<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Elberet</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Elberet"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Elberet"/>
	<updated>2026-05-01T10:03:53Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:DisavateraMX&amp;diff=475288</id>
		<title>User talk:DisavateraMX</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:DisavateraMX&amp;diff=475288"/>
		<updated>2015-12-23T13:07:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Rakudai Kishi no Eiyuutan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do not forget about formalization of chapters. If you something don&#039;t understand - ask it or see in previous chapters and vollumes. --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 08:47, 23 December 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And thanks for continue translation. I am Russian Translator from RuRanobe. Hope, that you project will not die and you will be fast with new chapters :) Good luck for you... --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 08:48, 23 December 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for your encouragement, and good luck to you too - as I recall you were doing -or planning to do- the Russian localization of Rakudai? Well I too hope I do not burn out too quickly. Let&#039;s continue this struggle together! [[User:DisavateraMX|DisavateraMX]] ([[User talk:DisavateraMX#top|talk]]) 10:26, 23 December 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m plannig it, but... someone outstrip me. Now i only fan of this ranobe :) I have 1 question: do you need electronic version of fifth vollume(it is NOT scans)? Or KLSymph give it to you(i send it to him on email)? If you need it - send a word to my email(juric8899@gmail.com) and i send it to you. --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 13:07, 23 December 2015 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Lifeman120&amp;diff=475262</id>
		<title>User talk:Lifeman120</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Lifeman120&amp;diff=475262"/>
		<updated>2015-12-23T08:56:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Thanks for your hard work. I&#039;m in charge of Rakudai Kishi no Eiyuutan (Spanish) --[[User:Hamberz19|Hamberz19]] ([[User talk:Hamberz19|talk]]) 22:12, 6 March 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, I may do that. I&#039;m still undecided. I&#039;ll probably start doing a part next wekk. - [[User:Zxzxzx|zxzxzxz]] ([[User talk:Zxzxzx|talk]]) 10:59, 17 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think that with this, I&#039;ll release on my blog in parts then upload it here when I&#039;m done with a chapter. - [[User:Zxzxzx|zxzxzxz]] ([[User talk:Zxzxzx|talk]]) 07:23, 18 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
STOP!!!!!! DON&#039;T WORK WITH THAT BAD ILLUSTRATIONS!!! Write to my mail(juric8899@gmail.com) or skype(juric8899). I give you illustrations much better quality. Don&#039;t waste your time with it... Why i saw your work so late... --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 08:56, 23 December 2015 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:DisavateraMX&amp;diff=475261</id>
		<title>User talk:DisavateraMX</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:DisavateraMX&amp;diff=475261"/>
		<updated>2015-12-23T08:48:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Rakudai Kishi no Eiyuutan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do not forget about formalization of chapters. If you something don&#039;t understand - ask it or see in previous chapters and vollumes. --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 08:47, 23 December 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And thanks for continue translation. I am Russian Translator from RuRanobe. Hope, that you project will not die and you will be fast with new chapters :) Good luck for you... --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 08:48, 23 December 2015 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:DisavateraMX&amp;diff=475260</id>
		<title>User talk:DisavateraMX</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:DisavateraMX&amp;diff=475260"/>
		<updated>2015-12-23T08:47:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: Created page with &amp;quot;==Rakudai Kishi no Eiyuutan==  Do not forget about formalization of chapters. If you something don&amp;#039;t understand - ask it or see in previous chapters and vollumes. --~~~~&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Rakudai Kishi no Eiyuutan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do not forget about formalization of chapters. If you something don&#039;t understand - ask it or see in previous chapters and vollumes. --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 08:47, 23 December 2015 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:KLSymph&amp;diff=475132</id>
		<title>User talk:KLSymph</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:KLSymph&amp;diff=475132"/>
		<updated>2015-12-21T19:19:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hey, catwalk here. if u&#039;r interested to edit Rakudai kishi then you should put your name in the editors section. (and also, it would very very helpful if you were to mention in the discussion thread)and thanks again for the had work. --[[User:Ways|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;TheCatWalk&amp;lt;/span&amp;gt;]] --nyaa~ 20:08, 30 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Next time I&#039;ll post on the discussion page, it&#039;s just compare to the other projects I edit and knowing other TLers, the norm is you place comments and questions in the summary. That way the TLers can see the changes and comments at the same time, and it&#039;s generally how most projects are, they don&#039;t really use the discussion page that much.--[[User:Dual Blades|Dual Blades]] ([[User talk:Dual Blades|talk]]) 14:07, 22 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you picking up where cat left off at? If you are translating, should just have your name under Translaters only. Has it been confirmed cat is inactive there sorta like a certain time period before A TLer is declared/believed to be inactive I believe.--[[User:Dual Blades|Dual Blades]] ([[User talk:Dual Blades|talk]]) 03:52, 5 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, TheCatWalk has explicitly passed the torch to me in a forum private message. Since you&#039;ve added yourself to the project editor list, come join the discussion in the teaser feedback forum too. As for my spot on the editor list, I still do editing work for parts I didn&#039;t translate, and the rules haven&#039;t said anything about being translator and editor at the same time, so I feel I should still label myself that way. -- [[User:KLSymph|KLSymph]] ([[User talk:KLSymph#top|talk]]) 08:15, 5 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahh I see, btw do you use IRC, most of the active baka-tsuki community is on it, it&#039;s really useful for communicating. I use it to talk to my tlers like Krytyk for edits and changes on projects. If you need help getting started on it you can ask me. About the tler and editor thing, from what I know of and looking at other projects, it&#039;s assume that the tler will edit somewhat to a degree his work. It&#039;s not always the case but editors are just solely for editing and proposing beneficial changes to the project in general. I always do a good amount of work on a project before I add myself to the editor list, cause that the right way to do it.--[[User:Dual Blades|Dual Blades]] ([[User talk:Dual Blades|talk]]) 13:36, 6 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
^What he said, although i am not in there most of the time (irl stuff...less net) most of the BT peeps are there. u should join the channel [http://irc.rizon.net/campione #Campione] .&lt;br /&gt;
p.s. --&amp;gt; i have some grave and unsettling news here, i sqeezed out some time in my daily tiring student life and found a loop hole. in other words, i &#039;can&#039; continue tl&#039;ing but about 4-5 pages a day at best. i&#039;ll pm u in the forums with details. i&#039;ll be removing the afk status on me (dont think i trolled lolz XD i was actually out for a long while right?) - [[User:Ways|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;TheCatWalk&amp;lt;/span&amp;gt;]] --nyaa~ 02:47, 17 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rakudai Kishi no Eiyuutan ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So from now on anything questions or matters that comes up in the translation that kind of big or it&#039;s too long I&#039;ll post on the chp discussion page. I have already posted something on it that requires your attention check it out :D --[[User:Dual Blades|Dual Blades]] ([[User talk:Dual Blades|talk]]) 16:04, 12 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just finished Rakudai Vol 1. I&#039;m sorry, but your translation was pretty bad. It seemed like a direct translation from the Japanese text, with no consideration as to whether the sentence you ended up with actually made sense in English. I do not mean this as an insult, so please do not take this the wrong way, but I do hope that you will perform even more proofreading on your translations in the future before uploading them. --[[User:Fatalystic|Fatalystic]] ([[User talk:Fatalystic|talk]]) 23:15, 28 December 2014 (GMT +8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your view is quite right; my translation was done as an emergency effort when the original translator went on break, and it was my first translation as well. That&#039;s why I&#039;ve not allowed the teaser tag to be removed from the project despite the calls from other project members and I have spent the last few months editing the volume. (Whether that time editing will really improve it remains to be seen, but what can you do?) --[[User:KLSymph|KLSymph]] ([[User talk:KLSymph#top|talk]]) 18:58, 28 December 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m planning to make a translation into Spanish so I need to ask your permission to start with this project and I already made a translation until chapter 2 of vol 2. Hope you&#039;re agree with it. --[[User:Hamberz19|Hamberz19]] ([[User talk:Hamberz19|talk]]) 18:26, 28 December 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You might want to send this request to TheCatWalk, or Simon the project supervisor. I don&#039;t really know the policy on giving permission for alternate language translations, and I don&#039;t know Spanish to give an informed opinion. Good luck. --[[User:KLSymph|KLSymph]] ([[User talk:KLSymph#top|talk]]) 18:58, 28 December 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
uhh...not sure how to put this but im kinda interested in editing for Rakudai, and have already gone through V2C1,2,3. could you go through them and see how you feel? Thanks. Would have pmed you on the forums but its down for many people (including yourself i believe). --[[User:Bowguyz|Bowguyz]] ([[User talk:Bowguyz|talk]]) 19:42, 16 January 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think your edits are quite fine. You don&#039;t need my permission to edit or anything. Also, I haven&#039;t had any problems with the forum. --[[User:KLSymph|KLSymph]] ([[User talk:KLSymph#top|talk]]) 20:27, 16 January 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thanks. if youre looking for permanent editors, let me know. --[[User:Bowguyz|Bowguyz]] ([[User talk:Bowguyz|talk]]) 07:41, 19 January 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahh I see what you mean with the all Ha●shin thing, yeh I&#039;ll check that out.--[[User:Dual Blades|Dual Blades]] ([[User talk:Dual Blades|talk]]) 19:23, 1 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey man you might want hurry with those translation Rakudai if you don&#039;t the whole project might get deleted. Change it to Main Project already. That&#039;s my favorite Light Novel to read. [[User:WyvernFrog|WyvernFrog]] ([[User talk:WyvernFrog|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Changing to full project is up to administration, not me. I already completed the steps for requesting approval a month ago. As far as I know, the project is not in danger of deletion. -- [[User:KLSymph|KLSymph]] ([[User talk:KLSymph#top|talk]]) 16:22, 7 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you going to be translating volume 4 and so on? Or were you just finishing off volume 3.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
TheCatWalk is working on volume three. After that, we&#039;ll see how it goes. I&#039;m usually the translator-when-no-one-else-is-translating. --[[User:KLSymph|KLSymph]] ([[User talk:KLSymph#top|talk]]) 03:16, 12 July 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey man, has TheCatWalk abandoned the project? I know it currently says afk but it has been a while. Just wondering if in the near future the the remaining volumes are going to be translated or whether you might take over as the lead translator? -- [[User:TheSlyGuy|TheSlyGuy]] ([[User talk:TheSlyGuy|talk]]) 17:09, 04 September 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TheCatWalk has not abandoned the project as of the last time we communicated. In accordance with Baka-Tsuki rules, I can&#039;t answer questions about when translations will occur. I translate when no one else is doing so, though again I can&#039;t give an actual schedule. -- [[User:KLSymph|KLSymph]] ([[User talk:KLSymph#top|talk]]) 18:29, 4 September 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello!  Glad to meet a translator of the project. Feel free to revert my edits if they aren&#039;t matching - I don&#039;t have the context, after all.  Since you&#039;re active, I&#039;ll put any major concerns in side notes. -- [[User:Nscorz|Nscorz]] ([[User talk:Nscorz|talk]]) 01:59, 28 October 2015 (GMT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey again. I was wondering if you plan on further translations of this project or whether you was just finishing off volume? -- [[User:TheSlyGuy|TheSlyGuy]] ([[User talk:TheSlyGuy|talk]]) 20:03, 14 December 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project&#039;s registration page best represents my translation schedule at any particular time. -- [[User:KLSymph|KLSymph]] ([[User talk:KLSymph#top|talk]]) 01:04, 15 December 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Why the ATP tag?==&lt;br /&gt;
Because that was usually the used mode to get the attention a teaser project needs to get the approvel to become a full project! - So grats for your approval by Simon! --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 18:51, 9 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It certainly worked. Thanks! -- [[User:KLSymph|KLSymph]] ([[User talk:KLSymph#top|talk]]) 21:33, 9 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Prospective Translators for Rakudai ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey KLSymph, a friend and I are interested in helping translate Rakudai. Is there space available for more translators? My account is AltF4izwin and my friend&#039;s is luyairis. We would probably be interested in working together on a volume. --[[User:Altf4izwin|Altf4izwin]]([[User_talk:Altf4izwin&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1|talk]]) 21:33, 11 November 2015 (MST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;s always room for translators (except those doing machine translation), so if you&#039;d like to give the project a try, put together a draft and I&#039;ll take a look. But be warned that I have to edit all translations eventually to keep the project&#039;s quality consistent and high. -- [[User:KLSymph|KLSymph]] ([[User talk:KLSymph#top|talk]]) 13:32, 16 November 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
just wondering klsympth are you gonig translate volume 5 also srry typing little off i appreicate all work your doing i enjoy reading your novels&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey again, I just wanted to say that I&#039;ve been working on Rakudai and I think that it is a bit out of my league. I really love the series but I feel like I don&#039;t have the skill quite yet for such a moderately difficult translation. I&#039;m just letting you know that, although I may come back later once I&#039;ve gotten better at the language, for now I&#039;m going to take a break. Sorry I couldn&#039;t be of more use but I just thought I&#039;d let you know so there&#039;s no uncertainty for you.  --[[User:Altf4izwin|Altf4izwin]]([[User_talk:Altf4izwin&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1|talk]]) 00:13, 1 December 2015 (MST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s fine. Thanks for letting me know. --[[User:KLSymph|KLSymph]] ([[User talk:KLSymph#top|talk]]) 14:53, 1 December 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you guys are amazing ty KLSymph really do enjoy reading this anime srry i dont know any japanese or i would try to help out tyvm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well hello there, this is DisavateraMX, some random dude who randomly drops into forums to post translated snippets. Very short snippets, mind you, so this is more or less a first for me. Pretty impressed by your work so far! I&#039;d like to help out with the translations, and I understand from your previous M.O. and talk page responses that you don&#039;t mind doing work in parts, and would prefer to edit the work before it gets put up. I&#039;d like to think I have enough skill to help translate Rakudai, but I think you&#039;d be the better judge of that. You mentioned that your translation registration page shows how far you&#039;ve gotten with your translation schedule and therefore (by inference) work. As such, do you mind if I throw together a quick draft of Volume 5&#039;s Prologue and then pass it over for your perusal -after which you are free to decide whether I&#039;m up to scratch or not- since it seems you have not added it to your registration? Thanks a lot for your time! I -am- a serial long-poster, sorry about that. -- Account:[[User:DisavateraMX|DisavateraMX]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi DisavateraMX! I am currently not working on translating volume five and I don&#039;t even have access to the source text at the moment, so you can go ahead and register what you&#039;d like to post in the registration page and then post it. -- [[User:KLSymph|KLSymph]] ([[User talk:KLSymph#top|talk]]) 17:07, 21 December 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, sounds like a good gauntlet to take up. Let&#039;s do this - or die trying! -- [[User:DisavateraMX|DisavateraMX]] ([[User talk:DisavateraMX|talk]]) 18:31, 21 December 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello. I&#039;m Russian translator and i want to speak with you, KLSymph. Greatly thanks to you for translate such great novel. I have 1 topic, which i want to discuss with you. Hope, that you answer me. My mail - juric8899@gmail.com or skype - juric8899 --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 19:19, 21 December 2015 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Chaos&amp;diff=463877</id>
		<title>User talk:Chaos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Chaos&amp;diff=463877"/>
		<updated>2015-09-24T09:41:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Quick PDF/Doc version of OreImo for anyone interested: ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://www.dropbox.com/sh/ojh2osk3fphnkv3/hPVtUxtBJg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== My impression about OreImo&#039;s series and Volume 12 Alone (AKA Translator&#039;s rant)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay, I said it’s my impression about  OreImo as a whole, but first, let me started from the beginning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I got a friend. An online friend. Let’s call him RZ for now (so that I could make fun of him later). He is the one who showed me OreImo. But let’s talk about him now.  He is working in Japan at the moment, in Square Enix if my memory is right. There is a rumor that his parents kicked him to another country (he is not Japanese) because he entered imouto route in real life. I don’t know how much of it is true, but there are few facts here:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	He said “Since my imouto is so beautiful, I feel absolutely nothing when I saw a beautiful girl on the street.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	 He also said “As I stood in front of my imouto’s wardrobe, despite knowing that for the last ten years, she had nothing but white pantsu, yet I still opened it while hoping to see a different color, with green stripes, lace, black rims blah blah blah ... but in reality, I saw nothing but white pantsu and I felt like shit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Also, there is another rumor that his imouto is coming to Japan to live with him. And her favorite manga is Onii-chan control)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He is a guy like that. And one day, he wrote a troll-like review for OreImo, which he openly compared his life with Kyousuke. Thus I think “hell, this guy’s life is a comedy already, there is an anime with the same setting?” – and I watched OreImo (back then, I didn’t even know that it has a light novel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first things I like about OreImo was, of course – Kirino (surprised? Nah I guess not, I had openly admited that I’m a Kirino shipper many times before). The way she talked about eroge, anime, the happy expression she had on her face when she told Kyousuke about them. I envied that. True, my younger brother is an otaku too, I got some otaku friends myself (mostly online, but some offline too), but I had never seen someone looked so damn happy when talking about their hobby like that. I guess I started cheering for Kirino since that moment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some might say that Kirino is like a bitch in anime. I don’t agree. As an elder brother myself, I have been trainned since birth to protect my younger siblings (I turned my younger brother into an otaku, a gamer – Even better than me, so I guess I did a good job). So I was actually more annoy with how Kyousuke ignored Kirino. To me, Kirino’s tsun side is her way of trying to get Kyousuke’s attention. Why didn’t she? She had a lot to boast about: beauty, good grade and so… , yet Kyousuke ignored them? I saw it as a failure as an elder brother, but thankfully he is protective of her enough to balance it. And frankly, compared to other tsundere (Louise(FoZ) use a freaking whip and explosion, while Aria(HnA) used a gun/sword), Kirino treatment toward Kyousuke is quite light. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In later episode of season 1, when Kyousuke finally showed his brother instinct, I was all agree with him. To stand on your sibling’s side no matter what, this is what an elder brother supposed to do. Funny thought, when I saw him screamed ‘I LOVE MY LITTLE SISTER’ to Ayase, I immedialy checked the novel, and the way it stated that even he didn’t know what is he talking about lead me to believe that this is his subconscious speaking. That was the moment I started to ship both of them. The party at the episode 10 was so heart warming, to see both of them getting along fine after so long.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After that, I noticed the OreImo project on Baka-tsuki was almost stopped for god know how long. I tried to gather some member, but they can’t keep up with my speed. I get a chapter done in a week, but I need 2 more weeks to find someone to proofread them, and another 2 weeks to get their result (most of the time, it’s even longer). To tell the truth, I was discouraged back then. But I thought ‘hell, as if  I care. I will translate them, no matter what.’. Then I meet GH-Basestone. He got the job done! He was my first real proofchecker. Thank you, GH-Basestone, for everything.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In later volume of light novel, especially volume 7 and forward, what I felt slowly changed. First, volume 7 confirmed my suspicious that Kirino did have romantic feeling toward Kyousuke, and Kyousuke unconsciously love her back. Her fake date is a way for her to enjoy spending time with him (too bad he ruined her mood at the end). And come volume 8. At first, I didn’t think much of Kuroneko. But reading their clumsy, full of mistake first love, first date brought a smile to my face. Her break up shocked me as much as everyone else. With later volume, when more and more girls joined in the fight, she is still my second favorite after Kirino. The scene when they broke up for real in volum 12 is heart breaking. It made me remember a familiar scene from Clannad, Kyou Fujibayashi’s route. They still love each others, but Kyousuke didn’t choose her. She tore up the Destiny Record, while Kyousuke forced himself to hold back his tear. This…this…damn…my eyes tears up a bit when I read it. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Volume 12 Impression&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Originally, I intented to separate this part, but in the end, I guess I can’t give my impression of the whole series without giving my impression about the last volume. Well, for one thing, the Super-Kyousuke is good to read. It’s a bit frightening how far Kyousuke would go once he decided to do something. First, like with Kuroneko, he could translate Kirino’s words now. Secondly, the way he admited his feeling and break up with Kuroneko/Ayase, while painfully to read, is worthy of a man. And third, when Manami pressed him, he finally showed that he would go to whatever length nessassry to protect Kirino. Even Manami was taken back by this. He is, at long last, showed me how he earned Kirino’s respect, how many girls fall for him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Kirino’s reaction was heart warming. From the recording, we found out that Manami’s word three years ago had hit right on the mark. Kirino loves Kyousuke, maybe back then was only as a sibling. But since she was forced to hide it, she turned into a brocon, a big tsundere. Everytime that feeling resurfaced, everytime Kyousuke get affectionated with her, she both wanted and afraid of it at the same time. And thank for Kyousuke’s confession, for Ayase and Kuroneko’s pressing, she was able to let it out, to answer ‘Yes’ to a proposal. I like that scene. I really do. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Next is the wedding. Right, the wedding. The most important question that we all asked ourselves : What would they do next? Well, I think there is only one possible answer : they continued their relationship, maybe in a lesser degee, maybe in secret, who knows? Now, you asked why? There were several reason I believe they would continue loving each others. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First, they said they returned to normal sibling. What is their defination of ‘normal sibling’? Heck, maybe they might had different definations. Normal sibling, true, might not kissing each other. But getting jealous when the other had a boy/girlfriend? Yeah, that still counted as normal for them. So in eroge term, they had 99% full affection point. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second, even if they returned to normal, many things will not simply disappear. The uniform that Kirino took from Kyousuke remained. The recording they heard together remained. And now they were even more aware of each other’s feeling. In my opinions, Kirino’s tsun side is her way of dealing with her feeling toward Kyousuke. In volume 9, she admited that this is abnormal. She knew that she shouldn’t feel this way, so she ended up deny everything, fearing the worst. But with Kyousuke returned her feeling, she has nothing to be afraid of anymore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Third, Kyousuke cut off all of his escape routes. Kirino knew it. She knew that he did it for her, for her only. So dumping him completely now would be horrible, would hurted him beyond imagination. I doubted she would do that for someone she love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fourth, the limited time lover was their way to express their supressed feeling. However, their feeling also grew during that time. So I think that wouldn’t work. Instead, it brought them even closer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fifth, the epilogue. Kirino, acting all dere dere and asked for  a ring. Seriously, a ring? With her money, she could buy everything herself, yet she asked for a ring? Especially a ring that can be used in public without risk? Added in the ‘life counseling’ keywork, the way she looked back and asked him to follow her, I bet they still love each other. Who knows? Siblings aren’t allowed to marry, but they had married. Maybe the law don’t accept it, but they did. Why do they even care?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All in all, OreImo is a great novel, a good anime. I like how everyone was shown with complex characteristic, with hidden depth and feeling. Even Kyousuke, as dense as he was, is a puzzle for himself. I realy enjoy reading it, enjoy watching it, enjoy translating it. To all of my reader, thank you for stay with me for so long. Thank you for reading it with me, enjoying it with me. To all of my editor - GH-Basestone, Kory, Rohan123, shift for helping me. I couldn&#039;t do it without you guys. Once again, thank you very much, everyone!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Thanks ===&lt;br /&gt;
[2013-04-07]&lt;br /&gt;
[[User:AMZMA|AMZMA]]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Thanks soooo~ muchh for your translations, i hope you can keep your impressive works.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
~3~)/&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Easy to read, easy to understand&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:kisss&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Chaos|Chaos]] ([[User talk:Chaos#top|talk]])&lt;br /&gt;
It&#039;s all thanks to my new second proofreader, s0beit. Still, we thank you for your support.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks so much for your hard work!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2013-05-10]&lt;br /&gt;
[[User:Vorlentus|Vorlentus]]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Thanks for the translation, especially with the long-awaited vol. 9. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can&#039;t wait for the next volume, especially for KyoxAya shipper like me.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
By the way, I dunno if you need another proofreader, but if you do (and as long as it&#039;s for vocab and grammar check), I&#039;d be more than happy to help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for for translations! [[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 16:33, 25 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks a lot Chaos for your continuous hard work over a long period of time in translating this novel, which has finally been completed today with you uploading the final chapter and epilogue. One thanks can&#039;t express my feelings completely, so thank you, thank you very much! I will quickly get down to editing these 2 chapters now. --[[User:Rohan123|Rohan123]] ([[User talk:Rohan123|talk]]) 08:48, 14 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== What do you plan to do now? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now that you finished oreimo, I was wondering on what you are planning to do next? I wouldn&#039;t wish to impose anymore on you, by the way, because you worked hard enough. I am just curious.&lt;br /&gt;
:I plan to wait to finish Oreimo first, then ...well...no plan yet. Maybe I will try Onii-Ai or something like that.&lt;br /&gt;
Kyaaaaa! Incest for the win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh no, please choose Omae Otaku as your next work, I love this series and like to read it in English~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh please, let the translator choose. This way its less likely for him to lose interest and drop it. -not that I disapprove, mind you...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let the translator choose, we can only put up suggestion :D .&lt;br /&gt;
I like Onii-ai, but for me I really want to read Maburaho and Dakara Boku H. [[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama|talk]]) 10:03, 14 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::With regard to the side-stories, I added a topic in [[Talk:Ore_no_Imōto_ga_Konna_ni_Kawaii_Wake_ga_Nai#Side_Stories|OreImo (Main) Talk: Side Stories]]. 黒髪の妹がこんなに可愛いわけがない does appear to be legit, at least according to the [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BF%BA%E3%81%AE%E5%A6%B9%E3%81%8C%E3%81%93%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%AB%E5%8F%AF%E6%84%9B%E3%81%84%E3%82%8F%E3%81%91%E3%81%8C%E3%81%AA%E3%81%84#.E8.AA.AD.E3.81.BF.E5.88.87.E3.82.8A.E4.BD.9C.E5.93.81 JA wikipedia page] for the series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::The future-vision one is -probably- the PSP bundled continuation, but without knowing the title I can&#039;t say with any certainty. I don&#039;t have access to that particular JA novel, so I couldn&#039;t even compare the content to the CN version—and then, if I did have access to the JA version, I&#039;d probably prefer you TL&#039;d from that, anyway. XD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Requesting Permission... ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Chaos, thank you for translating the Oreimo/Index Crossover. It was a fun read.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since it includes characters from the Index franchise, I was wondering if I could get permission from you to put up a link to translation on the Toaru Majutsu no Index Section. I am sure they would enjoy reading it as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you do give permission, do you have a preference as to how you want me to link to it?&lt;br /&gt;
e.g. Link straight to the Full Text, or present as you have on the Oreimo Section, etc.--[[User:OH&amp;amp;#38;S|OH&amp;amp;#38;S]] ([[User talk:OH&amp;amp;#38;S|talk]]) 03:50, 14 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Sure, permission granted. It&#039;s always better to have more reader, double when it&#039;s a famous series like Index/Railgun series. You can choose to link to whatever is easier for you, I don&#039;t have a particular preference [[User:Chaos|Chaos]] ([[User talk:Chaos#top|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ero Manga Sensei ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thanks for translating this light novel i have really enjoyed the first chapter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your hard work! I did a bit of editing and I hope you don&#039;t mind! [[User:Bunnybacon|Bunnybacon]] ([[User talk:Bunnybacon|talk]]) 00:19, 13 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello~ Chaos. thankyou for the great work translating this. i just noticed some stuff while editing.. well mainly your use of &amp;quot;Although X, but Y&amp;quot; type statements.. the correct format should be &amp;quot;Although X, Y&amp;quot; - the &#039;but&#039; is redundant. you can see the examples from where i&#039;ve fixed most of them.. anyway hope that helps with your other TL&#039;s as well.. --[[User:Shr3ddy66|Shr3ddy66]] ([[User talk:Shr3ddy66|talk]]) 11:14, 8 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hello, i had been wondering, will you do the afterword of eromanga sensei vol 03 please [[User:Hykzqwmx|Hykzqwmx]] ([[User talk:Hykzqwmx|talk]]) 12:14, 3 May 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
: I will, but probably not in anytime soon. My reallife is getting quite busy this year &amp;gt;.&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the ero manga sensei translations! :) hope you continue and people appreciate your effort!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Chaos-sama. Thank you fo translation this wonderfull novel. My nick - Elberet. I&#039;m Russian translator of Eromanga-sensei. I really want to speak with you in skype(for example), but... Now i write to you with different thing.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you have raws of 5 vollume? I don&#039;t see them in internet. But... Member of our translators-team(Ark) some days ago went to Japan, buy there 4-5 vollums of Eromanga-sensei and send it to me. Only now i get it(fucking post...). If you need it - i can scan it. Usually i scan only illustrations(examle of vol 3 there - https://mega.nz/#!k8hWSYLK!DbOwqxw8nvde81ahfmI_U4n-J22i41H-CJnbWrYmdZE), but if you need all 5th vollume - i can scan it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you interest in it - plz write to my mail(juric8899@gmail.com) or my skype(juric8899). Will be waiting for your answer...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P.S. Our tranlation-team - RuRanobe(http://ruranobe.ru/r/ems)--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 09:41, 24 September 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Oreimo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since you&#039;re the manager (and assuming you didn&#039;t know already), I should tell you that NanoDesu kinda pulled out his translations of [[Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai]] Volume 2 and a part of Volume 3&#039;s Chapter 4. Since Js06 is still registered for V2 Ch4, I took the liberty of asking him whether he was still interested in completing translation it, but that still leaves V2 without Baka-Tsuki&#039;s own copy, so...I was wondering if you were interested in re-translating that one?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry for springing this on you, especially since this was supposed to be a completed project. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 04:10, 23 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:: Okay ~ I don&#039;t mind, but do you know why NanoDesu suddenly decided to pull out their translation ? [[User:Chaos|Chaos]] ([[User talk:Chaos#top|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, technically he hasn&#039;t asked for his contributions to be deleted yet, though I felt obligated to inform him that he had the choice to. As for why, it seems the NanoDesu group had a recent policy change of not letting other sites host their translations anymore. I think Nano just didn&#039;t get around to doing that on Baka-Tsuki until I informed him about [[Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai:Volume 3 Chapter 4]], which I believe was mostly his translation that an anon posted here without his permission.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, thanks for taking up the mantle once again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EDIT: ...On second look, V3 C4 probably &#039;&#039;is&#039;&#039; the reason for their &amp;quot;recent policy change&amp;quot;. Or at least a major part of it. It&#039;s probably not a coincidence &#039;&#039;that&#039;&#039; announcement of theirs came out the same day I know for sure ND read my message... -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 18:19, 23 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:: .....Are you telling me that someone that no one knew about posted their translation in here without their permission? In that case, it can&#039;t be helped, he had the right and the reason to pull out. I will give him an apology later.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes; specifically, by someone with an IP of [[Special:Contributions/173.224.217.162|173.224.217.162]] back in October 2012. You can see on this IP&#039;s [[User talk:173.224.217.162|talk page]] that some people found it suspicious, but unfortunately no one followed up on it, and I&#039;m not sure if anyone checked it against NanoDesu&#039;s until I did. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 23:26, 23 April 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:RikiNutcase&amp;diff=415386</id>
		<title>User talk:RikiNutcase</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:RikiNutcase&amp;diff=415386"/>
		<updated>2015-02-06T13:37:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: /* Absolute Duo */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Absolute Duo==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can I suggest creating a project specific terminology page? Astar and Luficul should be Aster and Lucifer respectively. It&#039;s Latin reading, and I can&#039;t believe no one has pointed that out for 3 volumes.--[[User:Hayashi s|Hayashi s]] ([[User talk:Hayashi s|talk]]) 12:01, 20 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Riki, I was looking at your user page and I saw under &#039;Translation Status&#039; that you&#039;re asking whether you should continue ON or AD and I&#039;d like to put a vote to AD. However if there&#039;s a better place to do this please let me know and furthermore, thanks for translating and putting in the hard work. --[[User:Aurst|Aurst]] ([[User talk:Aurst|talk]]) 16:00, 26 January 2015 (CST)--[[Special:Contributions/27.253.90.110|27.253.90.110]] 15:59, 26 January 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello. Upload plz illustrations for vollume 7 from this archive https://mega.co.nz/#!bMVWXQKK!zjqOLKrpIuK9w8AyDEZ6J0S8AgesQ8VfoRRSQshQ0tc --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 07:37, 6 February 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==High School DxD edits==&lt;br /&gt;
Hey, is it ok to let me do a quick first edit of High School DxD chapters before you begin editing. I can make 1st run edits, while you can go over it once i&#039;m done and make any other changes. &lt;br /&gt;
Thought I should ask so our edits don&#039;t conflict.&lt;br /&gt;
I should begin editing the chapter within 10-20 mins of it being uploaded, If I haven&#039;t edited after that, just begin editing your self, as I may not be able to edit for a few hours.&lt;br /&gt;
Thanks --- [[User:Ff7 freak|ff7_freak]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OK&lt;br /&gt;
------&lt;br /&gt;
Is it alright if I list you as retired editor over Highschool DxD&#039;s page?  	[[User:Ajmc93|Ajmc93]] ([[User talk:Ajmc93|talk]]) 18:33, 15 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sure~ since the only thing i do know is spelling--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 20:33, 15 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh nono, as long as you are regularly doing something I guess it&#039;s alright to keep you on the active list. I was just asking since you listed yourself as retired on your user page, I kinda have been taking it easier as well these days lol. Thanks for all your edits as of now, we&#039;ll see in a couple of months if we mess up a bit with the editors list.  [[User:Ajmc93|Ajmc93]] ([[User talk:Ajmc93|talk]]) 23:02, 16 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nah~ just put me in the retired list~ ill be focusing on translating now--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 03:39, 17 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll proceed then, thanks for all your contributions. Who knows I might end up editing some of your translations too, good luck. Would you recommend Seirei Tsukai?  [[User:Ajmc93|Ajmc93]] ([[User talk:Ajmc93|talk]]) 04:07, 17 August 2012 (CDT) Edit: forgot to sign lol, even if it might be obvious...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hmmm im focusing on Date A live now sooo~ seirei maybe next time--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 04:41, 17 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Date.A.Live ==&lt;br /&gt;
this series has one hell of a kanji festival (=.=) just the prolouge i think there&#039;s more than a few hundred.....--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve made some major edits, and some parts I simply took what the Chinese version said. Could you look at them? [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 10:28, 11 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Took a few looks at it and found some mistakes TY~ thanks for the fix oh heres a small thing when, Tohka makes a dialogue she uses &amp;quot;shido&amp;quot;. the MC name is Shidou maybe she might have problems with kanji since it is written in katakana.oh and how do you put a nav bar and a Terminology page???--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 10:40, 11 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh. IIRC, Tohka doesn&#039;t know how his name is written, so when she calls Shidou, it&#039;s written with katakanas. For the nav bar, do you want the simple one or the template? As fo the terminology page, you just have to create a wiki link, though I can do that for you as soon as I am in front of my computer. [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 11:14, 11 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the nav bar something like seirei&#039;s since it is easier to check between pages. and for the terminology you can take your time--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 20:39, 11 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello senpai, I&#039;m a new translator(self proclaimed) for Kurumi Killer. I&#039;ve taken the liberty of translating the prologue, please give me some pointers! Oh and do you mind if I try translating the whole novel by myself? Its going to be tough since I don&#039;t have the original text and I&#039;m just going by chinese to english, but I really hope that I can do this! Here&#039;s some virtual soba and I&#039;ll  be in your care! [[User:Rozenbach|Rozenbach]] ([[User talk:Rozenbach|talk]]) 19:50, 15 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*eats soba while talking* go ahead and if you have any problems just tell us *slurpp* good luck--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 19:58, 15 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t know how to say this properly, but I found just too many mistakes while reading through the chapter. ( vol 2 ch 1).  --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 00:40, 19 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
then i guess you can fix em?is it grammatical error or TL error? and can you tell me where exactly?--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 01:39, 19 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Its grammatical errors. Translation errors are not my forte ( and I personally don&#039;t think there are any. I am able to follow the translation flow.). As to the places....near about everywhere. My main confusion is regarding the tense. There&#039;s a continuous change between past and present tense (leaving aside the dialogue). Also, there are errors for punctuations...and many more. For now, just take care of starting a sentence in caps.   :P  --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 03:56, 19 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
oh.....i guess i&#039;ll get a editor to do it XD good luck on your seirei TL--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 07:01, 19 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I made some large edits to vol2 chapter 1, part 1 without consulting you first:&lt;br /&gt;
 	&lt;br /&gt;
*In between the two of the girls for the time being, the ordinary Shidou couldn’t help but enter and divide them. Originally his body&#039;s fatigue was accumulated from unusual amount of mental stress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
changed to&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Acting as the the divide between these two girls for the time being, Shidou&#039;s body was accumulating fatigue from unusual amount of mental stress. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
was a particular large one, hopefully it hasn&#039;t drifted to far from what you originally wanted it to say.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also it might be annoying, but could you have a glance over the Names and Terminology Guidelines? In particularly the translators need to get together and settle on how you guys want to present Shidou in katakana form presented across volumes --[[User:Drowzycow|Drowzycow]] ([[User talk:Drowzycow|talk]]) 08:42, 3 November 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
that is okay no meaning changed i guess..and ill take a look at the N&amp;amp;T page, but the katakana/hiragana problems is usually from Tohka. john prefers shidou instead of Shidou or Shido.....i&#039;ll disscuss with him&lt;br /&gt;
thanks for the edits and help--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 08:46, 3 November 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am sorry I am writing it there only so late. I sometimes edit your work. If you have any problems with my changes (I know that sometimes I am doing quite drastic changes to the sentences without consulting it first) just tell me and I will try not to do similar mistakes again, or if you are too displeased with my changes, just tell me to not edit your work and I won´t.--[[User:KaprJarda|KaprJarda]] ([[User talk:KaprJarda|talk]]) 08:41, 6 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
don&#039;t worry about it i wont burst out of anger from edits(though i do get heated up by random ppl asking the delays for vol 1).....but anywats do what Drowzy is doing, if you have sentence changes you can ask me...no you have to ask me LOL just type the sentence here and ill check.--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 08:43, 6 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So I added some suggestions and comments. Did zou mean it like this?--[[User:KaprJarda|KaprJarda]] ([[User talk:KaprJarda|talk]]) 09:36, 6 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you can use the talk page or come here and post the question of the edit good luck~--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 09:39, 6 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well if you don´t exactly mind I would rather do it in this style, it is faster than using two windows (and I am incredibly lazy person).  You can reply to me there or just use the things in comments.--[[User:KaprJarda|KaprJarda]] ([[User talk:KaprJarda|talk]]) 09:43, 6 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geez now I noticed that while I was editing my keyboard switched into another language and the comments ended being quite a mess. I won´t edit my own comments since it isn´t so important, but anyway, I am sorry.--[[User:KaprJarda|KaprJarda]] ([[User talk:KaprJarda|talk]]) 09:48, 6 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most of the edits have been minor and towards changing things like &amp;quot;is&amp;quot; to &amp;quot;was&amp;quot;, making things plural/singular of that sort of nature, trying to make things a bit more uniform looking in terms of numbers of [......],etc. Even more head scratching since I&#039;ve encountered Yoshino&#039;s speech, LOL so I just left them how they were. The more dramatic changes I tried leaving TLC tags as hidden notes directly in the text, which you&#039;ve removed so I assume they weren&#039;t too bad. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ideally, like the latest edits, we&#039;ll just discuss them in the relevant discussion pages (There are few scenes that that I changed from the earlier chapter 1 edits that I&#039;ll pull out to discussion pages to go through later). But reading through it hasn&#039;t been too bad, there have only been 1-2 lines at most that in each chapter have been really confusing. Usually in the narrative bits of the text where some sequences seem a bit jumbled. The dialog has been fine. Thanks for the translations. :) --[[User:Drowzycow|Drowzycow]] ([[User talk:Drowzycow|talk]]) 09:54, 6 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Riki-kun. Erm, yeah...I just wanted to point out a few things about your Date A Live translations. To begin with, your English is confusing to the point of being incomprehensible. I guess the Editors can fix that...but the meanings might end up getting distorted. Also your translations aren&#039;t very accurate and you seem to be skipping some parts...If you don&#039;t understand stuff you can always post it in the Lingua Franca Lexicon forum. So, yeah maybe you should get someone to TLC everything or retranslate the volume afterwards...(-_-;) [[User:Stellarroze|Stellarroze]] 07:47, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i check the mistakes when editors change it. and im not that good in jp&amp;gt;eng. and ....seriously i skipped some parts? mind pointing where? and whoa its that bad huh......guess ill take it down from B-T since it needs retranslation--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 07:50, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BT&#039;s never had minimum requirements for quality, and I don&#039;t think that it&#039;s a good idea to set such a precedent for it. Though it is a little troubling when translations are wrong, I think readers would be much happier to hear that you continued rather than giving up. I think that all stella meant to say was that you should feel free to ask for help when you think that there&#039;s something that you&#039;re not completely understanding. Besides, if you just take care when translating, skipping lines won&#039;t be a problem at all. There&#039;s nothing wrong with taking a little more time to translate~ - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] ([[User talk:YoakeNoHikari|talk]]) 08:26, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pls don&#039;t make quick decisions :teary eyes &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
I enjoy this series very much. And you have editors to take care of the errors --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 08:37, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いやああ、しかし、先輩が”おまえが下手糞”に言われて何か傷つく過ぎて、涙が血に成ってしまった。hahaha........--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 10:46, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いやああ、しかし、先輩におまえが下手糞と言われて何だか傷つき過ぎ、涙が血に成ってしまった - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] ([[User talk:YoakeNoHikari|talk]]) 12:32, 11 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Congrats on completing Volume 2, I see you&#039;re starting on Volume 5 already, just curious to know why don&#039;t you start on Vol 4? (Don&#039;t do it though *pleading*, I have my eyes on that volume) [[User:Rozenbach|Rozenbach]] ([[User talk:Rozenbach|talk]]) 19:43, 28 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you said you wanted to do the Kurumi&#039;s chapter...Vol 4 includes that and.....Vol 3 is not done lol--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 19:51, 28 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Waii~!Thank you! But Volume 4&#039;s gonna be hella slow since my country doesn&#039;t have the chinese raws yet......Are you translating any other projects other than DAL?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
planning either seirei tsukai , Gakuen Toshi Asterick or Gin Cross draculia. --[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 22:10, 28 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey Riki, i am a huge fan of you and admirer as well :) and thanks for translations. Well just wondering since rozenbach can&#039;t translate from Japanese and chinese raws are not available yet, but you can translate from japanese, then won&#039;t you translate volume 4 :) Hey please don&#039;t be offended because of this i am just curious please.&lt;br /&gt;
thanks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rozenbach will translate Vol 4 until either to the end of the Chinese translation or he decides to stop. if he wants help he can contact me or john--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 22:13, 2 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Tohka&#039;s pronunciation of Shidou&#039;s name, what should it be? shido, shidou, or Shido? Should it be capitalized? In the terminology page, the reference usedis &amp;quot;shidou&amp;quot;, should I go with the names from the terminology page when editing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
use shidou, since John set the rules of it in Vol 1.--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 06:24, 7 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nyahahahaha~ I got busted huh....Well I originally used &amp;quot;Voting competition Chapter&amp;quot; for the url link. Then I thought that Web chapter was more fitting, then when I edited it, the entire chapter disappeared, in a panic I made a new chapter. I&#039;ll take the first chapter down once all the hype is gone. orz sorry for any trouble caused! Oh and I&#039;m already done with chapter 6, I can&#039;t translate any more unless chinese raws are out, I&#039;ll have to leave the rest to you and John then. Just pleading but LEAVE any chapters with Kurumi to me!!! hahaha, I&#039;m obsessed. Oh btw, do you have the raws to volume 6? [[User:Rozenbach|Rozenbach]] ([[User talk:Rozenbach|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muhahaha, I only know that Kurumi comes out on Vol 6&#039;s end chapter. What happened to John-san? is he not translating anymore? The frigging chinese translators decided to skip volume 4 and went straight into volume 5, now I can&#039;t even translate even if I wanted to... DX&amp;lt; I&#039;ll probably be doing other projects first until the chinese volume comes out orz. But that doesn&#039;t mean I&#039;ll be inactive!!! my eyes will be out for any more stories. Oh and what&#039;s that about a Kotori&#039;s birthday chapter? I didn&#039;t know about that! [[User:Rozenbach|Rozenbach]] ([[User talk:Rozenbach|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I finally found chapter 7 and 8 just now, so it looks like you&#039;re stuck with me for a little longer. Translation IS going to be slower than ever since I have to go back into training soon, but I should be able to churn out one chapter every two weeks. I&#039;ll keep searching as I translate! [[User:Rozenbach|Rozenbach]] ([[User talk:Rozenbach|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm... Sorry, right in the beginning of the vol5 ch3 &amp;quot;Tohka placed his hand on the wall&amp;quot; I was gonna change it to her hand but from the context it seems to be Shidou. Can you check that over? [[User:Keisanichi]] ([[User talk:Keisanichi#top|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firstly,I would like to apologize for changing &#039;Shidou&#039; to &#039;shidou&#039; without permission in chapter 3 of volume 5(line 1064) m_m . Secondly,in the same chapter(line 1085), &#039;..share a bed that girl&amp;quot; it sounds a bit weird. Perhaps you can check it again. I hope I won&#039;t offend you in anyway. Oh,and thanks for your translations. :) [[User:Resoundz|Resoundz]] ([[User talk:Resoundz|talk]]) 00:23, 19 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;...a Queen swinging a whip down and the boys was, a naked man on all four with his but facing her.&#039; Anone Riki,did you mean &#039;butt/back&#039; instead of &#039;but&#039;? Oh,and thanks a lot for your translations. [[User:Resoundz|Resoundz]] ([[User talk:Resoundz|talk]]) 01:55, 18 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And, at that moment a sound-like noise shook his right eardrums and following with that, he heard a sleepy voice coming from it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Hello Riki ^^, I was doing some major editing of Volume 5  and on chapter 2 I don&#039;t know what sound shidou was trying to describe there, I&#039;m Gonna put something like High-Pitched for now. BTW I&#039;d like to talk to you on some translations of the sentences later once I get a copy of the Raws. --[[User:Daylighter|Daylighter]]([[User talk:Daylighter|talk]]) 20:48, 6 March 2013 (GMT+8:00)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m gonna be VERY shameless here, can i take volume7? I&#039;m saying this even though I haven&#039;t finished Vol 4 yet...OTL Just asking thanks. [[User:Rozenbach|Rozenbach]] ([[User talk:Rozenbach|talk]]) 08:11, 6 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thx for update [[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama|talk]]) 21:27, 22 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Congrats for vol 5 completion. Just curious, will you do the next volume too? [[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama|talk]]) 22:28, 4 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ano riki~ on chapter 5 of vol.5 &amp;quot;He tried multiple times but, the results were the same. &amp;lt;Sandalphon&amp;gt; was only cutting the air around the radius of its blade, would not show its absolute authority &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;(I think it&#039;ll be better if you add comparison here e.g &#039;similar　to/just like&#039; cause it sounds weird.)&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; when Tohka handles it.&amp;quot; and &amp;quot;While both of them were in a haori[5E 1]-like state, on Shidou’s hand which was gripping onto &amp;lt;Sandalphon&amp;gt;’s handle, she &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;(I believe it should be &amp;quot;gently accompanied...&amp;quot; instead. Btw doesn&#039;t &amp;quot;gently joined her hands..&amp;quot; sounds better? Though I have no idea whether that&#039;s how it is written in the original japanese text or not)&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;gentle accompanied her hands together with his.&amp;quot; All in all,it&#039;s only my small opinion. Don&#039;t bite me #__#. Thank you for translating this. :) [[User:Resoundz|Resoundz]] ([[User talk:Resoundz|talk]]) 09:35, 7 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What about &#039;gently accompanied&#039;? &#039;Gentle accompanied&#039; doesn&#039;t really make sense imo. m__m Sorry for being fussy. [[User:Resoundz|Resoundz]] ([[User talk:Resoundz|talk]]) 02:45, 8 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vol 6 chapter 2 doesn&#039;t has lost its registered translator. Would you mind translating the missing parts once you are done with chapter 4?--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 15:52, 1 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riki, not my fault. For volume 7&#039;s epilogue I followed the Chinese translations and they did say that Shido kissed Miku after having sealed her powers. If it was an error, not one Chinese reader caught it. [[User:iamadooddood|iamadooddood]] ([[User talk:iamadooddood|talk]]) 05:03, 9 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pointed what out? The discrepancy between the original Japanese text and the online Chinese translation? [[User:iamadooddood|iamadooddood]] ([[User talk:iamadooddood|talk]]) 05:29, 9 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I am new at this.) Is the reason you deleted my edit because I&#039;m not registered? If so then sorry, won&#039;t do it again. But seriously, at least put periods and commas at the end of dialogue. [[User:Passwordrawr|Passwordrawr]] ([[User talk:Passwordrawr|talk]]) 06:25, 23 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OK, thanks for clearing that up. Sorry about that, I&#039;m used to editing with less restrictions. [[User:Passwordrawr|Passwordrawr]] ([[User talk:Passwordrawr|talk]]) 06:58, 24 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m going to put the punctuation back in. Is it OK if I fix the tenses as well? (Line 744)[[User:Passwordrawr|Passwordrawr]] ([[User talk:Passwordrawr|talk]]) 07:08, 24 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just want to say thank you for translating DAL. I have to say, the nuance of how you translate improved greatly from Vol 2 to Vol 5. Amazing, I love it. [[User:Castor212|Castor212]] ([[User talk:Castor212|talk]]) 08:06, 25 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riki, I saw that DAL&#039;s volume 8 illustrations were uploaded with IMG_??.JPG patern. When I got home I will rename the images with the right name and numbers. Anything against it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Nura rihan|Nura rihan]] ([[User talk:Nura rihan|talk]]) 08:56, 17 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
go ahead but remember to change the pictures in the chapters too--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase#top|talk]]) 08:59, 17 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks fr the fast answer. I will take good care of the images on the chapters. :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Nura rihan|Nura rihan]] ([[User talk:Nura rihan|talk]]) 09:04, 17 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just asking here: why jumped to vol 8 and skipping vol 7? I dont see anyone registered themselves on vol 7. [[User:Castor212|Castor212]] ([[User talk:Castor212|talk]]) 06:44, 24 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He already answered this question in the forum, go take a look: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=4694&amp;amp;p=210335#p210335 here]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[User:Devenk83|Devenk83]] ([[User talk:Devenk83|talk]]) 06:55, 24 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riki, I think and only if you got the time and what not, help translate Volume 7. As Tsuchiura is probably overwhelm atm with stuff, and  iamadooddood  is m.i.a for at least a few years or so. I don&#039;t mind editing whole volumes (will edit DAL volume 8 when fully completed) and I plan to help edit Absolute Duo to help you out. [[User:Dual Blades|Dual Blades]] ([[User talk:Dual Blades|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sweet jesus your TL speed is out of space! Nice going! [[User:Cautr|-cautr]] ([[User talk:Cautr|talk]]) 06:04, 25 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
umm..For Volume 10 chapter 3, &amp;quot;He remembered being told to use this connectable special line even though the communication station might be blown off by the space quake.&amp;quot; I believe it sounds a bit off. Instead of &#039;even though&#039;, won&#039;t &#039;even if&#039; fit into the situation better? &#039;Even though&#039; refers to a definite outcome while &#039;even if&#039; refers to a possible outcome imo. Kotori should be informing Shidou that he could use that special line on the possibility that communication station might be blown off instead of the communication station will be definitely blown off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Miku feel to her knees and collapsed...&amp;quot;. Should be &amp;quot;fell&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; rhe wings behind Origami spread up, down, left, and right, after Origami swung her hand from above straight downwards.&amp;quot; Should be &amp;quot;the wings&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;“My will determinations not change. My mission will not change. I will deny----All Spirits!”&amp;quot; I think that &#039;will determinations&#039; should be &#039;determinations will&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything I mentioned are of course just my opinion and I do not have the raws to confirm. Might just be my misunderstandings. Thank you for translating :&amp;quot;D. [[User:Resoundz|Resoundz]] ([[User talk:Resoundz|talk]]) 19:44, 12 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shidou made a relieved sigh for now. But, they were currently in a situation where they can be optimistic.&amp;lt;Fraxinus&amp;gt; still cannot be contacted, DEM’s secret move. &amp;quot;&lt;br /&gt;
Um I found it a bit conflicting. Is it not &amp;quot;they were currently in a situation where they can&#039;t be optimistic&amp;quot; instead? [[User:Resoundz|Resoundz]] ([[User talk:Resoundz|talk]]) 09:05, 30 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umm, what did Rozen say? Can I continue or should I stop?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Summaries on the Wiki===&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live&amp;amp;diff=343250&amp;amp;oldid=343132&amp;amp;rcid=363932&amp;amp;curid=18442 &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=14&amp;amp;t=10309 &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Are you able to confirm that they are summaries? If they are, I would proceed to deleting them, unless you do that yourself. --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 07:51, 6 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Image TL req ==&lt;br /&gt;
DAL_v01_000e.jpg , that is Vol 1 with kotori sitting on the chair. Could you TL what&#039;s in the left bottom part of it? There&#039;s TL for the other part, but someone didn&#039;t notice that text :p. --[[User:Krytyk|Krytyk]] ([[User talk:Krytyk|talk]]) 09:58, 29 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Absolute Duo-Editor  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo Riki,&lt;br /&gt;
Mind if I help out once in a while with editing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks,&lt;br /&gt;
--[[User:Mashiro|Mashiro]] ([[User talk:Mashiro|talk]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear riki,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would like to have permission to revert my previous edits on Absolute Duo for the following reasons:&lt;br /&gt;
1. With my edits the flow of the sentences is easier to understand.  Ex: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
       &#039;“……………why don’t we try buying as much gelato as you can eat for now? If you cannot finish then I will eat the leftovers.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
       Because of me forgetting, her disappointed look was really pitiful and after I brought up an idea-------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
       “That is a good idea.”&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Logically, wouldn&#039;t Tooru FIRST think of the idea THEN state it?  The current organization makes it seem as if Tooru said something THEN thought of it. The reason I swapped sentences was to improve sentence flow and logic.  As a result of my changes, the chapter was easier to understand and read.  Thus, I believe my sentence swapping was the correct method of approach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. The revision of the sentences makes them less clumsy and overall, easier to grasp the underlying meaning.  My edits never changed the intention, nor the tone of the sentence.  These sections were so painfully written, there is no other option than a complete overhaul of said section.  Ex: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Looking at the pile of clothes she tried on, as they started entering the list of purchase, I thought she bought too many as expected and if I did not tell her it’s about&lt;br /&gt;
       time we should head to other shops then I would have no idea what would have happened.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no possible way to rearrange words in order to turn this into a grammatically correct sentence.  My edit to it is drastically easier to understand while retaining the original tone and meaning:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;Looking at the pile of clothes at the cash register, Yurie bought too many clothes (as expected).  If I hadn&#039;t told Yurie it was time to go to other shops, I have no idea&lt;br /&gt;
      how many clothes she would have bought.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are many other sentences where shifting around words are impossible.  Ex:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;I gave up denying since anything I do will be useless and made a nod mixed with a wry smile.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a blatant run-on sentence.  Once again, my edit retained the original meaning and tone while correcting the grammar of the sentence while making it easier to understand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;I gave up on correcting the misunderstanding.   I nodded while giving a wry smile.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are many more cases such as these that my edits corrected.  Once again, this improved the flow of the chapter while making it easier to read.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. You mentioned to me that the periods indicated the amount of time the characters thought.  I believe that changing the &amp;quot;...................&amp;quot; into &amp;quot;...&amp;quot; like I did was correct for two reasons. 1. It&#039;s grammatically correct.  2. It makes reading the chapter easier on the eyes, thereby making the chapter easier to read.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I apologize for not informing you before I made these edits (I&#039;m new around here), and during the time of edit, I hadn&#039;t read the guidelines for editing yet.  However, I do not believe this puts me in wrong (involving the changes I made with my edits), as my edits made reading drastically easier.  Thus, I would like your permission to put my edits back into effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tl;dr My edits improved grammar, sentence flow, and ease of reading&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:NoodleShopRampage|NoodleShopRampage]] ([[User talk:NoodleShopRampage|talk]]) 02:59, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I apologize about my mistakes with chapter 3 of Absolute Duo.  I just felt that so many things were out of place. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apologies,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NoodleShopRampage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m interested in becoming an editor for this project. I did not know if I needed to contact you or Code-Zero, so I decided to write both of you. I&#039;m a native English speaker and I&#039;m quite proficient with the spoken and written forms of the language. If you will accept me,then I&#039;m more then happy to help. I&#039;m currently in college and will have to edit between assignments but I enjoy reading and writing so doing this type of work during my free time is not a problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jesse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Riki!! Regarding my recent edit, you reverted the &#039;blonde&#039; to &#039; gold&#039;. My assumption was from the vol cover page showing the blonde girl. It will be helpful if you can tell what &#039;gold&#039; means for this case. I am just curious abt it. Thanks. --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 06:46, 2 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks Riki. Will keep in mind about the same while reading. --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 06:46, 2 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll give volume 1 a read again, but don&#039;t remember anything being too off there.--[[User:Drowzycow|Drowzycow]] ([[User talk:Drowzycow|talk]]) 09:42, 9 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh Riki I&#039;m just going to clean out and update the editors, most that are listed haven&#039;t contributed for like half a year so I&#039;m going to clean them out. Just search up their contributions for proof. --[[User:Dual Blades|Dual Blades]] ([[User talk:Dual Blades|talk]]) 23:16, 4 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t mind all the undos and stuff on the latest chp, something was wrong with BT, screwing up with my edits it&#039;s resolved now.--[[User:Dual Blades|Dual Blades]] ([[User talk:Dual Blades|talk]]) 05:19, 7 September 2014 (CDT)--[[User:Dual Blades|Dual Blades]] ([[User talk:Dual Blades|talk]]) 05:19, 7 September 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gratitude==&lt;br /&gt;
thank you for translating Absolute Duo! --[[User:Kai Ran|Kai Ran]] ([[User talk:Kai Ran|talk]]) 06:24, 18 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You know we at Baka secretly love the &amp;quot;BE GONE&amp;quot; habit :P [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]]) 14:16, 15 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Recent Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halloo~ I&#039;ve been running around lately and turning the Updates section of project pages into transcludes ([[Accel_World#Updates|like this]]). Do you mind if you I turn the update sections on your project pages also into transcludes? Like: &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;{{:Data_A_Live:Updates}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;? --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 18:37, 10 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:You put a noinclude around the updates (and everything else) you don&#039;t want to see on the main page. Then you would add your new updates directly to the update page. I&#039;ll do so you can see. If you don&#039;t like it, feel free to change it back. --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 21:54, 10 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
::Also, in case you were wondering why I was running around doing this: [[User:Cloudii/Proposals/Improving_Update_Tracking#Option_C:_Utilize_Transclusions_from_the_Updates_Page_to_the_Main_Page|CLICK HERE]] --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 23:03, 10 February 2014 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Sashiko&amp;diff=410617</id>
		<title>User talk:Sashiko</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Sashiko&amp;diff=410617"/>
		<updated>2015-01-11T20:24:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Mahouka Koukou no Rettousei ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My question is: Are you the only translator left to translate Mahouka? It seems Seitsuki pops in once in a while to do Miyuki scenes and that we lost Dreyakis to another project. Is there anything concrete on that or just mere speculation? P.S. Thanks for keeping up on Mahouka. --[[User:Popocatepetl|popocatepetl]] ([[User talk:Popocatepetl|talk]]) 17:53, 29 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
Please note, I don&#039;t know them personally, this is based on what the have said on the forums and on their pages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dreyakis is waiting for translations that he feels can use to do a good translation (familiarity with the habits of the original translator makes translation easier, doing a secondary translation based on the work of a translator he is unfamiliar with can prevent him from doing a decent translation). Also, his life is probably preventing him from completing the last translation he volunteered for, it has happened before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seitsuki will complete what he has volunteered for when he has a chance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am currently working on chapter 2 and will register for it when I pass the point that I believe anyone else can complete it. After that I will decide what to do next, if I have time (Summer is a bad time for me to find free time).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, we still have at least another month before the next volume so, we are still on track and are not falling behind [[User:Sashiko|Sashiko]] ([[User talk:Sashiko#top|talk]]) 21:37, 29 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, just wanted to say thank you for keeping up and doing vol 13 trans.  Much appreciated =^) --[[User:Nuralataion|Nuralataion]] ([[User talk:Nuralataion|talk]]) 22 April 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you very much for such fast volume 13 translations!!! Love the translation lots!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you so much for all the translatings i love mahouka koukou no rettousei-soulwave&lt;br /&gt;
Thank you very much, it&#039;s really much appreciated your translations ^^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for the TL --[[User:Kai Ran|Kai Ran]] ([[User talk:Kai Ran|talk]]) 10:25, 4 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for begin translations on the Mahouka Koukou no Rettousei LN. I appreciate it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best of Luck in your Mahouka volume 5 translations, they are much appreciated!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for helping with the translations. Great seeing new faces thank you so much.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah! You should also add yourself to the translator list.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you so much for coming to translate this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good luck with helping translate Mahouka!! Thank you SOOO much!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you upload just the text in other language then chrome can translate it so if you have the text then upload it please&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am unsure whether I understand the last sentence but if you mean that I should upload the book unto my computer and use a program to do the bulk of the translation, aside from the fact that I believe uploading copyrighted material is illegal, I do not have the technological capacity to do that, so I&#039;m afraid that my process will remain read phrase, doublecheck words I&#039;m unsure of, translate into english and then type my rough translation(and it is rough, the complexity of the task really eats away at my punctuation skills and for speed&#039;s sake I often can&#039;t spend the time to get a sentence just right, so if you want to help please edit).  The process is slow but, with practice I will get faster. -Sashiko&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t worry too much about punctuation.  We can cover that for you based on the context of the text, as long as we can tell where the sentences start and end.  I try to avoid changing the actual words as much as possible.  You should also ignore the person telling you to have the browser translate it -- pretty sure BT staff does not like that just off the legal issues alone. [[User:Rava|Rava]] ([[User talk:Rava|talk]]) 02:50, 16 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you-Sashiko&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for part 3, enjoyed reading it. You were faster than your estimation of a month :) PS to do you signature, you should be using 4 ~, or hitting the signature button top left, so its transformed into the wiki sig. --[[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana|talk]]) 00:42, 17 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good job with chapter 3 of Presidential election and the queen. I didn&#039;t expect that development, but I like where it&#039;s heading. And I agree with the way you do it, not using computer-aided translation. It certainly is a bit slower, but results are something nobody using software assist - even those professional programs out there - can match. And should you ever wish to deploy your skills to translating stuff like serious dissertations for some publisher, computer aids can only get you in trouble. --[[User:Wa-totem|Wa-totem]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for completing Presidential election and the queen. Do you have plans to translate the rest of the volume? --[[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana|talk]]) 23:19, 28 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I realy hope that the rest of the volume is translated not 100% sure if its canon but i am really enjoying the content&lt;br /&gt;
and thanks for all the hard work&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for translating chapter 3! Great story arc, glad to see you get it out there. :) [[User:D4mi3n|d4mi3n]] ([[User talk:D4mi3n|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for the translations bro.--[[User:Naavi|Naavi]] ([[User talk:Naavi|talk]]) 20:28, 29 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the translations!  If you are having trouble deciding which chapter of Vol. 5 to start on next, I&#039;m looking forward to &amp;quot;The dubious lolicon&amp;quot;. XD  Anyway thanks again, glad to see another translator join in on the project. - Ruckkus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sashiko-san, were you also the one who translate Vol08-Ch07 and Vol08-Ch08? Please fill the one who tranlated it in the registration page. I&#039;m a little confused. [[User:Mada|Mada]] ([[User talk:Mada|talk]]) 08:50, 28 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, I was not. I have only translated the chapters I have registered for.[[User:Sashiko|Sashiko]] ([[User talk:Sashiko#top|talk]]) 12:20, 28 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is chapter 4 complete or not?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Excuse me, it is about the last part of Mahouka Kouka no Rettosei Vol.8 Chapter 4. Isn&#039;t page 61 and page 62 supposed there? Thank you and my apologies before.&lt;br /&gt;
[[User:Mada|Mada]] ([[User talk:Mada|talk]]) 08:16, 21 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, Thank you for your Translations. I was curious as to who is translation Chapters 15 and 16 of Volume 8. The Registration page doesn&#039;t show anyone as having registered for those 2 chapters and you have 17,18 ready and waiting for us (which i am desperately eager to read). Thanks again for all your hard work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am working on Chapter 15 however, when Seitsuki has the time to translate he can easily translate faster than I can so I believe that we are both not registering for the chapters in case the other translator finishes first, Once Dreyakis starts on the next volume I will do a partial if neither of us has finished chapter 15 since it is a prologue to the next volume. [[User:Sashiko|Sashiko]] ([[User talk:Sashiko#top|talk]]) 15:13, 28 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sashiko just a quick question is the untouchable 2062 a separate Sstory of the past?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Untouchable- takes place over a decade before the high school student characters during the World war three era mentioned in Miyuki&#039;s history book. As a prequel, it provides background material for some aspects of the Yokohama Arc and explains this comment- &amp;quot;You dared to touch that which cannot be touched. You dared to sully my scales. For that alone you all deserve to perish!&amp;quot; .(for those who don&#039;t know, the scales part refers to the fact that &#039;Tatsu&#039; and &#039;Ryuu&#039; can be spelled as dragon.) There is also another tidbit that will play into the Visitor Arc [[User:Sashiko|Sashiko]] ([[User talk:Sashiko#top|talk]]) 19:42, 21 April 2013 (CDT) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
泉州-Quanzhou, a prefecture-level city in southern Fujian province&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大漢-Dahan, possibly in Taiwan since the results include Dahan Creek and Dahan Institute of Technology, both in Taiwan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
対馬-Tsushima, probably the island or the base (I don&#039;t remember if the base was already built up by the time of Untouchable)--Vampirecat--&lt;br /&gt;
Thank you and Dreyakis for the information [[User:Sashiko|Sashiko]] ([[User talk:Sashiko#top|talk]]) 19:42, 21 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Thankyou for all the hardwork sashiko.....appreciative fan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you very much for the latest chapter. I&#039;v really enjoyed the way of expanding Tatsuya&#039;s harem. It looks your J-E translations have greatly improved. You are our hope now for the future translations. Thanks again.--[[User:Glenrok|Glenrok]] ([[User talk:Glenrok|talk]]) 03:23, 12 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you so much for the translations!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
is this new chapter a side story?[[User:James Gobilzkame|V33]] 23:07, 19 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, the new chapter is a side story that takes place just after the Yokohama Arc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the translations Sashiko! [[User:TheAEmix|TheAEmix]] ([[User talk:TheAEmix|talk]]) 05:22, 13 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for your translations. I&#039;m looking forward to the next volume as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for keep giving us your translations, makes me happy to see the project advancing, even if you don&#039;t care :&amp;lt; (jk)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t care about What????&lt;br /&gt;
:About me being happy xd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hello. thanks for your work. i think you forgot add something in vol.12 chapter 9. the talk about fumiya and ayako admission to 4°high, and abou minami being the new guardian of miyuki. also, they mention yokohama but i think the should say Hanamatsu. i had read the chinese translation.  may be i&#039;m wrong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, i checked it is the kanji for Hamamatsu not Yokohama, I just recognized the kanji they both shared and didn&#039;t do a doublecheck [[User:Sashiko|Sashiko]] ([[User talk:Sashiko#top|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for all of your translations!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for the translations! I really enjoyed the last two chapters you did of Volume 13 and hope you continue!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is there any reason for going straight from chapter 1 to 3? Is someone else translating chapters 2 and 4 (in that case, why didn&#039;t they register it)? Thanks for your work.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 09:35, 6 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Kemm, Since Sashiko is a direct Japanese to English Translator, and Dreyakis is a Chinese to English Translator for this title, when he was finished with ch1, and the chinese translations hadn&#039;t yet reached ch3, he continued to translate starting with ch3 to allow dreyakis to jump in when ready. [[User:TheAEmix|TheAEmix]] ([[User talk:TheAEmix|talk]]) 17:50, 6 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
::Ah, OK. Thanks for the info. It&#039;s weird for the Chinede translation to be at that point, when they usually try to get it out as quickly as possible.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 18:25, 6 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for the translations! I appreciate all of your hard work :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Registration for Mahouka Kouka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Editing the page is easy. Anyone who&#039;s involved can do so. But you should first talk to Dreyakis. And you should already be familiar with the content that comes before v8. --[[User:Larethian|larethian]] ([[User talk:Larethian|talk]]) 00:10, 31 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volume 5 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for translating, but Please finish the last chapter of volume 5, I&#039;ve been waitin for like 20 months to continue reading this series and I&#039;m honestly starting to hate this series due to not being able to continue it Sorry if I&#039;m unreasonable but fuck this is horrible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volume 5 is pure filler and has no bearing on the main storyline... while I agree it should be finished whenever someone has the time, nothing is preventing you from continuing to read the series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After much thought on how to respond to the introduction of this thread, I have come to one conclusion: Even with the &#039;&#039;&#039;&#039;please&#039;&#039;&#039;&#039;, having some stranger arbitrarily request that I do 40 hours of work for their personal enjoyment is a real motivation killer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please do not put motivation killers on this page. [[User:Sashiko|Sashiko]] ([[User talk:Sashiko#top|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m sorry to say this, but I dont even care if this makes you stop translating at this point&lt;br /&gt;
I love you for going to the trouble to let people read it, but I&#039;m strong believer in do it right or dont do it all &lt;br /&gt;
I want to say thank you but its almost impossible when I cant continue this series&lt;br /&gt;
You cant skip a Numbered volume, if it was 4.5 or used a misc title like MM, could totally skip it but its insulting to skip a main volume&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Frankly, the above comment is so &amp;quot;insulting&amp;quot; that I almost deleted it in disgust, but then again, we are all entitled to express our opinions. I&#039;d just like to say that I personally (and I&#039;m sure many others feel the same as well) am really grateful to you and other translators for taking the time and effort to translate so that everyone else can enjoy the novel. Thanks so much and I hope you won&#039;t let those motivation killers get to you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First, I would like thank the person who defended me. Second, let me put it clearly, I am not upset that someone wants a particular part translated, I am upset over the the fact that someone feels they have the right to demand that I translate something (and despite the &#039;please&#039; it felt like a demand). Especially when the phrasing of their request implied that they had not read the General Format/Style Guideline which someone who had considered contributing to the project as either an editor or translator would have done.[[User:Sashiko|Sashiko]] ([[User talk:Sashiko#top|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First I would like to thank you for translating this LN. Second, I really Hope you&#039;re not affected by the above comments. Because I for sure is grateful to you for translating this LN (and because of that i can read it hahaha!!!!).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re: Concernining Mahouka Vol 13 chapter 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Free free to post what you have completed. And thanks. -- [[User:Joay|Joay]] ([[User talk:Joay|talk]]) 10:08, 17 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just asking, but what you&#039;re about to post are (1) Miyuki+Tatsyua and email notification from Minami, (2) Heigu giving orders to Zhou, and (3) Miyuki+Tatsuya visiting Yakumo temple? -- [[User:Joay|Joay]] ([[User talk:Joay|talk]]) 10:29, 17 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Concerning Mahouka Vol 14 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Sashiko, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for your continued work on Mahouka. I saw on the registration page that you wrote that Chap 5 of vol 14 was &amp;quot;Ready&amp;quot;. Assuming that means that you have finished TLing the chapter, would you be willing to post it? It&#039;s just my personal suggestion and I can totally understand if you don&#039;t want to spoil the ending. But in case you were neutral about the matter, I just wanted to let you know that some people (or at least me lol) would be interested in reading it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me too. we already have the summarize of volume 14. for example, it&#039;s ending up with mayumi&#039;s arrival for meeting tatsuya as a member of saegusa. Just let people read who want to read chapter 5. it won&#039;t be spoiler or something plus, there are only several days of release of volume 15.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russian translators ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Sashiko!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am Elberet. I am russian translator of Mahouka. At first: thanks for translate this epic novel. Because of you, Dreyakis and anothers translators we can read it and translate it in russian. I write it, because (if it possible) i want to speak with you. In chat or by email (but chat-skype(juric8899) would be better). I want to write to you on forum, but it down now. Can you answer me on this selfish wish?--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 14:24, 11 January 2015 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Ero_Manga_Sensei&amp;diff=390517</id>
		<title>Talk:Ero Manga Sensei</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Ero_Manga_Sensei&amp;diff=390517"/>
		<updated>2014-09-13T16:32:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Greatly Thanks for translation! --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 11:32, 13 September 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Ero_Manga_Sensei&amp;diff=390516</id>
		<title>Talk:Ero Manga Sensei</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Ero_Manga_Sensei&amp;diff=390516"/>
		<updated>2014-09-13T16:31:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: Created page with &amp;quot;Greatly Thanks for translation! --~~~~&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Greatly Thanks for translation! --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 11:31, 13 September 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Elberet&amp;diff=390369</id>
		<title>User:Elberet</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Elberet&amp;diff=390369"/>
		<updated>2014-09-12T15:16:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Скайп для связи - juric8899&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наращиваем темпы...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Планы:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Добить 12 том. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Перейти к переводу ранобэ Ero Manga Sensei.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Akdotu&amp;diff=375924</id>
		<title>User talk:Akdotu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Akdotu&amp;diff=375924"/>
		<updated>2014-07-30T22:23:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
Здравствуйте, вот вы планируете начать перевод 13 тома, а как же быть с 12, его уже и так долго переводят и никак не закончат.&lt;br /&gt;
:Буу... На меня снова ругаются... Я же говорил, что буду только помогать с 12 томом. Плюс ко всему я никаким образом не смогу взять длинные главы. Так что тут я бессилен [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 12:23, 14 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:|&lt;br /&gt;
:Для того чтобы взяться за 12 том, мне нужно сначала прочесть и отредактировать все переведенные главы, я ведь уже подзабыл о чём там и не могу же я просто взять и с середины начать переводить, не помня, что было до этого. Можно, конечно, было бы прочесть на английском, но тогда будут термины и стиль разниться, и потом всё равно мне придется взяться за редактирование. Да и, к тому же, 13 тома там пару глав, их я переведу довольно быстро, за это время как раз отредактирую 12 том и начну его переводить. Впрочем, главная причина - 13 том мне переводить интереснее :) --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 13:55, 14 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:|&lt;br /&gt;
:Думаю только от нас зависит то, что мы решаем переводить и с каким темпом. Мы работаем на чистом энтузиазме. Да блин, зачем в сотый раз говорить и так очевидные вещи...--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 13:27, 15 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Блин, дядя, да ты гонишь с такими планами :) Начинаю форсаж 12 тома... --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 23:09, 20 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:Давай-давай, чтоб пока я закончу эти 5 глав, ты перевел шестую :) --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 00:31, 21 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
::Блин, Акдоту, тебе легко говорить - а на мне щаз висит 2.5-этажный дом. И с ним ебли навалом... Когда я домой прихожу, то единственное на что меня хватает - на ужин, новости и сон. Надеюсь к понедельнику добью главу... --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 17:23, 30 July 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Akdotu&amp;diff=371525</id>
		<title>User talk:Akdotu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Akdotu&amp;diff=371525"/>
		<updated>2014-07-21T04:09:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
Здравствуйте, вот вы планируете начать перевод 13 тома, а как же быть с 12, его уже и так долго переводят и никак не закончат.&lt;br /&gt;
:Буу... На меня снова ругаются... Я же говорил, что буду только помогать с 12 томом. Плюс ко всему я никаким образом не смогу взять длинные главы. Так что тут я бессилен [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 12:23, 14 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:|&lt;br /&gt;
:Для того чтобы взяться за 12 том, мне нужно сначала прочесть и отредактировать все переведенные главы, я ведь уже подзабыл о чём там и не могу же я просто взять и с середины начать переводить, не помня, что было до этого. Можно, конечно, было бы прочесть на английском, но тогда будут термины и стиль разниться, и потом всё равно мне придется взяться за редактирование. Да и, к тому же, 13 тома там пару глав, их я переведу довольно быстро, за это время как раз отредактирую 12 том и начну его переводить. Впрочем, главная причина - 13 том мне переводить интереснее :) --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 13:55, 14 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:|&lt;br /&gt;
:Думаю только от нас зависит то, что мы решаем переводить и с каким темпом. Мы работаем на чистом энтузиазме. Да блин, зачем в сотый раз говорить и так очевидные вещи...--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 13:27, 15 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Блин, дядя, да ты гонишь с такими планами :) Начинаю форсаж 12 тома... --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 23:09, 20 July 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Bessnika&amp;diff=370578</id>
		<title>User talk:Bessnika</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Bessnika&amp;diff=370578"/>
		<updated>2014-07-18T16:40:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Не надо игнорировать других переводчиков, участвующих в проекте. Наше терпение тоже не резиновое, и подобные &amp;quot;врывы без обьяснения&amp;quot; мы терпеть не станем. [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 15:55, 17 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:Можно тогда по подробней о переводе узнать [[User:Bessnika|Bessnika]] ([[User talk:Bessnika|talk]])&lt;br /&gt;
:: Давайте в скайп. Добавьте hordepl там и обсудим [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 16:13, 17 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На главной странице проекта написано:&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Весь перевод, который будет появляться &#039;&#039;&#039;без согласия основных переводчиков команды&#039;&#039;&#039; - будет удаляться. Перевод синхронизируется с сайтом Ру-Ранобе, все правки внесенные на страницах перевода здесь автоматически переносятся туда. Если вы хотите взяться за перевод Махоуки, &#039;&#039;&#039;то либо действуйте через нас, либо организуйте где-то альтернативный перевод&#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Господа... Мы не против новых переводчиков - но против наглецов. Хотите переводить Махоуку тут - действуйте через нас. Иначе - создавайте свой блог и занимайтесь переводом там. --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 11:40, 18 July 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Elberet&amp;diff=369836</id>
		<title>User:Elberet</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Elberet&amp;diff=369836"/>
		<updated>2014-07-15T18:34:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Скайп для связи - juric8899&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наращиваем темпы...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Планы:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Добить 12 том. Иду медленно, так как приходится грунтовать дачу олифой...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Перейти к переводу ранобэ Ero Manga Sensei.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Akdotu&amp;diff=369834</id>
		<title>User talk:Akdotu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Akdotu&amp;diff=369834"/>
		<updated>2014-07-15T18:31:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
Здравствуйте, вот вы планируете начать перевод 13 тома, а как же быть с 12, его уже и так долго переводят и никак не закончат.&lt;br /&gt;
:Буу... На меня снова ругаются... Я же говорил, что буду только помогать с 12 томом. Плюс ко всему я никаким образом не смогу взять длинные главы. Так что тут я бессилен [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 12:23, 14 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:|&lt;br /&gt;
:Для того чтобы взяться за 12 том, мне нужно сначала прочесть и отредактировать все переведенные главы, я ведь уже подзабыл о чём там и не могу же я просто взять и с середины начать переводить, не помня, что было до этого. Можно, конечно, было бы прочесть на английском, но тогда будут термины и стиль разниться, и потом всё равно мне придется взяться за редактирование. Да и, к тому же, 13 тома там пару глав, их я переведу довольно быстро, за это время как раз отредактирую 12 том и начну его переводить. Впрочем, главная причина - 13 том мне переводить интереснее :) --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 13:55, 14 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:|&lt;br /&gt;
:Думаю только от нас зависит то, что мы решаем переводить и с каким темпом. Мы работаем на чистом энтузиазме. Да блин, зачем в сотый раз говорить и так очевидные вещи...--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 13:27, 15 July 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Akdotu&amp;diff=369827</id>
		<title>User talk:Akdotu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Akdotu&amp;diff=369827"/>
		<updated>2014-07-15T18:27:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
Здравствуйте, вот вы планируете начать перевод 13 тома, а как же быть с 12, его уже и так долго переводят и никак не закончат.&lt;br /&gt;
:Буу... На меня снова ругаются... Я же говорил, что буду только помогать с 12 томом. Плюс ко всему я никаким образом не смогу взять длинные главы. Так что тут я бессилен [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 12:23, 14 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:|&lt;br /&gt;
:Для того чтобы взяться за 12 том, мне нужно сначала прочесть и отредактировать все переведенные главы, я ведь уже подзабыл о чём там и не могу же я просто взять и с середины начать переводить, не помня, что было до этого. Можно, конечно, было бы прочесть на английском, но тогда будут термины и стиль разниться, и потом всё равно мне придется взяться за редактирование. Да и, к тому же, 13 тома там пару глав, их я переведу довольно быстро, за это время как раз отредактирую 12 том и начну его переводить. Впрочем, главная причина - 13 том мне переводить интереснее :) --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 13:55, 14 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:|&lt;br /&gt;
Думаю только от нас зависит то, что мы решаем переводить и с каким темпом. Мы работаем на чистом энтузиазме. Да блин, зачем в сотый раз говорить и так очевидные вещи...--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 13:27, 15 July 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Shinmai_Maou_no_Keiyakusha&amp;diff=366944</id>
		<title>Talk:Shinmai Maou no Keiyakusha</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Shinmai_Maou_no_Keiyakusha&amp;diff=366944"/>
		<updated>2014-07-06T20:41:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ello can i join as an editor? [[User:Imwaski|Imwaski]] ([[User talk:Imwaski|talk]]) 22:18, 12 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can join since I dont think PROzess would mind it since he is posting the translations here. --[[User:Mytsy|Mytsy]] ([[User talk:Mytsy|talk]]) 12:30, 18 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve marked about 300 missing nouns, contexual errors etc. I&#039;ll fix them eventually. I&#039;m not even going to try to edit on my phone [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]]) 09:27, 16 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I changed my mind. I&#039;ll read upto the latest chapter then i&#039;ll go through from volume 1 again. [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]]) 12:33, 18 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== thanks ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to thanks to you for transelating this novel,  I read the manga and it is amazing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am very thankful for you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are thanking the translator,you should probably post it in the feedback thread.--[[User:Mytsy|Mytsy]] ([[User talk:Mytsy|talk]]) 15:38, 15 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greatly thanks for translation. Will be waiting for next chapters... --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 15:41, 6 July 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Information ==&lt;br /&gt;
I think that there are 4 volumes no 3, this is the [http://www.amazon.co.jp/%E6%96%B0%E5%A6%B9%E9%AD%94%E7%8E%8B%E3%81%AE%E5%A5%91%E7%B4%84%E8%80%85IV-%E8%A7%92%E5%B7%9D%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%BC%E6%96%87%E5%BA%AB-%E4%B8%8A%E6%A0%96-%E7%B6%B4%E4%BA%BA/dp/4041010616/ref=pd_sim_b_7 proof] --[[User:Yoyoyo5678|Yoyoyo5678]] ([[User talk:Yoyoyo5678|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Correct, the fourth volume will be released November 1st. I added it to the Series Overview. --[[User:Ginja04|Ginja04]] ([[User talk:Ginja04|talk]]) 18:40, 26 October 2013 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~&amp;diff=361741</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~&amp;diff=361741"/>
		<updated>2014-06-18T15:45:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: /* От переводчиков */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:MKnR v01 a.jpg|200px|thumb|Cover for Mahouka Koukou no Rettousei Vol 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mahouka Koukou no Rettousei&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (魔法科高校の劣等生), &#039;&#039;«The Poor Performing Student of a Magic High School»&#039;&#039;, «The Irregular At Magic High School», «Непутевый ученик в школе магии». Ранобэ, написанное Сато Тсутому (Satou Tsutomu (佐島勤)) и иллюстрированное Исидой Кана (Ishida Kana (石田可奈)).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ранобэ доступно также на следующих языках:&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei|English (Английский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei - Français|Français (Французский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (Español)|Español (Испанский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (Italiano)|Italiano (Итальянский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (tiếng Việt)|Tiếng Việt (Вьетнамский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Индонезийский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Brazilian Portuguese~|Português (Бразильский Португальский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei PL|Polski (Польский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei Hungarian Version|Magyar (Венгерский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (German)|Deutsch (Немецкий)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Интересные факты====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В июле 2011, ранобэ насчитывало более 30 миллионов просмотров страниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В декабре 2011, ранобэ насчитывало более 50 миллионов просмотров страниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Издательство Dengeki опубликовало ранобэ отредактированным, дополненным большим текстом, и в целом улучшенным по сравнению с веб-версией. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Веб-роман содержал только 6 частей, покрывающих арку первого года обучения. Автор планирует написать 15 частей, чтобы покрыть все три года обучения в старшей школе магии. В августе 2011, часть 1 была завершена в томах 1 и 2, а в декабре 2011, часть 2 была завершена в томах 3 и 4. Автор ожидает, что серия романов будет включать примерно 20 – 25 томов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Том 5 является специальной частью, которая никогда не была опубликована в интернете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ранобэ дебютировало на «This Light Novel is Amazing 2012», и заняло 29 место.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Том 1 и 2, опубликованные в июле и августе 2011 соответственно, попали в топ 50 рейтинга продаж Oricon за 2011 год (если быть точным, то с 22 ноября 2010 по 20 ноября 2011), на 36 (99,047) и 42 (88,743) местах, соответственно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А 6 апреля 2014 года ранобэ наконец-то получило аниме-адаптацию. http://mahouka.jp/ – сайт аниме проекта&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Режиссер: Оно Манабу&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Производство: Madhouse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейю: Шиба Тацуя – Юити Накамура (Моя младшая сестра не может быть такой милой – Кёсукэ Косака)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Шиба Миюки – Саори Хаями (Sora no Otoshimono – Икарос, Sword Art Online – Сати, Bakuman 3 – Адзуки Михо)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Описание==&lt;br /&gt;
Магия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не из легенд или сказок, но реальная технология, с недавних пор выявленная людьми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сверхъестественную силу систематизировали с помощью магии, при этом магия стала техническим навыком.&lt;br /&gt;
«Пользователи Сверхъестественных сил» стали называться «Специалистами магии».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Специалистов магии (Волшебников) начали обучать в школах и университетах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта история о глупом старшем брате и безупречной младшей сестре. После их поступления в старшую школу магии, период ежедневных волнений начался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Перевод &amp;amp; Редактирование==&lt;br /&gt;
===[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page|Страница регистрации]]===&lt;br /&gt;
Каждый переводчик обязан указать все главы, над которыми он работает (или планирует работать в скором времени), на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page|странице регистрации переводчиков]] данного проекта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Оформление===&lt;br /&gt;
Каждая глава после редакторских правок должна отвечать общепринятым требованиям, представленным в следующих документах:&lt;br /&gt;
*[[Format guideline|Общие рекомендации по стилю и оформлению]] (англ.)&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Guideline|Единое написание названий]] (может содержать спойлеры)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===От переводчиков===&lt;br /&gt;
Перевод ведется с заимствованием японских слов (Онии-сама, Ани, Нээ-сан и т.д), которые в основном используются при прямой речи. При первом их упоминании дается краткое описание. Все эти слова используются в переводе на английский, поэтому мы решили их оставить, мы ведь переводим с английского, а не с японского.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Весь перевод, который будет появляться без согласия основных переводчиков команды - будет удаляться. Перевод синхронизируется с сайтом Ру-Ранобе, все правки внесенные на страницах перевода здесь автоматически переносятся туда. Если вы хотите взяться за перевод Махоуки, то либо действуйте через нас, либо организуйте где-то альтернативный перевод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вы все еще желаете помочь с переводом - есть страница Регистрации переводчиков, где вы можете ознакомится с критериями для переводчиков и записаться на отдельные главы. Если вы хотите помочь с корректированием глав - пишите в ПМ переводчикам, они всегда открыты, а мы в свою очередь готовы к диалогу&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===FB2-версия===&lt;br /&gt;
Благодарим Alexb37 за помощь в создании FB2-версии книг. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обновления==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;16 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 5, глава «Летние каникулы» переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;10 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 9 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;9 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 2, глава 11 переведена&lt;br /&gt;
** Том 2 переведен полностью&lt;br /&gt;
** Том 5, послесловие переведено&lt;br /&gt;
** Том 11, глава «Великолепный выходной юной Леди» переведена&lt;br /&gt;
** Том 11 переведен полностью&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;8 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 5 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 8 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Предыдущие обновления смотрите на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Updates|странице обновлений]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сато Тсутому &#039;&#039;«Непутевый ученик в школе магии»&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Characters|Персонажи]] (может содержать спойлеры)&lt;br /&gt;
:*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Glossary|Глоссарий]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:640px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#cee0f2;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
===FB2, PDF и docx версии===&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;Внимание! Эти версии могут быть не самыми новыми! Будьте внимательны. Переводчик не несет за них никакой ответственности.&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Том 1 – [http://www.mediafire.com/download/nn7kk0iwnr2jmdk/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_1.fb2 FB2], [http://www.mediafire.com/download/k1b9f8n7dvb3ahl/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_Rus_Vol_01.rar PDF и docx версии]&lt;br /&gt;
::*Том 3 – [http://www.mediafire.com/download/1tshw1k53wgr87r/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_3.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 4 – [http://www.mediafire.com/download/e4cpkyk83882xf7/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_4.fb2 FB2], [http://www.mediafire.com/?nwcl1im5t6qpmtg PDF и docx-версии]&lt;br /&gt;
::*Том 6 – [http://www.mediafire.com/download/t7srt1worn710gt/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_6.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 7 – [https://www.mediafire.com/?swbfmz71yk2gza2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 8 – [http://www.mediafire.com/download/78qdaekepmeevij/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_8.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 9 – [http://www.mediafire.com/download/5844nc4ecj7kv4x/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_9.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 10 – [http://www.mediafire.com/download/1jwmp6qkcdm9kfm/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_10.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:640px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#cee0f2;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===FB2 альт. версии===&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;Данные FB2 версии документов включают в себя более новую версию перевода, а также оформлены намного лучше вышеизложенных, дополнительно внесены мелкие правки текста, ибо редакторы не боги и даже от их глаз что-то иногда ускользает.&lt;br /&gt;
Остальные тома будут выкладываться по мере появления качественного отредактированного перевода.&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Том 1 перевод от 26.03.14 – [https://drive.google.com/file/d/0B1wu4xxTBy4LRmV3MmY0cVhsNkE/edit?usp=sharing FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 3 перевод от 03.04.14 – [https://drive.google.com/file/d/0B1wu4xxTBy4Ld2Y3ZG5aYnNPanM/edit?usp=sharing FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 4 перевод от 26.03.14 – [https://drive.google.com/file/d/0B1wu4xxTBy4LMlUzSDFQanJfUU0/edit?usp=sharing FB2]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1 – Зачисление в школу (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v01 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~: Volume 1 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Preamble|Школы магии – ...]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 0|Глава 0]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 3|Глава 3]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 4|Глава 4]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 The Late Great Favorite|The Late Great Favorite]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2 – Зачисление в школу (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v02 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Preamble|Устройство поддержки магии]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3 – Турнир девяти школ (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v03 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Background|Background]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 0|Глава 0]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4 – Турнир девяти школ (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v04 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Preamble|Предисловие]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 5 – Летние каникулы===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v05 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Summer break|Летние каникулы]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 The honour student&#039;s supplementary lesson|Дополнительный урок почётного ученика]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Amelia in Wonderland|Амелия в стране чудес]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Friendship, trust and the dubious lolicon|Дружба, доверие и сомнительный лоликонщик]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Memories of summer|Воспоминания лета]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Presidential elections and the queen|Королева и выборы Президента]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6 – Беспорядки в Йокогаме (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v06 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Том находится под редактированием, пожалуйста, пока не вносите в него никакие правки.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Этот, и последующие тома, не соответствуют последним изменениям в терминологии и требуют редактуры.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7 – Беспорядки в Йокогаме (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v07 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 8 – Воспоминания ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v08 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Background|Background]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 17|Глава 17]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 18|Глава 18]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Untouchable — The Nightmare of 2062|Неприкасаемые — Кошмар 2062 года]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 9 – Гость (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v09 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 0|Глава 0]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 1|Глава 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 10 – Гость (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v10 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 11 – Гость (Часть 3) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v11 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 17|Глава 17]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 The Ojou-sama&#039;s Magnificent(?) Day Off|Великолепный выходной юной Леди]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 12 – Близняшки Саэгуса===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v12 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Introduction|Вступление]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 6|Глава 6]] не завершена&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 13 ===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v13 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 13 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 13 Background|Десять секретных институтов разработки и улучшения магических навыков]] &amp;lt;!-- Десять НИИ ЧаВо (Чародейства и Волшебства))))) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 13 Chapter 0|Глава 0]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 13 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 13 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 13 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 13 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 13 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 13 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 13 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 13 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 13 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Журнал Dengeki Bunko: Непутёвый ученик в школе магии: Второй год ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ninendo стартовал в журнале Dengeki Bunko MAGAZINE (начиная с 28 выпуска). В будущем предстоит публикация полного романа. Тацуя, Миюки и их друзья теперь на втором году обучения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Magazine Ninedo Illustrations|Иллюстрации из журнала]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сато Тсутому &#039;&#039;Gaiden: Mahouka Koukou no Shounen Shoujo&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Участники проекта ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Переводчики===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Активные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Akdotu|Akdotu]]&lt;br /&gt;
*[[User:Elberet|Elberet]]&lt;br /&gt;
*[[User:Scales|Scales]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rezel|Rezel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Неактивные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DanonE|DanonE]]&lt;br /&gt;
*[[User:ALVIBO|ALVIBO]]&lt;br /&gt;
*[[User:Arcsane|Arcsane]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Редакторы===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Активные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Akdotu|Akdotu]]&lt;br /&gt;
*[[User:Elberet|Elberet]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rezel|Rezel]]&lt;br /&gt;
*[[User:Jekobo|Jekobo]]&lt;br /&gt;
*[[User:Samogot|Samogot]]&lt;br /&gt;
*[[User:Soundwave1900|Soundwave1900]]&lt;br /&gt;
*[[User:Queenstons|Queenstons]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Неактивные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DanonE|DanonE]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода ==&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（1）入学編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Июля 2011 года ISBN 978-4048705974)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（2）入学編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Августа 2011 года ISBN 978-4048705981)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（3）九校戦編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Ноября 2011 года ISBN 978-4048709989)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（4）九校戦編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Декабря 2011 года ISBN 978-4048709996)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（5）夏休み編＋１ (10 Апреля 2012 года ISBN 978-4-04-886522-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（6）横浜騒乱編〈上〉 (10 Июля 2012 года ISBN 978-4-04-886700-9)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（7）横浜騒乱編〈下〉 (10 Сентября 2012 года ISBN 978-4-04-886701-6)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（8）追憶編 (10 Декабря 2012 года ISBN 978-4-04-891158-0)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（9）来訪者編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Марта 2013 года ISBN 978-4-04-891423-9)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（10）来訪者編&amp;lt;中&amp;gt; (7 Июня 2013 года ISBN 978-4-04-891609-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（11）来訪者編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Августа 2013 года ISBN 978-4-04-891610-3)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（12）ダブルセブン編 (10 Октября 2013 года ISBN 978-4-04-866003-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（13）スティープルチェース編 (10 Апреля 2014 года ISBN 978-4-04-866507-0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Russian)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Elberet&amp;diff=361477</id>
		<title>User:Elberet</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Elberet&amp;diff=361477"/>
		<updated>2014-06-16T07:51:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Скайп для связи - juric8899&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наращиваем темпы...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Планы:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. По-нормальному прожить месяц в отпуске.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Добить 12 том. Направить все силы на перевод громадных глав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Перейти к переводу ранобэ Ero Manga Sensei.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Chapter_6&amp;diff=361473</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Chapter_6&amp;diff=361473"/>
		<updated>2014-06-16T07:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Перевод главы не завершен. Тяжелое редакторство не ведется. Так что читайте на свой страх и риск :) Прогресс - 5/54&#039;&#039;--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 18:01, 15 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Глава 6==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8 апреля, утро первого дня Первой старшей школы, закрепленной за Национальным университетом магии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня, никакие злые взгляды не подстерегали их на пути в школу; все трое: Тацуя, Миюки и Минами прибыли в Первую старшую школу за два часа до начала приветственной церемонии. Само собой разумеется, что они пришли так рано для приготовлений к этой церемонии. Все трое сразу направились в комнату приготовлений. Минами была обеспокоена тем фактом, что она была посторонним человеком, но так как у неё не было опыта в сопровождении Миюки, то Тацуя вынудил её сопровождать их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исори и Хонока пришли раньше них.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Доброе утро, Тацуя-сан! Утречка, Миюки!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Доброе утро, Шиба-кун. Как раз вовремя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки и Хонока обменялись приветствиями, а Исори в сторонке заговорил с Тацуей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Доброе утро. Исори-сэмпай, а ты рановато.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это у меня по природе. Если я не приду рано, то не смогу оставаться спокойным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Улыбаясь ответив на приветствие Тацуи, взгляд Исори упал на Минами, которая ожидала позади.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, кстати – кто эта девушка? Новая ученица?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Конечно, Минами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, Тацуя-ниисама.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ниисама? Шиба-кун, у тебя что, есть ещё одна сестра, помимо Миюки-сан?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В каком-то смысле, Исори задал ему очень желанный вопрос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, она – моя кузина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя ответил ложью, которую он приготовил заранее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Минами, это – Исори-сэмпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Рада познакомиться с вами, Исори-сэмпай. Я – Сакурай Минами. Спасибо, что всегда заботитесь о Тацуе-ниисаме и Миюки-нээсаме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чрезвычайно вежливая речь Минами, направленная на приветствие Исори, по мнению Тацуи не заставила Исори выдать чувство неловкости. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Рад знакомству с тобой, Минами-сан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Очень рада встречи с вами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только Минами еще раз вежливо поприветствовала Исори, то сразу вошли Азуса, Канон и представитель первогодок, Шиппоу Такума. (Да, кстати, Канон уже сделала круг по залу и проверила все кресла гостей.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Доброе утро... Неужто, я пришла самой последней?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Доброе утро, Президент. Вы пришли точно в нужное время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки ответила с улыбкой Азусе, которая задала вопрос с слегка удивленным видом. На самом деле – она на три минуты опоздала, но улыбающее лицо Миюки несло в себе намёки, что дальнейшие извинения не дозволены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Доброе утро, Исори-сэмпай, Шиба-сэмпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как Азуса проглотила извинения, которые ожидались от неё, Такума сделал шаг вперед, выходя из её спины и заговорил сперва с Исори, а затем и с Тацуей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Доброе утро, Шиппоу-кун.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он тихо поклонился на ответ Исори, а затем развернулся навстречу Миюки и Хоноке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Шиба-сэмпай, Мицуи-сэмпай, доброе утро. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне сегодня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно он нервничал? По сравнению с отношением, которым он блистал позавчера – перемена была просто похвальная.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Доброго утра, Шиппоу-кун. Сделай сегодня всё возможное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Миюки не была милой девушкой, которую тронет что-то вроде этого. Её улыбка была великолепна, а голос – нежным. Идеальное лицо леди, в которой угадывалась безупречная социальная маска. Изменилось только отношение Такумы; он всё ещё не извинился за грубости того дня. Миюки не намеренна была идти на уступки со своей стороны, пока он никак не извинился перед её братом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Азуса и Исори посмотрели на это смущенными улыбками, так формально, что никто не мог упрекать их в этой. Они не знали как указать на эти злостные намеренья, поэтому они не могли упрекать Миюки. С другой стороны, они просто не могли позволить неприятному настроению распространяться дальше. Азуса попросила недоуменным взглядом Тацую о помощи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Поскольку мы все здесь, то давайте пройдемся по всей церемонии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, единственным ответом Тацуи было продолжение разговора, как будто ничего и не случилось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Точно, не стоит тратить время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Без задержки, Канон согласилась с его предложением. Она также, скорее всего, решила, что им надо силой затушить эту происшествие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тогда, начнем с мероприятий, которые начнутся за 30-ть минут до начала церемонии. Миюки будет проводить гостей, встречать – Хонока...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первоначально, это была задача Азусы, но Тацую это не беспокоило, и он продолжил репетицию мероприятий. Присутствие Минами, было неправильным, но никто не сказал об этом и все забыли о ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Репетиция, проведенная перед церемонией, благополучно проведенная в напряженной атмосфере не давала им роскошного чувства давления со стороны неизбежного будущего события. Азуса и остальные вздохнули с облегчением, когда он закончил; так как церемония открытия начиналась через 30-ть минут, то им не следовало быть как чересчур расслабленными, так и чересчур уставшими. Тацуя думал, что они слишком ослабляют своё внимание, но указывать это не входило в его задачи. Кроме того, это было намного лучше того, если бы они заработались и были бы бесполезны, когда начались основные события. Продумав всё это, Тацуя остановился на своих задачах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я пойду направлять новых учеников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– О, береги себя, Онии-сама.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ага, всем спасибо за ваш труд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки и Азуса увидели его уходящим со сцены и Минами, молча, склонилась в прощании. Тацуя вышел из зала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Chapter_5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|Главная Страница]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Chapter_7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~&amp;diff=361471</id>
		<title>Talk:Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~&amp;diff=361471"/>
		<updated>2014-06-16T07:37:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Очень хорошое ранобе. Автор создал довольно интересный сюжет и хорошо его развивает. Жалко, что с переводом конечно все не так замечательно. Я очень мощный фанат данного ранобе и подумываю над переводом дропнутого 1-2 тома. А то его пытались начать тут и студия &amp;quot;Китайские колокольчики&amp;quot;, но начало у обоих не пошло... Как вы думаете, смысл переводить есть? Де факто это будет мой первый любительский перевод...&lt;br /&gt;
Также хочу как-то связаться с Akdotu. Я не знаю, можно ли тут как-то писать в ПМ или что-то подобное - не смог найти, как ни искал. Поэтому задаю вопрос тут, может быть получу ответ: &amp;quot;Можно ли внести некоторые правки в ваш перевод?&amp;quot;. Я японского к сожалению пока не понимаю, но читая ваш перевод и прочитав тома на английском, иногда передергивает от некоторых фраз. Хотелось бы чуток отредактировать. Разрешите внести изменения? Жду ответа...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Просто отметь тома/главы, над которыми будешь работать на страничке регистрации и добавь себя в список переводчиков внизу главной [[User:SnipeR 02|SnipeR 02]] ([[User talk:SnipeR 02|talk]]) 22:01, 13 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне интересно просто, почему второй том почти не переводится? хочется поскорей продолжени епрочитать, а не получается... а пропускать целый том это вообще безумие...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Что ж, попробую ответить.&lt;br /&gt;
:Начинал я переводить, когда еще очень плохо знал английский (надеюсь, сейчас знаю лучше :) ), первая глава вышла не очень, поэтому я начал переводить с 3-го тома, чтобы читали его лишь те, кто знают английский и уже прочли первые 2 тома. Затем, когда перевод 3-го и 4-го томов приближался к концу (спасибо редактору за своевременную редактуру), к проекту присоединился еще один переводчик ([[User:Elberet|Elberet]]), который взялся за перевод первых двух томов, но недавно у него начался завал на работе, поэтому перевод второго тома был приостановлен. Как раз в это время к проекту присоединились еще два переводчика. Так как был шанс (а может, еще и есть), что [[User:Elberet|Elberet]] продолжит переводить второй том, я посоветовал [[User:Arcsane|Arcsane]] взяться за 5-й том. Но если к тому времени, как я закончу перевод 7-го тома (примерно через 2-3 месяца, может меньше), никто не возьмется за второй том, то за него возьмусь я. Перевод забрасывать никто не собирается (по крайне мере, я точно не собираюсь), так что, надеюсь, вы не перестанете следить за проектом, и дождетесь перевода второго тома :).&lt;br /&gt;
:--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 15:45, 29 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спасибо за ответ, практически каждый день проверяю обновы^_^ очень уж заинтересовала новелла)) продолжайте в том же духе, молодцы, ребята!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что там по второму тому слышно? пока ничего нового? уже первый том несколько раз перечитывал в ожидании))&lt;br /&gt;
:Выяснилось, что [[User:Elberet|Elberet]] уже перевел пару глав, но так как он сейчас в командировке, то просто физически не может их выложить, а переводить уже переведенное мне не охота, так что перевод продолжится, когда он вернется. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 22:45, 22 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так неохота браться за сайдстори пока они не закончились... © Rezel&lt;br /&gt;
:Мне даже читать эти сайдстори было неохота, лишь пару недель назад дочитал последнюю главу, теперь вот начал ее переводить, а хочется перевести что-то интересное, вроде девятого тома, но перед этим еще нужно столько остального перевести :). --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 22:45, 22 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А разве 12 глава не была уже переведена? или это глюки у меня?&lt;br /&gt;
:Не глюки. Скорее всего имелось ввиду: глава 12 отредактирована. [[User:Kroid|Kroid]] ([[User talk:Kroid|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оу, тогда понятно... скорей бы второй том перевели... а то я дальше первого тома пока не продвинулся... [[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ребят, как насчет того, чтобы сделать док-версию и на трекере том же выложить? еще и пдф можно... могу попробовать? если понравится, выложу на торрент.. Если заинтересовало, пишите в мои обсуждения [[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]])&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Акдотыч, завязывай с сайдсторями, есть ведь 8 том с коротенькими главами.... © Rezel&lt;br /&gt;
:Четвертая глава сайдстори не такая уж и большая (по сравнению с шестой), так что переведу я её примерно за недельку (хотя лучше не планировать наперед, мало ли что может случиться). Потом уже примусь за восьмой том. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 14:43, 28 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По мне, так наоборот, надо все допилить недоделанные, а потом за новые тома браться) я вот например, только первый том прочитал, все второй жду, а его так и нет...поскорей бы уже Elberet вернулся и доперевел))--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 07:22, 29 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец-то возвращается Elberet!!! Ждемс перевод второго тома))) И на нашей улице праздник наступил))) Ребят, кстати вы не задумывались о сайте своем? чтоб народ если что комментил и предложения какие-то оставляли или спасибо говорили наконец за каждую обнову)))--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 04:02, 31 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Лично моё мнение - сайт пока ненужен, хотя я о нем и не задумывался. Насчет комментариев, предложений и благодарности - всё это можно оставлять и здесь :), --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 14:42, 31 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
::Ну не знаю... тут как-то и неудобно коментить.. хотя...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Может стоит создать конфу в скайпе? У Акдотыча должны быть все переводчики и корректоры © Rezel&lt;br /&gt;
:Идея неплохая, только есть один минус - я редко захожу в skype. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 14:16, 1 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спасибо за новые главы))--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 05:19, 4 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто-нибудь читал последнюю переведённую на англ. главу (v10ch11)? Я ржал. Очень забавный у автора &amp;quot;гаремник&amp;quot; получается, хоть это не гаремник, но все равно весело.--[[User:Glenrok|Glenrok]] ([[User talk:Glenrok|talk]]) 03:31, 12 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Блииин!!! Офигеть! Пол тома меньше чем за неделю!!! Спасибо!!--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 02:10, 17 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Просто текст попался довольно лёгкий (ни в какое сравнение с 6 главой 5-го тома), ещё и свободное время было :)  --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 02:40, 17 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Черт, вот работенки накинул то а... [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 06:43, 19 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загрузок первого тома уже перевалило за 200)) а 4-го за 70)))--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 13:43, 22 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ОО!! Обнова!! Спасибо)!!--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 02:20, 24 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спасибо за обнову!! Шестой том постараюсь сегодня запилить.. Или на крайняк завтра) Что по 8 главе 7-го тома слышно? и послесловия автора тож..--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 02:13, 7 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Кстати, по поводу pdf и docx, я в старые тома внес некоторые правки, поэтому их нужно обновить. И еще вот насобиралось несколько идей: все иллюстрации делать размером на всю страницу, выравнивание сделать &amp;quot;по ширине&amp;quot;, отступ абзаца сделать чуть больше и на титульной странице написать дату создания файла, так как я может когда-нибудь ещё буду вносить изменения. По поводу 8 главы и послесловий ничего не слышно, на так как имя переводчика все еще на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page|‎ странице регистрации]] будем надеяться, что он не бросил проект. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 04:32, 7 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
::Напиши какие изменения были внесены и куда(если вспомнишь), а так ок, переделаю--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 10:59, 7 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:::В первом томе в основном были изменены некоторые имена персонажей и суффиксов (например Са&#039;&#039;&#039;е&#039;&#039;&#039;гуса -&amp;gt; Са&#039;&#039;&#039;э&#039;&#039;&#039;гуса, с&#039;&#039;&#039;е&#039;&#039;&#039;мпай -&amp;gt; с&#039;&#039;&#039;э&#039;&#039;&#039;мпай) и в некоторых словах изменена буква &#039;&#039;&#039;е&#039;&#039;&#039; на &#039;&#039;&#039;ё&#039;&#039;&#039;, в четвертом переименовано одно соревнование, и может ещё какие-то мелкие случайно найденные правки. Если хочешь посмотреть конкретно, открой главу, вверху справа нажми кнопку &amp;quot;история&amp;quot;, выбери две даты и нажми &amp;quot;сравнить выбранные версии&amp;quot;.--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 15:25, 7 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О!! Обнова!! спасибо))--[[User:Temi4|Temi4]] ([[Usertalk:Temi4|talk]]) 05:09, 14 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я сейчас нахожусь в небольшой ссылке поэтому не смогу работать с главами еще минимум неделю [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 10:12, 15 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:ок--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 13:12, 15 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
А в 7 томе будут переводится картинки с картами? Там в принципе на англ., поклинить картинки я смогу, просто перевод нужен..--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 08:32, 25 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:К сожалению там на английском лишь одна карта (MKnR_v07_117.jpg), вот перевод:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  Yokohama incident outline 1 – Инцидент Йокогамы    Схема   1 &lt;br /&gt;
  defensive &amp;amp; volunteer troops – оборонительные войска и войска добровольцев&lt;br /&gt;
  invader’s troops   ship – войска  корабль     захватчиков &lt;br /&gt;
  guerillas – боевики &lt;br /&gt;
  to tokyo – в Токио&lt;br /&gt;
  yokohama – Йокогама&lt;br /&gt;
  tokyo bay – Токийский залив&lt;br /&gt;
  thesis competition venue (yokohama international meeting hall) – место проведения Турнира Теоретических Знаний (международный конференц-центр Йокогамы)&lt;br /&gt;
  sakuragichou station (shelter) – станция Сакурагитё (убежище)&lt;br /&gt;
  missile – ракета&lt;br /&gt;
  yokohama port – порт Йокогамы&lt;br /&gt;
  control building – здание управления&lt;br /&gt;
  magic association (yokohama bay hills tower) – Магическая Ассоциация (Башня Залива Йокогамы)&lt;br /&gt;
  ishikawachou – Исикаватё&lt;br /&gt;
  to yokosuka – в Йокосуку&lt;br /&gt;
  ad 2095 october 30th – 30 октября 2095 года&lt;br /&gt;
  3:30 PM battle commencement – 15:30 начало битвы&lt;br /&gt;
:--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 14:38, 25 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
::Может лучше оставить как есть? Ну разве что найдется грамотный тайпер который затайпит все, включая предыдущие томики и последующие [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 05:56, 27 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:::Все предыдущие вроде как на японском, так что не будет что тайпить :), максимум, что есть - на паре иллюстраций комментарии с переводом на английский --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 13:43, 27 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
::::Был бы переводчик для иллюстраций, а клинера с тайпером можно найти..--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 02:16, 28 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
::::: Нужен переводчик с япа или с англ? Если с япа могу выдрать яп текст, а дальше гугл переводчик в помощь. [[User:Sharkrahs|Sharkrahs]] ([[User talk:Sharkrahs|talk]]) 03:43, 28 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
::::::Ну, с гугл-транслитом любой сможет, если уже делать так качественно, а не тяп-ляп))--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 06:00, 28 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
Если аниме скоро выйдет, надо тогда с пробелами что-то делать))--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 07:10, 7 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Наш проект выглядит намного лучше многих в основных пунктах [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 01:00, 13 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В группе ВК сделали фб2 версии, свяжитесь кто-нибудь с сим человеком [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 02:33, 15 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спасибо за регулярный перевод этой новеллы! Я б не смог так :) [[User:Kroid|Kroid]] ([[User talk:Kroid|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец-то вышла на английском первая глава манги Турнира Девяти Школ, ура! --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 01:47, 10 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:: Твой перевод почти не требует правок уже =) [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 16:06, 14 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:::Чего не скажешь о третьем томе, который я сейчас редактирую :(. Думал, возьму так, отредактирую по быстрому, а нет, застрял на долго, делаю правки почти в каждом абзаце. Иногда даже удивляюсь, как я ту фразу мог так перевести, она ведь совсем по другому переводится. Надеюсь до Нового Года успею закончить, и продолжу перевод. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 23:22, 14 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
::::Ага, там было совсем весело =) Даже если манга уже дошла до второй арки, может стоит для начала закрыть второй том? [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 23:39, 15 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:::::Ну, переводчик второго тома как раз сегодня сказал мне, что есть прогресс. Так что до того, как переведут второй том, мне нужно успеть отредактировать все остальные, чтобы был &amp;quot;нормальный&amp;quot; перевод, а не &amp;quot;почти дословный&amp;quot;, как сейчас :). --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 23:47, 15 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
::::::В любом случае перевод вроде и так был неплох, дело в принципе твое. Нам бы инглиш сейчас догнать, они все равно пока не переводят, потом как-раз будет время обновить перевод [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 23:49, 15 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:::::::Он был неплох, но мне нужно чтобы был отличным :). На английском на днях будет переведена 15 глава 11 тома, и тогда мне останется переводить полных два тома, что примерно месяца на три, за которые на английский будет переведен и 12 том и выйдет 13-ый на японском, а, может, и переведен будет. Так что сколь бы я ни гнался, в скором времени точно не догоню :( --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 00:04, 16 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:::::::Похоже, 15 главу уже перевели, так что мне остается переводить полных два тома --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 02:10, 16 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
Так товарищи сорри что вклиниваюсь, но решил что надо тут всё же отписаться. Со следующей недели беру второй том за рога и форсирую его до НГ. Так что у нас проблема пока остается только одна - первые главы 5 и 7 томов. А насчет окончания анлейта арки Лины - это вести хорошие. Dreyakiss молодца - за 10 дней такой объём осилил. Чувак держит планку.--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 05:12, 16 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Добейте второй том полностью, и я тогда присоединюсь как редактор, если вам канешно он требуется...&lt;br /&gt;
(c)Root&lt;br /&gt;
:Из той же темы, что и &amp;quot;ломай меня полностью! ну же, ломай!&amp;quot;??? Хехехе... Если да, то спешу тебя обрадовать - подожди еще недельки две. И тогда хоть все 9 томов можешь редактировать. Ну если сил и ума хватит... А то в этом ранобэ не всё так просто, как кажется на первый взгляд--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 17:12, 3 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да я за этой темой давно присматриваю и никуда не спешу, так что я в курсе, на что подписываюсь xDDDDDDDDD&lt;br /&gt;
(c)Root&lt;br /&gt;
:^^ Самоубийца. ([[User talk:Rezel|talk]]) 13:45, 9 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы только скажите фас, когда полностью всё доправите, я буду идти с самого начала без пропусков.&lt;br /&gt;
И желательно, чтобы кто-нибуть добрый скинул мне список терминологии с которым я буду сверяться, ну или контактное лицо для задалбывания его кучей вопросни xDDDDDDDD&lt;br /&gt;
(c)Root&lt;br /&gt;
:Список терминологии выложен на главной странице проекта. Для вопросов - наши скайпы выложены в инфе наших аккаунтов. Можно также в ПМ нам писать, если что. Любым правки нашего текста мы проверяем и если с чем несогласны - откатываем правки. --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 11:33, 15 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Окей, тогда дождусь как добьёте второй том и начну пилить...&lt;br /&gt;
(c)Root&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 новые главы! Спасибо, отличный подарок к новому году! [[User:Kroid|Kroid]] ([[User talk:Kroid|talk]])&lt;br /&gt;
:Кому подарок, а кому работенка [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 14:07, 2 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всех с Новым Годом! И всем приношу свою извинения, так как не смог поддержать подарками, как Akdotu. С 15 декабря работой завалили - просто ужас. Если кто-то думает, что в НГ праздники все люди на земле отдыхают - он глубоко заблуждается. Ну не о том речь... Если опять не случится какого-нить форс-мажора, то к 10-15 января 2 том будет завершен. Прогресс по 10 главе составляет 36/71 на данный момент.--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 02:56, 4 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
: Выкладывай что есть, главу помечай как инкомплит, в скобках количество переведенного материала, как допереведешь поставь отметку откуда продолжание, если можно канеш. Чтобы я быстро прогонял главы. А то 10ая глава 10 тома меня сильно опечалила, отняв в районе 2-3 часов... аргх [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 15:31, 4 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перечитав все коментарии и основательно зависнув на чтении САО у Ушвуда понял, что отдельный сайт нужен будет только если использовать Орфус(когда читатели помогают править текст). А так раноба уже много где лежит... [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 15:41, 4 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прогресс по 10 главе 2 тома - 55/70. Больше новостей не имею...--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 17:13, 15 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну, как говориться-обещанного 3 года ждут...(С)Root&lt;br /&gt;
И тишина....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почти месяц без обнов, все так печально? [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 01:22, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:Насчет второго тома ничего сказать не могу, кроме того, что он когда-нибудь будет переведен. &lt;br /&gt;
:Ну а насчет моих томов... перевод пока застопорился, настроения для перевода нет. За те полмесяца, что я перевожу последнюю главу 10-го тома, успел перевести где-то треть главы. При встрече с непонятным текстом (а там его уж слишком много) настроение для перевода постоянно ухудшалось, а настроение - это всё. Я ведь не могу тратить полмесяца на коротенькую главу, вот и решил немного отвлечься, почитать четвертый том, чуть его отредактировать... но когда начал читать, нашел много огрехов и ошибок (ведь 4 том переводил я год назад), вот и решил отредактировать не чуть-чуть, а полностью. За неделю отредактировал уже почти треть тома. Прогнозы делать никакие не буду, но работа над новеллой не прекращается ни на один день.--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 14:19, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:Да, кстати, это я так, просто решил пожаловаться на трудную жизнь :) --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 14:22, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:: Давай не хандри, на втором году обучения такой огонь пошел [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 14:24, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:::Да второй год это класс, но ничего-ничего, вот увидишь, какой получится четвертый том после моих правок, может и изменишь мнение. Сейчас вот я редактирую и думаю, как я тогда вообще так мог перевести :) --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 14:44, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:::: Дык читаемо было -_- [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 16:43, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:::::Не буду спорить, а просто приведу один случайный пример &amp;quot;Из-за этой причины в тот день Хонока была враждебной по отношению к группе Тацуи&amp;quot;, не спорю, читаемо, но так &amp;quot;Поэтому в тот день Хонока и повела себя враждебно к группе Тацуи&amp;quot; по-моему намного лучше, и это так, ещё не самый наглядный пример, есть примеры намного, намного нагляднее, но искать их лень.--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 00:40, 8 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13ый том появится 10 апреля [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 06:42, 8 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кстати, что насчет того чтобы делить главы на 3-5 частей и переводить частями? Снизится нагрузка на переводчиков и эдиторов и читатели в плюсе, прода чаще [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 12:37, 14 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:Как по мне, так смысл есть только разделять большие главы, и то лишь пополам--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 15:12, 14 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О, вот и 10 том завершили. Спасибо!&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akdotu, спасибо за перевод! Я иногда поражаюсь, как быстро и непрерывно ты выкладываешь новые главы. :)&lt;br /&gt;
:Всегда пожалуйста. Но всё равно перевожу я медленнее, чем хотелось бы, например 11 том хотел успеть перевести до начала показа аниме, но теперь точно не успею, да и отредактировать ещё несколько томов нужно (особенно 6 и 7 тома, которые уже даже [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Guideline|терминологии]] не соответствуют), что тоже много времени занимает. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 03:18, 21 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я тут на просторах интернета набрел на полностью переведенный 2 том - http://spaces.ru/forums/?r=15241939&amp;amp;sid=&amp;amp;tp=1. Возможно, стоит дать на него ссылку на основной странице, раз 10 главы все еще нет, а аниме уже через неделю выходит? [[User:Kroid|Kroid]] ([[User talk:Kroid|talk]])&lt;br /&gt;
:Для начала свяжись с тем переводчиком, и если он даст разрешение, тогда можно будет ссылку выложить и на главную (не люблю я выкладывать без разрешения и просить разрешения тоже не люблю) --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 14:32, 22 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
::Связался с Reglais по почте, он не против. [[User:Kroid|Kroid]] ([[User talk:Kroid|talk]]) 04:22, 23 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:::Ок, сейчас выложу. PS. я доверчивый, если что, все претензии не ко мне :)  --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 04:50, 23 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
::::Хорошо :) [[User:Kroid|Kroid]] ([[User talk:Kroid|talk]]) 06:26, 23 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Блин((( Не спортивно это совсем((( (С)Root&lt;br /&gt;
:Читатели негодуэ :) 11 том, 15 глава - https://www.youtube.com/watch?v=eI-OwHzcQVg [[User:Kroid|Kroid]] ([[User talk:Kroid|talk]])&lt;br /&gt;
::Ахахаха [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 16:53, 27 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осталась неделя до старта аниме, реквестирую недостающие главы второго тома [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 16:01, 29 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зашел утром перед завтраком - еще 1\3 главы выложено. Akdotu, спасибо! [[User:Kroid|Kroid]] ([[User talk:Kroid|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ребят, почти во всех томах есть подобные фразы: «...Почему? разве военное убежище не будет крепче и безопаснее &#039;&#039;&#039;за&#039;&#039;&#039; частное?»&lt;br /&gt;
скажите пожалуйста, это какой диалект? откуда там взялось &amp;quot;за&amp;quot;? почему нельзя было написать «...безопаснее частного?». Во всех томах которые я прочел 3-8 есть как минимум одна такая фраза с добавлением &amp;quot;за&amp;quot; в совершенно ненужном месте. так что это явно не ошибка, а преднамеренное использование. ЗАЧЕМ? не, правда, мне до чертиков интересно, что значит подобно построенная фраза. &#039;&#039;С уважением NerV&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Это и вправду моя ошибка, я ведь русский знаю не так хорошо, как хотелось бы. Но сообщили мне о ней уже месяца три назад, никак руки не доходят всё отредактировать. И раз вы поняли фразу правильно, другие тоже поймут правильно, поэтому я и не спешу редактировать, всё переводом занят да изучением русского языка. После того как доперевожу 11 том, как раз серьезно за редактирование возьмусь, потому что в томах 6-7 очень много других ляпов и покрупнее (намного, намного крупнее). Если встретите ещё какие-нибудь крупные ошибки, можете сообщать здесь же. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 13:25, 10 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
В первом томе столкнулся с несколькими неточностями, пример из 2 главы: &amp;quot;Странное совпадение, но скорее всего места распределялись в алфавитном порядке; поэтому Шиба и Шибата сидели рядом с Мизуки.&amp;quot; - Шибата Мизуки это 1 человек. &lt;br /&gt;
Почти все сокращения пишутся через английский: CAD - Устройство поддержки заклинаний (Casting Assistant Device); LPS - Local Position System, по аналогии к GPS - Global Position System; компания «Four Leaves Technology»(FLT); и ДАР - Домашний Автоматизированный Робот, не допущена ли тут ошибка с употреблением ДАРа вместо HAR (Home Automation Robots)? --[[User:J.Black|J.Black]] ([[User talk:J.Black|talk]]) 07:07, 14 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:Спасибо, ошибку во второй главе исправил. Насчёт ДАР ещё подумаю, но, скорее всего, тоже поправлю на HAR. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 13:52, 14 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Великолепный выходной юной Леди» - будет ли переводиться?&lt;br /&gt;
P.S. за Они-саму и прочее хочется убивать. а вообще за перевод спасибо ;) --[[User:NerV|NerV]] ([[User talk:NerV|talk]]) 18:35, 29 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:Всему свое время. А что не так с Онии-самой? Не существует способа передать степень уважения и сохранить обращения на &amp;quot;ты&amp;quot; без использования онии-самы.&lt;br /&gt;
::С они-самой и прочими онее/обаа, все не так, начиная с того, что в русском этого быть не должно. Миюки к брату обращается как раз в той манере в которой в русском языке принято обращаться на Вы, т.е. например: «Брат, вы всегда так вежливы с Миюки». --[[User:NerV|NerV]] ([[User talk:NerV|talk]]) 05:43, 30 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
::: О манере речи может сказать только тот, кто написал сию штуку, или японский лингвист. Так что, если нет ни того ни другого(мы не знаем как связатся с автором и японистов у нас тоже нету), это остается на наше усмотрение(мнение саберов аниме приравнивается к ИМХО, ибо у них такая же ситуация с японистами/связями с автором). Второй аргумент в пользу использования Онии-сама и прочих местоимений - они есть в англ. версии(да-да, там тоже пишут Onii-sama, а не Brother). Третий аргумент - ну какие брат с сестрой будут обращатся друг к другу на вы? Этож бред. Тем более надо учитывать ситуацию в семье(где по иерархии она в десятки раз выше чем ее брат). Плюс ко всему они поступили в школу магии под прикрытием, и если Онии-сама звучит нормально, но обращения на &amp;quot;вы&amp;quot; в среде старшекласников будут звучать ну очень дико, что приведет к их быстрому раскрытию и здоровенному фейлу. Ну и последний аргумент - в 8 томе(Воспоминания) Миюки обращается к Тацуе &amp;quot;Ани&amp;quot;(не особо уважительная форма слова &amp;quot;Брат&amp;quot; без хонорификов), и тут опять же надо по идее писать &amp;quot;Брат&amp;quot;, но суть обращения совершенно иная, в то время она считала его простым слугой и он ее немного бесил (хз почему, надо перечитывать том). Следуя этим доводам - лучше всего оставлять Онии-сама как есть, ибо лучше оставлять смысл таким, каким он был в оригинале, а не пользоваться средствами русского языка в попытке приблизится к истине(Онии-сама = достопочтенный брат/уважаемый брат) [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 08:02, 30 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ВТОРОЙ ТОМ ЗАВЕРШЕН!!! С чем вас и нас всех поздравляю. По плану - добивание дыры в 5 томе(только 1 главы). Вторая очень нудная и лишенная какой-либо смысловой нагрузки на основную сюжетную линию. --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 15:35, 9 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Альтернативный перевод ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для альтернативных вариантов перевода имеется специальный раздел, который находится выше, чем наш перевод. Если желаете, чтобы ссылки на ваш перевод были тут - вставляйте их в этот раздел. Над томами работают люди, и не стоит приписывать чужой труд себе. (Не хочу никого обидеть этими словами) [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 18:33, 10 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Альтернативный перевод был удален из страницы нашего проекта, так как я добил недостающие фрагменты во 2-м томе. Наш перевод к какому-либо другому переводу отношения не имеет. Поэтому и были удалены ссылки. На этой страничке отображается лишь наш перевод. --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 15:32, 9 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 12 том ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока приостановлю перевод 12 тома, до наступления подходящего настроения. [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 08:15, 15 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После 5 тома - возможно подойдет кавалерия на подмогу... --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 15:35, 9 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вчера были офигенные выходные и заебца ночь. Было дофига желания переводить. В итоге была добита единственная оставшаяся интересная глава в 5-м томе и произошло усиление группы, работающем над 12-м томом. Лишь бы опять работа свои коррективы не внесла...--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 02:37, 16 June 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~&amp;diff=361374</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~&amp;diff=361374"/>
		<updated>2014-06-15T23:02:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: /* Том 12 – Близняшки Саэгуса */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:MKnR v01 a.jpg|200px|thumb|Cover for Mahouka Koukou no Rettousei Vol 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mahouka Koukou no Rettousei&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (魔法科高校の劣等生), &#039;&#039;«The Poor Performing Student of a Magic High School»&#039;&#039;, «The Irregular At Magic High School», «Непутевый ученик в школе магии». Ранобэ, написанное Сато Тсутому (Satou Tsutomu (佐島勤)) и иллюстрированное Исидой Кана (Ishida Kana (石田可奈)).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ранобэ доступно также на следующих языках:&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei|English (Английский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei - Français|Français (Французский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (Español)|Español (Испанский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (Italiano)|Italiano (Итальянский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (tiếng Việt)|Tiếng Việt (Вьетнамский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Индонезийский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Brazilian Portuguese~|Português (Бразильский Португальский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei PL|Polski (Польский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei Hungarian Version|Magyar (Венгерский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (German)|Deutsch (Немецкий)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Интересные факты====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В июле 2011, ранобэ насчитывало более 30 миллионов просмотров страниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В декабре 2011, ранобэ насчитывало более 50 миллионов просмотров страниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Издательство Dengeki опубликовало ранобэ отредактированным, дополненным большим текстом, и в целом улучшенным по сравнению с веб-версией. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Веб-роман содержал только 6 частей, покрывающих арку первого года обучения. Автор планирует написать 15 частей, чтобы покрыть все три года обучения в старшей школе магии. В августе 2011, часть 1 была завершена в томах 1 и 2, а в декабре 2011, часть 2 была завершена в томах 3 и 4. Автор ожидает, что серия романов будет включать примерно 20 – 25 томов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Том 5 является специальной частью, которая никогда не была опубликована в интернете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ранобэ дебютировало на «This Light Novel is Amazing 2012», и заняло 29 место.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Том 1 и 2, опубликованные в июле и августе 2011 соответственно, попали в топ 50 рейтинга продаж Oricon за 2011 год (если быть точным, то с 22 ноября 2010 по 20 ноября 2011), на 36 (99,047) и 42 (88,743) местах, соответственно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А 6 апреля 2014 года ранобэ наконец-то получило аниме-адаптацию. http://mahouka.jp/ – сайт аниме проекта&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Режиссер: Оно Манабу&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Производство: Madhouse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейю: Шиба Тацуя – Юити Накамура (Моя младшая сестра не может быть такой милой – Кёсукэ Косака)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Шиба Миюки – Саори Хаями (Sora no Otoshimono – Икарос, Sword Art Online – Сати, Bakuman 3 – Адзуки Михо)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Описание==&lt;br /&gt;
Магия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не из легенд или сказок, но реальная технология, с недавних пор выявленная людьми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сверхъестественную силу систематизировали с помощью магии, при этом магия стала техническим навыком.&lt;br /&gt;
«Пользователи Сверхъестественных сил» стали называться «Специалистами магии».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Специалистов магии (Волшебников) начали обучать в школах и университетах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта история о глупом старшем брате и безупречной младшей сестре. После их поступления в старшую школу магии, период ежедневных волнений начался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Перевод &amp;amp; Редактирование==&lt;br /&gt;
===[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page|Страница регистрации]]===&lt;br /&gt;
Каждый переводчик обязан указать все главы, над которыми он работает (или планирует работать в скором времени), на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page|странице регистрации переводчиков]] данного проекта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Оформление===&lt;br /&gt;
Каждая глава после редакторских правок должна отвечать общепринятым требованиям, представленным в следующих документах:&lt;br /&gt;
*[[Format guideline|Общие рекомендации по стилю и оформлению]] (англ.)&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Guideline|Единое написание названий]] (может содержать спойлеры)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===От переводчиков===&lt;br /&gt;
Перевод ведется с заимствованием японских слов (Онии-сама, Ани, Нээ-сан и т.д), которые в основном используются при прямой речи. При первом их упоминании дается краткое описание. Все эти слова используются в переводе на английский, поэтому мы решили их оставить, мы ведь переводим с английского, а не с японского.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Весь перевод, который будет появляться без согласия основных переводчиков команды - будет удаляться. Перевод синхронизируется с сайтом Ру-Ранобе, все правки внесенные на страницах перевода здесь автоматически переносятся туда. Если вы хотите взяться за перевод Махоуки, то либо действуйте через нас, либо организуйте где-то альтернативный перевод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вы все еще желаете помочь с переводом - есть страница Регистрации переводчиков, где вы можете ознакомится с криетриями для переводчиков и записаться на отдельные главы. Если вы хотите помочь с корректом глав - пишите в ПМ переводчикам, они всегда открыты, а мы в свою очередь готовы к диалогу&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===FB2-версия===&lt;br /&gt;
Благодарим Alexb37 за помощь в создании FB2-версии книг. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обновления==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;16 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 5, глава 1 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;10 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 9 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;9 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 2, глава 11 переведена&lt;br /&gt;
** Том 2 переведен полностью&lt;br /&gt;
** Том 5, послесловие переведено&lt;br /&gt;
** Том 11, глава «Великолепный выходной юной Леди» переведена&lt;br /&gt;
** Том 11 переведен полностью&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;8 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 5 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 8 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Предыдущие обновления смотрите на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Updates|странице обновлений]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сато Тсутому &#039;&#039;«Непутевый ученик в школе магии»&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Characters|Персонажи]] (может содержать спойлеры)&lt;br /&gt;
:*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Glossary|Глоссарий]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:640px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#cee0f2;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
===FB2, PDF и docx версии===&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;Внимание! Эти версии могут быть не самыми новыми! Будьте внимательны. Переводчик не несет за них никакой ответственности.&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Том 1 – [http://www.mediafire.com/download/nn7kk0iwnr2jmdk/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_1.fb2 FB2], [http://www.mediafire.com/download/k1b9f8n7dvb3ahl/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_Rus_Vol_01.rar PDF и docx версии]&lt;br /&gt;
::*Том 3 – [http://www.mediafire.com/download/1tshw1k53wgr87r/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_3.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 4 – [http://www.mediafire.com/download/e4cpkyk83882xf7/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_4.fb2 FB2], [http://www.mediafire.com/?nwcl1im5t6qpmtg PDF и docx-версии]&lt;br /&gt;
::*Том 6 – [http://www.mediafire.com/download/t7srt1worn710gt/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_6.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 7 – [https://www.mediafire.com/?swbfmz71yk2gza2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 8 – [http://www.mediafire.com/download/78qdaekepmeevij/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_8.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 9 – [http://www.mediafire.com/download/5844nc4ecj7kv4x/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_9.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 10 – [http://www.mediafire.com/download/1jwmp6qkcdm9kfm/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_10.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:640px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#cee0f2;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===FB2 альт. версии===&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;Данные FB2 версии документов включают в себя более новую версию перевода, а также оформлены намного лучше вышеизложенных, дополнительно внесены мелкие правки текста, ибо редакторы не боги и даже от их глаз что-то иногда ускользает.&lt;br /&gt;
Остальные тома будут выкладываться по мере появления качественного отредактированного перевода.&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Том 1 перевод от 26.03.14 – [https://drive.google.com/file/d/0B1wu4xxTBy4LRmV3MmY0cVhsNkE/edit?usp=sharing FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 3 перевод от 03.04.14 – [https://drive.google.com/file/d/0B1wu4xxTBy4Ld2Y3ZG5aYnNPanM/edit?usp=sharing FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 4 перевод от 26.03.14 – [https://drive.google.com/file/d/0B1wu4xxTBy4LMlUzSDFQanJfUU0/edit?usp=sharing FB2]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1 – Зачисление в школу (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v01 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~: Volume 1 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Preamble|Школы магии – ...]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 0|Глава 0]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 3|Глава 3]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 4|Глава 4]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 The Late Great Favorite|The Late Great Favorite]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2 – Зачисление в школу (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v02 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Preamble|Устройство поддержки магии]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3 – Турнир девяти школ (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v03 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Background|Background]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 0|Глава 0]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4 – Турнир девяти школ (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v04 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Preamble|Предисловие]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 5 – Летние каникулы===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v05 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Summer break|Летние каникулы]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 The honour student&#039;s supplementary lesson|Дополнительный урок почётного ученика]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Amelia in Wonderland|Амелия в стране чудес]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Friendship, trust and the dubious lolicon|Дружба, доверие и сомнительный лоликонщик]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Memories of summer|Воспоминания лета]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Presidential elections and the queen|Королева и выборы Президента]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6 – Беспорядки в Йокогаме (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v06 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Том находится под редактированием, пожалуйста, пока не вносите в него никакие правки.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Этот, и последующие тома, не соответствуют последним изменениям в терминологии и требуют редактуры.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7 – Беспорядки в Йокогаме (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v07 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 8 – Воспоминания ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v08 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Background|Background]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 17|Глава 17]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 18|Глава 18]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Untouchable — The Nightmare of 2062|Неприкасаемые — Кошмар 2062 года]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 9 – Гость (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v09 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 0|Глава 0]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 1|Глава 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 10 – Гость (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v10 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 11 – Гость (Часть 3) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v11 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 17|Глава 17]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 The Ojou-sama&#039;s Magnificent(?) Day Off|Великолепный выходной юной Леди]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 12 – Близняшки Саэгуса===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v12 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Introduction|Вступление]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 6|Глава 6]] не завершена&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 13 ===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v13 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 13 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Журнал Dengeki Bunko: Непутёвый ученик в школе магии: Второй год ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ninendo стартовал в журнале Dengeki Bunko MAGAZINE (начиная с 28 выпуска). В будущем предстоит публикация полного романа. Тацуя, Миюки и их друзья теперь на втором году обучения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Magazine Ninedo Illustrations|Иллюстрации из журнала]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сато Тсутому &#039;&#039;Gaiden: Mahouka Koukou no Shounen Shoujo&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Участники проекта ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Переводчики===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Активные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Akdotu|Akdotu]]&lt;br /&gt;
*[[User:Elberet|Elberet]]&lt;br /&gt;
*[[User:Scales|Scales]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rezel|Rezel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Неактивные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DanonE|DanonE]]&lt;br /&gt;
*[[User:ALVIBO|ALVIBO]]&lt;br /&gt;
*[[User:Arcsane|Arcsane]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Редакторы===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Активные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Akdotu|Akdotu]]&lt;br /&gt;
*[[User:Elberet|Elberet]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rezel|Rezel]]&lt;br /&gt;
*[[User:Jekobo|Jekobo]]&lt;br /&gt;
*[[User:Samogot|Samogot]]&lt;br /&gt;
*[[User:Soundwave1900|Soundwave1900]]&lt;br /&gt;
*[[User:Queenstons|Queenstons]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Неактивные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DanonE|DanonE]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода ==&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（1）入学編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Июля 2011 года ISBN 978-4048705974)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（2）入学編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Августа 2011 года ISBN 978-4048705981)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（3）九校戦編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Ноября 2011 года ISBN 978-4048709989)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（4）九校戦編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Декабря 2011 года ISBN 978-4048709996)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（5）夏休み編＋１ (10 Апреля 2012 года ISBN 978-4-04-886522-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（6）横浜騒乱編〈上〉 (10 Июля 2012 года ISBN 978-4-04-886700-9)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（7）横浜騒乱編〈下〉 (10 Сентября 2012 года ISBN 978-4-04-886701-6)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（8）追憶編 (10 Декабря 2012 года ISBN 978-4-04-891158-0)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（9）来訪者編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Марта 2013 года ISBN 978-4-04-891423-9)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（10）来訪者編&amp;lt;中&amp;gt; (7 Июня 2013 года ISBN 978-4-04-891609-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（11）来訪者編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Августа 2013 года ISBN 978-4-04-891610-3)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（12）ダブルセブン編 (10 Октября 2013 года ISBN 978-4-04-866003-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（13）スティープルチェース編 (10 Апреля 2014 года ISBN 978-4-04-866507-0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Russian)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Chapter_6&amp;diff=361372</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Chapter_6&amp;diff=361372"/>
		<updated>2014-06-15T23:01:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: Created page with &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;Перевод главы не завершен. Прогресс - 5/54&amp;#039;&amp;#039;--~~~~   ==Глава 6==   8 апреля, утро первого дня Первой старш...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Перевод главы не завершен. Прогресс - 5/54&#039;&#039;--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 18:01, 15 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Глава 6==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8 апреля, утро первого дня Первой старшей школы, закрепленной за Национальным университетом магии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня, никакие злые взгляды не подстерегали их на пути в школу; все трое: Тацуя, Миюки и Минами прибыли в Первую старшую школу за два часа до начала приветственной церемонии. Само собой разумеется, что они пришли так рано для приготовлений к этой церемонии. Все трое сразу направились в комнату приготовлений. Минами была обеспокоена тем фактом, что она была посторонним человеком, но так как у неё не было опыта в сопровождении Миюки, то Тацуя вынудил её сопровождать их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исори и Хонока пришли раньше них.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Доброе утро, Тацуя-сан! Утречка, Миюки!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Доброе утро, Шиба-кун. Как раз вовремя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки и Хонока обменялись приветствиями, а Исори в сторонке заговорил с Тацуей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Доброе утро. Исори-сэмпай, а ты рановато.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это у меня по природе. Если я не приду рано, то не смогу оставаться спокойным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Улыбаясь ответив на приветствие Тацуи, взгляд Исори упал на Минами, которая ожидала позади.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, кстати – кто эта девушка? Новая ученица?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Конечно, Минами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, Тацуя-ниисама.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ниисама? Шиба-кун, у тебя что, есть ещё одна сестра, помимо Миюки-сан?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В каком-то смысле, Исори задал ему очень желанный вопрос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, она – моя кузина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя ответил ложью, которую он приготовил заранее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Минами, это – Исори-сэмпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Рада познакомиться с вами, Исори-сэмпай. Я – Сакурай Минами. Спасибо, что всегда заботитесь о Тацуе-ниисаме и Миюки-нээсаме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чрезвычайно вежливая речь Минами, направленная на приветствие Исори, по мнению Тацуи не заставила Исори выдать чувство неловкости. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Рад знакомству с тобой, Минами-сан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Очень рада встречи с вами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только Минами еще раз вежливо поприветствовала Исори, то сразу вошли Азуса, Канон и представитель первогодок, Шиппоу Такума. (Да, кстати, Канон уже сделала круг по залу и проверила все кресла гостей.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Доброе утро... Неужто, я пришла самой последней?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Доброе утро, Президент. Вы пришли точно в нужное время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки ответила с улыбкой Азусе, которая задала вопрос с слегка удивленным видом. На самом деле – она на три минуты опоздала, но улыбающее лицо Миюки несло в себе намёки, что дальнейшие извинения не дозволены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Доброе утро, Исори-сэмпай, Шиба-сэмпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как Азуса проглотила извинения, которые ожидались от неё, Такума сделал шаг вперед, выходя из её спины и заговорил сперва с Исори, а затем и с Тацуей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Доброе утро, Шиппоу-кун.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он тихо поклонился на ответ Исори, а затем развернулся навстречу Миюки и Хоноке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Шиба-сэмпай, Мицуи-сэмпай, доброе утро. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне сегодня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно он нервничал? По сравнению с отношением, которым он блистал позавчера – перемена была просто похвальная.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Доброго утра, Шиппоу-кун. Сделай сегодня всё возможное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Миюки не была милой девушкой, которую тронет что-то вроде этого. Её улыбка была великолепна, а голос – нежным. Идеальное лицо леди, в которой угадывалась безупречная социальная маска. Изменилось только отношение Такумы; он всё ещё не извинился за грубости того дня. Миюки не намеренна была идти на уступки со своей стороны, пока он никак не извинился перед её братом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Азуса и Исори посмотрели на это смущенными улыбками, так формально, что никто не мог упрекать их в этой. Они не знали как указать на эти злостные намеренья, поэтому они не могли упрекать Миюки. С другой стороны, они просто не могли позволить неприятному настроению распространяться дальше. Азуса попросила недоуменным взглядом Тацую о помощи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Поскольку мы все здесь, то давайте пройдемся по всей церемонии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, единственным ответом Тацуи было продолжение разговора, как будто ничего и не случилось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Точно, не стоит тратить время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Без задержки, Канон согласилась с его предложением. Она также, скорее всего, решила, что им надо силой затушить эту происшествие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тогда, начнем с мероприятий, которые начнутся за 30-ть минут до начала церемонии. Миюки будет проводить гостей, встречать – Хонока...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первоначально, это была задача Азусы, но Тацую это не беспокоило, и он продолжил репетицию мероприятий. Присутствие Минами, было неправильным, но никто не сказал об этом и все забыли о ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Репетиция, проведенная перед церемонией, благополучно проведенная в напряженной атмосфере не давала им роскошного чувства давления со стороны неизбежного будущего события. Азуса и остальные вздохнули с облегчением, когда он закончил; так как церемония открытия начиналась через 30-ть минут, то им не следовало быть как чересчур расслабленными, так и чересчур уставшими. Тацуя думал, что они слишком ослабляют своё внимание, но указывать это не входило в его задачи. Кроме того, это было намного лучше того, если бы они заработались и были бы бесполезны, когда начались основные события. Продумав всё это, Тацуя остановился на своих задачах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я пойду направлять новых учеников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– О, береги себя, Онии-сама.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ага, всем спасибо за ваш труд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки и Азуса увидели его уходящим со сцены и Минами, молча, склонилась в прощании. Тацуя вышел из зала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Chapter_5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|Главная Страница]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Chapter_7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Registration_Page&amp;diff=361358</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Registration_Page&amp;diff=361358"/>
		<updated>2014-06-15T21:26:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: /* Том 12 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Как начать переводить?&lt;br /&gt;
Очень просто, придерживайтесь следующих шагов:&lt;br /&gt;
:*&#039;&#039;&#039;Зарегистрируйтесь&#039;&#039;&#039; на сайте&lt;br /&gt;
:*Изучите все &#039;&#039;&#039;функции сайта&#039;&#039;&#039;, а именно:&lt;br /&gt;
::*Как ставить свою &#039;&#039;&#039;подпись&#039;&#039;&#039; в конце текста, который кому-то написали.&lt;br /&gt;
::*Что такое &#039;&#039;&#039;тэги&#039;&#039;&#039;, например тэг &#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
::*Как вставлять (вернее почти &#039;&#039;&#039;оставлять&#039;&#039;&#039;) ссылки на предыдущую и следующую главу.&lt;br /&gt;
::*Как вставлять комментарии для редактора (&#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;!--  --&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039;) и как вставлять комментарии для читателей (&#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
::*Ну и вообще, ознакомьтесь с Wiki разметкой.&lt;br /&gt;
::*Узнайте, что такое &#039;&#039;&#039;Watchlist&#039;&#039;&#039; (список наблюдения), и как туда добавлять страницы.&lt;br /&gt;
:*&#039;&#039;&#039;Зарегистрируйтесь&#039;&#039;&#039; в проекте&lt;br /&gt;
::*Зайдите на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|главную страницу проекта]]&lt;br /&gt;
::*На ней внизу будет список активных и неактивных переводчиков. Впишите свой ник в список &#039;&#039;&#039;активных&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
::*Затем зайдите на страницу регистрации (на страницу, с который вы это сейчас читаете) и выберите главы, которые будете переводить (впишите свой ник напротив).&lt;br /&gt;
:*Зайдите на [[Mahouka Koukou no Rettousei|английскую версию проекта]].&lt;br /&gt;
:*Откройте выбранную вами для перевода главу.&lt;br /&gt;
:*Нажмите вверху справа «Edit».&lt;br /&gt;
:*Затем скопируйте весь текст в Word или аналогичный текстовый редактор с проверкой орфографии (кстати, последние версии Word-а ОЧЕНЬ плохо проверяют орфографию).&lt;br /&gt;
:*Ну и приступайте к переводу: текст поделен на абзацы, которые между собой разделены пустой строкой (иногда несколькими строками); пишите перевод перед каждым английским абзацем (ну или после, кому как удобно), то есть у вас должно получиться что-то вроде этого «русский абзац, английский абзац, пустая строка, русский абзац, английский абзац...»; затем, когда переведете весь текст, перечитайте его заново и проверьте на ошибки, при этом удаляя английские абзацы (только не удаляйте пустые строки!), но оставляя всю Wiki «разметку», например &#039;&#039;&#039;номера страниц&#039;&#039;&#039;, и измените в самом низу ссылки на «следующую», «предыдущую» и «главную» страницы английской версии на аналогичные страницы русской версии (просто нужно дописать в нужном месте слова « ~Russian Version~», и вообще, посмотрите, как сделано в уже переведенных на русский главах).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*&#039;&#039;&#039;Требования к переводчикам&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Один&#039;&#039;&#039; переводчик может одновременно браться &#039;&#039;&#039;не более&#039;&#039;&#039; чем за &#039;&#039;&#039;две&#039;&#039;&#039; главы (исключения: [[User:Akdotu|Akdotu]]).&lt;br /&gt;
::*За &#039;&#039;&#039;один&#039;&#039;&#039; том могут браться не больше &#039;&#039;&#039;двух&#039;&#039;&#039; переводчиков.&lt;br /&gt;
::*После того, как выложите главу, не забудьте отметить это в &#039;&#039;&#039;обновлениях&#039;&#039;&#039; на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|главной странице]].&lt;br /&gt;
::*Добавляйте все страницы, которые перевели, в свой «список наблюдения», чтобы потом следить за редактурой.&lt;br /&gt;
::*Переводчики, от которых нет вестей больше &#039;&#039;&#039;месяца&#039;&#039;&#039; (не уведомили, что будут отсутствовать, долго переводить и т.д.), будут переведены в «неактивные». Их главы могут забрать &#039;&#039;&#039;другие&#039;&#039;&#039; переводчики.&lt;br /&gt;
::*Используйте среднее тире (–), убирайте длинные многоточия (......), неверные знаки препинания (...?). Пользуйтесь такими: (!..)  (?..)  (?!.)  (...) и такими &#039;&#039;&#039;«»&#039;&#039;&#039; кавычками вместо таких &#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039; (за исключением случаев, когда кавычки уже стоят в других кавычках &#039;&#039;&#039;«пример &amp;quot;кавычки в других кавычках&amp;quot; пример пример»&#039;&#039;&#039;). Пробелы должны быть расставлены правильно: между словами один пробел, потому что два пробела очень заметны; тире от слова тоже отделяется пробелом; перед точкой, запятой пробела нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Полезные советы начинающему переводчику» вы можете найти на [[User:Akdotu|страничке переводчика Akdotu]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Непутёвый ученик в школе магии&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1===&lt;br /&gt;
::*Высшая Школа Магии - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 0 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*The Late Great Favorite - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2===&lt;br /&gt;
::*Устройство Поддержки Магии - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Arcsane|Arcsane]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3===&lt;br /&gt;
::*Background - &lt;br /&gt;
::*Глава 0 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4===&lt;br /&gt;
::*Предисловие - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 14 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 5===&lt;br /&gt;
::*Летние каникулы - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Дополнительный урок почётнго ученика - &lt;br /&gt;
::*Амелия в стране чудес - &lt;br /&gt;
::*Дружба, доверие и сомнительный лоликон - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Воспоминания Лета - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Президентские выборы и королева - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7===&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 8===&lt;br /&gt;
::*Background - &lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 14 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 15 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 16 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 17 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 18 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Неприкасаемые — Кошмар 2062 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 9===&lt;br /&gt;
::*Глава 0 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 10===&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 11===&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 14 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 15 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 16 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 17 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Великолепный выходной юной Леди - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 12===&lt;br /&gt;
::*Вступление - [[User:Scales|Scales]] - &#039;&#039;&#039;Переведено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[User:Scales|Scales]] - &#039;&#039;&#039;Переведен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Suro&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;1/17&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - &lt;br /&gt;
::*Глава 12 - &lt;br /&gt;
::*Глава 13 - &lt;br /&gt;
::*Глава 14 - &lt;br /&gt;
::*Глава 15 - &lt;br /&gt;
::*Глава 16 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
::*Послесловие - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|Главная Страница]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Registration_Page&amp;diff=361357</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Registration_Page&amp;diff=361357"/>
		<updated>2014-06-15T21:26:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: /* Том 5 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Как начать переводить?&lt;br /&gt;
Очень просто, придерживайтесь следующих шагов:&lt;br /&gt;
:*&#039;&#039;&#039;Зарегистрируйтесь&#039;&#039;&#039; на сайте&lt;br /&gt;
:*Изучите все &#039;&#039;&#039;функции сайта&#039;&#039;&#039;, а именно:&lt;br /&gt;
::*Как ставить свою &#039;&#039;&#039;подпись&#039;&#039;&#039; в конце текста, который кому-то написали.&lt;br /&gt;
::*Что такое &#039;&#039;&#039;тэги&#039;&#039;&#039;, например тэг &#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
::*Как вставлять (вернее почти &#039;&#039;&#039;оставлять&#039;&#039;&#039;) ссылки на предыдущую и следующую главу.&lt;br /&gt;
::*Как вставлять комментарии для редактора (&#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;!--  --&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039;) и как вставлять комментарии для читателей (&#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
::*Ну и вообще, ознакомьтесь с Wiki разметкой.&lt;br /&gt;
::*Узнайте, что такое &#039;&#039;&#039;Watchlist&#039;&#039;&#039; (список наблюдения), и как туда добавлять страницы.&lt;br /&gt;
:*&#039;&#039;&#039;Зарегистрируйтесь&#039;&#039;&#039; в проекте&lt;br /&gt;
::*Зайдите на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|главную страницу проекта]]&lt;br /&gt;
::*На ней внизу будет список активных и неактивных переводчиков. Впишите свой ник в список &#039;&#039;&#039;активных&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
::*Затем зайдите на страницу регистрации (на страницу, с который вы это сейчас читаете) и выберите главы, которые будете переводить (впишите свой ник напротив).&lt;br /&gt;
:*Зайдите на [[Mahouka Koukou no Rettousei|английскую версию проекта]].&lt;br /&gt;
:*Откройте выбранную вами для перевода главу.&lt;br /&gt;
:*Нажмите вверху справа «Edit».&lt;br /&gt;
:*Затем скопируйте весь текст в Word или аналогичный текстовый редактор с проверкой орфографии (кстати, последние версии Word-а ОЧЕНЬ плохо проверяют орфографию).&lt;br /&gt;
:*Ну и приступайте к переводу: текст поделен на абзацы, которые между собой разделены пустой строкой (иногда несколькими строками); пишите перевод перед каждым английским абзацем (ну или после, кому как удобно), то есть у вас должно получиться что-то вроде этого «русский абзац, английский абзац, пустая строка, русский абзац, английский абзац...»; затем, когда переведете весь текст, перечитайте его заново и проверьте на ошибки, при этом удаляя английские абзацы (только не удаляйте пустые строки!), но оставляя всю Wiki «разметку», например &#039;&#039;&#039;номера страниц&#039;&#039;&#039;, и измените в самом низу ссылки на «следующую», «предыдущую» и «главную» страницы английской версии на аналогичные страницы русской версии (просто нужно дописать в нужном месте слова « ~Russian Version~», и вообще, посмотрите, как сделано в уже переведенных на русский главах).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*&#039;&#039;&#039;Требования к переводчикам&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Один&#039;&#039;&#039; переводчик может одновременно браться &#039;&#039;&#039;не более&#039;&#039;&#039; чем за &#039;&#039;&#039;две&#039;&#039;&#039; главы (исключения: [[User:Akdotu|Akdotu]]).&lt;br /&gt;
::*За &#039;&#039;&#039;один&#039;&#039;&#039; том могут браться не больше &#039;&#039;&#039;двух&#039;&#039;&#039; переводчиков.&lt;br /&gt;
::*После того, как выложите главу, не забудьте отметить это в &#039;&#039;&#039;обновлениях&#039;&#039;&#039; на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|главной странице]].&lt;br /&gt;
::*Добавляйте все страницы, которые перевели, в свой «список наблюдения», чтобы потом следить за редактурой.&lt;br /&gt;
::*Переводчики, от которых нет вестей больше &#039;&#039;&#039;месяца&#039;&#039;&#039; (не уведомили, что будут отсутствовать, долго переводить и т.д.), будут переведены в «неактивные». Их главы могут забрать &#039;&#039;&#039;другие&#039;&#039;&#039; переводчики.&lt;br /&gt;
::*Используйте среднее тире (–), убирайте длинные многоточия (......), неверные знаки препинания (...?). Пользуйтесь такими: (!..)  (?..)  (?!.)  (...) и такими &#039;&#039;&#039;«»&#039;&#039;&#039; кавычками вместо таких &#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039; (за исключением случаев, когда кавычки уже стоят в других кавычках &#039;&#039;&#039;«пример &amp;quot;кавычки в других кавычках&amp;quot; пример пример»&#039;&#039;&#039;). Пробелы должны быть расставлены правильно: между словами один пробел, потому что два пробела очень заметны; тире от слова тоже отделяется пробелом; перед точкой, запятой пробела нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Полезные советы начинающему переводчику» вы можете найти на [[User:Akdotu|страничке переводчика Akdotu]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Непутёвый ученик в школе магии&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1===&lt;br /&gt;
::*Высшая Школа Магии - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 0 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*The Late Great Favorite - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2===&lt;br /&gt;
::*Устройство Поддержки Магии - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Arcsane|Arcsane]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3===&lt;br /&gt;
::*Background - &lt;br /&gt;
::*Глава 0 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4===&lt;br /&gt;
::*Предисловие - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 14 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 5===&lt;br /&gt;
::*Летние каникулы - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Дополнительный урок почётнго ученика - &lt;br /&gt;
::*Амелия в стране чудес - &lt;br /&gt;
::*Дружба, доверие и сомнительный лоликон - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Воспоминания Лета - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Президентские выборы и королева - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7===&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 8===&lt;br /&gt;
::*Background - &lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 14 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 15 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 16 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 17 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 18 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Неприкасаемые — Кошмар 2062 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 9===&lt;br /&gt;
::*Глава 0 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 10===&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 11===&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 14 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 15 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 16 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 17 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Великолепный выходной юной Леди - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 12===&lt;br /&gt;
::*Вступление - [[User:Scales|Scales]] - &#039;&#039;&#039;Переведено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[User:Scales|Scales]] - &#039;&#039;&#039;Переведен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Suro&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;1/17&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - &lt;br /&gt;
::*Глава 12 - &lt;br /&gt;
::*Глава 13 - &lt;br /&gt;
::*Глава 14 - &lt;br /&gt;
::*Глава 15 - &lt;br /&gt;
::*Глава 16 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
::*Послесловие - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|Главная Страница]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~&amp;diff=361356</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~&amp;diff=361356"/>
		<updated>2014-06-15T21:24:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: /* Обновления */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:MKnR v01 a.jpg|200px|thumb|Cover for Mahouka Koukou no Rettousei Vol 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mahouka Koukou no Rettousei&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (魔法科高校の劣等生), &#039;&#039;«The Poor Performing Student of a Magic High School»&#039;&#039;, «The Irregular At Magic High School», «Непутевый ученик в школе магии». Ранобэ, написанное Сато Тсутому (Satou Tsutomu (佐島勤)) и иллюстрированное Исидой Кана (Ishida Kana (石田可奈)).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ранобэ доступно также на следующих языках:&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei|English (Английский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei - Français|Français (Французский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (Español)|Español (Испанский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (Italiano)|Italiano (Итальянский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (tiếng Việt)|Tiếng Việt (Вьетнамский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Индонезийский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Brazilian Portuguese~|Português (Бразильский Португальский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei PL|Polski (Польский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei Hungarian Version|Magyar (Венгерский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (German)|Deutsch (Немецкий)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Интересные факты====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В июле 2011, ранобэ насчитывало более 30 миллионов просмотров страниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В декабре 2011, ранобэ насчитывало более 50 миллионов просмотров страниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Издательство Dengeki опубликовало ранобэ отредактированным, дополненным большим текстом, и в целом улучшенным по сравнению с веб-версией. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Веб-роман содержал только 6 частей, покрывающих арку первого года обучения. Автор планирует написать 15 частей, чтобы покрыть все три года обучения в старшей школе магии. В августе 2011, часть 1 была завершена в томах 1 и 2, а в декабре 2011, часть 2 была завершена в томах 3 и 4. Автор ожидает, что серия романов будет включать примерно 20 – 25 томов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Том 5 является специальной частью, которая никогда не была опубликована в интернете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ранобэ дебютировало на «This Light Novel is Amazing 2012», и заняло 29 место.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Том 1 и 2, опубликованные в июле и августе 2011 соответственно, попали в топ 50 рейтинга продаж Oricon за 2011 год (если быть точным, то с 22 ноября 2010 по 20 ноября 2011), на 36 (99,047) и 42 (88,743) местах, соответственно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А 6 апреля 2014 года ранобэ наконец-то получило аниме-адаптацию. http://mahouka.jp/ – сайт аниме проекта&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Режиссер: Оно Манабу&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Производство: Madhouse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейю: Шиба Тацуя – Юити Накамура (Моя младшая сестра не может быть такой милой – Кёсукэ Косака)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Шиба Миюки – Саори Хаями (Sora no Otoshimono – Икарос, Sword Art Online – Сати, Bakuman 3 – Адзуки Михо)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Описание==&lt;br /&gt;
Магия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не из легенд или сказок, но реальная технология, с недавних пор выявленная людьми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сверхъестественную силу систематизировали с помощью магии, при этом магия стала техническим навыком.&lt;br /&gt;
«Пользователи Сверхъестественных сил» стали называться «Специалистами магии».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Специалистов магии (Волшебников) начали обучать в школах и университетах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта история о глупом старшем брате и безупречной младшей сестре. После их поступления в старшую школу магии, период ежедневных волнений начался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Перевод &amp;amp; Редактирование==&lt;br /&gt;
===[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page|Страница регистрации]]===&lt;br /&gt;
Каждый переводчик обязан указать все главы, над которыми он работает (или планирует работать в скором времени), на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page|странице регистрации переводчиков]] данного проекта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Оформление===&lt;br /&gt;
Каждая глава после редакторских правок должна отвечать общепринятым требованиям, представленным в следующих документах:&lt;br /&gt;
*[[Format guideline|Общие рекомендации по стилю и оформлению]] (англ.)&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Guideline|Единое написание названий]] (может содержать спойлеры)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===От переводчиков===&lt;br /&gt;
Перевод ведется с заимствованием японских слов (Онии-сама, Ани, Нээ-сан и т.д), которые в основном используются при прямой речи. При первом их упоминании дается краткое описание. Все эти слова используются в переводе на английский, поэтому мы решили их оставить, мы ведь переводим с английского, а не с японского.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Весь перевод, который будет появляться без согласия основных переводчиков команды - будет удаляться. Перевод синхронизируется с сайтом Ру-Ранобе, все правки внесенные на страницах перевода здесь автоматически переносятся туда. Если вы хотите взяться за перевод Махоуки, то либо действуйте через нас, либо организуйте где-то альтернативный перевод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вы все еще желаете помочь с переводом - есть страница Регистрации переводчиков, где вы можете ознакомится с криетриями для переводчиков и записаться на отдельные главы. Если вы хотите помочь с корректом глав - пишите в ПМ переводчикам, они всегда открыты, а мы в свою очередь готовы к диалогу&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===FB2-версия===&lt;br /&gt;
Благодарим Alexb37 за помощь в создании FB2-версии книг. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обновления==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;16 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 5, глава 1 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;10 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 9 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;9 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 2, глава 11 переведена&lt;br /&gt;
** Том 2 переведен полностью&lt;br /&gt;
** Том 5, послесловие переведено&lt;br /&gt;
** Том 11, глава «Великолепный выходной юной Леди» переведена&lt;br /&gt;
** Том 11 переведен полностью&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;8 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 5 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 8 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Предыдущие обновления смотрите на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Updates|странице обновлений]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сато Тсутому &#039;&#039;«Непутевый ученик в школе магии»&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Characters|Персонажи]] (может содержать спойлеры)&lt;br /&gt;
:*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Glossary|Глоссарий]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:640px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#cee0f2;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
===FB2, PDF и docx версии===&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;Внимание! Эти версии могут быть не самыми новыми! Будьте внимательны. Переводчик не несет за них никакой ответственности.&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Том 1 – [http://www.mediafire.com/download/nn7kk0iwnr2jmdk/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_1.fb2 FB2], [http://www.mediafire.com/download/k1b9f8n7dvb3ahl/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_Rus_Vol_01.rar PDF и docx версии]&lt;br /&gt;
::*Том 3 – [http://www.mediafire.com/download/1tshw1k53wgr87r/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_3.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 4 – [http://www.mediafire.com/download/e4cpkyk83882xf7/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_4.fb2 FB2], [http://www.mediafire.com/?nwcl1im5t6qpmtg PDF и docx-версии]&lt;br /&gt;
::*Том 6 – [http://www.mediafire.com/download/t7srt1worn710gt/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_6.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 7 – [https://www.mediafire.com/?swbfmz71yk2gza2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 8 – [http://www.mediafire.com/download/78qdaekepmeevij/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_8.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 9 – [http://www.mediafire.com/download/5844nc4ecj7kv4x/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_9.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 10 – [http://www.mediafire.com/download/1jwmp6qkcdm9kfm/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_10.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:640px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#cee0f2;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===FB2 альт. версии===&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;Данные FB2 версии документов включают в себя более новую версию перевода, а также оформлены намного лучше вышеизложенных, дополнительно внесены мелкие правки текста, ибо редакторы не боги и даже от их глаз что-то иногда ускользает.&lt;br /&gt;
Остальные тома будут выкладываться по мере появления качественного отредактированного перевода.&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Том 1 перевод от 26.03.14 – [https://drive.google.com/file/d/0B1wu4xxTBy4LRmV3MmY0cVhsNkE/edit?usp=sharing FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 3 перевод от 03.04.14 – [https://drive.google.com/file/d/0B1wu4xxTBy4Ld2Y3ZG5aYnNPanM/edit?usp=sharing FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 4 перевод от 26.03.14 – [https://drive.google.com/file/d/0B1wu4xxTBy4LMlUzSDFQanJfUU0/edit?usp=sharing FB2]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1 – Зачисление в школу (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v01 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~: Volume 1 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Preamble|Школы магии – ...]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 0|Глава 0]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 3|Глава 3]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 4|Глава 4]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 The Late Great Favorite|The Late Great Favorite]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2 – Зачисление в школу (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v02 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Preamble|Устройство поддержки магии]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3 – Турнир девяти школ (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v03 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Background|Background]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 0|Глава 0]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4 – Турнир девяти школ (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v04 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Preamble|Предисловие]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 5 – Летние каникулы===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v05 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Summer break|Летние каникулы]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 The honour student&#039;s supplementary lesson|Дополнительный урок почётного ученика]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Amelia in Wonderland|Амелия в стране чудес]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Friendship, trust and the dubious lolicon|Дружба, доверие и сомнительный лоликонщик]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Memories of summer|Воспоминания лета]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Presidential elections and the queen|Королева и выборы Президента]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6 – Беспорядки в Йокогаме (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v06 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Том находится под редактированием, пожалуйста, пока не вносите в него никакие правки.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Этот, и последующие тома, не соответствуют последним изменениям в терминологии и требуют редактуры.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7 – Беспорядки в Йокогаме (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v07 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 8 – Воспоминания ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v08 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Background|Background]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 17|Глава 17]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 18|Глава 18]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Untouchable — The Nightmare of 2062|Неприкасаемые — Кошмар 2062 года]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 9 – Гость (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v09 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 0|Глава 0]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 1|Глава 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 10 – Гость (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v10 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 11 – Гость (Часть 3) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v11 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 17|Глава 17]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 The Ojou-sama&#039;s Magnificent(?) Day Off|Великолепный выходной юной Леди]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 12 – Близняшки Саэгуса===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v12 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Introduction|Вступление]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 6|Глава 6]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 13 ===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v13 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 13 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Журнал Dengeki Bunko: Непутёвый ученик в школе магии: Второй год ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ninendo стартовал в журнале Dengeki Bunko MAGAZINE (начиная с 28 выпуска). В будущем предстоит публикация полного романа. Тацуя, Миюки и их друзья теперь на втором году обучения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Magazine Ninedo Illustrations|Иллюстрации из журнала]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сато Тсутому &#039;&#039;Gaiden: Mahouka Koukou no Shounen Shoujo&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Участники проекта ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Переводчики===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Активные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Akdotu|Akdotu]]&lt;br /&gt;
*[[User:Elberet|Elberet]]&lt;br /&gt;
*[[User:Scales|Scales]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rezel|Rezel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Неактивные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DanonE|DanonE]]&lt;br /&gt;
*[[User:ALVIBO|ALVIBO]]&lt;br /&gt;
*[[User:Arcsane|Arcsane]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Редакторы===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Активные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Akdotu|Akdotu]]&lt;br /&gt;
*[[User:Elberet|Elberet]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rezel|Rezel]]&lt;br /&gt;
*[[User:Jekobo|Jekobo]]&lt;br /&gt;
*[[User:Samogot|Samogot]]&lt;br /&gt;
*[[User:Soundwave1900|Soundwave1900]]&lt;br /&gt;
*[[User:Queenstons|Queenstons]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Неактивные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DanonE|DanonE]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода ==&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（1）入学編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Июля 2011 года ISBN 978-4048705974)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（2）入学編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Августа 2011 года ISBN 978-4048705981)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（3）九校戦編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Ноября 2011 года ISBN 978-4048709989)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（4）九校戦編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Декабря 2011 года ISBN 978-4048709996)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（5）夏休み編＋１ (10 Апреля 2012 года ISBN 978-4-04-886522-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（6）横浜騒乱編〈上〉 (10 Июля 2012 года ISBN 978-4-04-886700-9)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（7）横浜騒乱編〈下〉 (10 Сентября 2012 года ISBN 978-4-04-886701-6)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（8）追憶編 (10 Декабря 2012 года ISBN 978-4-04-891158-0)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（9）来訪者編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Марта 2013 года ISBN 978-4-04-891423-9)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（10）来訪者編&amp;lt;中&amp;gt; (7 Июня 2013 года ISBN 978-4-04-891609-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（11）来訪者編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Августа 2013 года ISBN 978-4-04-891610-3)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（12）ダブルセブン編 (10 Октября 2013 года ISBN 978-4-04-866003-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（13）スティープルチェース編 (10 Апреля 2014 года ISBN 978-4-04-866507-0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Russian)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_5_Summer_break&amp;diff=361355</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Summer break</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_5_Summer_break&amp;diff=361355"/>
		<updated>2014-06-15T21:22:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: Created page with &amp;quot;==Летние каникулы==  – Не хотела бы ты съездить на море?  Той, кто внезапно произнесла эти слова, б...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Летние каникулы==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не хотела бы ты съездить на море?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Той, кто внезапно произнесла эти слова, была Шизуку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Под морем ты подразумеваешь пляж?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Современная телевизионнотелефонная система стандартно поддерживала одновременный разговор 10-ти звонящих. Миюки использовала её для обычных разговоров «ни о чём» с Хонокой и Шизукой. На данный вопрос Шизуку коротко ответила «Да». Ответ был немного короткий, но для её школьной подруги с начальной школы, Хоноки, он был словно сигналом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– А, ты имеешь ввиду?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но для Миюки, которая была знакома с ними всего лишь 4 месяца, данное общение было совершенно на другом уровне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы что именно имеете в виду?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На это предложение и Хонока и Шизуку поняли (пусть и немного поздно), что они оставили Миюки не в теме. Они обменялись взглядами. К слову сказать, что на дисплее Миюки это отображалось так, как будто они смотрят в сторону. Хонока была первой, повернувшейся к Миюки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну, ты знаешь, семье Шизуку принадлежит курорт в Огасаваре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Э? Шизуку, твоя семья владеет личным пляжем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну да...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На вопрос Миюки, Шизуку снова ответила кратко, но в этот раз, немного смутившись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Недавно, иметь виллу на необитаемом острове Огасаваре стало модным среди богатых, хотя и находились невежественные критики, которые толковали это как «высокомерное желание уничтожать дикую природу».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эти необитаемые острова, на которых и находились пляжи, были когда-то самыми популярными, но были заброшены, из-за ухудшавшихся условий. Эти виллы были автономны (источником энергии был солнечный свет, поэтому энергетика была не всегда автономна), и никакого загрязнения природы не было, кроме обычного использования земли под строительство. Конечно, Миюки не винило Шизуку (и её семью) за что-либо. Лишь горстка богатых семей имела свой собственный личный пляж. Скорее всего, это понимала и Шизуку, и пусть её и не критиковали за подобную роскошь, она всё равно подсознательно чувствовала некоторую степень вины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мой отец сказал: «Пригласи своих друзей». Он, наверное, хочет познакомиться с Миюки и Тацуей-саном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слова Шизуки показывали смену настроения (но это можно было заметить только в случае долгого знакомства с ней), и Хонока также прошептала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Твой отец будет там же в этом году...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её выражение было такое, как будто она вспомнила что-то из воспоминаний предыдущего отдыха, когда она также была с отцом Шизуку. И место отдыха, наверное, было на этой же вилле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не волнуйся. Он всего лишь заглянет на некоторое время. У него куча работы, так что он, скорее всего, освободиться на несколько часов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лицо Хоноки чуть расслабилось от слов Шизуку. Миюки жгло любопытство узнать, что же там произошло, но она не теряла нить разговора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я не против, но... когда именно вы хотите поехать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это ещё не решено. Мы думали о времени удобном для Тацуе-сане.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки всем своим видом говорила «Я должна спросить Онии-саму» и Шизуку прекрасно поняла её ответ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ... вот о чём мы говорили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя услышал о разговоре во время следующего завтрака.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сначала, Тацуя думал спросить «вы об этом говорили до полуночи?», но, конечно же, слова из его рта вышли совсем другие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Среди участвующих лишь Шизуку, Хонока и мы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Шизуку говорила, что также хочет пригласить Эрику, Мизуки, Сайдзё-куна и Йошиду-куна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого её речь немного дрогнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но они не так знакомы с ними, как мы, поэтому она интересовалась – не могли бы мы сами пригласить их. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она, возможно, не хотела говорить ничего, что как-то принесет неудобств её брату. Конечно же, Миюки не хотела, чтобы Тацуя сам обзванивал их, но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Понял. Тогда я свяжусь с Лео и Микихико. Относительно даты...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также, Тацуя не хотел перекладывать всё на сестру, поэтому предложил гармоничный вариант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отпив кофе, Тацуя мысленно прошелся по своим планам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ... на следующей неделе я свободен с пятницы по воскресенье. Все другие дни заняты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Летние каникулы у школьников школ магии продолжаются до конца Августа. (Для большинства научных и литературных старших школ они идут до середины Августа, в то время как для спортивных и школ искусств они продолжаются до середины Сентября).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Летние каникулы Тацуи как в предыдущем, так и позапрошлом году были заняты тренировками с Отдельным магически оборудованном батальоном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Но в прошлом году он больше занимался обучением, а именно, учил Миюки)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этом году, первая половина каникул была занята Турниром девяти школ, поэтому оставшийся график был очень плотным. Также на очереди была работа по скорому выпуску в следующем месяце «устройств, для магического полета».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так что в этом году особо не было перерывов на «отдых» на каникулах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Так что с пятницы по воскресенье – три дня и две ночи. Я свяжусь с Шизуку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот почему Миюки так зажглась идеей и не хотела терять эту возможность. Её немного разочаровывало понимание того, что она проведет время не наедине с братом, но желание дать ему немного освежиться перекрыло все остальное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Похоже, Шизуку специально ничего не планировала и ждала ответа Тацуи, так как она сразу подтвердила время, получив звонок от Миюки. Шизуку созвонилась с Хонокой, Миюки с Эрикой и Мизуки, Тацуя с Лео и Микихико и то, что у всех было это время свободным – это довольно насторожило Тацую.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В день отправления он застыл от изумления. Его заставили сопровождать девушек при покупках, которые почти полностью проходили в отделе купальников большого торгового центра. Тацуя решил память об этих событиях погрузить в самые глубины своего мозга и не вспоминать о них.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также, местом встречи, почему-то был не аэропорт, а морской порт Хайяма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ого... а это неплохой корабль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На этот раз (в отличие от Турнира девяти школ), короткие шорты Эрики были к месту, поэтому она осматривала блестящими от восторга глазами сверкающий белый корпус, демонстрируя всем её гладкие стройные ноги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Разве у семьи Эрики нету яхты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На вопрос немного смутившейся Шизуку (Тацуя довольно быстро приспособился читать её выражения лица), Эрика лишь покачала головой с кривой улыбкой на лице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– У нас есть корабль, но называть его яхтой... Хех, я бы его так не хотела бы назвать. Они обычно отключают на нём стабилизатор, поэтому поездка на нём – худшая из всех возможных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ... только не говори, что это для тренировок?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ага.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ваша семья – это нечто...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рядом с шепотом и удивительным лицом Миюки, Мизуки также не знала что сказать и как отреагировать на это, поэтому она лишь двусмысленно улыбалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С другой стороны...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Двигатель Флеминга... не вижу никаких воздуховодов, поэтому сила идет не от газовых турбин. Он работает на фотокаталитических водородных установках&amp;lt;ref&amp;gt;Photocatalytic hydrogen plants – подробнее об этом «увлекательном» процессе, [http://en.wikipedia.org/wiki/Photocatalytic_water_splitting тут]. Жаль, что на английском... &amp;lt;/ref&amp;gt; и на топливе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поглощенный мальчишеским интересом в механике, Тацуя тихо прошептал, детально обследуя двигатель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Также, на крайний случай, на борту установлены резервуары для хранения водорода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он услышал необычный ответ. (Нет, сам ответ был вполне обычен, но факт что САМ ответ прозвучал – вот это удивляло). Оглянувшись, Тацуя увидел «капитана» корабля.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С Греческой кепкой, козырек которой прикрывал лицо, и одетый в жакет с декоративными пуговицами, он вежливо что-то жевал, опираясь на трость.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ему еще не хватало выглядеть немного потолще.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ожирение как болезнь образа жизни была ликвидирована еще 20 лет, благодаря медицинскому лечению, но если он косплеил капитана, то ему стоило бы набрать немного в весе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока Тацуя думал над этим с недоуменным лицом, «капитал» протянул руку для рукопожатия. Да кстати, трость, которую он держал в левой руке, была обычной классической. И если посмотреть на неё повнимательней, то становилось ясно, что внутри она полая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты ведь Шиба Тацуя-кун? Я – Китаяма Ушио, отец Шизуку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он не был в состоянии сдержать своё замешательство из-за столь откровенной-нежели-ожидалось личности, но Тацуя имел гораздо более опыта в общении, нежели большинство учеников старшей школы. Не поддаваясь смущению, он ответил на приветствие безукоризненно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Рад познакомиться с вами, Я – Шиба Тацуя. Я многое слышал о вас. Я и моя сестра рады знакомству с вами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я тоже рад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принимая протянутую руку отца Шизуку, Тацуя слегка сжал её, не нарушая этикет, но Ушио сердечно схватил руку Тацуи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его пожатие было необычайно крепким. Но, сравнивая с Казамой или Янаги, его руки были больше привыкши к письменной работе. Тацую удивило не сила его рук, а мощь его взгляда, направленного на него. Эти сильные глаза оценят тебя и ты не почувствуешь себя некомфортно, возьмут лидерство над тобой и не потерпят другого влияния; одним словом – глаза лидера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ... ты не просто паренек, который силен своим умом. Не просто техник с поверхностными превосходными техниками. У тебя очень надежный внешний вид.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его шепот обычно и не услышали бы. Тацуя серьёзно сосредоточился на нём, но звук его голоса был слишком тих для полного рассмотрения. Но даже если бы эти слова были произнесены нормальным голосом, Тацуя не стал бы невежественно их воспринимать. Китаяма Ушио  обладал величием честно оценивать тех, кто стоит перед ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, похоже, глаза Шизуку не ошиблись. Моя дочь умеет выбирать друзей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На внезапную отцовскую заметку, Тацуя удержал нейтральное выражение лица, вздыхая про себя: «это и есть великий Китаяма Ушио, да...».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он ранее сказал ему, что слышал о нем – это не являлось обычной вежливостью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обычно, используют управленческий псевдоним, нежели своё настоящее имя при управлении компании, чтобы защитить свою личную жизнь. Его настоящий отец использует не имя «Шиба Тацуро», а «Шибара Тацуро»&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Шибара Тацуро:&#039;&#039;&#039; 椎原 辰郎 вместо 司波 龍郎&amp;lt;/ref&amp;gt; при руководстве компании FLT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он мельком слышал от Шизуку, что её отец управляет бизнесом, но услышав его имя, он был довольно удивлен подобному ходу дел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ушио поздно женился (тем более на волшебнице, что вызвало множество проблем, на преодоление которых ушли годы), поэтому ему сейчас было около 50-ти или выше, но внешне, определяя на глаз, ему нельзя было дать больше 40-ка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Миюки!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Привлекши её внимание взглядом, Тацуя позвал свою сестру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки быстро подошла к нему, оценив ситуацию, она изящно поклонилась отцу Шизуку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Рада встречи с вами, Я – Шиба Миюки. Благодарю вас за приглашение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Благодарю за ваши добрые слова, миледи. Я – Китаяма Ушио. Довольно милое приветствие от красивой девушки очень внезапная честь для меня и моего корабля.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Положив руку на грудь и отвесив глубокий поклон Миюки игриво улыбнулась, сделав реверанс на западный манер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Столкнувшись с внешней и внутренней красотой Миюки, даже у Ушио немного отпала челюсть в изумлении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– О, Отец. Я не помню, чтобы ты мне говорил подобные слова, когда встречал меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Папа, у тебя недостойный вид – закрой пожалуйста рот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако подобное отношение было недопустимым. На несчастного Ушио обрушился шквал слов от двух появившихся девушек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, нет, я не раскрывал рот или что-то вроде этого...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Против одной настоящей дочери он, возможно, что-то и мог противопоставить, но лицом к лицу с Хонокой, которую он любил словно свою другую дочь с начальной школы, талантливый бизнесмен дрогнул. (Кстати, причиной подобного негативного отношения Хоноки было в том, что Ушио, видя её вместе со своей дочерью, каждый раз выдал им не маленькие деньги на повседневные расходы.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дико жестикулируя Эрике и другим гостям, которые только подходили к ним он явно пытался сменить тему разговора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ооо! А вы, должно быть, также друзья моей дочурки? Добро пожаловать. Наслаждайтесь отдыхом. К сожалению, мне сейчас надо уйти, но вы отдыхайте и чувствуйте себя как дома.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Скорее всего, он бежал от затяжных разговоров со своей дочерью, а не из-за деловых партнеров. Его волнение спокойно ощущалось среди бессвязных слов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя как он с удивительной скоростью убегает в большую машину, поднимая Греческую кепку, которая упала от его бега, Тацуя прошептал – Он, по крайней мере, хотел проплыть на яхте со своей дочерью, – но его голос никто не услышал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
До острова-архипелага, на котором располагалась вилла, было около 900 километров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя не совсем понимал разницы веселья при путешествии по морю, а не по воздуху (не обычно, но факт: авиация вертикального взлета сейчас намного дешевле, нежели яхты), и задав этот вопрос Лео и Эрике, он просто получил в ответ что-то вроде: «такой вид путешествия более чарующ». Он почти сказал «они едут плавать, а не путешествуют», но решил не делать это, бормоча под нос, что «они вдвоем образуют довольно неплохую пару».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хорошо, никого из них не тошнило от морской болезни. Понимая, что на путешествие уйдет прилично времени, они собрались у 6 утра. И чтобы поскорее отплыть, Тацуя поскорее забрался на корабль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Палуба была гораздо больше, нежели казалось внешне. Экстравагантных составляющих, в виде бассейна или театра не было (это всё же была яхта, а не круизный лайнер), но если бы восемь человек расставили тут стулья и уселись бы с удочками – свободного места было бы еще много.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако вся палуба была покрыта прозрачным куполом для уменьшения сопротивления воздуха, поэтому данное действие было невозможно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но, когда ход яхты довольно низок, то тогда можно открыть борта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это всё объяснял рулевой, а также та, кто отвечала за них – всесторонняя домохозяйка госпожа Куросава.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её внешний вид... её нельзя было назвать обычной домохозяйкой. Трудно было подобрать подходящие ей слова. На вид она не казалась старше 25 лет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вокруг неё не было мягкой ауры – она больше была ближе к «жесткому» типу людей. На палящем солнце середины лета, пусть и на море, и пусть даже под куполом, который не очень то и защищал от солнца, Тацуя интересовался – не жарко ли ей в своём платье. Возможно, это беспокоило только его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С поднятыми длинными рукавами его куртки, он, скорее всего, не должен бы был об этом думать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корабль был спроектирован с рулевой рубкой на носу, кабинами в трюме и прозрачным куполом, простирающимся от крыши рулевой рубки через всю палубу к корме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Убедившись, что все семь пассажиров на борту, Куросава направилась к рулю, и, вскоре, корабль отошел от причала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Погода была спокойной, хотя в некоторых местах и штормило, но благодаря стабилизаторам и системам поглощения, никого из них не укачало. В конечном счете, яхта благополучно добралась до виллы на острове Накододжима. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коралловые острова вокруг острова были уничтожены дикими животными во второй половине прошлого века. После этого, все усилия, направленные на создание искусственных рифов, были безуспешны. Позже, виллы строились из красной глины, которая извлекалась из побережья, и частными вложениями создавался пирс и отсыпался песчаный пляж. Это и являлось порицаемым всеми «экспертами» так называемое «разрушение природы».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако в то же время острова оставались незаселенными, никакого разрушения фауны не было и дикие животные также не трогались. Так разрушение природы происходило из-за вмешательства людей или оно происходило после того, как люди ушли с острова?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он слишком увлекся размышлением над этим, но пришло время посмотреть реальности в лицо и признать тот факт, что он также приехал на этот песчаные пляж отдыхать, так что он признал, что не ему критиковать всё это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отвлекаясь от его монолога – они уже прибыли на пляж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Песок был белым, а солнце – ослепляющим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но сам пляж ослеплял еще больше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тацуя-кун~, не хочешь поплавать?~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Онии-сама~, вода прохладная и очень приятная.~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эрика и Миюки звали его из воды, Тацуя же, сидя под тенью зонта на пляже, помахал им рукой и расплывчато улыбнулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слишком ослепительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его слепили купальники девушек, играющих на пляже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первой бросалась в глаза Эрика с её ярко-цветным спортивным купальником. У него был простой дизайн без излишеств, но он очень подчеркивал её стройные пропорции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возле неё, маша руками, стояла Миюки в цельном купальнике с изображенными на нём цветами. Её женственность усиливалась день ото дня, и эта смелая модель купальника подчеркивала её сказочное очарование.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Удивляла Мизуки. Её раздельный купальник в горошек не был столь открыт, как бикини, но глубокий вырез в области груди демонстрировал обильные достоинства, которые как-то не вязались с её обычной тихой манерой поведения. Из-за узких плеч и бедер, её изогнутая тонкая талия резко увеличивала привлекательность Мизуки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В таком же разделенном купальнике у Хоноки парео верхней части было обернуто только вокруг одного плеча, разрывая ассиметричный стиль и придавая ей взрослости. Если учитывать не его размер, а изгибы, то это, наверное, был самый пропорциональный из всех.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С другой стороны, Шизуку была в девичьем купальнике с множественными кружевами. В противовес этому она продолжала носить взрослое выражение лица, и в сочетании это создавало искаженный мистический шарм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глядя на это зрелище Тацуя почувствовал глубоко внутри себя очень неуютно, и он сменил направление взгляда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Там ярко поднимались волны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лео и Микихико устроили плавательное соревнование.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На глазах Тацуи Лео был просто в своей стихии, в то время как Микихико отчаянно пытался поймать его ритм. По какой-то причине это чувство было ему очень близко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вглядываясь всё дальше, в горизонт, он понял, что его сознание уплывает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На какое-то время он погрузился в одиночество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако внезапно он ощутил присутствие людей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Взглянув на тела вокруг него, Тацуя еле смог удержаться и не издать ни звука.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пятеро человек склонились, глядя ему в лицо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было проблемой и в обычной ситуации, а тут все были в купальниках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тацуя-сан, о чём думаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шизуку спросила, наклонившись перед ним и положив руки на свои колени. Глядя с этой точки зрения, тело Шизуку было не таким детским, как он раньше думал. Конечно же, это не то, что можно было сказать вслух. И пялиться на это тоже был не вариант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Онии-сама, мы наконец-то выбрались на море, так почему же не поплавать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это верно. Просто сидеть под зонтом целый день – потерять его впустую.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они окружили его в позе подобной Шизуку – с Миюки слева и Хонокой справа – его глаза абсолютно не знали, куда направить свой взгляд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За Шизуку, невинно ожидающей ответа, стояла Мизуки, а возле неё была Эрика с злой улыбкой на губах. Если оставить всё как есть, то это приведет к большим неприятностям. Тацуя особо не думал над причиной таких мыслей – просто так чувствовал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну ладно, пожалуй, пойду искупнусь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Встав на ноги и стряхнув песок с плавок, он как бы случайно ушел из-под обзора пяти очаровательных девушек. С опущенным взглядом, он снял свою легкую парку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только парка упала на песок, то сразу же сменилось всеобщее настроение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Вот черт», подумал Тацуя, но было уже поздно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тацуя-кун, это...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эрика не могла скрыть напряжения в голосе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что под «этим» она подразумевала – сразу стало всем понятно. Не только Тацуя, но и Мизуки, Хонока и Шизуку быстро поняли, что так нервно удивило Эрику. Взгляды девушек пронизывали «это» на его теле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под накидкой скрывалось тело, словно из стали. Толстые мускулы никого не удивляли. Этот вид даже особо не приближался к виду взрослого тела. Но несмотря своё молодое тело, его грудь и пресс были крепки и в тонусе. Он напоминал скульптуру из Ренессанса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но тут было кое-что, что на этих скульптурах не было – бессчетное количество шрамов, проходящих по всей коже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Множество заживших порезов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И такое множество точек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В некоторых местах виднелись отметки об ожогах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Достаточно странно, что не было следов от переломов, но даже учитывая это становилось ясно, что это тело росло необычной жизнью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обычные тренировки никогда не привели к такому.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обычные тренировки продолжаются до первой крови.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А тут были порезы, проколы, следы горения, кровь текла, словно под пытками или сами тренировки и были пытками. Только это могло сделать подобное с телом. Только потому что Эрика прекрасно понимала об этом, она не закричала в слух об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тацуя-кун... ты, что с тобой...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Прости, это не то, чем можно любоваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ответив неуместным ответом на незаданный вопрос, Тацуя отвел взгляд от Эрики и протянул руку к упавшей парке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но его рука не могла достать её. Всё потому что её, упавшую на песок пару секунд назад, теперь крепко сжимала Миюки в районе груди, сидя при этом на коленях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пусть это была его сестра, но он не позволит своей руке приблизиться к женской груди, поэтому его левая рука бесцельно повисла в воздухе. К счастью, ему не нужно было убирать её. Потому что как только он стал её поднимать, его левую руку обхватила правая рука Миюки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вах!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Той, кто вскрикнула от удивления, была Мизуки. На таком близком расстоянии грудь Миюки прижималась к руке Тацуе и только тоненький купальник был между ними. Однако в эту секунду Миюки не показывала и тени смущения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Онии-сама, всё в порядке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лицо Миюки было немножко красным, но это было не из-за смущения от прикосновению к нему полуголым телом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я знаю. Все эти шрамы – это доказательства боли Онии-самы, которую ты преодолел, чтобы стать сильнее всех.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А из-за глубоко взгляда глаза в глаза на столь коротком расстоянии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Поэтому, я не думаю, что Онии-сама должен стыдиться своим телом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На слова Миюки выражение лица Тацуи немного смягчилось. Затем, он почувствовал касание чего-то мягкого к его правой руке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эрика немного присвистнула. И не в виде насмешке, а больше в восхвалении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он прекрасно знал кто это был, но, тем не менее, он повернул голову, чтобы уточнить личность обхватившего его руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как и ожидалось – это была Хонока. Как бы соревнуясь с Миюки, она крепко обхватила руку Тацуи обеими руками. В отличие от Миюки на ней был одет раздельный купальник, поэтому рука Тацуи напрямую касалась её нежной кожи. Скорее всего, из-за этого лицо Хоноки было в три раза краснее, нежели у Миюки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я, я также не против!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Замявшись вначале, она быстро проговорила эту фразу. Подобные движения были нормальны для любовников, однако для обычных друзей разного пола, подобное, тем более в купальнике, было чересчур смело. Странно бы было, если она не нервничала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Говоря о странностях, можно было бы поспорить, что в действиях Хоноки было страннее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для девушки-тинэйджера, нет, даже для женщины с богатым жизненным опытом все шрамы, покрывающие тело Тацуи, были чем-то, на что сложно смотреть. Если они бы мелкие и незначительны, то это не было существенной проблемой, но эти шрамы ассоциировались с ужасными событиями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя горько думал, что снятие им парки перед взором всех этих девушек, приведшее к такому глупому событию из-за его беспечности, произошло из-за влияния тропического палящего солнца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Столь редкая реакция Эрики была вполне понимаема. Он уже давно был обеспокоен тем, что многие слова и поступки Миюки он классифицировал как «нормальные» - и с этим он ничего не могу поделать. Однако то, что стояло за действиями Хоноки – было для него загадкой. Как будто...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как будто... он попал между своей сестрой и девушкой, не так ли?&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v05 037.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эй, тише! Ты не можешь так говорить, Мизуки. Наконец-то всё стало намного интереснее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слова Мизуки не были чем-то вымышленным, а более походили на её честные чувства. Тацуя прекрасно понимал это, но тем не менее искренне соглашался со словами Эрики, что «нельзя говорить об этом». Со второй частью сказанного он также не был согласен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но между первой и второй половиной предложения голос Эрики существенно изменился. Её сдержанность испарилась. Голос же Мизуки оставался как всегда обычным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со злой ухмылкой Эрика немного отошла от Тацуи, который тщетно пытался справиться с Хонокой, которая всё еще обвивалась вокруг его руки (он уже давно перестал думать о Миюки).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ух, прости Тацуя-кун. Я как-то по странному отреагировала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, я не против. Поэтому Эрика, не упоминай ничего лишнего, пожалуйста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Даже если ты мне говоришь не... о, точно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Я подумала о кое-чем прекрасном» – говорил её внешний вид, так как её улыбка снова заиграла на её лице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Давай, я тоже покажу мои боевые награды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, она просунула большой палец правой руки под плечевую лямку её купальника и, подмигнув, чуть приподняла её.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоящая рядом с Эрикой Мизуки окоченела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хонока стала что-то быстро верещать, не поднимая головы, а Миюки посмотрела на него с идеальной улыбкой. Тацуя же демонстративно посмотрел на обеих девушек, которые все ещё держались за его руки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Пойдем купаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неуклюже, с двумя девушками по бокам, Тацуя стал продвигаться по пляжу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эрика надула свои щёки, в то время как Мизуки улыбнулась, закрывшись в своём собственном мирке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проходя мимо них и догнав группу с Тацуей, Шизуку кивнула и просто сказала «молодец» спине девушки, идущей справа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Блестящее синие небо раскинулось перед Тацуей. Лежа на спине в этом спокойном море (только его почти погруженное в воду лицо, возвышалось над водой), единственное, что он чувствовал – плеск волн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Немного ранее закончились водные бои, которые состояли из «водяных струй», летающих во все направления (как по мановению палочки единственным противником был выбран Тацуя); однако пятеро девушек против одного парня было слишком для его психического состояния. Если бы Лео и Микихико были с ним, то он бы продержался дольше, но они, скорее всего, занялись дальним плаваньем, так как уже давно скрылись из виду. Когда Тацуя проговорил – Дайте мне чуть отдохнуть, – и повернулся спиной к пяти девушкам, лицо Миюки было полно разочарования, но, как и ожидалось, она поняла его дискомфорт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теперь девушки резвились на борту лодки. В месте, недалеко от дрейфующего Тацуи. Сохранять дистанцию от него, чтобы не тревожить, но и держать в пределах видимости – таков был компромисс Миюки, с которым согласились остальные девушки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Их счастливые голоса доносились ветром до места где он лежал. В основном это были не отрывки разговоров, а обычные бессмысленные крики, но даже без анализа пушионов, которые они излучали, он мог прекрасно понять, что они делают. Хонока и Шизуку сидели в лодке, а Миюки и Эрика плавали по бокам лодки. Мизуки, скорее всего, лежала под зонтиком на пляже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Качаясь на нежных волнах, Тацуя внезапно кое-что вспомнил. Хонока как-то сказала ему, что она не очень хорошо умеет плавать. Он думал: нормально ли так далеко отплывать ей от берега, ведь лодка была не слишком большой и не очень устойчивой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его зловещее предчувствие сразу же сбылось. То ли он мысленно накаркал, то ли это было знамением свыше, но его мысли о возможном несчастии из призрачной теории стали реальностью. Это относилось не к словам, которые сорвались с его языка, а к мыслям, которые сформировались в его голове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внезапный крик пронзил тихий летний воздух. Тацуя воспринимал случившееся событие в виде информации намного быстрее, нежели видел обычный глаз. Он немедленно поднялся над поверхностью воды и рысью побежал к лодке. Это было его техникой передвижения, которую он никогда не использовал, если рядом были посторонние люди, но она была в разы быстрее плаванья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бежав к опрокинутой лодке Тацуя каждым шагом использовал Мгновенный Вызов магии, которая усиливала силу поверхностного натяжения воды, что придавало ему способности «водяного паука».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце, оттолкнувшись обеими ногами, Тацуя нырнул в воду. Следуя жестам Миюки, которая нырнула еще ранее, Тацуя обвил руками талию Хоноки. В понятном состоянии паники Хонока дико брыкалась, даже ударив Тацую, который вытащил её на поверхность воды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рядом с ним Эрика помогала Шизуку залезть в лодку. Перевернувшуюся лодку вернули в обычное положение то ли Шизуку, то ли Эрика. Тацуя решил спросить попозже о том, как им удалось это сделать, и потянул Хоноку к лодке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вернувшись на поверхность воды, она несколько успокоилась, но всё еще была сильно взволнована. Отчаянно и бессмысленно сопротивляясь движению к лодке она продолжала умолять его криками «пожалуйста, подожди немного» и «я прошу тебя!». Однако, пребывание в горячей воде летнего моря отнимало у неё последние силы. Из-за усталости ей необходимо было отдохнуть в лодке. Поэтому Тацуя неохотно покачал головой и силой закинул Хоноку в лодку. Как только половина её тела оказалось внутри, то не успев подняться, она сразу же была накрыта Шизукой. И разглядев её спереди, Тацуя сразу понял причину всех её сопротивлений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Купальник Хоноки был разработан в основном для красования на публике, и потом уже для плавания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У её купальника отсутствовал верх.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя крепко закрыл свои глаза и беззвучно позволил гравитации скрыть его под волнами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Новый крик разрезал спокойный воздух. Хонока согнулась и закрывала грудь обеими своими руками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хик, хик, уааа...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эм, уммм, мы чем-нибудь... Хонока-сан, ты в порядке?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Достигнув пляжа она не выдержала и начала плакать навзрыд, и сконфуженная Мизуки, которая не знала что же случилось, пыталась успокоить её. Трое остальных: Шизуку, Эрика и Миюки стояли вокруг них двух в крайней степени смущения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хик... Вот почему, хик... Я говорила ему... подождааааать...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Конечно же, всех больше смутился Тацуя. По-правде говоря, сильнее всех, сейчас, он хотел убежать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Конечно он не мог просто так поступить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну, это... Тацуя-кун просто хотел помочь...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слова Эрики не имели никакого эффекта. Ни у Миюки, ни у Тацуи не было в запасе подходящих слов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хонока, я... Прости меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У Тацуи не было никакого злого умысла, поэтому хотя он никак не был связан со случившимся, но он всё равно не мог сохранять безэмоциональное лицо. Думая над этим, Тацуя низко поклонился, и Шизуку что-то прошептала в ухо Хоноки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хонока, ты ведь понимаешь, что вины Тацуи-сана тут нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тихий голос, который услышать могла лишь Хонока.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он дал тебе прилично времени поправить твою одежду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на тихий голос и многочисленные противоречия слова Шизуку имели успокаивающий эффект.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–  Всё прошло не совсем по плану, но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, кое-что подозрительное в этих успокаивающих словах всё же было.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это неплохой шанс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А эта фраза вообще была какой-то заговорщической.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шизуку произнесла ей еще несколько вдохновляющих слов и Хонока наконец-то оглянулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тацуя-сан... ты действительно сожалеешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я здесь виноватый. Я очень сильно сожалею.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя снова склонился и Хонока прошептала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тогда... только сегодня, но ты должен слушаться всех моих приказов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Еще раз – что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав эти неожиданные слова, смятение пролегло на лице у Тацуи. Хонока совсем не соответствовала тому типажу людей, кто может сказать такое. Не только у Тацуи, но и Миюки и Эрики были похожие лица.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если ты сделаешь это, то я прощу тебя. Ты согласен?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя и Миюки обменялись взглядами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В кривой улыбке Миюки угадывались слова «тут ничего не поделать».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ... ну если ты так хочешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пусть она и сказала слова «всё что я скажу», но знал, что Хонока не была девушкой, которая будет делать злонамеренные желания, как в «Игре в Короля», которая была популярна несколько десятилетий назад. Как только он кивнул в согласии, Хонока радостно прокричала «ты обещал!» и широко улыбнулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К возвращению Лео из дли-ииииии-нного (по дистанции и продолжительности) плаванья, настало время чая на веранде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Холодные напитки и красивые фрукты украшали весь стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изображая официантку Куросава была одета не в костюм с фартуком, а в легкое мини платье. Её плечи ни что не закрывало, а стройные ноги выглядывали из под фартука, который был больше самого платья. Сексапильность этого зрелища мгновенно притянула бы взгляды всех парней-подростков, если бы рядом с ней не было четырех еще более красивых фигур в купальниках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если же посмотреть на это более взрослым взглядом, то здесь были две красавицы и две, уже превзошедшие само понятие красоты. Однако Лео, из-за его инстинктивного желания «сначала еда, а потом уже романсы», не интересовали ни четыре фигуры, одетые в купальники, ни даже «взрослый шарм» Куросавы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако это не значило, что он совсем ничего не чувствовал. Увидев этих четырех в купальниках, Лео сразу же задался вопросом и огляделся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– А где же... Тацуя и Мицуи?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Они на лодке, вон там. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ответ пришел не с другой стороны стола, а сзади.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Весь уставший и капая морской водой, задыхающийся Микихико ответил и указал пальцем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя и Хонока направлялись в море на старинной лодке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ... Что черт возьми происходит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну, кое-что случилось. Да, кое-что...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На вопрос Лео Эрика ответила очень уклончиво.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У ней было резкое, даже скорее надутое выражение лица, поэтому она отвернулась от него. Лео же не обиделся этому, а лишь еще больше распалил своё любопытство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя, как Микихико с интересом наблюдает за этой сценой, он также сразу же посмотрел на море.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под соломенной шляпой выражение лица Тацуи скрывалось в тени и было неразличимо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хонока же держала зонтик и сидела спиной к ним, поэтому её выражение лица так же было не разобрать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пусть такая маленькая лодка уже и отчалила от берега, но Микихико всё ещё мог почувствовать чрезвычайно мирный воздух, который окружал её. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ... А там довольно милая атмосфера, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ей вы, двое...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Двое идиотов», но она не сказал это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того как Эрика сказала это, холодный воздух прорезал всю комнату, исходя со стула напротив.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Щелк, щелк, щелк... Микихико слышал эти зловещие звуки, исходящие от девушки, которая сидела рядом с ним, как напоминание о самой холодной зиме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Микихико-кун, ты бы не хотел охлажденного апельсинчика?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смеясь и говоря приветливо, Миюки передала Микихико ну очень холодный апельсин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сразу же Куросава передала ему ложку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Автоматически Микихико взял от неё ложку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки взяла другой фрукт себе в руки. И снова были слышны эти «щелк, щелк, щелк»-звуки, и сразу же у неё в руках была одна лишь мякоть манго. Убрав ледяной взгляд с фрукта, на который смотрела, она, с такой же широкой улыбкой, предложила его персоне, стоящего напротив неё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сайдзё-кун, ты так же, не желаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– А... Благодарю...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лео решил, что этот ответ будет наилучшим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки направила свой взгляд на гору фруктов перед ней, но, наверное потеряв интерес, хмуро отвела взгляд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Шизуку, прости, но я немного устала. Можно ли тут где-нибудь отдохнуть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Всё в порядке, не волнуйся. Куросава-сан?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Конечно же, Миюки-оджосама, прошу за мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следуя за Куросавой, Миюки исчезла в дверях виллы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При этом абсолютно покорное лицо Мизуки очень неплохо контрастировало с обычным бесстрастным лицом Шизуку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На ужин было барбекю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Восемь человек гармонично расположились перед плитой, а Миюки, которая, скорее всего, успокоилась после отдыха, ходила взад-вперед между столом и барбекю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Закончив приставать к Тацуе, Хонока радостно общалась с Эрикой и Шизуку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, из-за полученной травмы во время чаепития, Мизуки держалась в сторонке от Миюки и остальных и завязала разговор с Микихико.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лео с жадностью поглощал еду. Казалось, что Куросава прислуживала исключительно только ему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Конечно же, эти группы не были постоянны, и Хонока иногда присоединялась к группе Миюки, а Тацуя устроил соревнование по поеданию еды с Лео.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но почему-то... почему-то в сравнении с обычным общением, в этот раз какая-то нервозность витала в воздухе между всеми ними.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было затишье перед бурей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Невозможно было сказать, что именно должно было произойти, но что-то просто обязано было случиться. И той, кто разрушил эту идиллию и поднял занавес, была совершенно неожиданная личность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только карточная игра между пяти девушками закончилась поражением Мизуки, Шизуку спросила Миюки:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не отвлечешься со мной ненадолго?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ... Конечно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её сомнение продлилось всего на секунду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почти сразу же Миюки снова стала улыбаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ... Ум, а куда вы собрались? Я бы тоже прошлась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты не можешь, Мизуки. Сейчас время для наказания побежденного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только Мизуки встала сразу же за Миюки, Эрика схватила её за блузку и усадила обратно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ээээ? Я ничего об этом не слышала!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Проигравшему всегда следует наказание. А вы двое, не обращайте на нас внимания – идите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
То ли чувствуя куда дует ветер, то ли нет, но Эрика умно отсеяла Мизуки, не делая вида, что заметила некоторое напряжение между ними двумя и помахала Миюки и Шизуку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не только девушки чувствовали напряжение в воздухе. После завершения ужина Лео схватил пудинг и удалился. Также понимая ситуацию, Микихико так и смог сконцентрироваться на игре в шахматы и постоянно кидал взгляды на девушек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Шах и мат. Через 10 ходов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эээ, уже?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вскрикнул он на безжалостные слова Тацуи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Покинув виллу, они направились влево вдоль пляжа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шизуку шла не говоря ни слова и Миюки молча следовала за ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так продолжалось, пока света от виллы уже не было видно. Шизуку развернулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У неё было напряженное выражение лица.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки как обычно улыбалась, но это была архаичная улыбка, за которой невозможно было прочитать какие-либо эмоции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Прости, что заставила составить мне компанию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ничего. Ты о чём-то хотела поговорить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже с подсказками Миюки она не могла заставить себя сразу перейти к делу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Досчитав, пока волны десять раз омоют берег, Шизуку, наконец, открыла рот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я хочу знать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И что же?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что ты, Миюки, чувствуешь по отношению к Тацуе-сану?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На вопрос Шизуку, заданный без каких-либо окольных путей или сокрытия, без объяснения каких-либо причин или намерений...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я люблю его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки ответила одной абсолютно спокойной фразой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ... как мужчину?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но той, кто была расстроена, была Шизуку. Однако она поддерживала свою хладнокровность, скорее всего из-за своей личности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ответ Миюки был дан без малейшей тени сомнения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её лицо оставалось безмятежным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я люблю и уважаю Онии-саму больше чем кого-либо. Но не как женщина. Чувства, которые я чувствую по отношению к своему брату – не романтическая любовь. Такой любви никогда не будет между мной и ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Встретившись с взглядом Шизуку...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мне интересно знать, почему ты задаешь подобные вопросы мне?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она хитро улыбнулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Всё нормально. У меня нет мыслей как-то мешать Хоноке. ...просто знай, что я буду чувствовать настоящую ревность. Можешь быть уверена в этом, пусть это не так и легко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На маленький смешок Миюки лицо у Шизуку было на грани слёз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...почему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Почему, что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Почему... ты так отторгаешь себя? Я имею ввиду – это и так видно, что ты очень сильно любишь Тацуя-сана.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки шагнула напротив Шизуку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шизуку заметно напряглась, но не дрогнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки прошла мимо неё, пока они не встали спиной к спине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...слишком трудно объяснить между нами родственниками кому-то другому. У нас всё слишком запутано. Но те чувства, которые я испытываю к Онии-саме не так просты как кажутся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...а вы на самом деле родственники?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шизуку развернулась к ней...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты задаешь довольно странные вопросы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но Миюки ответила ей не поворачиваясь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...прости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, я не виню тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Качая головой, Миюки всё ещё беззаботно улыбалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну хорошо... так как у тебя есть друг, который старается изо всех сил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я... думаю что и ты мой друг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я знаю. Вот почему у тебя столько противоречий, не так ли? Ты всеми силами стараешься не навредить никому из нас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На нежный взгляд Миюки Шизуку смущенно посмотрела в сторону.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как я и говорила... Онии-сама и я – настоящие родственники. По крайней мере об этом говорят записи и тесты ДНК всегда подтверждали наше родство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я знаю, что ты хочешь сказать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На обрывочную фразу Шизуку Миюки понимающе кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Чувства, которые я имею по отношению к Онии-саме, гораздо превосходят обычные нормальные родственные связи – и я это понимаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шизуку молча смутилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты знаешь... по правде, я умерла три года назад&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ЧТО?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав подобное признание она не могла сдержать свой голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Или, лучше сказать, что я должна была умереть? В то время я действительно чувствовала, как жизнь уходит из моего тела, поэтому фраза «Я действительно умерла» немножко неправильна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Миюки говорила, её улыбка была такая мимолетная, поэтому слова «Я действительно умерла» дошли до Шизуку с таким убеждением, что она почувствовала, как мурашки побежали по её спине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Именно из-за Онии-самы я стою сейчас перед тобой. Способная плакать, смеяться, разговаривать с тобой здесь и сейчас – всё благодаря ему. Я обязана ему жизнью и всё что есть у меня и мне принадлежит – всё это его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вопрос «что это означает?» остался незаданным, и ответ на него не последовал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Чувства, которые у меня к Онии-саме – это не романтическая любовь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она дала ответ, который относился ко второму вопросу «как мужчину?» и убежденность в её голосе была такой, как и раньше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Когда ты говоришь о романтической любви, то подразумеваешь, что ты что-то хочешь взамен от этого человека?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже если бы она напрямую спросила Миюки «разве любовь не подразумевает желание обладать человеком?», Шизуку не смогла бы сама ответить на это. Она верила, что это было не к месту, и тем более...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но я ничего не хочу от Онии-самы. Потому что я уже получила всё от него. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она инстинктивно поняла, что Миюки не ищет ответа на этот вопрос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я не хочу ничего от него. Я не прошу ответить его на мои чувства. В конце концов... Я полагаю любовь&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Любовь:&#039;&#039;&#039; Она тут использовала общее понятие/слово о любви 愛する, вместо особой романтической любви 恋愛. Аналогичное сравнение могло быть как с родственной любовью, так и со страстной любовью.&amp;lt;/ref&amp;gt; – это единственно слово, которым я могу описать всё то, что я чувствую.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ... Я поняла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На признание Миюки Шизуку ничего не оставалось делать, кроме как поднять белый флаг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Миюки, ты на самом деле нечто...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я думаю, что у тебя несколько искаженное понимание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шизуку лишь покачала головой, а Миюки закрыла один глаз и озорно улыбнулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только Шизуку и Миюки покинули, Хонока пошла проверять свой внешний вид перед зеркалом. Покидая комнату, она сказала, что собирается «полить цветы».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осматривая себя она пробежалась по словам Шизуку. «Я уйду с Миюки, а ты, в это время, пригласи Тацую.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она сразу поняла значение этих слов. Шизуку идеально понимала чувства Хоноки без необходимости разговоров. По правде говоря, ранний инцидент с опрокидыванием также был «организован» Шизукой, направленный на сведение Тацуи и Хоноки вместе. Она ранее проинформировала его, что Хонока не очень хорошо умеет плавать, и её планом было то, что Тацуя спасет её, а Хонока затем использует это как предлог и поблагодарит его. Если бы Тацуя не успел вовремя – у неё также был подготовлен дополнительный план. То что вышло в итоге – было абсолютным стечением обстоятельств, но в результате, Хонока завладела Тацуей на целый день, поэтому Шизуку не чувствовала себя виноватой, а была даже рада этому.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теперь, Шизуку создала сцену для признания Хоноки. С опаской, Хонока немного убрала свою бледность румянами. Коснувшись волос и перепроверив наряд, Хонока прошептала «вперед!», как бы психологически настраивая себя. Согласно плану, она должна была выманить Тацую с виллы, пока Миюки тут не было, поэтому Хонока вернулась обратно в гостиную. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она даже не осознавала, что её ноги слегка дрожали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идя рядом с Тацуей и время от времени украдкой поглядывая на него, Хонока думала, когда её следовало переходить к главной теме разговора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
До сих пор всё шло как и было запланировано. Когда она спросила «не хотел бы ты со мной немного прогуляться?», он сразу ответил согласием, которое даже немного озадачило её.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В некотором смысле, такой слишком гладкий старт слегка потряс её. Тацуя был молчалив.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выйдя с виллы, они повернули направо и, как бы защищая Хоноку от волн, Тацуя шел ближе к морю. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каким-то образом, он догадался о намереньях Хоноки и избегал излишнего подталкивания событий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нарастающее чувство кризиса мучило её, и она думала, что если не сделает первый шаг – то ничего случиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тацуя-сан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несколько раз открыв и закрыв рот Хонока наконец-то смогла выдавить это своим напряженным голосом. Тацуя остановился и повернулся к ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Огни виллы скрылись из виду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все другие слова, которыми они обменивались этой ночью, утонули в звуках прибоя и не достигали их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под бесконечным звездным небом, в сопровождении лишь шума волн, Хонока стояла и смотрела лицом в лицо Тацуе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, она не могла продолжить. Даже на его поддержку глазами Хонока лишь могла посмотреть в сторону и начать говорить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несколько раз, устремляя на него взгляд и встречаясь с его взглядом, она словно пыталась сказать что-то, но затем с напряженным выражением лица она словно запиналась обо что-то – и это повторялось много раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, что ты хочешь сказать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя поддерживал её нежным голосом и очень ласковыми словами, нежели обычно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно воодушевленная его голосом, нежели словами...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я... ум, Я... Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хонока, наконец, смогла выдавить эти слова и после всех сомнений она всё же смогла прорваться со своей мысленной стороны тьмы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но Хонока не думала об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прямо сейчас, для неё, они двое были единственными людьми во всём мире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ... Тацуя-сан, что ты чувствуешь по отношение ко мне?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не в состоянии смотреть ему в глаза, Хонока всеми силами закрывала своими веками глаза, но ответ всё не приходил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ... Я доставляю тебе неудобства?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осторожно приоткрыв свои глаза, Хонока спросила его дрожащим голосом, но Тацуя попросту покачал головой и улыбнулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Совсем нет. Я чувствовал, что ты скажешь что-то вроде этого. Хотя и понял это только сегодня после полудня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Посмотрев друг на друга, Хонока почувствовала глубокую неописуемую грусть в его глазах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приготовив себя к печальному ожидаемому ответу, Хонока крепко сжала свои руки. Но ответ Тацуи, к добру или к худу, был чем-то совершенно неожидаемым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ... Хонока, ты знаешь, вообще-то, Я – человек, у которого отсутствует часть души.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...э?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Когда я был ребенком, то со мной произошел некое магическое происшествие... и некоторые мои чувства были стерты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лицо Хоноки побелело на глазах. Её бледность была очевидна даже в такую темную ночь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его глаза были широко распахнуты и только слова «не может быть...» сорвались с языка, хотя она и прикрывала рот рукой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– В то время, я полагаю, что потерял все те чувства, которые можно назвать любовью. Они не были запечатаны, поэтому их нельзя освободить. Они были сломаны, поэтому их нельзя починить. Что было потеряно – нельзя восстановить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя говорил обычным голосом, как будто о проблемах другого человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я не могу чувствовать любовь. Мне может кто-нибудь понравиться, но я никогда не влюблюсь в него. У меня остались только знание об этом. Роясь в уголках своей памяти я понимаю, какие части себя я потерял.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку Хонока прикрыла рот, то она не могла промолвить что-нибудь вроде «это ложь» или «я не верю в это». Она от шока лишилась дара речи. Только профессиональные слова Тацуи звенели в её голове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Возможно, это очень коварные слова, но – ты мне нравишься. Однако, только как друг. И сколько ты не будешь пытаться – я никогда не смогу думать о тебе как об особой девушке. Это, несомненно, будет нечто, что принесет тебе боль – что-то, что очень ранит тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, беспомощная улыбка воцарилась на его лице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вот почему я не могу ответить на твои чувства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя замолк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хонока – так же.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только звуки прибоя слышались в ночи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только прилив, наконец, подобрался к берегу и почти достиг их ног, Хонока подняла голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Пожалуйста, не злись... ты знаешь, я думала, что Тацуе-сану нравится Миюки. Не как сестра, а как девушка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...это недопонимание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, похоже что так. Тацуя-сан очень умный, поэтому... если бы ты лгал, то определенно сказал нечто более вероятное. Я никогда не слышала о магии, которая способна стирать определенные чувства, и всё же – я верю тебе. И всё же, всё что ты сказал означает, что ты не в состоянии влюбиться в какую-либо девушку, я права?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несколько озадаченный этим неожиданным поворотом событий, Тацуя ответил кивком со словами «ну, да...»&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v05 061.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...если так – то всё нормально.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– С этого момента и навеки, Тацуя-сан никого не полюбит, верно? Если так, то мои чувства к тебе не превратятся в безответную любовь, верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну... полагаю что это так.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тогда нет никаких проблем. С этого момента я продолжу любить тебя! Ммм, до тех пор, пока не полюблю кого-нибудь другого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её декларация была яркой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...ну, я не против.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя кивнул со сдержанной улыбкой на губах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он не был идиотом, чтобы не понять, почему Хонока специально добавила в конце слова «пока она не полюбит кого-нибудь другого».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Солнце так же агрессивно заявляло о себе и на следующий день.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С самого утра температура была свыше 30°C.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И в эту душную погоду на песчаном пляже...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шла ожесточенная, пылающая битва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Онии-сама, не поможешь нанести мне средство от загара на спину?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тацуя-сан, не хочешь немного сока?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Или...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– У Шизуку есть водный скутер. Давай прокатимся?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Скорее всего, там – прекрасное место для погружений. Не хочешь сплавать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подобный накал страстей угнетал всех вокруг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Миюки, а ты действительно сдерживалась вчера...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хонока-сан, у тебя как гора с плеч упала...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эрика и Мизуки смотрели на это в изумлении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лицо Шизуки было очень встревоженным. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну, ему сейчас, кажется, довольно сложно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лице у Лео было наполнено состраданием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...Йошида-кун, в чём дело?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эм, нет, не в чём.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И Микихико был... Нет, ради сохранения его чести – лучше не говорить о нём.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В любом случае, пока их друзья были заняты своими мыслями, глядя в их сторону, Тацуя был зажат между просьбами Миюки и Хоноки, вздыхая при каждой просьбе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На водном скутере он ездил в паре с Миюки в пассажирском кресле (после этого там была и Хонока).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Говоря по правде, Хонока, на самом деле, очень неплохо плавала, просто вчера она паниковала по совершенно другой причине, поэтому они съездили на моторной лодке к месту для глубоких погружений (Миюки была с ними).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Намазав солнцезащитным кремом (а, точнее, обновив его), ему совали еду в рот раз за разом, как будто он был гусём для приготовления фуа-гра (звуки «аааа» также присутствовали).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пойманный в гораздо жаркое давление, нежели воздух Огасавары (наверное любовным давлением), Тацуя постоянно крутился в этой обжигающей атмосфере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Больше чем вчера, больше чем когда либо – он ждал того случая, когда сможет снова отдохнуть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Примечания переводчика===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_5_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|Главная Страница]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 The honour student&#039;s supplementary lesson|Дополнительный урок почётного ученика]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=%D0%98%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D1%81_%D0%92%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D0%B1%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0:_%D0%A0%D1%8D%D0%B9%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D0%BD_SS:_%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4_%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2&amp;diff=360903</id>
		<title>Индекс Волшебства: Рэйлган SS: город свободных искусств</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=%D0%98%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D1%81_%D0%92%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D0%B1%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0:_%D0%A0%D1%8D%D0%B9%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D0%BD_SS:_%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4_%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2&amp;diff=360903"/>
		<updated>2014-06-14T08:50:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: Created page with &amp;quot;=== Иллюстрации === {{:Toaru_Majutsu_no_Index_~_Russian:RailgunSS1_Illustrations}} {{:Toaru_Majutsu_no_Index_~_Russian:RailgunSS1_Chapter1}} {{:Toaru_Majutsu_no_Ind...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== Иллюстрации ===&lt;br /&gt;
{{:Toaru_Majutsu_no_Index_~_Russian:RailgunSS1_Illustrations}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru_Majutsu_no_Index_~_Russian:RailgunSS1_Chapter1}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru_Majutsu_no_Index_~_Russian:RailgunSS1_Chapter2}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru_Majutsu_no_Index_~_Russian:RailgunSS1_Chapter3}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru_Majutsu_no_Index_~_Russian:RailgunSS1_Chapter4}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru_Majutsu_no_Index_~_Russian:RailgunSS1_Chapter5}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru_Majutsu_no_Index_~_Russian:RailgunSS1_Chapter6}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru_Majutsu_no_Index_~_Russian:RailgunSS1_Chapter7}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru_Majutsu_no_Index_~_Russian:RailgunSS1_Chapter8}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Вернутся на [[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Russian|Главную]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_~_Russian:SSVolume2&amp;diff=360900</id>
		<title>Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_~_Russian:SSVolume2&amp;diff=360900"/>
		<updated>2014-06-14T08:45:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== Иллюстрации ===&lt;br /&gt;
{{:Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Illustrations}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter1}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter2}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter3}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter4}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter5}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter6}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter7}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter8}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter9}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter10}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter11}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter12}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter13}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter14}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter15}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter16}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter17}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter18}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter19}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter20}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter21}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter22}}&lt;br /&gt;
{{:Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Afterword}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Назад [[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume16|Том 16]]&lt;br /&gt;
| Вернутся на [[To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Russian|Главную]]&lt;br /&gt;
| Вперед [[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume17|Том 17]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_-_%D0%9D%D0%B5%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%98%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D1%81&amp;diff=360899</id>
		<title>Toaru Majutsu no Index - Некий Магический Индекс</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_-_%D0%9D%D0%B5%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%98%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D1%81&amp;diff=360899"/>
		<updated>2014-06-14T08:44:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: /* Индекс Волшебства: Рэйлган SS: город свободных искусств */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:To Aru Majutsu no Index cover.jpg|200px|thumb|Обложка первого тома.]]&lt;br /&gt;
Проект перевода серии новелл &amp;quot;Индекс Волшебства&amp;quot; (とある魔術の禁書目録, Тоару мадзицуси но индекс) на русский язык.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Серия так же переводится на следующие языки:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index|Английский]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia|Индонезийский]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Español (Spanish)|Испанский]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Deutsch (German)|Немецкий]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Italiano (Italian)|Итальянский]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index Polski|Польский]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index - Français|Французский]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Для справки: объем переведенного в каждом проекте разнится.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Посетите [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php форум проекта] для обсуждений самих книжек и подробной информации о проекте Бака-цуки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Краткое содержание==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В его комнату прямо с неба упала монахиня в белых одеяниях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Быть такого не может... - пробормотал Камидзё Тома, но девушке было что ему рассказать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я беженка из мира волшебства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Академгородок - это место, где сверхестественные способности стали обыденностью, а религия - просто сказкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не успел Камидзё засомневаться в адекватности поведения странной девочки, назвавшей себя &amp;quot;Индекс&amp;quot;, как откуда ни возьмись объявился настоящий маг!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот так один молодой писатель начал свою бойкую историю о науке!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Перевод==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Registration Page|Регистрация для участия в переводе]] ===&lt;br /&gt;
Если кто желает помочь, администрация просит сначала заявить о своем желании на [[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Registration Page|странице регистрации]] над какими частями текста вы хотите работать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Правила оформления===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;После редактирования каждая глава обязана соблюдать [[Format_guideline|общие правила оформления бака-цуки]], а также [[Магический Индекс: Единый Формат Перевода|единому формату перевода]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Соглашение по именам и названиям===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Agreement|Единое написание названий.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Новости==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 24 июля, 2013 - Переведен второй том.&lt;br /&gt;
* 11 июля, 2013 - Переведен тринадцатый том.&lt;br /&gt;
* 1 февраля, 2013 - Переведен восьмой том.&lt;br /&gt;
* 2 июля, 2012‎ - Переведен двенадцатый том.&lt;br /&gt;
* 2 марта, 2012 - Переведен десятый том.&lt;br /&gt;
* 29 февраля, 2012 - Переведен SS1 том.&lt;br /&gt;
* 24 января, 2012 - Переведен девятый том.&lt;br /&gt;
* 6 марта, 2011 - Проект одобрен.&lt;br /&gt;
* 16 сентября, 2010 - Переведен первый том.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Индекс Волшебства, автор оригинала Казума Камачи==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume1|Том 1]] Старый перевод (альтернативная версия перевода)===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume1_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume1_Prologue|Пролог: История об парне-убийце иллюзий &amp;amp;mdash; The_Imagine-Breaker.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume1_Chapter1|Глава 1: Маги прибывают в город &amp;amp;mdash; FAIR,_Occasionally_GIRL.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume1_Chapter2|Глава 2: Волшебники приносят конец &amp;amp;mdash; The_7th-Egde.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume1_Chapter3|Глава 3: Магические труды тихонько улыбаются &amp;amp;mdash; “Forget_me_not.”]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume1_Chapter4|Глава 4: Экзорцист выбирает конец &amp;amp;mdash; (N)Ever_Say_Good_bye.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume1_Epilogue|Эпилог: Развязака для девочки с каталогом запретных свитков &amp;amp;mdash; Index_Librorum_Prohibitorum.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume1_Afterword|От автора]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume1_about_translation|От переводчиков.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume1_new|Том 1]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume1_Illustrations_new|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume1_Prologue_new|Пролог: История об убийце иллюзий &amp;amp;mdash; The_Imagine-Breaker.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume1_Chapter1_new|Глава 1: Маг появляется в башне &amp;amp;mdash; FAIR,_Occasionally_GIRL.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume1_Chapter2_new|Глава 2: Иллюзионист оглашает концовку &amp;amp;mdash; The_7th-Egde.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume1_Chapter3_new|Глава 3: Гримуар тихонько улыбается &amp;amp;mdash; “Forget_me_not.”]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume1_Chapter4_new|Глава 4: Экзорцист выбирает конец &amp;amp;mdash; (N)Ever_Say_Good_bye.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume1_Epilogue_new|Эпилог: Судьба девочки с индексом запретных книг &amp;amp;mdash; Index_Librorum_Prohibitorum.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume1_Afterword_new|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume2|Том 2]]===&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume2_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume2_Prologue|Пролог: Обычные дни &amp;amp;mdash; The_Beginning_of_The_End.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume2__Chapter 1|Глава 1: Стеклянная крепость &amp;amp;mdash; The_Tower_of_BABEL.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume2_Chapter2|Глава 2: Охотник на ведьм приходит с пламенем &amp;amp;mdash; By_The_Holy_Rood...]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume2_Chapter3|Глава 3: Хозяин уничтожил мир подобно богу &amp;amp;mdash; DEUS_EX_MACHINA...]]  &lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume2_Chapter4|Глава 4: Смертоносная семерка  &amp;amp;mdash; Deadly_Sins.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume2_Epilogue|Эпилог: Темная кровь разложения  &amp;amp;mdash; Devil_or_God.]]  &lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume2_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume3|Том 3]]===&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume3_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume3_Prologue|Пролог: Радиопомехи &amp;amp;mdash; Level2]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume3_Chapter1|Глава 1: Разрушитель иллюзий &amp;amp;mdash;  Level0(and_More)]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume3_Chapter2|Глава 2: Радиопомехи &amp;amp;mdash;  Level2(Product_Model)]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume3_Chapter3|Глава 3: Рэйлган &amp;amp;mdash; Level5]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume3_Chapter4|Глава 4: Акселератор &amp;amp;mdash;  Level5(Extend)]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume3_Epilogue|Эпилог: Только один &amp;amp;mdash; ID_NoT_Found]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume3_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume4|Том 4]]===&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume4_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume4_Prologue|Пролог: Параллельный мир в реальности]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume4_Chapter1|Глава 1: Подозрительные чары магического мира]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume4_Chapter2|Глава 2: Детективы этой мировой войны]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume4_Chapter3|Глава 3: Нисхождение ангела вредящего миру]]     &lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume4_Chapter4|Глава 4: Последний маг этого мира]]     &lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume4_Epilogue|Эпилог: Грешники повседневного мира потерявшие доверие]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume4_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume5|Том 5]]===&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume5_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume5_Prologue|Пролог: Ночь начала &amp;amp;mdash; Good_Bye_Yesterday.]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume5_Chapter1|Глава 1: Некий научный путь в один конец &amp;amp;mdash;  Last_Order.]]     &lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume5_Chapter2|Глава 2: Некая госпожа Рэйлган &amp;amp;mdash; Doubt_Lovers.]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume5_Chapter3|Глава 3: Некий последний сигнал Мисаки &amp;amp;mdash;  Tender_or_Sugary.]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume5_Chapter4|Глава 4: Некий беззаботный запрещенный каталог &amp;amp;mdash;  Arrow_Made_of_AZUSA.]]   &lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume5_Epilogue|Эпилог: Ночь конца &amp;amp;mdash; Welcome_to_Tomorrow.]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume5_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume6|Том 6]]===&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume6_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume6_Prologue|Пролог: Видимая сторона событий]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume6_Chapter1|Глава 1: Церемония открытия &amp;amp;mdash; Baby_Queen.]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume6_Chapter2|Глава 2: После школы &amp;amp;mdash; Break_Time.]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume6_Chapter3|Глава 3: Закрытие &amp;amp;mdash; Battle_Cry.]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume6_Chapter4|Глава 4: Стоп знак &amp;amp;mdash; Beast_Body,Human_Heart.]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume6_Epilogue|Эпилог: Закулисная сторона событий]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume6_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume7|Том 7]]===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume7_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume7_Prologue|Пролог: Начало боя — The_Page_is_Opened.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume7_Chapter_1|Глава 1: Академгород  — Science_Worship.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume7_Chapter2|Глава 2: Римская православная церковь &amp;amp;mdash;  The_Roman_Catholic_Church.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume7_Chapter3|Глава 3: Британская пуританская церковь &amp;amp;mdash;  Anglican_Church.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume7_Chapter4|Глава 4: Церковь особого направления веры Амакуса  &amp;amp;mdash;  AMAKUSA_Style_Remix_of_Church.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume7_Epilogue|Эпилог: Конец боя &amp;amp;mdash;  The_Page_is_Shut.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume7_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume8|Том 8]]===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume8_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume8_Prologue|Пролог: Один из пяти пальцев &amp;amp;mdash; A_TOKIWA-DAI&#039;s_World..]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume8_Chapter1|Глава 1: После женской школы &amp;amp;mdash;  After_School_of_Angels.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume8_Chapter2|Глава 2: Столкновение девушек &amp;amp;mdash;  Space_and_Point.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume8_Chapter3|Глава 3: Сокрытие ценнейших остатков &amp;amp;mdash;  “Remnant”]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume8_Chapter4|Глава 4: Приговорщик &amp;amp;mdash;  Break_or_Crash?]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume8_Epilogue|Эпилог: Каждый божий день &amp;amp;mdash;  One_Place,One_Scene.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume8_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume9|Том 9]]===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume9_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume9_Prologue|Пролог: Стадия подготовки вид от третьего лица &amp;amp;mdash;  Parent&#039;s_View_Point.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume9_Chapter1|Глава 1: Под палящим солнцем будет сигнал &amp;amp;mdash;  Commence_Hostilities.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume9_Chapter2|Глава 2: Стадион магов и эсперов &amp;amp;mdash;  &amp;quot;Stab_Sword.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume9_Chapter3|Глава 3: Тактика преследователей и преследуемых &amp;amp;mdash;  Worst_Counter.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume9_Chapter4|Глава 4: Битва завершилась победой или нет? &amp;amp;mdash;  Being_Unsettled.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume9_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume10|Том 10]]===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume10_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume10_Chapter5|Глава 5: Пауза в напряженной обстановке &amp;amp;mdash;  Resumption_of_Hostilities.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume10_Chapter6|Глава 6: Окончательное возобновление погони &amp;amp;mdash;  Accidental_Firing.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume10_Chapter7|Глава 7: Враг которого обязан победить, человек которого обязан защитить &amp;amp;mdash;  Parabolic_Antenna.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume10_Chapter8|Глава 8: Причина сжать правый кулак &amp;amp;mdash;  Light_of_a_Night_Sky.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume10_Epilogue|Эпилог: Люди ожидающие развязки &amp;amp;mdash;  Those_Who_Hold_Out_a_Hand.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume10_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume11|Том 11]]===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume11_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume11_Prologue|Пролог:  Путешествие в северную Италию &amp;amp;mdash;  Un_Viaggio_in_Italia.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume11_Chapter1|Глава 1: Улицы Кьоджа &amp;amp;mdash;  Il_Vento_di_Chioggia.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume11_Chapter2|Глава 2: Подготовка к путешествию в Лондон &amp;amp;mdash;  Un_Frammento_di_un_Piano.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume11_Chapter3|Глава 3: На борту главного водного судна &amp;amp;mdash;  Il_Mare_e_la_Sconfitta.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume11_Chapter4|Глава 4: Взрывоопасные лодки и битва артиллерии &amp;amp;mdash;  Lotte_di_Liberazione.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume11_Chapter5|Глава 5: Королева Адриатического моря &amp;amp;mdash;  La_Regina_del_Mare_Adriático.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume11_Epilogue|Эпилог:  Возвращение в Академгород &amp;amp;mdash;  L&#039;inizio_Nuovo…….]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume11_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume12|Том 12]]===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume12_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume12_Prologue|Пролог:  Ширай Куроко, подушка и кровать &amp;amp;mdash;  Suffering_of_a_Negligee.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume12_Chapter1|Глава 1: Веселые утренние занятия &amp;amp;mdash;  Winter_Clothes.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume12_Chapter2|Глава 2: Каково же наказание? &amp;amp;mdash;  Pair_Contract.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume12_Chapter3|Глава 3: Мисака и её младшие сестры &amp;amp;mdash;  Sister_and_Sisters.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume12_Chapter4|Глава 4: Осторожная смена партнеров &amp;amp;mdash;  Boy_Meets_Girl(x2).]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume12_Chapter5|Глава 5: Солнце незаметно ушло &amp;amp;mdash;  Hard_Way,Hard_Luck.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume12_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume13|Том 13]]===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume13_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume13_Chapter6|Глава 6: Улицы заливаемые равнодушным дождем &amp;amp;mdash;  Battle_Preparation.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume13_Chapter7|Глава 7: Капли дождя окрасятся цветом крови &amp;amp;mdash;  Revival_of_Destruction.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume13_Chapter8|Глава 8: Трон справа от Бога и иллюзорный школьный район &amp;amp;mdash; Fuse=KAZAKIRI.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume13_Chapter9|Глава 9: Различие препятствий вставших на их пути &amp;amp;mdash;  Two_Kinds_of_Enemies.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume13_Chapter10|Глава 10: Подходящие для них поля боя &amp;amp;mdash;  The_Way_of_Light_and_Darkness.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume13_Epilogue|Эпилог: Путь что победителям и проигравшим придется пройти &amp;amp;mdash;  The_Branch_Road.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume13_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume1|Том SS1]]===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume1_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume1_Prologue|Пролог: Затишье перед началом войны &amp;amp;mdash;  Breakfast.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume1_Chapter1|Глава 1: Кастрюля с мясом и аппетит для великих тактиков &amp;amp;mdash;  A_Required_Thing.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume1_Chapter2|Глава 2: Унылый мрачный переулок &amp;amp;mdash;  Skill_Out.]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume1_Chapter3|Глава 3: Женское общежитие Англиканской церкви &amp;amp;mdash;  Russian_Roulette.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume1_Chapter4|Глава 4: Обстоятельства пьяной матери &amp;amp;mdash;  The_Two_Leading_Roles.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume1_Epilogue|Эпилог: Единая воля и маленький ключ &amp;amp;mdash;  The_Present_Target.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume1_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume14|Том 14]]===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume14_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume14_Prologue|Пролог: Чересчур мрачная церковь &amp;amp;mdash;  Bread_and_Wine.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume14_Chapter1|Глава 1: Слишком частые перемены &amp;amp;mdash;  In_a_Long_Distance_Country.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume14_Chapter2|Глава 2: Условие для решающего удара &amp;amp;mdash;  Muzzle_of_a_Gun.]]    &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume14_Chapter3|Глава 3: Что давно забранное у магов &amp;amp;mdash;  Power_Instigation.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume14_Chapter4|Глава 4: Скопление стали блокирующей небо &amp;amp;mdash;  Cruel_Troopers.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume14_Epilogue|Эпилог: Ответ ведущий к следующей загадке &amp;amp;mdash;  Question.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume14_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume15|Том 15]]===&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume15_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume15_Prologue|Пролог: Самая прекрасная пуля для тебя, мой дорогой &amp;amp;mdash;  Management]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume15_Chapter1|Глава 1: Бесшумное не промахивающееся оружие &amp;amp;mdash;  Compass.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume15_Chapter2|Глава 2: Люди начавшие незаметно действовать &amp;amp;mdash; Hikoboshi_II.]]  &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume15_Chapter3|Глава 3: Земля запечатанных способностей &amp;amp;mdash;  Reformatory.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume15_Chapter4|Глава 4: Тонкая грань между самоиронией и гордостью &amp;amp;mdash; Enemy_Level5.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume15_Chapter5|Глава 5: Победить человека с сильнейшими черными крыльями &amp;amp;mdash;  Dark_Matter.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume15_Epilogue|Эпилог: Цена победы для выживших &amp;amp;mdash;  Nano_Size_Data.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume15_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume16|Том 16]]===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume16_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume16_Prologue|Пролог: Статус лидера &amp;amp;mdash;  Stage_in_Roma.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume16_Chapter1|Глава 1: Путь развития от мира к руинам &amp;amp;mdash;  Battle_of_Collapse.(5%)]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume16_Chapter2|Глава 2: Люди что оправятся от поражения &amp;amp;mdash;  Flere210.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume16_Chapter3|Глава 3: Смертельная дуэль двух совершенно разных монстров &amp;amp;mdash; Saint_VS_Saint.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume16_Chapter4|Глава 4: Кто кого защищает? &amp;amp;mdash;  Leader_is_All_Members.]]    &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume16_Epilogue|Эпилог: Руководство к еще большим увечьям &amp;amp;mdash;  True_Target_is......]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume16_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2|SS Том 2]]===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter1|Глава 1: Те кто искали много денег и битв &amp;amp;mdash; Третья пятница января.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter2|Глава 2: Воин и танцор из скандинавской мифологии &amp;amp;mdash; Первая пятница февраля.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter3|Глава 3: Желание отца, создавшее точку соприкосновения и взаимовлияния &amp;amp;mdash; Четвертая пятница ферраля.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter4|Глава 4: Настоящая сила седьмого из семи &amp;amp;mdash; Третья пятница марта.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter5|Глава 5: Чего не хватает миру? &amp;amp;mdash; Первая пятница апреля.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter6|Глава 6: Суть разговора в салоне красоты &amp;amp;mdash; Четвертая пятница апреля.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter7|Глава 7: Кто-то за кулисами не подготовился и должен замести следы &amp;amp;mdash; Вторая пятница мая.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter8|Глава 8: Куноичи это та, кто появляется неожиданно. &amp;amp;mdash; Четвертая пятница мая.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter9|Глава 9: Отношения из реального мира не нужны в виртуальном мире &amp;amp;mdash; Вторая пятница июня.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter10|Глава 10: Ты примешь приглашение на ночь или откажешься от него? &amp;amp;mdash; Первая пятница июля.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter11|Глава 11: Исключения есть везде &amp;amp;mdash; Вторая пятница июля.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter12|Глава 12: Спор между снайпером и гранатометчиком &amp;amp;mdash; Четвертая пятница июля.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter13|Глава 13: Точность предсказания их общей удачи &amp;amp;mdash; Четвертая пятница августа.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter14|Глава 14: Танец Привратника и нарушителя &amp;amp;mdash; Третья пятница сентября.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter15|Глава 15: Искусство разделено между гениями и эксцентриками &amp;amp;mdash; Четвертая пятница сентября.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter16|Глава 16: Причина, по которой они не выглядят как мамы &amp;amp;mdash; Пятая пятница сентября.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter17|Глава 17: Фильмы категории В и не обработанные Самородки &amp;amp;mdash; Первая пятница октября.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter18|Глава 18: Достойный носить это имя &amp;amp;mdash; Первая пятница октября.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter19|Глава 19: Сияющие Самородки и кровавые права &amp;amp;mdash; Вторая пятница октября.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter20|Глава 20: Как реагировать на несколько одновременных трагедий &amp;amp;mdash; Вторая пятница октября.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter21|Глава 21: &amp;quot;Неопознанные личности&amp;quot; &amp;amp;mdash; Вторая пятница октября.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter22|Глава 22: Исход невозможно предсказать в одиночку &amp;amp;mdash; Вторая пятница октября.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume17|Том 17]]===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume17_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~  Russian:Volume17_Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume17_Chapter1|Глава 1: Неуместность обычного разговора &amp;amp;mdash;  Irregular_Spark.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume17_Chapter2|Глава 2: Стальное поле боя плавающее над облаками &amp;amp;mdash;  Sky_Bus_365.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume17_Chapter3|Глава 3: Магическая кабала Британского лабиринта &amp;amp;mdash;  N∴L∴]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume17_Chapter4|Глава 4: Меч приносящий войны и несчастья &amp;amp;mdash;  Sword_of_Mercy.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume17_Epilogue|Эпилог: Общая надежда и их сердца &amp;amp;mdash;  War_in_Britain.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume17_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume18|Том 18]]===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume18_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume18_Chapter5|Глава 5: Встреча и сражение наемника и рыцаря &amp;amp;mdash;  Another_Hero.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume18_Chapter6|Глава 6: Уничтожение рыцарей и рубежа защиты принцессы &amp;amp;mdash; Safety_in_Subway.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume18_Chapter7|Глава 7: Чудесный враг который является принцессой и королевой &amp;amp;mdash;  Curtana_Original.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume18_Chapter8|Глава 8: Королева и всеобщие выборы &amp;amp;mdash;  Union_Jack.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume18_Epilogue|Эпилог: Нация и еще более могущественный враг стоящий за всем этим &amp;amp;mdash;  Next_Step.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume18_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume19|Том 19]]===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume19_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume19_Prologue|Пролог: Скучные разборки между злодеями &amp;amp;mdash;  Key_Shop.]]    &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume19_Chapter1|Глава 1: Пока придется положиться на добрую волю &amp;amp;mdash;  Dark_Hero.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume19_Chapter2|Глава 2: Простая но тем не менее сложная проблема &amp;amp;mdash;  V.S._Calamity.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume19_Chapter3|Глава 3: Разрушение откроет более широкий путь &amp;amp;mdash;  Battle_to_Die.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume19_Chapter4|Глава 4: Два монстра приглашают в ад &amp;amp;mdash;  Dragon(≠Angel).]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume19_Epilogue|Эпилог: Они не позволят этому закончится трагедией&amp;lt;!--как-то кривовато--&amp;gt; &amp;amp;mdash;  Brave_in_Hand.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume19_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume20|Том 20]]===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume20_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume20_Proclamation_of_War|Объявление войны]]    &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume20_Prologue|Пролог: Небо пропахшее порохом &amp;amp;mdash; Shooting  Game.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume20_Chapter1|Глава 1: Добро и зло, они оба пришли в страну &amp;amp;mdash;  World_War_III.]]    &lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume20_Chapter2|Глава 2: Начало вторжения и контрнаступление &amp;amp;mdash;  Angel_Stalker.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume20_Chapter3|Глава 3: Выстоять против стены сомнений &amp;amp;mdash;  Great_Complex.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume20_Chapter4|Глава 4: Время нанести ответный удар &amp;amp;mdash;  Heroes_Congregate.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume20_War_Report|Военный доклад]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume20_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume21|Том 21]]===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume21_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume21_War_Report_2|Военный доклад 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume21_Chapter5|Глава 5: Поле боя это сложная настольная &amp;amp;mdash;  Enter_Project.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume21_Chapter6|Глава 6: Настоящая тьма раскрывается &amp;amp;mdash;  Up_the_Castle.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume21_Chapter7|Глава 7: Ангел с небес устраивает резню &amp;amp;mdash;  MISHA_the_Angel_&amp;quot;GABRIEL&amp;quot;.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume21_Chapter8|Глава 8: Их многосторонняя атака &amp;amp;mdash;  Combination.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume21_War_Report_3|Военный доклад 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume21_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume22|Том 22]]===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume22_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume22_War_Report_4|Военный доклад 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume22_Chapter9|Глава 9: Время когда сильное искажение было исправлено &amp;amp;mdash;  Broken_Right_Hand.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume22_Chapter10|Глава 10: Завершение предварительной подготовки последнего заклинания &amp;amp;mdash;  Rebirth_the...]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume22_Chapter11|Глава 11: В блестящем золотом небе &amp;amp;mdash;  Star_of_Bethlehem.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume22_Chapter12|Глава 12: Последняя битва в арктическом океане &amp;amp;mdash;  Last_Fight.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume22_Epilogue|Эпилог: Молчание и конец парня &amp;amp;mdash;  Silent_to_Small_Fire.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume22_Proclamation of Armistice|Обьявление перемирия.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume22_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Индекс Волшебства: серии нового завета==&lt;br /&gt;
[[Image:NT To Aru Majutsu no Index cover.jpg|200px|thumb|Обложка НЗ Тома 1]]&lt;br /&gt;
Предыстория: скажи спойлерам нет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===НЗ Том 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:NT_Volume1_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume1_Prologue|Пролог: Люди ставшие главными героями по какой-то ошибке &amp;amp;mdash; War?]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume1_Chapter1|Глава 1: Мирный Академгород без &amp;quot;него&amp;quot; &amp;amp;mdash;  City.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume1_Chapter2|Глава 2: Что ждет вперед, Что должно быть выбрано &amp;amp;mdash;  Dream.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume1_Chapter3|Глава 3: Небольшая разница и знамение что ведет дальше &amp;amp;mdash;  Girl.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume1_Chapter4|Глава 4: Право стать хорошим и право отвергнуть его &amp;amp;mdash; Black.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume1_Chapter5|Глава 5: Даже если он не станет героем &amp;amp;mdash;  Knight(s).]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume1_Epilogue|Эпилог: Скромный праздник и ожидаемые черные тучи &amp;amp;mdash;  Witch.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume1_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===НЗ Том 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:NT_Volume2_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume2_Prologue|Пролог: Неизвестная цель, все равно угроза &amp;amp;mdash; Radiosonde_Castle.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume2_Chapter1|Глава 1: Новая зона, магия следом &amp;amp;mdash; Lecture_One.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume2_Chapter2|Глава 2: Неизменные дни, случайные отличия &amp;amp;mdash; Lecture_Two.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume2_Chapter3|Глава 3: Признание, но волнение осталось &amp;amp;mdash; Lecture_Three.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume2_Chapter4|Глава 4: Приглашение, и это имя... &amp;amp;mdash; Lecture_Four (and_More).]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume2_Epilogue|Эпилог: Отдых, и изменения в темной стороне A Rest, but a Mixture in the Dark Side &amp;amp;mdash; Birdway&#039;s_Speech.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume2_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===НЗ Том 3=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume3 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume3_Prologue|Пролог: В пятидесятом штате &amp;amp;mdash; Crisis_of_Blue_Ocean.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume3_Chapter1|Глава 1: Какая сторона нанесет упреждающий удар? &amp;amp;mdash; First_Contact.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume3_Chapter2|Глава 2: Спусковой крючок &amp;amp;mdash; Natural_Bomb.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume3_Chapter3|Глава 3: Цель уничтожающей лавы &amp;amp;mdash; Case_to_War.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume3_Chapter4|Глава 4: Изоляция и крах устоев &amp;amp;mdash; Trident.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume3_Chapter5|Глава 5: Для какой цели использовать эту силу? &amp;amp;mdash; The_Old_Glory.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume3_Epilogue|Эпилог: Надежная Бардвэй &amp;amp;mdash; Queen_Period.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume3_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===НЗ Том 4===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Main.01|Main.01]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Sub.02|Sub.02]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Sub.03|Sub.03]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Sub.04|Sub.04]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Sub.05|Sub.05]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Sub.06|Sub.06]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Period.07|Period.07]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Sub.08|Sub.08]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Sub.09|Sub.09]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Sub.10|Sub.10]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Main.11|Main.11]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Main.12|Main.12]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Sub.13|Sub.13]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Sub.14|Sub.14]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Sub.15|Sub.15]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Sub.16|Sub.16]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Sub.17|Sub.17]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Sub.18|Sub.18]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Sub.19|Sub.19]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Main.20|Main.20]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Period.21|Period.21]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Sub.22|Sub.22]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Sub.23|Sub.23]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Sub.24|Sub.24]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Sub.25|Sub.25]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Sub.26|Sub.26]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Sub.27|Sub.27]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Sub.28|Sub.28]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Sub.29|Sub.29]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;300&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot;   &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Main.30|Main.30]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Main.31|Main.31]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Period.32|Period.32]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Sub.33|Sub.33]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Chapter.34|A_Cardinal_Error.34]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Chapter.35|Соедидинельный процесс]] &lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Chapter.36|Глава н:Даже если тут смерть &amp;amp;mdash; Dead_to...]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Chapter.37|Абсолютное разрушение &amp;amp;mdash; ﾙ9ﾆ1bｶｹrｻ991ﾏ]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume4_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===НЗ Том 5=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume5 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume5 Prologue|Пролог: Самое лучшее предложение &amp;amp;mdash; Question_01.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume5 Chapter1|Глава 1: Это началось совершенно неожиданно &amp;amp;mdash; Open_the_Festival.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume5_Chapter2|Глава 2: Кто истинный враг? &amp;amp;mdash; Secret_Promise.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume5_Chapter3|Глава 3: Врата открываются &amp;amp;mdash; Impregnable.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume5_Chapter4|Глава 4: Мир, рассматриваемый со странной формы &amp;amp;mdash; Release_Monster.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume5_Epilogue|Эпилог: Снять ограничения &amp;amp;mdash; Install......Completion]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume5_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===НЗ Том 6=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume6 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume6 ???|???]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume6 The Night Before the Festival|Ночь перед фестивалем]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume6_Chapter5|Глава 5: Справедливость несомненно можно найти везде &amp;amp;mdash; Black_to_Light.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume6_Chapter6|Глава 6: Монстр, монстр, монстр, монстр &amp;amp;mdash; All_Bad_Stars.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume6_Chapter7|Глава 7: Не нужно быть героем &amp;amp;mdash; Girls_Battle_Talk.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume6_Chapter8|Глава 8: Простейшая структура в мире &amp;amp;mdash; One_on_One.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume6_Epilogue|Эпилог: Да начнется следующая битва &amp;amp;mdash; Next_Batter_Circle.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume6 The Night After the Festival|Ночь после фестиваля]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume6_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===НЗ Том 7===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume7_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume7_Prologue|Пролог: Неприкосновенная область сладкого аромата &amp;amp;mdash; Girl&#039;s_School.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume7_Chapter 1|Глава 1: Алтарь королевской мудрости &amp;amp;mdash; Foreign_matter.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume7_Chapter 2|Глава 2: Бродячий зверь и снаружи клетки &amp;amp;mdash; Dead_Girl.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume7_Chapter 3|Глава 3: ??? &amp;amp;mdash; Agitate_Halation.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume7_Chapter 4|Глава 4: Разрушение установившейся гармонии &amp;amp;mdash; Total_Hero.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume7_Epilogue|Эпилог: Когда всё кончено &amp;amp;mdash; To_the_Main_Line.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume7_Afterword|Послесловие]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ответвления сюжета==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства: SP===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume_SP_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume_SP_Chapter1|Стейл Магнус]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume_SP_Chapter2|Марк Спэйс]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume_SP_Chapter3|Камидзё Тоума]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume_SP_Chapter4|Казари Уихару]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume_SP_Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Индекс Волшебства: Рэйлган SS: город свободных искусств|Индекс Волшебства: Рэйлган SS: город свободных искусств]]===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:RailgunSS1_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:RailgunSS1_Chapter1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:RailgunSS1_Chapter2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:RailgunSS1_Chapter3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:RailgunSS1_Chapter4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:RailgunSS1_Chapter5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:RailgunSS1_Chapter6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:RailgunSS1_Chapter7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:RailgunSS1_Chapter8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства SS: Скандинавская мифология===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_SS ~ Russian:Norse_Mythology_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index SS ~ Russian:Norse_Mythology_Chapter1|Глава 1: Местонахождение заключенных &amp;amp;mdash; GLEIPNIR.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index SS ~ Russian:Norse_Mythology_Chapter2|Глава 2: Когда мы обойдем тропические страны? &amp;amp;mdash; YMIR&#039;s_ocean.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index SS ~ Russian:Norse_Mythology_Chapter3|Глава 3: Настоящее значение защиты окружающей среды &amp;amp;mdash; RULIC_letters.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index SS ~ Russian:Norse_Mythology_Chapter4|Глава 4: То и это о жизни &amp;amp;mdash; ALFAR.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index SS ~ Russian:Norse_Mythology_Chapter5|Глава 5: Морская тюрьма &amp;amp;mdash; NAGLFAR.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index SS ~ Russian:Norse_Mythology_Chapter6|Глава 6: Лучшей момент &amp;amp;mdash; BIFROST.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index SS ~ Russian:Norse_Mythology_Chapter7|Глава 7: Цель спасения &amp;amp;mdash; GUNGNIR.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index SS ~ Russian:Norse_Mythology_Chapter8|Глава 8: Тот кто обучает тайной руне &amp;amp;mdash; VALKYRIE.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства: Рэйлган SS2: Экскурсия по торговому центру===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:RailgunSS2_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:RailgunSS2_Chapter1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:RailgunSS2_Chapter2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:RailgunSS2_Chapter3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:RailgunSS2_Chapter4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:RailgunSS2_Chapter5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:RailgunSS2_Chapter6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:RailgunSS2_Chapter7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:RailgunSS2_Chapter8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства: Дорога на Эндимион===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Endymion_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Endymion_Chapter1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Endymion_Chapter2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Endymion_Chapter3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Endymion_Chapter4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Endymion_Chapter5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства SS: Специальный вступительный экзамен в Несессариус===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Necessarius_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Necessarius_Chapter1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Necessarius_Chapter2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Necessarius_Chapter3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Necessarius_Chapter4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Necessarius_Chapter5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Necessarius_Chapter6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Necessarius_Chapter7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Necessarius_Chapter8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Toaru Jihanki no Fanfare|Toaru Jihanki no Fanfare]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Toaru Love Letter SS|Индекс волшебства: Любовное письмо SS]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Railgun_PSP_SS|Некий научный Рейлган SS: Ненужная история или окончание одного случая]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Администрация==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Менеджер проекта&#039;&#039;&#039;: [[User:sharkrahs|sharkrahs]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Переводчики==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ВНИМАНИЕ!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Главы, не доделанные неактивными переводчиками, можно забирать себе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Активные:&lt;br /&gt;
::*[[User:sharkrahs|sharkrahs]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Sergiusz|Sergiusz]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Stormwind|Stormwind]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неактивные (отсутствие обновлений более месяца без предупреждений):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[User:Hyatime|Hyatime]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;K.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сторонний переводчик Рейлгана:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[User:jaonar|jaonar]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Редакторы:==&lt;br /&gt;
*[[User:Idiffer|Idiffer]] - гость-редактор&lt;br /&gt;
*[[User:Root|Root]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Список серии==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Первый цикл&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства (Апрель 10, 2004, ISBN 4-8402-2658-X)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 2 (Июнь 10, 2004, ISBN 4-8402-2701-2)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 3 (Сентябрь 10, 2004, ISBN 4-8402-2785-3)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 4 (Декабрь 10, 2004, ISBN 4-8402-2858-2)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 5 (Апрель 10, 2005, ISBN 4-8402-3025-0)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 6 (Июль 10, 2005, ISBN 4-8402-2973-2)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 7 (Ноябрь 10, 2005, ISBN 4-8402-3205-9)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 8 (Январь 10, 2006, ISBN 4-8402-3269-5)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 9 (Апрель 10, 2006, ISBN 4-8402-3385-3)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 10 (Май 10, 2006, ISBN 4-8402-3428-0)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 11 (Октябрь 10, 2006, ISBN 4-8402-3581-3)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 12 (Январь 10, 2007, ISBN 978-4-8402-3683-6)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 13 (Апрель 10, 2007, ISBN 978-4-8402-3801-4)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства SS (Июль 10, 2007, ISBN 978-4-8402-3912-7)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 14 (Ноябрь 10, 2007, ISBN 978-4-8402-4062-8)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 15 (Январь 10, 2008, ISBN 978-4-8402-4145-8)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 16 (Июнь 10, 2008, ISBN 978-4-04-867086-9)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства SS 2 (Ноябрь 10, 2008, ISBN 978-4-04-867342-6)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 17 (Март 10, 2009, ISBN 978-4-04-867591-8)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 18 (Июль 10, 2009, ISBN 978-4-04-867897-1)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 19 (Ноябрь 10, 2009, ISBN 978-4-04-868069-1)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 20 (Март 10, 2010, ISBN 978-4-04-868393-7)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 21 (Август 10, 2010, ISBN 978-4-04-868762-1)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 22 (Октябрь 10, 2010, ISBN 978-4-04-868972-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Второй цикл&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства: Новый завет (Март 10, 2011, ISBN 978-4-04-870319-2)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства: Новый завет 2 (Август 10, 2011,  ISBN 978-4-04-870738-1)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства: Новый завет 3 (Декабрь 10, 2011, ISBN 978-4-04-886240-0)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства: Новый завет 4 (Март 10, 2012, ISBN 978-4-04-886373-5)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства: Новый завет 5 (Октябрь 10, 2012, ISBN 978-4-04-886978-2)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства: Новый завет 6 (Январь 10, 2013,  ISBN 978-4-04-891253-2)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства: Новый завет 7 (Май 10, 2013,   ISBN 978-4-04-891604-2)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства: Новый завет 8 (Сентябрь 10, 2013) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ответвления сюжета&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства SP (сборник из 4 коротких историй)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства: Рэйлган SS: город свободного искуства (сборник 8 коротких историй, издававшийся с ограниченным  изданием DVD 1 сезона аниме Индекса Волшебства)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства SS: Скандинавская Мифология (сборник 8 коротких историй, издававшийся с ограниченным изданием DVD аниме Некий научный Рэйлган)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства: Рэйлган SS2: экскурсия по торговому центру (сборник коротких историй, издававшийся с ограниченным  изданием DVD 2 сезона аниме Индекса Волшебства)&lt;br /&gt;
*Toaru Jihanki no Fanfare (специальный короткий роман от автора Baccano! и Durarara!! Нариты Рёго, издававшийся со специальным  изданием 5 тома манги Некий научный Рэйлган)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства: любовное письмо SS(выпущено в артбуке Rainbow Spectrum: Color)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства: Путь к Эндимиону (выпущено для промо-акции фильма Индекс Волшебства: Чудо Эндимиона)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства &amp;amp; Моя сестренка не может быть такой милой Кроссовер (Июнь 10, 2013, веб глава на вебсайте Нико).&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства SS: Специальный вступительный экзамен в Несессариус (Ответвление сюжета из восьми частей, продающееся в комплекте с ограниченным изданием DVDs/BDs Некий научный Рейлган S)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Russian)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Akdotu&amp;diff=360757</id>
		<title>User talk:Akdotu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Akdotu&amp;diff=360757"/>
		<updated>2014-06-13T20:29:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Нда, хоть это и первый перевод....количесво ошибок.... кхм... поражает.....&lt;br /&gt;
Старайтесь не как можно более точно переводить, а чтобы предложения были понятны и легко читались-ото временами ощущение как от азбуки морзе....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спасибо за ваш труд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Root|Root]] ([[User talk:Root|talk]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Стараюсь, как могу :). Но это еще ничего. Сначала вообще был ужас, который стыдно выкладывать на сайт :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Постепенно прогрессирую - уже почти не обращаю внимания на автоматический перевод через google :), лишь иногда с ним сверяюсь по спорным моментам, а так перевожу лишь отдельные слова разными словарями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Но для качественного перевода нужна практика. Вот я и практикуюсь, совмещая приятное с полезным (еще и скорость набора текста тренирую).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Буду очень очень очень рад если кто-нибудь переведет заново :) (очень полезно сравнивать собственный перевод с чужим)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:И еще, спасибо за критику, постараюсь переводить более читаемо :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::К сожалению я только редактор))))))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::--[[User:Root|Root]] ([[User talk:Root|talk]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::ː)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет ли у вас желания переводить это ранобэ совместно? Могу помочь как с переводом, так и с корректом глав. (Rezel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Буду очень рад!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:в данный момент я перевел  том 3 главы 6, 7, том 4 главы 8, 9, почти полностью 10 главу. &lt;br /&gt;
:Но они переведены до такого уровня, что нужно ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ много их редактировать.&lt;br /&gt;
:В частности много мелких ошибок, не поставлена русская прямая речь.&lt;br /&gt;
:Просто дальше идет интересный сюжет и я решил сразу перевести весь 4 том, а потом уже все проверить и выложить.&lt;br /&gt;
:При переводе первоочередной моей задачей было понять текст, так как если бы я не записывал перевод, то слишком много пропускал бы не переведенного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:вот пример перевода из 7 главы (сори за спойлер):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Это шло не по плану, но все еще было в пределах допустимого.&lt;br /&gt;
 This was not going according to plan, but was still within the acceptable combat parameters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - Хаттори-сенпай первый с мужской команды, Ватанабе-сенпай во втором раунде из женской команды, Тиеда-сенпай участвует в   первом раунде, и Дзюмондзи записан на третий раунд……&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Hattori-senpai is on first for the Men&#039;s Team, Watanabe-senpai is in the second round for the Women&#039;s Team, Chiyoda-senpai is set for the first round, and Group Leader Juumonji is scheduled for the third round......&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Тацуя почувствовал головную боль, когда изучал расписание. &lt;br /&gt;
 Tatsuya felt a headache forming as he surveyed the schedule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Перед каждой английской строкой стоит русский перевод, в прямой речи поставлено лишь тире. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Еще некоторые предложения плохо звучат, например последнее предложение можно заменить на:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 При изучении расписания Тацуя почувствовал головную боль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Я переводил этот текст быстро и без повторной проверки, а если доходило до интересных моментов, то переводил за раз много текста, и в конце уже был не в состоянии нормально сформировать русскую речь :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:если сможешь довести это до нормального состояния, то я могу выложить файлы Word-а на файлообменник. :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:короче вот [http://www.mediafire.com/?lbnw1t2ci9c42gz ссылка] на перевод :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Добавь меня в скайп Hordepl, дальнейшее обсуждение можно продолжить там.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::--[[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я просмотрю твой перевод 3-4 тома и гляну что-где лучше изменить. Там видно будет. Я также написал Колокольчикам(хз ответят ли), чтобы предоставили свой начальный перевод в качестве старта 1 тома. Заново переводить уже переведенное - бред.&lt;br /&gt;
Также надо кое в чем утвердиться: ты собираешься обращение Миюке к брату оставить &amp;quot;Они-сама&amp;quot; оставлять? Просто тогда я воткну в 1 главу 1 тома дополнительное пояснение, так как мало ли, не все только начавшие читать пользователи могут понять как Миюки к нему обращается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Быстро прогнал 0 главу 3 тома, внес изменения для более &amp;quot;русского понятного&amp;quot; перевода. Просмотри, чтобы было понимание к чему я стремюсь.&lt;br /&gt;
P.S. На странице переводов отметил мои ближайшие планы. А там посмотрим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Относительно планов на будущие переводы. Я все-таки планирую перевод первых 2 томов. Поэтому думаю разделить ближайшие планы таким образом: я первые 2, ты - 3-4. Ты подумай, что возьмешь дальше. Одиночные истории 5 тома, либо арку 6-7 томов. Я пока тоже не хочу заглядывать в будущее, но планы знать твои неплохо бы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так же. Надо как-то обговорить кое-какие правки. Желательно в скайпе(я вам отправил сообщение о авторитизации). Есть вопросы к стилям перевода. Поскольку я хочу чтобы у нас обоих стиль был похожий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отредактировал половину 1 главы 1 тома. Просмотри, есть ли у тебя вопросы или может быть ты с чем-либо не согласен. Я делаю 1 визуальное отличие от английской версии:&lt;br /&gt;
В ней начало и конец фразы говорящего определялось &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
У нас же начало определяется «-»(дефисом), а конец фразы не указывается. Поэтому  во время долгих диалогов вдальнейшем можно перепутать личность персонажа, говорящего эту фразу. Подытожив, мое персональное отличие таково:&lt;br /&gt;
Там где в английском:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Out of a hundred marks, the average mark of all seven subjects in your entrance exam was ninety-six.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Especially, the best were Magic Theory and Magic Engineering. Even though the average mark of those who passed was no more than seventy, you got a perfect grade without a hitch for both subjects which had essay-based questions.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;It&#039;s an unheard of record high.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У меня:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;– Из ста балов, твой средний бал на вступительных экзаменах был 96. В особенности выделялись предметы Теоретическая Магия и Конструирование Магии. Даже, несмотря на то, что средний бал тех, кто прошел, был не более семидесяти, ты получил идеальную оценку без затруднений по обоим тестам, в которых требуется написать эссе. Это неслыханно высокий результат.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это моё основное отличие. Если тебя это устроит - я продолжу редактировать в таком стиле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 02:21, 15 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ну это я при дальнейшем переводе уже понял, просто никак руки не доходили проверить первые тома, так что продолжай в том же духе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ps. Так и не понял где мне отвечать, так что отвечаю и тут и там :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 02:36, 15 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::отвечай у меня на странице. у себя можешь не писать. я просто дублирую сам свой вопрос на своей странице, чтобы понятный диалог получался. так, на будущее&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 05:31, 15 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 главу 1 тома отредактировал и берусь за 2 главу. как переведешь 1-2 главы 3 тома, гляну их. а ты не забудь прочитать 1 главу 1 тома. посмотри что да как, может с чем-то не согласен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 06:58, 16 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такс... Тут много над чем надо поработать. Начнемс:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На будущее, если у тебя в какой-то главе будут вопросы, то оставляй их в обсуждении самой главы. Обычно так на английских главах обсуждение над ошибками ведется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;1. было несколько пропущенных слов, но думаю, что это просто случайность.&#039;&#039;&#039;  - пиши где есть вопросы, будем разбираться&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;2. В словосочитаниях soft introduction, soft tone, soft voice - слово &amp;quot;soft&amp;quot; переводить как &amp;quot;мягкий&amp;quot; или как &amp;quot;тихий&amp;quot;?&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Предложение &#039;&#039;&#039;Upon returning a soft introduction as he thought about that, the eyes beyond those large lenses appeared relieved.&#039;&#039;&#039; я переделал в &#039;&#039;&#039;После ответа на тихое приветствие, как он и думал, глаза по ту сторону линз смотрели более спокойно&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
soft introduction - думаю тут в этом смысле обозначено значение &#039;&#039;тихое приветствие&#039;&#039;&lt;br /&gt;
soft tone/soft voice - скорее всего тихий тон, тихий голос, но надо смотреть по контексту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;3. Одиночные кавычки в английской прямой речи лучше заменять на такие &amp;quot;кавычки&amp;quot; или такие «кавычки»&#039;&#039;&#039; - я много думал над этим и решил следующее. Я редактирую таким образом: &lt;br /&gt;
Там где используются какие-нибудь термины, особые места, речь произносится с определенной интонацией/вопросом - я их вставляю в «кавычки»(Примеры - &#039;&#039;&#039;«Инженеры магии»&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;«Французским кафе с вкусными десертами»&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;- «Конечно», хех...&#039;&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
Там же где показаны мысли персонажей, я выделяю в &amp;quot;кавычки&amp;quot;(Примеры - &#039;&#039;&#039;Когда он уже собрался сказать &amp;quot;Я ухожу&amp;quot; своей младшей сестре&#039;&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;4. Заменил это ...... на это ..., так что в дальнейшем лучше использовать троеточие&#039;&#039;&#039; - Думаю тут можно поменьше париться. Но вцелом, я думаю, надо оставлять столько точек, сколько в первоисточнике.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;5. Еще больше исправил перевод, теперь от моего старого перевода мало что осталось :)&#039;&#039;&#039; - Я думаю что от моего первоначального текста останется не меньше. Я только только перевел маленький кусочек и &#039;&#039;понял то самое неловкое чувство, когда ты сам понимаешь, что ты не очень...&#039;&#039; Ну я его выложил уже - можешь глянуть(в конце 2 главы(неполной))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так это по первому абзацу. Теперь едем дальше, хотя сложно говорить о том, что сам не видел...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;1. Прямая речь: ...&#039;&#039;&#039; - Мы сами договорились, что будем всё превращать в 1 абзац, чтобы путаницы о том КТО именно говорит не было. Не волнуйся по этому поводу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;2. как нормально перевести слова &amp;quot;rhythm gear&amp;quot;, &amp;quot;rhythm pants&amp;quot;, &amp;quot;bloomers&amp;quot; - мой перевод &amp;quot;Спортивный костюм&amp;quot;, &amp;quot;Спортивные Брюки&amp;quot;, &amp;quot;Женские Спортивные Брюки&amp;quot;, но это вроде не очень верный перевод. И еще, &amp;quot;Thesis Competition&amp;quot; я перевел, как &amp;quot;Турнир Теоретических Знаний&amp;quot;, но как то не звучит. &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Тут сложнее. Русским людям, особенно тем, кто незнаком с японской культурой трудно понять что такое rhythm pants, bloomers. Так что думаю полюбому надо переводить как мы это понимаем и вставлять примечания переводчика, если вообще уж туго. Ну а по идеи, русский перевод такой: &#039;&#039;&#039;rhythm gear&#039;&#039;&#039; - &amp;quot;Спортивный костюм&amp;quot;, &#039;&#039;&#039;rhythm pants&#039;&#039;&#039; - &amp;quot;Спортивные трусы&amp;quot;, &#039;&#039;&#039;bloomers&#039;&#039;&#039; - &amp;quot;спортивные шорты&amp;quot;. &amp;quot;Thesis Competition&amp;quot;... ну твой перевод по идеи понятный и вменяемый.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;3. на отрицательный вопрос, например &amp;quot;We still don&#039;t have the right headcount?&amp;quot;, отвечают ведь не кивком, а покачиванием головы? &#039;&#039;&#039; - ну как ты переведешь вопрос - так и будешь писать как он покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Давай будем предерживаться наших планов. Я пока над 2 главой голову ломаю. У меня теперь никогда не появиться мысль писать переводчику &amp;quot;Почему так долго переводишь?&amp;quot; или &amp;quot;Нельзя ли дело ускорить?&amp;quot;. Как сам займешься этим делом - сразу становится понятно как это нереально сложно. Я постараюсь к концу недели 2 главу точно добить, хотя теперь уже ничего не хочу говорить точно. Непростое это дело, очень непростое...&lt;br /&gt;
Так что пока всё, если появятся еще вопросы - пиши. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 02:22, 18 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Автор долго запрягает(6 том), но ОЧЕНЬ резво едет(7 том). Такое началось, что крышу сносит напрочь. Но блин, если ты начнешь читать сейчас - рискуешь подсесть на реальный наркотик, ибо ждать 1 главу в неделю(примерно так уважаемый Dreyakiss-sama переводит 7 том) - это нереальная ломка. Но то что твориться в 10 главе, кроме как &amp;quot;заряженные ружья стреляют залпом&amp;quot; - иначе не назвать. ALL TO THE BATTLE! :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 06:09, 18 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я тут чуток подправил 12 главу 4 тома. Блин ну &amp;quot;Сер&amp;quot; и &amp;quot;Сэр&amp;quot; перепутать это нечто... Впрочем, если тебя что-то неустраивает в моих правках - сразу возращай как было. Я особо не вчитывался, так поправил что особенно зацепило моё внимание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 17:38, 23 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ну, если Word не подчеркнул слово &amp;quot;Сер&amp;quot; то вполне можно и перепутать :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 00:23, 24 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только что прочитал 1 главу 3 тома. Сразу видно, что это совсем другой уровень перевода, нежели тот, который был в 3-7 главах того же тома. Несравниваясь с оригиналом у меня в голове возникло только пара вопросов по поводу перевода. Сразу видно, эта глава не нуждается в тотальной редакции, которые предстоят остальным главам 3-4 тома(не считая недавно вышедшей 12 главы). Видно, что опыта в переводе ты явно поднабрался. Не сбавляем оборотов - едем дальше в том же темпе :) Надо хотя бы к выходу 10 тома чуток нагнать англофикаторов. Так как видно, что к выходу мартовского тома мы явно существенно разрыв не сократим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 05:09, 26 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Спасибо за похвалу. Буду и дальше стараться. Там в обсуждении главы я написал несколько затруднительных слов, так что если будет время, посмотри :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 14:50, 26 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akdotu. Я у тебя тут мега-недочет вывел. Я его давненько подметил, но когда ты перевел 1 главу 3 тома, а тем более предисловие 4 тома - я наконец-то решил полностью во всем разобраться. И мои опасения подтвердились...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мой вопрос на английских форумах переводчиках:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hello again from Russia translation. 1 question again:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mirage Bat. A competion in great magic games. I don&#039;t understand meaning BAT here. It is baseball-bat or it is rearmouse/flittermouse/bat or it is something else??? Someone who know japanese - please tell true meaning...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И ответ на него:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Yes, it is &amp;quot;bat&amp;quot; as in &amp;quot;baseball bat&amp;quot; or &amp;quot;something with a handle used to hit stuff&amp;quot;. If you read further into the volume, you will find and explanation for mirage bat, that involves hitting a magic-controlled ball with such a bat.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Думаю тебе и так ясно... &#039;&#039;&#039;Иллюзорная Летучая Мышь&#039;&#039;&#039; - перевод не катит. Хотя и звучит нормально, но смысл не тот. И тут скорее всего придется в 2 томах менять(как и со Школьным Советом). &#039;&#039;&#039;Иллюзорная Бита&#039;&#039;&#039; или &#039;&#039;&#039;Иллюзорная Ракетка&#039;&#039;&#039; - что-то вроде этого. Напиши свои мысли по этому поводу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 07:08, 1 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:С этим я столкнулся как только впервые в тексте встретил слово &amp;quot;bat&amp;quot; в качестве биты (не помню в какой главе это было, но уже давно.). Но так как игроки битой бьют по парящим шарам (можно подумать, что по &#039;&#039;&#039;летучей мыши&#039;&#039;&#039;) и так как этот шар похож на&#039;&#039;&#039;Иллюзию&#039;&#039;&#039; оставил перевод &#039;&#039;&#039;Иллюзорная Летучая Мышь&#039;&#039;&#039;. Но если уж и изменять, то вот мои варианты: &#039;&#039;&#039;Иллюзорная Бита&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;Иллюзорный Удар&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;Быстрый Удар&#039;&#039;&#039;... Кажись больше не могу придумать... Все названия как-то не очень звучат. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ps. Elberet если сам изменишь, то меня устроит любой вариант :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ps2. То же самое было и с &#039;&#039;&#039;Противостоянием Льда&#039;&#039;&#039;, но это я уже заметил когда переводил предисловие 4-го тома, так как там это соревнование было переведено как &#039;&#039;&#039;Разрушение Ледяного Столпа&#039;&#039;&#039; (этот перевод тоже как то не звучит)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ps3. Переводить названия у меня не очень хорошо получается :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 13:35, 1 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;&#039;Иллюзорная Летучая Мышь&#039;&#039;&#039; - хорошо звучит. В этом спорить не хочется. Но смысл названия иной - вот в чем проблема. Красота или смысл? Тут уж скорее смысл. Но я пока бьюсь над первым томом. Поэтому не буду серьезно зарываться в третий. Надо расквитаться с третьей главой - и том почти будет переведен. А над названиями подумаемс... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 13:55, 1 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Да, кстати, еще нужно подумать над &#039;&#039;&#039;Crowd Ball&#039;&#039;&#039;. &#039;&#039;&#039;Захват Мяча&#039;&#039;&#039; тоже не очень верно (&#039;&#039;&#039;Толпа Мячей&#039;&#039;&#039; не звучит). В общем нормальный перевод лишь у &#039;&#039;&#039;Скоростной Стрельбы&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;Боевого Серфинга&#039;&#039;&#039;, и &#039;&#039;&#039;Кода Монолита&#039;&#039;&#039;. Над остальными нужно подумать :) --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 14:04, 1 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пусть все кто думают, что этот проект дроповый и читать его - беспонт, содрогнуться. Ведь уже 1,3,4 тома переведены. И мы не собираемся останавливаться...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 16:39, 12 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Я через пару дней еще и первую главу шестого тома выложу :) и закончу редактировать третий том, ну и через неделю-две закончу редактировать четвертый том. И еще лучше измени ссылку на весь том вот на это: [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1|Весь том целиком]], чтобы было как все остальные ссылки без русского текста.&lt;br /&gt;
:И еще, как нормально перевести &#039;&#039;&#039;Weaponized Integrated CAD&#039;&#039;&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 17:05, 12 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;&#039;Weaponized Integrated CAD&#039;&#039;&#039; - &#039;&#039;&#039;CAD Военного Назначения&#039;&#039;&#039; как звучит? Помоему - идеальный вариант. Но блин, надо сначала выспаться, а потом еще раз подумать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Все утро над этим думал, и пришел к такому варианту: &#039;&#039;&#039;Встроенный CAD Военного Типа&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 00:15, 13 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::По-поводу &#039;&#039;&#039;Weaponized Integrated CAD&#039;&#039;&#039;. Weaponized также может подразумевать &amp;quot;снаряженный&amp;quot;, &amp;quot;вооруженный&amp;quot;. Т.е. в общем случае это &amp;quot;Снаряженный встроенным CAD&#039;ом предмет/инструмент&amp;quot;, не обязательно только военного назначения (Например инструмент для полёта тоже WICAD, но он может использоваться не только в военных целях). Поэтому более адекватный перевод на мой взгляд &#039;&#039;&#039;Встроенный CAD&#039;&#039;&#039;, без конкретизации, да и звучит более гладко. --[[User:Glenrok|Glenrok]] ([[User talk:Glenrok|talk]]) 03:47, 12 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:::::Решил проверить страницу [[Mahouka Koukou no Rettousei %7ERussian Version%7E:Guideline|терминологий]] и нашел это 武装デバイス, что возможно означает WICAD, &#039;&#039;&#039;武装&#039;&#039;&#039; в переводе &#039;&#039;&#039;вооружение&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;デバイス&#039;&#039;&#039; в переводе &#039;&#039;&#039;устройство&#039;&#039;&#039; (но я японский вообще не знаю, так что это может быть и не WICAD). Далее в четвертом томе говриться: &amp;quot;Take &amp;quot;Sonic Blade&amp;quot; for an example, some of the options include &amp;quot;Speed Boost&amp;quot;, &amp;quot;Penetration Boost&amp;quot;, &amp;quot;Fortify&amp;quot;, &amp;quot;Reflect&amp;quot;, but all of these were used to raise (the original &#039;&#039;&#039;weapon&#039;&#039;&#039;&#039;s) &#039;&#039;&#039;martial&#039;&#039;&#039; nature and incorporated into the Weaponized-Integrated CAD.&amp;quot;, из чего следует, что WICAD встроен именно в оружие и увеличивает его &#039;&#039;&#039;военную&#039;&#039;&#039; природу, поэтому и название &amp;quot;Встроенный CAD &#039;&#039;&#039;Военного&#039;&#039;&#039; Типа&amp;quot;. Хотя из меня плохой придумыватель названий :), например револьвер Инагаки из шестого тома вроде как тоже WICAD и он действительно не &#039;&#039;&#039;Военного&#039;&#039;&#039; назначения, а &#039;&#039;&#039;Полицейского&#039;&#039;&#039; :), но в голову лучшего названия не приходит. Насчет CAD-а полета, &#039;&#039;&#039;где&#039;&#039;&#039; именно говориться, что он WICAD? По моему, это просто специализированный CAD в форме смартфона(или, например, пояса) с резервной системой в форме браслета. Хотя если он действительно считается WICAD, тогда да, лучше перевести просто &#039;&#039;&#039;Встроенный CAD&#039;&#039;&#039;, но я нигде не нашел, чтобы упоминали, что он WICAD. Ох чет много букв вышло, вроде всё :) открыт для дальнейших дискуссий и предложений перевода --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 15:25, 12 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:::::Ох, какой же я невнимательный, &#039;&#039;&#039;martial&#039;&#039;&#039; выше также может означат &#039;&#039;&#039;боевой&#039;&#039;&#039;, так что есть еще вариант &#039;&#039;&#039;Встроенный CAD Боевого Типа&#039;&#039;&#039; :) --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 15:31, 12 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:::::|&lt;br /&gt;
::::: Weaponized Integrated CAD = integrated armament CAD = &#039;&#039;&#039;встроенный в оружие CAD&#039;&#039;&#039;, думаю такой вариант наиболее красив --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 00:53, 25 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Насчёт ошибок и начального оформления, то я вообще впервые за подобное взялся. И то лишь из-за  &lt;br /&gt;
того что понравилась книжонка :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ps. спасибо за советы. Я исправлюсь точно-точно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pss. Люблю я дефисы :P&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Arcsane|Arcsane]] ([[User talk:Arcsane|talk]]) 16:44, 29 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12 глава сдана. Но сноски делать не умею. Да и иллюстрацию как вставлять?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Arcsane|Arcsane]] ([[User talk:Arcsane|talk]]) 13:53, 31 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему 8-ю главу 7-го тома не перевёл ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ответ очень прост - на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page|странице регистрации]] другой переводчик зарегистрировался на перевод --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 13:09, 8 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.mediafire.com/download/k1b9f8n7dvb3ahl/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_Rus_Vol_01.rar Вот] ссылка на архив с док- и пдф-файлом, предложения, замечания на стену--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 04:08, 9 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Привки Akdotu. 1.08.2013 НАКОНЕЦ-ТО ЗАКАНЧИВАЕТСЯ МОЯ ГРЕБАННАЯ КОМАНДИРОКА! Твою мать, уехал на 2-3месяца называется... А завис на полгода. Короче сразу по приезду выкладываю редакцию последней главы 1 тома и сразу приступаю ко 2 тому. Спс за еще 1 главку 5 тома - в поезде заценю. Дальше за воспоминания(8том) будешь браться или как?--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 09:13, 28 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:С возвращением и концом командировки :). Сейчас планирую перевести четвертую главу пятого тома, затем возьмусь за восьмой. Ох уж я и намучился с этой длиннющей последней главой пятого тома, даже пришлось некоторые предложения сверять с французской версией (с перерывами, еле чуть больше чем за месяц перевел :) ). Ещё планирую немного дописать «Единое написание названий», включив некоторый материал по прямой речи, склонению именных суффиксов (а также их правильному написанию), а также, может быть, некоторые заметки по переводу имен. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 14:42, 28 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
Ну та глава раскинута почти на полтома ранобе, поэтому неудивительно, что с нею можно вешаться. Но реально, в 5 томе 1,5,6 главы являются обязательными к ознакомлению, ведь на них строится сюжет. Ну чемоданы запакованы, и настроение валить отседова. Так что вскоре я снова вольюсь в данный проект. И кстати, ладно я тут на полгода выбыл, но что у нас с еще двумя персами? Arcsane и ALVIBO собираются переводить первые главы 5 и 7 томов? Ты им случаем не писал не узнавал?--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 16:22, 29 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Не, с ними я не общался, так как пока не переведенных глав хватает. За них нужно будет начинать беспокоиться, когда будет переведена примерно половина 2-го тома (хотя еще до завершения перевода 2-го тома нужно будет успеть отредактировать 6 и 7 тома) --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 22:50, 29 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
Ну так то да: Когда в начале проекта сияет такая громадная дыра, то как-то мелкие дырочки в середине не очень заметны. Будем стараться по-нормальному доработать проект. У нас есть все шансы догнать наших английских товарищей, так как перевод на китайский застопорился, а локомотив перевода Dreyakis переводит только с него.--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 00:43, 30 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Привет. Поздравляю с почти полным переводом 8 тома. Реквием только остался. Оперативно работаешь :) Я же пока только половину 2 тома перевел, но она щаз в таком состоянии, что без поллитра не разобраться. Частично редактирую и жду возращения из отпуска одного моего знакомого - он помогал мне в этом деле. Так что над втором томом работа идет - не волнуйся. Скорее всего в сентябре полностью весь том разом выложу. Ты дальше что планируешь переводить? Или в тотальную редакцию уткнешься?--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 07:52, 25 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Главное чтоб перевел, а время перевода неважно :). Сейчас несколько дней отдохну, дочитаю, наконец, до конца SAO. Затем переведу последнюю главу 8-го тома, отредактирую тома 6 и 7, ещё есть идея в многострадальном 3-ем и 4-ом томе заменить соревнование &amp;quot;Захват Мяча&amp;quot; на &amp;quot;Супер Теннис&amp;quot; (уж больно подходящее название), ну и потом начну переводить 9-тый том.--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 13:22, 25 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== правки анонима ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Привет тебе изменили имя одного из героев в Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Untouchable — The Nightmare of 2062. Сравнил с вашим соглашением по именам там его не оказалось. Скорее всего это не кто-то из ваших переводчиков/редакторов поправил. Если это действительно так могу быстро откатить изменение и защитить страницы проекта от правок незарегестрированных пользователей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока правки не откатывал вдруг это кто-то из ваших забыл залогиниться [[User:Sharkrahs|Sharkrahs]] ([[User talk:Sharkrahs|talk]]) 14:09, 16 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Скорее всего это не из наших. Насчет самих правок: &lt;br /&gt;
:Йоцуба -&amp;gt; Ёцуба - по системе Поливанова правильно будет Ёцуба, но так как Йоцуба уже устоявшееся имя (лень мне изменять его во всех томах) и существуют слова с &amp;quot;йо&amp;quot; (например йогурт) лучше оставить старый вариант.&lt;br /&gt;
:Одзи-сама -&amp;gt; Одзё-сама - здесь правка ошибочна, по словарю ЯРКСИ дядя переводится как Одзи.&lt;br /&gt;
:Коуити -&amp;gt; Коити - наиболее спорный момент, по Поливанову ко:ити или коуйти, я выбрал средний вариант коуити :), как по мне, так оба варианта правильны. &lt;br /&gt;
:Так что подведя итог, изменение лучше всё таки откатить и защитить проект от анонимных правок --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 22:33, 16 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Правки откатил. Все созданные защитил кроме регистрации, возможно какую-то пропустил. Новые страницы нужно будет защищать после создания буду стараться это делать в течение суток, если дольше пишите в личку или скайп. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На страницах стоит защита от новых и незарегистрированных пользователей. Теперь их могут править люди у которых доступ &amp;quot;переводчик&amp;quot; или &amp;quot;редактор&amp;quot; или совмещенные. Одновременно с этим поднял всем кто участвует в проекте и отмечен как активный пользователь уровень доступа. Теперь у вас есть несколько новых удобных функций вроде удаления страниц, их переименования и быстрого отката. [[User:Sharkrahs|Sharkrahs]] ([[User talk:Sharkrahs|talk]]) 13:39, 17 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Привет. Я тут связался с Alexb37 - он в контакте сделал FB2 версию наших книг. Я её добавил на страницу проекта. К тому же намечается прогресс с переводом второго тома - у меня наконец-то появляется время на перевод. Поздравляю кстати с переводом 9 тома - держишь марку :) Я как только закончу перевод 2 тома - снова с Alexb37 свяжусь. Он сделает update всех FB2 книг(ну чтобы все наши правки внести). Ты ведь сейчас правкой как раз и занимаешься ведь? Так что такие дела... --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 22:17, 15 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:Привет. Да, сейчас делаю правку, оказалось сложнее, чем ожидал. Убираю всё лишнее: избыточные местоимения (иногда на три-четыре абзаца из 6-8 местоимений оставляю одно); слова &amp;quot;является&amp;quot;, &amp;quot;был&amp;quot; заменяю на тире; стараюсь даже по возможности &amp;quot;комментарии переводчика&amp;quot; убирать; некоторые фразы заменяю на более подходящие; некоторые &amp;quot;лишние&amp;quot; слова приходится вообще убирать; да и очень много чего ещё. Особенно редактирую прямую речь, её нужно сделать более &amp;quot;живой&amp;quot;. Но даже сейчас встречаются некоторые предложения, в которых приходится оставлять дословный перевод.&lt;br /&gt;
:Насчет FB2, их главное поддерживать в актуальном состоянии, а то я иногда делаю небольшие правки, или, как сейчас, большие. Можно, например, сделать отдельную секцию для FB2 и docx версий, а то сейчас слишком громоздко (может, конечно, удобно, но громоздко) и нельзя дописать дату последнего редактирования. Например сделать так: &lt;br /&gt;
  Том 1&lt;br /&gt;
   FB2 (15 ноября 2013 года)&lt;br /&gt;
   PDF и docx (15 ноября 2013 года)&lt;br /&gt;
   html (вот здесь вписывать дату последней правки) &lt;br /&gt;
:Но это ещё нужно обговорить.&lt;br /&gt;
:Кстати, может &amp;quot;Они-сама&amp;quot; заменить на &amp;quot;Онии-сама&amp;quot; с двумя буквами &amp;quot;и&amp;quot;, так вроде правильнее? --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 23:37, 15 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
::Блин насчет Они/Онии-сама эт я хз... Я честно говоря смысла менять не вижу. Это уже придирки. Если так посмотреть, то то что мы оставляем Они-сама - дак это вообще неправильно. Надо писать &amp;quot;Брат&amp;quot; и всё. Но тут тогда ппц смысл теряется. А насчет FB2 - я с парнем вот что обговорил: я второй том переведу - и ему сообщу об этом. А он разом сделает новую версию всех томов. И кстати. Надо серьезно определиться что с теми двумя товарищами. Я как переводчик тебе говорю серьезно: я на следующей неделе беру за рога второй том. И до НГ я его делаю. Но у нас 2 главы висят в воздухе(5 том и 7 том). Причем начальные. Это ппц ни в какие врата не лезет. Надо с ними связаться, причем срочно и узнать будут ли они добивать или нам ихние главы брать и добивать. Ну такие дела короч...--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 05:07, 16 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:::Как я понял, ты уже с ними связался. Подождем недельку и если никто не ответит, что ж, придется мне переводить.&lt;br /&gt;
:::Теперь насчет Они/Онии-сама. Всё это лишь чтобы привести к одинаковому виду все остальные слова, а то где-то н&#039;&#039;ии&#039;&#039;-сама, н&#039;&#039;ээ&#039;&#039;-сан, где-то ок&#039;&#039;а&#039;&#039;-сама, но в принципе если это никому не мешает, могу оставить и так. Да, кстати, насчет неправильности, недавно встречал советский фильм, не помню название, но в нём использовалось обращение &amp;quot;-сан&amp;quot;, это, конечно, не так много, как используем мы, но если в советском фильме можно, то почему нам нельзя. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 23:26, 16 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:::: Ты пока особо не спеши с ихним переводом. Если не отвят - переведи первую главу в 7 томе. А в 5 томе я сам возьму опосля 2 тома(1 главу которого я собираюсь выложить к/на выходным). Да и пока у тебя ведь редакция идет? Нам спешить некуда... Да и никто не гонит. Аниме на мой взгляд раньше 4.2014 не стартанет...--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 09:23, 19 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:::::Раз ты, если не будет ответа, возьмешься за 1 главу 5 тома, тогда спешить действительно особо незачем. Сначала я переведу послесловие третьего тома, затем по порядку продолжу редактировать и заодно переведу первую главу 7 тома. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 14:51, 19 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
Привет. Слушай... Я тут слушаю DRAMA CD по Махуоке и внес 2 критичные, на мой взгляд, правки. Согласен, что текст для этой версии может быть немного и изменили, но смысловая интонация явно подразумевает то, что я написал. Глянь и если не понравится - откати правки. Но, думаю, англофикаторы тут ошиблись.--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 06:27, 5 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Блин, перечитываю редактуру и думаю - либо я ошибки не заметил либо ты их заново туда воткнул... &lt;br /&gt;
Например &amp;quot;Лео был выше за Тацую.&amp;quot; И такое чаще всего приходится править&lt;br /&gt;
[[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 07:05, 11 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:Если ты говоришь о первой главе третьего тома, то я проверил все свои записи, и везде эта строчка была. Так что это ты пропустил. Да, кстати, чем нужно эту строчку заменять? Как по мне, так она нормальная... хотя, если подумать, можно заменить на &amp;quot;Лео был выше Тацуи&amp;quot;. И ещё, сейчас я редактирую четвертый том, но некоторые слова заменяю и в третьем (например, длинное слово &amp;quot;действительно&amp;quot; на более красивые и короткие &amp;quot;и впрямь&amp;quot;, &amp;quot;вправду&amp;quot;), но я эти изменения пока не сохраняю на сайт, поскольку вношу их часто, поэтому лучше пока не вноси никакие правки в третий и четвертый тома. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 14:18, 11 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:: Именно так и переводить. Томики я сейчас не правлю вообще, так что все в порядке [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 08:29, 12 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здравствуйте! Замените, пожалуйста, картинку 1-го тома. Я добавил фото персонажей и первую картинку, а она заменила то, что в 1–м альбоме. Простите. И спасибо Вам за перевод! Это одна из моих любимых манг, каждый день смотрю, нет ли обновлений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сможешь мне немного помочь? Ищу корректора на 3 главы Махоука, связь в скайп [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 08:58, 23 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зачем ставить тома на редакт, если на тебе сейчас висит пол тома? [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 19:06, 29 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:На редактировании сейчас лишь один том - пятый, и то я его редактирую лишь тогда, когда отдыхаю от перевода, а на остальные я просто указал, что они ещё не прошли тотальную редактуру, что их мне нужно &#039;&#039;когда-нибудь&#039;&#039; (а от когда это &#039;&#039;когда-нибудь&#039;&#039; настанет, мне неизвестно) отредактировать, то есть я просто указал, что качество перевода томов 5-10 не соответствует качеству томов 3-4. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 01:51, 30 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:Кстати, вторую треть 15 главы 11 тома я выложу для через 2-3, осталось перевести 5 страниц и день или два потратить на повторную проверку--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 03:07, 30 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мангу закончили. Моя доволен [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 15:48, 2 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чутка поправил главную страницу, чтобы не отпугивать читателей [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 16:32, 2 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Можно корректить пролог и 2-3 главы в 12 томе [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 12:31, 13 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:ок --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 14:03, 13 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Задействуя все свои резервы - 10 глава 2 тома наконец-то была выложена. Даже сломанный жесткий диск и потеря половины главы не сорвали последний дедлайн. Ппц короч... 11 глава будет где-то в след будни.--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 23:12, 2 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здравствуйте. Очень хотелось бы узнать, когда будет продолжен перевод 12 тома, и насколько долго вы будете продолжать переводить данную серию?&lt;br /&gt;
:После того, как переведу последнюю главу 11 тома, займусь редактированием 6 и 7 томов. И по крайней мере пока эти два тома не отредактирую, браться за перевод не буду. Судить, сколько займет это времени, не стану, но не мало точно. Прекращать переводить ранобэ я не собираюсь. Как минимум переведу до 13 тома, если до того никто не возьмется за перевод.--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 18:40, 11 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
А сколько примерно по времени займет редаутура 6 и 7 тома?&lt;br /&gt;
::Редактура 4 тома заняла примерно месяц, но там ошибок было побольше. Может, два тома в месяца полтора и уложусь, а может и нет, а может и вовсе за месяц, не знаю. Всё зависит от многих переменных, а главное от настроения (иногда, бывало, из-за настроения за день редактировал пару страниц, а иногда пару десятков страниц). --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 18:58, 11 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здравствуйте. В обсуждении ранобэ &amp;quot;Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~&amp;quot;, Вы просили скидывать все найденные ошибки туда же для правок. Немного более внимательно перечитал 1 том, нашел некоторое количество ошибок и спорных (на мой взгляд) моментов. Выкладывать в общее обсуждение не стал из-за большого объема текста, решил написать на Вашей странице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
глава 0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Опытные Операторы магии способны подавить, даже, ядерное оружие, мощнейшее оружие в стране. (исходник)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Опытные Операторы Магии способны подавить даже ядерное оружие, мощнейшее оружие в мире. (заменено слово &amp;quot;стране&amp;quot; на слово &amp;quot;мире&amp;quot;) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
глава 1 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В соответствии с памятью молодого человека, только членам исполнительного комитета или членам школьного совета разрешено носить CAD-ы.(исходник)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В соответствии с памятью молодого человека, только членам дисциплинарного комитета или членам школьного совета разрешено носить CADы. (&amp;quot;исполнительный комитет&amp;quot; - встречается единожды за весь 1 том, далее везде был указан &amp;quot;дисциплинарный комитет&amp;quot;. &amp;quot;При склонении звуковых аббревиатур окончания пишутся только строчными буквами (без отделения окончания от аббревиатуры дефисом или апострофом), напр.: рабочие ЗИЛа, работать в МИДе, пьеса поставлена МХАТом&amp;quot; (выдрано из правил написания аббревиатур и графических сокращений). Вполне возможно, что Word выдает на CADы ошибку, из-за слитного написание букв из разных языков) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
глава 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В наш век и день, не существует профессии ниндзя. Я хочу, чтобы вы как можно скорее исправили это недоразумение. (исходник)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В наше время, не существует профессии ниндзя. Я хочу, чтобы вы как можно скорее исправили это недоразумение. (&amp;quot;в наш век и день&amp;quot; - такая фраза режет слух - &amp;quot;в наше время&amp;quot; более подходяще)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
глава 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От станции к школе вел только один путь. (исходник)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От станции к школе вела только одна дорога. (&amp;quot;путь&amp;quot; несколько не подходяще по смыслу - заменил на &amp;quot;дорога&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
глава 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она была одета в простой длинный халат, в который обычно одевались во время медицинских проверок. (исходник)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она была одета в простой длинный халат, в который обычно одеваются во время медицинских проверок. (изменил с прошедшего времени на настоящее)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
глава 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Скорость и изменение массы&amp;quot;, &amp;quot;Движение и колебания&amp;quot;, &amp;quot;Концентрация и рассеивание&amp;quot; и &amp;quot;Поглощение и распространение&amp;quot; – это 4 системы и 8 типов магии. Но есть исключения. Магия, не включенная в эти системы и типы, разделена на три категории. Первая – магия восприятия, известная как ESP (название используется для описания всех сверхъестественных сил). Следующая – это магия, которая может переписать информацию объекта, её Эйдос, или даже может манипулировать самими псионами; известна, как внесистемный тип магии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Скорость и изменение массы&amp;quot;, &amp;quot;Движение и колебания&amp;quot;, &amp;quot;Концентрация и рассеивание&amp;quot; и &amp;quot;Поглощение и распространение&amp;quot; - это 4 системы и 8 типов магии. Но есть исключения. Магия, не включенная в эти системы и типы, разделена на три категории. Первая - магия восприятия, известная как Extra Sensory Perception (ESP) (Вот тут можно или выдать русский перевод названия и в скобках дать его английский аналог. Или же наоборот, если стилистика будет придерживаться английских названий как первоисточника) (название используется для описания всех сверхъестественных сил). Вторая - это магия, которая может переписать информацию объекта, ее Эйдос, или даже может манипулировать самими псионами; известна, как внесистемный тип магии.  (Со словом &amp;quot;Вторая&amp;quot; не совсем уверен, мне неизвестно как было у автора в первоисточнике, но обычно при числовом перечислении &amp;quot;следующая&amp;quot; не используется) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Общеизвестно, что ваше моральное состояние влияет на ваши магические силы. Она насколько добросердечная, что простая мысль о таком ужасе, как массовое промывание мозгов, может привести к полной потери способностей к магии. В то же время, такая ранимая натура проще поддается контролю, но не будем сейчас об этом. Прямо сейчас есть более насущные проблемы. (Данный абзац непонятен, наполнение нечто среднее между репликой персонажа и описанием принципов магии этого мира, попытка откорректировать - провалилась)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человек, купивший их, скорее всего, был фанатом серии. Срок жизни аккумулятора ограничен, но его разогнали, чтобы повысить скорость обработки. (Скорее всего, имелся ввиду не аккумулятор, а что-то другое, емкость аккумулятора будет влиять только на время работы без подзарядки, но не на скорость. Возможно, автор имел в виду, что-то вроде центрального процессора CADа.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У неё была привычка разговаривать с собой, но, начав ходить в старшую школу, она стала скрывать её. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Опять сама по себе, да... Похоже, ты не так уж хорошо понимаешь меня, Тацуя-кун. &amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сначала она нарушила своё обещание, а сейчас тихо разговаривала с ним. (исходник)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она сначала нарушила свое обещание, а сейчас тихо разговаривала с ним. (по тексту она сейчас одна, с кем кроме себя самой она может разговаривать?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первой направилась к источнику шума Эрика, схватив Тацую за рукав. И, можно сказать, затащила его в середину гомонящей толпы. (исходник)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первой направившись к источнику шума Эрика, схватила Тацую за рукав. И, можно сказать, затащила его в середину гомонящей толпы. (возможный вариант построения фразы)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P.S. Спасибо за ваш труд в работе над этим ранобэ. --[[User:J.Black|J.Black]] ([[User talk:J.Black|talk]]) 09:40, 16 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Спасибо, исправил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:(глава 0) Сверился с английской версией и заменил на &amp;quot;Опытные Операторы магии, способные подавить даже ядерное оружие, – это мощнейшее оружие страны&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:(глава 1) Эх, значит правильнее писать CADы. Впрочем, Написание CAD-ы/CADы/CAD - это щекотливый вопрос, когда я только начинал переводить, то не нашел как правильно писать иностранные абревиатуры, поэтому и решил писать через дефис. Но судя по тому, как CAD произносится в аниме, по правилам он пишется или вовсе без окончаний, или Си-эй-ди (то есть CAD - это не звуковая абрревиатура, а буквенная), но если писать без окончания, то в некоторых случаях теряется смысл, а писать Си-эй-ди слишком громоздко. Так что этот вопрос я ещё пообсуждую с командой проекта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:(глава 2, 3, 4) исправил&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:(глава 5) Первые два тома переводил не я, поэтому, сверившись с английской версией, я что понял, то исправил, насчёт остального поговорю с переводчиком. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 15:07, 16 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здравствуйте. Прошелся по 2 тому, ниже отписываю свой «улов». Большая часть имеет отношение все же к переводу, особенно главы 10 и 12. С щекотливостью вопроса в деле CAD совершенно согласен, возможно в решении этого вопроса нужно мнение человека с лингвистическим образованием. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 том&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глава 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Скорее всего, это был Председатель группы управления клубами, Дзюмондзи Катсуто. Носящий номер «10» в своём имени, он был старшим сыном дома Дзюмондзи. (исходник)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Скорее всего, это был Председатель группы управления клубами, Дзюмондзи Катсуто. Носящий номер «10» в своей фамилии, он был старшим сыном дома Дзюмондзи. (возможно, имелось в виду фамилия?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я только что сама пришла с окончания собрания клубов. И совсем тебя не ждала. (исходник)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я только что сама пришла с окончания собрания клуба. И совсем тебя не ждала. («клубов» заменил на «клуба» - исходя из текста Мизуки рядовой член 1-го из клубов, на собрании клубов обычно собираются главы или же старшие «семпаи» (по логике), но возможно я не фига не понимаю в деятельности японских школьных клубов :D)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Этот второгодка Кирихара, он ведь использовал опасную магию Б-класса, не так ли? Удивительно, что тебя не ранило. (исходник)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Этот второгодка Кирихара, он ведь использовал опасную магию B-класса, не так ли? Удивительно, что тебя не ранило. (это спорное изменение – Б ближе к пониманию, а B лучше из-за привязки автором рангов/названий к английскому языку)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– А~га, для меня это была так, мелочь, а вот некоторые ученики испытали некоторые симптомы, похожие на тяжелую степень укачивания. (исходник)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– А~га, для меня это была так, мелочь, а вот некоторые ученики испытали симптомы, похожие на тяжелую степень укачивания. (повторение слова «некоторые», второе слово лучше или заменить схожим по смыслу или удалить)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В таких случаях есть довольно признанная стратегия – пусть всё выглядит как несчастный случай. (исходник)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В таких случаях есть довольно проверенная стратегия  – пусть всё выглядит как несчастный случай. («признанная» выпадает, по смыслу ближе «проверенная, грязная, подлая»)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно это из-за того, что она не была скромницей, или её ничего не волновало, так как он – кохай, а может быть она недооценивала его. (исходник)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно это из-за того, что она не была скромницей, или её не волновало что он – кохай, а может быть она недооценивала его. (вариант переделки предложения)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Совсем нет. Я лишь смеюсь над своим неведеньем. Я думал, что сэмпай всего-навсего красивая мечница и только... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Последнее предложение он сказал про себя. (Саяка расслышала слово «красивая» во втором предложении – возможно правильней написать «последние слова  он сказал про себя»?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глава 7 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обычно Азуса обычно обедала со сверстниками в классе, поэтому её участие в этом событии стало ежедневно-обязательным. (исходник)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обычно, Азуса обедала со сверстниками в классе, поэтому её участие в этом событии стало ежедневно-обязательным. (повтор слова «обычно» - второе слово можно и удалить)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как ученикам-волшебникам, направленным на вступление в армию, тут нет ничего странного. (исходник)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как ученикам-волшебникам, нацелившимся на вступление в армию, тут нет ничего странного. (заменил «направленные» на «нацелившимся», это спорный момент т.к. не совсем ясно ученик сам выберет, где работать или же его направят туда, где он выдаст наибольший КПД)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глава 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За день до форума, (выше по тексту сказано, что форум состоится завтра) после окончания занятий Тацуя позвал одноклассницу, которая была в состоянии замешательства из-за разговора с молодым человеком,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Однако я – монах. Поэтому и не могу слишком много говорить на такие темы. К тому же, если тебе нужна информация для глубокого анализа, то не лучше было бы спросить Казаму-куна? Тем более, с ним и дочь семьи Фудзибаяси. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Спрашивать полковника о таком как-то... (возможно я ошибаюсь, но в 3 и далее томах у Казамы звание майор) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глава 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что, чёрт возьми, происходит? – прокричал проворный парень, ответственный за защиту учителей, как только увидел Тацую. (ниже по тексту схожую по составу фразу выдает Лео, и перед этим Тацуя отвечает на вопрос заданный «проворным парнем, ответственным за защиту учителей» - возможно имеет смысл перестроить это предложение?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не стоило удивляться таким навыкам, так как они были юными птенцами, нацеленными на становление волшебниками. (исходник)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не стоило удивляться таким навыкам, так как они были юными птенцами, решившими стать волшебниками. («нацеленными на становление волшебниками» сильно бросается в глаза своей похожестью на автоматические переводчики, нет ли возможности перестроить фразу как-то иначе, например «решившими стать волшебниками»?) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По-правде, Саяка хотела участвовать в форуме. (исходник)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По правде (удалил ненужное «тире»), Саяка хотела участвовать в форуме. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обучаясь на «Магистра», она знала характер и ограничения Помех. (слово «Магистр» выпадает из единого списка названий и терминов, или же употреблен какой-то ранг не охваченный списком)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя одновременно пытался справиться с ментальной усталостью и понять логику Эрики. Но он уже понимал, что на всё это почти махнул рукой. (несогласованность во втором предложении)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Еще чуть-чуть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хм... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Атмосфера полностью изменилась: из довольно напряженной до очень легкой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, прошу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
она быстро &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Просто стань рядом и не двигайся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
снова наполнилась нервозностью. (строка «она быстро» выпадает из общего контекста, она или незакончена или еще что другое)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– То есть мы должны разгласить детали о попытке ограбления Мибу-сэмпай и передать её под юрисдикцию семейного суда? (выше и ниже по тексту упоминается полиция, следовательно, дело имеет уголовное наказание – как сюда относиться «семейный суд»?) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...Не могу поверить, что была настолько наивна, пытаясь скрыть своё присутствие перед любимым учеником Якумо-сэнсэя... – выдавила улыбку и сказала беззаботным тоном она. (слово «она» или не на месте или лишнее, а возможно и вовсе тут было имя Оно)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глава 11 отсутствует&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глава 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Конечно, это относится и к этой стране. (исходник)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Конечно, это относится и к Японии. (Сменил слово «этой стране» на Японию, - возможно это спорное изменение, так как думаю, что автор употребил словосочетание «этой стране». Но произведение изначально было рассчитано на японский рынок, а мы живем за его пределами – слово Япония вполне себе уместно)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К счастью, благодаря тому, что члены Бланш по случайности были пойманы в ледяные рукава (в связи с характером магии, все члены группы были заморожены в мгновение ока, не допуская разрыва клеточных мембран), кажется, они не понесли невосполнимые потери в своих организмах. (последняя часть предложения, после слов в скобках, схожа с неживым переводом компьютера) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для Тацуи школа была такой же хлопотной, как и обычно, работа в дисциплинарном комитете и школьном совете занимали много времени, но, как только период вступления, наконец, подошел к концу, он, наконец, смог приобщится к тихой и мирной среде обучения. (Тацуя не состоит в школьном совете, какую же тогда работу он там мог делать?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сначала Тацуя намеревался следовать обычаю своего времени, и просто отправить их через доставку, но Миюки настояла что: &amp;quot;это то, что вы («вы» тут выпадает – ты или мы уместнее) должны сделать собственными руками!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Будучи в состоянии быть обычным школьником, вместе с тобой очень приятно для меня. (последняя часть предложения, возможно, просит изменений)--[[User:J.Black|J.Black]] ([[User talk:J.Black|talk]]) 11:54, 20 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Возможно это из-за того, что она не была скромницей, или её не волновало что он – кохай, а может быть она недооценивала его. (вариант переделки предложения) &amp;lt;/small&amp;gt; (заменил на такой вариант: «Возможно, потому что она не была скромницей, или, возможно, ни о чем не волновалась, поскольку он был кохаем, а, может быть, она просто его недооценивала.»)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Как ученикам-волшебникам, нацелившимся на вступление в армию, тут нет ничего странного. (заменил «направленные» на «нацелившимся», это спорный момент т.к. не совсем ясно ученик сам выберет, где работать или же его направят туда, где он выдаст наибольший КПД) &amp;lt;/small&amp;gt; (заменил на такой вариант: «Для учеников-волшебников, которые стремятся вступить в армию, тут нет ничего странного»)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;За день до форума, (выше по тексту сказано, что форум состоится завтра) после окончания занятий Тацуя позвал одноклассницу, которая была в состоянии замешательства из-за разговора с молодым человеком, &#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt; (хм, может, здесь просто немного непонятно написано? То есть здесь имеется в виду сегодняшний день (который за день до форума), а не вчерашний или какой-либо другой).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;– Спрашивать полковника о таком как-то... &#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt; (в английской версии тоже полковник (Colonel), так что здесь нужно будет когда-нибудь свериться с первоисточником)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Обучаясь на «Магистра», она знала характер и ограничения Помех. (слово «Магистр» выпадает из единого списка названий и терминов, или же употреблен какой-то ранг не охваченный списком)&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt; (так в английской версии. Может быть, здесь имелось в виду, что она закончила первый год обучения)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Тацуя одновременно пытался справиться с ментальной усталостью и понять логику Эрики. Но он уже понимал, что на всё это почти махнул рукой. (несогласованность во втором предложении) &#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt; (смотрел, смотрел, а несогласованности не нашел).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;– Еще чуть-чуть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;– Хм... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Атмосфера полностью изменилась: из довольно напряженной до очень легкой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Однако, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;– Да, прошу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;она быстро &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;– Просто стань рядом и не двигайся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;снова наполнилась нервозностью. (строка «она быстро» выпадает из общего контекста, она или незакончена или еще что другое) &#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt; (там было вот это предложение «Однако, она быстро снова наполнилась нервозностью.», разорванное прямой речью. Чтобы было понятнее, выделю его курсивом, или, может, после каждой строки троеточие добавить?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;– То есть мы должны разгласить детали о попытке ограбления Мибу-сэмпай и передать её под юрисдикцию семейного суда? (выше и ниже по тексту упоминается полиция, следовательно, дело имеет уголовное наказание – как сюда относиться «семейный суд»?) &#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt; (черт его знает, я тоже удивился, когда редактировал, но так в английской версии)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;– ...Не могу поверить, что была настолько наивна, пытаясь скрыть своё присутствие перед любимым учеником Якумо-сэнсэя... – выдавила улыбку и сказала беззаботным тоном она. (слово «она» или не на месте или лишнее, а возможно и вовсе тут было имя Оно) &#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt; (Тут слово «она» намеренно поставлено в конец предложения, поскольку это предложение после прямой речи, если бы было перед прямой речью, то было бы «она выдавила улыбку...». Впрочем, чтобы было понятнее, я немного перестроил предложение)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Конечно, это относится и к Японии. (Сменил слово «этой стране» на Японию, - возможно это спорное изменение, так как думаю, что автор употребил словосочетание «этой стране». Но произведение изначально было рассчитано на японский рынок, а мы живем за его пределами – слово Япония вполне себе уместно) &#039;&#039; &amp;lt;/small&amp;gt; (дальше там таких фраз будет навалом, так что лучше оставлю как было).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Для Тацуи школа была такой же хлопотной, как и обычно, работа в дисциплинарном комитете и школьном совете занимали много времени, но, как только период вступления, наконец, подошел к концу, он, наконец, смог приобщится к тихой и мирной среде обучения. (Тацуя не состоит в школьном совете, какую же тогда работу он там мог делать?) &#039;&#039; &amp;lt;/small&amp;gt; (так в английской версии)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Будучи в состоянии быть обычным школьником, вместе с тобой очень приятно для меня. (последняя часть предложения, возможно, просит изменений) &#039;&#039; &amp;lt;/small&amp;gt; (пришлось добавить немного отсебятины, но так, вроде, лучше «Я могу быть обычным школьником и вместе с тобой ходить в школу, мне это очень приятно.»)&lt;br /&gt;
--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 15:19, 20 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Доброго дня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;То есть здесь имеется в виду сегодняшний день (который за день до форума), а не вчерашний или какой-либо другой&#039;&#039;&#039; – благодарю, моя ошибка из-за невнимательности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(в английской версии тоже полковник (Colonel), так что здесь нужно будет когда-нибудь свериться с первоисточником)&#039;&#039;&#039;  Тут возможно 3 варианта&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) В таблице званий сухопутных сил самообороны Японий от 2005 года, написание таких званий как: майор; подполковник и полковник, практически идентичное (сугубо на мой «невежественный взгляд»). В американской армии командиром батальона является полковник, согласно таблице (Казама у нас командир 101 батальона), допускаю что «Colonel» так и появился в английском переводе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) В последующих томах у Казамы звание «Major» - майор, бегло просмотрел 3;4 и 7 тома английского перевода. Возможно, что 2 том английской версии переводился другим человеком несколько небрежно или не совсем внимательно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3) В период времени между концом 2 тома и началом третьего – Казаму понизили в звании :D &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Магистр» и «Семейный суд» на мой взгляд, это неточность английской версии. В жанре фэнтези чаще всего ранг «магистр» бывал у матерых магов. Не верится что ученица 2 года старшей школы и вдруг «магистр», тем более слово встречалось единожды. С судом та же история – неточность перевода с японского на английский. (сугубо мое мнение, без претензий на истину) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Том 3, глава 0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В настоящее время в стране при Национальных университетах магии действуют девять старших школ. (исходник)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В настоящее время в стране при Национальном университете магии действует девять старших школ. (В Японии действует 1 университет магии. За это говорят: название университета «национальный»; отсутствие номера как у школ магии; недостаточно большой штат магов учителей; менее 1200 абитуриентов ежегодно.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дальше, третий том еще не перечитывал. По мере свободного времени продолжу внимательный поиск оставшихся ошибок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Данная серия понравилась, хочется и далее читать его в хорошем переводе. С уважением --[[User:J.Black|J.Black]] ([[User talk:J.Black|talk]]) 10:48, 21 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
: Если и дальше есть желание искать ошибки может лучше в скайп переберемся? [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 12:25, 21 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:|&lt;br /&gt;
:&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;1) В таблице званий сухопутных сил самообороны Японий от 2005 года, написание таких званий как: майор; подполковник и полковник, практически идентичное (сугубо на мой «невежественный взгляд»). В американской армии командиром батальона является полковник, согласно таблице (Казама у нас командир 101 батальона), допускаю что «Colonel» так и появился в английском переводе.&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt; (Наверное, так оно и есть.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;«Магистр» и «Семейный суд»&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt; (над этим я ещё подумаю)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;В Японии действует 1 университет магии. За это говорят: название университета «национальный»; отсутствие номера как у школ магии; недостаточно большой штат магов учителей; менее 1200 абитуриентов ежегодно.&#039;&#039;&amp;lt;/small&amp;gt; (Хм, логично. Посмотрел только что в википедии Токийский университет, так там в общей сложности 28 697 студентов. Не знаю, сколько в университете магии учатся лет, но всё равно общее число студентов выходит небольшим, учитывая, что многие ещё поступают в Колледж обороны). --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 15:03, 21 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
я тут подумал и может заменим Супер теннис на &amp;quot;Отражение множества мячей&amp;quot;? По аналогии с пиллар брейкингом. Звучит неплохо и идеально отражает суть события [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 17:25, 11 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:Можно и заменить. Наконец-то все соревнования будут более менее нормально названы --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu#top|talk]]) 23:51, 11 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;Если и дальше есть желание искать ошибки может лучше в скайп переберемся? &amp;lt;/small&amp;gt;&#039;&#039; [[User:Rezel|Rezel]] - В принципе можно и скайп перебраться, но как и уважаемый Akdotu, пользуюсь лишь текстовым чатом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотелось бы узнать к какому решению прийти относительно темы про Национальный университет магии Японии? Если перевод абсолютно верный, у автора идут нестыковки в образовательной системе магов, на протяжении первых 7 томов. --[[User:J.Black|J.Black]] ([[User talk:J.Black|talk]]) 10:46, 13 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
: Проверил 0 главу 3 тома, там уже поменяно на твой вариант. Так что ошибка с нашей стороны [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 10:59, 13 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
если тут - выйди в скайп плиз(0.30 14.06). прочтешь - сотри это --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 15:29, 13 June 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Guideline&amp;diff=360612</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Guideline</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Guideline&amp;diff=360612"/>
		<updated>2014-06-13T07:25:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: /* Остальные */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Эта страница создана для внесения ясности в некоторые специфические названия и термины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Внимание: эта страница может содержать спойлеры!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Имена и терминология=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Персонажи==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Главные персонажи===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*司波 達也（しば たつや）: Shiba Tatsuya – &#039;&#039;&#039;Шиба Тацуя&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**(псевдоним) ミスター・シルバー: Mister Silver – &#039;&#039;&#039;Мистер Сильвер&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**(псевдоним) Strategic-Class Magician Special Lieutenant Ooguro Ryuuya – &#039;&#039;&#039;особый лейтенант Стратегического класса Оогуро Рууя&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*司波 深雪（しば みゆき）: Shiba Miyuki – &#039;&#039;&#039;Шиба Миюки&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Первая старшая школа===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*七草 真由美（さえぐさ まゆみ）: Saegusa Mayumi – &#039;&#039;&#039;Саэгуса Маюми&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*七草 香澄（さえぐさ かすみ）: Saegusa Kasumi – &#039;&#039;&#039;Саэгуса Касуми&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*七草 泉美（さえぐさ いずみ）: Saegusa Izumi – &#039;&#039;&#039;Саэгуса Изуми&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*渡辺 摩利（わたなべ まり）: Watanabe Mari – &#039;&#039;&#039;Ватанабэ Мари&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*十文字 克人（じゅうもんじ かつと）: Juumonji Katsuto – &#039;&#039;&#039;Дзюмондзи Катсуто&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*服部 刑部少丞 範蔵（はっとり ぎょうぶしょうじょう はんぞう）: Hattori Gyoubushoujou Hanzo – &#039;&#039;&#039;Хаттори Гёбусёдзё Ханзо&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*市原 鈴音（いちはら すずね）: Ichihara Suzune – &#039;&#039;&#039;Итихара Сузуне&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*中条 あずさ（なかじょう あずさ）: Nakajou Azusa – &#039;&#039;&#039;Накадзо Азуса&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*辰巳 鋼太郎（たつみ こうたろう）: Tatsumi Koutarou – &#039;&#039;&#039;Тацуми Котаро&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*沢木 碧（さわき みどり）: Sawaki Midori – &#039;&#039;&#039;Саваки Мидори&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*光井 ほのか（みつい ほのか）: Mitsui Honoka – &#039;&#039;&#039;Мицуи Хонока&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*北山 雫（きたやま しずく）: Kitayama Shizuku – &#039;&#039;&#039;Китаяма Шизуку&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*森崎 駿（もりさき しゅん）: Morisaki Shun – &#039;&#039;&#039;Морисаки Сюн&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*西城 レオンハルト（さいじょう レオンハルト）: Saijou Leonhart – &#039;&#039;&#039;Сайдзё Леонхарт&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*千葉 エリカ（ちば エリカ）: Chiba Erika – &#039;&#039;&#039;Тиба Эрика&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*柴田 美月（しばた みづき）: Shibata Mizuki – &#039;&#039;&#039;Шибата Мизуки&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*吉田 幹比古（よしだ みきひこ）: Yoshida Mikihiko – &#039;&#039;&#039;Йошида Микихико&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*明智 英美（あけち えいみ）: Akechi Eimi – &#039;&#039;&#039;Акэчи Эйми&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*里見 スバル（さとみ スバル）: Satomi Subaru – &#039;&#039;&#039;Сатоми Субару&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*壬生 紗耶香（みぶ さやか）: Mibu Sayaka – &#039;&#039;&#039;Мибу Саяка&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*桐原 武明（きりはら たけあき）: Kirihara Takeaki – &#039;&#039;&#039;Кирихара Такэаки&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*千代田 花音（ちよだ かのん）: Chiyoda Kanon – &#039;&#039;&#039;Тиёда Канон&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*五十里 啓（いそり けい）: Isori Kei – &#039;&#039;&#039;Исори Кэй&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*司 甲（つかさ きのえ）: Tsukasa Kinoe – &#039;&#039;&#039;Цукаса Киноэ&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** 鴨野 甲: Kamono Kinoe – &#039;&#039;&#039;Камоно Киноэ&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*小野 遥（おの はるか）: Ono Haruka – &#039;&#039;&#039;Оно Харука&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*泷川 和實 : Takigawa Kazumi – &#039;&#039;&#039;Такигава Кадзуми&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*和泉 理佳 : Rika Izumi – &#039;&#039;&#039;Рика Изуми&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*關本 勲 : Sekimoto Isao – &#039;&#039;&#039;Сэкимото Исао&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*十三束 鋼 : Tomitsuka Hagane – &#039;&#039;&#039;Томицука Хаганэ&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Третья старшая школа===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*一条 将輝（いちじょう まさき）: Ichijou Masaki – &#039;&#039;&#039;Итидзё Масаки&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Crimson Prince – &#039;&#039;&#039;Багровый Принц&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*吉祥寺 真紅郎（きちじょうじ しんくろう）: Kichijouji Shinkurou – &#039;&#039;&#039;Китидзёдзи Шинкуро&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Cardinal George – &#039;&#039;&#039;Кардинал Джордж&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Десять Главных Кланов===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*四葉 真夜（よつば まや）: Yotsuba Maya – &#039;&#039;&#039;Йоцуба Мая&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*四葉 元造 : Yotsuba Genzou – &#039;&#039;&#039;Йоцуба Гэнзо&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*穗波: Honami – &#039;&#039;&#039;Хонами&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*水波: Minami – &#039;&#039;&#039;Минами&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*青木（あおき）: Aoki – &#039;&#039;&#039;Аоки&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*司波 深夜（しば みや）: Shiba Miya – &#039;&#039;&#039;Шиба Мия&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*司波 龍郎（しば たつろう）: Shiba Tatsurou – &#039;&#039;&#039;Шиба Тацуро&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*九島 烈（くどう れつ）: Kudou Retsu – &#039;&#039;&#039;Кудо Рэцу&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*黑羽 贡 : Kuroba Mitsugu – &#039;&#039;&#039;Куроба Мицугу&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Отдельный магически оборудованный батальон бригады 1-0-1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*風間 玄信（かざま はるのぶ）: Kazama Harunobu – &#039;&#039;&#039;Казама Харунобу&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*藤林 響子（ふじばやし きょうこ）: Fujibayashi Kyouko – &#039;&#039;&#039;Фудзибаяси Кёко&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Electron Sorceress – &#039;&#039;&#039;Электронная Волшебница&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*真田 繁留（さなだ しげる）: Sanada Shigeru – &#039;&#039;&#039;Санада Сигэру&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*柳 連（やなぎ むらじ）: Yanagi Muraji – &#039;&#039;&#039;Янаги Мураджи&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*山中 幸典（やまなか こうすけ）: Yamanaka Kousuke – &#039;&#039;&#039;Яманака Косукэ&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===USNA===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*莉娜 : Lina – &#039;&#039;&#039;Лина&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**(псевдоним): Major Angelina Sirius – &#039;&#039;&#039;майор Анджелина Сириус&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*(placeholder) : Colonel Virginia Barans – &#039;&#039;&#039;полковник Вирджиния Баранс&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Остальные===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*九重 八雲（ここのえ やくも）: Kokonoe Yakumo – &#039;&#039;&#039;Коконоэ Якумо&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*牛山（うしやま）: Ushiyama – &#039;&#039;&#039;Ушияма&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**(псевдоним) ミスター・トーラス: Mister Taurus – &#039;&#039;&#039;Мистер Таурус&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*千葉 修次（ちば なおつぐ）: Chiba Naotsugu – &#039;&#039;&#039;Тиба Наоцугу&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*司 一（つかさ はじめ）: Tsukasa Hajime – &#039;&#039;&#039;Цукаса Хаджимэ&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*北方潮 : Kitayama Ushio – &#039;&#039;&#039;Китаяма Ушио&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*桜井穂波 (さくらい ほなみ) : Sakurai Honami – &#039;&#039;&#039;Сакурай Хонами&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Терминология==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Общие термины===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Magic High School – &#039;&#039;&#039;старшая школа магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**First High – &#039;&#039;&#039;Первая школа&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*National Magic University – &#039;&#039;&#039;Национальный университет магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Japanese Magic Association – &#039;&#039;&#039;японская Магическая Ассоциация&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Campus – &#039;&#039;&#039;территория школы&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;школа&#039;&#039;&#039;,  &#039;&#039;&#039;школьное здание&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Student Сouncil – &#039;&#039;&#039;школьный совет&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Public Moral Committee – &#039;&#039;&#039;дисциплинарный комитет&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Club Management Group – &#039;&#039;&#039;группа управления клубами&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Student – &#039;&#039;&#039;ученик&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*President – &#039;&#039;&#039;Президент&#039;&#039;&#039;, с большой буквы, когда говориться о Президенте школы.&lt;br /&gt;
*Chief – &#039;&#039;&#039;Глава&#039;&#039;&#039; или &#039;&#039;&#039;Глава дисциплинарного комитета&#039;&#039;&#039;, при прямой речи &#039;&#039;&#039;Шеф&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Guardian – &#039;&#039;&#039;Страж&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ブルーム : Bloom – &#039;&#039;&#039;цветок&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*ウィード : Weed – &#039;&#039;&#039;сорняк&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Phenomenon – &#039;&#039;&#039;явление&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Medium – &#039;&#039;&#039;проводник&#039;&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Medium:&#039;&#039;&#039; долго не мог найти подходящий перевод, но вроде бы нашел подходящее слово &#039;&#039;&#039;проводник&#039;&#039;&#039;, по-моему оно наиболее подходит. Внесение изменений в тома 6-11 будет сделано позже.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Cabinet, cabin, train cabin, train, некоторые car, bus – &#039;&#039;&#039;Кабинка&#039;&#039;&#039; (с большой буквы)&lt;br /&gt;
**Station, bus station, bus stop, train station  – &#039;&#039;&#039;станция&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Японские Слова===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ani – &#039;&#039;&#039;Ани&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Nii-сан – &#039;&#039;&#039;Нии-сан&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Onii-sama – &#039;&#039;&#039;Онии-сама&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Onee-sama – &#039;&#039;&#039;Онээ-сама&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Okaa-sama – &#039;&#039;&#039;Окаа-сама&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Otou-sama – &#039;&#039;&#039;Ото-сама&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Oji-sama – &#039;&#039;&#039;Одзи-сама&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Obaa-sama – &#039;&#039;&#039;Обаа-сама&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Организации====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*百家（ひゃっけ）: Hyakke – &#039;&#039;&#039;Сто семей&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*十師族（じゅっしぞく）: Ten Master Clans – &#039;&#039;&#039;Десять Главных Кланов&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*フォア・リーブス・テクノロジー: Four Leaves Technology (Компания FLT)&lt;br /&gt;
**R&amp;amp;D 3rd Division – &#039;&#039;&#039;Третий научно-исследовательский отдел&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**トーラス・シルバー: Taurus Silver – &#039;&#039;&#039;Таурус Сильвер&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ブランシュ:　Blanche – &#039;&#039;&#039;Бланш&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Egalite – &#039;&#039;&#039;Эгалит&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*No-Head Dragon – &#039;&#039;&#039;Безголовый Дракон&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*JSDF Intelligence Department Counterintelligence 3rd Division – &#039;&#039;&#039;Третья дивизия контрразведки разведывательного департамента JSDF&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Территориальные регионы===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*大亞聯合: Great Asian Alliance – &#039;&#039;&#039;Великий Азиатский Альянс&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*New Soviet Union – &#039;&#039;&#039;Новый Советский Союз&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*(placeholder) : United States of North America (USNA) – &#039;&#039;&#039;Соединенные Штаты Северной Америки (USNA)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Indo-Persia Union – &#039;&#039;&#039;Индо-Персийский Союз&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Турниры====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*九校戰: Nine Schools Competition – &#039;&#039;&#039;Турнир девяти школ&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Official Division – &#039;&#039;&#039;официальный дивизион&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Newcomers Division – &#039;&#039;&#039;дивизион новичков&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**秘碑解碼: Monolith Code – &#039;&#039;&#039;Код монолита&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**幻境摘星: Mirage Bat – &#039;&#039;&#039;Иллюзорные звезды&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
***Fairy Dance – &#039;&#039;&#039;Танец фей&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**冰柱攻防: Icicle Destruction – &#039;&#039;&#039;Разрушение ледяных столпов&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
***Pillar Knock – &#039;&#039;&#039;Разрушение столпа&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**精速射擊: Speed Shooting – &#039;&#039;&#039;Скоростная стрельба&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**群球搶分: Crowd Ball – &#039;&#039;&#039;Супер теннис&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**沖浪競速: Battle Board – &#039;&#039;&#039;Боевой серфинг&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Thesis Competition – &#039;&#039;&#039;Конкурс диссертаций&#039;&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Конкурс диссертаций:&#039;&#039;&#039; решил я всё таки «Турнир Теоретических Знаний» переименовать в «Конкурс диссертаций», поскольку на нём вообще нет «турнирного» формата, там просто школы по очереди выступают с докладами и потом жюри выбирает победителя. Внесение изменений в тома 6-11 будет сделано позже.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
**Thesis – доклад&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Магия===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Системы магии====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*魔法: Magic – &#039;&#039;&#039;магия&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*現代魔法: Modern Magic – &#039;&#039;&#039;современная магия&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*古式魔法: Ancient Magic – &#039;&#039;&#039;древняя магия&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**忍術: Ninjutsu – &#039;&#039;&#039;ниндзюцу&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*精霊魔法: Spirit Magic – &#039;&#039;&#039;магия Духов&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**SB (Spiritual Being) – &#039;&#039;&#039;Духовное существо&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**精霊: Spirit – &#039;&#039;&#039;Дух&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*心霊存在使役魔法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*系統魔法: Systematic Magic – &#039;&#039;&#039;Системная магия&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**加速・加重: Speed / Weight – &#039;&#039;&#039;Скорость / Вес&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
**移動・振動: Movement / Vibration – &#039;&#039;&#039;Движение / Колебание&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
***瞬间移动: Flash Step – &#039;&#039;&#039;Мгновенное движение, Мгновенное перемещение&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**収束・発散: Converge / Dissipate – &#039;&#039;&#039;Концентрация / Рассеивание&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
**吸収・放出: Absorb / Disperse – &#039;&#039;&#039;Поглощение / Высвобождение&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*無系統魔法: Nonsystematic Magic – &#039;&#039;&#039;Несистемная магия&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*系統外魔法: External Systematic Magic – &#039;&#039;&#039;Внешняя системная магия&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*知覚系魔法: Sensory Systematic Magic – &#039;&#039;&#039;Сенсорная системная магия&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Single Systematic Magic – &#039;&#039;&#039;Одиночная системная магия&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Compound Magic – &#039;&#039;&#039;Составная магия&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*対抗魔法: Anti magic – &#039;&#039;&#039;Антимагия&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**キャスト・ジャミング : Cast Jamming – &#039;&#039;&#039;Помехи&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Specific Magic Jamming – &#039;&#039;&#039;Особые магические помехи&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**情報強化: Data Fortification – &#039;&#039;&#039;Укрепления данных&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**領域干渉: Zone Interference – &#039;&#039;&#039;Зона подавления магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Cardinal Code – &#039;&#039;&#039;Кардинальный код&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Свойства магии====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*魔法力 : Magic Power – &#039;&#039;&#039;магическая сила&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*超能力: Super Power – &#039;&#039;&#039;супер сила&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*魔法式 : Magic Sequence – &#039;&#039;&#039;последовательность магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*起動式 : Activation Sequence – &#039;&#039;&#039;последовательность активации&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*変数&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*個別情報体（エイドス）: Eidos – &#039;&#039;&#039;Эйдос&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*(placeholder) : Idea – &#039;&#039;&#039;Идея&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*想子情報体: Psion Information Aide – &#039;&#039;&#039;Помощник информации Псионов&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Information Body – &#039;&#039;&#039;информационное тело&#039;&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Судя по иероглифам чуть выше (想子情報体), Помощник информации Псионов на самом деле переводится как псионовое информационное тело, то есть: 想子 – Псионы, 情報 – информация, 体 – тело, но кто его знает, как оно на самом деле.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*サイオン（想子）: Psion – &#039;&#039;&#039;Псионы&#039;&#039;&#039;, Псионы с большой буквы, но производные слова с маленькой (например псионовые волны)&lt;br /&gt;
**想子波動 : Psion Wave Motion – &#039;&#039;&#039;колебания псионовых волн&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**想子波 : Psion Surge – &#039;&#039;&#039;псионовые волны&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*プシオン（霊子）: Pushion – &#039;&#039;&#039;Пушионы&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*(光子): Photon – &#039;&#039;&#039;Фотоны&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*魔法演算領域: Magic Calculation Area – &#039;&#039;&#039;Зона расчета магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Заклинания/способности====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Eyes of the Spirits – &#039;&#039;&#039;Глаза духов&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Elemental Sight – &#039;&#039;&#039;Элементальный взгляд&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Magic Shoot – &#039;&#039;&#039;Волшебный стрелок&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Phonon Maser – &#039;&#039;&#039;Фононный мейсер&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Niflheim – &#039;&#039;&#039;Нифльхейм&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Muspelheim – &#039;&#039;&#039;Муспельхейм&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Battering Ram – &#039;&#039;&#039;Таран&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Point Burst – &#039;&#039;&#039;Точечный взрыв&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Thunder Child – &#039;&#039;&#039;Потомок грома&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Decomposition – &#039;&#039;&#039;Разложение&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Sense Tuning – &#039;&#039;&#039;Подстройка чувств&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Visual Tuning – &#039;&#039;&#039;Подстройка зрения&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Bias Release – &#039;&#039;&#039;Смещенное высвобождение&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Invisible Bullet – &#039;&#039;&#039;Невидимая пуля&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Golden Electron Silkworms – &#039;&#039;&#039;Золотые электронные черви&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Will O&#039;wisp – &#039;&#039;&#039;Блуждающие огоньки&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Echo Maze – &#039;&#039;&#039;Эхо лабиринт&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Road Extension – &#039;&#039;&#039;Расширение дороги&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Oscillation Mine – &#039;&#039;&#039;Колеблющаяся мина&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Chemical Congregation – &#039;&#039;&#039;Химическое образование&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Polyhedron Magic – &#039;&#039;&#039;Многогранная магия&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Polyhedra Handle – &#039;&#039;&#039;Манипулирование многогранниками&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Freeze Flame – &#039;&#039;&#039;Заморозка пламени&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Ghostwalker – &#039;&#039;&#039;Призрачный шаг&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Mirage Cloak – &#039;&#039;&#039;Иллюзорный плащ&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Mock Teleportation – &#039;&#039;&#039;Ложная телепортация&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Flash Cast – &#039;&#039;&#039;Мгновенный вызов&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Mental Interference Magic – &#039;&#039;&#039;магия Психического вмешательства&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Divine Earth Magic – &#039;&#039;&#039;Божественная магия Земли&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Floating-type Magic – &#039;&#039;&#039;магия Левитационного типа&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Four Major Systems, Four Great Systems – &#039;&#039;&#039;Четыре Великие Системы&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Eight Major Types – &#039;&#039;&#039;Восемь Основных Типов&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Волшебники и соответствующие роли====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*魔法技能師: Magic Technician – техник магии&lt;br /&gt;
*魔法師: Magician – &#039;&#039;&#039;волшебник&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*BS魔法師: BS Magician – &#039;&#039;&#039;ВТ волшебник, волшебник с врожденным талантом&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*魔法工学技師: Magic Engineer – инженер магии, техник магии&lt;br /&gt;
**魔工師: Magic Artificer – ремесленник магии&lt;br /&gt;
**魔工技師: Magic Researcher – исследователь магии&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Оборудование====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*CAD（シーエーディー）– &#039;&#039;&#039;CAD&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**術式補助演算機 : Casting Assistant Device – &#039;&#039;&#039;устройство поддержки магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**デバイス : Device – &#039;&#039;&#039;Устройство&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**アシスタンス : Assistance – &#039;&#039;&#039;Асистент&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**ホウキ（法機）: Houki – &#039;&#039;&#039;Хоки&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Calculation Device – &#039;&#039;&#039;устройство расчета&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*汎用型CAD: General CAD – &#039;&#039;&#039;Общий CAD&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*特化型CAD: Specialised CAD – &#039;&#039;&#039;Специализированный CAD&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*武装一体型CAD : Weaponized Integrated CAD – &#039;&#039;&#039;WICAD&#039;&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Встроенный в оружие CAD:&#039;&#039;&#039; было решено переименовать в WICAD. Внесение изменений в тома 3+ будет сделано... когда-нибудь.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
**武装デバイス – &#039;&#039;&#039;оружейное устройство расчета&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*感応石: Sensory Stone – &#039;&#039;&#039;Сенсорный Камень&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*シルバー・ホーン: Silver Horn – &#039;&#039;&#039;Silver Horn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*小通連&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Antinite – &#039;&#039;&#039;Антинит&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Relic – &#039;&#039;&#039;Реликт&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Sorcery Boosters – &#039;&#039;&#039;Усилитель волшебства&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Induction Stone – &#039;&#039;&#039;Индукционный камень&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Loopcast System – &#039;&#039;&#039;система Циклического вызова&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Sleep Dock, Sleeping Dock – &#039;&#039;&#039;Спальный док&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Cast Jammer – &#039;&#039;&#039;Глушитель&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Mobile Suit – &#039;&#039;&#039;Мобильный костюм&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Способности семей===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Семья Итидзё====&lt;br /&gt;
*爆裂 : Rupture – &#039;&#039;&#039;Разрыв&#039;&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Разрыв:&#039;&#039;&#039; Эх, после года обдумываний всё таки решил последовать давнему совету и «Взрыв» переименовать в «Разрыв». Внесение изменений в тома 6-11 будет сделано позже.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Семья Йоцуба====&lt;br /&gt;
*術式解体（グラム・デモリッション）: Gram Demolition – &#039;&#039;&#039;Прерывание заклинания&#039;&#039;&#039; (Грамм-прерывание)&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Прерывание заклинания&#039;&#039;&#039;: Утверждено с Резелем. Необходимо сверить с япом и в местах где использовалась катаканная версия термина заменить на Грамм-прерывание&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
*術式解散（グラム・ディスパージョン）: Gram Dispersion – &#039;&#039;&#039;Рассеивание заклинания&#039;&#039;&#039; (Грамм-рассеивание)&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Рассеивание заклинания&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;: Утверждено с Резелем. Необходимо сверить с япом и в местах где использовалась катаканная версия термина заменить на Грамм-рассеивание&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
*質量爆散 : Material Burst – &#039;&#039;&#039;Взрыв материи&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*雲消霧散 : Mist Dispersal – &#039;&#039;&#039;Туманное рассеивание&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Семья Дзюмондзи====&lt;br /&gt;
*鐵壁 : Phalanx – &#039;&#039;&#039;Фаланга&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Сто Семей (Hyakke)====&lt;br /&gt;
*地雷源 : Mine Genesis – &#039;&#039;&#039;Минный источник&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обращения ты/вы==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Общие классы людей===&lt;br /&gt;
*ученики ←(ты)→ ученики&lt;br /&gt;
*ученики (вы)→ учителя&lt;br /&gt;
*учителя (ты)→ ученики&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Отдельные личности&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Отдельные личности&#039;&#039;&#039; имеют высший приоритет перед &#039;&#039;&#039;Общими классами&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;===&lt;br /&gt;
*Шиба Миюки ←(ты)→ Шиба Тацуя&lt;br /&gt;
*Тиба Тошиказу ←(вы)→ Фудзибаяси Кёко&lt;br /&gt;
*Сакурай Минами ←(в большинстве случаев ты)→ Шиба Тацуя; Шиба Миюки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Примечания переводчика==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|Главная Страница]] &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~&amp;diff=360383</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~&amp;diff=360383"/>
		<updated>2014-06-12T19:22:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: /* Том 12 – Близняшки Саэгуса */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:MKnR v01 a.jpg|200px|thumb|Cover for Mahouka Koukou no Rettousei Vol 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mahouka Koukou no Rettousei&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (魔法科高校の劣等生), &#039;&#039;«The Poor Performing Student of a Magic High School»&#039;&#039;, «The Irregular At Magic High School», «Непутевый ученик в школе магии». Ранобэ, написанное Сато Тсутому (Satou Tsutomu (佐島勤)) и иллюстрированное Исидой Кана (Ishida Kana (石田可奈)).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ранобэ доступно также на следующих языках:&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei|English (Английский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei - Français|Français (Французский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (Español)|Español (Испанский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (Italiano)|Italiano (Итальянский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (tiếng Việt)|Tiếng Việt (Вьетнамский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Индонезийский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Brazilian Portuguese~|Português (Бразильский Португальский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei PL|Polski (Польский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei Hungarian Version|Magyar (Венгерский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (German)|Deutsch (Немецкий)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Интересные факты====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В июле 2011, ранобэ насчитывало более 30 миллионов просмотров страниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В декабре 2011, ранобэ насчитывало более 50 миллионов просмотров страниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Издательство Dengeki опубликовало ранобэ отредактированным, дополненным большим текстом, и в целом улучшенным по сравнению с веб-версией. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Веб-роман содержал только 6 частей, покрывающих арку первого года обучения. Автор планирует написать 15 частей, чтобы покрыть все три года обучения в старшей школе магии. В августе 2011, часть 1 была завершена в томах 1 и 2, а в декабре 2011, часть 2 была завершена в томах 3 и 4. Автор ожидает, что серия романов будет включать примерно 20 – 25 томов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Том 5 является специальной частью, которая никогда не была опубликована в интернете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ранобэ дебютировало на «This Light Novel is Amazing 2012», и заняло 29 место.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Том 1 и 2, опубликованные в июле и августе 2011 соответственно, попали в топ 50 рейтинга продаж Oricon за 2011 год (если быть точным, то с 22 ноября 2010 по 20 ноября 2011), на 36 (99,047) и 42 (88,743) местах, соответственно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А 6 апреля 2014 года ранобэ наконец-то получило аниме-адаптацию. http://mahouka.jp/ – сайт аниме проекта&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Режиссер: Оно Манабу&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Производство: Madhouse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейю: Шиба Тацуя – Юити Накамура (Моя младшая сестра не может быть такой милой – Кёсукэ Косака)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Шиба Миюки – Саори Хаями (Sora no Otoshimono – Икарос, Sword Art Online – Сати, Bakuman 3 – Адзуки Михо)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Описание==&lt;br /&gt;
Магия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не из легенд или сказок, но реальная технология, с недавних пор выявленная людьми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сверхъестественную силу систематизировали с помощью магии, при этом магия стала техническим навыком.&lt;br /&gt;
«Пользователи Сверхъестественных сил» стали называться «Специалистами магии».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Специалистов магии (Волшебников) начали обучать в школах и университетах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта история о глупом старшем брате и безупречной младшей сестре. После их поступления в старшую школу магии, период ежедневных волнений начался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Перевод &amp;amp; Редактирование==&lt;br /&gt;
===[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page|Страница регистрации]]===&lt;br /&gt;
Каждый переводчик обязан указать все главы, над которыми он работает (или планирует работать в скором времени), на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page|странице регистрации переводчиков]] данного проекта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Оформление===&lt;br /&gt;
Каждая глава после редакторских правок должна отвечать общепринятым требованиям, представленным в следующих документах:&lt;br /&gt;
*[[Format guideline|Общие рекомендации по стилю и оформлению]] (англ.)&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Guideline|Единое написание названий]] (может содержать спойлеры)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===От переводчиков===&lt;br /&gt;
Перевод ведется с заимствованием японских слов (Онии-сама, Ани, Нээ-сан и т.д), которые в основном используются при прямой речи. При первом их упоминании дается краткое описание. Все эти слова используются в переводе на английский, поэтому мы решили их оставить, мы ведь переводим с английского, а не с японского.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===FB2-версия===&lt;br /&gt;
Благодарим Alexb37 за помощь в создании FB2-версии книг. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обновления==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;10 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 9 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;9 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 2, глава 11 переведена&lt;br /&gt;
** Том 2 переведен полностью&lt;br /&gt;
** Том 5, послесловие переведено&lt;br /&gt;
** Том 11, глава «Великолепный выходной юной Леди» переведена&lt;br /&gt;
** Том 11 переведен полностью&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;8 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 5 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 8 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Предыдущие обновления смотрите на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Updates|странице обновлений]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сато Тсутому &#039;&#039;«Непутевый ученик в школе магии»&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Characters|Персонажи]] (может содержать спойлеры)&lt;br /&gt;
:*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Glossary|Глоссарий]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:640px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#cee0f2;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
===FB2, PDF и docx версии===&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;Внимание! Эти версии могут быть не самыми новыми! Будьте внимательны. Переводчик не несет за них никакой ответственности.&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Том 1 – [http://www.mediafire.com/download/nn7kk0iwnr2jmdk/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_1.fb2 FB2], [http://www.mediafire.com/download/k1b9f8n7dvb3ahl/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_Rus_Vol_01.rar PDF и docx версии]&lt;br /&gt;
::*Том 3 – [http://www.mediafire.com/download/1tshw1k53wgr87r/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_3.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 4 – [http://www.mediafire.com/download/e4cpkyk83882xf7/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_4.fb2 FB2], [http://www.mediafire.com/?nwcl1im5t6qpmtg PDF и docx-версии]&lt;br /&gt;
::*Том 6 – [http://www.mediafire.com/download/t7srt1worn710gt/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_6.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 7 – [https://www.mediafire.com/?swbfmz71yk2gza2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 8 – [http://www.mediafire.com/download/78qdaekepmeevij/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_8.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 9 – [http://www.mediafire.com/download/5844nc4ecj7kv4x/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_9.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 10 – [http://www.mediafire.com/download/1jwmp6qkcdm9kfm/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_10.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:640px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#cee0f2;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===FB2 альт. версии===&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;Данные FB2 версии документов включают в себя более новую версию перевода, а также оформлены намного лучше вышеизложенных, дополнительно внесены мелкие правки текста, ибо редакторы не боги и даже от их глаз что-то иногда ускользает.&lt;br /&gt;
Остальные тома будут выкладываться по мере появления качественного отредактированного перевода.&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Том 1 перевод от 26.03.14 – [https://drive.google.com/file/d/0B1wu4xxTBy4LRmV3MmY0cVhsNkE/edit?usp=sharing FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 3 перевод от 03.04.14 – [https://drive.google.com/file/d/0B1wu4xxTBy4Ld2Y3ZG5aYnNPanM/edit?usp=sharing FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 4 перевод от 26.03.14 – [https://drive.google.com/file/d/0B1wu4xxTBy4LMlUzSDFQanJfUU0/edit?usp=sharing FB2]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1 – Зачисление в школу (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v01 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~: Volume 1 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Preamble|Школы магии – ...]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 0|Глава 0]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 3|Глава 3]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 4|Глава 4]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 The Late Great Favorite|The Late Great Favorite]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2 – Зачисление в школу (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v02 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Preamble|Устройство поддержки магии]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3 – Турнир девяти школ (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v03 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Background|Background]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 0|Глава 0]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4 – Турнир девяти школ (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v04 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Preamble|Предисловие]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 5 – Летние каникулы===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v05 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Summer break|Летние каникулы]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 The honour student&#039;s supplementary lesson|Дополнительный урок почётного ученика]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Amelia in Wonderland|Амелия в стране чудес]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Friendship, trust and the dubious lolicon|Дружба, доверие и сомнительный лоликонщик]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Memories of summer|Воспоминания лета]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Presidential elections and the queen|Королева и выборы Президента]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6 – Беспорядки в Йокогаме (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v06 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Том находится под редактированием, пожалуйста, пока не вносите в него никакие правки.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Этот, и последующие тома, не соответствуют последним изменениям в терминологии и требуют редактуры.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7 – Беспорядки в Йокогаме (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v07 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 8 – Воспоминания ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v08 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Background|Background]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 17|Глава 17]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 18|Глава 18]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Untouchable — The Nightmare of 2062|Неприкасаемые — Кошмар 2062 года]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 9 – Гость (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v09 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 0|Глава 0]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 1|Глава 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 10 – Гость (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v10 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 11 – Гость (Часть 3) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v11 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 17|Глава 17]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 The Ojou-sama&#039;s Magnificent(?) Day Off|Великолепный выходной юной Леди]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 12 – Близняшки Саэгуса===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v12 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Introduction|Вступление]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 6|Глава 6]] (глава не переведена)&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 13 ===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v13 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 13 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Журнал Dengeki Bunko: Непутёвый ученик в школе магии: Второй год ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ninendo стартовал в журнале Dengeki Bunko MAGAZINE (начиная с 28 выпуска). В будущем предстоит публикация полного романа. Тацуя, Миюки и их друзья теперь на втором году обучения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Magazine Ninedo Illustrations|Иллюстрации из журнала]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сато Тсутому &#039;&#039;Gaiden: Mahouka Koukou no Shounen Shoujo&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Участники проекта ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Переводчики===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Активные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Akdotu|Akdotu]]&lt;br /&gt;
*[[User:Elberet|Elberet]]&lt;br /&gt;
*[[User:Scales|Scales]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rezel|Rezel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Неактивные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DanonE|DanonE]]&lt;br /&gt;
*[[User:ALVIBO|ALVIBO]]&lt;br /&gt;
*[[User:Arcsane|Arcsane]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Редакторы===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Активные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Akdotu|Akdotu]]&lt;br /&gt;
*[[User:Elberet|Elberet]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rezel|Rezel]]&lt;br /&gt;
*[[User:Jekobo|Jekobo]]&lt;br /&gt;
*[[User:Samogot|Samogot]]&lt;br /&gt;
*[[User:Soundwave1900|Soundwave1900]]&lt;br /&gt;
*[[User:Queenstons|Queenstons]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Неактивные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DanonE|DanonE]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода ==&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（1）入学編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Июля 2011 года ISBN 978-4048705974)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（2）入学編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Августа 2011 года ISBN 978-4048705981)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（3）九校戦編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Ноября 2011 года ISBN 978-4048709989)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（4）九校戦編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Декабря 2011 года ISBN 978-4048709996)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（5）夏休み編＋１ (10 Апреля 2012 года ISBN 978-4-04-886522-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（6）横浜騒乱編〈上〉 (10 Июля 2012 года ISBN 978-4-04-886700-9)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（7）横浜騒乱編〈下〉 (10 Сентября 2012 года ISBN 978-4-04-886701-6)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（8）追憶編 (10 Декабря 2012 года ISBN 978-4-04-891158-0)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（9）来訪者編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Марта 2013 года ISBN 978-4-04-891423-9)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（10）来訪者編&amp;lt;中&amp;gt; (7 Июня 2013 года ISBN 978-4-04-891609-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（11）来訪者編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Августа 2013 года ISBN 978-4-04-891610-3)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（12）ダブルセブン編 (10 Октября 2013 года ISBN 978-4-04-866003-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（13）スティープルチェース編 (10 Апреля 2014 года ISBN 978-4-04-866507-0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Russian)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Chapter_9&amp;diff=359913</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 9</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Chapter_9&amp;diff=359913"/>
		<updated>2014-06-10T20:36:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Глава 9==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Page 222 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
14 апреля 2096, ночь субботы. Имя на табличке говорит о том, что это был дом Шибы Тацуро, но на самом деле это был дом Тацуи и Миюки, в котором они принимали странных гостей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это дом Тацуи–ниисана? &amp;lt;!-- Tatsuya-niisan&#039;s --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аяко кивнула с улыбкой своему младшему брату, который стоял у входа и спрашивал: «Разве он не слишком обычный?».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не то, чтобы я не понимала, почему ты это спрашиваешь, но это действительно так.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока брат с сестрой подтверждали это, слово «обычный» нельзя было применить к Тацуе и его сестре. Затерянный старый дом в западном стиле или секретная лаборатория, окруженная высокими заборами, были бы более подходящими местами для него, и брат с сестрой верили, что так и должно быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, Аяко получила карту напрямую от Хаямы. Не было никакой возможности, что эта информация является ложью. Сдерживая свое недоверие, Фумия нажал на звонок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, с кем я разговариваю?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос, пришедший из динамика, не был знаком брату с сестрой. Куробы в последний раз слышали голос Тацуи и его сестры 3 января, когда они посещали главный дом во время новогодних праздников. Прошло три полных месяца, но они были уверены, что смогут узнать голос Тацуи и Миюки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я Куроба Фумия. Я думаю, что тут живет Шиба Тацуя.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- PG 223 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не смотря на это, неизвестный голос не остановил Фумию, и он представился, прежде чем начать разговор. Некоторое время прошло с последнего ответа, возможно, он было использовано, чтобы узнать желание Тацуи. Так как это был незапланированный визит без предварительного уведомления, им очень повезло, что Тацуя был дома, на что Фумия облегченно вздохнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Пожалуйста, входите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мотор издал слабый звук, и главные ворота открылись. Фумия толкнул украшенные ворота, и, быстрее чем он успел ступить на территорию дома, дверь в дом открылась. На пороге стояла молодая девушка в черном платье и белом фартуке. Она направила глубокий поклон гостям.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Брата и сестру проводили в гостиную, где их ждал один Тацуя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Фумия, Аяко-тян рад вас видеть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они не обиделись на приветствие Тацуи, который все еще сидел на диване. Аяко, не дождавшись приглашения, села напротив Тацуи&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нээ-сан!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фумия вежливо остался стоять и указал на грубость сестры, но Аяко слушала это так, как будто это не имело к ней никакого отношения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет, она его не игнорировала. Сразу же после того, как Аяко села, они вежливо положила руки на юбку, и вежливо поклонилась.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- PG 224 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тацуя–сан, мы давно не звонили. Пожалуйста, извини нас за то, что не предупредили тебя заранее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не стоит беспокоиться о такой мелочи. Мы родственники, если точнее кузены, и к тому же ученики старших школ. Такая официальность между учениками старшей школы и, тем более, родственниками не нужна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Благодарю за великодушие. …Фумия-сан что ты делаешь? Быстрее поприветствуй Тацую.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было немного дерзким извинением. Однако, чрезмерно серьезный Фумия не мог игнорировать свою вину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Фумия, присаживайся. В такой обстановке невозможно разговаривать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя улыбнулся и обратился к Фумии, который все еще стоял, и чьи чувства Тацуя не мог понять.  Услышав просьбу сесть, Фумия успокоился и присел рядом с Аяко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тацуя Нии–сан, давно не виделись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фумия легко поклонился. Однако, это было не из–за того, что он был близок с Тацуей или смотрел на него с высока. Фумия был взволнован встречей с уважаемым кузеном, которого он не видел около трех месяцев. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В это же время в комнату вошли Миюки и Минами. Руки Миюки были пусты, в то время как Минами несла поднос с чаем.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- PG 225 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Аяко-сан, Фумия-кун, ваш чай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одетая в яркую юбку, которая была хорошо сшита и опускалась ниже колен, Миюки села рядом с Тацуей. Миюки, которая еще недавно носила домашнюю одежду, переоделась в выходной наряд, чтобы встретить внезапных гостей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Миюки–онээсама, извините за вторжение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не страшась Миюки, Аяко намеренно встала и вежливо поклонилась. Ее классическое платье элегантно развевалось вместе с ее движениями.  Дух соперничества, который показала сестра, заставил Фумию болезненно отвернуться (кстати, Фумия был в обычный мужской одежде и не одел парик). Тацуя смотрел на них с удивленными глазами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только Аяко снова села, Минами поставила чай на стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Пожалуйста, извините нас за такой поздний визит… но мы вынуждены вернутся обратно в Хамамацу завтра утром.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фумия разрушил лед своей вступительной заметкой и немного успокоил атмосферу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сейчас не такой поздний час, чтобы можно было назвать ваш визит поздним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На самом деле, «поздний час» наступал после окончания ужина. Не смотря на это, поздний визит брата и сестры не был проблемой. Фумия и Аяко были родственниками, которые были к Тацуе и Миюки ближе всего по возрасту и входили в число тех немногих родственников, которые не являлись их врагами.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- PG 226 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Кстати говоря, поздравляю с поступлением в Четвертую школу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– С вашими умениями это было вполне естественно. Поздравляю, Аяко-сан, Фумия-кун.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Продолжив фразу Тацуи, Миюки также поздравила гостей.  Хотя прошло много времени с объявления результатов экзаменов, и они уже неделю являлись официальными учениками, однако они не виделись вживую около трех месяцев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Спасибо, Тацуя-сан, Миюки-онээсама.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– На самом деле, я хотел поступить в Первую школу, но…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аяко–сан выразила свою благодарность, а на лице Фумии появилась болезненная улыбка, которая содержала больше боли, чем улыбки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– … Мне сказали, что будет не хорошо, если многие из нас будут учиться в одном месте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты спрашивал тетю?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аяко кивнула в ответ на вопрос Миюки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы не получили ответ напрямую от главы, однако…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ее инструкции были переданы отцу Хаямой-саном. В них был приказ не поступать в Первую школу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вне зависимости от того, что она чувствовала, лицо Аяко не показывало огорчения, но Фумия, кажется, глубоко сожалел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если тетя запретила, ничего уже нельзя поделать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя ответил с общей симпатией в своем тоне, для того чтобы успокоить Фумию и сменить тему разговора.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- PG 227 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Кстати, почему вы в сегодня в Токио? Разве вам не поручали работу в Канто, Фумия?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Тацуя сказал слово «работа», Фумия сменил позу, как будто что–то вспомнил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– На самом деле, я хочу кое-что вам сказать, Тацуя-ниисан и Миюки-сан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только он сказал это, его глаза дернулись к Минами, которая стояла за спиной Миюки в ожидании команд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не беспокойся о Минами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя ответил на вопрос, скрытый в этом жесте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эта девушка – Сакурай Минами, страж Миюки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аяко и Фумия сильно удивились, услышав дополнительные объяснения Тацуи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Э, но Миюки-сан…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тацуя-сан, ты перестал быть стражем Миюки онээ-самы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя улыбнулся и покачал головой на вопрос Аяко, которым она внезапно прервала Фумию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, ничего подобного. Тетя, вероятно, продумала несколько возможностей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вот оно как?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аяко осмысленно осмотрела Минами, но та продолжала смотреть вниз и не показывала никаких реакций.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Поняла. Тогда не будет проблем, если она останется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока настроение не стало совсем ужасным, Фумия продолжил объяснения: «На самом деле…».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– …Сейчас, иностранные антимагические силы проводят какие-то махинации в СМИ.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- PG 228 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав эти слова, глаза Миюки немного расширились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Откуда?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С другой стороны, Тацуя не был удивлен. Или, по крайней мере, так казалось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Гуманисты, USNA &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Гуманизм» самовольно провозглашал магию, как неестественную силу для людей, поэтому они выступают за изгнание магов, так как это части воли, в которой небеса (или Бог) завещали людям жить только с естественными способностями, которыми они были наделены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Так называемые гуманисты уже давно являются частью нации, или это другая группа?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гуманисты были широко распространены на восточном побережье Северной Америки, и даже сейчас число симпатизирующих им японцев не может игнорироваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, я думаю, они одинаковые. Я не верю, что они вошли в новую фазу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя уловил «основу» Гуманизма из определенного источника. Он не сообщал об этом, но высшее руководство Йоцубы должно было также понять, кто дергает за ниточки Гуманизма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Так антимагическая компания запущена в СМИ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Конечно, он не спрашивал об этом. Иначе получилось бы признание, что он сам скрывает информацию.  Тацуя вернулся к главному вопросу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не только СМИ. Члены парламента от оппозиционной фракции также секретно принимают в этом участие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Движимый вопросом Тацуи, Фумия дополнил собственные слова.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- PG 229 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– На поприще защиты человеческих прав Волшебников,  они собираются осуждать использование магии в военных целях. Далее, они будут использовать факт, что 40% учеников, выпускающихся из национального университета магии, поступят на военную службу, в качестве доказательства, что система магического образования и военные находятся в сговоре, и в третей фазе, из того что я понял из их плана, они нацелятся на Первую школу, которая отправляет лучших учеников в Национальный университет магии с призывом: «Спасем наших детей от использования в военных целях».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фумия отпил чаю после долго объяснения. Когда он снова поднял голову, Тацуя наградил его похвальным взглядом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Семья Куроба была ветвью Йоцубы, которая собирала информацию. Они не ограничивали себя магическими средствами. Они использовали различные способы сбора информации, такие как прослушивание телефонов, взлом и традиционные расследования. Однако, неважно насколько способны люди и их экипировка, если вы не умеете с ней управляться, вы не смогли бы разоблачить план, составленный из отдельных событий. Не ограничившись уже произошедшими событиями, Фумия доказал, что он научился использовать силу организации Куроба.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Фумия, хорошая работа, я впечатлен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ум, нет… Спасибо, Нии-сан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Речь Фумии, говорившего без остановки, стала несвязной. Если посмотреть поближе, можно увидеть, что его лицо стало красным. Если же вы посмотрели внимательно, то могли заметить, что у Фумии есть странные склонности, но это будет заблуждением. Фумия просто был счастлив.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- PG 230 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Фумии действительно нравится Тацуя-сан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не смотря на это, прямо сейчас Фумия был с тем, кто был настроен подразнить его по этому поводу, даже если она понимала ситуацию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нээ-сан! Не говори вещей, которые могут быть неправильно поняты!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ох, я ошиблась? Тебе не нравится Тацуя-сан?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– То, как сказала это Нээ-сан имеет, совершенно иное значение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хмм? Интересно, что же ты услышал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мысли троицы, наблюдавшей за игривыми братом и сестрой (Тацуя, Миюки и Минами), согласились, что они хорошо ладят,  но их вид выражал разные эмоции: в улыбке Тацуи было немного горечи, Миюки была удивлена, а лицо Минами было апатичным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аяко и Фумия передали им больше деталей, после того как рассказали о пропагандистской войне против Первой школы и после этого отправились в отель. В конце, они не раскрыли свои источники информации и способы ее сбора,  но такие вещи всегда хранились в секрете. Тацуя не собирался обвинять их в недостаточной честности. Он также не просил их остаться на ночь, так как они сами были ответственны за этот поздний визит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не смотря на то, что они не узнали об источнике информации, они понимали это. Дополнительная информация Фумии включала тайные замыслы Саэгусы Коичи и Кудо Рецу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- PG 231 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:MKnR_v12_26.jpg|x500px|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- PG 232 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Способность к сбору информации Фумии и Аяко были, бесспорно, впечатляющими, и способности Куробы в этой области были, вероятно, наиболее выдающимися в клане Йоцуба. Однако, глава семьи Саэгуса не был таким неосмотрительным. Если их противником была бы Маюми, тогда даже Аяко смогла бы как-то справиться, но Саэгуса Коичи был слишком силен для них. Возможно, это была информация, которую получила их тетя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя обдумывал это пока лежал на кровати в своей собственной комнате, сложив руки за головой на подушке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Понимание, что он, вероятно, танцует под дудку Йоцубы Майи, было не самым лучшим чувством, не он не мог это игнорировать. Первая школа столкнется с атакой СМИ и политиков под влиянием антимагической фракции в ближайшем будущем (от недели до месяца)… Знать это было выгоднее, чем не знать. Пока эти безутешные мысли проходили в его голове, Тацуя готовил план, которым они смогли бы ответить на это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|Главная страница]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~&amp;diff=359678</id>
		<title>Talk:Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~&amp;diff=359678"/>
		<updated>2014-06-09T20:35:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Очень хорошое ранобе. Автор создал довольно интересный сюжет и хорошо его развивает. Жалко, что с переводом конечно все не так замечательно. Я очень мощный фанат данного ранобе и подумываю над переводом дропнутого 1-2 тома. А то его пытались начать тут и студия &amp;quot;Китайские колокольчики&amp;quot;, но начало у обоих не пошло... Как вы думаете, смысл переводить есть? Де факто это будет мой первый любительский перевод...&lt;br /&gt;
Также хочу как-то связаться с Akdotu. Я не знаю, можно ли тут как-то писать в ПМ или что-то подобное - не смог найти, как ни искал. Поэтому задаю вопрос тут, может быть получу ответ: &amp;quot;Можно ли внести некоторые правки в ваш перевод?&amp;quot;. Я японского к сожалению пока не понимаю, но читая ваш перевод и прочитав тома на английском, иногда передергивает от некоторых фраз. Хотелось бы чуток отредактировать. Разрешите внести изменения? Жду ответа...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Просто отметь тома/главы, над которыми будешь работать на страничке регистрации и добавь себя в список переводчиков внизу главной [[User:SnipeR 02|SnipeR 02]] ([[User talk:SnipeR 02|talk]]) 22:01, 13 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне интересно просто, почему второй том почти не переводится? хочется поскорей продолжени епрочитать, а не получается... а пропускать целый том это вообще безумие...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Что ж, попробую ответить.&lt;br /&gt;
:Начинал я переводить, когда еще очень плохо знал английский (надеюсь, сейчас знаю лучше :) ), первая глава вышла не очень, поэтому я начал переводить с 3-го тома, чтобы читали его лишь те, кто знают английский и уже прочли первые 2 тома. Затем, когда перевод 3-го и 4-го томов приближался к концу (спасибо редактору за своевременную редактуру), к проекту присоединился еще один переводчик ([[User:Elberet|Elberet]]), который взялся за перевод первых двух томов, но недавно у него начался завал на работе, поэтому перевод второго тома был приостановлен. Как раз в это время к проекту присоединились еще два переводчика. Так как был шанс (а может, еще и есть), что [[User:Elberet|Elberet]] продолжит переводить второй том, я посоветовал [[User:Arcsane|Arcsane]] взяться за 5-й том. Но если к тому времени, как я закончу перевод 7-го тома (примерно через 2-3 месяца, может меньше), никто не возьмется за второй том, то за него возьмусь я. Перевод забрасывать никто не собирается (по крайне мере, я точно не собираюсь), так что, надеюсь, вы не перестанете следить за проектом, и дождетесь перевода второго тома :).&lt;br /&gt;
:--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 15:45, 29 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спасибо за ответ, практически каждый день проверяю обновы^_^ очень уж заинтересовала новелла)) продолжайте в том же духе, молодцы, ребята!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что там по второму тому слышно? пока ничего нового? уже первый том несколько раз перечитывал в ожидании))&lt;br /&gt;
:Выяснилось, что [[User:Elberet|Elberet]] уже перевел пару глав, но так как он сейчас в командировке, то просто физически не может их выложить, а переводить уже переведенное мне не охота, так что перевод продолжится, когда он вернется. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 22:45, 22 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так неохота браться за сайдстори пока они не закончились... © Rezel&lt;br /&gt;
:Мне даже читать эти сайдстори было неохота, лишь пару недель назад дочитал последнюю главу, теперь вот начал ее переводить, а хочется перевести что-то интересное, вроде девятого тома, но перед этим еще нужно столько остального перевести :). --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 22:45, 22 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А разве 12 глава не была уже переведена? или это глюки у меня?&lt;br /&gt;
:Не глюки. Скорее всего имелось ввиду: глава 12 отредактирована. [[User:Kroid|Kroid]] ([[User talk:Kroid|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оу, тогда понятно... скорей бы второй том перевели... а то я дальше первого тома пока не продвинулся... [[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ребят, как насчет того, чтобы сделать док-версию и на трекере том же выложить? еще и пдф можно... могу попробовать? если понравится, выложу на торрент.. Если заинтересовало, пишите в мои обсуждения [[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]])&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Акдотыч, завязывай с сайдсторями, есть ведь 8 том с коротенькими главами.... © Rezel&lt;br /&gt;
:Четвертая глава сайдстори не такая уж и большая (по сравнению с шестой), так что переведу я её примерно за недельку (хотя лучше не планировать наперед, мало ли что может случиться). Потом уже примусь за восьмой том. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 14:43, 28 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По мне, так наоборот, надо все допилить недоделанные, а потом за новые тома браться) я вот например, только первый том прочитал, все второй жду, а его так и нет...поскорей бы уже Elberet вернулся и доперевел))--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 07:22, 29 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец-то возвращается Elberet!!! Ждемс перевод второго тома))) И на нашей улице праздник наступил))) Ребят, кстати вы не задумывались о сайте своем? чтоб народ если что комментил и предложения какие-то оставляли или спасибо говорили наконец за каждую обнову)))--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 04:02, 31 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Лично моё мнение - сайт пока ненужен, хотя я о нем и не задумывался. Насчет комментариев, предложений и благодарности - всё это можно оставлять и здесь :), --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 14:42, 31 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
::Ну не знаю... тут как-то и неудобно коментить.. хотя...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Может стоит создать конфу в скайпе? У Акдотыча должны быть все переводчики и корректоры © Rezel&lt;br /&gt;
:Идея неплохая, только есть один минус - я редко захожу в skype. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 14:16, 1 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спасибо за новые главы))--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 05:19, 4 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто-нибудь читал последнюю переведённую на англ. главу (v10ch11)? Я ржал. Очень забавный у автора &amp;quot;гаремник&amp;quot; получается, хоть это не гаремник, но все равно весело.--[[User:Glenrok|Glenrok]] ([[User talk:Glenrok|talk]]) 03:31, 12 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Блииин!!! Офигеть! Пол тома меньше чем за неделю!!! Спасибо!!--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 02:10, 17 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Просто текст попался довольно лёгкий (ни в какое сравнение с 6 главой 5-го тома), ещё и свободное время было :)  --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 02:40, 17 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Черт, вот работенки накинул то а... [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 06:43, 19 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загрузок первого тома уже перевалило за 200)) а 4-го за 70)))--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 13:43, 22 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ОО!! Обнова!! Спасибо)!!--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 02:20, 24 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спасибо за обнову!! Шестой том постараюсь сегодня запилить.. Или на крайняк завтра) Что по 8 главе 7-го тома слышно? и послесловия автора тож..--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 02:13, 7 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Кстати, по поводу pdf и docx, я в старые тома внес некоторые правки, поэтому их нужно обновить. И еще вот насобиралось несколько идей: все иллюстрации делать размером на всю страницу, выравнивание сделать &amp;quot;по ширине&amp;quot;, отступ абзаца сделать чуть больше и на титульной странице написать дату создания файла, так как я может когда-нибудь ещё буду вносить изменения. По поводу 8 главы и послесловий ничего не слышно, на так как имя переводчика все еще на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page|‎ странице регистрации]] будем надеяться, что он не бросил проект. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 04:32, 7 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
::Напиши какие изменения были внесены и куда(если вспомнишь), а так ок, переделаю--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 10:59, 7 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:::В первом томе в основном были изменены некоторые имена персонажей и суффиксов (например Са&#039;&#039;&#039;е&#039;&#039;&#039;гуса -&amp;gt; Са&#039;&#039;&#039;э&#039;&#039;&#039;гуса, с&#039;&#039;&#039;е&#039;&#039;&#039;мпай -&amp;gt; с&#039;&#039;&#039;э&#039;&#039;&#039;мпай) и в некоторых словах изменена буква &#039;&#039;&#039;е&#039;&#039;&#039; на &#039;&#039;&#039;ё&#039;&#039;&#039;, в четвертом переименовано одно соревнование, и может ещё какие-то мелкие случайно найденные правки. Если хочешь посмотреть конкретно, открой главу, вверху справа нажми кнопку &amp;quot;история&amp;quot;, выбери две даты и нажми &amp;quot;сравнить выбранные версии&amp;quot;.--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 15:25, 7 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О!! Обнова!! спасибо))--[[User:Temi4|Temi4]] ([[Usertalk:Temi4|talk]]) 05:09, 14 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я сейчас нахожусь в небольшой ссылке поэтому не смогу работать с главами еще минимум неделю [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 10:12, 15 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:ок--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 13:12, 15 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
А в 7 томе будут переводится картинки с картами? Там в принципе на англ., поклинить картинки я смогу, просто перевод нужен..--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 08:32, 25 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:К сожалению там на английском лишь одна карта (MKnR_v07_117.jpg), вот перевод:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  Yokohama incident outline 1 – Инцидент Йокогамы    Схема   1 &lt;br /&gt;
  defensive &amp;amp; volunteer troops – оборонительные войска и войска добровольцев&lt;br /&gt;
  invader’s troops   ship – войска  корабль     захватчиков &lt;br /&gt;
  guerillas – боевики &lt;br /&gt;
  to tokyo – в Токио&lt;br /&gt;
  yokohama – Йокогама&lt;br /&gt;
  tokyo bay – Токийский залив&lt;br /&gt;
  thesis competition venue (yokohama international meeting hall) – место проведения Турнира Теоретических Знаний (международный конференц-центр Йокогамы)&lt;br /&gt;
  sakuragichou station (shelter) – станция Сакурагитё (убежище)&lt;br /&gt;
  missile – ракета&lt;br /&gt;
  yokohama port – порт Йокогамы&lt;br /&gt;
  control building – здание управления&lt;br /&gt;
  magic association (yokohama bay hills tower) – Магическая Ассоциация (Башня Залива Йокогамы)&lt;br /&gt;
  ishikawachou – Исикаватё&lt;br /&gt;
  to yokosuka – в Йокосуку&lt;br /&gt;
  ad 2095 october 30th – 30 октября 2095 года&lt;br /&gt;
  3:30 PM battle commencement – 15:30 начало битвы&lt;br /&gt;
:--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 14:38, 25 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
::Может лучше оставить как есть? Ну разве что найдется грамотный тайпер который затайпит все, включая предыдущие томики и последующие [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 05:56, 27 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:::Все предыдущие вроде как на японском, так что не будет что тайпить :), максимум, что есть - на паре иллюстраций комментарии с переводом на английский --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 13:43, 27 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
::::Был бы переводчик для иллюстраций, а клинера с тайпером можно найти..--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 02:16, 28 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
::::: Нужен переводчик с япа или с англ? Если с япа могу выдрать яп текст, а дальше гугл переводчик в помощь. [[User:Sharkrahs|Sharkrahs]] ([[User talk:Sharkrahs|talk]]) 03:43, 28 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
::::::Ну, с гугл-транслитом любой сможет, если уже делать так качественно, а не тяп-ляп))--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 06:00, 28 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
Если аниме скоро выйдет, надо тогда с пробелами что-то делать))--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 07:10, 7 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Наш проект выглядит намного лучше многих в основных пунктах [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 01:00, 13 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В группе ВК сделали фб2 версии, свяжитесь кто-нибудь с сим человеком [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 02:33, 15 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спасибо за регулярный перевод этой новеллы! Я б не смог так :) [[User:Kroid|Kroid]] ([[User talk:Kroid|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец-то вышла на английском первая глава манги Турнира Девяти Школ, ура! --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 01:47, 10 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:: Твой перевод почти не требует правок уже =) [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 16:06, 14 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:::Чего не скажешь о третьем томе, который я сейчас редактирую :(. Думал, возьму так, отредактирую по быстрому, а нет, застрял на долго, делаю правки почти в каждом абзаце. Иногда даже удивляюсь, как я ту фразу мог так перевести, она ведь совсем по другому переводится. Надеюсь до Нового Года успею закончить, и продолжу перевод. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 23:22, 14 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
::::Ага, там было совсем весело =) Даже если манга уже дошла до второй арки, может стоит для начала закрыть второй том? [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 23:39, 15 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:::::Ну, переводчик второго тома как раз сегодня сказал мне, что есть прогресс. Так что до того, как переведут второй том, мне нужно успеть отредактировать все остальные, чтобы был &amp;quot;нормальный&amp;quot; перевод, а не &amp;quot;почти дословный&amp;quot;, как сейчас :). --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 23:47, 15 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
::::::В любом случае перевод вроде и так был неплох, дело в принципе твое. Нам бы инглиш сейчас догнать, они все равно пока не переводят, потом как-раз будет время обновить перевод [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 23:49, 15 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:::::::Он был неплох, но мне нужно чтобы был отличным :). На английском на днях будет переведена 15 глава 11 тома, и тогда мне останется переводить полных два тома, что примерно месяца на три, за которые на английский будет переведен и 12 том и выйдет 13-ый на японском, а, может, и переведен будет. Так что сколь бы я ни гнался, в скором времени точно не догоню :( --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 00:04, 16 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:::::::Похоже, 15 главу уже перевели, так что мне остается переводить полных два тома --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 02:10, 16 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
Так товарищи сорри что вклиниваюсь, но решил что надо тут всё же отписаться. Со следующей недели беру второй том за рога и форсирую его до НГ. Так что у нас проблема пока остается только одна - первые главы 5 и 7 томов. А насчет окончания анлейта арки Лины - это вести хорошие. Dreyakiss молодца - за 10 дней такой объём осилил. Чувак держит планку.--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 05:12, 16 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Добейте второй том полностью, и я тогда присоединюсь как редактор, если вам канешно он требуется...&lt;br /&gt;
(c)Root&lt;br /&gt;
:Из той же темы, что и &amp;quot;ломай меня полностью! ну же, ломай!&amp;quot;??? Хехехе... Если да, то спешу тебя обрадовать - подожди еще недельки две. И тогда хоть все 9 томов можешь редактировать. Ну если сил и ума хватит... А то в этом ранобэ не всё так просто, как кажется на первый взгляд--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 17:12, 3 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да я за этой темой давно присматриваю и никуда не спешу, так что я в курсе, на что подписываюсь xDDDDDDDDD&lt;br /&gt;
(c)Root&lt;br /&gt;
:^^ Самоубийца. ([[User talk:Rezel|talk]]) 13:45, 9 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы только скажите фас, когда полностью всё доправите, я буду идти с самого начала без пропусков.&lt;br /&gt;
И желательно, чтобы кто-нибуть добрый скинул мне список терминологии с которым я буду сверяться, ну или контактное лицо для задалбывания его кучей вопросни xDDDDDDDD&lt;br /&gt;
(c)Root&lt;br /&gt;
:Список терминологии выложен на главной странице проекта. Для вопросов - наши скайпы выложены в инфе наших аккаунтов. Можно также в ПМ нам писать, если что. Любым правки нашего текста мы проверяем и если с чем несогласны - откатываем правки. --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 11:33, 15 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Окей, тогда дождусь как добьёте второй том и начну пилить...&lt;br /&gt;
(c)Root&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 новые главы! Спасибо, отличный подарок к новому году! [[User:Kroid|Kroid]] ([[User talk:Kroid|talk]])&lt;br /&gt;
:Кому подарок, а кому работенка [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 14:07, 2 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всех с Новым Годом! И всем приношу свою извинения, так как не смог поддержать подарками, как Akdotu. С 15 декабря работой завалили - просто ужас. Если кто-то думает, что в НГ праздники все люди на земле отдыхают - он глубоко заблуждается. Ну не о том речь... Если опять не случится какого-нить форс-мажора, то к 10-15 января 2 том будет завершен. Прогресс по 10 главе составляет 36/71 на данный момент.--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 02:56, 4 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
: Выкладывай что есть, главу помечай как инкомплит, в скобках количество переведенного материала, как допереведешь поставь отметку откуда продолжание, если можно канеш. Чтобы я быстро прогонял главы. А то 10ая глава 10 тома меня сильно опечалила, отняв в районе 2-3 часов... аргх [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 15:31, 4 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перечитав все коментарии и основательно зависнув на чтении САО у Ушвуда понял, что отдельный сайт нужен будет только если использовать Орфус(когда читатели помогают править текст). А так раноба уже много где лежит... [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 15:41, 4 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прогресс по 10 главе 2 тома - 55/70. Больше новостей не имею...--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 17:13, 15 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну, как говориться-обещанного 3 года ждут...(С)Root&lt;br /&gt;
И тишина....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почти месяц без обнов, все так печально? [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 01:22, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:Насчет второго тома ничего сказать не могу, кроме того, что он когда-нибудь будет переведен. &lt;br /&gt;
:Ну а насчет моих томов... перевод пока застопорился, настроения для перевода нет. За те полмесяца, что я перевожу последнюю главу 10-го тома, успел перевести где-то треть главы. При встрече с непонятным текстом (а там его уж слишком много) настроение для перевода постоянно ухудшалось, а настроение - это всё. Я ведь не могу тратить полмесяца на коротенькую главу, вот и решил немного отвлечься, почитать четвертый том, чуть его отредактировать... но когда начал читать, нашел много огрехов и ошибок (ведь 4 том переводил я год назад), вот и решил отредактировать не чуть-чуть, а полностью. За неделю отредактировал уже почти треть тома. Прогнозы делать никакие не буду, но работа над новеллой не прекращается ни на один день.--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 14:19, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:Да, кстати, это я так, просто решил пожаловаться на трудную жизнь :) --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 14:22, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:: Давай не хандри, на втором году обучения такой огонь пошел [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 14:24, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:::Да второй год это класс, но ничего-ничего, вот увидишь, какой получится четвертый том после моих правок, может и изменишь мнение. Сейчас вот я редактирую и думаю, как я тогда вообще так мог перевести :) --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 14:44, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:::: Дык читаемо было -_- [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 16:43, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:::::Не буду спорить, а просто приведу один случайный пример &amp;quot;Из-за этой причины в тот день Хонока была враждебной по отношению к группе Тацуи&amp;quot;, не спорю, читаемо, но так &amp;quot;Поэтому в тот день Хонока и повела себя враждебно к группе Тацуи&amp;quot; по-моему намного лучше, и это так, ещё не самый наглядный пример, есть примеры намного, намного нагляднее, но искать их лень.--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 00:40, 8 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13ый том появится 10 апреля [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 06:42, 8 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кстати, что насчет того чтобы делить главы на 3-5 частей и переводить частями? Снизится нагрузка на переводчиков и эдиторов и читатели в плюсе, прода чаще [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 12:37, 14 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:Как по мне, так смысл есть только разделять большие главы, и то лишь пополам--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 15:12, 14 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О, вот и 10 том завершили. Спасибо!&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akdotu, спасибо за перевод! Я иногда поражаюсь, как быстро и непрерывно ты выкладываешь новые главы. :)&lt;br /&gt;
:Всегда пожалуйста. Но всё равно перевожу я медленнее, чем хотелось бы, например 11 том хотел успеть перевести до начала показа аниме, но теперь точно не успею, да и отредактировать ещё несколько томов нужно (особенно 6 и 7 тома, которые уже даже [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Guideline|терминологии]] не соответствуют), что тоже много времени занимает. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 03:18, 21 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я тут на просторах интернета набрел на полностью переведенный 2 том - http://spaces.ru/forums/?r=15241939&amp;amp;sid=&amp;amp;tp=1. Возможно, стоит дать на него ссылку на основной странице, раз 10 главы все еще нет, а аниме уже через неделю выходит? [[User:Kroid|Kroid]] ([[User talk:Kroid|talk]])&lt;br /&gt;
:Для начала свяжись с тем переводчиком, и если он даст разрешение, тогда можно будет ссылку выложить и на главную (не люблю я выкладывать без разрешения и просить разрешения тоже не люблю) --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 14:32, 22 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
::Связался с Reglais по почте, он не против. [[User:Kroid|Kroid]] ([[User talk:Kroid|talk]]) 04:22, 23 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:::Ок, сейчас выложу. PS. я доверчивый, если что, все претензии не ко мне :)  --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 04:50, 23 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
::::Хорошо :) [[User:Kroid|Kroid]] ([[User talk:Kroid|talk]]) 06:26, 23 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Блин((( Не спортивно это совсем((( (С)Root&lt;br /&gt;
:Читатели негодуэ :) 11 том, 15 глава - https://www.youtube.com/watch?v=eI-OwHzcQVg [[User:Kroid|Kroid]] ([[User talk:Kroid|talk]])&lt;br /&gt;
::Ахахаха [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 16:53, 27 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осталась неделя до старта аниме, реквестирую недостающие главы второго тома [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 16:01, 29 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зашел утром перед завтраком - еще 1\3 главы выложено. Akdotu, спасибо! [[User:Kroid|Kroid]] ([[User talk:Kroid|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ребят, почти во всех томах есть подобные фразы: «...Почему? разве военное убежище не будет крепче и безопаснее &#039;&#039;&#039;за&#039;&#039;&#039; частное?»&lt;br /&gt;
скажите пожалуйста, это какой диалект? откуда там взялось &amp;quot;за&amp;quot;? почему нельзя было написать «...безопаснее частного?». Во всех томах которые я прочел 3-8 есть как минимум одна такая фраза с добавлением &amp;quot;за&amp;quot; в совершенно ненужном месте. так что это явно не ошибка, а преднамеренное использование. ЗАЧЕМ? не, правда, мне до чертиков интересно, что значит подобно построенная фраза. &#039;&#039;С уважением NerV&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Это и вправду моя ошибка, я ведь русский знаю не так хорошо, как хотелось бы. Но сообщили мне о ней уже месяца три назад, никак руки не доходят всё отредактировать. И раз вы поняли фразу правильно, другие тоже поймут правильно, поэтому я и не спешу редактировать, всё переводом занят да изучением русского языка. После того как доперевожу 11 том, как раз серьезно за редактирование возьмусь, потому что в томах 6-7 очень много других ляпов и покрупнее (намного, намного крупнее). Если встретите ещё какие-нибудь крупные ошибки, можете сообщать здесь же. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 13:25, 10 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
В первом томе столкнулся с несколькими неточностями, пример из 2 главы: &amp;quot;Странное совпадение, но скорее всего места распределялись в алфавитном порядке; поэтому Шиба и Шибата сидели рядом с Мизуки.&amp;quot; - Шибата Мизуки это 1 человек. &lt;br /&gt;
Почти все сокращения пишутся через английский: CAD - Устройство поддержки заклинаний (Casting Assistant Device); LPS - Local Position System, по аналогии к GPS - Global Position System; компания «Four Leaves Technology»(FLT); и ДАР - Домашний Автоматизированный Робот, не допущена ли тут ошибка с употреблением ДАРа вместо HAR (Home Automation Robots)? --[[User:J.Black|J.Black]] ([[User talk:J.Black|talk]]) 07:07, 14 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:Спасибо, ошибку во второй главе исправил. Насчёт ДАР ещё подумаю, но, скорее всего, тоже поправлю на HAR. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 13:52, 14 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Великолепный выходной юной Леди» - будет ли переводиться?&lt;br /&gt;
P.S. за Они-саму и прочее хочется убивать. а вообще за перевод спасибо ;) --[[User:NerV|NerV]] ([[User talk:NerV|talk]]) 18:35, 29 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:Всему свое время. А что не так с Онии-самой? Не существует способа передать степень уважения и сохранить обращения на &amp;quot;ты&amp;quot; без использования онии-самы.&lt;br /&gt;
::С они-самой и прочими онее/обаа, все не так, начиная с того, что в русском этого быть не должно. Миюки к брату обращается как раз в той манере в которой в русском языке принято обращаться на Вы, т.е. например: «Брат, вы всегда так вежливы с Миюки». --[[User:NerV|NerV]] ([[User talk:NerV|talk]]) 05:43, 30 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
::: О манере речи может сказать только тот, кто написал сию штуку, или японский лингвист. Так что, если нет ни того ни другого(мы не знаем как связатся с автором и японистов у нас тоже нету), это остается на наше усмотрение(мнение саберов аниме приравнивается к ИМХО, ибо у них такая же ситуация с японистами/связями с автором). Второй аргумент в пользу использования Онии-сама и прочих местоимений - они есть в англ. версии(да-да, там тоже пишут Onii-sama, а не Brother). Третий аргумент - ну какие брат с сестрой будут обращатся друг к другу на вы? Этож бред. Тем более надо учитывать ситуацию в семье(где по иерархии она в десятки раз выше чем ее брат). Плюс ко всему они поступили в школу магии под прикрытием, и если Онии-сама звучит нормально, но обращения на &amp;quot;вы&amp;quot; в среде старшекласников будут звучать ну очень дико, что приведет к их быстрому раскрытию и здоровенному фейлу. Ну и последний аргумент - в 8 томе(Воспоминания) Миюки обращается к Тацуе &amp;quot;Ани&amp;quot;(не особо уважительная форма слова &amp;quot;Брат&amp;quot; без хонорификов), и тут опять же надо по идее писать &amp;quot;Брат&amp;quot;, но суть обращения совершенно иная, в то время она считала его простым слугой и он ее немного бесил (хз почему, надо перечитывать том). Следуя этим доводам - лучше всего оставлять Онии-сама как есть, ибо лучше оставлять смысл таким, каким он был в оригинале, а не пользоваться средствами русского языка в попытке приблизится к истине(Онии-сама = достопочтенный брат/уважаемый брат) [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 08:02, 30 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ВТОРОЙ ТОМ ЗАВЕРШЕН!!! С чем вас и нас всех поздравляю. По плану - добивание дыры в 5 томе(только 1 главы). Вторая очень нудная и лишенная какой-либо смысловой нагрузки на основную сюжетную линию. --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 15:35, 9 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Альтернативный перевод ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для альтернативных вариантов перевода имеется специальный раздел, который находится выше, чем наш перевод. Если желаете, чтобы ссылки на ваш перевод были тут - вставляйте их в этот раздел. Над томами работают люди, и не стоит приписывать чужой труд себе. (Не хочу никого обидеть этими словами) [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 18:33, 10 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Альтернативный перевод был удален из страницы нашего проекта, так как я добил недостающие фрагменты во 2-м томе. Наш перевод к какому-либо другому переводу отношения не имеет. Поэтому и были удалены ссылки. На этой страничке отображается лишь наш перевод. --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 15:32, 9 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 12 том ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока приостановлю перевод 12 тома, до наступления подходящего настроения. [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 08:15, 15 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После 5 тома - возможно подойдет кавалерия на подмогу... --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 15:35, 9 June 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~&amp;diff=359674</id>
		<title>Talk:Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~&amp;diff=359674"/>
		<updated>2014-06-09T20:32:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: /* Альтернативный перевод */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Очень хорошое ранобе. Автор создал довольно интересный сюжет и хорошо его развивает. Жалко, что с переводом конечно все не так замечательно. Я очень мощный фанат данного ранобе и подумываю над переводом дропнутого 1-2 тома. А то его пытались начать тут и студия &amp;quot;Китайские колокольчики&amp;quot;, но начало у обоих не пошло... Как вы думаете, смысл переводить есть? Де факто это будет мой первый любительский перевод...&lt;br /&gt;
Также хочу как-то связаться с Akdotu. Я не знаю, можно ли тут как-то писать в ПМ или что-то подобное - не смог найти, как ни искал. Поэтому задаю вопрос тут, может быть получу ответ: &amp;quot;Можно ли внести некоторые правки в ваш перевод?&amp;quot;. Я японского к сожалению пока не понимаю, но читая ваш перевод и прочитав тома на английском, иногда передергивает от некоторых фраз. Хотелось бы чуток отредактировать. Разрешите внести изменения? Жду ответа...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Просто отметь тома/главы, над которыми будешь работать на страничке регистрации и добавь себя в список переводчиков внизу главной [[User:SnipeR 02|SnipeR 02]] ([[User talk:SnipeR 02|talk]]) 22:01, 13 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мне интересно просто, почему второй том почти не переводится? хочется поскорей продолжени епрочитать, а не получается... а пропускать целый том это вообще безумие...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Что ж, попробую ответить.&lt;br /&gt;
:Начинал я переводить, когда еще очень плохо знал английский (надеюсь, сейчас знаю лучше :) ), первая глава вышла не очень, поэтому я начал переводить с 3-го тома, чтобы читали его лишь те, кто знают английский и уже прочли первые 2 тома. Затем, когда перевод 3-го и 4-го томов приближался к концу (спасибо редактору за своевременную редактуру), к проекту присоединился еще один переводчик ([[User:Elberet|Elberet]]), который взялся за перевод первых двух томов, но недавно у него начался завал на работе, поэтому перевод второго тома был приостановлен. Как раз в это время к проекту присоединились еще два переводчика. Так как был шанс (а может, еще и есть), что [[User:Elberet|Elberet]] продолжит переводить второй том, я посоветовал [[User:Arcsane|Arcsane]] взяться за 5-й том. Но если к тому времени, как я закончу перевод 7-го тома (примерно через 2-3 месяца, может меньше), никто не возьмется за второй том, то за него возьмусь я. Перевод забрасывать никто не собирается (по крайне мере, я точно не собираюсь), так что, надеюсь, вы не перестанете следить за проектом, и дождетесь перевода второго тома :).&lt;br /&gt;
:--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 15:45, 29 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спасибо за ответ, практически каждый день проверяю обновы^_^ очень уж заинтересовала новелла)) продолжайте в том же духе, молодцы, ребята!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что там по второму тому слышно? пока ничего нового? уже первый том несколько раз перечитывал в ожидании))&lt;br /&gt;
:Выяснилось, что [[User:Elberet|Elberet]] уже перевел пару глав, но так как он сейчас в командировке, то просто физически не может их выложить, а переводить уже переведенное мне не охота, так что перевод продолжится, когда он вернется. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 22:45, 22 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так неохота браться за сайдстори пока они не закончились... © Rezel&lt;br /&gt;
:Мне даже читать эти сайдстори было неохота, лишь пару недель назад дочитал последнюю главу, теперь вот начал ее переводить, а хочется перевести что-то интересное, вроде девятого тома, но перед этим еще нужно столько остального перевести :). --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 22:45, 22 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А разве 12 глава не была уже переведена? или это глюки у меня?&lt;br /&gt;
:Не глюки. Скорее всего имелось ввиду: глава 12 отредактирована. [[User:Kroid|Kroid]] ([[User talk:Kroid|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оу, тогда понятно... скорей бы второй том перевели... а то я дальше первого тома пока не продвинулся... [[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ребят, как насчет того, чтобы сделать док-версию и на трекере том же выложить? еще и пдф можно... могу попробовать? если понравится, выложу на торрент.. Если заинтересовало, пишите в мои обсуждения [[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]])&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Акдотыч, завязывай с сайдсторями, есть ведь 8 том с коротенькими главами.... © Rezel&lt;br /&gt;
:Четвертая глава сайдстори не такая уж и большая (по сравнению с шестой), так что переведу я её примерно за недельку (хотя лучше не планировать наперед, мало ли что может случиться). Потом уже примусь за восьмой том. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 14:43, 28 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По мне, так наоборот, надо все допилить недоделанные, а потом за новые тома браться) я вот например, только первый том прочитал, все второй жду, а его так и нет...поскорей бы уже Elberet вернулся и доперевел))--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 07:22, 29 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец-то возвращается Elberet!!! Ждемс перевод второго тома))) И на нашей улице праздник наступил))) Ребят, кстати вы не задумывались о сайте своем? чтоб народ если что комментил и предложения какие-то оставляли или спасибо говорили наконец за каждую обнову)))--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 04:02, 31 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Лично моё мнение - сайт пока ненужен, хотя я о нем и не задумывался. Насчет комментариев, предложений и благодарности - всё это можно оставлять и здесь :), --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 14:42, 31 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
::Ну не знаю... тут как-то и неудобно коментить.. хотя...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Может стоит создать конфу в скайпе? У Акдотыча должны быть все переводчики и корректоры © Rezel&lt;br /&gt;
:Идея неплохая, только есть один минус - я редко захожу в skype. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 14:16, 1 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спасибо за новые главы))--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 05:19, 4 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто-нибудь читал последнюю переведённую на англ. главу (v10ch11)? Я ржал. Очень забавный у автора &amp;quot;гаремник&amp;quot; получается, хоть это не гаремник, но все равно весело.--[[User:Glenrok|Glenrok]] ([[User talk:Glenrok|talk]]) 03:31, 12 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Блииин!!! Офигеть! Пол тома меньше чем за неделю!!! Спасибо!!--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 02:10, 17 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Просто текст попался довольно лёгкий (ни в какое сравнение с 6 главой 5-го тома), ещё и свободное время было :)  --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 02:40, 17 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Черт, вот работенки накинул то а... [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 06:43, 19 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загрузок первого тома уже перевалило за 200)) а 4-го за 70)))--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 13:43, 22 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ОО!! Обнова!! Спасибо)!!--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 02:20, 24 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спасибо за обнову!! Шестой том постараюсь сегодня запилить.. Или на крайняк завтра) Что по 8 главе 7-го тома слышно? и послесловия автора тож..--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 02:13, 7 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Кстати, по поводу pdf и docx, я в старые тома внес некоторые правки, поэтому их нужно обновить. И еще вот насобиралось несколько идей: все иллюстрации делать размером на всю страницу, выравнивание сделать &amp;quot;по ширине&amp;quot;, отступ абзаца сделать чуть больше и на титульной странице написать дату создания файла, так как я может когда-нибудь ещё буду вносить изменения. По поводу 8 главы и послесловий ничего не слышно, на так как имя переводчика все еще на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page|‎ странице регистрации]] будем надеяться, что он не бросил проект. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 04:32, 7 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
::Напиши какие изменения были внесены и куда(если вспомнишь), а так ок, переделаю--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 10:59, 7 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:::В первом томе в основном были изменены некоторые имена персонажей и суффиксов (например Са&#039;&#039;&#039;е&#039;&#039;&#039;гуса -&amp;gt; Са&#039;&#039;&#039;э&#039;&#039;&#039;гуса, с&#039;&#039;&#039;е&#039;&#039;&#039;мпай -&amp;gt; с&#039;&#039;&#039;э&#039;&#039;&#039;мпай) и в некоторых словах изменена буква &#039;&#039;&#039;е&#039;&#039;&#039; на &#039;&#039;&#039;ё&#039;&#039;&#039;, в четвертом переименовано одно соревнование, и может ещё какие-то мелкие случайно найденные правки. Если хочешь посмотреть конкретно, открой главу, вверху справа нажми кнопку &amp;quot;история&amp;quot;, выбери две даты и нажми &amp;quot;сравнить выбранные версии&amp;quot;.--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 15:25, 7 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О!! Обнова!! спасибо))--[[User:Temi4|Temi4]] ([[Usertalk:Temi4|talk]]) 05:09, 14 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я сейчас нахожусь в небольшой ссылке поэтому не смогу работать с главами еще минимум неделю [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 10:12, 15 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:ок--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 13:12, 15 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
А в 7 томе будут переводится картинки с картами? Там в принципе на англ., поклинить картинки я смогу, просто перевод нужен..--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 08:32, 25 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:К сожалению там на английском лишь одна карта (MKnR_v07_117.jpg), вот перевод:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  Yokohama incident outline 1 – Инцидент Йокогамы    Схема   1 &lt;br /&gt;
  defensive &amp;amp; volunteer troops – оборонительные войска и войска добровольцев&lt;br /&gt;
  invader’s troops   ship – войска  корабль     захватчиков &lt;br /&gt;
  guerillas – боевики &lt;br /&gt;
  to tokyo – в Токио&lt;br /&gt;
  yokohama – Йокогама&lt;br /&gt;
  tokyo bay – Токийский залив&lt;br /&gt;
  thesis competition venue (yokohama international meeting hall) – место проведения Турнира Теоретических Знаний (международный конференц-центр Йокогамы)&lt;br /&gt;
  sakuragichou station (shelter) – станция Сакурагитё (убежище)&lt;br /&gt;
  missile – ракета&lt;br /&gt;
  yokohama port – порт Йокогамы&lt;br /&gt;
  control building – здание управления&lt;br /&gt;
  magic association (yokohama bay hills tower) – Магическая Ассоциация (Башня Залива Йокогамы)&lt;br /&gt;
  ishikawachou – Исикаватё&lt;br /&gt;
  to yokosuka – в Йокосуку&lt;br /&gt;
  ad 2095 october 30th – 30 октября 2095 года&lt;br /&gt;
  3:30 PM battle commencement – 15:30 начало битвы&lt;br /&gt;
:--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 14:38, 25 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
::Может лучше оставить как есть? Ну разве что найдется грамотный тайпер который затайпит все, включая предыдущие томики и последующие [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 05:56, 27 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:::Все предыдущие вроде как на японском, так что не будет что тайпить :), максимум, что есть - на паре иллюстраций комментарии с переводом на английский --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 13:43, 27 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
::::Был бы переводчик для иллюстраций, а клинера с тайпером можно найти..--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 02:16, 28 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
::::: Нужен переводчик с япа или с англ? Если с япа могу выдрать яп текст, а дальше гугл переводчик в помощь. [[User:Sharkrahs|Sharkrahs]] ([[User talk:Sharkrahs|talk]]) 03:43, 28 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
::::::Ну, с гугл-транслитом любой сможет, если уже делать так качественно, а не тяп-ляп))--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 06:00, 28 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
Если аниме скоро выйдет, надо тогда с пробелами что-то делать))--[[User:Temi4|Temi4]] ([[User talk:Temi4|talk]]) 07:10, 7 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Наш проект выглядит намного лучше многих в основных пунктах [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 01:00, 13 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В группе ВК сделали фб2 версии, свяжитесь кто-нибудь с сим человеком [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 02:33, 15 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спасибо за регулярный перевод этой новеллы! Я б не смог так :) [[User:Kroid|Kroid]] ([[User talk:Kroid|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец-то вышла на английском первая глава манги Турнира Девяти Школ, ура! --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 01:47, 10 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:: Твой перевод почти не требует правок уже =) [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 16:06, 14 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:::Чего не скажешь о третьем томе, который я сейчас редактирую :(. Думал, возьму так, отредактирую по быстрому, а нет, застрял на долго, делаю правки почти в каждом абзаце. Иногда даже удивляюсь, как я ту фразу мог так перевести, она ведь совсем по другому переводится. Надеюсь до Нового Года успею закончить, и продолжу перевод. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 23:22, 14 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
::::Ага, там было совсем весело =) Даже если манга уже дошла до второй арки, может стоит для начала закрыть второй том? [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 23:39, 15 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:::::Ну, переводчик второго тома как раз сегодня сказал мне, что есть прогресс. Так что до того, как переведут второй том, мне нужно успеть отредактировать все остальные, чтобы был &amp;quot;нормальный&amp;quot; перевод, а не &amp;quot;почти дословный&amp;quot;, как сейчас :). --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 23:47, 15 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
::::::В любом случае перевод вроде и так был неплох, дело в принципе твое. Нам бы инглиш сейчас догнать, они все равно пока не переводят, потом как-раз будет время обновить перевод [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 23:49, 15 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:::::::Он был неплох, но мне нужно чтобы был отличным :). На английском на днях будет переведена 15 глава 11 тома, и тогда мне останется переводить полных два тома, что примерно месяца на три, за которые на английский будет переведен и 12 том и выйдет 13-ый на японском, а, может, и переведен будет. Так что сколь бы я ни гнался, в скором времени точно не догоню :( --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 00:04, 16 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
:::::::Похоже, 15 главу уже перевели, так что мне остается переводить полных два тома --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 02:10, 16 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
Так товарищи сорри что вклиниваюсь, но решил что надо тут всё же отписаться. Со следующей недели беру второй том за рога и форсирую его до НГ. Так что у нас проблема пока остается только одна - первые главы 5 и 7 томов. А насчет окончания анлейта арки Лины - это вести хорошие. Dreyakiss молодца - за 10 дней такой объём осилил. Чувак держит планку.--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 05:12, 16 November 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Добейте второй том полностью, и я тогда присоединюсь как редактор, если вам канешно он требуется...&lt;br /&gt;
(c)Root&lt;br /&gt;
:Из той же темы, что и &amp;quot;ломай меня полностью! ну же, ломай!&amp;quot;??? Хехехе... Если да, то спешу тебя обрадовать - подожди еще недельки две. И тогда хоть все 9 томов можешь редактировать. Ну если сил и ума хватит... А то в этом ранобэ не всё так просто, как кажется на первый взгляд--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 17:12, 3 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да я за этой темой давно присматриваю и никуда не спешу, так что я в курсе, на что подписываюсь xDDDDDDDDD&lt;br /&gt;
(c)Root&lt;br /&gt;
:^^ Самоубийца. ([[User talk:Rezel|talk]]) 13:45, 9 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы только скажите фас, когда полностью всё доправите, я буду идти с самого начала без пропусков.&lt;br /&gt;
И желательно, чтобы кто-нибуть добрый скинул мне список терминологии с которым я буду сверяться, ну или контактное лицо для задалбывания его кучей вопросни xDDDDDDDD&lt;br /&gt;
(c)Root&lt;br /&gt;
:Список терминологии выложен на главной странице проекта. Для вопросов - наши скайпы выложены в инфе наших аккаунтов. Можно также в ПМ нам писать, если что. Любым правки нашего текста мы проверяем и если с чем несогласны - откатываем правки. --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 11:33, 15 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Окей, тогда дождусь как добьёте второй том и начну пилить...&lt;br /&gt;
(c)Root&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 новые главы! Спасибо, отличный подарок к новому году! [[User:Kroid|Kroid]] ([[User talk:Kroid|talk]])&lt;br /&gt;
:Кому подарок, а кому работенка [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 14:07, 2 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всех с Новым Годом! И всем приношу свою извинения, так как не смог поддержать подарками, как Akdotu. С 15 декабря работой завалили - просто ужас. Если кто-то думает, что в НГ праздники все люди на земле отдыхают - он глубоко заблуждается. Ну не о том речь... Если опять не случится какого-нить форс-мажора, то к 10-15 января 2 том будет завершен. Прогресс по 10 главе составляет 36/71 на данный момент.--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 02:56, 4 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
: Выкладывай что есть, главу помечай как инкомплит, в скобках количество переведенного материала, как допереведешь поставь отметку откуда продолжание, если можно канеш. Чтобы я быстро прогонял главы. А то 10ая глава 10 тома меня сильно опечалила, отняв в районе 2-3 часов... аргх [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 15:31, 4 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перечитав все коментарии и основательно зависнув на чтении САО у Ушвуда понял, что отдельный сайт нужен будет только если использовать Орфус(когда читатели помогают править текст). А так раноба уже много где лежит... [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 15:41, 4 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прогресс по 10 главе 2 тома - 55/70. Больше новостей не имею...--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 17:13, 15 January 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну, как говориться-обещанного 3 года ждут...(С)Root&lt;br /&gt;
И тишина....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почти месяц без обнов, все так печально? [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 01:22, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:Насчет второго тома ничего сказать не могу, кроме того, что он когда-нибудь будет переведен. &lt;br /&gt;
:Ну а насчет моих томов... перевод пока застопорился, настроения для перевода нет. За те полмесяца, что я перевожу последнюю главу 10-го тома, успел перевести где-то треть главы. При встрече с непонятным текстом (а там его уж слишком много) настроение для перевода постоянно ухудшалось, а настроение - это всё. Я ведь не могу тратить полмесяца на коротенькую главу, вот и решил немного отвлечься, почитать четвертый том, чуть его отредактировать... но когда начал читать, нашел много огрехов и ошибок (ведь 4 том переводил я год назад), вот и решил отредактировать не чуть-чуть, а полностью. За неделю отредактировал уже почти треть тома. Прогнозы делать никакие не буду, но работа над новеллой не прекращается ни на один день.--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 14:19, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:Да, кстати, это я так, просто решил пожаловаться на трудную жизнь :) --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 14:22, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:: Давай не хандри, на втором году обучения такой огонь пошел [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 14:24, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:::Да второй год это класс, но ничего-ничего, вот увидишь, какой получится четвертый том после моих правок, может и изменишь мнение. Сейчас вот я редактирую и думаю, как я тогда вообще так мог перевести :) --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 14:44, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:::: Дык читаемо было -_- [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 16:43, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:::::Не буду спорить, а просто приведу один случайный пример &amp;quot;Из-за этой причины в тот день Хонока была враждебной по отношению к группе Тацуи&amp;quot;, не спорю, читаемо, но так &amp;quot;Поэтому в тот день Хонока и повела себя враждебно к группе Тацуи&amp;quot; по-моему намного лучше, и это так, ещё не самый наглядный пример, есть примеры намного, намного нагляднее, но искать их лень.--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 00:40, 8 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13ый том появится 10 апреля [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 06:42, 8 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кстати, что насчет того чтобы делить главы на 3-5 частей и переводить частями? Снизится нагрузка на переводчиков и эдиторов и читатели в плюсе, прода чаще [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 12:37, 14 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:Как по мне, так смысл есть только разделять большие главы, и то лишь пополам--[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 15:12, 14 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О, вот и 10 том завершили. Спасибо!&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akdotu, спасибо за перевод! Я иногда поражаюсь, как быстро и непрерывно ты выкладываешь новые главы. :)&lt;br /&gt;
:Всегда пожалуйста. Но всё равно перевожу я медленнее, чем хотелось бы, например 11 том хотел успеть перевести до начала показа аниме, но теперь точно не успею, да и отредактировать ещё несколько томов нужно (особенно 6 и 7 тома, которые уже даже [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Guideline|терминологии]] не соответствуют), что тоже много времени занимает. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 03:18, 21 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я тут на просторах интернета набрел на полностью переведенный 2 том - http://spaces.ru/forums/?r=15241939&amp;amp;sid=&amp;amp;tp=1. Возможно, стоит дать на него ссылку на основной странице, раз 10 главы все еще нет, а аниме уже через неделю выходит? [[User:Kroid|Kroid]] ([[User talk:Kroid|talk]])&lt;br /&gt;
:Для начала свяжись с тем переводчиком, и если он даст разрешение, тогда можно будет ссылку выложить и на главную (не люблю я выкладывать без разрешения и просить разрешения тоже не люблю) --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 14:32, 22 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
::Связался с Reglais по почте, он не против. [[User:Kroid|Kroid]] ([[User talk:Kroid|talk]]) 04:22, 23 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:::Ок, сейчас выложу. PS. я доверчивый, если что, все претензии не ко мне :)  --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 04:50, 23 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
::::Хорошо :) [[User:Kroid|Kroid]] ([[User talk:Kroid|talk]]) 06:26, 23 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Блин((( Не спортивно это совсем((( (С)Root&lt;br /&gt;
:Читатели негодуэ :) 11 том, 15 глава - https://www.youtube.com/watch?v=eI-OwHzcQVg [[User:Kroid|Kroid]] ([[User talk:Kroid|talk]])&lt;br /&gt;
::Ахахаха [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 16:53, 27 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осталась неделя до старта аниме, реквестирую недостающие главы второго тома [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 16:01, 29 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зашел утром перед завтраком - еще 1\3 главы выложено. Akdotu, спасибо! [[User:Kroid|Kroid]] ([[User talk:Kroid|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ребят, почти во всех томах есть подобные фразы: «...Почему? разве военное убежище не будет крепче и безопаснее &#039;&#039;&#039;за&#039;&#039;&#039; частное?»&lt;br /&gt;
скажите пожалуйста, это какой диалект? откуда там взялось &amp;quot;за&amp;quot;? почему нельзя было написать «...безопаснее частного?». Во всех томах которые я прочел 3-8 есть как минимум одна такая фраза с добавлением &amp;quot;за&amp;quot; в совершенно ненужном месте. так что это явно не ошибка, а преднамеренное использование. ЗАЧЕМ? не, правда, мне до чертиков интересно, что значит подобно построенная фраза. &#039;&#039;С уважением NerV&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Это и вправду моя ошибка, я ведь русский знаю не так хорошо, как хотелось бы. Но сообщили мне о ней уже месяца три назад, никак руки не доходят всё отредактировать. И раз вы поняли фразу правильно, другие тоже поймут правильно, поэтому я и не спешу редактировать, всё переводом занят да изучением русского языка. После того как доперевожу 11 том, как раз серьезно за редактирование возьмусь, потому что в томах 6-7 очень много других ляпов и покрупнее (намного, намного крупнее). Если встретите ещё какие-нибудь крупные ошибки, можете сообщать здесь же. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 13:25, 10 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
В первом томе столкнулся с несколькими неточностями, пример из 2 главы: &amp;quot;Странное совпадение, но скорее всего места распределялись в алфавитном порядке; поэтому Шиба и Шибата сидели рядом с Мизуки.&amp;quot; - Шибата Мизуки это 1 человек. &lt;br /&gt;
Почти все сокращения пишутся через английский: CAD - Устройство поддержки заклинаний (Casting Assistant Device); LPS - Local Position System, по аналогии к GPS - Global Position System; компания «Four Leaves Technology»(FLT); и ДАР - Домашний Автоматизированный Робот, не допущена ли тут ошибка с употреблением ДАРа вместо HAR (Home Automation Robots)? --[[User:J.Black|J.Black]] ([[User talk:J.Black|talk]]) 07:07, 14 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:Спасибо, ошибку во второй главе исправил. Насчёт ДАР ещё подумаю, но, скорее всего, тоже поправлю на HAR. --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 13:52, 14 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Великолепный выходной юной Леди» - будет ли переводиться?&lt;br /&gt;
P.S. за Они-саму и прочее хочется убивать. а вообще за перевод спасибо ;) --[[User:NerV|NerV]] ([[User talk:NerV|talk]]) 18:35, 29 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:Всему свое время. А что не так с Онии-самой? Не существует способа передать степень уважения и сохранить обращения на &amp;quot;ты&amp;quot; без использования онии-самы.&lt;br /&gt;
::С они-самой и прочими онее/обаа, все не так, начиная с того, что в русском этого быть не должно. Миюки к брату обращается как раз в той манере в которой в русском языке принято обращаться на Вы, т.е. например: «Брат, вы всегда так вежливы с Миюки». --[[User:NerV|NerV]] ([[User talk:NerV|talk]]) 05:43, 30 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
::: О манере речи может сказать только тот, кто написал сию штуку, или японский лингвист. Так что, если нет ни того ни другого(мы не знаем как связатся с автором и японистов у нас тоже нету), это остается на наше усмотрение(мнение саберов аниме приравнивается к ИМХО, ибо у них такая же ситуация с японистами/связями с автором). Второй аргумент в пользу использования Онии-сама и прочих местоимений - они есть в англ. версии(да-да, там тоже пишут Onii-sama, а не Brother). Третий аргумент - ну какие брат с сестрой будут обращатся друг к другу на вы? Этож бред. Тем более надо учитывать ситуацию в семье(где по иерархии она в десятки раз выше чем ее брат). Плюс ко всему они поступили в школу магии под прикрытием, и если Онии-сама звучит нормально, но обращения на &amp;quot;вы&amp;quot; в среде старшекласников будут звучать ну очень дико, что приведет к их быстрому раскрытию и здоровенному фейлу. Ну и последний аргумент - в 8 томе(Воспоминания) Миюки обращается к Тацуе &amp;quot;Ани&amp;quot;(не особо уважительная форма слова &amp;quot;Брат&amp;quot; без хонорификов), и тут опять же надо по идее писать &amp;quot;Брат&amp;quot;, но суть обращения совершенно иная, в то время она считала его простым слугой и он ее немного бесил (хз почему, надо перечитывать том). Следуя этим доводам - лучше всего оставлять Онии-сама как есть, ибо лучше оставлять смысл таким, каким он был в оригинале, а не пользоваться средствами русского языка в попытке приблизится к истине(Онии-сама = достопочтенный брат/уважаемый брат) [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 08:02, 30 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Альтернативный перевод ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для альтернативных вариантов перевода имеется специальный раздел, который находится выше, чем наш перевод. Если желаете, чтобы ссылки на ваш перевод были тут - вставляйте их в этот раздел. Над томами работают люди, и не стоит приписывать чужой труд себе. (Не хочу никого обидеть этими словами) [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 18:33, 10 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Альтернативный перевод был удален из страницы нашего проекта, так как я добил недостающие фрагменты во 2-м томе. Наш перевод к какому-либо другому переводу отношения не имеет. Поэтому и были удалены ссылки. На этой страничке отображается лишь наш перевод. --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 15:32, 9 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 12 том ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока приостановлю перевод 12 тома, до наступления подходящего настроения. [[User:Rezel|Rezel]] ([[User talk:Rezel|talk]]) 08:15, 15 April 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Elberet&amp;diff=359669</id>
		<title>User:Elberet</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Elberet&amp;diff=359669"/>
		<updated>2014-06-09T20:27:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Скайп для связи - juric8899&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 том закрыт!!! Не прошло и полугода. Хотя прошло...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Планы:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. УВОЛИТЬСЯ С РАБОТЫ!!! Заколебали эти напряги и командировки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Перевести 1 главу 5 тома. Уже над ней сижу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Либо взяться за эромангу, либо за 12 том.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Chapter_5&amp;diff=359379</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Chapter_5&amp;diff=359379"/>
		<updated>2014-06-09T05:39:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Глава 5==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 97---&amp;gt;&lt;br /&gt;
6 апреля 2096 года, начало нового учебного года. Тацуя и Миюки отправились в школу, в то время как Минами осталась дома. Стандартная фраза: «Давно не виделись» – не очень хорошо подходила, потому, что они посещали заседания Школьного совета во время каникул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Послезавтра к брату и сестре присоединится еще один человек на пути в школу и обратно. Возможно, поэтому Миюки старалась быть ближе, чем обычно к Тацуе во время их короткой прогулки от станции. Издалека, хотя и вблизи тоже, казалось, что расстояние между ними почти  отсутствует, и они идут под руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С самого начала, брат с сестрой стали хорошо известны среди учеников, количество которых нельзя назвать маленьким. В настоящее время, почти не осталось учеников, которые не знают об отношениях между старшим братом и младшей сестрой. «Обычных людей», у которых поднимались брови при виде такого поведения родственников, было немало. Однако, здесь не было отважных героев (или, возможно, хамов), пытающихся поговорить с ними, что не было неожиданностью, но число людей, обративших свои взгляды на них было довольно велико.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 98---&amp;gt;&lt;br /&gt;
Обычно, такая обстановка не волновала Миюки. Для нее, люди, которые не в состоянии подойти и поговорить лично, были не больше чем мусор. Даже в обычных обстоятельствах, она собирала множество взглядов, поэтому, моменты, когда на нее не смотрели люди, были очень редкими. Для Миюки, взгляды других людей были слишком многочисленными, чтобы о них волноваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С другой стороны, Тацуя не мог просто игнорировать эти взгляды, как его сестра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он был стражем сестры. Он защищал сестру от всех злых намерений. Это была его обязанность, и отчасти, привилегия, которую он никому не позволит забрать. Тацуя не будет игнорировать любую злобу, направленную на его сестру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было не слишком сложно, потому что злоба была направлена на самого Тацую. Никто не был способен направить ее на Миюки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Было сложно направить негативный взгляд на Миюки. Например, те, кто ревнуют Миюки, с трудом способны выразить свою ревность. Ее внешний вид и талант были слишком яркими, что ревность, направленная на нее была скорее любезностью. Из-за этих трудностей, направить злые намерения на Миюки требовало огромной силы воли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К тому же, если Тацуя знал об этом, это не было простой случайностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подкрепленный сильной волей, взгляд не был ни враждебным, ни дружеским. Взгляд, направленный на Миюки, бы очень необычный. Для противоположного пола это было еще менее понятно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуе было знакомо лицо парня. Он не встречался с ним лично, но видел его 3D изображение в профиле. Парень был на один год младше него, и является представителем новичков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Это абсолютно точно старший сын семьи Шиппоу.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 99---&amp;gt;&lt;br /&gt;
Машинально, его брови нахмурились, но Тацуя намеренно сохранил свое выражение. Тацуя специально старался не показывать эмоций. Возможно, потому что Такума знал о взгляде, которым одарил его Тацуя, он был вынужден отвернутся, и  исчез возле входа в аллею.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Онии–сама?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сразу после этого, Миюки спросила его колеблющимся голосом. Она хорошо понимала, что часть сознания брата ускользнула от нее. Хоть она и могла игнорировать взгляды мусора, она никогда не станет игнорировать взгляд Тацуи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя повернул голову, чтобы сказать: «Ничего»,- развернулся и поднял руку в ответ на приветствие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эрика, Лео, Хонока, Шизуку, Мизуки и Микихико шли вместе. Не было бы странно для них быть вместе после школы, но они очень давно не собирались вместе по пути в школу. Особенно Шизуку, которая не ходила в школу с конца прошлого года, потому что училась за границей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После возвращения последнего члена их компании, их лица совсем не изменились, но некоторые из них носили другую форму, отличавшуюся от той, что они носили до последнего месяца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На груди Тацуи была эмблема в виде восьмиконечного цветка, заключенного в шестерню.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такая же эмблема была на блейзере Мизуки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И на левой части груди Микихико был восьмиконечный цветок – символ Первой школы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Микихико, как себя чувствуешь в униформе первого потока?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не издевайся надо мной, Тацуя.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 100---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Микихико ответил на поздравление Тацуи слегка болезненной, но самодовольной улыбкой. Они знали, что Микихико будет переведен на первый поток в начале этого месяца, тем не менее, сегодня они впервые увидели друг друга в новой униформе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну а ты, Тацуя? Как тебе новый блейзер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Даже если ты назовешь его новым, он только так выглядит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ремарка Микихико относилась к тому факту, что курс магической инженерии был совершенно новым. Для него было известно только название и обучение по нему еще не началось. Все, что связано с этим курсом начнется сегодня. В любом случае, до его начала мы не узнаем даже состав класса, тем не менее, чувства недостаточной подготовленности невозможно было избежать. Слухи о простой смене формы, были неверными, но в каждом слухе есть доля правды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как цинично.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Тацуя сохранял спокойствие, хотя, возможно, он не считал это важной вещью, вопреки мнению его друзей. Согласно характеру Тацуи, они не ожидали увидеть большую радость от разделения класса, но они думали, что он будет немного более веселым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Пра–вда, у Мизуки челюсть отвисла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Недовольство Эрики раздалось сразу же после Лео. Ее взгляд выражал разочарования, но ее оппонентом был Тацуя, острие ее взгляда прошло совершенно в другом направлении.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 101---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Э-это не так!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мизуки запротестовала, не подумав. Она не хотела игнорировать ее друзей со второго потока (в частности Эрику и Лео). Но она не смогла скрыть смущенное счастье на своем лице, на что и указала Эрика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Все хорошо, не утруждайся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С появлением озорной улыбки Эрики, Мизуки можно было не волноваться об их чувствах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Классная комната курса Магической инженерии находилась на третьем этаже главного корпуса среди других классных комнат. Класс Е. Эта комната располагалась прямо над той, в которой занимались Тацуя и Мизуки до конца прошлого месяца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Эрика и Лео были в классе F. Когда они узнали об этом из школьной сети, эта парочка явно выражала свою неприязнь. Возможно это и вправду были их настоящие чувства, или может быть  они скрывали свои чувства из–за смущения… Только они знали правду, и, в любом случае, это не имело никакого значения для Тацуи. Тем не менее, Мизуки и Хонока были глубоко заинтересованы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Тацуя зашел в класс, половина мест уже была занята. Пять рядов по пять мест, также как и в прошлом году. Места были распределены согласно Японскому звучанию, также как и в прошлом году. Однако, имеет ли расположение в одном ряду имен с А И У Е О, игнорирующее половую принадлежность, какое–либо значение, или же является простой прихотью?&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 102---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Потеряв меньше секунды на разрешение этой бессмысленной загадки, Тацуя направился к своему месту. Третий ряд, второе место. Мизуки сидела за ним, как и в прошлом году. Ну, это не имеет особого значения, так как в Японской фонетике они были Ши–ба и Ши–ба–та..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мизуки снова сидит за Тацуей. Может мне тоже стоило попробовать сменить класс?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Той, кто произнесла эту глупую шутку ворчливым голосом, не заботясь об окружении, была Эрика, обе руки которой лежали на направляющей планке широко открытого окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Конечно же, это было не нужно. Твой класс расположен прямо за стеной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лео, вглядываясь в лицо Эрики, тело которой почти полностью было за окном,  высказал это замечание,  которое вопреки своему содержанию, было сказано с сожалением в голосе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это верно. Даже если мы в разных классах,  это не будет сильно мешать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Годом ранее эта сцена переросла бы в обмен оскорблениями, однако язвительной заметки Эрики не последовало.  Это изменении немного позабавило Тацую, поскольку такое поведение (по крайней мере с виду) означало, что она согласилась со словами Лео, даже не посмотрев на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Заходить в чужие классы не запрещено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нельзя находиться в чужом классе во время занятий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мизуки быстро согласилась со словами Тацуи; возможно, этим она хотела отвлечь Эрику. Конечно, хоть она и выглядела возбужденной, Эрика никогда не хотела прогуливать занятия. Тацуя был абсолютным победителем по количеству вызовов во время занятий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 103---&amp;gt; &lt;br /&gt;
– Тоже верно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пожалуй, Эрика уже не помнила никаких возражений. Она охотно кивнула в знак согласия со словами Мизуки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тем не менее… Здесь много незнакомых лиц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эрика пробормотала это, когда осматривала комнату, пытаясь изменить ход своих мыслей. По всей видимости, общительная Эрика помнила имена и лица почти всех ста учеников второго потока первого года обучения. Проще говоря, «незнакомые лица» были учениками первого потока.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ах, когда ты сказала это… Это кажется странным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Количество учеников в классе увеличивалось с приближением начала занятий, две трети мест уже были заняты. Это было подтверждено осмотром группы, и по настоящему общительный Лео, немного удивленным голосом, огласил свое предположение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эти двое – нет, хоть она и не совсем согласна с Эрикой, Мизуки также нужно учитывать – это трио верило, что большинство учеников, пожелавших перевестись на новый курс Магической инженерии должны быть со второго потока. Они не думали, что экстремально гордые ученики первого потока добровольно согласятся обучаться в одном классе с учениками второго потока.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для Тацуи, хотя перевод учеников первого потока был неожиданным, это было незначительно, так что он мог прекрасно понять, почему Эрика и компания думают об этом, и не стал высказываться по этому поводу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Кстати.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 104---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эрика больше не поднимала эту тему. Однако было кое-что, что интересовало ее больше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тацуя, тебя взглядом буквально пожирают.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В подтверждение слов Эрики, Тацуя слегка пожал плечами. Он заметил это задолго до того, как она сказала об этом, так же он знал, что взгляд, зафиксированный на нем, был полон ненависти. И он уже знал, чей это был взгляд. Так как он не мог понять причину этого взгляда, это могло лишь негативно отразиться на его мыслях. Однако, он знал, что у него было намного больше причин ненавидеть ее, чем есть у нее.  Поскольку обычный взгляд не может причинить настоящий вред, Тацуя планировал не обращать на это внимание, но, похоже, для Эрики, это не было тем, что можно просто проигнорировать. Ее несогласный голос показывал, что происходило у нее в голове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Она создала столько неприятностей; я удивлюсь, если она все еще не осознала, что все это было ее личными приступами гнева.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Даже если она знает, что это были приступы гнева, она, возможно, не в состоянии быстро заменить все те эмоции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Быстро… Прошло уже полгода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Только полгода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только Эрика ответило ему, Тацуя направил свой взгляд к источнику ненависти, который находился немного в стороне, позади него. Смущенная Хиракава Чиаки, чей взгляд был наполнен ненавистью, сменила направление взгляда. Сразу же после этого, не смотря на то, что она была зла на себя за то, что показала трусость,  вернула на него свой мрачный взгляд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это отношение Чиаки еще сильнее подогрело нервы Эрики. Естественно, Эрика, которая видела смелое признание Саяки, обманом завербованная террористами после инцидента, была озадачена отношением Чиаки, так как под предлогом «возмездия», Чиаки осознанно стала «инструментом» иностранных шпионов, и даже сейчас не извинилась перед Тацуей. С другой стороны, Эрика, которая не имела проблем с навязыванием драк, хотела преследовать Чиаки самостоятельно, но была большая вероятность, что от этих действий у Тацуи будут проблемы. Кроме того, Эрика чувствовала, что такие действия Чиаки были не чем иным, как попыткой «навязать драку».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В глазах Эрики появился острый блеск. Она не прищуривалась; наоборот, ее глаза были широко открыты, а уголки глаз немного приподняты.  Не смотря на то, что красивое лицо Эрики создавало ощущение кошки, оно было окрашено свирепостью, принадлежащей тигру или леопарду. Ее вид вызвал у Тацуи небольшое желание эстетически оценить ее, однако, если он позволит развиваться этой ситуации, он абсолютно точно попадет в водоворот неприятностей. Тацуя посчитал, что цена любознательности слишком велика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эрика, говорить с ней бесполезно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эрика повернула свое угрюмое лицо к Тацуе. Слабовольный человек сразу же поклонился бы и энергично извинился, однако Тацуя не имел такого достоинства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я успокоюсь. Ну конечно, если другая сторона имеет наглость подливать масла в огонь. &amp;lt;!---“I’ll put out the sparks I let fall myself. That is, if the other side has the nerve to fan the spark into a flame.”&lt;br /&gt;
---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя безжалостно улыбнулся. Эрика успокоилась, не видя дружелюбия в его взгляде.  Возможно,  это было признаком ее сожаления, которое она пыталась скрыть смущенной улыбкой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Другой голос вмешался в идеальный момент и изменил настроение разговора.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 105---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Могу я вас побеспокоить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя развернулся в направлении голоса. Ученик, который только что вошел в класс с любезной улыбкой, стоял там.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это первый раз, когда мы должным образом приветствуем друг друга? Я – Томицука Хагане. Приятно познакомиться Шиба–кун.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Верно, я знаю твое имя, но это и в самом деле может быть наша «первая встреча». Шиба Тацуя. Приятно познакомиться, Томицука.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приняв рукопожатие, Тацуя ответил в обычном стиле. «На самом деле, не было ли рукопожатие при первом знакомстве адекватным», – подумал Тацуя, но не раскрыл свои чувства. Удивления Тацуи, от присутствия Томитсуки здесь, также не отразилось на его лице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, у друзей на лицах не было равнодушного лица, как у Тацуи. Например,  Мизуки пристально смотрела на Томицуку, который сел сразу за Тацуей, и когда она опомнилась, ее лицо стало красным. Возможно, она была смущена своими плохими манерами. Мизуки смущенно представилась:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Приятно познакомится, Томицука–кун. Я – Шибата Мизуки. Рада встрече.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я тоже рад с вами познакомится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дружелюбная улыбка Томицуки освободила Мизуки от смущения. Наблюдая за разговором обычных школьников, двое других смогли вернутся в реальный мир.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 107---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как неожиданно… Для пятого в списке лучших учеников, Томицуки, присоединится к курсу Магической инженерии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несвязные слова Эрики, направленные на кого–то были полны удивления. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было вполне понятно. Как и сказала Эрика, Томицука был один из лучших учеников, и находился на пятой позиции по общему баллу на финальном экзамене в конце прошлого года (первое место заняла Миюки, второе – Хонока, третье  место занимал парень по имени Игара Соске, четвертое место – Акечи Эйми, Шизуку не попала в этот список, т.к. училась за границей). С такими отличными оценками, для ученика первого потока не было никакой нужды в переводе на курс Магической инженерии. – Так виделась ситуация с одной стороны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы Тиба–сан? Как член Ста семей, я думаю вы знаете, Тиба–сан, что специализация моей семьи ближе к боевой магии, нежели к оказанию первой помощи, и я… У меня есть проблема с практическими умениями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вопрос не был задан ему прямо, но Томицука ответил Эрике с небольшой горечью.  Поэтому, Эрика (как и Лео) вспомнили еще один термин, которым часто называют Томитсуку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Нулевой диапазон» или «нулевая дистанция» были  его прозвищем. Это почетное звание подразумевает непобедимость на нулевой дистанции, и одновременно является оскорблением, которое означает, что он не может использовать магию дальней дистанции. На самом деле, он может ее использовать, но это был неоспоримый факт, что у Томицуки были проблемы с прицеливанием на дальних расстояниях, который он сам признавал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со стороны, Тацуя протянул «руку помощи» Эрике, которая потерялась в мыслях и не могла подобрать слова, чтобы ответить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– У всех есть сильные и слабые стороны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 108---&amp;gt;&lt;br /&gt;
Пытался ли он утешить его или поддержать этими сомнительными словами…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это звучит убедительно, когда говорит Тацуя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Искренним голосом, Лео прервал паузу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Горькая улыбка Томитсуки сменилась на саркастическую.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я тебя нашла, Томицука–кун!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот же миг, все его негативные эмоции были сдуты веселым голосом, который ворвался в классную комнату класса Е второго года.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Акечи–сан?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед глазами Томицуки, который поспешно развернулся, Эми (Акечи Эйми) шумно неслась к нему от заднего входа в класс. Учитывая, что она также участвовала в Турнире девяти школ, она также являлась знакомой Тацуи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Множество громких щелчков на рабочем столе Томицуки заставили ее остановится; ее рука была поднята таким образом, будто она пытается эффектно забросить мяч в корзину, а на ее лице  была улыбка. &amp;lt;!--- There was a large number of high-pitched clicking sounds as the framework of Tomitsuka’s desk brought her to a halt; her hand was raised like she was trying to throw a ball through a hoop in some fashion and her whole face was smiling.  ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Доброе утро, Томицука–кун!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Было похоже, что в ее словах смешалась восклицательная интонация и небольшая нотка, настолько энергичным было ее приветствие. Хотя они обе – беззаботные личности, Эйми отличалась от Эрики, веселый характер которой пытался скрыть старые раны, она была по–настоящему счастливой. Она была человеком, который мог заставить всех, кто был рядом, забыть обо всех заботах. Как и произошло сейчас, с прибытием Эйми, вся неловкость исчезла из атмосферы.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 109---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ах, да, доброе утро Акечи–сан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Томицука был очарован этой энергией. Точнее, если посмотреть на его лицо, могло сложиться ощущение, что Эйми подавила Томицуку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Доброе утро, Шиба–кун.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–Доброе утро, Эми. Если подумать, Томицука и Эми были в одном классе в прошлом году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–Верно. Ты знаешь все?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это мелочь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя послал улыбку, которая уменьшила энтузиазм Эйми, чьи глаза были широко открыты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эми, эта девушка – Шибата Мизуки. Это Тиба Эрика. Там стоит Сайдзе Леонхарт. Эти трое были моими одноклассниками в прошлом году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его друзья не должны были пересекаться с Эйми. И гипотеза Тацуи была не далека от истины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Приятно познакомится. Я – Акечи Эйми, зовите меня Эми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя скромно (беззаботно?) представил троицу, и Эйми также представилась в ответ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ок, Эми, можешь называть меня Эрика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый ответ, естественно, последовал от Эрики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Пожалуйста, зови меня Лео.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–Приятно познакомится, Акечи–сан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 110---&amp;gt;&lt;br /&gt;
Следом снова представился Лео, и Мизуки покачала головой. После ее фразу, Эйми по какой–то причине недовольно надулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Э?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Разве я не просила называть меня Эми?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мизуки не понимала, почему она разозлила Эйми, ее глаза были наполнены осознанием вины и невинностью. Если посмотреть на это объективно, настойчивость Эйми была странной, но случаи, когда сила одерживает верх над логикой, постоянно наблюдались в мире. В любом случае, Эрика и Лео были ошеломлены, так как не знали об истинной личности Эйми, а Тацуя, которые немного знал ее, не показывал желания вмешиваться, по какой–то причине. Еще один человек, который знал ее (Томицука), был просто обеспокоен и не хотел вмешиваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Умм… Приятно познакомится, Эми. Можешь называть меня Мизуки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце концов, хоть Мизуки и была удивлена, но все равно сдалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, приятно познакомится, Мизуки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эйми широко улыбнулась. Улыбка была ближе к глупой, наивной, нежели к приятной. Это заставляло людей сомневаться – действительно ли ее эгоистичная манера речи подходит ей?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Удовлетворившись, Эйми кивнула и повернулась к Томицуке.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 111---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сейчас ты, Томицука.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ух?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему разговор вернулся к нему? Что она имела в виду, когда повернулась? Томицука был полностью ошеломлен таким быстрым развитием событий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эйми еще раз сказал свое прозвище.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Томицука все еще не понимал, чего ожидала от него Эйми. Озадаченный, Томицука посмотрел влево и вправо, и заметил, что Тацуя улыбался, наблюдая за этой сценой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Томицука взглядом  просил помощи у Тацуи. На лице Тацуи появилось сдержанное выражение в ответ на просьбу Томицуки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тебе не нравится, когда тебя называют «Акечи–сан», верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гипотеза Тацуи, похоже, была верной, так как Эйми кивала в знак согласия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Разве ты не хочешь, чтобы я тоже называла тебя по твоему прозвищу, Томицука?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мрачная сцена с участием Мизуки предвещало это. Тацуя знал о подобном развитии событий, поэтому он ничего не сказал во время предыдущей сцены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С другой стороны, на лице Томицуки выступили капельки холодного пота.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Э, умм, Акечи–сан, ты называешь меня «Томицука–кун» и…&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 112---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ох? Все будет хорошо, если я буду называть тебя «Хагане–кун»?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Так вот в чем дело~, ты должен был сказать это раньше~» – сказала глазами Эйми, и, наклоняясь к Томицуке, смотрела в его лицо, держа обе руки за спиной вместе. Томицука явно был взволнован. Теплые взгляды Тацуи и остальных были собрании на Томицуке, который наклонялся назад и немного жестким лицом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, ум, это не совсем то, что я хотел сказать… Ах!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Томицука отчаянно пытался избежать встречи с глазами Эйми, которая счастливо смотрела на него. Он нарочно встал и повысил голос, когда поймал взгляд, который следовал за ним и находился в двух местах от него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Акечи–сан, давай поговорим в следующий раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Избегая Эйми, которая заблокировала половину поля зрения, когда наклонялась вперед, Томицука прошел к месту девушки, которая смотрела на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это ты Хиракава–сан? Ты тоже в этом классе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя и остальные почти не могли слышать голос Томицуки со своей позиции. Они не смогли услышать неуверенный шепот Чиаки, которым она ответила Томитсуке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эми, все будет хорошо, если ты не пойдешь за ним?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эрика специально спросила низким голосом Эйми, которая выглядела угрюмой  от того, что ее внезапно оставили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Думаешь, что ты ничего не сможешь сделать кроме отступления?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Соблазнял ли этот шепот человеческое сердце, или это был глас ангела для сбившегося с пути. Конечно, это не было такой грандиозной вещью. Это было не больше чем шепот чертенка, подталкивающий свою однокурсницу, но эффект был мгновенным. Эйми кивнула с решительным видом и быстро пошла за Томицукой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты страшная женщина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для Лео, который вместо обычной колкости шептал мрачным тоном,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Этот способ подходит лучше, верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эрика ответила с широкой ухмылкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Верно, это очень интересный способ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Немного удивления было смешано с шокированным взглядом, которым Мизуки посмотрела на Тацую. Он наблюдал неприкрытые любопытные взгляды, которые одноклассники направили на ту троицу (Томицука, Эйми и Чиаки), на что он только что и указал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Молодежная драма, главным актером в которой был Томицука (или скорее жертвой), закончилась со звоном. После того как Эйми быстро покинула класс Е, Эрика и Лео отправились в комнату класса F.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого не последовало обычной церемонии, когда ученики получали инструкции. Позиция школы была таковой: «Получение необходимой информации – личная забота каждого обучающегося». Отныне у этого класса будет учитель, ответственный за практические навыки (также как и у классов A–D первого потока). Больше половины класса считали, что не видеть имени учителя до начала обучения слишком странно, однако Тацуя был частью меньшинства, которые так не думали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Вероятно, оно было решено в последнюю минуту», – если предположение Тацуи было абсолютно точным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце концов, количество Волшебников, способных быть учителями, было невелико,  в то время как половина учеников, которые способны ими стать в Первой, Второй и Третьей школе не будут понижены до этой должности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Принимая во внимание недостаток персонала, учитель, ответственный за практические навыки класса E, должен быть крайне эксцентричной личностью для учителя волшебников, или вообще может быть не похож на учителя», – предсказывал Тацуя. Например, очень старый или наоборот, очень молодой. Если учитель будет обучать только магической инженерии, тогда ему не нужно быть хорошим Волшебником, поэтому возможно, что они могли направить исследователя без какой-либо квалификации в качестве учителя, что также было в пределах ожидания Тацуи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, через 30 секунд с начала занятия, учитель практических навыков, стоявший перед классом E второго года обучения, не соответствовал ожиданиям Тацуи. Также было заметно, что учитель не оправдал ожидания остальных учеников. В классе началась небольшая суматоха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Учителем оказалась женщина, примерно 40 лет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Конечно, только это не могло поразить кого–либо.  Было хорошо заметно, что учителей мужского пола в магических школах было больше, но женщины также не были редкостью. Удивление вызвал внешний вид женщины.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 115---&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ее волосы были белыми, цвет глаз – синим, а кожа была белой. Она была высокой, а ее ноги были длинными. Просто взглянув на нее можно было понять, что она была европейкой или северянкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Меня зовут Дженифер Смит (Сумису)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она назвала свое имя в стиле англоговорящих стран, а ее имя было английским.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я родилась в Бостоне, но сменила гражданство 18 лет назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, эти слова растворили большинство их вопросов. Если прошло так много времени с момента смены гражданства, тогда можно не волноваться о безопасности. Обычно, патриотизм сменивших гражданство людей (по отношению к нации, в которую они вошли) оценивался строже, чем у граждан, родившихся в этой стране. Если  они не проявляли больше лояльности к своей новой стране, чем к старой, тогда смена гражданства не будет признана.  В случае магических исследований, в которых велик шанс столкнутся с национальными секретами, это было особенно верно. Однако все еще оставался один вопрос – почему она покинула свою страну, чтобы стать японкой, когда USNA была не только богатейшей страной современного времени, но и самой развитой страной в плане магических техник. Но для Тацуи это было совершенно неинтересно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– До конца прошлого учебного года я была профессором в Национальном Магическом Университете, но с этого года главная школа отдала обучение магической инженерии этого класса в мои руки. Рассчитываю на ваше сотрудничество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя подумал, что она оказалась в такой же ситуации как и Тсузура–сэнсей. Слишком свободные мысли Тсузуры привели к его понижению. Какие же обстоятельства замешаны в истории Смит-сэней? Тацуя считал предположение, что она является «проблемной», грубым и беспочвенным.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 116---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они должны были зарегистрироваться до конца первого урока, а со второго урока они сразу же начали заниматься по учебному плану. Наступил полуденный перерыв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя пришел в комнату школьного совета. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейчас он уже был вице-президентом школьного совета. Тацуя был переведен из Дисциплинарного комитета в Школьный совет, согласно секретному(?) соглашению между Азусой и Канон, однако все это было результатом игнорирования желаний Тацуи. Так как он не имел никаких обязанностей в Дисциплинарном комитете, и он был не против вступления в Школьный совет, Тацуя не проявил никакого сопротивления, но если бы, например, Тацуя сделал вид, что он сопротивляется, она, в конце концов, его бы все равно убедила (не Азуса, а Миюки). Понимая это, Тацуя не стал сопротивляться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вне зависимости от того, что творилось за кулисами, новое устройство классов в Первой школе для нового учебного года было благополучно запущено. Дисциплинарный комитет также набрал новых членов. Микихико был назначен в качестве приемника Тацуи, по рекомендации Школьного совета. От клубов была выбрана Шизуку, чтобы покрыть недостаток членов, которые выпустились в прошлом учебном году. Сегодня начался новый учебный год, и в комнате Школьного совета, в которой находились Азуса, Канон, Исори, Тацуя, Миюки, Хонока, Шизуку и Микихико, проходил обед в обстановке приветственной вечеринки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стол школьного совета был немного мал для восьми человек. Возможно, Канон думала, что это хороший повод приставать к Исори. &amp;lt;!---page 117---&amp;gt; Пока пара была подвержена страсти, Исори выглядел слегка неловким. Эта сцена, кажется, вызвала смущение Азусы и Микихико, Шизуку и Тацуя сохраняли спокойные выражения, Хонока, похоже, чувствовала зависть, а Миюки улыбалась. Обед проходил спокойно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кстати, Хонока хотела последовать примеру Канон и приставать к Тацуе, потому, что стол был маленьким, но не смогла набраться решимости из-за обычной нерушимой позиции Миюки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После окончания обеда, каждый из восьмерки получил чашку чая или кофе, согласно их предпочтениям. Той, кто обслуживала их, была 3H-P94 «Пикси». Робот-гиноид &amp;lt;ref&amp;gt;Гиноид (от др.-греч. γυνή, gynē — «женщина») — разновидность андроида, имеющего женскую внешность, часто подчёркнуто-женскую. &amp;lt;/ref&amp;gt; изначально относился к клубу исследования роботов, однако, согласно различным обстоятельствам, особенно из-за желания Пикси, с сегодняшнего дня она будет использоваться Тацуей в комнате Школьного совета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Темой их первого обеда был выбор учителя для курса Магической инженерии. Однако, ближе к середине перерыва, их внимание было перенесено на приближающуюся вступительную церемонию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сегодня есть еще одна репетиция после школы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Микихико, который не был вовлечен в приготовления к церемонии, вежливо спросил, осознавая присутствие старшеклассников, Миюки в свою очередь ответила вежливым тоном, подходящим для разговора с учеником мужского пола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это будет больше похоже на деловую встречу, чем на репетицию. Есть только две формальные репетиции – одна во время весенних каникул и вторая прямо перед церемонией.  И, так как мы репетируем только программу, мы не будем читать формальные обращения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как и в прошлом году?&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 118---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки, которая читала обращение в прошлом году, также ответила на последовавший вопрос Шизуку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Э, правда?  Это не выглядело так.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ответ Канон выражал ее удивление, которое, казалось, было немного преувеличенным. Естественно, по этой причине, человек сразу начинал говорить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Наши ходы были довольно жесткими… потому что это тяжелая работа, я думала у нас будет много репетиций.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– В любом случае, это было грубо…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По привычке, Канон оборвала речь, когда ошибалась в выборе слов. Азуса, которая была представителем первокурсников в позапрошлом году, робко погружалась в глубокую депрессию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну, хорошо. Накадзо–сан нервничала. Это не слишком необычно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исори попытался исправить ошибку своей невесты с одной стороны, а Тацуя, следом за Исори, не хотел, чтобы Миюки неправильно поняла все это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Конечно, Миюки не чувствовала страха на сцене, что вполне естественно для нее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Боже мой, Онии-сама. Даже я нервничала тогда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выбор времени Миюки был немного неестественным, когда она высказалась после Тацуи, сжав бедра обоими руками. В таком положении она наклонила верхнюю часть тела, чтобы взглянуть на лицо ее старшего брата. Пока он пытался выдавить болезненную улыбку в ответ на выражении лица сестры, которая надула щеки, Тацуя легко погладил волосы Миюки, вернув ее голову в изначальное положение.&amp;lt;!---page 119---&amp;gt; Миюки ахнула и, вернула застенчивую улыбку Тацуе. Шизуку  ткнула Хоноку локтем в бок, чье лицо застыло с жутким выражением, а Канон, приклеенная к Исори, выглядела невинной  и не замечала свою неуместность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В смущающей атмосфере Микихико намеренно кашлянул, чтобы вернуть все в норму. После этого Тацуя сказал Микихико, чье лицо показывало эффект его попытки кашлянуть, как будто ничего не случилось. &amp;lt;!--- In the confused atmosphere, Mikihiko deliberately coughed to return things to normal. And Tatsuya spoke to Mikihiko, whose face showed the effects of his effort to cough as if nothing had happened.---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– На деле, ни Миюки ни я не встречались с представителем новичков этого года лицом к лицу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это потому что школа играет ведущую роль в подготовке поступающих новичков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приняв во внимания слова Тацуи, более знающий Исори пошел в начал объяснение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Даже если самостоятельность учеников уважается, событие, подобное церемонии поступления, с большим количеством почетных гостей, совершенно иное дело. В нем Школьный совет отвечает за подготовку учеников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты хочешь сказать… Что поступающие новички все еще не являются учениками нашей школы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, Микихико, это абсурдно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя без сомнений использовал шутку, чтобы опровергнуть бессмысленные слова Микихико. След зависти был виден в глазах Исори, которыми он смотрел на простые отношения Тацуи и Микихико, которые, естественно, были лишь иллюзией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы не знаем настоящей причины. Это только гипотеза.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 120---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исори все еще держал улыбку на своем лице, однако его настоящие чувства было не так просто заметить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Накадзо-сан, вы уже встречались с ним?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Исори сменил тему, Канон сразу же стало интересно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы имеете в виду Шиппоу–куна?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Азуса опустила глаза в размышлениях, когда взгляды, наполненные любопытством, обратились к ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да… Он показался мне очень нетерпеливым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она, вероятно, не хотела, чтобы к нему отнеслись враждебно. Азуса выбирала безобидные и безвредные слова, но…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Амбициозный мальчишка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Увидев слегка болезненную улыбку, которая появилась на лице Азусы, когда Канон произнесла ее слова в более грубой форме, казалось, что Азуса была полностью согласна с ними.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гостиная, конец обеда. Согласно разделению труда, грязные тарелки были поручены Минами, а Миюки в это время готовила кофе, который попросил Тацуя. Он спокойным голосом начал разговор со своей сестрой, которая села рядом с ним и поставила свой кофе на стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если ты принимаешь во внимание его положение, как наследника семьи Шиппоу, вероятно, он не может не быть амбициозным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 121---&amp;gt;&lt;br /&gt;
– Онии–сама, почему ты внезапно вспомнил о Шиппоу–куне?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сложив руки и положив их на бедра, Миюки вопросительно наклонила голову подобно вежливой благовоспитанной девушки. Невозможно чтобы Тацуя был обманут  таким выражением лица сестры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Просто потому, что у него есть свои причины, нам нет нужды узнавать его прошлое. До тех пор, пока мы с ним не ссоримся, нам нет нужды быть с ним дружелюбными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я не ссорилась с ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На просьбу Тацуи не вступать в противостояние, высказанную странным способом, Миюки отвернулась с угрюмым видом. Принять такое отношение будет означать для нее, что она понимала свои недостатки. Он не решался назвать первую встречу между Миюки и старшим сыном клана Шиппоу дружелюбной и доброжелательной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Естественно, ссору начала не Миюки. Во-первых, Миюки хотела поприветствовать представителя новичков, который стал ее подопечным, тепло, однако…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Позвольте представить вам. Это Шиппоу Такума–кун. Он будет представителем новичков в этом году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Комната Школьного совета. После уроков. Азуса представила его членам совета, которые присутствовали в полном составе (Исори, Миюки, Хонока и Тацуя), в ответ Шиппоу Такума быстро поклонился. Такое отношение вполне обычным для новичка, которое вполне подходило Исори, &amp;lt;!--- This attitude was fairly common for a freshman which continued when it came to Isori,---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вице-президент Шиба Тацуя. Приятно познакомится Шиппоу-кун.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 122---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только представился Тацуя, произошла полная перемена в Такуме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Шиппоу, Такума. Приятно познакомится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В его манере разговора был неестественный акцент на фамилию, но его речь все еще была вежливой. Однако его отношение нельзя полностью назвать вежливым. Вместо того, чтобы посмотреть Тацуе в лицо, он посмотрел на эмблему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– … Шиппоу-кун?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Азуса тихонько спросила его, Такума выглядел немного озадаченным, а на его лице появилась неловкая дружелюбная улыбка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Прошу прощения. Мне незнакома эмблема, закованная в шестеренку, которую носит Шиба-сэмпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав извинения Такумы, Азуса понимающе кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это эмблема нового курса Магической инженерии, который начнется в этом году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ах, вот оно что.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя, вероятно, он не хотел этого делать, Такума высказал свое незнание довольно небрежно, что означало отсутствие интереса. Тацуя не считал это нападением. Козырь семьи Шиппоу, «Миллион граней», был необычен для современной магии, так как техника не использует CAD. Тацуя слышал кое-что от знакомых инженеров, что семья Шиппоу имеет тенденцию отрицать Магическую инженерию, скорее всего по этой самой причине. Каждый имеет свои взгляды на это. Для него это имеет значение, но он не будет принуждать людей разделять его ценности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Миюки не могла оставить это так. Надменное выражение, неуважительный взгляд.&amp;lt;!---page 123---&amp;gt; Необоснованное чувство самоуверенности и беспричинное презрение. Взгляд Такумы был таким же, как у того новичка, который назвал его брата сорняком. Вот что почувствовала Миюки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такума продолжил приветствия и повернулся к следующему ученику. Он не хотел вызывать негодования сейчас, Такума не подозревал о своей грубости. Не то, чтобы он был бесчувственным, скорее кое-кто был очень чувствительным к такой грубости. Поэтому он не был готов представиться следующему члену совета,  если точнее, повернуть глаза к Миюки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сразу же после этого, он заметно вздрогнул, что было для Такумы, несомненно, позором. Однако это было неизбежно. Потому что следом…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Снизошла снежная королева.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Находиться под давлением принцессы бурь, или чего-то подобного, было не самым лучшим опытом. Со стороны ее лицо можно было назвать обычным, тем не менее, это обычно лицо было сигналом для смертельного противостояния с предыдущими членами Школьного совета. Конечно, оно было очень далеко от того, что было во время прошлогодних выборов президента Школьного совета, однако, это не было постыдным, если Такума, который испытывал его в первый раз, потерял бы самообладание от излучаемого давления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, Такума так не думал. Он не смог снять с себя мертвое выражение лица. Он моментально соорудил вежливую улыбку, но если объективно посмотреть, она не была хорошей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mknr v12 126.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 124---&amp;gt;&lt;br /&gt;
– Заместитель вице-президента, Шиба Миюки. &amp;lt;!---“Fellow Vice President, Shiba Miyuki.”---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Согласно своему холодному выражению, Миюки назвала только свою должность в качестве представления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Шиппоу Такума. Приятно познакомится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дрожь в голосе Такумы была вызвана не страхом, а злобой. Он был недоволен собой за то, что был ошеломлен Миюки. Он сохранил достаточно самоконтроля, чтобы не переносить это на других людей, но Такума был вспыльчивым парнем. Для того, чтобы сдержать себя он стиснул задние зубы. Неважно как сильно он пытался сгладить свое выражение лица, этого было недостаточно, скрыть это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отношения Миюки и Такумы невозможно было назвать гармоничными. Атмосфера начала накалятся, и Азуса начала теряться. Учитывая прошлогодних членов, Сузуне должна быть следующей, но Исори, который занимает эту же должность в этом году, похоже, был не уверен в своих действиях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Действия Миюки были ребяческими для старшеклассницы, темнее менее, действия Такумы также не были достаточно дружелюбны с точки зрения новичка. Чувство, что они были виноваты в равной степени, ставило их в тупик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Единственным человеком, кто потенциально мог остановить Миюки и закончить эту сцену, был Тацуя, который тихо изучал выражение лица Такумы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…Впоследствии, с радостным представлением Хоноки, удушающая атмосфера немного смягчилась. Тем не менее, атмосфера собрания оставалась напряженной до самого конца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 126---&amp;gt;&lt;br /&gt;
Сегодня не было никаких репетиций. Они закончились быстро, так как они будут выступать по уже решенной программе. Если бы они продолжили собрание в подобной атмосфере, они, вероятно, стали бы волноваться об исходе церемонии поступления. Если принять во внимание традицию, по которой представителя новичков приглашают вступить в Школьный совет, тогда проблема вскоре достигнет уровня, когда будет наносить вред деятельности Школьного совета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но я не думаю, что мы будем внезапно глазеть друг на друга. Старший сын семьи Шиппоу, вероятно, довольно воинственен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мое отношение не было неверным, подумала Миюки. Однако, неважно какими бы оправданиями она не обладала, – чувство, с которым он презрительным взглядом смотрел на ее любимого и уважаемого старшего брата, – не меняло того факта, что она разорила настроение в Школьном совете. Поэтому Миюки была готова к легкому наказанию. И когда она была в настроении парировать вопросы ее старшего брата, который почти никогда ее не упрекал, Миюки согласилась со словами Тацуи нерешительным тоном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я думаю, его отношение к Онии–сааме не были простой дерзостью. Я чувствую, что он скрывал враждебные намерения по отношению к тебе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейчас, когда она успокоилась, она верила, что отношение Такумы, было слегка иным, чем то, которое показал ее одноклассник, сразу же после поступления в прошлом году. Он не презирал Тацую, как слабого, он намеренно старался превзойти его, для того, чтобы справиться с противников с позиции сильного… Нет, Миюки поправила себя: он не мог позволить себе такой роскоши, как держать это в секрете. &amp;lt;!--- He wasn’t disdaining Tatsuya as worthless, he was set on forcibly acting superior in order to deal with an enemy from a subjectively superior position… no, Miyuki corrected herself; he did not have the luxury of keeping it concealed.---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 127---&amp;gt;&lt;br /&gt;
– Верно. Он наблюдает за нами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя знал, что враждебность Такумы была больше направлена на Миюки, чем на него самого. Этим утром, по пути в школу, человеком, за которым пристально наблюдал Такума, был не Тацуя, а Миюки. Тацуя чувствовал, что враждебность, направленная на него, просто добавилась к враждебности по отношению к Миюки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С другой стороны, Миюки даже не задумывалась об идее, что она была главной целью, а Тацуя был просто дополнительной целью. Миюки знала, что Тацуя сказал «нас», но в ее уме, она ставила своего брата выше, чем себя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я не знаю причины, но я верю, что будет лучше, если мы не станем принимать это так легко. Не так, как в прошлом году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки говорила об инциденте, который произошел после их поступления, вызванный террористами организации «Бланш». Толчком для брата и сестры для вмешательства в ту ужасную ситуацию, созданную террористами, проникшими на территорию школы, было приглашение Саяки. Тогда Тацуя не принял это серьезно, посчитав это простым приглашением в клуб.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было бы сомнительным, если  бы были какие-либо изменения в событиях, которые произошли после того как вещи были восприняты серьезно. Последствия (для брата и сестры) не были слишком серьезными. Однако, для Миюки, отношение ее брата («все будет в порядке, пока мы не станем с ними драться») в качестве их реакции на вызывающую манеру Такумы, напоминало им случай с Саякой, когда он не чувствовал необходимости в осторожности.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 128---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Прошлый год? Ах, нет, вероятно, это не станет похожим на те события? В конце концов, он член Двадцати восьми семей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под Двадцатью восьмью семьями он подразумевал Десять главных кланов и восемнадцать связанных с ними семей,  хотя этот способ не был обычным при упоминании их. Только тот, кто имел в виду их общее происхождение из магических исследовательских лабораторий, будет считать равными Десять главных кланов и Восемнадцать семей и использовать этот термин для их описания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я ничего не знаю о характере Шиппоу Такумы, но…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Держа чашку кофе, Тацуя бормотал что-то похожее на монолог.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Якобы из-за их соперничества с семьей Саэгуса, семья Шиппоу имеет самое сильное желание  среди восемнадцати семей занять место одного из Десяти главных кланов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки знала о враждебности между семьями Саэгуса и Шиппоу, но это было впервые, когда она услышала все остальное. Она слушала комментарии Тацуи с глубоким интересом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он просто хочет, чтобы его силу признали. Он действительно жаждет внимания, как и большинство парней нашего возраста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что ж, ты тоже такой, Онии-сама?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если ты об этом. Обычно, я бы тоже хотел этого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя ответил с мягкой улыбкой, чувствуя, что его младшая сестра дразнила его этим вопросом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Похоже, у Шиппоу-куна есть особое желание быть в центре внимания, что заставляет его работать в два раза больше остальных. Возможно, он хочет продемонстрировать, что он обладает достаточной силой, чтобы считаться членом Десяти главных кланов. Так что, возможно, он враждебно относится к людям, которые, как он думает, могут ему помешать.&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!---page 129---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но мы не делаем ничего, чтобы помешать Шиппоу-куну, верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Для того, кто хочет быть признанным окружающими, люди, которых уже признали, являются помехами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки согласилась со словами Тацуи связанными с ней, глубоко кивнув, и мягко улыбнулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Понятно. Если коротко, Шиппоу–кун завидует репутации Онии-самы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя чуть не выплюнул свой кофе, услышав ответ Миюки, выразивший ее понимание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, Миюки, ты являешься той, кого он признал в качестве противника и кому он завидует.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки спросила глазами, правда ли Такума пренебрег Онии-самой, чтобы сфокусироваться на ней, на что Тацуя множество раз кивнул головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он – представитель новичков в этом году, ты была представителем в прошлом году. Этого уже достаточно, чтобы рассматривать тебя в качестве противника. К тому же, ты была очень заметна на Турнире девяти школ. Разве он не рассматривает меня как врага, потому что я - приспешник Миюки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ни в коем случае!.. Онии-сама не приспешник Миюки!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, все в порядке… Я просто сделал предположение о том, как думает обо мне Шиппоу-кун.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я не приму никаких подобных предположений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Даже если ты говоришь, что не примешь их…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя чувствовал, что он потерял возможность контролировать Миюки, когда внезапно нажал одну из ее «кнопок».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Скорее даже я являюсь… Нет, я вынуждена признать, что Онии–сама мой очень важный партнер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В части, где она смущенно бормотала, он услышал «принадлежу Онии–саме», но Тацуя не позволил этому беспокоить его.&amp;lt;!---page 130---&amp;gt;  Способ, которым она сказала это был смелым и довольно неловким для Тацуи, но он также проигнорировал это&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если посмотреть еще раз, существует вероятность, что он относится к нам враждебно, потому что знает о нашей принадлежности к Десяти главным кланам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он указал на это беспечным тоном, но этого было достаточно, чтобы спустить сознанием Миюки на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он знает, что мы относимся к Йоцубе? Разве ты не слишком далеко зашел в своих размышлениях, Онии-сама?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Верно. Я не верю, что он знает, даже вся семья Шиппоу, не имеет способности обойти контроль информации Йоцубы, но… Я чувствую, что есть какое-то сильное впечатление подобного уровня в его глазах.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
То, что вспомнил Тацуя, была не сцена в Школьном совете, когда они смотрели друг на друга, но тот прерывистый взгляд, которым он смотрел на Миюки по пути в школу. Миюки не знала об этом, поэтому сейчас то, что говорил ее брат, не было известно ей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, беспокойство ее брата перешло в ее сердце.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Верно… Он член Двадцати восьми семей, лучше быть осторожными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Было верно, что вражда, направленная на них, связана с Десятью главными кланами, но идея, что причиной этому была связь с Йоцубой, была совершенно неправильной. Правильный ответ состоял в подозрении, что они связаны с Саэгусами, но, ни Тацуя, ни Миюки не подумали об этом. Не смотря на то, что они были дружелюбными с Маюми, для брата и сестры, которые никогда не забывали о взаимоотношениях между Йоцубой и Саэгусами, видеть себя в качестве части лагеря Саэгуса никогда не пришло бы им в голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&lt;br /&gt;
&amp;gt;===Заметки===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|Главная страница]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_2&amp;diff=359376</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_2&amp;diff=359376"/>
		<updated>2014-06-09T05:32:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: Created page with &amp;quot;{{:Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_2_Illustrations}}    {{:Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_2_Preamble}}    {{:Mahouka_Koukou_no_Retto...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{:Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_2_Illustrations}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{:Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_2_Preamble}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{:Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_2_Chapter_6}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{:Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_2_Chapter_7}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{:Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_2_Chapter_8}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{:Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_2_Chapter_9}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{:Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_2_Chapter_10}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{:Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_2_Chapter_11}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{:Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_2_Chapter_12}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Примечания переводчика==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Mahouka_Koukou_no_Rettousei ~Russian Version~|Главная Страница]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~&amp;diff=359374</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~&amp;diff=359374"/>
		<updated>2014-06-09T05:26:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: /* Том 2 – Зачисление в школу (Часть 2) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:MKnR v01 a.jpg|200px|thumb|Cover for Mahouka Koukou no Rettousei Vol 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mahouka Koukou no Rettousei&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (魔法科高校の劣等生), &#039;&#039;«The Poor Performing Student of a Magic High School»&#039;&#039;, «The Irregular At Magic High School», «Непутевый ученик в школе магии». Ранобэ, написанное Сато Тсутому (Satou Tsutomu (佐島勤)) и иллюстрированное Исидой Кана (Ishida Kana (石田可奈)).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ранобэ доступно также на следующих языках:&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei|English (Английский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei - Français|Français (Французский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (Español)|Español (Испанский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (Italiano)|Italiano (Итальянский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (tiếng Việt)|Tiếng Việt (Вьетнамский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Индонезийский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Brazilian Portuguese~|Português (Бразильский Португальский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei PL|Polski (Польский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei Hungarian Version|Magyar (Венгерский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (German)|Deutsch (Немецкий)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Интересные факты====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В июле 2011, ранобэ насчитывало более 30 миллионов просмотров страниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В декабре 2011, ранобэ насчитывало более 50 миллионов просмотров страниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Издательство Dengeki опубликовало ранобэ отредактированным, дополненным большим текстом, и в целом улучшенным по сравнению с веб-версией. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Веб-роман содержал только 6 частей, покрывающих арку первого года обучения. Автор планирует написать 15 частей, чтобы покрыть все три года обучения в старшей школе магии. В августе 2011, часть 1 была завершена в томах 1 и 2, а в декабре 2011, часть 2 была завершена в томах 3 и 4. Автор ожидает, что серия романов будет включать примерно 20 – 25 томов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Том 5 является специальной частью, которая никогда не была опубликована в интернете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ранобэ дебютировало на «This Light Novel is Amazing 2012», и заняло 29 место.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Том 1 и 2, опубликованные в июле и августе 2011 соответственно, попали в топ 50 рейтинга продаж Oricon за 2011 год (если быть точным, то с 22 ноября 2010 по 20 ноября 2011), на 36 (99,047) и 42 (88,743) местах, соответственно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А 6 апреля 2014 года ранобэ наконец-то получило аниме-адаптацию. http://mahouka.jp/ – сайт аниме проекта&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Режиссер: Оно Манабу&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Производство: Madhouse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейю: Шиба Тацуя – Юити Накамура (Моя младшая сестра не может быть такой милой – Кёсукэ Косака)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Шиба Миюки – Саори Хаями (Sora no Otoshimono – Икарос, Sword Art Online – Сати, Bakuman 3 – Адзуки Михо)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Описание==&lt;br /&gt;
Магия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не из легенд или сказок, но реальная технология, с недавних пор выявленная людьми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сверхъестественную силу систематизировали с помощью магии, при этом магия стала техническим навыком.&lt;br /&gt;
«Пользователи Сверхъестественных сил» стали называться «Специалистами магии».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Специалистов магии (Волшебников) начали обучать в школах и университетах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта история о глупом старшем брате и безупречной младшей сестре. После их поступления в старшую школу магии, период ежедневных волнений начался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Перевод &amp;amp; Редактирование==&lt;br /&gt;
===[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page|Страница регистрации]]===&lt;br /&gt;
Каждый переводчик обязан указать все главы, над которыми он работает (или планирует работать в скором времени), на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page|странице регистрации переводчиков]] данного проекта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Оформление===&lt;br /&gt;
Каждая глава после редакторских правок должна отвечать общепринятым требованиям, представленным в следующих документах:&lt;br /&gt;
*[[Format guideline|Общие рекомендации по стилю и оформлению]] (англ.)&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Guideline|Единое написание названий]] (может содержать спойлеры)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===От переводчиков===&lt;br /&gt;
Перевод ведется с заимствованием японских слов (Онии-сама, Ани, Нээ-сан и т.д), которые в основном используются при прямой речи. При первом их упоминании дается краткое описание. Все эти слова используются в переводе на английский, поэтому мы решили их оставить, мы ведь переводим с английского, а не с японского.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===FB2-версия===&lt;br /&gt;
Благодарим Alexb37 за помощь в создании FB2-версии книг. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обновления==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;9 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 2, глава 11 переведена&lt;br /&gt;
** Том 2 переведен полностью&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;8 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 5 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 8 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Предыдущие обновления смотрите на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Updates|странице обновлений]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сато Тсутому &#039;&#039;«Непутевый ученик в школе магии»&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Characters|Персонажи]] (может содержать спойлеры)&lt;br /&gt;
:*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Glossary|Глоссарий]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:640px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#cee0f2;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
===FB2, PDF и docx версии===&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;Внимание! Эти версии могут быть не самыми новыми! Будьте внимательны. Переводчик не несет за них никакой ответственности.&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Том 1 – [http://www.mediafire.com/download/nn7kk0iwnr2jmdk/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_1.fb2 FB2], [http://www.mediafire.com/download/k1b9f8n7dvb3ahl/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_Rus_Vol_01.rar PDF и docx версии]&lt;br /&gt;
::*Том 3 – [http://www.mediafire.com/download/1tshw1k53wgr87r/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_3.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 4 – [http://www.mediafire.com/download/e4cpkyk83882xf7/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_4.fb2 FB2], [http://www.mediafire.com/?nwcl1im5t6qpmtg PDF и docx-версии]&lt;br /&gt;
::*Том 6 – [http://www.mediafire.com/download/t7srt1worn710gt/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_6.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 7 – [https://www.mediafire.com/?swbfmz71yk2gza2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 8 – [http://www.mediafire.com/download/78qdaekepmeevij/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_8.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 9 – [http://www.mediafire.com/download/5844nc4ecj7kv4x/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_9.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 10 – [http://www.mediafire.com/download/1jwmp6qkcdm9kfm/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_10.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:640px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#cee0f2;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===FB2 альт. версии===&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;Данные FB2 версии документов включают в себя более новую версию перевода, а также оформлены намного лучше вышеизложенных, дополнительно внесены мелкие правки текста, ибо редакторы не боги и даже от их глаз что-то иногда ускользает.&lt;br /&gt;
Остальные тома будут выкладываться по мере появления качественного отредактированного перевода.&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Том 1 перевод от 26.03.14 – [https://drive.google.com/file/d/0B1wu4xxTBy4LRmV3MmY0cVhsNkE/edit?usp=sharing FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 3 перевод от 03.04.14 – [https://drive.google.com/file/d/0B1wu4xxTBy4Ld2Y3ZG5aYnNPanM/edit?usp=sharing FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 4 перевод от 26.03.14 – [https://drive.google.com/file/d/0B1wu4xxTBy4LMlUzSDFQanJfUU0/edit?usp=sharing FB2]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1 – Зачисление в школу (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v01 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~: Volume 1 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Preamble|Школы магии – ...]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 0|Глава 0]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 3|Глава 3]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 4|Глава 4]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 The Late Great Favorite|The Late Great Favorite]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2 – Зачисление в школу (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v02 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Preamble|Устройство поддержки магии]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3 – Турнир девяти школ (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v03 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 0|Глава 0]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4 – Турнир девяти школ (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v04 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Preamble|Предисловие]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 5 – Летние каникулы===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v05 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Summer break|Летние каникулы]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 The honour student&#039;s supplementary lesson|Дополнительный урок почётного ученика]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Amelia in Wonderland|Амелия в стране чудес]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Friendship, trust and the dubious lolicon|Дружба, доверие и сомнительный лоликонщик]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Memories of summer|Воспоминания лета]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Presidential elections and the queen|Королева и выборы Президента]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6 – Беспорядки в Йокогаме (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v06 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Том находится под редактированием, пожалуйста, пока не вносите в него никакие правки.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Этот, и последующие тома, не соответствуют последним изменениям в терминологии и требуют редактуры.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7 – Беспорядки в Йокогаме (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v07 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 8 – Воспоминания ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v08 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 17|Глава 17]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 18|Глава 18]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Untouchable — The Nightmare of 2062|Неприкасаемые — Кошмар 2062 года]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 9 – Гость (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v09 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 0|Глава 0]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 1|Глава 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 10 – Гость (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v10 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 11 – Гость (Часть 3)===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v11 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 17|Глава 17]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 The Ojou-sama&#039;s Magnificent(?) Day Off|Великолепный выходной юной Леди]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 12 – Близняшки Саэгуса===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v12 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Introduction|Вступление]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 13 ===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v13 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 13 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Журнал Dengeki Bunko: Непутёвый ученик в школе магии: Второй год ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ninendo стартовал в журнале Dengeki Bunko MAGAZINE (начиная с 28 выпуска). В будущем предстоит публикация полного романа. Тацуя, Миюки и их друзья теперь на втором году обучения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Magazine Ninedo Illustrations|Иллюстрации из журнала]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сато Тсутому &#039;&#039;Gaiden: Mahouka Koukou no Shounen Shoujo&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Участники проекта ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Переводчики===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Активные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Akdotu|Akdotu]]&lt;br /&gt;
*[[User:Elberet|Elberet]]&lt;br /&gt;
*[[User:Scales|Scales]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rezel|Rezel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Неактивные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DanonE|DanonE]]&lt;br /&gt;
*[[User:ALVIBO|ALVIBO]]&lt;br /&gt;
*[[User:Arcsane|Arcsane]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Редакторы===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Активные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Akdotu|Akdotu]]&lt;br /&gt;
*[[User:Elberet|Elberet]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rezel|Rezel]]&lt;br /&gt;
*[[User:Jekobo|Jekobo]]&lt;br /&gt;
*[[User:Samogot|Samogot]]&lt;br /&gt;
*[[User:Soundwave1900|Soundwave1900]]&lt;br /&gt;
*[[User:Queenstons|Queenstons]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Неактивные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DanonE|DanonE]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода ==&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（1）入学編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Июля 2011 года ISBN 978-4048705974)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（2）入学編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Августа 2011 года ISBN 978-4048705981)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（3）九校戦編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Ноября 2011 года ISBN 978-4048709989)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（4）九校戦編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Декабря 2011 года ISBN 978-4048709996)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（5）夏休み編＋１ (10 Апреля 2012 года ISBN 978-4-04-886522-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（6）横浜騒乱編〈上〉 (10 Июля 2012 года ISBN 978-4-04-886700-9)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（7）横浜騒乱編〈下〉 (10 Сентября 2012 года ISBN 978-4-04-886701-6)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（8）追憶編 (10 Декабря 2012 года ISBN 978-4-04-891158-0)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（9）来訪者編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Марта 2013 года ISBN 978-4-04-891423-9)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（10）来訪者編&amp;lt;中&amp;gt; (7 Июня 2013 года ISBN 978-4-04-891609-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（11）来訪者編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Августа 2013 года ISBN 978-4-04-891610-3)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（12）ダブルセブン編 (10 Октября 2013 года ISBN 978-4-04-866003-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（13）スティープルチェース編 (10 Апреля 2014 года ISBN 978-4-04-866507-0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Russian)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~&amp;diff=359373</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~&amp;diff=359373"/>
		<updated>2014-06-09T05:25:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: /* Обновления */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:MKnR v01 a.jpg|200px|thumb|Cover for Mahouka Koukou no Rettousei Vol 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mahouka Koukou no Rettousei&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (魔法科高校の劣等生), &#039;&#039;«The Poor Performing Student of a Magic High School»&#039;&#039;, «The Irregular At Magic High School», «Непутевый ученик в школе магии». Ранобэ, написанное Сато Тсутому (Satou Tsutomu (佐島勤)) и иллюстрированное Исидой Кана (Ishida Kana (石田可奈)).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ранобэ доступно также на следующих языках:&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei|English (Английский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei - Français|Français (Французский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (Español)|Español (Испанский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (Italiano)|Italiano (Итальянский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (tiếng Việt)|Tiếng Việt (Вьетнамский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Индонезийский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Brazilian Portuguese~|Português (Бразильский Португальский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei PL|Polski (Польский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei Hungarian Version|Magyar (Венгерский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (German)|Deutsch (Немецкий)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Интересные факты====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В июле 2011, ранобэ насчитывало более 30 миллионов просмотров страниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В декабре 2011, ранобэ насчитывало более 50 миллионов просмотров страниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Издательство Dengeki опубликовало ранобэ отредактированным, дополненным большим текстом, и в целом улучшенным по сравнению с веб-версией. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Веб-роман содержал только 6 частей, покрывающих арку первого года обучения. Автор планирует написать 15 частей, чтобы покрыть все три года обучения в старшей школе магии. В августе 2011, часть 1 была завершена в томах 1 и 2, а в декабре 2011, часть 2 была завершена в томах 3 и 4. Автор ожидает, что серия романов будет включать примерно 20 – 25 томов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Том 5 является специальной частью, которая никогда не была опубликована в интернете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ранобэ дебютировало на «This Light Novel is Amazing 2012», и заняло 29 место.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Том 1 и 2, опубликованные в июле и августе 2011 соответственно, попали в топ 50 рейтинга продаж Oricon за 2011 год (если быть точным, то с 22 ноября 2010 по 20 ноября 2011), на 36 (99,047) и 42 (88,743) местах, соответственно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А 6 апреля 2014 года ранобэ наконец-то получило аниме-адаптацию. http://mahouka.jp/ – сайт аниме проекта&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Режиссер: Оно Манабу&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Производство: Madhouse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейю: Шиба Тацуя – Юити Накамура (Моя младшая сестра не может быть такой милой – Кёсукэ Косака)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Шиба Миюки – Саори Хаями (Sora no Otoshimono – Икарос, Sword Art Online – Сати, Bakuman 3 – Адзуки Михо)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Описание==&lt;br /&gt;
Магия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не из легенд или сказок, но реальная технология, с недавних пор выявленная людьми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сверхъестественную силу систематизировали с помощью магии, при этом магия стала техническим навыком.&lt;br /&gt;
«Пользователи Сверхъестественных сил» стали называться «Специалистами магии».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Специалистов магии (Волшебников) начали обучать в школах и университетах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта история о глупом старшем брате и безупречной младшей сестре. После их поступления в старшую школу магии, период ежедневных волнений начался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Перевод &amp;amp; Редактирование==&lt;br /&gt;
===[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page|Страница регистрации]]===&lt;br /&gt;
Каждый переводчик обязан указать все главы, над которыми он работает (или планирует работать в скором времени), на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page|странице регистрации переводчиков]] данного проекта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Оформление===&lt;br /&gt;
Каждая глава после редакторских правок должна отвечать общепринятым требованиям, представленным в следующих документах:&lt;br /&gt;
*[[Format guideline|Общие рекомендации по стилю и оформлению]] (англ.)&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Guideline|Единое написание названий]] (может содержать спойлеры)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===От переводчиков===&lt;br /&gt;
Перевод ведется с заимствованием японских слов (Онии-сама, Ани, Нээ-сан и т.д), которые в основном используются при прямой речи. При первом их упоминании дается краткое описание. Все эти слова используются в переводе на английский, поэтому мы решили их оставить, мы ведь переводим с английского, а не с японского.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===FB2-версия===&lt;br /&gt;
Благодарим Alexb37 за помощь в создании FB2-версии книг. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обновления==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;9 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 2, глава 11 переведена&lt;br /&gt;
** Том 2 переведен полностью&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;8 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 5 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 8 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Предыдущие обновления смотрите на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Updates|странице обновлений]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сато Тсутому &#039;&#039;«Непутевый ученик в школе магии»&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Characters|Персонажи]] (может содержать спойлеры)&lt;br /&gt;
:*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Glossary|Глоссарий]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:640px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#cee0f2;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
===FB2, PDF и docx версии===&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;Внимание! Эти версии могут быть не самыми новыми! Будьте внимательны. Переводчик не несет за них никакой ответственности.&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Том 1 – [http://www.mediafire.com/download/nn7kk0iwnr2jmdk/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_1.fb2 FB2], [http://www.mediafire.com/download/k1b9f8n7dvb3ahl/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_Rus_Vol_01.rar PDF и docx версии]&lt;br /&gt;
::*Том 3 – [http://www.mediafire.com/download/1tshw1k53wgr87r/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_3.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 4 – [http://www.mediafire.com/download/e4cpkyk83882xf7/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_4.fb2 FB2], [http://www.mediafire.com/?nwcl1im5t6qpmtg PDF и docx-версии]&lt;br /&gt;
::*Том 6 – [http://www.mediafire.com/download/t7srt1worn710gt/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_6.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 7 – [https://www.mediafire.com/?swbfmz71yk2gza2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 8 – [http://www.mediafire.com/download/78qdaekepmeevij/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_8.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 9 – [http://www.mediafire.com/download/5844nc4ecj7kv4x/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_9.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 10 – [http://www.mediafire.com/download/1jwmp6qkcdm9kfm/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_10.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:640px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#cee0f2;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===FB2 альт. версии===&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;Данные FB2 версии документов включают в себя более новую версию перевода, а также оформлены намного лучше вышеизложенных, дополнительно внесены мелкие правки текста, ибо редакторы не боги и даже от их глаз что-то иногда ускользает.&lt;br /&gt;
Остальные тома будут выкладываться по мере появления качественного отредактированного перевода.&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Том 1 перевод от 26.03.14 – [https://drive.google.com/file/d/0B1wu4xxTBy4LRmV3MmY0cVhsNkE/edit?usp=sharing FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 3 перевод от 03.04.14 – [https://drive.google.com/file/d/0B1wu4xxTBy4Ld2Y3ZG5aYnNPanM/edit?usp=sharing FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 4 перевод от 26.03.14 – [https://drive.google.com/file/d/0B1wu4xxTBy4LMlUzSDFQanJfUU0/edit?usp=sharing FB2]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1 – Зачисление в школу (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v01 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~: Volume 1 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Preamble|Школы магии – ...]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 0|Глава 0]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 3|Глава 3]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 4|Глава 4]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 The Late Great Favorite|The Late Great Favorite]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2 – Зачисление в школу (Часть 2) ===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v02 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Preamble|Устройство поддержки магии]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3 – Турнир девяти школ (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v03 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 0|Глава 0]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4 – Турнир девяти школ (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v04 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Preamble|Предисловие]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 5 – Летние каникулы===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v05 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Summer break|Летние каникулы]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 The honour student&#039;s supplementary lesson|Дополнительный урок почётного ученика]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Amelia in Wonderland|Амелия в стране чудес]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Friendship, trust and the dubious lolicon|Дружба, доверие и сомнительный лоликонщик]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Memories of summer|Воспоминания лета]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Presidential elections and the queen|Королева и выборы Президента]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6 – Беспорядки в Йокогаме (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v06 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Том находится под редактированием, пожалуйста, пока не вносите в него никакие правки.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Этот, и последующие тома, не соответствуют последним изменениям в терминологии и требуют редактуры.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7 – Беспорядки в Йокогаме (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v07 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 8 – Воспоминания ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v08 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 17|Глава 17]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 18|Глава 18]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Untouchable — The Nightmare of 2062|Неприкасаемые — Кошмар 2062 года]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 9 – Гость (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v09 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 0|Глава 0]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 1|Глава 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 10 – Гость (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v10 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 11 – Гость (Часть 3)===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v11 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 17|Глава 17]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 The Ojou-sama&#039;s Magnificent(?) Day Off|Великолепный выходной юной Леди]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 12 – Близняшки Саэгуса===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v12 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Introduction|Вступление]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 13 ===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v13 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 13 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Журнал Dengeki Bunko: Непутёвый ученик в школе магии: Второй год ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ninendo стартовал в журнале Dengeki Bunko MAGAZINE (начиная с 28 выпуска). В будущем предстоит публикация полного романа. Тацуя, Миюки и их друзья теперь на втором году обучения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Magazine Ninedo Illustrations|Иллюстрации из журнала]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сато Тсутому &#039;&#039;Gaiden: Mahouka Koukou no Shounen Shoujo&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Участники проекта ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Переводчики===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Активные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Akdotu|Akdotu]]&lt;br /&gt;
*[[User:Elberet|Elberet]]&lt;br /&gt;
*[[User:Scales|Scales]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rezel|Rezel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Неактивные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DanonE|DanonE]]&lt;br /&gt;
*[[User:ALVIBO|ALVIBO]]&lt;br /&gt;
*[[User:Arcsane|Arcsane]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Редакторы===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Активные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Akdotu|Akdotu]]&lt;br /&gt;
*[[User:Elberet|Elberet]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rezel|Rezel]]&lt;br /&gt;
*[[User:Jekobo|Jekobo]]&lt;br /&gt;
*[[User:Samogot|Samogot]]&lt;br /&gt;
*[[User:Soundwave1900|Soundwave1900]]&lt;br /&gt;
*[[User:Queenstons|Queenstons]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Неактивные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DanonE|DanonE]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода ==&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（1）入学編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Июля 2011 года ISBN 978-4048705974)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（2）入学編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Августа 2011 года ISBN 978-4048705981)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（3）九校戦編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Ноября 2011 года ISBN 978-4048709989)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（4）九校戦編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Декабря 2011 года ISBN 978-4048709996)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（5）夏休み編＋１ (10 Апреля 2012 года ISBN 978-4-04-886522-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（6）横浜騒乱編〈上〉 (10 Июля 2012 года ISBN 978-4-04-886700-9)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（7）横浜騒乱編〈下〉 (10 Сентября 2012 года ISBN 978-4-04-886701-6)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（8）追憶編 (10 Декабря 2012 года ISBN 978-4-04-891158-0)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（9）来訪者編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Марта 2013 года ISBN 978-4-04-891423-9)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（10）来訪者編&amp;lt;中&amp;gt; (7 Июня 2013 года ISBN 978-4-04-891609-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（11）来訪者編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Августа 2013 года ISBN 978-4-04-891610-3)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（12）ダブルセブン編 (10 Октября 2013 года ISBN 978-4-04-866003-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（13）スティープルチェース編 (10 Апреля 2014 года ISBN 978-4-04-866507-0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Russian)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Updates&amp;diff=359372</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Updates</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Updates&amp;diff=359372"/>
		<updated>2014-06-09T05:24:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: /* Обновления */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Обновления==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;29 мая 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Изменена терминология и некоторые имена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;9 мая 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 11, эпилог переведен&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;7 мая 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 11, глава 17 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3 мая 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 2, глава 10 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;28 апреля 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 11, глава 16 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;15 апреля 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 4 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;13 апреля 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, Пролог переведен&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 2 переведена&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 3 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;10 апреля 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 11, глава 15 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;9 апреля 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 1 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;5 Апреля 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** обновлен перевод трех глав пятого тома&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;23 Марта 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** добавлена ссылка на альтернативный перевод ранобэ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3 Марта 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 3, обновлен перевод&lt;br /&gt;
** Том 4, полностью обновлен перевод&lt;br /&gt;
** За время редактирования были внесены некоторые изменения в [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Guideline|единое написание названий]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;17 Февраля 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 10, глава 12 переведена&lt;br /&gt;
** Том 10 полностью переведен&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;19 Января 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 10, глава 11 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;30 Декабря 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 10, глава 9 переведена&lt;br /&gt;
** Том 10, глава 10 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;16 Декабря 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Закачена полная FB2 версия 7-го тома.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;15 Декабря 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 7, глава 8 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;13 Декабря 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 10, глава 8 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;11 Декабря 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 2, глава 9 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;5 Декабря 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 2, глава 8 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3 Декабря 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 3, послесловие переведено&lt;br /&gt;
** Полностью обновлен перевод третьего тома&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;27 Ноября 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 2, глава 7 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;24 Ноября 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 2, глава 6 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;16 Ноября 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Добавлена FB2 версия всех переведенных томов.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Примечание: В 7 томе 8 глава внесена без перевода в FB2&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3 Ноября 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 9, глава 7 переведена&lt;br /&gt;
** Том 9 полностью переведен&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;19 Октября 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 9, глава 6 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;6 Октября 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 9, глава 5 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;28 Сентября 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 9, глава 4 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;21 Сентября 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 9, глава 3 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;14 Сентября 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 9, главы 0-2 переведены&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;7 Сентября 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 8, глава Неприкасаемые — Кошмар 2062 года переведена&lt;br /&gt;
** Том 8 полностью переведен&lt;br /&gt;
** Том 6 полностью обновлен перевод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;24 Августа 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 8, главы 15-18 переведены&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;17 Августа 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 8, главы 5-14 переведены&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;10 Августа 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 8, глава 3 переведена&lt;br /&gt;
** Том 8, глава 4 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;4 Августа 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 8, глава 1 переведена&lt;br /&gt;
** Том 8, глава 2 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;31 Июля 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 5, глава Дружба, доверие и сомнительный лоликон переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;28 Июля 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 5, глава Президентские выборы и королева переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;27 Июля 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 4, добавлены PDF и docx версии&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;19 Июля 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 3, обновлен перевод&lt;br /&gt;
** Том 4, обновлен перевод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;9 Июля 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 1, добавлены PDF и docx версии&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;6 Июля 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 2, глава 12 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;22 Июня 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 5, глава Воспоминания Лета переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;8 Июня 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 7, глава 12 переведена&lt;br /&gt;
** Том 7, глава 13 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1 Июня 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 7, глава 11 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;9 Мая 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 7, глава 9 переведена&lt;br /&gt;
** Том 7, глава 10 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;4 Мая 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 6, глава 7 переведена&lt;br /&gt;
** Том 6 полностью переведен&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;20 Апреля 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 6, глава 6 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;13 Апреля 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 6, глава 5 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;6 Апреля 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 6, глава 4 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;31 Марта 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 2, глава 12 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;30 Марта 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 6, глава 3 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;23 Марта 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 6, глава 2 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;17 Марта 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 3 Полностью обновлен перевод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;15 Марта 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 6, глава 1 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;13 Марта 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 1, глава 4 переведена&lt;br /&gt;
** Том 1, глава 5 переведена&lt;br /&gt;
** Том 1 полностью переведен&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;11 Марта 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 1, глава 3 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;7 Марта 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 3, глава 2 переведена&lt;br /&gt;
** Том 4, глава 13 переведена&lt;br /&gt;
** Том 4, глава 14 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;28 Февраля 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 4, предисловие переведено&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;26 Февраля 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 3, глава 1 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;24 Февраля 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 4, глава 12 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;23 Февраля 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 1, глава 2 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;02 Февраля 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 4, глава 11 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;29 Января 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 4, глава 10 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;05 Января 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 4, глава 9 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;04 Января 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 4, глава 8 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;03 Января 2013 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 3, глава 7 переведена&lt;br /&gt;
** Том 3, глава 6 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;05 Декабря 2012 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 3, глава 5 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;25 Ноября 2012 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 3, глава 4 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;21 Ноября 2012 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 3, глава 0 переведена&lt;br /&gt;
** Том 2, глава 0 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;02 Ноября 2012 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 1, глава 1 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;29 Октября 2012 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 3, глава 3 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;22 Октября 2012 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Начат перевод&lt;br /&gt;
** Том 1, глава 0 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|Главная Страница]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~&amp;diff=359370</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~&amp;diff=359370"/>
		<updated>2014-06-09T05:24:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: /* Обновления */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:MKnR v01 a.jpg|200px|thumb|Cover for Mahouka Koukou no Rettousei Vol 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mahouka Koukou no Rettousei&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (魔法科高校の劣等生), &#039;&#039;«The Poor Performing Student of a Magic High School»&#039;&#039;, «The Irregular At Magic High School», «Непутевый ученик в школе магии». Ранобэ, написанное Сато Тсутому (Satou Tsutomu (佐島勤)) и иллюстрированное Исидой Кана (Ishida Kana (石田可奈)).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ранобэ доступно также на следующих языках:&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei|English (Английский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei - Français|Français (Французский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (Español)|Español (Испанский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (Italiano)|Italiano (Итальянский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (tiếng Việt)|Tiếng Việt (Вьетнамский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Индонезийский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Brazilian Portuguese~|Português (Бразильский Португальский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei PL|Polski (Польский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei Hungarian Version|Magyar (Венгерский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (German)|Deutsch (Немецкий)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Интересные факты====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В июле 2011, ранобэ насчитывало более 30 миллионов просмотров страниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В декабре 2011, ранобэ насчитывало более 50 миллионов просмотров страниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Издательство Dengeki опубликовало ранобэ отредактированным, дополненным большим текстом, и в целом улучшенным по сравнению с веб-версией. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Веб-роман содержал только 6 частей, покрывающих арку первого года обучения. Автор планирует написать 15 частей, чтобы покрыть все три года обучения в старшей школе магии. В августе 2011, часть 1 была завершена в томах 1 и 2, а в декабре 2011, часть 2 была завершена в томах 3 и 4. Автор ожидает, что серия романов будет включать примерно 20 – 25 томов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Том 5 является специальной частью, которая никогда не была опубликована в интернете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ранобэ дебютировало на «This Light Novel is Amazing 2012», и заняло 29 место.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Том 1 и 2, опубликованные в июле и августе 2011 соответственно, попали в топ 50 рейтинга продаж Oricon за 2011 год (если быть точным, то с 22 ноября 2010 по 20 ноября 2011), на 36 (99,047) и 42 (88,743) местах, соответственно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А 6 апреля 2014 года ранобэ наконец-то получило аниме-адаптацию. http://mahouka.jp/ – сайт аниме проекта&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Режиссер: Оно Манабу&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Производство: Madhouse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейю: Шиба Тацуя – Юити Накамура (Моя младшая сестра не может быть такой милой – Кёсукэ Косака)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Шиба Миюки – Саори Хаями (Sora no Otoshimono – Икарос, Sword Art Online – Сати, Bakuman 3 – Адзуки Михо)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Описание==&lt;br /&gt;
Магия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не из легенд или сказок, но реальная технология, с недавних пор выявленная людьми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сверхъестественную силу систематизировали с помощью магии, при этом магия стала техническим навыком.&lt;br /&gt;
«Пользователи Сверхъестественных сил» стали называться «Специалистами магии».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Специалистов магии (Волшебников) начали обучать в школах и университетах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта история о глупом старшем брате и безупречной младшей сестре. После их поступления в старшую школу магии, период ежедневных волнений начался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Перевод &amp;amp; Редактирование==&lt;br /&gt;
===[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page|Страница регистрации]]===&lt;br /&gt;
Каждый переводчик обязан указать все главы, над которыми он работает (или планирует работать в скором времени), на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page|странице регистрации переводчиков]] данного проекта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Оформление===&lt;br /&gt;
Каждая глава после редакторских правок должна отвечать общепринятым требованиям, представленным в следующих документах:&lt;br /&gt;
*[[Format guideline|Общие рекомендации по стилю и оформлению]] (англ.)&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Guideline|Единое написание названий]] (может содержать спойлеры)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===От переводчиков===&lt;br /&gt;
Перевод ведется с заимствованием японских слов (Онии-сама, Ани, Нээ-сан и т.д), которые в основном используются при прямой речи. При первом их упоминании дается краткое описание. Все эти слова используются в переводе на английский, поэтому мы решили их оставить, мы ведь переводим с английского, а не с японского.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===FB2-версия===&lt;br /&gt;
Благодарим Alexb37 за помощь в создании FB2-версии книг. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обновления==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;9 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 2, глава 11 переведена&lt;br /&gt;
** Том 2 переведен полностью&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;8 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 5 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 8 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;29 мая 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Изменена терминология и некоторые имена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;9 мая 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 11, эпилог переведен&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;7 мая 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 11, глава 17 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3 мая 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 2, глава 10 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;28 апреля 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 11, глава 16 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;15 апреля 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 4 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;13 апреля 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, Пролог переведен&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 2 переведена&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 3 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;10 апреля 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 11, глава 15 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;9 апреля 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 1 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;5 Апреля 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** обновлен перевод трех глав пятого тома&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;23 Марта 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** добавлена ссылка на альтернативный перевод ранобэ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Предыдущие обновления смотрите на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Updates|странице обновлений]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сато Тсутому &#039;&#039;«Непутевый ученик в школе магии»&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Characters|Персонажи]] (может содержать спойлеры)&lt;br /&gt;
:*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Glossary|Глоссарий]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:640px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#cee0f2;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
===FB2, PDF и docx версии===&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;Внимание! Эти версии могут быть не самыми новыми! Будьте внимательны. Переводчик не несет за них никакой ответственности.&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Том 1 – [http://www.mediafire.com/download/nn7kk0iwnr2jmdk/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_1.fb2 FB2], [http://www.mediafire.com/download/k1b9f8n7dvb3ahl/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_Rus_Vol_01.rar PDF и docx версии]&lt;br /&gt;
::*Том 3 – [http://www.mediafire.com/download/1tshw1k53wgr87r/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_3.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 4 – [http://www.mediafire.com/download/e4cpkyk83882xf7/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_4.fb2 FB2], [http://www.mediafire.com/?nwcl1im5t6qpmtg PDF и docx-версии]&lt;br /&gt;
::*Том 6 – [http://www.mediafire.com/download/t7srt1worn710gt/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_6.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 7 – [https://www.mediafire.com/?swbfmz71yk2gza2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 8 – [http://www.mediafire.com/download/78qdaekepmeevij/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_8.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 9 – [http://www.mediafire.com/download/5844nc4ecj7kv4x/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_9.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 10 – [http://www.mediafire.com/download/1jwmp6qkcdm9kfm/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_10.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:640px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#cee0f2;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===FB2 альт. версии===&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;Данные FB2 версии документов включают в себя более новую версию перевода, а также оформлены намного лучше вышеизложенных, дополнительно внесены мелкие правки текста, ибо редакторы не боги и даже от их глаз что-то иногда ускользает.&lt;br /&gt;
Остальные тома будут выкладываться по мере появления качественного отредактированного перевода.&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Том 1 перевод от 26.03.14 – [https://drive.google.com/file/d/0B1wu4xxTBy4LRmV3MmY0cVhsNkE/edit?usp=sharing FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 3 перевод от 03.04.14 – [https://drive.google.com/file/d/0B1wu4xxTBy4Ld2Y3ZG5aYnNPanM/edit?usp=sharing FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 4 перевод от 26.03.14 – [https://drive.google.com/file/d/0B1wu4xxTBy4LMlUzSDFQanJfUU0/edit?usp=sharing FB2]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1 – Зачисление в школу (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v01 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~: Volume 1 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Preamble|Школы магии – ...]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 0|Глава 0]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 3|Глава 3]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 4|Глава 4]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 The Late Great Favorite|The Late Great Favorite]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2 – Зачисление в школу (Часть 2) ===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v02 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Preamble|Устройство поддержки магии]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3 – Турнир девяти школ (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v03 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 0|Глава 0]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4 – Турнир девяти школ (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v04 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Preamble|Предисловие]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 5 – Летние каникулы===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v05 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Summer break|Летние каникулы]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 The honour student&#039;s supplementary lesson|Дополнительный урок почётного ученика]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Amelia in Wonderland|Амелия в стране чудес]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Friendship, trust and the dubious lolicon|Дружба, доверие и сомнительный лоликонщик]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Memories of summer|Воспоминания лета]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Presidential elections and the queen|Королева и выборы Президента]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6 – Беспорядки в Йокогаме (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v06 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Том находится под редактированием, пожалуйста, пока не вносите в него никакие правки.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Этот, и последующие тома, не соответствуют последним изменениям в терминологии и требуют редактуры.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7 – Беспорядки в Йокогаме (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v07 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 8 – Воспоминания ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v08 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 17|Глава 17]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 18|Глава 18]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Untouchable — The Nightmare of 2062|Неприкасаемые — Кошмар 2062 года]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 9 – Гость (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v09 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 0|Глава 0]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 1|Глава 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 10 – Гость (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v10 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 11 – Гость (Часть 3)===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v11 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 17|Глава 17]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 The Ojou-sama&#039;s Magnificent(?) Day Off|Великолепный выходной юной Леди]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 12 – Близняшки Саэгуса===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v12 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Introduction|Вступление]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 13 ===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v13 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 13 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Журнал Dengeki Bunko: Непутёвый ученик в школе магии: Второй год ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ninendo стартовал в журнале Dengeki Bunko MAGAZINE (начиная с 28 выпуска). В будущем предстоит публикация полного романа. Тацуя, Миюки и их друзья теперь на втором году обучения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Magazine Ninedo Illustrations|Иллюстрации из журнала]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сато Тсутому &#039;&#039;Gaiden: Mahouka Koukou no Shounen Shoujo&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Участники проекта ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Переводчики===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Активные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Akdotu|Akdotu]]&lt;br /&gt;
*[[User:Elberet|Elberet]]&lt;br /&gt;
*[[User:Scales|Scales]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rezel|Rezel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Неактивные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DanonE|DanonE]]&lt;br /&gt;
*[[User:ALVIBO|ALVIBO]]&lt;br /&gt;
*[[User:Arcsane|Arcsane]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Редакторы===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Активные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Akdotu|Akdotu]]&lt;br /&gt;
*[[User:Elberet|Elberet]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rezel|Rezel]]&lt;br /&gt;
*[[User:Jekobo|Jekobo]]&lt;br /&gt;
*[[User:Samogot|Samogot]]&lt;br /&gt;
*[[User:Soundwave1900|Soundwave1900]]&lt;br /&gt;
*[[User:Queenstons|Queenstons]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Неактивные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DanonE|DanonE]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода ==&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（1）入学編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Июля 2011 года ISBN 978-4048705974)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（2）入学編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Августа 2011 года ISBN 978-4048705981)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（3）九校戦編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Ноября 2011 года ISBN 978-4048709989)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（4）九校戦編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Декабря 2011 года ISBN 978-4048709996)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（5）夏休み編＋１ (10 Апреля 2012 года ISBN 978-4-04-886522-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（6）横浜騒乱編〈上〉 (10 Июля 2012 года ISBN 978-4-04-886700-9)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（7）横浜騒乱編〈下〉 (10 Сентября 2012 года ISBN 978-4-04-886701-6)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（8）追憶編 (10 Декабря 2012 года ISBN 978-4-04-891158-0)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（9）来訪者編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Марта 2013 года ISBN 978-4-04-891423-9)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（10）来訪者編&amp;lt;中&amp;gt; (7 Июня 2013 года ISBN 978-4-04-891609-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（11）来訪者編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Августа 2013 года ISBN 978-4-04-891610-3)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（12）ダブルセブン編 (10 Октября 2013 года ISBN 978-4-04-866003-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（13）スティープルチェース編 (10 Апреля 2014 года ISBN 978-4-04-866507-0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Russian)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Registration_Page&amp;diff=359369</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Registration_Page&amp;diff=359369"/>
		<updated>2014-06-09T05:22:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: /* Том 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Как начать переводить?&lt;br /&gt;
Очень просто, придерживайтесь следующих шагов:&lt;br /&gt;
:*&#039;&#039;&#039;Зарегистрируйтесь&#039;&#039;&#039; на сайте&lt;br /&gt;
:*Изучите все &#039;&#039;&#039;функции сайта&#039;&#039;&#039;, а именно:&lt;br /&gt;
::*Как ставить свою &#039;&#039;&#039;подпись&#039;&#039;&#039; в конце текста, который кому-то написали.&lt;br /&gt;
::*Что такое &#039;&#039;&#039;тэги&#039;&#039;&#039;, например тэг &#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
::*Как вставлять (вернее почти &#039;&#039;&#039;оставлять&#039;&#039;&#039;) ссылки на предыдущую и следующую главу.&lt;br /&gt;
::*Как вставлять комментарии для редактора (&#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;!--  --&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039;) и как вставлять комментарии для читателей (&#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
::*Ну и вообще, ознакомьтесь с Wiki разметкой.&lt;br /&gt;
::*Узнайте, что такое &#039;&#039;&#039;Watchlist&#039;&#039;&#039; (список наблюдения), и как туда добавлять страницы.&lt;br /&gt;
:*&#039;&#039;&#039;Зарегистрируйтесь&#039;&#039;&#039; в проекте&lt;br /&gt;
::*Зайдите на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|главную страницу проекта]]&lt;br /&gt;
::*На ней внизу будет список активных и неактивных переводчиков. Впишите свой ник в список &#039;&#039;&#039;активных&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
::*Затем зайдите на страницу регистрации (на страницу, с который вы это сейчас читаете) и выберите главы, которые будете переводить (впишите свой ник напротив).&lt;br /&gt;
:*Зайдите на [[Mahouka Koukou no Rettousei|английскую версию проекта]].&lt;br /&gt;
:*Откройте выбранную вами для перевода главу.&lt;br /&gt;
:*Нажмите вверху справа «Edit».&lt;br /&gt;
:*Затем скопируйте весь текст в Word или аналогичный текстовый редактор с проверкой орфографии (кстати, последние версии Word-а ОЧЕНЬ плохо проверяют орфографию).&lt;br /&gt;
:*Ну и приступайте к переводу: текст поделен на абзацы, которые между собой разделены пустой строкой (иногда несколькими строками); пишите перевод перед каждым английским абзацем (ну или после, кому как удобно), то есть у вас должно получиться что-то вроде этого «русский абзац, английский абзац, пустая строка, русский абзац, английский абзац...»; затем, когда переведете весь текст, перечитайте его заново и проверьте на ошибки, при этом удаляя английские абзацы (только не удаляйте пустые строки!), но оставляя всю Wiki «разметку», например &#039;&#039;&#039;номера страниц&#039;&#039;&#039;, и измените в самом низу ссылки на «следующую», «предыдущую» и «главную» страницы английской версии на аналогичные страницы русской версии (просто нужно дописать в нужном месте слова « ~Russian Version~», и вообще, посмотрите, как сделано в уже переведенных на русский главах).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*&#039;&#039;&#039;Требования к переводчикам&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Один&#039;&#039;&#039; переводчик может одновременно браться &#039;&#039;&#039;не более&#039;&#039;&#039; чем за &#039;&#039;&#039;две&#039;&#039;&#039; главы (исключения: [[User:Akdotu|Akdotu]]).&lt;br /&gt;
::*За &#039;&#039;&#039;один&#039;&#039;&#039; том могут браться не больше &#039;&#039;&#039;двух&#039;&#039;&#039; переводчиков.&lt;br /&gt;
::*После того, как выложите главу, не забудьте отметить это в &#039;&#039;&#039;обновлениях&#039;&#039;&#039; на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|главной странице]].&lt;br /&gt;
::*Добавляйте все страницы, которые перевели, в свой «список наблюдения», чтобы потом следить за редактурой.&lt;br /&gt;
::*Переводчики, от которых нет вестей больше &#039;&#039;&#039;месяца&#039;&#039;&#039; (не уведомили, что будут отсутствовать, долго переводить и т.д.), будут переведены в «неактивные». Их главы могут забрать &#039;&#039;&#039;другие&#039;&#039;&#039; переводчики.&lt;br /&gt;
::*Используйте среднее тире (–), убирайте длинные многоточия (......), неверные знаки препинания (...?). Пользуйтесь такими: (!..)  (?..)  (?!.)  (...) и такими &#039;&#039;&#039;«»&#039;&#039;&#039; кавычками вместо таких &#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039; (за исключением случаев, когда кавычки уже стоят в других кавычках &#039;&#039;&#039;«пример &amp;quot;кавычки в других кавычках&amp;quot; пример пример»&#039;&#039;&#039;). Пробелы должны быть расставлены правильно: между словами один пробел, потому что два пробела очень заметны; тире от слова тоже отделяется пробелом; перед точкой, запятой пробела нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Полезные советы начинающему переводчику» вы можете найти на [[User:Akdotu|страничке переводчика Akdotu]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Непутёвый ученик в школе магии&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1===&lt;br /&gt;
::*Высшая Школа Магии - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 0 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*The Late Great Favorite - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2===&lt;br /&gt;
::*Устройство Поддержки Магии - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Arcsane|Arcsane]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3===&lt;br /&gt;
::*Глава 0 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4===&lt;br /&gt;
::*Предисловие - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 14 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 5===&lt;br /&gt;
::*Летние каникулы - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Дополнительный урок почётнго ученика - &lt;br /&gt;
::*Амелия в стране чудес - &lt;br /&gt;
::*Дружба, доверие и сомнительный лоликон - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Воспоминания Лета - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Президентские выборы и королева - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7===&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 8===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 14 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 15 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 16 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 17 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 18 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Неприкасаемые — Кошмар 2062 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 9===&lt;br /&gt;
::*Глава 0 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 10===&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 11===&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 14 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 15 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 16 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 17 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Великолепный выходной юной Леди - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 12===&lt;br /&gt;
::*Вступление - [[User:Scales|Scales]] - &#039;&#039;&#039;Переведено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[User:Scales|Scales]] - &#039;&#039;&#039;Переведен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Suro&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;2/10&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - &lt;br /&gt;
::*Глава 11 - &lt;br /&gt;
::*Глава 12 - &lt;br /&gt;
::*Глава 13 - &lt;br /&gt;
::*Глава 14 - &lt;br /&gt;
::*Глава 15 - &lt;br /&gt;
::*Глава 16 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
::*Послесловие - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|Главная Страница]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Registration_Page&amp;diff=359368</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Registration_Page&amp;diff=359368"/>
		<updated>2014-06-09T05:22:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: /* Том 5 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Как начать переводить?&lt;br /&gt;
Очень просто, придерживайтесь следующих шагов:&lt;br /&gt;
:*&#039;&#039;&#039;Зарегистрируйтесь&#039;&#039;&#039; на сайте&lt;br /&gt;
:*Изучите все &#039;&#039;&#039;функции сайта&#039;&#039;&#039;, а именно:&lt;br /&gt;
::*Как ставить свою &#039;&#039;&#039;подпись&#039;&#039;&#039; в конце текста, который кому-то написали.&lt;br /&gt;
::*Что такое &#039;&#039;&#039;тэги&#039;&#039;&#039;, например тэг &#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
::*Как вставлять (вернее почти &#039;&#039;&#039;оставлять&#039;&#039;&#039;) ссылки на предыдущую и следующую главу.&lt;br /&gt;
::*Как вставлять комментарии для редактора (&#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;!--  --&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039;) и как вставлять комментарии для читателей (&#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
::*Ну и вообще, ознакомьтесь с Wiki разметкой.&lt;br /&gt;
::*Узнайте, что такое &#039;&#039;&#039;Watchlist&#039;&#039;&#039; (список наблюдения), и как туда добавлять страницы.&lt;br /&gt;
:*&#039;&#039;&#039;Зарегистрируйтесь&#039;&#039;&#039; в проекте&lt;br /&gt;
::*Зайдите на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|главную страницу проекта]]&lt;br /&gt;
::*На ней внизу будет список активных и неактивных переводчиков. Впишите свой ник в список &#039;&#039;&#039;активных&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
::*Затем зайдите на страницу регистрации (на страницу, с который вы это сейчас читаете) и выберите главы, которые будете переводить (впишите свой ник напротив).&lt;br /&gt;
:*Зайдите на [[Mahouka Koukou no Rettousei|английскую версию проекта]].&lt;br /&gt;
:*Откройте выбранную вами для перевода главу.&lt;br /&gt;
:*Нажмите вверху справа «Edit».&lt;br /&gt;
:*Затем скопируйте весь текст в Word или аналогичный текстовый редактор с проверкой орфографии (кстати, последние версии Word-а ОЧЕНЬ плохо проверяют орфографию).&lt;br /&gt;
:*Ну и приступайте к переводу: текст поделен на абзацы, которые между собой разделены пустой строкой (иногда несколькими строками); пишите перевод перед каждым английским абзацем (ну или после, кому как удобно), то есть у вас должно получиться что-то вроде этого «русский абзац, английский абзац, пустая строка, русский абзац, английский абзац...»; затем, когда переведете весь текст, перечитайте его заново и проверьте на ошибки, при этом удаляя английские абзацы (только не удаляйте пустые строки!), но оставляя всю Wiki «разметку», например &#039;&#039;&#039;номера страниц&#039;&#039;&#039;, и измените в самом низу ссылки на «следующую», «предыдущую» и «главную» страницы английской версии на аналогичные страницы русской версии (просто нужно дописать в нужном месте слова « ~Russian Version~», и вообще, посмотрите, как сделано в уже переведенных на русский главах).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*&#039;&#039;&#039;Требования к переводчикам&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Один&#039;&#039;&#039; переводчик может одновременно браться &#039;&#039;&#039;не более&#039;&#039;&#039; чем за &#039;&#039;&#039;две&#039;&#039;&#039; главы (исключения: [[User:Akdotu|Akdotu]]).&lt;br /&gt;
::*За &#039;&#039;&#039;один&#039;&#039;&#039; том могут браться не больше &#039;&#039;&#039;двух&#039;&#039;&#039; переводчиков.&lt;br /&gt;
::*После того, как выложите главу, не забудьте отметить это в &#039;&#039;&#039;обновлениях&#039;&#039;&#039; на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|главной странице]].&lt;br /&gt;
::*Добавляйте все страницы, которые перевели, в свой «список наблюдения», чтобы потом следить за редактурой.&lt;br /&gt;
::*Переводчики, от которых нет вестей больше &#039;&#039;&#039;месяца&#039;&#039;&#039; (не уведомили, что будут отсутствовать, долго переводить и т.д.), будут переведены в «неактивные». Их главы могут забрать &#039;&#039;&#039;другие&#039;&#039;&#039; переводчики.&lt;br /&gt;
::*Используйте среднее тире (–), убирайте длинные многоточия (......), неверные знаки препинания (...?). Пользуйтесь такими: (!..)  (?..)  (?!.)  (...) и такими &#039;&#039;&#039;«»&#039;&#039;&#039; кавычками вместо таких &#039;&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&#039; (за исключением случаев, когда кавычки уже стоят в других кавычках &#039;&#039;&#039;«пример &amp;quot;кавычки в других кавычках&amp;quot; пример пример»&#039;&#039;&#039;). Пробелы должны быть расставлены правильно: между словами один пробел, потому что два пробела очень заметны; тире от слова тоже отделяется пробелом; перед точкой, запятой пробела нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Полезные советы начинающему переводчику» вы можете найти на [[User:Akdotu|страничке переводчика Akdotu]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Непутёвый ученик в школе магии&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1===&lt;br /&gt;
::*Высшая Школа Магии - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 0 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*The Late Great Favorite - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2===&lt;br /&gt;
::*Устройство Поддержки Магии - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Arcsane|Arcsane]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3===&lt;br /&gt;
::*Глава 0 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039; - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Отредактирована&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4===&lt;br /&gt;
::*Предисловие - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 14 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 5===&lt;br /&gt;
::*Летние каникулы - [[User:Elberet|Elberet]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Дополнительный урок почётнго ученика - &lt;br /&gt;
::*Амелия в стране чудес - &lt;br /&gt;
::*Дружба, доверие и сомнительный лоликон - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Воспоминания Лета - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Президентские выборы и королева - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7===&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - [[User:ALVIBO|ALVIBO]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 8===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 14 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 15 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 16 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 17 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 18 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Неприкасаемые — Кошмар 2062 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 9===&lt;br /&gt;
::*Глава 0 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 10===&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 12 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 11===&lt;br /&gt;
::*Глава 13 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 14 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 15 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 16 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 17 - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Великолепный выходной юной Леди - [[User:Akdotu|Akdotu]] - &#039;&#039;&#039;Перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Послесловие -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 12===&lt;br /&gt;
::*Вступление - [[User:Scales|Scales]] - &#039;&#039;&#039;Переведено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[User:Scales|Scales]] - &#039;&#039;&#039;Переведен&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Suro&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;Переведена&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Rezel|Rezel]] - &#039;&#039;&#039;2/10&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - &lt;br /&gt;
::*Глава 11 - &lt;br /&gt;
::*Глава 12 - &lt;br /&gt;
::*Глава 13 - &lt;br /&gt;
::*Глава 14 - &lt;br /&gt;
::*Глава 15 - &lt;br /&gt;
::*Глава 16 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
::*Послесловие - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|Главная Страница]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~&amp;diff=359367</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~&amp;diff=359367"/>
		<updated>2014-06-09T05:21:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:MKnR v01 a.jpg|200px|thumb|Cover for Mahouka Koukou no Rettousei Vol 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mahouka Koukou no Rettousei&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (魔法科高校の劣等生), &#039;&#039;«The Poor Performing Student of a Magic High School»&#039;&#039;, «The Irregular At Magic High School», «Непутевый ученик в школе магии». Ранобэ, написанное Сато Тсутому (Satou Tsutomu (佐島勤)) и иллюстрированное Исидой Кана (Ishida Kana (石田可奈)).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ранобэ доступно также на следующих языках:&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei|English (Английский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei - Français|Français (Французский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (Español)|Español (Испанский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (Italiano)|Italiano (Итальянский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (tiếng Việt)|Tiếng Việt (Вьетнамский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Индонезийский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Brazilian Portuguese~|Português (Бразильский Португальский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei PL|Polski (Польский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei Hungarian Version|Magyar (Венгерский)]]&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei (German)|Deutsch (Немецкий)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Интересные факты====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В июле 2011, ранобэ насчитывало более 30 миллионов просмотров страниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В декабре 2011, ранобэ насчитывало более 50 миллионов просмотров страниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Издательство Dengeki опубликовало ранобэ отредактированным, дополненным большим текстом, и в целом улучшенным по сравнению с веб-версией. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Веб-роман содержал только 6 частей, покрывающих арку первого года обучения. Автор планирует написать 15 частей, чтобы покрыть все три года обучения в старшей школе магии. В августе 2011, часть 1 была завершена в томах 1 и 2, а в декабре 2011, часть 2 была завершена в томах 3 и 4. Автор ожидает, что серия романов будет включать примерно 20 – 25 томов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Том 5 является специальной частью, которая никогда не была опубликована в интернете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ранобэ дебютировало на «This Light Novel is Amazing 2012», и заняло 29 место.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Том 1 и 2, опубликованные в июле и августе 2011 соответственно, попали в топ 50 рейтинга продаж Oricon за 2011 год (если быть точным, то с 22 ноября 2010 по 20 ноября 2011), на 36 (99,047) и 42 (88,743) местах, соответственно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А 6 апреля 2014 года ранобэ наконец-то получило аниме-адаптацию. http://mahouka.jp/ – сайт аниме проекта&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Режиссер: Оно Манабу&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Производство: Madhouse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейю: Шиба Тацуя – Юити Накамура (Моя младшая сестра не может быть такой милой – Кёсукэ Косака)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Шиба Миюки – Саори Хаями (Sora no Otoshimono – Икарос, Sword Art Online – Сати, Bakuman 3 – Адзуки Михо)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Описание==&lt;br /&gt;
Магия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не из легенд или сказок, но реальная технология, с недавних пор выявленная людьми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сверхъестественную силу систематизировали с помощью магии, при этом магия стала техническим навыком.&lt;br /&gt;
«Пользователи Сверхъестественных сил» стали называться «Специалистами магии».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Специалистов магии (Волшебников) начали обучать в школах и университетах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта история о глупом старшем брате и безупречной младшей сестре. После их поступления в старшую школу магии, период ежедневных волнений начался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Перевод &amp;amp; Редактирование==&lt;br /&gt;
===[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page|Страница регистрации]]===&lt;br /&gt;
Каждый переводчик обязан указать все главы, над которыми он работает (или планирует работать в скором времени), на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Registration Page|странице регистрации переводчиков]] данного проекта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Оформление===&lt;br /&gt;
Каждая глава после редакторских правок должна отвечать общепринятым требованиям, представленным в следующих документах:&lt;br /&gt;
*[[Format guideline|Общие рекомендации по стилю и оформлению]] (англ.)&lt;br /&gt;
*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Guideline|Единое написание названий]] (может содержать спойлеры)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===От переводчиков===&lt;br /&gt;
Перевод ведется с заимствованием японских слов (Онии-сама, Ани, Нээ-сан и т.д), которые в основном используются при прямой речи. При первом их упоминании дается краткое описание. Все эти слова используются в переводе на английский, поэтому мы решили их оставить, мы ведь переводим с английского, а не с японского.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===FB2-версия===&lt;br /&gt;
Благодарим Alexb37 за помощь в создании FB2-версии книг. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обновления==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;8 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 5 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;1 июня 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 8 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;29 мая 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Изменена терминология и некоторые имена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;9 мая 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 11, эпилог переведен&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;7 мая 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 11, глава 17 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;3 мая 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 2, глава 10 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;28 апреля 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 11, глава 16 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;15 апреля 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 4 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;13 апреля 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, Пролог переведен&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 2 переведена&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 3 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;10 апреля 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 11, глава 15 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;9 апреля 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Том 12, глава 1 переведена&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;5 Апреля 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** обновлен перевод трех глав пятого тома&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;23 Марта 2014 года&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** добавлена ссылка на альтернативный перевод ранобэ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Предыдущие обновления смотрите на [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Updates|странице обновлений]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сато Тсутому &#039;&#039;«Непутевый ученик в школе магии»&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Characters|Персонажи]] (может содержать спойлеры)&lt;br /&gt;
:*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Glossary|Глоссарий]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:640px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#cee0f2;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
===FB2, PDF и docx версии===&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;Внимание! Эти версии могут быть не самыми новыми! Будьте внимательны. Переводчик не несет за них никакой ответственности.&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Том 1 – [http://www.mediafire.com/download/nn7kk0iwnr2jmdk/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_1.fb2 FB2], [http://www.mediafire.com/download/k1b9f8n7dvb3ahl/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_Rus_Vol_01.rar PDF и docx версии]&lt;br /&gt;
::*Том 3 – [http://www.mediafire.com/download/1tshw1k53wgr87r/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_3.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 4 – [http://www.mediafire.com/download/e4cpkyk83882xf7/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_4.fb2 FB2], [http://www.mediafire.com/?nwcl1im5t6qpmtg PDF и docx-версии]&lt;br /&gt;
::*Том 6 – [http://www.mediafire.com/download/t7srt1worn710gt/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_6.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 7 – [https://www.mediafire.com/?swbfmz71yk2gza2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 8 – [http://www.mediafire.com/download/78qdaekepmeevij/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_8.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 9 – [http://www.mediafire.com/download/5844nc4ecj7kv4x/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_9.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 10 – [http://www.mediafire.com/download/1jwmp6qkcdm9kfm/Mahouka_Koukou_no_Rettousei_10.fb2 FB2]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:640px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#cee0f2;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===FB2 альт. версии===&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;Данные FB2 версии документов включают в себя более новую версию перевода, а также оформлены намного лучше вышеизложенных, дополнительно внесены мелкие правки текста, ибо редакторы не боги и даже от их глаз что-то иногда ускользает.&lt;br /&gt;
Остальные тома будут выкладываться по мере появления качественного отредактированного перевода.&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Том 1 перевод от 26.03.14 – [https://drive.google.com/file/d/0B1wu4xxTBy4LRmV3MmY0cVhsNkE/edit?usp=sharing FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 3 перевод от 03.04.14 – [https://drive.google.com/file/d/0B1wu4xxTBy4Ld2Y3ZG5aYnNPanM/edit?usp=sharing FB2]&lt;br /&gt;
::*Том 4 перевод от 26.03.14 – [https://drive.google.com/file/d/0B1wu4xxTBy4LMlUzSDFQanJfUU0/edit?usp=sharing FB2]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1 – Зачисление в школу (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v01 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~: Volume 1 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Preamble|Школы магии – ...]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 0|Глава 0]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 3|Глава 3]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 4|Глава 4]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 The Late Great Favorite|The Late Great Favorite]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2 – Зачисление в школу (Часть 2) ===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v02 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Preamble|Устройство поддержки магии]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3 – Турнир девяти школ (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v03 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 0|Глава 0]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4 – Турнир девяти школ (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v04 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Preamble|Предисловие]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 4 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 5 – Летние каникулы===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v05 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Summer break|Летние каникулы]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 The honour student&#039;s supplementary lesson|Дополнительный урок почётного ученика]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Amelia in Wonderland|Амелия в стране чудес]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Friendship, trust and the dubious lolicon|Дружба, доверие и сомнительный лоликонщик]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Memories of summer|Воспоминания лета]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Presidential elections and the queen|Королева и выборы Президента]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 5 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6 – Беспорядки в Йокогаме (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v06 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Том находится под редактированием, пожалуйста, пока не вносите в него никакие правки.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Этот, и последующие тома, не соответствуют последним изменениям в терминологии и требуют редактуры.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 6 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7 – Беспорядки в Йокогаме (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v07 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 7 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 8 – Воспоминания ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v08 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 17|Глава 17]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Chapter 18|Глава 18]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Untouchable — The Nightmare of 2062|Неприкасаемые — Кошмар 2062 года]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 8 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 9 – Гость (Часть 1) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v09 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 0|Глава 0]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 1|Глава 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 9 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 10 – Гость (Часть 2) ([[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10|Весь том целиком]])===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v10 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 10 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 11 – Гость (Часть 3)===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v11 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Chapter 17|Глава 17]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 The Ojou-sama&#039;s Magnificent(?) Day Off|Великолепный выходной юной Леди]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 11 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 12 – Близняшки Саэгуса===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v12 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Introduction|Вступление]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 9|Глава 9]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 11|Глава 11]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 13|Глава 13]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 14|Глава 14]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 15|Глава 15]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 16|Глава 16]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Afterword|Послесловие]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 13 ===&lt;br /&gt;
[[Image:MKnR v13 a.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 13 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Журнал Dengeki Bunko: Непутёвый ученик в школе магии: Второй год ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ninendo стартовал в журнале Dengeki Bunko MAGAZINE (начиная с 28 выпуска). В будущем предстоит публикация полного романа. Тацуя, Миюки и их друзья теперь на втором году обучения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Magazine Ninedo Illustrations|Иллюстрации из журнала]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Сато Тсутому &#039;&#039;Gaiden: Mahouka Koukou no Shounen Shoujo&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Участники проекта ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Переводчики===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Активные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Akdotu|Akdotu]]&lt;br /&gt;
*[[User:Elberet|Elberet]]&lt;br /&gt;
*[[User:Scales|Scales]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rezel|Rezel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Неактивные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DanonE|DanonE]]&lt;br /&gt;
*[[User:ALVIBO|ALVIBO]]&lt;br /&gt;
*[[User:Arcsane|Arcsane]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Редакторы===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Активные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:Akdotu|Akdotu]]&lt;br /&gt;
*[[User:Elberet|Elberet]]&lt;br /&gt;
*[[User:Rezel|Rezel]]&lt;br /&gt;
*[[User:Jekobo|Jekobo]]&lt;br /&gt;
*[[User:Samogot|Samogot]]&lt;br /&gt;
*[[User:Soundwave1900|Soundwave1900]]&lt;br /&gt;
*[[User:Queenstons|Queenstons]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Неактивные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[User:DanonE|DanonE]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода ==&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（1）入学編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Июля 2011 года ISBN 978-4048705974)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（2）入学編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Августа 2011 года ISBN 978-4048705981)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（3）九校戦編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Ноября 2011 года ISBN 978-4048709989)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（4）九校戦編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Декабря 2011 года ISBN 978-4048709996)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（5）夏休み編＋１ (10 Апреля 2012 года ISBN 978-4-04-886522-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（6）横浜騒乱編〈上〉 (10 Июля 2012 года ISBN 978-4-04-886700-9)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（7）横浜騒乱編〈下〉 (10 Сентября 2012 года ISBN 978-4-04-886701-6)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（8）追憶編 (10 Декабря 2012 года ISBN 978-4-04-891158-0)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（9）来訪者編&amp;lt;上&amp;gt; (10 Марта 2013 года ISBN 978-4-04-891423-9)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（10）来訪者編&amp;lt;中&amp;gt; (7 Июня 2013 года ISBN 978-4-04-891609-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（11）来訪者編&amp;lt;下&amp;gt; (10 Августа 2013 года ISBN 978-4-04-891610-3)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（12）ダブルセブン編 (10 Октября 2013 года ISBN 978-4-04-866003-7)&lt;br /&gt;
*魔法科高校の劣等生（13）スティープルチェース編 (10 Апреля 2014 года ISBN 978-4-04-866507-0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Russian)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_2_Chapter_11&amp;diff=359366</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 11</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_2_Chapter_11&amp;diff=359366"/>
		<updated>2014-06-09T05:20:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: Created page with &amp;quot;==Глава 11==   Мир утопал в кроваво красном цвете.  Большой внедорожник  отражал лучи заходящего со...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Глава 11==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мир утопал в кроваво красном цвете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Большой внедорожник  отражал лучи заходящего солнца. Его бешеная гонка по городу закончилась выносом ворот, которые вели к фабрике.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хорошая работа, Лео.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ... Аа, да пустячное дело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Черт возьми, а это выматывает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внезапно Лео попросили усилить вездеход, несущийся со скорость 100 километров в час, Укрепляющей магией в момент столкновения, что полностью поглотило все его внутренние резервы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Шиба, ты тут главный. Командуй.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя принял полномочия и ответственность, предложенные Катсуто, без каких-либо возражений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Лео – оставайся здесь и охраняй. Эрика – поддержи Лео и позаботься обо всех, кто попытается сбежать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ... Их можно не задерживать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Рисковать не стоит. Рискуй по минимуму и просто вырубай всех. Кирихара-сэмпай и Глава клубов зайдите с заднего входа. Миюки и я зайдем с парадного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Понятно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Так, давайте сделаем это. Я позабочусь обо всех убегающих.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тацуя, будь осторожен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Миюки, не слишком там усердствуй.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лео и Эрика приняли такой ход дела и не показывали никакого недовольства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С клинком в руке – но в ножнах – Кирихара побежал вдоль здания и Катсуто, не торопясь, последовал за ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя и Миюки направились на неосвященную территорию фабрики такой же легкой походкой, как будто они входили в магазин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Врага они встретили намного ранее, нежели рассчитывали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не прячась от них, Тацуя бесстрашно вышел к противнику, стоявшему ровными линиями в центре комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Добро пожаловать! Рад встрече с тобой, Шиба Тацуя-кун! А эта принцесса наверняка твоя сестра Миюки-кун, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– А ты, скорее всего, глава филиала Бланш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Холодно спросил Тацуя человека, который раскинул руками в преувеличенном приветственном жесте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На глазок ему было 30 лет. Он был необычайно молод, для такого рода работы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он носил очки без оправы, был худощав и высок. По его внешнему виду, его можно было принять за какого-нибудь ученого или адвоката.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– О, простите мою грубость. Как ты только что и сказал, Я – глава Японского филиала Бланш, Цукаса Хаджимэ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В словах не было никакого давления, но это было мнением Тацуи. В его понимании, этот человек производил впечатление интеллектуала неудавшейся революции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, видя его нелепые жесты и слыша гипнотизирующий голос, можно было прочувствовать скрытые темные эмоции из глубин его души.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя не дрогнул, хотя и видел дикие выходки своего оппонента. Не имело значения, к какому из 7-ми кругов Ада он относился – Тацуя уже привык к любому из них. Ему не нужно было устанавливать связь между этим человеком и Цукасой Киноэ из клуба кэндо, поэтому он просто задал этот вопрос, а затем твердо кивнул головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пусть он и не выразил этого словами, но его действия сразу показали его намеренья – Тацуя вытащил серебряный CAD из кобуры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Хм, CAD. Я думал, что ты придешь, по крайней мере, с огнестрельным оружием. А ты довольно смелый. Идешь напролом без какого-либо прикрытия. Не важно, что ты являешься волшебником – тебя можно легко убить пулями!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я не волшебник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Реакция Тацуи на такую точечную угрозу была совершенно не той, на которую рассчитывал удивленный командующий Бланш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– О, вот значит как. Ты всё ещё ученик. Я и забыл такие детали, после того как увидел тебя в живую.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты говоришь слишком много. Ну, для подстрекательства всех твоих людей, которые стоят сзади, вполне хватает и твоей точки зрения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– А для своего возраста, ты довольно неплох. Такое сквозное мышление в твоём возрасте делает тебя чересчур жестким. Таким темпом, ты очень быстро повзрослеешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нелепая жестикуляция и тон голоса. Совместно с такими бредовыми словами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но, к слову сказать – Тацуя совершенно не планировал играть с чушью Цукасы Хаджимэ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– В любом случае, я порекомендовал вам сдаться. Вы все – бросайте оружие на пол и руки за голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ха ха ха ха, ты что, не Сорняк, который совершенно не преуспел в магии? О, прости, я не должен был использовать запрещенные слова. Но, откуда ты берешь всю свою уверенность? Если ты думаешь, что магия вершит всё и вся – то ты сильно ошибаешься.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как будто смеясь, дикость окружающих Цукасы Хаджимэ возросла, как только он поднял руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слева и справа от него около 20-ти членов Бланш разом подняли своё оружие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кроме пистолетов у них были штурмовые винтовки и полуавтоматическое оружие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я дам тебе ещё один шанс, чтобы решить всё переговорами. Шиба Тацуя-кун, присоединяйся к нам. Я слышал от своего младшего брата, что ты можешь использовать Помехи без Антинита. И я очень заинтересован в этой способности. Мне пришлось потратить много сил и средств, чтобы подготовить сегодняшние события. Много времени и ресурсов ушло на подкуп всех тех учеников, которые подчинялись мне. Мне очень неприятно, что все эти усилия пошли на свалку, но если ты присоединишься к нам, то я готов пересмотреть своё отношение к этому.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На его лице легкомысленная ухмылка скрывала дикость за маской праведности. Это лицо ввергло Миюки в ужас, если рядом не было бы Тацуи. Если бы его не было с ней, то у неё давно бы встали волосы дыбом, от этого человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вот какая у тебя цель – как я и ожидал. Ты заставил Мибу-сэмпай приблизиться ко мне и приказал своего младшего брата напасть на меня, чтобы протестировать силу моих Помех?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ммм, мне нравятся умные детишки. Но понимание всего этого и решение вломиться сюда без какой-либо подготовки всё равно показывает на то, что ты всё ещё ребенок. И всё же дети могут быть упрямыми. Даже если они знают, что у них нету и шанса на победу – они всё равно не соглашаются с этим фактом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И что с того?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да... ... Ну что, тогда давай пойдем другим путем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его движения были больше похожи на движения уличного актера, чем ученого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он подбросил свои очки в воздух, убрал рукой волосы со лба и устремил свой взгляд в Тацую.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Шиба Тацуя – будь нашим компаньоном!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаза Цукасы Хаджимэ испускали странное свечение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все эмоции ушли с лица Тацуи и его правая рука, держащая CAD, упала, как будто все его силы покинули его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ха ха ха ха, теперь ты один из нас!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цукаса Хаджимэ перестал скрывать все свои эмоции, которые прятались в нём. Аура вокруг него не вызывала уважения или восхищения, но она всё равно была достойна окружения лидера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– И первым делом я попрошу тебя казнить свою маленькую сестрицу своими же руками! Умереть от рук своего любимого брата – наверное самое заветное твоё желание!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он больше не играл на публику. Он уже стал тем, кто отдаёт другим приказы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воистину, он подчинил многих людей своими приказами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его кривая улыбка показывала абсолютную уверенность в его способностях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ... ...Пришло время покончить с этими обезьянничеством. Любой, кто увидит тебя, будет смущен твоим поведением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, вызывающие слова Тацуи пронзили его гримасу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Внесистемная магия Психического вмешательства – Злой глаз. Несмотря на такое благородное название, её сущность заключается  в том, что свет, исходящий из глаз, рассылает гипнотизирующие волны, и, используя скорость света для преодоления пределов сенсорных возможностей человека, непосредственно влияет на противника, используя магию колебания световых волн. Это всего лишь метод промывая мозгов, навык, который можно провернуть и с проектором – гипнотизм. Эта способность не требует каких-либо инструментов и позволяет контролировать сознание человека в течение дня. До формирования Новой Советской Федерации это была способность, которую Белая Россия активно использовала, после обширных исследований.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже магия не требовалась – слов Тацуи было достаточно, чтобы заморозить своего оппонента.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Память Мибу-сэмпай, скорее всего, была так же переписана.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Онии-сама, но тогда...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На вопрос с широко открытыми глазами своей сестры, Тацуя лишь кивнул без какого-либо выражения на лице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ошибки в память Мибу-сэмпай были слишком критичными, чтобы быть естественными. Подобный результат мог случиться, если она что-либо не так поняла. Однако такие недоразумения должны были раствориться и уйти со временем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ... ...Ты, презренный негодяй.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рот Миюки проговорил это фривольное предложение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Скорее всего огонь ярости растопил лёд в ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ...Ты, как...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цукаса Хаджимэ застонал, говоря так, как будто он боролся с астмой. Дикая улыбка исчезла с его лица. Без неё он превратился в обычного хрупкого ученого, который отдавал приказы, но не желал лично замарать руки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что за неинтересная личность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя не выбирал выражения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Используя правую руку, чтобы скинуть очки и отвлечь внимание от левой руки, которая манипулирует CAD-ом. Ты думаешь, что подобные дешевые трюки сработают со мной? Пока я вижу последовательность активации, то я понимаю какую магию ты используешь и легко могу разрушить её. Для такой тривиальной магии достаточно убрать маленький кусок последовательности активации. Без гипнотической составляющей, Злой Глаз всего лишь световое шоу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя уже потерял интерес к этому мошеннику, чьи трюки были раскрыты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как это возможно?.. Сделать подобное... Да кто, черт возьми, ты такой?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Кстати говоря, «ты» относишь к нам обоим? Твоя многословность также снимает твою чудовищную маску.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец, Цукаса Хаджимэ понял.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его лицо и мускулы ослабли только после того, как он полностью нейтрализовал магию Цукасы Хаджимэ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С самого начала, этот юный парень никогда не рассматривал Цукасу Хаджимэ на одним уровне с ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он не видел Цукасы Хаджимэ как человека. Его особенности, имя, личность, даже сознание были несущественны этому молодому парню. Цукаса Хаджимэ наконец-то понял это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он видел в нём всего лишь «врага», «помеху».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И сейчас, определившись в своих действиях, ему осталось лишь устранить эту помеху.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Огонь, черт возьми, вы все – стреляйте!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На царственные или величественные речи не было времени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он даже не обратил внимание на запутанные взгляды своих товарищей, нет не так – подчиненных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поглощенный примитивным животным страхом, Цукаса Хаджимэ отдал приказ – стрелять на поражение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ч-что за...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что за чертовщина?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ни одна пуля не была пущена в цель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Паника охватила всю комнату.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С грохотом, различные пистолеты, винтовки и полуавтоматика развалилась на куски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только мужчины нажали на курки – всё их оружие рассыпалось на составляющие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В центре этого ужаса, лишь Цукаса Хаджимэ предпринял попытку к бегству.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ни один из его товарищей не последовали за ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Онии-сама, пожалуйста, немедленно беги за ним. Я тут справлюсь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Понял&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя зашагал вглубь фабрики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Толпа сразу расступилась перед ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя не обращал никакого внимания на них – он смотрел лишь на убегающего Цукасу Хаджимэ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если бы они дали ему пройти, то оставшиеся члены Бланш могли бы усесться и ждать своего ареста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но один из них вытащил нож и бросился к Тацуе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только он сделал это...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Глупый плебей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обычно, её голос был очарователен и мил, но сейчас он приносил лишь отчаяние.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Накажи их слегка. Эти люди не стоят твоего внимания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, Онии-сама.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Статуя, полностью покрытая инеем, наклонилась и упала между беседующими родственниками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только один из них посмел поднять руку на Онии-саму Миюки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И этот глупец уже был заморожен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, для неё, подобный уровень мести был достаточен, но в то же время, неудовлетворительным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Достаточная причина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неудовлетворяющий результат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед тонкой фигурой юной девушки стояло две шеренги мужиков, неспособных двигаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ментально и физически.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пол покрылся сплошным слоем инея.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Единственным нетронутым местом был маленький круг, вокруг стоящей юной девушки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Белый туман превратился в торнадо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мороз резко остудил температуру воздуха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она подняла правую руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этой реальности, она стояла словно Королева Льда и вершила свой суд над проклятыми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы... очень неудачливы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её голос совершенно отличался от обычного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, эти слова, наполненные величием, карой и властью никак не шли в расход с её внешностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если бы вы не подняли руку на Онии-саму, то я бы была милостива с вами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ледяной воздух всё прибывал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Постепенно, холод проник в них тела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лица мужчин были искажены ужасом и отчаянием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я не столь милосердна, как Онии-сама.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Белый туман поднялся до уровня шеи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Молитесь. Молитесь, что сохраните свои жалкие жизни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ледяной воздух, покрывающий их с головы до ног, создал этот мрачный вид.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Магия Колебания Скорости на широкой площади «Нифльхейм».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Молчаливые крики пронзали этот глубокий туман.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Никто не ждал в засаде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его противник уже не собирался больше разделять свои силы, думал Тацуя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для Тацуи, который мог засечь любое присутствие вокруг него, засады были бессмысленны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В следующей комнате его ждали оставшиеся десять членов террористической ячейки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С десятью штурмовыми винтовками наперевес.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя нажал на курок CAD-а, еще на подходе к комнате.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Физические объекты не являлись препятствием для магии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя мог свободно манипулировать двумя видами магии. Первой была «Разложение», которая была способна превратить винтовки и их составляющие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Можно было снова услышать звуки паники.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Опираясь на его сенсорную способности, его магия могла разложить не только последовательности магии, но также и последовательности активации. Но это был побочный эффект от совершенно иной магии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Определить конструкцию и её разложить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока существовал объект, то он мог перевести физический объект в набор сигналов и затем переписать или стереть его основу по своему усмотрению.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если это было информационное тело, то он вполне мог разобрать его на составляющие части.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была одна из самых сложных мысленных магий, которая могла непосредственно вмешиваться в информационную конструкцию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И поскольку он был рожден с такой способностью, то Тацуя не мог использовать другую магию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он мог лишь использовать имитационную или теоретическую магию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его Зона расчета магии была полностью подчинена этими двумя сложными магиями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, сегодня, он не нуждался в других магиях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этой первой несравненной магии уже хватало для захвата инициативы на поле боя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У противника в руках не было никакого оружия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя прошел вглубь комнаты, но его встретили не пули, а пустой смех совместно с неслышимым звуком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну как тебе это, волшебник? Это – истинные Помехи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот дикий смех больше не нес в себе ту тьму, которая могла поглотить чье-то сознание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нелепый смех Цукасы Хаджимэ был лишь прикрытием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Загнанный в угол; единственное, что поддерживало его волю – бронзовый Антинитовый браслет, носимый на его правом запястье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все остальные мужчины также носили похожие кольца на пальцах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Антинит был военным ресурсом, с ограниченными зонами добычи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эти зоны располагались на территории древней империи Ацтеков, где-то на территории руин Майя, в центральном Тибете, в горах Шотландии и частично на высоких равнинах Ирана.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Другими словами, только зоны с древними цивилизациями, обитавшими в горах, могли производить Антинит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это напоминало промышленные товары, которые могли производиться на большой высоте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тебя обеспечили большим количеством Антинита, – тихо сказал Тацуя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Твой начальник, скорее всего, отколовшееся фракция Белой России. А посредником является Восточный Азиатский Альянс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дрогнувшие эмоции промелькнули на лицах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его уже утомила вся эта ситуация до глубины сердца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Назвать их третьесортными злодеями – сильно переоценивать их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И снова, их реакция как нельзя лучше подходила им.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Убить его! Волшебник без магии – обычный ребенок и ничего больше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ввязывать в рукопашный бой – слишком утомительно, поэтому Тацуя поднял правую руку и снова нажал на курок CAD-а. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У него не было пистолета. Но он мог создавать пулевидные проекции, состоящие их небольших лазерных и электрически-заряженных частиц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому, каждый, кто был ранен таким выстрелом, падал на пол, окропляя пол кровью из своих бедер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На них появлялись всего лишь две точки – спереди и сзади.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такая крошечная точка, размером с иглу, разрывала нервы и полностью проходила сквозь бедро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя продолжал жать на курок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Раны появлялись на плечах и ногах мужчин, которые падали слева направо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На линии огня, образованной последовательность магии Тацуи, части, формирующие человеческое тело, включающие кожу, плоть, нервы, кровь, кости и клеточную структуру, были разложены на молекулярном уровне, создавая точечное отверстие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он был способен переписать малую часть составляющего всего Информационного тела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была одна из самых сложных техник в современной магии. В награду за пользование такой ценной способности, Зона расчета магии Тацуи была полностью сфокусирована на этой техники, за счет всех остальных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как много раз этот человек произнес сегодня эту фразу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глупо было рыться в памяти и вспоминать ответ на этот вопрос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Почему ты можешь использовать магию, несмотря на Помехи?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Помехи относились к Внесистемной магии, способной создавать псионный шум, который прерывал создание магии других людей. Псионный шум, созданный Антинитом, создавался для вмешательства в формирование последовательности магии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя попросту разложил его структуру и изменил колебание псионного шума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Помехи  были лишь помехой, встающей на пути последовательности магии. И именно эту помеху и растворил своей магией Тацуя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но не только это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот мужчина, использующий Злой Глаз, даже не смог понять этого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он уже хотел заняться им, не тратя времени на какие-либо разъяснения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я тогда, стена за Цукасой Хаджиме разлетелась на куски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мелькание стали отражалось разлетающимся светом, образующимся от выпускающими искрами серебристого цвета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было острие магии Колебательного типа магии Звуковой меч.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Иккк~~!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вильнув бедрами, Цукаса Хаджимэ отпрыгнул в сторону в испуге.&lt;br /&gt;
 [[Image:Mkr 02 263.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его место занял Кирихара Такэаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выглядело это так, как будто он вошел с заднего входа и просто прорубил тут проход.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Йо, ты позаботился обо всех этих ребятах?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ответа не было.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
До того, как Тацуя дал своё согласие, Кирихара кивнул несколько раз. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Неплохая работа, бро. Итак, кто этот парень?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирихара пренебрежительно взглянул и указал пальцем на мужчину, который съежился у стены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это Цукаса Хаджимэ, начальник Бланш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Этот парень?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изменение было мгновенным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ярость, буквально льющаяся из каждой клетки тела Кирихары, заставила Тацую прерваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это был ТЫ! Ты обманул Мибу!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ааааааааааааааааааа!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя яростное приближение Кирихары, то ли от желания сражаться, то ли инстинктивно, псионный шум, гораздо сильнее, нежели ранее, снова заполонил комнату.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первоначально, Звуковой меч Кирихары должен был стать бесполезным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Против такой то мощи Помех.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Из-за тебя, Мибу!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Аааааааа!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тупой край лезвия меча Кирихары срезал часть руки Цукасы Хаджимэ от локтя до кисти с надетым Антинитовым браслетом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Катсуто появился в стеновой дыре, которую проделал Кирихара.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он немного нахмурился и стал манипулировать CAD-ом в его левой руке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был Общий CAD, по виду напоминающий портативный терминал, наподобие того, который был у Миюки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Небольшая задержка ошеломила все пять чувств...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Резкий запах горящей плоти сопровождался остановкой кровопотери и криков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цукаса Хаджимэ, обмочившись и с пеной у рта, потерял сознание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 10|Глава 10]]&lt;br /&gt;
|[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|Главная Страница]]&lt;br /&gt;
|[[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 2 Chapter 12|Глава 12]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Chapter_5&amp;diff=359210</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Chapter_5&amp;diff=359210"/>
		<updated>2014-06-08T19:26:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Глава 5==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 97---&amp;gt;&lt;br /&gt;
6 апреля 2096 года, начало нового учебного года. Тацуя и Миюки отправились в школу, в то время как Минами осталась дома. Стандартная фраза: «Давно не виделись» – не очень хорошо подходила, потому, что они посещали заседания Школьного совета во время каникул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Послезавтра к брату и сестре присоединится еще один человек на пути в школу и обратно. Возможно, поэтому Миюки старалась быть ближе, чем обычно к Тацуе во время их короткой прогулки от станции. Издалека, хотя и вблизи тоже, казалось, что расстояние между ними почти  отсутствует, и они идут под руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С самого начала, брат с сестрой стали хорошо известны среди учеников, количество которых нельзя назвать маленьким. В настоящее время, почти не осталось учеников, которые не знают об отношениях между старшим братом и младшей сестрой. «Обычных людей», у которых поднимались брови при виде такого поведения родственников, было немало. Однако, здесь не было отважных героев (или, возможно, хамов), пытающихся поговорить с ними, что не было неожиданностью, но число людей, обративших свои взгляды на них было довольно велико.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 98---&amp;gt;&lt;br /&gt;
Обычно, такая обстановка не волновала Миюки. Для нее, люди, которые не в состоянии подойти и поговорить лично, были не больше чем мусор. Даже в обычных обстоятельствах, она собирала множество взглядов, поэтому, моменты, когда на нее не смотрели люди, были очень редкими. Для Миюки, взгляды других людей были слишком многочисленными, чтобы о них волноваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С другой стороны, Тацуя не мог просто игнорировать эти взгляды, как его сестра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он был стражем сестры. Он защищал сестру от всех злых намерений. Это была его обязанность, и отчасти, привилегия, которую он никому не позволит забрать. Тацуя не будет игнорировать любую злобу, направленную на его сестру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было не слишком сложно, потому что злоба была направлена на самого Тацую. Никто не был способен направить ее на Миюки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Было сложно направить негативный взгляд на Миюки. Например, те, кто ревнуют Миюки, с трудом способны выразить свою ревность. Ее внешний вид и талант были слишком яркими, что ревность, направленная на нее была скорее любезностью. Из-за этих трудностей, направить злые намерения на Миюки требовало огромной силы воли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К тому же, если Тацуя знал об этом, это не было простой случайностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подкрепленный сильной волей, взгляд не был ни враждебным, ни дружеским. Взгляд, направленный на Миюки, бы очень необычный. Для противоположного пола это было еще менее понятно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуе было знакомо лицо парня. Он не встречался с ним лично, но видел его 3D изображение в профиле. Парень был на один год младше него, и является представителем новичков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Это абсолютно точно старший сын семьи Шиппоу.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 99---&amp;gt;&lt;br /&gt;
Машинально, его брови нахмурились, но Тацуя намеренно сохранил свое выражение. Тацуя специально старался не показывать эмоций. Возможно, потому что Такума знал о взгляде, которым одарил его Тацуя, он был вынужден отвернутся, и  исчез возле входа в аллею.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Онии–сама?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сразу после этого, Миюки спросила его колеблющимся голосом. Она хорошо понимала, что часть сознания брата ускользнула от нее. Хоть она и могла игнорировать взгляды мусора, она никогда не станет игнорировать взгляд Тацуи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя повернул голову, чтобы сказать: «Ничего»,- развернулся и поднял руку в ответ на приветствие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эрика, Лео, Хонока, Шизуку, Мизуки и Микихико шли вместе. Не было бы странно для них быть вместе после школы, но они очень давно не собирались вместе по пути в школу. Особенно Шизуку, которая не ходила в школу с конца прошлого года, потому что училась за границей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После возвращения последнего члена их компании, их лица совсем не изменились, но некоторые из них носили другую форму, отличавшуюся от той, что они носили до последнего месяца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На груди Тацуи была эмблема в виде восьмиконечного цветка, заключенного в шестерню.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такая же эмблема была на блейзере Мизуки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И на левой части груди Микихико был восьмиконечный цветок – символ Первой школы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Микихико, как себя чувствуешь в униформе первого потока?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не издевайся надо мной, Тацуя.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 100---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Микихико ответил на поздравление Тацуи слегка болезненной, но самодовольной улыбкой. Они знали, что Микихико будет переведен на первый поток в начале этого месяца, тем не менее, сегодня они впервые увидели друг друга в новой униформе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну а ты, Тацуя? Как тебе новый блейзер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Даже если ты назовешь его новым, он только так выглядит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ремарка Микихико относилась к тому факту, что курс магической инженерии был совершенно новым. Для него было известно только название и обучение по нему еще не началось. Все, что связано с этим курсом начнется сегодня. В любом случае, до его начала мы не узнаем даже состав класса, тем не менее, чувства недостаточной подготовленности невозможно было избежать. Слухи о простой смене формы, были неверными, но в каждом слухе есть доля правды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как цинично.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Тацуя сохранял спокойствие, хотя, возможно, он не считал это важной вещью, вопреки мнению его друзей. Согласно характеру Тацуи, они не ожидали увидеть большую радость от разделения класса, но они думали, что он будет немного более веселым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Пра–вда, у Мизуки челюсть отвисла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Недовольство Эрики раздалось сразу же после Лео. Ее взгляд выражал разочарования, но ее оппонентом был Тацуя, острие ее взгляда прошло совершенно в другом направлении.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 101---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Э-это не так!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мизуки запротестовала, не подумав. Она не хотела игнорировать ее друзей со второго потока (в частности Эрику и Лео). Но она не смогла скрыть смущенное счастье на своем лице, на что и указала Эрика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Все хорошо, не утруждайся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С появлением озорной улыбки Эрики, Мизуки можно было не волноваться об их чувствах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Классная комната курса Магической инженерии находилась на третьем этаже главного корпуса среди других классных комнат. Класс Е. Эта комната располагалась прямо над той, в которой занимались Тацуя и Мизуки до конца прошлого месяца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Эрика и Лео были в классе F. Когда они узнали об этом из школьной сети, эта парочка явно выражала свою неприязнь. Возможно это и вправду были их настоящие чувства, или может быть  они скрывали свои чувства из–за смущения… Только они знали правду, и, в любом случае, это не имело никакого значения для Тацуи. Тем не менее, Мизуки и Хонока были глубоко заинтересованы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Тацуя зашел в класс, половина мест уже была занята. Пять рядов по пять мест, также как и в прошлом году. Места были распределены согласно Японскому звучанию, также как и в прошлом году. Однако, имеет ли расположение в одном ряду имен с А И У Е О, игнорирующее половую принадлежность, какое–либо значение, или же является простой прихотью?&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 102---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Потеряв меньше секунды на разрешение этой бессмысленной загадки, Тацуя направился к своему месту. Третий ряд, второе место. Мизуки сидела за ним, как и в прошлом году. Ну, это не имеет особого значения, так как в Японской фонетике они были Ши–ба и Ши–ба–та..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мизуки снова сидит за Тацуей. Может мне тоже стоило попробовать сменить класс?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Той, кто произнесла эту глупую шутку ворчливым голосом, не заботясь об окружении, была Эрика, обе руки которой лежали на направляющей планке широко открытого окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Конечно же, это было не нужно. Твой класс расположен прямо за стеной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лео, вглядываясь в лицо Эрики, тело которой почти полностью было за окном,  высказал это замечание,  которое вопреки своему содержанию, было сказано с сожалением в голосе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это верно. Даже если мы в разных классах,  это не будет сильно мешать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Годом ранее эта сцена переросла бы в обмен оскорблениями, однако язвительной заметки Эрики не последовало.  Это изменении немного позабавило Тацую, поскольку такое поведение (по крайней мере с виду) означало, что она согласилась со словами Лео, даже не посмотрев на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Заходить в чужие классы не запрещено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нельзя находиться в чужом классе во время занятий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мизуки быстро согласилась со словами Тацуи; возможно, этим она хотела отвлечь Эрику. Конечно, хоть она и выглядела возбужденной, Эрика никогда не хотела прогуливать занятия. Тацуя был абсолютным победителем по количеству вызовов во время занятий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 103---&amp;gt; &lt;br /&gt;
– Тоже верно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пожалуй, Эрика уже не помнила никаких возражений. Она охотно кивнула в знак согласия со словами Мизуки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тем не менее… Здесь много незнакомых лиц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эрика пробормотала это, когда осматривала комнату, пытаясь изменить ход своих мыслей. По всей видимости, общительная Эрика помнила имена и лица почти всех ста учеников второго потока первого года обучения. Проще говоря, «незнакомые лица» были учениками первого потока.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ах, когда ты сказала это… Это кажется странным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Количество учеников в классе увеличивалось с приближением начала занятий, две трети мест уже были заняты. Это было подтверждено осмотром группы, и по настоящему общительный Лео, немного удивленным голосом, огласил свое предположение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эти двое – нет, хоть она и не совсем согласна с Эрикой, Мизуки также нужно учитывать – это трио верило, что большинство учеников, пожелавших перевестись на новый курс Магической инженерии должны быть со второго потока. Они не думали, что экстремально гордые ученики первого потока добровольно согласятся обучаться в одном классе с учениками второго потока.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для Тацуи, хотя перевод учеников первого потока был неожиданным, это было незначительно, так что он мог прекрасно понять, почему Эрика и компания думают об этом, и не стал высказываться по этому поводу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Кстати.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 104---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эрика больше не поднимала эту тему. Однако было кое-что, что интересовало ее больше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тацуя, тебя взглядом буквально пожирают.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В подтверждение слов Эрики, Тацуя слегка пожал плечами. Он заметил это задолго до того, как она сказала об этом, так же он знал, что взгляд, зафиксированный на нем, был полон ненависти. И он уже знал, чей это был взгляд. Так как он не мог понять причину этого взгляда, это могло лишь негативно отразиться на его мыслях. Однако, он знал, что у него было намного больше причин ненавидеть ее, чем есть у нее.  Поскольку обычный взгляд не может причинить настоящий вред, Тацуя планировал не обращать на это внимание, но, похоже, для Эрики, это не было тем, что можно просто проигнорировать. Ее несогласный голос показывал, что происходило у нее в голове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Она создала столько неприятностей; я удивлюсь, если она все еще не осознала, что все это было ее личными приступами гнева.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Даже если она знает, что это были приступы гнева, она, возможно, не в состоянии быстро заменить все те эмоции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Быстро… Прошло уже полгода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Только полгода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только Эрика ответило ему, Тацуя направил свой взгляд к источнику ненависти, который находился немного в стороне, позади него. Смущенная Хиракава Чиаки, чей взгляд был наполнен ненавистью, сменила направление взгляда. Сразу же после этого, не смотря на то, что она была зла на себя за то, что показала трусость,  вернула на него свой мрачный взгляд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это отношение Чиаки еще сильнее подогрело нервы Эрики. Естественно, Эрика, которая видела смелое признание Саяки, обманом завербованная террористами после инцидента, была озадачена отношением Чиаки, так как под предлогом «возмездия», Чиаки осознанно стала «инструментом» иностранных шпионов, и даже сейчас не извинилась перед Тацуей. С другой стороны, Эрика, которая не имела проблем с навязыванием драк, хотела преследовать Чиаки самостоятельно, но была большая вероятность, что от этих действий у Тацуи будут проблемы. Кроме того, Эрика чувствовала, что такие действия Чиаки были не чем иным, как попыткой «навязать драку».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В глазах Эрики появился острый блеск. Она не прищуривалась; наоборот, ее глаза были широко открыты, а уголки глаз немного приподняты.  Не смотря на то, что красивое лицо Эрики создавало ощущение кошки, оно было окрашено свирепостью, принадлежащей тигру или леопарду. Ее вид вызвал у Тацуи небольшое желание эстетически оценить ее, однако, если он позволит развиваться этой ситуации, он абсолютно точно попадет в водоворот неприятностей. Тацуя посчитал, что цена любознательности слишком велика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эрика, говорить с ней бесполезно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эрика повернула свое угрюмое лицо к Тацуе. Слабовольный человек сразу же поклонился бы и энергично извинился, однако Тацуя не имел такого достоинства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я успокоюсь. Ну конечно, если другая сторона имеет наглость подливать масла в огонь. &amp;lt;!---“I’ll put out the sparks I let fall myself. That is, if the other side has the nerve to fan the spark into a flame.”&lt;br /&gt;
---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя безжалостно улыбнулся. Эрика успокоилась, не видя дружелюбия в его взгляде.  Возможно,  это было признаком ее сожаления, которое она пыталась скрыть смущенной улыбкой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Другой голос вмешался в идеальный момент и изменил настроение разговора.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 105---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Могу я вас побеспокоить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя развернулся в направлении голоса. Ученик, который только что вошел в класс с любезной улыбкой, стоял там.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это первый раз, когда мы должным образом приветствуем друг друга? Я – Томицука Хагане. Приятно познакомиться Шиба–кун.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Верно, я знаю твое имя, но это и в самом деле может быть наша «первая встреча». Шиба Тацуя. Приятно познакомиться, Томицука.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приняв рукопожатие, Тацуя ответил в обычном стиле. «На самом деле, не было ли рукопожатие при первом знакомстве адекватным», – подумал Тацуя, но не раскрыл свои чувства. Удивления Тацуи, от присутствия Томитсуки здесь, также не отразилось на его лице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, у друзей на лицах не было равнодушного лица, как у Тацуи. Например,  Мизуки пристально смотрела на Томицуку, который сел сразу за Тацуей, и когда она опомнилась, ее лицо стало красным. Возможно, она была смущена своими плохими манерами. Мизуки смущенно представилась:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Приятно познакомится, Томицука–кун. Я – Шибата Мизуки. Рада встрече.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я тоже рад с вами познакомится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дружелюбная улыбка Томицуки освободила Мизуки от смущения. Наблюдая за разговором обычных школьников, двое других смогли вернутся в реальный мир.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 107---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как неожиданно… Для пятого в списке лучших учеников, Томицуки, присоединится к курсу Магической инженерии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несвязные слова Эрики, направленные на кого–то были полны удивления. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было вполне понятно. Как и сказала Эрика, Томицука был один из лучших учеников, и находился на пятой позиции по общему баллу на финальном экзамене в конце прошлого года (первое место заняла Миюки, второе – Хонока, третье  место занимал парень по имени Игара Соске, четвертое место – Акечи Эйми, Шизуку не попала в этот список, т.к. училась за границей). С такими отличными оценками, для ученика первого потока не было никакой нужды в переводе на курс Магической инженерии. – Так виделась ситуация с одной стороны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы Тиба–сан? Как член Ста семей, я думаю вы знаете, Тиба–сан, что специализация моей семьи ближе к боевой магии, нежели к оказанию первой помощи, и я… У меня есть проблема с практическими умениями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вопрос не был задан ему прямо, но Томицука ответил Эрике с небольшой горечью.  Поэтому, Эрика (как и Лео) вспомнили еще один термин, которым часто называют Томитсуку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Нулевой диапазон» или «нулевая дистанция» были  его прозвищем. Это почетное звание подразумевает непобедимость на нулевой дистанции, и одновременно является оскорблением, которое означает, что он не может использовать магию дальней дистанции. На самом деле, он может ее использовать, но это был неоспоримый факт, что у Томицуки были проблемы с прицеливанием на дальних расстояниях, который он сам признавал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со стороны, Тацуя протянул «руку помощи» Эрике, которая потерялась в мыслях и не могла подобрать слова, чтобы ответить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– У всех есть сильные и слабые стороны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 108---&amp;gt;&lt;br /&gt;
Пытался ли он утешить его или поддержать этими сомнительными словами…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это звучит убедительно, когда говорит Тацуя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Искренним голосом, Лео прервал паузу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Горькая улыбка Томитсуки сменилась на саркастическую.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я тебя нашла, Томицука–кун!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот же миг, все его негативные эмоции были сдуты веселым голосом, который ворвался в классную комнату класса Е второго года.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Акечи–сан?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед глазами Томицуки, который поспешно развернулся, Эми (Акечи Эйми) шумно неслась к нему от заднего входа в класс. Учитывая, что она также участвовала в Турнире девяти школ, она также являлась знакомой Тацуи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Множество громких щелчков на рабочем столе Томицуки заставили ее остановится; ее рука была поднята таким образом, будто она пытается эффектно забросить мяч в корзину, а на ее лице  была улыбка. &amp;lt;!--- There was a large number of high-pitched clicking sounds as the framework of Tomitsuka’s desk brought her to a halt; her hand was raised like she was trying to throw a ball through a hoop in some fashion and her whole face was smiling.  ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Доброе утро, Томицука–кун!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Было похоже, что в ее словах смешалась восклицательная интонация и небольшая нотка, настолько энергичным было ее приветствие. Хотя они обе – беззаботные личности, Эйми отличалась от Эрики, веселый характер которой пытался скрыть старые раны, она была по–настоящему счастливой. Она была человеком, который мог заставить всех, кто был рядом, забыть обо всех заботах. Как и произошло сейчас, с прибытием Эйми, вся неловкость исчезла из атмосферы.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 109---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ах, да, доброе утро Акечи–сан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Томицука был очарован этой энергией. Точнее, если посмотреть на его лицо, могло сложиться ощущение, что Эйми подавила Томицуку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Доброе утро, Шиба–кун.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–Доброе утро, Эми. Если подумать, Томицука и Эми были в одном классе в прошлом году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–Верно. Ты знаешь все?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это мелочь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя послал улыбку, которая уменьшила энтузиазм Эйми, чьи глаза были широко открыты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эми, эта девушка – Шибата Мизуки. Это Тиба Эрика. Там стоит Сайдзе Леонхарт. Эти трое были моими одноклассниками в прошлом году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его друзья не должны были пересекаться с Эйми. И гипотеза Тацуи была не далека от истины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Приятно познакомится. Я – Акечи Эйми, зовите меня Эми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя скромно (беззаботно?) представил троицу, и Эйми также представилась в ответ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ок, Эми, можешь называть меня Эрика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый ответ, естественно, последовал от Эрики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Пожалуйста, зови меня Лео.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–Приятно познакомится, Акечи–сан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 110---&amp;gt;&lt;br /&gt;
Следом снова представился Лео, и Мизуки покачала головой. После ее фразу, Эйми по какой–то причине недовольно надулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Э?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Разве я не просила называть меня Эми?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мизуки не понимала, почему она разозлила Эйми, ее глаза были наполнены осознанием вины и невинностью. Если посмотреть на это объективно, настойчивость Эйми была странной, но случаи, когда сила одерживает верх над логикой, постоянно наблюдались в мире. В любом случае, Эрика и Лео были ошеломлены, так как не знали об истинной личности Эйми, а Тацуя, которые немного знал ее, не показывал желания вмешиваться, по какой–то причине. Еще один человек, который знал ее (Томицука), был просто обеспокоен и не хотел вмешиваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Умм… Приятно познакомится, Эми. Можешь называть меня Мизуки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце концов, хоть Мизуки и была удивлена, но все равно сдалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, приятно познакомится, Мизуки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эйми широко улыбнулась. Улыбка была ближе к глупой, наивной, нежели к приятной. Это заставляло людей сомневаться – действительно ли ее эгоистичная манера речи подходит ей?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Удовлетворившись, Эйми кивнула и повернулась к Томицуке.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 111---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сейчас ты, Томицука.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ух?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему разговор вернулся к нему? Что она имела в виду, когда повернулась? Томицука был полностью ошеломлен таким быстрым развитием событий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эйми еще раз сказал свое прозвище.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Томицука все еще не понимал, чего ожидала от него Эйми. Озадаченный, Томицука посмотрел влево и вправо, и заметил, что Тацуя улыбался, наблюдая за этой сценой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Томицука взглядом  просил помощи у Тацуи. На лице Тацуи появилось сдержанное выражение в ответ на просьбу Томицуки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тебе не нравится, когда тебя называют «Акечи–сан», верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гипотеза Тацуи, похоже, была верной, так как Эйми кивала в знак согласия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Разве ты не хочешь, чтобы я тоже называла тебя по твоему прозвищу, Томицука?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мрачная сцена с участием Мизуки предвещало это. Тацуя знал о подобном развитии событий, поэтому он ничего не сказал во время предыдущей сцены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С другой стороны, на лице Томицуки выступили капельки холодного пота.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Э, умм, Акечи–сан, ты называешь меня «Томицука–кун» и…&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 112---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ох? Все будет хорошо, если я буду называть тебя «Хагане–кун»?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Так вот в чем дело~, ты должен был сказать это раньше~» – сказала глазами Эйми, и, наклоняясь к Томицуке, смотрела в его лицо, держа обе руки за спиной вместе. Томицука явно был взволнован. Теплые взгляды Тацуи и остальных были собрании на Томицуке, который наклонялся назад и немного жестким лицом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, ум, это не совсем то, что я хотел сказать… Ах!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Томицука отчаянно пытался избежать встречи с глазами Эйми, которая счастливо смотрела на него. Он нарочно встал и повысил голос, когда поймал взгляд, который следовал за ним и находился в двух местах от него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Акечи–сан, давай поговорим в следующий раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Избегая Эйми, которая заблокировала половину поля зрения, когда наклонялась вперед, Томицука прошел к месту девушки, которая смотрела на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это ты Хиракава–сан? Ты тоже в этом классе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя и остальные почти не могли слышать голос Томицуки со своей позиции. Они не смогли услышать неуверенный шепот Чиаки, которым она ответила Томитсуке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эми, все будет хорошо, если ты не пойдешь за ним?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эрика специально спросила низким голосом Эйми, которая выглядела угрюмой  от того, что ее внезапно оставили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Думаешь, что ты ничего не сможешь сделать кроме отступления?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Соблазнял ли этот шепот человеческое сердце, или это был глас ангела для сбившегося с пути. Конечно, это не было такой грандиозной вещью. Это было не больше чем шепот чертенка, подталкивающий свою однокурсницу, но эффект был мгновенным. Эйми кивнула с решительным видом и быстро пошла за Томицукой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты страшная женщина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для Лео, который вместо обычной колкости шептал мрачным тоном,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Этот способ подходит лучше, верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эрика ответила с широкой ухмылкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Верно, это очень интересный способ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Немного удивления было смешано с шокированным взглядом, которым Мизуки посмотрела на Тацую. Он наблюдал неприкрытые любопытные взгляды, которые одноклассники направили на ту троицу (Томицука, Эйми и Чиаки), на что он только что и указал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Молодежная драма, главным актером в которой был Томицука (или скорее жертвой), закончилась со звоном. После того как Эйми быстро покинула класс Е, Эрика и Лео отправились в комнату класса F.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого не последовало обычной церемонии, когда ученики получали инструкции. Позиция школы была таковой: «Получение необходимой информации – личная забота каждого обучающегося». Отныне у этого класса будет учитель, ответственный за практические навыки (также как и у классов A–D первого потока). Больше половины класса считали, что не видеть имени учителя до начала обучения слишком странно, однако Тацуя был частью меньшинства, которые так не думали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Вероятно, оно было решено в последнюю минуту», – если предположение Тацуи было абсолютно точным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце концов, количество Волшебников, способных быть учителями, было невелико,  в то время как половина учеников, которые способны ими стать в Первой, Второй и Третьей школе не будут понижены до этой должности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Принимая во внимание недостаток персонала, учитель, ответственный за практические навыки класса E, должен быть крайне эксцентричной личностью для учителя волшебников, или вообще может быть не похож на учителя», – предсказывал Тацуя. Например, очень старый или наоборот, очень молодой. Если учитель будет обучать только магической инженерии, тогда ему не нужно быть хорошим Волшебником, поэтому возможно, что они могли направить исследователя без какой-либо квалификации в качестве учителя, что также было в пределах ожидания Тацуи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, через 30 секунд с начала занятия, учитель практических навыков, стоявший перед классом E второго года обучения, не соответствовал ожиданиям Тацуи. Также было заметно, что учитель не оправдал ожидания остальных учеников. В классе началась небольшая суматоха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Учителем оказалась женщина, примерно 40 лет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Конечно, только это не могло поразить кого–либо.  Было хорошо заметно, что учителей мужского пола в магических школах было больше, но женщины также не были редкостью. Удивление вызвал внешний вид женщины.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 115---&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ее волосы были белыми, цвет глаз – синим, а кожа была белой. Она была высокой, а ее ноги были длинными. Просто взглянув на нее можно было понять, что она была европейкой или северянкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Меня зовут Дженифер Смит (Сумису)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она назвала свое имя в стиле англоговорящих стран, а ее имя было английским.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я родилась в Бостоне, но сменила гражданство 18 лет назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, эти слова растворили большинство их вопросов. Если прошло так много времени с момента смены гражданства, тогда можно не волноваться о безопасности. Обычно, патриотизм сменивших гражданство людей (по отношению к нации, в которую они вошли) оценивался строже, чем у граждан, родившихся в этой стране. Если  они не проявляли больше лояльности к своей новой стране, чем к старой, тогда смена гражданства не будет признана.  В случае магических исследований, в которых велик шанс столкнутся с национальными секретами, это было особенно верно. Однако все еще оставался один вопрос – почему она покинула свою страну, чтобы стать японкой, когда USNA была не только богатейшей страной современного времени, но и самой развитой страной в плане магических техник. Но для Тацуи это было совершенно неинтересно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– До конца прошлого учебного года я была профессором в Национальном Магическом Университете, но с этого года главная школа отдала обучение магической инженерии этого класса в мои руки. Рассчитываю на ваше сотрудничество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя подумал, что она оказалась в такой же ситуации как и Тсузура–сэнсей. Слишком свободные мысли Тсузуры привели к его понижению. Какие же обстоятельства замешаны в истории Смит-сэней? Тацуя считал предположение, что она является «проблемной», грубым и беспочвенным.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 116---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они должны были зарегистрироваться до конца первого урока, а со второго урока они сразу же начали заниматься по учебному плану. Наступил полуденный перерыв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя пришел в комнату школьного совета. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейчас он уже был вице-президентом школьного совета. Тацуя был переведен из Дисциплинарного комитета в Школьный совет, согласно секретному(?) соглашению между Азусой и Канон, однако все это было результатом игнорирования желаний Тацуи. Так как он не имел никаких обязанностей в Дисциплинарном комитете, и он был не против вступления в Школьный совет, Тацуя не проявил никакого сопротивления, но если бы, например, Тацуя сделал вид, что он сопротивляется, она, в конце концов, его бы все равно убедила (не Азуса, а Миюки). Понимая это, Тацуя не стал сопротивляться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вне зависимости от того, что творилось за кулисами, новое устройство классов в Первой школе для нового учебного года было благополучно запущено. Дисциплинарный комитет также набрал новых членов. Микихико был назначен в качестве приемника Тацуи, по рекомендации Школьного совета. От клубов была выбрана Шизуку, чтобы покрыть недостаток членов, которые выпустились в прошлом учебном году. Сегодня начался новый учебный год, и в комнате Школьного совета, в которой находились Азуса, Канон, Исори, Тацуя, Миюки, Хонока, Шизуку и Микихико, проходил обед в обстановке приветственной вечеринки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стол школьного совета был немного мал для восьми человек. Возможно, Канон думала, что это хороший повод приставать к Исори. &amp;lt;!---page 117---&amp;gt; Пока пара была подвержена страсти, Исори выглядел слегка неловким. Эта сцена, кажется, вызвала смущение Азусы и Микихико, Шизуку и Тацуя сохраняли спокойные выражения, Хонока, похоже, чувствовала зависть, а Миюки улыбалась. Обед проходил спокойно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кстати, Хонока хотела последовать примеру Канон и приставать к Тацуе, потому, что стол был маленьким, но не смогла набраться решимости из-за обычной нерушимой позиции Миюки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После окончания обеда, каждый из восьмерки получил чашку чая или кофе, согласно их предпочтениям. Той, кто обслуживала их, была 3H-P94 «Пикси». Робот-гинойд изначально относился к клубу исследования роботов, однако, согласно различным обстоятельствам, особенно из-за желания Пикси, с сегодняшнего дня она будет использоваться Тацуей в комнате Школьного совета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Темой их первого обеда был выбор учителя для курса Магической инженерии. Однако, ближе к середине перерыва, их внимание было перенесено на приближающуюся вступительную церемонию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сегодня есть еще одна репетиция после школы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Микихико, который не был вовлечен в приготовления к церемонии, вежливо спросил, осознавая присутствие старшеклассников, Миюки в свою очередь ответила вежливым тоном, подходящим для разговора с учеником мужского пола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это будет больше похоже на деловую встречу, чем на репетицию. Есть только две формальные репетиции – одна во время весенних каникул и вторая прямо перед церемонией.  И, так как мы репетируем только программу, мы не будем читать формальные обращения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как и в прошлом году?&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 118---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки, которая читала обращение в прошлом году, также ответила на последовавший вопрос Шизуку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Э, правда?  Это не выглядело так.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ответ Канон выражал ее удивление, которое, казалось, было немного преувеличенным. Естественно, по этой причине, человек сразу начинал говорить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Наши ходы были довольно жесткими… потому что это тяжелая работа, я думала у нас будет много репетиций.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– В любом случае, это было грубо…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По привычке, Канон оборвала речь, когда ошибалась в выборе слов. Азуса, которая была представителем первокурсников в позапрошлом году, робко погружалась в глубокую депрессию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну, хорошо. Накадзо–сан нервничала. Это не слишком необычно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исори попытался исправить ошибку своей невесты с одной стороны, а Тацуя, следом за Исори, не хотел, чтобы Миюки неправильно поняла все это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Конечно, Миюки не чувствовала страха на сцене, что вполне естественно для нее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Боже мой, Онии-сама. Даже я нервничала тогда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выбор времени Миюки был немного неестественным, когда она высказалась после Тацуи, сжав бедра обоими руками. В таком положении она наклонила верхнюю часть тела, чтобы взглянуть на лицо ее старшего брата. Пока он пытался выдавить болезненную улыбку в ответ на выражении лица сестры, которая надула щеки, Тацуя легко погладил волосы Миюки, вернув ее голову в изначальное положение.&amp;lt;!---page 119---&amp;gt; Миюки ахнула и, вернула застенчивую улыбку Тацуе. Шизуку  ткнула Хоноку локтем в бок, чье лицо застыло с жутким выражением, а Канон, приклеенная к Исори, выглядела невинной  и не замечала свою неуместность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В смущающей атмосфере Микихико намеренно кашлянул, чтобы вернуть все в норму. После этого Тацуя сказал Микихико, чье лицо показывало эффект его попытки кашлянуть, как будто ничего не случилось. &amp;lt;!--- In the confused atmosphere, Mikihiko deliberately coughed to return things to normal. And Tatsuya spoke to Mikihiko, whose face showed the effects of his effort to cough as if nothing had happened.---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– На деле, ни Миюки ни я не встречались с представителем новичков этого года лицом к лицу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это потому что школа играет ведущую роль в подготовке поступающих новичков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приняв во внимания слова Тацуи, более знающий Исори пошел в начал объяснение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Даже если самостоятельность учеников уважается, событие, подобное церемонии поступления, с большим количеством почетных гостей, совершенно иное дело. В нем Школьный совет отвечает за подготовку учеников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты хочешь сказать… Что поступающие новички все еще не являются учениками нашей школы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, Микихико, это абсурдно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя без сомнений использовал шутку, чтобы опровергнуть бессмысленные слова Микихико. След зависти был виден в глазах Исори, которыми он смотрел на простые отношения Тацуи и Микихико, которые, естественно, были лишь иллюзией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы не знаем настоящей причины. Это только гипотеза.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 120---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исори все еще держал улыбку на своем лице, однако его настоящие чувства было не так просто заметить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Накадзо-сан, вы уже встречались с ним?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Исори сменил тему, Канон сразу же стало интересно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы имеете в виду Шиппоу–куна?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Азуса опустила глаза в размышлениях, когда взгляды, наполненные любопытством, обратились к ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да… Он показался мне очень нетерпеливым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она, вероятно, не хотела, чтобы к нему отнеслись враждебно. Азуса выбирала безобидные и безвредные слова, но…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Амбициозный мальчишка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Увидев слегка болезненную улыбку, которая появилась на лице Азусы, когда Канон произнесла ее слова в более грубой форме, казалось, что Азуса была полностью согласна с ними.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гостиная, конец обеда. Согласно разделению труда, грязные тарелки были поручены Минами, а Миюки в это время готовила кофе, который попросил Тацуя. Он спокойным голосом начал разговор со своей сестрой, которая села рядом с ним и поставила свой кофе на стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если ты принимаешь во внимание его положение, как наследника семьи Шиппоу, вероятно, он не может не быть амбициозным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 121---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Онии–сама, почему ты внезапно вспомнил о Шиппоу–куне?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сложив руки и положив их на бедра, Миюки вопросительно наклонила голову подобно вежливой благовоспитанной девушки. Невозможно чтобы Тацуя был обманут  таким выражением лица сестры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Просто потому, что у него есть свои причины, нам нет нужды узнавать его прошлое. До тех пор, пока мы с ним не ссоримся, нам нет нужды быть с ним дружелюбными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я не ссорилась с ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На просьбу Тацуи не вступать с в противостояние, высказанную странным способом, Миюки отвернулась с угрюмым видом. Принять такое отношение будет означать для нее, что она понимала свои недостатки. Он не решался назвать первую встречу между Миюки и старшим сыном клана Шиппоу дружелюбной и доброжелательной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Естественно, ссору начала не Миюки. Во-первых, Миюки хотела поприветствовать представителя новичков, который стал ее подопечным, тепло, однако…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Позвольте представить вам. Это Шиппоу Такума–кун. Он будет представителем новичков в этом году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Комната Школьного совета. После уроков. Азуса представила его членам совета, которые присутствовали в полном составе (Исори, Миюки, Хонока и Тацуя), в ответ Шиппоу Такума быстро поклонился. Такое отношение вполне обычным для новичка, которое вполне подходило Исори, &amp;lt;!--- This attitude was fairly common for a freshman which continued when it came to Isori,---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вице-президент Шиба Тацуя. Приятно познакомится Шиппоу-кун.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 122---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только представился Тацуя, произошла полная перемена в Такуме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Шиппоу, Такума. Приятно познакомится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В его манере разговора был неестественный акцент на фамилию, но его речь все еще была вежливой. Однако его отношение нельзя полностью назвать вежливым. Вместо того, чтобы посмотреть Тацуе в лицо, он посмотрел на эмблему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– … Шиппоу-кун?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Азуса тихонько спросила его, Такума выглядел немного озадаченным, а на его лице появилась неловкая дружелюбная улыбка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Прошу прощения. Мне незнакома эмблема, закованная в шестеренку, которую носит Шиба-сэмпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав извинения Такумы, Азуса понимающе кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это эмблема нового курса Магической инженерии, который начнется в этом году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ах, вот оно что.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя, вероятно, он не хотел этого делать, Такума высказал свое незнание довольно небрежно, что означало отсутствие интереса. Тацуя не считал это нападением. Козырь семьи Шиппоу, «Миллион граней», был необычен для современной магии, так как техника не использует CAD. Тацуя слышал кое-что от знакомых инженеров, что семья Шиппоу имеет тенденцию отрицать Магическую инженерию, скорее всего по этой самой причине. Каждый имеет свои взгляды на это. Для него это имеет значение, но он не будет принуждать людей разделять его ценности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Миюки не могла оставить это так. Надменное выражение, неуважительный взгляд.&amp;lt;!---page 123---&amp;gt; Необоснованное чувство самоуверенности и беспричинное презрение. Взгляд Такумы был таким же, как у того новичка, который назвал его брата сорняком. Вот что почувствовала Миюки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такума продолжил приветствия и повернулся к следующему ученику. Он не хотел вызывать негодования сейчас, Такума не подозревал о своей грубости. Не то, чтобы он был бесчувственным, скорее кое-кто был очень чувствительным к такой грубости. Поэтому он не был готов представиться следующему члену совета,  если точнее, повернуть глаза к Миюки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сразу же после этого, он заметно вздрогнул, что было для Такумы, несомненно, позором. Однако это было неизбежно. Потому что следом…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Снизошла снежная королева.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Находиться под давлением принцессы бурь, или чего-то подобного, было не самым лучшим опытом. Со стороны ее лицо можно было назвать обычным, тем не менее, это обычно лицо было сигналом для смертельного противостояния с предыдущими членами Школьного совета. Конечно, оно было очень далеко от того, что было во время прошлогодних выборов президента Школьного совета, однако, это не было постыдным, если Такума, который испытывал его в первый раз, потерял бы самообладание от излучаемого давления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, Такума так не думал. Он не смог снять с себя мертвое выражение лица. Он моментально соорудил вежливую улыбку, но если объективно посмотреть, она не была хорошей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mknr v12 126.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 124---&amp;gt;&lt;br /&gt;
– Заместитель вице-президента, Шиба Миюки. &amp;lt;!---“Fellow Vice President, Shiba Miyuki.”---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Согласно своему холодному выражению, Миюки назвала только свою должность в качестве представления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Шиппоу Такума. Приятно познакомится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дрожь в голосе Такумы была вызвана не страхом, а злобой. Он был недоволен собой за то, что был ошеломлен Миюки. Он сохранил достаточно самоконтроля, чтобы не переносить это на других людей, но Такума был вспыльчивым парнем. Для того, чтобы сдержать себя он стиснул задние зубы. Неважно как сильно он пытался сгладить свое выражение лица, этого было недостаточно, скрыть это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отношения Миюки и Такумы невозможно было назвать гармоничными. Атмосфера начала накалятся, и Азуса начала теряться. Учитывая прошлогодних членов, Сузуне должна быть следующей, но Исори, который занимает эту же должность в этом году, похоже, был не уверен в своих действиях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Действия Миюки были ребяческими для старшеклассницы, темнее менее, действия Такумы также не были достаточно дружелюбны с точки зрения новичка. Чувство, что они были виноваты в равной степени, ставило их в тупик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Единственным человеком, кто потенциально мог остановить Миюки и закончить эту сцену, был Тацуя, который тихо изучал выражение лица Такумы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…Впоследствии, с радостным представлением Хоноки, удушающая атмосфера немного смягчилась. Тем не менее, атмосфера собрания оставалась напряженной до самого конца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 126---&amp;gt;&lt;br /&gt;
Сегодня не было никаких репетиций. Они закончились быстро, так как они будут выступать по уже решенной программе. Если бы они продолжили собрание в подобной атмосфере, они, вероятно, стали бы волноваться об исходе церемонии поступления. Если принять во внимание традицию, по которой представителя новичков приглашают вступить в Школьный совет, тогда проблема вскоре достигнет уровня, когда будет наносить вред деятельности Школьного совета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но я не думаю, что мы будем внезапно глазеть друг на друга. Старший сын семьи Шиппоу, вероятно, довольно воинственен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мое отношение не было неверным, подумала Миюки. Однако, неважно какими бы оправданиями она не обладала, – чувство, с которым он презрительным взглядом смотрел на ее любимого и уважаемого старшего брата, – не меняло того факта, что она разорила настроение в Школьном совете. Поэтому Миюки была готова к легкому наказанию. И когда она была в настроении парировать вопросы ее старшего брата, который почти никогда ее не упрекал, Миюки согласилась со словами Тацуи нерешительным тоном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я думаю, его отношение к Онии–сааме не были простой дерзостью. Я чувствую, что он скрывал враждебные намерения по отношению к тебе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейчас, когда она успокоилась, она верила, что отношение Такумы, было слегка иным, чем то, которое показал ее одноклассник, сразу же после поступления в прошлом году. Он не презирал Тацую, как слабого, он намеренно старался превзойти его, для того, чтобы справиться с противников с позиции сильного… Нет, Миюки поправила себя: он не мог позволить себе такой роскоши, как держать это в секрете. &amp;lt;!--- He wasn’t disdaining Tatsuya as worthless, he was set on forcibly acting superior in order to deal with an enemy from a subjectively superior position… no, Miyuki corrected herself; he did not have the luxury of keeping it concealed.---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 127---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Верно. Он наблюдает за нами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя знал, что враждебность Такумы была больше направлена на Миюки, чем на него самого. Этим утром, по пути в школу, человеком, за которым пристально наблюдал Такума, был не Тацуя, а Миюки. Тацуя чувствовал, что враждебность, направленная на него, просто добавилась к враждебности по отношению к Миюки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С другой стороны, Миюки даже не задумывалась об идее, что она была главной целью, а Тацуя был просто дополнительной целью. Миюки знала, что Тацуя сказал «нас», но в ее уме, она ставила своего брата выше, чем себя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я не знаю причины, но я верю, что будет лучше, если мы не станем принимать это так легко. Не так, как в прошлом году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки говорила об инциденте, который произошел после их поступления, вызванный террористами организации «Бланш». Толчком для брата и сестры для вмешательства в ту ужасную ситуацию, созданную террористами, проникшими на территорию школы, было приглашение Саяки. Тогда Тацуя не принял это серьезно, посчитав это простым приглашением в клуб.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было бы сомнительным, если  бы были какие-либо изменения в событиях, которые произошли после того как вещи были восприняты серьезно. Последствия (для брата и сестры) не были слишком серьезными. Однако, для Миюки, отношение ее брата («все будет в порядке, пока мы не станем с ними драться») в качестве их реакции на вызывающую манеру Такумы, напоминало им случай с Саякой, когда он не чувствовал необходимости в осторожности.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 128---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Прошлый год? Ах, нет, вероятно, это не станет похожим на те события? В конце концов, он член Двадцати восьми семей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под Двадцатью восьмью семьями он подразумевал Десять главных кланов и восемнадцать связанных с ними семей,  хотя этот способ не был обычным при упоминании их. Только тот, кто имел в виду их общее происхождение из магических исследовательских лабораторий, будет считать равными Десять главных кланов и Восемнадцать семей и использовать этот термин для их описания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я ничего не знаю о характере Шиппоу Такумы, но…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Держа чашку кофе, Тацуя бормотал что-то похожее на монолог.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Якобы из-за их соперничества с семьей Саэгуса, семья Шиппоу имеет самое сильное желание  среди восемнадцати семей занять место одного из Десяти главных кланов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки знала о враждебности между семьями Саэгуса и Шиппоу, но это было впервые, когда она услышала все остальное. Она слушала комментарии Тацуи с глубоким интересом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он просто хочет, чтобы его силу признали. Он действительно жаждет внимания, как и большинство парней нашего возраста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что ж, ты тоже такой, Онии-сама?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если ты об этом. Обычно, я бы тоже хотел этого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя ответил с мягкой улыбкой, чувствуя, что его младшая сестра дразнила его этим вопросом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Похоже, у Шиппоу-куна есть особое желание быть в центре внимания, что заставляет его работать в два раза больше остальных. Возможно, он хочет продемонстрировать, что он обладает достаточной силой, чтобы считаться членом Десяти главных кланов. Так что, возможно, он враждебно относится к людям, которые, как он думает, могут ему помешать.&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!---page 129---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но мы не делаем ничего, чтобы помешать Шиппоу-куну, верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Для того, кто хочет быть признанным окружающими, люди, которых уже признали, являются помехами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки согласилась со словами Тацуи связанными с ней, глубоко кивнув, и мягко улыбнулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Понятно. Если коротко, Шиппоу–кун завидует репутации Онии-самы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя чуть не выплюнул свой кофе, услышав ответ Миюки, выразивший ее понимание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, Миюки, ты являешься той, кого он признал в качестве противника и кому он завидует.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки спросила глазами, правда ли Такума пренебрег Онии-самой, чтобы сфокусироваться на ней, на что Тацуя множество раз кивнул головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он – представитель новичков в этом году, ты была представителем в прошлом году. Этого уже достаточно, чтобы рассматривать тебя в качестве противника. К тому же, ты была очень заметна на Турнире девяти школ. Разве он не рассматривает меня как врага, потому что я - приспешник Миюки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ни в коем случае!.. Онии-сама не приспешник Миюки!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, все в порядке… Я просто сделал предположение о том, как думает обо мне Шиппоу-кун.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я не приму никаких подобных предположений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Даже если ты говоришь, что не примешь их…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя чувствовал, что он потерял возможность контролировать Миюки, когда внезапно нажал одну из ее «кнопок».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Скорее даже я являюсь… Нет, я вынуждена признать, что Онии–сама мой очень важный партнер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В части, где она смущенно бормотала, он услышал «принадлежу Онии–саме», но Тацуя не позволил этому беспокоить его.&amp;lt;!---page 130---&amp;gt;  Способ, которым она сказала это был смелым и довольно неловким для Тацуи, но он также проигнорировал это&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если посмотреть еще раз, существует вероятность, что он относится к нам враждебно, потому что знает о нашей принадлежности к Десяти главным кланам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он указал на это беспечным тоном, но этого было достаточно, чтобы спустить сознанием Миюки на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он знает, что мы относимся к Йоцубе? Разве ты не слишком далеко зашел в своих размышлениях, Онии-сама?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Верно. Я не верю, что он знает, даже вся семья Шиппоу, не имеет способности обойти контроль информации Йоцубы, но… Я чувствую, что есть какое-то сильное впечатление подобного уровня в его глазах.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
То, что вспомнил Тацуя, была не сцена в Школьном совете, когда они смотрели друг на друга, но тот прерывистый взгляд, которым он смотрел на Миюки по пути в школу. Миюки не знала об этом, поэтому сейчас то, что говорил ее брат, не было известно ей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, беспокойство ее брата перешло в ее сердце.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Верно… Он член Двадцати восьми семей, лучше быть осторожными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Было верно, что вражда, направленная на них, связана с Десятью главными кланами, но идея, что причиной этому была связь с Йоцубой, была совершенно неправильной. Правильный ответ состоял в подозрении, что они связаны с Саэгусами, но, ни Тацуя, ни Миюки не подумали об этом. Не смотря на то, что они были дружелюбными с Маюми, для брата и сестры, которые никогда не забывали о взаимоотношениях между Йоцубой и Саэгусами, видеть себя в качестве части лагеря Саэгуса никогда не пришло бы им в голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|Главная страница]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Chapter_5&amp;diff=359205</id>
		<title>Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mahouka_Koukou_no_Rettousei_~Russian_Version~:Volume_12_Chapter_5&amp;diff=359205"/>
		<updated>2014-06-08T19:16:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elberet: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Глава 5==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 97---&amp;gt;&lt;br /&gt;
6 апреля 2096 года, начало нового учебного года. Тацуя и Миюки отправились в школу, в то время как Минами осталась дома. Стандартная фраза: «Давно не виделись» – не очень хорошо подходила, потому, что они посещали заседания Школьного совета во время каникул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Послезавтра к брату и сестре присоединится еще один человек на пути в школу и обратно. Возможно, поэтому Миюки старалась быть ближе, чем обычно к Тацуе во время их короткой прогулки от станции. Издалека, хотя и вблизи тоже, казалось, что расстояние между ними почти  отсутствует, и они идут под руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С самого начала, брат с сестрой стали хорошо известны среди учеников, количество которых нельзя назвать маленьким. В настоящее время, почти не осталось учеников, которые не знают об отношениях между старшим братом и младшей сестрой. «Обычных людей», у которых поднимались брови при виде такого поведения родственников, было немало. Однако, здесь не было отважных героев (или, возможно, хамов), пытающихся поговорить с ними, что не было неожиданностью, но число людей, обративших свои взгляды на них было довольно велико.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 98---&amp;gt;&lt;br /&gt;
Обычно, такая обстановка не волновала Миюки. Для нее, люди, которые не в состоянии подойти и поговорить лично, были не больше чем мусор. Даже в обычных обстоятельствах, она собирала множество взглядов, поэтому, моменты, когда на нее не смотрели люди, были очень редкими. Для Миюки, взгляды других людей были слишком многочисленными, чтобы о них волноваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С другой стороны, Тацуя не мог просто игнорировать эти взгляды, как его сестра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он был стражем сестры. Он защищал сестру от всех злых намерений. Это была его обязанность, и отчасти, привилегия, которую он никому не позволит забрать. Тацуя не будет игнорировать любую злобу, направленную на его сестру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было не слишком сложно, потому что злоба была направлена на самого Тацую. Никто не был способен направить ее на Миюки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Было сложно направить негативный взгляд на Миюки. Например, те, кто ревнуют Миюки, с трудом способны выразить свою ревность. Ее внешний вид и талант были слишком яркими, что ревность, направленная на нее была скорее любезностью. Из-за этих трудностей, направить злые намерения на Миюки требовало огромной силы воли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К тому же, если Тацуя знал об этом, это не было простой случайностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подкрепленный сильной волей, взгляд не был ни враждебным, ни дружеским. Взгляд, направленный на Миюки, бы очень необычный. Для противоположного пола это было еще менее понятно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуе было знакомо лицо парня. Он не встречался с ним лично, но видел его 3D изображение в профиле. Парень был на один год младше него, и является представителем новичков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Это абсолютно точно старший сын семьи Шиппоу.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 99---&amp;gt;&lt;br /&gt;
Машинально, его брови нахмурились, но Тацуя намеренно сохранил свое выражение. Тацуя специально старался не показывать эмоций. Возможно, потому что Такума знал о взгляде, которым одарил его Тацуя, он был вынужден отвернутся, и  исчез возле входа в аллею.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Онии–сама?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сразу после этого, Миюки спросила его колеблющимся голосом. Она хорошо понимала, что часть сознания брата ускользнула от нее. Хоть она и могла игнорировать взгляды мусора, она никогда не станет игнорировать взгляд Тацуи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя повернул голову, чтобы сказать: «Ничего»,- развернулся и поднял руку в ответ на приветствие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эрика, Лео, Хонока, Шизуку, Мизуки и Микихико шли вместе. Не было бы странно для них быть вместе после школы, но они очень давно не собирались вместе по пути в школу. Особенно Шизуку, которая не ходила в школу с конца прошлого года, потому что училась за границей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После возвращения последнего члена их компании, их лица совсем не изменились, но некоторые из них носили другую форму, отличавшуюся от той, что они носили до последнего месяца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На груди Тацуи была эмблема в виде восьмиконечного цветка, заключенного в шестерню.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такая же эмблема была на блейзере Мизуки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И на левой части груди Микихико был восьмиконечный цветок – символ Первой школы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Микихико, как себя чувствуешь в униформе первого потока?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Не издевайся надо мной, Тацуя.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 100---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Микихико ответил на поздравление Тацуи слегка болезненной, но самодовольной улыбкой. Они знали, что Микихико будет переведен на первый поток в начале этого месяца, тем не менее, сегодня они впервые увидели друг друга в новой униформе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну а ты, Тацуя? Как тебе новый блейзер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Даже если ты назовешь его новым, он только так выглядит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ремарка Микихико относилась к тому факту, что курс магической инженерии был совершенно новым. Для него было известно только название и обучение по нему еще не началось. Все, что связано с этим курсом начнется сегодня. В любом случае, до его начала мы не узнаем даже состав класса, тем не менее, чувства недостаточной подготовленности невозможно было избежать. Слухи о простой смене формы, были неверными, но в каждом слухе есть доля правды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как цинично.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Тацуя сохранял спокойствие, хотя, возможно, он не считал это важной вещью, вопреки мнению его друзей. Согласно характеру Тацуи, они не ожидали увидеть большую радость от разделения класса, но они думали, что он будет немного более веселым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Пра–вда, у Мизуки челюсть отвисла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Недовольство Эрики раздалось сразу же после Лео. Ее взгляд выражал разочарования, но ее оппонентом был Тацуя, острие ее взгляда прошло совершенно в другом направлении.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 101---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Э-это не так!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мизуки запротестовала, не подумав. Она не хотела игнорировать ее друзей со второго потока (в частности Эрику и Лео). Но она не смогла скрыть смущенное счастье на своем лице, на что и указала Эрика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Все хорошо, не утруждайся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С появлением озорной улыбки Эрики, Мизуки можно было не волноваться об их чувствах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Классная комната курса Магической инженерии находилась на третьем этаже главного корпуса среди других классных комнат. Класс Е. Эта комната располагалась прямо над той, в которой занимались Тацуя и Мизуки до конца прошлого месяца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Эрика и Лео были в классе F. Когда они узнали об этом из школьной сети, эта парочка явно выражала свою неприязнь. Возможно это и вправду были их настоящие чувства, или может быть  они скрывали свои чувства из–за смущения… Только они знали правду, и, в любом случае, это не имело никакого значения для Тацуи. Тем не менее, Мизуки и Хонока были глубоко заинтересованы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Тацуя зашел в класс, половина мест уже была занята. Пять рядов по пять мест, также как и в прошлом году. Места были распределены согласно Японскому звучанию, также как и в прошлом году. Однако, имеет ли расположение в одном ряду имен с А И У Е О, игнорирующее половую принадлежность, какое–либо значение, или же является простой прихотью?&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 102---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Потеряв меньше секунды на разрешение этой бессмысленной загадки, Тацуя направился к своему месту. Третий ряд, второе место. Мизуки сидела за ним, как и в прошлом году. Ну, это не имеет особого значения, так как в Японской фонетике они были Ши–ба и Ши–ба–та..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мизуки снова сидит за Тацуей. Может мне тоже стоило попробовать сменить класс?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Той, кто произнесла эту глупую шутку ворчливым голосом, не заботясь об окружении, была Эрика, обе руки которой лежали на направляющей планке широко открытого окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Конечно же, это было не нужно. Твой класс расположен прямо за стеной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лео, вглядываясь в лицо Эрики, тело которой почти полностью было за окном,  высказал это замечание,  которое вопреки своему содержанию, было сказано с сожалением в голосе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это верно. Даже если мы в разных классах,  это не будет сильно мешать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Годом ранее эта сцена переросла бы в обмен оскорблениями, однако язвительной заметки Эрики не последовало.  Это изменении немного позабавило Тацую, поскольку такое поведение (по крайней мере с виду) означало, что она согласилась со словами Лео, даже не посмотрев на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Заходить в чужие классы не запрещено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нельзя находиться в чужом классе во время занятий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мизуки быстро согласилась со словами Тацуи; возможно, этим она хотела отвлечь Эрику. Конечно, хоть она и выглядела возбужденной, Эрика никогда не хотела прогуливать занятия. Тацуя был абсолютным победителем по количеству вызовов во время занятий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 103---&amp;gt; &lt;br /&gt;
– Тоже верно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пожалуй, Эрика уже не помнила никаких возражений. Она охотно кивнула в знак согласия со словами Мизуки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тем не менее… Здесь много незнакомых лиц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эрика пробормотала это, когда осматривала комнату, пытаясь изменить ход своих мыслей. По всей видимости, общительная Эрика помнила имена и лица почти всех ста учеников второго потока первого года обучения. Проще говоря, «незнакомые лица» были учениками первого потока.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ах, когда ты сказала это… Это кажется странным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Количество учеников в классе увеличивалось с приближением начала занятий, две трети мест уже были заняты. Это было подтверждено осмотром группы, и по настоящему общительный Лео, немного удивленным голосом, огласил свое предположение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эти двое – нет, хоть она и не совсем согласна с Эрикой, Мизуки также нужно учитывать – это трио верило, что большинство учеников, пожелавших перевестись на новый курс Магической инженерии должны быть со второго потока. Они не думали, что экстремально гордые ученики первого потока добровольно согласятся обучаться в одном классе с учениками второго потока.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для Тацуи, хотя перевод учеников первого потока был неожиданным, это было незначительно, так что он мог прекрасно понять, почему Эрика и компания думают об этом, и не стал высказываться по этому поводу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Кстати.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 104---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эрика больше не поднимала эту тему. Однако было кое-что, что интересовало ее больше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тацуя, тебя взглядом буквально пожирают.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В подтверждение слов Эрики, Тацуя слегка пожал плечами. Он заметил это задолго до того, как она сказала об этом, так же он знал, что взгляд, зафиксированный на нем, был полон ненависти. И он уже знал, чей это был взгляд. Так как он не мог понять причину этого взгляда, это могло лишь негативно отразиться на его мыслях. Однако, он знал, что у него было намного больше причин ненавидеть ее, чем есть у нее.  Поскольку обычный взгляд не может причинить настоящий вред, Тацуя планировал не обращать на это внимание, но, похоже, для Эрики, это не было тем, что можно просто проигнорировать. Ее несогласный голос показывал, что происходило у нее в голове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Она создала столько неприятностей; я удивлюсь, если она все еще не осознала, что все это было ее личными приступами гнева.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Даже если она знает, что это были приступы гнева, она, возможно, не в состоянии быстро заменить все те эмоции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Быстро… Прошло уже полгода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Только полгода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только Эрика ответило ему, Тацуя направил свой взгляд к источнику ненависти, который находился немного в стороне, позади него. Смущенная Хиракава Чиаки, чей взгляд был наполнен ненавистью, сменила направление взгляда. Сразу же после этого, не смотря на то, что она была зла на себя за то, что показала трусость,  вернула на него свой мрачный взгляд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это отношение Чиаки еще сильнее подогрело нервы Эрики. Естественно, Эрика, которая видела смелое признание Саяки, обманом завербованная террористами после инцидента, была озадачена отношением Чиаки, так как под предлогом «возмездия», Чиаки осознанно стала «инструментом» иностранных шпионов, и даже сейчас не извинилась перед Тацуей. С другой стороны, Эрика, которая не имела проблем с навязыванием драк, хотела преследовать Чиаки самостоятельно, но была большая вероятность, что от этих действий у Тацуи будут проблемы. Кроме того, Эрика чувствовала, что такие действия Чиаки были не чем иным, как попыткой «навязать драку».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В глазах Эрики появился острый блеск. Она не прищуривалась; наоборот, ее глаза были широко открыты, а уголки глаз немного приподняты.  Не смотря на то, что красивое лицо Эрики создавало ощущение кошки, оно было окрашено свирепостью, принадлежащей тигру или леопарду. Ее вид вызвал у Тацуи небольшое желание эстетически оценить ее, однако, если он позволит развиваться этой ситуации, он абсолютно точно попадет в водоворот неприятностей. Тацуя посчитал, что цена любознательности слишком велика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эрика, говорить с ней бесполезно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эрика повернула свое угрюмое лицо к Тацуе. Слабовольный человек сразу же поклонился бы и энергично извинился, однако Тацуя не имел такого достоинства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я успокоюсь. Ну конечно, если другая сторона имеет наглость подливать масла в огонь. &amp;lt;!---“I’ll put out the sparks I let fall myself. That is, if the other side has the nerve to fan the spark into a flame.”&lt;br /&gt;
---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя безжалостно улыбнулся. Эрика успокоилась, не видя дружелюбия в его взгляде.  Возможно,  это было признаком ее сожаления, которое она пыталась скрыть смущенной улыбкой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Другой голос вмешался в идеальный момент и изменил настроение разговора.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 105---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Могу я вас побеспокоить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя развернулся в направлении голоса. Ученик, который только что вошел в класс с любезной улыбкой, стоял там.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это первый раз, когда мы должным образом приветствуем друг друга? Я – Томицука Хагане. Приятно познакомиться Шиба–кун.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Верно, я знаю твое имя, но это и в самом деле может быть наша «первая встреча». Шиба Тацуя. Приятно познакомиться, Томицука.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приняв рукопожатие, Тацуя ответил в обычном стиле. «На самом деле, не было ли рукопожатие при первом знакомстве адекватным», – подумал Тацуя, но не раскрыл свои чувства. Удивления Тацуи, от присутствия Томитсуки здесь, также не отразилось на его лице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, у друзей на лицах не было равнодушного лица, как у Тацуи. Например,  Мизуки пристально смотрела на Томицуку, который сел сразу за Тацуей, и когда она опомнилась, ее лицо стало красным. Возможно, она была смущена своими плохими манерами. Мизуки смущенно представилась:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Приятно познакомится, Томицука–кун. Я – Шибата Мизуки. Рада встрече.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я тоже рад с вами познакомится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дружелюбная улыбка Томицуки освободила Мизуки от смущения. Наблюдая за разговором обычных школьников, двое других смогли вернутся в реальный мир.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 107---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как неожиданно… Для пятого в списке лучших учеников, Томицуки, присоединится к курсу Магической инженерии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несвязные слова Эрики, направленные на кого–то были полны удивления. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было вполне понятно. Как и сказала Эрика, Томицука был один из лучших учеников, и находился на пятой позиции по общему баллу на финальном экзамене в конце прошлого года (первое место заняла Миюки, второе – Хонока, третье  место занимал парень по имени Игара Соске, четвертое место – Акечи Эйми, Шизуку не попала в этот список, т.к. училась за границей). С такими отличными оценками, для ученика первого потока не было никакой нужды в переводе на курс Магической инженерии. – Так виделась ситуация с одной стороны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы Тиба–сан? Как член Ста семей, я думаю вы знаете, Тиба–сан, что специализация моей семьи ближе к боевой магии, нежели к оказанию первой помощи, и я… У меня есть проблема с практическими умениями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вопрос не был задан ему прямо, но Томицука ответил Эрике с небольшой горечью.  Поэтому, Эрика (как и Лео) вспомнили еще один термин, которым часто называют Томитсуку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Нулевой диапазон» или «нулевая дистанция» были  его прозвищем. Это почетное звание подразумевает непобедимость на нулевой дистанции, и одновременно является оскорблением, которое означает, что он не может использовать магию дальней дистанции. На самом деле, он может ее использовать, но это был неоспоримый факт, что у Томицуки были проблемы с прицеливанием на дальних расстояниях, который он сам признавал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со стороны, Тацуя протянул «руку помощи» Эрике, которая потерялась в мыслях и не могла подобрать слова, чтобы ответить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– У всех есть сильные и слабые стороны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 108---&amp;gt;&lt;br /&gt;
Пытался ли он утешить его или поддержать этими сомнительными словами…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это звучит убедительно, когда говорит Тацуя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Искренним голосом, Лео прервал паузу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Горькая улыбка Томитсуки сменилась на саркастическую.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я тебя нашла, Томицука–кун!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот же миг, все его негативные эмоции были сдуты веселым голосом, который ворвался в классную комнату класса Е второго года.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Акечи–сан?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед глазами Томицуки, который поспешно развернулся, Эми (Акечи Эйми) шумно неслась к нему от заднего входа в класс. Учитывая, что она также участвовала в Турнире девяти школ, она также являлась знакомой Тацуи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Множество громких щелчков на рабочем столе Томицуки заставили ее остановится; ее рука была поднята таким образом, будто она пытается эффектно забросить мяч в корзину, а на ее лице  была улыбка. &amp;lt;!--- There was a large number of high-pitched clicking sounds as the framework of Tomitsuka’s desk brought her to a halt; her hand was raised like she was trying to throw a ball through a hoop in some fashion and her whole face was smiling.  ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Доброе утро, Томицука–кун!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Было похоже, что в ее словах смешалась восклицательная интонация и небольшая нотка, настолько энергичным было ее приветствие. Хотя они обе – беззаботные личности, Эйми отличалась от Эрики, веселый характер которой пытался скрыть старые раны, она была по–настоящему счастливой. Она была человеком, который мог заставить всех, кто был рядом, забыть обо всех заботах. Как и произошло сейчас, с прибытием Эйми, вся неловкость исчезла из атмосферы.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 109---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ах, да, доброе утро Акечи–сан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Томицука был очарован этой энергией. Точнее, если посмотреть на его лицо, могло сложиться ощущение, что Эйми подавила Томицуку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Доброе утро, Шиба–кун.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–Доброе утро, Эми. Если подумать, Томицука и Эми были в одном классе в прошлом году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–Верно. Ты знаешь все?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это мелочь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя послал улыбку, которая уменьшила энтузиазм Эйми, чьи глаза были широко открыты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эми, эта девушка – Шибата Мизуки. Это Тиба Эрика. Там стоит Сайдзе Леонхарт. Эти трое были моими одноклассниками в прошлом году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его друзья не должны были пересекаться с Эйми. И гипотеза Тацуи была не далека от истины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Приятно познакомится. Я – Акечи Эйми, зовите меня Эми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя скромно (беззаботно?) представил троицу, и Эйми также представилась в ответ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ок, Эми, можешь называть меня Эрика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый ответ, естественно, последовал от Эрики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Пожалуйста, зови меня Лео.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
–Приятно познакомится, Акечи–сан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 110---&amp;gt;&lt;br /&gt;
Следом снова представился Лео, и Мизуки покачала головой. После ее фразу, Эйми по какой–то причине недовольно надулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Э?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Разве я не просила называть меня Эми?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мизуки не понимала, почему она разозлила Эйми, ее глаза были наполнены осознанием вины и невинностью. Если посмотреть на это объективно, настойчивость Эйми была странной, но случаи, когда сила одерживает верх над логикой, постоянно наблюдались в мире. В любом случае, Эрика и Лео были ошеломлены, так как не знали об истинной личности Эйми, а Тацуя, которые немного знал ее, не показывал желания вмешиваться, по какой–то причине. Еще один человек, который знал ее (Томицука), был просто обеспокоен и не хотел вмешиваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Умм… Приятно познакомится, Эми. Можешь называть меня Мизуки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце концов, хоть Мизуки и была удивлена, но все равно сдалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да, приятно познакомится, Мизуки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эйми широко улыбнулась. Улыбка была ближе к глупой, наивной, нежели к приятной. Это заставляло людей сомневаться – действительно ли ее эгоистичная манера речи подходит ей?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Удовлетворившись, Эйми кивнула и повернулась к Томицуке.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 111---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сейчас ты, Томицука.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ух?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему разговор вернулся к нему? Что она имела в виду, когда повернулась? Томицука был полностью ошеломлен таким быстрым развитием событий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эйми еще раз сказал свое прозвище.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Томицука все еще не понимал, чего ожидала от него Эйми. Озадаченный, Томицука посмотрел влево и вправо, и заметил, что Тацуя улыбался, наблюдая за этой сценой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Томицука взглядом  просил помощи у Тацуи. На лице Тацуи появилось сдержанное выражение в ответ на просьбу Томицуки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Тебе не нравится, когда тебя называют «Акечи–сан», верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гипотеза Тацуи, похоже, была верной, так как Эйми кивала в знак согласия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Разве ты не хочешь, чтобы я тоже называла тебя по твоему прозвищу, Томицука?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мрачная сцена с участием Мизуки предвещало это. Тацуя знал о подобном развитии событий, поэтому он ничего не сказал во время предыдущей сцены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С другой стороны, на лице Томицуки выступили капельки холодного пота.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Э, умм, Акечи–сан, ты называешь меня «Томицука–кун» и…&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 112---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ох? Все будет хорошо, если я буду называть тебя «Хагане–кун»?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Так вот в чем дело~, ты должен был сказать это раньше~» – сказала глазами Эйми, и, наклоняясь к Томицуке, смотрела в его лицо, держа обе руки за спиной вместе. Томицука явно был взволнован. Теплые взгляды Тацуи и остальных были собрании на Томицуке, который наклонялся назад и немного жестким лицом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, ум, это не совсем то, что я хотел сказать… Ах!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Томицука отчаянно пытался избежать встречи с глазами Эйми, которая счастливо смотрела на него. Он нарочно встал и повысил голос, когда поймал взгляд, который следовал за ним и находился в двух местах от него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Акечи–сан, давай поговорим в следующий раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Избегая Эйми, которая заблокировала половину поля зрения, когда наклонялась вперед, Томицука прошел к месту девушки, которая смотрела на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это ты Хиракава–сан? Ты тоже в этом классе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя и остальные почти не могли слышать голос Томицуки со своей позиции. Они не смогли услышать неуверенный шепот Чиаки, которым она ответила Томитсуке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Эми, все будет хорошо, если ты не пойдешь за ним?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эрика специально спросила низким голосом Эйми, которая выглядела угрюмой  от того, что ее внезапно оставили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Думаешь, что ты ничего не сможешь сделать кроме отступления?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Соблазнял ли этот шепот человеческое сердце, или это был глас ангела для сбившегося с пути. Конечно, это не было такой грандиозной вещью. Это было не больше чем шепот чертенка, подталкивающий свою однокурсницу, но эффект был мгновенным. Эйми кивнула с решительным видом и быстро пошла за Томицукой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты страшная женщина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для Лео, который вместо обычной колкости шептал мрачным тоном,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Этот способ подходит лучше, верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эрика ответила с широкой ухмылкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Верно, это очень интересный способ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Немного удивления было смешано с шокированным взглядом, которым Мизуки посмотрела на Тацую. Он наблюдал неприкрытые любопытные взгляды, которые одноклассники направили на ту троицу (Томицука, Эйми и Чиаки), на что он только что и указал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Молодежная драма, главным актером в которой был Томицука (или скорее жертвой), закончилась со звоном. После того как Эйми быстро покинула класс Е, Эрика и Лео отправились в комнату класса F.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого не последовало обычной церемонии, когда ученики получали инструкции. Позиция школы была таковой: «Получение необходимой информации – личная забота каждого обучающегося». Отныне у этого класса будет учитель, ответственный за практические навыки (также как и у классов A–D первого потока). Больше половины класса считали, что не видеть имени учителя до начала обучения слишком странно, однако Тацуя был частью меньшинства, которые так не думали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Вероятно, оно было решено в последнюю минуту», – если предположение Тацуи было абсолютно точным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце концов, количество Волшебников, способных быть учителями, было невелико,  в то время как половина учеников, которые способны ими стать в Первой, Второй и Третьей школе не будут понижены до этой должности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Принимая во внимание недостаток персонала, учитель, ответственный за практические навыки класса E, должен быть крайне эксцентричной личностью для учителя волшебников, или вообще может быть не похож на учителя», – предсказывал Тацуя. Например, очень старый или наоборот, очень молодой. Если учитель будет обучать только магической инженерии, тогда ему не нужно быть хорошим Волшебником, поэтому возможно, что они могли направить исследователя без какой-либо квалификации в качестве учителя, что также было в пределах ожидания Тацуи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, через 30 секунд с начала занятия, учитель практических навыков, стоявший перед классом E второго года обучения, не соответствовал ожиданиям Тацуи. Также было заметно, что учитель не оправдал ожидания остальных учеников. В классе началась небольшая суматоха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Учителем оказалась женщина, примерно 40 лет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Конечно, только это не могло поразить кого–либо.  Было хорошо заметно, что учителей мужского пола в магических школах было больше, но женщины также не были редкостью. Удивление вызвал внешний вид женщины.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 115---&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ее волосы были белыми, цвет глаз – синим, а кожа была белой. Она была высокой, а ее ноги были длинными. Просто взглянув на нее можно было понять, что она была европейкой или северянкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Меня зовут Дженифер Смит (Сумису)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она назвала свое имя в стиле англоговорящих стран, а ее имя было английским.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я родилась в Бостоне, но сменила гражданство 18 лет назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, эти слова растворили большинство их вопросов. Если прошло так много времени с момента смены гражданства, тогда можно не волноваться о безопасности. Обычно, патриотизм сменивших гражданство людей (по отношению к нации, в которую они вошли) оценивался строже, чем у граждан, родившихся в этой стране. Если  они не проявляли больше лояльности к своей новой стране, чем к старой, тогда смена гражданства не будет признана.  В случае магических исследований, в которых велик шанс столкнутся с национальными секретами, это было особенно верно. Однако все еще оставался один вопрос – почему она покинула свою страну, чтобы стать японкой, когда USNA была не только богатейшей страной современного времени, но и самой развитой страной в плане магических техник. Но для Тацуи это было совершенно неинтересно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– До конца прошлого учебного года я была профессором в Национальном Магическом Университете, но с этого года главная школа отдала обучение магической инженерии этого класса в мои руки. Рассчитываю на ваше сотрудничество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя подумал, что она оказалась в такой же ситуации как и Тсузура–сэнсей. Слишком свободные мысли Тсузуры привели к его понижению. Какие же обстоятельства замешаны в истории Смит-сэней? Тацуя считал предположение, что она является «проблемной», грубым и беспочвенными.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 116---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они должны были зарегистрироваться до конца первого урока, а со второго урока они сразу же начали заниматься по учебному плану. Наступил полуденный перерыв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя пришел в комнату школьного совета. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейчас он уже был вице-президентом школьного совета. Тацуя был переведен из Дисциплинарного комитета в Школьный совет, согласно секретному(?) соглашению между Азусой и Канон, однако все это было результатом игнорирования желаний Тацуи. Так как он не имел никаких обязанностей в Дисциплинарном комитете, и он был не против вступления в Школьный совет, Тацуя не проявил никакого сопротивления, но если бы, например, Тацуя сделал вид, что он сопротивляется, она, в конце концов, его бы все равно убедила (не Азуса, а Миюки). Понимая это, Тацуя не стал сопротивляться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вне зависимости от того, что творилось за кулисами, новое устройство классов в Первой школе для нового учебного года было благополучно запущено. Дисциплинарный комитет также набрал новых членов. Микихико был назначен в качестве приемника Тацуи, по рекомендации Школьного совета. От клубов была выбрана Шизуку, чтобы покрыть недостаток членов, которые выпустились в прошлом учебном году. Сегодня начался новый учебный год, и в комнате Школьного совета, в которой находились Азуса, Канон, Исори, Тацуя, Миюки, Хонока, Шизуку и Микихико, проходил обед в обстановке приветственной вечеринки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стол школьного совета был немного мал для восьми человек. Возможно, Канон думала, что это хороший повод приставать к Исори. &amp;lt;!---page 117---&amp;gt; Пока пара была подвержена страсти, Исори выглядел слегка неловким. Эта сцена, кажется, вызвала смущение Азусы и Микихико, Шизуку и Тацуя сохраняли спокойные выражения, Хонока, похоже, чувствовала зависть, а Миюки улыбалась. Обед проходил спокойно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кстати, Хонока хотела последовать примеру Канон и приставать к Тацуе, потому, что стол был маленьким, но не смогла набраться решимости из-за обычной нерушимой позиции Миюки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После окончания обеда, каждый из восьмерки получил чашку чая или кофе, согласно их предпочтениям. Той, кто обслуживала их, была 3H-P94 «Пикси». Робот-гинойд изначально относился к клубу исследования роботов, однако, согласно различным обстоятельствам, особенно из-за желания Пикси, с сегодняшнего дня она будет использоваться Тацуей в комнате Школьного совета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Темой их первого обеда был выбор учителя для курса Магической инженерии. Однако, ближе к середине перерыва, их внимание было перенесено на приближающуюся вступительную церемонию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Сегодня есть еще одна репетиция после школы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Микихико, который не был вовлечен в приготовления к церемонии, вежливо спросил, осознавая присутствие старшеклассников, Миюки в свою очередь ответила вежливым тоном, подходящим для разговора с учеником мужского пола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это будет больше похоже на деловую встречу, чем на репетицию. Есть только две формальные репетиции – одна во время весенних каникул и вторая прямо перед церемонией.  И, так как мы репетируем только программу, мы не будем читать формальные обращения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Как и в прошлом году?&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 118---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки, которая читала обращение в прошлом году, также ответила на последовавший вопрос Шизуку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Э, правда?  Это не выглядело так.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ответ Канон выражал ее удивление, которое, казалось, было немного преувеличенным. Естественно, по этой причине, человек сразу начинал говорить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Наши ходы были довольно жесткими… потому что это тяжелая работа, я думала у нас будет много репетиций.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– В любом случае, это было грубо…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По привычке, Канон оборвала речь, когда ошибалась в выборе слов. Азуса, которая была представителем первокурсников в позапрошлом году, робко погружалась в глубокую депрессию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ну, хорошо. Накадзо–сан нервничала. Это не слишком необычно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исори попытался исправить ошибку своей невесты с одной стороны, а Тацуя, следом за Исори, не хотел, чтобы Миюки неправильно поняла все это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Конечно, Миюки не чувствовала страха на сцене, что вполне естественно для нее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Боже мой, Онии-сама. Даже я нервничала тогда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выбор времени Миюки был немного неестественным, когда она высказалась после Тацуи, сжав бедра обоими руками. В таком положении она наклонила верхнюю часть тела, чтобы взглянуть на лицо ее старшего брата. Пока он пытался выдавить болезненную улыбку в ответ на выражении лица сестры, которая надула щеки, Тацуя легко погладил волосы Миюки, вернув ее голову в изначальное положение.&amp;lt;!---page 119---&amp;gt; Миюки ахнула и, вернула застенчивую улыбку Тацуе. Шизуку  ткнула Хоноку локтем в бок, чье лицо застыло с жутким выражением, а Канон, приклеенная к Исори, выглядела невинной  и не замечала свою неуместность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В смущающей атмосфере Микихико намеренно кашлянул, чтобы вернуть все в норму. После этого Тацуя сказал Микихико, чье лицо показывало эффект его попытки кашлянуть, как будто ничего не случилось. &amp;lt;!--- In the confused atmosphere, Mikihiko deliberately coughed to return things to normal. And Tatsuya spoke to Mikihiko, whose face showed the effects of his effort to cough as if nothing had happened.---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– На деле, ни Миюки ни я не встречались с представителем новичков этого года лицом к лицу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это потому что школа играет ведущую роль в подготовке поступающих новичков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приняв во внимания слова Тацуи, более знающий Исори пошел в начал объяснение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Даже если самостоятельность учеников уважается, событие, подобное церемонии поступления, с большим количеством почетных гостей, совершенно иное дело. В нем Школьный совет отвечает за подготовку учеников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ты хочешь сказать… Что поступающие новички все еще не являются учениками нашей школы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, Микихико, это абсурдно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя без сомнений использовал шутку, чтобы опровергнуть бессмысленные слова Микихико. След зависти был виден в глазах Исори, которыми он смотрел на простые отношения Тацуи и Микихико, которые, естественно, были лишь иллюзией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Мы не знаем настоящей причины. Это только гипотеза.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 120---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исори все еще держал улыбку на своем лице, однако его настоящие чувства было не так просто заметить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Накадзо-сан, вы уже встречались с ним?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Исори сменил тему, Канон сразу же стало интересно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вы имеете в виду Шиппоу–куна?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Азуса опустила глаза в размышлениях, когда взгляды, наполненные любопытством, обратились к ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Да… Он показался мне очень нетерпеливым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она, вероятно, не хотела, чтобы к нему отнеслись враждебно. Азуса выбирала безобидные и безвредные слова, но…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Амбициозный мальчишка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Увидев слегка болезненную улыбку, которая появилась на лице Азусы, когда Канон произнесла ее слова в более грубой форме, казалось, что Азуса была полностью согласна с ними.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;◊ ◊ ◊&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гостиная, конец обеда. Согласно разделению труда, грязные тарелки были поручены Минами, а Миюки в это время готовила кофе, который попросил Тацуя. Он спокойным голосом начал разговор со своей сестрой, которая села рядом с ним и поставила свой кофе на стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если ты принимаешь во внимание его положение, как наследника семьи Шиппоу, вероятно, он не может не быть амбициозным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 121---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Онии–сама, почему ты внезапно вспомнил о Шиппоу–куне?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сложив руки и положив их на бедра, Миюки вопросительно наклонила голову подобно вежливой благовоспитанной девушки. Невозможно чтобы Тацуя был обманут  таким выражением лица сестры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Просто потому, что у него есть свои причины, нам нет нужды узнавать его прошлое. До тех пор, пока мы с ним не ссоримся, нам нет нужды быть с ним дружелюбными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я не ссорилась с ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На просьбу Тацуи не вступать с в противостояние, высказанную странным способом, Миюки отвернулась с угрюмым видом. Принять такое отношение будет означать для нее, что она понимала свои недостатки. Он не решался назвать первую встречу между Миюки и старшим сыном клана Шиппоу дружелюбной и доброжелательной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Естественно, ссору начала не Миюки. Во-первых, Миюки хотела поприветствовать представителя новичков, который стал ее подопечным, тепло, однако…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Позвольте представить вам. Это Шиппоу Такума–кун. Он будет представителем новичков в этом году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Комната Школьного совета. После уроков. Азуса представила его членам совета, которые присутствовали в полном составе (Исори, Миюки, Хонока и Тацуя), в ответ Шиппоу Такума быстро поклонился. Такое отношение вполне обычным для новичка, которое вполне подходило Исори, &amp;lt;!--- This attitude was fairly common for a freshman which continued when it came to Isori,---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Вице-президент Шиба Тацуя. Приятно познакомится Шиппоу-кун.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 122---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только представился Тацуя, произошла полная перемена в Такуме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Шиппоу, Такума. Приятно познакомится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В его манере разговора был неестественный акцент на фамилию, но его речь все еще была вежливой. Однако его отношение нельзя полностью назвать вежливым. Вместо того, чтобы посмотреть Тацуе в лицо, он посмотрел на эмблему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– … Шиппоу-кун?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Азуса тихонько спросила его, Такума выглядел немного озадаченным, а на его лице появилась неловкая дружелюбная улыбка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Прошу прощения. Мне незнакома эмблема, закованная в шестеренку, которую носит Шиба-сэмпай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав извинения Такумы, Азуса понимающе кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Это эмблема нового курса Магической инженерии, который начнется в этом году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ах, вот оно что.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя, вероятно, он не хотел этого делать, Такума высказал свое незнание довольно небрежно, что означало отсутствие интереса. Тацуя не считал это нападением. Козырь семьи Шиппоу, «Миллион граней», был необычен для современной магии, так как техника не использует CAD. Тацуя слышал кое-что от знакомых инженеров, что семья Шиппоу имеет тенденцию отрицать Магическую инженерию, скорее всего по этой самой причине. Каждый имеет свои взгляды на это. Для него это имеет значение, но он не будет принуждать людей разделять его ценности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Миюки не могла оставить это так. Надменное выражение, неуважительный взгляд.&amp;lt;!---page 123---&amp;gt; Необоснованное чувство самоуверенности и беспричинное презрение. Взгляд Такумы был таким же, как у того новичка, который назвал его брата сорняком. Вот что почувствовала Миюки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такума продолжил приветствия и повернулся к следующему ученику. Он не хотел вызывать негодования сейчас, Такума не подозревал о своей грубости. Не то, чтобы он был бесчувственным, скорее кое-кто был очень чувствительным к такой грубости. Поэтому он не был готов представиться следующему члену совета,  если точнее, повернуть глаза к Миюки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сразу же после этого, он заметно вздрогнул, что было для Такумы, несомненно, позором. Однако это было неизбежно. Потому что следом…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Снизошла снежная королева.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Находиться под давлением принцессы бурь, или чего-то подобного, было не самым лучшим опытом. Со стороны ее лицо можно было назвать обычным, тем не менее, это обычно лицо было сигналом для смертельного противостояния с предыдущими членами Школьного совета. Конечно, оно было очень далеко от того, что было во время прошлогодних выборов президента Школьного совета, однако, это не было постыдным, если Такума, который испытывал его в первый раз, потерял бы самообладание от излучаемого давления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, Такума так не думал. Он не смог снять с себя мертвое выражение лица. Он моментально соорудил вежливую улыбку, но если объективно посмотреть, она не была хорошей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mknr v12 126.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 124---&amp;gt;&lt;br /&gt;
– Заместитель вице-президента, Шиба Миюки. &amp;lt;!---“Fellow Vice President, Shiba Miyuki.”---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Согласно своему холодному выражению, Миюки назвала только свою должность в качестве представления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Шиппоу Такума. Приятно познакомится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дрожь в голосе Такумы была вызвана не страхом, а злобой. Он был недоволен собой за то, что был ошеломлен Миюки. Он сохранил достаточно самоконтроля, чтобы не переносить это на других людей, но Такума был вспыльчивым парнем. Для того, чтобы сдержать себя он стиснул задние зубы. Неважно как сильно он пытался сгладить свое выражение лица, этого было недостаточно, скрыть это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отношения Миюки и Такумы невозможно было назвать гармоничными. Атмосфера начала накалятся, и Азуса начала теряться. Учитывая прошлогодних членов, Сузуне должна быть следующей, но Исори, который занимает эту же должность в этом году, похоже, был не уверен в своих действиях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Действия Миюки были ребяческими для старшеклассницы, темнее менее, действия Такумы также не были достаточно дружелюбны с точки зрения новичка. Чувство, что они были виноваты в равной степени, ставило их в тупик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Единственным человеком, кто потенциально мог остановить Миюки и закончить эту сцену, был Тацуя, который тихо изучал выражение лица Такумы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…Впоследствии, с радостным представлением Хоноки, удушающая атмосфера немного смягчилась. Тем не менее, атмосфера собрания оставалась напряженной до самого конца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 126---&amp;gt;&lt;br /&gt;
Сегодня не было никаких репетиций. Они закончились быстро, так как они будут выступать по уже решенной программе. Если бы они продолжили собрание в подобной атмосфере, они, вероятно, стали бы волноваться об исходе церемонии поступления. Если принять во внимание традицию, по которой представителя новичков приглашают вступить в Школьный совет, тогда проблема вскоре достигнет уровня, когда будет наносить вред деятельности Школьного совета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но я не думаю, что мы будем внезапно глазеть друг на друга. Старший сын семьи Шиппоу, вероятно, довольно воинственен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мое отношение не было неверным, подумала Миюки. Однако, неважно какими бы оправданиями она не обладала, – чувство, с которым он презрительным взглядом смотрел на ее любимого и уважаемого старшего брата, – не меняло того факта, что она разорила настроение в Школьном совете. Поэтому Миюки была готова к легкому наказанию. И когда она была в настроении парировать вопросы ее старшего брата, который почти никогда ее не упрекал, Миюки согласилась со словами Тацуи нерешительным тоном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я думаю, его отношение к Онии–сааме не были простой дерзостью. Я чувствую, что он скрывал враждебные намерения по отношению к тебе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейчас, когда она успокоилась, она верила, что отношение Такумы, было слегка иным, чем то, которое показал ее одноклассник, сразу же после поступления в прошлом году. Он не презирал Тацую, как слабого, он намеренно старался превзойти его, для того, чтобы справиться с противников с позиции сильного… Нет, Миюки поправила себя: он не мог позволить себе такой роскоши, как держать это в секрете. &amp;lt;!--- He wasn’t disdaining Tatsuya as worthless, he was set on forcibly acting superior in order to deal with an enemy from a subjectively superior position… no, Miyuki corrected herself; he did not have the luxury of keeping it concealed.---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 127---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Верно. Он наблюдает за нами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя знал, что враждебность Такумы была больше направлена на Миюки, чем на него самого. Этим утром, по пути в школу, человеком, за которым пристально наблюдал Такума, был не Тацуя, а Миюки. Тацуя чувствовал, что враждебность, направленная на него, просто добавилась к враждебности по отношению к Миюки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С другой стороны, Миюки даже не задумывалась об идее, что она была главной целью, а Тацуя был просто дополнительной целью. Миюки знала, что Тацуя сказал «нас», но в ее уме, она ставила своего брата выше, чем себя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я не знаю причины, но я верю, что будет лучше, если мы не станем принимать это так легко. Не так, как в прошлом году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки говорила об инциденте, который произошел после их поступления, вызванный террористами организации «Бланш». Толчком для брата и сестры для вмешательства в ту ужасную ситуацию, созданную террористами, проникшими на территорию школы, было приглашение Саяки. Тогда Тацуя не принял это серьезно, посчитав это простым приглашением в клуб.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было бы сомнительным, если  бы были какие-либо изменения в событиях, которые произошли после того как вещи были восприняты серьезно. Последствия (для брата и сестры) не были слишком серьезными. Однако, для Миюки, отношение ее брата («все будет в порядке, пока мы не станем с ними драться») в качестве их реакции на вызывающую манеру Такумы, напоминало им случай с Саякой, когда он не чувствовал необходимости в осторожности.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!---page 128---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Прошлый год? Ах, нет, вероятно, это не станет похожим на те события? В конце концов, он член Двадцати восьми семей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под Двадцатью восьмью семьями он подразумевал Десять главных кланов и восемнадцать связанных с ними семей,  хотя этот способ не был обычным при упоминании их. Только тот, кто имел в виду их общее происхождение из магических исследовательских лабораторий, будет считать равными Десять главных кланов и Восемнадцать семей и использовать этот термин для их описания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я ничего не знаю о характере Шиппоу Такумы, но…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Держа чашку кофе, Тацуя бормотал что-то похожее на монолог.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Якобы из-за их соперничества с семьей Саэгуса, семья Шиппоу имеет самое сильное желание  среди восемнадцати семей занять место одного из Десяти главных кланов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки знала о враждебности между семьями Саэгуса и Шиппоу, но это было впервые, когда она услышала все остальное. Она слушала комментарии Тацуи с глубоким интересом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он просто хочет, чтобы его силу признали. Он действительно жаждет внимания, как и большинство парней нашего возраста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Что ж, ты тоже такой, Онии-сама?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если ты об этом. Обычно, я бы тоже хотел этого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя ответил с мягкой улыбкой, чувствуя, что его младшая сестра дразнила его этим вопросом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Похоже, у Шиппоу-куна есть особое желание быть в центре внимания, что заставляет его работать в два раза больше остальных. Возможно, он хочет продемонстрировать, что он обладает достаточной силой, чтобы считаться членом Десяти главных кланов. Так что, возможно, он враждебно относится к людям, которые, как он думает, могут ему помешать.&lt;br /&gt;
 &amp;lt;!---page 129---&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Но мы не делаем ничего, чтобы помешать Шиппоу-куну, верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Для того, кто хочет быть признанным окружающими, люди, которых уже признали, являются помехами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки согласилась со словами Тацуи связанными с ней, глубоко кивнув, и мягко улыбнулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Понятно. Если коротко, Шиппоу–кун завидует репутации Онии-самы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя чуть не выплюнул свой кофе, услышав ответ Миюки, выразивший ее понимание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, Миюки, ты являешься той, кого он признал в качестве противника и кому он завидует.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миюки спросила глазами, правда ли Такума пренебрег Онии-самой, чтобы сфокусироваться на ней, на что Тацуя множество раз кивнул головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он – представитель новичков в этом году, ты была представителем в прошлом году. Этого уже достаточно, чтобы рассматривать тебя в качестве противника. К тому же, ты была очень заметна на Турнире девяти школ. Разве он не рассматривает меня как врага, потому что я - приспешник Миюки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ни в коем случае!.. Онии-сама не приспешник Миюки!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Нет, все в порядке… Я просто сделал предположение о том, как думает обо мне Шиппоу-кун.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Я не приму никаких подобных предположений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Даже если ты говоришь, что не примешь их…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тацуя чувствовал, что он потерял возможность контролировать Миюки, когда внезапно нажал одну из ее «кнопок».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Скорее даже я являюсь… Нет, я вынуждена признать, что Онии–сама мой очень важный партнер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В части, где она смущенно бормотала, он услышал «принадлежу Онии–саме», но Тацуя не позволил этому беспокоить его.&amp;lt;!---page 130---&amp;gt;  Способ, которым она сказала это был смелым и довольно неловким для Тацуи, но он также проигнорировал это&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Если посмотреть еще раз, существует вероятность, что он относится к нам враждебно, потому что знает о нашей принадлежности к Десяти главным кланам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он указал на это беспечным тоном, но этого было достаточно, чтобы спустить сознанием Миюки на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Он знает, что мы относимся к Йоцубе? Разве ты не слишком далеко зашел в своих размышлениях, Онии-сама?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Верно. Я не верю, что он знает, даже вся семья Шиппоу, не имеет способности обойти контроль информации Йоцубы, но… Я чувствую, что есть какое-то сильное впечатление подобного уровня в его глазах.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
То, что вспомнил Тацуя, была не сцена в Школьном совете, когда они смотрели друг на друга, но тот прерывистый взгляд, которым он смотрел на Миюки по пути в школу. Миюки не знала об этом, поэтому сейчас то, что говорил ее брат, не было известно ей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, беспокойство ее брата перешло в ее сердце.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Верно… Он член Двадцати восьми семей, лучше быть осторожными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Было верно, что вражда, направленная на них, связана с Десятью главными кланами, но идея, что причиной этому была связь с Йоцубой, была совершенно неправильной. Правильный ответ состоял в подозрении, что они связаны с Саэгусами, но, ни Тацуя, ни Миюки не подумали об этом. Не смотря на то, что они были дружелюбными с Маюми, для брата и сестры, которые никогда не забывали о взаимоотношениях между Йоцубой и Саэгусами, видеть себя в качестве части лагеря Саэгуса никогда не пришло бы им в голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~|Главная страница]]&lt;br /&gt;
| [[Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 12 Chapter 6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elberet</name></author>
	</entry>
</feed>