<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Dusanh</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Dusanh"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Dusanh"/>
	<updated>2026-05-02T09:58:12Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=351699</id>
		<title>ShinSekai Yori</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=351699"/>
		<updated>2014-05-08T01:29:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|English}}&lt;br /&gt;
[[File: ShinSekai Yori Cover.jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新世界より (ShinSekai Yori) &amp;quot;From the New World&amp;quot; is a story by Yusuke Kishi consisting of 6 main parts. It has been printed both as a single enormous novel containing all 6 parts and as a set of 3, containing 2 parts each. It was first published by Kodansha in 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
Direct translation from the back of the book:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the Japan of a 1000 years from now. A humanity that has acquired the telekinetic power called &#039;Jyuryoku&#039;, while terrified of the legendary abominations called &#039;A’ki&#039; (Fiends) and &#039;Gouma&#039; (Karmic Demons), has built a peaceful society. However, a group of children previously under the school’s strict control, as a result of violating a certain rule, have suddenly descended into a nightmare! The false peace crumbles away, as a fantastic archive tells them the truth of humanity’s bloodstained history!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Information ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre:&#039;&#039;&#039; Sci-Fi, Adventure, Supernatural, Horror, Coming of Age Story&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title:&#039;&#039;&#039; 新世界より&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author:&#039;&#039;&#039; 貴志祐介 (Yusuke Kishi)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status:&#039;&#039;&#039; Complete&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Compilation ISBN:&#039;&#039;&#039; ISBN 978-4061826601&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*no special guidelines for now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registration===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[ShinSekai_Yori_Registration|register]] for chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5532 Feedback thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Outside Project===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I&#039;ve learned that at least one other person is working on a fan translation independent of this one. His/Her progress can be found [http://shinsekai.cadet-nine.org/category/news/ here]. He/She has completed almost all of Part 1 as of this post(April 2013) and seems dedicated to continuing.  Given how well the Anime follows the novels, I see no reason for both of us to overlap completely by translating in the same order.  As such, I&#039;ll be continuing from Part 3 Chapter 3 to the end before looping back to overlap what others have already translated of the start.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* May 7,    2015 : Part 4 Chapter 3&lt;br /&gt;
* July  22, 2013 : Part 4 Chapter 2&lt;br /&gt;
* June  26, 2013 : Part 4 Chapter 1 &lt;br /&gt;
* April 04, 2013 : Part 3 Chapter 3&lt;br /&gt;
* March 16, 2013 : Part 1 Chapter 2&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Part 1 Chapter 1&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Project Creation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ShinSekai Yori==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 1: Season of New Leaves===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 1|Chapter 1 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 2|Chapter 2 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 2: Summer Gloom===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
*Chapter 8:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 3: Deep Autumn===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter 3|Chapter 3 (Draft)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 4: Winter&#039;s Distant Thunder===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 1|Chapter 1 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 2|Chapter 2 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 3|Chapter 3 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 5: World-Destroying Conflagration===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 6: Beacon-Fire Burning in the Dark===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- As far as I know, I([[user:Dusanh|Dusanh]]) am currently the only person working on this project in any capacity.  I&#039;d be happy if anyone else wanted to help out though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor:  &lt;br /&gt;
*Project Manager: &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors=== &lt;br /&gt;
* [[username:shadowmaster850|shadowmaster850]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Kodansha]]&lt;br /&gt;
[[Category:Yusuke Kishi]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=275685</id>
		<title>ShinSekai Yori</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=275685"/>
		<updated>2013-08-05T13:04:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File: ShinSekai Yori Cover.jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新世界より (ShinSekai Yori) &amp;quot;From the New World&amp;quot; is a story by Yusuke Kishi consisting of 6 main parts. It has been printed both as a single enormous novel containing all 6 parts and as a set of 3, containing 2 parts each. It was first published by Kodansha in 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
Direct translation from the back of the book:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the Japan of a 1000 years from now. A humanity that has acquired the telekinetic power called &#039;Jyuryoku&#039;, while terrified of the legendary abominations called &#039;A’ki&#039; (Fiends) and &#039;Gouma&#039; (Karmic Demons), has built a peaceful society. However, a group of children previously under the school’s strict control, as a result of violating a certain rule, have suddenly descended into a nightmare! The false peace crumbles away, as a fantastic archive tells them the truth of humanity’s bloodstained history!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Information ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre:&#039;&#039;&#039; Sci-Fi, Adventure, Supernatural, Horror, Coming of Age Story&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title:&#039;&#039;&#039; 新世界より&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author:&#039;&#039;&#039; 貴志祐介 (Yusuke Kishi)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status:&#039;&#039;&#039; Complete&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Compilation ISBN:&#039;&#039;&#039; ISBN 978-4061826601&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*no special guidelines for now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registration===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[ShinSekai_Yori_Registration|register]] for chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5532 Feedback thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Outside Project===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I&#039;ve learned that at least one other person is working on a fan translation independent of this one. His/Her progress can be found [http://shinsekai.cadet-nine.org/category/news/ here]. He/She has completed almost all of Part 1 as of this post(April 2013) and seems dedicated to continuing.  Given how well the Anime follows the novels, I see no reason for both of us to overlap completely by translating in the same order.  As such, I&#039;ll be continuing from Part 3 Chapter 3 to the end before looping back to overlap what others have already translated of the start.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* August 5, 2013 : Part 4 Chapter 3 (45%)&lt;br /&gt;
* July  22, 2013 : Part 4 Chapter 2&lt;br /&gt;
* June  26, 2013 : Part 4 Chapter 1 &lt;br /&gt;
* April 04, 2013 : Part 3 Chapter 3&lt;br /&gt;
* March 16, 2013 : Part 1 Chapter 2&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Part 1 Chapter 1&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Project Creation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ShinSekai Yori==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 1: Season of New Leaves===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 1|Chapter 1 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 2|Chapter 2 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 2: Summer Gloom===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
*Chapter 8:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 3: Deep Autumn===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter 3|Chapter 3 (Draft)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 4: Winter&#039;s Distant Thunder===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 1|Chapter 1 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 2|Chapter 2 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 3|Chapter 3 (~45%)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 5: World-Destroying Conflagration===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 6: Beacon-Fire Burning in the Dark===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- As far as I know, I([[user:Dusanh|Dusanh]]) am currently the only person working on this project in any capacity.  I&#039;d be happy if anyone else wanted to help out though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:  &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_3&amp;diff=275684</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_3&amp;diff=275684"/>
		<updated>2013-08-05T13:03:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Chapter 3==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Mamoru suddenly ran away from home, it was still the middle of a frigid February.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Mamoru&#039;s father went to wake him after lighting the &amp;quot;RisingStove&amp;quot;, nothing in particular seemed to be out of the ordinary.  But, when Mamoru never showed up at his seat for breakfast, his farther went to check on him again, he seemed to have vanished from the bedroom and was nowhere to be found.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I heard that he left behind a note on his desk saying simply &amp;quot;Please don&#039;t look for me.&amp;quot;  Since the dawn of history, this was perhaps the most common message left behind by people running away, and also quite likely the most meaningless nonsense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What should we do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said with frost on her breath, in a voice that seemed like she was about to cry.  Her hat with earmuffs had become pure white with frost or snow, and with even her eyelashes frozen, she looked quite pitiful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria and Mamoru&#039;s houses were on opposite sides of the town but, I knew that they met up before heading to school every morning.  It seems that because Mamoru never showed up to meet her today, Maria got tired of waiting and went to his house.  Hearing the circumstances from Mamoru&#039;s constantly flustered father, Maria begged him to refrain from revealing this to anyone else before heading off to consult with me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This isn&#039;t over yet.  We&#039;ve got to go look for him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that moment, I had been in the process of untying the Hakuren #IV&#039;s mooring rope.  If Maria had come just a little bit later, I think we would have ended up passing each other without meeting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lets find Satoru and go follow Mamoru&#039;s tracks together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, won&#039;t people get suspicious if all four of Group 1&#039;s members are absent from school at the same time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Technically, Ryo too could be said to be part of Group 1, but for now he was essentially part of Group 2 in every way that matters.  As Maria said, the mass absence of Group 1 would go beyond mere suspicion and without a doubt lead to an immediate investigation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I understand.  We should go to class for the moment.  Aren&#039;t 3rd and 4th periods free study today?  It should be okay to secretly leave school at that time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since that day was a Saturday, Zenjin Academy only had lessons in the morning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However, there&#039;s absolutely no way we&#039;ll be able to make it back in time for home room.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It should be okay to think about an explanation later.  Lucky for us, we also have a genius-level liar in the group.  Anyways, for now we just need to find Mamoru immediately.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This winter seemed as though it would be mild at the beginning but, as January came to an end, we were hit by a severe cold wave from the mainland resulting in record low temperatures.  After the heavy snowfall that happened last night, the entire surface of the town had been transformed into a snowscape.  I didn&#039;t know what direction Mamoru had gone but, preparing for travel through heavy snow, I put my put my well used Nagaita(LongBoards) aboard the Hakuren #IV.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My arrival at Zenjin Academy was just the slightest bit late, but I managed to slip into the classroom without catching the Solar King&#039;s eyes.  Maria informed him that Mamoru was absent because of a cold and did not appear to draw any suspicion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First period&#039;s class, titled &amp;quot;Human Society and Ethics&amp;quot;, was a terribly boring lesson.  While trying our best to conceal our feeling of running out of patience, we intently waited on the passage of time.  The moment the Chime indicating the end of the lesson sounded, Maria and I caught Satoru and explained the situation to him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second period&#039;s Mathematics was to me, difficult enough to cause quite a headache.  This time though, the number of nervous students should have increased to at least three.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, for the long awaited third period, free study was conducted as groups, even allowing them to go off campus as necessary.  But as the three of us were leaving the classroom together, a single obstacle appeared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey.  You guys, where are you going?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo said while facing Satoru and deliberately avoiding meeting my eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t this Free Study?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru said, shrugging his shoulders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, and I asked where you were going for it didn&#039;t I?  I&#039;m part of the same group one as all of you after all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aren&#039;t you always doing things with group two instead?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria, said irritatedly.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;But, for the time being I&#039;ve become a part of group one.  Besides, didn&#039;t I always do things together with your group in the past?  Although I still don&#039;t really understand how things came to be this way......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having trapped himself in the inconsistency of his circumstances, Ryo&#039;s thinking seemed to be going in circles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I get it. I get it.  My bad.  I still haven&#039;t explained it have I?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru patted Ryo&#039;s shoulder in a soothing way.  The lack of even the slightest fragment of intimacy here made the idea that these two could ever have been lovers seem unimaginably absurd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We met up earlier to discus our free study subject however, you weren&#039;t around at the time Ryo.  The result we decided on from everyone ideas was to investigate the crystallization patterns of snow.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Crystallization of Snow?  What&#039;s with that?  No matter how you look at it, isn&#039;t it too childish?  I remember using that as the subject of my winter project back at Friendship Elementary.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although Ryo could tentatively be called our childhood friend, rather than attending Harmony Elementary like Satoru and I, Ryo had gone to the same Friendship Elementary as Mamoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Because of that, we are investigating what can be done with the addition of Jyuryoku to the project.  Since we already divvied up the rest of the work, would you investigate the snow around the rear yard of the school building Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Investigate, how exactly am I supposed to go about that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To start with, you can look at some of the snow crystals under a magnifying glass and sketch the patterns.  It would be best to get at least a hundred patterns.  After that, sort those patterns into a few rough classifications.  Finally, choose a few patterns and experiment to see if you can use Jyuryoku to transcribe a pattern onto all of the snow piled up at a single location.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, won&#039;t some of the finished crystals start changing shape while I&#039;m working?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo said doubtfully.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, That&#039;s it!  Really, that is the most important point of this free study subject.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru smoothly replied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You got that?  Most solid materials are made up of some kind of crystal right?  So, if we are able to use Jyuryoku to transform a water crystal without dissolving it, I wonder if we will be able to freely modify the physical properties of most other solids consistently later on.&amp;quot;	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;hmmm......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo said in what seemed like admiration.  Not seeming to have any kind of immunization at all from Satoru&#039;s plausible sounding horror stories, Ryo was accepting this easily.  This made it seem even more unimaginable that he could have done much together with us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that it?  I&#039;m in charge of the area behind the school building right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, please.  The rest of us will be investigating the front and other areas.  Oh, that&#039;s right.  Once you&#039;ve started the investigation, absolutely do not allow yourself to be interrupted.  If you do, you&#039;ll need to redo it from the beginning.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I understand.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smiling clearly, Ryo headed towards the rear of the school building.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re Evil.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I complimented Satoru from the bottom of my heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What?  Did we even have any other choice in this situation?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leaving from the school&#039;s main entrance without hesitation, we headed towards the harbor.  Amidst air that was cold enough to make my ears tingle where they stuck out from beneath my hat, a light snow was again falling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the time being, Satoru needed to return home for a while to collect some essential equipment.  Maria and I headed towards Mamoru&#039;s house riding the Hakuren #IV.  Because the water temperature was much higher than that of the air, the area above the waterways was fogged with dense steam like an Onsen.  Scattered here and there about the water, at places where we didn&#039;t divide it using Jyuryoku, it was greedily broken by the advancing bow.  Although we were still in the city center, it felt as though we were just like an ancient ice breaker ship crossing the Artic Ocean.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you have any idea what reason Mamoru might have had for running away form home?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria pondered my question for a time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t know......  But, he may have been moping a bit recently.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing it said, I realized I too had the feeling that it was certainly true.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why?  Did something happen?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nope.  At least not anything particularly serious.  It seems I was the only one who even noticed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Go ahead and say it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;He&#039;s been unable to perform well in classes related to Jyuryoku.  And it wasn&#039;t as if these techniques were all that difficult.  They should have been quite easy with Mamoru&#039;s abilities.  The problem was that, because he is the type of person who always thinks pessimistically, after a single failure, any future attempts became hopeless.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that all?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He would go as far as running away over that kind of thing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah.  He was troubled by the fact that he received special instruction from the Solar King as a result of it.  ......Because of that, I may have jokingly said that a NekoDamashi might come for him.  However, his face went ghastly pale, as though he were absolutely certain that it were true.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If that was really the reason, then I might well be partly to blame as well.  It was possible that talking about the children who had disappeared from the class may have been a bad idea after all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If Maria and Tomiko-san&#039;s criticism were correct, than Mamoru&#039;s mind was far weaker than mine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was suddenly hit by the feeling of a terrible chill along my back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A chain always breaks from the weakest link......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria asked doubtfully in return.  While responding that it was nothing, I tried to settle the confusion within my mind.  Just now, I felt that a chilling idea had risen into my mind but, no mater how hard I tried, I was unable to grasp it&#039;s true form. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kunugibayashi(Oak Grove) village where Mamoru&#039;s home was located was at the westernmost side of the city.  During this season, the cold breeze coming directly at us off the river was quite harsh.  By the time we arrived, I had completely lost all sensation in my face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After tying the Hakuren #IV to the mooring pillar, I threw my rucksack over my shoulders and put on my Nagaita(LongBoard) snowshoes.  They were a design that combined the strong points of Telemark Skis, conventional snowshoes, and the link/loop snowshoes of ancient Japan.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the back side of the boards, are attached what look like countless curved spines which lay smooth when advancing, but act as a brake when moving backwards.  Using this, one can walk normally on level ground, while also being able to progress by skating.  With the proper stance, feet shoulder with apart and a firmly held center of mass, Jyuryoku can be used to propel one along.  Ascent is not a problem, and on level ground great speed can be achieved.  The problem is actually moving downhill.  Braking by continuous use of Jyuryoku can cause serious mental fatigue, so descending by the use of skiing techniques is much easier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still wearing her normal shoes, Maria was floating along like some kind of fairy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arriving at Mamoru&#039;s home, we searched the surroundings for any remaining footprints.  We were nearing the limit of how long a person&#039;s tracks could be followed after their disappearance, but the heavy snow seemed to be working in our favor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, could this be it by any chance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What I found, rather than footprints, was two stripes that could have been left by the tracks of a sled.  And, judging by their narrow spacing, it seemed to have been a children&#039;s type.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Riding the LongBoards was not one of Mamoru&#039;s strong points.  In fact, he&#039;s almost completely unable to use them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It seems that he left dragging the sled that he used back at Friendship Elementary.  Moreover, look at the depth of these tracks.  He must have piled quite a lot of luggage onto it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Running away with only the luggage one could stack onto a children&#039;s sled, was not a good method of going about it, but I would say that it was indeed a very Mamoru-like idea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After waiting for a short while, we could see Satoru&#039;s boat coming down the waterway at a reckless speed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sorry to have kept you waiting.  Do you know which way he went?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he stepped off of the boat, I could see that Satoru was already entirely dressed out in equipment for trekking through the snow.  His LongBoards were longer and wider than mine, and that made walking in them more demanding, but allowed him to move across a still body of water even better than if he were a water spider.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The three of us continued to follow the tracks of the sled.  Although Mamoru had a three hour head start on us, traveling on a children&#039;s sled fully loaded with luggage, his ill suited choice would limit his speed dramatically.  If managed to avoid loosing our way as we traveled, I expected we might be able to overtake him in about two hours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sled tracks leading from the back of Mamoru&#039;s home continued parallel to the street for a little while but, after a ways veered right and headed up a small hill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It seems as though he did this in an attempt avoid the public&#039;s gaze.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not even trying to erase the sled&#039;s tracks with Jyuryoku is Mamoru-like indeed,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria replied from overhead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, I wonder why he didn&#039;t use a boat?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had voiced the same question when we had started looking.  He had much more experience in boats than sleds, and could maintain many times the speed while carrying far more luggage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is it not because he wanted to avoid being seen by anyone?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had thought that this seemed to be the greatest reason after all.  However, there may also have been more too it than that.  Moving along waterways and rivers, fleeing would be easy, but that advantage also applied to any pursuers.  I guessed that Mamoru might have thought it better to cross the Holy Barrier at a mountain pass than a river. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The snow that had let off for an hour began lightly falling again.  We picked up the rate of our pursuit.  Satoru and I moved along opposite sides of the sled&#039;s tracks, gliding across the top of the snow.  Maria brought up the rear, covering 40 to 50 meters at a time with repeated long gentile jumps.  This method was much easier than continuously floating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wait a minute!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria shouted from behind me.  All of us came sliding to a halt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I asked while slowly heading back.  Maria was squatting in the snow at a spot 4 or 5 meters off to the side of the tracks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Look at this.  What do you think of it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Maria pointed at was a set of footprints left behind in the snow.  They were oblong in shape, but too slender to have been left by a man, bear or monkey.  If forced to guess, I would say they looked like the prints of a Rabbit, but they were too large for that and, their arrangement was not that of jumping with both feet at once, but the alternating pattern of a human like stride.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Probably, BakeNezumi......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said Satoru, sounding out of breath as he looked over my shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;BakeNezumi?  What would they be doing in this kind of place?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why would I know that?  But it really couldn&#039;t be anything but hunting right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hunting?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I felt what seemed like a sinister premonition at the sight of those footprints.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;If by chance that were the case, this might become an awkward situation.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Take a good look at those footprints.  Don&#039;t they continue to travel along parallel to the tracks left by the sled?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However you look at it, there was nothing they could be doing but following Mamoru&#039;s tracks. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The two sets of tracks stamped into the snow gradually led us towards a very lonely place.  I surmised that making progress through newly fallen snow would been difficult.  Before long, we approached the bottom of a steep slope.  It seemed as though he had begun climbing the slope simply because it was preferable to the snow drifts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That guy went and made this kind of absurd ascent in a children&#039;s sled...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru said as though amazed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Seeing this, I wonder if Mamoru might unexpectedly be the kind of guy who knows no fear.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Or, it could also have been that he had been driven by something even more frightening, creating an unimaginable situation on both sides.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We too climbed the slope following the sled&#039;s tracks but, as the powdered snow blew away to reveal bare sheets of ice, the LongBoards began slipping and it often seemed as if we were about to fall.  Without the help of Jyuryoku, I would likely have long ago tumbled head of heels down the slope.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The slope continued, meandering through a large curve.  Along the way, the ravine below the cliff grew steadily deeper.  I thought that it would be nice if Mamoru&#039;s sled too had quickly climbed across this area but, on the way, slantedly growing trees seemed as though they were trying to hinder our progress.  As we advanced further, the surface of the slope changed into a rugged gully with exposed rocks scattered about.  At this point we were forced to decide whether to continue as far as we could, or to turn back the way we came but, in the case of one riding a heavy sled, it would be quite difficult to change course even using Jyuryoku.  It seemed that Mamoru might have fallen into a sticky situation without realizing it.  And because of that, it seems he had no other choice but to recklessly continue advancing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, I can&#039;t see the tracks from the sled any more.  Do either of you know where they are?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I said as I came to a halt along the slope, but Satoru too was shaking his head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t know.  Having a fair amount of weight, the sled&#039;s track remained visible up to here even on top of the Ice Sheet, but......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;ll take a look from above.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Making huge jumps like some kind of grasshopper, Maria ascended the steep slope like a balloon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We&#039;ve been lucky that the tracks have remained visible this far.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While supporting my body with Jyuryoku in order to avoid slipping down into the ravine, I followed the rough scarring along the top of the ice.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
With my fingers, I noticed the sensation of something different in the snow, a rock.  Because it only just barely projected from the slope, it could not easily be seen by the eyes but, rather than an ice sheet, the spot was smooth exposed solid rock.  It seemed to cover an area about three and a half tatami in size.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blowing away the thin layer of powdered snow with my Jyuryoku, I discovered what looked like scratches made by metal running roughly through the center of the rock face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mamoru!  Take a look at this!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skillfully turning about on the slope, Mamoru came to a perfect stop at my side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Look here, do you suppose by some chance that Mamoru&#039;s sled......!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I said that Maria descended towards us from higher up the slope.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I couldn&#039;t see any kind of tracks from above.  Moreover, I don&#039;t even think it&#039;s possible to continue ascending from here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Maria! This is terrible!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I explained what we had found, Maria&#039;s face, already pale from the cold, seemed to loose what little color remained to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, Mamoru slipped from here...... to the bottom?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We peered down over the edge of the cliff.  We had climbed quite high without realizing it.  The bottom of the ravine was about 100 meters down.  If one were to fall from here, it would be beyond the limit of what could be done to protect the body with Jyuryoku, almost certainly costing one&#039;s life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;For the time being, lets head down a bit an look.  Even if we assume he slipped from here, we can&#039;t be certain that he fell all the way to the bottom.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That being said, we slowly began descending the slope at an angle in excess of 30 degrees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At a place thirty or forty meters down, the feel of the snow through the LongBoards changed completely as we walked along the slope.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A snow drift!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Partway down the slope was a deeply recessed area in which a large amount of soft snow had piled up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s still hope.  This could have acted as a cushion and stopped the sled.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, there aren&#039;t any tracks from the sled continuing onward from here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seeming to have reached the limits of her self-control, Maria was recklessly attempting to remove the snow with her Jyuryoku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Careful Maria.  You&#039;re floating by Jyuryoku so let me handle the snow!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told her and, raising a sudden gust of wind, attempted to blow away the entire snow drift all at once.  Satoru recoiled and shielded his face from the whirled up spray of snow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thought I had commanded Maria confidently, by balancing on the steep slope without the use of Jyuryoku, I too was taking a reckless risk.  After just a few seconds of using my Jyuryoku to raise the wind, I felt that I should switch back and use it to support my own body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just at that moment I heard Maria&#039;s shouting voice and stopped the wind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There!  Something&#039;s buried!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria yelled in a bitter sounding voice.  At the spot she pointed to, protruding from the snow was what seemed to be the iron leg of a sled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lets dig it out!  I&#039;ll handle this, so don&#039;t interfere you two.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Satoru imagined, seems to have been a giant shovel.  Scooping up a large amount of snow, he threw it away down the cliff.  As most of the sled became visible, he changed to what seemed like the digging of human hands, making quick but delicate movements.  After removing all of the hindering snow, he overturned the upside down sled.  The luggage that had apparently been piled up on the sled was scattered about the area, but Mamoru was nowhere to be seen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Where?  Where is Mamoru?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria had nearly become half crazed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;If he isn&#039;t here, then did he fall further?  If so, we&#039;ve got to go help him!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not knowing how best to reply to her, I just looked down at the ground.  Supposing that Mamoru had the time to use Jyuryoku, he should have halted his fall here.  If he did fall further down from here, he must certainly have been rendered completely unconscious.  If that had happened, there was already little hope of his survival.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, wait a minute.....!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru alone had not yet lost his composure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Don&#039;t you think this is strange?  How could this sled have ended up completely buried this way?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the feel of something in his tone, a faint hope was born within me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t that because of the freshly fallen snow?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru slowly shook his head at my answer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It didn&#039;t fall.  If that large an amount of snow had fallen after Mamoru ran away, the sled&#039;s tracks and such would have been buried, and we would never have been able to make it this far following him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, couldn&#039;t the force of the crashing sled driven it into the middle of the snow drift?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;If that had happened, I don&#039;t think that the snow thrown about by the impact would end up concealing it this completely.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you two talking about?  Mamoru is gone?  And you call yourselves his friends?  That kind of thing doesn&#039;t matter at all!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, that&#039;s not it.  ......it may be possible that Mamoru is actually safe.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We both held our breath at Satoru&#039;s words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That, Really?&amp;quot;, &amp;quot;What do you mean?&amp;quot;, we simultaneously asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thinking about how the sled could have been buried here, only one thing comes to mind.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru said thoughtfully.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Someone must have deliberately buried it to keep anyone from discovering it&#039;s location.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mamoru buried it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria&#039;s voice had suddenly become cheerful again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Or, it could possibly have been...... the BakeNezumi that was following him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A little under half of the chapter.  Will add more as I can.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=274524</id>
		<title>ShinSekai Yori</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=274524"/>
		<updated>2013-08-02T07:28:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File: ShinSekai Yori Cover.jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新世界より (ShinSekai Yori) &amp;quot;From the New World&amp;quot; is a story by Yusuke Kishi consisting of 6 main parts. It has been printed both as a single enormous novel containing all 6 parts and as a set of 3, containing 2 parts each. It was first published by Kodansha in 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
Direct translation from the back of the book:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the Japan of a 1000 years from now. A humanity that has acquired the telekinetic power called &#039;Jyuryoku&#039;, while terrified of the legendary abominations called &#039;A’ki&#039; (Fiends) and &#039;Gouma&#039; (Karmic Demons), has built a peaceful society. However, a group of children previously under the school’s strict control, as a result of violating a certain rule, have suddenly descended into a nightmare! The false peace crumbles away, as a fantastic archive tells them the truth of humanity’s bloodstained history!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Information ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre:&#039;&#039;&#039; Sci-Fi, Adventure, Supernatural, Horror, Coming of Age Story&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title:&#039;&#039;&#039; 新世界より&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author:&#039;&#039;&#039; 貴志祐介 (Yusuke Kishi)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status:&#039;&#039;&#039; Complete&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Compilation ISBN:&#039;&#039;&#039; ISBN 978-4061826601&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*no special guidelines for now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registration===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[ShinSekai_Yori_Registration|register]] for chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5532 Feedback thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Outside Project===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I&#039;ve learned that at least one other person is working on a fan translation independent of this one. His/Her progress can be found [http://shinsekai.cadet-nine.org/category/news/ here]. He/She has completed almost all of Part 1 as of this post(April 2013) and seems dedicated to continuing.  Given how well the Anime follows the novels, I see no reason for both of us to overlap completely by translating in the same order.  As such, I&#039;ll be continuing from Part 3 Chapter 3 to the end before looping back to overlap what others have already translated of the start.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* August 2, 2013 : Part 4 Chapter 3 (25%)&lt;br /&gt;
* July  22, 2013 : Part 4 Chapter 2&lt;br /&gt;
* June  26, 2013 : Part 4 Chapter 1 &lt;br /&gt;
* April 04, 2013 : Part 3 Chapter 3&lt;br /&gt;
* March 16, 2013 : Part 1 Chapter 2&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Part 1 Chapter 1&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Project Creation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ShinSekai Yori==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 1: Season of New Leaves===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 1|Chapter 1 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 2|Chapter 2 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 2: Summer Gloom===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
*Chapter 8:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 3: Deep Autumn===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter 3|Chapter 3 (Draft)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 4: Winter&#039;s Distant Thunder===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 1|Chapter 1 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 2|Chapter 2 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 3|Chapter 3 (~25%)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 5: World-Destroying Conflagration===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 6: Beacon-Fire Burning in the Dark===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- As far as I know, I([[user:Dusanh|Dusanh]]) am currently the only person working on this project in any capacity.  I&#039;d be happy if anyone else wanted to help out though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:  &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_3&amp;diff=274523</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_3&amp;diff=274523"/>
		<updated>2013-08-02T07:26:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Chapter 3==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Mamoru suddenly ran away from home, it was still the middle of a frigid February.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Mamoru&#039;s father went to wake him after lighting the &amp;quot;RisingStove&amp;quot;, nothing in particular seemed to be out of the ordinary.  But, when Mamoru never showed up at his seat for breakfast, his farther went to check on him again, he seemed to have vanished from the bedroom and was nowhere to be found.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I heard that he left behind a note on his desk saying simply &amp;quot;Please don&#039;t look for me.&amp;quot;  Since the dawn of history, this was perhaps the most common message left behind by people running away, and also quite likely the most meaningless nonsense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What should we do?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said with frost on her breath, in a voice that seemed like she was about to cry.  Her hat with earmuffs had become pure white with frost or snow, and with even her eyelashes frozen, she looked quite pitiful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria and Mamoru&#039;s houses were on opposite sides of the town but, I knew that they met up before heading to school every morning.  It seems that because Mamoru never showed up to meet her today, Maria got tired of waiting and went to his house.  Hearing the circumstances from Mamoru&#039;s constantly flustered father, Maria begged him to refrain from revealing this to anyone else before heading off to consult with me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This isn&#039;t over yet.  We&#039;ve got to go look for him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that moment, I had been in the process of untying the Hakuren #IV&#039;s mooring rope.  If Maria had come just a little bit later, I think we would have ended up passing each other without meeting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lets find Satoru and go follow Mamoru&#039;s tracks together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, won&#039;t people get suspicious if all four of Group 1&#039;s members are absent from school at the same time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Technically, Ryo too could be said to be part of Group 1, but for now he was essentially part of Group 2 in every way that matters.  As Maria said, the mass absence of Group 1 would go beyond mere suspicion and without a doubt lead to an immediate investigation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I understand.  We should go to class for the moment.  Aren&#039;t 3rd and 4th periods free study today?  It should be okay to secretly leave school at that time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since that day was a Saturday, Zenjin Academy only had lessons in the morning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However, there&#039;s absolutely no way we&#039;ll be able to make it back in time for home room.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It should be okay to think about an explanation later.  Lucky for us, we also have a genius-level liar in the group.  Anyways, for now we just need to find Mamoru immediately.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This winter seemed as though it would be mild at the beginning but, as January came to an end, we were hit by a severe cold wave from the mainland resulting in record low temperatures.  After the heavy snowfall that happened last night, the entire surface of the town had been transformed into a snowscape.  I didn&#039;t know what direction Mamoru had gone but, preparing for travel through heavy snow, I put my put my well used Nagaita(LongBoards) aboard the Hakuren #IV.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My arrival at Zenjin Academy was just the slightest bit late, but I managed to slip into the classroom without catching the Solar King&#039;s eyes.  Maria informed him that Mamoru was absent because of a cold and did not appear to draw any suspicion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First period&#039;s class, titled &amp;quot;Human Society and Ethics&amp;quot;, was a terribly boring lesson.  While trying our best to conceal our feeling of running out of patience, we intently waited on the passage of time.  The moment the Chime indicating the end of the lesson sounded, Maria and I caught Satoru and explained the situation to him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second period&#039;s Mathematics was to me, difficult enough to cause quite a headache.  This time though, the number of nervous students should have increased to at least three.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, for the long awaited third period, free study was conducted as groups, even allowing them to go off campus as necessary.  But as the three of us were leaving the classroom together, a single obstacle appeared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey.  You guys, where are you going?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo said while facing Satoru and deliberately avoiding meeting my eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t this Free Study?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru said, shrugging his shoulders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, and I asked where you were going for it didn&#039;t I?  I&#039;m part of the same group one as all of you after all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aren&#039;t you always doing things with group two instead?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria, said irritatedly.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;But, for the time being I&#039;ve become a part of group one.  Besides, didn&#039;t I always do things together with your group in the past?  Although I still don&#039;t really understand how things came to be this way......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having trapped himself in the inconsistency of his circumstances, Ryo&#039;s thinking seemed to be going in circles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I get it. I get it.  My bad.  I still haven&#039;t explained it have I?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru patted Ryo&#039;s shoulder in a soothing way.  The lack of even the slightest fragment of intimacy here made the idea that these two could ever have been lovers seem unimaginably absurd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We met up earlier to discus our free study subject however, you weren&#039;t around at the time Ryo.  The result we decided on from everyone ideas was to investigate the crystallization patterns of snow.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Crystallization of Snow?  What&#039;s with that?  No matter how you look at it, isn&#039;t it too childish?  I remember using that as the subject of my winter project back at Friendship Elementary.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although Ryo could tentatively be called our childhood friend, rather than attending Harmony Elementary like Satoru and I, Ryo had gone to the same Friendship Elementary as Mamoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Because of that, we are investigating what can be done with the addition of Jyuryoku to the project.  Since we already divvied up the rest of the work, would you investigate the snow around the rear yard of the school building Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Investigate, how exactly am I supposed to go about that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To start with, you can look at some of the snow crystals under a magnifying glass and sketch the patterns.  It would be best to get at least a hundred patterns.  After that, sort those patterns into a few rough classifications.  Finally, choose a few patterns and experiment to see if you can use Jyuryoku to transcribe a pattern onto all of the snow piled up at a single location.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, won&#039;t some of the finished crystals start changing shape while I&#039;m working?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo said doubtfully.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, That&#039;s it!  Really, that is the most important point of this free study subject.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru smoothly replied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You got that?  Most solid materials are made up of some kind of crystal right?  So, if we are able to use Jyuryoku to transform a water crystal without dissolving it, I wonder if we will be able to freely modify the physical properties of most other solids consistently later on.&amp;quot;	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;hmmm......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo said in what seemed like admiration.  Not seeming to have any kind of immunization at all from Satoru&#039;s plausible sounding horror stories, Ryo was accepting this easily.  This made it seem even more unimaginable that he could have done much together with us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that it?  I&#039;m in charge of the area behind the school building right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, please.  The rest of us will be investigating the front and other areas.  Oh, that&#039;s right.  Once you&#039;ve started the investigation, absolutely do not allow yourself to be interrupted.  If you do, you&#039;ll need to redo it from the beginning.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I understand.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smiling clearly, Ryo headed towards the rear of the school building.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re Evil.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I complimented Satoru from the bottom of my heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What?  Did we even have any other choice in this situation?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leaving from the school&#039;s main entrance without hesitation, we headed towards the harbor.  Amidst air that was cold enough to make my ears tingle where they stuck out from beneath my hat, a light snow was again falling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the time being, Satoru needed to return home for a while to collect some essential equipment.  Maria and I headed towards Mamoru&#039;s house riding the Hakuren #IV.  Because the water temperature was much higher than that of the air, the area above the waterways was fogged with dense steam like an Onsen.  Scattered here and there about the water, at places where we didn&#039;t divide it using Jyuryoku, it was greedily broken by the advancing bow.  Although we were still in the city center, it felt as though we were just like an ancient ice breaker ship crossing the Artic Ocean.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you have any idea what reason Mamoru might have had for running away form home?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria pondered my question for a time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t know......  But, he may have been moping a bit recently.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing it said, I realized I too had the feeling that it was certainly true.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why?  Did something happen?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nope.  At least not anything particularly serious.  It seems I was the only one who even noticed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Go ahead and say it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;He&#039;s been unable to perform well in classes related to Jyuryoku.  And it wasn&#039;t as if these techniques were all that difficult.  They should have been quite easy with Mamoru&#039;s abilities.  The problem was that, because he is the type of person who always thinks pessimistically, after a single failure, any future attempts became hopeless.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that all?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He would go as far as running away over that kind of thing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah.  He was troubled by the fact that he received special instruction from the Solar King as a result of it.  ......Because of that, I may have jokingly said that a NekoDamashi might come for him.  However, his face went ghastly pale, as though he were absolutely certain that it were true.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If that was really the reason, then I might well be partly to blame as well.  It was possible that talking about the children who had disappeared from the class may have been a bad idea after all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If Maria and Tomiko-san&#039;s criticism were correct, than Mamoru&#039;s mind was far weaker than mine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was suddenly hit by the feeling of a terrible chill along my back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A chain always breaks from the weakest link......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria asked doubtfully in return.  While responding that it was nothing, I tried to settle the confusion within my mind.  Just now, I felt that a chilling idea had risen into my mind but, no mater how hard I tried, I was unable to grasp it&#039;s true form. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kunugibayashi(Oak Grove) village where Mamoru&#039;s home was located was at the westernmost side of the city.  During this season, the cold breeze coming directly at us off the river was quite harsh.  By the time we arrived, I had completely lost all sensation in my face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After tying the Hakuren #IV to the mooring pillar, I threw my rucksack over my shoulders and put on my Nagaita(LongBoard) snowshoes.  They were a design that combined the strong points of Telemark Skis, conventional snowshoes, and the link/loop snowshoes of ancient Japan.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the back side of the boards, are attached what look like countless curved spines which lay smooth when advancing, but act as a brake when moving backwards.  Using this, one can walk normally on level ground, while also being able to progress by skating.  With the proper stance, feet shoulder with apart and a firmly held center of mass, Jyuryoku can be used to propel one along.  Ascent is not a problem, and on level ground great speed can be achieved.  The problem is actually moving downhill.  Braking by continuous use of Jyuryoku can cause serious mental fatigue, so descending by the use of skiing techniques is much easier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still wearing her normal shoes, Maria was floating along like some kind of fairy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arriving at Mamoru&#039;s home, we searched the surroundings for any remaining footprints.  We were nearing the limit of how long a person&#039;s tracks could be followed after their disappearance, but the heavy snow seemed to be working in our favor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, could this be it by any chance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What I found, rather than footprints, was two stripes that could have been left by the tracks of a sled.  And, judging by their narrow spacing, it seemed to have been a children&#039;s type.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Riding the LongBoards was not one of Mamoru&#039;s strong points.  In fact, he&#039;s almost completely unable to use them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It seems that he left dragging the sled that he used back at Friendship Elementary.  Moreover, look at the depth of these tracks.  He must have piled quite a lot of luggage onto it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Running away with only the luggage one could stack onto a children&#039;s sled, was not a good method of going about it, but I would say that it was indeed a very Mamoru-like idea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After waiting for a short while, we could see Satoru&#039;s boat coming down the waterway at a reckless speed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sorry to have kept you waiting.  Do you know which way he went?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he stepped off of the boat, I could see that Satoru was already entirely dressed out in equipment for trekking through the snow.  His LongBoards were longer and wider than mine, and that made walking in them more demanding, but allowed him to move across a still body of water even better than if he were a water spider.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The three of us continued to follow the tracks of the sled.  Although Mamoru had a three hour head start on us, traveling on a children&#039;s sled fully loaded with luggage, his ill suited choice would limit his speed dramatically.  If managed to avoid loosing our way as we traveled, I expected we might be able to overtake him in about two hours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sled tracks leading from the back of Mamoru&#039;s home continued parallel to the street for a little while but, after a ways veered right and headed up a small hill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It seems as though he did this in an attempt avoid the public&#039;s gaze.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not even trying to erase the sled&#039;s tracks with Jyuryoku is Mamoru-like indeed,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria replied from overhead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, I wonder why he didn&#039;t use a boat?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had voiced the same question when we had started looking.  He had much more experience in boats than sleds, and could maintain many times the speed while carrying far more luggage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is it not because he wanted to avoid being seen by anyone?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had thought that this seemed to be the greatest reason after all.  However, there may also have been more too it than that.  Moving along waterways and rivers, fleeing would be easy, but that advantage also applied to any pursuers.  I guessed that Mamoru might have thought it better to cross the Holy Barrier at a mountain pass than a river. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The snow that had let off for an hour began lightly falling again.  We picked up the rate of our pursuit.  Satoru and I moved along opposite sides of the sled&#039;s tracks, gliding across the top of the snow.  Maria brought up the rear, covering 40 to 50 meters at a time with repeated long gentile jumps.  This method was much easier than continuously floating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wait a minute!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria shouted from behind me.  All of us came sliding to a halt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I asked while slowly heading back.  Maria was squatting in the snow at a spot 4 or 5 meters off to the side of the tracks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Look at this.  What do you think of it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Maria pointed at was a set of footprints left behind in the snow.  They were oblong in shape, but too slender to have been left by a man, bear or monkey.  If forced to guess, I would say they looked like the prints of a Rabbit, but they were too large for that and, their arrangement was not that of jumping with both feet at once, but the alternating pattern of a human like stride.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Probably, BakeNezumi......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said Satoru, sounding out of breath as he looked over my shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;BakeNezumi?  What would they be doing in this kind of place?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why would I know that?  But it really couldn&#039;t be anything but hunting right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hunting?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I felt what seemed like a sinister premonition at the sight of those footprints.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;If by chance that were the case, this might become an awkward situation.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Take a good look at those footprints.  Don&#039;t they continue to travel along parallel to the tracks left by the sled?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However you look at it, there was nothing they could be doing but following Mamoru&#039;s tracks. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Roughly 1/4 of the chapter.  Will add more as I can.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=271697</id>
		<title>ShinSekai Yori</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=271697"/>
		<updated>2013-07-23T04:26:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File: ShinSekai Yori Cover.jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新世界より (ShinSekai Yori) &amp;quot;From the New World&amp;quot; is a story by Yusuke Kishi consisting of 6 main parts. It has been printed both as a single enormous novel containing all 6 parts and as a set of 3, containing 2 parts each. It was first published by Kodansha in 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
Direct translation from the back of the book:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the Japan of a 1000 years from now. A humanity that has acquired the telekinetic power called &#039;Jyuryoku&#039;, while terrified of the legendary abominations called &#039;A’ki&#039; (Fiends) and &#039;Gouma&#039; (Karmic Demons), has built a peaceful society. However, a group of children previously under the school’s strict control, as a result of violating a certain rule, have suddenly descended into a nightmare! The false peace crumbles away, as a fantastic archive tells them the truth of humanity’s bloodstained history!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Information ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre:&#039;&#039;&#039; Sci-Fi, Adventure, Supernatural, Horror, Coming of Age Story&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title:&#039;&#039;&#039; 新世界より&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author:&#039;&#039;&#039; 貴志祐介 (Yusuke Kishi)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status:&#039;&#039;&#039; Complete&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Compilation ISBN:&#039;&#039;&#039; ISBN 978-4061826601&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*no special guidelines for now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registration===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[ShinSekai_Yori_Registration|register]] for chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5532 Feedback thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Outside Project===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I&#039;ve learned that at least one other person is working on a fan translation independent of this one. His/Her progress can be found [http://shinsekai.cadet-nine.org/category/news/ here]. He/She has completed almost all of Part 1 as of this post(April 2013) and seems dedicated to continuing.  Given how well the Anime follows the novels, I see no reason for both of us to overlap completely by translating in the same order.  As such, I&#039;ll be continuing from Part 3 Chapter 3 to the end before looping back to overlap what others have already translated of the start.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* July  22, 2013 : Part 4 Chapter 2&lt;br /&gt;
* June  26, 2013 : Part 4 Chapter 1 &lt;br /&gt;
* April 04, 2013 : Part 3 Chapter 3&lt;br /&gt;
* March 16, 2013 : Part 1 Chapter 2&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Part 1 Chapter 1&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Project Creation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ShinSekai Yori==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 1: Season of New Leaves===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 1|Chapter 1 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 2|Chapter 2 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 2: Summer Gloom===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
*Chapter 8:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 3: Deep Autumn===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter 3|Chapter 3 (Draft)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 4: Winter&#039;s Distant Thunder===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 1|Chapter 1 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 2|Chapter 2 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 3|Chapter 3 (PlaceHolder)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 5: World-Destroying Conflagration===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 6: Beacon-Fire Burning in the Dark===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- As far as I know, I([[user:Dusanh|Dusanh]]) am currently the only person working on this project in any capacity.  I&#039;d be happy if anyone else wanted to help out though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:  &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_3&amp;diff=271695</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_3&amp;diff=271695"/>
		<updated>2013-07-23T04:24:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: Created page with &amp;quot;==Chapter 3==      ==Translation Notes==  Just a Placeholder at this point.  Will add content as I can.  -Dusanh   &amp;lt;references /&amp;gt;  &amp;lt;noinclude&amp;gt; {| border=&amp;quot;1&amp;quot; ce...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Chapter 3==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just a Placeholder at this point.  Will add content as I can.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=271694</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=271694"/>
		<updated>2013-07-23T04:20:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Chapter 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We rode in windowless boats like the ones used when we were taken to the Temple of Purity.  It seemed that there was no intention to keep our destination a secret.  There was no repetition of meaningless course changes or other deceptive movements.  Traveling along the waterways normally, we were able to roughly estimate what vicinity we were in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When going ashore too, a normal boat dock was used.  Upon noticing that we had not even been taken outside of the Holy Barrier, I felt a little disappointed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glancing to the sides, I saw the town hall where father works and the library where mother works as we crossed the town&#039;s main street entering a narrow alleyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Ethics Committee was located at a place slightly separated from the heart of Chinowa(Grain Ring) village.  Looking from outside, it seemed to be no more than a normal townhouse but, upon passing through the front gate to the interior, the wood paneled corridor leading inward stretched along like an eel&#039;s den, revealing the fact that this was a building of considerable size. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What we finally arrived at was a quiet room with the feel of an inner parlor.  It was filled with an aroma like burning sandalwood.  An alcove was adorned by a hanging scroll of &#039;Kanbotan&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;寒牡丹&#039;&#039;&#039;(Kanbotan?): The last two characters indicate that this is some type of wood, but I couldn&#039;t find a translation for the name anywhere.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The light from the window of a paper sliding door illuminated a large lacquered table, at the foot of which were lined up three Bellflower colored cushions.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bellflower colored Cushions&#039;&#039;&#039;: For more on Bellflowers click [http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_bellflower here].  The Cushions in question here refer specifically to Japanese-Style floor cusions for kneeling on, but I don&#039;t know of any proper english equivalent for the word.&amp;lt;/ref&amp;gt; We sat respectfully at seiza.[http://en.wikipedia.org/wiki/Seiza]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please wait here for a moment.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman who had been leading(unofficially taking)&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Unofficially Taking&#039;&#039;&#039;: The word Taking here is an alternate form that refers specifically to taking a person against their will.&amp;lt;/ref&amp;gt; us said before closing the sliding door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So.  What is going on here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With just the three of us in the room, Maria and I questioned Satoru from both sides.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How could we not once before have heard that Satoru&#039;s grandmother was the chairman of the Ethics Committee?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no way that it&#039;s because you were reporting on us in detail, is there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please, wait just a minute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru had become overwhelmed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I didn&#039;t know about this either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Didn&#039;t know about what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;About my grandmother...... that is, that Asahina Tomiko-san is the chairman of the Ethics Committee.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That can&#039;t be true&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that possible?  You didn&#039;t know?  Even though you&#039;re her grandson?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please, listen to what I&#039;m saying&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being interrogated from both left and right, Satoru retreated as though frightened and slipped off the cushion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The point is, even you two didn&#039;t have any idea who the Ethics Committees chairman was right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That may be true but,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Unlike other government posts, the members of the Ethics Committee are not public knowledge.  And none of the committees members would ever say that they were.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Even so, somehow, isn&#039;t that the kind of thing you would know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said, eying Satoru suspiciously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Somehow, I had absolutely no idea.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru said defiantly, sitting back up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, she really is your grandmother, isn&#039;t she Satoru?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said insistently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, that is, I don&#039;t really......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing a voice from the other side of the sliding screen, Satoru hastily returned to sitting atop the cushion.  Maria and I also turned to the front and resumed a dignified posture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry to have made you wait.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opening the sliding screen, the woman from earlier entered the room.  In her hands was a tray with a tea set.  She placed cups of hot green tea and dried teacakes in front of the three of us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We would like to hear from you one at a time so, would each of you come with me in turn?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wondered what they would do if we said no but, of course, we didn&#039;t have that kind of choice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, first will be Watanabe Saki-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although I was thirsty and very much wanted to drink some tea, I had no other choice but to stand up.  Following behind the woman, we made our way down a long corridor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The person who was going to talk to all of you is Niimi-san, the man who was with me earlier.   Although such things are his job.  Oh.  I still haven&#039;t introduced myself have I?   I am called Kimoto.  Nice to meet you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hello&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I greeted her with a quick bow of my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......In any case, when I reported to the chairman, she indicated that she wanted to speak with you in particular herself.  So we&#039;re going to the chairman&#039;s office now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh.  Satoru&#039;s...... Asahina Tomiko-san you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  She&#039;s a very kind and good natured person so, there&#039;s no need to be nervous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She could say that but, it was a hopeless request.  Although I would hesitate to say my heart was in a calm state before that moment, it began thumping harder and harder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimoto-san knelt down in the corridor and placed her hands on the wooden door.&lt;br /&gt;
I too hastily got down and waited behind her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please come in.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The voice that responded was that of a nonchalant sounding woman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She opened the wooden door and we entered the room. It was larger all around than the tatami room we had waited in earlier and had the feel of a study.  On the left was an elegant alcove within which was a study.  Opposite it, a set of staggered shelves were mounted to the wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Leave her there, please.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A grey haired woman sitting facing the writing desk commanded as she raised her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Certainly&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the center of the room was a low table the same size as that in the previous room.  I went and took a seat on a cushion to this side of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, please excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimoto-san quickly withdrew from the room.  After being left behind alone, I felt like a person who had been abandoned in a cage with a wild animal.  I felt a chill through my limbs and my throat went dry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re Watanabe Saki?  Mizuho-chan&#039;s daughter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grey haired woman asked me as she raised her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aside from marionette lines extending from the side of her nose to her mouth, she had no noticeable wrinkles, giving her a surprisingly youthful appearance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no need behave so humbly.  I&#039;m Asahina Tomiko.  I hear you&#039;ve always been good friends with our Satoru.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quietly standing up, Tomiko-san came to my left-hand side and sat down in an elegant manner with the alcove behind her.  Wearing a shark patterned outfit of silver-grey color that matched her hair, she was prettily dressed enough to draw admiration. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Satoru with...... I&#039;ve been friends with Satoru since we were children.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san smiled.  I guessed her to be in her mid-sixties.  With large eyes and well-ordered looks, she must have been honored as quite the beauty when she was younger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just as I imagined.  Your eyes have a very good look to them.  A strong light.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had often been praised for my eyes.  Probably because there wasn&#039;t much else about me worth praising.  That my eyes had a light to them too, I had often heard but, if ones eyes were completely devoid of light, wouldn&#039;t person would without a doubt be dead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thank you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;ve wanted an opportunity to speak with you for a long time, you know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was bewildered.  It didn&#039;t seem that she was merely being polite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That would be because I would like for you to be my successor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I closed my gaping mouth.  I had no idea how best to reply to something so sudden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you surprised?  However, I am not by any means saying this on a sudden whim or as a joke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That kind of......  There&#039;s no way someone like me could be suitable for it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hohohoho.  That&#039;s the same thing that Mizuho-chan said.  It seems you can&#039;t argue with blood.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you know my mother very well?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I leaned forward while asking her.  At first, I was quite reasonably extremely nervous but, the person called Asahina Tomiko had a peculiar atmosphere about her that seemed to clear away ones emotional barriers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Quite well.  I knew Mizuho-chan from the day she was born.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While watching my eyes intently, Tomiko-san spoke in a voice that seemed to reach the very bottom of my heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mizuho-chan, more than most others has a wonderful disposition.  Even now, she continues to do an impeccable job as head librarian.  But, there is something special one must have to fulfill the responsibilities of my position.  On that point, there isn&#039;t any other person more suitable than you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Someone like me...... How could that be?  There&#039;s no way that my results as a Zenjin Academy student could be that spectacular.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Results?  Are you talking about Jyuryoku?  It&#039;s not as though you particularly want to become someone like Shisei, is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is...... Even if I wanted to, I wouldn&#039;t be able.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jyuryoku skill isn&#039;t the only thing we test you on at school you know.  One of the others is a thing we call the Personality Index.  Although this is something that the pupils themselves are by no means allowed to know about.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personality Index?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san smiled beautifully, revealing teeth that were very white for her age.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;With each generation in turn, what is sought in good potential leaders is not some special ability, but a high Personality Index.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All at once, I felt as though everything before my eyes had become brighter.  Because I had before this been under the weight of a many-faced inferiority complex.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;...Inferiority Complex&#039;&#039;&#039;: My translation of this sentence is almost certainly wrong, but this made more sense than anything else I could come up with in the context.  Here&#039;s the original Japanese if anyone else wants to take a shot at it わたしは、それまで、さまざまな面で劣等感の塊だったからだ。&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Would that be, for example, something like intelligence, or sensitivity, or leadership ability?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I asked animatedly.  Tomiko-san shook her head in an elegant manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all.  It has absolutely no connection with intelligence.  And certainly is not related to sensitivity.  Moreover, the social skills that make for good leadership, are a thing best developed through practice, after experiencing various kinds of situations oneself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What we call the Personality Index is a numerical value that indicates to what extent a person&#039;s personality is or is not stable.  Whatever unexpected events may occur, whatever mental or emotional crisis one may face, whether or not one can consistently function without loosing sight of oneself or suffering a mental breakdown.  The extent to which one is capable of this is the number one most important quality in a leader.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, I was not very happy.  I remembered how Maria had said that I was a strong person before we came here.  Weren&#039;t they just saying that I was thickheaded?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That Score, is mine very high?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Magnificently so.  It may well be the highest ever seen since the founding of Zenjin Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, Tomiko-san&#039;s eyes shined pointedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, it isn&#039;t just about that.  The amazing thing about you is the fact that even after learning about everything, the height of your Index retained almost no long term Damage.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was so startled that it felt as though all the blood were draining from my face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;By everything, what are you referring to......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;When you learned about mankind&#039;s blood-stained history from the False Minoshiro, and came to know how thin the ice upon which our society treads is, along with what was done to obtain our present peace and stability.  After you returned, thorough psychological testing was conducted on all of you and your progress observed.  After that shock, your Personality Index recovered in a splendidly short amount of time.  The other four remained in a faltering state over a considerably longer period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With that it was confirmed, they knew everything that had happened, and had observed us like guinea pigs?  I had to some extent expected this, nonetheless I felt as though I had received a blow to the top of my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That...... possibly, could it be that everything was pre-arranged from the beginning?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course not&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In an instant, Tomiko-san returned to original gentile expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Whatever else may be, we would never make that kind of dangerous gamble.  We understood from the beginning that you were planning on committing some kind of breach of the rules.  But, by no means did we think you would be able to catch a False Minoshiro....... A Library Computer Terminal of the Ancient Era.  No one anticipated that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was it the truth?  I still did not feel that I could trust her words completely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, to decide such a thing by Test results alone......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all.  In order to shoulder the highest responsibility for the fates of all the town&#039;s people, one must be broad-mindedly magnanimous and possess the nerve to accept the truth without faltering.  You posses these qualities.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Broad-minded is a convenient term to use.  But, if a thing is pretty, anyone would be magnanimous.  The point is, that does not mean a person will be able to calmly handle things that are distasteful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We violated the rules and learned things that must not be known as a result.  Yet despite this, Why weren&#039;t we disposed of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just now, my manner of speaking had slipped as I flared up emotionally, but Tomiko-san did not appear to have taken offense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I understand what you are trying to say.  I have no intention of explaining in detail but, the ones who make decisions about your disposal are not us, but the Board of Education.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san said as though admonishing me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Their Chairman, Hiromi-chan, is someone you know, is she not?  That child has been very prone to worrying since she was quite young.  Although I can&#039;t say I haven&#039;t had the feeling that she might be going a little too far these days.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiromi-chan...... I had heard that Torigai Hiromi-san was on the Board of Education but, I had not known that she was its chairman.  As friend of my mother&#039;s, I had countless memories of her coming to our home an eating dinner together with us.  She was a short, thin, introverted seeming woman, with a voice so quiet her words could be hard to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That person wielded the authority of life-and-death power over all of us students, handing down often ruthless decisions?  It was very difficult for me to believe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Ethics Committee is the towns highest decision making body, however, decisions reached amongst the Board of Education are essentially beyond our influence.  But, with regard to all of you, there is an exception.  I made a request of them, asking that they not seek your disposal.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that because Satoru is with us?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No.  I would never allow my personal feelings to interfere in this kind of important decision.  The reason for all of that is you.  It&#039;s because you are person who is necessary for the future of this town.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, we had been at a place just barely short of being eliminated.  That thought alone was enough to turn my mood bad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But in truth, why exactly should we have been exempted from disposal?  It&#039;s hard to believe so suddenly but, is it really because I really am a valuable talented person as Tomiko-san says?  Having never received such flattery before now, it was incomprehensible to me.  It was attractive to suspect that, by some chance, my disposal could not be ordered simply because I was the daughter of the Head Librarian.  ......But if that were the case, than the situation would have been the same in my sisters case as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However, please, don&#039;t think badly of Hiromi-chan and the others.  It&#039;s just that they are driven by a kind of Paranoia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Paranoia......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To say that there exist abnormalities in the minds of people with the authority to decide the life and death of others?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, although my choice of words may have been a little poor.  Indeed, I too am a person who feels that same terror.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, what is it that they are so terrified of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san looked at me with a surprised expression on her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, isn&#039;t it obvious?  There are but two truly dreadful existences we need fear in this world, are there not?  Fiends, and Karmic Demons.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was left speechless.  Remembering the pair of fairytales I had been told repeatedly from childhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But Hiromi-chan and the rest have never seen a real Fiend or Karmic Demon themselves.  That&#039;s where they differ from me.  That is the reason why I always call what they feel mere paranoia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, in reality......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  I saw them with these very eyes.  From quite close up at that.  Would you like to hear the story?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san closed her eyes for a short while, then began speaking in a peaceful voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Up until now, there have been nearly thirty documented cases of Fiends throughout the world.  Among those, all but two were boys.  However much they may struggle they cannot escape the curse of aggression.  I think this well denotes the burden of those of the male gender.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That pupil too, as you would expect, was a boy.  Sad though it may be, I cannot remember his real name.  Although this story is from long ago, I still clearly remember the details of the events themselves.  Why it is that his name alone is beyond my recollection is a mystery to me.  Perhaps it is because, on some level, I may want to forget.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Library contains but one file in which the details of this incident are written, and even in that, nothing but the Initials Y.K. remain.  It isn&#039;t even known which initial represents his given name and which his family name.  I am not certain how this came to be back then but, in another report, before the passage of the measure enforcing the Ethics Regulations, it was indicated that it may be the result of something called &#039;Juvenile Law Article 61&#039; of the laws of Ancient Japan which had been provisionally restored just before that time.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Juvenile Law Article 61&#039;&#039;&#039;: I believe this is the article that forbids the press from releasing the names of minors, especially in criminal cases.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Talking about this may seem silly but, well, I suppose this kind of thing doesn&#039;t really matter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the time being, lets just call that child K.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, K was a first year student at Shidou Academy.  Shidou Academy was the predecessor the present Zenjin Academy.  As for his age, I think he had just turned 13.  ......That&#039;s right.  That child was still one year younger even than you are now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At first, K seemed to be an inconspicuous, perfectly ordinary pupil.  Abnormalities were first discovered when Rorschach Tests were conducted on the first year students.  Although we no longer use it, this is a Psychological Test in which an ink plot is pressed between two sheets of paper and personality characteristics investigated based on what associations one makes from the images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From his responses to other tests, we were able to determine that K had been under an extremely great amount of stress compared to normal.  But, we could not clearly determine what was causing it.  On the other hand, many of his associates in the Ink Blot test were strangely violent.  Presumably, he was being faced with the desire for destruction and slaughter coiled within his subconscious.  But, not knowing what it meant, his abnormality was not considered particularly important at the time.  His test results too, were only given attention during the investigation following the incident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the practice in the use of Jyuryoku at Shidou Academy, particularly in regard to control, K&#039;s abnormality was gradually becoming clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His results in Jyuryoku ability were always just barely average or somewhat below.  But, there were situations in which, under circumstances that left normal students bewildered, K continued energetically.  Although we have no information on specific episodes, there were even cases during various games in which it seemed he had caused harm to others, and though Jyuryoku had been used, he still showed no hesitation at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soon after noticing his abnormality, the teacher in charge repeatedly reported to the Board of Education of the time that some kind of precautionary measures should be adopted.  But at the time, not a single effective policy had yet been enacted.  Several reasons and considerations for this have been found.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First is the fact that at that time, more than 80 years had passed since the last appearance of a Fiend.  Memories little by little weathering, sense of impending crisis had been lost.&lt;br /&gt;
Second is the fact that K&#039;s mother was an extremely vociferous member of the Town Council.  At that time, everything was determined by the Town Council, making it very difficult for the School to take drastic measures.  Third, use of the principle of Peace-at-any-cost was prevalent in the Bureaucracy that controlled the school.  Although, historically speaking, it&#039;s exceedingly doubtful if there was ever a time when this wasn&#039;t the case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And fourth, at that point in time, no effective plan of action had been established for such situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, aside from regular counseling sessions, nothing was done to deal with K.  They merely continued watching over him genially.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, one day, just seven months after his enrollment, the incident finally occurred.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking up at the ceiling, Tomiko-san sighed deeply.  After that, she stood up to take a small teapot and two cups from the small cupboard to the side of the writing desk.  Pouring hot water from the pot she had placed atop the low table, she prepared some green tea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My mouth watering at the aroma of the good tea, I waited for her to continue speaking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To tell the truth, the remaining records about the incident are extremely limited.  In regard to the early portion in particular, almost nothing is known.  How did it all begin?  What was the sequence of events by which the damage spread?  Although all of this is limited to the realm of speculation, we are certain of the fact that it happened.  As a result, the sad truth is that more than a thousand precious lives were lost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fact that the first victim was the teacher in charge of his class is almost certainly correct.  Although due to the excessive violence with which the remains that were found had been mutilated, it seems there was difficulty in confirming whether or not it really was that person.  From there was the other 22 students in the same grade, followed by the second and third years.  A total of approximately 50 students were found, in a state that was heartbreaking to behold......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That K was a genuine Fiend too, is without doubt.  He was a complete regression to our ancestral state, a monster without any Attack Inhibition when confronting other humans.  Moreover, it seems that the Death Feedback mechanism was defective in him from birth, rendering it completely non-functional.  The probability of a child being born with both of these dreadful abnormalities is said to be just one in three million.  By simple calculation, there should have been almost no possibility of such a person appearing in Kamisu 66.  But a probability, from the beginning, is nothing more than a probability.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His family at least, should have known quite well about K&#039;s abnormality.  K&#039;s mother in particular, seems to have been aware of it since he was still a baby.  Because of this, he was made to undergo psychotherapy and various other corrective measures from a very young age.  A thing close to brainwashing also seems to have been among these.  And, the effect that all this had, is that throughout his childhood, K&#039;s violent nature was suppressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, it remains doubtful whether that was truly a good thing or not.  There was much speculation that the immense stress revealed in K&#039;s Rorschach Test might somehow be the result of having had his violent nature suppressed against his will.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, on that fateful day, as a result of some unknown impetus, his deceptive suppression snapped apart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rather than to say that his human disguise suddenly broke, it may be closer to the truth to say that the Fiend emerged from within him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As with all of the other examples of Fiends, one way or another, it always seems to begin with just one person.  In truth, there have also been cases where it didn&#039;t go this way.  A human being lacking Attack Inhibition and Death Feedback can still avoid murder by means of reason and good sense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, once that first murder has been accomplished, once that mental switch has been flipped, they will continue to slaughter without limit.  Nothing short of the Fiend&#039;s own death can bring it to a conclusion.  This too is without exception.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K first used his Jyuryoku against the teacher in charge, pulling her arms and legs in all directions and twisting them off before crushing her head like an overripe piece of fruit.  After that, it seems he lifted up the terrified students one by one and slammed them against the wall of the classroom.  Such force was used that the bodies were completely flattened, some sticking to the wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The scene was like a perfect portrait of hell.  Later, nine of the people conducting the investigation and autopsies were diagnosed with Post-Traumatic Stress Disorder (PTSD) of such a degree that they eventually retired from work and lost all motivation......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K, whose transformation into a Fiend was now complete, left the classroom and wandered about the school in search of additional prey.  He continued to slaughter the children, who were now running and screaming in confusion, as though it were some kind of game.  By positioning the corpses of those he had killed, he used terror to manipulate the stream of children, causing such a panic that many jumped to their deaths or were trampled.  Herding them like livestock, he gathered them all into one place where he massacred them all simultaneously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that time, not one person was able to confront the fiend and inflict an effective counterattack.  In terms of Jyuryoku, there were many students far better than K, however, since all of them possessed strong Attack Inhibition and Death Feedback, their arms were tied so to speak..... In short, an attack on the Fiend&#039;s person was impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, looking at it from K&#039;s side, it may be that lacking Attack Inhibition himself, he succumbed to the fear that he might receive a counterattack from another at any time, continuing to preemptively attack the people around him until all of them had been killed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By a different theory, as a result of the endorphins secreted by his own brain, K may have become intoxicated by the bloodshed, and wound up unable to stop the endless chain of murders.  It is for this reason that Fiends, the proper name for which is Rahman-Kurogius Syndrome, have also been called &amp;quot;Fox in the Hen House&amp;quot; Syndrome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incidentally, the Rahman and Kurogius&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kurogius&#039;&#039;&#039;: This is a re-romanization of a Western name that had been butchered to conform to Japanese Characters.  The spelling of it is almost certainly wrong.  If anyone recognizes the real name it&#039;s supposed to be, please tell me so I can correct it.&amp;lt;/ref&amp;gt; I mentioned are not the names of researchers.  Rahman and Kurogius are the names of boys who committed the mass killing of tens of thousands of people in India&#039;s Mumbai and Finland&#039;s Helinski respectively.  The names of the two most terrible Fiends in history were crowned as the name of the World&#039;s most abominable disease.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compared to the world record holders Rahman and Kurogius, the number of victims claimed by K was quite small.  However, I don&#039;t think he was at all different from them on the point of brutality.  Compared to the metropolises of the closing years of the Ancient Civilizations, Kamisu 66&#039;s population density is extremely low, a fact that proved unexpectedly fortunate...... assuming the word fortunate can ever be used in reference to the deaths of 1000 people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And one more thing; K was stopped by a single person who risked, or rather gave, his own life in order to do so.  We are all in his debt for that supreme sacrifice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking a deep breath, Tomiko-san slowly sipped the now cooled tea.  Only now being overwhelmed by the story I had heard, I straightened my posture and realized I had forgotten even to breathe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing more of this dreadfully sad and disturbing story would be agony.  Nonetheless, my desire to know its conclusion was equally strong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abruptly, I was hit by the question of why she should tell me such a story.  What she had said about wanting me to be her successor might actually be true.  If so, this might be a Test for that purpose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having visited death upon everything that lived, K left the school that was now engulfed in silence.  And, in a very natural looking way, began walking down the street.  Among the people who laid eyes on K at this time, just one was miraculously left alive.  However, it seems he truly didn&#039;t notice anything abnormal at all.  Just a short boy, walking down the street normally.  It looked like no more than such an ordinary everyday scene.  But, it seems that what occurred immediately after that, was something that he had never imagined could happen in this world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As K was going down the street, some people casually came along from the opposite direction.  When the group of agricultural engineers returning from work at Myouhou Farms came to a distance of 40 or 50 meters from K, the upper body of the man in the lead suddenly exploded into tiny pieces, raising a great spray of blood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The warm moist mist rendered the surroundings dim, and the group of people, not knowing what had happened, stopped where they were.  Within this, K alone continued to walk towards them without even changing his pace, and one by one, reduced the remaining people to hideous lumps of meat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before long, K&#039;s figure vanished from sight around a bend in the street.  At that time still thinking it to have been an accident were two witnesses who had been hiding under cover.  One of them however, rushed out in order to seek help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The other person seemed unable to move.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he did, K, who should have already walked away, suddenly appeared.  Most likely, sensing the presence of someone hiding, he must have acted in such a way as to lure them out.  And having succeeded, plucked the head from the neck of the witness who had jumped out as though picking a piece of fruit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K once again turned and walked around the street corner, leaving alone the one witness, who as a result of the emotional shock, seems to have become completely unable to move.  Well into the next day, he was finally discovered and rescued.  However, for a long time after telling the details of what he had witnessed, it seems he was left in a near invalid state.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Countless times I have gone over the this event in my mind, considering every detail.  So that now, I might be able to clearly describe it.  K, while also a literal Fiend, was also a Demon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I have said it before, K&#039;s Jyuryoku itself, was of a level no more than slightly below average.  If you were to look at his old report cards, you would find the evaluation &amp;quot;Lacking in Imagination and Creativity, Childish.&amp;quot;  However, making use of that Jyuryoku, I think that the skill he showed in accomplishing that unprecedentedly large number of murders was surely a stroke of genius. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder if it isn&#039;t imprudent to speak of this in such a way?  But, the evil designs K executed, were so ingenious as to put true Demons to shame, demonstrating quite clearly that from the beginning, K had planned on annihilating the entire city.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K first blocked all the waterways by destroying specific buildings, then, by starting large fires, limited the possible escape routes to just a single direction.  And, setting loose his evil desires while showing incredible patience, began a bloody slaughter in a way that makes me sick just to think about it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The excessively terrified people, recklessly beginning to flee, could well already have been said to be dancing in the palm of K&#039;s hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At this time, if everyone climbing over the rubble and running through the gaps between burning homes had scattered in all directions like a swarm of baby spiders, a considerable number of people would surely have been saved.  But, not one person made it out in that way.  Driven by panic, in an act of mob psychology, all of them ran in the same direction.  Passing down the sole open major street.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At its end was a dense forest of many large trees.  Taking refuge within the forest, everyone seems to have been under the illusion that they were safe.  But, in the situation of being hunted by a Jyuryoku possessing Fiend, that was a fatal mistake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After confirming that enough people had taken refuge in the forest, K set fire to it.  At a distance great enough that it was doubtful anyone had gone farther, he surrounded the area in a wall of flames, trapping everyone within.  After that, he shrank the ring, tightening it little by little.  In what I think was the act of a true Demon, K did not burn everyone to death in that way, but created an opening at one place facing him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Driven by the need to escape the fire and smoke, the people fled back towards the opening, not even realizing that what they were doing was none other than jumping into the very jaws of death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well?  Do you still want to hear more?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After hesitating for a short while, I nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just listening to this is making you uncomfortable isn&#039;t it?  I can tell by looking at you.  Why is it you say yes despite that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......I would like to know, how exactly it is that K was finally stopped.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san Smiled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having finished killing the people who took refuge in the forest to the last, K once more returned to the city center.  And, wandering round and round about the city center for the entire day, thoroughly sought out and eliminated survivors.  At the time, the season was just changing from fall into winter.  Drunk on slaughter, K seemed to have forgotten to wear sufficiently thick clothing.  In the dead of the night, he realized that he had caught a very bad cold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K turned and headed towards the city&#039;s hospital, which had already been partly destroyed.  By no means would anyone have expected to find a doctor present.  He had probably planned on just searching for medicine.  But, two medical personnel still remained within it.  Desperately trying to help those people on the verge of death who somehow continued to draw breath.  This doctor named Tsuchida saved the city.  And from right at his side, I watched every detail of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you surprised?  I worked as a nurse in those days.  At that time, aside from those patients who were unconscious or too ill to be moved, only Doctor Tsuchida and I remained in the hospital.  The one who came to us there next, was K.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I could tell that he was a Fiend with just a glance.  His Eyes were in some way different from those of an ordinary person.  Though the irises were elevated, they were not rolled back so to speak.  In a condition similar to [http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/sursumvergence Sursumvergence], it was as if most of the white of the eye had been torn to such an extent that I wondered if he could even see clearly.  Furthermore, I feel I should mention that I never once saw him blink. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His hair contained oil-like globs in it and his face had taken on a spotted pattern.  Upon realizing that both were human blood, my legs began shaking uncontrollably.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Passing by right in front of me, K silently entered the examination room.  Attempting neither explanation, bribery, nor coercion, K simply said that he had caught a cold and wanted treatment for it.  Although I could not see Doctor Tsuchida&#039;s face, I could hear his voice asking K to take a seat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I had not been called, I entered the examination room thinking that the Doctor would be unable to handle it alone.  Doctor Tsuchida glanced at my face, but did not say anything.  Then, asking K to open his mouth, examined his throat.  K&#039;s throat was a shockingly deep red.  He must have had a considerable fever.  And although it was warm, he could not stop shivering as though he had the chills.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have no idea whether what K had truly was a cold or not.  But, in the process of killing innumerable people, K must have inhaled some of the large clouds of blood mist and may have caught something or had an allergic reaction to some material within it.  If that was the case, then it was as if K&#039;s victims had indirectly accomplished a bit of revenge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doctor Tsuchida spread an Iodine-Glycerol solution in K&#039;s throat.  Then, he turned and ordered me to go get some antibiotics from the interior medical supply room.  I hated the thought of wasting valuable medicine for the sake of a Fiend, but went to get the Penicillin as I had been told.  Our regularly stocked amount had been almost entirely exhausted in treating injured people, so I spent quite a while searching for the expired batch we had planned to dispose of.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As a result, I did not see for myself what happened next.  But, from the evidence that was left behind, the truth was obvious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doctor Tsuchida took the first aid kit from the storage shelf and pulled out the Potassium Chloride pills, then dissolved several times the lethal dosage in distilled water.  And, telling K it was just cold medicine, administered it by intravenous injection.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly hearing screaming from down the hall, I dropped the box of antibiotics I had finally found and immediately rushed back to the examination room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the next moment I heard the sound of a violent explosion, and through the door, could see that the examination room had been dyed deep crimson.  K had blown Doctor Tsuchida&#039;s head off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After that, a dreadful voice began ceaselessly screaming.  Although experiencing the agony of his death throes, K would not easily die.  Hearing that disgusting voice, I could only think that the Fiend must be cursing the loss of the human body it depended on.  Before long, it became steadily more feeble, changing into the sobbing of a child.  And at last, faded to the point that I could no longer hear it......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having completed the story, Tomiko-san stared fixedly into the teacup held firmly in her hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It felt as if there were a mountain of questions I wanted to ask but, I was unable to summon even a single word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......For the town to recover from the atrocious ravages left behind by the Fiend, patient efforts and a long period of time for the sadness and grief to fade were necessary.  The first thing that we did was to completely extinguish K&#039;s lineage from amongst the surviving people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Extinguish his lineage......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I repeated like a parrot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;K&#039;s lack of Attack Inhibition and ineffective Death Feedback mechanism were the result of two critical genetic defects.  The likelihood that the people closely related to K also possessed one or both of these defects was very high.  Therefore, tracing K&#039;s lineage back five generations and eliminating every branch was an absolute necessity.  Please don&#039;t misunderstand, this was not simple revenge.  It was the embodiment of our firm determination to be certain that a Fiend never be allowed to appear once again. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, those people, how were you able to......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The slight shaking of my hands resting atop my knees was reflected in her eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmmm.  Well, having already said this much, I suppose there&#039;s no point in hiding the rest any more.  At that time, we used the Bakenezumi.  A force of around forty was formed by selecting the strongest warriors from the colonies most loyal to humans.  And, giving them equipment for assassination, commenced an assault on all of the humans of corrupted lineage in a single night.  Of course, if noticed by their opponents, the Bakenezumi could be dispatched without difficulty so, the strategy was one of secrecy and stealth above all else.  Nevertheless, half of the Bakenezumi were lost.  However, since the remaining individuals had to be disposed of either way, it might as well be called a perfect success.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san disinterestedly explained as though she was speaking of nothing more than the town&#039;s garbage collection schedule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However, that alone was not sufficient.  Just eradicating K&#039;s bloodline was no guarantee that a Fiend could not appear again.  Because of that, we conducted an extensive review of the schools and educational system.  Abolishing Shidou Academy, the new Zenjin Academy at which all of the students could efficiently be monitored was established.  Drastically expanding the Board of Education&#039;s authority, it was reorganized so as to be exempt from pressure by any source other than the Ethics Committee.  Furthermore, a part of the Code of Ethics was revised, delaying the official start of fundamental human rights.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adding new hot water to the small tea pot, Tomiko-san poured two cups of green tea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Under the former Code of Ethics, human rights began 22 weeks after conception.  This was relevant in determining the period in which an abortion was allowable, however, under the new Code of Ethics, This was changed to 17 years after birth.  It thereby became possible for a child to be disposed of under the authority of the Board of Education any time before their 17th birthday.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The shock of learning that as a minor, I was legally not yet recognized as human, no different from an embryo, is something I cannot possibly give a full account of here.  At neither Harmony Elementary nor Zenjin Academy had I ever been taught about this kind of thing.  Had I ever considered questions such as &#039;what age human rights begin from&#039; or &#039;whether one already has human rights yet&#039; to begin with?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And, the method of disposal too has been made much more refined.  However loyal to humans the Bakenezumi may be said to be, permitting living things with that degree of intelligence to murder can only become a source of evil in the future.  Therefore, starting with ordinary house cats, Jyuryoku and selective breeding were used to produce the ImpureCats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ImpureCat......  That word triggered strong feelings from within the sealed portion of my mind.  Terror.  And, Sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;After that, we thoroughly endeavored to remove all dangerous elements in advance so that a Fiend might never again appear.  However, one other dreadful event occurred.  That time is still fresh in my memory, being an incident that happened a mere twenty years ago.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sipping her tea, Tomiko-san once more began a story.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The danger posed by Jyuryoku Leakage seems to have been identified back in the closing years of the ancient civilization.  But, the thing we call &#039;&#039;Bad Spill&#039;&#039;, was overlooked for a long time and severely underestimated.  At most causing frequent breakdowns in precision equipment, these distortions affecting the surrounding environment were not believed to pose any harm to living things.  And in truth, that has proven true for the vast majority of cases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, in the case of one girl named Izumi Kutegawa, this did not apply.  Her Jyuryoku contaminated everything in her surroundings as though it were some form of radioactivity.  At that time, Izumi was the only child of a family of farmers who lived on the outskirts of Kogane Village.  There at, beginning after the arrival of Izumi&#039;s &#039;&#039;Blessing Spirit&#039;&#039; when she entered puberty, deformities began appearing in the livestock at an abnormally high rate.  Many of the crops became blighted as well and, at first, it was suspected this might be the result of a disease caused by some new kind of virus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At Zenjin Academy too, everything in Izumi&#039;s surroundings to a distance of about ten meters underwent bizarre transformations.  After a short time, desks and chairs ended up unusably deformed, and in the later stages, the surrounding walls and floors began bubbling and forming eyeball-like patterns, while protuberances like the mold called the &amp;quot;Devil&#039;s Whiskers&amp;quot; grew on one side creating a nightmare like scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Ethics Committee and the Board of Education assembled specialists to begin an investigation.  The result of that investigation, confirmation of the fact that the &#039;&#039;Bad Spill&#039;&#039; of Izumi&#039;s Jyuryoku could even damage human DNA, caused an uproar.  She was immediately suspended from Zenjin Academy and made to study the curriculum herself at home but, during that time, the size of the area affected by her &#039;&#039;Bad Spill&#039;&#039; ended up becoming outrageously large.  At one point, the gears within a clock tower six kilometers away from her suddenly twisted themselves into spirals, rendering the hands of the clock completely unable to move.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We once again held a meeting.  The result of that was the official acknowledgement that Izumi Kutegawa was suffering from Hashimoto-Appelbam Syndrome, and the conclusion that as such, nothing could be done but to dispose of her as a Karmic Demon.  As the one in charge of the Ethics Committee, I had to face Izumi and convey that fact myself.  But, as it had already become too dangerous to approach her, we used a remotely operated puppet to exchange letters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remembering what happened at that time, my heart aches even now.  She was a truly honest, good, and kind hearted child.  Judging from the known examples, that kind of child actually seems to have the highest chance of becoming a Karmic Demon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon learning that the lives of many people were at risk because of her, Izumi herself suggested that she would cooperate in any plan to dispose of her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having become ground zero so to speak, every living thing near Izumi Kutegawa ended up dying off.  Although her parents and the farm workers had temporarily left Izumi behind to take refuge, they had been infected by a strange disease in which the entire body&#039;s muscular system rapidly changed into fiber, and had already passed away.  However, we never told Izumi of that fact.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Near the end, I caught a glimpse of the farm buildings from a distance.  They had morphed into an indefinite amoeba-like form that appeared as though it were oozing along, swallowing up everything along it&#039;s perimeter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that far away point, I placed five pills atop a half melted table within the cabin by remote control.  Along with them was a note explaining that they were a tranquilizer made to suppress the effects of the &#039;&#039;Bad Spill&#039;&#039;.  Just one among them contained a lethal dose of poison.  The instructions said for Izumi to take a dose of one pill each day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the very first day, Izumi took all five pills.  Being a very intelligent girl, I think she must surely have realized what was in the medicine.  Assuming that to be true, she may have been afraid that her Bad Spill would cause the medicine to deteriorate, loosing it&#039;s effectiveness......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tears were running down my cheeks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why that was.  I didn&#039;t even know myself.  This girl named Izumi who I had never once met,  I sympathized with her from the bottom of my heart.  However, it wasn&#039;t just that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My heart was wavering tempestuously, like a small boat caught in a storm.  One after another, the tears just kept on streaming down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That pain and sorrow you feel, I know it well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s alright.  Just cry as much as you need to.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why......?  Why do I feel so very sad?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san shook her head quietly at my question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That, I still cannot say.  But, when people are confronted with great sadness, in order to accept and move past it,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mourning like this is a necessity.  That is why your tears are necessary now. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is there some connection between that and the incident that was erased from our memories?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, there is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The image of the faceless boy rose to the front of my mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please, restore my memories.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That, I cannot do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san smiled sadly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It wasn&#039;t just your memories, information regarding that child was removed from every record, even reaching things like Akizuki Maria-san&#039;s journal, because the memory of that incident was too was too visceral and shocking.  The memory of the incident itself would become a Trauma, and although all of you are children, it could still create instability in the minds of the town&#039;s people, making way for additional tragedies to follow.  Like knocking over the first in a line of dominos......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I felt as though I had saw a wave of darkness run across Tomiko-san&#039;s imperturbable face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You would likely be able to bear even that.  But, if I loosened the seal on your memories, would you be able to keep it a secret from your friends?  eventually, everyone would learn of it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......But&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Think hard on the meaning of the stories I told you.  A chain always breaks at the weakest link.  We must always watch out for those who are weakest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The weakest ones...... is it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san gently stroked my hair as though to console me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sakki, when I said that I wanted you to succeed my position, it was not by any means a joke.  If that time comes, you will be allowed to regain your lost memories.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no way I could possibly manage as your replacement Tomiko-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Personality Index must have been a mistake.  I knew better than anyone that my own mind was not that tough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can understand the feelings that make you say that.  I felt the same way before I undertook this job.  But, eventually, without fail, the time comes when there is no other choice but to do it.  Because, this is a job that no one other than you can do.  Alright?  Remember this when that time comes.  How far would you be willing to go for the sake of preventing another Fiend or Karmic Demon from appearing again?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san&#039;s words resounded powerfully within my heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s it for chapter 2, although it could probably still use some editing.  I&#039;m quite satisfied with how Tomiko&#039;s stories turned out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=271487</id>
		<title>ShinSekai Yori</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=271487"/>
		<updated>2013-07-22T07:10:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File: ShinSekai Yori Cover.jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新世界より (ShinSekai Yori) &amp;quot;From the New World&amp;quot; is a story by Yusuke Kishi consisting of 6 main parts. It has been printed both as a single enormous novel containing all 6 parts and as a set of 3, containing 2 parts each. It was first published by Kodansha in 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
Direct translation from the back of the book:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the Japan of a 1000 years from now. A humanity that has acquired the telekinetic power called &#039;Jyuryoku&#039;, while terrified of the legendary abominations called &#039;A’ki&#039; (Fiends) and &#039;Gouma&#039; (Karmic Demons), has built a peaceful society. However, a group of children previously under the school’s strict control, as a result of violating a certain rule, have suddenly descended into a nightmare! The false peace crumbles away, as a fantastic archive tells them the truth of humanity’s bloodstained history!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Information ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre:&#039;&#039;&#039; Sci-Fi, Adventure, Supernatural, Horror, Coming of Age Story&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title:&#039;&#039;&#039; 新世界より&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author:&#039;&#039;&#039; 貴志祐介 (Yusuke Kishi)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status:&#039;&#039;&#039; Complete&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Compilation ISBN:&#039;&#039;&#039; ISBN 978-4061826601&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*no special guidelines for now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registration===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[ShinSekai_Yori_Registration|register]] for chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5532 Feedback thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Outside Project===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I&#039;ve learned that at least one other person is working on a fan translation independent of this one. His/Her progress can be found [http://shinsekai.cadet-nine.org/category/news/ here]. He/She has completed almost all of Part 1 as of this post(April 2013) and seems dedicated to continuing.  Given how well the Anime follows the novels, I see no reason for both of us to overlap completely by translating in the same order.  As such, I&#039;ll be continuing from Part 3 Chapter 3 to the end before looping back to overlap what others have already translated of the start.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* July   07, 2013 : Part 4 Chapter 2 (First Half)&lt;br /&gt;
* June  26, 2013 : Part 4 Chapter 1 &lt;br /&gt;
* April 04, 2013 : Part 3 Chapter 3&lt;br /&gt;
* March 16, 2013 : Part 1 Chapter 2&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Part 1 Chapter 1&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Project Creation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ShinSekai Yori==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 1: Season of New Leaves===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 1|Chapter 1 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 2|Chapter 2 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 2: Summer Gloom===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
*Chapter 8:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 3: Deep Autumn===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter 3|Chapter 3 (Draft)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 4: Winter&#039;s Distant Thunder===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 1|Chapter 1 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 2|Chapter 2 (~90% Complete)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 5: World-Destroying Conflagration===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 6: Beacon-Fire Burning in the Dark===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- As far as I know, I([[user:Dusanh|Dusanh]]) am currently the only person working on this project in any capacity.  I&#039;d be happy if anyone else wanted to help out though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:  &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=271486</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=271486"/>
		<updated>2013-07-22T07:09:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Chapter 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We rode in windowless boats like the ones used when we were taken to the Temple of Purity.  It seemed that there was no intention to keep our destination a secret.  There was no repetition of meaningless course changes or other deceptive movements.  Traveling along the waterways normally, we were able to roughly estimate what vicinity we were in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When going ashore too, a normal boat dock was used.  Upon noticing that we had not even been taken outside of the Holy Barrier, I felt a little disappointed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glancing to the sides, I saw the town hall where father works and the library where mother works as we crossed the town&#039;s main street entering a narrow alleyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Ethics Committee was located at a place slightly separated from the heart of Chinowa(Grain Ring) village.  Looking from outside, it seemed to be no more than a normal townhouse but, upon passing through the front gate to the interior, the wood paneled corridor leading inward stretched along like an eel&#039;s den, revealing the fact that this was a building of considerable size. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What we finally arrived at was a quiet room with the feel of an inner parlor.  It was filled with an aroma like burning sandalwood.  An alcove was adorned by a hanging scroll of &#039;Kanbotan&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;寒牡丹&#039;&#039;&#039;(Kanbotan?): The last two characters indicate that this is some type of wood, but I couldn&#039;t find a translation for the name anywhere.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The light from the window of a paper sliding door illuminated a large lacquered table, at the foot of which were lined up three Bellflower colored cushions.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bellflower colored Cushions&#039;&#039;&#039;: For more on Bellflowers click [http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_bellflower here].  The Cushions in question here refer specifically to Japanese-Style floor cusions for kneeling on, but I don&#039;t know of any proper english equivalent for the word.&amp;lt;/ref&amp;gt; We sat respectfully at seiza.[http://en.wikipedia.org/wiki/Seiza]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please wait here for a moment.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman who had been leading(unofficially taking)&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Unofficially Taking&#039;&#039;&#039;: The word Taking here is an alternate form that refers specifically to taking a person against their will.&amp;lt;/ref&amp;gt; us said before closing the sliding door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So.  What is going on here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With just the three of us in the room, Maria and I questioned Satoru from both sides.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How could we not once before have heard that Satoru&#039;s grandmother was the chairman of the Ethics Committee?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no way that it&#039;s because you were reporting on us in detail, is there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please, wait just a minute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru had become overwhelmed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I didn&#039;t know about this either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Didn&#039;t know about what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;About my grandmother...... that is, that Asahina Tomiko-san is the chairman of the Ethics Committee.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That can&#039;t be true&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that possible?  You didn&#039;t know?  Even though you&#039;re her grandson?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please, listen to what I&#039;m saying&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being interrogated from both left and right, Satoru retreated as though frightened and slipped off the cushion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The point is, even you two didn&#039;t have any idea who the Ethics Committees chairman was right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That may be true but,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Unlike other government posts, the members of the Ethics Committee are not public knowledge.  And none of the committees members would ever say that they were.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Even so, somehow, isn&#039;t that the kind of thing you would know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said, eying Satoru suspiciously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Somehow, I had absolutely no idea.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru said defiantly, sitting back up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, she really is your grandmother, isn&#039;t she Satoru?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said insistently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, that is, I don&#039;t really......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing a voice from the other side of the sliding screen, Satoru hastily returned to sitting atop the cushion.  Maria and I also turned to the front and resumed a dignified posture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry to have made you wait.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opening the sliding screen, the woman from earlier entered the room.  In her hands was a tray with a tea set.  She placed cups of hot green tea and dried teacakes in front of the three of us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We would like to hear from you one at a time so, would each of you come with me in turn?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wondered what they would do if we said no but, of course, we didn&#039;t have that kind of choice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, first will be Watanabe Saki-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although I was thirsty and very much wanted to drink some tea, I had no other choice but to stand up.  Following behind the woman, we made our way down a long corridor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The person who was going to talk to all of you is Niimi-san, the man who was with me earlier.   Although such things are his job.  Oh.  I still haven&#039;t introduced myself have I?   I am called Kimoto.  Nice to meet you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hello&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I greeted her with a quick bow of my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......In any case, when I reported to the chairman, she indicated that she wanted to speak with you in particular herself.  So we&#039;re going to the chairman&#039;s office now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh.  Satoru&#039;s...... Asahina Tomiko-san you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  She&#039;s a very kind and good natured person so, there&#039;s no need to be nervous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She could say that but, it was a hopeless request.  Although I would hesitate to say my heart was in a calm state before that moment, it began thumping harder and harder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimoto-san knelt down in the corridor and placed her hands on the wooden door.&lt;br /&gt;
I too hastily got down and waited behind her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please come in.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The voice that responded was that of a nonchalant sounding woman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She opened the wooden door and we entered the room. It was larger all around than the tatami room we had waited in earlier and had the feel of a study.  On the left was an elegant alcove within which was a study.  Opposite it, a set of staggered shelves were mounted to the wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Leave her there, please.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A grey haired woman sitting facing the writing desk commanded as she raised her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Certainly&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the center of the room was a low table the same size as that in the previous room.  I went and took a seat on a cushion to this side of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, please excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimoto-san quickly withdrew from the room.  After being left behind alone, I felt like a person who had been abandoned in a cage with a wild animal.  I felt a chill through my limbs and my throat went dry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re Watanabe Saki?  Mizuho-chan&#039;s daughter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grey haired woman asked me as she raised her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aside from marionette lines extending from the side of her nose to her mouth, she had no noticeable wrinkles, giving her a surprisingly youthful appearance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no need behave so humbly.  I&#039;m Asahina Tomiko.  I hear you&#039;ve always been good friends with our Satoru.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quietly standing up, Tomiko-san came to my left-hand side and sat down in an elegant manner with the alcove behind her.  Wearing a shark patterned outfit of silver-grey color that matched her hair, she was prettily dressed enough to draw admiration. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Satoru with...... I&#039;ve been friends with Satoru since we were children.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san smiled.  I guessed her to be in her mid-sixties.  With large eyes and well-ordered looks, she must have been honored as quite the beauty when she was younger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just as I imagined.  Your eyes have a very good look to them.  A strong light.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had often been praised for my eyes.  Probably because there wasn&#039;t much else about me worth praising.  That my eyes had a light to them too, I had often heard but, if ones eyes were completely devoid of light, wouldn&#039;t person would without a doubt be dead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thank you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;ve wanted an opportunity to speak with you for a long time, you know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was bewildered.  It didn&#039;t seem that she was merely being polite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That would be because I would like for you to be my successor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I closed my gaping mouth.  I had no idea how best to reply to something so sudden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you surprised?  However, I am not by any means saying this on a sudden whim or as a joke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That kind of......  There&#039;s no way someone like me could be suitable for it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hohohoho.  That&#039;s the same thing that Mizuho-chan said.  It seems you can&#039;t argue with blood.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you know my mother very well?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I leaned forward while asking her.  At first, I was quite reasonably extremely nervous but, the person called Asahina Tomiko had a peculiar atmosphere about her that seemed to clear away ones emotional barriers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Quite well.  I knew Mizuho-chan from the day she was born.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While watching my eyes intently, Tomiko-san spoke in a voice that seemed to reach the very bottom of my heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mizuho-chan, more than most others has a wonderful disposition.  Even now, she continues to do an impeccable job as head librarian.  But, there is something special one must have to fulfill the responsibilities of my position.  On that point, there isn&#039;t any other person more suitable than you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Someone like me...... How could that be?  There&#039;s no way that my results as a Zenjin Academy student could be that spectacular.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Results?  Are you talking about Jyuryoku?  It&#039;s not as though you particularly want to become someone like Shisei, is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is...... Even if I wanted to, I wouldn&#039;t be able.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jyuryoku skill isn&#039;t the only thing we test you on at school you know.  One of the others is a thing we call the Personality Index.  Although this is something that the pupils themselves are by no means allowed to know about.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personality Index?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san smiled beautifully, revealing teeth that were very white for her age.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;With each generation in turn, what is sought in good potential leaders is not some special ability, but a high Personality Index.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All at once, I felt as though everything before my eyes had become brighter.  Because I had before this been under the weight of a many-faced inferiority complex.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;...Inferiority Complex&#039;&#039;&#039;: My translation of this sentence is almost certainly wrong, but this made more sense than anything else I could come up with in the context.  Here&#039;s the original Japanese if anyone else wants to take a shot at it わたしは、それまで、さまざまな面で劣等感の塊だったからだ。&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Would that be, for example, something like intelligence, or sensitivity, or leadership ability?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I asked animatedly.  Tomiko-san shook her head in an elegant manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all.  It has absolutely no connection with intelligence.  And certainly is not related to sensitivity.  Moreover, the social skills that make for good leadership, are a thing best developed through practice, after experiencing various kinds of situations oneself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What we call the Personality Index is a numerical value that indicates to what extent a person&#039;s personality is or is not stable.  Whatever unexpected events may occur, whatever mental or emotional crisis one may face, whether or not one can consistently function without loosing sight of oneself or suffering a mental breakdown.  The extent to which one is capable of this is the number one most important quality in a leader.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, I was not very happy.  I remembered how Maria had said that I was a strong person before we came here.  Weren&#039;t they just saying that I was thickheaded?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That Score, is mine very high?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Magnificently so.  It may well be the highest ever seen since the founding of Zenjin Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, Tomiko-san&#039;s eyes shined pointedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, it isn&#039;t just about that.  The amazing thing about you is the fact that even after learning about everything, the height of your Index retained almost no long term Damage.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was so startled that it felt as though all the blood were draining from my face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;By everything, what are you referring to......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;When you learned about mankind&#039;s blood-stained history from the False Minoshiro, and came to know how thin the ice upon which our society treads is, along with what was done to obtain our present peace and stability.  After you returned, thorough psychological testing was conducted on all of you and your progress observed.  After that shock, your Personality Index recovered in a splendidly short amount of time.  The other four remained in a faltering state over a considerably longer period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With that it was confirmed, they knew everything that had happened, and had observed us like guinea pigs?  I had to some extent expected this, nonetheless I felt as though I had received a blow to the top of my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That...... possibly, could it be that everything was pre-arranged from the beginning?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course not&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In an instant, Tomiko-san returned to original gentile expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Whatever else may be, we would never make that kind of dangerous gamble.  We understood from the beginning that you were planning on committing some kind of breach of the rules.  But, by no means did we think you would be able to catch a False Minoshiro....... A Library Computer Terminal of the Ancient Era.  No one anticipated that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was it the truth?  I still did not feel that I could trust her words completely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, to decide such a thing by Test results alone......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all.  In order to shoulder the highest responsibility for the fates of all the town&#039;s people, one must be broad-mindedly magnanimous and possess the nerve to accept the truth without faltering.  You posses these qualities.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Broad-minded is a convenient term to use.  But, if a thing is pretty, anyone would be magnanimous.  The point is, that does not mean a person will be able to calmly handle things that are distasteful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We violated the rules and learned things that must not be known as a result.  Yet despite this, Why weren&#039;t we disposed of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just now, my manner of speaking had slipped as I flared up emotionally, but Tomiko-san did not appear to have taken offense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I understand what you are trying to say.  I have no intention of explaining in detail but, the ones who make decisions about your disposal are not us, but the Board of Education.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san said as though admonishing me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Their Chairman, Hiromi-chan, is someone you know, is she not?  That child has been very prone to worrying since she was quite young.  Although I can&#039;t say I haven&#039;t had the feeling that she might be going a little too far these days.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiromi-chan...... I had heard that Torigai Hiromi-san was on the Board of Education but, I had not known that she was its chairman.  As friend of my mother&#039;s, I had countless memories of her coming to our home an eating dinner together with us.  She was a short, thin, introverted seeming woman, with a voice so quiet her words could be hard to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That person wielded the authority of life-and-death power over all of us students, handing down often ruthless decisions?  It was very difficult for me to believe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Ethics Committee is the towns highest decision making body, however, decisions reached amongst the Board of Education are essentially beyond our influence.  But, with regard to all of you, there is an exception.  I made a request of them, asking that they not seek your disposal.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that because Satoru is with us?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No.  I would never allow my personal feelings to interfere in this kind of important decision.  The reason for all of that is you.  It&#039;s because you are person who is necessary for the future of this town.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, we had been at a place just barely short of being eliminated.  That thought alone was enough to turn my mood bad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But in truth, why exactly should we have been exempted from disposal?  It&#039;s hard to believe so suddenly but, is it really because I really am a valuable talented person as Tomiko-san says?  Having never received such flattery before now, it was incomprehensible to me.  It was attractive to suspect that, by some chance, my disposal could not be ordered simply because I was the daughter of the Head Librarian.  ......But if that were the case, than the situation would have been the same in my sisters case as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However, please, don&#039;t think badly of Hiromi-chan and the others.  It&#039;s just that they are driven by a kind of Paranoia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Paranoia......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To say that there exist abnormalities in the minds of people with the authority to decide the life and death of others?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, although my choice of words may have been a little poor.  Indeed, I too am a person who feels that same terror.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, what is it that they are so terrified of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san looked at me with a surprised expression on her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, isn&#039;t it obvious?  There are but two truly dreadful existences we need fear in this world, are there not?  Fiends, and Karmic Demons.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was left speechless.  Remembering the pair of fairytales I had been told repeatedly from childhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But Hiromi-chan and the rest have never seen a real Fiend or Karmic Demon themselves.  That&#039;s where they differ from me.  That is the reason why I always call what they feel mere paranoia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, in reality......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  I saw them with these very eyes.  From quite close up at that.  Would you like to hear the story?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san closed her eyes for a short while, then began speaking in a peaceful voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Up until now, there have been nearly thirty documented cases of Fiends throughout the world.  Among those, all but two were boys.  However much they may struggle they cannot escape the curse of aggression.  I think this well denotes the burden of those of the male gender.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That pupil too, as you would expect, was a boy.  Sad though it may be, I cannot remember his real name.  Although this story is from long ago, I still clearly remember the details of the events themselves.  Why it is that his name alone is beyond my recollection is a mystery to me.  Perhaps it is because, on some level, I may want to forget.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Library contains but one file in which the details of this incident are written, and even in that, nothing but the Initials Y.K. remain.  It isn&#039;t even known which initial represents his given name and which his family name.  I am not certain how this came to be back then but, in another report, before the passage of the measure enforcing the Ethics Regulations, it was indicated that it may be the result of something called &#039;Juvenile Law Article 61&#039; of the laws of Ancient Japan which had been provisionally restored just before that time.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Juvenile Law Article 61&#039;&#039;&#039;: I believe this is the article that forbids the press from releasing the names of minors, especially in criminal cases.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Talking about this may seem silly but, well, I suppose this kind of thing doesn&#039;t really matter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the time being, lets just call that child K.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, K was a first year student at Shidou Academy.  Shidou Academy was the predecessor the present Zenjin Academy.  As for his age, I think he had just turned 13.  ......That&#039;s right.  That child was still one year younger even than you are now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At first, K seemed to be an inconspicuous, perfectly ordinary pupil.  Abnormalities were first discovered when Rorschach Tests were conducted on the first year students.  Although we no longer use it, this is a Psychological Test in which an ink plot is pressed between two sheets of paper and personality characteristics investigated based on what associations one makes from the images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From his responses to other tests, we were able to determine that K had been under an extremely great amount of stress compared to normal.  But, we could not clearly determine what was causing it.  On the other hand, many of his associates in the Ink Blot test were strangely violent.  Presumably, he was being faced with the desire for destruction and slaughter coiled within his subconscious.  But, not knowing what it meant, his abnormality was not considered particularly important at the time.  His test results too, were only given attention during the investigation following the incident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the practice in the use of Jyuryoku at Shidou Academy, particularly in regard to control, K&#039;s abnormality was gradually becoming clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His results in Jyuryoku ability were always just barely average or somewhat below.  But, there were situations in which, under circumstances that left normal students bewildered, K continued energetically.  Although we have no information on specific episodes, there were even cases during various games in which it seemed he had caused harm to others, and though Jyuryoku had been used, he still showed no hesitation at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soon after noticing his abnormality, the teacher in charge repeatedly reported to the Board of Education of the time that some kind of precautionary measures should be adopted.  But at the time, not a single effective policy had yet been enacted.  Several reasons and considerations for this have been found.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First is the fact that at that time, more than 80 years had passed since the last appearance of a Fiend.  Memories little by little weathering, sense of impending crisis had been lost.&lt;br /&gt;
Second is the fact that K&#039;s mother was an extremely vociferous member of the Town Council.  At that time, everything was determined by the Town Council, making it very difficult for the School to take drastic measures.  Third, use of the principle of Peace-at-any-cost was prevalent in the Bureaucracy that controlled the school.  Although, historically speaking, it&#039;s exceedingly doubtful if there was ever a time when this wasn&#039;t the case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And fourth, at that point in time, no effective plan of action had been established for such situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, aside from regular counseling sessions, nothing was done to deal with K.  They merely continued watching over him genially.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, one day, just seven months after his enrollment, the incident finally occurred.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking up at the ceiling, Tomiko-san sighed deeply.  After that, she stood up to take a small teapot and two cups from the small cupboard to the side of the writing desk.  Pouring hot water from the pot she had placed atop the low table, she prepared some green tea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My mouth watering at the aroma of the good tea, I waited for her to continue speaking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To tell the truth, the remaining records about the incident are extremely limited.  In regard to the early portion in particular, almost nothing is known.  How did it all begin?  What was the sequence of events by which the damage spread?  Although all of this is limited to the realm of speculation, we are certain of the fact that it happened.  As a result, the sad truth is that more than a thousand precious lives were lost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fact that the first victim was the teacher in charge of his class is almost certainly correct.  Although due to the excessive violence with which the remains that were found had been mutilated, it seems there was difficulty in confirming whether or not it really was that person.  From there was the other 22 students in the same grade, followed by the second and third years.  A total of approximately 50 students were found, in a state that was heartbreaking to behold......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That K was a genuine Fiend too, is without doubt.  He was a complete regression to our ancestral state, a monster without any Attack Inhibition when confronting other humans.  Moreover, it seems that the Death Feedback mechanism was defective in him from birth, rendering it completely non-functional.  The probability of a child being born with both of these dreadful abnormalities is said to be just one in three million.  By simple calculation, there should have been almost no possibility of such a person appearing in Kamisu 66.  But a probability, from the beginning, is nothing more than a probability.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His family at least, should have known quite well about K&#039;s abnormality.  K&#039;s mother in particular, seems to have been aware of it since he was still a baby.  Because of this, he was made to undergo psychotherapy and various other corrective measures from a very young age.  A thing close to brainwashing also seems to have been among these.  And, the effect that all this had, is that throughout his childhood, K&#039;s violent nature was suppressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, it remains doubtful whether that was truly a good thing or not.  There was much speculation that the immense stress revealed in K&#039;s Rorschach Test might somehow be the result of having had his violent nature suppressed against his will.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, on that fateful day, as a result of some unknown impetus, his deceptive suppression snapped apart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rather than to say that his human disguise suddenly broke, it may be closer to the truth to say that the Fiend emerged from within him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As with all of the other examples of Fiends, one way or another, it always seems to begin with just one person.  In truth, there have also been cases where it didn&#039;t go this way.  A human being lacking Attack Inhibition and Death Feedback can still avoid murder by means of reason and good sense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, once that first murder has been accomplished, once that mental switch has been flipped, they will continue to slaughter without limit.  Nothing short of the Fiend&#039;s own death can bring it to a conclusion.  This too is without exception.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K first used his Jyuryoku against the teacher in charge, pulling her arms and legs in all directions and twisting them off before crushing her head like an overripe piece of fruit.  After that, it seems he lifted up the terrified students one by one and slammed them against the wall of the classroom.  Such force was used that the bodies were completely flattened, some sticking to the wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The scene was like a perfect portrait of hell.  Later, nine of the people conducting the investigation and autopsies were diagnosed with Post-Traumatic Stress Disorder (PTSD) of such a degree that they eventually retired from work and lost all motivation......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K, whose transformation into a Fiend was now complete, left the classroom and wandered about the school in search of additional prey.  He continued to slaughter the children, who were now running and screaming in confusion, as though it were some kind of game.  By positioning the corpses of those he had killed, he used terror to manipulate the stream of children, causing such a panic that many jumped to their deaths or were trampled.  Herding them like livestock, he gathered them all into one place where he massacred them all simultaneously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that time, not one person was able to confront the fiend and inflict an effective counterattack.  In terms of Jyuryoku, there were many students far better than K, however, since all of them possessed strong Attack Inhibition and Death Feedback, their arms were tied so to speak..... In short, an attack on the Fiend&#039;s person was impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, looking at it from K&#039;s side, it may be that lacking Attack Inhibition himself, he succumbed to the fear that he might receive a counterattack from another at any time, continuing to preemptively attack the people around him until all of them had been killed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By a different theory, as a result of the endorphins secreted by his own brain, K may have become intoxicated by the bloodshed, and wound up unable to stop the endless chain of murders.  It is for this reason that Fiends, the proper name for which is Rahman-Kurogius Syndrome, have also been called &amp;quot;Fox in the Hen House&amp;quot; Syndrome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incidentally, the Rahman and Kurogius&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kurogius&#039;&#039;&#039;: This is a re-romanization of a Western name that had been butchered to conform to Japanese Characters.  The spelling of it is almost certainly wrong.  If anyone recognizes the real name it&#039;s supposed to be, please tell me so I can correct it.&amp;lt;/ref&amp;gt; I mentioned are not the names of researchers.  Rahman and Kurogius are the names of boys who committed the mass killing of tens of thousands of people in India&#039;s Mumbai and Finland&#039;s Helinski respectively.  The names of the two most terrible Fiends in history were crowned as the name of the World&#039;s most abominable disease.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compared to the world record holders Rahman and Kurogius, the number of victims claimed by K was quite small.  However, I don&#039;t think he was at all different from them on the point of brutality.  Compared to the metropolises of the closing years of the Ancient Civilizations, Kamisu 66&#039;s population density is extremely low, a fact that proved unexpectedly fortunate...... assuming the word fortunate can ever be used in reference to the deaths of 1000 people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And one more thing; K was stopped by a single person who risked, or rather gave, his own life in order to do so.  We are all in his debt for that supreme sacrifice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking a deep breath, Tomiko-san slowly sipped the now cooled tea.  Only now being overwhelmed by the story I had heard, I straightened my posture and realized I had forgotten even to breathe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing more of this dreadfully sad and disturbing story would be agony.  Nonetheless, my desire to know its conclusion was equally strong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abruptly, I was hit by the question of why she should tell me such a story.  What she had said about wanting me to be her successor might actually be true.  If so, this might be a Test for that purpose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having visited death upon everything that lived, K left the school that was now engulfed in silence.  And, in a very natural looking way, began walking down the street.  Among the people who laid eyes on K at this time, just one was miraculously left alive.  However, it seems he truly didn&#039;t notice anything abnormal at all.  Just a short boy, walking down the street normally.  It looked like no more than such an ordinary everyday scene.  But, it seems that what occurred immediately after that, was something that he had never imagined could happen in this world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As K was going down the street, some people casually came along from the opposite direction.  When the group of agricultural engineers returning from work at Myouhou Farms came to a distance of 40 or 50 meters from K, the upper body of the man in the lead suddenly exploded into tiny pieces, raising a great spray of blood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The warm moist mist rendered the surroundings dim, and the group of people, not knowing what had happened, stopped where they were.  Within this, K alone continued to walk towards them without even changing his pace, and one by one, reduced the remaining people to hideous lumps of meat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before long, K&#039;s figure vanished from sight around a bend in the street.  At that time still thinking it to have been an accident were two witnesses who had been hiding under cover.  One of them however, rushed out in order to seek help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The other person seemed unable to move.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he did, K, who should have already walked away, suddenly appeared.  Most likely, sensing the presence of someone hiding, he must have acted in such a way as to lure them out.  And having succeeded, plucked the head from the neck of the witness who had jumped out as though picking a piece of fruit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K once again turned and walked around the street corner, leaving alone the one witness, who as a result of the emotional shock, seems to have become completely unable to move.  Well into the next day, he was finally discovered and rescued.  However, for a long time after telling the details of what he had witnessed, it seems he was left in a near invalid state.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Countless times I have gone over the this event in my mind, considering every detail.  So that now, I might be able to clearly describe it.  K, while also a literal Fiend, was also a Demon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I have said it before, K&#039;s Jyuryoku itself, was of a level no more than slightly below average.  If you were to look at his old report cards, you would find the evaluation &amp;quot;Lacking in Imagination and Creativity, Childish.&amp;quot;  However, making use of that Jyuryoku, I think that the skill he showed in accomplishing that unprecedentedly large number of murders was surely a stroke of genius. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder if it isn&#039;t imprudent to speak of this in such a way?  But, the evil designs K executed, were so ingenious as to put true Demons to shame, demonstrating quite clearly that from the beginning, K had planned on annihilating the entire city.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K first blocked all the waterways by destroying specific buildings, then, by starting large fires, limited the possible escape routes to just a single direction.  And, setting loose his evil desires while showing incredible patience, began a bloody slaughter in a way that makes me sick just to think about it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The excessively terrified people, recklessly beginning to flee, could well already have been said to be dancing in the palm of K&#039;s hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At this time, if everyone climbing over the rubble and running through the gaps between burning homes had scattered in all directions like a swarm of baby spiders, a considerable number of people would surely have been saved.  But, not one person made it out in that way.  Driven by panic, in an act of mob psychology, all of them ran in the same direction.  Passing down the sole open major street.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At its end was a dense forest of many large trees.  Taking refuge within the forest, everyone seems to have been under the illusion that they were safe.  But, in the situation of being hunted by a Jyuryoku possessing Fiend, that was a fatal mistake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After confirming that enough people had taken refuge in the forest, K set fire to it.  At a distance great enough that it was doubtful anyone had gone farther, he surrounded the area in a wall of flames, trapping everyone within.  After that, he shrank the ring, tightening it little by little.  In what I think was the act of a true Demon, K did not burn everyone to death in that way, but created an opening at one place facing him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Driven by the need to escape the fire and smoke, the people fled back towards the opening, not even realizing that what they were doing was none other than jumping into the very jaws of death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well?  Do you still want to hear more?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After hesitating for a short while, I nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just listening to this is making you uncomfortable isn&#039;t it?  I can tell by looking at you.  Why is it you say yes despite that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......I would like to know, how exactly it is that K was finally stopped.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san Smiled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having finished killing the people who took refuge in the forest to the last, K once more returned to the city center.  And, wandering round and round about the city center for the entire day, thoroughly sought out and eliminated survivors.  At the time, the season was just changing from fall into winter.  Drunk on slaughter, K seemed to have forgotten to wear sufficiently thick clothing.  In the dead of the night, he realized that he had caught a very bad cold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K turned and headed towards the city&#039;s hospital, which had already been partly destroyed.  By no means would anyone have expected to find a doctor present.  He had probably planned on just searching for medicine.  But, two medical personnel still remained within it.  Desperately trying to help those people on the verge of death who somehow continued to draw breath.  This doctor named Tsuchida saved the city.  And from right at his side, I watched every detail of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you surprised?  I worked as a nurse in those days.  At that time, aside from those patients who were unconscious or too ill to be moved, only Doctor Tsuchida and I remained in the hospital.  The one who came to us there next, was K.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I could tell that he was a Fiend with just a glance.  His Eyes were in some way different from those of an ordinary person.  Though the irises were elevated, they were not rolled back so to speak.  In a condition similar to [http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/sursumvergence Sursumvergence], it was as if most of the white of the eye had been torn to such an extent that I wondered if he could even see clearly.  Furthermore, I feel I should mention that I never once saw him blink. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His hair contained oil-like globs in it and his face had taken on a spotted pattern.  Upon realizing that both were human blood, my legs began shaking uncontrollably.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Passing by right in front of me, K silently entered the examination room.  Attempting neither explanation, bribery, nor coercion, K simply said that he had caught a cold and wanted treatment for it.  Although I could not see Doctor Tsuchida&#039;s face, I could hear his voice asking K to take a seat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I had not been called, I entered the examination room thinking that the Doctor would be unable to handle it alone.  Doctor Tsuchida glanced at my face, but did not say anything.  Then, asking K to open his mouth, examined his throat.  K&#039;s throat was a shockingly deep red.  He must have had a considerable fever.  And although it was warm, he could not stop shivering as though he had the chills.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have no idea whether what K had truly was a cold or not.  But, in the process of killing innumerable people, K must have inhaled some of the large clouds of blood mist and may have caught something or had an allergic reaction to some material within it.  If that was the case, then it was as if K&#039;s victims had indirectly accomplished a bit of revenge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doctor Tsuchida spread an Iodine-Glycerol solution in K&#039;s throat.  Then, he turned and ordered me to go get some antibiotics from the interior medical supply room.  I hated the thought of wasting valuable medicine for the sake of a Fiend, but went to get the Penicillin as I had been told.  Our regularly stocked amount had been almost entirely exhausted in treating injured people, so I spent quite a while searching for the expired batch we had planned to dispose of.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As a result, I did not see for myself what happened next.  But, from the evidence that was left behind, the truth was obvious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doctor Tsuchida took the first aid kit from the storage shelf and pulled out the Potassium Chloride pills, then dissolved several times the lethal dosage in distilled water.  And, telling K it was just cold medicine, administered it by intravenous injection.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly hearing screaming from down the hall, I dropped the box of antibiotics I had finally found and immediately rushed back to the examination room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the next moment I heard the sound of a violent explosion, and through the door, could see that the examination room had been dyed deep crimson.  K had blown Doctor Tsuchida&#039;s head off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After that, a dreadful voice began ceaselessly screaming.  Although experiencing the agony of his death throes, K would not easily die.  Hearing that disgusting voice, I could only think that the Fiend must be cursing the loss of the human body it depended on.  Before long, it became steadily more feeble, changing into the sobbing of a child.  And at last, faded to the point that I could no longer hear it......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having completed the story, Tomiko-san stared fixedly into the teacup held firmly in her hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It felt as if there were a mountain of questions I wanted to ask but, I was unable to summon even a single word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......For the town to recover from the atrocious ravages left behind by the Fiend, patient efforts and a long period of time for the sadness and grief to fade were necessary.  The first thing that we did was to completely extinguish K&#039;s lineage from amongst the surviving people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Extinguish his lineage......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I repeated like a parrot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;K&#039;s lack of Attack Inhibition and ineffective Death Feedback mechanism were the result of two critical genetic defects.  The likelihood that the people closely related to K also possessed one or both of these defects was very high.  Therefore, tracing K&#039;s lineage back five generations and eliminating every branch was an absolute necessity.  Please don&#039;t misunderstand, this was not simple revenge.  It was the embodiment of our firm determination to be certain that a Fiend never be allowed to appear once again. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, those people, how were you able to......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The slight shaking of my hands resting atop my knees was reflected in her eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmmm.  Well, having already said this much, I suppose there&#039;s no point in hiding the rest any more.  At that time, we used the Bakenezumi.  A force of around forty was formed by selecting the strongest warriors from the colonies most loyal to humans.  And, giving them equipment for assassination, commenced an assault on all of the humans of corrupted lineage in a single night.  Of course, if noticed by their opponents, the Bakenezumi could be dispatched without difficulty so, the strategy was one of secrecy and stealth above all else.  Nevertheless, half of the Bakenezumi were lost.  However, since the remaining individuals had to be disposed of either way, it might as well be called a perfect success.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san disinterestedly explained as though she was speaking of nothing more than the town&#039;s garbage collection schedule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However, that alone was not sufficient.  Just eradicating K&#039;s bloodline was no guarantee that a Fiend could not appear again.  Because of that, we conducted an extensive review of the schools and educational system.  Abolishing Shidou Academy, the new Zenjin Academy at which all of the students could efficiently be monitored was established.  Drastically expanding the Board of Education&#039;s authority, it was reorganized so as to be exempt from pressure by any source other than the Ethics Committee.  Furthermore, a part of the Code of Ethics was revised, delaying the official start of fundamental human rights.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adding new hot water to the small tea pot, Tomiko-san poured two cups of green tea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Under the former Code of Ethics, human rights began 22 weeks after conception.  This was relevant in determining the period in which an abortion was allowable, however, under the new Code of Ethics, This was changed to 17 years after birth.  It thereby became possible for a child to be disposed of under the authority of the Board of Education any time before their 17th birthday.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The shock of learning that as a minor, I was legally not yet recognized as human, no different from an embryo, is something I cannot possibly give a full account of here.  At neither Harmony Elementary nor Zenjin Academy had I ever been taught about this kind of thing.  Had I ever considered questions such as &#039;what age human rights begin from&#039; or &#039;whether one already has human rights yet&#039; to begin with?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And, the method of disposal too has been made much more refined.  However loyal to humans the Bakenezumi may be said to be, permitting living things with that degree of intelligence to murder can only become a source of evil in the future.  Therefore, starting with ordinary house cats, Jyuryoku and selective breeding were used to produce the ImpureCats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ImpureCat......  That word triggered strong feelings from within the sealed portion of my mind.  Terror.  And, Sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;After that, we thoroughly endeavored to remove all dangerous elements in advance so that a Fiend might never again appear.  However, one other dreadful event occurred.  That time is still fresh in my memory, being an incident that happened a mere twenty years ago.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sipping her tea, Tomiko-san once more began a story.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The danger posed by Jyuryoku Leakage seems to have been identified back in the closing years of the ancient civilization.  But, the thing we call &#039;&#039;Bad Spill&#039;&#039;, was overlooked for a long time and severely underestimated.  At most causing frequent breakdowns in precision equipment, these distortions affecting the surrounding environment were not believed to pose any harm to living things.  And in truth, that has proven true for the vast majority of cases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, in the case of one girl named Izumi Kutegawa, this did not apply.  Her Jyuryoku contaminated everything in her surroundings as though it were some form of radioactivity.  At that time, Izumi was the only child of a family of farmers who lived on the outskirts of Kogane Village.  There at, beginning after the arrival of Izumi&#039;s &#039;&#039;Blessing Spirit&#039;&#039; when she entered puberty, deformities began appearing in the livestock at an abnormally high rate.  Many of the crops became blighted as well and, at first, it was suspected this might be the result of a disease caused by some new kind of virus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At Zenjin Academy too, everything in Izumi&#039;s surroundings to a distance of about ten meters underwent bizarre transformations.  After a short time, desks and chairs ended up unusably deformed, and in the later stages, the surrounding walls and floors began bubbling and forming eyeball-like patterns, while protuberances like the mold called the &amp;quot;Devil&#039;s Whiskers&amp;quot; grew on one side creating a nightmare like scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Ethics Committee and the Board of Education assembled specialists to begin an investigation.  The result of that investigation, confirmation of the fact that the &#039;&#039;Bad Spill&#039;&#039; of Izumi&#039;s Jyuryoku could even damage human DNA, caused an uproar.  She was immediately suspended from Zenjin Academy and made to study the curriculum herself at home but, during that time, the size of the area affected by her &#039;&#039;Bad Spill&#039;&#039; ended up becoming outrageously large.  At one point, the gears within a clock tower six kilometers away from her suddenly twisted themselves into spirals, rendering the hands of the clock completely unable to move.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We once again held a meeting.  The result of that was the official acknowledgement that Izumi Kutegawa was suffering from Hashimoto-Appelbam Syndrome, and the conclusion that as such, nothing could be done but to dispose of her as a Karmic Demon.  As the one in charge of the Ethics Committee, I had to face Izumi and convey that fact myself.  But, as it had already become too dangerous to approach her, we used a remotely operated puppet to exchange letters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remembering what happened at that time, my heart aches even now.  She was a truly honest, good, and kind hearted child.  Judging from the known examples, that kind of child actually seems to have the highest chance of becoming a Karmic Demon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon learning that the lives of many people were at risk because of her, Izumi herself suggested that she would cooperate in any plan to dispose of her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having become ground zero so to speak, every living thing near Izumi Kutegawa ended up dying off.  Although her parents and the farm workers had temporarily left Izumi behind to take refuge, they had been infected by a strange disease in which the entire body&#039;s muscular system rapidly changed into fiber, and had already passed away.  However, we never told Izumi of that fact.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Near the end, I caught a glimpse of the farm buildings from a distance.  They had morphed into an indefinite amoeba-like form that appeared as though it were oozing along, swallowing up everything along it&#039;s perimeter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that far away point, I placed five pills atop a half melted table within the cabin by remote control.  Along with them was a note explaining that they were a tranquilizer made to suppress the effects of the &#039;&#039;Bad Spill&#039;&#039;.  Just one among them contained a lethal dose of poison.  The instructions said for Izumi to take a dose of one pill each day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the very first day, Izumi took all five pills.  Being a very intelligent girl, I think she must surely have realized what was in the medicine.  Assuming that to be true, she may have been afraid that her Bad Spill would cause the medicine to deteriorate, loosing it&#039;s effectiveness......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Almost done with the chapter now, although what is here still needs a bit of work.  Tomiko&#039;s story is turning out to be even more disturbing/interesting than I had hoped. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=269776</id>
		<title>ShinSekai Yori</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=269776"/>
		<updated>2013-07-17T05:22:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File: ShinSekai Yori Cover.jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新世界より (ShinSekai Yori) &amp;quot;From the New World&amp;quot; is a story by Yusuke Kishi consisting of 6 main parts. It has been printed both as a single enormous novel containing all 6 parts and as a set of 3, containing 2 parts each. It was first published by Kodansha in 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
Direct translation from the back of the book:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the Japan of a 1000 years from now. A humanity that has acquired the telekinetic power called &#039;Jyuryoku&#039;, while terrified of the legendary abominations called &#039;A’ki&#039; (Fiends) and &#039;Gouma&#039; (Karmic Demons), has built a peaceful society. However, a group of children previously under the school’s strict control, as a result of violating a certain rule, have suddenly descended into a nightmare! The false peace crumbles away, as a fantastic archive tells them the truth of humanity’s bloodstained history!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Information ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre:&#039;&#039;&#039; Sci-Fi, Adventure, Supernatural, Horror, Coming of Age Story&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title:&#039;&#039;&#039; 新世界より&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author:&#039;&#039;&#039; 貴志祐介 (Yusuke Kishi)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status:&#039;&#039;&#039; Complete&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Compilation ISBN:&#039;&#039;&#039; ISBN 978-4061826601&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*no special guidelines for now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registration===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[ShinSekai_Yori_Registration|register]] for chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5532 Feedback thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Outside Project===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I&#039;ve learned that at least one other person is working on a fan translation independent of this one. His/Her progress can be found [http://shinsekai.cadet-nine.org/category/news/ here]. He/She has completed almost all of Part 1 as of this post(April 2013) and seems dedicated to continuing.  Given how well the Anime follows the novels, I see no reason for both of us to overlap completely by translating in the same order.  As such, I&#039;ll be continuing from Part 3 Chapter 3 to the end before looping back to overlap what others have already translated of the start.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* July   07, 2013 : Part 4 Chapter 2 (First Half)&lt;br /&gt;
* June  26, 2013 : Part 4 Chapter 1 &lt;br /&gt;
* April 04, 2013 : Part 3 Chapter 3&lt;br /&gt;
* March 16, 2013 : Part 1 Chapter 2&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Part 1 Chapter 1&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Project Creation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ShinSekai Yori==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 1: Season of New Leaves===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 1|Chapter 1 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 2|Chapter 2 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 2: Summer Gloom===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
*Chapter 8:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 3: Deep Autumn===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter 3|Chapter 3 (Draft)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 4: Winter&#039;s Distant Thunder===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 1|Chapter 1 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 2|Chapter 2 (~75% Complete)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 5: World-Destroying Conflagration===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 6: Beacon-Fire Burning in the Dark===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- As far as I know, I([[user:Dusanh|Dusanh]]) am currently the only person working on this project in any capacity.  I&#039;d be happy if anyone else wanted to help out though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:  &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=269775</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=269775"/>
		<updated>2013-07-17T05:21:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: /* Chapter 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Chapter 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We rode in windowless boats like the ones used when we were taken to the Temple of Purity.  It seemed that there was no intention to keep our destination a secret.  There was no repetition of meaningless course changes or other deceptive movements.  Traveling along the waterways normally, we were able to roughly estimate what vicinity we were in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When going ashore too, a normal boat dock was used.  Upon noticing that we had not even been taken outside of the Holy Barrier, I felt a little disappointed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glancing to the sides, I saw the town hall where father works and the library where mother works as we crossed the town&#039;s main street entering a narrow alleyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Ethics Committee was located at a place slightly separated from the heart of Chinowa(Grain Ring) village.  Looking from outside, it seemed to be no more than a normal townhouse but, upon passing through the front gate to the interior, the wood paneled corridor leading inward stretched along like an eel&#039;s den, revealing the fact that this was a building of considerable size. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What we finally arrived at was a quiet room with the feel of an inner parlor.  It was filled with an aroma like burning sandalwood.  An alcove was adorned by a hanging scroll of &#039;Kanbotan&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;寒牡丹&#039;&#039;&#039;(Kanbotan?): The last two characters indicate that this is some type of wood, but I couldn&#039;t find a translation for the name anywhere.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The light from the window of a paper sliding door illuminated a large lacquered table, at the foot of which were lined up three Bellflower colored cushions.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bellflower colored Cushions&#039;&#039;&#039;: For more on Bellflowers click [http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_bellflower here].  The Cushions in question here refer specifically to Japanese-Style floor cusions for kneeling on, but I don&#039;t know of any proper english equivalent for the word.&amp;lt;/ref&amp;gt; We sat respectfully at seiza.[http://en.wikipedia.org/wiki/Seiza]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please wait here for a moment.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman who had been leading(unofficially taking)&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Unofficially Taking&#039;&#039;&#039;: The word Taking here is an alternate form that refers specifically to taking a person against their will.&amp;lt;/ref&amp;gt; us said before closing the sliding door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So.  What is going on here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With just the three of us in the room, Maria and I questioned Satoru from both sides.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How could we not once before have heard that Satoru&#039;s grandmother was the chairman of the Ethics Committee?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no way that it&#039;s because you were reporting on us in detail, is there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please, wait just a minute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru had become overwhelmed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I didn&#039;t know about this either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Didn&#039;t know about what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;About my grandmother...... that is, that Asahina Tomiko-san is the chairman of the Ethics Committee.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That can&#039;t be true&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that possible?  You didn&#039;t know?  Even though you&#039;re her grandson?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please, listen to what I&#039;m saying&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being interrogated from both left and right, Satoru retreated as though frightened and slipped off the cushion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The point is, even you two didn&#039;t have any idea who the Ethics Committees chairman was right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That may be true but,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Unlike other government posts, the members of the Ethics Committee are not public knowledge.  And none of the committees members would ever say that they were.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Even so, somehow, isn&#039;t that the kind of thing you would know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said, eying Satoru suspiciously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Somehow, I had absolutely no idea.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru said defiantly, sitting back up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, she really is your grandmother, isn&#039;t she Satoru?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said insistently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, that is, I don&#039;t really......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing a voice from the other side of the sliding screen, Satoru hastily returned to sitting atop the cushion.  Maria and I also turned to the front and resumed a dignified posture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry to have made you wait.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opening the sliding screen, the woman from earlier entered the room.  In her hands was a tray with a tea set.  She placed cups of hot green tea and dried teacakes in front of the three of us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We would like to hear from you one at a time so, would each of you come with me in turn?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wondered what they would do if we said no but, of course, we didn&#039;t have that kind of choice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, first will be Watanabe Saki-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although I was thirsty and very much wanted to drink some tea, I had no other choice but to stand up.  Following behind the woman, we made our way down a long corridor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The person who was going to talk to all of you is Niimi-san, the man who was with me earlier.   Although such things are his job.  Oh.  I still haven&#039;t introduced myself have I?   I am called Kimoto.  Nice to meet you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hello&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I greeted her with a quick bow of my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......In any case, when I reported to the chairman, she indicated that she wanted to speak with you in particular herself.  So we&#039;re going to the chairman&#039;s office now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh.  Satoru&#039;s...... Asahina Tomiko-san you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  She&#039;s a very kind and good natured person so, there&#039;s no need to be nervous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She could say that but, it was a hopeless request.  Although I would hesitate to say my heart was in a calm state before that moment, it began thumping harder and harder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimoto-san knelt down in the corridor and placed her hands on the wooden door.&lt;br /&gt;
I too hastily got down and waited behind her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please come in.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The voice that responded was that of a nonchalant sounding woman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She opened the wooden door and we entered the room. It was larger all around than the tatami room we had waited in earlier and had the feel of a study.  On the left was an elegant alcove within which was a study.  Opposite it, a set of staggered shelves were mounted to the wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Leave her there, please.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A grey haired woman sitting facing the writing desk commanded as she raised her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Certainly&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the center of the room was a low table the same size as that in the previous room.  I went and took a seat on a cushion to this side of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, please excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimoto-san quickly withdrew from the room.  After being left behind alone, I felt like a person who had been abandoned in a cage with a wild animal.  I felt a chill through my limbs and my throat went dry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re Watanabe Saki?  Mizuho-chan&#039;s daughter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grey haired woman asked me as she raised her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aside from marionette lines extending from the side of her nose to her mouth, she had no noticeable wrinkles, giving her a surprisingly youthful appearance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no need behave so humbly.  I&#039;m Asahina Tomiko.  I hear you&#039;ve always been good friends with our Satoru.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quietly standing up, Tomiko-san came to my left-hand side and sat down in an elegant manner with the alcove behind her.  Wearing a shark patterned outfit of silver-grey color that matched her hair, she was prettily dressed enough to draw admiration. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Satoru with...... I&#039;ve been friends with Satoru since we were children.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san smiled.  I guessed her to be in her mid-sixties.  With large eyes and well-ordered looks, she must have been honored as quite the beauty when she was younger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just as I imagined.  Your eyes have a very good look to them.  A strong light.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had often been praised for my eyes.  Probably because there wasn&#039;t much else about me worth praising.  That my eyes had a light to them too, I had often heard but, if ones eyes were completely devoid of light, wouldn&#039;t person would without a doubt be dead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thank you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;ve wanted an opportunity to speak with you for a long time, you know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was bewildered.  It didn&#039;t seem that she was merely being polite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That would be because I would like for you to be my successor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I closed my gaping mouth.  I had no idea how best to reply to something so sudden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you surprised?  However, I am not by any means saying this on a sudden whim or as a joke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That kind of......  There&#039;s no way someone like me could be suitable for it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hohohoho.  That&#039;s the same thing that Mizuho-chan said.  It seems you can&#039;t argue with blood.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you know my mother very well?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I leaned forward while asking her.  At first, I was quite reasonably extremely nervous but, the person called Asahina Tomiko had a peculiar atmosphere about her that seemed to clear away ones emotional barriers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Quite well.  I knew Mizuho-chan from the day she was born.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While watching my eyes intently, Tomiko-san spoke in a voice that seemed to reach the very bottom of my heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mizuho-chan, more than most others has a wonderful disposition.  Even now, she continues to do an impeccable job as head librarian.  But, there is something special one must have to fulfill the responsibilities of my position.  On that point, there isn&#039;t any other person more suitable than you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Someone like me...... How could that be?  There&#039;s no way that my results as a Zenjin Academy student could be that spectacular.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Results?  Are you talking about Jyuryoku?  It&#039;s not as though you particularly want to become someone like Shisei, is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is...... Even if I wanted to, I wouldn&#039;t be able.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jyuryoku skill isn&#039;t the only thing we test you on at school you know.  One of the others is a thing we call the Personality Index.  Although this is something that the pupils themselves are by no means allowed to know about.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personality Index?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san smiled beautifully, revealing teeth that were very white for her age.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;With each generation in turn, what is sought in good potential leaders is not some special ability, but a high Personality Index.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All at once, I felt as though everything before my eyes had become brighter.  Because I had before this been under the weight of a many-faced inferiority complex.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;...Inferiority Complex&#039;&#039;&#039;: My translation of this sentence is almost certainly wrong, but this made more sense than anything else I could come up with in the context.  Here&#039;s the original Japanese if anyone else wants to take a shot at it わたしは、それまで、さまざまな面で劣等感の塊だったからだ。&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Would that be, for example, something like intelligence, or sensitivity, or leadership ability?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I asked animatedly.  Tomiko-san shook her head in an elegant manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all.  It has absolutely no connection with intelligence.  And certainly is not related to sensitivity.  Moreover, the social skills that make for good leadership, are a thing best developed through practice, after experiencing various kinds of situations oneself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What we call the Personality Index is a numerical value that indicates to what extent a person&#039;s personality is or is not stable.  Whatever unexpected events may occur, whatever mental or emotional crisis one may face, whether or not one can consistently function without loosing sight of oneself or suffering a mental breakdown.  The extent to which one is capable of this is the number one most important quality in a leader.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, I was not very happy.  I remembered how Maria had said that I was a strong person before we came here.  Weren&#039;t they just saying that I was thickheaded?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That Score, is mine very high?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Magnificently so.  It may well be the highest ever seen since the founding of Zenjin Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, Tomiko-san&#039;s eyes shined pointedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, it isn&#039;t just about that.  The amazing thing about you is the fact that even after learning about everything, the height of your Index retained almost no long term Damage.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was so startled that it felt as though all the blood were draining from my face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;By everything, what are you referring to......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;When you learned about mankind&#039;s blood-stained history from the False Minoshiro, and came to know how thin the ice upon which our society treads is, along with what was done to obtain our present peace and stability.  After you returned, thorough psychological testing was conducted on all of you and your progress observed.  After that shock, your Personality Index recovered in a splendidly short amount of time.  The other four remained in a faltering state over a considerably longer period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With that it was confirmed, they knew everything that had happened, and had observed us like guinea pigs?  I had to some extent expected this, nonetheless I felt as though I had received a blow to the top of my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That...... possibly, could it be that everything was pre-arranged from the beginning?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course not&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In an instant, Tomiko-san returned to original gentile expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Whatever else may be, we would never make that kind of dangerous gamble.  We understood from the beginning that you were planning on committing some kind of breach of the rules.  But, by no means did we think you would be able to catch a False Minoshiro....... A Library Computer Terminal of the Ancient Era.  No one anticipated that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was it the truth?  I still did not feel that I could trust her words completely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, to decide such a thing by Test results alone......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all.  In order to shoulder the highest responsibility for the fates of all the town&#039;s people, one must be broad-mindedly magnanimous and possess the nerve to accept the truth without faltering.  You posses these qualities.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Broad-minded is a convenient term to use.  But, if a thing is pretty, anyone would be magnanimous.  The point is, that does not mean a person will be able to calmly handle things that are distasteful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We violated the rules and learned things that must not be known as a result.  Yet despite this, Why weren&#039;t we disposed of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just now, my manner of speaking had slipped as I flared up emotionally, but Tomiko-san did not appear to have taken offense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I understand what you are trying to say.  I have no intention of explaining in detail but, the ones who make decisions about your disposal are not us, but the Board of Education.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san said as though admonishing me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Their Chairman, Hiromi-chan, is someone you know, is she not?  That child has been very prone to worrying since she was quite young.  Although I can&#039;t say I haven&#039;t had the feeling that she might be going a little too far these days.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiromi-chan...... I had heard that Torigai Hiromi-san was on the Board of Education but, I had not known that she was its chairman.  As friend of my mother&#039;s, I had countless memories of her coming to our home an eating dinner together with us.  She was a short, thin, introverted seeming woman, with a voice so quiet her words could be hard to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That person wielded the authority of life-and-death power over all of us students, handing down often ruthless decisions?  It was very difficult for me to believe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Ethics Committee is the towns highest decision making body, however, decisions reached amongst the Board of Education are essentially beyond our influence.  But, with regard to all of you, there is an exception.  I made a request of them, asking that they not seek your disposal.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that because Satoru is with us?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No.  I would never allow my personal feelings to interfere in this kind of important decision.  The reason for all of that is you.  It&#039;s because you are person who is necessary for the future of this town.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, we had been at a place just barely short of being eliminated.  That thought alone was enough to turn my mood bad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But in truth, why exactly should we have been exempted from disposal?  It&#039;s hard to believe so suddenly but, is it really because I really am a valuable talented person as Tomiko-san says?  Having never received such flattery before now, it was incomprehensible to me.  It was attractive to suspect that, by some chance, my disposal could not be ordered simply because I was the daughter of the Head Librarian.  ......But if that were the case, than the situation would have been the same in my sisters case as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However, please, don&#039;t think badly of Hiromi-chan and the others.  It&#039;s just that they are driven by a kind of Paranoia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Paranoia......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To say that there exist abnormalities in the minds of people with the authority to decide the life and death of others?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, although my choice of words may have been a little poor.  Indeed, I too am a person who feels that same terror.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, what is it that they are so terrified of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san looked at me with a surprised expression on her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, isn&#039;t it obvious?  There are but two truly dreadful existences we need fear in this world, are there not?  Fiends, and Karmic Demons.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was left speechless.  Remembering the pair of fairytales I had been told repeatedly from childhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But Hiromi-chan and the rest have never seen a real Fiend or Karmic Demon themselves.  That&#039;s where they differ from me.  That is the reason why I always call what they feel mere paranoia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, in reality......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  I saw them with these very eyes.  From quite close up at that.  Would you like to hear the story?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san closed her eyes for a short while, then began speaking in a peaceful voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Up until now, there have been nearly thirty documented cases of Fiends throughout the world.  Among those, all but two were boys.  However much they may struggle they cannot escape the curse of aggression.  I think this well denotes the burden of those of the male gender.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That pupil too, as you would expect, was a boy.  Sad though it may be, I cannot remember his real name.  Although this story is from long ago, I still clearly remember the details of the events themselves.  Why it is that his name alone is beyond my recollection is a mystery to me.  Perhaps it is because, on some level, I may want to forget.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Library contains but one file in which the details of this incident are written, and even in that, nothing but the Initials Y.K. remain.  It isn&#039;t even known which initial represents his given name and which his family name.  I am not certain how this came to be back then but, in another report, before the passage of the measure enforcing the Ethics Regulations, it was indicated that it may be the result of something called &#039;Juvenile Law Article 61&#039; of the laws of Ancient Japan which had been provisionally restored just before that time.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Juvenile Law Article 61&#039;&#039;&#039;: I believe this is the article that forbids the press from releasing the names of minors, especially in criminal cases.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Talking about this may seem silly but, well, I suppose this kind of thing doesn&#039;t really matter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the time being, lets just call that child K.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, K was a first year student at Shidou Academy.  Shidou Academy was the predecessor the present Zenjin Academy.  As for his age, I think he had just turned 13.  ......That&#039;s right.  That child was still one year younger even than you are now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At first, K seemed to be an inconspicuous, perfectly ordinary pupil.  Abnormalities were first discovered when Rorschach Tests were conducted on the first year students.  Although we no longer use it, this is a Psychological Test in which an ink plot is pressed between two sheets of paper and personality characteristics investigated based on what associations one makes from the images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From his responses to other tests, we were able to determine that K had been under an extremely great amount of stress compared to normal.  But, we could not clearly determine what was causing it.  On the other hand, many of his associates in the Ink Blot test were strangely violent.  Presumably, he was being faced with the desire for destruction and slaughter coiled within his subconscious.  But, not knowing what it meant, his abnormality was not considered particularly important at the time.  His test results too, were only given attention during the investigation following the incident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the practice in the use of Jyuryoku at Shidou Academy, particularly in regard to control, K&#039;s abnormality was gradually becoming clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His results in Jyuryoku ability were always just barely average or somewhat below.  But, there were situations in which, under circumstances that left normal students bewildered, K continued energetically.  Although we have no information on specific episodes, there were even cases during various games in which it seemed he had caused harm to others, and though Jyuryoku had been used, he still showed no hesitation at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soon after noticing his abnormality, the teacher in charge repeatedly reported to the Board of Education of the time that some kind of precautionary measures should be adopted.  But at the time, not a single effective policy had yet been enacted.  Several reasons and considerations for this have been found.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First is the fact that at that time, more than 80 years had passed since the last appearance of a Fiend.  Memories little by little weathering, sense of impending crisis had been lost.&lt;br /&gt;
Second is the fact that K&#039;s mother was an extremely vociferous member of the Town Council.  At that time, everything was determined by the Town Council, making it very difficult for the School to take drastic measures.  Third, use of the principle of Peace-at-any-cost was prevalent in the Bureaucracy that controlled the school.  Although, historically speaking, it&#039;s exceedingly doubtful if there was ever a time when this wasn&#039;t the case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And fourth, at that point in time, no effective plan of action had been established for such situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, aside from regular counseling sessions, nothing was done to deal with K.  They merely continued watching over him genially.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, one day, just seven months after his enrollment, the incident finally occurred.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking up at the ceiling, Tomiko-san sighed deeply.  After that, she stood up to take a small teapot and two cups from the small cupboard to the side of the writing desk.  Pouring hot water from the pot she had placed atop the low table, she prepared some green tea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My mouth watering at the aroma of the good tea, I waited for her to continue speaking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To tell the truth, the remaining records about the incident are extremely limited.  In regard to the early portion in particular, almost nothing is known.  How did it all begin?  What was the sequence of events by which the damage spread?  Although all of this is limited to the realm of speculation, we are certain of the fact that it happened.  As a result, the sad truth is that more than a thousand precious lives were lost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fact that the first victim was the teacher in charge of his class is almost certainly correct.  Although due to the excessive violence with which the remains that were found had been mutilated, it seems there was difficulty in confirming whether or not it really was that person.  From there was the other 22 students in the same grade, followed by the second and third years.  A total of approximately 50 students were found, in a state that was heartbreaking to behold......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That K was a genuine Fiend too, is without doubt.  He was a complete regression to our ancestral state, a monster without any Attack Inhibition when confronting other humans.  Moreover, it seems that the Death Feedback mechanism was defective in him from birth, rendering it completely non-functional.  The probability of a child being born with both of these dreadful abnormalities is said to be just one in three million.  By simple calculation, there should have been almost no possibility of such a person appearing in Kamisu 66.  But a probability, from the beginning, is nothing more than a probability.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His family at least, should have known quite well about K&#039;s abnormality.  K&#039;s mother in particular, seems to have been aware of it since he was still a baby.  Because of this, he was made to undergo psychotherapy and various other corrective measures from a very young age.  A thing close to brainwashing also seems to have been among these.  And, the effect that all this had, is that throughout his childhood, K&#039;s violent nature was suppressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, it remains doubtful whether that was truly a good thing or not.  There was much speculation that the immense stress revealed in K&#039;s Rorschach Test might somehow be the result of having had his violent nature suppressed against his will.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, on that fateful day, as a result of some unknown impetus, his deceptive suppression snapped apart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rather than to say that his human disguise suddenly broke, it may be closer to the truth to say that the Fiend emerged from within him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As with all of the other examples of Fiends, one way or another, it always seems to begin with just one person.  In truth, there have also been cases where it didn&#039;t go this way.  A human being lacking Attack Inhibition and Death Feedback can still avoid murder by means of reason and good sense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, once that first murder has been accomplished, once that mental switch has been flipped, they will continue to slaughter without limit.  Nothing short of the Fiend&#039;s own death can bring it to a conclusion.  This too is without exception.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K first used his Jyuryoku against the teacher in charge, pulling her arms and legs in all directions and twisting them off before crushing her head like an overripe piece of fruit.  After that, it seems he lifted up the terrified students one by one and slammed them against the wall of the classroom.  Such force was used that the bodies were completely flattened, some sticking to the wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The scene was like a perfect portrait of hell.  Later, nine of the people conducting the investigation and autopsies were diagnosed with Post-Traumatic Stress Disorder (PTSD) of such a degree that they eventually retired from work and lost all motivation......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K, whose transformation into a Fiend was now complete, left the classroom and wandered about the school in search of additional prey.  He continued to slaughter the children, who were now running and screaming in confusion, as though it were some kind of game.  By positioning the corpses of those he had killed, he used terror to manipulate the stream of children, causing such a panic that many jumped to their deaths or were trampled.  Herding them like livestock, he gathered them all into one place where he massacred them all simultaneously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that time, not one person was able to confront the fiend and inflict an effective counterattack.  In terms of Jyuryoku, there were many students far better than K, however, since all of them possessed strong Attack Inhibition and Death Feedback, their arms were tied so to speak..... In short, an attack on the Fiend&#039;s person was impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, looking at it from K&#039;s side, it may be that lacking Attack Inhibition himself, he succumbed to the fear that he might receive a counterattack from another at any time, continuing to preemptively attack the people around him until all of them had been killed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By a different theory, as a result of the endorphins secreted by his own brain, K may have become intoxicated by the bloodshed, and wound up unable to stop the endless chain of murders.  It is for this reason that Fiends, the proper name for which is Rahman-Kurogius Syndrome, have also been called &amp;quot;Fox in the Hen House&amp;quot; Syndrome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incidentally, the Rahman and Kurogius&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kurogius&#039;&#039;&#039;: This is a re-romanization of a Western name that had been butchered to conform to Japanese Characters.  The spelling of it is almost certainly wrong.  If anyone recognizes the real name it&#039;s supposed to be, please tell me so I can correct it.&amp;lt;/ref&amp;gt; I mentioned are not the names of researchers.  Rahman and Kurogius are the names of boys who committed the mass killing of tens of thousands of people in India&#039;s Mumbai and Finland&#039;s Helinski respectively.  The names of the two most terrible Fiends in history were crowned as the name of the World&#039;s most abominable disease.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compared to the world record holders Rahman and Kurogius, the number of victims claimed by K was quite small.  However, I don&#039;t think he was at all different from them on the point of brutality.  Compared to the metropolises of the closing years of the Ancient Civilizations, Kamisu 66&#039;s population density is extremely low, a fact that proved unexpectedly fortunate...... assuming the word fortunate can ever be used in reference to the deaths of 1000 people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And one more thing; K was stopped by a single person who risked, or rather gave, his own life in order to do so.  We are all in his debt for that supreme sacrifice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking a deep breath, Tomiko-san slowly sipped the now cooled tea.  Only now being overwhelmed by the story I had heard, I straightened my posture and realized I had forgotten even to breathe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing more of this dreadfully sad and disturbing story would be agony.  Nonetheless, my desire to know its conclusion was equally strong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abruptly, I was hit by the question of why she should tell me such a story.  What she had said about wanting me to be her successor might actually be true.  If so, this might be a Test for that purpose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having visited death upon everything that lived, K left the school that was now engulfed in silence.  And, in a very natural looking way, began walking down the street.  Among the people who laid eyes on K at this time, just one was miraculously left alive.  However, it seems he truly didn&#039;t notice anything abnormal at all.  Just a short boy, walking down the street normally.  It looked like no more than such an ordinary everyday scene.  But, it seems that what occurred immediately after that, was something that he had never imagined could happen in this world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As K was going down the street, some people casually came along from the opposite direction.  When the group of agricultural engineers returning from work at Myouhou Farms came to a distance of 40 or 50 meters from K, the upper body of the man in the lead suddenly exploded into tiny pieces, raising a great spray of blood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The warm moist mist rendered the surroundings dim, and the group of people, not knowing what had happened, stopped where they were.  Within this, K alone continued to walk towards them without even changing his pace, and one by one, reduced the remaining people to hideous lumps of meat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before long, K&#039;s figure vanished from sight around a bend in the street.  At that time still thinking it to have been an accident were two witnesses who had been hiding under cover.  One of them however, rushed out in order to seek help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The other person seemed unable to move.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he did, K, who should have already walked away, suddenly appeared.  Most likely, sensing the presence of someone hiding, he must have acted in such a way as to lure them out.  And having succeeded, plucked the head from the neck of the witness who had jumped out as though picking a piece of fruit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K once again turned and walked around the street corner, leaving alone the one witness, who as a result of the emotional shock, seems to have become completely unable to move.  Well into the next day, he was finally discovered and rescued.  However, for a long time after telling the details of what he had witnessed, it seems he was left in a near invalid state.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Countless times I have gone over the this event in my mind, considering every detail.  So that now, I might be able to clearly describe it.  K, while also a literal Fiend, was also a Demon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I have said it before, K&#039;s Jyuryoku itself, was of a level no more than slightly below average.  If you were to look at his old report cards, you would find the evaluation &amp;quot;Lacking in Imagination and Creativity, Childish.&amp;quot;  However, making use of that Jyuryoku, I think that the skill he showed in accomplishing that unprecedentedly large number of murders was surely a stroke of genius. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder if it isn&#039;t imprudent to speak of this in such a way?  But, the evil designs K executed, were so ingenious as to put true Demons to shame, demonstrating quite clearly that from the beginning, K had planned on annihilating the entire city.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K first blocked all the waterways by destroying specific buildings, then, by starting large fires, limited the possible escape routes to just a single direction.  And, setting loose his evil desires while showing incredible patience, began a bloody slaughter in a way that makes me sick just to think about it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The excessively terrified people, recklessly beginning to flee, could well already have been said to be dancing in the palm of K&#039;s hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At this time, if everyone climbing over the rubble and running through the gaps between burning homes had scattered in all directions like a swarm of baby spiders, a considerable number of people would surely have been saved.  But, not one person made it out in that way.  Driven by panic, in an act of mob psychology, all of them ran in the same direction.  Passing down the sole open major street.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At its end was a dense forest of many large trees.  Taking refuge within the forest, everyone seems to have been under the illusion that they were safe.  But, in the situation of being hunted by a Jyuryoku possessing Fiend, that was a fatal mistake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After confirming that enough people had taken refuge in the forest, K set fire to it.  At a distance great enough that it was doubtful anyone had gone farther, he surrounded the area in a wall of flames, trapping everyone within.  After that, he shrank the ring, tightening it little by little.  In what I think was the act of a true Demon, K did not burn everyone to death in that way, but created an opening at one place facing him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Driven by the need to escape the fire and smoke, the people fled back towards the opening, not even realizing that what they were doing was none other than jumping into the very jaws of death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well?  Do you still want to hear more?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After hesitating for a short while, I nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just listening to this is making you uncomfortable isn&#039;t it?  I can tell by looking at you.  Why is it you say yes despite that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......I would like to know, how exactly it is that K was finally stopped.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san Smiled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having finished killing the people who took refuge in the forest to the last, K once more returned to the city center.  And, wandering round and round about the city center for the entire day, thoroughly sought out and eliminated survivors.  At the time, the season was just changing from fall into winter.  Drunk on slaughter, K seemed to have forgotten to wear sufficiently thick clothing.  In the dead of the night, he realized that he had caught a very bad cold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K turned and headed towards the city&#039;s hospital, which had already been partly destroyed.  By no means would anyone have expected to find a doctor present.  He had probably planned on just searching for medicine.  But, two medical personnel still remained within it.  Desperately trying to help those people on the verge of death who somehow continued to draw breath.  This doctor named Tsuchida saved the city.  And from right at his side, I watched every detail of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you surprised?  I worked as a nurse in those days.  At that time, aside from those patients who were unconscious or too ill to be moved, only Doctor Tsuchida and I remained in the hospital.  The one who came to us there next, was K.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I could tell that he was a Fiend with just a glance.  His Eyes were in some way different from those of an ordinary person.  Though the irises were elevated, they were not rolled back so to speak.  In a condition similar to [http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/sursumvergence Sursumvergence], it was as if most of the white of the eye had been torn to such an extent that I wondered if he could even see clearly.  Furthermore, I feel I should mention that I never once saw him blink. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His hair contained oil-like globs in it and his face had taken on a spotted pattern.  Upon realizing that both were human blood, my legs began shaking uncontrollably.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Passing by right in front of me, K silently entered the examination room.  Attempting neither explanation, bribery, nor coercion, K simply said that he had caught a cold and wanted treatment for it.  Although I could not see Doctor Tsuchida&#039;s face, I could hear his voice asking K to take a seat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I had not been called, I entered the examination room thinking that the Doctor would be unable to handle it alone.  Doctor Tsuchida glanced at my face, but did not say anything.  Then, asking K to open his mouth, examined his throat.  K&#039;s throat was a shockingly deep red.  He must have had a considerable fever.  And although it was warm, he could not stop shivering as though he had the chills.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have no idea whether what K had truly was a cold or not.  But, in the process of killing innumerable people, K must have inhaled some of the large clouds of blood mist and may have caught something or had an allergic reaction to some material within it.  If that was the case, then it was as if K&#039;s victims had indirectly accomplished a bit of revenge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doctor Tsuchida spread an Iodine-Glycerol solution in K&#039;s throat.  Then, he turned and ordered me to go get some antibiotics from the interior medical supply room.  I hated the thought of wasting valuable medicine for the sake of a Fiend, but went to get the Penicillin as I had been told.  Our regularly stocked amount had been almost entirely exhausted in treating injured people, so I spent quite a while searching for the expired batch we had planned to dispose of.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As a result, I did not see for myself what happened next.  But, from the evidence that was left behind, the truth was obvious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doctor Tsuchida took the first aid kit from the storage shelf and pulled out the Potassium Chloride pills, then dissolved several times the lethal dosage in distilled water.  And, telling K it was just cold medicine, administered it by intravenous injection.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly hearing screaming from down the hall, I dropped the box of antibiotics I had finally found and immediately rushed back to the examination room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the next moment I heard the sound of a violent explosion, and through the door, could see that the examination room had been dyed deep crimson.  K had blown Doctor Tsuchida&#039;s head off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After that, a dreadful voice began ceaselessly screaming.  Although experiencing the agony of his death throes, K would not easily die.  Hearing that disgusting voice, I could only think that the Fiend must be cursing the loss of the human body it depended on.  Before long, it became steadily more feeble, changing into the sobbing of a child.  And at last, faded to the point that I could no longer hear it......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About 2/3 done with the chapter now, and what is here still needs a bit of work.  Tomiko&#039;s story is turning out to be even more disturbing/interesting than I had hoped. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=269774</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=269774"/>
		<updated>2013-07-17T05:18:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Chapter 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We rode in windowless boats like the ones used when we were taken to the Temple of Purity.  It seemed that there was no intention to keep our destination a secret.  There was no repetition of meaningless course changes or other deceptive movements.  Traveling along the waterways normally, we were able to roughly estimate what vicinity we were in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When going ashore too, a normal boat dock was used.  Upon noticing that we had not even been taken outside of the Holy Barrier, I felt a little disappointed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glancing to the sides, I saw the town hall where father works and the library where mother works as we crossed the town&#039;s main street entering a narrow alleyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Ethics Committee was located at a place slightly separated from the heart of Chinowa(Grain Ring) village.  Looking from outside, it seemed to be no more than a normal townhouse but, upon passing through the front gate to the interior, the wood paneled corridor leading inward stretched along like an eel&#039;s den, revealing the fact that this was a building of considerable size. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What we finally arrived at was a quiet room with the feel of an inner parlor.  It was filled with an aroma like burning sandalwood.  An alcove was adorned by a hanging scroll of &#039;Kanbotan&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;寒牡丹&#039;&#039;&#039;(Kanbotan?): The last two characters indicate that this is some type of wood, but I couldn&#039;t find a translation for the name anywhere.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The light from the window of a paper sliding door illuminated a large lacquered table, at the foot of which were lined up three Bellflower colored cushions.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bellflower colored Cushions&#039;&#039;&#039;: For more on Bellflowers click [http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_bellflower here].  The Cushions in question here refer specifically to Japanese-Style floor cusions for kneeling on, but I don&#039;t know of any proper english equivalent for the word.&amp;lt;/ref&amp;gt; We sat respectfully at seiza.[http://en.wikipedia.org/wiki/Seiza]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please wait here for a moment.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman who had been leading(unofficially taking)&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Unofficially Taking&#039;&#039;&#039;: The word Taking here is an alternate form that refers specifically to taking a person against their will.&amp;lt;/ref&amp;gt; us said before closing the sliding door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So.  What is going on here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With just the three of us in the room, Maria and I questioned Satoru from both sides.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How could we not once before have heard that Satoru&#039;s grandmother was the chairman of the Ethics Committee?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no way that it&#039;s because you were reporting on us in detail, is there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please, wait just a minute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru had become overwhelmed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I didn&#039;t know about this either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Didn&#039;t know about what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;About my grandmother...... that is, that Asahina Tomiko-san is the chairman of the Ethics Committee.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That can&#039;t be true&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that possible?  You didn&#039;t know?  Even though you&#039;re her grandson?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please, listen to what I&#039;m saying&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being interrogated from both left and right, Satoru retreated as though frightened and slipped off the cushion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The point is, even you two didn&#039;t have any idea who the Ethics Committees chairman was right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That may be true but,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Unlike other government posts, the members of the Ethics Committee are not public knowledge.  And none of the committees members would ever say that they were.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Even so, somehow, isn&#039;t that the kind of thing you would know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said, eying Satoru suspiciously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Somehow, I had absolutely no idea.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru said defiantly, sitting back up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, she really is your grandmother, isn&#039;t she Satoru?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said insistently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, that is, I don&#039;t really......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing a voice from the other side of the sliding screen, Satoru hastily returned to sitting atop the cushion.  Maria and I also turned to the front and resumed a dignified posture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry to have made you wait.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opening the sliding screen, the woman from earlier entered the room.  In her hands was a tray with a tea set.  She placed cups of hot green tea and dried teacakes in front of the three of us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We would like to hear from you one at a time so, would each of you come with me in turn?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wondered what they would do if we said no but, of course, we didn&#039;t have that kind of choice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, first will be Watanabe Saki-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although I was thirsty and very much wanted to drink some tea, I had no other choice but to stand up.  Following behind the woman, we made our way down a long corridor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The person who was going to talk to all of you is Niimi-san, the man who was with me earlier.   Although such things are his job.  Oh.  I still haven&#039;t introduced myself have I?   I am called Kimoto.  Nice to meet you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hello&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I greeted her with a quick bow of my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......In any case, when I reported to the chairman, she indicated that she wanted to speak with you in particular herself.  So we&#039;re going to the chairman&#039;s office now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh.  Satoru&#039;s...... Asahina Tomiko-san you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  She&#039;s a very kind and good natured person so, there&#039;s no need to be nervous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She could say that but, it was a hopeless request.  Although I would hesitate to say my heart was in a calm state before that moment, it began thumping harder and harder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimoto-san knelt down in the corridor and placed her hands on the wooden door.&lt;br /&gt;
I too hastily got down and waited behind her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please come in.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The voice that responded was that of a nonchalant sounding woman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She opened the wooden door and we entered the room. It was larger all around than the tatami room we had waited in earlier and had the feel of a study.  On the left was an elegant alcove within which was a study.  Opposite it, a set of staggered shelves were mounted to the wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Leave her there, please.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A grey haired woman sitting facing the writing desk commanded as she raised her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Certainly&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the center of the room was a low table the same size as that in the previous room.  I went and took a seat on a cushion to this side of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, please excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimoto-san quickly withdrew from the room.  After being left behind alone, I felt like a person who had been abandoned in a cage with a wild animal.  I felt a chill through my limbs and my throat went dry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re Watanabe Saki?  Mizuho-chan&#039;s daughter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grey haired woman asked me as she raised her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aside from marionette lines extending from the side of her nose to her mouth, she had no noticeable wrinkles, giving her a surprisingly youthful appearance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no need behave so humbly.  I&#039;m Asahina Tomiko.  I hear you&#039;ve always been good friends with our Satoru.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quietly standing up, Tomiko-san came to my left-hand side and sat down in an elegant manner with the alcove behind her.  Wearing a shark patterned outfit of silver-grey color that matched her hair, she was prettily dressed enough to draw admiration. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Satoru with...... I&#039;ve been friends with Satoru since we were children.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san smiled.  I guessed her to be in her mid-sixties.  With large eyes and well-ordered looks, she must have been honored as quite the beauty when she was younger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just as I imagined.  Your eyes have a very good look to them.  A strong light.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had often been praised for my eyes.  Probably because there wasn&#039;t much else about me worth praising.  That my eyes had a light to them too, I had often heard but, if ones eyes were completely devoid of light, wouldn&#039;t person would without a doubt be dead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thank you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;ve wanted an opportunity to speak with you for a long time, you know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was bewildered.  It didn&#039;t seem that she was merely being polite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That would be because I would like for you to be my successor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I closed my gaping mouth.  I had no idea how best to reply to something so sudden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you surprised?  However, I am not by any means saying this on a sudden whim or as a joke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That kind of......  There&#039;s no way someone like me could be suitable for it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hohohoho.  That&#039;s the same thing that Mizuho-chan said.  It seems you can&#039;t argue with blood.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you know my mother very well?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I leaned forward while asking her.  At first, I was quite reasonably extremely nervous but, the person called Asahina Tomiko had a peculiar atmosphere about her that seemed to clear away ones emotional barriers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Quite well.  I knew Mizuho-chan from the day she was born.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While watching my eyes intently, Tomiko-san spoke in a voice that seemed to reach the very bottom of my heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mizuho-chan, more than most others has a wonderful disposition.  Even now, she continues to do an impeccable job as head librarian.  But, there is something special one must have to fulfill the responsibilities of my position.  On that point, there isn&#039;t any other person more suitable than you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Someone like me...... How could that be?  There&#039;s no way that my results as a Zenjin Academy student could be that spectacular.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Results?  Are you talking about Jyuryoku?  It&#039;s not as though you particularly want to become someone like Shisei, is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is...... Even if I wanted to, I wouldn&#039;t be able.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jyuryoku skill isn&#039;t the only thing we test you on at school you know.  One of the others is a thing we call the Personality Index.  Although this is something that the pupils themselves are by no means allowed to know about.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personality Index?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san smiled beautifully, revealing teeth that were very white for her age.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;With each generation in turn, what is sought in good potential leaders is not some special ability, but a high Personality Index.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All at once, I felt as though everything before my eyes had become brighter.  Because I had before this been under the weight of a many-faced inferiority complex.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;...Inferiority Complex&#039;&#039;&#039;: My translation of this sentence is almost certainly wrong, but this made more sense than anything else I could come up with in the context.  Here&#039;s the original Japanese if anyone else wants to take a shot at it わたしは、それまで、さまざまな面で劣等感の塊だったからだ。&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Would that be, for example, something like intelligence, or sensitivity, or leadership ability?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I asked animatedly.  Tomiko-san shook her head in an elegant manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all.  It has absolutely no connection with intelligence.  And certainly is not related to sensitivity.  Moreover, the social skills that make for good leadership, are a thing best developed through practice, after experiencing various kinds of situations oneself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What we call the Personality Index is a numerical value that indicates to what extent a person&#039;s personality is or is not stable.  Whatever unexpected events may occur, whatever mental or emotional crisis one may face, whether or not one can consistently function without loosing sight of oneself or suffering a mental breakdown.  The extent to which one is capable of this is the number one most important quality in a leader.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, I was not very happy.  I remembered how Maria had said that I was a strong person before we came here.  Weren&#039;t they just saying that I was thickheaded?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That Score, is mine very high?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Magnificently so.  It may well be the highest ever seen since the founding of Zenjin Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, Tomiko-san&#039;s eyes shined pointedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, it isn&#039;t just about that.  The amazing thing about you is the fact that even after learning about everything, the height of your Index retained almost no long term Damage.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was so startled that it felt as though all the blood were draining from my face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;By everything, what are you referring to......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;When you learned about mankind&#039;s blood-stained history from the False Minoshiro, and came to know how thin the ice upon which our society treads is, along with what was done to obtain our present peace and stability.  After you returned, thorough psychological testing was conducted on all of you and your progress observed.  After that shock, your Personality Index recovered in a splendidly short amount of time.  The other four remained in a faltering state over a considerably longer period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With that it was confirmed, they knew everything that had happened, and had observed us like guinea pigs?  I had to some extent expected this, nonetheless I felt as though I had received a blow to the top of my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That...... possibly, could it be that everything was pre-arranged from the beginning?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course not&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In an instant, Tomiko-san returned to original gentile expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Whatever else may be, we would never make that kind of dangerous gamble.  We understood from the beginning that you were planning on committing some kind of breach of the rules.  But, by no means did we think you would be able to catch a False Minoshiro....... A Library Computer Terminal of the Ancient Era.  No one anticipated that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was it the truth?  I still did not feel that I could trust her words completely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, to decide such a thing by Test results alone......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all.  In order to shoulder the highest responsibility for the fates of all the town&#039;s people, one must be broad-mindedly magnanimous and possess the nerve to accept the truth without faltering.  You posses these qualities.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Broad-minded is a convenient term to use.  But, if a thing is pretty, anyone would be magnanimous.  The point is, that does not mean a person will be able to calmly handle things that are distasteful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We violated the rules and learned things that must not be known as a result.  Yet despite this, Why weren&#039;t we disposed of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just now, my manner of speaking had slipped as I flared up emotionally, but Tomiko-san did not appear to have taken offense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I understand what you are trying to say.  I have no intention of explaining in detail but, the ones who make decisions about your disposal are not us, but the Board of Education.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san said as though admonishing me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Their Chairman, Hiromi-chan, is someone you know, is she not?  That child has been very prone to worrying since she was quite young.  Although I can&#039;t say I haven&#039;t had the feeling that she might be going a little too far these days.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiromi-chan...... I had heard that Torigai Hiromi-san was on the Board of Education but, I had not known that she was its chairman.  As friend of my mother&#039;s, I had countless memories of her coming to our home an eating dinner together with us.  She was a short, thin, introverted seeming woman, with a voice so quiet her words could be hard to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That person wielded the authority of life-and-death power over all of us students, handing down often ruthless decisions?  It was very difficult for me to believe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Ethics Committee is the towns highest decision making body, however, decisions reached amongst the Board of Education are essentially beyond our influence.  But, with regard to all of you, there is an exception.  I made a request of them, asking that they not seek your disposal.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that because Satoru is with us?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No.  I would never allow my personal feelings to interfere in this kind of important decision.  The reason for all of that is you.  It&#039;s because you are person who is necessary for the future of this town.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, we had been at a place just barely short of being eliminated.  That thought alone was enough to turn my mood bad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But in truth, why exactly should we have been exempted from disposal?  It&#039;s hard to believe so suddenly but, is it really because I really am a valuable talented person as Tomiko-san says?  Having never received such flattery before now, it was incomprehensible to me.  It was attractive to suspect that, by some chance, my disposal could not be ordered simply because I was the daughter of the Head Librarian.  ......But if that were the case, than the situation would have been the same in my sisters case as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However, please, don&#039;t think badly of Hiromi-chan and the others.  It&#039;s just that they are driven by a kind of Paranoia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Paranoia......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To say that there exist abnormalities in the minds of people with the authority to decide the life and death of others?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, although my choice of words may have been a little poor.  Indeed, I too am a person who feels that same terror.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, what is it that they are so terrified of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san looked at me with a surprised expression on her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, isn&#039;t it obvious?  There are but two truly dreadful existences we need fear in this world, are there not?  Fiends, and Karmic Demons.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was left speechless.  Remembering the pair of fairytales I had been told repeatedly from childhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But Hiromi-chan and the rest have never seen a real Fiend or Karmic Demon themselves.  That&#039;s where they differ from me.  That is the reason why I always call what they feel mere paranoia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, in reality......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  I saw them with these very eyes.  From quite close up at that.  Would you like to hear the story?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san closed her eyes for a short while, then began speaking in a peaceful voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Up until now, there have been nearly thirty documented cases of Fiends throughout the world.  Among those, all but two were boys.  However much they may struggle they cannot escape the curse of aggression.  I think this well denotes the burden of those of the male gender.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That pupil too, as you would expect, was a boy.  Sad though it may be, I cannot remember his real name.  Although this story is from long ago, I still clearly remember the details of the events themselves.  Why it is that his name alone is beyond my recollection is a mystery to me.  Perhaps it is because, on some level, I may want to forget.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Library contains but one file in which the details of this incident are written, and even in that, nothing but the Initials Y.K. remain.  It isn&#039;t even known which initial represents his given name and which his family name.  I am not certain how this came to be back then but, in another report, before the passage of the measure enforcing the Ethics Regulations, it was indicated that it may be the result of something called &#039;Juvenile Law Article 61&#039; of the laws of Ancient Japan which had been provisionally restored just before that time.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Juvenile Law Article 61&#039;&#039;&#039;: I believe this is the article that forbids the press from releasing the names of minors, especially in criminal cases.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Talking about this may seem silly but, well, I suppose this kind of thing doesn&#039;t really matter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the time being, lets just call that child K.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, K was a first year student at Shidou Academy.  Shidou Academy was the predecessor the present Zenjin Academy.  As for his age, I think he had just turned 13.  ......That&#039;s right.  That child was still one year younger even than you are now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At first, K seemed to be an inconspicuous, perfectly ordinary pupil.  Abnormalities were first discovered when Rorschach Tests were conducted on the first year students.  Although we no longer use it, this is a Psychological Test in which an ink plot is pressed between two sheets of paper and personality characteristics investigated based on what associations one makes from the images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From his responses to other tests, we were able to determine that K had been under an extremely great amount of stress compared to normal.  But, we could not clearly determine what was causing it.  On the other hand, many of his associates in the Ink Blot test were strangely violent.  Presumably, he was being faced with the desire for destruction and slaughter coiled within his subconscious.  But, not knowing what it meant, his abnormality was not considered particularly important at the time.  His test results too, were only given attention during the investigation following the incident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the practice in the use of Jyuryoku at Shidou Academy, particularly in regard to control, K&#039;s abnormality was gradually becoming clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His results in Jyuryoku ability were always just barely average or somewhat below.  But, there were situations in which, under circumstances that left normal students bewildered, K continued energetically.  Although we have no information on specific episodes, there were even cases during various games in which it seemed he had caused harm to others, and though Jyuryoku had been used, he still showed no hesitation at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soon after noticing his abnormality, the teacher in charge repeatedly reported to the Board of Education of the time that some kind of precautionary measures should be adopted.  But at the time, not a single effective policy had yet been enacted.  Several reasons and considerations for this have been found.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First is the fact that at that time, more than 80 years had passed since the last appearance of a Fiend.  Memories little by little weathering, sense of impending crisis had been lost.&lt;br /&gt;
Second is the fact that K&#039;s mother was an extremely vociferous member of the Town Council.  At that time, everything was determined by the Town Council, making it very difficult for the School to take drastic measures.  Third, use of the principle of Peace-at-any-cost was prevalent in the Bureaucracy that controlled the school.  Although, historically speaking, it&#039;s exceedingly doubtful if there was ever a time when this wasn&#039;t the case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And fourth, at that point in time, no effective plan of action had been established for such situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, aside from regular counseling sessions, nothing was done to deal with K.  They merely continued watching over him genially.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, one day, just seven months after his enrollment, the incident finally occurred.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking up at the ceiling, Tomiko-san sighed deeply.  After that, she stood up to take a small teapot and two cups from the small cupboard to the side of the writing desk.  Pouring hot water from the pot she had placed atop the low table, she prepared some green tea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My mouth watering at the aroma of the good tea, I waited for her to continue speaking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To tell the truth, the remaining records about the incident are extremely limited.  In regard to the early portion in particular, almost nothing is known.  How did it all begin?  What was the sequence of events by which the damage spread?  Although all of this is limited to the realm of speculation, we are certain of the fact that it happened.  As a result, the sad truth is that more than a thousand precious lives were lost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fact that the first victim was the teacher in charge of his class is almost certainly correct.  Although due to the excessive violence with which the remains that were found had been mutilated, it seems there was difficulty in confirming whether or not it really was that person.  From there was the other 22 students in the same grade, followed by the second and third years.  A total of approximately 50 students were found, in a state that was heartbreaking to behold......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That K was a genuine Fiend too, is without doubt.  He was a complete regression to our ancestral state, a monster without any Attack Inhibition when confronting other humans.  Moreover, it seems that the Death Feedback mechanism was defective in him from birth, rendering it completely non-functional.  The probability of a child being born with both of these dreadful abnormalities is said to be just one in three million.  By simple calculation, there should have been almost no possibility of such a person appearing in Kamisu 66.  But a probability, from the beginning, is nothing more than a probability.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His family at least, should have known quite well about K&#039;s abnormality.  K&#039;s mother in particular, seems to have been aware of it since he was still a baby.  Because of this, he was made to undergo psychotherapy and various other corrective measures from a very young age.  A thing close to brainwashing also seems to have been among these.  And, the effect that all this had, is that throughout his childhood, K&#039;s violent nature was suppressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, it remains doubtful whether that was truly a good thing or not.  There was much speculation that the immense stress revealed in K&#039;s Rorschach Test might somehow be the result of having had his violent nature suppressed against his will.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, on that fateful day, as a result of some unknown impetus, his deceptive suppression snapped apart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rather than to say that his human disguise suddenly broke, it may be closer to the truth to say that the Fiend emerged from within him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As with all of the other examples of Fiends, one way or another, it always seems to begin with just one person.  In truth, there have also been cases where it didn&#039;t go this way.  A human being lacking Attack Inhibition and Death Feedback can still avoid murder by means of reason and good sense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, once that first murder has been accomplished, once that mental switch has been flipped, they will continue to slaughter without limit.  Nothing short of the Fiend&#039;s own death can bring it to a conclusion.  This too is without exception.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K first used his Jyuryoku against the teacher in charge, pulling her arms and legs in all directions and twisting them off before crushing her head like an overripe piece of fruit.  After that, it seems he lifted up the terrified students one by one and slammed them against the wall of the classroom.  Such force was used that the bodies were completely flattened, some sticking to the wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The scene was like a perfect portrait of hell.  Later, nine of the people conducting the investigation and autopsies were diagnosed with Post-Traumatic Stress Disorder (PTSD) of such a degree that they eventually retired from work and lost all motivation......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K, whose transformation into a Fiend was now complete, left the classroom and wandered about the school in search of additional prey.  He continued to slaughter the children, who were now running and screaming in confusion, as though it were some kind of game.  By positioning the corpses of those he had killed, he used terror to manipulate the stream of children, causing such a panic that many jumped to their deaths or were trampled.  Herding them like livestock, he gathered them all into one place where he massacred them all simultaneously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that time, not one person was able to confront the fiend and inflict an effective counterattack.  In terms of Jyuryoku, there were many students far better than K, however, since all of them possessed strong Attack Inhibition and Death Feedback, their arms were tied so to speak..... In short, an attack on the Fiend&#039;s person was impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, looking at it from K&#039;s side, it may be that lacking Attack Inhibition himself, he succumbed to the fear that he might receive a counterattack from another at any time, continuing to preemptively attack the people around him until all of them had been killed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By a different theory, as a result of the endorphins secreted by his own brain, K may have become intoxicated by the bloodshed, and wound up unable to stop the endless chain of murders.  It is for this reason that Fiends, the proper name for which is Rahman-Kurogius Syndrome, have also been called &amp;quot;Fox in the Hen House&amp;quot; Syndrome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incidentally, the Rahman and Kurogius&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kurogius&#039;&#039;&#039;: This is a re-romanization of a Western name that had been butchered to conform to Japanese Characters.  The spelling of it is almost certainly wrong.  If anyone recognizes the real name it&#039;s supposed to be, please tell me so I can correct it.&amp;lt;/ref&amp;gt; I mentioned are not the names of researchers.  Rahman and Kurogius are the names of boys who committed the mass killing of tens of thousands of people in India&#039;s Mumbai and Finland&#039;s Helinski respectively.  The names of the two most terrible Fiends in history were crowned as the name of the World&#039;s most abominable disease.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compared to the world record holders Rahman and Kurogius, the number of victims claimed by K was quite small.  However, I don&#039;t think he was at all different from them on the point of brutality.  Compared to the metropolises of the closing years of the Ancient Civilizations, Kamisu 66&#039;s population density is extremely low, a fact that proved unexpectedly fortunate...... assuming the word fortunate can ever be used in reference to the deaths of 1000 people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And one more thing; K was stopped by a single person who risked, or rather gave, his own life in order to do so.  We are all in his debt for that supreme sacrifice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking a deep breath, Tomiko-san slowly sipped the now cooled tea.  Only now being overwhelmed by the story I had heard, I straightened my posture and realized I had forgotten even to breathe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing more of this dreadfully sad and disturbing story would be agony.  Nonetheless, my desire to know its conclusion was equally strong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abruptly, I was hit by the question of why she should tell me such a story.  What she had said about wanting me to be her successor might actually be true.  If so, this might be a Test for that purpose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having visited death upon everything that lived, K left the school that was now engulfed in silence.  And, in a very natural looking way, began walking down the street.  Among the people who laid eyes on K at this time, just one was miraculously left alive.  However, it seems he truly didn&#039;t notice anything abnormal at all.  Just a short boy, walking down the street normally.  It looked like no more than such an ordinary everyday scene.  But, it seems that what occurred immediately after that, was something that he had never imagined could happen in this world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As K was going down the street, some people casually came along from the opposite direction.  When the group of agricultural engineers returning from work at Myouhou Farms came to a distance of 40 or 50 meters from K, the upper body of the man in the lead suddenly exploded into tiny pieces, raising a great spray of blood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The warm moist mist rendered the surroundings dim, and the group of people, not knowing what had happened, stopped where they were.  Within this, K alone continued to walk towards them without even changing his pace, and one by one, reduced the remaining people to hideous lumps of meat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before long, K&#039;s figure vanished from sight around a bend in the street.  At that time still thinking it to have been an accident were two witnesses who had been hiding under cover.  One of them however, rushed out in order to seek help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The other person seemed unable to move.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he did, K, who should have already walked away, suddenly appeared.  Most likely, sensing the presence of someone hiding, he must have acted in such a way as to lure them out.  And having succeeded, plucked the head from the neck of the witness who had jumped out as though picking a piece of fruit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K once again turned and walked around the street corner, leaving alone the one witness, who as a result of the emotional shock, seems to have become completely unable to move.  Well into the next day, he was finally discovered and rescued.  However, for a long time after telling the details of what he had witnessed, it seems he was left in a near invalid state.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Countless times I have gone over the this event in my mind, considering every detail.  So that now, I might be able to clearly describe it.  K, while also a literal Fiend, was also a Demon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I have said it before, K&#039;s Jyuryoku itself, was of a level no more than slightly below average.  If you were to look at his old report cards, you would find the evaluation &amp;quot;Lacking in Imagination and Creativity, Childish.&amp;quot;  However, making use of that Jyuryoku, I think that the skill he showed in accomplishing that unprecedentedly large number of murders was surely a stroke of genius. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder if it isn&#039;t imprudent to speak of this in such a way?  But, the evil designs K executed, were so ingenious as to put true Demons to shame, demonstrating quite clearly that from the beginning, K had planned on annihilating the entire city.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K first blocked all the waterways by destroying specific buildings, then, by starting large fires, limited the possible escape routes to just a single direction.  And, setting loose his evil desires while showing incredible patience, began a bloody slaughter in a way that makes me sick just to think about it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The excessively terrified people, recklessly beginning to flee, could well already have been said to be dancing in the palm of K&#039;s hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At this time, if everyone climbing over the rubble and running through the gaps between burning homes had scattered in all directions like a swarm of baby spiders, a considerable number of people would surely have been saved.  But, not one person made it out in that way.  Driven by panic, in an act of mob psychology, all of them ran in the same direction.  Passing down the sole open major street.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At its end was a dense forest of many large trees.  Taking refuge within the forest, everyone seems to have been under the illusion that they were safe.  But, in the situation of being hunted by a Jyuryoku possessing Fiend, that was a fatal mistake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After confirming that enough people had taken refuge in the forest, K set fire to it.  At a distance great enough that it was doubtful anyone had gone farther, he surrounded the area in a wall of flames, trapping everyone within.  After that, he shrank the ring, tightening it little by little.  In what I think was the act of a true Demon, K did not burn everyone to death in that way, but created an opening at one place facing him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Driven by the need to escape the fire and smoke, the people fled back towards the opening, not even realizing that what they were doing was none other than jumping into the very jaws of death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well?  Do you still want to hear more?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After hesitating for a short while, I nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just listening to this is making you uncomfortable isn&#039;t it?  I can tell by looking at you.  Why is it you say yes despite that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......I would like to know, how exactly it is that K was finally stopped.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san Smiled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having finished killing the people who took refuge in the forest to the last, K once more returned to the city center.  And, wandering round and round about the city center for the entire day, thoroughly sought out and eliminated survivors.  At the time, the season was just changing from fall into winter.  Drunk on slaughter, K seemed to have forgotten to wear sufficiently thick clothing.  In the dead of the night, he realized that he had caught a very bad cold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K turned and headed towards the city&#039;s hospital, which had already been partly destroyed.  By no means would anyone have expected to find a doctor present.  He had probably planned on just searching for medicine.  But, two medical personnel still remained within it.  Desperately trying to help those people on the verge of death who somehow continued to draw breath.  This doctor named Tsuchida saved the city.  And from right at his side, I watched every detail of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you surprised?  I worked as a nurse in those days.  At that time, aside from those patients who were unconscious or too ill to be moved, only Doctor Tsuchida and I remained in the hospital.  The one who came to us there next, was K.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I could tell that he was a Fiend with just a glance.  His Eyes were in some way different from those of an ordinary person.  Though the irises were elevated, they were not rolled back so to speak.  In a condition similar to [http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/sursumvergence Sursumvergence], it was as if most of the white of the eye had been torn to such an extent that I wondered if he could even see clearly.  Furthermore, I feel that I should mention that I never once saw him blink. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His hair contained oil-like globs in it and his face had taken on a spotted pattern.  Upon realizing that both were human blood, my legs began shaking uncontrollably.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Passing by right in front of me, K silently entered the examination room.  Attempting neither explanation, bribery, nor coercion, K simply said that he had caught a cold and wanted treatment for it.  Although I could not see Doctor Tsuchida&#039;s face, I could hear his voice asking K to take a seat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I had not been called, I entered the examination room thinking that the Doctor would be unable to handle it alone.  Doctor Tsuchida glanced at my face, but did not say anything.  Then, asking K to open his mouth, examined his throat.  K&#039;s throat was a shockingly deep red.  He must have had a considerable fever.  And although it was warm, he could not stop shivering as though he had the chills.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have no idea whether what K had truly was a cold or not.  But, in the process of killing innumerable people, K must have inhaled some of the large clouds of blood mist and may have caught something or had an allergic reaction to some material within it.  If that was the case, then it was as if K&#039;s victims had indirectly accomplished a bit of revenge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doctor Tsuchida spread an Iodine-Glycerol solution in K&#039;s throat.  Then, he turned and ordered me to go get some antibiotics from the interior medical supply room.  I hated the thought of wasting valuable medicine for the sake of a Fiend, but went to get the Penicillin as I had been told.  Our regularly stocked amount had been almost entirely exhausted in treating injured people, so I spent quite a while searching for the expired batch we had planned to dispose of.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As a result, I did not see for myself what happened next.  But, from the evidence that was left behind, the truth was obvious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doctor Tsuchida took the first aid kit from the storage shelf and pulled out the Potassium Chloride pills, then dissolved several times the lethal dosage in distilled water.  And, telling K it was just cold medicine, administered it by intravenous injection.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly hearing screaming from down the hall, I dropped the box of antibiotics I had finally found and immediately rushed back to the examination room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the next moment I heard the sound of a violent explosion, and through the door, could see that the examination room had been dyed deep crimson.  K had blown Doctor Tsuchida&#039;s head off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After that, a dreadful voice began ceaselessly screaming.  Although experiencing the agony of his death throes, K would not easily die.  Hearing that disgusting voice, I could only think that the Fiend must be cursing the loss of the human body it depended on.  Before long, it became steadily more feeble, changing into the sobbing of a child.  And at last, faded to the point that I could no longer hear it......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About 2/3 done with the chapter now, and what is here still needs a bit of work.  Tomiko&#039;s story is turning out to be even more disturbing/interesting than I had hoped. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=267616</id>
		<title>ShinSekai Yori</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=267616"/>
		<updated>2013-07-09T04:57:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: /* ShinSekai Yori */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File: ShinSekai Yori Cover.jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新世界より (ShinSekai Yori) &amp;quot;From the New World&amp;quot; is a story by Yusuke Kishi consisting of 6 main parts. It has been printed both as a single enormous novel containing all 6 parts and as a set of 3, containing 2 parts each. It was first published by Kodansha in 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
Direct translation from the back of the book:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the Japan of a 1000 years from now. A humanity that has acquired the telekinetic power called &#039;Jyuryoku&#039;, while terrified of the legendary abominations called &#039;A’ki&#039; (Fiends) and &#039;Gouma&#039; (Karmic Demons), has built a peaceful society. However, a group of children previously under the school’s strict control, as a result of violating a certain rule, have suddenly descended into a nightmare! The false peace crumbles away, as a fantastic archive tells them the truth of humanity’s bloodstained history!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Information ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre:&#039;&#039;&#039; Sci-Fi, Adventure, Supernatural, Horror, Coming of Age Story&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title:&#039;&#039;&#039; 新世界より&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author:&#039;&#039;&#039; 貴志祐介 (Yusuke Kishi)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status:&#039;&#039;&#039; Complete&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Compilation ISBN:&#039;&#039;&#039; ISBN 978-4061826601&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*no special guidelines for now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registration===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[ShinSekai_Yori_Registration|register]] for chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5532 Feedback thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Outside Project===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I&#039;ve learned that at least one other person is working on a fan translation independent of this one. His/Her progress can be found [http://shinsekai.cadet-nine.org/category/news/ here]. He/She has completed almost all of Part 1 as of this post(April 2013) and seems dedicated to continuing.  Given how well the Anime follows the novels, I see no reason for both of us to overlap completely by translating in the same order.  As such, I&#039;ll be continuing from Part 3 Chapter 3 to the end before looping back to overlap what others have already translated of the start.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* July   07, 2013 : Part 4 Chapter 2 (First Half)&lt;br /&gt;
* June  26, 2013 : Part 4 Chapter 1 &lt;br /&gt;
* April 04, 2013 : Part 3 Chapter 3&lt;br /&gt;
* March 16, 2013 : Part 1 Chapter 2&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Part 1 Chapter 1&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Project Creation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ShinSekai Yori==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 1: Season of New Leaves===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 1|Chapter 1 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 2|Chapter 2 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 2: Summer Gloom===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
*Chapter 8:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 3: Deep Autumn===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter 3|Chapter 3 (Draft)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 4: Winter&#039;s Distant Thunder===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 1|Chapter 1 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 2|Chapter 2 (~60% Complete)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 5: World-Destroying Conflagration===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 6: Beacon-Fire Burning in the Dark===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- As far as I know, I([[user:Dusanh|Dusanh]]) am currently the only person working on this project in any capacity.  I&#039;d be happy if anyone else wanted to help out though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:  &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=267615</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=267615"/>
		<updated>2013-07-09T04:56:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: /* Translation Notes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Chapter 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We rode in windowless boats like the ones used when we were taken to the Temple of Purity.  It seemed that there was no intention to keep our destination a secret.  There was no repetition of meaningless course changes or other deceptive movements.  Traveling along the waterways normally, we were able to roughly estimate what vicinity we were in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When going ashore too, a normal boat dock was used.  Upon noticing that we had not even been taken outside of the Holy Barrier, I felt a little disappointed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glancing to the sides, I saw the town hall where father works and the library where mother works as we crossed the town&#039;s main street entering a narrow alleyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Ethics Committee was located at a place slightly separated from the heart of Chinowa(Grain Ring) village.  Looking from outside, it seemed to be no more than a normal townhouse but, upon passing through the front gate to the interior, the wood paneled corridor leading inward stretched along like an eel&#039;s den, revealing the fact that this was a building of considerable size. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What we finally arrived at was a quiet room with the feel of an inner parlor.  It was filled with an aroma like burning sandalwood.  An alcove was adorned by a hanging scroll of &#039;Kanbotan&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;寒牡丹&#039;&#039;&#039;(Kanbotan?): The last two characters indicate that this is some type of wood, but I couldn&#039;t find a translation for the name anywhere.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The light from the window of a paper sliding door illuminated a large lacquered table, at the foot of which were lined up three Bellflower colored cushions.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bellflower colored Cushions&#039;&#039;&#039;: For more on Bellflowers click [http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_bellflower here].  The Cushions in question here refer specifically to Japanese-Style floor cusions for kneeling on, but I don&#039;t know of any proper english equivalent for the word.&amp;lt;/ref&amp;gt; We sat respectfully at seiza.[http://en.wikipedia.org/wiki/Seiza]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please wait here for a moment.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman who had been leading(unofficially taking)&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Unofficially Taking&#039;&#039;&#039;: The word Taking here is an alternate form that refers specifically to taking a person against their will.&amp;lt;/ref&amp;gt; us said before closing the sliding door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So.  What is going on here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With just the three of us in the room, Maria and I questioned Satoru from both sides.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How could we not once before have heard that Satoru&#039;s grandmother was the chairman of the Ethics Committee?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no way that it&#039;s because you were reporting on us in detail, is there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please, wait just a minute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru had become overwhelmed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I didn&#039;t know about this either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Didn&#039;t know about what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;About my grandmother...... that is, that Asahina Tomiko-san is the chairman of the Ethics Committee.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That can&#039;t be true&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that possible?  You didn&#039;t know?  Even though you&#039;re her grandson?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please, listen to what I&#039;m saying&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being interrogated from both left and right, Satoru retreated as though frightened and slipped off the cushion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The point is, even you two didn&#039;t have any idea who the Ethics Committees chairman was right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That may be true but,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Unlike other government posts, the members of the Ethics Committee are not public knowledge.  And none of the committees members would ever say that they were.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Even so, somehow, isn&#039;t that the kind of thing you would know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said, eying Satoru suspiciously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Somehow, I had absolutely no idea.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru said defiantly, sitting back up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, she really is your grandmother, isn&#039;t she Satoru?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said insistently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, that is, I don&#039;t really......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing a voice from the other side of the sliding screen, Satoru hastily returned to sitting atop the cushion.  Maria and I also turned to the front and resumed a dignified posture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry to have made you wait.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opening the sliding screen, the woman from earlier entered the room.  In her hands was a tray with a tea set.  She placed cups of hot green tea and dried teacakes in front of the three of us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We would like to hear from you one at a time so, would each of you come with me in turn?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wondered what they would do if we said no but, of course, we didn&#039;t have that kind of choice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, first will be Watanabe Saki-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although I was thirsty and very much wanted to drink some tea, I had no other choice but to stand up.  Following behind the woman, we made our way down a long corridor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The person who was going to talk to all of you is Niimi-san, the man who was with me earlier.   Although such things are his job.  Oh.  I still haven&#039;t introduced myself have I?   I am called Kimoto.  Nice to meet you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hello&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I greeted her with a quick bow of my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......In any case, when I reported to the chairman, she indicated that she wanted to speak with you in particular herself.  So we&#039;re going to the chairman&#039;s office now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh.  Satoru&#039;s...... Asahina Tomiko-san you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  She&#039;s a very kind and good natured person so, there&#039;s no need to be nervous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She could say that but, it was a hopeless request.  Although I would hesitate to say my heart was in a calm state before that moment, it began thumping harder and harder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimoto-san knelt down in the corridor and placed her hands on the wooden door.&lt;br /&gt;
I too hastily got down and waited behind her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please come in.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The voice that responded was that of a nonchalant sounding woman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She opened the wooden door and we entered the room. It was larger all around than the tatami room we had waited in earlier and had the feel of a study.  On the left was an elegant alcove within which was a study.  Opposite it, a set of staggered shelves were mounted to the wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Leave her there, please.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A grey haired woman sitting facing the writing desk commanded as she raised her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Certainly&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the center of the room was a low table the same size as that in the previous room.  I went and took a seat on a cushion to this side of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, please excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimoto-san quickly withdrew from the room.  After being left behind alone, I felt like a person who had been abandoned in a cage with a wild animal.  I felt a chill through my limbs and my throat went dry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re Watanabe Saki?  Mizuho-chan&#039;s daughter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grey haired woman asked me as she raised her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aside from marionette lines extending from the side of her nose to her mouth, she had no noticeable wrinkles, giving her a surprisingly youthful appearance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no need behave so humbly.  I&#039;m Asahina Tomiko.  I hear you&#039;ve always been good friends with our Satoru.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quietly standing up, Tomiko-san came to my left-hand side and sat down in an elegant manner with the alcove behind her.  Wearing a shark patterned outfit of silver-grey color that matched her hair, she was prettily dressed enough to draw admiration. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Satoru with...... I&#039;ve been friends with Satoru since we were children.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san smiled.  I guessed her to be in her mid-sixties.  With large eyes and well-ordered looks, she must have been honored as quite the beauty when she was younger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just as I imagined.  Your eyes have a very good look to them.  A strong light.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had often been praised for my eyes.  Probably because there wasn&#039;t much else about me worth praising.  That my eyes had a light to them too, I had often heard but, if ones eyes were completely devoid of light, wouldn&#039;t person would without a doubt be dead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thank you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;ve wanted an opportunity to speak with you for a long time, you know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was bewildered.  It didn&#039;t seem that she was merely being polite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That would be because I would like for you to be my successor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I closed my gaping mouth.  I had no idea how best to reply to something so sudden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you surprised?  However, I am not by any means saying this on a sudden whim or as a joke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That kind of......  There&#039;s no way someone like me could be suitable for it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hohohoho.  That&#039;s the same thing that Mizuho-chan said.  It seems you can&#039;t argue with blood.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you know my mother very well?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I leaned forward while asking her.  At first, I was quite reasonably extremely nervous but, the person called Asahina Tomiko had a peculiar atmosphere about her that seemed to clear away ones emotional barriers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Quite well.  I knew Mizuho-chan from the day she was born.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While watching my eyes intently, Tomiko-san spoke in a voice that seemed to reach the very bottom of my heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mizuho-chan, more than most others has a wonderful disposition.  Even now, she continues to do an impeccable job as head librarian.  But, there is something special one must have to fulfill the responsibilities of my position.  On that point, there isn&#039;t any other person more suitable than you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Someone like me...... How could that be?  There&#039;s no way that my results as a Zenjin Academy student could be that spectacular.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Results?  Are you talking about Jyuryoku?  It&#039;s not as though you particularly want to become someone like Shisei, is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is...... Even if I wanted to, I wouldn&#039;t be able.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jyuryoku skill isn&#039;t the only thing we test you on at school you know.  One of the others is a thing we call the Personality Index.  Although this is something that the pupils themselves are by no means allowed to know about.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personality Index?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san smiled beautifully, revealing teeth that were very white for her age.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;With each generation in turn, what is sought in good potential leaders is not some special ability, but a high Personality Index.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All at once, I felt as though everything before my eyes had become brighter.  Because I had before this been under the weight of a many-faced inferiority complex.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;...Inferiority Complex&#039;&#039;&#039;: My translation of this sentence is almost certainly wrong, but this made more sense than anything else I could come up with in the context.  Here&#039;s the original Japanese if anyone else wants to take a shot at it わたしは、それまで、さまざまな面で劣等感の塊だったからだ。&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Would that be, for example, something like intelligence, or sensitivity, or leadership ability?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I asked animatedly.  Tomiko-san shook her head in an elegant manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all.  It has absolutely no connection with intelligence.  And certainly is not related to sensitivity.  Moreover, the social skills that make for good leadership, are a thing best developed through practice, after experiencing various kinds of situations oneself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What we call the Personality Index is a numerical value that indicates to what extent a person&#039;s personality is or is not stable.  Whatever unexpected events may occur, whatever mental or emotional crisis one may face, whether or not one can consistently function without loosing sight of oneself or suffering a mental breakdown.  The extent to which one is capable of this is the number one most important quality in a leader.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, I was not very happy.  I remembered how Maria had said that I was a strong person before we came here.  Weren&#039;t they just saying that I was thickheaded?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That Score, is mine very high?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Magnificently so.  It may well be the highest ever seen since the founding of Zenjin Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, Tomiko-san&#039;s eyes shined pointedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, it isn&#039;t just about that.  The amazing thing about you is the fact that even after learning about everything, the height of your Index retained almost no long term Damage.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was so startled that it felt as though all the blood were draining from my face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;By everything, what are you referring to......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;When you learned about mankind&#039;s blood-stained history from the False Minoshiro, and came to know how thin the ice upon which our society treads is, along with what was done to obtain our present peace and stability.  After you returned, thorough psychological testing was conducted on all of you and your progress observed.  After that shock, your Personality Index recovered in a splendidly short amount of time.  The other four remained in a faltering state over a considerably longer period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With that it was confirmed, they knew everything that had happened, and had observed us like guinea pigs?  I had to some extent expected this, nonetheless I felt as though I had received a blow to the top of my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That...... possibly, could it be that everything was pre-arranged from the beginning?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course not&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In an instant, Tomiko-san returned to original gentile expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Whatever else may be, we would never make that kind of dangerous gamble.  We understood from the beginning that you were planning on committing some kind of breach of the rules.  But, by no means did we think you would be able to catch a False Minoshiro....... A Library Computer Terminal of the Ancient Era.  No one anticipated that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was it the truth?  I still did not feel that I could trust her words completely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, to decide such a thing by Test results alone......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all.  In order to shoulder the highest responsibility for the fates of all the town&#039;s people, one must be broad-mindedly magnanimous and possess the nerve to accept the truth without faltering.  You posses these qualities.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Broad-minded is a convenient term to use.  But, if a thing is pretty, anyone would be magnanimous.  The point is, that does not mean a person will be able to calmly handle things that are distasteful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We violated the rules and learned things that must not be known as a result.  Yet despite this, Why weren&#039;t we disposed of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just now, my manner of speaking had slipped as I flared up emotionally, but Tomiko-san did not appear to have taken offense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I understand what you are trying to say.  I have no intention of explaining in detail but, the ones who make decisions about your disposal are not us, but the Board of Education.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san said as though admonishing me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Their Chairman, Hiromi-chan, is someone you know, is she not?  That child has been very prone to worrying since she was quite young.  Although I can&#039;t say I haven&#039;t had the feeling that she might be going a little too far these days.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiromi-chan...... I had heard that Torigai Hiromi-san was on the Board of Education but, I had not known that she was its chairman.  As friend of my mother&#039;s, I had countless memories of her coming to our home an eating dinner together with us.  She was a short, thin, introverted seeming woman, with a voice so quiet her words could be hard to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That person wielded the authority of life-and-death power over all of us students, handing down often ruthless decisions?  It was very difficult for me to believe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Ethics Committee is the towns highest decision making body, however, decisions reached amongst the Board of Education are essentially beyond our influence.  But, with regard to all of you, there is an exception.  I made a request of them, asking that they not seek your disposal.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that because Satoru is with us?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No.  I would never allow my personal feelings to interfere in this kind of important decision.  The reason for all of that is you.  It&#039;s because you are person who is necessary for the future of this town.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, we had been at a place just barely short of being eliminated.  That thought alone was enough to turn my mood bad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But in truth, why exactly should we have been exempted from disposal?  It&#039;s hard to believe so suddenly but, is it really because I really am a valuable talented person as Tomiko-san says?  Having never received such flattery before now, it was incomprehensible to me.  It was attractive to suspect that, by some chance, my disposal could not be ordered simply because I was the daughter of the Head Librarian.  ......But if that were the case, than the situation would have been the same in my sisters case as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However, please, don&#039;t think badly of Hiromi-chan and the others.  It&#039;s just that they are driven by a kind of Paranoia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Paranoia......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To say that there exist abnormalities in the minds of people with the authority to decide the life and death of others?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, although my choice of words may have been a little poor.  Indeed, I too am a person who feels that same terror.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, what is it that they are so terrified of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san looked at me with a surprised expression on her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, isn&#039;t it obvious?  There are but two truly dreadful existences we need fear in this world, are there not?  Fiends, and Karmic Demons.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was left speechless.  Remembering the pair of fairytales I had been told repeatedly from childhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But Hiromi-chan and the rest have never seen a real Fiend or Karmic Demon themselves.  That&#039;s where they differ from me.  That is the reason why I always call what they feel mere paranoia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, in reality......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  I saw them with these very eyes.  From quite close up at that.  Would you like to hear the story?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san closed her eyes for a short while, then began speaking in a peaceful voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Up until now, there have been nearly thirty documented cases of Fiends throughout the world.  Among those, all but two were boys.  However much they may struggle they cannot escape the curse of aggression.  I think this well denotes the burden of those of the male gender.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That pupil too, as you would expect, was a boy.  Sad though it may be, I cannot remember his real name.  Although this story is from long ago, I still clearly remember the details of the events themselves.  Why it is that his name alone is beyond my recollection is a mystery to me.  Perhaps it is because, on some level, I may want to forget.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Library contains but one file in which the details of this incident are written, and even in that, nothing but the Initials Y.K. remain.  It isn&#039;t even known which initial represents his given name and which his family name.  I am not certain how this came to be back then but, in another report, before the passage of the measure enforcing the Ethics Regulations, it was indicated that it may be the result of something called &#039;Juvenile Law Article 61&#039; of the laws of Ancient Japan which had been provisionally restored just before that time.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Juvenile Law Article 61&#039;&#039;&#039;: I believe this is the article that forbids the press from releasing the names of minors, especially in criminal cases.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Talking about this may seem silly but, well, I suppose this kind of thing doesn&#039;t really matter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the time being, lets just call that child K.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, K was a first year student at Shidou Academy.  Shidou Academy was the predecessor the present Zenjin Academy.  As for his age, I think he had just turned 13.  ......That&#039;s right.  That child was still one year younger even than you are now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At first, K seemed to be an inconspicuous, perfectly ordinary pupil.  Abnormalities were first discovered when Rorschach Tests were conducted on the first year students.  Although we no longer use it, this is a Psychological Test in which an ink plot is pressed between two sheets of paper and personality characteristics investigated based on what associations one makes from the images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From his responses to other tests, we were able to determine that K had been under an extremely great amount of stress compared to normal.  But, we could not clearly determine what was causing it.  On the other hand, many of his associates in the Ink Blot test were strangely violent.  Presumably, he was being faced with the desire for destruction and slaughter coiled within his subconscious.  But, not knowing what it meant, his abnormality was not considered particularly important at the time.  His test results too, were only given attention during the investigation following the incident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the practice in the use of Jyuryoku at Shidou Academy, particularly in regard to control, K&#039;s abnormality was gradually becoming clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His results in Jyuryoku ability were always just barely average or somewhat below.  But, there were situations in which, under circumstances that left normal students bewildered, K continued energetically.  Although we have no information on specific episodes, there were even cases during various games in which it seemed he had caused harm to others, and though Jyuryoku had been used, he still showed no hesitation at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soon after noticing his abnormality, the teacher in charge repeatedly reported to the Board of Education of the time that some kind of precautionary measures should be adopted.  But at the time, not a single effective policy had yet been enacted.  Several reasons and considerations for this have been found.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First is the fact that at that time, more than 80 years had passed since the last appearance of a Fiend.  Memories little by little weathering, sense of impending crisis had been lost.&lt;br /&gt;
Second is the fact that K&#039;s mother was an extremely vociferous member of the Town Council.  At that time, everything was determined by the Town Council, making it very difficult for the School to take drastic measures.  Third, use of the principle of Peace-at-any-cost was prevalent in the Bureaucracy that controlled the school.  Although, historically speaking, it&#039;s exceedingly doubtful if there was ever a time when this wasn&#039;t the case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And fourth, at that point in time, no effective plan of action had been established for such situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, aside from regular counseling sessions, nothing was done to deal with K.  They merely continued watching over him genially.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, one day, just seven months after his enrollment, the incident finally occurred.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking up at the ceiling, Tomiko-san sighed deeply.  After that, she stood up to take a small teapot and two cups from the small cupboard to the side of the writing desk.  Pouring hot water from the pot she had placed atop the low table, she prepared some green tea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My mouth watering at the aroma of the good tea, I waited for her to continue speaking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To tell the truth, the remaining records about the incident are extremely limited.  In regard to the early portion in particular, almost nothing is known.  How did it all begin?  What was the sequence of events by which the damage spread?  Although all of this is limited to the realm of speculation, we are certain of the fact that it happened.  As a result, the sad truth is that more than a thousand precious lives were lost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fact that the first victim was the teacher in charge of his class is almost certainly correct.  Although due to the excessive violence with which the remains that were found had been mutilated, it seems there was difficulty in confirming whether or not it really was that person.  From there was the other 22 students in the same grade, followed by the second and third years.  A total of approximately 50 students were found, in a state that was heartbreaking to behold......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That K was a genuine Fiend too, is without doubt.  He was a complete regression to our ancestral state, a monster without any Attack Inhibition when confronting other humans.  Moreover, it seems that the Death Feedback mechanism was defective in him from birth, rendering it completely non-functional.  The probability of a child being born with both of these dreadful abnormalities is said to be just one in three million.  By simple calculation, there should have been almost no possibility of such a person appearing in Kamisu 66.  But a probability, from the beginning, is nothing more than a probability.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His family at least, should have known quite well about K&#039;s abnormality.  K&#039;s mother in particular, seems to have been aware of it since he was still a baby.  Because of this, he was made to undergo psychotherapy and various other corrective measures from a very young age.  A thing close to brainwashing also seems to have been among these.  And, the effect that all this had, is that throughout his childhood, K&#039;s violent nature was suppressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, it remains doubtful whether that was truly a good thing or not.  There was much speculation that the immense stress revealed in K&#039;s Rorschach Test might somehow be the result of having had his violent nature suppressed against his will.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, on that fateful day, as a result of some unknown impetus, his deceptive suppression snapped apart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rather than to say that his human disguise suddenly broke, it may be closer to the truth to say that the Fiend emerged from within him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As with all of the other examples of Fiends, one way or another, it always seems to begin with just one person.  In truth, there have also been cases where it didn&#039;t go this way.  A human being lacking Attack Inhibition and Death Feedback can still avoid murder by means of reason and good sense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, once that first murder has been accomplished, once that mental switch has been flipped, they will continue to slaughter without limit.  Nothing short of the Fiend&#039;s own death can bring it to a conclusion.  This too is without exception.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K first used his Jyuryoku against the teacher in charge, pulling her arms and legs in all directions and twisting them off before crushing her head like an overripe piece of fruit.  After that, it seems he lifted up the terrified students one by one and slammed them against the wall of the classroom.  Such force was used that the bodies were completely flattened, some sticking to the wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The scene was like a perfect portrait of hell.  Later, nine of the people conducting the investigation and autopsies were diagnosed with Post-Traumatic Stress Disorder (PTSD) of such a degree that they eventually retired from work and lost all motivation......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K, whose transformation into a Fiend was now complete, left the classroom and wandered about the school in search of additional prey.  He continued to slaughter the children, who were now running and screaming in confusion, as though it were some kind of game.  By positioning the corpses of those he had killed, he used terror to manipulate the stream of children, causing such a panic that many jumped to their deaths or were trampled.  Herding them like livestock, he gathered them all into one place where he massacred them all simultaneously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that time, not one person was able to confront the fiend and inflict an effective counterattack.  In terms of Jyuryoku, there were many students far better than K, however, since all of them possessed strong Attack Inhibition and Death Feedback, their arms were tied so to speak..... In short, an attack on the Fiend&#039;s person was impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, looking at it from K&#039;s side, it may be that lacking Attack Inhibition himself, he succumbed to the fear that he might receive a counterattack from another at any time, continuing to preemptively attack the people around him until all of them had been killed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By a different theory, as a result of the endorphins secreted by his own brain, K may have become intoxicated by the bloodshed, and wound up unable to stop the endless chain of murders.  It is for this reason that Fiends, the proper name for which is Rahman-Kurogius Syndrome, have also been called &amp;quot;Fox in the Hen House&amp;quot; Syndrome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incidentally, the Rahman and Kurogius&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kurogius&#039;&#039;&#039;: This is a re-romanization of a Western name that had been butchered to conform to Japanese Characters.  The spelling of it is almost certainly wrong.  If anyone recognizes the real name it&#039;s supposed to be, please tell me so I can correct it.&amp;lt;/ref&amp;gt; I mentioned are not the names of researchers.  Rahman and Kurogius are the names of boys who committed the mass killing of tens of thousands of people in India&#039;s Mumbai and Finland&#039;s Helinski respectively.  The names of the two most terrible Fiends in history were crowned as the name of the World&#039;s most abominable disease.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compared to the world record holders Rahman and Kurogius, the number of victims claimed by K was quite small.  However, I don&#039;t think he was at all different from them on the point of brutality.  Compared to the metropolises of the closing years of the Ancient Civilizations, Kamisu 66&#039;s population density is extremely low, a fact that proved unexpectedly fortunate...... assuming the word fortunate can ever be used in reference to the deaths of 1000 people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And one more thing; K was stopped by a single person who risked, or rather gave, his own life in order to do so.  We are all in his debt for that supreme sacrifice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking a deep breath, Tomiko-san slowly sipped the now cooled tea.  Only now being overwhelmed by the story I had heard, I straightened my posture and realized I had forgotten even to breathe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing more of this dreadfully sad and disturbing story would be agony.  Nonetheless, my desire to know its conclusion was equally strong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abruptly, I was hit by the question of why she should tell me such a story.  What she had said about wanting me to be her successor might actually be true.  If so, this might be a Test for that purpose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having visited death upon everything that lived, K left the school that was now engulfed in silence.  And, in a very natural looking way, began walking down the street.  Among the people who laid eyes on K at this time, just one was miraculously left alive.  However, it seems he truly didn&#039;t notice anything abnormal at all.  Just a short boy, walking down the street normally.  It looked like no more than such an ordinary everyday scene.  But, it seems that what occurred immediately after that, was something that he had never imagined could happen in this world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As K was going down the street, some people casually came along from the opposite direction.  When the group of agricultural engineers returning from work at Myouhou Farms came to a distance of 40 or 50 meters from K, the upper body of the man in the lead suddenly exploded into tiny pieces, raising a great spray of blood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The warm moist mist rendered the surroundings dim, and the group of people, not knowing what had happened, stopped where they were.  Within this, K alone continued to walk towards them without even changing his pace, and one by one, reduced the remaining people to hideous lumps of meat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before long, K&#039;s figure vanished from sight around a bend in the street.  At that time still thinking it to have been an accident were two witnesses who had been hiding under cover.  One of them however, rushed out in order to seek help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The other person seemed unable to move.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he did, K, who should have already walked away, suddenly appeared.  Most likely, sensing the presence of someone hiding, he must have acted in such a way as to lure them out.  And having succeeded, plucked the head from the neck of the witness who had jumped out as though picking a piece of fruit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K once again turned and walked around the street corner, leaving alone the one witness, who as a result of the emotional shock, seems to have become completely unable to move.  Well into the next day, he was finally discovered and rescued.  However, for a long time after telling the details of what he had witnessed, it seems he was left in a near invalid state.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Countless times I have gone over the this event in my mind, considering every detail.  So that now, I might be able to clearly describe it.  K, while also a literal Fiend, was also a Demon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I have said it before, K&#039;s Jyuryoku itself, was of a level no more than slightly below average.  If you were to look at his old report cards, you would find the evaluation &amp;quot;Lacking in Imagination and Creativity, Childish.&amp;quot;  However, making use of that Jyuryoku, I think that the skill he showed in accomplishing that unprecedentedly large number of murders was surely a stroke of genius. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder if it isn&#039;t imprudent to speak of this in such a way?  But, the evil designs K executed, were so ingenious as to put true Demons to shame, demonstrating quite clearly that from the beginning, K had planned on annihilating the entire city.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K first blocked all the waterways by destroying specific buildings, then, by starting large fires, limited the possible escape routes to just a single direction.  And, setting loose his evil desires while showing incredible patience, began a bloody slaughter in a way that makes me sick just to think about it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The excessively terrified people, recklessly beginning to flee, could well already have been said to be dancing in the palm of K&#039;s hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At this time, if everyone climbing over the rubble and running through the gaps between burning homes had scattered in all directions like a swarm of baby spiders, a considerable number of people would surely have been saved.  But, not one person made it out in that way.  Driven by panic, in an act of mob psychology, all of them ran in the same direction.  Passing down the sole open major street.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At its end was a dense forest of many large trees.  Taking refuge within the forest, everyone seems to have been under the illusion that they were safe.  But, in the situation of being hunted by a Jyuryoku possessing Fiend, that was a fatal mistake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After confirming that enough people had taken refuge in the forest, K set fire to it.  At a distance great enough that it was doubtful anyone had gone farther, he surrounded the area in a wall of flames, trapping everyone within.  After that, he shrank the ring, tightening it little by little.  In what I think was the act of a true Demon, K did not burn everyone to death in that way, but created an opening at one place facing him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Driven by the need to escape the fire and smoke, the people fled back towards the opening, not even realizing that what they were doing was none other than jumping into the very jaws of death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well?  Do you still want to hear more?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After hesitating for a short while, I nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just listening to this is making you uncomfortable isn&#039;t it?  I can tell by looking at you.  Why is it you say yes despite that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......I would like to know, how exactly it is that K was finally stopped.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san Smiled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About 2/3 done with the chapter now, and what is here still needs a bit of work.  Tomiko&#039;s story is turning out to be even more disturbing/interesting than I had hoped. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=267614</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=267614"/>
		<updated>2013-07-09T04:55:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Chapter 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We rode in windowless boats like the ones used when we were taken to the Temple of Purity.  It seemed that there was no intention to keep our destination a secret.  There was no repetition of meaningless course changes or other deceptive movements.  Traveling along the waterways normally, we were able to roughly estimate what vicinity we were in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When going ashore too, a normal boat dock was used.  Upon noticing that we had not even been taken outside of the Holy Barrier, I felt a little disappointed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glancing to the sides, I saw the town hall where father works and the library where mother works as we crossed the town&#039;s main street entering a narrow alleyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Ethics Committee was located at a place slightly separated from the heart of Chinowa(Grain Ring) village.  Looking from outside, it seemed to be no more than a normal townhouse but, upon passing through the front gate to the interior, the wood paneled corridor leading inward stretched along like an eel&#039;s den, revealing the fact that this was a building of considerable size. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What we finally arrived at was a quiet room with the feel of an inner parlor.  It was filled with an aroma like burning sandalwood.  An alcove was adorned by a hanging scroll of &#039;Kanbotan&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;寒牡丹&#039;&#039;&#039;(Kanbotan?): The last two characters indicate that this is some type of wood, but I couldn&#039;t find a translation for the name anywhere.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The light from the window of a paper sliding door illuminated a large lacquered table, at the foot of which were lined up three Bellflower colored cushions.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bellflower colored Cushions&#039;&#039;&#039;: For more on Bellflowers click [http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_bellflower here].  The Cushions in question here refer specifically to Japanese-Style floor cusions for kneeling on, but I don&#039;t know of any proper english equivalent for the word.&amp;lt;/ref&amp;gt; We sat respectfully at seiza.[http://en.wikipedia.org/wiki/Seiza]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please wait here for a moment.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman who had been leading(unofficially taking)&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Unofficially Taking&#039;&#039;&#039;: The word Taking here is an alternate form that refers specifically to taking a person against their will.&amp;lt;/ref&amp;gt; us said before closing the sliding door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So.  What is going on here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With just the three of us in the room, Maria and I questioned Satoru from both sides.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How could we not once before have heard that Satoru&#039;s grandmother was the chairman of the Ethics Committee?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no way that it&#039;s because you were reporting on us in detail, is there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please, wait just a minute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru had become overwhelmed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I didn&#039;t know about this either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Didn&#039;t know about what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;About my grandmother...... that is, that Asahina Tomiko-san is the chairman of the Ethics Committee.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That can&#039;t be true&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that possible?  You didn&#039;t know?  Even though you&#039;re her grandson?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please, listen to what I&#039;m saying&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being interrogated from both left and right, Satoru retreated as though frightened and slipped off the cushion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The point is, even you two didn&#039;t have any idea who the Ethics Committees chairman was right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That may be true but,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Unlike other government posts, the members of the Ethics Committee are not public knowledge.  And none of the committees members would ever say that they were.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Even so, somehow, isn&#039;t that the kind of thing you would know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said, eying Satoru suspiciously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Somehow, I had absolutely no idea.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru said defiantly, sitting back up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, she really is your grandmother, isn&#039;t she Satoru?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said insistently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, that is, I don&#039;t really......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing a voice from the other side of the sliding screen, Satoru hastily returned to sitting atop the cushion.  Maria and I also turned to the front and resumed a dignified posture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry to have made you wait.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opening the sliding screen, the woman from earlier entered the room.  In her hands was a tray with a tea set.  She placed cups of hot green tea and dried teacakes in front of the three of us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We would like to hear from you one at a time so, would each of you come with me in turn?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wondered what they would do if we said no but, of course, we didn&#039;t have that kind of choice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, first will be Watanabe Saki-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although I was thirsty and very much wanted to drink some tea, I had no other choice but to stand up.  Following behind the woman, we made our way down a long corridor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The person who was going to talk to all of you is Niimi-san, the man who was with me earlier.   Although such things are his job.  Oh.  I still haven&#039;t introduced myself have I?   I am called Kimoto.  Nice to meet you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hello&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I greeted her with a quick bow of my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......In any case, when I reported to the chairman, she indicated that she wanted to speak with you in particular herself.  So we&#039;re going to the chairman&#039;s office now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh.  Satoru&#039;s...... Asahina Tomiko-san you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  She&#039;s a very kind and good natured person so, there&#039;s no need to be nervous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She could say that but, it was a hopeless request.  Although I would hesitate to say my heart was in a calm state before that moment, it began thumping harder and harder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimoto-san knelt down in the corridor and placed her hands on the wooden door.&lt;br /&gt;
I too hastily got down and waited behind her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please come in.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The voice that responded was that of a nonchalant sounding woman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She opened the wooden door and we entered the room. It was larger all around than the tatami room we had waited in earlier and had the feel of a study.  On the left was an elegant alcove within which was a study.  Opposite it, a set of staggered shelves were mounted to the wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Leave her there, please.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A grey haired woman sitting facing the writing desk commanded as she raised her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Certainly&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the center of the room was a low table the same size as that in the previous room.  I went and took a seat on a cushion to this side of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, please excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimoto-san quickly withdrew from the room.  After being left behind alone, I felt like a person who had been abandoned in a cage with a wild animal.  I felt a chill through my limbs and my throat went dry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re Watanabe Saki?  Mizuho-chan&#039;s daughter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grey haired woman asked me as she raised her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aside from marionette lines extending from the side of her nose to her mouth, she had no noticeable wrinkles, giving her a surprisingly youthful appearance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no need behave so humbly.  I&#039;m Asahina Tomiko.  I hear you&#039;ve always been good friends with our Satoru.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quietly standing up, Tomiko-san came to my left-hand side and sat down in an elegant manner with the alcove behind her.  Wearing a shark patterned outfit of silver-grey color that matched her hair, she was prettily dressed enough to draw admiration. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Satoru with...... I&#039;ve been friends with Satoru since we were children.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san smiled.  I guessed her to be in her mid-sixties.  With large eyes and well-ordered looks, she must have been honored as quite the beauty when she was younger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just as I imagined.  Your eyes have a very good look to them.  A strong light.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had often been praised for my eyes.  Probably because there wasn&#039;t much else about me worth praising.  That my eyes had a light to them too, I had often heard but, if ones eyes were completely devoid of light, wouldn&#039;t person would without a doubt be dead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thank you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;ve wanted an opportunity to speak with you for a long time, you know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was bewildered.  It didn&#039;t seem that she was merely being polite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That would be because I would like for you to be my successor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I closed my gaping mouth.  I had no idea how best to reply to something so sudden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you surprised?  However, I am not by any means saying this on a sudden whim or as a joke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That kind of......  There&#039;s no way someone like me could be suitable for it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hohohoho.  That&#039;s the same thing that Mizuho-chan said.  It seems you can&#039;t argue with blood.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you know my mother very well?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I leaned forward while asking her.  At first, I was quite reasonably extremely nervous but, the person called Asahina Tomiko had a peculiar atmosphere about her that seemed to clear away ones emotional barriers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Quite well.  I knew Mizuho-chan from the day she was born.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While watching my eyes intently, Tomiko-san spoke in a voice that seemed to reach the very bottom of my heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mizuho-chan, more than most others has a wonderful disposition.  Even now, she continues to do an impeccable job as head librarian.  But, there is something special one must have to fulfill the responsibilities of my position.  On that point, there isn&#039;t any other person more suitable than you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Someone like me...... How could that be?  There&#039;s no way that my results as a Zenjin Academy student could be that spectacular.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Results?  Are you talking about Jyuryoku?  It&#039;s not as though you particularly want to become someone like Shisei, is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is...... Even if I wanted to, I wouldn&#039;t be able.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jyuryoku skill isn&#039;t the only thing we test you on at school you know.  One of the others is a thing we call the Personality Index.  Although this is something that the pupils themselves are by no means allowed to know about.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personality Index?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san smiled beautifully, revealing teeth that were very white for her age.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;With each generation in turn, what is sought in good potential leaders is not some special ability, but a high Personality Index.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All at once, I felt as though everything before my eyes had become brighter.  Because I had before this been under the weight of a many-faced inferiority complex.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;...Inferiority Complex&#039;&#039;&#039;: My translation of this sentence is almost certainly wrong, but this made more sense than anything else I could come up with in the context.  Here&#039;s the original Japanese if anyone else wants to take a shot at it わたしは、それまで、さまざまな面で劣等感の塊だったからだ。&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Would that be, for example, something like intelligence, or sensitivity, or leadership ability?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I asked animatedly.  Tomiko-san shook her head in an elegant manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all.  It has absolutely no connection with intelligence.  And certainly is not related to sensitivity.  Moreover, the social skills that make for good leadership, are a thing best developed through practice, after experiencing various kinds of situations oneself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What we call the Personality Index is a numerical value that indicates to what extent a person&#039;s personality is or is not stable.  Whatever unexpected events may occur, whatever mental or emotional crisis one may face, whether or not one can consistently function without loosing sight of oneself or suffering a mental breakdown.  The extent to which one is capable of this is the number one most important quality in a leader.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, I was not very happy.  I remembered how Maria had said that I was a strong person before we came here.  Weren&#039;t they just saying that I was thickheaded?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That Score, is mine very high?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Magnificently so.  It may well be the highest ever seen since the founding of Zenjin Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, Tomiko-san&#039;s eyes shined pointedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, it isn&#039;t just about that.  The amazing thing about you is the fact that even after learning about everything, the height of your Index retained almost no long term Damage.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was so startled that it felt as though all the blood were draining from my face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;By everything, what are you referring to......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;When you learned about mankind&#039;s blood-stained history from the False Minoshiro, and came to know how thin the ice upon which our society treads is, along with what was done to obtain our present peace and stability.  After you returned, thorough psychological testing was conducted on all of you and your progress observed.  After that shock, your Personality Index recovered in a splendidly short amount of time.  The other four remained in a faltering state over a considerably longer period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With that it was confirmed, they knew everything that had happened, and had observed us like guinea pigs?  I had to some extent expected this, nonetheless I felt as though I had received a blow to the top of my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That...... possibly, could it be that everything was pre-arranged from the beginning?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course not&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In an instant, Tomiko-san returned to original gentile expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Whatever else may be, we would never make that kind of dangerous gamble.  We understood from the beginning that you were planning on committing some kind of breach of the rules.  But, by no means did we think you would be able to catch a False Minoshiro....... A Library Computer Terminal of the Ancient Era.  No one anticipated that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was it the truth?  I still did not feel that I could trust her words completely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, to decide such a thing by Test results alone......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all.  In order to shoulder the highest responsibility for the fates of all the town&#039;s people, one must be broad-mindedly magnanimous and possess the nerve to accept the truth without faltering.  You posses these qualities.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Broad-minded is a convenient term to use.  But, if a thing is pretty, anyone would be magnanimous.  The point is, that does not mean a person will be able to calmly handle things that are distasteful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We violated the rules and learned things that must not be known as a result.  Yet despite this, Why weren&#039;t we disposed of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just now, my manner of speaking had slipped as I flared up emotionally, but Tomiko-san did not appear to have taken offense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I understand what you are trying to say.  I have no intention of explaining in detail but, the ones who make decisions about your disposal are not us, but the Board of Education.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san said as though admonishing me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Their Chairman, Hiromi-chan, is someone you know, is she not?  That child has been very prone to worrying since she was quite young.  Although I can&#039;t say I haven&#039;t had the feeling that she might be going a little too far these days.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiromi-chan...... I had heard that Torigai Hiromi-san was on the Board of Education but, I had not known that she was its chairman.  As friend of my mother&#039;s, I had countless memories of her coming to our home an eating dinner together with us.  She was a short, thin, introverted seeming woman, with a voice so quiet her words could be hard to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That person wielded the authority of life-and-death power over all of us students, handing down often ruthless decisions?  It was very difficult for me to believe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Ethics Committee is the towns highest decision making body, however, decisions reached amongst the Board of Education are essentially beyond our influence.  But, with regard to all of you, there is an exception.  I made a request of them, asking that they not seek your disposal.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that because Satoru is with us?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No.  I would never allow my personal feelings to interfere in this kind of important decision.  The reason for all of that is you.  It&#039;s because you are person who is necessary for the future of this town.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, we had been at a place just barely short of being eliminated.  That thought alone was enough to turn my mood bad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But in truth, why exactly should we have been exempted from disposal?  It&#039;s hard to believe so suddenly but, is it really because I really am a valuable talented person as Tomiko-san says?  Having never received such flattery before now, it was incomprehensible to me.  It was attractive to suspect that, by some chance, my disposal could not be ordered simply because I was the daughter of the Head Librarian.  ......But if that were the case, than the situation would have been the same in my sisters case as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However, please, don&#039;t think badly of Hiromi-chan and the others.  It&#039;s just that they are driven by a kind of Paranoia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Paranoia......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To say that there exist abnormalities in the minds of people with the authority to decide the life and death of others?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, although my choice of words may have been a little poor.  Indeed, I too am a person who feels that same terror.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, what is it that they are so terrified of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san looked at me with a surprised expression on her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, isn&#039;t it obvious?  There are but two truly dreadful existences we need fear in this world, are there not?  Fiends, and Karmic Demons.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was left speechless.  Remembering the pair of fairytales I had been told repeatedly from childhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But Hiromi-chan and the rest have never seen a real Fiend or Karmic Demon themselves.  That&#039;s where they differ from me.  That is the reason why I always call what they feel mere paranoia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, in reality......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  I saw them with these very eyes.  From quite close up at that.  Would you like to hear the story?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san closed her eyes for a short while, then began speaking in a peaceful voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Up until now, there have been nearly thirty documented cases of Fiends throughout the world.  Among those, all but two were boys.  However much they may struggle they cannot escape the curse of aggression.  I think this well denotes the burden of those of the male gender.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That pupil too, as you would expect, was a boy.  Sad though it may be, I cannot remember his real name.  Although this story is from long ago, I still clearly remember the details of the events themselves.  Why it is that his name alone is beyond my recollection is a mystery to me.  Perhaps it is because, on some level, I may want to forget.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Library contains but one file in which the details of this incident are written, and even in that, nothing but the Initials Y.K. remain.  It isn&#039;t even known which initial represents his given name and which his family name.  I am not certain how this came to be back then but, in another report, before the passage of the measure enforcing the Ethics Regulations, it was indicated that it may be the result of something called &#039;Juvenile Law Article 61&#039; of the laws of Ancient Japan which had been provisionally restored just before that time.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Juvenile Law Article 61&#039;&#039;&#039;: I believe this is the article that forbids the press from releasing the names of minors, especially in criminal cases.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Talking about this may seem silly but, well, I suppose this kind of thing doesn&#039;t really matter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the time being, lets just call that child K.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, K was a first year student at Shidou Academy.  Shidou Academy was the predecessor the present Zenjin Academy.  As for his age, I think he had just turned 13.  ......That&#039;s right.  That child was still one year younger even than you are now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At first, K seemed to be an inconspicuous, perfectly ordinary pupil.  Abnormalities were first discovered when Rorschach Tests were conducted on the first year students.  Although we no longer use it, this is a Psychological Test in which an ink plot is pressed between two sheets of paper and personality characteristics investigated based on what associations one makes from the images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From his responses to other tests, we were able to determine that K had been under an extremely great amount of stress compared to normal.  But, we could not clearly determine what was causing it.  On the other hand, many of his associates in the Ink Blot test were strangely violent.  Presumably, he was being faced with the desire for destruction and slaughter coiled within his subconscious.  But, not knowing what it meant, his abnormality was not considered particularly important at the time.  His test results too, were only given attention during the investigation following the incident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the practice in the use of Jyuryoku at Shidou Academy, particularly in regard to control, K&#039;s abnormality was gradually becoming clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His results in Jyuryoku ability were always just barely average or somewhat below.  But, there were situations in which, under circumstances that left normal students bewildered, K continued energetically.  Although we have no information on specific episodes, there were even cases during various games in which it seemed he had caused harm to others, and though Jyuryoku had been used, he still showed no hesitation at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soon after noticing his abnormality, the teacher in charge repeatedly reported to the Board of Education of the time that some kind of precautionary measures should be adopted.  But at the time, not a single effective policy had yet been enacted.  Several reasons and considerations for this have been found.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First is the fact that at that time, more than 80 years had passed since the last appearance of a Fiend.  Memories little by little weathering, sense of impending crisis had been lost.&lt;br /&gt;
Second is the fact that K&#039;s mother was an extremely vociferous member of the Town Council.  At that time, everything was determined by the Town Council, making it very difficult for the School to take drastic measures.  Third, use of the principle of Peace-at-any-cost was prevalent in the Bureaucracy that controlled the school.  Although, historically speaking, it&#039;s exceedingly doubtful if there was ever a time when this wasn&#039;t the case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And fourth, at that point in time, no effective plan of action had been established for such situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, aside from regular counseling sessions, nothing was done to deal with K.  They merely continued watching over him genially.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, one day, just seven months after his enrollment, the incident finally occurred.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking up at the ceiling, Tomiko-san sighed deeply.  After that, she stood up to take a small teapot and two cups from the small cupboard to the side of the writing desk.  Pouring hot water from the pot she had placed atop the low table, she prepared some green tea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My mouth watering at the aroma of the good tea, I waited for her to continue speaking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To tell the truth, the remaining records about the incident are extremely limited.  In regard to the early portion in particular, almost nothing is known.  How did it all begin?  What was the sequence of events by which the damage spread?  Although all of this is limited to the realm of speculation, we are certain of the fact that it happened.  As a result, the sad truth is that more than a thousand precious lives were lost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fact that the first victim was the teacher in charge of his class is almost certainly correct.  Although due to the excessive violence with which the remains that were found had been mutilated, it seems there was difficulty in confirming whether or not it really was that person.  From there was the other 22 students in the same grade, followed by the second and third years.  A total of approximately 50 students were found, in a state that was heartbreaking to behold......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That K was a genuine Fiend too, is without doubt.  He was a complete regression to our ancestral state, a monster without any Attack Inhibition when confronting other humans.  Moreover, it seems that the Death Feedback mechanism was defective in him from birth, rendering it completely non-functional.  The probability of a child being born with both of these dreadful abnormalities is said to be just one in three million.  By simple calculation, there should have been almost no possibility of such a person appearing in Kamisu 66.  But a probability, from the beginning, is nothing more than a probability.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His family at least, should have known quite well about K&#039;s abnormality.  K&#039;s mother in particular, seems to have been aware of it since he was still a baby.  Because of this, he was made to undergo psychotherapy and various other corrective measures from a very young age.  A thing close to brainwashing also seems to have been among these.  And, the effect that all this had, is that throughout his childhood, K&#039;s violent nature was suppressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, it remains doubtful whether that was truly a good thing or not.  There was much speculation that the immense stress revealed in K&#039;s Rorschach Test might somehow be the result of having had his violent nature suppressed against his will.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, on that fateful day, as a result of some unknown impetus, his deceptive suppression snapped apart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rather than to say that his human disguise suddenly broke, it may be closer to the truth to say that the Fiend emerged from within him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As with all of the other examples of Fiends, one way or another, it always seems to begin with just one person.  In truth, there have also been cases where it didn&#039;t go this way.  A human being lacking Attack Inhibition and Death Feedback can still avoid murder by means of reason and good sense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, once that first murder has been accomplished, once that mental switch has been flipped, they will continue to slaughter without limit.  Nothing short of the Fiend&#039;s own death can bring it to a conclusion.  This too is without exception.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K first used his Jyuryoku against the teacher in charge, pulling her arms and legs in all directions and twisting them off before crushing her head like an overripe piece of fruit.  After that, it seems he lifted up the terrified students one by one and slammed them against the wall of the classroom.  Such force was used that the bodies were completely flattened, some sticking to the wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The scene was like a perfect portrait of hell.  Later, nine of the people conducting the investigation and autopsies were diagnosed with Post-Traumatic Stress Disorder (PTSD) of such a degree that they eventually retired from work and lost all motivation......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K, whose transformation into a Fiend was now complete, left the classroom and wandered about the school in search of additional prey.  He continued to slaughter the children, who were now running and screaming in confusion, as though it were some kind of game.  By positioning the corpses of those he had killed, he used terror to manipulate the stream of children, causing such a panic that many jumped to their deaths or were trampled.  Herding them like livestock, he gathered them all into one place where he massacred them all simultaneously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that time, not one person was able to confront the fiend and inflict an effective counterattack.  In terms of Jyuryoku, there were many students far better than K, however, since all of them possessed strong Attack Inhibition and Death Feedback, their arms were tied so to speak..... In short, an attack on the Fiend&#039;s person was impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, looking at it from K&#039;s side, it may be that lacking Attack Inhibition himself, he succumbed to the fear that he might receive a counterattack from another at any time, continuing to preemptively attack the people around him until all of them had been killed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By a different theory, as a result of the endorphins secreted by his own brain, K may have become intoxicated by the bloodshed, and wound up unable to stop the endless chain of murders.  It is for this reason that Fiends, the proper name for which is Rahman-Kurogius Syndrome, have also been called &amp;quot;Fox in the Hen House&amp;quot; Syndrome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incidentally, the Rahman and Kurogius&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kurogius&#039;&#039;&#039;: This is a re-romanization of a Western name that had been butchered to conform to Japanese Characters.  The spelling of it is almost certainly wrong.  If anyone recognizes the real name it&#039;s supposed to be, please tell me so I can correct it.&amp;lt;/ref&amp;gt; I mentioned are not the names of researchers.  Rahman and Kurogius are the names of boys who committed the mass killing of tens of thousands of people in India&#039;s Mumbai and Finland&#039;s Helinski respectively.  The names of the two most terrible Fiends in history were crowned as the name of the World&#039;s most abominable disease.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compared to the world record holders Rahman and Kurogius, the number of victims claimed by K was quite small.  However, I don&#039;t think he was at all different from them on the point of brutality.  Compared to the metropolises of the closing years of the Ancient Civilizations, Kamisu 66&#039;s population density is extremely low, a fact that proved unexpectedly fortunate...... assuming the word fortunate can ever be used in reference to the deaths of 1000 people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And one more thing; K was stopped by a single person who risked, or rather gave, his own life in order to do so.  We are all in his debt for that supreme sacrifice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking a deep breath, Tomiko-san slowly sipped the now cooled tea.  Only now being overwhelmed by the story I had heard, I straightened my posture and realized I had forgotten even to breathe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing more of this dreadfully sad and disturbing story would be agony.  Nonetheless, my desire to know its conclusion was equally strong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abruptly, I was hit by the question of why she should tell me such a story.  What she had said about wanting me to be her successor might actually be true.  If so, this might be a Test for that purpose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having visited death upon everything that lived, K left the school that was now engulfed in silence.  And, in a very natural looking way, began walking down the street.  Among the people who laid eyes on K at this time, just one was miraculously left alive.  However, it seems he truly didn&#039;t notice anything abnormal at all.  Just a short boy, walking down the street normally.  It looked like no more than such an ordinary everyday scene.  But, it seems that what occurred immediately after that, was something that he had never imagined could happen in this world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As K was going down the street, some people casually came along from the opposite direction.  When the group of agricultural engineers returning from work at Myouhou Farms came to a distance of 40 or 50 meters from K, the upper body of the man in the lead suddenly exploded into tiny pieces, raising a great spray of blood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The warm moist mist rendered the surroundings dim, and the group of people, not knowing what had happened, stopped where they were.  Within this, K alone continued to walk towards them without even changing his pace, and one by one, reduced the remaining people to hideous lumps of meat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before long, K&#039;s figure vanished from sight around a bend in the street.  At that time still thinking it to have been an accident were two witnesses who had been hiding under cover.  One of them however, rushed out in order to seek help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The other person seemed unable to move.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he did, K, who should have already walked away, suddenly appeared.  Most likely, sensing the presence of someone hiding, he must have acted in such a way as to lure them out.  And having succeeded, plucked the head from the neck of the witness who had jumped out as though picking a piece of fruit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K once again turned and walked around the street corner, leaving alone the one witness, who as a result of the emotional shock, seems to have become completely unable to move.  Well into the next day, he was finally discovered and rescued.  However, for a long time after telling the details of what he had witnessed, it seems he was left in a near invalid state.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Countless times I have gone over the this event in my mind, considering every detail.  So that now, I might be able to clearly describe it.  K, while also a literal Fiend, was also a Demon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I have said it before, K&#039;s Jyuryoku itself, was of a level no more than slightly below average.  If you were to look at his old report cards, you would find the evaluation &amp;quot;Lacking in Imagination and Creativity, Childish.&amp;quot;  However, making use of that Jyuryoku, I think that the skill he showed in accomplishing that unprecedentedly large number of murders was surely a stroke of genius. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder if it isn&#039;t imprudent to speak of this in such a way?  But, the evil designs K executed, were so ingenious as to put true Demons to shame, demonstrating quite clearly that from the beginning, K had planned on annihilating the entire city.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K first blocked all the waterways by destroying specific buildings, then, by starting large fires, limited the possible escape routes to just a single direction.  And, setting loose his evil desires while showing incredible patience, began a bloody slaughter in a way that makes me sick just to think about it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The excessively terrified people, recklessly beginning to flee, could well already have been said to be dancing in the palm of K&#039;s hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At this time, if everyone climbing over the rubble and running through the gaps between burning homes had scattered in all directions like a swarm of baby spiders, a considerable number of people would surely have been saved.  But, not one person made it out in that way.  Driven by panic, in an act of mob psychology, all of them ran in the same direction.  Passing down the sole open major street.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At its end was a dense forest of many large trees.  Taking refuge within the forest, everyone seems to have been under the illusion that they were safe.  But, in the situation of being hunted by a Jyuryoku possessing Fiend, that was a fatal mistake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After confirming that enough people had taken refuge in the forest, K set fire to it.  At a distance great enough that it was doubtful anyone had gone farther, he surrounded the area in a wall of flames, trapping everyone within.  After that, he shrank the ring, tightening it little by little.  In what I think was the act of a true Demon, K did not burn everyone to death in that way, but created an opening at one place facing him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Driven by the need to escape the fire and smoke, the people fled back towards the opening, not even realizing that what they were doing was none other than jumping into the very jaws of death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well?  Do you still want to hear more?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After hesitating for a short while, I nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just listening to this is making you uncomfortable isn&#039;t it?  I can tell by looking at you.  Why is it you say yes despite that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......I would like to know, how exactly it is that K was finally stopped.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san Smiled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About 2/3 done with the chapter now, and what is here still needs a bit of work.  Tomiko&#039;s story is turning out to be even more disturbing/interesting than I had hoped.   &amp;lt;3 Tomiko-sama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=267365</id>
		<title>ShinSekai Yori</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=267365"/>
		<updated>2013-07-08T03:47:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: /* Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File: ShinSekai Yori Cover.jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新世界より (ShinSekai Yori) &amp;quot;From the New World&amp;quot; is a story by Yusuke Kishi consisting of 6 main parts. It has been printed both as a single enormous novel containing all 6 parts and as a set of 3, containing 2 parts each. It was first published by Kodansha in 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
Direct translation from the back of the book:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the Japan of a 1000 years from now. A humanity that has acquired the telekinetic power called &#039;Jyuryoku&#039;, while terrified of the legendary abominations called &#039;A’ki&#039; (Fiends) and &#039;Gouma&#039; (Karmic Demons), has built a peaceful society. However, a group of children previously under the school’s strict control, as a result of violating a certain rule, have suddenly descended into a nightmare! The false peace crumbles away, as a fantastic archive tells them the truth of humanity’s bloodstained history!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Information ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre:&#039;&#039;&#039; Sci-Fi, Adventure, Supernatural, Horror, Coming of Age Story&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title:&#039;&#039;&#039; 新世界より&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author:&#039;&#039;&#039; 貴志祐介 (Yusuke Kishi)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status:&#039;&#039;&#039; Complete&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Compilation ISBN:&#039;&#039;&#039; ISBN 978-4061826601&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*no special guidelines for now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registration===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[ShinSekai_Yori_Registration|register]] for chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5532 Feedback thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Outside Project===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I&#039;ve learned that at least one other person is working on a fan translation independent of this one. His/Her progress can be found [http://shinsekai.cadet-nine.org/category/news/ here]. He/She has completed almost all of Part 1 as of this post(April 2013) and seems dedicated to continuing.  Given how well the Anime follows the novels, I see no reason for both of us to overlap completely by translating in the same order.  As such, I&#039;ll be continuing from Part 3 Chapter 3 to the end before looping back to overlap what others have already translated of the start.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* July   07, 2013 : Part 4 Chapter 2 (First Half)&lt;br /&gt;
* June  26, 2013 : Part 4 Chapter 1 &lt;br /&gt;
* April 04, 2013 : Part 3 Chapter 3&lt;br /&gt;
* March 16, 2013 : Part 1 Chapter 2&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Part 1 Chapter 1&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Project Creation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ShinSekai Yori==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 1: Season of New Leaves===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 1|Chapter 1 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 2|Chapter 2 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 2: Summer Gloom===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
*Chapter 8:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 3: Deep Autumn===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter 3|Chapter 3 (Draft)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 4: Winter&#039;s Distant Thunder===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 1|Chapter 1 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 2|Chapter 2 (~50% Complete)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 5: World-Destroying Conflagration===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 6: Beacon-Fire Burning in the Dark===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- As far as I know, I([[user:Dusanh|Dusanh]]) am currently the only person working on this project in any capacity.  I&#039;d be happy if anyone else wanted to help out though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:  &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=267364</id>
		<title>ShinSekai Yori</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=267364"/>
		<updated>2013-07-08T03:47:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File: ShinSekai Yori Cover.jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新世界より (ShinSekai Yori) &amp;quot;From the New World&amp;quot; is a story by Yusuke Kishi consisting of 6 main parts. It has been printed both as a single enormous novel containing all 6 parts and as a set of 3, containing 2 parts each. It was first published by Kodansha in 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
Direct translation from the back of the book:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the Japan of a 1000 years from now. A humanity that has acquired the telekinetic power called &#039;Jyuryoku&#039;, while terrified of the legendary abominations called &#039;A’ki&#039; (Fiends) and &#039;Gouma&#039; (Karmic Demons), has built a peaceful society. However, a group of children previously under the school’s strict control, as a result of violating a certain rule, have suddenly descended into a nightmare! The false peace crumbles away, as a fantastic archive tells them the truth of humanity’s bloodstained history!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Information ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre:&#039;&#039;&#039; Sci-Fi, Adventure, Supernatural, Horror, Coming of Age Story&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title:&#039;&#039;&#039; 新世界より&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author:&#039;&#039;&#039; 貴志祐介 (Yusuke Kishi)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status:&#039;&#039;&#039; Complete&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Compilation ISBN:&#039;&#039;&#039; ISBN 978-4061826601&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*no special guidelines for now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registration===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[ShinSekai_Yori_Registration|register]] for chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5532 Feedback thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Outside Project===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I&#039;ve learned that at least one other person is working on a fan translation independent of this one. His/Her progress can be found [http://shinsekai.cadet-nine.org/category/news/ here]. He/She has completed almost all of Part 1 as of this post(April 2013) and seems dedicated to continuing.  Given how well the Anime follows the novels, I see no reason for both of us to overlap completely by translating in the same order.  As such, I&#039;ll be continuing from Part 3 Chapter 3 to the end before looping back to overlap what others have already translated of the start.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* July  07, 2013 : Part 4 Chapter 2 (First Half)&lt;br /&gt;
* June  26, 2013 : Part 4 Chapter 1 &lt;br /&gt;
* April 04, 2013 : Part 3 Chapter 3&lt;br /&gt;
* March 16, 2013 : Part 1 Chapter 2&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Part 1 Chapter 1&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Project Creation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ShinSekai Yori==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 1: Season of New Leaves===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 1|Chapter 1 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 2|Chapter 2 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 2: Summer Gloom===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
*Chapter 8:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 3: Deep Autumn===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter 3|Chapter 3 (Draft)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 4: Winter&#039;s Distant Thunder===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 1|Chapter 1 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 2|Chapter 2 (~50% Complete)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 5: World-Destroying Conflagration===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 6: Beacon-Fire Burning in the Dark===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- As far as I know, I([[user:Dusanh|Dusanh]]) am currently the only person working on this project in any capacity.  I&#039;d be happy if anyone else wanted to help out though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:  &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=267363</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=267363"/>
		<updated>2013-07-08T03:43:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: /* Chapter 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Chapter 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We rode in windowless boats like the ones used when we were taken to the Temple of Purity.  It seemed that there was no intention to keep our destination a secret.  There was no repetition of meaningless course changes or other deceptive movements.  Traveling along the waterways normally, we were able to roughly estimate what vicinity we were in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When going ashore too, a normal boat dock was used.  Upon noticing that we had not even been taken outside of the Holy Barrier, I felt a little disappointed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glancing to the sides, I saw the town hall where father works and the library where mother works as we crossed the town&#039;s main street entering a narrow alleyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Ethics Committee was located at a place slightly separated from the heart of Chinowa(Grain Ring) village.  Looking from outside, it seemed to be no more than a normal townhouse but, upon passing through the front gate to the interior, the wood paneled corridor leading inward stretched along like an eel&#039;s den, revealing the fact that this was a building of considerable size. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What we finally arrived at was a quiet room with the feel of an inner parlor.  It was filled with an aroma like burning sandalwood.  An alcove was adorned by a hanging scroll of &#039;Kanbotan&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;寒牡丹&#039;&#039;&#039;(Kanbotan?): The last two characters indicate that this is some type of wood, but I couldn&#039;t find a translation for the name anywhere.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The light from the window of a paper sliding door illuminated a large lacquered table, at the foot of which were lined up three Bellflower colored cushions.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bellflower colored Cushions&#039;&#039;&#039;: For more on Bellflowers click [http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_bellflower here].  The Cushions in question here refer specifically to Japanese-Style floor cusions for kneeling on, but I don&#039;t know of any proper english equivalent for the word.&amp;lt;/ref&amp;gt; We sat respectfully at seiza.[http://en.wikipedia.org/wiki/Seiza]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please wait here for a moment.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman who had been leading(unofficially taking)&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Unofficially Taking&#039;&#039;&#039;: The word Taking here is an alternate form that refers specifically to taking a person against their will.&amp;lt;/ref&amp;gt; us said before closing the sliding door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So.  What is going on here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With just the three of us in the room, Maria and I questioned Satoru from both sides.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How could we not once before have heard that Satoru&#039;s grandmother was the chairman of the Ethics Committee?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no way that it&#039;s because you were reporting on us in detail, is there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please, wait just a minute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru had become overwhelmed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I didn&#039;t know about this either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Didn&#039;t know about what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;About my grandmother...... that is, that Asahina Tomiko-san is the chairman of the Ethics Committee.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That can&#039;t be true&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that possible?  You didn&#039;t know?  Even though you&#039;re her grandson?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please, listen to what I&#039;m saying&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being interrogated from both left and right, Satoru retreated as though frightened and slipped off the cushion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The point is, even you two didn&#039;t have any idea who the Ethics Committees chairman was right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That may be true but,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Unlike other government posts, the members of the Ethics Committee are not public knowledge.  And none of the committees members would ever say that they were.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Even so, somehow, isn&#039;t that the kind of thing you would know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said, eying Satoru suspiciously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Somehow, I had absolutely no idea.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru said defiantly, sitting back up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, she really is your grandmother, isn&#039;t she Satoru?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said insistently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, that is, I don&#039;t really......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing a voice from the other side of the sliding screen, Satoru hastily returned to sitting atop the cushion.  Maria and I also turned to the front and resumed a dignified posture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry to have made you wait.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opening the sliding screen, the woman from earlier entered the room.  In her hands was a tray with a tea set.  She placed cups of hot green tea and dried teacakes in front of the three of us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We would like to hear from you one at a time so, would each of you come with me in turn?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wondered what they would do if we said no but, of course, we didn&#039;t have that kind of choice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, first will be Watanabe Saki-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although I was thirsty and very much wanted to drink some tea, I had no other choice but to stand up.  Following behind the woman, we made our way down a long corridor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The person who was going to talk to all of you is Niimi-san, the man who was with me earlier.   Although such things are his job.  Oh.  I still haven&#039;t introduced myself have I?   I am called Kimoto.  Nice to meet you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hello&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I greeted her with a quick bow of my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......In any case, when I reported to the chairman, she indicated that she wanted to speak with you in particular herself.  So we&#039;re going to the chairman&#039;s office now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh.  Satoru&#039;s...... Asahina Tomiko-san you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  She&#039;s a very kind and good natured person so, there&#039;s no need to be nervous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She could say that but, it was a hopeless request.  Although I would hesitate to say my heart was in a calm state before that moment, it began thumping harder and harder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimoto-san knelt down in the corridor and placed her hands on the wooden door.&lt;br /&gt;
I too hastily got down and waited behind her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please come in.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The voice that responded was that of a nonchalant sounding woman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She opened the wooden door and we entered the room. It was larger all around than the tatami room we had waited in earlier and had the feel of a study.  On the left was an elegant alcove within which was a study.  Opposite it, a set of staggered shelves were mounted to the wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Leave her there, please.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A grey haired woman sitting facing the writing desk commanded as she raised her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Certainly&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the center of the room was a low table the same size as that in the previous room.  I went and took a seat on a cushion to this side of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, please excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimoto-san quickly withdrew from the room.  After being left behind alone, I felt like a person who had been abandoned in a cage with a wild animal.  I felt a chill through my limbs and my throat went dry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re Watanabe Saki?  Mizuho-chan&#039;s daughter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grey haired woman asked me as she raised her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aside from marionette lines extending from the side of her nose to her mouth, she had no noticeable wrinkles, giving her a surprisingly youthful appearance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no need behave so humbly.  I&#039;m Asahina Tomiko.  I hear you&#039;ve always been good friends with our Satoru.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quietly standing up, Tomiko-san came to my left-hand side and sat down in an elegant manner with the alcove behind her.  Wearing a shark patterned outfit of silver-grey color that matched her hair, she was prettily dressed enough to draw admiration. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Satoru with...... I&#039;ve been friends with Satoru since we were children.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san smiled.  I guessed her to be in her mid-sixties.  With large eyes and well-ordered looks, she must have been honored as quite the beauty when she was younger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just as I imagined.  Your eyes have a very good look to them.  A strong light.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had often been praised for my eyes.  Probably because there wasn&#039;t much else about me worth praising.  That my eyes had a light to them too, I had often heard but, if ones eyes were completely devoid of light, wouldn&#039;t person would without a doubt be dead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thank you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;ve wanted an opportunity to speak with you for a long time, you know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was bewildered.  It didn&#039;t seem that she was merely being polite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That would be because I would like for you to be my successor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I closed my gaping mouth.  I had no idea how best to reply to something so sudden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you surprised?  However, I am not by any means saying this on a sudden whim or as a joke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That kind of......  There&#039;s no way someone like me could be suitable for it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hohohoho.  That&#039;s the same thing that Mizuho-chan said.  It seems you can&#039;t argue with blood.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you know my mother very well?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I leaned forward while asking her.  At first, I was quite reasonably extremely nervous but, the person called Asahina Tomiko had a peculiar atmosphere about her that seemed to clear away ones emotional barriers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Quite well.  I knew Mizuho-chan from the day she was born.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While watching my eyes intently, Tomiko-san spoke in a voice that seemed to reach the very bottom of my heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mizuho-chan, more than most others has a wonderful disposition.  Even now, she continues to do an impeccable job as head librarian.  But, there is something special one must have to fulfill the responsibilities of my position.  On that point, there isn&#039;t any other person more suitable than you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Someone like me...... How could that be?  There&#039;s no way that my results as a Zenjin Academy student could be that spectacular.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Results?  Are you talking about Jyuryoku?  It&#039;s not as though you particularly want to become someone like Shisei, is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is...... Even if I wanted to, I wouldn&#039;t be able.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jyuryoku skill isn&#039;t the only thing we test you on at school you know.  One of the others is a thing we call the Personality Index.  Although this is something that the pupils themselves are by no means allowed to know about.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personality Index?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san smiled beautifully, revealing teeth that were very white for her age.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;With each generation in turn, what is sought in good potential leaders is not some special ability, but a high Personality Index.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All at once, I felt as though everything before my eyes had become brighter.  Because I had before this been under the weight of a many-faced inferiority complex.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;...Inferiority Complex&#039;&#039;&#039;: My translation of this sentence is almost certainly wrong, but this made more sense than anything else I could come up with in the context.  Here&#039;s the original Japanese if anyone else wants to take a shot at it わたしは、それまで、さまざまな面で劣等感の塊だったからだ。&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Would that be, for example, something like intelligence, or sensitivity, or leadership ability?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I asked animatedly.  Tomiko-san shook her head in an elegant manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all.  It has absolutely no connection with intelligence.  And certainly is not related to sensitivity.  Moreover, the social skills that make for good leadership, are a thing best developed through practice, after experiencing various kinds of situations oneself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What we call the Personality Index is a numerical value that indicates to what extent a person&#039;s personality is or is not stable.  Whatever unexpected events may occur, whatever mental or emotional crisis one may face, whether or not one can consistently function without loosing sight of oneself or suffering a mental breakdown.  The extent to which one is capable of this is the number one most important quality in a leader.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, I was not very happy.  I remembered how Maria had said that I was a strong person before we came here.  Weren&#039;t they just saying that I was thickheaded?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That Score, is mine very high?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Magnificently so.  It may well be the highest ever seen since the founding of Zenjin Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, Tomiko-san&#039;s eyes shined pointedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, it isn&#039;t just about that.  The amazing thing about you is the fact that even after learning about everything, the height of your Index retained almost no long term Damage.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was so startled that it felt as though all the blood were draining from my face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;By everything, what are you referring to......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;When you learned about mankind&#039;s blood-stained history from the False Minoshiro, and came to know how thin the ice upon which our society treads is, along with what was done to obtain our present peace and stability.  After you returned, thorough psychological testing was conducted on all of you and your progress observed.  After that shock, your Personality Index recovered in a splendidly short amount of time.  The other four remained in a faltering state over a considerably longer period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With that it was confirmed, they knew everything that had happened, and had observed us like guinea pigs?  I had to some extent expected this, nonetheless I felt as though I had received a blow to the top of my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That...... possibly, could it be that everything was pre-arranged from the beginning?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course not&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In an instant, Tomiko-san returned to original gentile expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Whatever else may be, we would never make that kind of dangerous gamble.  We understood from the beginning that you were planning on committing some kind of breach of the rules.  But, by no means did we think you would be able to catch a False Minoshiro....... A Library Computer Terminal of the Ancient Era.  No one anticipated that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was it the truth?  I still did not feel that I could trust her words completely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, to decide such a thing by Test results alone......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all.  In order to shoulder the highest responsibility for the fates of all the town&#039;s people, one must be broad-mindedly magnanimous and possess the nerve to accept the truth without faltering.  You posses these qualities.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Broad-minded is a convenient term to use.  But, if a thing is pretty, anyone would be magnanimous.  The point is, that does not mean a person will be able to calmly handle things that are distasteful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We violated the rules and learned things that must not be known as a result.  Yet despite this, Why weren&#039;t we disposed of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just now, my manner of speaking had slipped as I flared up emotionally, but Tomiko-san did not appear to have taken offense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I understand what you are trying to say.  I have no intention of explaining in detail but, the ones who make decisions about your disposal are not us, but the Board of Education.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san said as though admonishing me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Their Chairman, Hiromi-chan, is someone you know, is she not?  That child has been very prone to worrying since she was quite young.  Although I can&#039;t say I haven&#039;t had the feeling that she might be going a little too far these days.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiromi-chan...... I had heard that Torigai Hiromi-san was on the Board of Education but, I had not known that she was its chairman.  As friend of my mother&#039;s, I had countless memories of her coming to our home an eating dinner together with us.  She was a short, thin, introverted seeming woman, with a voice so quiet her words could be hard to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That person wielded the authority of life-and-death power over all of us students, handing down often ruthless decisions?  It was very difficult for me to believe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Ethics Committee is the towns highest decision making body, however, decisions reached amongst the Board of Education are essentially beyond our influence.  But, with regard to all of you, there is an exception.  I made a request of them, asking that they not seek your disposal.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that because Satoru is with us?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No.  I would never allow my personal feelings to interfere in this kind of important decision.  The reason for all of that is you.  It&#039;s because you are person who is necessary for the future of this town.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, we had been at a place just barely short of being eliminated.  That thought alone was enough to turn my mood bad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But in truth, why exactly should we have been exempted from disposal?  It&#039;s hard to believe so suddenly but, is it really because I really am a valuable talented person as Tomiko-san says?  Having never received such flattery before now, it was incomprehensible to me.  It was attractive to suspect that, by some chance, my disposal could not be ordered simply because I was the daughter of the Head Librarian.  ......But if that were the case, than the situation would have been the same in my sisters case as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However, please, don&#039;t think badly of Hiromi-chan and the others.  It&#039;s just that they are driven by a kind of Paranoia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Paranoia......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To say that there exist abnormalities in the minds of people with the authority to decide the life and death of others?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, although my choice of words may have been a little poor.  Indeed, I too am a person who feels that same terror.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, what is it that they are so terrified of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san looked at me with a surprised expression on her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, isn&#039;t it obvious?  There are but two truly dreadful existences we need fear in this world, are there not?  Fiends, and Karmic Demons.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was left speechless.  Remembering the pair of fairytales I had been told repeatedly from childhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But Hiromi-chan and the rest have never seen a real Fiend or Karmic Demon themselves.  That&#039;s where they differ from me.  That is the reason why I always call what they feel mere paranoia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, in reality......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  I saw them with these very eyes.  From quite close up at that.  Would you like to hear the story?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san closed her eyes for a short while, then began speaking in a peaceful voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Up until now, there have been nearly thirty documented cases of Fiends throughout the world.  Among those, all but two were boys.  However much they may struggle they cannot escape the curse of aggression.  I think this well denotes the burden of those of the male gender.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That pupil too, as you would expect, was a boy.  Sad though it may be, I cannot remember his real name.  Although this story is from long ago, I still clearly remember the details of the events themselves.  Why it is that his name alone is beyond my recollection is a mystery to me.  Perhaps it is because, on some level, I may want to forget.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Library contains but one file in which the details of this incident are written, and even in that, nothing but the Initials Y.K. remain.  It isn&#039;t even known which initial represents his given name and which his family name.  I am not certain how this came to be back then but, in another report, before the passage of the measure enforcing the Ethics Regulations, it was indicated that it may be the result of something called &#039;Juvenile Law Article 61&#039; of the laws of Ancient Japan which had been provisionally restored just before that time.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Juvenile Law Article 61&#039;&#039;&#039;: I believe this is the article that forbids the press from releasing the names of minors, especially in criminal cases.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Talking about this may seem silly but, well, I suppose this kind of thing doesn&#039;t really matter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the time being, lets just call that child K.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, K was a first year student at Shidou Academy.  Shidou Academy was the predecessor the present Zenjin Academy.  As for his age, I think he had just turned 13.  ......That&#039;s right.  That child was still one year younger even than you are now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At first, K seemed to be an inconspicuous, perfectly ordinary pupil.  Abnormalities were first discovered when Rorschach Tests were conducted on the first year students.  Although we no longer use it, this is a Psychological Test in which an ink plot is pressed between two sheets of paper and personality characteristics investigated based on what associations one makes from the images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From his responses to other tests, we were able to determine that K had been under an extremely great amount of stress compared to normal.  But, we could not clearly determine what was causing it.  On the other hand, many of his associates in the Ink Blot test were strangely violent.  Presumably, he was being faced with the desire for destruction and slaughter coiled within his subconscious.  But, not knowing what it meant, his abnormality was not considered particularly important at the time.  His test results too, were only given attention during the investigation following the incident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the practice in the use of Jyuryoku at Shidou Academy, particularly in regard to control, K&#039;s abnormality was gradually becoming clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His results in Jyuryoku ability were always just barely average or somewhat below.  But, there were situations in which, under circumstances that left normal students bewildered, K continued energetically.  Although we have no information on specific episodes, there were even cases during various games in which it seemed he had caused harm to others, and though Jyuryoku had been used, he still showed no hesitation at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soon after noticing his abnormality, the teacher in charge repeatedly reported to the Board of Education of the time that some kind of precautionary measures should be adopted.  But at the time, not a single effective policy had yet been enacted.  Several reasons and considerations for this have been found.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First is the fact that at that time, more than 80 years had passed since the last appearance of a Fiend.  Memories little by little weathering, sense of impending crisis had been lost.&lt;br /&gt;
Second is the fact that K&#039;s mother was an extremely vociferous member of the Town Council.  At that time, everything was determined by the Town Council, making it very difficult for the School to take drastic measures.  Third, use of the principle of Peace-at-any-cost was prevalent in the Bureaucracy that controlled the school.  Although, historically speaking, it&#039;s exceedingly doubtful if there was ever a time when this wasn&#039;t the case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And fourth, at that point in time, no effective plan of action had been established for such situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, aside from regular counseling sessions, nothing was done to deal with K.  They merely continued watching over him genially.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, one day, just seven months after his enrollment, the incident finally occurred.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking up at the ceiling, Tomiko-san sighed deeply.  After that, she stood up to take a small teapot and two cups from the small cupboard to the side of the writing desk.  Pouring hot water from the pot she had placed atop the low table, she prepared some green tea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My mouth watering at the aroma of the good tea, I waited for her to continue speaking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To tell the truth, the remaining records about the incident are extremely limited.  In regard to the early portion in particular, almost nothing is known.  How did it all begin?  What was the sequence of events by which the damage spread?  Although all of this is limited to the realm of speculation, we are certain of the fact that it happened.  As a result, the sad truth is that more than a thousand precious lives were lost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fact that the first victim was the teacher in charge of his class is almost certainly correct.  Although due to the excessive violence with which the remains that were found had been mutilated, it seems there was difficulty in confirming whether or not it really was that person.  From there was the other 22 students in the same grade, followed by the second and third years.  A total of approximately 50 students were found, in a state that was heartbreaking to behold......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That K was a genuine Fiend too, is without doubt.  He was a complete regression to our ancestral state, a monster without any Attack Inhibition when confronting other humans.  Moreover, it seems that the Death Feedback mechanism was defective in him from birth, rendering it completely non-functional.  The probability of a child being born with both of these dreadful abnormalities is said to be just one in three million.  By simple calculation, there should have been almost no possibility of such a person appearing in Kamisu 66.  But a probability, from the beginning, is nothing more than a probability.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His family at least, should have known quite well about K&#039;s abnormality.  K&#039;s mother in particular, seems to have been aware of it since he was still a baby.  Because of this, he was made to undergo psychotherapy and various other corrective measures from a very young age.  A thing close to brainwashing also seems to have been among these.  And, the effect that all this had, is that throughout his childhood, K&#039;s violent nature was suppressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, it remains doubtful whether that was truly a good thing or not.  There was much speculation that the immense stress revealed in K&#039;s Rorschach Test might somehow be the result of having had his violent nature suppressed against his will.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, on that fateful day, as a result of some unknown impetus, his deceptive suppression snapped apart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rather than to say that his human disguise suddenly broke, it may be closer to the truth to say that the Fiend emerged from within him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As with all of the other examples of Fiends, one way or another, it always seems to begin with just one person.  In truth, there have also been cases where it didn&#039;t go this way.  A human being lacking Attack Inhibition and Death Feedback can still avoid murder by means of reason and good sense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, once that first murder has been accomplished, once that mental switch has been flipped, they will continue to slaughter without limit.  Nothing short of the Fiend&#039;s own death can bring it to a conclusion.  This too is without exception.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K first used his Jyuryoku against the teacher in charge, pulling her arms and legs in all directions and twisting them off before crushing her head like an overripe piece of fruit.  After that, it seems he lifted up the terrified students one by one and slammed them against the wall of the classroom.  Such force was used that the bodies were completely flattened, some sticking to the wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The scene was like a perfect portrait of hell.  Later, nine of the people conducting the investigation and autopsies were diagnosed with Post-Traumatic Stress Disorder (PTSD) of such a degree that they eventually retired from work and lost all motivation......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K, whose transformation into a Fiend was now complete, left the classroom and wandered about the school in search of additional prey.  He continued to slaughter the children, who were now running and screaming in confusion, as though it were some kind of game.  By positioning the corpses of those he had killed, he used terror to manipulate the stream of children, causing such a panic that many jumped to their deaths or were trampled.  Herding them like livestock, he gathered them all into one place where he massacred them all simultaneously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that time, not one person was able to confront the fiend and inflict an effective counterattack.  In terms of Jyuryoku, there were many students far better than K, however, since all of them possessed strong Attack Inhibition and Death Feedback, their arms were tied so to speak..... In short, an attack on the Fiend&#039;s person was impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, looking at it from K&#039;s side, it may be that lacking Attack Inhibition himself, he succumbed to the fear that he might receive a counterattack from another at any time, continuing to preemptively attack the people around him until all of them had been killed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By a different theory, as a result of the endorphins secreted by his own brain, K may have become intoxicated by the bloodshed, and wound up unable to stop the endless chain of murders.  It is for this reason that Fiends, the proper name for which is Rahman-Kurogius Syndrome, have also been called &amp;quot;Fox in the Hen House&amp;quot; Syndrome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incidentally, the Rahman and Kurogius&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kurogius&#039;&#039;&#039;: This is a re-romanization of a Western name that had been butchered to conform to Japanese Characters.  The spelling of it is almost certainly wrong.  If anyone recognizes the real name it&#039;s supposed to be, please tell me so I can correct it.&amp;lt;/ref&amp;gt; I mentioned are not the names of researchers.  Rahman and Kurogius are the names of boys who committed the mass killing of tens of thousands of people in India&#039;s Mumbai and Finland&#039;s Helinski respectively.  The names of the two most terrible Fiends in history were crowned as the name of the World&#039;s most abominable disease.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compared to the world record holders Rahman and Kurogius, the number of victims claimed by K was quite small.  However, I don&#039;t think he was at all different from them on the point of brutality.  Compared to the metropolises of the closing years of the Ancient Civilizations, Kamisu 66&#039;s population density is extremely low, a fact that proved unexpectedly fortunate...... assuming the word fortunate can ever be used in reference to the deaths of 1000 people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And one more thing; K was stopped by a single person who risked, or rather gave, his own life in order to do so.  We are all in his debt for that supreme sacrifice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking a deep breath, Tomiko-san slowly sipped the now cooled tea.  Only now being overwhelmed by the story I had heard, I straightened my posture and realized I had forgotten even to breathe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing more of this dreadfully sad and disturbing story would be agony.  Nonetheless, my desire to know its conclusion was equally strong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abruptly, I was hit by the question of why she should tell me such a story.  What she had said about wanting me to be her successor might actually be true.  If so, this might be a Test for that purpose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About half done with the chapter now, and what is here still needs a bit of work.  Tomiko&#039;s story is turning out to be even more disturbing/interesting than I had hoped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=267362</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=267362"/>
		<updated>2013-07-08T03:40:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: /* Chapter 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Chapter 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We rode in windowless boats like the ones used when we were taken to the Temple of Purity.  It seemed that there was no intention to keep our destination a secret.  There was no repetition of meaningless course changes or other deceptive movements.  Traveling along the waterways normally, we were able to roughly estimate what vicinity we were in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When going ashore too, a normal boat dock was used.  Upon noticing that we had not even been taken outside of the Holy Barrier, I felt a little disappointed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glancing to the sides, I saw the town hall where father works and the library where mother works as we crossed the town&#039;s main street entering a narrow alleyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Ethics Committee was located at a place slightly separated from the heart of Chinowa(Grain Ring) village.  Looking from outside, it seemed to be no more than a normal townhouse but, upon passing through the front gate to the interior, the wood paneled corridor leading inward stretched along like an eel&#039;s den, revealing the fact that this was a building of considerable size. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What we finally arrived at was a quiet room with the feel of an inner parlor.  It was filled with an aroma like burning sandalwood.  An alcove was adorned by a hanging scroll of &#039;Kanbotan&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;寒牡丹&#039;&#039;&#039;(Kanbotan?): The last two characters indicate that this is some type of wood, but I couldn&#039;t find a translation for the name anywhere.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The light from the window of a paper sliding door illuminated a large lacquered table, at the foot of which were lined up three Bellflower colored cushions.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bellflower colored Cushions&#039;&#039;&#039;: For more on Bellflowers click [http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_bellflower here].  The Cushions in question here refer specifically to Japanese-Style floor cusions for kneeling on, but I don&#039;t know of any proper english equivalent for the word.&amp;lt;/ref&amp;gt; We sat respectfully at seiza.[http://en.wikipedia.org/wiki/Seiza]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please wait here for a moment.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman who had been leading(unofficially taking)&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Unofficially Taking&#039;&#039;&#039;: The word Taking here is an alternate form that refers specifically to taking a person against their will.&amp;lt;/ref&amp;gt; us said before closing the sliding door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So.  What is going on here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With just the three of us in the room, Maria and I questioned Satoru from both sides.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How could we not once before have heard that Satoru&#039;s grandmother was the chairman of the Ethics Committee?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no way that it&#039;s because you were reporting on us in detail, is there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please, wait just a minute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru had become overwhelmed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I didn&#039;t know about this either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Didn&#039;t know about what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;About my grandmother...... that is, that Asahina Tomiko-san is the chairman of the Ethics Committee.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That can&#039;t be true&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that possible?  You didn&#039;t know?  Even though you&#039;re her grandson?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please, listen to what I&#039;m saying&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being interrogated from both left and right, Satoru retreated as though frightened and slipped off the cushion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The point is, even you two didn&#039;t have any idea who the Ethics Committees chairman was right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That may be true but,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Unlike other government posts, the members of the Ethics Committee are not public knowledge.  And none of the committees members would ever say that they were.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Even so, somehow, isn&#039;t that the kind of thing you would know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said, eying Satoru suspiciously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Somehow, I had absolutely no idea.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru said defiantly, sitting back up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, she really is your grandmother, isn&#039;t she Satoru?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said insistently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, that is, I don&#039;t really......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing a voice from the other side of the sliding screen, Satoru hastily returned to sitting atop the cushion.  Maria and I also turned to the front and resumed a dignified posture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry to have made you wait.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opening the sliding screen, the woman from earlier entered the room.  In her hands was a tray with a tea set.  She placed cups of hot green tea and dried teacakes in front of the three of us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We would like to hear from you one at a time so, would each of you come with me in turn?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wondered what they would do if we said no but, of course, we didn&#039;t have that kind of choice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, first will be Watanabe Saki-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although I was thirsty and very much wanted to drink some tea, I had no other choice but to stand up.  Following behind the woman, we made our way down a long corridor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The person who was going to talk to all of you is Niimi-san, the man who was with me earlier.   Although such things are his job.  Oh.  I still haven&#039;t introduced myself have I?   I am called Kimoto.  Nice to meet you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hello&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I greeted her with a quick bow of my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......In any case, when I reported to the chairman, she indicated that she wanted to speak with you in particular herself.  So we&#039;re going to the chairman&#039;s office now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh.  Satoru&#039;s...... Asahina Tomiko-san you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  She&#039;s a very kind and good natured person so, there&#039;s no need to be nervous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She could say that but, it was a hopeless request.  Although I would hesitate to say my heart was in a calm state before that moment, it began thumping harder and harder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimoto-san knelt down in the corridor and placed her hands on the wooden door.&lt;br /&gt;
I too hastily got down and waited behind her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please come in.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The voice that responded was that of a nonchalant sounding woman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She opened the wooden door and we entered the room. It was larger all around than the tatami room we had waited in earlier and had the feel of a study.  On the left was an elegant alcove within which was a study.  Opposite it, a set of staggered shelves were mounted to the wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Leave her there, please.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A grey haired woman sitting facing the writing desk commanded as she raised her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Certainly&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the center of the room was a low table the same size as that in the previous room.  I went and took a seat on a cushion to this side of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, please excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimoto-san quickly withdrew from the room.  After being left behind alone, I felt like a person who had been abandoned in a cage with a wild animal.  I felt a chill through my limbs and my throat went dry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re Watanabe Saki?  Mizuho-chan&#039;s daughter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grey haired woman asked me as she raised her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aside from marionette lines extending from the side of her nose to her mouth, she had no noticeable wrinkles, giving her a surprisingly youthful appearance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no need behave so humbly.  I&#039;m Asahina Tomiko.  I hear you&#039;ve always been good friends with our Satoru.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quietly standing up, Tomiko-san came to my left-hand side and sat down in an elegant manner with the alcove behind her.  Wearing a shark patterned outfit of silver-grey color that matched her hair, she was prettily dressed enough to draw admiration. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Satoru with...... I&#039;ve been friends with Satoru since we were children.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san smiled.  I guessed her to be in her mid-sixties.  With large eyes and well-ordered looks, she must have been honored as quite the beauty when she was younger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just as I imagined.  Your eyes have a very good look to them.  A strong light.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had often been praised for my eyes.  Probably because there wasn&#039;t much else about me worth praising.  That my eyes had a light to them too, I had often heard but, if ones eyes were completely devoid of light, wouldn&#039;t person would without a doubt be dead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thank you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;ve wanted an opportunity to speak with you for a long time, you know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was bewildered.  It didn&#039;t seem that she was merely being polite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That would be because I would like for you to be my successor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I closed my gaping mouth.  I had no idea how best to reply to something so sudden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you surprised?  However, I am not by any means saying this on a sudden whim or as a joke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That kind of......  There&#039;s no way someone like me could be suitable for it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hohohoho.  That&#039;s the same thing that Mizuho-chan said.  It seems you can&#039;t argue with blood.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you know my mother very well?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I leaned forward while asking her.  At first, I was quite reasonably extremely nervous but, the person called Asahina Tomiko had a peculiar atmosphere about her that seemed to clear away ones emotional barriers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Quite well.  I knew Mizuho-chan from the day she was born.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While watching my eyes intently, Tomiko-san spoke in a voice that seemed to reach the very bottom of my heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mizuho-chan, more than most others has a wonderful disposition.  Even now, she continues to do an impeccable job as head librarian.  But, there is something special one must have to fulfill the responsibilities of my position.  On that point, there isn&#039;t any other person more suitable than you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Someone like me...... How could that be?  There&#039;s no way that my results as a Zenjin Academy student could be that spectacular.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Results?  Are you talking about Jyuryoku?  It&#039;s not as though you particularly want to become someone like Shisei, is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is...... Even if I wanted to, I wouldn&#039;t be able.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jyuryoku skill isn&#039;t the only thing we test you on at school you know.  One of the others is a thing we call the Personality Index.  Although this is something that the pupils themselves are by no means allowed to know about.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personality Index?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san smiled beautifully, revealing teeth that were very white for her age.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;With each generation in turn, what is sought in good potential leaders is not some special ability, but a high Personality Index.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All at once, I felt as though everything before my eyes had become brighter.  Because I had before this been under the weight of a many-faced inferiority complex.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;...Inferiority Complex&#039;&#039;&#039;: My translation of this sentence is almost certainly wrong, but this made more sense than anything else I could come up with in the context.  Here&#039;s the original Japanese if anyone else wants to take a shot at it わたしは、それまで、さまざまな面で劣等感の塊だったからだ。&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Would that be, for example, something like intelligence, or sensitivity, or leadership ability?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I asked animatedly.  Tomiko-san shook her head in an elegant manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all.  It has absolutely no connection with intelligence.  And certainly is not related to sensitivity.  Moreover, the social skills that make for good leadership, are a thing best developed through practice, after experiencing various kinds of situations oneself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What we call the Personality Index is a numerical value that indicates to what extent a person&#039;s personality is or is not stable.  Whatever unexpected events may occur, whatever mental or emotional crisis one may face, whether or not one can consistently function without loosing sight of oneself or suffering a mental breakdown.  The extent to which one is capable of this is the number one most important quality in a leader.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, I was not very happy.  I remembered how Maria had said that I was a strong person before we came here.  Weren&#039;t they just saying that I was thickheaded?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That Score, is mine very high?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Magnificently so.  It may well be the highest ever seen since the founding of Zenjin Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, Tomiko-san&#039;s eyes shined pointedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, it isn&#039;t just about that.  The amazing thing about you is the fact that even after learning about everything, the height of your Index retained almost no long term Damage.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was so startled that it felt as though all the blood were draining from my face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;By everything, what are you referring to......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;When you learned about mankind&#039;s blood-stained history from the False Minoshiro, and came to know how thin the ice upon which our society treads is, along with what was done to obtain our present peace and stability.  After you returned, thorough psychological testing was conducted on all of you and your progress observed.  After that shock, your Personality Index recovered in a splendidly short amount of time.  The other four remained in a faltering state over a considerably longer period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With that it was confirmed, they knew everything that had happened, and had observed us like guinea pigs?  I had to some extent expected this, nonetheless I felt as though I had received a blow to the top of my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That...... possibly, could it be that everything was pre-arranged from the beginning?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course not&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In an instant, Tomiko-san returned to original gentile expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Whatever else may be, we would never make that kind of dangerous gamble.  We understood from the beginning that you were planning on committing some kind of breach of the rules.  But, by no means did we think you would be able to catch a False Minoshiro....... A Library Computer Terminal of the Ancient Era.  No one anticipated that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was it the truth?  I still did not feel that I could trust her words completely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, to decide such a thing by Test results alone......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all.  In order to shoulder the highest responsibility for the fates of all the town&#039;s people, one must be broad-mindedly magnanimous and possess the nerve to accept the truth without faltering.  You posses these qualities.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Broad-minded is a convenient term to use.  But, if a thing is pretty, anyone would be magnanimous.  The point is, that does not mean a person will be able to calmly handle things that are distasteful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We violated the rules and learned things that must not be known as a result.  Yet despite this, Why weren&#039;t we disposed of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just now, my manner of speaking had slipped as I flared up emotionally, but Tomiko-san did not appear to have taken offense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I understand what you are trying to say.  I have no intention of explaining in detail but, the ones who make decisions about your disposal are not us, but the Board of Education.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san said as though admonishing me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Their Chairman, Hiromi-chan, is someone you know, is she not?  That child has been very prone to worrying since she was quite young.  Although I can&#039;t say I haven&#039;t had the feeling that she might be going a little too far these days.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiromi-chan...... I had heard that Torigai Hiromi-san was on the Board of Education but, I had not known that she was its chairman.  As friend of my mother&#039;s, I had countless memories of her coming to our home an eating dinner together with us.  She was a short, thin, introverted seeming woman, with a voice so quiet her words could be hard to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That person wielded the authority of life-and-death power over all of us students, handing down often ruthless decisions?  It was very difficult for me to believe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Ethics Committee is the towns highest decision making body, however, decisions reached amongst the Board of Education are essentially beyond our influence.  But, with regard to all of you, there is an exception.  I made a request of them, asking that they not seek your disposal.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that because Satoru is with us?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No.  I would never allow my personal feelings to interfere in this kind of important decision.  The reason for all of that is you.  It&#039;s because you are person who is necessary for the future of this town.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, we had been at a place just barely short of being eliminated.  That thought alone was enough to turn my mood bad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But in truth, why exactly should we have been exempted from disposal?  It&#039;s hard to believe so suddenly but, is it really because I really am a valuable talented person as Tomiko-san says?  Having never received such flattery before now, it was incomprehensible to me.  It was attractive to suspect that, by some chance, my disposal could not be ordered simply because I was the daughter of the Head Librarian.  ......But if that were the case, than the situation would have been the same in my sisters case as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However, please, don&#039;t think badly of Hiromi-chan and the others.  It&#039;s just that they are driven by a kind of Paranoia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Paranoia......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To say that there exist abnormalities in the minds of people with the authority to decide the life and death of others?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, although my choice of words may have been a little poor.  Indeed, I too am a person who feels that same terror.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, what is it that they are so terrified of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san looked at me with a surprised expression on her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, isn&#039;t it obvious?  There are but two truly dreadful existences we need fear in this world, are there not?  Fiends, and Karmic Demons.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was left speechless.  Remembering the pair of fairytales I had been told repeatedly from childhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But Hiromi-chan and the rest have never seen a real Fiend or Karmic Demon themselves.  That&#039;s where they differ from me.  That is the reason why I always call what they feel mere paranoia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, in reality......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  I saw them with these very eyes.  From quite close up at that.  Would you like to hear the story?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san closed her eyes for a short while, then began speaking in a peaceful voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Up until now, there have been nearly thirty documented cases of Fiends throughout the world.  Among those, all but two were boys.  However much they may struggle they cannot escape the curse of aggression.  I think this well denotes the burden of those of the male gender.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That pupil too, as you would expect, was a boy.  Sad though it may be, I cannot remember his real name.  Although this story is from long ago, I still clearly remember the details of the events themselves.  Why it is that his name alone is beyond my recollection is a mystery to me.  Perhaps it is because, on some level, I may want to forget.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Library contains but one file in which the details of this incident are written, and even in that, nothing but the Initials Y.K. remain.  It isn&#039;t even known which initial represents his given name and which his family name.  I am not certain how this came to be back then but, in another report, before the passage of the measure enforcing the Ethics Regulations, it was indicated that it may be the result of something called &#039;Juvenile Law Article 61&#039; of the laws of Ancient Japan which had been provisionally restored just before that time.&amp;lt;ref&amp;gt;I believe this is the article that forbids the press from releasing the names of minors, especially in criminal cases.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Talking about this may seem silly but, well, I suppose this kind of thing doesn&#039;t really matter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the time being, lets just call that child K.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, K was a first year student at Shidou Academy.  Shidou Academy was the predecessor the present Zenjin Academy.  As for his age, I think he had just turned 13.  ......That&#039;s right.  That child was still one year younger even than you are now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At first, K seemed to be an inconspicuous, perfectly ordinary pupil.  Abnormalities were first discovered when Rorschach Tests were conducted on the first year students.  Although we no longer use it, this is a Psychological Test in which an ink plot is pressed between two sheets of paper and personality characteristics investigated based on what associations one makes from the images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From his responses to other tests, we were able to determine that K had been under an extremely great amount of stress compared to normal.  But, we could not clearly determine what was causing it.  On the other hand, many of his associates in the Ink Blot test were strangely violent.  Presumably, he was being faced with the desire for destruction and slaughter coiled within his subconscious.  But, not knowing what it meant, his abnormality was not considered particularly important at the time.  His test results too, were only given attention during the investigation following the incident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the practice in the use of Jyuryoku at Shidou Academy, particularly in regard to control, K&#039;s abnormality was gradually becoming clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His results in Jyuryoku ability were always just barely average or somewhat below.  But, there were situations in which, under circumstances that left normal students bewildered, K continued energetically.  Although we have no information on specific episodes, there were even cases during various games in which it seemed he had caused harm to others, and though Jyuryoku had been used, he still showed no hesitation at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soon after noticing his abnormality, the teacher in charge repeatedly reported to the Board of Education of the time that some kind of precautionary measures should be adopted.  But at the time, not a single effective policy had yet been enacted.  Several reasons and considerations for this have been found.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First is the fact that at that time, more than 80 years had passed since the last appearance of a Fiend.  Memories little by little weathering, sense of impending crisis had been lost.&lt;br /&gt;
Second is the fact that K&#039;s mother was an extremely vociferous member of the Town Council.  At that time, everything was determined by the Town Council, making it very difficult for the School to take drastic measures.  Third, use of the principle of Peace-at-any-cost was prevalent in the Bureaucracy that controlled the school.  Although, historically speaking, it&#039;s exceedingly doubtful if there was ever a time when this wasn&#039;t the case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And fourth, at that point in time, no effective plan of action had been established for such situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, aside from regular counseling sessions, nothing was done to deal with K.  They merely continued watching over him genially.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, one day, just seven months after his enrollment, the incident finally occurred.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking up at the ceiling, Tomiko-san sighed deeply.  After that, she stood up to take a small teapot and two cups from the small cupboard to the side of the writing desk.  Pouring hot water from the pot she had placed atop the low table, she prepared some green tea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My mouth watering at the aroma of the good tea, I waited for her to continue speaking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To tell the truth, the remaining records about the incident are extremely limited.  In regard to the early portion in particular, almost nothing is known.  How did it all begin?  What was the sequence of events by which the damage spread?  Although all of this is limited to the realm of speculation, we are certain of the fact that it happened.  As a result, the sad truth is that more than a thousand precious lives were lost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fact that the first victim was the teacher in charge of his class is almost certainly correct.  Although due to the excessive violence with which the remains that were found had been mutilated, it seems there was difficulty in confirming whether or not it really was that person.  From there was the other 22 students in the same grade, followed by the second and third years.  A total of approximately 50 students were found, in a state that was heartbreaking to behold......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That K was a genuine Fiend too, is without doubt.  He was a complete regression to our ancestral state, a monster without any Attack Inhibition when confronting other humans.  Moreover, it seems that the Death Feedback mechanism was defective in him from birth, rendering it completely non-functional.  The probability of a child being born with both of these dreadful abnormalities is said to be just one in three million.  By simple calculation, there should have been almost no possibility of such a person appearing in Kamisu 66.  But a probability, from the beginning, is nothing more than a probability.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His family at least, should have known quite well about K&#039;s abnormality.  K&#039;s mother in particular, seems to have been aware of it since he was still a baby.  Because of this, he was made to undergo psychotherapy and various other corrective measures from a very young age.  A thing close to brainwashing also seems to have been among these.  And, the effect that all this had, is that throughout his childhood, K&#039;s violent nature was suppressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, it remains doubtful whether that was truly a good thing or not.  There was much speculation that the immense stress revealed in K&#039;s Rorschach Test might somehow be the result of having had his violent nature suppressed against his will.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, on that fateful day, as a result of some unknown impetus, his deceptive suppression snapped apart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rather than to say that his human disguise suddenly broke, it may be closer to the truth to say that the Fiend emerged from within him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As with all of the other examples of Fiends, one way or another, it always seems to begin with just one person.  In truth, there have also been cases where it didn&#039;t go this way.  A human being lacking Attack Inhibition and Death Feedback can still avoid murder by means of reason and good sense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, once that first murder has been accomplished, once that mental switch has been flipped, they will continue to slaughter without limit.  Nothing short of the Fiend&#039;s own death can bring it to a conclusion.  This too is without exception.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K first used his Jyuryoku against the teacher in charge, pulling her arms and legs in all directions and twisting them off before crushing her head like an overripe piece of fruit.  After that, it seems he lifted up the terrified students one by one and slammed them against the wall of the classroom.  Such force was used that the bodies were completely flattened, some sticking to the wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The scene was like a perfect portrait of hell.  Later, nine of the people conducting the investigation and autopsies were diagnosed with Post-Traumatic Stress Disorder (PTSD) of such a degree that they eventually retired from work and lost all motivation......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K, whose transformation into a Fiend was now complete, left the classroom and wandered about the school in search of additional prey.  He continued to slaughter the children, who were now running and screaming in confusion, as though it were some kind of game.  By positioning the corpses of those he had killed, he used terror to manipulate the stream of children, causing such a panic that many jumped to their deaths or were trampled.  Herding them like livestock, he gathered them all into one place where he massacred them all simultaneously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that time, not one person was able to confront the fiend and inflict an effective counterattack.  In terms of Jyuryoku, there were many students far better than K, however, since all of them possessed strong Attack Inhibition and Death Feedback, their arms were tied so to speak..... In short, an attack on the Fiend&#039;s person was impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, looking at it from K&#039;s side, it may be that lacking Attack Inhibition himself, he succumbed to the fear that he might receive a counterattack from another at any time, continuing to preemptively attack the people around him until all of them had been killed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By a different theory, as a result of the endorphins secreted by his own brain, K may have become intoxicated by the bloodshed, and wound up unable to stop the endless chain of murders.  It is for this reason that Fiends, the proper name for which is Rahman-Kurogius Syndrome, have also been called &amp;quot;Fox in the Hen House&amp;quot; Syndrome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incidentally, the Rahman and Kurogius&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kurogius&#039;&#039;&#039;: This is a re-romanization of a Western name that had been butchered to conform to Japanese Characters.  The spelling of it is almost certainly wrong.  If anyone recognizes the real name it&#039;s supposed to be, please tell me so I can correct it.&amp;lt;/ref&amp;gt; I mentioned are not the names of researchers.  Rahman and Kurogius are the names of boys who committed the mass killing of tens of thousands of people in India&#039;s Mumbai and Finland&#039;s Helinski respectively.  The names of the two most terrible Fiends in history were crowned as the name of the World&#039;s most abominable disease.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compared to the world record holders Rahman and Kurogius, the number of victims claimed by K was quite small.  However, I don&#039;t think he was at all different from them on the point of brutality.  Compared to the metropolises of the closing years of the Ancient Civilizations, Kamisu 66&#039;s population density is extremely low, a fact that proved unexpectedly fortunate...... assuming the word fortunate can ever be used in reference to the deaths of 1000 people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And one more thing; K was stopped by a single person who risked, or rather gave, his own life in order to do so.  We are all in his debt for that supreme sacrifice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking a deep breath, Tomiko-san slowly sipped the now cooled tea.  Only now being overwhelmed by the story I had heard, I straightened my posture and realized I had forgotten even to breathe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing more of this dreadfully sad and disturbing story would be agony.  Nonetheless, my desire to know its conclusion was equally strong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abruptly, I was hit by the question of why she should tell me such a story.  What she had said about wanting me to be her successor might actually be true.  If so, this might be a Test for that purpose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About half done with the chapter now, and what is here still needs a bit of work.  Tomiko&#039;s story is turning out to be even more disturbing/interesting than I had hoped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=267361</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=267361"/>
		<updated>2013-07-08T03:37:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Chapter 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We rode in windowless boats like the ones used when we were taken to the Temple of Purity.  It seemed that there was no intention to keep our destination a secret.  There was no repetition of meaningless course changes or other deceptive movements.  Traveling along the waterways normally, we were able to roughly estimate what vicinity we were in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When going ashore too, a normal boat dock was used.  Upon noticing that we had not even been taken outside of the Holy Barrier, I felt a little disappointed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glancing to the sides, I saw the town hall where father works and the library where mother works as we crossed the town&#039;s main street entering a narrow alleyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Ethics Committee was located at a place slightly separated from the heart of Chinowa(Grain Ring) village.  Looking from outside, it seemed to be no more than a normal townhouse but, upon passing through the front gate to the interior, the wood paneled corridor leading inward stretched along like an eel&#039;s den, revealing the fact that this was a building of considerable size. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What we finally arrived at was a quiet room with the feel of an inner parlor.  It was filled with an aroma like burning sandalwood.  An alcove was adorned by a hanging scroll of &#039;Kanbotan&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;寒牡丹&#039;&#039;&#039;(Kanbotan?): The last two characters indicate that this is some type of wood, but I couldn&#039;t find a translation for the name anywhere.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The light from the window of a paper sliding door illuminated a large lacquered table, at the foot of which were lined up three Bellflower colored cushions.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bellflower colored Cushions&#039;&#039;&#039;: For more on Bellflowers click [http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_bellflower here].  The Cushions in question here refer specifically to Japanese-Style floor cusions for kneeling on, but I don&#039;t know of any proper english equivalent for the word.&amp;lt;/ref&amp;gt; We sat respectfully at seiza.[http://en.wikipedia.org/wiki/Seiza]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please wait here for a moment.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman who had been leading(unofficially taking)&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Unofficially Taking&#039;&#039;&#039;: The word Taking here is an alternate form that refers specifically to taking a person against their will.&amp;lt;/ref&amp;gt; us said before closing the sliding door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So.  What is going on here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With just the three of us in the room, Maria and I questioned Satoru from both sides.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How could we not once before have heard that Satoru&#039;s grandmother was the chairman of the Ethics Committee?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no way that it&#039;s because you were reporting on us in detail, is there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please, wait just a minute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru had become overwhelmed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I didn&#039;t know about this either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Didn&#039;t know about what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;About my grandmother...... that is, that Asahina Tomiko-san is the chairman of the Ethics Committee.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That can&#039;t be true&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that possible?  You didn&#039;t know?  Even though you&#039;re her grandson?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please, listen to what I&#039;m saying&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being interrogated from both left and right, Satoru retreated as though frightened and slipped off the cushion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The point is, even you two didn&#039;t have any idea who the Ethics Committees chairman was right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That may be true but,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Unlike other government posts, the members of the Ethics Committee are not public knowledge.  And none of the committees members would ever say that they were.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Even so, somehow, isn&#039;t that the kind of thing you would know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said, eying Satoru suspiciously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Somehow, I had absolutely no idea.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru said defiantly, sitting back up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, she really is your grandmother, isn&#039;t she Satoru?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said insistently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, that is, I don&#039;t really......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing a voice from the other side of the sliding screen, Satoru hastily returned to sitting atop the cushion.  Maria and I also turned to the front and resumed a dignified posture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry to have made you wait.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opening the sliding screen, the woman from earlier entered the room.  In her hands was a tray with a tea set.  She placed cups of hot green tea and dried teacakes in front of the three of us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We would like to hear from you one at a time so, would each of you come with me in turn?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wondered what they would do if we said no but, of course, we didn&#039;t have that kind of choice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, first will be Watanabe Saki-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although I was thirsty and very much wanted to drink some tea, I had no other choice but to stand up.  Following behind the woman, we made our way down a long corridor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The person who was going to talk to all of you is Niimi-san, the man who was with me earlier.   Although such things are his job.  Oh.  I still haven&#039;t introduced myself have I?   I am called Kimoto.  Nice to meet you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hello&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I greeted her with a quick bow of my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......In any case, when I reported to the chairman, she indicated that she wanted to speak with you in particular herself.  So we&#039;re going to the chairman&#039;s office now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh.  Satoru&#039;s...... Asahina Tomiko-san you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  She&#039;s a very kind and good natured person so, there&#039;s no need to be nervous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She could say that but, it was a hopeless request.  Although I would hesitate to say my heart was in a calm state before that moment, it began thumping harder and harder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimoto-san knelt down in the corridor and placed her hands on the wooden door.&lt;br /&gt;
I too hastily got down and waited behind her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please come in.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The voice that responded was that of a nonchalant sounding woman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She opened the wooden door and we entered the room. It was larger all around than the tatami room we had waited in earlier and had the feel of a study.  On the left was an elegant alcove within which was a study.  Opposite it, a set of staggered shelves were mounted to the wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Leave her there, please.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A grey haired woman sitting facing the writing desk commanded as she raised her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Certainly&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the center of the room was a low table the same size as that in the previous room.  I went and took a seat on a cushion to this side of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, please excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimoto-san quickly withdrew from the room.  After being left behind alone, I felt like a person who had been abandoned in a cage with a wild animal.  I felt a chill through my limbs and my throat went dry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re Watanabe Saki?  Mizuho-chan&#039;s daughter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grey haired woman asked me as she raised her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aside from marionette lines extending from the side of her nose to her mouth, she had no noticeable wrinkles, giving her a surprisingly youthful appearance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no need behave so humbly.  I&#039;m Asahina Tomiko.  I hear you&#039;ve always been good friends with our Satoru.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quietly standing up, Tomiko-san came to my left-hand side and sat down in an elegant manner with the alcove behind her.  Wearing a shark patterned outfit of silver-grey color that matched her hair, she was prettily dressed enough to draw admiration. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Satoru with...... I&#039;ve been friends with Satoru since we were children.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san smiled.  I guessed her to be in her mid-sixties.  With large eyes and well-ordered looks, she must have been honored as quite the beauty when she was younger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just as I imagined.  Your eyes have a very good look to them.  A strong light.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had often been praised for my eyes.  Probably because there wasn&#039;t much else about me worth praising.  That my eyes had a light to them too, I had often heard but, if ones eyes were completely devoid of light, wouldn&#039;t person would without a doubt be dead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thank you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;ve wanted an opportunity to speak with you for a long time, you know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was bewildered.  It didn&#039;t seem that she was merely being polite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That would be because I would like for you to be my successor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I closed my gaping mouth.  I had no idea how best to reply to something so sudden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you surprised?  However, I am not by any means saying this on a sudden whim or as a joke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That kind of......  There&#039;s no way someone like me could be suitable for it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hohohoho.  That&#039;s the same thing that Mizuho-chan said.  It seems you can&#039;t argue with blood.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you know my mother very well?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I leaned forward while asking her.  At first, I was quite reasonably extremely nervous but, the person called Asahina Tomiko had a peculiar atmosphere about her that seemed to clear away ones emotional barriers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Quite well.  I knew Mizuho-chan from the day she was born.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While watching my eyes intently, Tomiko-san spoke in a voice that seemed to reach the very bottom of my heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mizuho-chan, more than most others has a wonderful disposition.  Even now, she continues to do an impeccable job as head librarian.  But, there is something special one must have to fulfill the responsibilities of my position.  On that point, there isn&#039;t any other person more suitable than you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Someone like me...... How could that be?  There&#039;s no way that my results as a Zenjin Academy student could be that spectacular.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Results?  Are you talking about Jyuryoku?  It&#039;s not as though you particularly want to become someone like Shisei, is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is...... Even if I wanted to, I wouldn&#039;t be able.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jyuryoku skill isn&#039;t the only thing we test you on at school you know.  One of the others is a thing we call the Personality Index.  Although this is something that the pupils themselves are by no means allowed to know about.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personality Index?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san smiled beautifully, revealing teeth that were very white for her age.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;With each generation in turn, what is sought in good potential leaders is not some special ability, but a high Personality Index.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All at once, I felt as though everything before my eyes had become brighter.  Because I had before this been under the weight of a many-faced inferiority complex.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;...Inferiority Complex&#039;&#039;&#039;: My translation of this sentence is almost certainly wrong, but this made more sense than anything else I could come up with in the context.  Here&#039;s the original Japanese if anyone else wants to take a shot at it わたしは、それまで、さまざまな面で劣等感の塊だったからだ。&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Would that be, for example, something like intelligence, or sensitivity, or leadership ability?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I asked animatedly.  Tomiko-san shook her head in an elegant manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all.  It has absolutely no connection with intelligence.  And certainly is not related to sensitivity.  Moreover, the social skills that make for good leadership, are a thing best developed through practice, after experiencing various kinds of situations oneself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What we call the Personality Index is a numerical value that indicates to what extent a person&#039;s personality is or is not stable.  Whatever unexpected events may occur, whatever mental or emotional crisis one may face, whether or not one can consistently function without loosing sight of oneself or suffering a mental breakdown.  The extent to which one is capable of this is the number one most important quality in a leader.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, I was not very happy.  I remembered how Maria had said that I was a strong person before we came here.  Weren&#039;t they just saying that I was thickheaded?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That Score, is mine very high?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Magnificently so.  It may well be the highest ever seen since the founding of Zenjin Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, Tomiko-san&#039;s eyes shined pointedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, it isn&#039;t just about that.  The amazing thing about you is the fact that even after learning about everything, the height of your Index retained almost no long term Damage.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was so startled that it felt as though all the blood were draining from my face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;By everything, what are you referring to......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;When you learned about mankind&#039;s blood-stained history from the False Minoshiro, and came to know how thin the ice upon which our society treads is, along with what was done to obtain our present peace and stability.  After you returned, thorough psychological testing was conducted on all of you and your progress observed.  After that shock, your Personality Index recovered in a splendidly short amount of time.  The other four remained in a faltering state over a considerably longer period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With that it was confirmed, they knew everything that had happened, and had observed us like guinea pigs?  I had to some extent expected this, nonetheless I felt as though I had received a blow to the top of my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That...... possibly, could it be that everything was pre-arranged from the beginning?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course not&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In an instant, Tomiko-san returned to original gentile expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Whatever else may be, we would never make that kind of dangerous gamble.  We understood from the beginning that you were planning on committing some kind of breach of the rules.  But, by no means did we think you would be able to catch a False Minoshiro....... A Library Computer Terminal of the Ancient Era.  No one anticipated that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was it the truth?  I still did not feel that I could trust her words completely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, to decide such a thing by Test results alone......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all.  In order to shoulder the highest responsibility for the fates of all the town&#039;s people, one must be broad-mindedly magnanimous and possess the nerve to accept the truth without faltering.  You posses these qualities.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Broad-minded is a convenient term to use.  But, if a thing is pretty, anyone would be magnanimous.  The point is, that does not mean a person will be able to calmly handle things that are distasteful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We violated the rules and learned things that must not be known as a result.  Yet despite this, Why weren&#039;t we disposed of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just now, my manner of speaking had slipped as I flared up emotionally, but Tomiko-san did not appear to have taken offense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I understand what you are trying to say.  I have no intention of explaining in detail but, the ones who make decisions about your disposal are not us, but the Board of Education.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san said as though admonishing me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Their Chairman, Hiromi-chan, is someone you know, is she not?  That child has been very prone to worrying since she was quite young.  Although I can&#039;t say I haven&#039;t had the feeling that she might be going a little too far these days.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiromi-chan...... I had heard that Torigai Hiromi-san was on the Board of Education but, I had not known that she was its chairman.  As friend of my mother&#039;s, I had countless memories of her coming to our home an eating dinner together with us.  She was a short, thin, introverted seeming woman, with a voice so quiet her words could be hard to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That person wielded the authority of life-and-death power over all of us students, handing down often ruthless decisions?  It was very difficult for me to believe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Ethics Committee is the towns highest decision making body, however, decisions reached amongst the Board of Education are essentially beyond our influence.  But, with regard to all of you, there is an exception.  I made a request of them, asking that they not seek your disposal.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that because Satoru is with us?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No.  I would never allow my personal feelings to interfere in this kind of important decision.  The reason for all of that is you.  It&#039;s because you are person who is necessary for the future of this town.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, we had been at a place just barely short of being eliminated.  That thought alone was enough to turn my mood bad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But in truth, why exactly should we have been exempted from disposal?  It&#039;s hard to believe so suddenly but, is it really because I really am a valuable talented person as Tomiko-san says?  Having never received such flattery before now, it was incomprehensible to me.  It was attractive to suspect that, by some chance, my disposal could not be ordered simply because I was the daughter of the Head Librarian.  ......But if that were the case, than the situation would have been the same in my sisters case as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However, please, don&#039;t think badly of Hiromi-chan and the others.  It&#039;s just that they are driven by a kind of Paranoia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Paranoia......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To say that there exist abnormalities in the minds of people with the authority to decide the life and death of others?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, although my choice of words may have been a little poor.  Indeed, I too am a person who feels that same terror.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, what is it that they are so terrified of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san looked at me with a surprised expression on her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, isn&#039;t it obvious?  There are but two truly dreadful existences we need fear in this world, are there not?  Fiends, and Karmic Demons.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was left speechless.  Remembering the pair of fairytales I had been told repeatedly from childhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But Hiromi-chan and the rest have never seen a real Fiend or Karmic Demon themselves.  That&#039;s where they differ from me.  That is the reason why I always call what they feel mere paranoia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, in reality......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  I saw them with these very eyes.  From quite close up at that.  Would you like to hear the story?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san closed her eyes for a short while, then began speaking in a peaceful voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Up until now, there have been nearly thirty documented cases of Fiends throughout the world.  Among those, all but two were boys.  However much they may struggle they cannot escape the curse of aggression.  I think this well denotes the burden of those of the male gender.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That pupil too, as you would expect, was a boy.  Sad though it may be, I cannot remember his real name.  Although this story is from long ago, I still clearly remember the details of the events themselves.  Why it is that his name alone is beyond my recollection is a mystery to me.  Perhaps it is because, on some level, I may want to forget.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Library contains but one file in which the details of this incident are written, and even in that, nothing but the Initials Y.K. remain.  It isn&#039;t even known which initial represents his given name and which his family name.  I am not certain how this came to be back then but, in another report, before the passage of the measure enforcing the Ethics Regulations, it was indicated that it may be the result of something called &#039;Juvenile Law Article 61&#039; of the laws of Ancient Japan which had been provisionally restored just before that time.&amp;lt;ref&amp;gt;I believe this is the article that forbids the press from releasing the names of minors, especially in criminal cases.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Talking about this may seem silly but, well, I suppose this kind of thing doesn&#039;t really matter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the time being, lets just call that child K.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, K was a first year student at Shidou Academy.  Shidou Academy was the predecessor the present Zenjin Academy.  As for his age, I think he had just turned 13.  ......That&#039;s right.  That child was still one year younger even than you are now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At first, K seemed to be an inconspicuous, perfectly ordinary pupil.  Abnormalities were first discovered when Rorschach Tests were conducted on the first year students.  Although we no longer use it, this is a Psychological Test in which an ink plot is pressed between two sheets of paper and personality characteristics investigated based on what associations one makes from the images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From his responses to other tests, we were able to determine that K had been under an extremely great amount of stress compared to normal.  But, we could not clearly determine what was causing it.  On the other hand, many of his associates in the Ink Blot test were strangely violent.  Presumably, he was being faced with the desire for destruction and slaughter coiled within his subconscious.  But, not knowing what it meant, his abnormality was not considered particularly important at the time.  His test results too, were only given attention during the investigation following the incident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the practice in the use of Jyuryoku at Shidou Academy, particularly in regard to control, K&#039;s abnormality was gradually becoming clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His results in Jyuryoku ability were always just barely average or somewhat below.  But, there were situations in which, under circumstances that left normal students bewildered, K continued energetically.  Although we have no information on specific episodes, there were even cases during various games in which it seemed he had caused harm to others, and though Jyuryoku had been used, he still showed no hesitation at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soon after noticing his abnormality, the teacher in charge repeatedly reported to the Board of Education of the time that some kind of precautionary measures should be adopted.  But at the time, not a single effective policy had yet been enacted.  Several reasons and considerations for this have been found.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First is the fact that at that time, more than 80 years had passed since the last appearance of a Fiend.  Memories little by little weathering, sense of impending crisis had been lost.&lt;br /&gt;
Second is the fact that K&#039;s mother was an extremely vociferous member of the Town Council.  At that time, everything was determined by the Town Council, making it very difficult for the School to take drastic measures.  Third, use of the principle of Peace-at-any-cost was prevalent in the Bureaucracy that controlled the school.  Although, historically speaking, it&#039;s exceedingly doubtful if there was ever a time when this wasn&#039;t the case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And fourth, at that point in time, no effective plan of action had been established for such situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, aside from regular counseling sessions, nothing was done to deal with K.  They merely continued watching over him genially.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, one day, just seven months after his enrollment, the incident finally occurred.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking up at the ceiling, Tomiko-san sighed deeply.  After that, she stood up to take a small teapot and two cups from the small cupboard to the side of the writing desk.  Pouring hot water from the pot she had placed atop the low table, she prepared some green tea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My mouth watering at the aroma of the good tea, I waited for her to continue speaking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To tell the truth, the remaining records about the incident are extremely limited.  In regard to the early portion in particular, almost nothing is known.  How did it all begin?  What was the sequence of events by which the damage spread?  Although all of this is limited to the realm of speculation, we are certain of the fact that it happened.  As a result, the sad truth is that more than a thousand precious lives were lost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fact that the first victim was the teacher in charge of his class is almost certainly correct.  Although due to the excessive violence with which the remains that were found had been mutilated, it seems there was difficulty in confirming whether or not it really was that person.  From there was the other 22 students in the same grade, followed by the second and third years.  A total of approximately 50 students were found, in a state that was heartbreaking to behold......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That K was a genuine Fiend too, is without doubt.  He was a complete regression to our ancestral state, a monster without any Attack Inhibition when confronting other humans.  Moreover, it seems that the Death Feedback mechanism was defective in him from birth, rendering it completely non-functional.  The probability of a child being born with both of these dreadful abnormalities is said to be just one in three million.  By simple calculation, there should have been almost no possibility of such a person appearing in Kamisu 66.  But a probability, from the beginning, is nothing more than a probability.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His family at least, should have known quite well about K&#039;s abnormality.  K&#039;s mother in particular, seems to have been aware of it since he was still a baby.  Because of this, he was made to undergo psychotherapy and various other corrective measures from a very young age.  A thing close to brainwashing also seems to have been among these.  And, the effect that all this had, is that throughout his childhood, K&#039;s violent nature was suppressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, it remains doubtful whether that was truly a good thing or not.  There was much speculation that the immense stress revealed in K&#039;s Rorschach Test might somehow be the result of having had his violent nature suppressed against his will.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, on that fateful day, as a result of some unknown impetus, his deceptive suppression snapped apart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rather than to say that his human disguise suddenly broke, it may be closer to the truth to say that the Fiend emerged from within him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As with all of the other examples of Fiends, one way or another, it always seems to begin with just one person.  In truth, there have also been cases where it didn&#039;t go this way.  A human being lacking Attack Inhibition and Death Feedback can still avoid murder by means of reason and good sense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, once that first murder has been accomplished, once that mental switch has been flipped, they will continue to slaughter without limit.  Nothing short of the Fiend&#039;s own death can bring it to a conclusion.  This too is without exception.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K first used his Jyuryoku against the teacher in charge, pulling her arms and legs in all directions and twisting them off before crushing her head like an overripe piece of fruit.  After that, it seems he lifted up the terrified students one by one and slammed them against the wall of the classroom.  Such force was used that the bodies were completely flattened, some sticking to the wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The scene was like a perfect portrait of hell.  Later, nine of the people conducting the investigation and autopsies were diagnosed with Post-Traumatic Stress Disorder (PTSD) of such a degree that they eventually retired from work and lost all motivation......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K, whose transformation into a Fiend was now complete, left the classroom and wandered about the school in search of additional prey.  He continued to slaughter the children, who were now running and screaming in confusion, as though it were some kind of game.  By positioning the corpses of those he had killed, he used terror to manipulate the stream of children, causing such a panic that many jumped to their deaths or were trampled.  Herding them like livestock, he gathered them all into one place where he massacred them all simultaneously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that time, not one person was able to confront the fiend and inflict an effective counterattack.  In terms of Jyuryoku, there were many students far better than K, however, since all of them possessed strong Attack Inhibition and Death Feedback, their arms were tied so to speak..... In short, an attack on the Fiend&#039;s person was impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, looking at it from K&#039;s side, it may be that lacking Attack Inhibition himself, he succumbed to the fear that he might receive a counterattack from another at any time, continuing to preemptively attack the people around him until all of them had been killed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By a different theory, as a result of the endorphins secreted by his own brain, K may have become intoxicated by the bloodshed, and wound up unable to stop the endless chain of murders.  It is for this reason that Fiends, the proper name for which is Rahman-Kurogius Syndrome, have also been called &amp;quot;Fox in the Hen House&amp;quot; Syndrome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incidentally, the Rahman and Kurogius&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kurogius&#039;&#039;&#039;: This is a re-romanization of a Western name that had been butchered to conform to Japanese Characters.  The spelling of it is almost certainly wrong.  If anyone recognizes the real name it&#039;s supposed to be, please tell me so I can correct it.&amp;lt;/ref&amp;gt; I mentioned are not the names of researchers.  Rahman and Kurogius are the names of boys who committed the mass killing of tens of thousands of people in India&#039;s Mumbai and Finland&#039;s Helinski respectively.  The names of the two most terrible Fiends in history were crowned as the name of the World&#039;s most abominable disease.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compared to the world record holders Rahman and Kurogius, the number of victims claimed by K was quite small.  However, I don&#039;t think he was at all different from them on the point of brutality.  Compared to the metropolis&#039; of the closing years of the Ancient Civilizations, Kamisu 66&#039;s population density is extremely low, a fact that proved unexpectedly fortunate...... assuming the word fortunate can ever be used in reference to the deaths of 1000 people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And one more thing; K was stopped by a single person who risked, or rather gave, his own life in order to do so.  We are all in his debt for that supreme sacrifice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking a deep breath, Tomiko-san slowly sipped the now cooled tea.  Only now being overwhelmed by the story I had heard, I straightened my posture and realized I had forgotten even to breathe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing more of this dreadfully sad and disturbing story would be agony.  Nonetheless, my desire to know its conclusion was equally strong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abruptly, I was hit by the question of why she should tell me such a story.  What she had said about wanting me to be her successor might actually be true.  If so, this might be a Test for that purpose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About half done with the chapter now, and what is here still needs a bit of work.  Tomiko&#039;s story is turning out to be even more disturbing/interesting than I had hoped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=267360</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=267360"/>
		<updated>2013-07-08T03:35:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Chapter 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We rode in windowless boats like the ones used when we were taken to the Temple of Purity.  It seemed that there was no intention to keep our destination a secret.  There was no repetition of meaningless course changes or other deceptive movements.  Traveling along the waterways normally, we were able to roughly estimate what vicinity we were in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When going ashore too, a normal boat dock was used.  Upon noticing that we had not even been taken outside of the Holy Barrier, I felt a little disappointed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glancing to the sides, I saw the town hall where father works and the library where mother works as we crossed the town&#039;s main street entering a narrow alleyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Ethics Committee was located at a place slightly separated from the heart of Chinowa(Grain Ring) village.  Looking from outside, it seemed to be no more than a normal townhouse but, upon passing through the front gate to the interior, the wood paneled corridor leading inward stretched along like an eel&#039;s den, revealing the fact that this was a building of considerable size. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What we finally arrived at was a quiet room with the feel of an inner parlor.  It was filled with an aroma like burning sandalwood.  An alcove was adorned by a hanging scroll of &#039;Kanbotan&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;寒牡丹&#039;&#039;&#039;(Kanbotan?): The last two characters indicate that this is some type of wood, but I couldn&#039;t find a translation for the name anywhere.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The light from the window of a paper sliding door illuminated a large lacquered table, at the foot of which were lined up three Bellflower colored cushions.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bellflower colored Cushions&#039;&#039;&#039;: For more on Bellflowers click [http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_bellflower here].  The Cushions in question here refer specifically to Japanese-Style floor cusions for kneeling on, but I don&#039;t know of any proper english equivalent for the word.&amp;lt;/ref&amp;gt; We sat respectfully at seiza.[http://en.wikipedia.org/wiki/Seiza]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please wait here for a moment.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman who had been leading(unofficially taking)&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Unofficially Taking&#039;&#039;&#039;: The word Taking here is an alternate form that refers specifically to taking a person against their will.&amp;lt;/ref&amp;gt; us said before closing the sliding door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So.  What is going on here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With just the three of us in the room, Maria and I questioned Satoru from both sides.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How could we not once before have heard that Satoru&#039;s grandmother was the chairman of the Ethics Committee?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no way that it&#039;s because you were reporting on us in detail, is there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please, wait just a minute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru had become overwhelmed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I didn&#039;t know about this either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Didn&#039;t know about what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;About my grandmother...... that is, that Asahina Tomiko-san is the chairman of the Ethics Committee.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That can&#039;t be true&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that possible?  You didn&#039;t know?  Even though you&#039;re her grandson?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please, listen to what I&#039;m saying&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being interrogated from both left and right, Satoru retreated as though frightened and slipped off the cushion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The point is, even you two didn&#039;t have any idea who the Ethics Committees chairman was right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That may be true but,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Unlike other government posts, the members of the Ethics Committee are not public knowledge.  And none of the committees members would ever say that they were.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Even so, somehow, isn&#039;t that the kind of thing you would know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said, eying Satoru suspiciously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Somehow, I had absolutely no idea.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru said defiantly, sitting back up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, she really is your grandmother, isn&#039;t she Satoru?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said insistently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, that is, I don&#039;t really......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing a voice from the other side of the sliding screen, Satoru hastily returned to sitting atop the cushion.  Maria and I also turned to the front and resumed a dignified posture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry to have made you wait.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opening the sliding screen, the woman from earlier entered the room.  In her hands was a tray with a tea set.  She placed cups of hot green tea and dried teacakes in front of the three of us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We would like to hear from you one at a time so, would each of you come with me in turn?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wondered what they would do if we said no but, of course, we didn&#039;t have that kind of choice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, first will be Watanabe Saki-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although I was thirsty and very much wanted to drink some tea, I had no other choice but to stand up.  Following behind the woman, we made our way down a long corridor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The person who was going to talk to all of you is Niimi-san, the man who was with me earlier.   Although such things are his job.  Oh.  I still haven&#039;t introduced myself have I?   I am called Kimoto.  Nice to meet you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hello&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I greeted her with a quick bow of my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......In any case, when I reported to the chairman, she indicated that she wanted to speak with you in particular herself.  So we&#039;re going to the chairman&#039;s office now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh.  Satoru&#039;s...... Asahina Tomiko-san you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  She&#039;s a very kind and good natured person so, there&#039;s no need to be nervous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She could say that but, it was a hopeless request.  Although I would hesitate to say my heart was in a calm state before that moment, it began thumping harder and harder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimoto-san knelt down in the corridor and placed her hands on the wooden door.&lt;br /&gt;
I too hastily got down and waited behind her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please come in.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The voice that responded was that of a nonchalant sounding woman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She opened the wooden door and we entered the room. It was larger all around than the tatami room we had waited in earlier and had the feel of a study.  On the left was an elegant alcove within which was a study.  Opposite it, a set of staggered shelves were mounted to the wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Leave her there, please.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A grey haired woman sitting facing the writing desk commanded as she raised her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Certainly&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the center of the room was a low table the same size as that in the previous room.  I went and took a seat on a cushion to this side of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, please excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimoto-san quickly withdrew from the room.  After being left behind alone, I felt like a person who had been abandoned in a cage with a wild animal.  I felt a chill through my limbs and my throat went dry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re Watanabe Saki?  Mizuho-chan&#039;s daughter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grey haired woman asked me as she raised her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aside from marionette lines extending from the side of her nose to her mouth, she had no noticeable wrinkles, giving her a surprisingly youthful appearance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no need behave so humbly.  I&#039;m Asahina Tomiko.  I hear you&#039;ve always been good friends with our Satoru.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quietly standing up, Tomiko-san came to my left-hand side and sat down in an elegant manner with the alcove behind her.  Wearing a shark patterned outfit of silver-grey color that matched her hair, she was prettily dressed enough to draw admiration. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Satoru with...... I&#039;ve been friends with Satoru since we were children.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san smiled.  I guessed her to be in her mid-sixties.  With large eyes and well-ordered looks, she must have been honored as quite the beauty when she was younger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just as I imagined.  Your eyes have a very good look to them.  A strong light.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had often been praised for my eyes.  Probably because there wasn&#039;t much else about me worth praising.  That my eyes had a light to them too, I had often heard but, if ones eyes were completely devoid of light, wouldn&#039;t person would without a doubt be dead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thank you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;ve wanted an opportunity to speak with you for a long time, you know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was bewildered.  It didn&#039;t seem that she was merely being polite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That would be because I would like for you to be my successor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I closed my gaping mouth.  I had no idea how best to reply to something so sudden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you surprised?  However, I am not by any means saying this on a sudden whim or as a joke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That kind of......  There&#039;s no way someone like me could be suitable for it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hohohoho.  That&#039;s the same thing that Mizuho-chan said.  It seems you can&#039;t argue with blood.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you know my mother very well?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I leaned forward while asking her.  At first, I was quite reasonably extremely nervous but, the person called Asahina Tomiko had a peculiar atmosphere about her that seemed to clear away ones emotional barriers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Quite well.  I knew Mizuho-chan from the day she was born.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While watching my eyes intently, Tomiko-san spoke in a voice that seemed to reach the very bottom of my heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mizuho-chan, more than most others has a wonderful disposition.  Even now, she continues to do an impeccable job as head librarian.  But, there is something special one must have to fulfill the responsibilities of my position.  On that point, there isn&#039;t any other person more suitable than you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Someone like me...... How could that be?  There&#039;s no way that my results as a Zenjin Academy student could be that spectacular.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Results?  Are you talking about Jyuryoku?  It&#039;s not as though you particularly want to become someone like Shisei, is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is...... Even if I wanted to, I wouldn&#039;t be able.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jyuryoku skill isn&#039;t the only thing we test you on at school you know.  One of the others is a thing we call the Personality Index.  Although this is something that the pupils themselves are by no means allowed to know about.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personality Index?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san smiled beautifully, revealing teeth that were very white for her age.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;With each generation in turn, what is sought in good potential leaders is not some special ability, but a high Personality Index.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All at once, I felt as though everything before my eyes had become brighter.  Because I had before this been under the weight of a many-faced inferiority complex.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;...Inferiority Complex&#039;&#039;&#039;: My translation of this sentence is almost certainly wrong, but this made more sense than anything else I could come up with in the context.  Here&#039;s the original Japanese if anyone else wants to take a shot at it わたしは、それまで、さまざまな面で劣等感の塊だったからだ。&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Would that be, for example, something like intelligence, or sensitivity, or leadership ability?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I asked animatedly.  Tomiko-san shook her head in an elegant manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all.  It has absolutely no connection with intelligence.  And certainly is not related to sensitivity.  Moreover, the social skills that make for good leadership, are a thing best developed through practice, after experiencing various kinds of situations oneself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What we call the Personality Index is a numerical value that indicates to what extent a person&#039;s personality is or is not stable.  Whatever unexpected events may occur, whatever mental or emotional crisis one may face, whether or not one can consistently function without loosing sight of oneself or suffering a mental breakdown.  The extent to which one is capable of this is the number one most important quality in a leader.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, I was not very happy.  I remembered how Maria had said that I was a strong person before we came here.  Weren&#039;t they just saying that I was thickheaded?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That Score, is mine very high?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Magnificently so.  It may well be the highest ever seen since the founding of Zenjin Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, Tomiko-san&#039;s eyes shined pointedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, it isn&#039;t just about that.  The amazing thing about you is the fact that even after learning about everything, the height of your Index retained almost no long term Damage.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was so startled that it felt as though all the blood were draining from my face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;By everything, what are you referring to......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;When you learned about mankind&#039;s blood-stained history from the False Minoshiro, and came to know how thin the ice upon which our society treads is, along with what was done to obtain our present peace and stability.  After you returned, thorough psychological testing was conducted on all of you and your progress observed.  After that shock, your Personality Index recovered in a splendidly short amount of time.  The other four remained in a faltering state over a considerably longer period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With that it was confirmed, they knew everything that had happened, and had observed us like guinea pigs?  I had to some extent expected this, nonetheless I felt as though I had received a blow to the top of my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That...... possibly, could it be that everything was pre-arranged from the beginning?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course not&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In an instant, Tomiko-san returned to original gentile expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Whatever else may be, we would never make that kind of dangerous gamble.  We understood from the beginning that you were planning on committing some kind of breach of the rules.  But, by no means did we think you would be able to catch a False Minoshiro....... A Library Computer Terminal of the Ancient Era.  No one anticipated that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was it the truth?  I still did not feel that I could trust her words completely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, to decide such a thing by Test results alone......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all.  In order to shoulder the highest responsibility for the fates of all the town&#039;s people, one must be broad-mindedly magnanimous and possess the nerve to accept the truth without faltering.  You posses these qualities.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Broad-minded is a convenient term to use.  But, if a thing is pretty, anyone would be magnanimous.  The point is, that does not mean a person will be able to calmly handle things that are distasteful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We violated the rules and learned things that must not be known as a result.  Yet despite this, Why weren&#039;t we disposed of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just now, my manner of speaking had slipped as I flared up emotionally, but Tomiko-san did not appear to have taken offense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I understand what you are trying to say.  I have no intention of explaining in detail but, the ones who make decisions about your disposal are not us, but the Board of Education.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san said as though admonishing me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Their Chairman, Hiromi-chan, is someone you know, is she not?  That child has been very prone to worrying since she was quite young.  Although I can&#039;t say I haven&#039;t had the feeling that she might be going a little too far these days.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiromi-chan...... I had heard that Torigai Hiromi-san was on the Board of Education but, I had not known that she was its chairman.  As friend of my mother&#039;s, I had countless memories of her coming to our home an eating dinner together with us.  She was a short, thin, introverted seeming woman, with a voice so quiet her words could be hard to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That person wielded the authority of life-and-death power over all of us students, handing down often ruthless decisions?  It was very difficult for me to believe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Ethics Committee is the towns highest decision making body, however, decisions reached amongst the Board of Education are essentially beyond our influence.  But, with regard to all of you, there is an exception.  I made a request of them, asking that they not seek your disposal.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that because Satoru is with us?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No.  I would never allow my personal feelings to interfere in this kind of important decision.  The reason for all of that is you.  It&#039;s because you are person who is necessary for the future of this town.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, we had been at a place just barely short of being eliminated.  That thought alone was enough to turn my mood bad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But in truth, why exactly should we have been exempted from disposal?  It&#039;s hard to believe so suddenly but, is it really because I really am a valuable talented person as Tomiko-san says?  Having never received such flattery before now, it was incomprehensible to me.  It was attractive to suspect that, by some chance, my disposal could not be ordered simply because I was the daughter of the Head Librarian.  ......But if that were the case, than the situation would have been the same in my sisters case as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However, please, don&#039;t think badly of Hiromi-chan and the others.  It&#039;s just that they are driven by a kind of Paranoia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Paranoia......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To say that there exist abnormalities in the minds of people with the authority to decide the life and death of others?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, although my choice of words may have been a little poor.  Indeed, I too am a person who feels that same terror.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, what is it that they are so terrified of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san looked at me with a surprised expression on her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, isn&#039;t it obvious?  There are but two truly dreadful existences we need fear in this world, are there not?  Fiends, and Karmic Demons.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was left speechless.  Remembering the pair of fairytales I had been told repeatedly from childhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But Hiromi-chan and the rest have never seen a real Fiend or Karmic Demon themselves.  That&#039;s where they differ from me.  That is the reason why I always call what they feel mere paranoia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, in reality......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  I saw them with these very eyes.  From quite close up at that.  Would you like to hear the story?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san closed her eyes for a short while, then began speaking in a peaceful voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Up until now, there have been nearly thirty documented cases of Fiends throughout the world.  Among those, all but two were boys.  However much they may struggle they cannot escape the curse of aggression.  I think this well denotes the burden of those of the male gender.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That pupil too, as you would expect, was a boy.  Sad though it may be, I cannot remember his real name.  Although this story is from long ago, I still clearly remember the details of the events themselves.  Why it is that his name alone is beyond my recollection is a mystery to me.  Perhaps it is because, on some level, I may want to forget.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Library contains but one file in which the details of this incident are written, and even in that, nothing but the Initials Y.K. remain.  It isn&#039;t even known which initial represents his given name and which his family name.  I am not certain how this came to be back then but, in another report, before the passage of the measure enforcing the Ethics Regulations, it was indicated that it may be the result of something called &#039;Juvenile Law Article 61&#039; of the laws of Ancient Japan which had been provisionally restored just before that time.&amp;lt;ref&amp;gt;I believe this is the article that forbids the press from releasing the names of minors, especially in criminal cases.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Talking about this may seem silly but, well, I suppose this kind of thing doesn&#039;t really matter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the time being, lets just call that child K.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, K was a first year student at Shidou Academy.  Shidou Academy was the predecessor the present Zenjin Academy.  As for his age, I think he had just turned 13.  ......That&#039;s right.  That child was still one year younger even than you are now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At first, K seemed to be an inconspicuous, perfectly ordinary pupil.  Abnormalities were first discovered when Rorschach Tests were conducted on the first year students.  Although we no longer use it, this is a Psychological Test in which an ink plot is pressed between two sheets of paper and personality characteristics investigated based on what associations one makes from the images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From his responses to other tests, we were able to determine that K had been under an extremely great amount of stress compared to normal.  But, we could not clearly determine what was causing it.  On the other hand, many of his associates in the Ink Blot test were strangely violent.  Presumably, he was being faced with the desire for destruction and slaughter coiled within his subconscious.  But, not knowing what it meant, his abnormality was not considered particularly important at the time.  His test results too, were only given attention during the investigation following the incident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the practice in the use of Jyuryoku at Shidou Academy, particularly in regard to control, K&#039;s abnormality was gradually becoming clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His results in Jyuryoku ability were always just barely average or somewhat below.  But, there were situations in which, under circumstances that left normal students bewildered, K continued energetically.  Although we have no information on specific episodes, there were even cases during various games in which it seemed he had caused harm to others, and though Jyuryoku had been used, he still showed no hesitation at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soon after noticing his abnormality, the teacher in charge repeatedly reported to the Board of Education of the time that some kind of precautionary measures should be adopted.  But at the time, not a single effective policy had yet been enacted.  Several reasons and considerations for this have been found.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First is the fact that at that time, more than 80 years had passed since the last appearance of a Fiend.  Memories little by little weathering, sense of impending crisis had been lost.&lt;br /&gt;
Second is the fact that K&#039;s mother was an extremely vociferous member of the Town Council.  At that time, everything was determined by the Town Council, making it very difficult for the School to take drastic measures.  Third, use of the principle of Peace-at-any-cost was prevalent in the Bureaucracy that controlled the school.  Although, historically speaking, it&#039;s exceedingly doubtful if there was ever a time when this wasn&#039;t the case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And fourth, at that point in time, no effective plan of action had been established for such situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, aside from regular counseling sessions, nothing was done to deal with K.  They merely continued watching over him genially.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, one day, just seven months after his enrollment, the incident finally occurred.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking up at the ceiling, Tomiko-san sighed deeply.  After that, she stood up to take a small teapot and two cups from the small cupboard to the side of the writing desk.  Pouring hot water from the pot she had placed atop the low table, she prepared some green tea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My mouth watering at the aroma of the good tea, I waited for her to continue speaking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To tell the truth, the remaining records about the incident are extremely limited.  In regard to the early portion in particular, almost nothing is known.  How did it all begin?  What was the sequence of events by which the damage spread?  Although all of this is limited to the realm of speculation, we are certain of the fact that it happened.  As a result, the sad truth is that more than a thousand precious lives were lost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fact that the first victim was the teacher in charge of his class is almost certainly correct.  Although due to the excessive violence with which the remains that were found had been mutilated, it seems there was difficulty in confirming whether or not it really was that person.  From there was the other 22 students in the same grade, followed by the second and third years.  A total of approximately 50 students were found, in a state that was heartbreaking to behold......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That K was a genuine Fiend too, is without doubt.  He was a complete regression to our ancestral state, a monster without any Attack Inhibition when confronting other humans.  Moreover, it seems that the Death Feedback mechanism was defective in him from birth, rendering it completely non-functional.  The probability of a child being born with both of these dreadful abnormalities is said to be just one in three million.  By simple calculation, there should have been almost no possibility of such a person appearing in Kamisu 66.  But a probability, from the beginning, is nothing more than a probability.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His family at least, should have known quite well about K&#039;s abnormality.  K&#039;s mother in particular, seems to have been aware of it since he was still a baby.  Because of this, he was made to undergo psychotherapy and various other corrective measures from a very young age.  A thing close to brainwashing also seems to have been among these.  And, the effect that all this had, is that throughout his childhood, K&#039;s violent nature was suppressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, it remains doubtful whether that was truly a good thing or not.  There was much speculation that the immense stress revealed in K&#039;s Rorschach Test might somehow be the result of having had his violent nature suppressed against his will.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, on that fateful day, as a result of some unknown impetus, his deceptive suppression snapped apart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rather than to say that his human disguise suddenly broke, it may be closer to the truth to say that the Fiend emerged from within him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As with all of the other examples of Fiends, one way or another, it always seems to begin with just one person.  In truth, there have also been cases where it didn&#039;t go this way.  A human being lacking Attack Inhibition and Death Feedback can still avoid murder by means of reason and good sense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, once that first murder has been accomplished, once that mental switch has been flipped, they will continue to slaughter without limit.  Nothing short of the Fiend&#039;s own death can bring it to a conclusion.  This too is without exception.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K first used his Jyuryoku against the teacher in charge, pulling her arms and legs in all directions and twisting them off before crushing her head like an overripe piece of fruit.  After that, it seems he lifted up the terrified students one by one and slammed them against the wall of the classroom.  Such force was used that the bodies were completely flattened, some sticking to the wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The scene was like a perfect portrait of hell.  Later, nine of the people conducting the investigation and autopsies were diagnosed with Post-Traumatic Stress Disorder (PTSD) of such a degree that they eventually retired from work and lost all motivation......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
K, whose transformation into a Fiend was not complete, left the classroom and wandered about the school in search of additional prey.  He continued to slaughter the children, who were now running and screaming in confusion, as though it were some kind of game.  By positioning the corpses of those he had killed, he used terror to manipulate the stream of children, causing such a panic that many jumped to their deaths or were trampled.  Herding them like livestock, he gathered them all into one place where he massacred them all simultaneously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that time, not one person was able to confront the fiend and inflict an effective counterattack.  In terms of Jyuryoku, there were many students far better than K, however, since all of them possessed strong Attack Inhibition and Death Feedback, their arms were tied so to speak..... In short, an attack on the Fiend&#039;s person was impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, looking at it from K&#039;s side, it may be that lacking Attack Inhibition himself, he succumbed to the fear that he might receive a counterattack from another at any time, continuing to preemptively attack the people around him until all of them had been killed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By a different theory, as a result of the endorphins secreted by his own brain, K may have become intoxicated by the bloodshed, and wound up unable to stop the endless chain of murders.  It is for this reason that Fiends, the proper name for which is Rahman-Kurogius Syndrome, have also been called &amp;quot;Fox in the Hen House&amp;quot; Syndrome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incidentally, the Rahman and Kurogius&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Kurogius&#039;&#039;&#039;: This is a re-romanization of a Western name that had been butchered to conform to Japanese Characters.  The spelling of it is almost certainly wrong.  If anyone recognizes the real name it&#039;s supposed to be, please tell me so I can correct it.&amp;lt;/ref&amp;gt; I mentioned are not the names of researchers.  Rahman and Kurogius are the names of boys who committed the mass killing of tens of thousands of people in India&#039;s Mumbai and Finland&#039;s Helinski respectively.  The names of the two most terrible Fiends in history were crowned as the name of the World&#039;s most abominable disease.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compared to the world record holders Rahman and Kurogius, the number of victims claimed by K was quite small.  However, I don&#039;t think he was at all different from them on the point of brutality.  Compared to the metropolis&#039; of the closing years of the Ancient Civilizations, Kamisu 66&#039;s population density is extremely low, a fact that proved unexpectedly fortunate...... assuming the word fortunate can ever be used in reference to the deaths of 1000 people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And one more thing; K was stopped by a single person who risked, or rather gave, his own life in order to do so.  We are all in his debt for that supreme sacrifice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking a deep breath, Tomiko-san slowly sipped the now cooled tea.  Only now being overwhelmed by the story I had heard, I straightened my posture and realized I had forgotten even to breathe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing more of this dreadfully sad and disturbing story would be agony.  Nonetheless, my desire to know its conclusion was equally strong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abruptly, I was hit by the question of why she should tell me such a story.  What she had said about wanting me to be her successor might actually be true.  If so, this might be a Test for that purpose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About half done with the chapter now, and what is here still needs a bit of work.  Tomiko&#039;s story is turning out to be even more disturbing/interesting than I had hoped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=267311</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=267311"/>
		<updated>2013-07-07T21:45:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Chapter 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We rode in windowless boats like the ones used when we were taken to the Temple of Purity.  It seemed that there was no intention to keep our destination a secret.  There was no repetition of meaningless course changes or other deceptive movements.  Traveling along the waterways normally, we were able to roughly estimate what vicinity we were in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When going ashore too, a normal boat dock was used.  Upon noticing that we had not even been taken outside of the Holy Barrier, I felt a little disappointed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glancing to the sides, I saw the town hall where father works and the library where mother works as we crossed the town&#039;s main street entering a narrow alleyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Ethics Committee was located at a place slightly separated from the heart of Chinowa(Grain Ring) village.  Looking from outside, it seemed to be no more than a normal townhouse but, upon passing through the front gate to the interior, the wood paneled corridor leading inward stretched along like an eel&#039;s den, revealing the fact that this was a building of considerable size. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What we finally arrived at was a quiet room with the feel of an inner parlor.  It was filled with an aroma like burning sandalwood.  An alcove was adorned by a hanging scroll of &#039;Kanbotan&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;寒牡丹&#039;&#039;&#039;(Kanbotan?): The last two characters indicate that this is some type of wood, but I couldn&#039;t find a translation for the name anywhere.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The light from the window of a paper sliding door illuminated a large lacquered table, at the foot of which were lined up three Bellflower colored cushions.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bellflower colored Cushions&#039;&#039;&#039;: For more on Bellflowers click [http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_bellflower here].  The Cushions in question here refer specifically to Japanese-Style floor cusions for kneeling on, but I don&#039;t know of any proper english equivalent for the word.&amp;lt;/ref&amp;gt; We sat respectfully at seiza.[http://en.wikipedia.org/wiki/Seiza]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please wait here for a moment.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman who had been leading(unofficially taking)&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Unofficially Taking&#039;&#039;&#039;: The word Taking here is an alternate form that refers specifically to taking a person against their will.&amp;lt;/ref&amp;gt; us said before closing the sliding door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So.  What is going on here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With just the three of us in the room, Maria and I questioned Satoru from both sides.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How could we not once before have heard that Satoru&#039;s grandmother was the chairman of the Ethics Committee?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no way that it&#039;s because you were reporting on us in detail, is there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please, wait just a minute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru had become overwhelmed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I didn&#039;t know about this either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Didn&#039;t know about what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;About my grandmother...... that is, that Asahina Tomiko-san is the chairman of the Ethics Committee.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That can&#039;t be true&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that possible?  You didn&#039;t know?  Even though you&#039;re her grandson?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please, listen to what I&#039;m saying&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being interrogated from both left and right, Satoru retreated as though frightened and slipped off the cushion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The point is, even you two didn&#039;t have any idea who the Ethics Committees chairman was right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That may be true but,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Unlike other government posts, the members of the Ethics Committee are not public knowledge.  And none of the committees members would ever say that they were.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Even so, somehow, isn&#039;t that the kind of thing you would know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said, eying Satoru suspiciously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Somehow, I had absolutely no idea.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru said defiantly, sitting back up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, she really is your grandmother, isn&#039;t she Satoru?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said insistently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, that is, I don&#039;t really......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing a voice from the other side of the sliding screen, Satoru hastily returned to sitting atop the cushion.  Maria and I also turned to the front and resumed a dignified posture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry to have made you wait.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opening the sliding screen, the woman from earlier entered the room.  In her hands was a tray with a tea set.  She placed cups of hot green tea and dried teacakes in front of the three of us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We would like to hear from you one at a time so, would each of you come with me in turn?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wondered what they would do if we said no but, of course, we didn&#039;t have that kind of choice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, first will be Watanabe Saki-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although I was thirsty and very much wanted to drink some tea, I had no other choice but to stand up.  Following behind the woman, we made our way down a long corridor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The person who was going to talk to all of you is Niimi-san, the man who was with me earlier.   Although such things are his job.  Oh.  I still haven&#039;t introduced myself have I?   I am called Kimoto.  Nice to meet you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hello&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I greeted her with a quick bow of my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......In any case, when I reported to the chairman, she indicated that she wanted to speak with you in particular herself.  So we&#039;re going to the chairman&#039;s office now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh.  Satoru&#039;s...... Asahina Tomiko-san you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  She&#039;s a very kind and good natured person so, there&#039;s no need to be nervous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She could say that but, it was a hopeless request.  Although I would hesitate to say my heart was in a calm state before that moment, it began thumping harder and harder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimoto-san knelt down in the corridor and placed her hands on the wooden door.&lt;br /&gt;
I too hastily got down and waited behind her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please come in.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The voice that responded was that of a nonchalant sounding woman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She opened the wooden door and we entered the room. It was larger all around than the tatami room we had waited in earlier and had the feel of a study.  On the left was an elegant alcove within which was a study.  Opposite it, a set of staggered shelves were mounted to the wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Leave her there, please.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A grey haired woman sitting facing the writing desk commanded as she raised her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Certainly&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the center of the room was a low table the same size as that in the previous room.  I went and took a seat on a cushion to this side of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, please excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimoto-san quickly withdrew from the room.  After being left behind alone, I felt like a person who had been abandoned in a cage with a wild animal.  I felt a chill through my limbs and my throat went dry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re Watanabe Saki?  Mizuho-chan&#039;s daughter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grey haired woman asked me as she raised her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aside from marionette lines extending from the side of her nose to her mouth, she had no noticeable wrinkles, giving her a surprisingly youthful appearance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no need behave so humbly.  I&#039;m Asahina Tomiko.  I hear you&#039;ve always been good friends with our Satoru.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quietly standing up, Tomiko-san came to my left-hand side and sat down in an elegant manner with the alcove behind her.  Wearing a shark patterned outfit of silver-grey color that matched her hair, she was prettily dressed enough to draw admiration. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Satoru with...... I&#039;ve been friends with Satoru since we were children.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san smiled.  I guessed her to be in her mid-sixties.  With large eyes and well-ordered looks, she must have been honored as quite the beauty when she was younger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just as I imagined.  Your eyes have a very good look to them.  A strong light.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had often been praised for my eyes.  Probably because there wasn&#039;t much else about me worth praising.  That my eyes had a light to them too, I had often heard but, if ones eyes were completely devoid of light, wouldn&#039;t person would without a doubt be dead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thank you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;ve wanted an opportunity to speak with you for a long time, you know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was bewildered.  It didn&#039;t seem that she was merely being polite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That would be because I would like for you to be my successor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I closed my gaping mouth.  I had no idea how best to reply to something so sudden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you surprised?  However, I am not by any means saying this on a sudden whim or as a joke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That kind of......  There&#039;s no way someone like me could be suitable for it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hohohoho.  That&#039;s the same thing that Mizuho-chan said.  It seems you can&#039;t argue with blood.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you know my mother very well?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I leaned forward while asking her.  At first, I was quite reasonably extremely nervous but, the person called Asahina Tomiko had a peculiar atmosphere about her that seemed to clear away ones emotional barriers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Quite well.  I knew Mizuho-chan from the day she was born.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While watching my eyes intently, Tomiko-san spoke in a voice that seemed to reach the very bottom of my heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mizuho-chan, more than most others has a wonderful disposition.  Even now, she continues to do an impeccable job as head librarian.  But, there is something special one must have to fulfill the responsibilities of my position.  On that point, there isn&#039;t any other person more suitable than you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Someone like me...... How could that be?  There&#039;s no way that my results as a Zenjin Academy student could be that spectacular.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Results?  Are you talking about Jyuryoku?  It&#039;s not as though you particularly want to become someone like Shisei, is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is...... Even if I wanted to, I wouldn&#039;t be able.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jyuryoku skill isn&#039;t the only thing we test you on at school you know.  One of the others is a thing we call the Personality Index.  Although this is something that the pupils themselves are by no means allowed to know about.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personality Index?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san smiled beautifully, revealing teeth that were very white for her age.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;With each generation in turn, what is sought in good potential leaders is not some special ability, but a high Personality Index.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All at once, I felt as though everything before my eyes had become brighter.  Because I had before this been under the weight of a many-faced inferiority complex.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;...Inferiority Complex&#039;&#039;&#039;: My translation of this sentence is almost certainly wrong, but this made more sense than anything else I could come up with in the context.  Here&#039;s the original Japanese if anyone else wants to take a shot at it わたしは、それまで、さまざまな面で劣等感の塊だったからだ。&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Would that be, for example, something like intelligence, or sensitivity, or leadership ability?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I asked animatedly.  Tomiko-san shook her head in an elegant manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all.  It has absolutely no connection with intelligence.  And certainly is not related to sensitivity.  Moreover, the social skills that make for good leadership, are a thing best developed through practice, after experiencing various kinds of situations oneself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What we call the Personality Index is a numerical value that indicates to what extent a person&#039;s personality is or is not stable.  Whatever unexpected events may occur, whatever mental or emotional crisis one may face, whether or not one can consistently function without loosing sight of oneself or suffering a mental breakdown.  The extent to which one is capable of this is the number one most important quality in a leader.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, I was not very happy.  I remembered how Maria had said that I was a strong person before we came here.  Weren&#039;t they just saying that I was thickheaded?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That Score, is mine very high?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Magnificently so.  It may well be the highest ever seen since the founding of Zenjin Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, Tomiko-san&#039;s eyes shined pointedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, it isn&#039;t just about that.  The amazing thing about you is the fact that even after learning about everything, the height of your Index retained almost no long term Damage.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was so startled that it felt as though all the blood were draining from my face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;By everything, what are you referring to......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;When you learned about mankind&#039;s blood-stained history from the False Minoshiro, and came to know how thin the ice upon which our society treads is, along with what was done to obtain our present peace and stability.  After you returned, thorough psychological testing was conducted on all of you and your progress observed.  After that shock, your Personality Index recovered in a splendidly short amount of time.  The other four remained in a faltering state over a considerably longer period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With that it was confirmed, they knew everything that had happened, and had observed us like guinea pigs?  I had to some extent expected this, nonetheless I felt as though I had received a blow to the top of my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That...... possibly, could it be that everything was pre-arranged from the beginning?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course not&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In an instant, Tomiko-san returned to original gentile expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Whatever else may be, we would never make that kind of dangerous gamble.  We understood from the beginning that you were planning on committing some kind of breach of the rules.  But, by no means did we think you would be able to catch a False Minoshiro....... A Library Computer Terminal of the Ancient Era.  No one anticipated that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was it the truth?  I still did not feel that I could trust her words completely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, to decide such a thing by Test results alone......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all.  In order to shoulder the highest responsibility for the fates of all the town&#039;s people, one must be broad-mindedly magnanimous and possess the nerve to accept the truth without faltering.  You posses these qualities.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Broad-minded is a convenient term to use.  But, if a thing is pretty, anyone would be magnanimous.  The point is, that does not mean a person will be able to calmly handle things that are distasteful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We violated the rules and learned things that must not be known as a result.  Yet despite this, Why weren&#039;t we disposed of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just now, my manner of speaking had slipped as I flared up emotionally, but Tomiko-san did not appear to have taken offense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I understand what you are trying to say.  I have no intention of explaining in detail but, the ones who make decisions about your disposal are not us, but the Board of Education.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san said as though admonishing me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Their Chairman, Hiromi-chan, is someone you know, is she not?  That child has been very prone to worrying since she was quite young.  Although I can&#039;t say I haven&#039;t had the feeling that she might be going a little too far these days.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiromi-chan...... I had heard that Torigai Hiromi-san was on the Board of Education but, I had not known that she was its chairman.  As friend of my mother&#039;s, I had countless memories of her coming to our home an eating dinner together with us.  She was a short, thin, introverted seeming woman, with a voice so quiet her words could be hard to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That person wielded the authority of life-and-death power over all of us students, handing down often ruthless decisions?  It was very difficult for me to believe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Ethics Committee is the towns highest decision making body, however, decisions reached amongst the Board of Education are essentially beyond our influence.  But, with regard to all of you, there is an exception.  I made a request of them, asking that they not seek your disposal.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that because Satoru is with us?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No.  I would never allow my personal feelings to interfere in this kind of important decision.  The reason for all of that is you.  It&#039;s because you are person who is necessary for the future of this town.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, we had been at a place just barely short of being eliminated.  That thought alone was enough to turn my mood bad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But in truth, why exactly should we have been exempted from disposal?  It&#039;s hard to believe so suddenly but, is it really because I really am a valuable talented person as Tomiko-san says?  Having never received such flattery before now, it was incomprehensible to me.  It was attractive to suspect that, by some chance, my disposal could not be ordered simply because I was the daughter of the Head Librarian.  ......But if that were the case, than the situation would have been the same in my sisters case as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However, please, don&#039;t think badly of Hiromi-chan and the others.  It&#039;s just that they are driven by a kind of Paranoia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Paranoia......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To say that there exist abnormalities in the minds of people with the authority to decide the life and death of others?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, although my choice of words may have been a little poor.  Indeed, I too am a person who feels that same terror.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, what is it that they are so terrified of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san looked at me with a surprised expression on her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, isn&#039;t it obvious?  There are but two truly dreadful existences we need fear in this world, are there not?  Fiends, and Karmic Demons.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was left speechless.  Remembering the pair of fairytales I had been told repeatedly from childhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But Hiromi-chan and the rest have never seen a real Fiend or Karmic Demon themselves.  That&#039;s where they differ from me.  That is the reason why I always call what they feel mere paranoia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, in reality......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  I saw them with these very eyes.  From quite close up at that.  Would you like to hear the story?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san closed her eyes for a short while, then began speaking in a peaceful voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Up until now, there have been nearly thirty documented cases of Fiends throughout the world.  Among those, all but two were boys.  However much they may struggle they cannot escape the curse of aggression.  I think this well denotes the burden of those of the male gender.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That pupil too, as you would expect, was a boy.  Sad though it may be, I cannot remember his real name.  Although this story is from long ago, I still clearly remember the details of the events themselves.  Why it is that his name alone is beyond my recollection is a mystery to me.  Perhaps it is because, on some level, I may want to forget.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Library contains but one file in which the details of this incident are written, and even in that, nothing but the Initials Y.K. remain.  It isn&#039;t even known which initial represents his given name and which his family name.  I am not certain how this came to be back then but, in another report, before the passage of the measure enforcing the Ethics Regulations, it was indicated that it may be the result of something called &#039;Juvenile Law Article 61&#039; of the laws of Ancient Japan which had been provisionally restored just before that time.&amp;lt;ref&amp;gt;I believe this is the article that forbids the press from releasing the names of minors, especially in criminal cases.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Talking about this may seem silly but, well, I suppose this kind of thing doesn&#039;t really matter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the time being, lets just call that child K.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, K was a first year student at Shidou Academy.  Shidou Academy was the predecessor the present Zenjin Academy.  As for his age, I think he had just turned 13.  ......That&#039;s right.  That child was still one year younger even than you are now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At first, K seemed to be an inconspicuous, perfectly ordinary pupil.  Abnormalities were first discovered when Rorschach Tests were conducted on the first year students.  Although we no longer use it, this is a Psychological Test in which an ink plot is pressed between two sheets of paper and personality characteristics investigated based on what associations one makes from the images.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From his responses to other tests, we were able to determine that K had been under an extremely great amount of stress compared to normal.  But, we could not clearly determine what was causing it.  On the other hand, many of his associates in the Ink Blot test were strangely violent.  Presumably, he was being faced with the desire for destruction and slaughter coiled within his subconscious.  But, not knowing what it meant, his abnormality was not considered particularly important at the time.  His test results too, were only given attention during the investigation following the incident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the practice in the use of Jyuryoku at Shidou Academy, particularly in regard to control, K&#039;s abnormality was gradually becoming clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His results in Jyuryoku ability were always just barely average or somewhat below.  But, there were situations in which, under circumstances that left normal students bewildered, K continued energetically.  Although we have no information on specific episodes, there were even cases during various games in which it seemed he had caused harm to others, and though Jyuryoku had been used, he still showed no hesitation at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soon after noticing his abnormality, the teacher in charge repeatedly reported to the Board of Education of the time that some kind of precautionary measures should be adopted.  But at the time, not a single effective policy had yet been enacted.  Several reasons and considerations for this have been found.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First is the fact that at that time, more than 80 years had passed since the last appearance of a Fiend.  Memories little by little weathering, sense of impending crisis had been lost.&lt;br /&gt;
Second is the fact that K&#039;s mother was an extremely vociferous member of the Town Council.  At that time, everything was determined by the Town Council, making it very difficult for the School to take drastic measures.  Third, use of the principle of Peace-at-any-cost was prevalent in the Bureaucracy that controlled the school.  Although, historically speaking, it&#039;s exceedingly doubtful if there was ever a time when this wasn&#039;t the case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And fourth, at that point in time, no effective plan of action had been established for such situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, aside from regular counseling sessions, nothing was done to deal with K.  They merely continued watching over him genially.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, one day, just seven months after his enrollment, the incident finally occurred.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking up at the ceiling, Tomiko-san sighed deeply.  After that, she stood up to take a small teapot and two cups from the small cupboard to the side of the writing desk.  Pouring hot water from the pot she had placed atop the low table, she prepared some green tea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My mouth watering at the aroma of the good tea, I waited for her to continue speaking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This represents about 40% of the chapter and what is here still needs a bit of work.  In any case, Next is the story of Tomiko&#039;s first hand encounter with a fiend :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=266623</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=266623"/>
		<updated>2013-07-04T17:23:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Chapter 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We rode in windowless boats like the ones used when we were taken to the Temple of Purity.  It seemed that there was no intention to keep our destination a secret.  There was no repetition of meaningless course changes or other deceptive movements.  Traveling along the waterways normally, we were able to roughly estimate what vicinity we were in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When going ashore too, a normal boat dock was used.  Upon noticing that we had not even been taken outside of the Holy Barrier, I felt a little disappointed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glancing to the sides, I saw the town hall where father works and the library where mother works as we crossed the town&#039;s main street entering a narrow alleyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Ethics Committee was located at a place slightly separated from the heart of Chinowa(Grain Ring) village.  Looking from outside, it seemed to be no more than a normal townhouse but, upon passing through the front gate to the interior, the wood paneled corridor leading inward stretched along like an eel&#039;s den, revealing the fact that this was a building of considerable size. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What we finally arrived at was a quiet room with the feel of an inner parlor.  It was filled with an aroma like burning sandalwood.  An alcove was adorned by a hanging scroll of &#039;Kanbotan&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;寒牡丹&#039;&#039;&#039;(Kanbotan?): The last two characters indicate that this is some type of wood, but I couldn&#039;t find a translation for the name anywhere.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The light from the window of a paper sliding door illuminated a large lacquered table, at the foot of which were lined up three Bellflower colored cushions.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bellflower colored Cushions&#039;&#039;&#039;: For more on Bellflowers click [http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_bellflower here].  The Cushions in question here refer specifically to Japanese-Style floor cusions for kneeling on, but I don&#039;t know of any proper english equivalent for the word.&amp;lt;/ref&amp;gt; We sat respectfully at seiza.[http://en.wikipedia.org/wiki/Seiza]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please wait here for a moment.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman who had been leading(unofficially taking)&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Unofficially Taking&#039;&#039;&#039;: The word Taking here is an alternate form that refers specifically to taking a person against their will.&amp;lt;/ref&amp;gt; us said before closing the sliding door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So.  What is going on here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With just the three of us in the room, Maria and I questioned Satoru from both sides.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How could we not once before have heard that Satoru&#039;s grandmother was the chairman of the Ethics Committee?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no way that it&#039;s because you were reporting on us in detail, is there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please, wait just a minute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru had become overwhelmed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I didn&#039;t know about this either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Didn&#039;t know about what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;About my grandmother...... that is, that Asahina Tomiko-san is the chairman of the Ethics Committee.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That can&#039;t be true&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that possible?  You didn&#039;t know?  Even though you&#039;re her grandson?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please, listen to what I&#039;m saying&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being interrogated from both left and right, Satoru retreated as though frightened and slipped off the cushion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The point is, even you two didn&#039;t have any idea who the Ethics Committees chairman was right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That may be true but,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Unlike other government posts, the members of the Ethics Committee are not public knowledge.  And none of the committees members would ever say that they were.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Even so, somehow, isn&#039;t that the kind of thing you would know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said, eying Satoru suspiciously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Somehow, I had absolutely no idea.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru said defiantly, sitting back up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, she really is your grandmother, isn&#039;t she Satoru?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said insistently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, that is, I don&#039;t really......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing a voice from the other side of the sliding screen, Satoru hastily returned to sitting atop the cushion.  Maria and I also turned to the front and resumed a dignified posture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry to have made you wait.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opening the sliding screen, the woman from earlier entered the room.  In her hands was a tray with a tea set.  She placed cups of hot green tea and dried teacakes in front of the three of us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We would like to hear from you one at a time so, would each of you come with me in turn?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wondered what they would do if we said no but, of course, we didn&#039;t have that kind of choice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, first will be Watanabe Saki-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although I was thirsty and very much wanted to drink some tea, I had no other choice but to stand up.  Following behind the woman, we made our way down a long corridor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The person who was going to talk to all of you is Niimi-san, the man who was with me earlier.   Although such things are his job.  Oh.  I still haven&#039;t introduced myself have I?   I am called Kimoto.  Nice to meet you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hello&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I greeted her with a quick bow of my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......In any case, when I reported to the chairman, she indicated that she wanted to speak with you in particular herself.  So we&#039;re going to the chairman&#039;s office now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh.  Satoru&#039;s...... Asahina Tomiko-san you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  She&#039;s a very kind and good natured person so, there&#039;s no need to be nervous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She could say that but, it was a hopeless request.  Although I would hesitate to say my heart was in a calm state before that moment, it began thumping harder and harder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimoto-san knelt down in the corridor and placed her hands on the wooden door.&lt;br /&gt;
I too hastily got down and waited behind her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please come in.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The voice that responded was that of a nonchalant sounding woman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She opened the wooden door and we entered the room. It was larger all around than the tatami room we had waited in earlier and had the feel of a study.  On the left was an elegant alcove within which was a study.  Opposite it, a set of staggered shelves were mounted to the wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Leave her there, please.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A grey haired woman sitting facing the writing desk commanded as she raised her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Certainly&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the center of the room was a low table the same size as that in the previous room.  I went and took a seat on a cushion to this side of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, please excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimoto-san quickly withdrew from the room.  After being left behind alone, I felt like a person who had been abandoned in a cage with a wild animal.  I felt a chill through my limbs and my throat went dry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re Watanabe Saki?  Mizuho-chan&#039;s daughter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grey haired woman asked me as she raised her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aside from marionet lines extending from the side of her nose to her mouth, she had no noticeable wrinkles, giving her a surprisingly youthful appearance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no need behave so humbly.  I&#039;m Asahina Tomiko.  I hear you&#039;ve always been good friends with our Satoru.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quietly standing up, Tomiko-san came to my left-hand side and sat down in an elegant manner with the alcove behind her.  Wearing a shark patterned outfit of silver-grey color that matched her hair, she was prettily dressed enough to draw admiration. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Satoru with...... I&#039;ve been friends with Satoru since we were children.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san smiled.  I guessed her to be in her mid-sixties.  With large eyes and well-ordered looks, she must have been honored as quite the beauty when she was younger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just as I imagined.  Your eyes have a very good look to them.  A strong light.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had often been praised for my eyes.  Probably because there wasn&#039;t much else about me worth praising.  That my eyes had a light to them too, I had often heard but, if ones eyes were completely devoid of light, wouldn&#039;t person would without a doubt be dead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thank you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;ve wanted an opportunity to speak with you for a long time, you know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was bewildered.  It didn&#039;t seem that she was merely being polite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That would be because I would like for you to be my successor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I closed my gaping mouth.  I had no idea how best to reply to something so sudden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you surprised?  However, I am not by any means saying this on a sudden whim or as a joke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That kind of......  There&#039;s no way someone like me could be suitable for it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hohohoho.  That&#039;s the same thing that Mizuho-chan said.  It seems you can&#039;t argue with blood.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you know my mother very well?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I leaned forward while asking her.  At first, I was quite reasonably extremely nervous but, the person called Asahina Tomiko had a peculiar atmosphere about her that seemed to clear away ones emotional barriers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Quite well.  I knew Mizuho-chan from the day she was born.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While watching my eyes intently, Tomiko-san spoke in a voice that seemed to reach the very bottom of my heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mizuho-chan, more than most others has a wonderful disposition.  Even now, she continues to do an impeccable job as head librarian.  But, there is something special one must have to fulfill the responsibilities of my position.  On that point, there isn&#039;t any other person more suitable than you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Someone like me...... How could that be?  There&#039;s no way that my results as a Zenjin Academy student could be that spectacular.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Results?  Are you talking about Jyuryoku?  It&#039;s not as though you particularly want to become someone like Shisei, is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is...... Even if I wanted to, I wouldn&#039;t be able.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jyuryoku skill isn&#039;t the only thing we test you on at school you know.  One of the others is a thing we call the Personality Index.  Although this is something that the pupils themselves are by no means allowed to know about.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personality Index?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san smiled beautifully, revealing teeth that were very white for her age.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;With each generation in turn, what is sought in good potential leaders is not some special ability, but a high Personality Index.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All at once, I felt as though everything before my eyes had become brighter.  Because I had before this been under the weight of a many-faced inferiority complex.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;...Inferiority Complex&#039;&#039;&#039;: My translation of this sentence is almost certainly wrong, but this made more sense than anything else I could come up with in the context.  Here&#039;s the original Japanese if anyone else wants to take a shot at it わたしは、それまで、さまざまな面で劣等感の塊だったからだ。&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Would that be, for example, something like intelligence, or sensitivity, or leadership ability?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I asked animatedly.  Tomiko-san shook her head in an elegant manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all.  It has absolutely no connection with intelligence.  And certainly is not related to sensitivity.  Moreover, the social skills that make for good leadership, are a thing best developed through practice, after experiencing various kinds of situations oneself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What we call the Personality Index is a numerical value that indicates to what extent a person&#039;s personality is or is not stable.  Whatever unexpected events may occur, whatever mental or emotional crisis one may face, whether or not one can consistently function without loosing sight of oneself or suffering a mental breakdown.  The extent to which one is capable of this is the number one most important quality in a leader.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, I was not very happy.  I remembered how Maria had said that I was a strong person before we came here.  Weren&#039;t they just saying that I was thickheaded?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That Score, is mine very high?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Magnificently so.  It may well be the highest ever seen since the founding of Zenjin Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, Tomiko-san&#039;s eyes shined pointedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, it isn&#039;t just about that.  The amazing thing about you is the fact that even after learning about everything, the height of your Index retained almost no long term Damage.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was so startled that it felt as though all the blood were draining from my face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;By everything, what are you referring to......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;When you learned about mankind&#039;s blood-stained history from the False Minoshiro, and came to know how thin the ice upon which our society treads is, along with what was done to obtain our present peace and stability.  After you returned, thorough psychological testing was conducted on all of you and your progress observed.  After that shock, your Personality Index recovered in a splendidly short amount of time.  The other four remained in a faltering state over a considerably longer period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With that it was confirmed, they knew everything that had happened, and had observed us like guinea pigs?  I had to some extent expected this, nonetheless I felt as though I had received a blow to the top of my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That...... possibly, could it be that everything was pre-arranged from the beginning?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course not&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In an instant, Tomiko-san returned to original gentile expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Whatever else may be, we would never make that kind of dangerous gamble.  We understood from the beginning that you were planning on committing some kind of breach of the rules.  But, by no means did we think you would be able to catch a False Minoshiro....... A Library Computer Terminal of the Ancient Era.  No one anticipated that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was it the truth?  I still did not feel that I could trust her words completely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, to decide such a thing by Test results alone......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all.  In order to shoulder the highest responsibility for the fates of all the town&#039;s people, one must be broad-mindedly magnanimous and possess the nerve to accept the truth without faltering.  You posses these qualities.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Broad-minded is a convenient term to use.  But, if a thing is pretty, anyone would be magnanimous.  The point is, that does not mean a person will be able to calmly handle things that are distasteful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We violated the rules and learned things that must not be known as a result.  Yet despite this, Why weren&#039;t we disposed of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just now, my manner of speaking had slipped as I flared up emotionally, but Tomiko-san did not appear to have taken offense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I understand what you are trying to say.  I have no intention of explaining in detail but, the ones who make decisions about your disposal are not us, but the Board of Education.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san said as though admonishing me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Their Chairman, Hiromi-chan, is someone you know, is she not?  That child has been very prone to worrying since she was quite young.  Although I can&#039;t say I haven&#039;t had the feeling that she might be going a little too far these days.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiromi-chan...... I had heard that Torigai Hiromi-san was on the Board of Education but, I had not known that she was its chairman.  As friend of my mother&#039;s, I had countless memories of her coming to our home an eating dinner together with us.  She was a short, thin, introverted seeming woman, with a voice so quiet her words could be hard to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That person wielded the authority of life-and-death power over all of us students, handing down often ruthless decisions?  It was very difficult for me to believe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Ethics Committee is the towns highest decision making body, however, decisions reached amongst the Board of Education are essentially beyond our influence.  But, with regard to all of you, there is an exception.  I made a request of them, asking that they not seek your disposal.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that because Satoru is with us?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No.  I would never allow my personal feelings to interfere in this kind of important decision.  The reason for all of that is you.  It&#039;s because you are person who is necessary for the future of this town.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, we had been at a place just barely short of being eliminated.  That thought alone was enough to turn my mood bad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But in truth, why exactly should we have been exempted from disposal?  It&#039;s hard to believe so suddenly but, is it really because I really am a valuable talented person as Tomiko-san says?  Having never received such flattery before now, it was incomprehensible to me.  It was attractive to suspect that, by some chance, my disposal could not be ordered simply because I was the daughter of the Head Librarian.  ......But if that were the case, than the situation would have been the same in my sisters case as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However, please, don&#039;t think badly of Hiromi-chan and the others.  It&#039;s just that they are driven by a kind of Paranoia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Paranoia......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To say that there exist abnormalities in the minds of people with the authority to decide the life and death of others?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, although my choice of words may have been a little poor.  Indeed, I too am a person who feels that same terror.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, what is it that they are so terrified of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san looked at me with a surprised expression on her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, isn&#039;t it obvious?  There are but two truly dreadful existences we need fear in this world, are there not?  Fiends, and Karmic Demons.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was left speechless.  Remembering the pair of fairytales I had been told repeatedly from childhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But Hiromi-chan and the rest have never seen a real Fiend or Karmic Demon themselves.  That&#039;s where they differ from me.  That is the reason why I always call what they feel mere paranoia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, in reality......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  I saw them with these very eyes.  From quite close up at that.  Would you like to hear the story?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san closed her eyes for a short while, then began speaking in a peaceful voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This represents about 40% of the chapter and what is here still needs a bit of work.  In any case, Next is the story of Tomiko&#039;s first hand encounter with a fiend :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=266609</id>
		<title>ShinSekai Yori</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=266609"/>
		<updated>2013-07-04T15:43:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: /* Project Staff */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File: ShinSekai Yori Cover.jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新世界より (ShinSekai Yori) &amp;quot;From the New World&amp;quot; is a story by Yusuke Kishi consisting of 6 main parts. It has been printed both as a single enormous novel containing all 6 parts and as a set of 3, containing 2 parts each. It was first published by Kodansha in 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
Direct translation from the back of the book:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the Japan of a 1000 years from now. A humanity that has acquired the telekinetic power called &#039;Jyuryoku&#039;, while terrified of the legendary abominations called &#039;A’ki&#039; (Fiends) and &#039;Gouma&#039; (Karmic Demons), has built a peaceful society. However, a group of children previously under the school’s strict control, as a result of violating a certain rule, have suddenly descended into a nightmare! The false peace crumbles away, as a fantastic archive tells them the truth of humanity’s bloodstained history!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Information ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre:&#039;&#039;&#039; Sci-Fi, Adventure, Supernatural, Horror, Coming of Age Story&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title:&#039;&#039;&#039; 新世界より&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author:&#039;&#039;&#039; 貴志祐介 (Yusuke Kishi)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status:&#039;&#039;&#039; Complete&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Compilation ISBN:&#039;&#039;&#039; ISBN 978-4061826601&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*no special guidelines for now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registration===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[ShinSekai_Yori_Registration|register]] for chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5532 Feedback thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Outside Project===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I&#039;ve learned that at least one other person is working on a fan translation independent of this one. His/Her progress can be found [http://shinsekai.cadet-nine.org/category/news/ here]. He/She has completed almost all of Part 1 as of this post(April 2013) and seems dedicated to continuing.  Given how well the Anime follows the novels, I see no reason for both of us to overlap completely by translating in the same order.  As such, I&#039;ll be continuing from Part 3 Chapter 3 to the end before looping back to overlap what others have already translated of the start.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* June  26, 2013 : Part 4 Chapter 1 (Completed)&lt;br /&gt;
* June  10, 2013 : Part 4 Chapter 1 (First Half)&lt;br /&gt;
* April 04, 2013 : Part 3 Chapter 3 (Completed)&lt;br /&gt;
* March 30, 2013 : Part 3 Chapter 3 (First Half)&lt;br /&gt;
* March 16, 2013 : Part 1 Chapter 2 (Completed)&lt;br /&gt;
* March 11, 2013 : Part 1 Chapter 2 (First Half)&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Part 1 Chapter 1&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Project Creation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ShinSekai Yori==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 1: Season of New Leaves===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 1|Chapter 1 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 2|Chapter 2 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 2: Summer Gloom===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
*Chapter 8:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 3: Deep Autumn===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter 3|Chapter 3 (Draft)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 4: Winter&#039;s Distant Thunder===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 1|Chapter 1 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 2|Chapter 2 (~40% Complete)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 5: World-Destroying Conflagration===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 6: Beacon-Fire Burning in the Dark===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- As far as I know, I([[user:Dusanh|Dusanh]]) am currently the only person working on this project in any capacity.  I&#039;d be happy if anyone else wanted to help out though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:  &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=266608</id>
		<title>ShinSekai Yori</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=266608"/>
		<updated>2013-07-04T15:41:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File: ShinSekai Yori Cover.jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新世界より (ShinSekai Yori) &amp;quot;From the New World&amp;quot; is a story by Yusuke Kishi consisting of 6 main parts. It has been printed both as a single enormous novel containing all 6 parts and as a set of 3, containing 2 parts each. It was first published by Kodansha in 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
Direct translation from the back of the book:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the Japan of a 1000 years from now. A humanity that has acquired the telekinetic power called &#039;Jyuryoku&#039;, while terrified of the legendary abominations called &#039;A’ki&#039; (Fiends) and &#039;Gouma&#039; (Karmic Demons), has built a peaceful society. However, a group of children previously under the school’s strict control, as a result of violating a certain rule, have suddenly descended into a nightmare! The false peace crumbles away, as a fantastic archive tells them the truth of humanity’s bloodstained history!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Information ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre:&#039;&#039;&#039; Sci-Fi, Adventure, Supernatural, Horror, Coming of Age Story&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title:&#039;&#039;&#039; 新世界より&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author:&#039;&#039;&#039; 貴志祐介 (Yusuke Kishi)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status:&#039;&#039;&#039; Complete&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Compilation ISBN:&#039;&#039;&#039; ISBN 978-4061826601&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*no special guidelines for now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registration===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[ShinSekai_Yori_Registration|register]] for chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5532 Feedback thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Outside Project===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I&#039;ve learned that at least one other person is working on a fan translation independent of this one. His/Her progress can be found [http://shinsekai.cadet-nine.org/category/news/ here]. He/She has completed almost all of Part 1 as of this post(April 2013) and seems dedicated to continuing.  Given how well the Anime follows the novels, I see no reason for both of us to overlap completely by translating in the same order.  As such, I&#039;ll be continuing from Part 3 Chapter 3 to the end before looping back to overlap what others have already translated of the start.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* June  26, 2013 : Part 4 Chapter 1 (Completed)&lt;br /&gt;
* June  10, 2013 : Part 4 Chapter 1 (First Half)&lt;br /&gt;
* April 04, 2013 : Part 3 Chapter 3 (Completed)&lt;br /&gt;
* March 30, 2013 : Part 3 Chapter 3 (First Half)&lt;br /&gt;
* March 16, 2013 : Part 1 Chapter 2 (Completed)&lt;br /&gt;
* March 11, 2013 : Part 1 Chapter 2 (First Half)&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Part 1 Chapter 1&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Project Creation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ShinSekai Yori==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 1: Season of New Leaves===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 1|Chapter 1 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 2|Chapter 2 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 2: Summer Gloom===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
*Chapter 8:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 3: Deep Autumn===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter 3|Chapter 3 (Draft)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 4: Winter&#039;s Distant Thunder===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 1|Chapter 1 (Draft)]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 2|Chapter 2 (~40% Complete)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 5: World-Destroying Conflagration===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 6: Beacon-Fire Burning in the Dark===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- As far as I know, I([[user:Dusanh|Dusanh]]) am currently the only person working on this project in any capacity.  I&#039;d be happy if anyone else wanted to help out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:  &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=266306</id>
		<title>ShinSekai Yori</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=266306"/>
		<updated>2013-07-03T05:50:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File: ShinSekai Yori Cover.jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新世界より (ShinSekai Yori) &amp;quot;From the New World&amp;quot; is a story by Yusuke Kishi consisting of 6 main parts. It has been printed both as a single enormous novel containing all 6 parts and as a set of 3, containing 2 parts each. It was first published by Kodansha in 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
Direct translation from the back of the book:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the Japan of a 1000 years from now. A humanity that has acquired the telekinetic power called &#039;Jyuryoku&#039;, while terrified of the legendary abominations called &#039;A’ki&#039; (Fiends) and &#039;Gouma&#039; (Karmic Demons), has built a peaceful society. However, a group of children previously under the school’s strict control, as a result of violating a certain rule, have suddenly descended into a nightmare! The false peace crumbles away, as a fantastic archive tells them the truth of humanity’s bloodstained history!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Information ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre:&#039;&#039;&#039; Sci-Fi, Adventure, Supernatural, Horror, Coming of Age Story&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title:&#039;&#039;&#039; 新世界より&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author:&#039;&#039;&#039; 貴志祐介 (Yusuke Kishi)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status:&#039;&#039;&#039; Complete&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Compilation ISBN:&#039;&#039;&#039; ISBN 978-4061826601&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*no special guidelines for now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registration===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[ShinSekai_Yori_Registration|register]] for chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5532 Feedback thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Outside Project===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I&#039;ve learned that at least one other person is working on a fan translation independent of this one. His/Her progress can be found [http://shinsekai.cadet-nine.org/category/news/ here]. He/She has completed almost all of Part 1 as of this post(April 2013) and seems dedicated to continuing.  Given how well the Anime follows the novels, I see no reason for both of us to overlap completely by translating in the same order.  As such, I&#039;ll be continuing from Part 3 Chapter 3 to the end before looping back to overlap what others have already translated of the start.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* June  26, 2013 : Part 4 Chapter 1 (Completed)&lt;br /&gt;
* June  10, 2013 : Part 4 Chapter 1 (First Half)&lt;br /&gt;
* April 04, 2013 : Part 3 Chapter 3 (Completed)&lt;br /&gt;
* March 30, 2013 : Part 3 Chapter 3 (First Half)&lt;br /&gt;
* March 16, 2013 : Part 1 Chapter 2 (Completed)&lt;br /&gt;
* March 11, 2013 : Part 1 Chapter 2 (First Half)&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Part 1 Chapter 1&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Project Creation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ShinSekai Yori==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 1: Season of New Leaves===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 2: Summer Gloom===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
*Chapter 8:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 3: Deep Autumn===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 4: Winter&#039;s Distant Thunder===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 2|Chapter 2 (~40% Complete)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 5: World-Destroying Conflagration===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 6: Beacon-Fire Burning in the Dark===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:  &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=266305</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=266305"/>
		<updated>2013-07-03T05:46:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Chapter 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We rode in windowless boats like the ones used when we were taken to the Temple of Purity.  It seemed that there was no intention to keep our destination a secret.  There was no repetition of meaningless course changes or other deceptive movements.  Traveling along the waterways normally, we were able to roughly estimate what vicinity we were in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When going ashore too, a normal boat dock was used.  Upon noticing that we had not even been taken outside of the Holy Barrier, I felt a little disappointed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glancing to the sides, I saw the town hall where father works and the library where mother works as we crossed the town&#039;s main street entering a narrow alleyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Ethics Committee was located at a place slightly separated from the heart of Chinowa(Grain Ring) village.  Looking from outside, it seemed to be no more than a normal townhouse but, upon passing through the front gate to the interior, the wood paneled corridor leading inward stretched along like an eel&#039;s den, revealing the fact that this was a building of considerable size. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What we finally arrived at was a quiet room with the feel of an inner parlor.  It was filled with an aroma like burning sandalwood.  An alcove was adorned by a hanging scroll of &#039;Kanbotan&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;寒牡丹&#039;&#039;&#039;(Kanbotan?): The last two characters indicate that this is some type of wood, but I couldn&#039;t find a translation for the name anywhere.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The light from the window of a paper sliding door illuminated a large lacquered table, at the foot of which were lined up three Bellflower colored cushions.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bellflower colored Cushions&#039;&#039;&#039;: For more on Bellflowers click [http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_bellflower here].  The Cushions in question here refer specifically to Japanese-Style floor cusions for kneeling on, but I don&#039;t know of any proper english equivalent for the word.&amp;lt;/ref&amp;gt; We sat respectfully at seiza.[http://en.wikipedia.org/wiki/Seiza]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please wait here for a moment.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman who had been leading(unofficially taking)&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Unofficially Taking&#039;&#039;&#039;: The word Taking here is an alternate form that refers specifically to taking a person against their will.&amp;lt;/ref&amp;gt; us said before closing the sliding door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So.  What is going on here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With just the three of us in the room, Maria and I questioned Satoru from both sides.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How could we not once before have heard that Satoru&#039;s grandmother was the chairman of the Ethics Committee?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no way that it&#039;s because you were reporting on us in detail, is there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please, wait just a minute.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru had become overwhelmed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I didn&#039;t know about this either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Didn&#039;t know about what?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;About my grandmother...... that is, that Asahina Tomiko-san is the chairman of the Ethics Committee.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That can&#039;t be true&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that possible?  You didn&#039;t know?  Even though you&#039;re her grandson?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please, listen to what I&#039;m saying&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being interrogated from both left and right, Satoru retreated as though frightened and slipped off the cushion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The point is, even you two didn&#039;t have any idea who the Ethics Committees chairman was right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That may be true but,&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Unlike other government posts, the members of the Ethics Committee are not public knowledge.  And none of the committees members would ever say that they were.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Even so, somehow, isn&#039;t that the kind of thing you would know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said, eying Satoru suspiciously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Somehow, I had absolutely no idea.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru said defiantly, sitting back up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, she really is your grandmother, isn&#039;t she Satoru?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said insistently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, that is, I don&#039;t really......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing a voice from the other side of the sliding screen, Satoru hastily returned to sitting atop the cushion.  Maria and I also turned to the front and resumed a dignified posture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry to have made you wait.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opening the sliding screen, the woman from earlier entered the room.  In her hands was a tray with a tea set.  She placed cups of hot green tea and dried teacakes in front of the three of us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We would like to hear from you one at a time so, would each of you come with me in turn?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wondered what they would do if we said no but, of course, we didn&#039;t have that kind of choice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, first will be Watanabe Saki-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although I was thirsty and very much wanted to drink some tea, I had no other choice but to stand up.  Following behind the woman, we made our way down a long corridor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The person who was going to talk to all of you is Niimi-san, the man who was with me earlier.   Although such things are his job.  Oh.  I still haven&#039;t introduced myself have I?   I am called Kimoto.  Nice to meet you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hello&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I greeted her with a quick bow of my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......In any case, when I reported to the chairman, she indicated that she wanted to speak with you in particular herself.  So we&#039;re going to the chairman&#039;s office now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh.  Satoru&#039;s...... Asahina Tomiko-san you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  She&#039;s a very kind and good natured person so, there&#039;s no need to be nervous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She could say that but, it was a hopeless request.  Although I would hesitate to say my heart was in a calm state before that moment, it began thumping harder and harder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimoto-san knelt down in the corridor and placed her hands on the wooden door.&lt;br /&gt;
I too hastily got down and waited behind her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please come in.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The voice that responded was that of a nonchalant sounding woman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She opened the wooden door and we entered the room. It was larger all around than the tatami room we had waited in earlier and had the feel of a study.  On the left was an elegant alcove within which was a study.  Opposite it, a set of staggered shelves were mounted to the wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Leave her there, please.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A grey haired woman sitting facing the writing desk commanded as she raised her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Certainly&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the center of the room was a low table the same size as that in the previous room.  I went and took a seat on a cushion to this side of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, please excuse me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimoto-san quickly withdrew from the room.  After being left behind alone, I felt like a person who had been abandoned in a cage with a wild animal.  I felt a chill through my limbs and my throat went dry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re Watanabe Saki?  Mizuho-chan&#039;s daughter.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grey haired woman asked me as she raised her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aside from _____&amp;lt;ref&amp;gt;_____:I havn&#039;t yet figured out how to say this in English&amp;lt;/ref&amp;gt; lines extending from the side of her nose to her mouth, she had no noticeable wrinkles, giving her a surprisingly youthful appearance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no need behave so humbly.  I&#039;m Asahina Tomiko.  I hear you&#039;ve always been good friends with our Satoru.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quietly standing up, Tomiko-san came to my left-hand side and sat down in an elegant manner with the alcove behind her.  Wearing a shark patterned outfit of silver-grey color that matched her hair, she was prettily dressed enough to draw admiration. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Satoru with...... I&#039;ve been friends with Satoru since we were children.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san smiled.  I guessed her to be in her mid-sixties.  With large eyes and well-ordered looks, she must have been honored as quite the beauty when she was younger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just as I imagined.  Your eyes have a very good look to them.  A strong light.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had often been praised for my eyes.  Probably because there wasn&#039;t much else about me worth praising.  That my eyes had a light to them too, I had often heard but, if ones eyes were completely devoid of light, wouldn&#039;t person would without a doubt be dead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thank you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;ve wanted an opportunity to speak with you for a long time, you know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was bewildered.  It didn&#039;t seem that she was merely being polite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That would be because I would like for you to be my successor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I closed my gaping mouth.  I had no idea how best to reply to something so sudden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you surprised?  However, I am not by any means saying this on a sudden whim or as a joke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That kind of......  There&#039;s no way someone like me could be suitable for it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hohohoho.  That&#039;s the same thing that Mizuho-chan said.  It seems you can&#039;t argue with blood.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you know my mother very well?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I leaned forward while asking her.  At first, I was quite reasonably extremely nervous but, the person called Asahina Tomiko had a peculiar atmosphere about her that seemed to clear away ones emotional barriers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Quite well.  I knew Mizuho-chan from the day she was born.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While watching my eyes intently, Tomiko-san spoke in a voice that seemed to reach the very bottom of my heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mizuho-chan, more than most others has a wonderful disposition.  Even now, she continues to do an impeccable job as head librarian.  But, there is something special one must have to fulfill the responsibilities of my position.  On that point, there isn&#039;t any other person more suitable than you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Someone like me...... How could that be?  There&#039;s no way that my results as a Zenjin Academy student could be that spectacular.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Results?  Are you talking about Jyuryoku?  It&#039;s not as though you particularly want to become someone like Shisei, is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is...... Even if I wanted to, I wouldn&#039;t be able.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jyuryoku skill isn&#039;t the only thing we test you on at school you know.  One of the others is a thing we call the Personality Index.  Although this is something that the pupils themselves are by no means allowed to know about.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Personality Index?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san smiled beautifully, revealing teeth that were very white for her age.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;With each generation in turn, what is sought in good potential leaders is not some special ability, but a high Personality Index.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All at once, I felt as though everything before my eyes had become brighter.  Because I had before this been under the weight of a many-faced inferiority complex.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;...Inferiority Complex&#039;&#039;&#039;: My translation of this sentence is almost certainly wrong, but this made more sense than anything else I could come up with in the context.  Here&#039;s the original Japanese if anyone else wants to take a shot at it わたしは、それまで、さまざまな面で劣等感の塊だったからだ。&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Would that be, for example, something like intelligence, or sensitivity, or leadership ability?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I asked animatedly.  Tomiko-san shook her head in an elegant manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all.  It has absolutely no connection with intelligence.  And certainly is not related to sensitivity.  Moreover, the social skills that make for good leadership, are a thing best developed through practice, after experiencing various kinds of situations oneself.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What we call the Personality Index is a numerical value that indicates to what extent a person&#039;s personality is or is not stable.  Whatever unexpected events may occur, whatever mental or emotional crisis one may face, whether or not one can consistently function without loosing sight of oneself or suffering a mental breakdown.  The extent to which one is capable of this is the number one most important quality in a leader.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, I was not very happy.  I remembered how Maria had said that I was a strong person before we came here.  Weren&#039;t they just saying that I was thickheaded?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That Score, is mine very high?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Magnificently so.  It may well be the highest ever seen since the founding of Zenjin Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly, Tomiko-san&#039;s eyes shined pointedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, it isn&#039;t just about that.  The amazing thing about you is the fact that even after learning about everything, the height of your Index retained almost no long term Damage.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was so startled that it felt as though all the blood were draining from my face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;By everything, what are you referring to......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;When you learned about mankind&#039;s blood-stained history from the False Minoshiro, and came to know how thin the ice upon which our society treads is, along with what was done to obtain our present peace and stability.  After you returned, thorough psychological testing was conducted on all of you and your progress observed.  After that shock, your Personality Index recovered in a splendidly short amount of time.  The other four remained in a faltering state over a considerably longer period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With that it was confirmed, they knew everything that had happened, and had observed us like guinea pigs?  I had to some extent expected this, nonetheless I felt as though I had received a blow to the top of my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That...... possibly, could it be that everything was pre-arranged from the beginning?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course not&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In an instant, Tomiko-san returned to original gentile expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Whatever else may be, we would never make that kind of dangerous gamble.  We understood from the beginning that you were planning on committing some kind of breach of the rules.  But, by no means did we think you would be able to catch a False Minoshiro....... A Library Computer Terminal of the Ancient Era.  No one anticipated that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was it the truth?  I still did not feel that I could trust her words completely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, to decide such a thing by Test results alone......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not at all.  In order to shoulder the highest responsibility for the fates of all the town&#039;s people, one must be broad-mindedly magnanimous and possess the nerve to accept the truth without faltering.  You posses these qualities.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Broad-minded is a convenient term to use.  But, if a thing is pretty, anyone would be magnanimous.  The point is, that does not mean a person will be able to calmly handle things that are distasteful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We violated the rules and learned things that must not be known as a result.  Yet despite this, Why weren&#039;t we disposed of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just now, my manner of speaking had slipped as I flared up emotionally, but Tomiko-san did not appear to have taken offense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I understand what you are trying to say.  I have no intention of explaining in detail but, the ones who make decisions about your disposal are not us, but the Board of Education.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san said as though admonishing me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Their Chairman, Hiromi-chan, is someone you know, is she not?  That child has been very prone to worrying since she was quite young.  Although I can&#039;t say I haven&#039;t had the feeling that she might be going a little too far these days.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiromi-chan...... I had heard that Torigai Hiromi-san was on the Board of Education but, I had not known that she was its chairman.  As friend of my mother&#039;s, I had countless memories of her coming to our home an eating dinner together with us.  She was a short, thin, introverted seeming woman, with a voice so quiet her words could be hard to follow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That person wielded the authority of life-and-death power over all of us students, handing down often ruthless decisions?  It was very difficult for me to believe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Ethics Committee is the towns highest decision making body, however, decisions reached amongst the Board of Education are essentially beyond our influence.  But, with regard to all of you, there is an exception.  I made a request of them, asking that they not seek your disposal.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that because Satoru is with us?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No.  I would never allow my personal feelings to interfere in this kind of important decision.  The reason for all of that is you.  It&#039;s because you are person who is necessary for the future of this town.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, we had been at a place just barely short of being eliminated.  That thought alone was enough to turn my mood bad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But in truth, why exactly should we have been exempted from disposal?  It&#039;s hard to believe so suddenly but, is it really because I really am a valuable talented person as Tomiko-san says?  Having never received such flattery before now, it was incomprehensible to me.  It was attractive to suspect that, by some chance, my disposal could not be ordered simply because I was the daughter of the Head Librarian.  ......But if that were the case, than the situation would have been the same in my sisters case as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However, please, don&#039;t think badly of Hiromi-chan and the others.  It&#039;s just that they are driven by a kind of Paranoia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Paranoia......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To say that there exist abnormalities in the minds of people with the authority to decide the life and death of others?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, although my choice of words may have been a little poor.  Indeed, I too am a person who feels that same terror.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, what is it that they are so terrified of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san looked at me with a surprised expression on her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, isn&#039;t it obvious?  There are but two truly dreadful existences we need fear in this world, are there not?  Fiends, and Karmic Demons.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was left speechless.  Remembering the pair of fairytales I had been told repeatedly from childhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But Hiromi-chan and the rest have never seen a real Fiend or Karmic Demon themselves.  That&#039;s where they differ from me.  That is the reason why I always call what they feel mere paranoia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, in reality......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  I saw them with these very eyes.  From quite close up at that.  Would you like to hear the story?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomiko-san closed her eyes for a short while, then began speaking in a peaceful voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This represents about 40% of the chapter and what is here still needs a bit of work.  In any case, Next is the story of Tomiko&#039;s first hand encounter with a fiend :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=264477</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=264477"/>
		<updated>2013-06-27T02:52:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Chapter 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Created the page with the completion of Part 4: Chapter 1, but no completed work is ready for this chapter yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1&amp;diff=264476</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1&amp;diff=264476"/>
		<updated>2013-06-27T02:52:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: /* Translation Notes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Chapter 1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am engulfed in noise.  The slow grating of chairs being pulled back.  The rhythmic beat of footsteps on wooden floors.  The vibrations of students running and hopping about.  The &#039;shuuu shuuu&#039; of steam rising from the kettle atop the stove in the middle of the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voices speaking with curious intonations. The din of laughter.  Conversations that sounded muffled as though I were listening from underwater.  A low muttering the source of which I could not determine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The words of each individual should have contained the meaning they wished to convey to the recipient.  But, when the voices of so many people are combined, they all get mixed up.  It comes to be no more than meaningless noise, filling the air like the buzzing of bees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the thoughts of everyone present here were by some chance given voices I could hear, the result might be much the same.  While the thoughts of each individual may have distinct meanings, this directionality is lost when all of them are combined, turning it into nothing more than annoying chaotic noise.  All of it, just like the leakage of Jyuryoku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was bewildered by these words that came to mind without any apparent logical connection.  Leakage......  What exactly was that about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;Saki.  Why are you spacing out?&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thick letters were floating above the notebook.  The square within the &amp;quot;What&amp;quot;(何) changed into &amp;quot;Eye&amp;quot;(目) as it appears in &amp;quot;Manga&amp;quot;(漫画), and winked at me as the (の) character grinned.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Weird Kanji&#039;&#039;&#039;: I hope this makes sense.  The point of what&#039;s happening here is that the shapes making up the characters used in the Japanese version of the sentence are rearranging themselves on Saki&#039;s paper to form pictures.&amp;lt;/ref&amp;gt;  I looked back and saw Maria watching me with a slightly worried look in her eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I was just thinking about something.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I could guess that much.  Was it about Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, raised my eyebrows.  I would not have expected it but, Maria seemed to have gotten the wrong idea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You don&#039;t have to hide it.  Your worried about whether he&#039;ll choose you or not right?  It&#039;s okay.  Because Ryo, is most certainly crazy about Saki&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba Ryo.  Childhood friend, energetic and vigorous boy.  Always central among us, he possessed a certain Leadership that pulled others along.  But...... unexpectedly, I was hit by a feeling that something was out of place.  I wonder what it is about him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t Ryo in group two.  Why would he be choosing me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you talking about now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria burst out with laughter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wasn&#039;t that just at the very beginning?  Hasn&#039;t he been a part of everything we&#039;ve done together since entering group one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s right.  Ryo had become a part of our group along the way.  The reason being that while group two had six members, our group one had Only Had Four Members From The Beginning.  But, why was the number of people in our group small to begin with?......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  What&#039;s up?  Your acting a little strange&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria placed her hand on my forehead as if to check whether I had a fever.  While doing this, she took advantage of my lack of attention, silently leaning over to kiss me without warning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s enough already&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I averted my eyes in confusion.  No one seemed to have been looking in our direction but, I still felt strangely embarrassed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Look, you&#039;re cheering up already&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said absentmindedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s not like I particularly wanted you to do that kind of thing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But there is someone in particular you do want to do that with now isn&#039;t there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I wasn&#039;t thinking anything of the sort!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You two always get along so well&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The boy who had shown up behind Maria, was Ryo himself.  I felt my face unintentionally becoming red.  As I wondered if Maria would misunderstand or not, more and more blood went to my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We love each other very much.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Love each other&#039;&#039;&#039;: The particular wording of the Japanese here sometimes (but not by any means always) implies a sexual relationship.  Although, From what we&#039;ve already seen of Maria, I think we can be fairly confident she meant it that way.&amp;lt;/ref&amp;gt; You jealous?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said as she drew herself closer to my chest while I was sitting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Speaking honestly, a little bit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of whom?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Both of you I suppose&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You lie&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Simply put, Ryo was tall, cheerful, and loved by everyone, an existence one could not help but acknowledge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand however, he was not the type to consider things deeply.  I don&#039;t by any means mean that he was stupid but, the way he only responded superficially regardless of the topic at hand left something to be desired.  In regard to Jyuryoku, It was not as if he were particularly outstanding.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again, I was getting that feeling that something was out of place.  Who exactly was it that I was comparing Ryo to?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  Afternoon lessons begin before, can we talk for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo was calling me out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;hmmmm.  I&#039;m sure you&#039;ll be quite happy once the interlopers are out of the way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While floating through the air, Maria turned about as though doing a pirouette in the air, her red hair casually fluttering as she did so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mamoru has always had eyes only for you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo said to Maria&#039;s retreating figure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But he seems to have been feeling uneasy ever since he learned how overwhelmingly you took first place in that popularity contest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Giggling&#039;  I suppose being too popular can be problematic too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Maria floated about like some whimsical dragonfly, Ryo turned back towards me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s noisy in here, shall we head outside?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t mind&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had no reason to decline.  Ryo stood up first and I followed behind him as we exited the classroom.  But, when it looked as though he would turn left at the end of the corridor, I felt shocked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wait.  I don&#039;t want to go that way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo turned back, a curious look on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is...... What is it that you want to do over there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I myself did not fully understand why I didn&#039;t want to go that direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No one ever comes this way, so I figured it would be a quiet place to talk.  See, it&#039;s because the entrance to the courtyard is just ahead of us.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was it.  The Courtyard......  I felt very that it would be very bad to approach the courtyard.  Why did I loathe the courtyard to such an extent.  I did not even understand it myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Before that, why not go outside?  The weather is nice so it should feel good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm?  Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We turned right at the end of the corridor, leaving the campus.  The weather was certainly nice but, the Winter sunlight was weak, and the air quite chilly.  Ryo too shivered and rubbed his arms.  He must certainly think me to be the kind of woman prone to whim or unaffected by cold now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;About the Duty Teams, I figured I would choose you Saki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo got straight to the point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thanks&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not knowing what kind of reaction would be best, I took the safe route with an expression of gratitude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that all?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo seemed like he was somewhat disappointed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you mean &#039;Is that all&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How do you feel about it Saki?  I just wanted to hear if you were planning to choose me as well is all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo persistently pressed the frontal attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This winter, all of the students of every grade were divided into two member Duty Groups.  Usually pairs consisted of a boy and a girl, but if the total number of students was odd or one gender more numerous than the other in a class, the occasional 3-person group or same-sex pairing was also a possible occurrence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Officially, the only role of the Duty Groups was to preform the daily preparatory work for various activities but, in any case, groups continued to be established one by one as boy-girl pairs agreed to nominate one another.  As far as the students were concerned, this was nothing but an official event for the purpose of love confessions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems to have been an unmistakable fact that, at that time, even our romantic relations were controlled by the school.  I feel that this is the reason why the word &amp;quot;当番&amp;quot;(Touban) even came to be used.  The normal definition of &#039;to bear work in turn&#039; exists but, if one looks the characters up in a Kanji Dictionary, the meaning &#039;Pair/Couple&#039; can also be found for the character &#039;番&#039;(ban).  Considering the degree of simple obsession the Ethics Committee and Board of Education have where Kanji are concerned, this might not necessarily be all that far fetched.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry.  I still haven&#039;t decided.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Ryo being so straightforward, I also answered frankly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You haven&#039;t decided?  Is there someone else you have in mind?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo said in a worried sounding voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No.  No one in particular, but.....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without knowing why, Satoru&#039;s face came to mind, but I quickly rejected the thought.  A friend close to my heart though he might be, I could not think of him as a romantic partner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why do you want to choose me Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t that kind of thing obvious?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo, said with ample confidence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s because I thought that up &#039;till now, I&#039;ve always been looking at no one else but you Saki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Always?  At what point did you begin to feel that way?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;At what point you ask?  That isn&#039;t the kind of thing that one decides on at some distinct point in time is it?  But, If I must say something.....hmm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo&#039;s facial expression quickly changed to uncertainty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m not really certain but, I think it might be the time that we went to Summer Camp together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within my mind, the sight of the whole sky filled with stars was revived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What part of our time at summer camp do you still remember most clearly?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That would be.... all of it.  Rowing the canoe together.  Ah, wasn&#039;t there a time when you became so fascinated with the scenery that you almost fell into the river?  I reached out and caught hold of your hand just in time to stop it.  It was truly chilly back then too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I frowned.  Did something like that really happen?  Moreover, we were involved in a life-threatening adventure during summer camp but, spent most of that time separated from one another.  Speaking of shared memories, wouldn&#039;t it be normal for us both to remember that first evening, or else the time when we were reunited?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What about Night Canoeing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Night Canoeing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, nothing seemed to come to him immediately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s right.  That was fun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was fun......  I did not want to hear the precious memories we created that night summed up with so simple a single word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As we were returning to the classroom, we happened to pass Satoru.  I saw mixed feelings in Satoru&#039;s eyes as he looked in this direction.  The thing his eyes were fixed on however was not me.  Although this was not particularly strange.  The reason being that, though it was only for a short time, Satoru once had a romantic relationship with Ryo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, what showed in Satoru&#039;s eyes at the time I saw them, surprised me greatly.*  They was no emotional entanglement of jealousy and love.  But what seemed to be the very image of pure incomprehension.  His eyes had the look of a person who truly cannot comprehend the being before him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That night I had a dream filled with many chaotic and incoherent things.  Most of these things were forgotten the moment I awoke but, the final scene alone had been strongly burned into my mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was standing in a dimly lit deserted location.  In my hands I held a bouquet of flowers.  I came to realize that this place was the school&#039;s inner courtyard.  For some reason, for as far as I could see, there was nothing but a countless number of gravestones.  I strained my eyes with all of my might but, no matter how hard I tried, the gloomy darkness prevented me from clearly making out the letters carved into them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I placed the bouquet at the base of the gravestone closest to me.  Although still brand new, the stone was already weathering, melting away into the ground.  It&#039;s lettering too had already crumbled to such an extent that I could not possibly make it out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I looked at it in that state, loneliness pressed into me as though a gaping hole had opened in my heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Have I already vanished from your memories?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone had come and was speaking to me.  The voice was that of a boy.  That voice sounded terribly familiar, but I could not tell who it belonged to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry.  No matter how hard I try, I can&#039;t seem to remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm......  If that&#039;s how it is, I guess it can&#039;t be helped.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn my head back towards the source of the voice but, could not see anyone there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Where are you?  Let me see your face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But I have no face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he quietly informed me of that, I remembered feeling sorrow without limit.  Is that so...... he already had no face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, my face is one that you should know well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t understand.  I can&#039;t remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That, is not your fault.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The voice continued speaking affectionately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s because after I was buried, someone scraped the letters off the gravestones.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Who?  Why would they do such a thing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Try looking over there.  Everyone is like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were a great many strangely shaped gravestones piled up like so many cards.  Since their extremely irregular forms had already crumbled for the most part, the names on these too were impossible to make out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;After that, behind those as well&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Further towards the interior were quietly inconspicuous gravestones.  These lacked names from the beginning.  These instead had round disk-like objects attached to them.  As I approached for a better look, I realized they were mirrors.  Even now, was that not my own face reflected back from it?  A feeling of dread came over me like a cramp through my legs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s alright&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The faceless boy said from behind me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no reason to be frightened by such a thing.  It&#039;s not your grave after all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, whose is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s okay to take a closer look.  You should understand if you do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I approached, I peered into the mirror.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Light was shining into my eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I reflexively raised my hands to shield my face from the radiance.  After that, I slowly opened my eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The morning light was shining in through a gap in the window curtains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stretching a little as I stood up, I opened the curtains and looked outside through the window.  The light of the morning sun struck the window at a low angle coloring the glass a yellowish tint.  Three &#039;Fat Sparrows&#039; were vigorously jumping about from branch to branch in a tree a short ways off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing was different from the normal morning scenery.  I rubbed my eyes and realized that I had been crying as I dreampt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I went to the restroom and washed my face in such a way as to avoid being noticed by my parents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking at the wall clock, I saw that it was not even 7:00.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a long while I continued thinking about the dream I had just seen.  Exactly who could the owner of that voice have been?  Why had hearing it awakened such strong feelings of longing and sorrow?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then, suddenly, It came to me.  The mirror that had been attached to that gravestone.  I had certainly seen it some time before.  It was not some symbol of the dream, but a mirror that really existed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My heart began beating more quickly.  When I had seen it, I was still very young.  Where could the place at which I had seen it be.  At that time, it couldn&#039;t have been terribly far away.  A place in the neighborhood.....  No, a place within the house?  It had been in a large box, packed together with many other odds and ends.  I had thought of it as though it were a treasure, in a place where the sun didn&#039;t reach, that never grew tiresome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s it.  It was in the warehouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A large warehouse had been built right next to my house.  The upper half walls were white plaster while the lower portion had become Namako-Wall&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;海鼠壁(namakokabe)&#039;&#039;&#039;: The kanji used to describe the building here literally mean SeaSlug-Wall.  The kanji that read SeaSlug-Plank can mean &#039;corrugated iron&#039;, but I have been unable to find any information on what these kanji reading SeaSlug-Wall actually refer to, because it obviously isn&#039;t the literal &amp;gt;_&amp;lt;.  It&#039;s also interesting to note that the author gives the pronunciation above the word in katakana, so it&#039;s possible he&#039;s creating a new word here that the reader isn&#039;t expected to know yet.  If anyone knows better, please PM me on the forums. -Dusanh&amp;lt;/ref&amp;gt;.  The interior was surprisingly spacious.  In the past, I would often sneak inside to play there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I put a padded short coat on over my pajamas and, quietly descending the stairs, left the house through the entryway.  The winter morning air was so chilly and dry that it made my freshly washed face tingle but, when filling my lungs to their fullest, I felt as though it could cleanse even ones feelings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remembering the details about the warehouse, I was easily able to open the large door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the door is closed, the perspective, by the light that comes shining in through an insect cage window, somehow seemed appropriate.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;the perspective...seemed appropriate&#039;&#039;&#039;: I&#039;m not entirely certain what the author is trying to say here.  I think it may be an Idiom, but I can&#039;t figure it out if it is, so I just did the best I could with the literal.  Here&#039;s the original Japanese for anyone interested.  虫籠窓から差し込んでくる明かりで、なんとか見通しは利いた。  The pronunciation of 虫籠窓 is given specifically as むしこ まど in furigana.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Before me a stairwell opened into an 8-tatami sized room, within which, above the storage containers arranged on tightly packed shelves, the stairs continued to the second floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Relying on my vague recollection, I continued up to the second floor.  There too, the entire surface off the walls was covered in shelves on which storage chests had accumulated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the storage chests likely weighed more than 100kg.  I brought them down with Jyuryoku and looked inside each in turn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I found it within the fifth chest I checked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I picked up the roughly 30cm diameter round mirror.  Compared to a normal mirror of silver applied to the back of glass, this one was unusually heavy and pulled heat from the fingers rapidly.  It appeared as though this mirror were made of Bronze.  It was without a doubt the mirror that had appeared in my dream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And it wasn&#039;t just that.  Little by little, memories came back to me.  I definitely remembered seeing this mirror in the past.  Furthermore, it seemed likely to have been more than just once.  I tried carefully examining the mirrored surface of the bronze mirror.  If left unattended for a long enough time, the surface of a bronze mirror should have decayed sprouting a thin layer of green rust.  However, this mirror had only become slightly cloudy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It had been at least five years since I had last seen this mirror.  It was certain that the surface of the mirror had been polished in that interval.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I returned the storage chest to the shelf as it had been before and left the warehouse, taking only the mirror along with me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since I absolutely did not want to be seen by my parents, I circled around to the back of the house and left on the waterway riding the Hakuren No. IV.  In spite off how early it was in the morning, I still passed by several other boats.  The wind blowing across the surface of the water was freezing.  While trying my best to be careful not to stand out, I choose waterways with little traffic and got off at a harbor with no one else around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using the cloth I had brought together with the bronze mirror, I softly rubbed the mirror surface, attempting to remove the cloudiness from it.  As I gave it a try, I realized that doing it by hand was going to be more difficult than I had expected.  So this time, I tried adding Jyuryoku along the motion of my hands.  As I imagined a state in which the dirt on the surface had fallen away, the bronze mirror regained its pinkish gold colored luster in a moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the time I first discovered it, I was operating under the assumption that it has the property of a &#039;MagicMirror&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By &#039;MagicMirror&#039; I mean a type of mirror created by a technique that has existed since ancient times.  If one looks at its surface with the naked eye, no discernible pattern can be seen but, only when struck by sunlight, does a picture or lettering become visible in the reflection it casts.  By means of micron scale patterning on the mirrored surface, it uses a phenomenon by which parallel light is scattered but, __&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;__light&#039;&#039;&#039;The Kanji used here does not seem to exist in any of the dictionaries I have access to, but the word is obviously just some other kind of artificial light-source.&amp;lt;/ref&amp;gt;light, firelight, and things like phosphor-lamps are no good.  Only when the sun is up will a picture rise to the surface in the circle of light says the myth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In ancient times, while polishing the bronze mirror &#039;till very thin, a patterned plate would be pressed against the opposite side, and as it was polished more and more, the pattern would be transcribed onto the mirrors surface.  However, we created them as an exercise in mastering the fine control of Jyuryoku, as a part of the elementary level curriculum that every student had to take.  I still remember the class in which I made one myself.  It had the characters &#039;早季&#039;(Saki) encircled by an arabesque design that turned out quite beautifully, if I do say so myself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught the sunlight on the &#039;MagicMirror&#039; and adjusted it to project the reflection onto the interior wall of a building at the harbor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What arose within the center of the circular light was a set of distorted figures too crude to be called letters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, despite that, I could clearly tell that they had been intended to be read &#039;Yoshimi&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he entered the classroom, Ryo was chatting with a group of fiends all around him as usual.  Most of them were children from group two.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey.  Please remember me today.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His smile was full of confidence as he looked at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s something I&#039;d like to talk with you about for a moment.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Where should we go?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Anywhere is fine.  This won&#039;t take long.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stood up and left the classroom ahead of him.  Ryo, conscious of the eyes of the friends seing him off, followed in a very composed manner.  I came to a stop midway down the corridor leading to the courtyard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There are a few things I would like to ask you about.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Ask whatever you&#039;d like.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As usual, Ryo seemed perfectly composed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s about the time the two of us went night canoeing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What, more about that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo forced a smile, but his eyes were swimming somewhere. *&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You once taught me about an ironclad rule regarding night canoing.  Do you remember what it was?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;For the time being, we must not look in the direction of the campfire.&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The words of the faceless boy were revived in my mind.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;Why not?&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;There is an ironclad rule about night canoing; before you begin, be certain that your eyes are adjusted to the darkness.  Otherwise, you&#039;ll end up unable to see anything at all for a while.&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t remember much about that long ago......  What was it.  Was it &#039;be very careful so as to avoid running into any rocks&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  In that case, something more recent.  Why did you break up with Satoru?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo went completely rigid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That...... does that kind of thing even matter at this point?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You got along very well.  So well in fact that it made me somewhat jealous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So that&#039;s how it was.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo&#039;s manner of speech sounded as though he were rather uncomfortable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, the last question.  Though it&#039;s about that time at summer camp again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Still, ask whatever.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo smiled casually.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s about Rijin-shi.  Do you remember how it was that (he) died?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What&#039;s a riginshi?  ......Died?  What is this about?&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Rijin-shi&#039;&#039;&#039;: Saki doesn&#039;t actually use the word &#039;he&#039; or anything else that would indicate Rijin is a person.  This is important to note because in Ryo&#039;s reply, the name is written in Kana rather than Kanji and has the title-sufix integrated into the word, indicating that Ryo did not realize Saki was talking about a person.  Neither of these spoken/written tricks can really be applied in english without being extremely awkward and/or nonsensical.  I hope that clears things up for anyone who found this bit confusing.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s enough.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I said, interrupting the bewildered Ryo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As I thought, it seems that it really wasn&#039;t you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you talking about?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will not be putting your name on my Duty Group form.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a few moments Ryo just stared at me with an expression of disbelief on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What?..... Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m truely sorry.  But I figured it was polite to refuse before they are finalized.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leaving the now dumbfounded Ryo, I returned to the classroom. Satoru was standing near the entrance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you planning to put his name down Saki?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He asked with a sour look on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no way I would do that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?  Then, what are you saying?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once again, I took a long hard look at Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Say, Satoru, why is it that you came to like Ryo?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The reason.....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru&#039;s expression became extremely bewildered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is it.  Looking back as I am now, I don&#039;t really know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that so, I guess I was right.  He&#039;s not a bad guy but, he seems out of place.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Without a doubt, it wasn&#039;t him.  The person that the two of us both fell in love with.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A short amount of time was needed for the significance of those words to fully permeate Satoru&#039;s consciousness.  Before long, Satoru&#039;s cheeks took on a faint red tinge.  The silence remained unbroken but, before I knew it, a strong light had returned within his eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In regard to Duty Groups, the majority of combinations were decided at the first round of counting.  There were some who, feeling they had nothing to loose by trying, filled in unattainable names, but for the most part, groups formed according to the agreements that people had discussed beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Satoru and I were announced as a pair, Ryo didn&#039;t even glance our way.  I should perhaps have expected it when Ryo too, established a tight looking pair with a girl from group two immediately afterwards.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The object of the class&#039; attention was the matter of who Maria would choose but, this was quickly decided by her choosing Mamoru.  To one who had seen Mamoru&#039;s maner of devotion untill this, it seemed his pairing with Maria may have been the natural reward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you mean, It wasn&#039;t Ryo?...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After school, the four of us gathered at the side of a waterway with no sign of other people.  Maria had suggested that we have a celebration for the four of us becoming two pairs, and we arranged the meeting as such but, once there, Satoru and I openly told Maria and Mamoru of what we thought to be true.  To say that Maria was dubious... the look in her eyes seemed as though she were in serious doubt of my sanity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m saying that isn&#039;t right.  We did go to that summer camp as a group of five, but, Ryo was not a part of that group.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That can&#039;t be right.  There are things I remember.  After all, Wasn&#039;t it Ryo who was the first one to find a HayThatcher nest?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In truth it was me, however, this was not the kind of situation in which do dispute such a trivial detail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That person, was definately not Ryo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, who was it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t know.  No matter how hard I try, the name won&#039;t come to me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What was he like? How did he look?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can&#039;t remember his face either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I remembered hearing the words &#039;I no longer have a face&#039; within my dream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just a minute.  Is there any way that someone would believe such a stupid thing?  Saki, really, has something or other happened to you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria shook her head while smiling bitterly.  I was sullen at recieving this condescending attitude from so close a friend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......But, there are parts of what Saki is saying that I can recall as well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru had thrown me a lifeline.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I...... seem to have memories of going out with that guy but, when I look back on it now, however I think about it, there&#039;s no way that person was Ryo.  I mean, that guy has never been my type.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course, everyone knows that Satoru&#039;s type is cute pretty-boys....  like Satoshi for example.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria folded her arms in a self-important looking way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, isn&#039;t it also possible for you to have been tempted by an evil spirit?&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Tempted by an evil spirit&#039;&#039;&#039;: This is obviously a cultural ideom rather than literal, but I can&#039;t think of a good english equivalent so I left it as is.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Unintentionally moved by kindness as a result of an audacious move or something like that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s wrong too.  The highly insistant courting has always come from my side of things.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After saying this, Satoru&#039;s face went red.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In any case, I don&#039;t think we are mistaken in believing that our memories have been manipulated.  As we went about digging up these memories, a few points turned up that were inconsistant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really, what kind?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ryo&#039;s...... This is getting confusing so, I think it would be better to use a different name.  Is X okay for the time being?  When I was very small, I remember going to X&#039;s house many times.  But, the house I remember was very different from Ryo&#039;s.  For instance, Ryo&#039;s house is in Miharashi isn&#039;t it?  On top of a hill in a wide open space.  But, X&#039;s house was......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It was in the forest!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shouted out without thinking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah.  It was way up north, just the one house, isolated from everything else.  The only thing I can clearly remember about it is that it was an amazingly large house.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hearing you say that...... Somehow or other, I seem to be able to remember it too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria frowned.  As with the saying &#039;To imitate a frown&#039;, I think that whatever they may be, the expressions of beautiful people are always watched.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;To imitate a frown&#039;&#039;&#039;: This appears to be a quote of an ideom or cliche I&#039;ve never heard of.  I can&#039;t really be certain I got the rest of the sentence right without understanding it so I went with the guess that seemed least confusing.  Here&#039;s the Japanese if anyone else wants to take a shot at it and PM me what they think.  顰みに倣うという言葉の通り、美人は、どんな表情をしても見られるものだと思う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t think I&#039;ve ever been to Ryo or X&#039;s house before.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru, who had remained silent until now cut in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, speaking of a forested place to the north, what village could it be part of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had thought about this but, strange though it may be, there does not seem to be any village for which this description properly fits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, try listing out the names of all seven villages.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I requested of Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?  What, right now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah, just try saying it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed that before now, Satoru had been unwilling to listen when I said such things but, having just beome a Duty Group pair, he obediently began counting on his fingers. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So, there&#039;s Kunugibayashi village, WitherTree(Kuchiki) village, Shirasuna village, Kogane village, Mizuguruma village, Miharashi village, and finally Chinowa village, right?&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;WitherTree&#039;&#039;&#039;: I&#039;ve decided to start using the meaning-based translated names for the villages from here on as some of the TV translators did.  It should sound more natural and certain references to naming reasons won&#039;t make sense otherwise.  For now it&#039;s just WitherTree in this chapter, but I&#039;ll eventually go back and change all of them.  Also note that Withertree/Kuchiki is not part of the original list from chapter 1.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This time, it was my turn to frown.  These were the names of the villages we had known since childhood, and yet, why was I experiencing such a feeling of incompatibility?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A place in the forest would be, Kunugibayashi village?  But, if it&#039;s to the north......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria&#039;s expression had done a complete reversal from before and was now quite serious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;WitherTree village I wonder.  I don&#039;t know it very well, however, I don&#039;t think it likely that such a large house would be present there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I certainly find it hard to imagine it.  I get the impression that we would almost have to go outside the Holy Barrier in order to get there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he said this, Satoru&#039;s eyelids suddenly shifted subtlely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was surprized at the sight of it.  This feeling.....&lt;br /&gt;
Here just now, and on countless occasions, whenever I seemed about to remember something, I had been hit with the same kind of sensation.  If someone had been obserbing my face at those times, they certainly would have been able to notice the same kind of eyelid convulsions.  This might be some kind of warning sign.  It could be that a suggestion burried in the mind is obstructing the retrieval of memories that violate certain conditions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lets go and look.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone exchanged confused glances after I said it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Go where?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t it obvious.  To WitherTree village.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;On the day that Duty Group pairings are decided?  What a sad thing.  Why must we go to such a dreary and deserted place even though everyone else is celebrating?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria grumbled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WitherTree village was quite certainly the very antithesis of the word bustling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the area surrounding the Harbor, many houses sood in a row forming what might tentatively be called a main street.  However, if one goes even a little ways inward from there, it becomes the very definition of gloomy.  Streets lined with nothing but abandoned dilapidated houses, more than just declining, it would be better to say the place had already become deserted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The people who lived here, where could they all have gone to?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru tentatively ran his hand across the closed up storm shutters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Could some kind of disaster or accident have happened and made them all move to another village?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said Mamoru.  This too was in agreement with that memory.  But the occurance of this incident in so small a world, made me understand that other things were far too uncertain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In any case, ......X&#039;s house should be at a place much further north than this.  Lets go take a look.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I urged everyone to get walking.  I choose narrow streets so as not to draw peoples attention but, the fact that we did not happen to encounter a single person along the way would have been unimaginable in another village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After walking for just under an hour, the physical traces of the &amp;quot;&amp;quot;Disaster&amp;quot;&amp;quot; that had struck Kukichi village gradually became more evident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here and there we came across large cracks in the ground, and many trees had been knocked flat.  In places the ground had shifted, revealing more than a meter of strata.  However I looked at it, this seemed like nonthing other than the aftermath of a major earthquake.  Of course, if an earthquake of such magnitude had occured, the entirety of Kamisu 66 should have suffered severe damage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furthermore, spanning a vast area was a bizzare formation that looked as though a carpet had been forcibly pushed from one side forming wrinkles.  The height of the wrinkles made it seem like the Shuukyoku mountain range in minerature, reaching as much as 3 meters tall at some locations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What exactly could have happened to reshape the earth&#039;s surface into such a form?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru muttered as though speaking to himself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Couldn&#039;t someone, a person possessing incredible Jyuryoku, twist and distort the surface?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria responded. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;For what purpose?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How would I know...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After walking a little further, our path was abruptly blocked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Holy Barrier......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was as though the trees of Akamatsu Forest had fallen over one after another atop each other.  Within the pile, trees stood upright at fixed intervals, with the Sacred Shrine Rope affixed along them.  I could not think but that the fallen trees had been expressly arranged so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was WitherTree village really this small?  For us to already be running into the Holy Barrier.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At my question, Satoru began inspecting the Sacred Shrine Rope.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, that&#039;s wrong.  This rope looks as though it was just made not long ag......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru stopped speaking suddenly and looked in my direction.  &lt;br /&gt;
What he was feeling was conveyed to my mind as though by telepathy.  This sort of thing is called &#039;deja vu&#039; isn&#039;t it?  At some time previously, we&#039;d had another conversation almost exactly the same as this one.  I felt certain of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detouring around along this side of the Holy Barrier, we came to a place where the trees seemed to have been mowed down over smashed hills, and our field of vision suddenly opened up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I had no idea...... such a place existed here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria was muttering as though dumbfounded, which was completely understandable.  Streching out before our eyes was a lake filled with verdant water.  It had a clean circular shape to it like that of a Caldera.  Although we could not get close to the bank on the other side of the Holy Barrier, it was easily 200 meters in diameter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, as I turned my eyes beyond it, it seemed that another lake, imcomperably larger than this one, extended onwards.  Although I could not completely see the opposite shore, they may well have been connected by an inlet to the north.  In contrast with the raw soil showing along the lake on this side, it seemed as though the forest was completely submerged beneath the other like the dam lakes of ancient times.  This could have been the origin of WitherTree villages name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It seems unlikely that there would be a house beyond this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru said in a manner openly showing that he wanted to leave quickly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As I thought, It was just our imagination.  This X person doesn&#039;t exist.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, How......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria&#039;s voice, perhaps out of confusion, had no power to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can feel it a little bit too, what Saki and Satoru were talking about.  That the person I knew, might well not have been Ryo, but some other boy entirely.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re just imagining it.  Look, at around our age, people grow up into adults very quickly.  Not just height and size, but the shape of one&#039;s face and even one&#039;s personality steadily change right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru and I exchanged glances.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Mamoru said was in general quite different from our own life experiences.  For us at that moment,  the passage of time was slowed to a snail-like pace, giving just about everything a feeling of eternal deadlock like a fly imprisoned within a piece of amber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey.  Wasn&#039;t there one more person......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Maria abruptly said at that time caught us off guard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;After all, I don&#039;t think it could possibly be right that our group only had four people to begin with.  So, before Ryo joined us, X must have been there.  But, even then, wouldn&#039;t we still be one short?  I can&#039;t remember very well, but, wasn&#039;t there one more person?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The image of a girl who didn&#039;t stand out much flickered through my mind.  After that, the gravestones piled up like countless cards I saw in that dream did the same.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There was.  I can remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru said while rubbing his temples as though he had a headache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;At the very least, as with X, the memory doesn&#039;t seem to have been completely erased.  However, I wonder why.  Absolutely no-one would discuss the matter of the child who vanished on the way back from class?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, we should stop it with that kind of talk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru cried.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Absolutely no good.  Looking into that kind of thing is.  Just talking about such things......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru&#039;s words trailed off as he made an expression as though he had suddenly become very frightened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What will happen if we do?  Are you saying that we&#039;ll be disposed of too?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I said this, the air in that place brought on a chill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  If I remember correctly, we had a talk like this one at summer camp too, didn&#039;t we?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria&#039;s face went completely white.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We did, I remember it.  However, I too, cannot remember the concrete details of what we said.  When I try to remember, some kind of hinderance gets in the way within my head.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The one who answered was Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, I seem to have said something like that to Saki.  After that, everyone else began talking too.  Around the bonfire.  At that time, X was in agreement with my opinion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru was holding his head with both hands as though enduring a terrible headache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stop it!  I don&#039;t want to hear any more.  We definately shouldn&#039;t be talking about this kind of thing!  It&#039;s a violation of the Ethics Regulations!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru began screaming in a loud voice.  This was the first time I had ever seen the normally calm and introspective Mamoru loose his self-restraint to such an extent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I know.  It&#039;s alright.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria wrapped her arms around Mamoru&#039;s neck and began patting his back as though calming a child.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lets stop this conversation for now.  ......Alright, you two?&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
With Maria glaring at us so intensely, we could do nothing but nod in assent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;MagicMirror&#039; reflected a vivid image onto the top of the black wooden fence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru and Maria watched silently for a short period of time.  Mamoru seemed to have been in a bad mood and had returned home earlier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you think?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I requested of Satoru and he finally opened his mouth with a serious expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah.  ......it appears quite unskillfully done but, the Touch&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Touch&#039;&#039;&#039;: The English word &#039;Touch&#039; here is used instead of its Japanese equivalent within the original Japanese text.  I&#039;m not certain if this is just for emphasis or some other reason, but figured it was worth noting.&amp;lt;/ref&amp;gt; of these letters, I think it was created by a beginner&#039;s Jyuryoku.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s right.  It&#039;s fundamentally the same as the ones we made in class.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria too, agreed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then with this, can we all agree that I wasn&#039;t lying about this matter?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;From the beginning, I never said that you were lying.  Saki, I also think you may well be right in your conjecture about having had an older sister.  However, to say that person was...... &#039;disposed of&#039; as you say, at school, isn&#039;t it a little bit too much of a stretch?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Supposing my sister passed away by some accident or illness, there would be no need to hide it, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria avoided meeting my eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That might not be the case.  It&#039;s also possible they did it so as to avoid subjecting Saki to a memory that was somehow too painful.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But look at these characters.  As Satoru said, don&#039;t you think they are too unskillful?  Wouldn&#039;t you agree that my sister was surely unable to use her Jyuryoku accurately?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I cannot deny that possibility but, in spite of that, all of this is nothing more than speculation.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking the &#039;MagicMirror&#039; from me, Satoru obserbed the reflected image on the wooden wall while making subtle changes to its size and angle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;If you look closely at this, it seems that our assumption about her lack of skill might not quite be correct.  Each individual line has been imprinted quite cleanly.  It&#039;s only distorted because places exist where two lines overlap when they shouldn&#039;t......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the me of this time, what Satoru was trying to say was beyond comprehension.  Much later on, I came to understand that he was saying this may have been the result of the symptoms of a certain kind of vision dissorder, and was surprised by how keen his insight had been.  It seems there was much tension regarding the suspicion that many children, including my sister, who had been judged deficient in Jyuryoku may actually have been suffering from this vision disorder but, with most of the documents having been lost by now, the truth of the matter cannot be determined from the conflicting information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In ancient times, it seems this vision disorder was refered to as shortsightedness or astigmatism.  The symptoms coud be treated using &#039;Sunglasses&#039; like glasses&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Sunglasses&#039;&#039;&#039;: The English word &#039;sunglasses&#039; is used in the original Japanese text here, while &#039;glasses&#039; is written in Japanese Kanji characters.&amp;lt;/ref&amp;gt; inlayed with lenses of specific thickness, allowing the disorder to be mitigated to such a level that it was no hinderance to everyday life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In any case, I definately had an older sister.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking back the &#039;MagicMirror&#039; from Satoru, I lifted it up high in both hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you understand?  This is the proof of it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, stop that!  We would look very suspicious if that were seen by someone.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru cautioned in a low voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  I understand how you feel very well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Putting her hand on my shoulder, Maria whispered into my ear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, I&#039;m begging you, from now on, please don&#039;t make any more of a fuss.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Make a fuss?  All that I want is simply to know the truth.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I felt resentful hearing words so surprising coming from a close friend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s not just about my sister.  There&#039;s also the girl who was in our group.  And furthermore, more than anything...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X.  The faceless boy.  Whom I loved more than anyone.  Whose face I was still unable to properly recall within my mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...The matter of our irreplacable friend.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I understand.  Because I feel that pain too.  Although I have many memories, some crucial part has been chopped out of them.  The feeling of needing to do something, I feel along with you Saki.  However, I worry more about the friends who are still living.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;If you&#039;re referring to me, there&#039;s no need to worry.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t worry about you Saki.  You&#039;re quite strong.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria bluntly refuted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Strong?  Me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  In regard to X, you&#039;ve been wounded more deeply than anyone else.  I can tell just by looking at you.  But Saki, you&#039;re able to bear it.  I don&#039;t think a normal person would be able to stand that degree of sorrow......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thats terrible.  What exactly do you think I am?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shook off Maria&#039;s hands from my shoulders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Don&#039;t missunderstand.  I&#039;m certainly not saying that you are a cold person.  On the contrary, you feel things more strongly than most Saki.  However, you are a person who is able to live with the burden of that sorrow and pain.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seeing a large teardrop forming in Maria&#039;s eyes, my anger rapidly weakened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not all of us are as strong as you.  Even me, though I may act proud, when push comes to shove, I immediately want to run away.  ......However, there are also people who are far weaker than me or Satoru.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Could it be you mean Mamoru?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Mamoru is extremely gentile and delicate.  If he found out he had been betrayed by people he believed in from the bottom of his heart, he would never recover from it.  Not just people.  The world he believes in as well......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria slowly embraced me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I think it&#039;s likely that there are many things in this world that are best left unknown.  Aren&#039;t there times when the truth is the most painful possible thing?  Not all people are able to bear that.  More than that, if terrible truths were thrust upon him, Mamoru would surely break.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a short period, the three of us were silent.  I abruptly let out a sigh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I understand.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I promise.  I&#039;ll be sure not to let Mamoru hear about this kind of thing any more.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I strongly returned Maria&#039;s embrace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However, until I know the truth of this matter, I absolutely will not give up.  Because, If I didn&#039;t do that much...... It would just be too pitiful.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The faceless boy.  I absolutely will not allow it to end completely forgetting him like this.  That would make it the same as if he had never existed.  No matter what it might take, I would take back my memories of him once again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The three of us together held each other tightly and exchanged kisses.  Providing mutual comfort, giving each other strength, and reaffirming the fact that we were not alone in this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After that, we returned to the harbor as a group.  It was a spot on the outskirts of Mizuguruma Village in which my family lived.  In a way that usually would&#039;nt draw much attention, traveling along the black wooden fence next to the waterway, the two of us had selected the place to look at the &#039;MagicMirror&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As we were untying the mooring ropes of each of the boats, someone called out from behind us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Can you guys spare a moment?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking back, I saw a middle aged man and woman standing there.  In Kamisu 66, people who one had never once encountered before were rare but, these two did not seem familiar.  The woman who had called out was short and plump, and gave a feeling of beeing quite harmless.  The man who spoke next too was quite short, and had a kindhearted looking smile on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re Saki Watanabe right?  Along with Maria Akizuki and Satoru Asahina?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being thurougly confused, we could do nothing but smile and nod in agreement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no need to be so nervous.  We just wanted to stop and talk for a moment.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We all wondered if we would be disposed of.  All three of us exchanged glances with each other but, none could guess what best to do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Um...... Are you from the Board of Education?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru asked as though he had found his courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No.  We&#039;re people who work for your grandmother.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The short woman answered while smiling at Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?  Is that so?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tension seemed to drain from Satoru.  I wondered about something.  Not once had I ever heard anything about the person that was Satoru&#039;s grandmother.  The woman seemed to sense the lack of understanding from Maria and I and explained with a smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Asahina Satoru&#039;s grandmother is Asahina Tomiko-sama, who serves as the chairmain of the Ethics Committe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translation of this chapter is essentially complete, but it could use a third party proofreading and there are still a few points marked about which I&#039;m undertain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter_3|Part 3]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1&amp;diff=264475</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1&amp;diff=264475"/>
		<updated>2013-06-27T02:51:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: /* Translation Notes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Chapter 1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am engulfed in noise.  The slow grating of chairs being pulled back.  The rhythmic beat of footsteps on wooden floors.  The vibrations of students running and hopping about.  The &#039;shuuu shuuu&#039; of steam rising from the kettle atop the stove in the middle of the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voices speaking with curious intonations. The din of laughter.  Conversations that sounded muffled as though I were listening from underwater.  A low muttering the source of which I could not determine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The words of each individual should have contained the meaning they wished to convey to the recipient.  But, when the voices of so many people are combined, they all get mixed up.  It comes to be no more than meaningless noise, filling the air like the buzzing of bees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the thoughts of everyone present here were by some chance given voices I could hear, the result might be much the same.  While the thoughts of each individual may have distinct meanings, this directionality is lost when all of them are combined, turning it into nothing more than annoying chaotic noise.  All of it, just like the leakage of Jyuryoku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was bewildered by these words that came to mind without any apparent logical connection.  Leakage......  What exactly was that about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;Saki.  Why are you spacing out?&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thick letters were floating above the notebook.  The square within the &amp;quot;What&amp;quot;(何) changed into &amp;quot;Eye&amp;quot;(目) as it appears in &amp;quot;Manga&amp;quot;(漫画), and winked at me as the (の) character grinned.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Weird Kanji&#039;&#039;&#039;: I hope this makes sense.  The point of what&#039;s happening here is that the shapes making up the characters used in the Japanese version of the sentence are rearranging themselves on Saki&#039;s paper to form pictures.&amp;lt;/ref&amp;gt;  I looked back and saw Maria watching me with a slightly worried look in her eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I was just thinking about something.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I could guess that much.  Was it about Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, raised my eyebrows.  I would not have expected it but, Maria seemed to have gotten the wrong idea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You don&#039;t have to hide it.  Your worried about whether he&#039;ll choose you or not right?  It&#039;s okay.  Because Ryo, is most certainly crazy about Saki&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba Ryo.  Childhood friend, energetic and vigorous boy.  Always central among us, he possessed a certain Leadership that pulled others along.  But...... unexpectedly, I was hit by a feeling that something was out of place.  I wonder what it is about him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t Ryo in group two.  Why would he be choosing me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you talking about now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria burst out with laughter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wasn&#039;t that just at the very beginning?  Hasn&#039;t he been a part of everything we&#039;ve done together since entering group one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s right.  Ryo had become a part of our group along the way.  The reason being that while group two had six members, our group one had Only Had Four Members From The Beginning.  But, why was the number of people in our group small to begin with?......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  What&#039;s up?  Your acting a little strange&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria placed her hand on my forehead as if to check whether I had a fever.  While doing this, she took advantage of my lack of attention, silently leaning over to kiss me without warning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s enough already&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I averted my eyes in confusion.  No one seemed to have been looking in our direction but, I still felt strangely embarrassed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Look, you&#039;re cheering up already&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said absentmindedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s not like I particularly wanted you to do that kind of thing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But there is someone in particular you do want to do that with now isn&#039;t there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I wasn&#039;t thinking anything of the sort!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You two always get along so well&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The boy who had shown up behind Maria, was Ryo himself.  I felt my face unintentionally becoming red.  As I wondered if Maria would misunderstand or not, more and more blood went to my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We love each other very much.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Love each other&#039;&#039;&#039;: The particular wording of the Japanese here sometimes (but not by any means always) implies a sexual relationship.  Although, From what we&#039;ve already seen of Maria, I think we can be fairly confident she meant it that way.&amp;lt;/ref&amp;gt; You jealous?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said as she drew herself closer to my chest while I was sitting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Speaking honestly, a little bit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of whom?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Both of you I suppose&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You lie&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Simply put, Ryo was tall, cheerful, and loved by everyone, an existence one could not help but acknowledge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand however, he was not the type to consider things deeply.  I don&#039;t by any means mean that he was stupid but, the way he only responded superficially regardless of the topic at hand left something to be desired.  In regard to Jyuryoku, It was not as if he were particularly outstanding.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again, I was getting that feeling that something was out of place.  Who exactly was it that I was comparing Ryo to?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  Afternoon lessons begin before, can we talk for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo was calling me out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;hmmmm.  I&#039;m sure you&#039;ll be quite happy once the interlopers are out of the way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While floating through the air, Maria turned about as though doing a pirouette in the air, her red hair casually fluttering as she did so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mamoru has always had eyes only for you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo said to Maria&#039;s retreating figure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But he seems to have been feeling uneasy ever since he learned how overwhelmingly you took first place in that popularity contest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Giggling&#039;  I suppose being too popular can be problematic too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Maria floated about like some whimsical dragonfly, Ryo turned back towards me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s noisy in here, shall we head outside?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t mind&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had no reason to decline.  Ryo stood up first and I followed behind him as we exited the classroom.  But, when it looked as though he would turn left at the end of the corridor, I felt shocked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wait.  I don&#039;t want to go that way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo turned back, a curious look on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is...... What is it that you want to do over there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I myself did not fully understand why I didn&#039;t want to go that direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No one ever comes this way, so I figured it would be a quiet place to talk.  See, it&#039;s because the entrance to the courtyard is just ahead of us.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was it.  The Courtyard......  I felt very that it would be very bad to approach the courtyard.  Why did I loathe the courtyard to such an extent.  I did not even understand it myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Before that, why not go outside?  The weather is nice so it should feel good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm?  Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We turned right at the end of the corridor, leaving the campus.  The weather was certainly nice but, the Winter sunlight was weak, and the air quite chilly.  Ryo too shivered and rubbed his arms.  He must certainly think me to be the kind of woman prone to whim or unaffected by cold now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;About the Duty Teams, I figured I would choose you Saki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo got straight to the point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thanks&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not knowing what kind of reaction would be best, I took the safe route with an expression of gratitude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that all?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo seemed like he was somewhat disappointed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you mean &#039;Is that all&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How do you feel about it Saki?  I just wanted to hear if you were planning to choose me as well is all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo persistently pressed the frontal attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This winter, all of the students of every grade were divided into two member Duty Groups.  Usually pairs consisted of a boy and a girl, but if the total number of students was odd or one gender more numerous than the other in a class, the occasional 3-person group or same-sex pairing was also a possible occurrence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Officially, the only role of the Duty Groups was to preform the daily preparatory work for various activities but, in any case, groups continued to be established one by one as boy-girl pairs agreed to nominate one another.  As far as the students were concerned, this was nothing but an official event for the purpose of love confessions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems to have been an unmistakable fact that, at that time, even our romantic relations were controlled by the school.  I feel that this is the reason why the word &amp;quot;当番&amp;quot;(Touban) even came to be used.  The normal definition of &#039;to bear work in turn&#039; exists but, if one looks the characters up in a Kanji Dictionary, the meaning &#039;Pair/Couple&#039; can also be found for the character &#039;番&#039;(ban).  Considering the degree of simple obsession the Ethics Committee and Board of Education have where Kanji are concerned, this might not necessarily be all that far fetched.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry.  I still haven&#039;t decided.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Ryo being so straightforward, I also answered frankly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You haven&#039;t decided?  Is there someone else you have in mind?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo said in a worried sounding voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No.  No one in particular, but.....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without knowing why, Satoru&#039;s face came to mind, but I quickly rejected the thought.  A friend close to my heart though he might be, I could not think of him as a romantic partner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why do you want to choose me Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t that kind of thing obvious?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo, said with ample confidence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s because I thought that up &#039;till now, I&#039;ve always been looking at no one else but you Saki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Always?  At what point did you begin to feel that way?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;At what point you ask?  That isn&#039;t the kind of thing that one decides on at some distinct point in time is it?  But, If I must say something.....hmm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo&#039;s facial expression quickly changed to uncertainty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m not really certain but, I think it might be the time that we went to Summer Camp together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within my mind, the sight of the whole sky filled with stars was revived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What part of our time at summer camp do you still remember most clearly?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That would be.... all of it.  Rowing the canoe together.  Ah, wasn&#039;t there a time when you became so fascinated with the scenery that you almost fell into the river?  I reached out and caught hold of your hand just in time to stop it.  It was truly chilly back then too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I frowned.  Did something like that really happen?  Moreover, we were involved in a life-threatening adventure during summer camp but, spent most of that time separated from one another.  Speaking of shared memories, wouldn&#039;t it be normal for us both to remember that first evening, or else the time when we were reunited?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What about Night Canoeing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Night Canoeing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, nothing seemed to come to him immediately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s right.  That was fun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was fun......  I did not want to hear the precious memories we created that night summed up with so simple a single word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As we were returning to the classroom, we happened to pass Satoru.  I saw mixed feelings in Satoru&#039;s eyes as he looked in this direction.  The thing his eyes were fixed on however was not me.  Although this was not particularly strange.  The reason being that, though it was only for a short time, Satoru once had a romantic relationship with Ryo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, what showed in Satoru&#039;s eyes at the time I saw them, surprised me greatly.*  They was no emotional entanglement of jealousy and love.  But what seemed to be the very image of pure incomprehension.  His eyes had the look of a person who truly cannot comprehend the being before him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That night I had a dream filled with many chaotic and incoherent things.  Most of these things were forgotten the moment I awoke but, the final scene alone had been strongly burned into my mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was standing in a dimly lit deserted location.  In my hands I held a bouquet of flowers.  I came to realize that this place was the school&#039;s inner courtyard.  For some reason, for as far as I could see, there was nothing but a countless number of gravestones.  I strained my eyes with all of my might but, no matter how hard I tried, the gloomy darkness prevented me from clearly making out the letters carved into them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I placed the bouquet at the base of the gravestone closest to me.  Although still brand new, the stone was already weathering, melting away into the ground.  It&#039;s lettering too had already crumbled to such an extent that I could not possibly make it out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I looked at it in that state, loneliness pressed into me as though a gaping hole had opened in my heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Have I already vanished from your memories?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone had come and was speaking to me.  The voice was that of a boy.  That voice sounded terribly familiar, but I could not tell who it belonged to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry.  No matter how hard I try, I can&#039;t seem to remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm......  If that&#039;s how it is, I guess it can&#039;t be helped.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn my head back towards the source of the voice but, could not see anyone there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Where are you?  Let me see your face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But I have no face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he quietly informed me of that, I remembered feeling sorrow without limit.  Is that so...... he already had no face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, my face is one that you should know well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t understand.  I can&#039;t remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That, is not your fault.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The voice continued speaking affectionately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s because after I was buried, someone scraped the letters off the gravestones.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Who?  Why would they do such a thing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Try looking over there.  Everyone is like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were a great many strangely shaped gravestones piled up like so many cards.  Since their extremely irregular forms had already crumbled for the most part, the names on these too were impossible to make out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;After that, behind those as well&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Further towards the interior were quietly inconspicuous gravestones.  These lacked names from the beginning.  These instead had round disk-like objects attached to them.  As I approached for a better look, I realized they were mirrors.  Even now, was that not my own face reflected back from it?  A feeling of dread came over me like a cramp through my legs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s alright&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The faceless boy said from behind me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no reason to be frightened by such a thing.  It&#039;s not your grave after all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, whose is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s okay to take a closer look.  You should understand if you do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I approached, I peered into the mirror.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Light was shining into my eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I reflexively raised my hands to shield my face from the radiance.  After that, I slowly opened my eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The morning light was shining in through a gap in the window curtains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stretching a little as I stood up, I opened the curtains and looked outside through the window.  The light of the morning sun struck the window at a low angle coloring the glass a yellowish tint.  Three &#039;Fat Sparrows&#039; were vigorously jumping about from branch to branch in a tree a short ways off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing was different from the normal morning scenery.  I rubbed my eyes and realized that I had been crying as I dreampt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I went to the restroom and washed my face in such a way as to avoid being noticed by my parents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking at the wall clock, I saw that it was not even 7:00.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a long while I continued thinking about the dream I had just seen.  Exactly who could the owner of that voice have been?  Why had hearing it awakened such strong feelings of longing and sorrow?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then, suddenly, It came to me.  The mirror that had been attached to that gravestone.  I had certainly seen it some time before.  It was not some symbol of the dream, but a mirror that really existed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My heart began beating more quickly.  When I had seen it, I was still very young.  Where could the place at which I had seen it be.  At that time, it couldn&#039;t have been terribly far away.  A place in the neighborhood.....  No, a place within the house?  It had been in a large box, packed together with many other odds and ends.  I had thought of it as though it were a treasure, in a place where the sun didn&#039;t reach, that never grew tiresome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s it.  It was in the warehouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A large warehouse had been built right next to my house.  The upper half walls were white plaster while the lower portion had become Namako-Wall&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;海鼠壁(namakokabe)&#039;&#039;&#039;: The kanji used to describe the building here literally mean SeaSlug-Wall.  The kanji that read SeaSlug-Plank can mean &#039;corrugated iron&#039;, but I have been unable to find any information on what these kanji reading SeaSlug-Wall actually refer to, because it obviously isn&#039;t the literal &amp;gt;_&amp;lt;.  It&#039;s also interesting to note that the author gives the pronunciation above the word in katakana, so it&#039;s possible he&#039;s creating a new word here that the reader isn&#039;t expected to know yet.  If anyone knows better, please PM me on the forums. -Dusanh&amp;lt;/ref&amp;gt;.  The interior was surprisingly spacious.  In the past, I would often sneak inside to play there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I put a padded short coat on over my pajamas and, quietly descending the stairs, left the house through the entryway.  The winter morning air was so chilly and dry that it made my freshly washed face tingle but, when filling my lungs to their fullest, I felt as though it could cleanse even ones feelings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remembering the details about the warehouse, I was easily able to open the large door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the door is closed, the perspective, by the light that comes shining in through an insect cage window, somehow seemed appropriate.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;the perspective...seemed appropriate&#039;&#039;&#039;: I&#039;m not entirely certain what the author is trying to say here.  I think it may be an Idiom, but I can&#039;t figure it out if it is, so I just did the best I could with the literal.  Here&#039;s the original Japanese for anyone interested.  虫籠窓から差し込んでくる明かりで、なんとか見通しは利いた。  The pronunciation of 虫籠窓 is given specifically as むしこ まど in furigana.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Before me a stairwell opened into an 8-tatami sized room, within which, above the storage containers arranged on tightly packed shelves, the stairs continued to the second floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Relying on my vague recollection, I continued up to the second floor.  There too, the entire surface off the walls was covered in shelves on which storage chests had accumulated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the storage chests likely weighed more than 100kg.  I brought them down with Jyuryoku and looked inside each in turn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I found it within the fifth chest I checked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I picked up the roughly 30cm diameter round mirror.  Compared to a normal mirror of silver applied to the back of glass, this one was unusually heavy and pulled heat from the fingers rapidly.  It appeared as though this mirror were made of Bronze.  It was without a doubt the mirror that had appeared in my dream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And it wasn&#039;t just that.  Little by little, memories came back to me.  I definitely remembered seeing this mirror in the past.  Furthermore, it seemed likely to have been more than just once.  I tried carefully examining the mirrored surface of the bronze mirror.  If left unattended for a long enough time, the surface of a bronze mirror should have decayed sprouting a thin layer of green rust.  However, this mirror had only become slightly cloudy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It had been at least five years since I had last seen this mirror.  It was certain that the surface of the mirror had been polished in that interval.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I returned the storage chest to the shelf as it had been before and left the warehouse, taking only the mirror along with me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since I absolutely did not want to be seen by my parents, I circled around to the back of the house and left on the waterway riding the Hakuren No. IV.  In spite off how early it was in the morning, I still passed by several other boats.  The wind blowing across the surface of the water was freezing.  While trying my best to be careful not to stand out, I choose waterways with little traffic and got off at a harbor with no one else around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using the cloth I had brought together with the bronze mirror, I softly rubbed the mirror surface, attempting to remove the cloudiness from it.  As I gave it a try, I realized that doing it by hand was going to be more difficult than I had expected.  So this time, I tried adding Jyuryoku along the motion of my hands.  As I imagined a state in which the dirt on the surface had fallen away, the bronze mirror regained its pinkish gold colored luster in a moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the time I first discovered it, I was operating under the assumption that it has the property of a &#039;MagicMirror&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By &#039;MagicMirror&#039; I mean a type of mirror created by a technique that has existed since ancient times.  If one looks at its surface with the naked eye, no discernible pattern can be seen but, only when struck by sunlight, does a picture or lettering become visible in the reflection it casts.  By means of micron scale patterning on the mirrored surface, it uses a phenomenon by which parallel light is scattered but, __&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;__light&#039;&#039;&#039;The Kanji used here does not seem to exist in any of the dictionaries I have access to, but the word is obviously just some other kind of artificial light-source.&amp;lt;/ref&amp;gt;light, firelight, and things like phosphor-lamps are no good.  Only when the sun is up will a picture rise to the surface in the circle of light says the myth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In ancient times, while polishing the bronze mirror &#039;till very thin, a patterned plate would be pressed against the opposite side, and as it was polished more and more, the pattern would be transcribed onto the mirrors surface.  However, we created them as an exercise in mastering the fine control of Jyuryoku, as a part of the elementary level curriculum that every student had to take.  I still remember the class in which I made one myself.  It had the characters &#039;早季&#039;(Saki) encircled by an arabesque design that turned out quite beautifully, if I do say so myself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught the sunlight on the &#039;MagicMirror&#039; and adjusted it to project the reflection onto the interior wall of a building at the harbor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What arose within the center of the circular light was a set of distorted figures too crude to be called letters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, despite that, I could clearly tell that they had been intended to be read &#039;Yoshimi&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he entered the classroom, Ryo was chatting with a group of fiends all around him as usual.  Most of them were children from group two.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey.  Please remember me today.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His smile was full of confidence as he looked at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s something I&#039;d like to talk with you about for a moment.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Where should we go?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Anywhere is fine.  This won&#039;t take long.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stood up and left the classroom ahead of him.  Ryo, conscious of the eyes of the friends seing him off, followed in a very composed manner.  I came to a stop midway down the corridor leading to the courtyard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There are a few things I would like to ask you about.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Ask whatever you&#039;d like.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As usual, Ryo seemed perfectly composed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s about the time the two of us went night canoeing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What, more about that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo forced a smile, but his eyes were swimming somewhere. *&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You once taught me about an ironclad rule regarding night canoing.  Do you remember what it was?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;For the time being, we must not look in the direction of the campfire.&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The words of the faceless boy were revived in my mind.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;Why not?&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;There is an ironclad rule about night canoing; before you begin, be certain that your eyes are adjusted to the darkness.  Otherwise, you&#039;ll end up unable to see anything at all for a while.&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t remember much about that long ago......  What was it.  Was it &#039;be very careful so as to avoid running into any rocks&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  In that case, something more recent.  Why did you break up with Satoru?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo went completely rigid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That...... does that kind of thing even matter at this point?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You got along very well.  So well in fact that it made me somewhat jealous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So that&#039;s how it was.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo&#039;s manner of speech sounded as though he were rather uncomfortable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, the last question.  Though it&#039;s about that time at summer camp again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Still, ask whatever.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo smiled casually.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s about Rijin-shi.  Do you remember how it was that (he) died?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What&#039;s a riginshi?  ......Died?  What is this about?&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Rijin-shi&#039;&#039;&#039;: Saki doesn&#039;t actually use the word &#039;he&#039; or anything else that would indicate Rijin is a person.  This is important to note because in Ryo&#039;s reply, the name is written in Kana rather than Kanji and has the title-sufix integrated into the word, indicating that Ryo did not realize Saki was talking about a person.  Neither of these spoken/written tricks can really be applied in english without being extremely awkward and/or nonsensical.  I hope that clears things up for anyone who found this bit confusing.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s enough.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I said, interrupting the bewildered Ryo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As I thought, it seems that it really wasn&#039;t you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you talking about?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will not be putting your name on my Duty Group form.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a few moments Ryo just stared at me with an expression of disbelief on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What?..... Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m truely sorry.  But I figured it was polite to refuse before they are finalized.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leaving the now dumbfounded Ryo, I returned to the classroom. Satoru was standing near the entrance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you planning to put his name down Saki?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He asked with a sour look on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no way I would do that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?  Then, what are you saying?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once again, I took a long hard look at Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Say, Satoru, why is it that you came to like Ryo?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The reason.....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru&#039;s expression became extremely bewildered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is it.  Looking back as I am now, I don&#039;t really know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that so, I guess I was right.  He&#039;s not a bad guy but, he seems out of place.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Without a doubt, it wasn&#039;t him.  The person that the two of us both fell in love with.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A short amount of time was needed for the significance of those words to fully permeate Satoru&#039;s consciousness.  Before long, Satoru&#039;s cheeks took on a faint red tinge.  The silence remained unbroken but, before I knew it, a strong light had returned within his eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In regard to Duty Groups, the majority of combinations were decided at the first round of counting.  There were some who, feeling they had nothing to loose by trying, filled in unattainable names, but for the most part, groups formed according to the agreements that people had discussed beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Satoru and I were announced as a pair, Ryo didn&#039;t even glance our way.  I should perhaps have expected it when Ryo too, established a tight looking pair with a girl from group two immediately afterwards.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The object of the class&#039; attention was the matter of who Maria would choose but, this was quickly decided by her choosing Mamoru.  To one who had seen Mamoru&#039;s maner of devotion untill this, it seemed his pairing with Maria may have been the natural reward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you mean, It wasn&#039;t Ryo?...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After school, the four of us gathered at the side of a waterway with no sign of other people.  Maria had suggested that we have a celebration for the four of us becoming two pairs, and we arranged the meeting as such but, once there, Satoru and I openly told Maria and Mamoru of what we thought to be true.  To say that Maria was dubious... the look in her eyes seemed as though she were in serious doubt of my sanity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m saying that isn&#039;t right.  We did go to that summer camp as a group of five, but, Ryo was not a part of that group.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That can&#039;t be right.  There are things I remember.  After all, Wasn&#039;t it Ryo who was the first one to find a HayThatcher nest?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In truth it was me, however, this was not the kind of situation in which do dispute such a trivial detail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That person, was definately not Ryo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, who was it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t know.  No matter how hard I try, the name won&#039;t come to me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What was he like? How did he look?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can&#039;t remember his face either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I remembered hearing the words &#039;I no longer have a face&#039; within my dream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just a minute.  Is there any way that someone would believe such a stupid thing?  Saki, really, has something or other happened to you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria shook her head while smiling bitterly.  I was sullen at recieving this condescending attitude from so close a friend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......But, there are parts of what Saki is saying that I can recall as well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru had thrown me a lifeline.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I...... seem to have memories of going out with that guy but, when I look back on it now, however I think about it, there&#039;s no way that person was Ryo.  I mean, that guy has never been my type.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course, everyone knows that Satoru&#039;s type is cute pretty-boys....  like Satoshi for example.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria folded her arms in a self-important looking way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, isn&#039;t it also possible for you to have been tempted by an evil spirit?&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Tempted by an evil spirit&#039;&#039;&#039;: This is obviously a cultural ideom rather than literal, but I can&#039;t think of a good english equivalent so I left it as is.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Unintentionally moved by kindness as a result of an audacious move or something like that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s wrong too.  The highly insistant courting has always come from my side of things.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After saying this, Satoru&#039;s face went red.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In any case, I don&#039;t think we are mistaken in believing that our memories have been manipulated.  As we went about digging up these memories, a few points turned up that were inconsistant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really, what kind?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ryo&#039;s...... This is getting confusing so, I think it would be better to use a different name.  Is X okay for the time being?  When I was very small, I remember going to X&#039;s house many times.  But, the house I remember was very different from Ryo&#039;s.  For instance, Ryo&#039;s house is in Miharashi isn&#039;t it?  On top of a hill in a wide open space.  But, X&#039;s house was......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It was in the forest!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shouted out without thinking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah.  It was way up north, just the one house, isolated from everything else.  The only thing I can clearly remember about it is that it was an amazingly large house.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hearing you say that...... Somehow or other, I seem to be able to remember it too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria frowned.  As with the saying &#039;To imitate a frown&#039;, I think that whatever they may be, the expressions of beautiful people are always watched.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;To imitate a frown&#039;&#039;&#039;: This appears to be a quote of an ideom or cliche I&#039;ve never heard of.  I can&#039;t really be certain I got the rest of the sentence right without understanding it so I went with the guess that seemed least confusing.  Here&#039;s the Japanese if anyone else wants to take a shot at it and PM me what they think.  顰みに倣うという言葉の通り、美人は、どんな表情をしても見られるものだと思う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t think I&#039;ve ever been to Ryo or X&#039;s house before.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru, who had remained silent until now cut in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, speaking of a forested place to the north, what village could it be part of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had thought about this but, strange though it may be, there does not seem to be any village for which this description properly fits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, try listing out the names of all seven villages.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I requested of Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?  What, right now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah, just try saying it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed that before now, Satoru had been unwilling to listen when I said such things but, having just beome a Duty Group pair, he obediently began counting on his fingers. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So, there&#039;s Kunugibayashi village, WitherTree(Kuchiki) village, Shirasuna village, Kogane village, Mizuguruma village, Miharashi village, and finally Chinowa village, right?&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;WitherTree&#039;&#039;&#039;: I&#039;ve decided to start using the meaning-based translated names for the villages from here on as some of the TV translators did.  It should sound more natural and certain references to naming reasons won&#039;t make sense otherwise.  For now it&#039;s just WitherTree in this chapter, but I&#039;ll eventually go back and change all of them.  Also note that Withertree/Kuchiki is not part of the original list from chapter 1.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This time, it was my turn to frown.  These were the names of the villages we had known since childhood, and yet, why was I experiencing such a feeling of incompatibility?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A place in the forest would be, Kunugibayashi village?  But, if it&#039;s to the north......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria&#039;s expression had done a complete reversal from before and was now quite serious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;WitherTree village I wonder.  I don&#039;t know it very well, however, I don&#039;t think it likely that such a large house would be present there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I certainly find it hard to imagine it.  I get the impression that we would almost have to go outside the Holy Barrier in order to get there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he said this, Satoru&#039;s eyelids suddenly shifted subtlely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was surprized at the sight of it.  This feeling.....&lt;br /&gt;
Here just now, and on countless occasions, whenever I seemed about to remember something, I had been hit with the same kind of sensation.  If someone had been obserbing my face at those times, they certainly would have been able to notice the same kind of eyelid convulsions.  This might be some kind of warning sign.  It could be that a suggestion burried in the mind is obstructing the retrieval of memories that violate certain conditions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lets go and look.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone exchanged confused glances after I said it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Go where?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t it obvious.  To WitherTree village.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;On the day that Duty Group pairings are decided?  What a sad thing.  Why must we go to such a dreary and deserted place even though everyone else is celebrating?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria grumbled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WitherTree village was quite certainly the very antithesis of the word bustling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the area surrounding the Harbor, many houses sood in a row forming what might tentatively be called a main street.  However, if one goes even a little ways inward from there, it becomes the very definition of gloomy.  Streets lined with nothing but abandoned dilapidated houses, more than just declining, it would be better to say the place had already become deserted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The people who lived here, where could they all have gone to?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru tentatively ran his hand across the closed up storm shutters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Could some kind of disaster or accident have happened and made them all move to another village?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said Mamoru.  This too was in agreement with that memory.  But the occurance of this incident in so small a world, made me understand that other things were far too uncertain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In any case, ......X&#039;s house should be at a place much further north than this.  Lets go take a look.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I urged everyone to get walking.  I choose narrow streets so as not to draw peoples attention but, the fact that we did not happen to encounter a single person along the way would have been unimaginable in another village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After walking for just under an hour, the physical traces of the &amp;quot;&amp;quot;Disaster&amp;quot;&amp;quot; that had struck Kukichi village gradually became more evident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here and there we came across large cracks in the ground, and many trees had been knocked flat.  In places the ground had shifted, revealing more than a meter of strata.  However I looked at it, this seemed like nonthing other than the aftermath of a major earthquake.  Of course, if an earthquake of such magnitude had occured, the entirety of Kamisu 66 should have suffered severe damage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furthermore, spanning a vast area was a bizzare formation that looked as though a carpet had been forcibly pushed from one side forming wrinkles.  The height of the wrinkles made it seem like the Shuukyoku mountain range in minerature, reaching as much as 3 meters tall at some locations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What exactly could have happened to reshape the earth&#039;s surface into such a form?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru muttered as though speaking to himself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Couldn&#039;t someone, a person possessing incredible Jyuryoku, twist and distort the surface?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria responded. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;For what purpose?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How would I know...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After walking a little further, our path was abruptly blocked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Holy Barrier......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was as though the trees of Akamatsu Forest had fallen over one after another atop each other.  Within the pile, trees stood upright at fixed intervals, with the Sacred Shrine Rope affixed along them.  I could not think but that the fallen trees had been expressly arranged so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was WitherTree village really this small?  For us to already be running into the Holy Barrier.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At my question, Satoru began inspecting the Sacred Shrine Rope.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, that&#039;s wrong.  This rope looks as though it was just made not long ag......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru stopped speaking suddenly and looked in my direction.  &lt;br /&gt;
What he was feeling was conveyed to my mind as though by telepathy.  This sort of thing is called &#039;deja vu&#039; isn&#039;t it?  At some time previously, we&#039;d had another conversation almost exactly the same as this one.  I felt certain of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detouring around along this side of the Holy Barrier, we came to a place where the trees seemed to have been mowed down over smashed hills, and our field of vision suddenly opened up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I had no idea...... such a place existed here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria was muttering as though dumbfounded, which was completely understandable.  Streching out before our eyes was a lake filled with verdant water.  It had a clean circular shape to it like that of a Caldera.  Although we could not get close to the bank on the other side of the Holy Barrier, it was easily 200 meters in diameter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, as I turned my eyes beyond it, it seemed that another lake, imcomperably larger than this one, extended onwards.  Although I could not completely see the opposite shore, they may well have been connected by an inlet to the north.  In contrast with the raw soil showing along the lake on this side, it seemed as though the forest was completely submerged beneath the other like the dam lakes of ancient times.  This could have been the origin of WitherTree villages name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It seems unlikely that there would be a house beyond this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru said in a manner openly showing that he wanted to leave quickly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As I thought, It was just our imagination.  This X person doesn&#039;t exist.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, How......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria&#039;s voice, perhaps out of confusion, had no power to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can feel it a little bit too, what Saki and Satoru were talking about.  That the person I knew, might well not have been Ryo, but some other boy entirely.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re just imagining it.  Look, at around our age, people grow up into adults very quickly.  Not just height and size, but the shape of one&#039;s face and even one&#039;s personality steadily change right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru and I exchanged glances.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Mamoru said was in general quite different from our own life experiences.  For us at that moment,  the passage of time was slowed to a snail-like pace, giving just about everything a feeling of eternal deadlock like a fly imprisoned within a piece of amber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey.  Wasn&#039;t there one more person......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Maria abruptly said at that time caught us off guard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;After all, I don&#039;t think it could possibly be right that our group only had four people to begin with.  So, before Ryo joined us, X must have been there.  But, even then, wouldn&#039;t we still be one short?  I can&#039;t remember very well, but, wasn&#039;t there one more person?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The image of a girl who didn&#039;t stand out much flickered through my mind.  After that, the gravestones piled up like countless cards I saw in that dream did the same.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There was.  I can remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru said while rubbing his temples as though he had a headache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;At the very least, as with X, the memory doesn&#039;t seem to have been completely erased.  However, I wonder why.  Absolutely no-one would discuss the matter of the child who vanished on the way back from class?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, we should stop it with that kind of talk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru cried.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Absolutely no good.  Looking into that kind of thing is.  Just talking about such things......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru&#039;s words trailed off as he made an expression as though he had suddenly become very frightened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What will happen if we do?  Are you saying that we&#039;ll be disposed of too?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I said this, the air in that place brought on a chill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  If I remember correctly, we had a talk like this one at summer camp too, didn&#039;t we?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria&#039;s face went completely white.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We did, I remember it.  However, I too, cannot remember the concrete details of what we said.  When I try to remember, some kind of hinderance gets in the way within my head.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The one who answered was Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, I seem to have said something like that to Saki.  After that, everyone else began talking too.  Around the bonfire.  At that time, X was in agreement with my opinion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru was holding his head with both hands as though enduring a terrible headache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stop it!  I don&#039;t want to hear any more.  We definately shouldn&#039;t be talking about this kind of thing!  It&#039;s a violation of the Ethics Regulations!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru began screaming in a loud voice.  This was the first time I had ever seen the normally calm and introspective Mamoru loose his self-restraint to such an extent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I know.  It&#039;s alright.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria wrapped her arms around Mamoru&#039;s neck and began patting his back as though calming a child.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lets stop this conversation for now.  ......Alright, you two?&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
With Maria glaring at us so intensely, we could do nothing but nod in assent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;MagicMirror&#039; reflected a vivid image onto the top of the black wooden fence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru and Maria watched silently for a short period of time.  Mamoru seemed to have been in a bad mood and had returned home earlier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you think?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I requested of Satoru and he finally opened his mouth with a serious expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah.  ......it appears quite unskillfully done but, the Touch&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Touch&#039;&#039;&#039;: The English word &#039;Touch&#039; here is used instead of its Japanese equivalent within the original Japanese text.  I&#039;m not certain if this is just for emphasis or some other reason, but figured it was worth noting.&amp;lt;/ref&amp;gt; of these letters, I think it was created by a beginner&#039;s Jyuryoku.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s right.  It&#039;s fundamentally the same as the ones we made in class.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria too, agreed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then with this, can we all agree that I wasn&#039;t lying about this matter?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;From the beginning, I never said that you were lying.  Saki, I also think you may well be right in your conjecture about having had an older sister.  However, to say that person was...... &#039;disposed of&#039; as you say, at school, isn&#039;t it a little bit too much of a stretch?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Supposing my sister passed away by some accident or illness, there would be no need to hide it, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria avoided meeting my eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That might not be the case.  It&#039;s also possible they did it so as to avoid subjecting Saki to a memory that was somehow too painful.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But look at these characters.  As Satoru said, don&#039;t you think they are too unskillful?  Wouldn&#039;t you agree that my sister was surely unable to use her Jyuryoku accurately?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I cannot deny that possibility but, in spite of that, all of this is nothing more than speculation.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking the &#039;MagicMirror&#039; from me, Satoru obserbed the reflected image on the wooden wall while making subtle changes to its size and angle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;If you look closely at this, it seems that our assumption about her lack of skill might not quite be correct.  Each individual line has been imprinted quite cleanly.  It&#039;s only distorted because places exist where two lines overlap when they shouldn&#039;t......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the me of this time, what Satoru was trying to say was beyond comprehension.  Much later on, I came to understand that he was saying this may have been the result of the symptoms of a certain kind of vision dissorder, and was surprised by how keen his insight had been.  It seems there was much tension regarding the suspicion that many children, including my sister, who had been judged deficient in Jyuryoku may actually have been suffering from this vision disorder but, with most of the documents having been lost by now, the truth of the matter cannot be determined from the conflicting information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In ancient times, it seems this vision disorder was refered to as shortsightedness or astigmatism.  The symptoms coud be treated using &#039;Sunglasses&#039; like glasses&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Sunglasses&#039;&#039;&#039;: The English word &#039;sunglasses&#039; is used in the original Japanese text here, while &#039;glasses&#039; is written in Japanese Kanji characters.&amp;lt;/ref&amp;gt; inlayed with lenses of specific thickness, allowing the disorder to be mitigated to such a level that it was no hinderance to everyday life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In any case, I definately had an older sister.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking back the &#039;MagicMirror&#039; from Satoru, I lifted it up high in both hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you understand?  This is the proof of it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, stop that!  We would look very suspicious if that were seen by someone.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru cautioned in a low voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  I understand how you feel very well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Putting her hand on my shoulder, Maria whispered into my ear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, I&#039;m begging you, from now on, please don&#039;t make any more of a fuss.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Make a fuss?  All that I want is simply to know the truth.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I felt resentful hearing words so surprising coming from a close friend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s not just about my sister.  There&#039;s also the girl who was in our group.  And furthermore, more than anything...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X.  The faceless boy.  Whom I loved more than anyone.  Whose face I was still unable to properly recall within my mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...The matter of our irreplacable friend.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I understand.  Because I feel that pain too.  Although I have many memories, some crucial part has been chopped out of them.  The feeling of needing to do something, I feel along with you Saki.  However, I worry more about the friends who are still living.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;If you&#039;re referring to me, there&#039;s no need to worry.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t worry about you Saki.  You&#039;re quite strong.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria bluntly refuted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Strong?  Me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  In regard to X, you&#039;ve been wounded more deeply than anyone else.  I can tell just by looking at you.  But Saki, you&#039;re able to bear it.  I don&#039;t think a normal person would be able to stand that degree of sorrow......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thats terrible.  What exactly do you think I am?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shook off Maria&#039;s hands from my shoulders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Don&#039;t missunderstand.  I&#039;m certainly not saying that you are a cold person.  On the contrary, you feel things more strongly than most Saki.  However, you are a person who is able to live with the burden of that sorrow and pain.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seeing a large teardrop forming in Maria&#039;s eyes, my anger rapidly weakened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not all of us are as strong as you.  Even me, though I may act proud, when push comes to shove, I immediately want to run away.  ......However, there are also people who are far weaker than me or Satoru.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Could it be you mean Mamoru?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Mamoru is extremely gentile and delicate.  If he found out he had been betrayed by people he believed in from the bottom of his heart, he would never recover from it.  Not just people.  The world he believes in as well......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria slowly embraced me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I think it&#039;s likely that there are many things in this world that are best left unknown.  Aren&#039;t there times when the truth is the most painful possible thing?  Not all people are able to bear that.  More than that, if terrible truths were thrust upon him, Mamoru would surely break.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a short period, the three of us were silent.  I abruptly let out a sigh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I understand.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I promise.  I&#039;ll be sure not to let Mamoru hear about this kind of thing any more.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I strongly returned Maria&#039;s embrace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However, until I know the truth of this matter, I absolutely will not give up.  Because, If I didn&#039;t do that much...... It would just be too pitiful.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The faceless boy.  I absolutely will not allow it to end completely forgetting him like this.  That would make it the same as if he had never existed.  No matter what it might take, I would take back my memories of him once again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The three of us together held each other tightly and exchanged kisses.  Providing mutual comfort, giving each other strength, and reaffirming the fact that we were not alone in this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After that, we returned to the harbor as a group.  It was a spot on the outskirts of Mizuguruma Village in which my family lived.  In a way that usually would&#039;nt draw much attention, traveling along the black wooden fence next to the waterway, the two of us had selected the place to look at the &#039;MagicMirror&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As we were untying the mooring ropes of each of the boats, someone called out from behind us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Can you guys spare a moment?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking back, I saw a middle aged man and woman standing there.  In Kamisu 66, people who one had never once encountered before were rare but, these two did not seem familiar.  The woman who had called out was short and plump, and gave a feeling of beeing quite harmless.  The man who spoke next too was quite short, and had a kindhearted looking smile on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re Saki Watanabe right?  Along with Maria Akizuki and Satoru Asahina?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being thurougly confused, we could do nothing but smile and nod in agreement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no need to be so nervous.  We just wanted to stop and talk for a moment.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We all wondered if we would be disposed of.  All three of us exchanged glances with each other but, none could guess what best to do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Um...... Are you from the Board of Education?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru asked as though he had found his courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No.  We&#039;re people who work for your grandmother.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The short woman answered while smiling at Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?  Is that so?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tension seemed to drain from Satoru.  I wondered about something.  Not once had I ever heard anything about the person that was Satoru&#039;s grandmother.  The woman seemed to sense the lack of understanding from Maria and I and explained with a smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Asahina Satoru&#039;s grandmother is Asahina Tomiko-sama, who serves as the chairmain of the Ethics Committe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translation of this chapter is essentially complete, but it could use a third party proofreading and there are still a few points marked about which I&#039;m undertain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter_3|Part 3]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=264472</id>
		<title>ShinSekai Yori</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=264472"/>
		<updated>2013-06-27T02:43:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File: ShinSekai Yori Cover.jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新世界より (ShinSekai Yori) &amp;quot;From the New World&amp;quot; is a story by Yusuke Kishi consisting of 6 main parts. It has been printed both as a single enormous novel containing all 6 parts and as a set of 3, containing 2 parts each. It was first published by Kodansha in 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
Direct translation from the back of the book:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the Japan of a 1000 years from now. A humanity that has acquired the telekinetic power called &#039;Jyuryoku&#039;, while terrified of the legendary abominations called &#039;A’ki&#039; (Fiends) and &#039;Gouma&#039; (Karmic Demons), has built a peaceful society. However, a group of children previously under the school’s strict control, as a result of violating a certain rule, have suddenly descended into a nightmare! The false peace crumbles away, as a fantastic archive tells them the truth of humanity’s bloodstained history!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Information ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre:&#039;&#039;&#039; Sci-Fi, Adventure, Supernatural, Horror, Coming of Age Story&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title:&#039;&#039;&#039; 新世界より&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author:&#039;&#039;&#039; 貴志祐介 (Yusuke Kishi)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status:&#039;&#039;&#039; Complete&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Compilation ISBN:&#039;&#039;&#039; ISBN 978-4061826601&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*no special guidelines for now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registration===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[ShinSekai_Yori_Registration|register]] for chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5532 Feedback thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Outside Project===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I&#039;ve learned that at least one other person is working on a fan translation independent of this one. His/Her progress can be found [http://shinsekai.cadet-nine.org/category/news/ here]. He/She has completed almost all of Part 1 as of this post(April 2013) and seems dedicated to continuing.  Given how well the Anime follows the novels, I see no reason for both of us to overlap completely by translating in the same order.  As such, I&#039;ll be continuing from Part 3 Chapter 3 to the end before looping back to overlap what others have already translated of the start.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- [[user:Dusanh|Dusanh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* June  26, 2013 : Part 4 Chapter 1 (Completed)&lt;br /&gt;
* June  10, 2013 : Part 4 Chapter 1 (First Half)&lt;br /&gt;
* April 04, 2013 : Part 3 Chapter 3 (Completed)&lt;br /&gt;
* March 30, 2013 : Part 3 Chapter 3 (First Half)&lt;br /&gt;
* March 16, 2013 : Part 1 Chapter 2 (Completed)&lt;br /&gt;
* March 11, 2013 : Part 1 Chapter 2 (First Half)&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Part 1 Chapter 1&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Project Creation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ShinSekai Yori==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 1: Season of New Leaves===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 2: Summer Gloom===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
*Chapter 8:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 3: Deep Autumn===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 4: Winter&#039;s Distant Thunder===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 2|Chapter 2 (Placeholder)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 5: World-Destroying Conflagration===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 6: Beacon-Fire Burning in the Dark===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:  &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Dusanh&amp;diff=264471</id>
		<title>User:Dusanh</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Dusanh&amp;diff=264471"/>
		<updated>2013-06-27T02:41:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Somewhat new to this.&lt;br /&gt;
ShinSekai Yori is my first and at this point only real translation project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyone who wants to contact me should PM me on the [http://www.baka-tsuki.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=11390 forums].  I don&#039;t promise an immediate response, but even at the worst of times I check it every week or two.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Dusanh&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Dusanh&amp;diff=264470</id>
		<title>User:Dusanh</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Dusanh&amp;diff=264470"/>
		<updated>2013-06-27T02:41:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: Created page with &amp;quot;Somewhat new to this. ShinSekai Yori is my first and at this point only real translation project.  Anyone who wants to contact me should PM me on the [http://www.baka-tsuki.or...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Somewhat new to this.&lt;br /&gt;
ShinSekai Yori is my first and at this point only real translation project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyone who wants to contact me should PM me on the [http://www.baka-tsuki.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=11390 forums].  I don&#039;t promise an immediate response but even at the worst of times I check it every week or two.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Dusanh&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori_Registration&amp;diff=264467</id>
		<title>ShinSekai Yori Registration</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori_Registration&amp;diff=264467"/>
		<updated>2013-06-27T02:34:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*To re-iterate the registration procedure: please register your intended chapters here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*This is not some Binding Contract of &amp;quot;I must do the work I put down here&amp;quot;. Choices put down here are negotiable between translators (including their own selves who signed up for it).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Frontmatter - [[user:Dusanh|Dusanh]] (~90% Complete)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 1 - Season of New Leaves===&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[user:Dusanh|Dusanh]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[user:Dusanh|Dusanh]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 2 - Summer Gloom===&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 3 - Deep Autumn===&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[user:Dusanh|Dusanh]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 4 - Winter&#039;s Distant Thunder===&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[user:Dusanh|Dusanh]] &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[user:Dusanh|Dusanh]] (0% Complete)&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 5 - World-Destroying Conflagration===&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 6 - Beacon-Fire Burning in the Dark===&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=264465</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=264465"/>
		<updated>2013-06-27T02:29:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Chapter 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Created the page with the completion of Part 4: Chapter 1, but no completed work is ready for this chapter yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Dusanh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=264464</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2&amp;diff=264464"/>
		<updated>2013-06-27T02:29:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: Created page with &amp;quot;== Chapter 2 ==   ......   ==Translation Notes==  Created the page with the completion of Part 4: Chapter 1, but no completed work is ready for this chapter yet. -Dusanh  &amp;lt;ref...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Chapter 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Created the page with the completion of Part 4: Chapter 1, but no completed work is ready for this chapter yet.&lt;br /&gt;
-Dusanh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=264455</id>
		<title>ShinSekai Yori</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=264455"/>
		<updated>2013-06-27T01:36:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File: ShinSekai Yori Cover.jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新世界より (ShinSekai Yori) &amp;quot;From the New World&amp;quot; is a story by Yusuke Kishi consisting of 6 main parts. It has been printed both as a single enormous novel containing all 6 parts and as a set of 3, containing 2 parts each. It was first published by Kodansha in 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
Direct translation from the back of the book:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the Japan of a 1000 years from now. A humanity that has acquired the telekinetic power called &#039;Jyuryoku&#039;, while terrified of the legendary abominations called &#039;A’ki&#039; (Fiends) and &#039;Gouma&#039; (Karmic Demons), has built a peaceful society. However, a group of children previously under the school’s strict control, as a result of violating a certain rule, have suddenly descended into a nightmare! The false peace crumbles away, as a fantastic archive tells them the truth of humanity’s bloodstained history!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Information ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre:&#039;&#039;&#039; Sci-Fi, Adventure, Supernatural, Horror, Coming of Age Story&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title:&#039;&#039;&#039; 新世界より&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author:&#039;&#039;&#039; 貴志祐介 (Yusuke Kishi)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status:&#039;&#039;&#039; Complete&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Compilation ISBN:&#039;&#039;&#039; ISBN 978-4061826601&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*no special guidelines for now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registration===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[ShinSekai_Yori_Registration|register]] for chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5532 Feedback thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Outside Project===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I&#039;ve learned that at least one other person is working on a fan translation independent of this one. His/Her progress can be found [http://shinsekai.cadet-nine.org/category/news/ here]. He/She has completed almost all of Part 1 as of this post(April 2013) and seems dedicated to continuing.  Given how well the Anime follows the novels, I see no reason for both of us to overlap completely by translating in the same order.  As such, I&#039;ll be continuing from Part 3 Chapter 3 to the end before looping back to overlap what others have already translated of the start.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
- Dusanh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* June  26, 2013 : Part 4 Chapter 1 (Completed)&lt;br /&gt;
* June  10, 2013 : Part 4 Chapter 1 (First Half)&lt;br /&gt;
* April 04, 2013 : Part 3 Chapter 3 (Completed)&lt;br /&gt;
* March 30, 2013 : Part 3 Chapter 3 (First Half)&lt;br /&gt;
* March 16, 2013 : Part 1 Chapter 2 (Completed)&lt;br /&gt;
* March 11, 2013 : Part 1 Chapter 2 (First Half)&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Part 1 Chapter 1&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Project Creation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ShinSekai Yori==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 1: Season of New Leaves===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 2: Summer Gloom===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
*Chapter 8:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 3: Deep Autumn===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 4: Winter&#039;s Distant Thunder===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 2|Chapter 2 (Placeholder)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 5: World-Destroying Conflagration===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 6: Beacon-Fire Burning in the Dark===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:  &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=264454</id>
		<title>ShinSekai Yori</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=264454"/>
		<updated>2013-06-27T01:36:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File: ShinSekai Yori Cover.jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新世界より (ShinSekai Yori) &amp;quot;From the New World&amp;quot; is a story by Yusuke Kishi consisting of 6 main parts. It has been printed both as a single enormous novel containing all 6 parts and as a set of 3, containing 2 parts each. It was first published by Kodansha in 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
Direct translation from the back of the book:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the Japan of a 1000 years from now. A humanity that has acquired the telekinetic power called &#039;Jyuryoku&#039;, while terrified of the legendary abominations called &#039;A’ki&#039; (Fiends) and &#039;Gouma&#039; (Karmic Demons), has built a peaceful society. However, a group of children previously under the school’s strict control, as a result of violating a certain rule, have suddenly descended into a nightmare! The false peace crumbles away, as a fantastic archive tells them the truth of humanity’s bloodstained history!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Information ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre:&#039;&#039;&#039; Sci-Fi, Adventure, Supernatural, Horror, Coming of Age Story&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title:&#039;&#039;&#039; 新世界より&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author:&#039;&#039;&#039; 貴志祐介 (Yusuke Kishi)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status:&#039;&#039;&#039; Complete&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Compilation ISBN:&#039;&#039;&#039; ISBN 978-4061826601&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*no special guidelines for now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registration===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[ShinSekai_Yori_Registration|register]] for chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5532 Feedback thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Outside Project===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I&#039;ve learned that at least one other person is working on a fan translation independent of this one. His/Her progress can be found [http://shinsekai.cadet-nine.org/category/news/ here]. He/She has completed almost all of Part 1 as of this post(April 2013) and seems dedicated to continuing.  Given how well the Anime follows the novels, I see no reason for both of us to overlap completely by translating in the same order.  As such, I&#039;ll be continuing from Part 3 Chapter 3 to the end before looping back to overlap what others have already translated of the start.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
- Dusanh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* June  10, 2013 : Part 4 Chapter 1 (First Half)&lt;br /&gt;
* April 04, 2013 : Part 3 Chapter 3 (Completed)&lt;br /&gt;
* March 30, 2013 : Part 3 Chapter 3 (First Half)&lt;br /&gt;
* March 16, 2013 : Part 1 Chapter 2 (Completed)&lt;br /&gt;
* March 11, 2013 : Part 1 Chapter 2 (First Half)&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Part 1 Chapter 1&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Project Creation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ShinSekai Yori==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 1: Season of New Leaves===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 2: Summer Gloom===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
*Chapter 8:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 3: Deep Autumn===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 4: Winter&#039;s Distant Thunder===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 2|Chapter 2 (Placeholder)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 5: World-Destroying Conflagration===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 6: Beacon-Fire Burning in the Dark===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:  &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1&amp;diff=264451</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1&amp;diff=264451"/>
		<updated>2013-06-27T01:34:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Chapter 1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am engulfed in noise.  The slow grating of chairs being pulled back.  The rhythmic beat of footsteps on wooden floors.  The vibrations of students running and hopping about.  The &#039;shuuu shuuu&#039; of steam rising from the kettle atop the stove in the middle of the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voices speaking with curious intonations. The din of laughter.  Conversations that sounded muffled as though I were listening from underwater.  A low muttering the source of which I could not determine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The words of each individual should have contained the meaning they wished to convey to the recipient.  But, when the voices of so many people are combined, they all get mixed up.  It comes to be no more than meaningless noise, filling the air like the buzzing of bees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the thoughts of everyone present here were by some chance given voices I could hear, the result might be much the same.  While the thoughts of each individual may have distinct meanings, this directionality is lost when all of them are combined, turning it into nothing more than annoying chaotic noise.  All of it, just like the leakage of Jyuryoku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was bewildered by these words that came to mind without any apparent logical connection.  Leakage......  What exactly was that about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;Saki.  Why are you spacing out?&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thick letters were floating above the notebook.  The square within the &amp;quot;What&amp;quot;(何) changed into &amp;quot;Eye&amp;quot;(目) as it appears in &amp;quot;Manga&amp;quot;(漫画), and winked at me as the (の) character grinned.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Weird Kanji&#039;&#039;&#039;: I hope this makes sense.  The point of what&#039;s happening here is that the shapes making up the characters used in the Japanese version of the sentence are rearranging themselves on Saki&#039;s paper to form pictures.&amp;lt;/ref&amp;gt;  I looked back and saw Maria watching me with a slightly worried look in her eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I was just thinking about something.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I could guess that much.  Was it about Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, raised my eyebrows.  I would not have expected it but, Maria seemed to have gotten the wrong idea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You don&#039;t have to hide it.  Your worried about whether he&#039;ll choose you or not right?  It&#039;s okay.  Because Ryo, is most certainly crazy about Saki&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba Ryo.  Childhood friend, energetic and vigorous boy.  Always central among us, he possessed a certain Leadership that pulled others along.  But...... unexpectedly, I was hit by a feeling that something was out of place.  I wonder what it is about him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t Ryo in group two.  Why would he be choosing me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you talking about now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria burst out with laughter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wasn&#039;t that just at the very beginning?  Hasn&#039;t he been a part of everything we&#039;ve done together since entering group one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s right.  Ryo had become a part of our group along the way.  The reason being that while group two had six members, our group one had Only Had Four Members From The Beginning.  But, why was the number of people in our group small to begin with?......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  What&#039;s up?  Your acting a little strange&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria placed her hand on my forehead as if to check whether I had a fever.  While doing this, she took advantage of my lack of attention, silently leaning over to kiss me without warning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s enough already&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I averted my eyes in confusion.  No one seemed to have been looking in our direction but, I still felt strangely embarrassed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Look, you&#039;re cheering up already&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said absentmindedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s not like I particularly wanted you to do that kind of thing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But there is someone in particular you do want to do that with now isn&#039;t there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I wasn&#039;t thinking anything of the sort!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You two always get along so well&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The boy who had shown up behind Maria, was Ryo himself.  I felt my face unintentionally becoming red.  As I wondered if Maria would misunderstand or not, more and more blood went to my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We love each other very much.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Love each other&#039;&#039;&#039;: The particular wording of the Japanese here sometimes (but not by any means always) implies a sexual relationship.  Although, From what we&#039;ve already seen of Maria, I think we can be fairly confident she meant it that way.&amp;lt;/ref&amp;gt; You jealous?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said as she drew herself closer to my chest while I was sitting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Speaking honestly, a little bit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of whom?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Both of you I suppose&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You lie&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Simply put, Ryo was tall, cheerful, and loved by everyone, an existence one could not help but acknowledge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand however, he was not the type to consider things deeply.  I don&#039;t by any means mean that he was stupid but, the way he only responded superficially regardless of the topic at hand left something to be desired.  In regard to Jyuryoku, It was not as if he were particularly outstanding.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again, I was getting that feeling that something was out of place.  Who exactly was it that I was comparing Ryo to?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  Afternoon lessons begin before, can we talk for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo was calling me out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;hmmmm.  I&#039;m sure you&#039;ll be quite happy once the interlopers are out of the way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While floating through the air, Maria turned about as though doing a pirouette in the air, her red hair casually fluttering as she did so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mamoru has always had eyes only for you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo said to Maria&#039;s retreating figure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But he seems to have been feeling uneasy ever since he learned how overwhelmingly you took first place in that popularity contest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Giggling&#039;  I suppose being too popular can be problematic too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Maria floated about like some whimsical dragonfly, Ryo turned back towards me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s noisy in here, shall we head outside?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t mind&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had no reason to decline.  Ryo stood up first and I followed behind him as we exited the classroom.  But, when it looked as though he would turn left at the end of the corridor, I felt shocked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wait.  I don&#039;t want to go that way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo turned back, a curious look on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is...... What is it that you want to do over there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I myself did not fully understand why I didn&#039;t want to go that direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No one ever comes this way, so I figured it would be a quiet place to talk.  See, it&#039;s because the entrance to the courtyard is just ahead of us.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was it.  The Courtyard......  I felt very that it would be very bad to approach the courtyard.  Why did I loathe the courtyard to such an extent.  I did not even understand it myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Before that, why not go outside?  The weather is nice so it should feel good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm?  Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We turned right at the end of the corridor, leaving the campus.  The weather was certainly nice but, the Winter sunlight was weak, and the air quite chilly.  Ryo too shivered and rubbed his arms.  He must certainly think me to be the kind of woman prone to whim or unaffected by cold now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;About the Duty Teams, I figured I would choose you Saki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo got straight to the point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thanks&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not knowing what kind of reaction would be best, I took the safe route with an expression of gratitude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that all?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo seemed like he was somewhat disappointed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you mean &#039;Is that all&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How do you feel about it Saki?  I just wanted to hear if you were planning to choose me as well is all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo persistently pressed the frontal attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This winter, all of the students of every grade were divided into two member Duty Groups.  Usually pairs consisted of a boy and a girl, but if the total number of students was odd or one gender more numerous than the other in a class, the occasional 3-person group or same-sex pairing was also a possible occurrence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Officially, the only role of the Duty Groups was to preform the daily preparatory work for various activities but, in any case, groups continued to be established one by one as boy-girl pairs agreed to nominate one another.  As far as the students were concerned, this was nothing but an official event for the purpose of love confessions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems to have been an unmistakable fact that, at that time, even our romantic relations were controlled by the school.  I feel that this is the reason why the word &amp;quot;当番&amp;quot;(Touban) even came to be used.  The normal definition of &#039;to bear work in turn&#039; exists but, if one looks the characters up in a Kanji Dictionary, the meaning &#039;Pair/Couple&#039; can also be found for the character &#039;番&#039;(ban).  Considering the degree of simple obsession the Ethics Committee and Board of Education have where Kanji are concerned, this might not necessarily be all that far fetched.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry.  I still haven&#039;t decided.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Ryo being so straightforward, I also answered frankly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You haven&#039;t decided?  Is there someone else you have in mind?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo said in a worried sounding voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No.  No one in particular, but.....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without knowing why, Satoru&#039;s face came to mind, but I quickly rejected the thought.  A friend close to my heart though he might be, I could not think of him as a romantic partner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why do you want to choose me Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t that kind of thing obvious?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo, said with ample confidence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s because I thought that up &#039;till now, I&#039;ve always been looking at no one else but you Saki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Always?  At what point did you begin to feel that way?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;At what point you ask?  That isn&#039;t the kind of thing that one decides on at some distinct point in time is it?  But, If I must say something.....hmm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo&#039;s facial expression quickly changed to uncertainty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m not really certain but, I think it might be the time that we went to Summer Camp together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within my mind, the sight of the whole sky filled with stars was revived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What part of our time at summer camp do you still remember most clearly?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That would be.... all of it.  Rowing the canoe together.  Ah, wasn&#039;t there a time when you became so fascinated with the scenery that you almost fell into the river?  I reached out and caught hold of your hand just in time to stop it.  It was truly chilly back then too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I frowned.  Did something like that really happen?  Moreover, we were involved in a life-threatening adventure during summer camp but, spent most of that time separated from one another.  Speaking of shared memories, wouldn&#039;t it be normal for us both to remember that first evening, or else the time when we were reunited?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What about Night Canoeing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Night Canoeing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, nothing seemed to come to him immediately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s right.  That was fun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was fun......  I did not want to hear the precious memories we created that night summed up with so simple a single word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As we were returning to the classroom, we happened to pass Satoru.  I saw mixed feelings in Satoru&#039;s eyes as he looked in this direction.  The thing his eyes were fixed on however was not me.  Although this was not particularly strange.  The reason being that, though it was only for a short time, Satoru once had a romantic relationship with Ryo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, what showed in Satoru&#039;s eyes at the time I saw them, surprised me greatly.*  They was no emotional entanglement of jealousy and love.  But what seemed to be the very image of pure incomprehension.  His eyes had the look of a person who truly cannot comprehend the being before him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That night I had a dream filled with many chaotic and incoherent things.  Most of these things were forgotten the moment I awoke but, the final scene alone had been strongly burned into my mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was standing in a dimly lit deserted location.  In my hands I held a bouquet of flowers.  I came to realize that this place was the school&#039;s inner courtyard.  For some reason, for as far as I could see, there was nothing but a countless number of gravestones.  I strained my eyes with all of my might but, no matter how hard I tried, the gloomy darkness prevented me from clearly making out the letters carved into them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I placed the bouquet at the base of the gravestone closest to me.  Although still brand new, the stone was already weathering, melting away into the ground.  It&#039;s lettering too had already crumbled to such an extent that I could not possibly make it out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I looked at it in that state, loneliness pressed into me as though a gaping hole had opened in my heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Have I already vanished from your memories?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone had come and was speaking to me.  The voice was that of a boy.  That voice sounded terribly familiar, but I could not tell who it belonged to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry.  No matter how hard I try, I can&#039;t seem to remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm......  If that&#039;s how it is, I guess it can&#039;t be helped.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn my head back towards the source of the voice but, could not see anyone there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Where are you?  Let me see your face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But I have no face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he quietly informed me of that, I remembered feeling sorrow without limit.  Is that so...... he already had no face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, my face is one that you should know well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t understand.  I can&#039;t remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That, is not your fault.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The voice continued speaking affectionately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s because after I was buried, someone scraped the letters off the gravestones.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Who?  Why would they do such a thing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Try looking over there.  Everyone is like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were a great many strangely shaped gravestones piled up like so many cards.  Since their extremely irregular forms had already crumbled for the most part, the names on these too were impossible to make out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;After that, behind those as well&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Further towards the interior were quietly inconspicuous gravestones.  These lacked names from the beginning.  These instead had round disk-like objects attached to them.  As I approached for a better look, I realized they were mirrors.  Even now, was that not my own face reflected back from it?  A feeling of dread came over me like a cramp through my legs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s alright&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The faceless boy said from behind me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no reason to be frightened by such a thing.  It&#039;s not your grave after all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, whose is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s okay to take a closer look.  You should understand if you do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I approached, I peered into the mirror.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Light was shining into my eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I reflexively raised my hands to shield my face from the radiance.  After that, I slowly opened my eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The morning light was shining in through a gap in the window curtains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stretching a little as I stood up, I opened the curtains and looked outside through the window.  The light of the morning sun struck the window at a low angle coloring the glass a yellowish tint.  Three &#039;Fat Sparrows&#039; were vigorously jumping about from branch to branch in a tree a short ways off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing was different from the normal morning scenery.  I rubbed my eyes and realized that I had been crying as I dreampt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I went to the restroom and washed my face in such a way as to avoid being noticed by my parents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking at the wall clock, I saw that it was not even 7:00.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a long while I continued thinking about the dream I had just seen.  Exactly who could the owner of that voice have been?  Why had hearing it awakened such strong feelings of longing and sorrow?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then, suddenly, It came to me.  The mirror that had been attached to that gravestone.  I had certainly seen it some time before.  It was not some symbol of the dream, but a mirror that really existed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My heart began beating more quickly.  When I had seen it, I was still very young.  Where could the place at which I had seen it be.  At that time, it couldn&#039;t have been terribly far away.  A place in the neighborhood.....  No, a place within the house?  It had been in a large box, packed together with many other odds and ends.  I had thought of it as though it were a treasure, in a place where the sun didn&#039;t reach, that never grew tiresome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s it.  It was in the warehouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A large warehouse had been built right next to my house.  The upper half walls were white plaster while the lower portion had become Namako-Wall&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;海鼠壁(namakokabe)&#039;&#039;&#039;: The kanji used to describe the building here literally mean SeaSlug-Wall.  The kanji that read SeaSlug-Plank can mean &#039;corrugated iron&#039;, but I have been unable to find any information on what these kanji reading SeaSlug-Wall actually refer to, because it obviously isn&#039;t the literal &amp;gt;_&amp;lt;.  It&#039;s also interesting to note that the author gives the pronunciation above the word in katakana, so it&#039;s possible he&#039;s creating a new word here that the reader isn&#039;t expected to know yet.  If anyone knows better, please PM me on the forums. -Dusanh&amp;lt;/ref&amp;gt;.  The interior was surprisingly spacious.  In the past, I would often sneak inside to play there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I put a padded short coat on over my pajamas and, quietly descending the stairs, left the house through the entryway.  The winter morning air was so chilly and dry that it made my freshly washed face tingle but, when filling my lungs to their fullest, I felt as though it could cleanse even ones feelings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remembering the details about the warehouse, I was easily able to open the large door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the door is closed, the perspective, by the light that comes shining in through an insect cage window, somehow seemed appropriate.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;the perspective...seemed appropriate&#039;&#039;&#039;: I&#039;m not entirely certain what the author is trying to say here.  I think it may be an Idiom, but I can&#039;t figure it out if it is, so I just did the best I could with the literal.  Here&#039;s the original Japanese for anyone interested.  虫籠窓から差し込んでくる明かりで、なんとか見通しは利いた。  The pronunciation of 虫籠窓 is given specifically as むしこ まど in furigana.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Before me a stairwell opened into an 8-tatami sized room, within which, above the storage containers arranged on tightly packed shelves, the stairs continued to the second floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Relying on my vague recollection, I continued up to the second floor.  There too, the entire surface off the walls was covered in shelves on which storage chests had accumulated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the storage chests likely weighed more than 100kg.  I brought them down with Jyuryoku and looked inside each in turn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I found it within the fifth chest I checked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I picked up the roughly 30cm diameter round mirror.  Compared to a normal mirror of silver applied to the back of glass, this one was unusually heavy and pulled heat from the fingers rapidly.  It appeared as though this mirror were made of Bronze.  It was without a doubt the mirror that had appeared in my dream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And it wasn&#039;t just that.  Little by little, memories came back to me.  I definitely remembered seeing this mirror in the past.  Furthermore, it seemed likely to have been more than just once.  I tried carefully examining the mirrored surface of the bronze mirror.  If left unattended for a long enough time, the surface of a bronze mirror should have decayed sprouting a thin layer of green rust.  However, this mirror had only become slightly cloudy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It had been at least five years since I had last seen this mirror.  It was certain that the surface of the mirror had been polished in that interval.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I returned the storage chest to the shelf as it had been before and left the warehouse, taking only the mirror along with me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since I absolutely did not want to be seen by my parents, I circled around to the back of the house and left on the waterway riding the Hakuren No. IV.  In spite off how early it was in the morning, I still passed by several other boats.  The wind blowing across the surface of the water was freezing.  While trying my best to be careful not to stand out, I choose waterways with little traffic and got off at a harbor with no one else around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using the cloth I had brought together with the bronze mirror, I softly rubbed the mirror surface, attempting to remove the cloudiness from it.  As I gave it a try, I realized that doing it by hand was going to be more difficult than I had expected.  So this time, I tried adding Jyuryoku along the motion of my hands.  As I imagined a state in which the dirt on the surface had fallen away, the bronze mirror regained its pinkish gold colored luster in a moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the time I first discovered it, I was operating under the assumption that it has the property of a &#039;MagicMirror&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By &#039;MagicMirror&#039; I mean a type of mirror created by a technique that has existed since ancient times.  If one looks at its surface with the naked eye, no discernible pattern can be seen but, only when struck by sunlight, does a picture or lettering become visible in the reflection it casts.  By means of micron scale patterning on the mirrored surface, it uses a phenomenon by which parallel light is scattered but, __&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;__light&#039;&#039;&#039;The Kanji used here does not seem to exist in any of the dictionaries I have access to, but the word is obviously just some other kind of artificial light-source.&amp;lt;/ref&amp;gt;light, firelight, and things like phosphor-lamps are no good.  Only when the sun is up will a picture rise to the surface in the circle of light says the myth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In ancient times, while polishing the bronze mirror &#039;till very thin, a patterned plate would be pressed against the opposite side, and as it was polished more and more, the pattern would be transcribed onto the mirrors surface.  However, we created them as an exercise in mastering the fine control of Jyuryoku, as a part of the elementary level curriculum that every student had to take.  I still remember the class in which I made one myself.  It had the characters &#039;早季&#039;(Saki) encircled by an arabesque design that turned out quite beautifully, if I do say so myself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught the sunlight on the &#039;MagicMirror&#039; and adjusted it to project the reflection onto the interior wall of a building at the harbor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What arose within the center of the circular light was a set of distorted figures too crude to be called letters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, despite that, I could clearly tell that they had been intended to be read &#039;Yoshimi&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he entered the classroom, Ryo was chatting with a group of fiends all around him as usual.  Most of them were children from group two.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey.  Please remember me today.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His smile was full of confidence as he looked at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s something I&#039;d like to talk with you about for a moment.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Where should we go?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Anywhere is fine.  This won&#039;t take long.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stood up and left the classroom ahead of him.  Ryo, conscious of the eyes of the friends seing him off, followed in a very composed manner.  I came to a stop midway down the corridor leading to the courtyard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There are a few things I would like to ask you about.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Ask whatever you&#039;d like.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As usual, Ryo seemed perfectly composed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s about the time the two of us went night canoeing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What, more about that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo forced a smile, but his eyes were swimming somewhere. *&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You once taught me about an ironclad rule regarding night canoing.  Do you remember what it was?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;For the time being, we must not look in the direction of the campfire.&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The words of the faceless boy were revived in my mind.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;Why not?&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;There is an ironclad rule about night canoing; before you begin, be certain that your eyes are adjusted to the darkness.  Otherwise, you&#039;ll end up unable to see anything at all for a while.&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t remember much about that long ago......  What was it.  Was it &#039;be very careful so as to avoid running into any rocks&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  In that case, something more recent.  Why did you break up with Satoru?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo went completely rigid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That...... does that kind of thing even matter at this point?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You got along very well.  So well in fact that it made me somewhat jealous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So that&#039;s how it was.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo&#039;s manner of speech sounded as though he were rather uncomfortable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, the last question.  Though it&#039;s about that time at summer camp again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Still, ask whatever.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo smiled casually.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s about Rijin-shi.  Do you remember how it was that (he) died?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What&#039;s a riginshi?  ......Died?  What is this about?&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Rijin-shi&#039;&#039;&#039;: Saki doesn&#039;t actually use the word &#039;he&#039; or anything else that would indicate Rijin is a person.  This is important to note because in Ryo&#039;s reply, the name is written in Kana rather than Kanji and has the title-sufix integrated into the word, indicating that Ryo did not realize Saki was talking about a person.  Neither of these spoken/written tricks can really be applied in english without being extremely awkward and/or nonsensical.  I hope that clears things up for anyone who found this bit confusing.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s enough.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I said, interrupting the bewildered Ryo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As I thought, it seems that it really wasn&#039;t you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you talking about?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will not be putting your name on my Duty Group form.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a few moments Ryo just stared at me with an expression of disbelief on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What?..... Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m truely sorry.  But I figured it was polite to refuse before they are finalized.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leaving the now dumbfounded Ryo, I returned to the classroom. Satoru was standing near the entrance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you planning to put his name down Saki?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He asked with a sour look on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no way I would do that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?  Then, what are you saying?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once again, I took a long hard look at Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Say, Satoru, why is it that you came to like Ryo?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The reason.....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru&#039;s expression became extremely bewildered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is it.  Looking back as I am now, I don&#039;t really know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that so, I guess I was right.  He&#039;s not a bad guy but, he seems out of place.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Without a doubt, it wasn&#039;t him.  The person that the two of us both fell in love with.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A short amount of time was needed for the significance of those words to fully permeate Satoru&#039;s consciousness.  Before long, Satoru&#039;s cheeks took on a faint red tinge.  The silence remained unbroken but, before I knew it, a strong light had returned within his eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In regard to Duty Groups, the majority of combinations were decided at the first round of counting.  There were some who, feeling they had nothing to loose by trying, filled in unattainable names, but for the most part, groups formed according to the agreements that people had discussed beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Satoru and I were announced as a pair, Ryo didn&#039;t even glance our way.  I should perhaps have expected it when Ryo too, established a tight looking pair with a girl from group two immediately afterwards.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The object of the class&#039; attention was the matter of who Maria would choose but, this was quickly decided by her choosing Mamoru.  To one who had seen Mamoru&#039;s maner of devotion untill this, it seemed his pairing with Maria may have been the natural reward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you mean, It wasn&#039;t Ryo?...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After school, the four of us gathered at the side of a waterway with no sign of other people.  Maria had suggested that we have a celebration for the four of us becoming two pairs, and we arranged the meeting as such but, once there, Satoru and I openly told Maria and Mamoru of what we thought to be true.  To say that Maria was dubious... the look in her eyes seemed as though she were in serious doubt of my sanity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m saying that isn&#039;t right.  We did go to that summer camp as a group of five, but, Ryo was not a part of that group.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That can&#039;t be right.  There are things I remember.  After all, Wasn&#039;t it Ryo who was the first one to find a HayThatcher nest?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In truth it was me, however, this was not the kind of situation in which do dispute such a trivial detail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That person, was definately not Ryo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, who was it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t know.  No matter how hard I try, the name won&#039;t come to me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What was he like? How did he look?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can&#039;t remember his face either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I remembered hearing the words &#039;I no longer have a face&#039; within my dream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just a minute.  Is there any way that someone would believe such a stupid thing?  Saki, really, has something or other happened to you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria shook her head while smiling bitterly.  I was sullen at recieving this condescending attitude from so close a friend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......But, there are parts of what Saki is saying that I can recall as well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru had thrown me a lifeline.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I...... seem to have memories of going out with that guy but, when I look back on it now, however I think about it, there&#039;s no way that person was Ryo.  I mean, that guy has never been my type.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course, everyone knows that Satoru&#039;s type is cute pretty-boys....  like Satoshi for example.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria folded her arms in a self-important looking way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, isn&#039;t it also possible for you to have been tempted by an evil spirit?&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Tempted by an evil spirit&#039;&#039;&#039;: This is obviously a cultural ideom rather than literal, but I can&#039;t think of a good english equivalent so I left it as is.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Unintentionally moved by kindness as a result of an audacious move or something like that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s wrong too.  The highly insistant courting has always come from my side of things.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After saying this, Satoru&#039;s face went red.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In any case, I don&#039;t think we are mistaken in believing that our memories have been manipulated.  As we went about digging up these memories, a few points turned up that were inconsistant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really, what kind?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ryo&#039;s...... This is getting confusing so, I think it would be better to use a different name.  Is X okay for the time being?  When I was very small, I remember going to X&#039;s house many times.  But, the house I remember was very different from Ryo&#039;s.  For instance, Ryo&#039;s house is in Miharashi isn&#039;t it?  On top of a hill in a wide open space.  But, X&#039;s house was......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It was in the forest!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shouted out without thinking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah.  It was way up north, just the one house, isolated from everything else.  The only thing I can clearly remember about it is that it was an amazingly large house.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hearing you say that...... Somehow or other, I seem to be able to remember it too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria frowned.  As with the saying &#039;To imitate a frown&#039;, I think that whatever they may be, the expressions of beautiful people are always watched.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;To imitate a frown&#039;&#039;&#039;: This appears to be a quote of an ideom or cliche I&#039;ve never heard of.  I can&#039;t really be certain I got the rest of the sentence right without understanding it so I went with the guess that seemed least confusing.  Here&#039;s the Japanese if anyone else wants to take a shot at it and PM me what they think.  顰みに倣うという言葉の通り、美人は、どんな表情をしても見られるものだと思う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t think I&#039;ve ever been to Ryo or X&#039;s house before.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru, who had remained silent until now cut in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, speaking of a forested place to the north, what village could it be part of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had thought about this but, strange though it may be, there does not seem to be any village for which this description properly fits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, try listing out the names of all seven villages.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I requested of Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?  What, right now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah, just try saying it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed that before now, Satoru had been unwilling to listen when I said such things but, having just beome a Duty Group pair, he obediently began counting on his fingers. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So, there&#039;s Kunugibayashi village, WitherTree(Kuchiki) village, Shirasuna village, Kogane village, Mizuguruma village, Miharashi village, and finally Chinowa village, right?&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;WitherTree&#039;&#039;&#039;: I&#039;ve decided to start using the meaning-based translated names for the villages from here on as some of the TV translators did.  It should sound more natural and certain references to naming reasons won&#039;t make sense otherwise.  For now it&#039;s just WitherTree in this chapter, but I&#039;ll eventually go back and change all of them.  Also note that Withertree/Kuchiki is not part of the original list from chapter 1.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This time, it was my turn to frown.  These were the names of the villages we had known since childhood, and yet, why was I experiencing such a feeling of incompatibility?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A place in the forest would be, Kunugibayashi village?  But, if it&#039;s to the north......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria&#039;s expression had done a complete reversal from before and was now quite serious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;WitherTree village I wonder.  I don&#039;t know it very well, however, I don&#039;t think it likely that such a large house would be present there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I certainly find it hard to imagine it.  I get the impression that we would almost have to go outside the Holy Barrier in order to get there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he said this, Satoru&#039;s eyelids suddenly shifted subtlely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was surprized at the sight of it.  This feeling.....&lt;br /&gt;
Here just now, and on countless occasions, whenever I seemed about to remember something, I had been hit with the same kind of sensation.  If someone had been obserbing my face at those times, they certainly would have been able to notice the same kind of eyelid convulsions.  This might be some kind of warning sign.  It could be that a suggestion burried in the mind is obstructing the retrieval of memories that violate certain conditions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lets go and look.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone exchanged confused glances after I said it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Go where?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t it obvious.  To WitherTree village.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;On the day that Duty Group pairings are decided?  What a sad thing.  Why must we go to such a dreary and deserted place even though everyone else is celebrating?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria grumbled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WitherTree village was quite certainly the very antithesis of the word bustling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the area surrounding the Harbor, many houses sood in a row forming what might tentatively be called a main street.  However, if one goes even a little ways inward from there, it becomes the very definition of gloomy.  Streets lined with nothing but abandoned dilapidated houses, more than just declining, it would be better to say the place had already become deserted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The people who lived here, where could they all have gone to?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru tentatively ran his hand across the closed up storm shutters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Could some kind of disaster or accident have happened and made them all move to another village?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said Mamoru.  This too was in agreement with that memory.  But the occurance of this incident in so small a world, made me understand that other things were far too uncertain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In any case, ......X&#039;s house should be at a place much further north than this.  Lets go take a look.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I urged everyone to get walking.  I choose narrow streets so as not to draw peoples attention but, the fact that we did not happen to encounter a single person along the way would have been unimaginable in another village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After walking for just under an hour, the physical traces of the &amp;quot;&amp;quot;Disaster&amp;quot;&amp;quot; that had struck Kukichi village gradually became more evident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here and there we came across large cracks in the ground, and many trees had been knocked flat.  In places the ground had shifted, revealing more than a meter of strata.  However I looked at it, this seemed like nonthing other than the aftermath of a major earthquake.  Of course, if an earthquake of such magnitude had occured, the entirety of Kamisu 66 should have suffered severe damage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furthermore, spanning a vast area was a bizzare formation that looked as though a carpet had been forcibly pushed from one side forming wrinkles.  The height of the wrinkles made it seem like the Shuukyoku mountain range in minerature, reaching as much as 3 meters tall at some locations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What exactly could have happened to reshape the earth&#039;s surface into such a form?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru muttered as though speaking to himself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Couldn&#039;t someone, a person possessing incredible Jyuryoku, twist and distort the surface?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria responded. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;For what purpose?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How would I know...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After walking a little further, our path was abruptly blocked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Holy Barrier......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was as though the trees of Akamatsu Forest had fallen over one after another atop each other.  Within the pile, trees stood upright at fixed intervals, with the Sacred Shrine Rope affixed along them.  I could not think but that the fallen trees had been expressly arranged so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was WitherTree village really this small?  For us to already be running into the Holy Barrier.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At my question, Satoru began inspecting the Sacred Shrine Rope.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, that&#039;s wrong.  This rope looks as though it was just made not long ag......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru stopped speaking suddenly and looked in my direction.  &lt;br /&gt;
What he was feeling was conveyed to my mind as though by telepathy.  This sort of thing is called &#039;deja vu&#039; isn&#039;t it?  At some time previously, we&#039;d had another conversation almost exactly the same as this one.  I felt certain of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detouring around along this side of the Holy Barrier, we came to a place where the trees seemed to have been mowed down over smashed hills, and our field of vision suddenly opened up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I had no idea...... such a place existed here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria was muttering as though dumbfounded, which was completely understandable.  Streching out before our eyes was a lake filled with verdant water.  It had a clean circular shape to it like that of a Caldera.  Although we could not get close to the bank on the other side of the Holy Barrier, it was easily 200 meters in diameter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, as I turned my eyes beyond it, it seemed that another lake, imcomperably larger than this one, extended onwards.  Although I could not completely see the opposite shore, they may well have been connected by an inlet to the north.  In contrast with the raw soil showing along the lake on this side, it seemed as though the forest was completely submerged beneath the other like the dam lakes of ancient times.  This could have been the origin of WitherTree villages name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It seems unlikely that there would be a house beyond this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru said in a manner openly showing that he wanted to leave quickly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As I thought, It was just our imagination.  This X person doesn&#039;t exist.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, How......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria&#039;s voice, perhaps out of confusion, had no power to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can feel it a little bit too, what Saki and Satoru were talking about.  That the person I knew, might well not have been Ryo, but some other boy entirely.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re just imagining it.  Look, at around our age, people grow up into adults very quickly.  Not just height and size, but the shape of one&#039;s face and even one&#039;s personality steadily change right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru and I exchanged glances.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Mamoru said was in general quite different from our own life experiences.  For us at that moment,  the passage of time was slowed to a snail-like pace, giving just about everything a feeling of eternal deadlock like a fly imprisoned within a piece of amber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey.  Wasn&#039;t there one more person......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Maria abruptly said at that time caught us off guard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;After all, I don&#039;t think it could possibly be right that our group only had four people to begin with.  So, before Ryo joined us, X must have been there.  But, even then, wouldn&#039;t we still be one short?  I can&#039;t remember very well, but, wasn&#039;t there one more person?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The image of a girl who didn&#039;t stand out much flickered through my mind.  After that, the gravestones piled up like countless cards I saw in that dream did the same.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There was.  I can remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru said while rubbing his temples as though he had a headache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;At the very least, as with X, the memory doesn&#039;t seem to have been completely erased.  However, I wonder why.  Absolutely no-one would discuss the matter of the child who vanished on the way back from class?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, we should stop it with that kind of talk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru cried.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Absolutely no good.  Looking into that kind of thing is.  Just talking about such things......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru&#039;s words trailed off as he made an expression as though he had suddenly become very frightened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What will happen if we do?  Are you saying that we&#039;ll be disposed of too?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I said this, the air in that place brought on a chill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  If I remember correctly, we had a talk like this one at summer camp too, didn&#039;t we?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria&#039;s face went completely white.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We did, I remember it.  However, I too, cannot remember the concrete details of what we said.  When I try to remember, some kind of hinderance gets in the way within my head.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The one who answered was Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, I seem to have said something like that to Saki.  After that, everyone else began talking too.  Around the bonfire.  At that time, X was in agreement with my opinion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru was holding his head with both hands as though enduring a terrible headache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stop it!  I don&#039;t want to hear any more.  We definately shouldn&#039;t be talking about this kind of thing!  It&#039;s a violation of the Ethics Regulations!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru began screaming in a loud voice.  This was the first time I had ever seen the normally calm and introspective Mamoru loose his self-restraint to such an extent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I know.  It&#039;s alright.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria wrapped her arms around Mamoru&#039;s neck and began patting his back as though calming a child.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lets stop this conversation for now.  ......Alright, you two?&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
With Maria glaring at us so intensely, we could do nothing but nod in assent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;MagicMirror&#039; reflected a vivid image onto the top of the black wooden fence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru and Maria watched silently for a short period of time.  Mamoru seemed to have been in a bad mood and had returned home earlier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you think?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I requested of Satoru and he finally opened his mouth with a serious expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah.  ......it appears quite unskillfully done but, the Touch&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Touch&#039;&#039;&#039;: The English word &#039;Touch&#039; here is used instead of its Japanese equivalent within the original Japanese text.  I&#039;m not certain if this is just for emphasis or some other reason, but figured it was worth noting.&amp;lt;/ref&amp;gt; of these letters, I think it was created by a beginner&#039;s Jyuryoku.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s right.  It&#039;s fundamentally the same as the ones we made in class.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria too, agreed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then with this, can we all agree that I wasn&#039;t lying about this matter?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;From the beginning, I never said that you were lying.  Saki, I also think you may well be right in your conjecture about having had an older sister.  However, to say that person was...... &#039;disposed of&#039; as you say, at school, isn&#039;t it a little bit too much of a stretch?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Supposing my sister passed away by some accident or illness, there would be no need to hide it, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria avoided meeting my eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That might not be the case.  It&#039;s also possible they did it so as to avoid subjecting Saki to a memory that was somehow too painful.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But look at these characters.  As Satoru said, don&#039;t you think they are too unskillful?  Wouldn&#039;t you agree that my sister was surely unable to use her Jyuryoku accurately?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I cannot deny that possibility but, in spite of that, all of this is nothing more than speculation.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking the &#039;MagicMirror&#039; from me, Satoru obserbed the reflected image on the wooden wall while making subtle changes to its size and angle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;If you look closely at this, it seems that our assumption about her lack of skill might not quite be correct.  Each individual line has been imprinted quite cleanly.  It&#039;s only distorted because places exist where two lines overlap when they shouldn&#039;t......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the me of this time, what Satoru was trying to say was beyond comprehension.  Much later on, I came to understand that he was saying this may have been the result of the symptoms of a certain kind of vision dissorder, and was surprised by how keen his insight had been.  It seems there was much tension regarding the suspicion that many children, including my sister, who had been judged deficient in Jyuryoku may actually have been suffering from this vision disorder but, with most of the documents having been lost by now, the truth of the matter cannot be determined from the conflicting information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In ancient times, it seems this vision disorder was refered to as shortsightedness or astigmatism.  The symptoms coud be treated using &#039;Sunglasses&#039; like glasses&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Sunglasses&#039;&#039;&#039;: The English word &#039;sunglasses&#039; is used in the original Japanese text here, while &#039;glasses&#039; is written in Japanese Kanji characters.&amp;lt;/ref&amp;gt; inlayed with lenses of specific thickness, allowing the disorder to be mitigated to such a level that it was no hinderance to everyday life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In any case, I definately had an older sister.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking back the &#039;MagicMirror&#039; from Satoru, I lifted it up high in both hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you understand?  This is the proof of it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, stop that!  We would look very suspicious if that were seen by someone.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru cautioned in a low voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  I understand how you feel very well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Putting her hand on my shoulder, Maria whispered into my ear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, I&#039;m begging you, from now on, please don&#039;t make any more of a fuss.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Make a fuss?  All that I want is simply to know the truth.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I felt resentful hearing words so surprising coming from a close friend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s not just about my sister.  There&#039;s also the girl who was in our group.  And furthermore, more than anything...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X.  The faceless boy.  Whom I loved more than anyone.  Whose face I was still unable to properly recall within my mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...The matter of our irreplacable friend.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I understand.  Because I feel that pain too.  Although I have many memories, some crucial part has been chopped out of them.  The feeling of needing to do something, I feel along with you Saki.  However, I worry more about the friends who are still living.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;If you&#039;re referring to me, there&#039;s no need to worry.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t worry about you Saki.  You&#039;re quite strong.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria bluntly refuted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Strong?  Me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  In regard to X, you&#039;ve been wounded more deeply than anyone else.  I can tell just by looking at you.  But Saki, you&#039;re able to bear it.  I don&#039;t think a normal person would be able to stand that degree of sorrow......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thats terrible.  What exactly do you think I am?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shook off Maria&#039;s hands from my shoulders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Don&#039;t missunderstand.  I&#039;m certainly not saying that you are a cold person.  On the contrary, you feel things more strongly than most Saki.  However, you are a person who is able to live with the burden of that sorrow and pain.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seeing a large teardrop forming in Maria&#039;s eyes, my anger rapidly weakened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not all of us are as strong as you.  Even me, though I may act proud, when push comes to shove, I immediately want to run away.  ......However, there are also people who are far weaker than me or Satoru.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Could it be you mean Mamoru?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.  Mamoru is extremely gentile and delicate.  If he found out he had been betrayed by people he believed in from the bottom of his heart, he would never recover from it.  Not just people.  The world he believes in as well......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria slowly embraced me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I think it&#039;s likely that there are many things in this world that are best left unknown.  Aren&#039;t there times when the truth is the most painful possible thing?  Not all people are able to bear that.  More than that, if terrible truths were thrust upon him, Mamoru would surely break.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a short period, the three of us were silent.  I abruptly let out a sigh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I understand.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I promise.  I&#039;ll be sure not to let Mamoru hear about this kind of thing any more.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I strongly returned Maria&#039;s embrace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However, until I know the truth of this matter, I absolutely will not give up.  Because, If I didn&#039;t do that much...... It would just be too pitiful.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The faceless boy.  I absolutely will not allow it to end completely forgetting him like this.  That would make it the same as if he had never existed.  No matter what it might take, I would take back my memories of him once again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The three of us together held each other tightly and exchanged kisses.  Providing mutual comfort, giving each other strength, and reaffirming the fact that we were not alone in this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After that, we returned to the harbor as a group.  It was a spot on the outskirts of Mizuguruma Village in which my family lived.  In a way that usually would&#039;nt draw much attention, traveling along the black wooden fence next to the waterway, the two of us had selected the place to look at the &#039;MagicMirror&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As we were untying the mooring ropes of each of the boats, someone called out from behind us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Can you guys spare a moment?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking back, I saw a middle aged man and woman standing there.  In Kamisu 66, people who one had never once encountered before were rare but, these two did not seem familiar.  The woman who had called out was short and plump, and gave a feeling of beeing quite harmless.  The man who spoke next too was quite short, and had a kindhearted looking smile on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re Saki Watanabe right?  Along with Maria Akizuki and Satoru Asahina?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being thurougly confused, we could do nothing but smile and nod in agreement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no need to be so nervous.  We just wanted to stop and talk for a moment.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We all wondered if we would be disposed of.  All three of us exchanged glances with each other but, none could guess what best to do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Um...... Are you from the Board of Education?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru asked as though he had found his courage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No.  We&#039;re people who work for your grandmother.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The short woman answered while smiling at Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?  Is that so?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tension seemed to drain from Satoru.  I wondered about something.  Not once had I ever heard anything about the person that was Satoru&#039;s grandmother.  The woman seemed to sense the lack of understanding from Maria and I and explained with a smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Asahina Satoru&#039;s grandmother is Asahina Tomiko-sama, who serves as the chairmain of the Ethics Committe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translation of this chapter is essentially complete, but it could use a third party proofreading and there are still a few points marked about which I&#039;m undertain.&lt;br /&gt;
-Dusanh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter_3|Part 3]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=262630</id>
		<title>ShinSekai Yori</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=262630"/>
		<updated>2013-06-20T13:14:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File: ShinSekai Yori Cover.jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新世界より (ShinSekai Yori) &amp;quot;From the New World&amp;quot; is a story by Yusuke Kishi consisting of 6 main parts. It has been printed both as a single enormous novel containing all 6 parts and as a set of 3, containing 2 parts each. It was first published by Kodansha in 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
Direct translation from the back of the book:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the Japan of a 1000 years from now. A humanity that has acquired the telekinetic power called &#039;Jyuryoku&#039;, while terrified of the legendary abominations called &#039;A’ki&#039; (Fiends) and &#039;Gouma&#039; (Karmic Demons), has built a peaceful society. However, a group of children previously under the school’s strict control, as a result of violating a certain rule, have suddenly descended into a nightmare! The false peace crumbles away, as a fantastic archive tells them the truth of humanity’s bloodstained history!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Information ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre:&#039;&#039;&#039; Sci-Fi, Adventure, Supernatural, Horror, Coming of Age Story&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title:&#039;&#039;&#039; 新世界より&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author:&#039;&#039;&#039; 貴志祐介 (Yusuke Kishi)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status:&#039;&#039;&#039; Complete&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Compilation ISBN:&#039;&#039;&#039; ISBN 978-4061826601&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*no special guidelines for now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registration===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[ShinSekai_Yori_Registration|register]] for chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5532 Feedback thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Outside Project===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I&#039;ve learned that at least one other person is working on a fan translation independent of this one. His/Her progress can be found [http://shinsekai.cadet-nine.org/category/news/ here]. He/She has completed almost all of Part 1 as of this post(April 2013) and seems dedicated to continuing.  Given how well the Anime follows the novels, I see no reason for both of us to overlap completely by translating in the same order.  As such, I&#039;ll be continuing from Part 3 Chapter 3 to the end before looping back to overlap what others have already translated of the start.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
- Dusanh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* June  10, 2013 : Part 4 Chapter 1 (First Half)&lt;br /&gt;
* April 04, 2013 : Part 3 Chapter 3 (Completed)&lt;br /&gt;
* March 30, 2013 : Part 3 Chapter 3 (First Half)&lt;br /&gt;
* March 16, 2013 : Part 1 Chapter 2 (Completed)&lt;br /&gt;
* March 11, 2013 : Part 1 Chapter 2 (First Half)&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Part 1 Chapter 1&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Project Creation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ShinSekai Yori==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 1: Season of New Leaves===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 2: Summer Gloom===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
*Chapter 8:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 3: Deep Autumn===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 4: Winter&#039;s Distant Thunder===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 1|Chapter 1 (~80% Complete)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 5: World-Destroying Conflagration===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 6: Beacon-Fire Burning in the Dark===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:  &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1&amp;diff=262629</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1&amp;diff=262629"/>
		<updated>2013-06-20T13:13:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Chapter 1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am engulfed in noise.  The slow grating of chairs being pulled back.  The rhythmic beat of footsteps on wooden floors.  The vibrations of students running and hopping about.  The &#039;shuuu shuuu&#039; of steam rising from the kettle atop the stove in the middle of the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voices speaking with curious intonations. The din of laughter.  Conversations that sounded muffled as though I were listening from underwater.  A low muttering the source of which I could not determine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The words of each individual should have contained the meaning they wished to convey to the recipient.  But, when the voices of so many people are combined, they all get mixed up.  It comes to be no more than meaningless noise, filling the air like the buzzing of bees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the thoughts of everyone present here were by some chance given voices I could hear, the result might be much the same.  While the thoughts of each individual may have distinct meanings, this directionality is lost when all of them are combined, turning it into nothing more than annoying chaotic noise.  All of it, just like the leakage of Jyuryoku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was bewildered by these words that came to mind without any apparent logical connection.  Leakage......  What exactly was that about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;Saki.  Why are you spacing out?&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thick letters were floating above the notebook.  The square within the &amp;quot;What&amp;quot;(何) changed into &amp;quot;Eye&amp;quot;(目) as it appears in &amp;quot;Manga&amp;quot;(漫画), and winked at me as the (の) character grinned.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Weird Kanji&#039;&#039;&#039;: I hope this makes sense.  The point of what&#039;s happening here is that the shapes making up the characters used in the Japanese version of the sentence are rearranging themselves on Saki&#039;s paper to form pictures.&amp;lt;/ref&amp;gt;  I looked back and saw Maria watching me with a slightly worried look in her eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I was just thinking about something.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I could guess that much.  Was it about Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, raised my eyebrows.  I would not have expected it but, Maria seemed to have gotten the wrong idea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You don&#039;t have to hide it.  Your worried about whether he&#039;ll choose you or not right?  It&#039;s okay.  Because Ryo, is most certainly crazy about Saki&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba Ryo.  Childhood friend, energetic and vigorous boy.  Always central among us, he possessed a certain Leadership that pulled others along.  But...... unexpectedly, I was hit by a feeling that something was out of place.  I wonder what it is about him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t Ryo in group two.  Why would he be choosing me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you talking about now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria burst out with laughter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wasn&#039;t that just at the very beginning?  Hasn&#039;t he been a part of everything we&#039;ve done together since entering group one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s right.  Ryo had become a part of our group along the way.  The reason being that while group two had six members, our group one had Only Had Four Members From The Beginning.  But, why was the number of people in our group small to begin with?......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  What&#039;s up?  Your acting a little strange&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria placed her hand on my forehead as if to check whether I had a fever.  While doing this, she took advantage of my lack of attention, silently leaning over to kiss me without warning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s enough already&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I averted my eyes in confusion.  No one seemed to have been looking in our direction but, I still felt strangely embarrassed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Look, you&#039;re cheering up already&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said absentmindedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s not like I particularly wanted you to do that kind of thing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But there is someone in particular you do want to do that with now isn&#039;t there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I wasn&#039;t thinking anything of the sort!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You two always get along so well&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The boy who had shown up behind Maria, was Ryo himself.  I felt my face unintentionally becoming red.  As I wondered if Maria would misunderstand or not, more and more blood went to my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We love each other very much.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Love each other&#039;&#039;&#039;: The particular wording of the Japanese here sometimes (but not by any means always) implies a sexual relationship.  Although, From what we&#039;ve already seen of Maria, I think we can be fairly confident she meant it that way.&amp;lt;/ref&amp;gt; You jealous?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said as she drew herself closer to my chest while I was sitting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Speaking honestly, a little bit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of whom?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Both of you I suppose&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You lie&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Simply put, Ryo was tall, cheerful, and loved by everyone, an existence one could not help but acknowledge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand however, he was not the type to consider things deeply.  I don&#039;t by any means mean that he was stupid but, the way he only responded superficially regardless of the topic at hand left something to be desired.  In regard to Jyuryoku, It was not as if he were particularly outstanding.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again, I was getting that feeling that something was out of place.  Who exactly was it that I was comparing Ryo to?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  Afternoon lessons begin before, can we talk for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo was calling me out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;hmmmm.  I&#039;m sure you&#039;ll be quite happy once the interlopers are out of the way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While floating through the air, Maria turned about as though doing a pirouette in the air, her red hair casually fluttering as she did so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mamoru has always had eyes only for you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo said to Maria&#039;s retreating figure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But he seems to have been feeling uneasy ever since he learned how overwhelmingly you took first place in that popularity contest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Giggling&#039;  I suppose being too popular can be problematic too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Maria floated about like some whimsical dragonfly, Ryo turned back towards me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s noisy in here, shall we head outside?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t mind&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had no reason to decline.  Ryo stood up first and I followed behind him as we exited the classroom.  But, when it looked as though he would turn left at the end of the corridor, I felt shocked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wait.  I don&#039;t want to go that way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo turned back, a curious look on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is...... What is it that you want to do over there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I myself did not fully understand why I didn&#039;t want to go that direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No one ever comes this way, so I figured it would be a quiet place to talk.  See, it&#039;s because the entrance to the courtyard is just ahead of us.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was it.  The Courtyard......  I felt very that it would be very bad to approach the courtyard.  Why did I loathe the courtyard to such an extent.  I did not even understand it myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Before that, why not go outside?  The weather is nice so it should feel good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm?  Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We turned right at the end of the corridor, leaving the campus.  The weather was certainly nice but, the Winter sunlight was weak, and the air quite chilly.  Ryo too shivered and rubbed his arms.  He must certainly think me to be the kind of woman prone to whim or unaffected by cold now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;About the Duty Teams, I figured I would choose you Saki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo got straight to the point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thanks&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not knowing what kind of reaction would be best, I took the safe route with an expression of gratitude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that all?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo seemed like he was somewhat disappointed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you mean &#039;Is that all&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How do you feel about it Saki?  I just wanted to hear if you were planning to choose me as well is all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo persistently pressed the frontal attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This winter, all of the students of every grade were divided into two member Duty Groups.  Usually pairs consisted of a boy and a girl, but if the total number of students was odd or one gender more numerous than the other in a class, the occasional 3-person group or same-sex pairing was also a possible occurrence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Officially, the only role of the Duty Groups was to preform the daily preparatory work for various activities but, in any case, groups continued to be established one by one as boy-girl pairs agreed to nominate one another.  As far as the students were concerned, this was nothing but an official event for the purpose of love confessions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems to have been an unmistakable fact that, at that time, even our romantic relations were controlled by the school.  I feel that this is the reason why the word &amp;quot;当番&amp;quot;(Touban) even came to be used.  The normal definition of &#039;to bear work in turn&#039; exists but, if one looks the characters up in a Kanji Dictionary, the meaning &#039;Pair/Couple&#039; can also be found for the character &#039;番&#039;(ban).  Considering the degree of simple obsession the Ethics Committee and Board of Education have where Kanji are concerned, this might not necessarily be all that far fetched.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry.  I still haven&#039;t decided.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Ryo being so straightforward, I also answered frankly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You haven&#039;t decided?  Is there someone else you have in mind?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo said in a worried sounding voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No.  No one in particular, but.....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without knowing why, Satoru&#039;s face came to mind, but I quickly rejected the thought.  A friend close to my heart though he might be, I could not think of him as a romantic partner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why do you want to choose me Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t that kind of thing obvious?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo, said with ample confidence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s because I thought that up &#039;till now, I&#039;ve always been looking at no one else but you Saki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Always?  At what point did you begin to feel that way?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;At what point you ask?  That isn&#039;t the kind of thing that one decides on at some distinct point in time is it?  But, If I must say something.....hmm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo&#039;s facial expression quickly changed to uncertainty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m not really certain but, I think it might be the time that we went to Summer Camp together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within my mind, the sight of the whole sky filled with stars was revived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What part of our time at summer camp do you still remember most clearly?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That would be.... all of it.  Rowing the canoe together.  Ah, wasn&#039;t there a time when you became so fascinated with the scenery that you almost fell into the river?  I reached out and caught hold of your hand just in time to stop it.  It was truly chilly back then too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I frowned.  Did something like that really happen?  Moreover, we were involved in a life-threatening adventure during summer camp but, spent most of that time separated from one another.  Speaking of shared memories, wouldn&#039;t it be normal for us both to remember that first evening, or else the time when we were reunited?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What about Night Canoeing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Night Canoeing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, nothing seemed to come to him immediately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s right.  That was fun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was fun......  I did not want to hear the precious memories we created that night summed up with so simple a single word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As we were returning to the classroom, we happened to pass Satoru.  I saw mixed feelings in Satoru&#039;s eyes as he looked in this direction.  The thing his eyes were fixed on however was not me.  Although this was not particularly strange.  The reason being that, though it was only for a short time, Satoru once had a romantic relationship with Ryo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, what showed in Satoru&#039;s eyes at the time I saw them, surprised me greatly.*  They was no emotional entanglement of jealousy and love.  But what seemed to be the very image of pure incomprehension.  His eyes had the look of a person who truly cannot comprehend the being before him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That night I had a dream filled with many chaotic and incoherent things.  Most of these things were forgotten the moment I awoke but, the final scene alone had been strongly burned into my mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was standing in a dimly lit deserted location.  In my hands I held a bouquet of flowers.  I came to realize that this place was the school&#039;s inner courtyard.  For some reason, for as far as I could see, there was nothing but a countless number of gravestones.  I strained my eyes with all of my might but, no matter how hard I tried, the gloomy darkness prevented me from clearly making out the letters carved into them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I placed the bouquet at the base of the gravestone closest to me.  Although still brand new, the stone was already weathering, melting away into the ground.  It&#039;s lettering too had already crumbled to such an extent that I could not possibly make it out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I looked at it in that state, loneliness pressed into me as though a gaping hole had opened in my heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Have I already vanished from your memories?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone had come and was speaking to me.  The voice was that of a boy.  That voice sounded terribly familiar, but I could not tell who it belonged to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry.  No matter how hard I try, I can&#039;t seem to remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm......  If that&#039;s how it is, I guess it can&#039;t be helped.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn my head back towards the source of the voice but, could not see anyone there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Where are you?  Let me see your face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But I have no face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he quietly informed me of that, I remembered feeling sorrow without limit.  Is that so...... he already had no face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, my face is one that you should know well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t understand.  I can&#039;t remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That, is not your fault.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The voice continued speaking affectionately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s because after I was buried, someone scraped the letters off the gravestones.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Who?  Why would they do such a thing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Try looking over there.  Everyone is like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were a great many strangely shaped gravestones piled up like so many cards.  Since their extremely irregular forms had already crumbled for the most part, the names on these too were impossible to make out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;After that, behind those as well&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Further towards the interior were quietly inconspicuous gravestones.  These lacked names from the beginning.  These instead had round disk-like objects attached to them.  As I approached for a better look, I realized they were mirrors.  Even now, was that not my own face reflected back from it?  A feeling of dread came over me like a cramp through my legs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s alright&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The faceless boy said from behind me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no reason to be frightened by such a thing.  It&#039;s not your grave after all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, whose is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s okay to take a closer look.  You should understand if you do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I approached, I peered into the mirror.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Light was shining into my eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I reflexively raised my hands to shield my face from the radiance.  After that, I slowly opened my eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The morning light was shining in through a gap in the window curtains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stretching a little as I stood up, I opened the curtains and looked outside through the window.  The light of the morning sun struck the window at a low angle coloring the glass a yellowish tint.  Three &#039;Fat Sparrows&#039; were vigorously jumping about from branch to branch in a tree a short ways off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing was different from the normal morning scenery.  I rubbed my eyes and realized that I had been crying as I dreampt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I went to the restroom and washed my face in such a way as to avoid being noticed by my parents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking at the wall clock, I saw that it was not even 7:00.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a long while I continued thinking about the dream I had just seen.  Exactly who could the owner of that voice have been?  Why had hearing it awakened such strong feelings of longing and sorrow?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then, suddenly, It came to me.  The mirror that had been attached to that gravestone.  I had certainly seen it some time before.  It was not some symbol of the dream, but a mirror that really existed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My heart began beating more quickly.  When I had seen it, I was still very young.  Where could the place at which I had seen it be.  At that time, it couldn&#039;t have been terribly far away.  A place in the neighborhood.....  No, a place within the house?  It had been in a large box, packed together with many other odds and ends.  I had thought of it as though it were a treasure, in a place where the sun didn&#039;t reach, that never grew tiresome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s it.  It was in the warehouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A large warehouse had been built right next to my house.  The upper half walls were white plaster while the lower portion had become Namako-Wall&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;海鼠壁(namakokabe)&#039;&#039;&#039;: The kanji used to describe the building here literally mean SeaSlug-Wall.  The kanji that read SeaSlug-Plank can mean &#039;corrugated iron&#039;, but I have been unable to find any information on what these kanji reading SeaSlug-Wall actually refer to, because it obviously isn&#039;t the literal &amp;gt;_&amp;lt;.  It&#039;s also interesting to note that the author gives the pronunciation above the word in katakana, so it&#039;s possible he&#039;s creating a new word here that the reader isn&#039;t expected to know yet.  If anyone knows better, please PM me on the forums. -Dusanh&amp;lt;/ref&amp;gt;.  The interior was surprisingly spacious.  In the past, I would often sneak inside to play there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I put a padded short coat on over my pajamas and, quietly descending the stairs, left the house through the entryway.  The winter morning air was so chilly and dry that it made my freshly washed face tingle but, when filling my lungs to their fullest, I felt as though it could cleanse even ones feelings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remembering the details about the warehouse, I was easily able to open the large door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the door is closed, the perspective, by the light that comes shining in through an insect cage window, somehow seemed appropriate.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;the perspective...seemed appropriate&#039;&#039;&#039;: I&#039;m not entirely certain what the author is trying to say here.  I think it may be an Idiom, but I can&#039;t figure it out if it is, so I just did the best I could with the literal.  Here&#039;s the original Japanese for anyone interested.  虫籠窓から差し込んでくる明かりで、なんとか見通しは利いた。  The pronunciation of 虫籠窓 is given specifically as むしこ まど in furigana.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Before me a stairwell opened into an 8-tatami sized room, within which, above the storage containers arranged on tightly packed shelves, the stairs continued to the second floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Relying on my vague recollection, I continued up to the second floor.  There too, the entire surface off the walls was covered in shelves on which storage chests had accumulated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the storage chests likely weighed more than 100kg.  I brought them down with Jyuryoku and looked inside each in turn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I found it within the fifth chest I checked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I picked up the roughly 30cm diameter round mirror.  Compared to a normal mirror of silver applied to the back of glass, this one was unusually heavy and pulled heat from the fingers rapidly.  It appeared as though this mirror were made of Bronze.  It was without a doubt the mirror that had appeared in my dream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And it wasn&#039;t just that.  Little by little, memories came back to me.  I definitely remembered seeing this mirror in the past.  Furthermore, it seemed likely to have been more than just once.  I tried carefully examining the mirrored surface of the bronze mirror.  If left unattended for a long enough time, the surface of a bronze mirror should have decayed sprouting a thin layer of green rust.  However, this mirror had only become slightly cloudy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It had been at least five years since I had last seen this mirror.  It was certain that the surface of the mirror had been polished in that interval.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I returned the storage chest to the shelf as it had been before and left the warehouse, taking only the mirror along with me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since I absolutely did not want to be seen by my parents, I circled around to the back of the house and left on the waterway riding the Hakuren No. IV.  In spite off how early it was in the morning, I still passed by several other boats.  The wind blowing across the surface of the water was freezing.  While trying my best to be careful not to stand out, I choose waterways with little traffic and got off at a harbor with no one else around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using the cloth I had brought together with the bronze mirror, I softly rubbed the mirror surface, attempting to remove the cloudiness from it.  As I gave it a try, I realized that doing it by hand was going to be more difficult than I had expected.  So this time, I tried adding Jyuryoku along the motion of my hands.  As I imagined a state in which the dirt on the surface had fallen away, the bronze mirror regained its pinkish gold colored luster in a moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the time I first discovered it, I was operating under the assumption that it has the property of a &#039;Magic Mirror&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By &#039;Magic Mirror&#039; I mean a type of mirror created by a technique that has existed since ancient times.  If one looks at its surface with the naked eye, no discernible pattern can be seen but, only when struck by sunlight, does a picture or lettering become visible in the reflection it casts.  By means of micron scale patterning on the mirrored surface, it uses a phenomenon by which parallel light is scattered but, __&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;__light&#039;&#039;&#039;The Kanji used here does not seem to exist in any of the dictionaries I have access to, but the word is obviously just some other kind of artificial light-source.&amp;lt;/ref&amp;gt;light, firelight, and things like phosphor-lamps are no good.  Only when the sun is up will a picture rise to the surface in the circle of light says the myth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In ancient times, while polishing the bronze mirror &#039;till very thin, a patterned plate would be pressed against the opposite side, and as it was polished more and more, the pattern would be transcribed onto the mirrors surface.  However, we created them as an exercise in mastering the fine control of Jyuryoku, as a part of the elementary level curriculum that every student had to take.  I still remember the class in which I made one myself.  It had the characters &#039;早季&#039;(Saki) encircled by an arabesque design that turned out quite beautifully, if I do say so myself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught the sunlight on the &#039;Magic Mirror&#039; and adjusted it to project the reflection onto the interior wall of a building at the harbor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What arose within the center of the circular light was a set of distorted figures too crude to be called letters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, despite that, I could clearly tell that they had been intended to be read &#039;Yoshimi&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he entered the classroom, Ryo was chatting with a group of fiends all around him as usual.  Most of them were children from group two.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey.  Please remember me today.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His smile was full of confidence as he looked at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s something I&#039;d like to talk with you about for a moment.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Where should we go?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Anywhere is fine.  This won&#039;t take long.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stood up and left the classroom ahead of him.  Ryo, conscious of the eyes of the friends seing him off, followed in a very composed manner.  I came to a stop midway down the corridor leading to the courtyard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There are a few things I would like to ask you about.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Ask whatever you&#039;d like.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As usual, Ryo seemed perfectly composed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s about the time the two of us went night canoeing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What, more about that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo forced a smile, but his eyes were swimming somewhere. *&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You once taught me about an ironclad rule regarding night canoing.  Do you remember what it was?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;For the time being, we must not look in the direction of the campfire.&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The words of the faceless boy were revived in my mind.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;Why not?&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;There is an ironclad rule about night canoing; before you begin, be certain that your eyes are adjusted to the darkness.  Otherwise, you&#039;ll end up unable to see anything at all for a while.&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t remember much about that long ago......  What was it.  Was it &#039;be very careful so as to avoid running into any rocks&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  In that case, something more recent.  Why did you break up with Satoru?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo went completely rigid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That...... does that kind of thing even matter at this point?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You got along very well.  So well in fact that it made me somewhat jealous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So that&#039;s how it was.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo&#039;s manner of speech sounded as though he were rather uncomfortable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, the last question.  Though it&#039;s about that time at summer camp again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Still, ask whatever.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo smiled casually.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s about Rijin-shi.  Do you remember how it was that (he) died?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What&#039;s a riginshi?  ......Died?  What is this about?&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Rijin-shi&#039;&#039;&#039;: Saki doesn&#039;t actually use the word &#039;he&#039; or anything else that would indicate Rijin is a person.  This is important to note because in Ryo&#039;s reply, the name is written in Kana rather than Kanji and has the title-sufix integrated into the word, indicating that Ryo did not realize Saki was talking about a person.  Neither of these spoken/written tricks can really be applied in english without being extremely awkward and/or nonsensical.  I hope that clears things up for anyone who found this bit confusing.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s enough.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I said, interrupting the bewildered Ryo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As I thought, it seems that it really wasn&#039;t you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you talking about?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will not be putting your name on my Duty Group form.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a few moments Ryo just stared at me with an expression of disbelief on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What?..... Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m truely sorry.  But I figured it was polite to refuse before they are finalized.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leaving the now dumbfounded Ryo, I returned to the classroom. Satoru was standing near the entrance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you planning to put his name down Saki?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He asked with a sour look on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no way I would do that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?  Then, what are you saying?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once again, I took a long hard look at Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Say, Satoru, why is it that you came to like Ryo?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The reason.....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru&#039;s expression became extremely bewildered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is it.  Looking back as I am now, I don&#039;t really know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that so, I guess I was right.  He&#039;s not a bad guy but, he seems out of place.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Without a doubt, it wasn&#039;t him.  The person that the two of us both fell in love with.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A short amount of time was needed for the significance of those words to fully permeate Satoru&#039;s consciousness.  Before long, Satoru&#039;s cheeks took on a faint red tinge.  The silence remained unbroken but, before I knew it, a strong light had returned within his eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In regard to Duty Groups, the majority of combinations were decided at the first round of counting.  There were some who, feeling they had nothing to loose by trying, filled in unattainable names, but for the most part, groups formed according to the agreements that people had discussed beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Satoru and I were announced as a pair, Ryo didn&#039;t even glance our way.  I should perhaps have expected it when Ryo too, established a tight looking pair with a girl from group two immediately afterwards.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The object of the class&#039; attention was the matter of who Maria would choose but, this was quickly decided by her choosing Mamoru.  To one who had seen Mamoru&#039;s maner of devotion untill this, it seemed his pairing with Maria may have been the natural reward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you mean, It wasn&#039;t Ryo?...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After school, the four of us gathered at the side of a waterway with no sign of other people.  Maria had suggested that we have a celebration for the four of us becoming two pairs, and we arranged the meeting as such but, once there, Satoru and I openly told Maria and Mamoru of what we thought to be true.  To say that Maria was dubious... the look in her eyes seemed as though she were in serious doubt of my sanity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m saying that isn&#039;t right.  We did go to that summer camp as a group of five, but, Ryo was not a part of that group.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That can&#039;t be right.  There are things I remember.  After all, Wasn&#039;t it Ryo who was the first one to find a HayThatcher nest?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In truth it was me, however, this was not the kind of situation in which do dispute such a trivial detail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That person, was definately not Ryo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, who was it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t know.  No matter how hard I try, the name won&#039;t come to me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What was he like? How did he look?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can&#039;t remember his face either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I remembered hearing the words &#039;I no longer have a face&#039; within my dream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just a minute.  Is there any way that someone would believe such a stupid thing?  Saki, really, has something or other happened to you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria shook her head while smiling bitterly.  I was sullen at recieving this condescending attitude from so close a friend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......But, there are parts of what Saki is saying that I can recall as well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru had thrown me a lifeline.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I...... seem to have memories of going out with that guy but, when I look back on it now, however I think about it, there&#039;s no way that person was Ryo.  I mean, that guy has never been my type.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course, everyone knows that Satoru&#039;s type is cute pretty-boys....  like Satoshi for example.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria folded her arms in a self-important looking way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, isn&#039;t it also possible for you to have been tempted by an evil spirit?&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Tempted by an evil spirit&#039;&#039;&#039;: This is obviously a cultural ideom rather than literal, but I can&#039;t think of a good english equivalent so I left it as is.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Unintentionally moved by kindness as a result of an audacious move or something like that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s wrong too.  The highly insistant courting has always come from my side of things.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After saying this, Satoru&#039;s face went red.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In any case, I don&#039;t think we are mistaken in believing that our memories have been manipulated.  As we went about digging up these memories, a few points turned up that were inconsistant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really, what kind?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ryo&#039;s...... This is getting confusing so, I think it would be better to use a different name.  Is X okay for the time being?  When I was very small, I remember going to X&#039;s house many times.  But, the house I remember was very different from Ryo&#039;s.  For instance, Ryo&#039;s house is in Miharashi isn&#039;t it?  On top of a hill in a wide open space.  But, X&#039;s house was......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It was in the forest!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shouted out without thinking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah.  It was way up north, just the one house, isolated from everything else.  The only thing I can clearly remember about it is that it was an amazingly large house.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hearing you say that...... Somehow or other, I seem to be able to remember it too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria frowned.  As with the saying &#039;To imitate a frown&#039;, I think that whatever they may be, the expressions of beautiful people are always watched.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;To imitate a frown&#039;&#039;&#039;: This appears to be a quote of an ideom or cliche I&#039;ve never heard of.  I can&#039;t really be certain I got the rest of the sentence right without understanding it so I went with the guess that seemed least confusing.  Here&#039;s the Japanese if anyone else wants to take a shot at it and PM me what they think.  顰みに倣うという言葉の通り、美人は、どんな表情をしても見られるものだと思う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t think I&#039;ve ever been to Ryo or X&#039;s house before.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru, who had remained silent until now cut in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, speaking of a forested place to the north, what village could it be part of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had thought about this but, strange though it may be, there does not seem to be any village for which this description properly fits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, try listing out the names of all seven villages.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I requested of Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?  What, right now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah, just try saying it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed that before now, Satoru had been unwilling to listen when I said such things but, having just beome a Duty Group pair, he obediently began counting on his fingers. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So, there&#039;s Kunugibayashi village, WitherTree(Kuchiki) village, Shirasuna village, Kogane village, Mizuguruma village, Miharashi village, and finally Chinowa village, right?&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;WitherTree&#039;&#039;&#039;: I&#039;ve decided to start using the meaning-based translated names for the villages from here on as some of the TV translators did.  It should sound more natural and certain references to naming reasons won&#039;t make sense otherwise.  For now it&#039;s just WitherTree in this chapter, but I&#039;ll eventually go back and change all of them.  Also note that Withertree/Kuchiki is not part of the original list from chapter 1.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This time, it was my turn to frown.  These were the names of the villages we had known since childhood, and yet, why was I experiencing such a feeling of incompatibility?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A place in the forest would be, Kunugibayashi village?  But, if it&#039;s to the north......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria&#039;s expression had done a complete reversal from before and was now quite serious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;WitherTree village I wonder.  I don&#039;t know it very well, however, I don&#039;t think it likely that such a large house would be present there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I certainly find it hard to imagine it.  I get the impression that we would almost have to go outside the Holy Barrier in order to get there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he said this, Satoru&#039;s eyelids suddenly shifted subtlely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was surprized at the sight of it.  This feeling.....&lt;br /&gt;
Here just now, and on countless occasions, whenever I seemed about to remember something, I had been hit with the same kind of sensation.  If someone had been obserbing my face at those times, they certainly would have been able to notice the same kind of eyelid convulsions.  This might be some kind of warning sign.  It could be that a suggestion burried in the mind is obstructing the retrieval of memories that violate certain conditions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lets go and look.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone exchanged confused glances after I said it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Go where?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t it obvious.  To WitherTree village.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;On the day that Duty Group pairings are decided?  What a sad thing.  Why must we go to such a dreary and deserted place even though everyone else is celebrating?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria grumbled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WitherTree village was quite certainly the very antithesis of the word bustling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the area surrounding the Harbor, many houses sood in a row forming what might tentatively be called a main street.  However, if one goes even a little ways inward from there, it becomes the very definition of gloomy.  Streets lined with nothing but abandoned dilapidated houses, more than just declining, it would be better to say the place had already become deserted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The people who lived here, where could they all have gone to?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru tentatively ran his hand across the closed up storm shutters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Could some kind of disaster or accident have happened and made them all move to another village?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said Mamoru.  This too was in agreement with that memory.  But the occurance of this incident in so small a world, made me understand that other things were far too uncertain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In any case, ......X&#039;s house should be at a place much further north than this.  Lets go take a look.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I urged everyone to get walking.  I choose narrow streets so as not to draw peoples attention but, the fact that we did not happen to encounter a single person along the way would have been unimaginable in another village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After walking for just under an hour, the physical traces of the &amp;quot;&amp;quot;Disaster&amp;quot;&amp;quot; that had struck Kukichi village gradually became more evident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here and there we came across large cracks in the ground, and many trees had been knocked flat.  In places the ground had shifted, revealing more than a meter of strata.  However I looked at it, this seemed like nonthing other than the aftermath of a major earthquake.  Of course, if an earthquake of such magnitude had occured, the entirety of Kamisu 66 should have suffered severe damage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furthermore, spanning a vast area was a bizzare formation that looked as though a carpet had been forcibly pushed from one side forming wrinkles.  The height of the wrinkles made it seem like the Shuukyoku mountain range in minerature, reaching as much as 3 meters tall at some locations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What exactly could have happened to reshape the earth&#039;s surface into such a form?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru muttered as though speaking to himself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Couldn&#039;t someone, a person possessing incredible Jyuryoku, twist and distort the surface?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria responded. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;For what purpose?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How would I know...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After walking a little further, our path was abruptly blocked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Holy Barrier......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was as though the trees of Akamatsu Forest had fallen over one after another atop each other.  Within the pile, trees stood upright at fixed intervals, with the Sacred Shrine Rope affixed along them.  I could not think but that the fallen trees had been expressly arranged so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was WitherTree village really this small?  For us to already be running into the Holy Barrier.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At my question, Satoru began inspecting the Sacred Shrine Rope.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, that&#039;s wrong.  This rope looks as though it was just made not long ag......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru stopped speaking suddenly and looked in my direction.  &lt;br /&gt;
What he was feeling was conveyed to my mind as though by telepathy.  This sort of thing is called &#039;deja vu&#039; isn&#039;t it?  At some time previously, we&#039;d had another conversation almost exactly the same as this one.  I felt certain of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detouring around along this side of the Holy Barrier, we came to a place where the trees seemed to have been mowed down over smashed hills, and our field of vision suddenly opened up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I had no idea...... such a place existed here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria was muttering as though dumbfounded, which was completely understandable.  Streching out before our eyes was a lake filled with verdant water.  It had a clean circular shape to it like that of a Caldera.  Although we could not get close to the bank on the other side of the Holy Barrier, it was easily 200 meters in diameter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, as I turned my eyes beyond it, it seemed that another lake, imcomperably larger than this one, extended onwards.  Although I could not completely see the opposite shore, they may well have been connected by an inlet to the north.  In contrast with the raw soil showing along the lake on this side, it seemed as though the forest was completely submerged beneath the other like the dam lakes of ancient times.  This could have been the origin of WitherTree villages name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It seems unlikely that there would be a house beyond this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru said in a manner openly showing that he wanted to leave quickly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As I thought, It was just our imagination.  This X person doesn&#039;t exist.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, How......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria&#039;s voice, perhaps out of confusion, had no power to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can feel it a little bit too, what Saki and Satoru were talking about.  That the person I knew, might well not have been Ryo, but some other boy entirely.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re just imagining it.  Look, at around our age, people grow up into adults very quickly.  Not just height and size, but the shape of one&#039;s face and even one&#039;s personality steadily change right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru and I exchanged glances.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Mamoru said was in general quite different from our own life experiences.  For us at that moment,  the passage of time was slowed to a snail-like pace, giving just about everything a feeling of eternal deadlock like a fly imprisoned within a piece of amber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey.  Wasn&#039;t there one more person......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Maria abruptly said at that time caught us off guard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;After all, I don&#039;t think it could possibly be right that our group only had four people to begin with.  So, before Ryo joined us, X must have been there.  But, even then, wouldn&#039;t we still be one short?  I can&#039;t remember very well, but, wasn&#039;t there one more person?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The image of a girl who didn&#039;t stand out much flickered through my mind.  After that, the gravestones piled up like countless cards I saw in that dream did the same.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There was.  I can remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru said while rubbing his temples as though he had a headache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;At the very least, as with X, the memory doesn&#039;t seem to have been completely erased.  However, I wonder why.  Absolutely no-one would discuss the matter of the child who vanished on the way back from class?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, we should stop it with that kind of talk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru cried.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Absolutely no good.  Looking into that kind of thing is.  Just talking about such things......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru&#039;s words trailed off as he made an expression as though he had suddenly become very frightened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What will happen if we do?  Are you saying that we&#039;ll be disposed of too?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I said this, the air in that place brought on a chill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  If I remember correctly, we had a talk like this one at summer camp too, didn&#039;t we?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria&#039;s face went completely white.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We did, I remember it.  However, I too, cannot remember the concrete details of what we said.  When I try to remember, some kind of hinderance gets in the way within my head.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The one who answered was Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, I seem to have said something like that to Saki.  After that, everyone else began talking too.  Around the bonfire.  At that time, X was in agreement with my opinion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru was holding his head with both hands as though enduring a terrible headache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stop it!  I don&#039;t want to hear any more.  We definately shouldn&#039;t be talking about this kind of thing!  It&#039;s a violation of the Ethics Regulations!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru began screaming in a loud voice.  This was the first time I had ever seen the normally calm and introspective Mamoru loose his self-restraint to such an extent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I know.  It&#039;s alright.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria wrapped her arms around Mamoru&#039;s neck and began patting his back as though calming a child.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lets stop this conversation for now.  ......Alright, you two?&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
With Maria glaring at us so intensely, we could do nothing but nod in assent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Almost done now.  Just one more scene left in this chapter.&lt;br /&gt;
-Dusanh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter_3|Part 3]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1&amp;diff=262623</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1&amp;diff=262623"/>
		<updated>2013-06-20T13:04:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Chapter 1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am engulfed in noise.  The slow grating of chairs being pulled back.  The rhythmic beat of footsteps on wooden floors.  The vibrations of students running and hopping about.  The &#039;shuuu shuuu&#039; of steam rising from the kettle atop the stove in the middle of the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voices speaking with curious intonations. The din of laughter.  Conversations that sounded muffled as though I were listening from underwater.  A low muttering the source of which I could not determine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The words of each individual should have contained the meaning they wished to convey to the recipient.  But, when the voices of so many people are combined, they all get mixed up.  It comes to be no more than meaningless noise, filling the air like the buzzing of bees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the thoughts of everyone present here were by some chance given voices I could hear, the result might be much the same.  While the thoughts of each individual may have distinct meanings, this directionality is lost when all of them are combined, turning it into nothing more than annoying chaotic noise.  All of it, just like the leakage of Jyuryoku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was bewildered by these words that came to mind without any apparent logical connection.  Leakage......  What exactly was that about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;Saki.  Why are you spacing out?&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thick letters were floating above the notebook.  The square within the &amp;quot;What&amp;quot;(何) changed into &amp;quot;Eye&amp;quot;(目) as it appears in &amp;quot;Manga&amp;quot;(漫画), and winked at me as the (の) character grinned.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Weird Kanji&#039;&#039;&#039;: I hope this makes sense.  The point of what&#039;s happening here is that the shapes making up the characters used in the Japanese version of the sentence are rearranging themselves on Saki&#039;s paper to form pictures.&amp;lt;/ref&amp;gt;  I looked back and saw Maria watching me with a slightly worried look in her eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I was just thinking about something.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I could guess that much.  Was it about Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, raised my eyebrows.  I would not have expected it but, Maria seemed to have gotten the wrong idea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You don&#039;t have to hide it.  Your worried about whether he&#039;ll choose you or not right?  It&#039;s okay.  Because Ryo, is most certainly crazy about Saki&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba Ryo.  Childhood friend, energetic and vigorous boy.  Always central among us, he possessed a certain Leadership that pulled others along.  But...... unexpectedly, I was hit by a feeling that something was out of place.  I wonder what it is about him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t Ryo in group two.  Why would he be choosing me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you talking about now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria burst out with laughter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wasn&#039;t that just at the very beginning?  Hasn&#039;t he been a part of everything we&#039;ve done together since entering group one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s right.  Ryo had become a part of our group along the way.  The reason being that while group two had six members, our group one had Only Had Four Members From The Beginning.  But, why was the number of people in our group small to begin with?......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  What&#039;s up?  Your acting a little strange&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria placed her hand on my forehead as if to check whether I had a fever.  While doing this, she took advantage of my lack of attention, silently leaning over to kiss me without warning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s enough already&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I averted my eyes in confusion.  No one seemed to have been looking in our direction but, I still felt strangely embarrassed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Look, you&#039;re cheering up already&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said absentmindedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s not like I particularly wanted you to do that kind of thing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But there is someone in particular you do want to do that with now isn&#039;t there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I wasn&#039;t thinking anything of the sort!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You two always get along so well&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The boy who had shown up behind Maria, was Ryo himself.  I felt my face unintentionally becoming red.  As I wondered if Maria would misunderstand or not, more and more blood went to my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We love each other very much.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Love each other&#039;&#039;&#039;: The particular wording of the Japanese here sometimes (but not by any means always) implies a sexual relationship.  Although, From what we&#039;ve already seen of Maria, I think we can be fairly confident she meant it that way.&amp;lt;/ref&amp;gt; You jealous?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said as she drew herself closer to my chest while I was sitting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Speaking honestly, a little bit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of whom?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Both of you I suppose&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You lie&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Simply put, Ryo was tall, cheerful, and loved by everyone, an existence one could not help but acknowledge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand however, he was not the type to consider things deeply.  I don&#039;t by any means mean that he was stupid but, the way he only responded superficially regardless of the topic at hand left something to be desired.  In regard to Jyuryoku, It was not as if he were particularly outstanding.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again, I was getting that feeling that something was out of place.  Who exactly was it that I was comparing Ryo to?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  Afternoon lessons begin before, can we talk for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo was calling me out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;hmmmm.  I&#039;m sure you&#039;ll be quite happy once the interlopers are out of the way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While floating through the air, Maria turned about as though doing a pirouette in the air, her red hair casually fluttering as she did so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mamoru has always had eyes only for you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo said to Maria&#039;s retreating figure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But he seems to have been feeling uneasy ever since he learned how overwhelmingly you took first place in that popularity contest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Giggling&#039;  I suppose being too popular can be problematic too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Maria floated about like some whimsical dragonfly, Ryo turned back towards me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s noisy in here, shall we head outside?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t mind&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had no reason to decline.  Ryo stood up first and I followed behind him as we exited the classroom.  But, when it looked as though he would turn left at the end of the corridor, I felt shocked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wait.  I don&#039;t want to go that way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo turned back, a curious look on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is...... What is it that you want to do over there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I myself did not fully understand why I didn&#039;t want to go that direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No one ever comes this way, so I figured it would be a quiet place to talk.  See, it&#039;s because the entrance to the courtyard is just ahead of us.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was it.  The Courtyard......  I felt very that it would be very bad to approach the courtyard.  Why did I loathe the courtyard to such an extent.  I did not even understand it myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Before that, why not go outside?  The weather is nice so it should feel good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm?  Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We turned right at the end of the corridor, leaving the campus.  The weather was certainly nice but, the Winter sunlight was weak, and the air quite chilly.  Ryo too shivered and rubbed his arms.  He must certainly think me to be the kind of woman prone to whim or unaffected by cold now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;About the Duty Teams, I figured I would choose you Saki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo got straight to the point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thanks&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not knowing what kind of reaction would be best, I took the safe route with an expression of gratitude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that all?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo seemed like he was somewhat disappointed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you mean &#039;Is that all&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How do you feel about it Saki?  I just wanted to hear if you were planning to choose me as well is all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo persistently pressed the frontal attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This winter, all of the students of every grade were divided into two member Duty Groups.  Usually pairs consisted of a boy and a girl, but if the total number of students was odd or one gender more numerous than the other in a class, the occasional 3-person group or same-sex pairing was also a possible occurrence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Officially, the only role of the Duty Groups was to preform the daily preparatory work for various activities but, in any case, groups continued to be established one by one as boy-girl pairs agreed to nominate one another.  As far as the students were concerned, this was nothing but an official event for the purpose of love confessions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems to have been an unmistakable fact that, at that time, even our romantic relations were controlled by the school.  I feel that this is the reason why the word &amp;quot;当番&amp;quot;(Touban) even came to be used.  The normal definition of &#039;to bear work in turn&#039; exists but, if one looks the characters up in a Kanji Dictionary, the meaning &#039;Pair/Couple&#039; can also be found for the character &#039;番&#039;(ban).  Considering the degree of simple obsession the Ethics Committee and Board of Education have where Kanji are concerned, this might not necessarily be all that far fetched.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry.  I still haven&#039;t decided.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Ryo being so straightforward, I also answered frankly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You haven&#039;t decided?  Is there someone else you have in mind?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo said in a worried sounding voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No.  No one in particular, but.....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without knowing why, Satoru&#039;s face came to mind, but I quickly rejected the thought.  A friend close to my heart though he might be, I could not think of him as a romantic partner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why do you want to choose me Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t that kind of thing obvious?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo, said with ample confidence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s because I thought that up &#039;till now, I&#039;ve always been looking at no one else but you Saki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Always?  At what point did you begin to feel that way?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;At what point you ask?  That isn&#039;t the kind of thing that one decides on at some distinct point in time is it?  But, If I must say something.....hmm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo&#039;s facial expression quickly changed to uncertainty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m not really certain but, I think it might be the time that we went to Summer Camp together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within my mind, the sight of the whole sky filled with stars was revived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What part of our time at summer camp do you still remember most clearly?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That would be.... all of it.  Rowing the canoe together.  Ah, wasn&#039;t there a time when you became so fascinated with the scenery that you almost fell into the river?  I reached out and caught hold of your hand just in time to stop it.  It was truly chilly back then too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I frowned.  Did something like that really happen?  Moreover, we were involved in a life-threatening adventure during summer camp but, spent most of that time separated from one another.  Speaking of shared memories, wouldn&#039;t it be normal for us both to remember that first evening, or else the time when we were reunited?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What about Night Canoeing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Night Canoeing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, nothing seemed to come to him immediately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s right.  That was fun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was fun......  I did not want to hear the precious memories we created that night summed up with so simple a single word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As we were returning to the classroom, we happened to pass Satoru.  I saw mixed feelings in Satoru&#039;s eyes as he looked in this direction.  The thing his eyes were fixed on however was not me.  Although this was not particularly strange.  The reason being that, though it was only for a short time, Satoru once had a romantic relationship with Ryo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, what showed in Satoru&#039;s eyes at the time I saw them, surprised me greatly.*  They was no emotional entanglement of jealousy and love.  But what seemed to be the very image of pure incomprehension.  His eyes had the look of a person who truly cannot comprehend the being before him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That night I had a dream filled with many chaotic and incoherent things.  Most of these things were forgotten the moment I awoke but, the final scene alone had been strongly burned into my mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was standing in a dimly lit deserted location.  In my hands I held a bouquet of flowers.  I came to realize that this place was the school&#039;s inner courtyard.  For some reason, for as far as I could see, there was nothing but a countless number of gravestones.  I strained my eyes with all of my might but, no matter how hard I tried, the gloomy darkness prevented me from clearly making out the letters carved into them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I placed the bouquet at the base of the gravestone closest to me.  Although still brand new, the stone was already weathering, melting away into the ground.  It&#039;s lettering too had already crumbled to such an extent that I could not possibly make it out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I looked at it in that state, loneliness pressed into me as though a gaping hole had opened in my heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Have I already vanished from your memories?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone had come and was speaking to me.  The voice was that of a boy.  That voice sounded terribly familiar, but I could not tell who it belonged to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry.  No matter how hard I try, I can&#039;t seem to remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm......  If that&#039;s how it is, I guess it can&#039;t be helped.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn my head back towards the source of the voice but, could not see anyone there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Where are you?  Let me see your face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But I have no face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he quietly informed me of that, I remembered feeling sorrow without limit.  Is that so...... he already had no face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, my face is one that you should know well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t understand.  I can&#039;t remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That, is not your fault.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The voice continued speaking affectionately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s because after I was buried, someone scraped the letters off the gravestones.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Who?  Why would they do such a thing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Try looking over there.  Everyone is like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were a great many strangely shaped gravestones piled up like so many cards.  Since their extremely irregular forms had already crumbled for the most part, the names on these too were impossible to make out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;After that, behind those as well&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Further towards the interior were quietly inconspicuous gravestones.  These lacked names from the beginning.  These instead had round disk-like objects attached to them.  As I approached for a better look, I realized they were mirrors.  Even now, was that not my own face reflected back from it?  A feeling of dread came over me like a cramp through my legs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s alright&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The faceless boy said from behind me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no reason to be frightened by such a thing.  It&#039;s not your grave after all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, whose is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s okay to take a closer look.  You should understand if you do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I approached, I peered into the mirror.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Light was shining into my eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I reflexively raised my hands to shield my face from the radiance.  After that, I slowly opened my eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The morning light was shining in through a gap in the window curtains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stretching a little as I stood up, I opened the curtains and looked outside through the window.  The light of the morning sun struck the window at a low angle coloring the glass a yellowish tint.  Three &#039;Fat Sparrows&#039; were vigorously jumping about from branch to branch in a tree a short ways off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing was different from the normal morning scenery.  I rubbed my eyes and realized that I had been crying as I dreampt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I went to the restroom and washed my face in such a way as to avoid being noticed by my parents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking at the wall clock, I saw that it was not even 7:00.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a long while I continued thinking about the dream I had just seen.  Exactly who could the owner of that voice have been?  Why had hearing it awakened such strong feelings of longing and sorrow?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then, suddenly, It came to me.  The mirror that had been attached to that gravestone.  I had certainly seen it some time before.  It was not some symbol of the dream, but a mirror that really existed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My heart began beating more quickly.  When I had seen it, I was still very young.  Where could the place at which I had seen it be.  At that time, it couldn&#039;t have been terribly far away.  A place in the neighborhood.....  No, a place within the house?  It had been in a large box, packed together with many other odds and ends.  I had thought of it as though it were a treasure, in a place where the sun didn&#039;t reach, that never grew tiresome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s it.  It was in the warehouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A large warehouse had been built right next to my house.  The upper half walls were white plaster while the lower portion had become Namako-Wall&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;海鼠壁(namakokabe)&#039;&#039;&#039;: The kanji used to describe the building here literally mean SeaSlug-Wall.  The kanji that read SeaSlug-Plank can mean &#039;corrugated iron&#039;, but I have been unable to find any information on what these kanji reading SeaSlug-Wall actually refer to, because it obviously isn&#039;t the literal &amp;gt;_&amp;lt;.  It&#039;s also interesting to note that the author gives the pronunciation above the word in katakana, so it&#039;s possible he&#039;s creating a new word here that the reader isn&#039;t expected to know yet.  If anyone knows better, please PM me on the forums. -Dusanh&amp;lt;/ref&amp;gt;.  The interior was surprisingly spacious.  In the past, I would often sneak inside to play there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I put a padded short coat on over my pajamas and, quietly descending the stairs, left the house through the entryway.  The winter morning air was so chilly and dry that it made my freshly washed face tingle but, when filling my lungs to their fullest, I felt as though it could cleanse even ones feelings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remembering the details about the warehouse, I was easily able to open the large door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the door is closed, the perspective, by the light that comes shining in through an insect cage window, somehow seemed appropriate.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;the perspective...seemed appropriate&#039;&#039;&#039;: I&#039;m not entirely certain what the author is trying to say here.  I think it may be an Idiom, but I can&#039;t figure it out if it is, so I just did the best I could with the literal.  Here&#039;s the original Japanese for anyone interested.  虫籠窓から差し込んでくる明かりで、なんとか見通しは利いた。  The pronunciation of 虫籠窓 is given specifically as むしこ まど in furigana.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Before me a stairwell opened into an 8-tatami sized room, within which, above the storage containers arranged on tightly packed shelves, the stairs continued to the second floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Relying on my vague recollection, I continued up to the second floor.  There too, the entire surface off the walls was covered in shelves on which storage chests had accumulated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the storage chests likely weighed more than 100kg.  I brought them down with Jyuryoku and looked inside each in turn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I found it within the fifth chest I checked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I picked up the roughly 30cm diameter round mirror.  Compared to a normal mirror of silver applied to the back of glass, this one was unusually heavy and pulled heat from the fingers rapidly.  It appeared as though this mirror were made of Bronze.  It was without a doubt the mirror that had appeared in my dream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And it wasn&#039;t just that.  Little by little, memories came back to me.  I definitely remembered seeing this mirror in the past.  Furthermore, it seemed likely to have been more than just once.  I tried carefully examining the mirrored surface of the bronze mirror.  If left unattended for a long enough time, the surface of a bronze mirror should have decayed sprouting a thin layer of green rust.  However, this mirror had only become slightly cloudy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It had been at least five years since I had last seen this mirror.  It was certain that the surface of the mirror had been polished in that interval.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I returned the storage chest to the shelf as it had been before and left the warehouse, taking only the mirror along with me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since I absolutely did not want to be seen by my parents, I circled around to the back of the house and left on the waterway riding the Hakuren No. IV.  In spite off how early it was in the morning, I still passed by several other boats.  The wind blowing across the surface of the water was freezing.  While trying my best to be careful not to stand out, I choose waterways with little traffic and got off at a harbor with no one else around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using the cloth I had brought together with the bronze mirror, I softly rubbed the mirror surface, attempting to remove the cloudiness from it.  As I gave it a try, I realized that doing it by hand was going to be more difficult than I had expected.  So this time, I tried adding Jyuryoku along the motion of my hands.  As I imagined a state in which the dirt on the surface had fallen away, the bronze mirror regained its pinkish gold colored luster in a moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the time I first discovered it, I was operating under the assumption that it has the property of a &#039;Magic Mirror&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By &#039;Magic Mirror&#039; I mean a type of mirror created by a technique that has existed since ancient times.  If one looks at its surface with the naked eye, no discernible pattern can be seen but, only when struck by sunlight, does a picture or lettering become visible in the reflection it casts.  By means of micron scale patterning on the mirrored surface, it uses a phenomenon by which parallel light is scattered but, __&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;__light&#039;&#039;&#039;The Kanji used here does not seem to exist in any of the dictionaries I have access to, but the word is obviously just some other kind of artificial light-source.&amp;lt;/ref&amp;gt;light, firelight, and things like phosphor-lamps are no good.  Only when the sun is up will a picture rise to the surface in the circle of light says the myth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In ancient times, while polishing the bronze mirror &#039;till very thin, a patterned plate would be pressed against the opposite side, and as it was polished more and more, the pattern would be transcribed onto the mirrors surface.  However, we created them as an exercise in mastering the fine control of Jyuryoku, as a part of the elementary level curriculum that every student had to take.  I still remember the class in which I made one myself.  It had the characters &#039;早季&#039;(Saki) encircled by an arabesque design that turned out quite beautifully, if I do say so myself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught the sunlight on the &#039;Magic Mirror&#039; and adjusted it to project the reflection onto the interior wall of a building at the harbor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What arose within the center of the circular light was a set of distorted figures too crude to be called letters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, despite that, I could clearly tell that they had been intended to be read &#039;Yoshimi&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he entered the classroom, Ryo was chatting with a group of fiends all around him as usual.  Most of them were children from group two.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey.  Please remember me today.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His smile was full of confidence as he looked at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s something I&#039;d like to talk with you about for a moment.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Where should we go?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Anywhere is fine.  This won&#039;t take long.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stood up and left the classroom ahead of him.  Ryo, conscious of the eyes of the friends seing him off, followed in a very composed manner.  I came to a stop midway down the corridor leading to the courtyard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There are a few things I would like to ask you about.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Ask whatever you&#039;d like.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As usual, Ryo seemed perfectly composed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s about the time the two of us went night canoeing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What, more about that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo forced a smile, but his eyes were swimming somewhere. *&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You once taught me about an ironclad rule regarding night canoing.  Do you remember what it was?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;For the time being, we must not look in the direction of the campfire.&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The words of the faceless boy were revived in my mind.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;Why not?&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;There is an ironclad rule about night canoing; before you begin, be certain that your eyes are adjusted to the darkness.  Otherwise, you&#039;ll end up unable to see anything at all for a while.&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t remember much about that long ago......  What was it.  Was it &#039;be very careful so as to avoid running into any rocks&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  In that case, something more recent.  Why did you break up with Satoru?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo went completely rigid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That...... does that kind of thing even matter at this point?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You got along very well.  So well in fact that it made me somewhat jealous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So that&#039;s how it was.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo&#039;s manner of speech sounded as though he were rather uncomfortable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, the last question.  Though it&#039;s about that time at summer camp again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Still, ask whatever.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo smiled casually.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s about Rijin-shi.  Do you remember how it was that (he) died?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What&#039;s a riginshi?  ......Died?  What is this about?&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Rijin-shi&#039;&#039;&#039;: Saki doesn&#039;t actually use the word &#039;he&#039; or anything else that would indicate Rijin is a person.  This is important to note because in Ryo&#039;s reply, the name is written in Kana rather than Kanji and has the title-sufix integrated into the word, indicating that Ryo did not realize Saki was talking about a person.  Neither of these spoken/written tricks can really be applied in english without being extremely awkward and/or nonsensical.  I hope that clears things up for anyone who found this bit confusing.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s enough.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I said, interrupting the bewildered Ryo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As I thought, it seems that it really wasn&#039;t you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you talking about?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will not be putting your name on my Duty Group form.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a few moments Ryo just stared at me with an expression of disbelief on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What?..... Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m truely sorry.  But I figured it was polite to refuse before they are finalized.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leaving the now dumbfounded Ryo, I returned to the classroom. Satoru was standing near the entrance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you planning to put his name down Saki?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He asked with a sour look on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no way I would do that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?  Then, what are you saying?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once again, I took a long hard look at Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Say, Satoru, why is it that you came to like Ryo?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The reason.....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru&#039;s expression became extremely bewildered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is it.  Looking back as I am now, I don&#039;t really know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that so, I guess I was right.  He&#039;s not a bad guy but, he seems out of place.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Without a doubt, it wasn&#039;t him.  The person that the two of us both fell in love with.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A short amount of time was needed for the significance of those words to fully permeate Satoru&#039;s consciousness.  Before long, Satoru&#039;s cheeks took on a faint red tinge.  The silence remained unbroken but, before I knew it, a strong light had returned within his eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In regard to Duty Groups, the majority of combinations were decided at the first round of counting.  There were some who, feeling they had nothing to loose by trying, filled in unattainable names, but for the most part, groups formed according to the agreements that people had discussed beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Satoru and I were announced as a pair, Ryo didn&#039;t even glance our way.  I should perhaps have expected it when Ryo too, established a tight looking pair with a girl from group two immediately afterwards.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The object of the class&#039; attention was the matter of who Maria would choose but, this was quickly decided by her choosing Mamoru.  To one who had seen Mamoru&#039;s maner of devotion untill this, it seemed his pairing with Maria may have been the natural reward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you mean, It wasn&#039;t Ryo?...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After school, the four of us gathered at the side of a waterway with no sign of other people.  Maria had suggested that we have a celebration for the four of us becoming two pairs, and we arranged the meeting as such but, once there, Satoru and I openly told Maria and Mamoru of what we thought to be true.  To say that Maria was dubious... the look in her eyes seemed as though she were in serious doubt of my sanity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m saying that isn&#039;t right.  We did go to that summer camp as a group of five, but, Ryo was not a part of that group.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That can&#039;t be right.  There are things I remember.  After all, Wasn&#039;t it Ryo who was the first one to find a HayThatcher nest?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In truth it was me, however, this was not the kind of situation in which do dispute such a trivial detail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That person, was definately not Ryo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, who was it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t know.  No matter how hard I try, the name won&#039;t come to me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What was he like? How did he look?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can&#039;t remember his face either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I remembered hearing the words &#039;I no longer have a face&#039; within my dream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just a minute.  Is there any way that someone would believe such a stupid thing?  Saki, really, has something or other happened to you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria shook her head while smiling bitterly.  I was sullen at recieving this condescending attitude from so close a friend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......But, there are parts of what Saki is saying that I can recall as well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru had thrown me a lifeline.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I...... seem to have memories of going out with that guy but, when I look back on it now, however I think about it, there&#039;s no way that person was Ryo.  I mean, that guy has never been my type.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course, everyone knows that Satoru&#039;s type is cute pretty-boys....  like Satoshi for example.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria folded her arms in a self-important looking way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, isn&#039;t it also possible for you to have been tempted by an evil spirit?&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Tempted by an evil spirit&#039;&#039;&#039;: This is obviously a cultural ideom rather than literal, but I can&#039;t think of a good english equivalent so I left it as is.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Unintentionally moved by kindness as a result of an audacious move or something like that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s wrong too.  The highly insistant courting has always come from my side of things.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After saying this, Satoru&#039;s face went red.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In any case, I don&#039;t think we are mistaken in believing that our memories have been manipulated.  As we went about digging up these memories, a few points turned up that were inconsistant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really, what kind?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ryo&#039;s...... This is getting confusing so, I think it would be better to use a different name.  Is X okay for the time being?  When I was very small, I remember going to X&#039;s house many times.  But, the house I remember was very different from Ryo&#039;s.  For instance, Ryo&#039;s house is in Miharashi isn&#039;t it?  On top of a hill in a wide open space.  But, X&#039;s house was......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It was in the forest!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shouted out without thinking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah.  It was way up north, just the one house, isolated from everything else.  The only thing I can clearly remember about it is that it was an amazingly large house.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hearing you say that...... Somehow or other, I seem to be able to remember it too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria frowned.  As with the saying &#039;To imitate a frown&#039;, I think that whatever they may be, the expressions of beautiful people are always watched.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;To imitate a frown&#039;&#039;&#039;: This appears to be a quote of an ideom or cliche I&#039;ve never heard of.  I can&#039;t really be certain I got the rest of the sentence right without understanding it so I went with the guess that seemed least confusing.  Here&#039;s the Japanese if anyone else wants to take a shot at it and PM me what they think.  顰みに倣うという言葉の通り、美人は、どんな表情をしても見られるものだと思う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t think I&#039;ve ever been to Ryo or X&#039;s house before.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru, who had remained silent until now cut in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, speaking of a forested place to the north, what village could it be part of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had thought about this but, strange though it may be, there does not seem to be any village for which this description properly fits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, try listing out the names of all seven villages.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I requested of Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?  What, right now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah, just try saying it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed that before now, Satoru had been unwilling to listen when I said such things but, having just beome a Duty Group pair, he obediently began counting on his fingers. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So, there&#039;s Kunugibayashi village, Kuchiki village, Shirasuna village, Kogane village, Mizuguruma village, Miharashi village, and finally Chinowa village, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This time, it was my turn to frown.  These were the names of the villages we had known since childhood, and yet, why was I experiencing such a feeling of incompatibility?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A place in the forest would be, Kunugibayashi village?  But, if it&#039;s to the north......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria&#039;s expression had done a complete reversal from before and was now quite serious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kuchiki village I wonder.  I don&#039;t know it very well, however, I don&#039;t think it likely that such a large house would be present there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I certainly find it hard to imagine it.  I get the impression that we would almost have to go outside the Holy Barrier in order to get there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he said this, Satoru&#039;s eyelids suddenly shifted subtlely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was surprized at the sight of it.  This feeling.....&lt;br /&gt;
Here just now, and on countless occasions, whenever I seemed about to remember something, I had been hit with the same kind of sensation.  If someone had been obserbing my face at those times, they certainly would have been able to notice the same kind of eyelid convulsions.  This might be some kind of warning sign.  It could be that a suggestion burried in the mind is obstructing the retrieval of memories that violate certain conditions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lets go and look.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone exchanged confused glances after I said it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Go where?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t it obvious.  To Kuchiki village.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;On the day that Duty Group pairings are decided?  What a sad thing.  Why must we go to such a dreary and deserted place even though everyone else is celebrating?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria grumbled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WitherTree village was quite certainly the very antithesis of the word bustling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the area surrounding the Harbor, many houses sood in a row forming what might tentatively be called a main street.  However, if one goes even a little ways inward from there, it becomes the very definition of gloomy.  Streets lined with nothing but abandoned dilapidated houses, more than just declining, it would be better to say the place had already become deserted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The people who lived here, where could they all have gone to?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru tentatively ran his hand across the closed up storm shutters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Could some kind of disaster or accident have happened and made them all move to another village?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said Mamoru.  This too was in agreement with that memory.  But the occurance of this incident in so small a world, made me understand that other things were far too uncertain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In any case, ......X&#039;s house should be at a place much further north than this.  Lets go take a look.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I urged everyone to get walking.  I choose narrow streets so as not to draw peoples attention but, the fact that we did not happen to encounter a single person along the way would have been unimaginable in another village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After walking for just under an hour, the physical traces of the &amp;quot;&amp;quot;Disaster&amp;quot;&amp;quot; that had struck Kukichi village gradually became more evident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here and there we came across large cracks in the ground, and many trees had been knocked flat.  In places the ground had shifted, revealing more than a meter of strata.  However I looked at it, this seemed like nonthing other than the aftermath of a major earthquake.  Of course, if an earthquake of such magnitude had occured, the entirety of Kamisu 66 should have suffered severe damage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furthermore, spanning a vast area was a bizzare formation that looked as though a carpet had been forcibly pushed from one side forming wrinkles.  The height of the wrinkles made it seem like the Shuukyoku mountain range in minerature, reaching as much as 3 meters tall at some locations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What exactly could have happened to reshape the earth&#039;s surface into such a form?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru muttered as though speaking to himself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Couldn&#039;t someone, a person possessing incredible Jyuryoku, twist and distort the surface?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria responded. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;For what purpose?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How would I know...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After walking a little further, our path was abruptly blocked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Holy Barrier......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was as though the trees of Akamatsu Forest had fallen over one after another atop each other.  Within the pile, trees stood upright at fixed intervals, with the Sacred Shrine Rope affixed along them.  I could not think but that the fallen trees had been expressly arranged so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was WitherTree village really this small?  For us to already be running into the Holy Barrier.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At my question, Satoru began inspecting the Sacred Shrine Rope.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, that&#039;s wrong.  This rope looks as though it was just made not long ag......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru stopped speaking suddenly and looked in my direction.  &lt;br /&gt;
What he was feeling was conveyed to my mind as though by telepathy.  This sort of thing is called &#039;deja vu&#039; isn&#039;t it?  At some time previously, we&#039;d had another conversation almost exactly the same as this one.  I felt certain of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detouring around along this side of the Holy Barrier, we came to a place where the trees seemed to have been mowed down over smashed hills, and our field of vision suddenly opened up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I had no idea...... such a place existed here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria was muttering as though dumbfounded, which was completely understandable.  Streching out before our eyes was a lake filled with verdant water.  It had a clean circular shape to it like that of a Caldera.  Although we could not get close to the bank on the other side of the Holy Barrier, it was easily 200 meters in diameter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, as I turned my eyes beyond it, it seemed that another lake, imcomperably larger than this one, extended onwards.  Although I could not completely see the opposite shore, they may well have been connected by an inlet to the north.  In contrast with the raw soil showing along the lake on this side, it seemed as though the forest was completely submerged beneath the other like the dam lakes of ancient times.  This could have been the origin of WitherTree villages name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It seems unlikely that there would be a house beyond this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru said in a manner openly showing that he wanted to leave quickly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As I thought, It was just our imagination.  This X person doesn&#039;t exist.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, How......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria&#039;s voice, perhaps out of confusion, had no power to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can feel it a little bit too, what Saki and Satoru were talking about.  That the person I knew, might well not have been Ryo, but some other boy entirely.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re just imagining it.  Look, at around our age, people grow up into adults very quickly.  Not just height and size, but the shape of one&#039;s face and even one&#039;s personality steadily change right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru and I exchanged glances.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Mamoru said was in general quite different from our own life experiences.  For us at that moment,  the passage of time was slowed to a snail-like pace, giving just about everything a feeling of eternal deadlock like a fly imprisoned within a piece of amber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey.  Wasn&#039;t there one more person......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Maria abruptly said at that time caught us off guard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;After all, I don&#039;t think it could possibly be right that our group only had four people to begin with.  So, before Ryo joined us, X must have been there.  But, even then, wouldn&#039;t we still be one short?  I can&#039;t remember very well, but, wasn&#039;t there one more person?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The image of a girl who didn&#039;t stand out much flickered through my mind.  After that, the gravestones piled up like countless cards I saw in that dream did the same.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There was.  I can remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru said while rubbing his temples as though he had a headache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;At the very least, as with X, the memory doesn&#039;t seem to have been completely erased.  However, I wonder why.  Absolutely no-one would discuss the matter of the child who vanished on the way back from class?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, we should stop it with that kind of talk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru cried.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Absolutely no good.  Looking into that kind of thing is.  Just talking about such things......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru&#039;s words trailed off as he made an expression as though he had suddenly become very frightened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What will happen if we do?  Are you saying that we&#039;ll be disposed of too?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I said this, the air in that place brought on a chill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  If I remember correctly, we had a talk like this one at summer camp too, didn&#039;t we?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria&#039;s face went completely white.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We did, I remember it.  However, I too, cannot remember the concrete details of what we said.  When I try to remember, some kind of hinderance gets in the way within my head.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The one who answered was Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, I seem to have said something like that to Saki.  After that, everyone else began talking too.  Around the bonfire.  At that time, X was in agreement with my opinion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru was holding his head with both hands as though enduring a terrible headache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stop it!  I don&#039;t want to hear any more.  We definately shouldn&#039;t be talking about this kind of thing!  It&#039;s a violation of the Ethics Regulations!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru began screaming in a loud voice.  This was the first time I had ever seen the normally calm and introspective Mamoru loose his self-restraint to such an extent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I know.  It&#039;s alright.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria wrapped her arms around Mamoru&#039;s neck and began patting his back as though calming a child.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lets stop this conversation for now.  ......Alright, you two?&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
With Maria glaring at us so intensely, we could do nothing but nod in assent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Almost done now.  Just one more scene left in this chapter.&lt;br /&gt;
-Dusanh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter_3|Part 3]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1&amp;diff=262622</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1&amp;diff=262622"/>
		<updated>2013-06-20T12:59:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Chapter 1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am engulfed in noise.  The slow grating of chairs being pulled back.  The rhythmic beat of footsteps on wooden floors.  The vibrations of students running and hopping about.  The &#039;shuuu shuuu&#039; of steam rising from the kettle atop the stove in the middle of the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voices speaking with curious intonations. The din of laughter.  Conversations that sounded muffled as though I were listening from underwater.  A low muttering the source of which I could not determine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The words of each individual should have contained the meaning they wished to convey to the recipient.  But, when the voices of so many people are combined, they all get mixed up.  It comes to be no more than meaningless noise, filling the air like the buzzing of bees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the thoughts of everyone present here were by some chance given voices I could hear, the result might be much the same.  While the thoughts of each individual may have distinct meanings, this directionality is lost when all of them are combined, turning it into nothing more than annoying chaotic noise.  All of it, just like the leakage of Jyuryoku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was bewildered by these words that came to mind without any apparent logical connection.  Leakage......  What exactly was that about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;Saki.  Why are you spacing out?&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thick letters were floating above the notebook.  The square within the &amp;quot;What&amp;quot;(何) changed into &amp;quot;Eye&amp;quot;(目) as it appears in &amp;quot;Manga&amp;quot;(漫画), and winked at me as the (の) character grinned.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Weird Kanji&#039;&#039;&#039;: I hope this makes sense.  The point of what&#039;s happening here is that the shapes making up the characters used in the Japanese version of the sentence are rearranging themselves on Saki&#039;s paper to form pictures.&amp;lt;/ref&amp;gt;  I looked back and saw Maria watching me with a slightly worried look in her eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I was just thinking about something.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I could guess that much.  Was it about Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, raised my eyebrows.  I would not have expected it but, Maria seemed to have gotten the wrong idea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You don&#039;t have to hide it.  Your worried about whether he&#039;ll choose you or not right?  It&#039;s okay.  Because Ryo, is most certainly crazy about Saki&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba Ryo.  Childhood friend, energetic and vigorous boy.  Always central among us, he possessed a certain Leadership that pulled others along.  But...... unexpectedly, I was hit by a feeling that something was out of place.  I wonder what it is about him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t Ryo in group two.  Why would he be choosing me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you talking about now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria burst out with laughter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wasn&#039;t that just at the very beginning?  Hasn&#039;t he been a part of everything we&#039;ve done together since entering group one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s right.  Ryo had become a part of our group along the way.  The reason being that while group two had six members, our group one had Only Had Four Members From The Beginning.  But, why was the number of people in our group small to begin with?......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  What&#039;s up?  Your acting a little strange&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria placed her hand on my forehead as if to check whether I had a fever.  While doing this, she took advantage of my lack of attention, silently leaning over to kiss me without warning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s enough already&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I averted my eyes in confusion.  No one seemed to have been looking in our direction but, I still felt strangely embarrassed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Look, you&#039;re cheering up already&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said absentmindedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s not like I particularly wanted you to do that kind of thing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But there is someone in particular you do want to do that with now isn&#039;t there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I wasn&#039;t thinking anything of the sort!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You two always get along so well&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The boy who had shown up behind Maria, was Ryo himself.  I felt my face unintentionally becoming red.  As I wondered if Maria would misunderstand or not, more and more blood went to my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We love each other very much.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Love each other&#039;&#039;&#039;: The particular wording of the Japanese here sometimes (but not by any means always) implies a sexual relationship.  Although, From what we&#039;ve already seen of Maria, I think we can be fairly confident she meant it that way.&amp;lt;/ref&amp;gt; You jealous?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said as she drew herself closer to my chest while I was sitting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Speaking honestly, a little bit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of whom?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Both of you I suppose&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You lie&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Simply put, Ryo was tall, cheerful, and loved by everyone, an existence one could not help but acknowledge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand however, he was not the type to consider things deeply.  I don&#039;t by any means mean that he was stupid but, the way he only responded superficially regardless of the topic at hand left something to be desired.  In regard to Jyuryoku, It was not as if he were particularly outstanding.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again, I was getting that feeling that something was out of place.  Who exactly was it that I was comparing Ryo to?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  Afternoon lessons begin before, can we talk for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo was calling me out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;hmmmm.  I&#039;m sure you&#039;ll be quite happy once the interlopers are out of the way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While floating through the air, Maria turned about as though doing a pirouette in the air, her red hair casually fluttering as she did so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mamoru has always had eyes only for you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo said to Maria&#039;s retreating figure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But he seems to have been feeling uneasy ever since he learned how overwhelmingly you took first place in that popularity contest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Giggling&#039;  I suppose being too popular can be problematic too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Maria floated about like some whimsical dragonfly, Ryo turned back towards me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s noisy in here, shall we head outside?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t mind&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had no reason to decline.  Ryo stood up first and I followed behind him as we exited the classroom.  But, when it looked as though he would turn left at the end of the corridor, I felt shocked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wait.  I don&#039;t want to go that way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo turned back, a curious look on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is...... What is it that you want to do over there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I myself did not fully understand why I didn&#039;t want to go that direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No one ever comes this way, so I figured it would be a quiet place to talk.  See, it&#039;s because the entrance to the courtyard is just ahead of us.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was it.  The Courtyard......  I felt very that it would be very bad to approach the courtyard.  Why did I loathe the courtyard to such an extent.  I did not even understand it myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Before that, why not go outside?  The weather is nice so it should feel good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm?  Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We turned right at the end of the corridor, leaving the campus.  The weather was certainly nice but, the Winter sunlight was weak, and the air quite chilly.  Ryo too shivered and rubbed his arms.  He must certainly think me to be the kind of woman prone to whim or unaffected by cold now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;About the Duty Teams, I figured I would choose you Saki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo got straight to the point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thanks&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not knowing what kind of reaction would be best, I took the safe route with an expression of gratitude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that all?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo seemed like he was somewhat disappointed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you mean &#039;Is that all&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How do you feel about it Saki?  I just wanted to hear if you were planning to choose me as well is all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo persistently pressed the frontal attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This winter, all of the students of every grade were divided into two member Duty Groups.  Usually pairs consisted of a boy and a girl, but if the total number of students was odd or one gender more numerous than the other in a class, the occasional 3-person group or same-sex pairing was also a possible occurrence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Officially, the only role of the Duty Groups was to preform the daily preparatory work for various activities but, in any case, groups continued to be established one by one as boy-girl pairs agreed to nominate one another.  As far as the students were concerned, this was nothing but an official event for the purpose of love confessions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems to have been an unmistakable fact that, at that time, even our romantic relations were controlled by the school.  I feel that this is the reason why the word &amp;quot;当番&amp;quot;(Touban) even came to be used.  The normal definition of &#039;to bear work in turn&#039; exists but, if one looks the characters up in a Kanji Dictionary, the meaning &#039;Pair/Couple&#039; can also be found for the character &#039;番&#039;(ban).  Considering the degree of simple obsession the Ethics Committee and Board of Education have where Kanji are concerned, this might not necessarily be all that far fetched.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry.  I still haven&#039;t decided.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Ryo being so straightforward, I also answered frankly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You haven&#039;t decided?  Is there someone else you have in mind?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo said in a worried sounding voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No.  No one in particular, but.....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without knowing why, Satoru&#039;s face came to mind, but I quickly rejected the thought.  A friend close to my heart though he might be, I could not think of him as a romantic partner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why do you want to choose me Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t that kind of thing obvious?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo, said with ample confidence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s because I thought that up &#039;till now, I&#039;ve always been looking at no one else but you Saki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Always?  At what point did you begin to feel that way?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;At what point you ask?  That isn&#039;t the kind of thing that one decides on at some distinct point in time is it?  But, If I must say something.....hmm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo&#039;s facial expression quickly changed to uncertainty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m not really certain but, I think it might be the time that we went to Summer Camp together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within my mind, the sight of the whole sky filled with stars was revived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What part of our time at summer camp do you still remember most clearly?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That would be.... all of it.  Rowing the canoe together.  Ah, wasn&#039;t there a time when you became so fascinated with the scenery that you almost fell into the river?  I reached out and caught hold of your hand just in time to stop it.  It was truly chilly back then too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I frowned.  Did something like that really happen?  Moreover, we were involved in a life-threatening adventure during summer camp but, spent most of that time separated from one another.  Speaking of shared memories, wouldn&#039;t it be normal for us both to remember that first evening, or else the time when we were reunited?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What about Night Canoeing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Night Canoeing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, nothing seemed to come to him immediately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s right.  That was fun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was fun......  I did not want to hear the precious memories we created that night summed up with so simple a single word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As we were returning to the classroom, we happened to pass Satoru.  I saw mixed feelings in Satoru&#039;s eyes as he looked in this direction.  The thing his eyes were fixed on however was not me.  Although this was not particularly strange.  The reason being that, though it was only for a short time, Satoru once had a romantic relationship with Ryo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, what showed in Satoru&#039;s eyes at the time I saw them, surprised me greatly.*  They was no emotional entanglement of jealousy and love.  But what seemed to be the very image of pure incomprehension.  His eyes had the look of a person who truly cannot comprehend the being before him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That night I had a dream filled with many chaotic and incoherent things.  Most of these things were forgotten the moment I awoke but, the final scene alone had been strongly burned into my mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was standing in a dimly lit deserted location.  In my hands I held a bouquet of flowers.  I came to realize that this place was the school&#039;s inner courtyard.  For some reason, for as far as I could see, there was nothing but a countless number of gravestones.  I strained my eyes with all of my might but, no matter how hard I tried, the gloomy darkness prevented me from clearly making out the letters carved into them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I placed the bouquet at the base of the gravestone closest to me.  Although still brand new, the stone was already weathering, melting away into the ground.  It&#039;s lettering too had already crumbled to such an extent that I could not possibly make it out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I looked at it in that state, loneliness pressed into me as though a gaping hole had opened in my heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Have I already vanished from your memories?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone had come and was speaking to me.  The voice was that of a boy.  That voice sounded terribly familiar, but I could not tell who it belonged to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry.  No matter how hard I try, I can&#039;t seem to remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm......  If that&#039;s how it is, I guess it can&#039;t be helped.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn my head back towards the source of the voice but, could not see anyone there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Where are you?  Let me see your face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But I have no face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he quietly informed me of that, I remembered feeling sorrow without limit.  Is that so...... he already had no face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, my face is one that you should know well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t understand.  I can&#039;t remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That, is not your fault.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The voice continued speaking affectionately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s because after I was buried, someone scraped the letters off the gravestones.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Who?  Why would they do such a thing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Try looking over there.  Everyone is like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were a great many strangely shaped gravestones piled up like so many cards.  Since their extremely irregular forms had already crumbled for the most part, the names on these too were impossible to make out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;After that, behind those as well&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Further towards the interior were quietly inconspicuous gravestones.  These lacked names from the beginning.  These instead had round disk-like objects attached to them.  As I approached for a better look, I realized they were mirrors.  Even now, was that not my own face reflected back from it?  A feeling of dread came over me like a cramp through my legs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s alright&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The faceless boy said from behind me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no reason to be frightened by such a thing.  It&#039;s not your grave after all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, whose is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s okay to take a closer look.  You should understand if you do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I approached, I peered into the mirror.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Light was shining into my eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I reflexively raised my hands to shield my face from the radiance.  After that, I slowly opened my eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The morning light was shining in through a gap in the window curtains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stretching a little as I stood up, I opened the curtains and looked outside through the window.  The light of the morning sun struck the window at a low angle coloring the glass a yellowish tint.  Three &#039;Fat Sparrows&#039; were vigorously jumping about from branch to branch in a tree a short ways off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing was different from the normal morning scenery.  I rubbed my eyes and realized that I had been crying as I dreampt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I went to the restroom and washed my face in such a way as to avoid being noticed by my parents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking at the wall clock, I saw that it was not even 7:00.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a long while I continued thinking about the dream I had just seen.  Exactly who could the owner of that voice have been?  Why had hearing it awakened such strong feelings of longing and sorrow?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then, suddenly, It came to me.  The mirror that had been attached to that gravestone.  I had certainly seen it some time before.  It was not some symbol of the dream, but a mirror that really existed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My heart began beating more quickly.  When I had seen it, I was still very young.  Where could the place at which I had seen it be.  At that time, it couldn&#039;t have been terribly far away.  A place in the neighborhood.....  No, a place within the house?  It had been in a large box, packed together with many other odds and ends.  I had thought of it as though it were a treasure, in a place where the sun didn&#039;t reach, that never grew tiresome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s it.  It was in the warehouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A large warehouse had been built right next to my house.  The upper half walls were white plaster while the lower portion had become Namako-Wall&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;海鼠壁(namakokabe)&#039;&#039;&#039;: The kanji used to describe the building here literally mean SeaSlug-Wall.  The kanji that read SeaSlug-Plank can mean &#039;corrugated iron&#039;, but I have been unable to find any information on what these kanji reading SeaSlug-Wall actually refer to, because it obviously isn&#039;t the literal &amp;gt;_&amp;lt;.  It&#039;s also interesting to note that the author gives the pronunciation above the word in katakana, so it&#039;s possible he&#039;s creating a new word here that the reader isn&#039;t expected to know yet.  If anyone knows better, please PM me on the forums. -Dusanh&amp;lt;/ref&amp;gt;.  The interior was surprisingly spacious.  In the past, I would often sneak inside to play there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I put a padded short coat on over my pajamas and, quietly descending the stairs, left the house through the entryway.  The winter morning air was so chilly and dry that it made my freshly washed face tingle but, when filling my lungs to their fullest, I felt as though it could cleanse even ones feelings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remembering the details about the warehouse, I was easily able to open the large door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the door is closed, the perspective, by the light that comes shining in through an insect cage window, somehow seemed appropriate.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;the perspective...seemed appropriate&#039;&#039;&#039;: I&#039;m not entirely certain what the author is trying to say here.  I think it may be an Idiom, but I can&#039;t figure it out if it is, so I just did the best I could with the literal.  Here&#039;s the original Japanese for anyone interested.  虫籠窓から差し込んでくる明かりで、なんとか見通しは利いた。  The pronunciation of 虫籠窓 is given specifically as むしこ まど in furigana.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Before me a stairwell opened into an 8-tatami sized room, within which, above the storage containers arranged on tightly packed shelves, the stairs continued to the second floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Relying on my vague recollection, I continued up to the second floor.  There too, the entire surface off the walls was covered in shelves on which storage chests had accumulated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the storage chests likely weighed more than 100kg.  I brought them down with Jyuryoku and looked inside each in turn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I found it within the fifth chest I checked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I picked up the roughly 30cm diameter round mirror.  Compared to a normal mirror of silver applied to the back of glass, this one was unusually heavy and pulled heat from the fingers rapidly.  It appeared as though this mirror were made of Bronze.  It was without a doubt the mirror that had appeared in my dream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And it wasn&#039;t just that.  Little by little, memories came back to me.  I definitely remembered seeing this mirror in the past.  Furthermore, it seemed likely to have been more than just once.  I tried carefully examining the mirrored surface of the bronze mirror.  If left unattended for a long enough time, the surface of a bronze mirror should have decayed sprouting a thin layer of green rust.  However, this mirror had only become slightly cloudy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It had been at least five years since I had last seen this mirror.  It was certain that the surface of the mirror had been polished in that interval.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I returned the storage chest to the shelf as it had been before and left the warehouse, taking only the mirror along with me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since I absolutely did not want to be seen by my parents, I circled around to the back of the house and left on the waterway riding the Hakuren No. IV.  In spite off how early it was in the morning, I still passed by several other boats.  The wind blowing across the surface of the water was freezing.  While trying my best to be careful not to stand out, I choose waterways with little traffic and got off at a harbor with no one else around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using the cloth I had brought together with the bronze mirror, I softly rubbed the mirror surface, attempting to remove the cloudiness from it.  As I gave it a try, I realized that doing it by hand was going to be more difficult than I had expected.  So this time, I tried adding Jyuryoku along the motion of my hands.  As I imagined a state in which the dirt on the surface had fallen away, the bronze mirror regained its pinkish gold colored luster in a moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the time I first discovered it, I was operating under the assumption that it has the property of a &#039;Magic Mirror&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By &#039;Magic Mirror&#039; I mean a type of mirror created by a technique that has existed since ancient times.  If one looks at its surface with the naked eye, no discernible pattern can be seen but, only when struck by sunlight, does a picture or lettering become visible in the reflection it casts.  By means of micron scale patterning on the mirrored surface, it uses a phenomenon by which parallel light is scattered but, __&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;__light&#039;&#039;&#039;The Kanji used here does not seem to exist in any of the dictionaries I have access to, but the word is obviously just some other kind of artificial light-source.&amp;lt;/ref&amp;gt;light, firelight, and things like phosphor-lamps are no good.  Only when the sun is up will a picture rise to the surface in the circle of light says the myth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In ancient times, while polishing the bronze mirror &#039;till very thin, a patterned plate would be pressed against the opposite side, and as it was polished more and more, the pattern would be transcribed onto the mirrors surface.  However, we created them as an exercise in mastering the fine control of Jyuryoku, as a part of the elementary level curriculum that every student had to take.  I still remember the class in which I made one myself.  It had the characters &#039;早季&#039;(Saki) encircled by an arabesque design that turned out quite beautifully, if I do say so myself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught the sunlight on the &#039;Magic Mirror&#039; and adjusted it to project the reflection onto the interior wall of a building at the harbor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What arose within the center of the circular light was a set of distorted figures too crude to be called letters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, despite that, I could clearly tell that they had been intended to be read &#039;Yoshimi&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he entered the classroom, Ryo was chatting with a group of fiends all around him as usual.  Most of them were children from group two.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey.  Please remember me today.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His smile was full of confidence as he looked at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s something I&#039;d like to talk with you about for a moment.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Where should we go?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Anywhere is fine.  This won&#039;t take long.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stood up and left the classroom ahead of him.  Ryo, conscious of the eyes of the friends seing him off, followed in a very composed manner.  I came to a stop midway down the corridor leading to the courtyard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There are a few things I would like to ask you about.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Ask whatever you&#039;d like.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As usual, Ryo seemed perfectly composed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s about the time the two of us went night canoeing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What, more about that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo forced a smile, but his eyes were swimming somewhere. *&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You once taught me about an ironclad rule regarding night canoing.  Do you remember what it was?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;For the time being, we must not look in the direction of the campfire.&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The words of the faceless boy were revived in my mind.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;Why not?&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;There is an ironclad rule about night canoing; before you begin, be certain that your eyes are adjusted to the darkness.  Otherwise, you&#039;ll end up unable to see anything at all for a while.&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t remember much about that long ago......  What was it.  Was it &#039;be very careful so as to avoid running into any rocks&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  In that case, something more recent.  Why did you break up with Satoru?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo went completely rigid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That...... does that kind of thing even matter at this point?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You got along very well.  So well in fact that it made me somewhat jealous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So that&#039;s how it was.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo&#039;s manner of speech sounded as though he were rather uncomfortable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, the last question.  Though it&#039;s about that time at summer camp again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Still, ask whatever.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo smiled casually.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s about Rijin-shi.  Do you remember how it was that (he) died?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What&#039;s a riginshi?  ......Died?  What is this about?&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Rijin-shi&#039;&#039;&#039;: Saki doesn&#039;t actually use the word &#039;he&#039; or anything else that would indicate Rijin is a person.  This is important to note because in Ryo&#039;s reply, the name is written in Kana rather than Kanji and has the title-sufix integrated into the word, indicating that Ryo did not realize Saki was talking about a person.  Neither of these spoken/written tricks can really be applied in english without being extremely awkward and/or nonsensical.  I hope that clears things up for anyone who found this bit confusing.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s enough.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I said, interrupting the bewildered Ryo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As I thought, it seems that it really wasn&#039;t you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you talking about?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will not be putting your name on my Duty Group form.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a few moments Ryo just stared at me with an expression of disbelief on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What?..... Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m truely sorry.  But I figured it was polite to refuse before they are finalized.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leaving the now dumbfounded Ryo, I returned to the classroom. Satoru was standing near the entrance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you planning to put his name down Saki?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He asked with a sour look on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no way I would do that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?  Then, what are you saying?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once again, I took a long hard look at Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Say, Satoru, why is it that you came to like Ryo?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The reason.....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru&#039;s expression became extremely bewildered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is it.  Looking back as I am now, I don&#039;t really know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that so, I guess I was right.  He&#039;s not a bad guy but, he seems out of place.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Without a doubt, it wasn&#039;t him.  The person that the two of us both fell in love with.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A short amount of time was needed for the significance of those words to fully permeate Satoru&#039;s consciousness.  Before long, Satoru&#039;s cheeks took on a faint red tinge.  The silence remained unbroken but, before I knew it, a strong light had returned within his eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In regard to Duty Groups, the majority of combinations were decided at the first round of counting.  There were some who, feeling they had nothing to loose by trying, filled in unattainable names, but for the most part, groups formed according to the agreements that people had discussed beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Satoru and I were announced as a pair, Ryo didn&#039;t even glance our way.  I should perhaps have expected it when Ryo too, established a tight looking pair with a girl from group two immediately afterwards.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The object of the class&#039; attention was the matter of who Maria would choose but, this was quickly decided by her choosing Mamoru.  To one who had seen Mamoru&#039;s maner of devotion untill this, it seemed his pairing with Maria may have been the natural reward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you mean, It wasn&#039;t Ryo?...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After school, the four of us gathered at the side of a waterway with no sign of other people.  Maria had suggested that we have a celebration for the four of us becoming two pairs, and we arranged the meeting as such but, once there, Satoru and I openly told Maria and Mamoru of what we thought to be true.  To say that Maria was dubious... the look in her eyes seemed as though she were in serious doubt of my sanity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m saying that isn&#039;t right.  We did go to that summer camp as a group of five, but, Ryo was not a part of that group.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That can&#039;t be right.  There are things I remember.  After all, Wasn&#039;t it Ryo who was the first one to find a HayThatcher nest?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In truth it was me, however, this was not the kind of situation in which do dispute such a trivial detail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That person, was definately not Ryo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, who was it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t know.  No matter how hard I try, the name won&#039;t come to me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What was he like? How did he look?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can&#039;t remember his face either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I remembered hearing the words &#039;I no longer have a face&#039; within my dream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just a minute.  Is there any way that someone would believe such a stupid thing?  Saki, really, has something or other happened to you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria shook her head while smiling bitterly.  I was sullen at recieving this condescending attitude from so close a friend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......But, there are parts of what Saki is saying that I can recall as well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru had thrown me a lifeline.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I...... seem to have memories of going out with that guy but, when I look back on it now, however I think about it, there&#039;s no way that person was Ryo.  I mean, that guy has never been my type.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course, everyone knows that Satoru&#039;s type is cute pretty-boys....  like Satoshi for example.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria folded her arms in a self-important looking way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, isn&#039;t it also possible for you to have been tempted by an evil spirit?&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Tempted by an evil spirit&#039;&#039;&#039;: This is obviously a cultural ideom rather than literal, but I can&#039;t think of a good english equivalent so I left it as is.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Unintentionally moved by kindness as a result of an audacious move or something like that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s wrong too.  The highly insistant courting has always come from my side of things.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After saying this, Satoru&#039;s face went red.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In any case, I don&#039;t think we are mistaken in believing that our memories have been manipulated.  As we went about digging up these memories, a few points turned up that were inconsistant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really, what kind?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ryo&#039;s...... This is getting confusing so, I think it would be better to use a different name.  Is X okay for the time being?  When I was very small, I remember going to X&#039;s house many times.  But, the house I remember was very different from Ryo&#039;s.  For instance, Ryo&#039;s house is in Miharashi isn&#039;t it?  On top of a hill in a wide open space.  But, X&#039;s house was......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It was in the forest!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shouted out without thinking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah.  It was way up north, just the one house, isolated from everything else.  The only thing I can clearly remember about it is that it was an amazingly large house.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hearing you say that...... Somehow or other, I seem to be able to remember it too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria frowned.  As with the saying &#039;To imitate a frown&#039;, I think that whatever they may be, the expressions of beautiful people are always watched.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;To imitate a frown&#039;&#039;&#039;: This appears to be a quote of an ideom or cliche I&#039;ve never heard of.  I can&#039;t really be certain I got the rest of the sentence right without understanding it so I went with the guess that seemed least confusing.  Here&#039;s the Japanese if anyone else wants to take a shot at it and PM me what they think.  顰みに倣うという言葉の通り、美人は、どんな表情をしても見られるものだと思う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t think I&#039;ve ever been to Ryo or X&#039;s house before.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru, who had remained silent until now cut in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, speaking of a forested place to the north, what village could it be part of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had thought about this but, strange though it may be, there does not seem to be any village for which this description properly fits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, try listing out the names of all seven villages.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I requested of Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?  What, right now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah, just try saying it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed that before now, Satoru had been unwilling to listen when I said such things but, having just beome a Duty Group pair, he obediently began counting on his fingers. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So, there&#039;s Kunugibayashi village, Kuchiki village, Shirasuna village, Kogane village, Mizuguruma village, Miharashi village, and finally Chinowa village, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This time, it was my turn to frown.  These were the names of the villages we had known since childhood, and yet, why was I experiencing such a feeling of incompatibility?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A place in the forest would be, Kunugibayashi village?  But, if it&#039;s to the north......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria&#039;s expression had done a complete reversal from before and was now quite serious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kuchiki village I wonder.  I don&#039;t know it very well, however, I don&#039;t think it likely that such a large house would be present there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I certainly find it hard to imagine it.  I get the impression that we would almost have to go outside the Holy Barrier in order to get there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he said this, Satoru&#039;s eyelids suddenly shifted subtlely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was surprized at the sight of it.  This feeling.....&lt;br /&gt;
Here just now, and on countless occasions, whenever I seemed about to remember something, I had been hit with the same kind of sensation.  If someone had been obserbing my face at those times, they certainly would have been able to notice the same kind of eyelid convulsions.  This might be some kind of warning sign.  It could be that a suggestion burried in the mind is obstructing the retrieval of memories that violate certain conditions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lets go and look.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone exchanged confused glances after I said it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Go where?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t it obvious.  To Kuchiki village.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;On the day that Duty Group pairings are decided?  What a sad thing.  Why must we go to such a dreary and deserted place even though everyone else is celebrating?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria grumbled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WitherTree village was quite certainly the very antithesis of the word bustling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the area surrounding the Harbor, many houses sood in a row forming what might tentatively be called a main street.  However, if one goes even a little ways inward from there, it becomes the very definition of gloomy.  Streets lined with nothing but abandoned dilapidated houses, more than just declining, it would be better to say the place had already become deserted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The people who lived here, where could they all have gone to?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru tentatively ran his hand across the closed up storm shutters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Could some kind of disaster or accident have happened and made them all move to another village?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said Mamoru.  This too was in agreement with that memory.  But the occurance of this incident in so small a world, made me understand that other things were far too uncertain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In any case, ......X&#039;s house should be at a place much further north than this.  Lets go take a look.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I urged everyone to get walking.  I choose narrow streets so as not to draw peoples attention but, the fact that we did not happen to encounter a single person along the way would have been unimaginable in another village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After walking for just under an hour, the physical traces of the &amp;quot;&amp;quot;Disaster&amp;quot;&amp;quot; that had struck Kukichi village gradually became more evident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here and there we came across large cracks in the ground, and many trees had been knocked flat.  In places the ground had shifted, revealing more than a meter of strata.  However I looked at it, this seemed like nonthing other than the aftermath of a major earthquake.  Of course, if an earthquake of such magnitude had occured, the entirety of Kamisu 66 should have suffered severe damage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furthermore, spanning a vast area was a bizzare formation that looked as though a carpet had been forcibly pushed from one side forming wrinkles.  The height of the wrinkles made it seem like the Shuukyoku mountain range in minerature, reaching as much as 3 meters tall at some locations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What exactly could have happened to reshape the earth&#039;s surface into such a form?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru muttered as though speaking to himself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Couldn&#039;t someone, a person possessing incredible Jyuryoku, twist and distort the surface?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria responded. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;For what purpose?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How would I know...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After walking a little further, our path was abruptly blocked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Holy Barrier......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was as though the trees of Akamatsu Forest had fallen over one after another atop each other.  Within the pile, trees stood upright at fixed intervals, with the Sacred Shrine Rope affixed along them.  I could not think but that the fallen trees had been expressly arranged so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was WitherTree village really this small?  For us to already be running into the Holy Barrier.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At my question, Satoru began inspecting the Sacred Shrine Rope.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, that&#039;s wrong.  This rope looks as though it was just made not long ag......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru stopped speaking suddenly and looked in my direction.  &lt;br /&gt;
What he was feeling was conveyed to my mind as though by telepathy.  This sort of thing is called &#039;deja vu&#039; isn&#039;t it?  At some time previously, we&#039;d had another conversation almost exactly the same as this one.  I felt certain of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detouring around along this side of the Holy Barrier, we came to a place where the trees seemed to have been mowed down over smashed hills, and our field of vision suddenly opened up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I had no idea...... such a place existed here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria was muttering as though dumbfounded, which was completely understandable.  Streching out before our eyes was a lake filled with verdant water.  It had a clean circular shape to it like that of a Caldera.  Although we could not get close to the bank on the other side of the Holy Barrier, it was easily 200 meters in diameter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, as I turned my eyes beyond it, it seemed that another lake, imcomperably larger than this one, extended onwards.  Although I could not completely see the opposite shore, they may well have been connected by an inlet to the north.  In contrast with the raw soil showing along the lake on this side, it seemed as though the forest was completely submerged beneath the other like the dam lakes of ancient times.  This could have been the origin of WitherTree villages name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It seems unlikely that there would be a house beyond this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru said in a manner openly showing that he wanted to leave quickly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As I thought, It was just our imagination.  This X person doesn&#039;t exist.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, How......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria&#039;s voice, perhaps out of confusion, had no power to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can feel it a little bit too, what Saki and Satoru were talking about.  That the person I knew, might well not have been Ryo, but some other boy entirely.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re just imagining it.  Look, at around our age, people grow up into adults very quickly.  Not just height and size, but the shape of one&#039;s face and even one&#039;s personality steadily change right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru and I exchanged glances.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Mamoru said was in general quite different from our own life experiences.  For us at that moment,  the passage of time was slowed to a snail-like pace, giving just about everything a feeling of eternal deadlock like a fly imprisoned within a piece of amber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey.  Wasn&#039;t there one more person......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Maria abruptly said at that time caught us off guard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;After all, I don&#039;t think it could possibly be right that our group only had four people to begin with.  So, before Ryo joined us, X must have been there.  But, even then, wouldn&#039;t we still be one short?  I can&#039;t remember very well, but, wasn&#039;t there one more person?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The image of a girl who didn&#039;t stand out much flickered through my mind.  After that, the gravestones piled up like countless cards I saw in that dream did the same.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There was.  I can remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru said while rubbing his temples as though he had a headache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;At the very least, as with X, the memory doesn&#039;t seem to have been completely erased.  However, I wonder why.  Absolutely no-one would discuss the matter of the child who vanished on the way back from class?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, we should stop it with that kind of talk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru cried.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Absolutely no good.  Looking into that kind of thing is.  Just talking about such things......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru&#039;s words trailed off as he made an expression as though he had suddenly become very frightened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What will happen if we do?  Are you saying that we&#039;ll be disposed of too?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I said this, the air in that place brought on a chill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  If I remember correctly, we had a talk like this one at summer camp too, didn&#039;t we?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria&#039;s face went completely white.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We did, I remember it.  However, I too, cannot remember the concrete details of what we said.  When I try to remember, some kind of hinderance gets in the way within my head.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The one who answered was Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, I seem to have said something like that to Saki.  After that, everyone else began talking too.  Around the bonfire.  At that time, X was in agreement with my opinion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru was holding his head with both hands as though enduring a terrible headache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stop it!  I don&#039;t want to hear any more.  We definately shouldn&#039;t be talking about this kind of thing!  It&#039;s a violation of the Ethics Regulations!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru began screaming in a loud voice.  This was the first time I had ever seen the normally calm and introspective Mamoru loose his self-restraint to such an extent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I know.  It&#039;s alright.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria wrapped her arms around Mamoru&#039;s neck and began patting his back as though calming a child.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lets stop this conversation for now.  ......Alright, you two?&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
With Maria glaring at us so intensely, we could do nothing but nod in assent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Almost done now.  Just one more scene left in this chapter.&lt;br /&gt;
-Dusanh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter_3|Part 3]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1&amp;diff=262620</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1&amp;diff=262620"/>
		<updated>2013-06-20T12:58:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Chapter 1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am engulfed in noise.  The slow grating of chairs being pulled back.  The rhythmic beat of footsteps on wooden floors.  The vibrations of students running and hopping about.  The &#039;shuuu shuuu&#039; of steam rising from the kettle atop the stove in the middle of the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voices speaking with curious intonations. The din of laughter.  Conversations that sounded muffled as though I were listening from underwater.  A low muttering the source of which I could not determine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The words of each individual should have contained the meaning they wished to convey to the recipient.  But, when the voices of so many people are combined, they all get mixed up.  It comes to be no more than meaningless noise, filling the air like the buzzing of bees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the thoughts of everyone present here were by some chance given voices I could hear, the result might be much the same.  While the thoughts of each individual may have distinct meanings, this directionality is lost when all of them are combined, turning it into nothing more than annoying chaotic noise.  All of it, just like the leakage of Jyuryoku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was bewildered by these words that came to mind without any apparent logical connection.  Leakage......  What exactly was that about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;Saki.  Why are you spacing out?&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thick letters were floating above the notebook.  The square within the &amp;quot;What&amp;quot;(何) changed into &amp;quot;Eye&amp;quot;(目) as it appears in &amp;quot;Manga&amp;quot;(漫画), and winked at me as the (の) character grinned.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Weird Kanji&#039;&#039;&#039;: I hope this makes sense.  The point of what&#039;s happening here is that the shapes making up the characters used in the Japanese version of the sentence are rearranging themselves on Saki&#039;s paper to form pictures.&amp;lt;/ref&amp;gt;  I looked back and saw Maria watching me with a slightly worried look in her eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I was just thinking about something.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I could guess that much.  Was it about Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, raised my eyebrows.  I would not have expected it but, Maria seemed to have gotten the wrong idea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You don&#039;t have to hide it.  Your worried about whether he&#039;ll choose you or not right?  It&#039;s okay.  Because Ryo, is most certainly crazy about Saki&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba Ryo.  Childhood friend, energetic and vigorous boy.  Always central among us, he possessed a certain Leadership that pulled others along.  But...... unexpectedly, I was hit by a feeling that something was out of place.  I wonder what it is about him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t Ryo in group two.  Why would he be choosing me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you talking about now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria burst out with laughter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wasn&#039;t that just at the very beginning?  Hasn&#039;t he been a part of everything we&#039;ve done together since entering group one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s right.  Ryo had become a part of our group along the way.  The reason being that while group two had six members, our group one had Only Had Four Members From The Beginning.  But, why was the number of people in our group small to begin with?......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  What&#039;s up?  Your acting a little strange&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria placed her hand on my forehead as if to check whether I had a fever.  While doing this, she took advantage of my lack of attention, silently leaning over to kiss me without warning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s enough already&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I averted my eyes in confusion.  No one seemed to have been looking in our direction but, I still felt strangely embarrassed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Look, you&#039;re cheering up already&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said absentmindedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s not like I particularly wanted you to do that kind of thing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But there is someone in particular you do want to do that with now isn&#039;t there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I wasn&#039;t thinking anything of the sort!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You two always get along so well&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The boy who had shown up behind Maria, was Ryo himself.  I felt my face unintentionally becoming red.  As I wondered if Maria would misunderstand or not, more and more blood went to my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We love each other very much.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Love each other&#039;&#039;&#039;: The particular wording of the Japanese here sometimes (but not by any means always) implies a sexual relationship.  Although, From what we&#039;ve already seen of Maria, I think we can be fairly confident she meant it that way.&amp;lt;/ref&amp;gt; You jealous?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said as she drew herself closer to my chest while I was sitting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Speaking honestly, a little bit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of whom?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Both of you I suppose&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You lie&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Simply put, Ryo was tall, cheerful, and loved by everyone, an existence one could not help but acknowledge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand however, he was not the type to consider things deeply.  I don&#039;t by any means mean that he was stupid but, the way he only responded superficially regardless of the topic at hand left something to be desired.  In regard to Jyuryoku, It was not as if he were particularly outstanding.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again, I was getting that feeling that something was out of place.  Who exactly was it that I was comparing Ryo to?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  Afternoon lessons begin before, can we talk for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo was calling me out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;hmmmm.  I&#039;m sure you&#039;ll be quite happy once the interlopers are out of the way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While floating through the air, Maria turned about as though doing a pirouette in the air, her red hair casually fluttering as she did so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mamoru has always had eyes only for you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo said to Maria&#039;s retreating figure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But he seems to have been feeling uneasy ever since he learned how overwhelmingly you took first place in that popularity contest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Giggling&#039;  I suppose being too popular can be problematic too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Maria floated about like some whimsical dragonfly, Ryo turned back towards me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s noisy in here, shall we head outside?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t mind&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had no reason to decline.  Ryo stood up first and I followed behind him as we exited the classroom.  But, when it looked as though he would turn left at the end of the corridor, I felt shocked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wait.  I don&#039;t want to go that way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo turned back, a curious look on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is...... What is it that you want to do over there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I myself did not fully understand why I didn&#039;t want to go that direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No one ever comes this way, so I figured it would be a quiet place to talk.  See, it&#039;s because the entrance to the courtyard is just ahead of us.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was it.  The Courtyard......  I felt very that it would be very bad to approach the courtyard.  Why did I loathe the courtyard to such an extent.  I did not even understand it myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Before that, why not go outside?  The weather is nice so it should feel good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm?  Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We turned right at the end of the corridor, leaving the campus.  The weather was certainly nice but, the Winter sunlight was weak, and the air quite chilly.  Ryo too shivered and rubbed his arms.  He must certainly think me to be the kind of woman prone to whim or unaffected by cold now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;About the Duty Teams, I figured I would choose you Saki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo got straight to the point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thanks&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not knowing what kind of reaction would be best, I took the safe route with an expression of gratitude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that all?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo seemed like he was somewhat disappointed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you mean &#039;Is that all&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How do you feel about it Saki?  I just wanted to hear if you were planning to choose me as well is all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo persistently pressed the frontal attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This winter, all of the students of every grade were divided into two member Duty Groups.  Usually pairs consisted of a boy and a girl, but if the total number of students was odd or one gender more numerous than the other in a class, the occasional 3-person group or same-sex pairing was also a possible occurrence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Officially, the only role of the Duty Groups was to preform the daily preparatory work for various activities but, in any case, groups continued to be established one by one as boy-girl pairs agreed to nominate one another.  As far as the students were concerned, this was nothing but an official event for the purpose of love confessions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems to have been an unmistakable fact that, at that time, even our romantic relations were controlled by the school.  I feel that this is the reason why the word &amp;quot;当番&amp;quot;(Touban) even came to be used.  The normal definition of &#039;to bear work in turn&#039; exists but, if one looks the characters up in a Kanji Dictionary, the meaning &#039;Pair/Couple&#039; can also be found for the character &#039;番&#039;(ban).  Considering the degree of simple obsession the Ethics Committee and Board of Education have where Kanji are concerned, this might not necessarily be all that far fetched.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry.  I still haven&#039;t decided.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Ryo being so straightforward, I also answered frankly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You haven&#039;t decided?  Is there someone else you have in mind?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo said in a worried sounding voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No.  No one in particular, but.....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without knowing why, Satoru&#039;s face came to mind, but I quickly rejected the thought.  A friend close to my heart though he might be, I could not think of him as a romantic partner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why do you want to choose me Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t that kind of thing obvious?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo, said with ample confidence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s because I thought that up &#039;till now, I&#039;ve always been looking at no one else but you Saki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Always?  At what point did you begin to feel that way?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;At what point you ask?  That isn&#039;t the kind of thing that one decides on at some distinct point in time is it?  But, If I must say something.....hmm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo&#039;s facial expression quickly changed to uncertainty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m not really certain but, I think it might be the time that we went to Summer Camp together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within my mind, the sight of the whole sky filled with stars was revived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What part of our time at summer camp do you still remember most clearly?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That would be.... all of it.  Rowing the canoe together.  Ah, wasn&#039;t there a time when you became so fascinated with the scenery that you almost fell into the river?  I reached out and caught hold of your hand just in time to stop it.  It was truly chilly back then too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I frowned.  Did something like that really happen?  Moreover, we were involved in a life-threatening adventure during summer camp but, spent most of that time separated from one another.  Speaking of shared memories, wouldn&#039;t it be normal for us both to remember that first evening, or else the time when we were reunited?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What about Night Canoeing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Night Canoeing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, nothing seemed to come to him immediately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s right.  That was fun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was fun......  I did not want to hear the precious memories we created that night summed up with so simple a single word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As we were returning to the classroom, we happened to pass Satoru.  I saw mixed feelings in Satoru&#039;s eyes as he looked in this direction.  The thing his eyes were fixed on however was not me.  Although this was not particularly strange.  The reason being that, though it was only for a short time, Satoru once had a romantic relationship with Ryo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, what showed in Satoru&#039;s eyes at the time I saw them, surprised me greatly.*  They was no emotional entanglement of jealousy and love.  But what seemed to be the very image of pure incomprehension.  His eyes had the look of a person who truly cannot comprehend the being before him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That night I had a dream filled with many chaotic and incoherent things.  Most of these things were forgotten the moment I awoke but, the final scene alone had been strongly burned into my mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was standing in a dimly lit deserted location.  In my hands I held a bouquet of flowers.  I came to realize that this place was the school&#039;s inner courtyard.  For some reason, for as far as I could see, there was nothing but a countless number of gravestones.  I strained my eyes with all of my might but, no matter how hard I tried, the gloomy darkness prevented me from clearly making out the letters carved into them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I placed the bouquet at the base of the gravestone closest to me.  Although still brand new, the stone was already weathering, melting away into the ground.  It&#039;s lettering too had already crumbled to such an extent that I could not possibly make it out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I looked at it in that state, loneliness pressed into me as though a gaping hole had opened in my heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Have I already vanished from your memories?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone had come and was speaking to me.  The voice was that of a boy.  That voice sounded terribly familiar, but I could not tell who it belonged to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry.  No matter how hard I try, I can&#039;t seem to remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm......  If that&#039;s how it is, I guess it can&#039;t be helped.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn my head back towards the source of the voice but, could not see anyone there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Where are you?  Let me see your face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But I have no face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he quietly informed me of that, I remembered feeling sorrow without limit.  Is that so...... he already had no face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, my face is one that you should know well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t understand.  I can&#039;t remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That, is not your fault.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The voice continued speaking affectionately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s because after I was buried, someone scraped the letters off the gravestones.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Who?  Why would they do such a thing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Try looking over there.  Everyone is like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were a great many strangely shaped gravestones piled up like so many cards.  Since their extremely irregular forms had already crumbled for the most part, the names on these too were impossible to make out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;After that, behind those as well&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Further towards the interior were quietly inconspicuous gravestones.  These lacked names from the beginning.  These instead had round disk-like objects attached to them.  As I approached for a better look, I realized they were mirrors.  Even now, was that not my own face reflected back from it?  A feeling of dread came over me like a cramp through my legs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s alright&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The faceless boy said from behind me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no reason to be frightened by such a thing.  It&#039;s not your grave after all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, whose is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s okay to take a closer look.  You should understand if you do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I approached, I peered into the mirror.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Light was shining into my eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I reflexively raised my hands to shield my face from the radiance.  After that, I slowly opened my eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The morning light was shining in through a gap in the window curtains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stretching a little as I stood up, I opened the curtains and looked outside through the window.  The light of the morning sun struck the window at a low angle coloring the glass a yellowish tint.  Three &#039;Fat Sparrows&#039; were vigorously jumping about from branch to branch in a tree a short ways off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing was different from the normal morning scenery.  I rubbed my eyes and realized that I had been crying as I dreampt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I went to the restroom and washed my face in such a way as to avoid being noticed by my parents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking at the wall clock, I saw that it was not even 7:00.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a long while I continued thinking about the dream I had just seen.  Exactly who could the owner of that voice have been?  Why had hearing it awakened such strong feelings of longing and sorrow?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then, suddenly, It came to me.  The mirror that had been attached to that gravestone.  I had certainly seen it some time before.  It was not some symbol of the dream, but a mirror that really existed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My heart began beating more quickly.  When I had seen it, I was still very young.  Where could the place at which I had seen it be.  At that time, it couldn&#039;t have been terribly far away.  A place in the neighborhood.....  No, a place within the house?  It had been in a large box, packed together with many other odds and ends.  I had thought of it as though it were a treasure, in a place where the sun didn&#039;t reach, that never grew tiresome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s it.  It was in the warehouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A large warehouse had been built right next to my house.  The upper half walls were white plaster while the lower portion had become Namako-Wall&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;海鼠壁(namakokabe)&#039;&#039;&#039;: The kanji used to describe the building here literally mean SeaSlug-Wall.  The kanji that read SeaSlug-Plank can mean &#039;corrugated iron&#039;, but I have been unable to find any information on what these kanji reading SeaSlug-Wall actually refer to, because it obviously isn&#039;t the literal &amp;gt;_&amp;lt;.  It&#039;s also interesting to note that the author gives the pronunciation above the word in katakana, so it&#039;s possible he&#039;s creating a new word here that the reader isn&#039;t expected to know yet.  If anyone knows better, please PM me on the forums. -Dusanh&amp;lt;/ref&amp;gt;.  The interior was surprisingly spacious.  In the past, I would often sneak inside to play there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I put a padded short coat on over my pajamas and, quietly descending the stairs, left the house through the entryway.  The winter morning air was so chilly and dry that it made my freshly washed face tingle but, when filling my lungs to their fullest, I felt as though it could cleanse even ones feelings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remembering the details about the warehouse, I was easily able to open the large door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the door is closed, the perspective, by the light that comes shining in through an insect cage window, somehow seemed appropriate.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;the perspective...seemed appropriate&#039;&#039;&#039;: I&#039;m not entirely certain what the author is trying to say here.  I think it may be an Idiom, but I can&#039;t figure it out if it is, so I just did the best I could with the literal.  Here&#039;s the original Japanese for anyone interested.  虫籠窓から差し込んでくる明かりで、なんとか見通しは利いた。  The pronunciation of 虫籠窓 is given specifically as むしこ まど in furigana.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Before me a stairwell opened into an 8-tatami sized room, within which, above the storage containers arranged on tightly packed shelves, the stairs continued to the second floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Relying on my vague recollection, I continued up to the second floor.  There too, the entire surface off the walls was covered in shelves on which storage chests had accumulated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the storage chests likely weighed more than 100kg.  I brought them down with Jyuryoku and looked inside each in turn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I found it within the fifth chest I checked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I picked up the roughly 30cm diameter round mirror.  Compared to a normal mirror of silver applied to the back of glass, this one was unusually heavy and pulled heat from the fingers rapidly.  It appeared as though this mirror were made of Bronze.  It was without a doubt the mirror that had appeared in my dream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And it wasn&#039;t just that.  Little by little, memories came back to me.  I definitely remembered seeing this mirror in the past.  Furthermore, it seemed likely to have been more than just once.  I tried carefully examining the mirrored surface of the bronze mirror.  If left unattended for a long enough time, the surface of a bronze mirror should have decayed sprouting a thin layer of green rust.  However, this mirror had only become slightly cloudy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It had been at least five years since I had last seen this mirror.  It was certain that the surface of the mirror had been polished in that interval.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I returned the storage chest to the shelf as it had been before and left the warehouse, taking only the mirror along with me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since I absolutely did not want to be seen by my parents, I circled around to the back of the house and left on the waterway riding the Hakuren No. IV.  In spite off how early it was in the morning, I still passed by several other boats.  The wind blowing across the surface of the water was freezing.  While trying my best to be careful not to stand out, I choose waterways with little traffic and got off at a harbor with no one else around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using the cloth I had brought together with the bronze mirror, I softly rubbed the mirror surface, attempting to remove the cloudiness from it.  As I gave it a try, I realized that doing it by hand was going to be more difficult than I had expected.  So this time, I tried adding Jyuryoku along the motion of my hands.  As I imagined a state in which the dirt on the surface had fallen away, the bronze mirror regained its pinkish gold colored luster in a moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the time I first discovered it, I was operating under the assumption that it has the property of a &#039;Magic Mirror&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By &#039;Magic Mirror&#039; I mean a type of mirror created by a technique that has existed since ancient times.  If one looks at its surface with the naked eye, no discernible pattern can be seen but, only when struck by sunlight, does a picture or lettering become visible in the reflection it casts.  By means of micron scale patterning on the mirrored surface, it uses a phenomenon by which parallel light is scattered but, __&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;__light&#039;&#039;&#039;The Kanji used here does not seem to exist in any of the dictionaries I have access to, but the word is obviously just some other kind of artificial light-source.&amp;lt;/ref&amp;gt;light, firelight, and things like phosphor-lamps are no good.  Only when the sun is up will a picture rise to the surface in the circle of light says the myth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In ancient times, while polishing the bronze mirror &#039;till very thin, a patterned plate would be pressed against the opposite side, and as it was polished more and more, the pattern would be transcribed onto the mirrors surface.  However, we created them as an exercise in mastering the fine control of Jyuryoku, as a part of the elementary level curriculum that every student had to take.  I still remember the class in which I made one myself.  It had the characters &#039;早季&#039;(Saki) encircled by an arabesque design that turned out quite beautifully, if I do say so myself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught the sunlight on the &#039;Magic Mirror&#039; and adjusted it to project the reflection onto the interior wall of a building at the harbor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What arose within the center of the circular light was a set of distorted figures too crude to be called letters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, despite that, I could clearly tell that they had been intended to be read &#039;Yoshimi&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he entered the classroom, Ryo was chatting with a group of fiends all around him as usual.  Most of them were children from group two.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey.  Please remember me today.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His smile was full of confidence as he looked at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s something I&#039;d like to talk with you about for a moment.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Where should we go?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Anywhere is fine.  This won&#039;t take long.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stood up and left the classroom ahead of him.  Ryo, conscious of the eyes of the friends seing him off, followed in a very composed manner.  I came to a stop midway down the corridor leading to the courtyard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There are a few things I would like to ask you about.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Ask whatever you&#039;d like.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As usual, Ryo seemed perfectly composed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s about the time the two of us went night canoeing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What, more about that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo forced a smile, but his eyes were swimming somewhere. *&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You once taught me about an ironclad rule regarding night canoing.  Do you remember what it was?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;For the time being, we must not look in the direction of the campfire.&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The words of the faceless boy were revived in my mind.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;Why not?&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;There is an ironclad rule about night canoing; before you begin, be certain that your eyes are adjusted to the darkness.  Otherwise, you&#039;ll end up unable to see anything at all for a while.&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t remember much about that long ago......  What was it.  Was it &#039;be very careful so as to avoid running into any rocks&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  In that case, something more recent.  Why did you break up with Satoru?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo went completely rigid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That...... does that kind of thing even matter at this point?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You got along very well.  So well in fact that it made me somewhat jealous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So that&#039;s how it was.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo&#039;s manner of speech sounded as though he were rather uncomfortable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, the last question.  Though it&#039;s about that time at summer camp again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Still, ask whatever.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo smiled casually.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s about Rijin-shi.  Do you remember how it was that (he) died?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What&#039;s a riginshi?  ......Died?  What is this about?&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Rijin-shi&#039;&#039;&#039;: Saki doesn&#039;t actually use the word &#039;he&#039; or anything else that would indicate Rijin is a person.  This is important to note because in Ryo&#039;s reply, the name is written in Kana rather than Kanji and has the title-sufix integrated into the word, indicating that Ryo did not realize Saki was talking about a person.  Neither of these spoken/written tricks can really be applied in english without being extremely awkward and/or nonsensical.  I hope that clears things up for anyone who found this bit confusing.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s enough.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I said, interrupting the bewildered Ryo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As I thought, it seems that it really wasn&#039;t you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you talking about?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will not be putting your name on my Duty Group form.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a few moments Ryo just stared at me with an expression of disbelief on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What?..... Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m truely sorry.  But I figured it was polite to refuse before they are finalized.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leaving the now dumbfounded Ryo, I returned to the classroom. Satoru was standing near the entrance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you planning to put his name down Saki?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He asked with a sour look on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no way I would do that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?  Then, what are you saying?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once again, I took a long hard look at Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Say, Satoru, why is it that you came to like Ryo?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The reason.....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru&#039;s expression became extremely bewildered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is it.  Looking back as I am now, I don&#039;t really know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that so, I guess I was right.  He&#039;s not a bad guy but, he seems out of place.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Without a doubt, it wasn&#039;t him.  The person that the two of us both fell in love with.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A short amount of time was needed for the significance of those words to fully permeate Satoru&#039;s consciousness.  Before long, Satoru&#039;s cheeks took on a faint red tinge.  The silence remained unbroken but, before I knew it, a strong light had returned within his eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In regard to Duty Groups, the majority of combinations were decided at the first round of counting.  There were some who, feeling they had nothing to loose by trying, filled in unattainable names, but for the most part, groups formed according to the agreements that people had discussed beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Satoru and I were announced as a pair, Ryo didn&#039;t even glance our way.  I should perhaps have expected it when Ryo too, established a tight looking pair with a girl from group two immediately afterwards.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The object of the class&#039; attention was the matter of who Maria would choose but, this was quickly decided by her choosing Mamoru.  To one who had seen Mamoru&#039;s maner of devotion untill this, it seemed his pairing with Maria may have been the natural reward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you mean, It wasn&#039;t Ryo?...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After school, the four of us gathered at the side of a waterway with no sign of other people.  Maria had suggested that we have a celebration for the four of us becoming two pairs, and we arranged the meeting as such but, once there, Satoru and I openly told Maria and Mamoru of what we thought to be true.  To say that Maria was dubious... the look in her eyes seemed as though she were in serious doubt of my sanity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m saying that isn&#039;t right.  We did go to that summer camp as a group of five, but, Ryo was not a part of that group.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That can&#039;t be right.  There are things I remember.  After all, Wasn&#039;t it Ryo who was the first one to find a HayThatcher nest?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In truth it was me, however, this was not the kind of situation in which do dispute such a trivial detail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That person, was definately not Ryo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, who was it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t know.  No matter how hard I try, the name won&#039;t come to me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What was he like? How did he look?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can&#039;t remember his face either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I remembered hearing the words &#039;I no longer have a face&#039; within my dream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just a minute.  Is there any way that someone would believe such a stupid thing?  Saki, really, has something or other happened to you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria shook her head while smiling bitterly.  I was sullen at recieving this condescending attitude from so close a friend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......But, there are parts of what Saki is saying that I can recall as well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru had thrown me a lifeline.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I...... seem to have memories of going out with that guy but, when I look back on it now, however I think about it, there&#039;s no way that person was Ryo.  I mean, that guy has never been my type.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course, everyone knows that Satoru&#039;s type is cute pretty-boys....  like Satoshi for example.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria folded her arms in a self-important looking way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, isn&#039;t it also possible for you to have been tempted by an evil spirit?&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Tempted by an evil spirit&#039;&#039;&#039;: This is obviously a cultural ideom rather than literal, but I can&#039;t think of a good english equivalent so I left it as is.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Unintentionally moved by kindness as a result of an audacious move or something like that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s wrong too.  The highly insistant courting has always come from my side of things.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After saying this, Satoru&#039;s face went red.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In any case, I don&#039;t think we are mistaken in believing that our memories have been manipulated.  As we went about digging up these memories, a few points turned up that were inconsistant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really, what kind?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ryo&#039;s...... This is getting confusing so, I think it would be better to use a different name.  Is X okay for the time being?  When I was very small, I remember going to X&#039;s house many times.  But, the house I remember was very different from Ryo&#039;s.  For instance, Ryo&#039;s house is in Miharashi isn&#039;t it?  On top of a hill in a wide open space.  But, X&#039;s house was......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It was in the forest!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shouted out without thinking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah.  It was way up north, just the one house, isolated from everything else.  The only thing I can clearly remember about it is that it was an amazingly large house.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hearing you say that...... Somehow or other, I seem to be able to remember it too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria frowned.  As with the saying &#039;To imitate a frown&#039;, I think that whatever they may be, the expressions of beautiful people are always watched.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;To imitate a frown&#039;&#039;&#039;: This appears to be a quote of an ideom or cliche I&#039;ve never heard of.  I can&#039;t really be certain I got the rest of the sentence right without understanding it so I went with the guess that seemed least confusing.  Here&#039;s the Japanese if anyone else wants to take a shot at it and PM me what they think.  顰みに倣うという言葉の通り、美人は、どんな表情をしても見られるものだと思う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t think I&#039;ve ever been to Ryo or X&#039;s house before.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru, who had remained silent until now cut in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, speaking of a forested place to the north, what village could it be part of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had thought about this but, strange though it may be, there does not seem to be any village for which this description properly fits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, try listing out the names of all seven villages.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I requested of Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?  What, right now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah, just try saying it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed that before now, Satoru had been unwilling to listen when I said such things but, having just beome a Duty Group pair, he obediently began counting on his fingers. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So, there&#039;s Kunugibayashi village, Kuchiki village, Shirasuna village, Kogane village, Mizuguruma village, Miharashi village, and finally Chinowa village, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This time, it was my turn to frown.  These were the names of the villages we had known since childhood, and yet, why was I experiencing such a feeling of incompatibility?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A place in the forest would be, Kunugibayashi village?  But, if it&#039;s to the north......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria&#039;s expression had done a complete reversal from before and was now quite serious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kuchiki village I wonder.  I don&#039;t know it very well, however, I don&#039;t think it likely that such a large house would be present there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I certainly find it hard to imagine it.  I get the impression that we would almost have to go outside the Holy Barrier in order to get there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he said this, Satoru&#039;s eyelids suddenly shifted subtlely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was surprized at the sight of it.  This feeling.....&lt;br /&gt;
Here just now, and on countless occasions, whenever I seemed about to remember something, I had been hit with the same kind of sensation.  If someone had been obserbing my face at those times, they certainly would have been able to notice the same kind of eyelid convulsions.  This might be some kind of warning sign.  It could be that a suggestion burried in the mind is obstructing the retrieval of memories that violate certain conditions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lets go and look.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone exchanged confused glances after I said it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Go where?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t it obvious.  To Kuchiki village.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;On the day that Duty Group pairings are decided?  What a sad thing.  Why must we go to such a dreary and deserted place even though everyone else is celebrating?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria grumbled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WitherTree village was quite certainly the very antithesis of the word bustling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the area surrounding the Harbor, many houses sood in a row forming what might tentatively be called a main street.  However, if one goes even a little ways inward from there, it becomes the very definition of gloomy.  Streets lined with nothing but abandoned dilapidated houses, more than just declining, it would be better to say the place had already become deserted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The people who lived here, where could they all have gone to?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru tentatively ran his hand across the closed up storm shutters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Could some kind of disaster or accident have happened and made them all move to another village?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said Mamoru.  This too was in agreement with that memory.  But the occurance of this incident in so small a world, made me understand that other things were far too uncertain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In any case, ......X&#039;s house should be at a place much further north than this.  Lets go take a look.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I urged everyone to get walking.  I choose narrow streets so as not to draw peoples attention but, the fact that we did not happen to encounter a single person along the way would have been unimaginable in another village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After walking for just under an hour, the physical traces of the &amp;quot;&amp;quot;Disaster&amp;quot;&amp;quot; that had struck Kukichi village gradually became more evident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here and there we came across large cracks in the ground, and many trees had been knocked flat.  In places the ground had shifted, revealing more than a meter of strata.  However I looked at it, this seemed like nonthing other than the aftermath of a major earthquake.  Of course, if an earthquake of such magnitude had occured, the entirety of Kamisu 66 should have suffered severe damage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furthermore, spanning a vast area was a bizzare formation that looked as though a carpet had been forcibly pushed from one side forming wrinkles.  The height of the wrinkles made it seem like the Shuukyoku mountain range in minerature, reaching as much as 3 meters tall at some locations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What exactly could have happened to reshape the earth&#039;s surface into such a form?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru muttered as though speaking to himself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Couldn&#039;t someone, a person possessing incredible Jyuryoku, twist and distort the surface?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria responded. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;For what purpose?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How would I know...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After walking a little further, our path was abruptly blocked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Holy Barrier......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was as though the trees of Akamatsu Forest had fallen over one after another atop each other.  Within the pile, trees stood upright at fixed intervals, with the Sacred Shrine Rope affixed along them.  I could not think but that the fallen trees had been expressly arranged so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was WitherTree village really this small?  For us to already be running into the Holy Barrier.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At my question, Satoru began inspecting the Sacred Shrine Rope.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, that&#039;s wrong.  This rope looks as though it was just made not long ag......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru stopped speaking suddenly and looked in my direction.  &lt;br /&gt;
What he was feeling was conveyed to my mind as though by telepathy.  This sort of thing is called &#039;deja vu&#039; isn&#039;t it?  At some time previously, we&#039;d had another conversation almost exactly the same as this one.  I felt certain of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detouring around along this side of the Holy Barrier, we came to a place where the trees seemed to have been mowed down over smashed hills, and our field of vision suddenly opened up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I had no idea...... such a place existed here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria was muttering as though dumbfounded, which was completely understandable.  Streching out before our eyes was a lake filled with verdant water.  It had a clean circular shape to it like that of a Caldera.  Although we could not get close to the bank on the other side of the Holy Barrier, it was easily 200 meters in diameter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, as I turned my eyes beyond it, it seemed that another lake, imcomperably larger than this one, extended onwards.  Although I could not completely see the opposite shore, they may well have been connected by an inlet to the north.  In contrast with the raw soil showing along the lake on this side, it seemed as though the forest was completely submerged beneath the other like the dam lakes of ancient times.  This could have been the origin of WitherTree villages name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It seems unlikely that there would be a house beyond this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru said in a manner openly showing that he wanted to leave quickly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As I thought, It was just our imagination.  This X person doesn&#039;t exist.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, How......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria&#039;s voice, perhaps out of confusion, had no power to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can feel it a little bit too, what Saki and Satoru were talking about.  That the person I knew, might well not have been Ryo, but some other boy entirely.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re just imagining it.  Look, at around our age, people grow up into adults very quickly.  Not just height and size, but the shape of one&#039;s face and even one&#039;s personality steadily change right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru and I exchanged glances.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Mamoru said was in general quite different from our own life experiences.  For us at that moment,  the passage of time was slowed to a snail-like pace, giving just about everything a feeling of eternal deadlock like a fly imprisoned within a piece of amber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey.  Wasn&#039;t there one more person......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Maria abruptly said at that time caught us off guard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;After all, I don&#039;t think it could possibly be right that our group only had four people to begin with.  So, before Ryo joined us, X must have been there.  But, even then, wouldn&#039;t we still be one short?  I can&#039;t remember very well, but, wasn&#039;t there one more person?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The image of a girl who didn&#039;t stand out much flickered through my mind.  After that, the gravestones piled up like countless cards I saw in that dream did the same.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There was.  I can remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru said while rubbing his temples as though he had a headache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;At the very least, as with X, the memory doesn&#039;t seem to have been completely erased.  However, I wonder why.  Absolutely no-one would discuss the matter of the child who vanished on the way back from class?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, we should stop it with that kind of talk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru cried.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Absolutely no good.  Looking into that kind of thing is.  Just talking about such things......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru&#039;s words trailed off as he made an expression as though he had suddenly become very frightened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What will happen if we do?  Are you saying that we&#039;ll be disposed of too?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I said this, the air in that place brought on a chill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  If I remember correctly, we had a talk like this one at summer camp too, didn&#039;t we?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria&#039;s face went completely white.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We did, I remember it.  However, I too, cannot remember the concrete details of what we said.  When I try to remember, some kind of hinderance gets in the way within my head.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The one who answered was Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, I seem to have said something like that to Saki.  After that, everyone else began talking too.  Around the bonfire.  At that time, X was in agreement with my opinion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru was holding his head with both hands as though enduring a terrible headache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stop it!  I don&#039;t want to hear any more.  We definately shouldn&#039;t be talking about this kind of thing!  It&#039;s a violation of the Ethics Regulations!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru began screaming in a loud voice.  This was the first time I had ever seen the normally calm and introspective Mamoru loose his self-restraint to such an extent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I know.  It&#039;s alright.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria wrapped her arms around Mamoru&#039;s neck and began patting his back as though calming a child.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lets stop this conversation for now.  ......Alright, you two?&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
With Maria glaring at us so intensely, we could do nothing but nod in assent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Almost done now.  Just one more scene left in this chapter.&lt;br /&gt;
-Dusanh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter_3|Part 3]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1&amp;diff=262619</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1&amp;diff=262619"/>
		<updated>2013-06-20T12:56:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Chapter 1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am engulfed in noise.  The slow grating of chairs being pulled back.  The rhythmic beat of footsteps on wooden floors.  The vibrations of students running and hopping about.  The &#039;shuuu shuuu&#039; of steam rising from the kettle atop the stove in the middle of the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voices speaking with curious intonations. The din of laughter.  Conversations that sounded muffled as though I were listening from underwater.  A low muttering the source of which I could not determine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The words of each individual should have contained the meaning they wished to convey to the recipient.  But, when the voices of so many people are combined, they all get mixed up.  It comes to be no more than meaningless noise, filling the air like the buzzing of bees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the thoughts of everyone present here were by some chance given voices I could hear, the result might be much the same.  While the thoughts of each individual may have distinct meanings, this directionality is lost when all of them are combined, turning it into nothing more than annoying chaotic noise.  All of it, just like the leakage of Jyuryoku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was bewildered by these words that came to mind without any apparent logical connection.  Leakage......  What exactly was that about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;Saki.  Why are you spacing out?&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thick letters were floating above the notebook.  The square within the &amp;quot;What&amp;quot;(何) changed into &amp;quot;Eye&amp;quot;(目) as it appears in &amp;quot;Manga&amp;quot;(漫画), and winked at me as the (の) character grinned.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Weird Kanji&#039;&#039;&#039;: I hope this makes sense.  The point of what&#039;s happening here is that the shapes making up the characters used in the Japanese version of the sentence are rearranging themselves on Saki&#039;s paper to form pictures.&amp;lt;/ref&amp;gt;  I looked back and saw Maria watching me with a slightly worried look in her eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I was just thinking about something.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I could guess that much.  Was it about Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, raised my eyebrows.  I would not have expected it but, Maria seemed to have gotten the wrong idea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You don&#039;t have to hide it.  Your worried about whether he&#039;ll choose you or not right?  It&#039;s okay.  Because Ryo, is most certainly crazy about Saki&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba Ryo.  Childhood friend, energetic and vigorous boy.  Always central among us, he possessed a certain Leadership that pulled others along.  But...... unexpectedly, I was hit by a feeling that something was out of place.  I wonder what it is about him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t Ryo in group two.  Why would he be choosing me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you talking about now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria burst out with laughter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wasn&#039;t that just at the very beginning?  Hasn&#039;t he been a part of everything we&#039;ve done together since entering group one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s right.  Ryo had become a part of our group along the way.  The reason being that while group two had six members, our group one had Only Had Four Members From The Beginning.  But, why was the number of people in our group small to begin with?......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  What&#039;s up?  Your acting a little strange&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria placed her hand on my forehead as if to check whether I had a fever.  While doing this, she took advantage of my lack of attention, silently leaning over to kiss me without warning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s enough already&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I averted my eyes in confusion.  No one seemed to have been looking in our direction but, I still felt strangely embarrassed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Look, you&#039;re cheering up already&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said absentmindedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s not like I particularly wanted you to do that kind of thing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But there is someone in particular you do want to do that with now isn&#039;t there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I wasn&#039;t thinking anything of the sort!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You two always get along so well&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The boy who had shown up behind Maria, was Ryo himself.  I felt my face unintentionally becoming red.  As I wondered if Maria would misunderstand or not, more and more blood went to my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We love each other very much.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Love each other&#039;&#039;&#039;: The particular wording of the Japanese here sometimes (but not by any means always) implies a sexual relationship.  Although, From what we&#039;ve already seen of Maria, I think we can be fairly confident she meant it that way.&amp;lt;/ref&amp;gt; You jealous?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said as she drew herself closer to my chest while I was sitting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Speaking honestly, a little bit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of whom?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Both of you I suppose&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You lie&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Simply put, Ryo was tall, cheerful, and loved by everyone, an existence one could not help but acknowledge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand however, he was not the type to consider things deeply.  I don&#039;t by any means mean that he was stupid but, the way he only responded superficially regardless of the topic at hand left something to be desired.  In regard to Jyuryoku, It was not as if he were particularly outstanding.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again, I was getting that feeling that something was out of place.  Who exactly was it that I was comparing Ryo to?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  Afternoon lessons begin before, can we talk for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo was calling me out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;hmmmm.  I&#039;m sure you&#039;ll be quite happy once the interlopers are out of the way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While floating through the air, Maria turned about as though doing a pirouette in the air, her red hair casually fluttering as she did so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mamoru has always had eyes only for you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo said to Maria&#039;s retreating figure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But he seems to have been feeling uneasy ever since he learned how overwhelmingly you took first place in that popularity contest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Giggling&#039;  I suppose being too popular can be problematic too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Maria floated about like some whimsical dragonfly, Ryo turned back towards me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s noisy in here, shall we head outside?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t mind&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had no reason to decline.  Ryo stood up first and I followed behind him as we exited the classroom.  But, when it looked as though he would turn left at the end of the corridor, I felt shocked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wait.  I don&#039;t want to go that way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo turned back, a curious look on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is...... What is it that you want to do over there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I myself did not fully understand why I didn&#039;t want to go that direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No one ever comes this way, so I figured it would be a quiet place to talk.  See, it&#039;s because the entrance to the courtyard is just ahead of us.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was it.  The Courtyard......  I felt very that it would be very bad to approach the courtyard.  Why did I loathe the courtyard to such an extent.  I did not even understand it myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Before that, why not go outside?  The weather is nice so it should feel good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm?  Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We turned right at the end of the corridor, leaving the campus.  The weather was certainly nice but, the Winter sunlight was weak, and the air quite chilly.  Ryo too shivered and rubbed his arms.  He must certainly think me to be the kind of woman prone to whim or unaffected by cold now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;About the Duty Teams, I figured I would choose you Saki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo got straight to the point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thanks&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not knowing what kind of reaction would be best, I took the safe route with an expression of gratitude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that all?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo seemed like he was somewhat disappointed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you mean &#039;Is that all&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How do you feel about it Saki?  I just wanted to hear if you were planning to choose me as well is all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo persistently pressed the frontal attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This winter, all of the students of every grade were divided into two member Duty Groups.  Usually pairs consisted of a boy and a girl, but if the total number of students was odd or one gender more numerous than the other in a class, the occasional 3-person group or same-sex pairing was also a possible occurrence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Officially, the only role of the Duty Groups was to preform the daily preparatory work for various activities but, in any case, groups continued to be established one by one as boy-girl pairs agreed to nominate one another.  As far as the students were concerned, this was nothing but an official event for the purpose of love confessions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems to have been an unmistakable fact that, at that time, even our romantic relations were controlled by the school.  I feel that this is the reason why the word &amp;quot;当番&amp;quot;(Touban) even came to be used.  The normal definition of &#039;to bear work in turn&#039; exists but, if one looks the characters up in a Kanji Dictionary, the meaning &#039;Pair/Couple&#039; can also be found for the character &#039;番&#039;(ban).  Considering the degree of simple obsession the Ethics Committee and Board of Education have where Kanji are concerned, this might not necessarily be all that far fetched.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry.  I still haven&#039;t decided.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Ryo being so straightforward, I also answered frankly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You haven&#039;t decided?  Is there someone else you have in mind?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo said in a worried sounding voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No.  No one in particular, but.....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without knowing why, Satoru&#039;s face came to mind, but I quickly rejected the thought.  A friend close to my heart though he might be, I could not think of him as a romantic partner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why do you want to choose me Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t that kind of thing obvious?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo, said with ample confidence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s because I thought that up &#039;till now, I&#039;ve always been looking at no one else but you Saki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Always?  At what point did you begin to feel that way?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;At what point you ask?  That isn&#039;t the kind of thing that one decides on at some distinct point in time is it?  But, If I must say something.....hmm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo&#039;s facial expression quickly changed to uncertainty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m not really certain but, I think it might be the time that we went to Summer Camp together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within my mind, the sight of the whole sky filled with stars was revived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What part of our time at summer camp do you still remember most clearly?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That would be.... all of it.  Rowing the canoe together.  Ah, wasn&#039;t there a time when you became so fascinated with the scenery that you almost fell into the river?  I reached out and caught hold of your hand just in time to stop it.  It was truly chilly back then too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I frowned.  Did something like that really happen?  Moreover, we were involved in a life-threatening adventure during summer camp but, spent most of that time separated from one another.  Speaking of shared memories, wouldn&#039;t it be normal for us both to remember that first evening, or else the time when we were reunited?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What about Night Canoeing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Night Canoeing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, nothing seemed to come to him immediately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s right.  That was fun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was fun......  I did not want to hear the precious memories we created that night summed up with so simple a single word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As we were returning to the classroom, we happened to pass Satoru.  I saw mixed feelings in Satoru&#039;s eyes as he looked in this direction.  The thing his eyes were fixed on however was not me.  Although this was not particularly strange.  The reason being that, though it was only for a short time, Satoru once had a romantic relationship with Ryo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, what showed in Satoru&#039;s eyes at the time I saw them, surprised me greatly.*  They was no emotional entanglement of jealousy and love.  But what seemed to be the very image of pure incomprehension.  His eyes had the look of a person who truly cannot comprehend the being before him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That night I had a dream filled with many chaotic and incoherent things.  Most of these things were forgotten the moment I awoke but, the final scene alone had been strongly burned into my mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was standing in a dimly lit deserted location.  In my hands I held a bouquet of flowers.  I came to realize that this place was the school&#039;s inner courtyard.  For some reason, for as far as I could see, there was nothing but a countless number of gravestones.  I strained my eyes with all of my might but, no matter how hard I tried, the gloomy darkness prevented me from clearly making out the letters carved into them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I placed the bouquet at the base of the gravestone closest to me.  Although still brand new, the stone was already weathering, melting away into the ground.  It&#039;s lettering too had already crumbled to such an extent that I could not possibly make it out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I looked at it in that state, loneliness pressed into me as though a gaping hole had opened in my heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Have I already vanished from your memories?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone had come and was speaking to me.  The voice was that of a boy.  That voice sounded terribly familiar, but I could not tell who it belonged to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry.  No matter how hard I try, I can&#039;t seem to remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm......  If that&#039;s how it is, I guess it can&#039;t be helped.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn my head back towards the source of the voice but, could not see anyone there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Where are you?  Let me see your face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But I have no face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he quietly informed me of that, I remembered feeling sorrow without limit.  Is that so...... he already had no face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, my face is one that you should know well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t understand.  I can&#039;t remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That, is not your fault.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The voice continued speaking affectionately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s because after I was buried, someone scraped the letters off the gravestones.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Who?  Why would they do such a thing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Try looking over there.  Everyone is like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were a great many strangely shaped gravestones piled up like so many cards.  Since their extremely irregular forms had already crumbled for the most part, the names on these too were impossible to make out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;After that, behind those as well&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Further towards the interior were quietly inconspicuous gravestones.  These lacked names from the beginning.  These instead had round disk-like objects attached to them.  As I approached for a better look, I realized they were mirrors.  Even now, was that not my own face reflected back from it?  A feeling of dread came over me like a cramp through my legs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s alright&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The faceless boy said from behind me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no reason to be frightened by such a thing.  It&#039;s not your grave after all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, whose is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s okay to take a closer look.  You should understand if you do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I approached, I peered into the mirror.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Light was shining into my eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I reflexively raised my hands to shield my face from the radiance.  After that, I slowly opened my eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The morning light was shining in through a gap in the window curtains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stretching a little as I stood up, I opened the curtains and looked outside through the window.  The light of the morning sun struck the window at a low angle coloring the glass a yellowish tint.  Three &#039;Fat Sparrows&#039; were vigorously jumping about from branch to branch in a tree a short ways off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing was different from the normal morning scenery.  I rubbed my eyes and realized that I had been crying as I dreampt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I went to the restroom and washed my face in such a way as to avoid being noticed by my parents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking at the wall clock, I saw that it was not even 7:00.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a long while I continued thinking about the dream I had just seen.  Exactly who could the owner of that voice have been?  Why had hearing it awakened such strong feelings of longing and sorrow?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then, suddenly, It came to me.  The mirror that had been attached to that gravestone.  I had certainly seen it some time before.  It was not some symbol of the dream, but a mirror that really existed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My heart began beating more quickly.  When I had seen it, I was still very young.  Where could the place at which I had seen it be.  At that time, it couldn&#039;t have been terribly far away.  A place in the neighborhood.....  No, a place within the house?  It had been in a large box, packed together with many other odds and ends.  I had thought of it as though it were a treasure, in a place where the sun didn&#039;t reach, that never grew tiresome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s it.  It was in the warehouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A large warehouse had been built right next to my house.  The upper half walls were white plaster while the lower portion had become Namako-Wall&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;海鼠壁(namakokabe)&#039;&#039;&#039;: The kanji used to describe the building here literally mean SeaSlug-Wall.  The kanji that read SeaSlug-Plank can mean &#039;corrugated iron&#039;, but I have been unable to find any information on what these kanji reading SeaSlug-Wall actually refer to, because it obviously isn&#039;t the literal &amp;gt;_&amp;lt;.  It&#039;s also interesting to note that the author gives the pronunciation above the word in katakana, so it&#039;s possible he&#039;s creating a new word here that the reader isn&#039;t expected to know yet.  If anyone knows better, please PM me on the forums. -Dusanh&amp;lt;/ref&amp;gt;.  The interior was surprisingly spacious.  In the past, I would often sneak inside to play there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I put a padded short coat on over my pajamas and, quietly descending the stairs, left the house through the entryway.  The winter morning air was so chilly and dry that it made my freshly washed face tingle but, when filling my lungs to their fullest, I felt as though it could cleanse even ones feelings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remembering the details about the warehouse, I was easily able to open the large door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the door is closed, the perspective, by the light that comes shining in through an insect cage window, somehow seemed appropriate.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;the perspective...seemed appropriate&#039;&#039;&#039;: I&#039;m not entirely certain what the author is trying to say here.  I think it may be an Idiom, but I can&#039;t figure it out if it is, so I just did the best I could with the literal.  Here&#039;s the original Japanese for anyone interested.  虫籠窓から差し込んでくる明かりで、なんとか見通しは利いた。  The pronunciation of 虫籠窓 is given specifically as むしこ まど in furigana.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Before me a stairwell opened into an 8-tatami sized room, within which, above the storage containers arranged on tightly packed shelves, the stairs continued to the second floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Relying on my vague recollection, I continued up to the second floor.  There too, the entire surface off the walls was covered in shelves on which storage chests had accumulated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the storage chests likely weighed more than 100kg.  I brought them down with Jyuryoku and looked inside each in turn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I found it within the fifth chest I checked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I picked up the roughly 30cm diameter round mirror.  Compared to a normal mirror of silver applied to the back of glass, this one was unusually heavy and pulled heat from the fingers rapidly.  It appeared as though this mirror were made of Bronze.  It was without a doubt the mirror that had appeared in my dream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And it wasn&#039;t just that.  Little by little, memories came back to me.  I definitely remembered seeing this mirror in the past.  Furthermore, it seemed likely to have been more than just once.  I tried carefully examining the mirrored surface of the bronze mirror.  If left unattended for a long enough time, the surface of a bronze mirror should have decayed sprouting a thin layer of green rust.  However, this mirror had only become slightly cloudy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It had been at least five years since I had last seen this mirror.  It was certain that the surface of the mirror had been polished in that interval.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I returned the storage chest to the shelf as it had been before and left the warehouse, taking only the mirror along with me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since I absolutely did not want to be seen by my parents, I circled around to the back of the house and left on the waterway riding the Hakuren No. IV.  In spite off how early it was in the morning, I still passed by several other boats.  The wind blowing across the surface of the water was freezing.  While trying my best to be careful not to stand out, I choose waterways with little traffic and got off at a harbor with no one else around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using the cloth I had brought together with the bronze mirror, I softly rubbed the mirror surface, attempting to remove the cloudiness from it.  As I gave it a try, I realized that doing it by hand was going to be more difficult than I had expected.  So this time, I tried adding Jyuryoku along the motion of my hands.  As I imagined a state in which the dirt on the surface had fallen away, the bronze mirror regained its pinkish gold colored luster in a moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the time I first discovered it, I was operating under the assumption that it has the property of a &#039;Magic Mirror&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By &#039;Magic Mirror&#039; I mean a type of mirror created by a technique that has existed since ancient times.  If one looks at its surface with the naked eye, no discernible pattern can be seen but, only when struck by sunlight, does a picture or lettering become visible in the reflection it casts.  By means of micron scale patterning on the mirrored surface, it uses a phenomenon by which parallel light is scattered but, __&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;__light&#039;&#039;&#039;The Kanji used here does not seem to exist in any of the dictionaries I have access to, but the word is obviously just some other kind of artificial light-source.&amp;lt;/ref&amp;gt;light, firelight, and things like phosphor-lamps are no good.  Only when the sun is up will a picture rise to the surface in the circle of light says the myth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In ancient times, while polishing the bronze mirror &#039;till very thin, a patterned plate would be pressed against the opposite side, and as it was polished more and more, the pattern would be transcribed onto the mirrors surface.  However, we created them as an exercise in mastering the fine control of Jyuryoku, as a part of the elementary level curriculum that every student had to take.  I still remember the class in which I made one myself.  It had the characters &#039;早季&#039;(Saki) encircled by an arabesque design that turned out quite beautifully, if I do say so myself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught the sunlight on the &#039;Magic Mirror&#039; and adjusted it to project the reflection onto the interior wall of a building at the harbor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What arose within the center of the circular light was a set of distorted figures too crude to be called letters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, despite that, I could clearly tell that they had been intended to be read &#039;Yoshimi&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he entered the classroom, Ryo was chatting with a group of fiends all around him as usual.  Most of them were children from group two.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey.  Please remember me today.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His smile was full of confidence as he looked at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s something I&#039;d like to talk with you about for a moment.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Where should we go?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Anywhere is fine.  This won&#039;t take long.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stood up and left the classroom ahead of him.  Ryo, conscious of the eyes of the friends seing him off, followed in a very composed manner.  I came to a stop midway down the corridor leading to the courtyard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There are a few things I would like to ask you about.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Ask whatever you&#039;d like.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As usual, Ryo seemed perfectly composed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s about the time the two of us went night canoeing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What, more about that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo forced a smile, but his eyes were swimming somewhere. *&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You once taught me about an ironclad rule regarding night canoing.  Do you remember what it was?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;For the time being, we must not look in the direction of the campfire.&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The words of the faceless boy were revived in my mind.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;Why not?&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;There is an ironclad rule about night canoing; before you begin, be certain that your eyes are adjusted to the darkness.  Otherwise, you&#039;ll end up unable to see anything at all for a while.&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t remember much about that long ago......  What was it.  Was it &#039;be very careful so as to avoid running into any rocks&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  In that case, something more recent.  Why did you break up with Satoru?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo went completely rigid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That...... does that kind of thing even matter at this point?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You got along very well.  So well in fact that it made me somewhat jealous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So that&#039;s how it was.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo&#039;s manner of speech sounded as though he were rather uncomfortable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, the last question.  Though it&#039;s about that time at summer camp again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Still, ask whatever.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo smiled casually.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s about Rijin-shi.  Do you remember how it was that (he) died?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What&#039;s a riginshi?  ......Died?  What is this about?&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Rijin-shi&#039;&#039;&#039;: Saki doesn&#039;t actually use the word &#039;he&#039; or anything else that would indicate Rijin is a person.  This is important to note because in Ryo&#039;s reply, the name is written in Kana rather than Kanji and has the title-sufix integrated into the word, indicating that Ryo did not realize Saki was talking about a person.  Neither of these spoken/written tricks can really be applied in english without being extremely awkward and/or nonsensical.  I hope that clears things up for anyone who found this bit confusing.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s enough.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I said, interrupting the bewildered Ryo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As I thought, it seems that it really wasn&#039;t you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you talking about?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will not be putting your name on my Duty Group form.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a few moments Ryo just stared at me with an expression of disbelief on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What?..... Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m truely sorry.  But I figured it was polite to refuse before they are finalized.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leaving the now dumbfounded Ryo, I returned to the classroom. Satoru was standing near the entrance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you planning to put his name down Saki?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He asked with a sour look on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no way I would do that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?  Then, what are you saying?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once again, I took a long hard look at Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Say, Satoru, why is it that you came to like Ryo?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The reason.....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru&#039;s expression became extremely bewildered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is it.  Looking back as I am now, I don&#039;t really know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that so, I guess I was right.  He&#039;s not a bad guy but, he seems out of place.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Without a doubt, it wasn&#039;t him.  The person that the two of us both fell in love with.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A short amount of time was needed for the significance of those words to fully permeate Satoru&#039;s consciousness.  Before long, Satoru&#039;s cheeks took on a faint red tinge.  The silence remained unbroken but, before I knew it, a strong light had returned within his eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In regard to Duty Groups, the majority of combinations were decided at the first round of counting.  There were some who, feeling they had nothing to loose by trying, filled in unattainable names, but for the most part, groups formed according to the agreements that people had discussed beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Satoru and I were announced as a pair, Ryo didn&#039;t even glance our way.  I should perhaps have expected it when Ryo too, established a tight looking pair with a girl from group two immediately afterwards.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The object of the class&#039; attention was the matter of who Maria would choose but, this was quickly decided by her choosing Mamoru.  To one who had seen Mamoru&#039;s maner of devotion untill this, it seemed his pairing with Maria may have been the natural reward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you mean, It wasn&#039;t Ryo?...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After school, the four of us gathered at the side of a waterway with no sign of other people.  Maria had suggested that we have a celebration for the four of us becoming two pairs, and we arranged the meeting as such but, once there, Satoru and I openly told Maria and Mamoru of what we thought to be true.  To say that Maria was dubious... the look in her eyes seemed as though she were in serious doubt of my sanity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m saying that isn&#039;t right.  We did go to that summer camp as a group of five, but, Ryo was not a part of that group.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That can&#039;t be right.  There are things I remember.  After all, Wasn&#039;t it Ryo who was the first one to find a HayThatcher nest?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In truth it was me, however, this was not the kind of situation in which do dispute such a trivial detail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That person, was definately not Ryo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, who was it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t know.  No matter how hard I try, the name won&#039;t come to me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What was he like? How did he look?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can&#039;t remember his face either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I remembered hearing the words &#039;I no longer have a face&#039; within my dream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just a minute.  Is there any way that someone would believe such a stupid thing?  Saki, really, has something or other happened to you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria shook her head while smiling bitterly.  I was sullen at recieving this condescending attitude from so close a friend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......But, there are parts of what Saki is saying that I can recall as well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru had thrown me a lifeline.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I...... seem to have memories of going out with that guy but, when I look back on it now, however I think about it, there&#039;s no way that person was Ryo.  I mean, that guy has never been my type.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course, everyone knows that Satoru&#039;s type is cute pretty-boys....  like Satoshi for example.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria folded her arms in a self-important looking way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, isn&#039;t it also possible for you to have been tempted by an evil spirit?&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Tempted by an evil spirit&#039;&#039;&#039;: This is obviously a cultural ideom rather than literal, but I can&#039;t think of a good english equivalent so I left it as is.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Unintentionally moved by kindness as a result of an audacious move or something like that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s wrong too.  The highly insistant courting has always come from my side of things.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After saying this, Satoru&#039;s face went red.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In any case, I don&#039;t think we are mistaken in believing that our memories have been manipulated.  As we went about digging up these memories, a few points turned up that were inconsistant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really, what kind?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ryo&#039;s...... This is getting confusing so, I think it would be better to use a different name.  Is X okay for the time being?  When I was very small, I remember going to X&#039;s house many times.  But, the house I remember was very different from Ryo&#039;s.  For instance, Ryo&#039;s house is in Miharashi isn&#039;t it?  On top of a hill in a wide open space.  But, X&#039;s house was......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It was in the forest!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shouted out without thinking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah.  It was way up north, just the one house, isolated from everything else.  The only thing I can clearly remember about it is that it was an amazingly large house.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hearing you say that...... Somehow or other, I seem to be able to remember it too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria frowned.  As with the saying &#039;To imitate a frown&#039;, I think that whatever they may be, the expressions of beautiful people are always watched.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;To imitate a frown&#039;&#039;&#039;: This appears to be a quote of an ideom or cliche I&#039;ve never heard of.  I can&#039;t really be certain I got the rest of the sentence right without understanding it so I went with the guess that seemed least confusing.  Here&#039;s the Japanese if anyone else wants to take a shot at it and PM me what they think.  顰みに倣うという言葉の通り、美人は、どんな表情をしても見られるものだと思う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t think I&#039;ve ever been to Ryo or X&#039;s house before.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru, who had remained silent until now cut in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, speaking of a forested place to the north, what village could it be part of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had thought about this but, strange though it may be, there does not seem to be any village for which this description properly fits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, try listing out the names of all seven villages.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I requested of Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?  What, right now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah, just try saying it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed that before now, Satoru had been unwilling to listen when I said such things but, having just beome a Duty Group pair, he obediently began counting on his fingers. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So, there&#039;s Kunugibayashi village, Kuchiki village, Shirasuna village, Kogane village, Mizuguruma village, Miharashi village, and finally Chinowa village, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This time, it was my turn to frown.  These were the names of the villages we had known since childhood, and yet, why was I experiencing such a feeling of incompatibility?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A place in the forest would be, Kunugibayashi village?  But, if it&#039;s to the north......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria&#039;s expression had done a complete reversal from before and was now quite serious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kuchiki village I wonder.  I don&#039;t know it very well, however, I don&#039;t think it likely that such a large house would be present there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I certainly find it hard to imagine it.  I get the impression that we would almost have to go outside the Holy Barrier in order to get there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he said this, Satoru&#039;s eyelids suddenly shifted subtlely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was surprized at the sight of it.  This feeling.....&lt;br /&gt;
Here just now, and on countless occasions, whenever I seemed about to remember something, I had been hit with the same kind of sensation.  If someone had been obserbing my face at those times, they certainly would have been able to notice the same kind of eyelid convulsions.  This might be some kind of warning sign.  It could be that a suggestion burried in the mind is obstructing the retrieval of memories that violate certain conditions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lets go and look.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone exchanged confused glances after I said it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Go where?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t it obvious.  To Kuchiki village.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;On the day that Duty Group pairings are decided?  What a sad thing.  Why must we go to such a dreary and deserted place even though everyone else is celebrating?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria grumbled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WitherTree village was quite certainly the very antithesis of the word bustling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the area surrounding the Harbor, many houses sood in a row forming what might tentatively be called a main street.  However, if one goes even a little ways inward from there, it becomes the very definition of gloomy.  Streets lined with nothing but abandoned dilapidated houses, more than just declining, it would be better to say the place had already become deserted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The people who lived here, where could they all have gone to?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru tentatively ran his hand across the closed up storm shutters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Could some kind of disaster or accident have happened and made them all move to another village?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said Mamoru.  This too was in agreement with that memory.  But the occurance of this incident in so small a world, made me understand that other things were far too uncertain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In any case, ......X&#039;s house should be at a place much further north than this.  Lets go take a look.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I urged everyone to get walking.  I choose narrow streets so as not to draw peoples attention but, the fact that we did not happen to encounter a single person along the way would have been unimaginable in another village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After walking for just under an hour, the physical traces of the &amp;quot;&amp;quot;Disaster&amp;quot;&amp;quot; that had struck Kukichi village gradually became more evident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here and there we came across large cracks in the ground, and many trees had been knocked flat.  In places the ground had shifted, revealing more than a meter of strata.  However I looked at it, this seemed like nonthing other than the aftermath of a major earthquake.  Of course, if an earthquake of such magnitude had occured, the entirety of Kamisu 66 should have suffered severe damage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furthermore, spanning a vast area was a bizzare formation that looked as though a carpet had been forcibly pushed from one side forming wrinkles.  The height of the wrinkles made it seem like the Shuukyoku mountain range in minerature, reaching as much as 3 meters tall at some locations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What exactly could have happened to reshape the earth&#039;s surface into such a form?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru muttered as though speaking to himself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Couldn&#039;t someone, a person possessing incredible Jyuryoku, twist and distort the surface?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria responded. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;For what purpose?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How would I know...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After walking a little further, our path was abruptly blocked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Holy Barrier......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was as though the trees of Akamatsu Forest had fallen over one after another atop each other.  Within the pile, trees stood upright at fixed intervals, with the Sacred Shrine Rope affixed along them.  I could not think but that the fallen trees had been expressly arranged so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was WitherTree village really this small?  For us to already be running into the Holy Barrier.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At my question, Satoru began inspecting the Sacred Shrine Rope.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, that&#039;s wrong.  This rope looks as though it was just made not long ag......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru stopped speaking suddenly and looked in my direction.  &lt;br /&gt;
What he was feeling was conveyed to my mind as though by telepathy.  This sort of thing is called &#039;deja vu&#039; isn&#039;t it?  At some time previously, we&#039;d had another conversation almost exactly the same as this one.  I felt certain of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detouring around along this side of the Holy Barrier, we came to a place where the trees seemed to have been mowed down over smashed hills, and our field of vision suddenly opened up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I had no idea...... such a place existed here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria was muttering as though dumbfounded, which was completely understandable.  Streching out before our eyes was a lake filled with verdant water.  It had a clean circular shape to it like that of a Caldera.  Although we could not get close to the bank on the other side of the Holy Barrier, it was easily 200 meters in diameter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, as I turned my eyes beyond it, it seemed that another lake, imcomperably larger than this one, extended onwards.  Although I could not completely see the opposite shore, they may well have been connected by an inlet to the north.  In contrast with the raw soil showing along the lake on this side, it seemed as though the forest was completely submerged beneath the other like the dam lakes of ancient times.  This could have been the origin of WitherTree villages name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It seems unlikely that there would be a house beyond this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru said in a manner openly showing that he wanted to leave quickly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As I thought, It was just our imagination.  This X person doesn&#039;t exist.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, How......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria&#039;s voice, perhaps out of confusion, had no power to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can feel it a little bit too, what Saki and Satoru were talking about.  That the person I knew, might well not have been Ryo, but some other boy entirely.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re just imagining it.  Look, at around our age, people grow up into adults very quickly.  Not just height and size, but the shape of one&#039;s face and even one&#039;s personality steadily change right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru and I exchanged glances.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Mamoru said was in general quite different from our own life experiences.  For us at that moment,  the passage of time was slowed to a snail-like pace, giving just about everything a feeling of eternal deadlock like a fly imprisoned within a piece of amber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey.  Wasn&#039;t there one more person......?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Maria abruptly said at that time caught us off guard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;After all, I don&#039;t think it could possibly be right that our group only had four people to begin with.  So, before Ryo joined us, X must have been there.  But, even then, wouldn&#039;t we still be one short?  I can&#039;t remember very well, but, wasn&#039;t there one more person?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The image of a girl who didn&#039;t stand out much flickered through my mind.  After that, the gravestones piled up like countless cards I saw in that dream did the same.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There was.  I can remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru said while rubbing his temples as though he had a headache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;At the very least, as with X, the memory doesn&#039;t seem to have been completely erased.  However, I wonder why.  Absolutely no-one would discuss the matter of the child who vanished on the way back from class?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, we should stop it with that kind of talk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru cried.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Absolutely no good.  Looking into that kind of thing is.  Just talking about such things......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru&#039;s words trailed off as he made an expression as though he had suddenly become very frightened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What will happen if we do?  Are you saying that we&#039;ll be disposed of too?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I said this, the air in that place brought on a chill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  If I remember correctly, we had a talk like this one at summer camp too, didn&#039;t we?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria&#039;s face went completely white.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We did, I remember it.  However, I too, cannot remember the concrete details of what we said.  When I try to remember, some kind of hinderance gets in the way within my head.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The one who answered was Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, I seem to have said something like that to Saki.  After that, everyone else began talking too.  Around the bonfire.  At that time, X was in agreement with my opinion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru was holding his head with both hands as though enduring a terrible headache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stop it!  I don&#039;t want to hear any more.  We definately shouldn&#039;t be talking about this kind of thing!  It&#039;s a violation of the Ethics Regulations!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru began screaming in a loud voice.  This was the first time I had ever seen the normally calm and introspective Mamoru loose his self-restraint to such an extent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I know.  It&#039;s alright.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria wrapped her arms around Mamoru&#039;s neck and began patting his back as though calming a child.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lets stop this conversation for now.  ......Alright, you two?&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
With Maria glaring at us so intensely, we could do nothing but nod in assent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Almost done now.  Just one more scene left in this chapter.&lt;br /&gt;
-Dusanh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter_3|Part 3]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=262350</id>
		<title>ShinSekai Yori</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=262350"/>
		<updated>2013-06-19T05:11:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File: ShinSekai Yori Cover.jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新世界より (ShinSekai Yori) &amp;quot;From the New World&amp;quot; is a story by Yusuke Kishi consisting of 6 main parts. It has been printed both as a single enormous novel containing all 6 parts and as a set of 3, containing 2 parts each. It was first published by Kodansha in 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
Direct translation from the back of the book:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the Japan of a 1000 years from now. A humanity that has acquired the telekinetic power called &#039;Jyuryoku&#039;, while terrified of the legendary abominations called &#039;A’ki&#039; (Fiends) and &#039;Gouma&#039; (Karmic Demons), has built a peaceful society. However, a group of children previously under the school’s strict control, as a result of violating a certain rule, have suddenly descended into a nightmare! The false peace crumbles away, as a fantastic archive tells them the truth of humanity’s bloodstained history!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Information ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre:&#039;&#039;&#039; Sci-Fi, Adventure, Supernatural, Horror, Coming of Age Story&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title:&#039;&#039;&#039; 新世界より&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author:&#039;&#039;&#039; 貴志祐介 (Yusuke Kishi)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status:&#039;&#039;&#039; Complete&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Compilation ISBN:&#039;&#039;&#039; ISBN 978-4061826601&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*no special guidelines for now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registration===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[ShinSekai_Yori_Registration|register]] for chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5532 Feedback thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Outside Project===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I&#039;ve learned that at least one other person is working on a fan translation independent of this one. His/Her progress can be found [http://shinsekai.cadet-nine.org/category/news/ here]. He/She has completed almost all of Part 1 as of this post(April 2013) and seems dedicated to continuing.  Given how well the Anime follows the novels, I see no reason for both of us to overlap completely by translating in the same order.  As such, I&#039;ll be continuing from Part 3 Chapter 3 to the end before looping back to overlap what others have already translated of the start.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
- Dusanh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* June  10, 2013 : Part 4 Chapter 1 (First Half)&lt;br /&gt;
* April 04, 2013 : Part 3 Chapter 3 (Completed)&lt;br /&gt;
* March 30, 2013 : Part 3 Chapter 3 (First Half)&lt;br /&gt;
* March 16, 2013 : Part 1 Chapter 2 (Completed)&lt;br /&gt;
* March 11, 2013 : Part 1 Chapter 2 (First Half)&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Part 1 Chapter 1&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Project Creation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ShinSekai Yori==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 1: Season of New Leaves===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 2: Summer Gloom===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
*Chapter 8:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 3: Deep Autumn===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 4: Winter&#039;s Distant Thunder===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 1|Chapter 1 (~60% Complete)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 5: World-Destroying Conflagration===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 6: Beacon-Fire Burning in the Dark===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:  &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1&amp;diff=262349</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1&amp;diff=262349"/>
		<updated>2013-06-19T05:09:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Chapter 1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am engulfed in noise.  The slow grating of chairs being pulled back.  The rhythmic beat of footsteps on wooden floors.  The vibrations of students running and hopping about.  The &#039;shuuu shuuu&#039; of steam rising from the kettle atop the stove in the middle of the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voices speaking with curious intonations. The din of laughter.  Conversations that sounded muffled as though I were listening from underwater.  A low muttering the source of which I could not determine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The words of each individual should have contained the meaning they wished to convey to the recipient.  But, when the voices of so many people are combined, they all get mixed up.  It comes to be no more than meaningless noise, filling the air like the buzzing of bees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the thoughts of everyone present here were by some chance given voices I could hear, the result might be much the same.  While the thoughts of each individual may have distinct meanings, this directionality is lost when all of them are combined, turning it into nothing more than annoying chaotic noise.  All of it, just like the leakage of Jyuryoku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was bewildered by these words that came to mind without any apparent logical connection.  Leakage......  What exactly was that about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;Saki.  Why are you spacing out?&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thick letters were floating above the notebook.  The square within the &amp;quot;What&amp;quot;(何) changed into &amp;quot;Eye&amp;quot;(目) as it appears in &amp;quot;Manga&amp;quot;(漫画), and winked at me as the (の) character grinned.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Weird Kanji&#039;&#039;&#039;: I hope this makes sense.  The point of what&#039;s happening here is that the shapes making up the characters used in the Japanese version of the sentence are rearranging themselves on Saki&#039;s paper to form pictures.&amp;lt;/ref&amp;gt;  I looked back and saw Maria watching me with a slightly worried look in her eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I was just thinking about something.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I could guess that much.  Was it about Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, raised my eyebrows.  I would not have expected it but, Maria seemed to have gotten the wrong idea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You don&#039;t have to hide it.  Your worried about whether he&#039;ll choose you or not right?  It&#039;s okay.  Because Ryo, is most certainly crazy about Saki&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba Ryo.  Childhood friend, energetic and vigorous boy.  Always central among us, he possessed a certain Leadership that pulled others along.  But...... unexpectedly, I was hit by a feeling that something was out of place.  I wonder what it is about him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t Ryo in group two.  Why would he be choosing me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you talking about now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria burst out with laughter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wasn&#039;t that just at the very beginning?  Hasn&#039;t he been a part of everything we&#039;ve done together since entering group one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s right.  Ryo had become a part of our group along the way.  The reason being that while group two had six members, our group one had Only Had Four Members From The Beginning.  But, why was the number of people in our group small to begin with?......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  What&#039;s up?  Your acting a little strange&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria placed her hand on my forehead as if to check whether I had a fever.  While doing this, she took advantage of my lack of attention, silently leaning over to kiss me without warning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s enough already&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I averted my eyes in confusion.  No one seemed to have been looking in our direction but, I still felt strangely embarrassed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Look, you&#039;re cheering up already&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said absentmindedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s not like I particularly wanted you to do that kind of thing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But there is someone in particular you do want to do that with now isn&#039;t there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I wasn&#039;t thinking anything of the sort!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You two always get along so well&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The boy who had shown up behind Maria, was Ryo himself.  I felt my face unintentionally becoming red.  As I wondered if Maria would misunderstand or not, more and more blood went to my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We love each other very much.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Love each other&#039;&#039;&#039;: The particular wording of the Japanese here sometimes (but not by any means always) implies a sexual relationship.  Although, From what we&#039;ve already seen of Maria, I think we can be fairly confident she meant it that way.&amp;lt;/ref&amp;gt; You jealous?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said as she drew herself closer to my chest while I was sitting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Speaking honestly, a little bit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of whom?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Both of you I suppose&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You lie&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Simply put, Ryo was tall, cheerful, and loved by everyone, an existence one could not help but acknowledge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand however, he was not the type to consider things deeply.  I don&#039;t by any means mean that he was stupid but, the way he only responded superficially regardless of the topic at hand left something to be desired.  In regard to Jyuryoku, It was not as if he were particularly outstanding.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again, I was getting that feeling that something was out of place.  Who exactly was it that I was comparing Ryo to?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  Afternoon lessons begin before, can we talk for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo was calling me out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;hmmmm.  I&#039;m sure you&#039;ll be quite happy once the interlopers are out of the way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While floating through the air, Maria turned about as though doing a pirouette in the air, her red hair casually fluttering as she did so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mamoru has always had eyes only for you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo said to Maria&#039;s retreating figure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But he seems to have been feeling uneasy ever since he learned how overwhelmingly you took first place in that popularity contest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Giggling&#039;  I suppose being too popular can be problematic too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Maria floated about like some whimsical dragonfly, Ryo turned back towards me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s noisy in here, shall we head outside?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t mind&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had no reason to decline.  Ryo stood up first and I followed behind him as we exited the classroom.  But, when it looked as though he would turn left at the end of the corridor, I felt shocked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wait.  I don&#039;t want to go that way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo turned back, a curious look on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is...... What is it that you want to do over there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I myself did not fully understand why I didn&#039;t want to go that direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No one ever comes this way, so I figured it would be a quiet place to talk.  See, it&#039;s because the entrance to the courtyard is just ahead of us.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was it.  The Courtyard......  I felt very that it would be very bad to approach the courtyard.  Why did I loathe the courtyard to such an extent.  I did not even understand it myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Before that, why not go outside?  The weather is nice so it should feel good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm?  Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We turned right at the end of the corridor, leaving the campus.  The weather was certainly nice but, the Winter sunlight was weak, and the air quite chilly.  Ryo too shivered and rubbed his arms.  He must certainly think me to be the kind of woman prone to whim or unaffected by cold now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;About the Duty Teams, I figured I would choose you Saki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo got straight to the point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thanks&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not knowing what kind of reaction would be best, I took the safe route with an expression of gratitude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that all?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo seemed like he was somewhat disappointed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you mean &#039;Is that all&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How do you feel about it Saki?  I just wanted to hear if you were planning to choose me as well is all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo persistently pressed the frontal attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This winter, all of the students of every grade were divided into two member Duty Groups.  Usually pairs consisted of a boy and a girl, but if the total number of students was odd or one gender more numerous than the other in a class, the occasional 3-person group or same-sex pairing was also a possible occurrence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Officially, the only role of the Duty Groups was to preform the daily preparatory work for various activities but, in any case, groups continued to be established one by one as boy-girl pairs agreed to nominate one another.  As far as the students were concerned, this was nothing but an official event for the purpose of love confessions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems to have been an unmistakable fact that, at that time, even our romantic relations were controlled by the school.  I feel that this is the reason why the word &amp;quot;当番&amp;quot;(Touban) even came to be used.  The normal definition of &#039;to bear work in turn&#039; exists but, if one looks the characters up in a Kanji Dictionary, the meaning &#039;Pair/Couple&#039; can also be found for the character &#039;番&#039;(ban).  Considering the degree of simple obsession the Ethics Committee and Board of Education have where Kanji are concerned, this might not necessarily be all that far fetched.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry.  I still haven&#039;t decided.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Ryo being so straightforward, I also answered frankly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You haven&#039;t decided?  Is there someone else you have in mind?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo said in a worried sounding voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No.  No one in particular, but.....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without knowing why, Satoru&#039;s face came to mind, but I quickly rejected the thought.  A friend close to my heart though he might be, I could not think of him as a romantic partner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why do you want to choose me Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t that kind of thing obvious?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo, said with ample confidence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s because I thought that up &#039;till now, I&#039;ve always been looking at no one else but you Saki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Always?  At what point did you begin to feel that way?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;At what point you ask?  That isn&#039;t the kind of thing that one decides on at some distinct point in time is it?  But, If I must say something.....hmm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo&#039;s facial expression quickly changed to uncertainty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m not really certain but, I think it might be the time that we went to Summer Camp together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within my mind, the sight of the whole sky filled with stars was revived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What part of our time at summer camp do you still remember most clearly?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That would be.... all of it.  Rowing the canoe together.  Ah, wasn&#039;t there a time when you became so fascinated with the scenery that you almost fell into the river?  I reached out and caught hold of your hand just in time to stop it.  It was truly chilly back then too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I frowned.  Did something like that really happen?  Moreover, we were involved in a life-threatening adventure during summer camp but, spent most of that time separated from one another.  Speaking of shared memories, wouldn&#039;t it be normal for us both to remember that first evening, or else the time when we were reunited?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What about Night Canoeing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Night Canoeing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, nothing seemed to come to him immediately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s right.  That was fun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was fun......  I did not want to hear the precious memories we created that night summed up with so simple a single word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As we were returning to the classroom, we happened to pass Satoru.  I saw mixed feelings in Satoru&#039;s eyes as he looked in this direction.  The thing his eyes were fixed on however was not me.  Although this was not particularly strange.  The reason being that, though it was only for a short time, Satoru once had a romantic relationship with Ryo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, what showed in Satoru&#039;s eyes at the time I saw them, surprised me greatly.*  They was no emotional entanglement of jealousy and love.  But what seemed to be the very image of pure incomprehension.  His eyes had the look of a person who truly cannot comprehend the being before him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That night I had a dream filled with many chaotic and incoherent things.  Most of these things were forgotten the moment I awoke but, the final scene alone had been strongly burned into my mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was standing in a dimly lit deserted location.  In my hands I held a bouquet of flowers.  I came to realize that this place was the school&#039;s inner courtyard.  For some reason, for as far as I could see, there was nothing but a countless number of gravestones.  I strained my eyes with all of my might but, no matter how hard I tried, the gloomy darkness prevented me from clearly making out the letters carved into them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I placed the bouquet at the base of the gravestone closest to me.  Although still brand new, the stone was already weathering, melting away into the ground.  It&#039;s lettering too had already crumbled to such an extent that I could not possibly make it out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I looked at it in that state, loneliness pressed into me as though a gaping hole had opened in my heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Have I already vanished from your memories?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone had come and was speaking to me.  The voice was that of a boy.  That voice sounded terribly familiar, but I could not tell who it belonged to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry.  No matter how hard I try, I can&#039;t seem to remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm......  If that&#039;s how it is, I guess it can&#039;t be helped.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn my head back towards the source of the voice but, could not see anyone there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Where are you?  Let me see your face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But I have no face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he quietly informed me of that, I remembered feeling sorrow without limit.  Is that so...... he already had no face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, my face is one that you should know well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t understand.  I can&#039;t remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That, is not your fault.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The voice continued speaking affectionately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s because after I was buried, someone scraped the letters off the gravestones.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Who?  Why would they do such a thing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Try looking over there.  Everyone is like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were a great many strangely shaped gravestones piled up like so many cards.  Since their extremely irregular forms had already crumbled for the most part, the names on these too were impossible to make out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;After that, behind those as well&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Further towards the interior were quietly inconspicuous gravestones.  These lacked names from the beginning.  These instead had round disk-like objects attached to them.  As I approached for a better look, I realized they were mirrors.  Even now, was that not my own face reflected back from it?  A feeling of dread came over me like a cramp through my legs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s alright&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The faceless boy said from behind me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no reason to be frightened by such a thing.  It&#039;s not your grave after all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, whose is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s okay to take a closer look.  You should understand if you do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I approached, I peered into the mirror.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Light was shining into my eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I reflexively raised my hands to shield my face from the radiance.  After that, I slowly opened my eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The morning light was shining in through a gap in the window curtains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stretching a little as I stood up, I opened the curtains and looked outside through the window.  The light of the morning sun struck the window at a low angle coloring the glass a yellowish tint.  Three &#039;Fat Sparrows&#039; were vigorously jumping about from branch to branch in a tree a short ways off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing was different from the normal morning scenery.  I rubbed my eyes and realized that I had been crying as I dreampt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I went to the restroom and washed my face in such a way as to avoid being noticed by my parents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking at the wall clock, I saw that it was not even 7:00.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a long while I continued thinking about the dream I had just seen.  Exactly who could the owner of that voice have been?  Why had hearing it awakened such strong feelings of longing and sorrow?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then, suddenly, It came to me.  The mirror that had been attached to that gravestone.  I had certainly seen it some time before.  It was not some symbol of the dream, but a mirror that really existed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My heart began beating more quickly.  When I had seen it, I was still very young.  Where could the place at which I had seen it be.  At that time, it couldn&#039;t have been terribly far away.  A place in the neighborhood.....  No, a place within the house?  It had been in a large box, packed together with many other odds and ends.  I had thought of it as though it were a treasure, in a place where the sun didn&#039;t reach, that never grew tiresome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s it.  It was in the warehouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A large warehouse had been built right next to my house.  The upper half walls were white plaster while the lower portion had become Namako-Wall&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;海鼠壁(namakokabe)&#039;&#039;&#039;: The kanji used to describe the building here literally mean SeaSlug-Wall.  The kanji that read SeaSlug-Plank can mean &#039;corrugated iron&#039;, but I have been unable to find any information on what these kanji reading SeaSlug-Wall actually refer to, because it obviously isn&#039;t the literal &amp;gt;_&amp;lt;.  It&#039;s also interesting to note that the author gives the pronunciation above the word in katakana, so it&#039;s possible he&#039;s creating a new word here that the reader isn&#039;t expected to know yet.  If anyone knows better, please PM me on the forums. -Dusanh&amp;lt;/ref&amp;gt;.  The interior was surprisingly spacious.  In the past, I would often sneak inside to play there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I put a padded short coat on over my pajamas and, quietly descending the stairs, left the house through the entryway.  The winter morning air was so chilly and dry that it made my freshly washed face tingle but, when filling my lungs to their fullest, I felt as though it could cleanse even ones feelings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remembering the details about the warehouse, I was easily able to open the large door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the door is closed, the perspective, by the light that comes shining in through an insect cage window, somehow seemed appropriate.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;the perspective...seemed appropriate&#039;&#039;&#039;: I&#039;m not entirely certain what the author is trying to say here.  I think it may be an Idiom, but I can&#039;t figure it out if it is, so I just did the best I could with the literal.  Here&#039;s the original Japanese for anyone interested.  虫籠窓から差し込んでくる明かりで、なんとか見通しは利いた。  The pronunciation of 虫籠窓 is given specifically as むしこ まど in furigana.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Before me a stairwell opened into an 8-tatami sized room, within which, above the storage containers arranged on tightly packed shelves, the stairs continued to the second floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Relying on my vague recollection, I continued up to the second floor.  There too, the entire surface off the walls was covered in shelves on which storage chests had accumulated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the storage chests likely weighed more than 100kg.  I brought them down with Jyuryoku and looked inside each in turn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I found it within the fifth chest I checked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I picked up the roughly 30cm diameter round mirror.  Compared to a normal mirror of silver applied to the back of glass, this one was unusually heavy and pulled heat from the fingers rapidly.  It appeared as though this mirror were made of Bronze.  It was without a doubt the mirror that had appeared in my dream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And it wasn&#039;t just that.  Little by little, memories came back to me.  I definitely remembered seeing this mirror in the past.  Furthermore, it seemed likely to have been more than just once.  I tried carefully examining the mirrored surface of the bronze mirror.  If left unattended for a long enough time, the surface of a bronze mirror should have decayed sprouting a thin layer of green rust.  However, this mirror had only become slightly cloudy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It had been at least five years since I had last seen this mirror.  It was certain that the surface of the mirror had been polished in that interval.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I returned the storage chest to the shelf as it had been before and left the warehouse, taking only the mirror along with me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since I absolutely did not want to be seen by my parents, I circled around to the back of the house and left on the waterway riding the Hakuren No. IV.  In spite off how early it was in the morning, I still passed by several other boats.  The wind blowing across the surface of the water was freezing.  While trying my best to be careful not to stand out, I choose waterways with little traffic and got off at a harbor with no one else around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using the cloth I had brought together with the bronze mirror, I softly rubbed the mirror surface, attempting to remove the cloudiness from it.  As I gave it a try, I realized that doing it by hand was going to be more difficult than I had expected.  So this time, I tried adding Jyuryoku along the motion of my hands.  As I imagined a state in which the dirt on the surface had fallen away, the bronze mirror regained its pinkish gold colored luster in a moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the time I first discovered it, I was operating under the assumption that it has the property of a &#039;Magic Mirror&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By &#039;Magic Mirror&#039; I mean a type of mirror created by a technique that has existed since ancient times.  If one looks at its surface with the naked eye, no discernible pattern can be seen but, only when struck by sunlight, does a picture or lettering become visible in the reflection it casts.  By means of micron scale patterning on the mirrored surface, it uses a phenomenon by which parallel light is scattered but, __&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;__light&#039;&#039;&#039;The Kanji used here does not seem to exist in any of the dictionaries I have access to, but the word is obviously just some other kind of artificial light-source.&amp;lt;/ref&amp;gt;light, firelight, and things like phosphor-lamps are no good.  Only when the sun is up will a picture rise to the surface in the circle of light says the myth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In ancient times, while polishing the bronze mirror &#039;till very thin, a patterned plate would be pressed against the opposite side, and as it was polished more and more, the pattern would be transcribed onto the mirrors surface.  However, we created them as an exercise in mastering the fine control of Jyuryoku, as a part of the elementary level curriculum that every student had to take.  I still remember the class in which I made one myself.  It had the characters &#039;早季&#039;(Saki) encircled by an arabesque design that turned out quite beautifully, if I do say so myself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught the sunlight on the &#039;Magic Mirror&#039; and adjusted it to project the reflection onto the interior wall of a building at the harbor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What arose within the center of the circular light was a set of distorted figures too crude to be called letters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, despite that, I could clearly tell that they had been intended to be read &#039;Yoshimi&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he entered the classroom, Ryo was chatting with a group of fiends all around him as usual.  Most of them were children from group two.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey.  Please remember me today.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His smile was full of confidence as he looked at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s something I&#039;d like to talk with you about for a moment.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Where should we go?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Anywhere is fine.  This won&#039;t take long.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stood up and left the classroom ahead of him.  Ryo, conscious of the eyes of the friends seing him off, followed in a very composed manner.  I came to a stop midway down the corridor leading to the courtyard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There are a few things I would like to ask you about.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Ask whatever you&#039;d like.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As usual, Ryo seemed perfectly composed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s about the time the two of us went night canoeing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What, more about that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo forced a smile, but his eyes were swimming somewhere. *&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You once taught me about an ironclad rule regarding night canoing.  Do you remember what it was?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;For the time being, we must not look in the direction of the campfire.&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The words of the faceless boy were revived in my mind.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;Why not?&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;There is an ironclad rule about night canoing; before you begin, be certain that your eyes are adjusted to the darkness.  Otherwise, you&#039;ll end up unable to see anything at all for a while.&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t remember much about that long ago......  What was it.  Was it &#039;be very careful so as to avoid running into any rocks&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  In that case, something more recent.  Why did you break up with Satoru?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo went completely rigid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That...... does that kind of thing even matter at this point?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You got along very well.  So well in fact that it made me somewhat jealous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So that&#039;s how it was.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo&#039;s manner of speech sounded as though he were rather uncomfortable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, the last question.  Though it&#039;s about that time at summer camp again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Still, ask whatever.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo smiled casually.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s about Rijin-shi.  Do you remember how it was that (he) died?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What&#039;s a riginshi?  ......Died?  What is this about?&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Rijin-shi&#039;&#039;&#039;: Saki doesn&#039;t actually use the word &#039;he&#039; or anything else that would indicate Rijin is a person.  This is important to note because in Ryo&#039;s reply, the name is written in Kana rather than Kanji and has the title-sufix integrated into the word, indicating that Ryo did not realize Saki was talking about a person.  Neither of these spoken/written tricks can really be applied in english without being extremely awkward and/or nonsensical.  I hope that clears things up for anyone who found this bit confusing.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s enough.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I said, interrupting the bewildered Ryo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As I thought, it seems that it really wasn&#039;t you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you talking about?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will not be putting your name on my Duty Group form.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a few moments Ryo just stared at me with an expression of disbelief on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What?..... Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m truely sorry.  But I figured it was polite to refuse before they are finalized.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leaving the now dumbfounded Ryo, I returned to the classroom. Satoru was standing near the entrance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you planning to put his name down Saki?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He asked with a sour look on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no way I would do that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?  Then, what are you saying?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once again, I took a long hard look at Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Say, Satoru, why is it that you came to like Ryo?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The reason.....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru&#039;s expression became extremely bewildered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is it.  Looking back as I am now, I don&#039;t really know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that so, I guess I was right.  He&#039;s not a bad guy but, he seems out of place.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Without a doubt, it wasn&#039;t him.  The person that the two of us both fell in love with.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A short amount of time was needed for the significance of those words to fully permeate Satoru&#039;s consciousness.  Before long, Satoru&#039;s cheeks took on a faint red tinge.  The silence remained unbroken but, before I knew it, a strong light had returned within his eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In regard to Duty Groups, the majority of combinations were decided at the first round of counting.  There were some who, feeling they had nothing to loose by trying, filled in unattainable names, but for the most part, groups formed according to the agreements that people had discussed beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Satoru and I were announced as a pair, Ryo didn&#039;t even glance our way.  I should perhaps have expected it when Ryo too, established a tight looking pair with a girl from group two immediately afterwards.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The object of the class&#039; attention was the matter of who Maria would choose but, this was quickly decided by her choosing Mamoru.  To one who had seen Mamoru&#039;s maner of devotion untill this, it seemed his pairing with Maria may have been the natural reward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you mean, It wasn&#039;t Ryo?...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After school, the four of us gathered at the side of a waterway with no sign of other people.  Maria had suggested that we have a celebration for the four of us becoming two pairs, and we arranged the meeting as such but, once there, Satoru and I openly told Maria and Mamoru of what we thought to be true.  To say that Maria was dubious... the look in her eyes seemed as though she were in serious doubt of my sanity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m saying that isn&#039;t right.  We did go to that summer camp as a group of five, but, Ryo was not a part of that group.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That can&#039;t be right.  There are things I remember.  After all, Wasn&#039;t it Ryo who was the first one to find a HayThatcher nest?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In truth it was me, however, this was not the kind of situation in which do dispute such a trivial detail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That person, was definately not Ryo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, who was it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t know.  No matter how hard I try, the name won&#039;t come to me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What was he like? How did he look?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can&#039;t remember his face either.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I remembered hearing the words &#039;I no longer have a face&#039; within my dream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just a minute.  Is there any way that someone would believe such a stupid thing?  Saki, really, has something or other happened to you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria shook her head while smiling bitterly.  I was sullen at recieving this condescending attitude from so close a friend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;......But, there are parts of what Saki is saying that I can recall as well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru had thrown me a lifeline.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I...... seem to have memories of going out with that guy but, when I look back on it now, however I think about it, there&#039;s no way that person was Ryo.  I mean, that guy has never been my type.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course, everyone knows that Satoru&#039;s type is cute pretty-boys....  like Satoshi for example.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria folded her arms in a self-important looking way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, isn&#039;t it also possible for you to have been tempted by an evil spirit?&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Tempted by an evil spirit&#039;&#039;&#039;: This is obviously a cultural ideom rather than literal, but I can&#039;t think of a good english equivalent so I left it as is.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Unintentionally moved by kindness as a result of an audacious move or something like that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s wrong too.  The highly insistant courting has always come from my side of things.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After saying this, Satoru&#039;s face went red.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In any case, I don&#039;t think we are mistaken in believing that our memories have been manipulated.  As we went about digging up these memories, a few points turned up that were inconsistant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Really, what kind?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ryo&#039;s...... This is getting confusing so, I think it would be better to use a different name.  Is X okay for the time being?  When I was very small, I remember going to X&#039;s house many times.  But, the house I remember was very different from Ryo&#039;s.  For instance, Ryo&#039;s house is in Miharashi isn&#039;t it?  On top of a hill in a wide open space.  But, X&#039;s house was......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It was in the forest!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shouted out without thinking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah.  It was way up north, just the one house, isolated from everything else.  The only thing I can clearly remember about it is that it was an amazingly large house.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hearing you say that...... Somehow or other, I seem to be able to remember it too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria frowned.  As with the saying &#039;To imitate a frown&#039;, I think that whatever they may be, the expressions of beautiful people are always watched.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;To imitate a frown&#039;&#039;&#039;: This appears to be a quote of an ideom or cliche I&#039;ve never heard of.  I can&#039;t really be certain I got the rest of the sentence right without understanding it so I went with the guess that seemed least confusing.  Here&#039;s the Japanese if anyone else wants to take a shot at it and PM me what they think.  顰みに倣うという言葉の通り、美人は、どんな表情をしても見られるものだと思う。&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t think I&#039;ve ever been to Ryo or X&#039;s house before.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamoru, who had remained silent until now cut in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, speaking of a forested place to the north, what village could it be part of?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had thought about this but, strange though it may be, there does not seem to be any village for which this description properly fits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, try listing out the names of all seven villages.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I requested of Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?  What, right now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah, just try saying it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed that before now, Satoru had been unwilling to listen when I said such things but, having just beome a Duty Group pair, he obediently began counting on his fingers. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So, there&#039;s Kunugibayashi village, Kuchiki village, Shirasuna village, Kogane village, Mizuguruma village, Miharashi village, and finally Chinowa village, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This time, it was my turn to frown.  These were the names of the villages we had known since childhood, and yet, why was I experiencing such a feeling of incompatibility?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A place in the forest would be, Kunugibayashi village?  But, if it&#039;s to the north......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria&#039;s expression had done a complete reversal from before and was now quite serious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kuchiki village I wonder.  I don&#039;t know it very well, however, I don&#039;t think it likely that such a large house would be present there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I certainly find it hard to imagine it.  I get the impression that we would almost have to go outside the Holy Barrier in order to get there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he said this, Satoru&#039;s eyelids suddenly shifted subtlely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was surprized at the sight of it.  This feeling.....&lt;br /&gt;
Here just now, and on countless occasions, whenever I seemed about to remember something, I had been hit with the same kind of sensation.  If someone had been obserbing my face at those times, they certainly would have been able to notice the same kind of eyelid convulsions.  This might be some kind of warning sign.  It could be that a suggestion burried in the mind is obstructing the retrieval of memories that violate certain conditions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Lets go and look.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone exchanged confused glances after I said it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Go where?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t it obvious.  To Kuchiki village.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;On the day that Duty Group pairings are decided?  What a sad thing.  Why must we go to such a dreary and deserted place even though everyone else is celebrating?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria grumbled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About 2/3 done now.  I&#039;ll add more as individual scenes/dialogues are completed.&lt;br /&gt;
-Dusanh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter_3|Part 3]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=260162</id>
		<title>ShinSekai Yori</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori&amp;diff=260162"/>
		<updated>2013-06-11T07:29:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File: ShinSekai Yori Cover.jpg|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新世界より (ShinSekai Yori) &amp;quot;From the New World&amp;quot; is a story by Yusuke Kishi consisting of 6 main parts. It has been printed both as a single enormous novel containing all 6 parts and as a set of 3, containing 2 parts each. It was first published by Kodansha in 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
Direct translation from the back of the book:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the Japan of a 1000 years from now. A humanity that has acquired the telekinetic power called &#039;Jyuryoku&#039;, while terrified of the legendary abominations called &#039;A’ki&#039; (Fiends) and &#039;Gouma&#039; (Karmic Demons), has built a peaceful society. However, a group of children previously under the school’s strict control, as a result of violating a certain rule, have suddenly descended into a nightmare! The false peace crumbles away, as a fantastic archive tells them the truth of humanity’s bloodstained history!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Information ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre:&#039;&#039;&#039; Sci-Fi, Adventure, Supernatural, Horror, Coming of Age Story&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title:&#039;&#039;&#039; 新世界より&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author:&#039;&#039;&#039; 貴志祐介 (Yusuke Kishi)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status:&#039;&#039;&#039; Complete&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Compilation ISBN:&#039;&#039;&#039; ISBN 978-4061826601&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*no special guidelines for now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Registration===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[ShinSekai_Yori_Registration|register]] for chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=5532 Feedback thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Outside Project===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I&#039;ve learned that at least one other person is working on a fan translation independent of this one. His/Her progress can be found [http://shinsekai.cadet-nine.org/category/news/ here]. He/She has completed almost all of Part 1 as of this post(April 2013) and seems dedicated to continuing.  Given how well the Anime follows the novels, I see no reason for both of us to overlap completely by translating in the same order.  As such, I&#039;ll be continuing from Part 3 Chapter 3 to the end before looping back to overlap what others have already translated of the start.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
- Dusanh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* June  10, 2013 : Part 4 Chapter 1 (First Half)&lt;br /&gt;
* April 04, 2013 : Part 3 Chapter 3 (Completed)&lt;br /&gt;
* March 30, 2013 : Part 3 Chapter 3 (First Half)&lt;br /&gt;
* March 16, 2013 : Part 1 Chapter 2 (Completed)&lt;br /&gt;
* March 11, 2013 : Part 1 Chapter 2 (First Half)&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Part 1 Chapter 1&lt;br /&gt;
* March 02, 2013 : Project Creation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ShinSekai Yori==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 1: Season of New Leaves===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_1_Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 2: Summer Gloom===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
*Chapter 8:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 3: Deep Autumn===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 4: Winter&#039;s Distant Thunder===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter 1|Chapter 1 (~50% Complete)]]&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 5: World-Destroying Conflagration===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
*Chapter 7:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 6: Beacon-Fire Burning in the Dark===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chapter 1:&lt;br /&gt;
*Chapter 2:&lt;br /&gt;
*Chapter 3:&lt;br /&gt;
*Chapter 4:&lt;br /&gt;
*Chapter 5:&lt;br /&gt;
*Chapter 6:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:  &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1&amp;diff=260161</id>
		<title>ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_1&amp;diff=260161"/>
		<updated>2013-06-11T07:27:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dusanh: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Chapter 1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am engulfed in noise.  The slow grating of chairs being pulled back.  The rhythmic beat of footsteps on wooden floors.  The vibrations of students running and hopping about.  The &#039;shuuu shuuu&#039; of steam rising from the kettle atop the stove in the middle of the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voices speaking with curious intonations. The din of laughter.  Conversations that sounded muffled as though I were listening from underwater.  A low muttering the source of which I could not determine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The words of each individual should have contained the meaning they wished to convey to the recipient.  But, when the voices of so many people are combined, they all get mixed up.  It comes to be no more than meaningless noise, filling the air like the buzzing of bees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the thoughts of everyone present here were by some chance given voices I could hear, the result might be much the same.  While the thoughts of each individual may have distinct meanings, this directionality is lost when all of them are combined, turning it into nothing more than annoying chaotic noise.  All of it, just like the leakage of Jyuryoku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was bewildered by these words that came to mind without any apparent logical connection.  Leakage......  What exactly was that about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;Saki.  Why are you spacing out?&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thick letters were floating above the notebook.  The square within the &amp;quot;What&amp;quot;(何) changed into &amp;quot;Eye&amp;quot;(目) as it appears in &amp;quot;Manga&amp;quot;(漫画), and winked at me as the (の) character grinned.&amp;lt;ref&amp;gt;Weird Kanji - I hope this makes sense.  The point of what&#039;s happening here is that the shapes making up the characters used in the Japanese version of the sentence are rearranging themselves on Saki&#039;s paper to form pictures.&amp;lt;/ref&amp;gt;  I looked back and saw Maria watching me with a slightly worried look in her eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I was just thinking about something.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I could guess that much.  Was it about Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I, raised my eyebrows.  I would not have expected it but, Maria seemed to have gotten the wrong idea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You don&#039;t have to hide it.  Your worried about whether he&#039;ll choose you or not right?  It&#039;s okay.  Because Ryo, is most certainly crazy about Saki&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba Ryo.  Childhood friend, energetic and vigorous boy.  Always central among us, he possessed a certain Leadership that pulled others along.  But...... unexpectedly, I was hit by a feeling that something was out of place.  I wonder what it is about him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t Ryo in group two.  Why would he be choosing me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you talking about now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria burst out with laughter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wasn&#039;t that just at the very beginning?  Hasn&#039;t he been a part of everything we&#039;ve done together since entering group one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s right.  Ryo had become a part of our group along the way.  The reason being that while group two had six members, our group one had Only Had Four Members From The Beginning.  But, why was the number of people in our group small to begin with?......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  What&#039;s up?  Your acting a little strange&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria placed her hand on my forehead as if to check whether I had a fever.  While doing this, she took advantage of my lack of attention, silently leaning over to kiss me without warning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s enough already&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I averted my eyes in confusion.  No one seemed to have been looking in our direction but, I still felt strangely embarrassed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Look, you&#039;re cheering up already&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said absentmindedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s not like I particularly wanted you to do that kind of thing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But there is someone in particular you do want to do that with now isn&#039;t there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I wasn&#039;t thinking anything of the sort!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You two always get along so well&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The boy who had shown up behind Maria, was Ryo himself.  I felt my face unintentionally becoming red.  As I wondered if Maria would misunderstand or not, more and more blood went to my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We love each other very much.&amp;lt;ref&amp;gt;Love each other - The particular wording of the Japanese here sometimes (but not by any means always) implies a sexual relationship.  From what we&#039;ve already seen of Maria, I think we can be fairly confident she meant it that way.&amp;lt;/ref&amp;gt; You jealous?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria said as she drew herself closer to my chest while I was sitting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Speaking honestly, a little bit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of whom?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Both of you I suppose&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You lie&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Simply put, Ryo was tall, cheerful, and loved by everyone, an existence one could not help but acknowledge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand however, he was not the type to consider things deeply.  I don&#039;t by any means mean that he was stupid but, the way he only responded superficially regardless of the topic at hand left something to be desired.  In regard to Jyuryoku, It was not as if he were particularly outstanding.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again, I was getting that feeling that something was out of place.  Who exactly was it that I was comparing Ryo to?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Saki.  Afternoon lessons begin before, can we talk for a bit?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo was calling me out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;hmmmm.  I&#039;m sure you&#039;ll be quite happy once the interlopers are out of the way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While floating through the air, Maria turned about as though doing a pirouette in the air, her red hair casually fluttering as she did so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mamoru has always had eyes only for you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo said to Maria&#039;s retreating figure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But he seems to have been feeling uneasy ever since he learned how overwhelmingly you took first place in that popularity contest.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Giggling&#039;  I suppose being too popular can be problematic too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Maria floated about like some whimsical dragonfly, Ryo turned back towards me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s noisy in here, shall we head outside?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t mind&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had no reason to decline.  Ryo stood up first and I followed behind him as we exited the classroom.  But, when it looked as though he would turn left at the end of the corridor, I felt shocked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wait.  I don&#039;t want to go that way.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo turned back, a curious look on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That is...... What is it that you want to do over there?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I myself did not fully understand why I didn&#039;t want to go that direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No one ever comes this way, so I figured it would be a quiet place to talk.  See, it&#039;s because the entrance to the courtyard is just ahead of us.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was it.  The Courtyard......  I felt very that it would be very bad to approach the courtyard.  Why did I loathe the courtyard to such an extent.  I did not even understand it myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Before that, why not go outside?  The weather is nice so it should feel good.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm?  Okay.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We turned right at the end of the corridor, leaving the campus.  The weather was certainly nice but, the Winter sunlight was weak, and the air quite chilly.  Ryo too shivered and rubbed his arms.  He must certainly think me to be the kind of woman prone to whim or unaffected by cold now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;About the Duty Teams, I figured I would choose you Saki.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo got straight to the point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thanks&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not knowing what kind of reaction would be best, I took the safe route with an expression of gratitude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that all?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo seemed like he was somewhat disappointed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you mean &#039;Is that all&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How do you feel about it Saki?  I just wanted to hear if you were planning to choose me as well is all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo persistently pressed the frontal attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I……&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This winter, all of the students of every grade were divided into two member Duty Groups.  Usually pairs consisted of a boy and a girl, but if the total number of students was odd or one gender more numerous than the other in a class, the occasional 3-person group or same-sex pairing was also a possible occurrence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Officially, the only role of the Duty Groups was to preform the daily preparatory work for various activities but, in any case, groups continued to be established one by one as boy-girl pairs agreed to nominate one another.  As far as the students were concerned, this was nothing but an official event for the purpose of love confessions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems to have been an unmistakable fact that, at that time, even our romantic relations were controlled by the school.  I feel that this is the reason why the word &amp;quot;当番&amp;quot;(Touban) even came to be used.  The normal definition of &#039;to bear work in turn&#039; exists but, if one looks the characters up in a Kanji Dictionary, the meaning &#039;Pair/Couple&#039; can also be found for the character &#039;番&#039;(ban).  Considering the degree of simple obsession the Ethics Committee and Board of Education have where Kanji are concerned, this might not necessarily be all that far fetched.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry.  I still haven&#039;t decided.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Ryo being so straightforward, I also answered frankly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You haven&#039;t decided?  Is there someone else you have in mind?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo said in a worried sounding voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No.  No one in particular, but.....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without knowing why, Satoru&#039;s face came to mind, but I quickly rejected the thought.  A friend close to my heart though he might be, I could not think of him as a romantic partner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why do you want to choose me Ryo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t that kind of thing obvious?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo, said with ample confidence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s because I thought that up &#039;till now, I&#039;ve always been looking at no one else but you Saki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Always?  At what point did you begin to feel that way?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;At what point you ask?  That isn&#039;t the kind of thing that one decides on at some distinct point in time is it?  But, If I must say something.....hmm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo&#039;s facial expression quickly changed to uncertainty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m not really certain but, I think it might be the time that we went to Summer Camp together.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within my mind, the sight of the whole sky filled with stars was revived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What part of our time at summer camp do you still remember most clearly?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That would be.... all of it.  Rowing the canoe together.  Ah, wasn&#039;t there a time when you became so fascinated with the scenery that you almost fell into the river?  I reached out and caught hold of your hand just in time to stop it.  It was truly chilly back then too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I frowned.  Did something like that really happen?  Moreover, we were involved in a life-threatening adventure during summer camp but, spent most of that time separated from one another.  Speaking of shared memories, wouldn&#039;t it be normal for us both to remember that first evening, or else the time when we were reunited?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What about Night Canoeing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Night Canoeing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, nothing seemed to come to him immediately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s right.  That was fun.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was fun......  I did not want to hear the precious memories we created that night summed up with so simple a single word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As we were returning to the classroom, we happened to pass Satoru.  I saw mixed feelings in Satoru&#039;s eyes as he looked in this direction.  The thing his eyes were fixed on however was not me.  Although this was not particularly strange.  The reason being that, though it was only for a short time, Satoru once had a romantic relationship with Ryo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, what showed in Satoru&#039;s eyes at the time I saw them, surprised me greatly.*  They was no emotional entanglement of jealousy and love.  But what seemed to be the very image of pure incomprehension.  His eyes had the look of a person who truly cannot comprehend the being before him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That night I had a dream filled with many chaotic and incoherent things.  Most of these things were forgotten the moment I awoke but, the final scene alone had been strongly burned into my mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was standing in a dimly lit deserted location.  In my hands I held a bouquet of flowers.  I came to realize that this place was the school&#039;s inner courtyard.  For some reason, for as far as I could see, there was nothing but a countless number of gravestones.  I strained my eyes with all of my might but, no matter how hard I tried, the gloomy darkness prevented me from clearly making out the letters carved into them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I placed the bouquet at the base of the gravestone closest to me.  Although still brand new, the stone was already weathering, melting away into the ground.  It&#039;s lettering too had already crumbled to such an extent that I could not possibly make it out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I looked at it in that state, loneliness pressed into me as though a gaping hole had opened in my heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Have I already vanished from your memories?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone had come and was speaking to me.  The voice was that of a boy.  That voice sounded terribly familiar, but I could not tell who it belonged to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m sorry.  No matter how hard I try, I can&#039;t seem to remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm......  If that&#039;s how it is, I guess it can&#039;t be helped.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn my head back towards the source of the voice but, could not see anyone there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Where are you?  Let me see your face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But I have no face.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he quietly informed me of that, I remembered feeling sorrow without limit.  Is that so...... he already had no face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But, my face is one that you should know well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t understand.  I can&#039;t remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That, is not your fault.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The voice continued speaking affectionately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s because after I was buried, someone scraped the letters off the gravestones.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Who?  Why would they do such a thing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Try looking over there.  Everyone is like that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were a great many strangely shaped gravestones piled up like so many cards.  Since their extremely irregular forms had already crumbled for the most part, the names on these too were impossible to make out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;After that, behind those as well&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Further towards the interior were quietly inconspicuous gravestones.  These lacked names from the beginning.  These instead had round disk-like objects attached to them.  As I approached for a better look, I realized they were mirrors.  Even now, was that not my own face reflected back from it?  A feeling of dread came over me like a cramp through my legs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s alright&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The faceless boy said from behind me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no reason to be frightened by such a thing.  It&#039;s not your grave after all.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then, whose is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s okay to take a closer look.  You should understand if you do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I approached, I peered into the mirror.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Light was shining into my eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I reflexively raised my hands to shield my face from the radiance.  After that, I slowly opened my eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The morning light was shining in through a gap in the window curtains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stretching a little as I stood up, I opened the curtains and looked outside through the window.  The light of the morning sun struck the window at a low angle coloring the glass a yellowish tint.  Three &#039;Fat Sparrows&#039; were vigorously jumping about from branch to branch in a tree a short ways off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing was different from the normal morning scenery.  I rubbed my eyes and realized that I had been crying as I dreampt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I went to the restroom and washed my face in such a way as to avoid being noticed by my parents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking at the wall clock, I saw that it was not even 7:00.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a long while I continued thinking about the dream I had just seen.  Exactly who could the owner of that voice have been?  Why had hearing it awakened such strong feelings of longing and sorrow?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then, suddenly, It came to me.  The mirror that had been attached to that gravestone.  I had certainly seen it some time before.  It was not some symbol of the dream, but a mirror that really existed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My heart began beating more quickly.  When I had seen it, I was still very young.  Where could the place at which I had seen it be.  At that time, it couldn&#039;t have been terribly far away.  A place in the neighborhood.....  No, a place within the house?  It had been in a large box, packed together with many other odds and ends.  I had thought of it as though it were a treasure, in a place where the sun didn&#039;t reach, that never grew tiresome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s it.  It was in the warehouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A large warehouse had been built right next to my house.  The upper half walls were white plaster while the lower portion had become Namako-Wall&amp;lt;ref&amp;gt;海鼠壁(namakokabe): The kanji used to describe the building here literally mean SeaSlug-Wall.  The kanji that read SeaSlug-Plank can mean &#039;corrugated iron&#039;, but I have been unable to find any information on what these kanji reading SeaSlug-Wall actually refer to, because it obviously isn&#039;t the literal &amp;gt;_&amp;lt;.  It&#039;s also interesting to note that the author gives the pronunciation above the word in katakana, so it&#039;s possible he&#039;s creating a new word here that the reader isn&#039;t expected to know yet.  If anyone knows better, please PM me on the forums. -Dusanh&amp;lt;/ref&amp;gt;.  The interior was surprisingly spacious.  In the past, I would often sneak inside to play there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I put a padded short coat on over my pajamas and, quietly descending the stairs, left the house through the entryway.  The winter morning air was so chilly and dry that it made my freshly washed face tingle but, when filling my lungs to their fullest, I felt as though it could cleanse even ones feelings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remembering the details about the warehouse, I was easily able to open the large door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the door is closed, the perspective, by the light that comes shining in through an insect cage window, somehow seemed appropriate.&amp;lt;ref&amp;gt;I&#039;m not entirely certain what the author is trying to say here.  I think it may be an Idiom, but I can&#039;t figure it out if it is, so I just did the best I could with the literal.  Here&#039;s the original Japanese for anyone interested.  虫籠窓から差し込んでくる明かりで、なんとか見通しは利いた。  The pronunciation of 虫籠窓 is given specifically as むしこ まど in furigana.&amp;lt;/ref&amp;gt;  Before me a stairwell opened into an 8-tatami sized room, within which, above the storage containers arranged on tightly packed shelves, the stairs continued to the second floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Relying on my vague recollection, I continued up to the second floor.  There too, the entire surface off the walls was covered in shelves on which storage chests had accumulated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the storage chests likely weighed more than 100kg.  I brought them down with Jyuryoku and looked inside each in turn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I found it within the fifth chest I checked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I picked up the roughly 30cm diameter round mirror.  Compared to a normal mirror of silver applied to the back of glass, this one was unusually heavy and pulled heat from the fingers rapidly.  It appeared as though this mirror were made of Bronze.  It was without a doubt the mirror that had appeared in my dream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And it wasn&#039;t just that.  Little by little, memories came back to me.  I definitely remembered seeing this mirror in the past.  Furthermore, it seemed likely to have been more than just once.  I tried carefully examining the mirrored surface of the bronze mirror.  If left unattended for a long enough time, the surface of a bronze mirror should have decayed sprouting a thin layer of green rust.  However, this mirror had only become slightly cloudy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It had been at least five years since I had last seen this mirror.  It was certain that the surface of the mirror had been polished in that interval.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I returned the storage chest to the shelf as it had been before and left the warehouse, taking only the mirror along with me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since I absolutely did not want to be seen by my parents, I circled around to the back of the house and left on the waterway riding the Hakuren No. IV.  In spite off how early it was in the morning, I still passed by several other boats.  The wind blowing across the surface of the water was freezing.  While trying my best to be careful not to stand out, I choose waterways with little traffic and got off at a harbor with no one else around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using the cloth I had brought together with the bronze mirror, I softly rubbed the mirror surface, attempting to remove the cloudiness from it.  As I gave it a try, I realized that doing it by hand was going to be more difficult than I had expected.  So this time, I tried adding Jyuryoku along the motion of my hands.  As I imagined a state in which the dirt on the surface had fallen away, the bronze mirror regained its pinkish gold colored luster in a moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the time I first discovered it, I was operating under the assumption that it has the property of a &#039;Magic Mirror&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By &#039;Magic Mirror&#039; I mean a type of mirror created by a technique that has existed since ancient times.  If one looks at its surface with the naked eye, no discernible pattern can be seen but, only when struck by sunlight, does a picture or lettering become visible in the reflection it casts.  By means of micron scale patterning on the mirrored surface, it uses a phenomenon by which parallel light is scattered but, __&amp;lt;ref&amp;gt;The Kanji used here does not seem to exist in any of the dictionaries I have access to, but the word is obviously just some other kind of artificial light-source.&amp;lt;/ref&amp;gt;light, firelight, and things like phosphor-lamps are no good.  Only when the sun is up will a picture rise to the surface in the circle of light says the myth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In ancient times, while polishing the bronze mirror &#039;till very thin, a patterned plate would be pressed against the opposite side, and as it was polished more and more, the pattern would be transcribed onto the mirrors surface.  However, we created them as an exercise in mastering the fine control of Jyuryoku, as a part of the elementary level curriculum that every student had to take.  I still remember the class in which I made one myself.  It had the characters &#039;早季&#039;(Saki) encircled by an arabesque design that turned out quite beautifully, if I do say so myself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I caught the sunlight on the &#039;Magic Mirror&#039; and adjusted it to project the reflection onto the interior wall of a building at the harbor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What arose within the center of the circular light was a set of distorted figures too crude to be called letters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, despite that, I could clearly tell that they had been intended to be read &#039;Yoshimi&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he entered the classroom, Ryo was chatting with a group of fiends all around him as usual.  Most of them were children from group two.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey.  Please remember me today.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His smile was full of confidence as he looked at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s something I&#039;d like to talk with you about for a moment.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Where should we go?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Anywhere is fine.  This won&#039;t take long.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I stood up and left the classroom ahead of him.  Ryo, conscious of the eyes of the friends seing him off, followed in a very composed manner.  I came to a stop midway down the corridor leading to the courtyard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There are a few things I would like to ask you about.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Ask whatever you&#039;d like.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As usual, Ryo seemed perfectly composed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s about the time the two of us went night canoeing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What, more about that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo forced a smile, but his eyes were swimming somewhere. *&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You once taught me about an ironclad rule regarding night canoing.  Do you remember what it was?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;For the time being, we must not look in the direction of the campfire.&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The words of the faceless boy were revived in my mind.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;Why not?&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;There is an ironclad rule about night canoing; before you begin, be certain that your eyes are adjusted to the darkness.  Otherwise, you&#039;ll end up unable to see anything at all for a while.&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t remember much about that long ago......  What was it.  Was it &#039;be very careful so as to avoid running into any rocks&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  In that case, something more recent.  Why did you break up with Satoru?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo went completely rigid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That...... does that kind of thing even matter at this point?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You got along very well.  So well in fact that it made me somewhat jealous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So that&#039;s how it was.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo&#039;s manner of speech sounded as though he were rather uncomfortable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, the last question.  Though it&#039;s about that time at summer camp again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Alright.  Still, ask whatever.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryo smiled casually.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s about Rijin-shi.  Do you remember how it was that (he) died?&amp;quot; *&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What&#039;s a riginshi?  ......Died?  What is this about?&amp;quot; *&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s enough.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I said, interrupting the bewildered Ryo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As I thought, it seems that it really wasn&#039;t you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you talking about?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will not be putting your name on my Duty Group form.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a few moments Ryo just stared at me with an expression of disbelief on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What?..... Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m truely sorry.  But I figured it was polite to refuse before they are finalized.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leaving the now dumbfounded Ryo, I returned to the classroom. Satoru was standing near the entrance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Are you planning to put his name down Saki?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He asked with a sour look on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no way I would do that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?  Then, what are you saying?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once again, I took a long hard look at Satoru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Say, Satoru, why is it that you came to like Ryo?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The reason.....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satoru&#039;s expression became extremely bewildered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is it.  Looking back as I am now, I don&#039;t really know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that so, I guess I was right.  He&#039;s not a bad guy but, he seems out of place.&amp;quot;*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Without a doubt, it wasn&#039;t him.  The person that the two of us both fell in love with.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A short amount of time was needed for the significance of those words to fully permeate Satoru&#039;s consciousness.&lt;br /&gt;
Before long, Satoru&#039;s cheeks took on a faint red tinge. The silence remained unbroken but, before I knew it, a strong light had returned within his eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still only half done.  I&#039;ll add more as individual scenes/dialogues are completed.&lt;br /&gt;
-Dusanh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[ShinSekai_Yori:Part_3_Chapter_3|Part 3]]&lt;br /&gt;
| Return to [[ShinSekai_Yori|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[ShinSekai_Yori:Part_4_Chapter_2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dusanh</name></author>
	</entry>
</feed>