<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Ella.servantes</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Ella.servantes"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Ella.servantes"/>
	<updated>2026-05-13T20:26:38Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi&amp;diff=435712</id>
		<title>Kino no Tabi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi&amp;diff=435712"/>
		<updated>2015-04-05T15:58:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:KNT_V01_NewCover.jpg|250px|thumb|right|frameless|New cover artwork for volume 1]]&lt;br /&gt;
Kino no Tabi (キノの旅 -the Beautiful World- &#039;&#039;Kino&#039;s Journey&#039;&#039;) is a Japanese light novel series written by Keiichi Sigsawa, with illustrations by Kōhaku Kuroboshi. The series originally started serialization in volume five of MediaWorks&#039; now-defunct light novel magazine Dengeki hp on March 17, 2000. The first bound volume of the series was published on July 10, 2000 by MediaWorks under their Dengeki Bunko publishing label. As of October 2014, eighteen volumes have been published, and over 8 million copies of the novels have been sold in Japan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A 13-episode anime produced by A.C.G.T and Genco aired between April and July 2003 on WOWOW in Japan, and was licensed for North American distribution by ADV films. The books also received adaptations in other formats: a radio drama, an OVA, two films, two visual novel adventure games for PS2, and a parody spin-off, [[Gakuen Kino|Gakuen Kino]]. In connection with Dengeki Bunko&#039;s 20th Anniversary in 2013, Kino no Tabi was serialized weekly for half a year in several regional newspapers in Japan, and volumes I to XVI were reprinted with new cover artwork.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kino no Tabi&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html English - external]&lt;br /&gt;
*[[Kino no Tabi (French)|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[http://www.aragami-fansubs.ru/search/Kino%20no%20Tabi/ Русский (Russian) - external]&lt;br /&gt;
*[http://bbs.hako.re/novel/kino-no-tabi-the-beautiful-world Tiếng Việt (Vietnamese) - external]&lt;br /&gt;
*[http://sonako.wikia.com/wiki/Kino_no_Tabi Tiếng Việt (Vietnamese) - external 2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Genre: Adventure, Fantasy, Sci-Fi &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japanese Title: キノの旅 -the Beautiful World- &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
English Title: Kino&#039;s Journey: the Beautiful World &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Author: 時雨沢恵一 (Keiichi Sigsawa) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Illustrator: 黒星紅白 (Kōhaku Kuroboshi) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volumes: 18 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Status: Ongoing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Story Synopsis===&lt;br /&gt;
The protagonist, Kino, accompanied by a talking motorcycle named Hermes, travels through a mystical world of many different countries and forests, each unique in its customs and people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Awards===&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2006 Best Female Character, 1st place (Kino) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2006 Best Novel Series, 2nd place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2007 Best Novel Series, 5th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2008 Best Novel Series, 6th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2009 Best Novel Series, 12th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2010 Best Novel Series, 22nd place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2011 Best Novel Series, 21st place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2012 Best Novel Series, 20th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2013 Best Novel Series, 18th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to Section B of the [[Baka-Tsuki:Copyrights|Baka-Tsuki TLG Translation Common Agreement]], Under no circumstances would you(b2)... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;submit translated works(a) copied directly from an unauthorized source such as, but not limited to, online, written sources etc. . If you(b2) submit works(a) that have been authorized by their rights holder, permission, in the form of written/electronic/printed must be available upon request.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Kino No Tabi:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Kino No Tabi:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(It seems people don&#039;t understand what the above means. When we ask you to REGISTER, what we mean is, add your name on the REGISTRATION PAGE next to the chapter you will translate, so that we can know who translated it. That&#039;s it. So if there are people out there that would like to help translate these wonderful books, please don&#039;t hesitate, translate any chapters you like, in any order you like! Thank you to all who help with this project!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the series, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=6008 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Kino no Tabi:Updates|Kino no Tabi Updates]] page.&lt;br /&gt;
*April 5, 2015 - Volume 17 Chapters 13-14 completed, Volume 16 Booklet completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Kino no Tabi&#039;&#039; series by Keiichi Sigsawa==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For alternative PDF downloads, kindly check out the [[Kino no Tabi:Downloads|Kino no Tabi Downloads]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V01_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V01_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume1_Summary|Volume 1 - Summary]]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(LICENSED)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume1_Color_Illustrations|TOC Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue: In the Forest・b -Lost in the Forest・b-&lt;br /&gt;
::*Land of Visible Pain -I See You.-&lt;br /&gt;
::*Land of Majority Rule -Ourselfish-&lt;br /&gt;
::*Three Men on the Rails -On the Rails-&lt;br /&gt;
::*Colosseum -Avengers-&lt;br /&gt;
::*Land of Adults -Natural Rights-&lt;br /&gt;
::*A Peaceful Land -Mother&#039;s Love-&lt;br /&gt;
::*Epilogue: In the Forest・a -Lost in the Forest・a-&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume1_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V02_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V02_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume2|Volume 2]] - [http://www.mediafire.com/?9qus099auvraawy PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Frontispiece|Frontispiece: A Tale of a Sniper -Fatalism-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Prologue|Prologue: In the Middle of the Desert・b -Beginner&#039;s Luck・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter1|A Tale of Feeding Off Others -I Want to Live.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter2|Overprotection -Do You Need It?- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter3|Land of Wizards -Potentials of Magic- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter4|Land of Free Press -Believers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter5|A Picture&#039;s Tale -Happiness- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter6|Homecoming -&amp;quot;She&amp;quot; is Waiting For You.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter7|Land of Books -Nothing Is Written!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter8|A Kind Land -Tomorrow Never Comes.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Epilogue|Epilogue: In the Middle of the Desert・a -Beginner&#039;s Luck・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Anecdote|Continuation: A Picture&#039;s Tale -Anonymous Pictures-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword (Note: Contains no spoilers of the text) -Preface (Note: contains no NETABARASHI of the text.)-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V03_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V03_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume3|Volume 3]] - [http://www.mediafire.com/?s0duz36hncuqca6 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Frontispiece|Frontispiece: A Land of Love and Peace -Power Play-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Prologue|Prologue: Amidst the Clouds・b -Blinder・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter1|A Land without Walls -Designated Area-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter2|Power of Persuasion -Persuader-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter3|The Land of Identical Faces -HACCP-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter4|A Tale of a Mechanical Doll -One-way Mission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter5|A Land Not Permitting Discrimination -True Blue Sky-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter6|A Finished Tale -Ten Years After-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Epilogue|Epilogue: Amidst the Clouds・a -Blinder・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: A Tale of an Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V04_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V04_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume4|Volume 4]] - [http://www.mediafire.com/?a34t7r12lt0wl4i PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Prologue|Prologue: In the Middle of a Crimson Sea・b -Blooming Prairie・b- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter1|Land with a Statue -Angel?- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter2|××××× -Solo-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter3|Land of Couples -Even a Dog Doesn&#039;t Eat-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter4|Tradition -Tricksters-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter5|A Land without the Need for Work -Workable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter6|A Land Divided -World Divided-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter7|Grapes -On Duty-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter8|Land of Acknowledgment -A Vote-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter9|A Tale of Extortion -Bloodsuckers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter10|Land with a Bridge -Their Line-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter11|The Tower Country -Free Lance-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Epilogue|Epilogue: In the Middle of a Crimson Sea・a -Blooming Prairie・a- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterward -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V05_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V05_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume5|Volume 5]] - [http://www.mediafire.com/?kjr2n9ouovmy5fm PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Prologue|Prologue: Amidst the Setting Sun・b -Will・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter1|Reminiscence -Blue Rose-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter2|Land of Permitted Murder -Jungle&#039;s Rule-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter3|Tale of a Store -For Sale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter4|Land of Heroes -No Hero-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter5|Land of Heroes -Seven Heroes-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter6|A Tranquil Land -Jog Trot-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter7|Land of Prophecies -We NO the Future.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter8|Bodyguards -Stand-bys-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter9|Tale of a Salt Field -Family Business-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter10|Land of Illness -For You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Epilogue|Epilogue: Amidst the Setting Sun・a -Will・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Otogaso -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V06_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V06_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume6|Volume 6]] - [http://www.mediafire.com/?sn8drxy9y3yviv3 PDF]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece1|Frontispiece: A Land of No Admittance -Reasonable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece2|Frontispiece: An Unbiased Tale -All Alone-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece3|Frontispiece: A Tale of a Tank -Life Goes On.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Prologue|Prologue: A Pledge・b -a Kitchen Knife・b- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter1|Her Journey -Chances-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter2|Her Journey -Love and Bullets- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter3|Land of Fireworks -Fire at Will!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter4|A Land with an Elder -I Need You.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter5|A Land that Never Forgets -Not Again-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter6|A Safe Country -For His Safety-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter7|During the Journey -Intermission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter8|For Luck -How Much Do I Pay For?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Epilogue|Epilogue: A Pledge・a -a Kitchen Knife・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: A Special End-of-Volume Quiz]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V07_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V07_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume7|Volume 7]] - [http://www.mediafire.com/?x1npoy7hi61h8nt PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Prologue|Prologue: To Do Something・b -life goes on.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter1|A Troublesome Land -Leave Only Footsteps!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter2|A Land with a Certain Love -Stray King-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter3|Along a River -Intermission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter4|A Winter Tale -D-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter5|A Tale of a Tea Party in a Forest -Thank You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter6|Land of Liars -Waiting for You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Epilogue|Epilogue: To Do Something・a -life goes on.・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Colorful Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V08_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V08_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume8|Volume 8]] - [http://www.mediafire.com/?hsvkj4fz827925u PDF]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Prologue and Epilogue translated by Untuned-Strings [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html here]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Frontispiece1|Frontispiece: A Land with a Road -Go West!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Frontispiece2|Frontispiece: The Land Where No Crime Can Be Done -Black box-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Prologue|Prologue: The Beginning and End of a Journey at the Seaside -On the Beach・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter1|A Land with History -Don&#039;t Look Back!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter2|A Tale with Love -Dinner Party-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter3|Radio Country -Entertainer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter4|A Land Saved -Confession-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Epilogue|Epilogue: The Ship Country -On the Beach・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V09_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V09_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume9|Volume 9]] - [http://www.mediafire.com/?ahbvev2ebt83479 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_UnderCover|Under the Cover]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Frontispiece1|Frontispiece: Unacceptable People -Traveler&#039;s Tale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Frontispiece2|Frontispiece: A Tale of Walls -Sweet Home-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Prologue|Prologue: In Sorrow・b -Yearning・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter1|Land of Records -His Record-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter2|Evening of Good People -Innocence-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter3|An Author&#039;s Journey -Editor&#039;s Travels-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter4|Land of Electromagnetic Waves - Not Guilty-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter5|Land of Diaries -Historians-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter6|Land of Nature Conservation -Let It Be!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter7|Land of Merchants -Professionals-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter8|Killing Country -Clearance-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter9|Continuation ・ A Tale of a Tank -Spirit-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter10|Tales from the Past -Tea Talks-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter11|Power of Persuasion II -Persuader II-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Epilogue|Epilogue: In Sorrow・a -Yearning・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V10_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V10_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume10|Volume 10]] - [http://www.mediafire.com/?d68ol4sv7c7c883 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Frontispiece1|Frontispiece: Land of Pets -apPETite-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Frontispiece2|Frontispiece: Ti&#039;s Wish -Get Real!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Prologue|Prologue: A Certain Man&#039;s Journey・b -Life is a Journey, and Vice Versa.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter1|A Land with an Interview -Out of the Question-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter2|A Tale of Braggarts -Fantasy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter3|Land of Protection -Meritocracy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter4|Land of Electric Poles -Transmission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter5|In a Place Like This -Preface-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter6|Ti&#039;s Day -a Day in the Girl&#039;s Life-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter7|Land with a Diva -Unsung Divas-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Epilogue|Epilogue: A Certain Man&#039;s Journey・a -Life is a Journey, and Vice Versa.・a-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V11_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V11_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume11|Volume 11]]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Frontispiece|Frontispiece: Land of Children -Burn Up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Frontispiece2|Frontispiece: Land of Flower Fields -Flower Arrangement-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Prologue|Prologue: Camera Land・b -Picturesque・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter1|A Land Connected -Stand Alone-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter2|Land of Disappointment -Hope Against Hope-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter3|Land of Ajin (etc.) -With You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter4|Land without Borders -Asylum-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter5|Land of School -Assignment-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter6|A Tale of Roads -Passage-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter7|A Tale of Fighting People -Reasonable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Epilogue|Epilogue: Camera Land・a -Picturesque・a-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V12_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V12_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 12===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[Completely translated by Untuned-Strings [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html here]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_InsideCover|Inside Cover Story: Land of Charity -How&#039;s Tricks?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece|Frontispiece: A Tale of Bandits -Can You Imagine!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece2|Frontispiece: Land of Plagiarism -I Have Ever Seen Before.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece3|Frontispiece: Wish]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Prologue|Prologue: In Happiness・b -Birth・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter1|Land of Justice -Idiots-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter2|A Land Visited by the Devil -Talk of the Devil.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter3|Land of Investigation -Common Sense-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter4|A Land with a Sundial -Counter Strike-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter5|Land of Endeavors -Passage 2-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter6|Continuation・A Tale of Charity -How&#039;s Tricks?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter7|A Tale of Letters -the Weak Link-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter8|A Tale of Wagers -Which is Which.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter9|A Land Where Virtue is Counted -Serious Killer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter10|Before the Clouds -Eye-opener-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Epilogue|Epilogue: In Happiness・a -Birth・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V13_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V13_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 13===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece|Frontispiece: A Detestable Land -Abandon Ship!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece2|Frontispiece: An Amazing Land -Nothing Special-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece3|Frontispiece: A Tale of Living People -You Should Be So Lucky.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Author&#039;s Notes1|To You, A Hundred Years From Now]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Prologue|Prologue: A Tale of This World・b -It Happens.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter1|A Tale of Olden Days -Choice-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter2|Land of Families -Divorce-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter3|An Unlawful Land -Just Imagine It!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter4|Land of Travelers -Last Will-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter5|Land of Necessity -Entertainer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Epilogue|Epilogue: A Tale of This World・a -It Happens.・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Special|Special Compilation: Various Tales -a Beautiful Dreamer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Author&#039;s Notes2|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V14_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V14_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 14===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume14 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Prologue|Prologue: Amidst the Rising Sun・b -the Dawn・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter1|Land of Cultivation of Aesthetic Sensibility -Do What We say!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter2|Land of Mutterings -My Daily Life-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter3|Land of Regulations -Unreal Young Man-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter4|Land of Improved Luck -The Fifth &amp;quot;C&amp;quot;, Cozenage-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter5|Land of Posthumous Works -Write or Die-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter6|Land of Ruin -Self-destruction-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter7|Land of Marriage -Testament-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter8|Land of Parasites -Cure-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter9|Land of Discrimination -We Are NOT Like Us.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter10|A Righteous Land -WAR=We Are Right!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter11|Land of Cowards -Toss-up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Epilogue|Epilogue: Amidst the Rising Sun・a -the Dawn・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume14_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V15_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Kino_no_Tabi_v15_cover.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 15===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume15 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Frontispiece|Frontispiece: A Land of Accidental Discoveries -Eureka!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Frontispiece2|Frontispiece: A White Land -Taste!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Prologue|Prologue: What it Means to Fight and Die・b -Order!・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter1|Land of Beasts -Standing Beast-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter2|Land of Mania -What I Want &amp;amp; Why I Want-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter3|A Land with a Past -What We Have Taught.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter4|Photo&#039;s Day to Day -the Beautiful Moment-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter5|Land of Journalists -How to Be a Liar-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter6|Land with a Criminal -He Had Done It.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Epilogue|Epilogue: What it Means to Fight and Die・a -Order!・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume15_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V16_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V16_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 16===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Frontispiece|Frontispiece: A Land with Day and Night -Counterclockwise-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Frontispiece|Frontispiece: A Rolling Land -Take Free If You Can!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Prologue|Prologue: Land of Love Letters・b -Confession・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter1|Land of Corpses -Spirits of the Dead-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter2|A Nurtured Land -Stand by me!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter3|A Land of Drunken Driving -Let&#039;s Play the Game!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter4|Land of Blood Types -Blood Typo-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Epilogue|Epilogue: Land of Love Letters・a -Confession・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Special1|Unseen Truth -Family Picture-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Special2|Something Left Behind -Return-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V17_CoverArt.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 17===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume17 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Frontispiece|Frontispiece: Land of Fashion -Fine Feathers Make Fine Birds.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Prologue|Prologue: Land of Passage・b -Messengers・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Frontispiece2|Frontispiece: Land of Play -Invention-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter1|A Tale of Travelers -Kino &amp;amp; Hermes-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter2|Land of Environmental Destruction -Human Nature-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter3|Land of Wristwatches -Memento Mori-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter4|Land of Left-Handedness -Do the RIGHT Thing!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter5|A Land Torn Apart -Trigger Happy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter6|Land of Penniless Travel -Trouble Writer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter7|A Tale of Paradise -Exile-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter8|A Land Forbidding Love -the Prohibition-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter9|Land of Cooking -Original-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter10|Land of Advertisement -CounterMeasure-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter11|A Land with a Railroad -Missing Link-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter12|The End of a Journey -Kino&#039;s Nap-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter13|A Land with No God -Let&#039;s Get Hermes!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter14|Our Country -Welcome!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Epilogue|Epilogue: Land of Passage・a -Messengers・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume17_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V18_CoverArt.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 18===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume18 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Frontispiece|Frontispiece: Land of Cows -Fountain-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Frontispiece2|Frontispiece: A Tale of a Meadow -Ringer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Prologue|Prologue: Land of Kino&#039;s Journey・b -Road Show・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter1|Land of Sports -Winners and Losers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter2|A Land That Has Come to a Halt -From the Cradle to the Cradle-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter3|Land of Taxes -Supply and Demand-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter4|Land of Staple Food -Staple Diet-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter5|A Tale of Chocolates -Gift-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter6|Land of Heritage -Protector-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter7|Land of Revenge -Savior-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter8|Land of Money -Easy Money-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter9|My War -Lone Sniper-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Epilogue|Epilogue: Land of Kino&#039;s Journey・a -Road Show・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume18 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Miscellaneous==&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Picture Book 1|Land of Memories -Their Memories-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Picture Book 2|A Tale of a Traveler -You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Picture Book 3|My Country -Own Will-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Supplement 1|Supplementary Booklet 1: Miss -You Didn&#039;t Miss-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Supplement 2|Supplementary Booklet 2: Official Setting Info -Mitai na Mono-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter11|Kino no Tabi I Game Booklet 1: Land of Cowards -Toss-up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Game Booklet 2|Kino no Tabi I Game Booklet 2: Fashionable Country -Natural Selection-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Special|Kino no Tabi II Game Booklet: Various Tales -a Beautiful Dreamer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume 16 Booklet|Volume 16 Booklet: A Tale of Birdcages -Cradle-]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor:&lt;br /&gt;
*Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[user:XEN gK|XEN gK]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Shuijie|Shuijie]]&lt;br /&gt;
:*[[user:alicia250|alicia250]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Dammitt|Dammitt]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Ella.servantes|Ella]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:User753|User753]] (PDF)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All editors that speak English proficiently are welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Main Series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*キノの旅 -the Beautiful World- (July 10, 2000)  ISBN 978-4-8402-1585-5&lt;br /&gt;
*キノの旅 II -the Beautiful World- (October 10, 2000) ISBN 978-4-8402-1632-6&lt;br /&gt;
*キノの旅 III -the Beautiful World-  (January 10, 2001) ISBN 978-4-8402-1709-5&lt;br /&gt;
*キノの旅 IV -the Beautiful World-  (July 10, 2001) ISBN 978-4-8402-1844-3&lt;br /&gt;
*キノの旅 V -the Beautiful World-  (January 10, 2002) ISBN 978-4-8402-2013-2&lt;br /&gt;
*キノの旅 VI -the Beautiful World- (August 10, 2002) ISBN 978-4-8402-2155-9&lt;br /&gt;
*キノの旅 VII -the Beautiful World- (June 10, 2003) ISBN 978-4-8402-2386-7&lt;br /&gt;
*キノの旅 VIII -the Beautiful World- (October 10, 2004) ISBN 978-4-8402-2832-9&lt;br /&gt;
*キノの旅 IX -the Beautiful World- (October 10, 2005) ISBN 978-4-8402-3172-5&lt;br /&gt;
*キノの旅 X -the Beautiful World- (October 10, 2006) ISBN 978-4-8402-3580-8&lt;br /&gt;
*キノの旅 XI -the Beautiful World- (October 10,2007) ISBN 978-4-8402-4025-3&lt;br /&gt;
*キノの旅 XII -the Beautiful World- (October 10, 2008) ISBN 978-4-04-867263-4&lt;br /&gt;
*キノの旅 XIII -the Beautiful World- (October 10, 2009) ISBN 978-4-04-868068-4&lt;br /&gt;
*キノの旅 XIV -the Beautiful World- (October 10, 2010) ISBN 978-4-04-868967-0&lt;br /&gt;
*キノの旅 XV -the Beautiful World-  (October 8, 2011) ISBN 978-4-04-870962-0&lt;br /&gt;
*キノの旅 XVI -the Beautiful World-  (October 10, 2012) ISBN 978-4-04-886980-5&lt;br /&gt;
*キノの旅 XVII -the Beautiful World-  (October 10, 2013) ISBN 978-4-04-866021-1&lt;br /&gt;
*キノの旅 XVIII -the Beautiful World-  (October 10, 2014) ISBN 978-4-04-866935-1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Related Publications&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*『記憶の国 -Their Memories-』 (December 3, 2003) ISBN 978-4-8402-2525-0&lt;br /&gt;
*『旅人の話 -You-』 (March 30, 2005) ISBN 978-4-8402-2897-8&lt;br /&gt;
*『わたしの国 -Own Will-』 (December 25, 2007) ISBN 978-4-8402-4080-2&lt;br /&gt;
*キノの旅 -the Beautiful World- 劇場の国 -KINO- (Exclusive release with 2nd Film)&lt;br /&gt;
*キノの旅 -the Sigsawa&#039;s World- (Supplement to Dengeki Bunko Magazine Vol.5 Jan 2009 Issue)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;North American Release&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi I The Beautiful World (October 3, 2006) ISBN 978-1-59816-455-4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==More Information==&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Kino%27s_Journey Kino&#039;s Journey - Wikipedia] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AD%E3%83%8E%E3%81%AE%E6%97%85 Kino no Tabi - Wikipedia (Japanese)] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.kinonotabi.com Kino no Tabi - Official Website (Japanese)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Keiichi Sigsawa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Ella.servantes&amp;diff=435711</id>
		<title>User:Ella.servantes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Ella.servantes&amp;diff=435711"/>
		<updated>2015-04-05T15:57:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Officially Retiring from the KnT Translation Project==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pardon the abrupt announcement. (Well it&#039;s the last! XD) Thought I&#039;d clean things up a bit before I poof.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Things haven&#039;t been going smoothly for me these past few months both online and offline. Honestly, even though I love this series so much, being part of the project and the fandom has been quite stressful and emotionally draining for me. In the end I could barely keep up with my various translation duties &#039;&#039;and&#039;&#039; my other responsibilities. So I&#039;ll just up the last few chapters I&#039;ve translated and quit entirely. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s been &#039;&#039;exactly&#039;&#039; three years since I started, and I really, really, regret not catching up with all of the volumes.  I do hope the project finds a new translator and live on (or better yet, the series gets license-rescued and be given a professional translation the second time around). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks to everyone who treated me well here, and goodbye! ^_^ [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes|talk]]) 10:57, 5 April 2015 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume17_Chapter13&amp;diff=435710</id>
		<title>Kino no Tabi:Volume17 Chapter13</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume17_Chapter13&amp;diff=435710"/>
		<updated>2015-04-05T15:57:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: Created page with &amp;quot;==“A Land without God” —Let’s Get Hermes!—==   Kino was inside a forest.  It was the middle of the night, and the forest was like spilled ink in its darkness. The sk...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==“A Land without God” —Let’s Get Hermes!—==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino was inside a forest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was the middle of the night, and the forest was like spilled ink in its darkness. The sky visible beyond the leaves and branches of the trees was cloudy, barring the view of the stars and the moon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino, wearing the usual vest on top of a dark green shirt, lay prostrate on the forest floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the same vantage point as the short grass growing on the ground, Kino viewed the world beyond the scope of ‘Flute’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Three hundred meters away was an area where the forest was cleared to give way to an open space. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Over there, a number of bonfires were ablaze, their smokes carried aloft and swayed by the breeze. The dull orange glow illuminated ‘them’ under its flickering light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘They’ were a group of about a hundred adults; men and women in roughly equal numbers, plenty in their twenties, and even more in their thirties. There was a clear bias towards this age range, with very few middle-aged people to be seen. Everyone was dressed in the same simple T-shirts and short pants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And they were at the height of ecstasy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They waved their heads about, dancing a dance that defies the definition of the word. Although dressed rather lightly already, some removed what little clothing they wore and wrapped each other in immodest embraces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No sanity could be perceived from their eyes that reflected the orange glow of the bonfires. From time to time a senseless cry, audible even to Kino who watched from three hundred meters away, would come out from their mouths that frothed with drool.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were drinking a liquid contained in buckets.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was not possible to tell from afar what it was with only its dark brown color as a clue. With cups, they scooped and then drank the liquid that obviously served as more than a drink to moisten their throats. Then they carried on with their mad dance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino gazed wordlessly at this scenery for a while, but soon the round lens of the scope settled on a view of one man.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A young man, who looked composed amidst the frenzy that surrounded him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was dressed like everybody else, but his shirt was not stained dark brown. And a band—a red cloth with incomprehensible characters written on it—was wrapped around his left arm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was holding a long staff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And with it, he violently shoved down another man who wobbled his way to him. The man collapsed onto another person, and without any protest, the two squirmed about with one still on top of the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The crosshairs of the scope overlapped with the head of the man with the staff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flute stood on its bipod with a cylindrical suppressor attached to its tip. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino’s outstretched right forefinger touched Flute’s trigger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A mouthful of air in, followed by an exhale abruptly cut short—and the trigger was silently squeezed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flute trembled slightly and softly. No bullet casing got ejected from it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Accompanied by a feeble stir, the bullet flied out and cleared the three hundred meter distance in a second. In short, it reached its target at the speed of sound—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And it hit the man’s head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man fell down as blood spurted out of his head. The sound he made as he hit the ground went unnoticed, drowned by the senseless shouting around him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Three seconds later, a woman came tottering, then tripped and ostentatiously fell over the motionless body of the man.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now coated with dust all over, the woman stood up as if nothing happened and continued to walk unsteadily, her empty eyes seeing nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino pulled Flute’s bolt, ejecting the empty casing manually, and then pushed the bolt back, sending the next bullet to the chamber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How many more left…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino moved the scope and aimed at another man carrying a staff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;——&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Two days before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You know, if you don’t have my oil, chain, and sprocket changed now, it will cause us trouble later on!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fine, fine. I got it, Hermes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes were running on a road inside a forest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino was wearing the usual black jacket, with ‘Canon’ and ‘Woodsman’ installed in their respective holsters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a morning in the beginning of summer. The sky was clear and the air was refreshing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was well beyond the season for young leaves, so the green of the forest has taken on a dark hue.  The land was flat in all directions, and the road was perfectly level.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The path cut through the forest in a perfectly straight line, baring the earth’s reddish brown color. It was muddy in places due to the rain that fell the previous day. Kino ran Hermes at a prudent speed, careful not to get any mud on his wheels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And as much as possible, get a skilled mechanic, okay? One with the parts we need, too.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Understood. It’s only rumors, but it seems the next country has automobiles, so the parts probably won’t be a problem. I can’t answer for the skill of the mechanics, though.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, while there are nice people with terrible skills, there are also gifted individuals with questionable character, after all.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And if you were to choose between the two?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll go with the latter of course! To a machine, to always be in perfect running condition—getting ‘fixed’ in short—takes precedence above all. That’s how it is regardless of time or place, a ‘truth of this world’, so to speak.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A ‘truth of this world’ huh…? You sure know everything, Hermes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I must say!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“So,&#039;&#039; what time will you be waking up tomorrow then?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Who knows?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The moment Hermes answered, they spotted the walls ahead of the road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon entering, Kino and Hermes gazed at the map they borrowed as they left the walls behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a rather large country, and both the map and the actual view showed them a forest encompassing the area near the western gates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was clear that they could afford to preserve a forest within their walls because they have more than enough land for growing 	food. And a populace with enough to eat is evidence of a developed country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After confirming their route, Kino drove Hermes towards the country’s capital.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The forest went on, almost as if they have not entered a country at all. Eventually they saw fields and livestock, and arrived at their destination a little before noon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The center with its rows of ten-storey buildings also has vehicles running around, just as the rumors suggested.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Setting character aside, is there a good mechanic around here?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes asked the people walking down the road, and eventually received word of a certain mechanic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After leaving their luggage in a nearby hotel, Kino and Hermes headed to the repair shop they were introduced to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And there they found its shopkeeper, a man who looked to be around his late forties.  He was unshaven and wore oil-stained overalls.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, that’s one filthy motorrad you’ve got there,” the man declared bluntly and grumpily upon taking a single glimpse of Hermes, and went on, “First the chain, sprocket and oil. You’d better have the accelerator cable changed too. You may not notice it, but the bolts of the rear carrier and the center stand might have loosened up. The spokes of the front tires too, for that matter.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino went back to the hotel after leaving Hermes in the shop with a promise to return noon the next day, then went to a neighboring restaurant to grab a late lunch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the center of the roomy restaurant, there was a table with a hollow center filled with buckets of smoldering charcoal topped with wire grills, where the customers could barbecue ingredients of their choice from the assortment of meat and vegetables inside the refrigerators.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s like a dream come true…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino picked pork, beef, lamb, and chicken along with several vegetables. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“About that, ——has increased…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While enjoying the meal, Kino overheard the intermittent dialogue two men were having over tea, a few tables away. They wore suits, and looked to be around their forties or fifties. There were no other customers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a hint of distaste in their conversation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maybe—— It’s about time they do something…——Beyond control…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If they can, ——probably do it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“——think they can handle it…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The evidence was weak. ——but, beyond that they could guarantee——”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were obviously talking about some unwelcome circumstance. They talked ambiguously, using vague terms and leaving out specific details.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not long after, they finished their meal much earlier than Kino who was eating more enthusiastically than usual because of the all-you-can-eat offer. They collected their bill and left.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The waiter who came to pick up their cups passed by Kino, “Tsk, this trash of a traveler is still eating…,” and muttered audibly, with a face showing outright disgust.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino pretended to hear nothing, and stood up to get another piece of meat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…. That was the traveler who entered this morning, right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was one of the men who were eating in the restaurant earlier, commenting as he looked at Kino beyond the windows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? Oh yeah, the one with the motorrad, right? I heard the news. The motorrad’s not around probably because it’s in for repairs somewhere. Seems they’ve been asking around for a repair shop. But to think it’s a brat like that,” the other man replied as he fumbled in his breast pocket for the key of the car in front of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And as he was about to insert the key into the keyhole,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Do you think… this one will do?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His hands stopped as his companion whispered behind him, then answered,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Get in!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The two men hurriedly climbed into the car’s driver and passenger seats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That moment, one of the men’s suits flapped open, revealing a hand persuader slung from his shoulders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;——&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino woke up at dawn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sky was clear outside the windows, but the wind was much stronger than the previous day’s, carrying with it the scattered clouds from afar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All alone in the room, being that Hermes was not around, Kino practiced quick draw with ‘Canon’ and ‘Woodsman’, and performed light exercises.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After this, Woodsman was emptied of bullets, and fed with the empty magazine. If the bullets are left to sit inside the magazine all the time, its spring will loosen, so it has to be allowed to rest occassionally by alternating full and empty magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘Flute’ was taken out next, and its front and rear parts assembled together. After checking its operation several times, Kino practiced aiming with its scope, targeting something far outside the window through the curtains that were parted very slightly so that the aim would go unnoticed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rifle was also examined for the number of bullets left inside, as well as the condition of its magazine. Only then was it disassembled and returned once more into the bag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After breakfast, Kino spent the rest of the morning leisurely, washing clothes and checking and polishing camping tools.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having nothing left to do after finishing these chores, Kino turned on the television inside the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A black and white drama show accompanied with a dull jarring sound appeared on the screen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A beautiful farmer’s daughter and a handsome man from the city were having an argument about their future. At this point, a burly man from another farming family cut in. Soon an argument flared up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino watched absently as the two men began to exchange fists amidst a sudden, heavy downpour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And as the woman who had jumped to stop the fight ate the punch from the farmer and collapsed in slow motion, the screen faded into a ‘To Be Continued!’ message, marking the end of the program.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maybe I should ask Hermes what’s going to happen in this story…,” Kino muttered, knowing that the continuation will be aired the next week, long after they had gone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then the commercials began.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino reached for a cup of tea, prepared not long ago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First was a whisky commercial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The actor who was in a farmer’s getup only moments ago now looked dandy with a stylish suit, saying stuff like how a man’s drink should be this-and-that. This lasted for thirty seconds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next was an advertisement for a restaurant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The locations of the restaurant where a mother, father, and son were enjoying their hamburgers were pinpointed all over the country’s map, revealing its numerous branches. Then the restaurant’s name was sung along with a catchy tune. It was over in fifteen seconds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then, the next commercial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Won’t you become a new you?]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A man’s serene voice narrated while the solemn faces of young men and women flashed on the screen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Won’t you become a new you?]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Won’t you become a new you?]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Won’t you become a new you?]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Won’t you become a new you?]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Won’t you become a new you?]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The strange commercial went on, with the narration being repeated like this over and over again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The commercial suddenly caught the attention of Kino, who stopped sipping the tea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Won’t you become a new you?]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With each narration, a pair of a man and a woman would transform their expressions into broad smiles.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Won’t you become a new you?]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The same thing, again and again, the meaning becoming even more dubious with each repetition. And after all pairs have changed their expressions into refreshing smiles,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[We will!]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They cried out all together, and the screen changed to one displaying what seemed to be a contact address and phone number. Then another narration,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Yes you will! Together with us!  —“Houden’s Enlightened Society”]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The commercial that went on for a solid thirty seconds ended there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soon the opening track of another drama played, and Kino switched the television off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What’s with that last commercial?” Kino muttered to no one in particular.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Around noon, Kino headed out on foot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As it would be too hot to walk in, Kino turned the black jacket into a vest by removing its sleeves, then fixed Canon and Woodsman into their holsters, stuffed the hat, goggles, and gloves into a shoulder bag, and finally proceeded to the repair shop to claim Hermes back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even such a small distance is so much trouble without Hermes…,” Kino muttered, trudging along underneath the sky that has become even cloudier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soon the shop came into view,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Kino immediately noticed that something fishy was going on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were several cars parked in front of the shop, which only yesterday had been empty except for vehicles in the middle of repair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most of the cars were painted white and blue, with red lights on their roofs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino approached the shop surrounded by none other than police cars, and upon arriving, was immediately called out by a young police officer wearing a blue uniform.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah! You’re the motorrad’s owner, right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino affirmed, and was guided into the shop. Inside were the shopkeeper and several police officers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The shopkeeper looked at Kino with his stern expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But said nothing and only averted his gaze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A police officer who looked to be around fifty, and the one who seemed to be the most senior among the group, addressed Kino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You must be Kino? I’m the deputy chief of the 3rd district in the south.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino nodded in acknowledgement of the deputy chief’s self-introduction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let me explain what happened. It’s a bit complicated, I’m afraid,” the deputy chief said, pointing to a chair beside the workshop. Kino sat, facing the officer and the shopkeeper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please, go on,” Kino said neutrally. The deputy chief began.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then, I’ll relay the events in order. —Early this morning, this shopkeeper over here has taken out the motorrad—Hermes he’s called, I believe—for a test drive, after he had finished the repairs.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see.  And then?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When they returned here, a truck that had been tailing them parked nearby. Ten men stepped out, and lifted Hermes, who had been parked outside, and… carried him off with them.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…. And?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course the shopkeeper attempted to resist. He picked up a steel pipe and yelled at them. But—” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Unfortunately, they were affiliated with a religious group.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What?” Kino reacted with a tilt of the head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, I guess this needs some explanation,” the deputy chief said, whose face was taken over by a grim look, and avoided Kino&#039;s gaze for a moment. “You may not believe it— On second thought, it’s precisely because you are a traveler that you understand how countries have their own rules…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a dour face, the shopkeeper continued the words of the deputy chief who could barely let the words out. “In this country, religious groups are under the protection of the government!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Protection?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then the deputy chief continued as the shopkeeper turned away in disgust after his outburst. “Yes. This country is a multi-religious nation. Out of holding religious freedom in high esteem, religious groups are accorded with all sorts of benefits. To avoid favoring one religion over another, all organizations registered as a religious group are given these. To start with, there are tax exemptions of every kind, exclusion from military service for the leader, priority use of public facilities, and—” The deputy chief sighed, and continued. “Overlooking minor crimes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? What does that mean?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Basically… in cases of crimes that can be settled by a fine, they can avoid arrest and prosecution. And that applies to cases of robbery, like what we have now—even if the shopkeeper fought back and got himself hurt. It’s a good thing he didn’t go through with it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh…,” was all Kino could say upon hearing the officer’s words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s strange no matter how you think of it! Who could have been stupid enough to make up such a rule?!” The shopkeeper’s eyes widened, shouting out in exasperation in Kino’s stead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the deputy chief anxiously turned to Kino and explained, as if guilty of the crime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s an old law in place way back when this country was founded. You see, religion serves to support the human spirit. And the notion was, it is harder for people to overlook certain transgressions when they are united. That said, there were no groups who openly committed crimes like this in the past, so it’s not something we ever had to enforce.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But now there is.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re right…. This time, the one who took Hermes away are members of the newest religion in this country. They call themselves ‘Houden’s Enlightened Society’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The name sounded familiar to Kino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uh, the one airing that weird commercial?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s correct. You’ve seen it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. What kind of religion is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The deputy chief considered the question for a couple of seconds before coming up with an answer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It was a new religion formed by the Houdens, an immigrant family who came here a year ago. Even among the religions we have here, their teachings were quite different. They worship no particular supreme being, and according to the members, their goal is to find ‘a new self through interaction with others’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Just say it outright! They’re nothing but a bunch of shady fellows with more than a few loose screws!” the shopkeeper interjected.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“To put it frankly, yes. At least to everybody else except for their followers.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After listening to the explanations of the deputy chief and the shopkeeper, Kino asked further, “Do they have many followers?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The deputy chief replied. “Right now, they have around two hundred members. That may seem small, but until two months ago, they only had around ten. That’s a really odd development. The commercial started airing around that time too.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What kind of people convert into this religion?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mostly young folk. Of course, in every era, there are youth who are unsure of their future. That insecurity leads to doubt and fear. And so—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They end up getting convinced by that commercial.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, yes. Others were recruited from university after agreeing to attend a conference to ‘discover themselves’. Those who have troubles are eventually suckered in by the friendly atmosphere.  Even though they didn’t have any intention to get deeply involved, knowing full well that it was a religious group trying to recruit members, many still end up joining after experiencing how ‘nice’ it was there. It usually follows this pattern. This goes without saying, but there are no regulations against this kind of recruitment.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I get that,” Kino said, then asked. “So long story short, you are saying that this ‘Houden’s Enlightened Society’ took Hermes with them?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. That’s too long, so let’s just call it ‘Houden Society’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But what for? I don’t think he’d fetch much…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Those fellows claimed that they wanted to learn the ‘truth of this world’ from that motorrad,” the shopkeeper declared with undisguised disgust, and added, “And I just finished his tune-up too!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Learn the truth…? From Hermes? O…kay…?” Kino murmured with a tone in between shock and amazement. “So, where is this ‘Houden Society’? Can you take me there?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you planning to do by getting there?” the deputy chief asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll take Hermes back with me.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Do you think they’d give him back to you just like that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don’t, but it’s a step forward.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The deputy chief, detecting a hint of a glare from Kino’s expression went on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fine. I’ll take you there with the patrol car.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parting briefly with the shopkeeper, Kino got on the back seat of the patrol car.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because it would be inconvenient to wear a persuader behind one’s waist while seated inside a car, Kino temporarily removed Woodsman and its holster out of the way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seeing Kino transfer Woodsman from waist to left hip, the deputy chief inquired with an oddly pleased look, “You sure seem comfortable using that from both positions. Plenty of combat experience, I suppose?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s nothing to boast about,” Kino answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The patrol car rushed off with a young police officer taking charge of the wheel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The patrol car ran through the city and across the fields.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They took a momentary break in a gasoline stand, and entered the forest not long after.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While inside the vehicle, Kino heard more than one would care to know about the Houden Society and its founders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Roughly one year ago, a couple by the name of Bob and May came to the country together with their eleven year old son, Gene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Houdens claimed to have abandoned their home country to spread their faith. They asked for permission to perform missionary work in the country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And by the country’s laws, they could not refuse the couple’s request.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“We’ve found a new world!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Houdens tearfully proclaimed, and began to proudly, and enthusiastically propagate their religion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the beginning, nobody paid them any attention.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even for the citizens of a country with so many religions, what the new faith was preaching was at best novel, and at worst, cryptic and disturbing.  But recently, their organization experienced a sudden surge in membership with all the young recruits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What was particularly notable about them was their secretive nature; most of their ardent believers live as one community in the facility that they were about to head to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They bought an abandoned school and turned the building into a residential establishment and cultivated the land that surrounded it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And there, they began to live a self-sufficient lifestyle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furthermore, no one except for members was allowed inside this facility, so details of their lives within were all but unknown. This was the first time a religious group has gone so far to keep their activities a secret.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The young recruits donate all the money they have upon joining the group, and would not come back home. They would not return even if their families come to take them back, and in some cases they would even refuse to see anyone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The parents come to plead their case, but because of the guarantee of religious freedom, and also because citizens over eighteen years of age are considered old enough to think on their own, the police cannot step in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s about everything you need to know,” the deputy chief said with a cold tone, almost as if to disavow any involvement, and,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Truth be told, the police do not wish to get tangled in anything concerning religious groups. Especially this one. It’s nothing but trouble,” the deputy chief admitted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The patrol car proceeded a little bit further into the forest, and soon entered a deserted village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The dilapidated buildings lined up both sides of the road going through the village, which was apparently abandoned because of its distance from the town. There was not a soul in sight. Only the electric cables hanging from the poles stretched across the road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And when they proceeded deeper into the forest, they finally caught sight of the aforementioned establishment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They could see the school building, a long, three-storey structure. It was old, as evidenced by the cracks in its glass windows and its broken passageways sloppily repaired with wooden planks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were no other structures except for this school building, with a number of old trucks and buses that lay neglected right beside it. The bodies of the vehicles were rusted, and the tires have sunk into the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The wide, adjoining playing field was left abandoned, and scattered with traces of bonfires all over.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Freshly tilled fields encircled the vast space around the school. And working the fields were plenty of young men and women.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were mostly in their twenties, all humbly garbed in identical T-shirts and short pants. They were silently harvesting the green leaves of plants that grew up to their waists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were quite a number of them, perhaps because the work relied heavily on manual labor. One field alone has fifteen to twenty people working on it. And as there were seven fields, there can be no less than a hundred of them at work. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They gazed at the approaching patrol car with blank eyes,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And continued on their work, as if they had not seen anything.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“All their members are like that, living and working in this facility. The Houden couple had brought in the seeds of that grass, which all of them brew into tea and drink. Apparently they were planning to sell it in the future, but it’s doubtful how they’re planning to make a living out of it when our country has its own traditional tea,” the deputy chief explained.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see…. Well… I didn’t come here for the tea…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Do you see those fellows wearing red armbands?” the deputy chief asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes,” Kino answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed among the group, a few were wearing red bands around their arms. They held long staffs, apparently for supervising the tea-harvesting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It seems that those are ‘senior followers’. They joined relatively earlier than the others, and have advanced well up the ladder of their organization.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. Well, that has got nothing to do with me either.” As Kino declared bluntly, the patrol car stopped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the very center of the school building was its biggest entrance, from which several followers wearing armbands came out.  Then they stood a few meters from the car without surrounding it, and waited for its passengers to alight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“See, they aren’t foolish enough to get in trouble with the police, either.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The deputy chief said to Kino and came out of the patrol car after instructing its driver to remain inside.  Kino also stepped out from the other side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Good day! This traveler and I would like to have a word with the Houdens. If I may be so rude, I’d like to have someone relay this message to them immediately.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a friendly tone, but forceful enough not to warrant a mere ‘yes or no’ response. The followers, as expressionless as before, told them to wait for a moment, and two of them vanished inside the building.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While waiting, Kino observed the school’s surroundings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a rather old school building made of horizontal planks fitted together. From among the unbroken windows, there were several faces staring down at them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The door of the school building opened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“My, oh my, if it isn’t the deputy chief!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A man appeared with this cheerful greeting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was a rather stocky man who looked to be around his forties. Both his face and his belly were so round to the point of bursting, it seems he would roll quite a distance if he happened to fall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was dressed in the same shirt and pants that the others wore, but the hem was too short to accommodate his bulging middle. He had short blonde hair, a generous beard, and a good-humored smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I am Bob Houden. I am this organization’s representative, and the one responsible for all of its actions. May your soul be enlightened!” The man with features like that of a good-natured peasant said as he approached the deputy chief and Kino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He turned to Kino and introduced himself with a big smile. “So how may I be of help to you? Do you wish to join us? We welcome you with open arms!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The deputy chief answered Bob’s question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I heard there was a motorrad called Hermes brought in here. Is that true?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob answered immediately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course, of course! We bought him!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bought?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why yes. Not too long ago, some people—well, we don’t really know who they are—came here to sell us the motorrad. To us, this is the perfect opportunity to gain experience and knowledge from the point of view of something which is not human. So we decided to buy him. It’s a step to paving our path to the truth.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From beside the deputy chief who was now making a bitter face, Kino spoke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hermes is my partner. I heard he was taken from the repair shop by some of your followers.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Goodness! Are you telling me that there are among my brethren here capable of such a vile act? Unbelievable! But even if that were indeed the case, from our point of view, he was legally purchased without knowledge of such a thing—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the middle of Bob’s explanation, several young followers came up from behind him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo, Kino!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were pushing Hermes along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um, looks like I got kidnapped while I was sleeping. Know where this is?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Hermes said in his usual tension-free manner, he was put on his stand beside the concerned parties. The young followers stepped back, and a woman holding a child’s hand appeared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman in her forties wore the same, simple clothes and held a peaceful expression, while the dainty boy clinging to her had flawless, adorable eyes and clothes that fit him perfectly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is my wife, May, and my son, Gene.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Bob’s introduction, May gave a small bow, while Gene hid behind his mother without saying a word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“May and Gene take pleasure in their conversations with the motorrad. But before everything else, we have to baptize him. I am planning on letting my son Gene think of a name for him, you know, to foster his sense of independence.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino turned to the overly ecstatic Bob.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I would like to ask you to return Hermes,” Kino declared coolly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob tilted his head exaggeratedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my, it seems there is some misunderstanding here, traveler. We bought him without knowing that he was stolen, so we don’t have any obligation to return him to you. Isn’t that right, officer?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s true…,” the deputy chief admitted. Without a moments delay, Hermes chimed in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh! Like an ‘electrified worshiper’!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…. You mean a ‘bona fide purchaser’?” the deputy chief corrected.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes that’s it!” Hermes said, and fell silent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino, whose hands were noticeably lowered down where Canon and Woodsman were, almost touching their grips, sighed and muttered audibly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That would be a problem.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that moment, Bob trembled exaggeratedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aaaaah! Eeeeek! What is that? Are you threatening me with your persuader?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eek!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May also shrieked in surprise, then crouched to embrace Gene in a protective gesture. Bob leaped to her side and continued to scream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aah! Ghastly! Police officer, this is horrifying! Is this traveler a homicidal freak? Is this fiend planning to kill us with those persuaders? Terrifying! Dreadful! Barbaric!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Behind them,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How terrifying!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How dreadful!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How barbaric!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How easy it is for humans to turn into demons!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The followers echoed their leader’s words while they run about in panic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Retaining a stony expression, Kino removed both hands away from the persuaders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please rest assured. The police will not let that happen. Any traveler who harms an innocent citizen within the walls will not be allowed to take a single step back to this country.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh! Is that so! I am so relieved! You hear that? We will be protected by this police officer!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob said to his wife and child, then grabbed the hands of the deputy chief and shook it up and down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my! Thank you! Thank you very much! I was oppressed by the police in my homeland, so I am really glad to be able to live here in peace! Hooray for this heaven on earth! Hooray for religious freedom!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The deputy chief gently removed Bob&#039;s hands, and turned towards Kino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is really a problem, Kino. But, since we already know that Hermes is here and that they wouldn’t be selling him off anytime soon, maybe we should leave this place for the meantime? We’ll find the sneaks who took him. But first, why don’t we have a talk at the police station?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fine with me.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As they gazed at the patrol car speeding out of sight,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hah! What a cinch!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Completely opposite his charming attitude a moment earlier, Bob sneered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You can say that again. Is this country full of nothing but idiots?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May also transformed into an entirely different person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gene, who was still wrapped around her legs, suddenly squeezed hard with his arms. May hastily crouched and stroked his little head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, I’m sorry. It will be fine. We will make sure everything works out. So don’t worry, okay?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While wrapped in May’s embrace, Gene whispered something to her ear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes of course, I know that…. Now, why don’t we get some tea?” May assured him. Then she carried the tiny twelve-year old up in her arms, and returned into the schoolhouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob followed, and as soon as he entered the building, he ordered the followers who converged by his side,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I feel wonderful! I know it’s been a long time, but rejoice! Tonight your efforts will be rewarded. Prepare for the party!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halfway through the afternoon, the sky became completely dim. It was mottled by the eerie black clouds that came riding the wind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The patrol car rode beneath such an ominous slooking sky. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now… what should be done?” The deputy chief said, looking not at Kino but at the scenery beyond the left window.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, Kino was looking at the opposite direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is really getting worrisome…. I think this is the first time I’ve encountered this kind of setback ever since I’ve begun traveling.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m sorry to hear that. I share your frustration. But even if you feel terrible at the moment, I still have to tell you something…” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The two continued their conversation without looking at each other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They have the guts to say that because they know my presence there doesn’t mean the police will get in their way.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Knew it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The police can only move once there is evidence of an illegal activity.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We don’t have a police station anywhere near that facility of theirs, so we don’t even patrol the area. And it shouldn’t be surprising, because there’s nobody living in that place except for them.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kino, you’re leaving by tomorrow, right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I believe it’s possible to extend your stay if you request for it. But I’m sure you know that as matters are, hanging around here would make no difference.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I guess so.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m sorry for changing topics all of a sudden— but can you drive a manual four-wheel-drive?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ve tried it once.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You know, at the back of the police station, there’s a small farm vehicle that we confiscated a long time ago. The owner has abandoned it, and since nobody’s interested, we were planning to scrap it soon. Its key was left in its ignition switch, and still has plenty of fuel left.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s rather careless of you. If somebody noticed that, stealing it would be a piece of cake.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s no big deal. After all, it’s bound to get disposed in, say, somewhere in this bleak forest?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The two paid no notice to the young driver, whose face stiffened upon hearing the direction their conversation is going, and whose feet loosened its grip on the accelerator pedal to avoid an accident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The deputy chief went on. “Let’s talk about something else— You know, there’s this shop near the station that supplies us with bullets, wholesale.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m sure business must be booming for that shop.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, we are loyal customers after all.  How would you like to see the place? They handle all kinds of ammunition there. I’m sure you’ll find the kind you need for traveling.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s a great idea. You’ve saved me the trouble.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The young police officer’s arms shivered, causing the patrol car to wiggle off its path a bit. The deputy chief addressed the driver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Officer, will you please drive more steadily? We are in no hurry.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Y-yes, deputy…. I’m really sorry. M-my duty right now is to drive, so I’ll keep my attention to driving and nothing else!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The young officer complied, and the deputy chief acknowledged it. “Of course. That’s a good decision.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then the deputy chief turned to Kino again and smiled,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you like, we can go there right now. If you are with me, you’ll get a discount.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino looked back and answered,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That would be very helpful.  —While we’re at it, can you tell me where I can buy a green shirt?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;——&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And that evening.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fourteen.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino has pulled the bolt for the fourteenth time, ejecting another bullet casing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pile of empty cartridges has collected beside Flute. The rifle itself has become feverish to the touch, with smoke rising up from its suppressor and barrel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino had been firing non-stop for nearly ten minutes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fifteen.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One more shot, and a fifteenth life was snuffed out that night.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The senior followers downed by the mute shots, now with holes in their heads or chests, lay lifeless on the floor of what was previously the school’s playing field.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest, the ‘average’ followers, were mostly sprawled on the ground, asleep. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Others were raising up a fuss as they drank the mysterious liquid. They screamed and danced, oblivious of the fact that the senior members who had been observing them have lost their lives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were even those who forced the liquid down the throats of the dead, and licked the liquid—now mixed with the blood—that overflowed from the heads of the corpses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it’s drugs after all…,” Kino muttered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino would occasionally cease all movement and listen closely for any sound, then would cram bullets inside the magazines while constantly being on the lookout for anyone or anything approaching.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nearby was Kino’s rucksack, which contained stacks of boxes of 7.7mm bullets. Only half has been used up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These are subsonic rounds—bullets that don’t go beyond the speed of sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In exchange for the lack of shockwave, and consequently, a quieter sound compared to a normal bullet, it can’t be fired in automatic, and the rifle has to be manually cocked with each shot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sixteen…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the sixteenth shot, not a single one of the supervisors with staffs were left.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Kino replaced Flute’s bullets with normal rounds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if there were plenty of bullets, the number of magazines is limited, so Kino had to quickly refill the empty ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the bottom of the rucksack, there were four mini pressure-cookers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But there were cables sticking out of their tightly closed lids, which were then connected to tiny battery-powered alarm clocks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After setting the hands of the clocks and inserting batteries inside, Kino hid one under a tree, and left the other three to different spots, a little bit apart from each other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then Kino shouldered the rucksack that contained several magazines inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now then…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Flute on the ready, Kino slowly walked inside the nearly pitch black forest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Making sure that there were no traps around, Kino carefully proceeded among the trees, and took a detour soon after reaching the school yard where there were still several people in uproar. Kino went to the opposite side of the school building and found a place where there was a clear view of its entrance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahead, there were no longer any trees to hide in.  There was only field upon field of the plant that was the source of the drugs, split by a single road that led to the school building a hundred meters away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino hid beside the big trunk of a tree, and peeked at the dark school building through Flute’s scope. Not a single light was lit among its numerous rooms. The building appeared like a single black mass.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And there, Kino waited.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A few minutes later, the hands of the first alarm clock overlapped with the designated time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A thunderous blast resounded through the forest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The improvised pressure cooker bomb exploded, scattering fumes and shockwave together with a momentary blaze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The explosion rocked the trees, and the birds in the middle of their sleep flew up all at once. Several windows facing the school yard shattered in a rain of broken glass.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Six seconds later. The lights in the building went to life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The lamps lighting the third floor lit up, one after the other from left to right. Amidst this were the silhouettes of the people inside, clearly in a panic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The people, now more visible, became the new targets of the scope.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Kino fired.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A much louder sound than before, but still largely suppressed by the silencer, echoed. The golden casings fell to the right side while the bullet flied ahead to its target.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The bullet, now accompanied with several times more shockwave than before, rotated clockwise in the air as it flew, then hit the glass of a window and consecutively pierced the heart and lungs of the person behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As casually as plucking weeds, Kino took out eight people before changing Flute’s magazine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And still ever so vigilant, Kino changed locations, and lay beside of another tree while spying on the school building.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The lights of the building were on, but the signs of movement from inside has completely vanished.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Three full minutes devoid of any sound passed. During this time, Kino waited without making the slightest motion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventually there was movement by the entrance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were two men and three women.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Stop this!” “Stop!” “Please stop!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They shouted as they emerged from the entrance. All of them wore white aprons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The five spread out in a fan-shaped formation, and dashed away. One headed straight towards the direction where Kino was hiding.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please don’t shoot! We don’t know anything about this! You can take your motorrad!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino fired at the woman who approached with these words. She fell right where she stood, and exploded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The bomb she was concealing detonated, blowing to bits not only her arms and legs, but her entire body.  Blood and flesh scattered along the road, and melded with the surroundings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Among the remaining four, the two nearest to the woman fell down from the blast. The momentum of their fall activated a switch or pulled a string, and set off the bombs they were carrying.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The man and woman at the farthest edge of the formation stopped as they were rained on by red drops.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps this brought them to their senses, as the two suddenly stripped off and threw away the shoulder bags hidden underneath their clothes, and ran as fast as their legs could carry them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I wonder if it’s about time…,” Kino muttered and stood up, removing and putting away Flute’s silencer.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Then Kino fired Flute away, not aiming at anyone or anything in particular, only squeezing the trigger as fast as possible, and only taking care that the bullets hit the school building.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The high-pitched shots rang, echoing in between the forest and the school building. The bullets drilled through its thin plank walls and shattered its glass windows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino fired, replaced the empty magazine, then fired some more. Ten shots in, the second and the third bombs exploded within five seconds of each other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The consecutive loud roars and the shaking of the school building from the attacks soon made the ones trying to hide inside it realize the futility of their situation. And they moved just as Kino had anticipated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In short, they began to flee, leaving the building from all possible directions and out of any conceivable exit it has.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First there was only a couple, but it increased to ten, and soon dozens were trying to get out. The people in the school yard who were woken up by the commotion also moved about in confusion, and wobbled their way into the forest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino pounded away, taking care to aim so that the bullet would pass just over their heads, or hit the ground under their feet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And finally the last bomb detonated. The surroundings trembled along with another thunderous roar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consecutive explosions and incessant persuader fire—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These engulfed the people in terror not even the drug could negate. Soon there was chaos. With shrieks and screams, they vanished into the forest like baby spiders scurrying away from their disturbed nests—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And not a single one came back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amidst the world that suddenly turned silent,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I should have come up with this strategy earlier…,” Kino murmured while putting down Flute. The rifle was so hot that a careless touch would have given one a particularly painful blister.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leaving Flute and all of its ammunition behind, Kino slowly approached.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino proceeded in between the fields of the narcotic grass, extracting ‘Woodsman’ from its holster along the way. A harmonica-shaped silencer was attached to the tip of its barrel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After crossing the fields, Kino made a dash for the building.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The stench of the scattered blood and bowels of the corpses on top of the road drifted about, attracting the flies, which were indeed beginning to gather in the air. Kino took care not to step on these, and passed through to the side of the school building.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino tried to sense for any indication of life before swiftly entering through the wide-open doors,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And while keeping Woodsman’s aim at eye level, Kino walked through the deserted corridor. There was no other sound that could be heard except for Kino’s own footfalls.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking a peek into one classroom, Kino only saw cluttered blankets and scattered cups and buckets that contained the same dark brown liquid, or at least, what remained of it. There was nothing resembling furniture; only the wooden boards on the floor and the thin blankets adorned the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino went up to the end of the first floor and jogged up the stairs, climbing all the way up to the third floor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still finding nothing there, Kino proceeded to the stairs on the opposite side of the building and went down to the second floor and checked all its rooms, but found only the bodies of the senior members and nobody else.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino returned to the first floor, and began to search its remaining half.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a relatively large room that must have been used as a faculty room in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seeing that it was furnished with tables, cabinets, and other useful furniture, it likely belonged to the founders, the Houden couple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But there was nobody inside. And Hermes was nowhere to be seen either.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trying to detect any trace of warmth, Kino stroked the mattresses and the blankets, but found nothing. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And upon exiting the school building, now silent enough to be called a haunted mansion, Kino looked left and right, searching the surroundings—the road, the fields, and the forest that was being illuminated by the lights through the windows—and finally caught sight of the abandoned trucks and buses artlessly discarded in one area.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The graveyard of vehicles was roughly fifty meters away. Quietly and with no hesitation, Kino kept a firm grip on Woodsman and proceeded there with only legs in motion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was only three meters left. Kino pushed the tiny switch on one side of Woodsman’s grip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino pointed the red laser sight that emerged from underneath the barrel towards the platform of a windowless truck, the biggest among the vehicles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And almost at the same time, a roar that did not belong to a persuader was heard. It was a sound that Kino knew well—Hermes’ engine, its slightly muffled sound echoing through the quiet night.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino realized where the sound was coming from, and continued forward while keeping a steady aim. At the same time, the door of the truck’s platform suddenly opened outwards.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“YAHOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the amplified sound of Hermes’ engine was Bob’s scream, loud enough to compete with the motorrad’s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Bob appeared, his fat body on top of Hermes, screaming as he launched forward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He rushed from within the truck, jumped off its platform, and speeded as he landed on the road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“I’ll CRUSH YOUUUUUUUU!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoping to ram into Kino, Bob charged forward at a fierce speed, his flabby cheeks flapping with the wind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“WHOAAAAAAAAA!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes hollered at the same time, though it was up to debate whether he was doing so out of surprise or excitement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino trained Woodsman’s laser sight onto Bob’s chest and waited, not moving a single step away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes and Bob closed in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“TAKE THIIIIIIIIIIIIIIIIIIS!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the gears still on high, Bob curled his body and closed his eyes just before the anticipated clash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And as if this was a signal, Kino faced the back, took a light step to the right, and used that foot as a pivot to turn counterclockwise—and much like a matador evading a bull’s horns, dodged Hermes’ handles that was milliseconds away from collision.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, with left arm outstretched, Kino fired Woodsman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Three consecutive silenced rounds accompanied by three soft whiffs—so close together that it almost sounded like a single bang—and three tiny bullet casings took to air.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tiny .22 caliber bullets pierced Bob’s left arm,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Gyaah!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Making him cry out from the intense pain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With his left hand now useless, Bob could no longer control Hermes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And because his accelerator was in full throttle, Hermes’ rear wheels continued to spin madly as he slanted violently to the left. In a moment his balance gave way, and he crashed down, generating sparks from his handle and step.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And as Bob’s body was flung off from him,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“KINOOOOOOOOOOOO! THAT WAS MEAAAAAAAAAAAAN!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes screamed away in reproach, and skidded sideways for a few meters more, his frame grinding with the surface.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“GYAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bob fell on the side, his curled body rolling like a ball.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While dodging nimbly, Kino’s right hand was busy extracting Canon and raising its hammer. And right after firing Woodsman to the left, Kino immediately turned to the right,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“DIEEEEEEE!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And saw May, plunging forward while swinging a tiny axe overhead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a single shot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In an instant, white smoke characteristic of liquid propellant unfurled, then disappeared as swiftly as it had appeared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The .44 caliber round from Canon hit the handle of the axe, fracturing three or so of May’s fingers and forcibly tearing it off her tight grip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The axe danced in the air, and it spun, making its way down towards May who was slumped on the ground. It was about to fall on her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Guh!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A groan accompanied the dull thud the axe made when its blunt end hit the back of her head. May became absolutely still, with froth coming out of her mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino stood there for several more seconds, still gripping both persuaders firmly, on the ready for anything that could happen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the left, Bob lay face up, and on the opposite side, May was hunched over. And both of them lay there, unmoving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile Hermes was still on the ground, lying on his left side, voicing out his grievances.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I know Master taught you to keep your wits about you after a battle. To remain on your guard, so to speak. But don’t you know how a motorrad collapsed on the ground feels? It’s terrible, like a person held upside down! I told you that before haven’t I? So will you do me a favor and raise me back up right now? I mean &#039;&#039;right&#039;&#039; now? And since we’re at it, won’t you rush over with arms wide open, crying out ‘Oh Hermes, are you all right?’ while lifting me up without a moments’ delay? Pretty please?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Returning Canon to its holster, Kino ignored Hermes’ plea, and instead, with Woodsman still in hand, walked towards the opposite direction—that is, towards the truck where the couple had been hiding—and stood in front of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Come out,” Kino said while flashing Woodsman’s laser into the dim platform.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eek!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a tiny shriek, and eventually, a tiny form emerged from the darkness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a completely terrified expression, Gene came up to the edge of the truck’s platform with both hands held at shoulder-height.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-I’m scared of c-climbing off so… c-can I put my hands down…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Kino nodded, Gene held on the edge and gingerly made his way down the truck. He stood with his bare feet on the rough pavement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“D-did you… kill m-mommy and daddy?” Gene asked Kino, his tiny eyes so big, they couldn’t possibly get any wider.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While shining Woodsman’s laser slightly above the space between his eyes—that is, right on his forehead,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, they’re still alive. Even if I leave them as is, the police will come and get them tomorrow.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“W-will I die here?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before Kino could answer the question,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kino!” Don’t kill that one!” Hermes shouted from the back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I know!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino answered aloud without turning to where Hermes was.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey what’s up with that? This is no fun!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gene said with a grin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The frightened expression has completely disappeared from Gene’s face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In its place was a genuinely innocent, childish smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Kino’s aim still trained on his forehead,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fine, kill me. I’m sick of being alive anyway. Go on, shoot.  You haven’t killed that much yet, right? That can’t be enough for a murderer like you!” Gene declared, as if trying to provoke Kino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So you’re the ringleader after all.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino said, raising Woodsman’s aim up. The laser moved from his forehead and disappeared into the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“‘After all’? Come on, I was looking forward to see your jaw drop, what’s with that cool attitude? What a letdown, you’re hurting my feelings here. —But when did you realize, traveler?” Gene asked, pointing his finger straight out. Kino answered,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Just a while ago, really. Do you think a leader who would go so far as to use his followers as a shield would go about doing something as dangerous as ramming a motorrad into somebody?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gene stood there laughing, arms all akimbo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hahaha! I see! That makes sense! Ahahaha!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I also considered the wife… but that option also disappeared. To challenge someone with no chance of winning—it’s either you’ve gone mad or someone you dread has given you a command that you can’t possibly defy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahaha! You got it!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I like to ask you something.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How old are you?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Er, twelve?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You don’t look it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hold it, I &#039;&#039;am&#039;&#039; physically twelve! —But indeed. I’ve lived ninety-three years already.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I knew it… Next question. How?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gene shrugged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dunno really. I wanna know the answer myself. Growing up normally until twelve, then suddenly ceasing to age altogether. Have you ever seen anyone like that in your journey?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No. You’re the first one I’ve met.  Honestly… I was surprised. The world’s really such a big place,” Kino replied with a shake of the head and almost no change in expression. A look of disappointment swept through Gene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see…. No matter, I’ve given up on maturing physically a long time ago. If you look like a kid, there are all sorts of things you can do that only a kid can pull off. Like fooling people, for one.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Where did you come from?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s incredibly far from here. Maybe it still exists, I don’t really know.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What kind of country was it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gene knitted his eyebrows together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re asking some strange questions. —Let’s see… it’s an ordinary country. But I’m not really sure what it is exactly that makes it ‘ordinary’. It’s stable and peaceful, and generally a nice place to live in. I lived there with my parents until I was sixteen.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“With me like this, my parents covered up for me. They tried their best to protect me, but people are bound to notice. When they could no longer stand it, they were forced to take me with them to a journey… But it was not something they’re used to, and soon they died. I was left all alone ever since.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see…. I think that’s enough stories for me. Thanks.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a word of gratitude, Kino bowed a little and proceeded to stow away Woodsman’s silencer into one pouch, then installed Woodsman back to its holster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kino, what are you gonna do?” Hermes asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lifting you up right away.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sweet! —Then, what’s next?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’s wrap things up. If you’re not broken anywhere, let’s get out of here immediately.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m fine, I think.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’s get the luggage I hid along the way, and make a run for the walls. Then we leave.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Understood!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gene interrupted the conversation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, I’ve got one—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I refuse,” Kino answered without even hearing the end of his sentence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m not even finished yet!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I know. You’re going to ask if I could let you ride with me, right? I refuse.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wha—!  You won’t kill me and you won’t take me with you either!  What a demon!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don’t really get why, but let’s leave it at that.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino turned away from Gene and walked towards Hermes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gene followed, and asked Kino from behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did you know that the police used you?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I imagine so.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Otherwise, there’s no way they could have allowed you to walk freely with that much ammunition and explosives. And you need to have some form of transportation to get here.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That may be true.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But do you know? —Part of  our group’s earnings go to that office in the form of a bribe.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Really? —Hm, that sounds plausible.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then how about this? The mechanic of that repair shop voluntarily handed out Hermes to our members. They wanted to make it look as if he was stolen, but the truth is a thick wad of cash has found its way to his breast pocket.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so? —Well, that does seem likely. But now that I got Hermes back, and in perfect condition no less, it doesn’t really matter anymore.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmph! What a bore!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino turned over May’s unconscious body, and tied together her thumbs light enough so as not to restrict the blood flow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Bob, whose bleeding was not so serious, had only his feet tied up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Once news of these ‘mystery’ corpses comes out, the police will come up with some explanation or another pinning it to the group. It’s all over. Well, these two have been quite useful while it lasted.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After hearing Gene’s somewhat downcast remark, Hermes, who was finally stood upright by Kino, asked. “Hey founder, how long have you been sticking around with these two?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maybe two years or so?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What started it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That time, I was pretty loaded, so these crooks thought they could con their way to my money. They were traveling swindlers from the very beginning, you see. But instead I was the one who convinced them. If they worked with a mere child, they thought they could profit more. I’ve been in this country many times before, so I know a lot about it. In the end, we came to this country with the seeds of that narcotic grass.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And did you make money after all?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The donations of our followers were a big sum you know? But later on, we got the proceeds from selling the drugs. Bob, May, and I were planning to run off with it all after earning a certain amount. It was hidden all over but—I know! You wait! There’s cash and gold and silver too!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wow! Kino! You just grabbed mullet in the highlands!” Hermes cried out happily, while Kino, who was stooped over checking Hermes, replied with a shake of the head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“‘Millet in wet hands’? —No, I’m not really interested.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh.” “Oh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes and Gene said together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then Hermes alone added, “Yes, that’s it!” then fell silent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“My only goal was to get Hermes back. Not the money.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Good grief. Then that money will immediately get confiscated by the police. But half will end up in the pockets of that deputy chief and his cronies. Not only that, but they also got rid of our group. They definitely hit two birds with one stone,” Gene said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I guess that’s true.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What’s with you! You’ve known from the start and just let everyone get away? I shouldn’t have to tell you this, but that shopkeeper, the police, that couple—every single one in this country is a bad person!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. And the same goes for you, and me.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s a blunt way of saying it. —But you can’t be that bad, right? You killed only because you wanted your motorrad back.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After confirming that Hermes was not damaged or out of shape, Kino stood up, faced Gene and approached him. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No,” Kino said, crouching to meet Gene’s eyes at the same level. “I am a very bad person.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Really?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, and as proof—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll silence you, who knew everything that happened here. —And I’ll leave you behind. You’re free to do whatever you want from here on.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino landed a fist on Gene’s gut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gene collapsed with a groan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But a pleasant smile lingered on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;——&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes departed as soon as they arrived at the gates early in the morning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They rode slowly inside the forest under the sun that was beginning to show itself in a sky that was clear of clouds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dear, dear. That was quite a pinch you’ve got yourself into,” Hermes said, as if it had nothing to do with him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well everything turned out all right in the end. You got fixed too, Hermes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“All’s well that ends well!  That mechanic was a pretty great guy too!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If we set aside his character.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino went on while straddling atop Hermes, whose left handlebar is now filled with scratches.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even so—” Kino chuckled. “For you to talk about the ‘truth’ of this world…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why of course! I’ll talk about anything if you ask!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well let’s hear it then. What will become of Gene from now on?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You don’t have to worry about that,” Hermes replied readily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Until the day he dies, he’ll remain like that physically, and also keep on living the way he had. Gene, like that country, will stay the same.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see… I’m glad to hear that one ‘truth’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So why not show some more spirit, Kino?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino grinned and replied, “I &#039;&#039;am&#039;&#039; spirited. —Now, I wonder what kind of country’s next?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Who knows?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes rode through the forest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Navigation&lt;br /&gt;
| Kino no Tabi&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume17_Chapter12|Chapter 12]]&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume17_Chapter14|Chapter 14]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Updates&amp;diff=435709</id>
		<title>Kino no Tabi:Updates</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Updates&amp;diff=435709"/>
		<updated>2015-04-05T15:56:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;*June 5, 2008 - Project started!&lt;br /&gt;
*August 8, 2008 - Volume 11 Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*August 13, 2008 - Volume 11 Frontispiece 1-2 and Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*August 15, 2008 - Volume 11 Prologue and Epilogue completed&lt;br /&gt;
*September 1, 2008 - Volume 11 Chapter 5 completed&lt;br /&gt;
*September 12, 2008 - Volume 2 Prologue and Epilogue completed&lt;br /&gt;
*October 25, 2008 - Volume 11 Chapter 6 completed&lt;br /&gt;
*February 5, 2009 - Volume 11 Chapter 3-4 completed&lt;br /&gt;
*February 8, 2009 - Volume 10 Chapter 2 and 5 completed&lt;br /&gt;
*April 12, 2009 - Volume 10 Frontispiece 2, Prologue and Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*December 26, 2009 - Volume 3 Prologue and Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*January 16, 2010 - Volume 3 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*February 26, 2010 - Volume 3 Frontispiece 1 completed&lt;br /&gt;
*March 30, 2010 - Volume 5 Prologue and Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*April 4, 2011 - Volume 12 Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*January 12, 2012 - Volume 14 Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*April 6, 2012 - Volume 5 Chapter 4-5 completed&lt;br /&gt;
*April 7, 2012 - Volume 9 Chapter 11 completed&lt;br /&gt;
*April 14, 2012 - Volume 2 Chapter 6 completed&lt;br /&gt;
*April 22, 2012 - Volume 6 Chapter 1 and Volume 7 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*April 29, 2012 - Volume 6 Chapter 5 completed&lt;br /&gt;
*May 7, 2012 - Volume 6 Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
*May 12, 2012 - Volume 6 Chapter 6 completed&lt;br /&gt;
*May 13, 2012 - Volume 5 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*May 20, 2012 - Volume 6 Frontispiece 1, Frontispiece 3, and Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*May 27, 2012 - Volume 5 Chapter 6, Chapter 8, and Chapter 9 completed&lt;br /&gt;
*June 3, 2012 - Volume 5 Epilogue, Volume 3 Epilogue, and Volume 8 Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*June 10, 2012 - Volume 6 Chapter 2, Volume 3 Chapter 5, and Volume 5 Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
*June 17, 2012 - Volume 6 Chapter 4, Volume 8 Frontispiece 1 and 2 completed&lt;br /&gt;
*June 24, 2012 - Volume 4 Chapter 1, Chapter 6, and Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*July 1, 2012 - Volume 4 Chapter 8 and Chapter 10 completed&lt;br /&gt;
*July 5, 2012 - Added illustrations for Volumes 2 to 5, added navigation links for volumes 2 to 6, added Series Overview section in homepage&lt;br /&gt;
*July 6, 2012 - Volume 7 Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
*July 7, 2012 - Added illustrations for Volumes 6 to 8&lt;br /&gt;
*July 8, 2012 - Volume 2 Anecdote completed&lt;br /&gt;
*July 15, 2012 - Volume 7 Chapter 5, Volume 9 Frontispiece 1/2, Prologue and Epilogue completed&lt;br /&gt;
*July 22, 2012 - Volume 4 Chapters 4 and 5 completed&lt;br /&gt;
*July 27, 2012 - Volume 6 Chapter 8 completed&lt;br /&gt;
*July 28, 2012 - Volume 4 Chapter 11 completed&lt;br /&gt;
*July 29, 2012 - Volume 4 Chapter 9 completed&lt;br /&gt;
*August 5, 2012 - Volume 3 Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
*August 8, 2012 - Volume 5 Author&#039;s Notes excavated from Volume 10 Chapter 5 history&lt;br /&gt;
*August 12, 2012 - Volume 6 completed; Volume 5 Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
*August 19, 2012 - Volume 2 Chapter 1 completed, Volume 7 Prologue and Epilogue completed&lt;br /&gt;
*August 26, 2012 - Volume 4 Chapter 3 and Author&#039;s Notes completed&lt;br /&gt;
*August 27, 2012 - Volume 4 completed&lt;br /&gt;
*September 2, 2012 - Volume 7 Chapter 6 completed&lt;br /&gt;
*September 9, 2012 - Volume 2 Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*September 16, 2012 - Volume 7 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*September 23, 2012 - Volume 3 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*September 30, 2012 - Volume 3 Author&#039;s Notes completed, Volume 8 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*October 7, 2012 - Volume 3 completed&lt;br /&gt;
*October 14, 2012 - Volume 8 Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
*October 22, 2012 - Volume 8 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*October 28, 2012 - Volume 7 Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*November 4, 2012 - Volume 7 completed&lt;br /&gt;
*November 11, 2012 - Volume 9 Chapters 2-3 completed&lt;br /&gt;
*November 18, 2012 - Volume 9 Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*November 25, 2012 - Volume 9 Chapter 5 and Volume 10 Frontispiece 1 completed&lt;br /&gt;
*December 2, 2012 - Volume 5 Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*December 16, 2012 - Volume 5 completed&lt;br /&gt;
*January 6, 2013 - Volume 2 Chapter 8 completed&lt;br /&gt;
*January 9, 2013 - Added Downloads Page&lt;br /&gt;
*February 24, 2013 - Volume 2 Author&#039;s Notes completed&lt;br /&gt;
*March 3, 2013 - Volume 9 Chapter 8 completed&lt;br /&gt;
*March 10, 2013 - Volume 2 completed&lt;br /&gt;
*March 17, 2013 - Volume 9 Chapter 6 completed&lt;br /&gt;
*March 24, 2013 - Volume 8 Author&#039;s Notes completed&lt;br /&gt;
*March 31, 2013 - Volume 9 Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*April 7, 2013 - Volume 9 Chapter 9 completed&lt;br /&gt;
*April 14, 2013 - Volume 10 Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
*April 29, 2013 - Volume 13 Frontispiece 1, 2, 3 completed&lt;br /&gt;
*May 5, 2013 - Volume 8 completed&lt;br /&gt;
*May 13, 2013 - Volume 13 Prologue and Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*May 26, 2013 - Volume 13 Epilogue and Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*June 09, 2013 - Volume 13 Special Compilation completed&lt;br /&gt;
*July 07, 2013 - Volume 9 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*July 14, 2013 - Volume 9 Uragaki, Atogaki, and Chapter 10 completed; Volume 9 completed&lt;br /&gt;
*August 05, 2013 - Volume 13 Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
*August 19, 2013 - Volume 13 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*September 3, 2013 - Volume 10 Chapter 6 completed&lt;br /&gt;
*September 15, 2013 - Volume 10 completed&lt;br /&gt;
*September 22, 2013 - Volume 1 summary added&lt;br /&gt;
*October 15, 2013 - Volume 11 Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*December 9, 2013 - Volume 14 Prologue, Volume 17 Frontispiece 1, Frontispiece 2, and Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*March 16, 2014 - Volume 14 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*March 23, 2014 - Volume 14 Chapter 3 and Volume 17 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*March 30, 2014 - Volume 17 Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
*April 2, 2014 - Added illustrations for Volumes 13-15&lt;br /&gt;
*April 13, 2014 - Volume 14 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*April 20, 2014 - Volume 17 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*May 4, 2014 - Volume 14 Chapter 5 and Volume 17 Chapter 5 completed&lt;br /&gt;
*May 25, 2014 - Volume 14 Chapter 6, Volume 17 Prologue, and Volume 17 Chapter 6 completed&lt;br /&gt;
*June 8, 2014 - Volume 17 Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*June 28, 2014 - New covers added&lt;br /&gt;
*June 29, 2014 - Volume 14 Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*August 3, 2014 - Volume 17 Chapter 8 completed&lt;br /&gt;
*August 26, 2014 - Volume 14 Chapter 8 completed and Volume 17 Chapter 9 completed&lt;br /&gt;
*October 15, 2014 - Volume 18 chapter list added&lt;br /&gt;
*December 7, 2014 - Volume 13 Chapter 5 &amp;amp; Author&#039;s Notes 1, Volume 14 Chapter 9, and Volume 17 Chapter 10 completed&lt;br /&gt;
*December 15, 2014 - Volume 15 Frontispiece 1 completed&lt;br /&gt;
*December 26, 2014 - Volume 17 Chapter 11 and Chapter 12 completed&lt;br /&gt;
*January 4, 2015 - Volume 14 Epilogue, Volume 15 Frontispiece 2 and Prologue completed&lt;br /&gt;
*January 25, 2015 - Volume 14 Chapter 10 completed&lt;br /&gt;
*April 5, 2015 - Volume 17 Chapters 13-14 completed, Volume 16 Booklet completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Return to [[Kino no Tabi|Main Page]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_No_Tabi:Registration_Page&amp;diff=435708</id>
		<title>Kino No Tabi:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_No_Tabi:Registration_Page&amp;diff=435708"/>
		<updated>2015-04-05T15:56:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To re-iterate the registration procedure:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;First Come, First Served&amp;quot;: please register your intended chapters here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*This is not some Binding Contract of &amp;quot;I must do the work I put down here&amp;quot;. Choices put down here are negotiable between translators (including their own selves who signed up for it).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So in other words, find a chapter, register yourself as the translator, and then translate it. :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Kino no Tabi&#039;&#039; series ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece - [[user:Matt122004| Matt122004]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[User:XENgK|XENgK]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter8 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[User:XENgK|XENgK]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Special - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece - [[user:Quincy|Quincy]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Amazing_Buffalo|Amazing Buffalo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Amazing_Buffalo|Amazing Buffalo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Amazing_Buffalo|Amazing Buffalo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[user:Amazing_Buffalo|Amazing Buffalo]], [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Prologue -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[user:Quincy|Quincy]], [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter8 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter9 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter10 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter11 - [[user:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Epilogue -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:EVOL|EVOL]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[user:EVOL|EVOL]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - - [[user:EVOL|EVOL]], [[user:Linkums|Ryan]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[user:Senbonzakura|Senbonzakura]], [[user:Linkums|Ryan]], [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 10 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Matt122004| Matt122004]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter8 - [[user:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[User:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[User:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[User:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - [[user:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 - [[user:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter8 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter9 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter10 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter11 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Frontispiece3 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Frontispiece4 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Prologue - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[User:Chengle|Chengle]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter8 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter9 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter10 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Epilogue - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 13===&lt;br /&gt;
::*Frontspiece 1 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontspiece 2 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontspiece 3 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Various Stories - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 14===&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:Chengle|Chengle]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 10 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 11 &lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 15===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 &lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 &lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 16===&lt;br /&gt;
::*Bonus Story - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2&lt;br /&gt;
::*Prologue - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 &lt;br /&gt;
::*Epilogue - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Special 1&lt;br /&gt;
::*Special 2 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 17===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 10 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 11 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 12 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 13 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 14 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 18===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 &lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 &lt;br /&gt;
::*Prologue &lt;br /&gt;
::*Chapter 1 &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 &lt;br /&gt;
::*Chapter 6 &lt;br /&gt;
::*Chapter 7 &lt;br /&gt;
::*Chapter 8 &lt;br /&gt;
::*Chapter 9 &lt;br /&gt;
::*Epilogue &lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Return to [[Kino no Tabi|Main Page]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume17_Chapter14&amp;diff=435707</id>
		<title>Kino no Tabi:Volume17 Chapter14</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume17_Chapter14&amp;diff=435707"/>
		<updated>2015-04-05T15:56:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: Created page with &amp;quot;==“Our Country” —Welcome—==   “Kino and Hermes, we welcome you! Please enjoy your stay in our country!”  It was quite a young guide that welcomed Kino and Hermes u...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==“Our Country” —Welcome—==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kino and Hermes, we welcome you! Please enjoy your stay in our country!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was quite a young guide that welcomed Kino and Hermes upon their entrance through the gates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With cobblestone walls that housed less than a thousand souls, it was a very tiny country situated at the heart of a valley in a vast mountainous region. Kino and Hermes were given permission to enter the country after answering a few questions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Did you come from a nearby country?]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Have you visited this country in the past ten years?]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Have you met a person who has visited this country in the past ten years?]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Questions like these. Kino and Hermes both answered no to all of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was just the end of fall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The trees in the mountains surrounding the country were beginning to show their autumn colors, painting a vivid mosaic underneath the clear blue sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now, let me be your guide through this place!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The guide wore a knitted fur hat and plain, patchy clothing, and was bedecked with a beautiful red stone pendant that stood out all the more against the sober hue of the shirt beneath it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together with this guide, Kino and Hermes toured the country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino went around pushing the luggage-free Hermes through the small country’s understandably narrow roads. Even a slight slope would make him too heavy to push, so only then did Kino start the engine to carefully make the uphill climb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inside the country was a stretch of green land.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The gentle slopes served as pastures, where furred animals with very long necks grazed. The guide went on to explain,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You see over there? Those are the most important animals in this country. We make clothes from their sheared fur. They don’t really have a name, so we only refer to them as ‘animals’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“‘Alpaca’, right? I think that’s what they’re called elsewhere,” Hermes said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so? That’s great! I’ll tell everyone about it.” The guide’s eyes sparkled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes were also shown around the farmlands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were steep slopes that gradually turned into fields grown with grain and vegetables. Even at that time, a great crowd of adults with several children mixed in were hard at work in the fields.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Kino and Hermes passed by, they were stared at like objects of curiosity, but soon the people smiled and waved at them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Houses were built along both sides of the river that flowed across the country. They seemed to be sturdy structures, built with big stones piled together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“During winter, we get heavy snow that always ends up into a snowstorm. All winter long, we could only hole up inside our houses and wait for spring to arrive.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The guide explained further.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At any rate, the harsh winters mean that they are busiest during this season. If the autumn harvest was not enough, they would have to give up their precious alpacas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Must be tough,” Hermes commented, encouraging the young guide to ask in return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How do you go about traveling during winter?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As much as possible, they go to warm regions where there’s no snow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And only when they could not avoid wintry regions, they would stay in some country for a long time, and move out once the weather becomes warmer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see… So everyone goes through hard times. Once, we also had to overcome an ordeal much harsher than winter.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ho, what sort of ordeal? Care to share?” Hermes asked. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course!  Until ten years ago, we were only a group of travelers. At that time, our faraway homeland exceeded its population limit, and the citizens who had no assets were deemed ‘outcasts’ and banished from the country. Over a thousand people were forced to become wanderers,” answered the guide, whose smile never flickered away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s just like Kino!”	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. That’s why I can totally relate! Until I was eight, I also lived the life of a traveler. It was never fun, hunting and gathering while being on the move. Even now, we had to work in order to live. But it was much worse back then.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I get what you mean.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But ten years ago, we found this country!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see— So, you were allowed to immigrate here?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No. We were permitted to stay for just one hour. But the people who lived in this country ten years ago were very kind. They allowed the young children—that includes me—to enter the walls, and they gave us shelter. Even though they barely had enough to spare, they also shared food with the adults outside the walls.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Right. And so, in the course of ten years, everyone eventually became citizens of the country?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No. That’s not possible because there’s too many of us. This country was nowhere near wealthy enough to maintain their population, and ours. Soon, we had to leave and go traveling again.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Then what happened?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We decided to take over this country! The children attacked and killed the gatekeepers all at once, then opened the gates from the inside. I was able to kill one myself! This pendant belonged to that person! I claimed it for myself as a reward. So, once the gates were opened, the adults waiting outside attacked all together and killed every single one who lived here!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see! And then?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“After killing everyone, we were able to stay in this country! We finally found the home we so desired! And for the past ten years, we lived simple but happy lives here! And so it shall ever be!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The young woman said, her face graced with a smile free from all worries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kino and Hermes, we welcome you! Please enjoy your stay in our country!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Navigation&lt;br /&gt;
| Kino no Tabi&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume17_Chapter13|Chapter 13]]&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume17_Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume_16_Booklet&amp;diff=435706</id>
		<title>Kino no Tabi:Volume 16 Booklet</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume_16_Booklet&amp;diff=435706"/>
		<updated>2015-04-05T15:56:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: Created page with &amp;quot;==&amp;quot;Tale of Cages&amp;quot; — Cradle —==  Say Kino,&amp;lt;br/&amp;gt; You know, don&amp;#039;t you?&amp;lt;br/&amp;gt; You can&amp;#039;t take them along.&amp;lt;br/&amp;gt; &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt; Everyone will grow up here.&amp;lt;br/&amp;gt; Everyone will grow up ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==&amp;quot;Tale of Cages&amp;quot; — Cradle —==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Say Kino,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
You know, don&#039;t you?&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
You can&#039;t take them along.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Everyone will grow up here.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Everyone will grow up here&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Until they stop moving altogether.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Say Kino,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
You know, don&#039;t you?&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
That child can&#039;t fly.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Everyone lives here because they can&#039;t take wing.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Everyone with feet firm on the ground—&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
But could only tumble about in odd directions.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Say Kino,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
You know, don&#039;t you?&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Travelers can only keep on flying.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
And that they have to continue on, all the more because they can.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Navigation&lt;br /&gt;
| Kino no Tabi&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume14_Chapter10&amp;diff=435705</id>
		<title>Kino no Tabi:Volume14 Chapter10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume14_Chapter10&amp;diff=435705"/>
		<updated>2015-04-05T15:56:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==“A Righteous Land” — WAR = We Are Right! —==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A motorrad (note: a two-wheeled vehicle, only to mean that it doesn’t fly) was parked on a road inside a thick forest. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Two black boxes were attached on both sides of its rear wheel, the carrier on top of which was piled with a suitcase and a sleeping bag.  It was propped on its center stand, with its silver tank reflecting the greenery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The motorrad was inside the forest which was in the midst of summer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a region with a climate that wraps up and nearly erases all traces of green with snow once winter comes around. But now that it was summer, the trees competed in showing off bright hues of green at every opportunity. Insects flied about and the birds raised a clamor as they basked under the light of the noon sun streaming through the leaves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The road was paved, its surface made of flat stones carefully pieced together with almost no gaps in between. It was wide enough for trucks to casually pass each other by.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps a result of regular repairs, even though it seemed to have seen quite a number of years, it had little bumps and hollows, and no weeds invading its tiny crevices. The road drew a perfectly straight gray line among the green of the leaves and branches.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Not yet? Not yet?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The motorrad muttered to itself with a tune. There was nobody around to answer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A bird with light-green feathers perched on top of the motorrad’s handle to rest its wings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, my handle’s no toilet, you hear?” The motorrad spoke to the bird, but received no reply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After several moments, the bird flew away. Almost simultaneously, footsteps were heard from the forest, and soon the motorrad’s owner emerged, bathed by the sunbeams that filtered through the trees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a youth around mid-teens, wearing a white shirt and a black vest fastened at the hips with a wide belt. A hat topped her short black hair and silver-framed goggles dangled down her neck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From her hip hung a holster containing a revolver-type persuader (note: a persuader is a gun; in this case, a pistol). Behind her hips, another one, this time a thin automatic, was mounted with its grip held up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Welcome back, Kino,” the motorrad greeted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m back, Hermes,” the rider called Kino crossed over to the pavement from the wooded area, and stood beside the motorrad she had just called by name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino fished out a metallic flask from one of the boxes beside Hermes’ rear wheel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a canteen of crude workmanship, not unlike the type used by soldiers. It contained the water she boiled during the day, now completely tepid. She guzzled two mouthfuls of the liquid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So, found anything?” Hermes inquired.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nope, nothing.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino returned the canteen into the box as she answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She removed her hat and wiped the sweat off her face with the sleeves of her shirt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is it really around here? The country we’re looking for?” Hermes asked again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s what I’ve heard... It was supposed to be in this basin.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino let her eyes wander as she replied. A poor view of the forest and no other manmade thing in sight except for the road, beyond which, only the ridge of a mountain vaguely visible from a distance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s not like a country could just up and walk on its own...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino tilted her head, and Hermes replied in agreement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And supposing it could move, or destroyed one way or another, there should at least be some walls or ruins left.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“True. —It’s just that something’s been bothering me.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh? What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This place we’ve been searching for... I’ve heard about it from countries quite a long way from here. And it’s pretty old info too; the story probably has gone around for more than a century. Word was, there’s a country in this basin with technology much more advanced compared to its neighbors.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay, then?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But as we got closer to this region, all news about it vanished. Remember the country we just left?  And the one before it? In both places, every soul, including the guards, claimed that they have never heard of any country like that around here.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm, that is strange.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sure is. And this road is just as odd. It connects with the neighboring countries, but...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino looked down and lightly tapped the stones with her boots.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course. A road as nice as this has no business lying around here if there’s no country nearby,” Hermes continued.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino looked up. “But this road winds way up to those mountains.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So if we continue to go along this path, we’ll soon be out of this basin, unless somewhere along the way we find some intersection. And that would be utterly unnecessary in the middle of the wild.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Urgh...,” Kino let out a tiny groan. “It’s not entirely impossible that the info was wrong, but it just doesn’t sit right with me. That’s why I’m still searching.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And now we’re stuck looking for something so big. I wish people would leave things right where they should be.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You can say that again. Just like you Hermes. You’re exactly where I left you last night.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well it’s the fruit of my arduous training.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s news to me.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well anyway, something you deliberately go looking for don’t show up until it is found, Kino. Maybe we should stop? Then it might finally appear.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino showed Hermes a smile. “Maybe. —But, let’s just go a bit further.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino went astride Hermes, booted the kick starter and brought the engine to life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While they ran comfortably along the road, Kino directed her watchful gaze towards the scenery around her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The loud roars of the engine accompanied them, yet the birds remained unperturbed and did not fly away. The colorful birds resting on a tree branch looked down at the passing motorrad and traveler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Quite a rich forest, huh,” Hermes remarked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I wonder if I can eat that bird?” Kino muttered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And after proceeding like this for a while,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Halt! There’s something to our right!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To this Kino hit the brakes and turned her eyes to the right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.... Where?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was only the green of trees, branches, and grass, and a red bird with a long tail flying across the landscape, which was not as glorious as the scenery they’ve been enjoying for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Look at the ground. It’s not very obvious, but just a bit ahead, there’s a dense hump, see?” Hermes said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino focused her gaze, and indeed spotted the part with a slight, gently-sloping bulge. It was about as big as a car, and no trees grew at its top.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Get it? Let’s take a look.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As they moved forward, Kino changed Hermes’ direction and made a little dash into the forested area towards the bulge. Then she alighted from Hermes, crouched and observed the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grass and earth, occasionally squirming insects, and nothing else.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dig it up a bit.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Complying with Hermes’ suggestion, Kino took out a small foldable shovel from the box.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She pierced the ground just where the bulge began, and started to dig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What will you do if you find gold, Kino?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll take as much as I can load on you, Hermes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Knew you’d say that.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino toiled away, the warm and humid air in the forest causing her to sweat profusely. And as she lost count of how many times she wiped it off, the hole grew deeper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And when Kino was knee-deep into the hole she was digging,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;*Clang*&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A dull clunk resounded as the shovel’s tip was repelled by something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bingo! It’s the gold!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Following Hermes’ delighted exclaim, Kino, with an equally joyful expression, dug hastily, shoved the earth out of the way, and brushed off the insects. And there she found—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.... Concrete.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino said, dejection clear to be seen on her face. Before her, there was only dull gray concrete covered in dirt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well that’s amazing. It’s exactly what I imagined it to be.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes said, not sounding the least bit disappointed. Kino asked in return,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Imagined? You got a guess what this is, Hermes?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yep,” Hermes readily answered, and went on, “It’s a &#039;&#039;tochka&#039;&#039;, Kino.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By ‘tochka’... do you mean those used by armies for defense?”&amp;lt;ref&amp;gt;See this [https://en.wikipedia.org/wiki/Pillbox_(military) wikipedia] entry for reference.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah. It’s sometimes called a ‘bunker’ or a ‘pillbox’. Usually shaped like an upturned bowl, it’s dug in a certain way to withstand enemy shelling, and is made of solid concrete to avoid getting blown away by a big bad wolf. It also has small loopholes from which the enemy could be fired at with persuaders or something.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“An upturned bowl... I see. So one of those was completely buried here... But what do you mean by a big bad wolf?” Kino tilted her head as she asked, and Hermes gave her a short answer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s a fairy tale.”&amp;lt;ref&amp;gt;The three little pigs and the big bad wolf.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes chatted in front of the tochka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So this means there must really be a country here.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Right. The info you got was correct Kino. There’s no need to make something like this if there’s no country. I’ve been seeing traces of similar structures for a while now. This area must have been used as a defensive line long ago.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Defense, huh... But whose side? Was it used to protect the country from outsiders? Or did outsiders use it to protect themselves from this country?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Who knows? If you unearth it completely, maybe we’d be able to tell from the direction the holes open. Wanna try?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll pass. —We’re not here to conduct a research about a war. But,”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’s go deeper in. Maybe we’ll find something.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Roger.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino launched Hermes off, and made their way into the forest in no particular hurry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She rode slowly over the damp earth, careful not to let Hermes’ tires sink.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This forest is also weird as can be,” Hermes said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In what way?” asked Kino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s a lush forest concentrated within a basin, see?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now that you mention it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I have a feeling this forest was grown by people. When humans are involved, it is not uncommon to observe disparities in natural landscapes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“People? Then perhaps there’s really a country...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maybe, maybe not. —But I’ve just seen something interesting. Look in front of you.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino strained her eyes to see, and up ahead beyond the gaps of the leaves and the branches,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She saw something so blue it was as if she was looking at the sky itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes exited the forest, and came to a lakeshore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wow...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pretty, ain’t it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There they stood before a pool of water, some tens of kilometers across.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where the forest terminated abruptly, a short field of grass began and continued as it is to the edge of the lake, which spread soundlessly over the area, filled to the brim with water. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The lakeshore that stretched left and right traced beautiful arcs, describing an enormous circle. Where the arcs overlapped each other, in other words, at the opposite side of the shore far, far away, there was mist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water reflected the sky like a glass, and the ripples on its surface revealed the occasional wind’s path. Nearby, a big fish leaped up and made a splash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How come a lake this big was not visible from the mountain pass...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still atop Hermes, Kino expressed her mixed surprise and amazement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We entered from the back of the mountain ridge up north. Then we’ve been in the shadow of the forest the entire time.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well never mind that. This is such a beautiful scenery... Even if we don’t find the country we’ve been aiming for, I’m already satisfied.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m glad to hear that.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why don’t we camp out here tonight? There’s fish, and I can spend the afternoon fishing.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Would be nice if you can do it gracefully. —But first,” Hermes dropped his tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm? First what?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’s speak to that mister over there. To your left, please.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino turned her head in panic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the left side of the lakeshore, quite a distance away, a man stood in blank amazement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man looked around seventy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes called him ‘mister’, but it was actually an old man.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nonetheless, the old man’s back was straight and his posture was firm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He wore over his thin body a light shirt topped with a multi-pocketed vest commonly used by those who go fishing. Instead of a hat, his head was wrapped with a bandana. A bag hung from his shoulder. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At first the man, who apparently had also arrived from the forest, observed Kino and Hermes with a befuddled look, but after a while he lifted his right arm and waved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino waved back in return to show that she meant no harm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man disappeared into the forest, and soon came out, pulling by its reins a horse. The man nimbly mounted the fine black steed, and galloped along the shore towards Kino and Hermes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino got off Hermes and propped him on his center stand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The approaching man’s horse was saddled with travel luggage, but it was not too enormous or loaded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If he’s not hiding any more than that, he must have come from a country quite close by.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino nodded to Hermes’ observation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handling the reins brightly, the man stopped the horse right in front of Kino and Hermes. Then he immediately jumped off the saddle, deftly for his age.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Good day, traveler! Motorrad!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man spoke with an expression of combined surprise, delight, and excitement, accentuating even more the wrinkles that already stood out from his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino answered. “Hello. We weren’t expecting we’d meet anyone in a place like this.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Same here.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s not surprising! But, I’m glad! This is also the first time I’ve met a person here!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino probed the ecstatic old man without a moments delay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We’ve come to these parts looking for a technologically-advanced country after hearing rumors about it. We pulled out of the road and entered the forest. Eventually we found this lake, but still there’s no country to be seen anywhere.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man’s expression darkened, slowly and silently. “Is that so?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes went on, “If you know anything, please enlighten us.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, why would you think I know something?” the man asked with a grin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“From the way you reacted just now,” Hermes readily replied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man’s eyes widened, and with a smile, he heaved a sigh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll tell you. But it’s quite a long story. Why don’t we take a seat?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;——&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a motorrad, a horse and two humans on the shores of a lake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The horse chewed on some grass nearby, while the motorrad stood motionlessly on its center stand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The humans sat on top of the grass, looking at the lake and holding their own cups of tea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’s see... where should I start...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man spoke, looking not at Kino, but at the lake. His eyes were narrowed, their dark brown pupils reflecting the lake that mirrored the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not having followed his words, Hermes chimed in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Gramps, are you an archaeologist?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No I’m not, do I look like one now...? Well anyway, you were right. There was a country like that around here.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uh-huh. And it used to be right here on this lake?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It was. Right on top of this lake...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listening to the exchange, Kino moved her gaze from the man to the lake. The wide, wide pool remained there as still as ever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes inquired further.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And how many years ago was that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Forty-two years ago.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man’s quick reply brought surprise to Kino’s face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You sure know a lot.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, sort of.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then, let’s hear some more. What kind of country and how advanced was it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes’ questioning loosened the man’s tongue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It stood out considerably in terms of technology. So much that it’s incomparable to its neighbors. They developed their own technology, or otherwise improved on the knowledge brought to them from foreign countries.” The man was only able to say this much before a cloud settled over his eyes. “Except... it was an outrageous country, a terrifying country...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man took a sip from his cup, and without saying any more about the country, asked Kino instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Have you any idea what it is that countries with relatively advanced technology compared to their neighbors aim for? What it is they are inclined to do?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a few seconds, Kino answered, “They use their superior weapons to threaten or wage offensives against other countries, right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah. That’s what they do all right. One boasts how strong they are and bother others about it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man nodded. Yes, that’s right.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So—,” Kino began. “This very aggressive country attacked its neighbors with their powerful army? Is that it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man answered. “No, that’s not the case. The country that used to be in this place was extremely pacifist. And &#039;&#039;that’s&#039;&#039; why they attacked their neighbors.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What?” “Eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes answered together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You may not believe it, but everything I’m going to tell you is the truth,” the man said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The country that used to stand here revered peace. Its people was set on the belief that peace takes precedence above all else—it was their country’s guiding principle. Their citizens were thoroughly educated to regard war as an unconditionally evil deed. Their constitution prohibited war, and they vowed to never get involved in a war no matter what. They believed this, even though not a single one of them has ever experienced the horrors of war in the past.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And then?” “After that...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The country continued to live like that for centuries. In spite of their superior technology, they never diverted it to the development of weapons, or attacking other countries. In fact, they had good relations with their neighbors.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mm-hmm. So things were going great.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The neighboring countries probably don’t want to be attacked by such an advanced country in the first place.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But forty-five years ago... an event completely changed the fate of that country.  It was a very tiny spark, and at the time, no one probably considered it so remarkable to even call it an ‘event’. But now that I speak of it, it was most certainly very important, a turning point in their history.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well that’s how history usually is! At least for the ones involved.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So what happened?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A song was written.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Whaaat?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A song?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes a song. —Actually it was a poem first. After being given a melody, it turned into a hymn that exploded in popularity over the entire country.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What kind of song was it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It would save us time if you read the poem for yourselves. It’s right here.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man produced a steel plate from his bag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About as big as a magazine, it consisted of not one, but several thin sheets of metal on top of each other, bound together by a ring through a little hole pierced in one of its corners.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This plate was installed in every corner of the country’s capital. The poem was carved over a number of metal sheets.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though it was over forty-two years in age, it looked like something freshly dispatched from the factory, with its silver shining without speck or stain. The man handed it over to Kino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thanks.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino took the plate and carried it before her face, where Hermes could also see it. Large, closely packed letters were carved beautifully and with stunning precision on the plate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Laser-engraved. As expected,” Hermes commented.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes read the letters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First there was the title at the very top: &#039;&#039;“The Song of Peace”.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then it was followed by the lyrics.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Verse I&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;We shall never condone war.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;We do not acknowledge it, and never will.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;This beautiful world has no need for war, or arms, or warriors.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Those who accept war, and refuse to lay down their arms for eternity,&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Those who tolerate it, disguised by the filthy name, ‘necessary evil’ —&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Are irrevocable fiends.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;They slaughter their own kind, yet call themselves man.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;And claim, ‘A battle for justice’, ‘A worthwhile sacrifice’.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;There is no righteousness to be had in war.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;There is no such thing as an indispensable fight.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino finished reading the first sheet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can I turn the page?” She asked Hermes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sure go ahead.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Verse II&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;All fighting is evil, all battles pointless.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Oh fools, haven’t you considered what you gain from shunning war?&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lives spared, and efforts well-spent—even a witless soul can tell as much.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Oh you who fashion weapons and you who merrily embrace them.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Do you not realize that nothing is borne of strife?&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Or do you refuse to see the truth, as long as you alone are safe?&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The girl whose arms were torn away by a bomb,&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The boy who lost his legs to a landmine,&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The thousands of infants turned into orphans.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Do you not hear their cries?&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Or have you gone deaf to their laments, as long as you alone are safe?&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;War is inexcusable. It should never be allowed.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;‘It may have been a tragedy, but it saved more lives.’ so they say.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Will those words reach the dead children, or comfort their grieving mothers?&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uh-huh. Quite a crude poem... the author did not even bother with rhymes,” Hermes commented, and the man answered indifferently,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s only natural. Its author has never written a poem in his entire life. It was composed at the spur of the moment, only out of boredom.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still silent, Kino narrowed her eyes; Hermes paid no mind, and went on,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see, I see. Kino, next sheet.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Verse III&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Oh soldiers, the leaders who sent you in the frontlines, where are they? &#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;There, safe and sound, far from the battlefield that will be your grave.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If wars were indeed worth undertaking, why is the first step forward not theirs?&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Oh soldiers, with those persuaders, you kill someone else.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;But will you aim at your friend? Send a bullet to your father?&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Because those unsightly weapons in your hands,&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Exist to kill somebody’s father, to murder somebody’s friend. &#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Why don’t you aim at the one who gave you the order,&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;And ask, ‘Why do I have to pull this trigger,’&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;‘When you, I, and they—are fellow human beings?’&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;All those who accept war are irrevocable fiends.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;And we who cherish peace, will only abide by this truth!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um, is it going to continue with this kind of tone &#039;til the end?” Hermes asked vapidly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s getting tiring, eh...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino glanced sideways at Hermes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man spoke. “Don’t worry. The fourth sheet’s up next. That’s where the problem begins.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Verse IV&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;So we lovers of peace are as one.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;To stomp on those who approve of war!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;To erase them from the face of the earth,&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;And obliterate conflict in this world,&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;So that peace may reign once more.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hand in hand, we stand against them, we lovers of peace.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Allured by a folly called war, immune to human reasoning;&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;These excuse for humans, nay, beings more akin to beasts!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;And so let us kill, and bring them destruction!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;They who uphold war, they who cause strife,&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Let us annihilate them, lovers of peace!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Come!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes fell mute for a good five seconds after they finished reading the sheet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then Kino spoke first, her tone glum.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“These guys... are pretty extreme, huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And quite frank too,” Hermes added, amused.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino turned over another sheet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Verse V&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Come!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kill the soldiers!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kill their supporters!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kill their admirers!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kill their spawns who’re fed by blood-stained hands!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;For parent and offspring are murderers alike!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kill all of them!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;As long as they live,&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;This world will not be rid of war.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Gather them ‘round, and burn them up!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;And the world will emerge beautiful from their ashes.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;A world without war, a world brimming with peace,&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;That ideal world will spread from beneath their corpses.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino wordlessly turned the fifth sheet, and found herself staring at the first one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s finished?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes,” the man answered Hermes. And then,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s the song that became so popular in this country long ago. It was matched with a pleasant tune, and practically became the country’s anthem. The citizens were crazy about it. They felt the song just put into words the country’s wishes and the very reason for it and its people’s existence.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But isn’t this— Never mind. There’s no point arguing about it now, anyway!” Hermes said gleefully. Kino sighed as she returned the plate to the man.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand what you mean. So— something terrible happened?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man nodded as he took back the plates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, it was most dreadful indeed. Ushered by this song, the citizens of this country, the ‘lovers of peace’, became determined to slaughter the ‘enemies of peace’. It was truly unfortunate that they had the drive to carry out their vision, and began to work towards it. An even bigger misfortune was that they were very much capable of doing so.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, the power of science! So, they were able to build an army in no time?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s correct. Of course, since they hated armies, they did not call it an ‘army’. At the time, they called themselves names like ‘Peace Corps’ or ‘Dream Builders’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But in reality…?” Kino asked, and the man nodded once more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. They were no different from any regular army. They used superior rapid-fire persuaders, and long-ranged cannons and tough tanks…  And they trained hard for the sake of making their dream a reality.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And then? What happened to this country?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I believe you’ve guessed already. —Yes, in high spirits, they headed out of the country to ‘bring about world peace’. They marched to their nearest neighbor and aimed their cannons to its walls, demanding that they instantly disband their military forces. Of course in their minds, it was all ‘for peace’ and ‘to avoid wars from bringing forth any more tragedy’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Who would interpret it that way?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, of course their message didn’t come across like that. The sudden threat threw their neighbor into panic, who quickly dispatched a messenger to another country to seek for assistance. But that messenger will have nowhere to return to.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without showing any hint of emotion, the man continued to speak of the country’s history.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Having not responded to the demand within the time limit, that country was rained down on by concentrated fire. It didn’t take the whole night to destroy it. Those who resisted, those who surrendered, even the injured ones and the women and the children, were all slaughtered. They were ‘supporters of war’ and ‘harmful pests’ that wouldn’t be of any use alive.  It mattered little whether they resisted or not.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh dear.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Believing that they had made the world a little bit more peaceful with the destruction of one country, they returned triumphantly to their home, and started to look for their next target. At this point, there was only one way for their neighboring countries to avoid getting annihilated by this stronger foe. Any guesses?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. —To form an alliance and surround this country from all sides.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, there’s not much they can do other than that.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Correct. These countries were by no means friendly with each other, and have even fought in the past for varied reasons. But they decided to join forces just for this occasion. And the approach they chose to solve the tight spot they were in was war. The peace-loving country was enraged. They could not comprehend why they should be attacked, when all they sought was peace. And concluding that their enemies were mere fools who wish to get in the way of achieving world peace, they resisted. They were overwhelmingly outnumbered by the allied countries, who surrounded them in this basin, but their weapons were far more superior.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There must have been quite a show of firepower then.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. The allies fought desperately. And the number of casualties from their side was tenfold that of their opponent. If they lagged even a little in providing replacements and supplies, they would have lost.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But we know that they won in the end, so the ‘war-loving allies’ must have had tricks up their sleeves,” Hermes jested with a hint of sarcasm, which the man didn’t seem to notice as he replied,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m sure you can imagine how desperate the allies must have been. The battle in this basin continued to intensify, the allies advancing at the speed of a turtle, digging trenches in the ground and enduring violent bombings.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then those tochkas buried in the forest should have been used that time. So they belonged to the allies.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Kino said this, the man’s eyes turned to dinner plates and expressed his awe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You saw those? Yes that’s correct. The soldiers from this country wore reinforced armor that was developed during the war. It helped their movements, and could even repel bullets. Moreover, their weapons were large and powerful. The allies had no choice but to wait for the slightest opportunity to dig trenches. It turned out to be a test of endurance for them.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How heroic. But all along, the people of this country believed that everything was for the sake of peace?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They probably did not doubt it for even a second. They believed that there couldn’t be an act more supreme than to offer your life in pursuit of peace. They viewed the fatalities on their side as ‘a necessary but priceless sacrifice’, and regarded with utter hostility the soldiers of the allies, who were coming to murder their brethren.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So, what happened in the end? Also—” Kino pointed at the lake before them. “How did it turn to this?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With his gaze fixed on the lake, the man answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In spite of themselves, the country eventually succumbed to the overwhelming number of their opponents. Their walls were surrounded and aimed at by cannons, and the allies offered them the option to surrender.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uh-huh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And then?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They refused. The reply from them was, ‘Better be slaughtered, than surrender to inhuman savages who favored war! With our pride as human beings in our hearts, we shall never give up fighting for peace to our dying breaths!’ They say the commander of the allies who received this reply wrote in his report: ‘Every single person who heard this could not decide whether to laugh or to get angry.’”&lt;br /&gt;
The man looked up at the sky and gazed at its blueness, which though identical with the lake’s, was empty. He sucked in air, and continued,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There was nothing that can be done about it. After bombarding the interior of the country, they tore down the walls, rushed in, and killed everyone who resisted. That means they had to kill everyone. Every single person in that country, from the elderly to the women, not to mention children, took up arms and fought back, to defeat those who get in the way of world peace. The soldiers from the allies who had no choice but to kill children that were the same age as their own later suffered deep trauma from the experience. There were some who never recovered.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm. But they did solve their problem. The world didn’t get any peaceful though!” The man nodded to Hermes’ words without showing any signs of emotion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Indeed, what’s settled is settled. Anyway, it still took two years. —There was one final thing they had to do.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“To seal away that country’s technology?” Kino asked, and the man affirmed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But didn’t they desire to gain that knowledge for themselves? The one who obtains it will become powerful. They could have at least claimed the spoils of war.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If it were an ordinary war, that’s probably what would have happened. The winning side would ask a large sum for reparations and would take the technology for themselves.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What’s the reason they did not do that?” Kino asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ironically, after having fought so hard, the countries came to abhor war. They did not wish for another country to get their hands on this knowledge and have the tragedy repeat itself. So everyone relinquished their claims to it. It was a most reasonable decision. And finally, they decided to pretend that none of it happened—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By blowing up the country! Kaboom!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. After cremating all of the bodies, they destroyed everything—the walls, the houses, the weapons, the blueprints. When everything was turned to rubble, they dug a deep hole and packed it with as much explosives as they could, and detonated them all. It took them one year to gather enough explosives for the task. The blast shook the ground and carved an enormous hole, wiping off this country from the map. The basin turned into a wasteland, and the allies then planted trees to hide all traces of what happened here. They laid out new roads so that no traveler would ever come upon the lake.”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“I see, I see. Now that solves all of the mysteries!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And it became taboo for the neighboring countries to mention a word about the country that once existed here? It’s no wonder everyone claimed they knew nothing about it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man shrugged. “There’s no way they’re telling you. Everyone wanted to forget. Not a word was mentioned in their school’s history lessons. And they did not tell their children about it. The truth will be taken to the grave along with those who remembered it. All they wanted was to believe that it never happened. They didn’t want try and understand what led those people to do something so incomprehensible.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. With this, we finally learned everything about the mystery of this lake, and the mysterious country that was once on it. —All’s well that ends well.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes was about to end the story. However,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I have one more question.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino asked, looking straight into the man’s eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How come you know so much about all this?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man reciprocated Kino’s gaze with his creased eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why do you think? —I’m sure you already have an answer to that,” he asked in return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s because you were from this country.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A powerful breeze made the leaves and branches in the forest rustle, then swept gently through the lake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man glared at Kino with an expression of amusement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why do you think so?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I had to make a few assumptions,” Kino began. “But first, it was because you talked about everything so conclusively. It didn’t sound like you’ve only heard about if from someone else.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that all?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No. —You also seem to know way too many details. I doubt the allies, or the first country to be destroyed, would have known about the song.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm... But that evidence is still weak. Maybe you’re only baiting me to tell you the answer?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There’s that too.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Honest, eh?” The man grinned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So what’s the truth?” Hermes asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s correct. I was once part of the country that stood here. I know all about that song, and the plates were among the things I’ve brought with me when I left the country.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wow! Then isn’t that amazing? You’re the one and only survivor of this country!” Hermes exclaimed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I guess you can say that.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino nodded in satisfaction. “But I couldn’t imagine it. How you came to be the only one to break free from that country’s ‘thinking’, and how you managed to escape and survive in the end. You’re hiding a secret aren’t you?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Digging deep when it comes to talk of survival eh? As you’d expect from a traveler. Fine, I’ll tell you. At the height of the song’s popularity, I woke up from my frenzy. As a result, I became the ‘crazy’ one. I began to dread the idea of staying in that country, and wished to escape someday. When the allies surrounded the walls, I pretended to be out for reconnaissance, and surrendered.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh I see. So you were hidden and protected by the allies as an informant!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. I sold my country. A traitor who deserted his country at the most critical time.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man’s words were self-deprecating, but his expression did not show any signs of it. Just like Hermes, who spoke out again with his usual tone,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s that. So were you the only one who did, or rather, &#039;&#039;could&#039;&#039; do that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, only me.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was not a question for the man, but to herself as Kino muttered. She contemplated about it for a while, and for a long moment, there was only silence under the clear blue sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah! It can’t be...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino finally realized something, and raised her voice in surprise. The man’s expression was imperturbable as he wordlessly gazed at the blue lake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kino what did you find out? Is this guy over here actually dead? Are we talking to a ghost?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ignoring Hermes’ inventive idea, Kino turned to the man.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It was you? The one who wrote that poem?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s right.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man had affirmed, as he had plenty of times already.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was the one who created this poem. Back when I was young and still lived in this country.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What a shock!” Hermes said, sounding genuinely surprised. “If I were a human, I’d have jumped high enough to reach the clouds!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes’ additional comment got no reaction from the two humans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a few seconds, Hermes asked, “Er, so why? How did you, the originator of all this, escaped?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Exactly because I was the originator.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Back when you wrote the poem— you believed it too, didn’t you?” Kino asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. I sincerely felt that way. Ever since I was a child, the idea that wars are absolutely evil had been drilled into my head. Wars should never be given the slightest nod. Why? Because it shouldn’t be, and that’s that. It was the kind of education that did not allow you to question or think about things. Education is a truly fearsome thing. If need be, you can use it to convince everyone that white is black, and black is white.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. I know how difficult it is to go against that,” Kino said, seeing someone else’s face in her mind’s eye. Someone not there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“My... You seem to have recollections of your own. Well, I won’t press you about those,” the man said, looking at Kino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So mister, what happened to you?” Hermes urged on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Like I said, I truly believed it. They were wrong—the people from countries that do not condemn war, and continue to preserve their armies. I deemed them as psychos, madmen who only bring destruction to their fellow men. I can’t be wrong about them.—One day, I made a slight mistake at work. On impulse, I vented my anger on those fools who could not let go of war. That poem contained my honest thoughts, which I only scribbled down during a time when I was brimming with emotions. I remember that evening very clearly. The moon shined so beautifully that night.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And then?” “What happened next?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The next day, I sent the little piece I wrote to a government-run newspaper. Since I’ve gone and took the trouble to write it down, why not have it acknowledged, even if it’s only in the reader’s corner of the newspaper? It would certainly make me happy, and I can boast to my friends about it. At least that how I felt at the time.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man spoke indifferently, his emotions still indiscernible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The next day, I was surrounded by journalists. And not long after that, I was hailed as a genius poet— Honestly, I felt proud and elated back then. The poem became a song in no time, and thrived all over the country. This plate was installed in every corner, and with each passing day, the people became more and more passionate, and united in spirit. But in the middle of this craze, I gradually calmed down, and regained my senses bit by bit. As to what point and what caused it to happen, I no longer know.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man gently shook his head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But soon… I harbored a desire to detach myself from the people whose hearts I have stirred. It’s not that I changed my principles and now consider war to be something necessary, and I still felt there are merits to subjugating countries that commit war… But I was tormented by an unexplainable chill, and time passed without me being able to bring myself to share these thoughts to anyone. And in the end, it’s just as I told you before… I became the ‘crazy’ one. But I hid it as best as I could, and determined not to stay any longer, I escaped from my country. —That is all I have to say.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see…. Thank you for telling us everything.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino politely thanked the man, but he only shook his hands and claimed that there was nothing she should thank him for.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, you said you became ‘crazy’, but why didn’t you consider to promote change from within? Since you’re the one who wrote the song, don’t you have at least the right to speak out your mind?” Hermes asked without holding back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’ see.  If I disagreed with what the country was doing, my status as a respected poet would only serve to lighten my punishment from death penalty to life imprisonment.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wha—, that’s no good. It’s a great thing you didn’t talk.” Hermes changed his stand in a flash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino caught the slight chuckle that the man let out after hearing Hermes’ words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With his mouth still shaped in a faint smile, the man turned to the lake and spoke,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I have thrown away my past, and lived in a nearby country.  Even though a long time has passed since everything came to an end, even now, I come here from time to time, and gaze idly at this lake. Here where I once made a mistake. I have lived like this ever since I became aware of that.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man punctuated, and while he gazed at both the sky and the lake,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In pursuit of ‘righteousness’, people lose sight of everything else. Even the good things and those one could not go on living without.  Nothing but tragedy will be born when you forget that.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. Thank you very much.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re very welcome. But—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I will not tell this story to others.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man smiled at Kino’s words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If so, that would be a great help. This is the first and last time I have ever told anyone about my country, you see.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a few moments passed, the man said to Kino,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“At first I thought you were one of them…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh?” “Hm?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Kino and Hermes mulled over the meaning of the man’s words, they heard the sound of an engine from afar. It was coming from the forest, and soon, a four wheel drive emerged from among the trees, quite a distance from where they were seated. It was headed towards the lake shore, so furiously that it nearly fell into the lake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Three men were aboard the four wheel drive. Driving it was a man around fifty years of age. At the passenger seat was an old man who looked past eighty, and the rear seat was occupied by someone still quite young, only around twenty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man stood up beside Kino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“These men are my guests,” he said to Kino, and walked away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man and the four wheel drive approached each other, and eventually, both stopped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes watched everything from a short distance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino could not hear their voices, but she could make out that a conversation was taking place between the man and the old man in the four wheel drive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the conversation that lasted for tens of seconds, the two men seemed to have come to an understanding, and nodded at each other silently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old man walked towards the lake. He stood at its edge, and with his back still turned from the four wheel drive, he gazed at the blue sky and lake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old man in the passenger seat of the four wheel drive stood up. The youth seated behind handed him a rifle, and shot the man Kino and Hermes were talking to just a moment ago from behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The persuader fire reached Kino’s ears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man, his chest pierced through by a large bullet, collapsed into the lake and sent up a huge spray of water.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And he never moved again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Good day. Travelers, I presume?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The four wheel drive stopped in front of Kino and Hermes. The middle-aged man seated in its driver’s seat greeted them with a smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old man seated in the passenger seat held no expression, like that of a visionary, while the young man seated behind him showed a face wracked with tension.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s right,” Kino affirmed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It seems you have talked to that man… Can I ask what it is you were talking about?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“He told us about the country that used to be here. And that you were his ‘guests’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see… so he told you as well… Honestly, I would have preferred it if the story didn’t reach any more ears. But it’s not like I can force you, so you can just think of this as a request.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand,” Kino answered, and Hermes followed it with a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mister, were you out for revenge or something?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man answered. “I am merely a driver. This son of mine behind me, just like you travelers, is merely a witness. The only one who did this—and had &#039;&#039;wanted&#039;&#039; to do this— is my father here beside me.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After several seconds of silence, Kino turned to the old man.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You must be the messenger from the country that was first destroyed, am I right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old man did not even move a muscle. In contrast, his grandson’s eyes widened in surprise. The old man’s son answered calmly, his expression the same as before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s correct. For that man and father, today is the day the war ended.  For them, it was never ‘a war that did not happen’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, I see,” Hermes answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So long, travelers.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With these words, the four wheel drive drove away, and disappeared into the woods.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The surface of the lake, blue from the sky it reflected, was smooth except for the corpse of the man that floated on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being rocked by the waves, his body slowly but steadily drifted to the center of the lake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino finished up her cup of tea, then approached the horse that has lost its master. She removed its reins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re free now. Go off wherever you please, without worries.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lastly, Kino whispered these words to the horse before returning to where Hermes stood, and started his engine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translator’s Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Navigation&lt;br /&gt;
| Kino no Tabi&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume14_Chapter9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume14_Chapter11|Chapter 11]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi&amp;diff=431987</id>
		<title>Kino no Tabi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi&amp;diff=431987"/>
		<updated>2015-03-25T12:42:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:KNT_V01_NewCover.jpg|250px|thumb|right|frameless|New cover artwork for volume 1]]&lt;br /&gt;
Kino no Tabi (キノの旅 -the Beautiful World- &#039;&#039;Kino&#039;s Journey&#039;&#039;) is a Japanese light novel series written by Keiichi Sigsawa, with illustrations by Kōhaku Kuroboshi. The series originally started serialization in volume five of MediaWorks&#039; now-defunct light novel magazine Dengeki hp on March 17, 2000. The first bound volume of the series was published on July 10, 2000 by MediaWorks under their Dengeki Bunko publishing label. As of October 2014, eighteen volumes have been published, and over 8 million copies of the novels have been sold in Japan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A 13-episode anime produced by A.C.G.T and Genco aired between April and July 2003 on WOWOW in Japan, and was licensed for North American distribution by ADV films. The books also received adaptations in other formats: a radio drama, an OVA, two films, two visual novel adventure games for PS2, and a parody spin-off, [[Gakuen Kino|Gakuen Kino]]. In connection with Dengeki Bunko&#039;s 20th Anniversary in 2013, Kino no Tabi was serialized weekly for half a year in several regional newspapers in Japan, and volumes I to XVI were reprinted with new cover artwork.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kino no Tabi&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html English - external]&lt;br /&gt;
*[[Kino no Tabi (French)|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[http://www.aragami-fansubs.ru/search/Kino%20no%20Tabi/ Русский (Russian) - external]&lt;br /&gt;
*[http://bbs.hako.re/novel/kino-no-tabi-the-beautiful-world Tiếng Việt (Vietnamese) - external]&lt;br /&gt;
*[http://sonako.wikia.com/wiki/Kino_no_Tabi Tiếng Việt (Vietnamese) - external 2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Genre: Adventure, Fantasy, Sci-Fi &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japanese Title: キノの旅 -the Beautiful World- &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
English Title: Kino&#039;s Journey: the Beautiful World &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Author: 時雨沢恵一 (Keiichi Sigsawa) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Illustrator: 黒星紅白 (Kōhaku Kuroboshi) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volumes: 18 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Status: Ongoing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Story Synopsis===&lt;br /&gt;
The protagonist, Kino, accompanied by a talking motorcycle named Hermes, travels through a mystical world of many different countries and forests, each unique in its customs and people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Awards===&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2006 Best Female Character, 1st place (Kino) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2006 Best Novel Series, 2nd place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2007 Best Novel Series, 5th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2008 Best Novel Series, 6th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2009 Best Novel Series, 12th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2010 Best Novel Series, 22nd place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2011 Best Novel Series, 21st place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2012 Best Novel Series, 20th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2013 Best Novel Series, 18th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to Section B of the [[Baka-Tsuki:Copyrights|Baka-Tsuki TLG Translation Common Agreement]], Under no circumstances would you(b2)... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;submit translated works(a) copied directly from an unauthorized source such as, but not limited to, online, written sources etc. . If you(b2) submit works(a) that have been authorized by their rights holder, permission, in the form of written/electronic/printed must be available upon request.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Kino No Tabi:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Kino No Tabi:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(It seems people don&#039;t understand what the above means. When we ask you to REGISTER, what we mean is, add your name on the REGISTRATION PAGE next to the chapter you will translate, so that we can know who translated it. That&#039;s it. So if there are people out there that would like to help translate these wonderful books, please don&#039;t hesitate, translate any chapters you like, in any order you like! Thank you to all who help with this project!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the series, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=6008 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Kino no Tabi:Updates|Kino no Tabi Updates]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*December 7, 2014 - Volume 13 Chapter 5 &amp;amp; Author&#039;s Notes 1, Volume 14 Chapter 9, and Volume 17 Chapter 10 completed&lt;br /&gt;
*December 15, 2014 - Volume 15 Frontispiece 1 completed&lt;br /&gt;
*December 26, 2014 - Volume 17 Chapter 11 and Chapter 12 completed&lt;br /&gt;
*January 4, 2015 - Volume 14 Epilogue, Volume 15 Frontispiece 2 and Prologue completed&lt;br /&gt;
*January 25, 2015 - Volume 14 Chapter 10 completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Kino no Tabi&#039;&#039; series by Keiichi Sigsawa==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For alternative PDF downloads, kindly check out the [[Kino no Tabi:Downloads|Kino no Tabi Downloads]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V01_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V01_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume1_Summary|Volume 1 - Summary]]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(LICENSED)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume1_Color_Illustrations|TOC Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue: In the Forest・b -Lost in the Forest・b-&lt;br /&gt;
::*Land of Visible Pain -I See You.-&lt;br /&gt;
::*Land of Majority Rule -Ourselfish-&lt;br /&gt;
::*Three Men on the Rails -On the Rails-&lt;br /&gt;
::*Colosseum -Avengers-&lt;br /&gt;
::*Land of Adults -Natural Rights-&lt;br /&gt;
::*A Peaceful Land -Mother&#039;s Love-&lt;br /&gt;
::*Epilogue: In the Forest・a -Lost in the Forest・a-&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume1_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V02_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V02_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume2|Volume 2]] - [http://www.mediafire.com/?9qus099auvraawy PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Frontispiece|Frontispiece: A Tale of a Sniper -Fatalism-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Prologue|Prologue: In the Middle of the Desert・b -Beginner&#039;s Luck・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter1|A Tale of Feeding Off Others -I Want to Live.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter2|Overprotection -Do You Need It?- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter3|Land of Wizards -Potentials of Magic- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter4|Land of Free Press -Believers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter5|A Picture&#039;s Tale -Happiness- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter6|Homecoming -&amp;quot;She&amp;quot; is Waiting For You.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter7|Land of Books -Nothing Is Written!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter8|A Kind Land -Tomorrow Never Comes.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Epilogue|Epilogue: In the Middle of the Desert・a -Beginner&#039;s Luck・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Anecdote|Continuation: A Picture&#039;s Tale -Anonymous Pictures-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword (Note: Contains no spoilers of the text) -Preface (Note: contains no NETABARASHI of the text.)-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V03_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V03_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume3|Volume 3]] - [http://www.mediafire.com/?s0duz36hncuqca6 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Frontispiece|Frontispiece: A Land of Love and Peace -Power Play-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Prologue|Prologue: Amidst the Clouds・b -Blinder・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter1|A Land without Walls -Designated Area-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter2|Power of Persuasion -Persuader-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter3|The Land of Identical Faces -HACCP-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter4|A Tale of a Mechanical Doll -One-way Mission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter5|A Land Not Permitting Discrimination -True Blue Sky-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter6|A Finished Tale -Ten Years After-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Epilogue|Epilogue: Amidst the Clouds・a -Blinder・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: A Tale of an Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V04_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V04_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume4|Volume 4]] - [http://www.mediafire.com/?a34t7r12lt0wl4i PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Prologue|Prologue: In the Middle of a Crimson Sea・b -Blooming Prairie・b- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter1|Land with a Statue -Angel?- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter2|××××× -Solo-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter3|Land of Couples -Even a Dog Doesn&#039;t Eat-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter4|Tradition -Tricksters-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter5|A Land without the Need for Work -Workable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter6|A Land Divided -World Divided-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter7|Grapes -On Duty-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter8|Land of Acknowledgment -A Vote-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter9|A Tale of Extortion -Bloodsuckers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter10|Land with a Bridge -Their Line-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter11|The Tower Country -Free Lance-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Epilogue|Epilogue: In the Middle of a Crimson Sea・a -Blooming Prairie・a- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterward -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V05_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V05_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume5|Volume 5]] - [http://www.mediafire.com/?kjr2n9ouovmy5fm PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Prologue|Prologue: Amidst the Setting Sun・b -Will・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter1|Reminiscence -Blue Rose-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter2|Land of Permitted Murder -Jungle&#039;s Rule-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter3|Tale of a Store -For Sale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter4|Land of Heroes -No Hero-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter5|Land of Heroes -Seven Heroes-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter6|A Tranquil Land -Jog Trot-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter7|Land of Prophecies -We NO the Future.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter8|Bodyguards -Stand-bys-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter9|Tale of a Salt Field -Family Business-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter10|Land of Illness -For You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Epilogue|Epilogue: Amidst the Setting Sun・a -Will・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Otogaso -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V06_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V06_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume6|Volume 6]] - [http://www.mediafire.com/?sn8drxy9y3yviv3 PDF]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece1|Frontispiece: A Land of No Admittance -Reasonable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece2|Frontispiece: An Unbiased Tale -All Alone-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece3|Frontispiece: A Tale of a Tank -Life Goes On.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Prologue|Prologue: A Pledge・b -a Kitchen Knife・b- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter1|Her Journey -Chances-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter2|Her Journey -Love and Bullets- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter3|Land of Fireworks -Fire at Will!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter4|A Land with an Elder -I Need You.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter5|A Land that Never Forgets -Not Again-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter6|A Safe Country -For His Safety-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter7|During the Journey -Intermission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter8|For Luck -How Much Do I Pay For?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Epilogue|Epilogue: A Pledge・a -a Kitchen Knife・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: A Special End-of-Volume Quiz]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V07_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V07_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume7|Volume 7]] - [http://www.mediafire.com/?x1npoy7hi61h8nt PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Prologue|Prologue: To Do Something・b -life goes on.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter1|A Troublesome Land -Leave Only Footsteps!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter2|A Land with a Certain Love -Stray King-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter3|Along a River -Intermission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter4|A Winter Tale -D-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter5|A Tale of a Tea Party in a Forest -Thank You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter6|Land of Liars -Waiting for You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Epilogue|Epilogue: To Do Something・a -life goes on.・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Colorful Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V08_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V08_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume8|Volume 8]] - [http://www.mediafire.com/?hsvkj4fz827925u PDF]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Prologue and Epilogue translated by Untuned-Strings [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html here]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Frontispiece1|Frontispiece: A Land with a Road -Go West!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Frontispiece2|Frontispiece: The Land Where No Crime Can Be Done -Black box-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Prologue|Prologue: The Beginning and End of a Journey at the Seaside -On the Beach・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter1|A Land with History -Don&#039;t Look Back!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter2|A Tale with Love -Dinner Party-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter3|Radio Country -Entertainer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter4|A Land Saved -Confession-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Epilogue|Epilogue: The Ship Country -On the Beach・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V09_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V09_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume9|Volume 9]] - [http://www.mediafire.com/?ahbvev2ebt83479 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_UnderCover|Under the Cover]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Frontispiece1|Frontispiece: Unacceptable People -Traveler&#039;s Tale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Frontispiece2|Frontispiece: A Tale of Walls -Sweet Home-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Prologue|Prologue: In Sorrow・b -Yearning・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter1|Land of Records -His Record-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter2|Evening of Good People -Innocence-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter3|An Author&#039;s Journey -Editor&#039;s Travels-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter4|Land of Electromagnetic Waves - Not Guilty-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter5|Land of Diaries -Historians-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter6|Land of Nature Conservation -Let It Be!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter7|Land of Merchants -Professionals-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter8|Killing Country -Clearance-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter9|Continuation ・ A Tale of a Tank -Spirit-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter10|Tales from the Past -Tea Talks-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter11|Power of Persuasion II -Persuader II-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Epilogue|Epilogue: In Sorrow・a -Yearning・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V10_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V10_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume10|Volume 10]] - [http://www.mediafire.com/?d68ol4sv7c7c883 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Frontispiece1|Frontispiece: Land of Pets -apPETite-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Frontispiece2|Frontispiece: Ti&#039;s Wish -Get Real!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Prologue|Prologue: A Certain Man&#039;s Journey・b -Life is a Journey, and Vice Versa.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter1|A Land with an Interview -Out of the Question-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter2|A Tale of Braggarts -Fantasy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter3|Land of Protection -Meritocracy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter4|Land of Electric Poles -Transmission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter5|In a Place Like This -Preface-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter6|Ti&#039;s Day -a Day in the Girl&#039;s Life-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter7|Land with a Diva -Unsung Divas-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Epilogue|Epilogue: A Certain Man&#039;s Journey・a -Life is a Journey, and Vice Versa.・a-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V11_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V11_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume11|Volume 11]]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Frontispiece|Frontispiece: Land of Children -Burn Up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Frontispiece2|Frontispiece: Land of Flower Fields -Flower Arrangement-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Prologue|Prologue: Camera Land・b -Picturesque・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter1|A Land Connected -Stand Alone-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter2|Land of Disappointment -Hope Against Hope-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter3|Land of Ajin (etc.) -With You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter4|Land without Borders -Asylum-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter5|Land of School -Assignment-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter6|A Tale of Roads -Passage-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter7|A Tale of Fighting People -Reasonable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Epilogue|Epilogue: Camera Land・a -Picturesque・a-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V12_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V12_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 12===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[Completely translated by Untuned-Strings [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html here]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_InsideCover|Inside Cover Story: Land of Charity -How&#039;s Tricks?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece|Frontispiece: A Tale of Bandits -Can You Imagine!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece2|Frontispiece: Land of Plagiarism -I Have Ever Seen Before.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece3|Frontispiece: Wish]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Prologue|Prologue: In Happiness・b -Birth・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter1|Land of Justice -Idiots-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter2|A Land Visited by the Devil -Talk of the Devil.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter3|Land of Investigation -Common Sense-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter4|A Land with a Sundial -Counter Strike-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter5|Land of Endeavors -Passage 2-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter6|Continuation・A Tale of Charity -How&#039;s Tricks?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter7|A Tale of Letters -the Weak Link-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter8|A Tale of Wagers -Which is Which.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter9|A Land Where Virtue is Counted -Serious Killer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter10|Before the Clouds -Eye-opener-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Epilogue|Epilogue: In Happiness・a -Birth・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V13_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V13_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 13===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece|Frontispiece: A Detestable Land -Abandon Ship!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece2|Frontispiece: An Amazing Land -Nothing Special-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece3|Frontispiece: A Tale of Living People -You Should Be So Lucky.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Author&#039;s Notes1|To You, A Hundred Years From Now]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Prologue|Prologue: A Tale of This World・b -It Happens.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter1|A Tale of Olden Days -Choice-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter2|Land of Families -Divorce-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter3|An Unlawful Land -Just Imagine It!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter4|Land of Travelers -Last Will-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter5|Land of Necessity -Entertainer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Epilogue|Epilogue: A Tale of This World・a -It Happens.・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Special|Special Compilation: Various Tales -a Beautiful Dreamer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Author&#039;s Notes2|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V14_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V14_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 14===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume14 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Prologue|Prologue: Amidst the Rising Sun・b -the Dawn・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter1|Land of Cultivation of Aesthetic Sensibility -Do What We say!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter2|Land of Mutterings -My Daily Life-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter3|Land of Regulations -Unreal Young Man-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter4|Land of Improved Luck -The Fifth &amp;quot;C&amp;quot;, Cozenage-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter5|Land of Posthumous Works -Write or Die-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter6|Land of Ruin -Self-destruction-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter7|Land of Marriage -Testament-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter8|Land of Parasites -Cure-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter9|Land of Discrimination -We Are NOT Like Us.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter10|A Righteous Land -WAR=We Are Right!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter11|Land of Cowards -Toss-up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Epilogue|Epilogue: Amidst the Rising Sun・a -the Dawn・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume14_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V15_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Kino_no_Tabi_v15_cover.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 15===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume15 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Frontispiece|Frontispiece: A Land of Accidental Discoveries -Eureka!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Frontispiece2|Frontispiece: A White Land -Taste!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Prologue|Prologue: What it Means to Fight and Die・b -Order!・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter1|Land of Beasts -Standing Beast-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter2|Land of Mania -What I Want &amp;amp; Why I Want-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter3|A Land with a Past -What We Have Taught.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter4|Photo&#039;s Day to Day -the Beautiful Moment-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter5|Land of Journalists -How to Be a Liar-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter6|Land with a Criminal -He Had Done It.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Epilogue|Epilogue: What it Means to Fight and Die・a -Order!・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume15_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V16_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V16_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 16===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Frontispiece|Frontispiece: A Land with Day and Night -Counterclockwise-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Frontispiece|Frontispiece: A Rolling Land -Take Free If You Can!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Prologue|Prologue: Land of Love Letters・b -Confession・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter1|Land of Corpses -Spirits of the Dead-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter2|A Nurtured Land -Stand by me!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter3|A Land of Drunken Driving -Let&#039;s Play the Game!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter4|Land of Blood Types -Blood Typo-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Epilogue|Epilogue: Land of Love Letters・a -Confession・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Special1|Unseen Truth -Family Picture-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Special2|Something Left Behind -Return-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V17_CoverArt.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 17===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume17 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Frontispiece|Frontispiece: Land of Fashion -Fine Feathers Make Fine Birds.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Prologue|Prologue: Land of Passage・b -Messengers・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Frontispiece2|Frontispiece: Land of Play -Invention-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter1|A Tale of Travelers -Kino &amp;amp; Hermes-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter2|Land of Environmental Destruction -Human Nature-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter3|Land of Wristwatches -Memento Mori-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter4|Land of Left-Handedness -Do the RIGHT Thing!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter5|A Land Torn Apart -Trigger Happy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter6|Land of Penniless Travel -Trouble Writer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter7|A Tale of Paradise -Exile-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter8|A Land Forbidding Love -the Prohibition-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter9|Land of Cooking -Original-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter10|Land of Advertisement -CounterMeasure-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter11|A Land with a Railroad -Missing Link-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter12|The End of a Journey -Kino&#039;s Nap-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter13|A Land with No God -Let&#039;s Get Hermes!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter14|Our Country -Welcome!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Epilogue|Epilogue: Land of Passage・a -Messengers・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume17_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V18_CoverArt.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 18===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume18 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Frontispiece|Frontispiece: Land of Cows -Fountain-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Frontispiece2|Frontispiece: A Tale of a Meadow -Ringer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Prologue|Prologue: Land of Kino&#039;s Journey・b -Road Show・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter1|Land of Sports -Winners and Losers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter2|A Land That Has Come to a Halt -From the Cradle to the Cradle-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter3|Land of Taxes -Supply and Demand-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter4|Land of Staple Food -Staple Diet-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter5|A Tale of Chocolates -Gift-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter6|Land of Heritage -Protector-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter7|Land of Revenge -Savior-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter8|Land of Money -Easy Money-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter9|My War -Lone Sniper-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Epilogue|Epilogue: Land of Kino&#039;s Journey・a -Road Show・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume18 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Miscellaneous==&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Picture Book 1|Land of Memories -Their Memories-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Picture Book 2|A Tale of a Traveler -You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Picture Book 3|My Country -Own Will-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Supplement 1|Supplementary Booklet 1: Miss -You Didn&#039;t Miss-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Supplement 2|Supplementary Booklet 2: Official Setting Info -Mitai na Mono-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter11|Kino no Tabi I Game Booklet 1: Land of Cowards -Toss-up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Game Booklet 2|Kino no Tabi I Game Booklet 2: Fashionable Country -Natural Selection-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Special|Kino no Tabi II Game Booklet: Various Tales -a Beautiful Dreamer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume 16 Booklet|Volume 16 Booklet: A Tale of Birdcages -Cradle-]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor:&lt;br /&gt;
*Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Ella.servantes|Ella]]&lt;br /&gt;
:*[[user:XEN gK|XEN gK]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Shuijie|Shuijie]]&lt;br /&gt;
:*[[user:alicia250|alicia250]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Dammitt|Dammitt]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:User753|User753]] (PDF)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All editors that speak English proficiently are welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Main Series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*キノの旅 -the Beautiful World- (July 10, 2000)  ISBN 978-4-8402-1585-5&lt;br /&gt;
*キノの旅 II -the Beautiful World- (October 10, 2000) ISBN 978-4-8402-1632-6&lt;br /&gt;
*キノの旅 III -the Beautiful World-  (January 10, 2001) ISBN 978-4-8402-1709-5&lt;br /&gt;
*キノの旅 IV -the Beautiful World-  (July 10, 2001) ISBN 978-4-8402-1844-3&lt;br /&gt;
*キノの旅 V -the Beautiful World-  (January 10, 2002) ISBN 978-4-8402-2013-2&lt;br /&gt;
*キノの旅 VI -the Beautiful World- (August 10, 2002) ISBN 978-4-8402-2155-9&lt;br /&gt;
*キノの旅 VII -the Beautiful World- (June 10, 2003) ISBN 978-4-8402-2386-7&lt;br /&gt;
*キノの旅 VIII -the Beautiful World- (October 10, 2004) ISBN 978-4-8402-2832-9&lt;br /&gt;
*キノの旅 IX -the Beautiful World- (October 10, 2005) ISBN 978-4-8402-3172-5&lt;br /&gt;
*キノの旅 X -the Beautiful World- (October 10, 2006) ISBN 978-4-8402-3580-8&lt;br /&gt;
*キノの旅 XI -the Beautiful World- (October 10,2007) ISBN 978-4-8402-4025-3&lt;br /&gt;
*キノの旅 XII -the Beautiful World- (October 10, 2008) ISBN 978-4-04-867263-4&lt;br /&gt;
*キノの旅 XIII -the Beautiful World- (October 10, 2009) ISBN 978-4-04-868068-4&lt;br /&gt;
*キノの旅 XIV -the Beautiful World- (October 10, 2010) ISBN 978-4-04-868967-0&lt;br /&gt;
*キノの旅 XV -the Beautiful World-  (October 8, 2011) ISBN 978-4-04-870962-0&lt;br /&gt;
*キノの旅 XVI -the Beautiful World-  (October 10, 2012) ISBN 978-4-04-886980-5&lt;br /&gt;
*キノの旅 XVII -the Beautiful World-  (October 10, 2013) ISBN 978-4-04-866021-1&lt;br /&gt;
*キノの旅 XVIII -the Beautiful World-  (October 10, 2014) ISBN 978-4-04-866935-1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Related Publications&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*『記憶の国 -Their Memories-』 (December 3, 2003) ISBN 978-4-8402-2525-0&lt;br /&gt;
*『旅人の話 -You-』 (March 30, 2005) ISBN 978-4-8402-2897-8&lt;br /&gt;
*『わたしの国 -Own Will-』 (December 25, 2007) ISBN 978-4-8402-4080-2&lt;br /&gt;
*キノの旅 -the Beautiful World- 劇場の国 -KINO- (Exclusive release with 2nd Film)&lt;br /&gt;
*キノの旅 -the Sigsawa&#039;s World- (Supplement to Dengeki Bunko Magazine Vol.5 Jan 2009 Issue)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;North American Release&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi I The Beautiful World (October 3, 2006) ISBN 978-1-59816-455-4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==More Information==&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Kino%27s_Journey Kino&#039;s Journey - Wikipedia] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AD%E3%83%8E%E3%81%AE%E6%97%85 Kino no Tabi - Wikipedia (Japanese)] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.kinonotabi.com Kino no Tabi - Official Website (Japanese)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Keiichi Sigsawa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi&amp;diff=412814</id>
		<title>Kino no Tabi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi&amp;diff=412814"/>
		<updated>2015-01-25T17:26:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:KNT_V01_NewCover.jpg|250px|thumb|right|frameless|New cover artwork for volume 1]]&lt;br /&gt;
Kino no Tabi (キノの旅 -the Beautiful World- &#039;&#039;Kino&#039;s Journey&#039;&#039;) is a Japanese light novel series written by Keiichi Sigsawa, with illustrations by Kōhaku Kuroboshi. The series originally started serialization in volume five of MediaWorks&#039; now-defunct light novel magazine Dengeki hp on March 17, 2000. The first bound volume of the series was published on July 10, 2000 by MediaWorks under their Dengeki Bunko publishing label. As of October 2014, eighteen volumes have been published, and over 8 million copies of the novels have been sold in Japan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A 13-episode anime produced by A.C.G.T and Genco aired between April and July 2003 on WOWOW in Japan, and was licensed for North American distribution by ADV films. The books also received adaptations in other formats: a radio drama, an OVA, two films, two visual novel adventure games for PS2, and a parody spin-off, [[Gakuen Kino|Gakuen Kino]]. In connection with Dengeki Bunko&#039;s 20th Anniversary in 2013, Kino no Tabi was serialized weekly for half a year in several regional newspapers in Japan, and volumes I to XVI were reprinted with new cover artwork.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kino no Tabi&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html English - external]&lt;br /&gt;
*[[Kino no Tabi (French)|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[http://www.aragami-fansubs.ru/search/Kino%20no%20Tabi/ Русский (Russian) - external]&lt;br /&gt;
*[http://bbs.hako.re/novel/kino-no-tabi-the-beautiful-world Tiếng Việt (Vietnamese) - external]&lt;br /&gt;
*[http://sonako.wikia.com/wiki/Kino_no_Tabi Tiếng Việt (Vietnamese) - external 2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Genre: Adventure, Fantasy, Sci-Fi &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japanese Title: キノの旅 -the Beautiful World- &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
English Title: Kino&#039;s Journey: the Beautiful World &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Author: 時雨沢恵一 (Keiichi Sigsawa) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Illustrator: 黒星紅白 (Kōhaku Kuroboshi) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volumes: 18 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Status: Ongoing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Story Synopsis===&lt;br /&gt;
The protagonist, Kino, accompanied by a talking motorcycle named Hermes, travels through a mystical world of many different countries and forests, each unique in its customs and people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Awards===&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2006 Best Female Character, 1st place (Kino) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2006 Best Novel Series, 2nd place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2007 Best Novel Series, 5th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2008 Best Novel Series, 6th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2009 Best Novel Series, 12th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2010 Best Novel Series, 22nd place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2011 Best Novel Series, 21st place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2012 Best Novel Series, 20th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2013 Best Novel Series, 18th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to Section B of the [[Baka-Tsuki:Copyrights|Baka-Tsuki TLG Translation Common Agreement]], Under no circumstances would you(b2)... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;submit translated works(a) copied directly from an unauthorized source such as, but not limited to, online, written sources etc. . If you(b2) submit works(a) that have been authorized by their rights holder, permission, in the form of written/electronic/printed must be available upon request.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Kino No Tabi:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Kino No Tabi:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(It seems people don&#039;t understand what the above means. When we ask you to REGISTER, what we mean is, add your name on the REGISTRATION PAGE next to the chapter you will translate, so that we can know who translated it. That&#039;s it. So if there are people out there that would like to help translate these wonderful books, please don&#039;t hesitate, translate any chapters you like, in any order you like! Thank you to all who help with this project!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the series, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=6008 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Kino no Tabi:Updates|Kino no Tabi Updates]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*December 7, 2014 - Volume 13 Chapter 5 &amp;amp; Author&#039;s Notes 1, Volume 14 Chapter 9, and Volume 17 Chapter 10 completed&lt;br /&gt;
*December 15, 2014 - Volume 15 Frontispiece 1 completed&lt;br /&gt;
*December 26, 2014 - Volume 17 Chapter 11 and Chapter 12 completed&lt;br /&gt;
*January 4, 2015 - Volume 14 Epilogue, Volume 15 Frontispiece 2 and Prologue completed&lt;br /&gt;
*January 25, 2015 - Volume 14 Chapter 10 completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Kino no Tabi&#039;&#039; series by Keiichi Sigsawa==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For alternative PDF downloads, kindly check out the [[Kino no Tabi:Downloads|Kino no Tabi Downloads]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V01_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V01_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume1_Summary|Volume 1 - Summary]]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(LICENSED)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume1_Color_Illustrations|TOC Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue: In the Forest・b -Lost in the Forest・b-&lt;br /&gt;
::*Land of Visible Pain -I See You.-&lt;br /&gt;
::*Land of Majority Rule -Ourselfish-&lt;br /&gt;
::*Three Men on the Rails -On the Rails-&lt;br /&gt;
::*Colosseum -Avengers-&lt;br /&gt;
::*Land of Adults -Natural Rights-&lt;br /&gt;
::*A Peaceful Land -Mother&#039;s Love-&lt;br /&gt;
::*Epilogue: In the Forest・a -Lost in the Forest・a-&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume1_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V02_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V02_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume2|Volume 2]] - [http://www.mediafire.com/?9qus099auvraawy PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Frontispiece|Frontispiece: A Tale of a Sniper -Fatalism-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Prologue|Prologue: In the Middle of the Desert・b -Beginner&#039;s Luck・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter1|A Tale of Feeding Off Others -I Want to Live.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter2|Overprotection -Do You Need It?- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter3|Land of Wizards -Potentials of Magic- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter4|Land of Free Press -Believers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter5|A Picture&#039;s Tale -Happiness- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter6|Homecoming -&amp;quot;She&amp;quot; is Waiting For You.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter7|Land of Books -Nothing Is Written!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter8|A Kind Land -Tomorrow Never Comes.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Epilogue|Epilogue: In the Middle of the Desert・a -Beginner&#039;s Luck・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Anecdote|Continuation: A Picture&#039;s Tale -Anonymous Pictures-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword (Note: Contains no spoilers of the text) -Preface (Note: contains no NETABARASHI of the text.)-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V03_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V03_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume3|Volume 3]] - [http://www.mediafire.com/?s0duz36hncuqca6 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Frontispiece|Frontispiece: A Land of Love and Peace -Power Play-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Prologue|Prologue: Amidst the Clouds・b -Blinder・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter1|A Land without Walls -Designated Area-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter2|Power of Persuasion -Persuader-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter3|The Land of Identical Faces -HACCP-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter4|A Tale of a Mechanical Doll -One-way Mission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter5|A Land Not Permitting Discrimination -True Blue Sky-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter6|A Finished Tale -Ten Years After-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Epilogue|Epilogue: Amidst the Clouds・a -Blinder・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: A Tale of an Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V04_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V04_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume4|Volume 4]] - [http://www.mediafire.com/?a34t7r12lt0wl4i PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Prologue|Prologue: In the Middle of a Crimson Sea・b -Blooming Prairie・b- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter1|Land with a Statue -Angel?- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter2|××××× -Solo-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter3|Land of Couples -Even a Dog Doesn&#039;t Eat-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter4|Tradition -Tricksters-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter5|A Land without the Need for Work -Workable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter6|A Land Divided -World Divided-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter7|Grapes -On Duty-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter8|Land of Acknowledgment -A Vote-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter9|A Tale of Extortion -Bloodsuckers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter10|Land with a Bridge -Their Line-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter11|The Tower Country -Free Lance-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Epilogue|Epilogue: In the Middle of a Crimson Sea・a -Blooming Prairie・a- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterward -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V05_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V05_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume5|Volume 5]] - [http://www.mediafire.com/?kjr2n9ouovmy5fm PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Prologue|Prologue: Amidst the Setting Sun・b -Will・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter1|Reminiscence -Blue Rose-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter2|Land of Permitted Murder -Jungle&#039;s Rule-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter3|Tale of a Store -For Sale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter4|Land of Heroes -No Hero-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter5|Land of Heroes -Seven Heroes-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter6|A Tranquil Land -Jog Trot-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter7|Land of Prophecies -We NO the Future.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter8|Bodyguards -Stand-bys-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter9|Tale of a Salt Field -Family Business-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter10|Land of Illness -For You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Epilogue|Epilogue: Amidst the Setting Sun・a -Will・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Otogaso -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V06_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V06_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume6|Volume 6]] - [http://www.mediafire.com/?sn8drxy9y3yviv3 PDF]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece1|Frontispiece: A Land of No Admittance -Reasonable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece2|Frontispiece: An Unbiased Tale -All Alone-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece3|Frontispiece: A Tale of a Tank -Life Goes On.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Prologue|Prologue: A Pledge・b -a Kitchen Knife・b- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter1|Her Journey -Chances-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter2|Her Journey -Love and Bullets- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter3|Land of Fireworks -Fire at Will!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter4|A Land with an Elder -I Need You.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter5|A Land that Never Forgets -Not Again-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter6|A Safe Country -For His Safety-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter7|During the Journey -Intermission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter8|For Luck -How Much Do I Pay For?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Epilogue|Epilogue: A Pledge・a -a Kitchen Knife・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: A Special End-of-Volume Quiz]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V07_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V07_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume7|Volume 7]] - [http://www.mediafire.com/?x1npoy7hi61h8nt PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Prologue|Prologue: To Do Something・b -life goes on.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter1|A Troublesome Land -Leave Only Footsteps!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter2|A Land with a Certain Love -Stray King-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter3|Along a River -Intermission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter4|A Winter Tale -D-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter5|A Tale of a Tea Party in a Forest -Thank You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter6|Land of Liars -Waiting for You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Epilogue|Epilogue: To Do Something・a -life goes on.・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Colorful Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V08_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V08_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume8|Volume 8]] - [http://www.mediafire.com/?hsvkj4fz827925u PDF]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Prologue and Epilogue translated by Untuned-Strings [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html here]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Frontispiece1|Frontispiece: A Land with a Road -Go West!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Frontispiece2|Frontispiece: The Land Where No Crime Can Be Done -Black box-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Prologue|Prologue: The Beginning and End of a Journey at the Seaside -On the Beach・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter1|A Land with History -Don&#039;t Look Back!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter2|A Tale with Love -Dinner Party-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter3|Radio Country -Entertainer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter4|A Land Saved -Confession-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Epilogue|Epilogue: The Ship Country -On the Beach・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V09_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V09_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume9|Volume 9]] - [http://www.mediafire.com/?ahbvev2ebt83479 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_UnderCover|Under the Cover]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Frontispiece1|Frontispiece: Unacceptable People -Traveler&#039;s Tale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Frontispiece2|Frontispiece: A Tale of Walls -Sweet Home-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Prologue|Prologue: In Sorrow・b -Yearning・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter1|Land of Records -His Record-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter2|Evening of Good People -Innocence-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter3|An Author&#039;s Journey -Editor&#039;s Travels-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter4|Land of Electromagnetic Waves - Not Guilty-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter5|Land of Diaries -Historians-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter6|Land of Nature Conservation -Let It Be!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter7|Land of Merchants -Professionals-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter8|Killing Country -Clearance-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter9|Continuation ・ A Tale of a Tank -Spirit-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter10|Tales from the Past -Tea Talks-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter11|Power of Persuasion II -Persuader II-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Epilogue|Epilogue: In Sorrow・a -Yearning・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V10_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V10_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume10|Volume 10]] - [http://www.mediafire.com/?d68ol4sv7c7c883 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Frontispiece1|Frontispiece: Land of Pets -apPETite-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Frontispiece2|Frontispiece: Ti&#039;s Wish -Get Real!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Prologue|Prologue: A Certain Man&#039;s Journey・b -Life is a Journey, and Vice Versa.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter1|A Land with an Interview -Out of the Question-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter2|A Tale of Braggarts -Fantasy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter3|Land of Protection -Meritocracy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter4|Land of Electric Poles -Transmission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter5|In a Place Like This -Preface-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter6|Ti&#039;s Day -a Day in the Girl&#039;s Life-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter7|Land with a Diva -Unsung Divas-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Epilogue|Epilogue: A Certain Man&#039;s Journey・a -Life is a Journey, and Vice Versa.・a-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V11_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V11_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume11|Volume 11]]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Frontispiece|Frontispiece: Land of Children -Burn Up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Frontispiece2|Frontispiece: Land of Flower Fields -Flower Arrangement-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Prologue|Prologue: Camera Land・b -Picturesque・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter1|A Land Connected -Stand Alone-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter2|Land of Disappointment -Hope Against Hope-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter3|Land of Ajin (etc.) -With You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter4|Land without Borders -Asylum-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter5|Land of School -Assignment-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter6|A Tale of Roads -Passage-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter7|A Tale of Fighting People -Reasonable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Epilogue|Epilogue: Camera Land・a -Picturesque・a-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V12_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V12_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 12===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[Completely translated by Untuned-Strings [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html here]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_InsideCover|Inside Cover Story: Land of Charity -How&#039;s Tricks?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece|Frontispiece: A Tale of Bandits -Can You Imagine!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece2|Frontispiece: Land of Plagiarism -I Have Ever Seen Before.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece3|Frontispiece: Wish]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Prologue|Prologue: In Happiness・b -Birth・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter1|Land of Justice -Idiots-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter2|A Land Visited by the Devil -Talk of the Devil.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter3|Land of Investigation -Common Sense-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter4|A Land with a Sundial -Counter Strike-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter5|Land of Endeavors -Passage 2-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter6|Continuation・A Tale of Charity -How&#039;s Tricks?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter7|A Tale of Letters -the Weak Link-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter8|A Tale of Wagers -Which is Which.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter9|A Land Where Virtue is Counted -Serious Killer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter10|Before the Clouds -Eye-opener-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Epilogue|Epilogue: In Happiness・a -Birth・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V13_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V13_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 13===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece|Frontispiece: A Detestable Land -Abandon Ship!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece2|Frontispiece: An Amazing Land -Nothing Special-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece3|Frontispiece: A Tale of Living People -You Should Be So Lucky.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Author&#039;s Notes1|To You, A Hundred Years From Now]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Prologue|Prologue: A Tale of This World・b -It Happens.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter1|A Tale of Olden Days -Choice-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter2|Land of Families -Divorce-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter3|An Unlawful Land -Just Imagine It!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter4|Land of Travelers -Last Will-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter5|Land of Necessity -Entertainer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Epilogue|Epilogue: A Tale of This World・a -It Happens.・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Special|Special Compilation: Various Tales -a Beautiful Dreamer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Author&#039;s Notes2|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V14_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V14_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 14===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume14 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Prologue|Prologue: Amidst the Rising Sun・b -the Dawn・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter1|Land of Cultivation of Aesthetic Sensibility -Do What We say!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter2|Land of Mutterings -My Daily Life-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter3|Land of Regulations -Unreal Young Man-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter4|Land of Improved Luck -The Fifth &amp;quot;C&amp;quot;, Cozenage-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter5|Land of Posthumous Works -Write or Die-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter6|Land of Ruin -Self-destruction-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter7|Land of Marriage -Testament-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter8|Land of Parasites -Cure-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter9|Land of Discrimination -We Are NOT Like Us.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter10|A Righteous Land -WAR=We Are Right!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter11|Land of Cowards -Toss-up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Epilogue|Epilogue: Amidst the Rising Sun・a -the Dawn・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume14_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V15_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Kino_no_Tabi_v15_cover.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 15===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume15 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Frontispiece|Frontispiece: A Land of Accidental Discoveries -Eureka!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Frontispiece2|Frontispiece: A White Land -Taste!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Prologue|Prologue: What it Means to Fight and Die・b -Order!・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter1|Land of Beasts -Standing Beast-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter2|Land of Mania -What I Want &amp;amp; Why I Want-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter3|A Land with a Past -What We Have Taught.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter4|Photo&#039;s Day to Day -the Beautiful Moment-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter5|Land of Journalists -How to Be a Liar-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter6|Land with a Criminal -He Had Done It.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Epilogue|Epilogue: What it Means to Fight and Die・a -Order!・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume15_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V16_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V16_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 16===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Frontispiece|Frontispiece: A Land with Day and Night -Counterclockwise-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Frontispiece|Frontispiece: A Rolling Land -Take Free If You Can!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Prologue|Prologue: Land of Love Letters・b -Confession・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter1|Land of Corpses -Spirits of the Dead-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter2|A Nurtured Land -Stand by me!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter3|A Land of Drunken Driving -Let&#039;s Play the Game!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter4|Land of Blood Types -Blood Typo-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Epilogue|Epilogue: Land of Love Letters・a -Confession・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Special1|Unseen Truth -Family Picture-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Special2|Something Left Behind -Return-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V17_CoverArt.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 17===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume17 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Frontispiece|Frontispiece: Land of Fashion -Fine Feathers Make Fine Birds.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Prologue|Prologue: Land of Passage・b -Messengers・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Frontispiece2|Frontispiece: Land of Play -Invention-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter1|A Tale of Travelers -Kino &amp;amp; Hermes-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter2|Land of Environmental Destruction -Human Nature-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter3|Land of Wristwatches -Memento Mori-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter4|Land of Left-Handedness -Do the RIGHT Thing!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter5|A Land Torn Apart -Trigger Happy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter6|Land of Penniless Travel -Trouble Writer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter7|A Tale of Paradise -Exile-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter8|A Land Forbidding Love -the Prohibition-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter9|Land of Cooking -Original-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter10|Land of Advertisement -CounterMeasure-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter11|A Land with a Railroad -Missing Link-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter12|The End of a Journey -Kino&#039;s Nap-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter13|A Land with No God -Let&#039;s Get Hermes!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter14|Our Country -Welcome!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Epilogue|Epilogue: Land of Passage・a -Messengers・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume17_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V18_CoverArt.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 18===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume18 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Frontispiece|Frontispiece: Land of Cows -Fountain-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Frontispiece2|Frontispiece: A Tale of a Meadow -Ringer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Prologue|Prologue: Land of Kino&#039;s Journey・b -Road Show・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter1|Land of Sports -Winners and Losers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter2|A Land That Has Come to a Halt -From the Cradle to the Cradle-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter3|Land of Taxes -Supply and Demand-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter4|Land of Staple Food -Staple Diet-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter5|A Tale of Chocolates -Gift-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter6|Land of Heritage -Protector-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter7|Land of Revenge -Savior-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter8|Land of Money -Easy Money-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter9|My War -Lone Sniper-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Epilogue|Epilogue: Land of Kino&#039;s Journey・a -Road Show・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume18 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Miscellaneous==&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Picture Book 1|Land of Memories -Their Memories-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Picture Book 2|A Tale of a Traveler -You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Picture Book 3|My Country -Own Will-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Supplement 1|Supplementary Booklet 1: Miss -You Didn&#039;t Miss-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Supplement 2|Supplementary Booklet 2: Official Setting Info -Mitai na Mono-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter11|Kino no Tabi I Game Booklet 1: Land of Cowards -Toss-up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Game Booklet 2|Kino no Tabi I Game Booklet 2: Fashionable Country -Natural Selection-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Special|Kino no Tabi II Game Booklet: Various Tales -a Beautiful Dreamer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume 16 Booklet|Volume 16 Booklet: A Tale of Birdcages -Cradle-]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor:&lt;br /&gt;
*Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:Ella.servantes|Ella]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:XEN gK|XEN gK]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Shuijie|Shuijie]]&lt;br /&gt;
:*[[user:alicia250|alicia250]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Dammitt|Dammitt]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:User753|User753]] (PDF)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All editors that speak English proficiently are welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Main Series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*キノの旅 -the Beautiful World- (July 10, 2000)  ISBN 978-4-8402-1585-5&lt;br /&gt;
*キノの旅 II -the Beautiful World- (October 10, 2000) ISBN 978-4-8402-1632-6&lt;br /&gt;
*キノの旅 III -the Beautiful World-  (January 10, 2001) ISBN 978-4-8402-1709-5&lt;br /&gt;
*キノの旅 IV -the Beautiful World-  (July 10, 2001) ISBN 978-4-8402-1844-3&lt;br /&gt;
*キノの旅 V -the Beautiful World-  (January 10, 2002) ISBN 978-4-8402-2013-2&lt;br /&gt;
*キノの旅 VI -the Beautiful World- (August 10, 2002) ISBN 978-4-8402-2155-9&lt;br /&gt;
*キノの旅 VII -the Beautiful World- (June 10, 2003) ISBN 978-4-8402-2386-7&lt;br /&gt;
*キノの旅 VIII -the Beautiful World- (October 10, 2004) ISBN 978-4-8402-2832-9&lt;br /&gt;
*キノの旅 IX -the Beautiful World- (October 10, 2005) ISBN 978-4-8402-3172-5&lt;br /&gt;
*キノの旅 X -the Beautiful World- (October 10, 2006) ISBN 978-4-8402-3580-8&lt;br /&gt;
*キノの旅 XI -the Beautiful World- (October 10,2007) ISBN 978-4-8402-4025-3&lt;br /&gt;
*キノの旅 XII -the Beautiful World- (October 10, 2008) ISBN 978-4-04-867263-4&lt;br /&gt;
*キノの旅 XIII -the Beautiful World- (October 10, 2009) ISBN 978-4-04-868068-4&lt;br /&gt;
*キノの旅 XIV -the Beautiful World- (October 10, 2010) ISBN 978-4-04-868967-0&lt;br /&gt;
*キノの旅 XV -the Beautiful World-  (October 8, 2011) ISBN 978-4-04-870962-0&lt;br /&gt;
*キノの旅 XVI -the Beautiful World-  (October 10, 2012) ISBN 978-4-04-886980-5&lt;br /&gt;
*キノの旅 XVII -the Beautiful World-  (October 10, 2013) ISBN 978-4-04-866021-1&lt;br /&gt;
*キノの旅 XVIII -the Beautiful World-  (October 10, 2014) ISBN 978-4-04-866935-1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Related Publications&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*『記憶の国 -Their Memories-』 (December 3, 2003) ISBN 978-4-8402-2525-0&lt;br /&gt;
*『旅人の話 -You-』 (March 30, 2005) ISBN 978-4-8402-2897-8&lt;br /&gt;
*『わたしの国 -Own Will-』 (December 25, 2007) ISBN 978-4-8402-4080-2&lt;br /&gt;
*キノの旅 -the Beautiful World- 劇場の国 -KINO- (Exclusive release with 2nd Film)&lt;br /&gt;
*キノの旅 -the Sigsawa&#039;s World- (Supplement to Dengeki Bunko Magazine Vol.5 Jan 2009 Issue)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;North American Release&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi I The Beautiful World (October 3, 2006) ISBN 978-1-59816-455-4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==More Information==&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Kino%27s_Journey Kino&#039;s Journey - Wikipedia] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AD%E3%83%8E%E3%81%AE%E6%97%85 Kino no Tabi - Wikipedia (Japanese)] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.kinonotabi.com Kino no Tabi - Official Website (Japanese)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Keiichi Sigsawa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_No_Tabi:Registration_Page&amp;diff=412813</id>
		<title>Kino No Tabi:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_No_Tabi:Registration_Page&amp;diff=412813"/>
		<updated>2015-01-25T17:26:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To re-iterate the registration procedure:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;First Come, First Served&amp;quot;: please register your intended chapters here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*This is not some Binding Contract of &amp;quot;I must do the work I put down here&amp;quot;. Choices put down here are negotiable between translators (including their own selves who signed up for it).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So in other words, find a chapter, register yourself as the translator, and then translate it. :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Kino no Tabi&#039;&#039; series ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece - [[user:Matt122004| Matt122004]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[User:XENgK|XENgK]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter8 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[User:XENgK|XENgK]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Special - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece - [[user:Quincy|Quincy]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Amazing_Buffalo|Amazing Buffalo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Amazing_Buffalo|Amazing Buffalo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Amazing_Buffalo|Amazing Buffalo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[user:Amazing_Buffalo|Amazing Buffalo]], [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Prologue -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[user:Quincy|Quincy]], [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter8 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter9 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter10 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter11 - [[user:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Epilogue -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:EVOL|EVOL]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[user:EVOL|EVOL]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - - [[user:EVOL|EVOL]], [[user:Linkums|Ryan]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[user:Senbonzakura|Senbonzakura]], [[user:Linkums|Ryan]], [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 10 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Matt122004| Matt122004]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter8 - [[user:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[User:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[User:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[User:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - [[user:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 - [[user:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter8 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter9 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter10 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter11 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Frontispiece3 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Frontispiece4 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Prologue - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[User:Chengle|Chengle]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter8 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter9 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter10 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Epilogue - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 13===&lt;br /&gt;
::*Frontspiece 1 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontspiece 2 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontspiece 3 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Various Stories - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 14===&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:Chengle|Chengle]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 10 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 11 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - transcription 50%&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 15===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - for transcription&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 &lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 16===&lt;br /&gt;
::*Bonus Story - [[user:Ella.servantes|Ella]] - proofreading&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2&lt;br /&gt;
::*Prologue - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 &lt;br /&gt;
::*Epilogue - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Special 1&lt;br /&gt;
::*Special 2 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 17===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 10 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 11 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 12 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 13 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - transcription 20%&lt;br /&gt;
::*Chapter 14 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - proofreading 10%&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - translation 5%&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 18===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 &lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 &lt;br /&gt;
::*Prologue &lt;br /&gt;
::*Chapter 1 &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 &lt;br /&gt;
::*Chapter 6 &lt;br /&gt;
::*Chapter 7 &lt;br /&gt;
::*Chapter 8 &lt;br /&gt;
::*Chapter 9 &lt;br /&gt;
::*Epilogue &lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Return to [[Kino no Tabi|Main Page]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume14_Chapter10&amp;diff=412812</id>
		<title>Kino no Tabi:Volume14 Chapter10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume14_Chapter10&amp;diff=412812"/>
		<updated>2015-01-25T17:26:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: Created page with &amp;quot;==“A Righteous Land” — WAR = We Are Right! —==  A motorrad (note: a two-wheeled vehicle, only to mean that it doesn’t fly) was parked on a road inside a thick forest...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==“A Righteous Land” — WAR = We Are Right! —==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A motorrad (note: a two-wheeled vehicle, only to mean that it doesn’t fly) was parked on a road inside a thick forest. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Two black boxes were attached on both sides of its rear wheel, the carrier on top of which was piled with a suitcase and a sleeping bag.  It was propped on its center stand, with its silver tank reflecting the greenery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The motorrad was inside the forest which was in the midst of summer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a region with a climate that wraps up and nearly erases all traces of green with snow once winter comes around. But now that it was summer, the trees competed in showing off bright hues of green at every opportunity. Insects flied about and the birds raised a clamor as they basked under the light of the noon sun streaming through the leaves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The road was paved, its surface made of flat stones carefully pieced together with almost no gaps in between. It was wide enough for trucks to casually pass each other by.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps a result of regular repairs, even though it seemed to have seen quite a number of years, it had little bumps and hollows, and no weeds invading its tiny crevices. The road drew a perfectly straight gray line among the green of the leaves and branches.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Not yet? Not yet?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The motorrad muttered to itself with a tune. There was nobody around to answer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A bird with light-green feathers perched on top of the motorrad’s handle to rest its wings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, my handle’s no toilet, you hear?” The motorrad spoke to the bird, but received no reply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After several moments, the bird flew away. Almost simultaneously, footsteps were heard from the forest, and soon the motorrad’s owner emerged, bathed by the sunbeams that filtered through the trees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a youth around mid-teens, wearing a white shirt and a black vest fastened at the hips with a wide belt. A hat topped her short black hair and silver-framed goggles dangled down her neck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From her hip hung a holster containing a revolver-type persuader (note: a persuader is a gun; in this case, a pistol). Behind her hips, another one, this time a thin automatic, was mounted with its grip held up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Welcome back, Kino,” the motorrad greeted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m back, Hermes,” the rider called Kino crossed over to the pavement from the wooded area, and stood beside the motorrad she had just called by name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino fished out a metallic flask from one of the boxes beside Hermes’ rear wheel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a canteen of crude workmanship, not unlike the type used by soldiers. It contained the water she boiled during the day, now completely tepid. She guzzled two mouthfuls of the liquid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So, found anything?” Hermes inquired.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nope, nothing.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino returned the canteen into the box as she answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She removed her hat and wiped the sweat off her face with the sleeves of her shirt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is it really around here? The country we’re looking for?” Hermes asked again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s what I’ve heard... It was supposed to be in this basin.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino let her eyes wander as she replied. A poor view of the forest and no other manmade thing in sight except for the road, beyond which, only the ridge of a mountain vaguely visible from a distance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s not like a country could just up and walk on its own...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino tilted her head, and Hermes replied in agreement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And supposing it could move, or destroyed one way or another, there should at least be some walls or ruins left.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“True. —It’s just that something’s been bothering me.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh? What is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This place we’ve been searching for... I’ve heard about it from countries quite a long way from here. And it’s pretty old info too; the story probably has gone around for more than a century. Word was, there’s a country in this basin with technology much more advanced compared to its neighbors.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay, then?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But as we got closer to this region, all news about it vanished. Remember the country we just left?  And the one before it? In both places, every soul, including the guards, claimed that they have never heard of any country like that around here.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm, that is strange.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sure is. And this road is just as odd. It connects with the neighboring countries, but...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino looked down and lightly tapped the stones with her boots.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course. A road as nice as this has no business lying around here if there’s no country nearby,” Hermes continued.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino looked up. “But this road winds way up to those mountains.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So if we continue to go along this path, we’ll soon be out of this basin, unless somewhere along the way we find some intersection. And that would be utterly unnecessary in the middle of the wild.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Urgh...,” Kino let out a tiny groan. “It’s not entirely impossible that the info was wrong, but it just doesn’t sit right with me. That’s why I’m still searching.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And now we’re stuck looking for something so big. I wish people would leave things right where they should be.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You can say that again. Just like you Hermes. You’re exactly where I left you last night.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well it’s the fruit of my arduous training.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s news to me.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well anyway, something you deliberately go looking for don’t show up until it is found, Kino. Maybe we should stop? Then it might finally appear.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino showed Hermes a smile. “Maybe. —But, let’s just go a bit further.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino went astride Hermes, booted the kick starter and brought the engine to life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While they ran comfortably along the road, Kino directed her watchful gaze towards the scenery around her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The loud roars of the engine accompanied them, yet the birds remained unperturbed and did not fly away. The colorful birds resting on a tree branch looked down at the passing motorrad and traveler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Quite a rich forest, huh,” Hermes remarked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I wonder if I can eat that bird?” Kino muttered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And after proceeding like this for a while,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Halt! There’s something to our right!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To this Kino hit the brakes and turned her eyes to the right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.... Where?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was only the green of trees, branches, and grass, and a red bird with a long tail flying across the landscape, which was not as glorious as the scenery they’ve been enjoying for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Look at the ground. It’s not very obvious, but just a bit ahead, there’s a dense hump, see?” Hermes said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino focused her gaze, and indeed spotted the part with a slight, gently-sloping bulge. It was about as big as a car, and no trees grew at its top.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Get it? Let’s take a look.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As they moved forward, Kino changed Hermes’ direction and made a little dash into the forested area towards the bulge. Then she alighted from Hermes, crouched and observed the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grass and earth, occasionally squirming insects, and nothing else.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dig it up a bit.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Complying with Hermes’ suggestion, Kino took out a small foldable shovel from the box.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She pierced the ground just where the bulge began, and started to dig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What will you do if you find gold, Kino?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll take as much as I can load on you, Hermes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Knew you’d say that.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino toiled away, the warm and humid air in the forest causing her to sweat profusely. And as she lost count of how many times she wiped it off, the hole grew deeper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And when Kino was knee-deep into the hole she was digging,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;*Clang*&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A dull clunk resounded as the shovel’s tip was repelled by something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bingo! It’s the gold!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Following Hermes’ delighted exclaim, Kino, with an equally joyful expression, dug hastily, shoved the earth out of the way, and brushed off the insects. And there she found—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.... Concrete.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino said, dejection clear to be seen on her face. Before her, there was only dull gray concrete covered in dirt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well that’s amazing. It’s exactly what I imagined it to be.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes said, not sounding the least bit disappointed. Kino asked in return,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Imagined? You got a guess what this is, Hermes?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yep,” Hermes readily answered, and went on, “It’s a &#039;&#039;tochka&#039;&#039;, Kino.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By ‘tochka’... do you mean those used by armies for defense?”&amp;lt;ref&amp;gt;See this [https://en.wikipedia.org/wiki/Pillbox_(military) wikipedia] entry for reference.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah. It’s sometimes called a ‘bunker’ or a ‘pillbox’. Usually shaped like an upturned bowl, it’s dug in a certain way to withstand enemy shelling, and is made of solid concrete to avoid getting blown away by a big bad wolf. It also has small loopholes from which the enemy could be fired at with persuaders or something.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“An upturned bowl... I see. So one of those was completely buried here... But what do you mean by a big bad wolf?” Kino tilted her head as she asked, and Hermes gave her a short answer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s a fairy tale.”&amp;lt;ref&amp;gt;The three little pigs and the big bad wolf.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes chatted in front of the tochka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So this means there must really be a country here.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Right. The info you got was correct Kino. There’s no need to make something like this if there’s no country. I’ve been seeing traces of similar structures for a while now. This area must have been used as a defensive line long ago.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Defense, huh... But whose side? Was it used to protect the country from outsiders? Or did outsiders use it to protect themselves from this country?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Who knows? If you unearth it completely, maybe we’d be able to tell from the direction the holes open. Wanna try?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll pass. —We’re not here to conduct a research about a war. But,”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’s go deeper in. Maybe we’ll find something.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Roger.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino launched Hermes off, and made their way into the forest in no particular hurry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She rode slowly over the damp earth, careful not to let Hermes’ tires sink.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This forest is also weird as can be,” Hermes said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In what way?” asked Kino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s a lush forest concentrated within a basin, see?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now that you mention it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I have a feeling this forest was grown by people. When humans are involved, it is not uncommon to observe disparities in natural landscapes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“People? Then perhaps there’s really a country...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maybe, maybe not. —But I’ve just seen something interesting. Look in front of you.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino strained her eyes to see, and up ahead beyond the gaps of the leaves and the branches,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She saw something so blue it was as if she was looking at the sky itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes exited the forest, and came to a lakeshore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wow...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pretty, ain’t it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There they stood before a pool of water, some tens of kilometers across.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where the forest terminated abruptly, a short field of grass began and continued as it is to the edge of the lake, which spread soundlessly over the area, filled to the brim with water. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The lakeshore that stretched left and right traced beautiful arcs, describing an enormous circle. Where the arcs overlapped each other, in other words, at the opposite side of the shore far, far away, there was mist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The water reflected the sky like a glass, and the ripples on its surface revealed the occasional wind’s path. Nearby, a big fish leaped up and made a splash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How come a lake this big was not visible from the mountain pass...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still atop Hermes, Kino expressed her mixed surprise and amazement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We entered from the back of the mountain ridge up north. Then we’ve been in the shadow of the forest the entire time.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well never mind that. This is such a beautiful scenery... Even if we don’t find the country we’ve been aiming for, I’m already satisfied.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m glad to hear that.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why don’t we camp out here tonight? There’s fish, and I can spend the afternoon fishing.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Would be nice if you can do it gracefully. —But first,” Hermes dropped his tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm? First what?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’s speak to that mister over there. To your left, please.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino turned her head in panic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the left side of the lakeshore, quite a distance away, a man stood in blank amazement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man looked around seventy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes called him ‘mister’, but it was actually an old man.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nonetheless, the old man’s back was straight and his posture was firm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He wore over his thin body a light shirt topped with a multi-pocketed vest commonly used by those who go fishing. Instead of a hat, his head was wrapped with a bandana. A bag hung from his shoulder. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At first the man, who apparently had also arrived from the forest, observed Kino and Hermes with a befuddled look, but after a while he lifted his right arm and waved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino waved back in return to show that she meant no harm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man disappeared into the forest, and soon came out, pulling by its reins a horse. The man nimbly mounted the fine black steed, and galloped along the shore towards Kino and Hermes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino got off Hermes and propped him on his center stand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The approaching man’s horse was saddled with travel luggage, but it was not too enormous or loaded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If he’s not hiding any more than that, he must have come from a country quite close by.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino nodded to Hermes’ observation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handling the reins brightly, the man stopped the horse right in front of Kino and Hermes. Then he immediately jumped off the saddle, deftly for his age.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Good day, traveler! Motorrad!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man spoke with an expression of combined surprise, delight, and excitement, accentuating even more the wrinkles that already stood out from his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino answered. “Hello. We weren’t expecting we’d meet anyone in a place like this.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Same here.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s not surprising! But, I’m glad! This is also the first time I’ve met a person here!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino probed the ecstatic old man without a moments delay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We’ve come to these parts looking for a technologically-advanced country after hearing rumors about it. We pulled out of the road and entered the forest. Eventually we found this lake, but still there’s no country to be seen anywhere.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man’s expression darkened, slowly and silently. “Is that so?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes went on, “If you know anything, please enlighten us.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, why would you think I know something?” the man asked with a grin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“From the way you reacted just now,” Hermes readily replied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man’s eyes widened, and with a smile, he heaved a sigh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll tell you. But it’s quite a long story. Why don’t we take a seat?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;——&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a motorrad, a horse and two humans on the shores of a lake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The horse chewed on some grass nearby, while the motorrad stood motionlessly on its center stand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The humans sat on top of the grass, looking at the lake and holding their own cups of tea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’s see... where should I start...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man spoke, looking not at Kino, but at the lake. His eyes were narrowed, their dark brown pupils reflecting the lake that mirrored the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not having followed his words, Hermes chimed in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Gramps, are you an archaeologist?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No I’m not, do I look like one now...? Well anyway, you were right. There was a country like that around here.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uh-huh. And it used to be right here on this lake?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It was. Right on top of this lake...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listening to the exchange, Kino moved her gaze from the man to the lake. The wide, wide pool remained there as still as ever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes inquired further.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And how many years ago was that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Forty-two years ago.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man’s quick reply brought surprise to Kino’s face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You sure know a lot.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, sort of.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then, let’s hear some more. What kind of country and how advanced was it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes’ questioning loosened the man’s tongue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It stood out considerably in terms of technology. So much that it’s incomparable to its neighbors. They developed their own technology, or otherwise improved on the knowledge brought to them from foreign countries.” The man was only able to say this much before a cloud settled over his eyes. “Except... it was an outrageous country, a terrifying country...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man took a sip from his cup, and without saying any more about the country, asked Kino instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Have you any idea what it is that countries with relatively advanced technology compared to their neighbors aim for? What it is they are inclined to do?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a few seconds, Kino answered, “They use their superior weapons to threaten or wage offensives against other countries, right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah. That’s what they do all right. One boasts how strong they are and bother others about it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man nodded. Yes, that’s right.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So—,” Kino began. “This very aggressive country attacked its neighbors with their powerful army? Is that it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man answered. “No, that’s not the case. The country that used to be in this place was extremely pacifist. And &#039;&#039;that’s&#039;&#039; why they attacked their neighbors.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What?” “Eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes answered together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You may not believe it, but everything I’m going to tell you is the truth,” the man said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The country that used to stand here revered peace. Its people was set on the belief that peace takes precedence above all else—it was their country’s guiding principle. Their citizens were thoroughly educated to regard war as an unconditionally evil deed. Their constitution prohibited war, and they vowed to never get involved in a war no matter what. They believed this, even though not a single one of them has ever experienced the horrors of war in the past.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And then?” “After that...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The country continued to live like that for centuries. In spite of their superior technology, they never diverted it to the development of weapons, or attacking other countries. In fact, they had good relations with their neighbors.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mm-hmm. So things were going great.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The neighboring countries probably don’t want to be attacked by such an advanced country in the first place.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But forty-five years ago... an event completely changed the fate of that country.  It was a very tiny spark, and at the time, no one probably considered it so remarkable to even call it an ‘event’. But now that I speak of it, it was most certainly very important, a turning point in their history.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well that’s how history usually is! At least for the ones involved.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So what happened?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A song was written.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Whaaat?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A song?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes a song. —Actually it was a poem first. After being given a melody, it turned into a hymn that exploded in popularity over the entire country.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What kind of song was it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It would save us time if you read the poem for yourselves. It’s right here.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man produced a steel plate from his bag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About as big as a magazine, it consisted of not one, but several thin sheets of metal on top of each other, bound together by a ring through a little hole pierced in one of its corners.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This plate was installed in every corner of the country’s capital. The poem was carved over a number of metal sheets.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though it was over forty-two years in age, it looked like something freshly dispatched from the factory, with its silver shining without speck or stain. The man handed it over to Kino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thanks.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino took the plate and carried it before her face, where Hermes could also see it. Large, closely packed letters were carved beautifully and with stunning precision on the plate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Laser-engraved. As expected,” Hermes commented.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes read the letters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First there was the title at the very top: &#039;&#039;“The Song of Peace”.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then it was followed by the lyrics.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Verse I&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;We shall never condone war.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;We do not acknowledge it, and never will.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;This beautiful world has no need for war, or arms, or warriors.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Those who accept war, and refuse to lay down their arms for eternity,&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Those who tolerate it, disguised by the filthy name, ‘necessary evil’ —&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Are irrevocable fiends.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;They slaughter their own kind, yet call themselves man.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;And claim, ‘A battle for justice’, ‘A worthwhile sacrifice’.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;There is no righteousness to be had in war.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;There is no such thing as an indispensable fight.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino finished reading the first sheet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can I turn the page?” She asked Hermes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sure go ahead.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Verse II&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;All fighting is evil, all battles pointless.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Oh fools, haven’t you considered what you gain from shunning war?&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Lives spared, and efforts well-spent—even a witless soul can tell as much.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Oh you who fashion weapons and you who merrily embrace them.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Do you not realize that nothing is borne of strife?&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Or do you refuse to see the truth, as long as you alone are safe?&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The girl whose arms were torn away by a bomb,&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The boy who lost his legs to a landmine,&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The thousands of infants turned into orphans.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Do you not hear their cries?&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Or have you gone deaf to their laments, as long as you alone are safe?&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;War is inexcusable. It should never be allowed.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;‘It may have been a tragedy, but it saved more lives.’ so they say.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Will those words reach the dead children, or comfort their grieving mothers?&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uh-huh. Quite a crude poem... the author did not even bother with rhymes,” Hermes commented, and the man answered indifferently,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s only natural. Its author has never written a poem in his entire life. It was composed at the spur of the moment, only out of boredom.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still silent, Kino narrowed her eyes; Hermes paid no mind, and went on,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see, I see. Kino, next sheet.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Verse III&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Oh soldiers, the leaders who sent you in the frontlines, where are they? &#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;There, safe and sound, far from the battlefield that will be your grave.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If wars were indeed worth undertaking, why is the first step forward not theirs?&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Oh soldiers, with those persuaders, you kill someone else.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;But will you aim at your friend? Send a bullet to your father?&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Because those unsightly weapons in your hands,&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Exist to kill somebody’s father, to murder somebody’s friend. &#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Why don’t you aim at the one who gave you the order,&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;And ask, ‘Why do I have to pull this trigger,’&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;‘When you, I, and they—are fellow human beings?’&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;All those who accept war are irrevocable fiends.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;And we who cherish peace, will only abide by this truth!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um, is it going to continue with this kind of tone &#039;til the end?” Hermes asked vapidly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s getting tiring, eh...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino glanced sideways at Hermes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man spoke. “Don’t worry. The fourth sheet’s up next. That’s where the problem begins.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Verse IV&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;So we lovers of peace are as one.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;To stomp on those who approve of war!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;To erase them from the face of the earth,&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;And obliterate conflict in this world,&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;So that peace may reign once more.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Hand in hand, we stand against them, we lovers of peace.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Allured by a folly called war, immune to human reasoning;&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;These excuse for humans, nay, beings more akin to beasts!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;And so let us kill, and bring them destruction!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;They who uphold war, they who cause strife,&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Let us annihilate them, lovers of peace!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Come!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes fell mute for a good five seconds after they finished reading the sheet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then Kino spoke first, her tone glum.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“These guys... are pretty extreme, huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And quite frank too,” Hermes added, amused.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino turned over another sheet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Verse V&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Come!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kill the soldiers!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kill their supporters!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kill their admirers!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kill their spawns who’re fed by blood-stained hands!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;For parent and offspring are murderers alike!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kill all of them!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;As long as they live,&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;This world will not be rid of war.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Gather them ‘round, and burn them up!&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;And the world will emerge beautiful from their ashes.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;A world without war, a world brimming with peace,&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;That ideal world will spread from beneath their corpses.&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino wordlessly turned the fifth sheet, and found herself staring at the first one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s finished?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes,” the man answered Hermes. And then,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s the song that became so popular in this country long ago. It was matched with a pleasant tune, and practically became the country’s anthem. The citizens were crazy about it. They felt the song just put into words the country’s wishes and the very reason for it and its people’s existence.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But isn’t this— Never mind. There’s no point arguing about it now, anyway!” Hermes said gleefully. Kino sighed as she returned the plate to the man.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand what you mean. So— something terrible happened?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man nodded as he took back the plates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, it was most dreadful indeed. Ushered by this song, the citizens of this country, the ‘lovers of peace’, became determined to slaughter the ‘enemies of peace’. It was truly unfortunate that they had the drive to carry out their vision, and began to work towards it. An even bigger misfortune was that they were very much capable of doing so.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, the power of science! So, they were able to build an army in no time?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s correct. Of course, since they hated armies, they did not call it an ‘army’. At the time, they called themselves names like ‘Peace Corps’ or ‘Dream Builders’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But in reality…?” Kino asked, and the man nodded once more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. They were no different from any regular army. They used superior rapid-fire persuaders, and long-ranged cannons and tough tanks…  And they trained hard for the sake of making their dream a reality.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And then? What happened to this country?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I believe you’ve guessed already. —Yes, in high spirits, they headed out of the country to ‘bring about world peace’. They marched to their nearest neighbor and aimed their cannons to its walls, demanding that they instantly disband their military forces. Of course in their minds, it was all ‘for peace’ and ‘to avoid wars from bringing forth any more tragedy’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Who would interpret it that way?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, of course their message didn’t come across like that. The sudden threat threw their neighbor into panic, who quickly dispatched a messenger to another country to seek for assistance. But that messenger will have nowhere to return to.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without showing any hint of emotion, the man continued to speak of the country’s history.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Having not responded to the demand within the time limit, that country was rained down on by concentrated fire. It didn’t take the whole night to destroy it. Those who resisted, those who surrendered, even the injured ones and the women and the children, were all slaughtered. They were ‘supporters of war’ and ‘harmful pests’ that wouldn’t be of any use alive.  It mattered little whether they resisted or not.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh dear.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Believing that they had made the world a little bit more peaceful with the destruction of one country, they returned triumphantly to their home, and started to look for their next target. At this point, there was only one way for their neighboring countries to avoid getting annihilated by this stronger foe. Any guesses?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. —To form an alliance and surround this country from all sides.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, there’s not much they can do other than that.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Correct. These countries were by no means friendly with each other, and have even fought in the past for varied reasons. But they decided to join forces just for this occasion. And the approach they chose to solve the tight spot they were in was war. The peace-loving country was enraged. They could not comprehend why they should be attacked, when all they sought was peace. And concluding that their enemies were mere fools who wish to get in the way of achieving world peace, they resisted. They were overwhelmingly outnumbered by the allied countries, who surrounded them in this basin, but their weapons were far more superior.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There must have been quite a show of firepower then.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. The allies fought desperately. And the number of casualties from their side was tenfold that of their opponent. If they lagged even a little in providing replacements and supplies, they would have lost.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But we know that they won in the end, so the ‘war-loving allies’ must have had tricks up their sleeves,” Hermes jested with a hint of sarcasm, which the man didn’t seem to notice as he replied,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m sure you can imagine how desperate the allies must have been. The battle in this basin continued to intensify, the allies advancing at the speed of a turtle, digging trenches in the ground and enduring violent bombings.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then those tochkas buried in the forest should have been used that time. So they belonged to the allies.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Kino said this, the man’s eyes turned to dinner plates and expressed his awe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You saw those? Yes that’s correct. The soldiers from this country wore reinforced armor that was developed during the war. It helped their movements, and could even repel bullets. Moreover, their weapons were large and powerful. The allies had no choice but to wait for the slightest opportunity to dig trenches. It turned out to be a test of endurance for them.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How heroic. But all along, the people of this country believed that everything was for the sake of peace?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They probably did not doubt it for even a second. They believed that there couldn’t be an act more supreme than to offer your life in pursuit of peace. They viewed the fatalities on their side as ‘a necessary but priceless sacrifice’, and regarded with utter hostility the soldiers of the allies, who were coming to murder their brethren.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So, what happened in the end? Also—” Kino pointed at the lake before them. “How did it turn to this?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With his gaze fixed on the lake, the man answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In spite of themselves, the country eventually succumbed to the overwhelming number of their opponents. Their walls were surrounded and aimed at by cannons, and the allies offered them the option to surrender.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uh-huh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And then?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They refused. The reply from them was, ‘Better be slaughtered, than surrender to inhuman savages who favored war! With our pride as human beings in our hearts, we shall never give up fighting for peace to our dying breaths!’ They say the commander of the allies who received this reply wrote in his report: ‘Every single person who heard this could not decide whether to laugh or to get angry.’”&lt;br /&gt;
The man looked up at the sky and gazed at its blueness, which though identical with the lake’s, was empty. He sucked in air, and continued,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There was nothing that can be done about it. After bombarding the interior of the country, they tore down the walls, rushed in, and killed everyone who resisted. That means they had to kill everyone. Every single person in that country, from the elderly to the women, not to mention children, took up arms and fought back, to defeat those who get in the way of world peace. The soldiers from the allies who had no choice but to kill children that were the same age as their own later suffered deep trauma from the experience. There were some who never recovered.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm. But they did solve their problem. The world didn’t get any peaceful though!” The man nodded to Hermes’ words without showing any signs of emotion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Indeed, what’s settled is settled. Anyway, it still took two years. —There was one final thing they had to do.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“To seal away that country’s technology?” Kino asked, and the man affirmed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But didn’t they desire to gain that knowledge for themselves? The one who obtains it will become powerful. They could have at least claimed the spoils of war.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If it were an ordinary war, that’s probably what would have happened. The winning side would ask a large sum for reparations and would take the technology for themselves.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What’s the reason they did not do that?” Kino asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ironically, after having fought so hard, the countries came to abhor war. They did not wish for another country to get their hands on this knowledge and have the tragedy repeat itself. So everyone relinquished their claims to it. It was a most reasonable decision. And finally, they decided to pretend that none of it happened—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By blowing up the country! Kaboom!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. After cremating all of the bodies, they destroyed everything—the walls, the houses, the weapons, the blueprints. When everything was turned to rubble, they dug a deep hole and packed it with as much explosives as they could, and detonated them all. It took them one year to gather enough explosives for the task. The blast shook the ground and carved an enormous hole, wiping off this country from the map. The basin turned into a wasteland, and the allies then planted trees to hide all traces of what happened here. They laid out new roads so that no traveler would ever come upon the lake.”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“I see, I see. Now that solves all of the mysteries!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And it became taboo for the neighboring countries to mention a word about the country that once existed here? It’s no wonder everyone claimed they knew nothing about it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man shrugged. “There’s no way they’re telling you. Everyone wanted to forget. Not a word was mentioned in their school’s history lessons. And they did not tell their children about it. The truth will be taken to the grave along with those who remembered it. All they wanted was to believe that it never happened. They didn’t want try and understand what led those people to do something so incomprehensible.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. With this, we finally learned everything about the mystery of this lake, and the mysterious country that was once on it. —All’s well that ends well.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes was about to end the story. However,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I have one more question.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino asked, looking straight into the man’s eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How come you know so much about all this?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man reciprocated Kino’s gaze with his creased eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why do you think? —I’m sure you already have an answer to that,” he asked in return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s because you were from this country.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A powerful breeze made the leaves and branches in the forest rustle, then swept gently through the lake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man glared at Kino with an expression of amusement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why do you think so?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I had to make a few assumptions,” Kino began. “But first, it was because you talked about everything so conclusively. It didn’t sound like you’ve only heard about if from someone else.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that all?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No. —You also seem to know way too many details. I doubt the allies, or the first country to be destroyed, would have known about the song.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm... But that evidence is still weak. Maybe you’re only baiting me to tell you the answer?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There’s that too.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Honest, eh?” The man grinned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So what’s the truth?” Hermes asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s correct. I was once part of the country that stood here. I know all about that song, and the plates were among the things I’ve brought with me when I left the country.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wow! Then isn’t that amazing? You’re the one and only survivor of this country!” Hermes exclaimed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I guess you can say that.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino nodded in satisfaction. “But I couldn’t imagine it. How you came to be the only one to break free from that country’s ‘thinking’, and how you managed to escape and survive in the end. You’re hiding a secret aren’t you?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Digging deep when it comes to talk of survival eh? As you’d expect from a traveler. Fine, I’ll tell you. At the height of the song’s popularity, I woke up from my frenzy. As a result, I became the ‘crazy’ one. I began to dread the idea of staying in that country, and wished to escape someday. When the allies surrounded the walls, I pretended to be out for reconnaissance, and surrendered.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh I see. So you were hidden and protected by the allies as an informant!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. I sold my country. A traitor who deserted his country at the most critical time.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man’s words were self-deprecating, but his expression did not show any signs of it. Just like Hermes, who spoke out again with his usual tone,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s that. So were you the only one who did, or rather, &#039;&#039;could&#039;&#039; do that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, only me.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why...?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was not a question for the man, but to herself as Kino muttered. She contemplated about it for a while, and for a long moment, there was only silence under the clear blue sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah! It can’t be...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino finally realized something, and raised her voice in surprise. The man’s expression was imperturbable as he wordlessly gazed at the blue lake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kino what did you find out? Is this guy over here actually dead? Are we talking to a ghost?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ignoring Hermes’ inventive idea, Kino turned to the man.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It was you? The one who wrote that poem?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s right.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man had affirmed, as he had plenty of times already.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was the one who created this poem. Back when I was young and still lived in this country.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What a shock!” Hermes said, sounding genuinely surprised. “If I were a human, I’d have jumped high enough to reach the clouds!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes’ additional comment got no reaction from the two humans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a few seconds, Hermes asked, “Er, so why? How did you, the originator of all this, escaped?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Exactly because I was the originator.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Back when you wrote the poem— you believed it too, didn’t you?” Kino asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. I sincerely felt that way. Ever since I was a child, the idea that wars are absolutely evil had been drilled into my head. Wars should never be given the slightest nod. Why? Because it shouldn’t be, and that’s that. It was the kind of education that did not allow you to question or think about things. Education is a truly fearsome thing. If need be, you can use it to convince everyone that white is black, and black is white.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. I know how difficult it is to go against that,” Kino said, seeing someone else’s face in her mind’s eye. Someone not there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“My... You seem to have recollections of your own. Well, I won’t press you about those,” the man said, looking at Kino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So mister, what happened to you?” Hermes urged on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Like I said, I truly believed it. They were wrong—the people from countries that do not condemn war, and continue to preserve their armies. I deemed them as psychos, madmen who only bring destruction to their fellow men. I can’t be wrong about them.—One day, I made a slight mistake at work. On impulse, I vented my anger on those fools who could not let go of war. That poem contained my honest thoughts, which I only scribbled down during a time when I was brimming with emotions. I remember that evening very clearly. The moon shined so beautifully that night.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And then?” “What happened next?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The next day, I sent the little piece I wrote to a government-run newspaper. Since I’ve gone and took the trouble to write it down, why not have it acknowledged, even if it’s only in the reader’s corner of the newspaper? It would certainly make me happy, and I can boast to my friends about it. At least that how I felt at the time.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man spoke indifferently, his emotions still indiscernible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The next day, I was surrounded by journalists. And not long after that, I was hailed as a genius poet— Honestly, I felt proud and elated back then. The poem became a song in no time, and thrived all over the country. This plate was installed in every corner, and with each passing day, the people became more and more passionate, and united in spirit. But in the middle of this craze, I gradually calmed down, and regained my senses bit by bit. As to what point and what caused it to happen, I no longer know.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man gently shook his head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But soon… I harbored a desire to detach myself from the people whose hearts I have stirred. It’s not that I changed my principles and now consider war to be something necessary, and I still felt there are merits to subjugating countries that commit war… But I was tormented by an unexplainable chill, and time passed without me being able to bring myself to share these thoughts to anyone. And in the end, it’s just as I told you before… I became the ‘crazy’ one. But I hid it as best as I could, and determined not to stay any longer, I escaped from my country. —That is all I have to say.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see…. Thank you for telling us everything.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino politely thanked the man, but he only shook his hands and claimed that there was nothing she should thank him for.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, you said you became ‘crazy’, but why didn’t you consider to promote change from within? Since you’re the one who wrote the song, don’t you have at least the right to speak out your mind?” Hermes asked without holding back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’ see.  If I disagreed with what the country was doing, my status as a respected poet would only serve to lighten my punishment from death penalty to life imprisonment.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wha—, that’s no good. It’s a great thing you didn’t talk.” Hermes changed his stand in a flash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino caught the slight chuckle that the man let out after hearing Hermes’ words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With his mouth still shaped in a faint smile, the man turned to the lake and spoke,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I have thrown away my past, and lived in a nearby country.  Even though a long time has passed since everything came to an end, even now, I come here from time to time, and gaze idly at this lake. Here where I once made a mistake. I have lived like this ever since I became aware of that.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man punctuated, and while he gazed at both the sky and the lake,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In pursuit of ‘righteousness’, people lose sight of everything else. Even the good things and those one could not go on living without.  Nothing but tragedy will be born when you forget that.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. Thank you very much.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re very welcome. But—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I will not tell this story to others.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man smiled at Kino’s words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If so, that would be a great help. This is the first and last time I have ever told anyone about my country, you see.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a few moments passed, the man said to Kino,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“At first I thought you were one of them…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh?” “Hm?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Kino and Hermes mulled over the meaning of the man’s words, they heard the sound of an engine from afar. It was coming from the forest, and soon, a four wheel drive emerged from among the trees, quite a distance from where they were seated. It was headed towards the lake shore, so furiously that it nearly fell into the lake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Three men were aboard the four wheel drive. Driving it was a man around fifty years of age. At the passenger seat was an old man who looked past eighty, and the rear seat was occupied by someone still quite young, only around twenty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man stood up beside Kino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“These men are my guests,” he said to Kino, and walked away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man and the four wheel drive approached each other, and eventually, both stopped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes watched everything from a short distance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino could not hear their voices, but she could make out that a conversation was taking place between the man and the old man in the four wheel drive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the conversation that lasted for tens of seconds, the two men seemed to have come to an understanding, and nodded at each other silently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old man walked towards the lake. He stood at its edge, and with his back still turned from the four wheel drive, he gazed at the blue sky and lake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old man in the passenger seat of the four wheel drive stood up. The youth seated behind handed him a rifle, and shot the man Kino and Hermes were talking to just a moment ago from behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The persuader fire reached Kino’s ears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man, his chest pierced through by a large bullet, collapsed into the lake and sent up a huge spray of water.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And he never moved again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Good day. Travelers, I presume?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The four wheel drive stopped in front of Kino and Hermes. The middle-aged man seated in its driver’s seat greeted them with a smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old man seated in the passenger seat held no expression, like that of a visionary, while the young man seated behind him showed a face wracked with tension.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s right,” Kino affirmed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It seems you have talked to that man… Can I ask what it is you were talking about?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“He told us about the country that used to be here. And that you were his ‘guests’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see… so he told you as well… Honestly, I would have preferred it if the story didn’t reach any more ears. But it’s not like I can force you, so you can just think of this as a request.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand,” Kino answered, and Hermes followed it with a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mister, were you out for revenge or something?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man answered. “I am merely a driver. This son of mine behind me, just like you travelers, is merely a witness. The only one who did this—and had &#039;&#039;wanted&#039;&#039; to do this— is my father here beside me.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After several seconds of silence, Kino turned to the old man.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You must be the messenger from the country that was first destroyed, am I right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old man did not even move a muscle. In contrast, his grandson’s eyes widened in surprise. The old man’s son answered calmly, his expression the same as before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s correct. For that man and father, today is the day the war ended.  For them, it was never ‘a war that did not happen’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, I see,” Hermes answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So long, travelers.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With these words, the four wheel drive drove away, and disappeared into the woods.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The surface of the lake, blue from the sky it reflected, was smooth except for the corpse of the man that floated on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being rocked by the waves, his body slowly but steadily drifted to the center of the lake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino finished up her cup of tea, then approached the horse that has lost its master. She removed its reins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re free now. Go off wherever you please, without worries.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lastly, Kino whispered these words to the horse before returning to where Hermes stood, and started his engine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translator’s Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Navigation&lt;br /&gt;
| Kino no Tabi&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Ella.servantes&amp;diff=412233</id>
		<title>User talk:Ella.servantes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Ella.servantes&amp;diff=412233"/>
		<updated>2015-01-21T08:26:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Every time I come back to this page, I&#039;m so happy to see that you&#039;re still doing translations. I love reading about Kino and Hermes&#039;s travels so much, and I can&#039;t thank you enough for staying on this project so diligently. Rock on! [[User:Fishnchips|Fishnchips]] ([[User talk:Fishnchips|talk]]) 05:18, 20 January 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, and thanks for the encouragement! I myself couldn&#039;t believe that I&#039;ve been keeping at this for three years now (well almost). On the other hand, I&#039;m also disappointed that I haven&#039;t caught up with all volumes yet, but anyway... I&#039;ll keep working on it! ^_^ [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 02:26, 21 January 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Thank you so much for translating volume 11&#039;s last chapter. I can&#039;t wait to start reading it. I want to know what will happen to master Shizu, Riku and Ti in their journey. Thank you so much for everything, Ella.  Greetings from México. --[[User:Schwars|Schwars]] ([[User talk:Schwars|talk]]) 13:17, 2 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Um, Ella, can you translate vol.11 afterwords? Somebody in the front page&#039;s discussion section is nagging about it... [[User:BloodyKitty|BloodyKitty]] ([[User talk:BloodyKitty|talk]]) 04:27, 24 March 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Hola!!! Oye una petición, por ahí escuche una leyenda que cuenta que knt es parecido a el principito, y si es así me e perdido de una gran lectura :(  y te preguntaras por que me lo e perdido si aquí esta traducido?&lt;br /&gt;
Aaaaa pues no os preguntéis mas, la única razón es que no esta el vol 1 y es aquí donde entra mi petición &lt;br /&gt;
Seria posible que tradujeras el vol 1?&lt;br /&gt;
Se que vas a decir &amp;quot;oye no se puede por copiright&amp;quot; y si, tienes razón no se puede trducir por copiright al INGLES pero del español no dicen nada d: y lo se por que esta pagina tiene o tenía (no estoy seguro lo lei hace varios ayeres y de echo es la razón de que conozca esta pagina) a zusumiya haruhi&lt;br /&gt;
Así que por favor, traduce el vol 1 al español &lt;br /&gt;
Pd. Si no hablas español olvida todo lo que leíste solo asumí que si por tu username si hablas portugues eu falo também&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hola Mexzep! Lo siento pero no hablo ni español o portugués :( Yo utilizado &amp;quot;google translate&amp;quot; para escribir este mensaje... Soy de un país que solía ser una colonia española por eso mi nombre suena español. Pero estoy feliz de que te gusta Kino no Tabi. Muchas gracias! ^_^ [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 08:40, 10 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Greetings from México, Thank you so much for translating &amp;quot;Kino no tabi&amp;quot;. Unfortunately, the novels will never be available here, that&#039;s why I do appreciate your work so much. The reason I registered in this wiki was to say thanks for being an active member of the community. I almost forgot: Sorry for my bad english[[User:Schwars|Schwars]]-[[User talk:Schwars|Talk]]- 22:16, 08 September 2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, Schwars! Sorry I was only able to reply now. Thank you for taking the trouble! Working on Kino no Tabi is a great joy for me, I really wish I could do more. And I don&#039;t think your english is bad at all! ^_^ [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 08:54, 15 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Thank you very much for translating &#039;&#039;Kino no Tabi&#039;&#039;.It&#039;s a great series.Especially the first chapter of the eighth volume that you just translated.--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 02:26, 3 June 2012 (CDT)&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aa...T-thank you very much.Since I haven&#039;t learn Japanese yet,this is all I can do to help.--[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 06:16, 3 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy birthday Ella. Sincerely wishing for good things to happen to you. (And my apology, as I was browsing the forum and looking for who&#039;s online. I happen to stumble upon your name on the birthday list) Sorry if I say it late, I don&#039;t know where to put this and whether I&#039;m doing it right.-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 16:02, 18 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Oh, thanks!!! For a moment I was wondering how you knew because I don&#039;t remember putting my birthday date around here... So it was in the forums... LOL (I don&#039;t frequent the forums much though) And good things did happen...(I&#039;m currently enjoying a long weekend which will last until Tuesday next week!) Anyway, thanks again!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Thank you too!==&lt;br /&gt;
You&#039;re welcome and thanks. The edits you made were stuff I wouldn&#039;t have spotted myself (plus I&#039;m just too lazy to edit), so thanks for the support! ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like you said, it&#039;s a great series, and the story itself is my reward for translating it, but knowing that KnT still has fans that look forward to it, makes me want to go on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And yeah, I actually found Vol.8 Ch.1 while browsing the PS2 visual novel, and I&#039;m like, I have to translate this! (There&#039;s a Shishou fangirl over here)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Hey there! Don&#039;t be hard on yourself regarding mistakes in translations, because everyone makes them. I think your japanese is really good and there&#039;s no need to &#039;brush&#039; it :) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And of course thanks for bringing Kino no Tabi to english-speaking community!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Oh, thank you! I&#039;m really a beginner in Japanese (a few years of disrupted, irregular lessons), only around JLPT5 or JLPT4 level I believe. But I dared translate because I feel my vocabulary and kana reading would help. (How wrong was I!) And so I tried to make up to it with my English skills and reader&#039;s &#039;instinct&#039; &amp;lt;-- this is the problem, LOL. So yeah, I wanted to be able to read someday without using a dictionary every paragraph or so...  ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please don&#039;t think I was sad about the corrections, I was so happy to know that there are people who read them, and contribute even. There are two reasons I started translating Kino no Tabi, one is I wanted to read it (of course). And the second is because I feared it would be abandoned by B-T if it didn&#039;t get any regular translators. I couldn&#039;t possibly translate everything, so my hope is that as long as KnT is alive in B-T, there&#039;s a chance that better translators would pick up some chapters from time to time.... :)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Well, let&#039;s hope these series will get other translator&#039;s attention after your kindly efforts ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And maybe someday I&#039;ll have enough free time and will be able to translate some chapters myself, but my poor vocabulary and unskillful use of literary language stops me (because english is not my native tongue)...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Yep, I understand, I know how hard it is to find free time! You&#039;re such a big help already with the corrections, and I&#039;m so glad to have you here!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then that means you know at least three languages....(Uh, unless you&#039;re japanese?) How nice! ^_^ I&#039;m aiming at Japanese as my third language, but not quite there yet (Yeah, english isn&#039;t my native tongue either, and I do realize my composition is stiff and formal at times, since that&#039;s how it was thought in school)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
English is not your native tongue? Really? o_o I&#039;d have never guessed that since your style of writing and choice of words, not to mention rich language that you use, suggest that you&#039;re a native speaker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for me, i know russian, english and studying japanese, and in future i want to learn korean (and maybe some european language) ^_^&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Eh... you flatter me too much.... ^^; Well, most people in our place grow up with english....enough to understand hollywood films, and those who finish schooling are proficient enough in reading and writing, but as to speaking, well... not all of us can handle that because of the accent... XD Most of the time I&#039;m trying to imitate the writing style of the books I read, so I may sound 19th to 20th century at times....LOL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I wish both of us luck in our &#039;linguistic adventures&#039;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thanks ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just wanted to give another thank you and let you know your work is appreciated, because, yeah if kino no Tabi was a drug I&#039;d be in rehab right beside you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Thanks! But be warned that my translations are not really that accurate, me being a wannabe translator and all... -_-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IKR! I thought it wouldn&#039;t last long, but my addiction is now approaching 8 months... and no signs of recovery yet.... not that I want to stop! (If Kino no Tabi were a dream I don&#039;t want to wake up ^0^)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Thank you for your effort. We are translating Kino-no Tabi into russian. If you do not mind we will follow you.&lt;br /&gt;
Thank you again.&lt;br /&gt;
We are at http://www.aragami-fansubs.ru/&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Nope, it&#039;s fine... ^_^ Anyway, anything uploaded on B-T is free for all. It&#039;s okay as long as you&#039;re aware that translations here are far from perfect (and countless edits have been and will be made occasionally.... 0_0)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for bringing KnT to more people and sharing the love! :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] 20:00, 19 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
just want to say thanks for all the translation you have done....but it&#039;s vexing to have vol 1 not here...too bad bakatsuki not allow upload of vol 1...can you help us by uploading your translation somewhere.. (i really really want to read it...), sorry for the rant...    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;re welcome and thanks! Um... I can&#039;t say I haven&#039;t considered that idea, but it&#039;s very unlikely (I only read volume 1, but I haven&#039;t transcribed or translated it because 1) most of the chapters in that book are very long... 2) I already know what&#039;s in them because of the anime 3) there are lots of volumes left to work on.) However, I&#039;ve always thought a copy of volume 1 &#039;&#039;has&#039;&#039; to appear somewhere on the net at some point... [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 07:21, 2 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
People just keep asking about volume 1. Gosh I personally do want to read it too, but in Japanese, since I might nitpick the changed details in the Tokyo Pop version, and it might take a long while for me to get any better at reading Japanese. How long have you study Japanese, Ella-san? Also it seems you have been quite busy lately. Me as well, since I must finish my work to graduate from school in the next February. Don&#039;t stress yourself too much :). I wish you good luck. [[User:BloodyKitty|BloodyKitty]] ([[User talk:BloodyKitty|talk]]) 02:22, 22 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
It&#039;s been so long, BloodyKitty! Wow, this February already? Good luck on the home stretch of your studies!  Yup, unfortunately, busy enough that I have to put aside our beloved series... and indeed, all the questions about volume 1 frustrate me to no end... &amp;gt;_&amp;lt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning Japanese... hmm, there&#039;s no exact answer... because even though I learned my first vocabulary and hiragana 12 years ago, in reality the time devoted for active learning (as in doing lessons and practicing on a regular basis) is actually less than a year: 5 months when I took a 6-unit language elective in university, and the rest from self study sessions that took anywhere from 3 days to 2 months (for some reason,  I couldn&#039;t last any longer than that, but I&#039;m still trying -_-). I think many learners become comfortable with listening and dictionary/hiragana-assisted reading early on in their studies (especially those who immerse themselves in Japanese media), but learning how to write and speak fluently... that&#039;s a different matter altogether, at least for me... [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 22:02, 22 December 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I also want to show you my appreciation for your work ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for contribution to the translation of Kino no Tabi series, after about 4 years since the translation went inactive. The anime is among my favorites and it also piqued my interest for the novels. It&#039;s a bit of a pity when I know that you have to halve the amount of translation each week due to real life. I know how that feels too, since I&#039;m usually occupied by a lot of things in life. Hope everything works our for you so you could be back soon ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have started to learn Japanese recently. It&#039;s hard! It also took me years of learning English to be able to write like this, and compared to some people I know I&#039;m still not as good. Still, when I saw someone who started to learn Japanese some years ago just to be able to read her favorite series in the original language, it gave me more motivation. Seeing you working hard on this novel also give me more motivation. Maybe some years later you might see me here translating something, including Kino no Tabi. Thank you again for everything you&#039;ve done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Thanks, this message just made my day! ^_^ It&#039;s really nice to know that there are people who appreciate it... And to think that it&#039;s something I really love to do in itself. What a wonderful bonus! I don&#039;t really know when I&#039;ll be able to pour my whole effort to KnT again, but I&#039;ll translate until I&#039;m on the verge of collapsing from all the nosebleed *LOL, just kidding*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why, judging from the way you write, you&#039;re already pretty good in English, and a normal person does take &#039;&#039;years&#039;&#039; to master any language. (I started studying English since I learned how to read and write, and I&#039;ve been trying to learn Japanese for a quarter of my life - but let&#039;s not go about talking about my age....^_~). I&#039;m glad I&#039;m actually motivating someone... wow 0_0 Good luck! and I&#039;ll be waiting for the day you&#039;d be part of this community as a translator! :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Haha. Don&#039;t push yourself so hard though, if you collapsed then I don&#039;t know who else that could update KnT translation as fast and as much as yours. Take it easy, life still has many other stuff for us to care about ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well one problem with my English is the shortage of vocabulary and my inability to fully express my opinion in English. That only shows in long essays and discussions. I guess I have to read more English books. Thank you, I will try hard. Good luck for both of us ^_^.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pictures, Projects, Volumes and Chapter names ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pictures, Volumes and Chapter pages MUST include the project name in the proper format. You can&#039;t just go around willy nilly and name a pic simply as V06 Quote. If it&#039;s from Kino no Tabi it should be named as &#039;&#039;&#039;Kino no Tabi v6 Quote&#039;&#039;&#039; similar to the naming format the rest of vol 6 pics are named with. Please bear this in mind in the future. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  23:28, 9 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
I&#039;m very sorry. I did know, I was just careless this time. Thank you for making the corrections. You even changed the page where the files link to... I&#039;m really sorry for the trouble.... &amp;gt;_&amp;lt; [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 00:19, 10 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Greetings. All right then, on ou&amp;amp;mdash;my way.... Just to assure myself, for page 3 to 12, only the &#039;no-text&#039; version that&#039;s included...or only the &#039;no text&#039; version of page 3-5 and 6-9 while 10-12 use the original version?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, here&#039;s a [http://www.mediafire.com/?9bqh9e7d8kti12v link] to paper size comparison that I think suitable for page 3-5 and page 6-9 of volume 6. Just in case you want to try it again later... and for any other illustration of other volumes of this series that&#039;re more than 2 pages big.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the time being I&#039;ll use the &#039;Super B&#039; version of the frontispiece images in question, while making changes on the draft.-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 05:38, 12 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Hi! Use no-text versions for pages 3-12 (and just to make sure, use all the re-uploaded versions of the pictures for the rest)  ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Super B&#039; looks good for frontispiece 1. For frontispiece 2, it&#039;s still not a fit, but I myself doubt there&#039;s a paper size that would actually fit it, so &#039;Super B&#039; seems to be the best choice. (BTW, that&#039;s a really funny name for a paper size... 0_0).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again, thank you very much! :D&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Greetings. You&#039;re welcome. Volume 6&#039;s pdf is up on KnT main page, glad that I could help even just a little.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Well, I&#039;ll try to find or make a size that will fit it. Indeed it is a funny name, but that page-size is named like that in MS Word 2007.(Probably the designer has quite a sense of humour.)-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 22:22, 12 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, I forgot to say it before. In the previous version of page 185 (left), there&#039;s a line of sentence(s) near the top-right edge of it. Did the line got erased by accident? Or is it moved to quote page (right)?&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Kino_no_Tabi_v6_185.jpg&lt;br /&gt;
Image:Kino_no_Tabi_v6_Quote.jpg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 01:40, 13 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Phew! I&#039;m sorry for the delay in reply... It was raining deadlines for me yesterday! But I&#039;m free for the rest of the week, yay! More KnT! XD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you, thank you, thank you very much! Please, you were really a big help. And I really appreciate it when you go around and clarify some things about the translated chapters. ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, no the line was not erased by accident. I removed it when I cleaned it up because that line was the last sentence of chapter 7; the picture is usually drawn on the last page of the chapter as long as there&#039;s space... that&#039;s why the picture&#039;s down there... :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The quote page was an entirely different page. It really belongs right before the prologue. Hmm...should I upload the original version of the quote? (That was in Japanese text)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
My apology. I didn&#039;t mean to rush you or anything. Just saying what I thought at that time.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh, that part *shudder*... I see. Thanks for clarifying. Nope, thank you. I was only wondering about what that line is.-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 11:26, 14 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Oh, no! You weren&#039;t rushing me... I had many deadlines in the office the other day, so I was only able to answer last night... ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ok, you&#039;re welcome! Don&#039;t hesitate to ask anything Kino no Tabi-related! :D&lt;br /&gt;
[[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 22:01, 14 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Greetings, Ella-san. Thank you for the translation and proofreading.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
My apology that it took me quite a while compared to before. I just realized that it&#039;s been completed on monday.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
By the way, [http://www.mediafire.com/?bmc9bu29buik0sw here]&#039;s the pdf. I hope I didn&#039;t make a mistake this tim-... Speaking of which, I haven&#039;t asked you about the placement of the frontispiece images... I wonder if I got the guess work right.-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 07:41, 9 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello User753! No worries! And as usual, thank you for making the pdf ^_^ &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sorry, I was only able to check it this morning. There are only a few pages missing or not updated: The front cover and the title page are not updated; the quote page, title pages for chapter 2 and chapter 3 are missing. And minor stuff: The font color of the title for chapter 5 and author&#039;s notes are black. Other than that it&#039;s ready... :D [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 18:59, 9 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Thank you. Mind if I ask about the quote page? As before the chapter title images, I can only see: Front Cover, Back Cover, Page 1, Page 2-3, Page 4-5, Page 6, Page 7, and the English Table of Content.-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 01:28, 10 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aack. Sorry about that! My bad... *facepalms* It&#039;s here: &amp;lt;gallery&amp;gt;Image:Kino_no_Tabi_v3_009.jpg&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Thank you for waiting. [http://www.mediafire.com/?s0duz36hncuqca6 Here]&#039;s the recent version.-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 06:33, 10 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yep, I&#039;ll go ahead and post the link ^_^ Thank you very much! [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 08:43, 10 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Thank you very much. (Sorry for my late reply, just woke up)&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
I recently checked the number of download on Kino no Tabi&#039;s pdf and... surprisingly, the number of download of volume 4 is already 223 times.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
On a completely unrelated note, I think the affection I have towards Kino&#039;s increasing.-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 17:40, 10 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nah, we can&#039;t be online all the time (Sometimes I wish I could...LOL) &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh! That&#039;s nice to know! Last time I checked, Volume VI has 199 downloads. I&#039;m actually wondering why the download count&#039;s increasing (I thought we had less than fifty readers...)&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ho? I&#039;m not showing any signs of getting better from my addiction... (It&#039;s been what, 10 months?) Just yesterday, I almost had a heart attack when I saw the cover of volume XVI. Ah... I want one... T_T&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Hehe, thank you very much. Looks like the fanbase is still alive and kicking.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Actually I only see a few seconds glimpse of an episode of Kino no Tabi back in the day where satelite tv isn&#039;t common here (along with Yukikaze), and it&#039;s only the ending, but I&#039;ve pretty much attracted to the series already. When I realize about this on Baka-Tsuki, I feel like I&#039;ve found a long lost important friend that I&#039;ve only seen once, almost like a love on the first sight. (Well, my attraction and affection setting is a little odd. But then, my full name has already hint it along with my personality |&amp;lt;!--If translated in English, my name will be: Yeremia, son of love or something. As seen in my primary e-mail address if you edit my user page.--&amp;gt;|)-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 20:38, 10 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wow... Now I know that I can use hidden comments for out-of-topic chatting...LOL&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--It was not love at first sight for me though. I was &amp;quot;visually-inclined&amp;quot;, so I used to put much more importance to art over story. I first heard of KNT when I was looking for anime similar to Mushishi, and read tons of praises about it, but I was heavily turned-off with the art (that was before I learned of the existence of the novel), so I put it off for over a year. I really wish I hadn&#039;t, because the fanbase that time was a lot stronger and I would have gotten more KNT goodies...T_T--&amp;gt;[[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 21:32, 10 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, it could be used like that. Sorry to fill your talk page with a wall of text that&#039;s not of importance.&amp;lt;br/&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#E1EBF2&amp;quot;&amp;gt;Maybe using this is a viable option as well?&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;!--Sadly at that time I haven&#039;t know the existance of LN, out of fear of not able to follow the story due to not knowing where to look, and because I rarely able to watch it as frequent as I&#039;d love to.--&amp;gt;|-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 22:59, 10 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Whiting out text does work, for a moment there I thought you took the trouble to center your signature...haha. Well, I don&#039;t really mind...I&#039;m not fussy with profile pages...LOL A talk page is there for people to fill out, that&#039;s what I think. --&amp;gt;[[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 23:09, 10 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Greetings, Ella-san. Good luck studying for your examination this February. I don&#039;t know how to say this... I&#039;ll pray that you&#039;ll do well on the examination and pass it with good grades, if not with flying colours. A-anyway... do your best.&lt;br /&gt;
|&amp;lt;!-- ... Although I know how inconsiderate and insensitive I am for saying this... I also want to apologize that I still can&#039;t do the lite and minimum version of the previous release yet. Real life is giving me an overly frequent telephone calls lately. I even can&#039;t do the English-Indonesian translation of Haruhi Suzumiya and To Aru Majutsu no Index at all, and I also haven&#039;t visit the forum for quite a while now. But please be assured, no matter how long it take, that will be done. Please do your best studying and preparing for the exam. And let&#039;s meet again after that to continue working on this wonderful series (although all I do are only making pdf and seldomly do a minor word check). Until the end of February then. --&amp;gt;| -/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 01:14, 17 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you very much! I&#039;ll do my best! Don&#039;t worry about it, like I always say, there&#039;s no need to rush things. If we put uncomfortable deadlines on ourselves, we may eventually lose interest and the enjoyment we derive from doing this. I&#039;d like to avoid that because I now want to see this project through to the end! ^_^ [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 02:34, 17 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings, Ella-san. Thank you for waiting. Here are the mediafire links for the PDFs:&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 3 (lite)&lt;br /&gt;
http://www.mediafire.com/?7vd4pc00h7pb8sa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(minimum)&lt;br /&gt;
http://www.mediafire.com/?dp9fbvn8p70muja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
volume 4 (lite)&lt;br /&gt;
http://www.mediafire.com/?u9dg2tb9czw5qo2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(minimum)&lt;br /&gt;
http://www.mediafire.com/?mzbkku55xqzgau2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
volume 5&lt;br /&gt;
http://www.mediafire.com/?kjr2n9ouovmy5fm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(lite)&lt;br /&gt;
http://www.mediafire.com/?c0qbtqgwd4rh9g5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(minimum)&lt;br /&gt;
http://www.mediafire.com/?tssykukk4oskbkd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
volume 6 (lite)&lt;br /&gt;
http://www.mediafire.com/?sbhwhrkk9mjrfa5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(minimum)&lt;br /&gt;
http://www.mediafire.com/?oerblg7zwbe5lwn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please check them when you&#039;re free. Good luck on your examination this February. &amp;lt;!-- Until next time. I&#039;ll pray tt you will pass it with flying colour... --&amp;gt; -/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 22:34, 8 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey User753! Thank you for all of these! I just checked them, and they&#039;re all good to go. ^_^ &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
With these, the downloads page is open for business. Yay!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you! I&#039;ll do my best :)[[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 07:27, 9 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Greetings, Ella. How are you? I&#039;m sorry that I didn&#039;t check B-T that often lately. May I ask about your exam? -/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 09:32, 2 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi there, User753! :) No reason to apologize, I myself promised I&#039;ll do &amp;quot;irregular updates&amp;quot; but in the end, I was only able to produce one chapter during my absence, LOL. Oh, no score yet, but my preliminary results say that I passed, yay! (But I think I barely made it, it was pretty difficult. I really hope those prelims are accurate...) Well, this is just one of a series of exams, so I don&#039;t know when I&#039;ll have to vanish again. But I can work steadily on my translations for now... ^_^ [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 05:09, 3 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Greetings, Ella. I&#039;m really sorry for being absent for 2 months.|&amp;lt;!-- Was tricked... correction, preoccupied with something. I guess I really are inexperienced with this kind of thing. --&amp;gt;| Here are the links, please check them when you&#039;re not busy.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 2&lt;br /&gt;
http://www.mediafire.com/?9qus099auvraawy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volume 2 (Lite)&lt;br /&gt;
http://www.mediafire.com/?ckkd2x3dpdffjit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volume 2 (Minimum)&lt;br /&gt;
http://www.mediafire.com/?31amg1lg9b2356z&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hopefully there&#039;s no mistake this time. Have a good day. (By the way, have you seen Dammitt recently?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I almost forgot, when I checked the download counts for the series, this is what I got:&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 03: 1076 | Volume 03 (previous): 0004 | Volume 03 lite : 0051 | Volume 03 minimum : 0032&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 04: 0871 | Volume 04 (previous): 0005 | Volume 04 lite : 0022 | Volume 04 minimum : 0010&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 05: 0405 | Volume 05 lite : 0019 | Volume 05 minimum : 0013&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 07: 0590 | Volume 07 lite : 0028 | Volume 07 minimum2 :0017 | Volume 07 minimum:  0019&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s really great! Well done, Ella. -/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 08:04, 17 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
User753! Glad you&#039;re back! Knew you&#039;d show up one of these days... LOL &amp;lt;!--Tricked... now that got me thinking... inexperienced in what?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yep, as usual the pdf&#039;s are looking great ^_^ I&#039;ll put the links up right away. BTW, this volume&#039;s credit page is really something...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nope, looks like Dammitt&#039;s been busy these days, he already placed his name under Inactive (in Black Bullet too, it seems)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh... Now I&#039;m wondering why Volume 3 has the most downloads... Volume 6 only has 823 though it was the first one out. You&#039;ve done a great job with the pdf&#039;s too, thank you as always! :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About Volume 8... sorry for putting off the full text for weeks. Proofreading chapter 1 is so depressing (seeing my translation errors, I mean) so I haven&#039;t made much progress... T_T Hopefully I&#039;ll get it done within the month.&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
... Thank you very much... Sorry for disappearing and procrastinating due to the following reason. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|&amp;lt;!-- Well, it&#039;s a good old story actually. Got lead of from just wanting to be friends and fall for a &#039;girl&#039; I met online. Thankfully, the very same person who lead me also realize (and told me) that that person is an illusion... nothing more than an illusion. Hec- *cough* sorry for cussing... Well, that person isn&#039;t even a girl. Though I admit that, 6 months of pretense requires quite a skill. 8, if counting the time spent with him as well. Luckily though, he who lead me to fall for &#039;her&#039; realized and told me that first, &#039;she&#039; and &#039;her cousin&#039; is actually one person, then about said person&#039;s gender, and guess at the motives.  Though, thanks to this, I can finally let go the feelings I had for a certain someone 9 years ago, and earlier than expected as well. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sorry for ranting here... and I haven&#039;t answered your question yet... I am inexperienced in interpersonal relationship with one of the opposite gender beyond crush. And this one,sort of, a lesson for that dull edge. Fellow members of BT will laugh when they find this. --&amp;gt;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you. Well, that&#039;s because I have good examples to follow and great translators here *staring at one of the translator*. For the credit page, I just followed the list from the pages&#039; history (and sometimes take a quick peek to see the changes, though not all changes). Is it too long or require a rearrangement?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see. I hope I can see him around soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder. Maybe because volume 6 is the first try, and thus, confusing as to which to download?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please don&#039;t worry about that and take your time. And please don&#039;t overwork yourself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I ended up using the word &#039;the&#039; more than thrice... Self challenge failed. -/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 05:45, 18 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Oh... I hear things like that do happen... (and there&#039;s this meme, &amp;quot;All girls in the internet are guys&amp;quot; right? But that&#039;s no longer true nowadays) It never really struck me as something &#039;real&#039; until now... Wow. But it&#039;s good to learn something from the experience. Interpersonal relationships... I&#039;m no better than a grade-schooler when it comes to that. I stopped growing up by that point... LOL --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, no, the credit page is good as it is. When I saw it, I just realized how much effort has been made to complete this volume. It&#039;s... how should I put it... moving?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m actually being lazy... working at less than half my normal pace. Dangerous. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;The&#039; is such a common word, can&#039;t blame you even if you use it ten times ^^; [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 09:55, 18 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
Sorry for my late reply. I overslept again yesterday. |&amp;lt;!-- Ah, this one? &amp;quot;The internet: Where men are men, women are men, and children are FBI agents&amp;quot;?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Me neither. So probably it was a required lesson for me. . . or perhaps I was just a little bit naive. . . probably not, a naive person won&#039;t know, let alone admit that he is. If I may quote, someone did say that &amp;quot;experience is the best teacher&amp;quot;, and I&#039;m not sure where I have heard it, but I remember someone continue it by quoting this &amp;quot;but the student is dead before the lesson is finished&amp;quot; or something like that.&amp;lt;br.&amp;gt;&lt;br /&gt;
If I may ask, how come? By no means or plans to offense you, you seem like a good person to me, with good real life social contacts and links and such. --&amp;gt;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed it was moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps you are a little bit bored with something and need to do something to refresh yourself?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, it is indeed a common word, and I have no problem with using that. Though, if I can, sometimes I prefer to use &#039;the&#039; when I am referring to something of (personal) importance and replace that word with something of (near) equivalent for others. Though it may seems quite silly outside a personal log.. or diary. At least it&#039;s easier to understand compared to when I tried to avoid/skip using personal pronoun to refer to myself. Though it&#039;s quite silly no matter how many times I re-thought about it. -/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 18:27, 19 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Yep, I&#039;ve seen that version somewhere too! I wouldn&#039;t call it naivete either. This is one case where you are still around to make use of the lesson in the future, but it is true that learning from experience often leaves scars behind.&lt;br /&gt;
No worries, no worries! ^_^ Do you know about the term &amp;quot;hikikomori&amp;quot;? I&#039;d describe myself as a &#039;partial hikikomori&#039;. But others probably see me more as a &#039;nerd&#039; or a &#039;geek&#039; (But when I looked up the meaning of those terms, I just didn&#039;t fit the description... haha). Let&#039;s just say I don&#039;t go anywhere else other than office or home (except for rare occasions and get-togethers with my closest friends). Maybe the reason I come off as normal even with zero social life is because I&#039;m actually happy despite my isolation. (And no one believes that I am *sigh*. It&#039;s quite frustrating trying to convince people that I am contented with staying home all day banging at my keyboard.)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I try to refresh myself with more Kino chapters. It works, but the process it takes just to finish one cancels it out. LOL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It takes effort to watch out for your words. Now I know why you call it a challenge. Not using personal pronouns? I couldn&#039;t imagine it in English without sounding... well, strange. (and now that I think about it, that will also be quite a headache in my native language). But you can pull that off in Japanese (where it&#039;s the norm actually). It&#039;s a pretty quirky language in some ways. [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 04:09, 20 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
|&amp;lt;!-- Pardon me. When I first read yours, what crossed my mind isn&#039;t hikkikomori, nerd, nor geek, what crossed my mind is either the term &#039;introvert&#039;, a person who prefers solitude, or shyness.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Well , sometimes it&#039;s hard for others to be convinced, as, usually, every person has different perception; interpretation; and experience regarding something. But then, that&#039;s what communication for. Especially to the closest of friends. If it&#039;s hikkikomori, even if it&#039;s partial, I think you would not maintain the precious ties with your real-life friends or be comfortable being inside the core group/circle during the get-togethers. (By now, it ought to be clear as to what my personality shifts toward in the scale, as it&#039;s hard not to use those choices of words. At least not naturally.) My apology if I offend you. --&amp;gt;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see. Sounds like a kind of sweet torture. Really sweet one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the entirety of personal pronoun, it would be. But for personal pronoun that refers to self, I think it could still be pulled off, though it still couldn&#039;t be used much often. Well, for that part, it should be easily guessable as to what (mainly) &#039;inspire&#039; that self-challenge, beside the norm of Japanese, so to speak.. or type. -/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 10:50, 20 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- No need for apologies! XD I get that a lot, actually. I&#039;d love to think I&#039;m an introvert (I admire the few people I know who are), unfortunately, I&#039;m not much of a thinker and being around people doesn&#039;t make me uncomfortable that I&#039;d fold up during conversation (so it&#039;s probably not shyness). Also, I don&#039;t think most introverts lock themselves up in their rooms... But you have a point, maybe calling myself a hikikomori isn&#039;t right either. The truth is I&#039;m still wondering what term would fit me. Or, maybe it&#039;s better not to stereotype myself... after all, we&#039;re all unique. ^_^ (Wait, I&#039;m guessing you&#039;re an introvert?)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nicely put, that one. That almost sounds like I&#039;m a masochistic Kino fan. XD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe I should try writing without using a letter... x? Nope, that&#039;s not much of a challenge.&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
|&amp;lt;!-- Maybe you just prefer solitude and serenity? True indeed. (Well, at least that is what I&#039;m diagnosed as, by some psychologist and student counseling. As to what I think of myself, I don&#039;t know what exactly I shift towards, maybe extroverted introvert? Or is it introverted extrovert. . . ?) --&amp;gt;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W-well, I didn&#039;t mean it that way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm. . if you want, subtracting the letters used to type Kino no Tabi;Kino&#039;s Journey; and Hermes, maybe try M; L; or P? -/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 16:56, 21 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Sorry for the late answer... I was distracted the whole day after having realized that I didn&#039;t submit a translation this Sunday... what&#039;s wrong with me? Anyway, I would like to have an &amp;quot;official diagnosis&amp;quot; too. May lessen my confusion. An extroverted introvert? Isn&#039;t that kinda, contradictory?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it&#039;s for Kino, I&#039;m willing to be anything. LOL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How about &amp;quot;P&amp;quot;? M and L may be too much for me. BTW, I started the challenge already...^_^&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
|&amp;lt;!-- Is it because I am intruding you?&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Well,at first, aside from diagnosed as an introvert, a fraction of the &amp;quot;official diagnosis&amp;quot; is kind of disheartening for me. From one side, it is. Though from other side(s) of the dice, it may not be so. Since it could also mean an introvert who tries to open up outwards to a certain extend. Or changing the hinge to that of a swinging door (or at least close to that), though I forget the name of the hinge. --&amp;gt;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see... Ah, indeed you already are. I wonder if I&#039;m up to this as well. Though that makes me wonder... will you exclude the translation from this challenge, or include it as well? (Come to think of it, I already use that letter once... minus one point for me... and now it&#039;s minus two.) -/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 00:48, 24 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--No, not at all. I&#039;m just feeling guilty over missing a translation, and having second thoughts whether to submit a translation on Monday (and breaking my submission rule) or submit them in addition to what I will be giving away this Sunday).&lt;br /&gt;
Oh, now I get it, it&#039;s like a &amp;quot;tendency&amp;quot; to become extroverted, or the other way around. Well, majority of humans are extroverted, so there&#039;s a downside to it, too.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll exclude the translation. I think that&#039;s too difficult for me. What, you&#039;re joining the game? :D. (Had to reword a few times to avoid that letter... this won&#039;t be too easy... haha)&lt;br /&gt;
[[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 02:51, 24 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
|&amp;lt;!-- Ah, I&#039;m relieved. Thanks. Well, for that, it&#039;s up to you. &lt;br /&gt;
Yeah, something like that. Alhough, I wonder, which side of the coin will it be. Maybe it is an introvert that wants to open up a little. Yet, since  --&amp;gt;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see. Well, it seems like fun. Though for the reward, I am usually satisfied with the satisfaction gained just from trying it (even though I usually lost in less than three days when I tried out on my own). Reminds me of a &#039;taboo letters game&#039; from an old anime. From which I copy the idea, without the penalty of course. -/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 08:25, 24 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Well, not everyone fits in the textbook definitions. We&#039;re human after all.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I wasn&#039;t thinking of a reward... (and now I&#039;m thinking of food... &amp;gt;_&amp;gt;) Ah, I know that one! My favorite shounen series way way way back, Yuu Yuu Hakusho!&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
|&amp;lt;!-- Indeed... Thanks. I forgot that it was meant for loose and easier general identification... wait, why do I remember this only now? --&amp;gt;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh... sorry. I didn&#039;t mean to cause you discomfort or anything... though if I am allowed to choose a reward, maybe it will be a request for tha-... nah, it&#039;s too embarrassing. Switching to an extended leisure time. (how did I ended up thinking of that anyway? That&#039;s too far from the line.)&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bingo! Ah, I want to watch it again and read the manga. -/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 17:21, 24 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Because we humans are, by nature, forgetful...--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, not really, but I don&#039;t want to think of food when I&#039;m in the middle of a diet... Extended leisure time... Maybe I should wish for an extended vacation to have more time to work on Kino... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is, after all, one of the less tiring shounen out there. It is a childhood favorite, even for those who are not die-hard anime/manga fans. [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 19:14, 24 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
|&amp;lt;!-- As for myself, &#039;a little bit too much&#039; of some of the time, I am really forgetful. --&amp;gt;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry to remind you of that. Vacation and holiday... May your wish be granted. (Maybe an extra day off or two for the very least?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, even when it&#039;s a re-aired ones that I watched. I didn&#039;t even know what &#039;anime&#039; mean at that time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry that I took too long of a time to answer back.|&amp;lt;!-- Even after those times, it is still quite hard for me to remove &#039;her&#039; and/or their &#039;presence&#039;.Even when the &#039;memories&#039; are already stored, as a lesson and data, and the &#039;feelings&#039;, are already neutralized and secured. Well, if it was easy, then what I felt was not worthy enough to even be noticed. --&amp;gt;| And now, it&#039;s minus three for me.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Addition, about the challenge... does that extend to native languages as well?&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
-/-&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
My, the arts have become better and better. And Kino&#039;s grow and charm have become more... evident. I can see why you said that you don&#039;t mind of that...&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
I wonder who that girl is... his new travelling friend? Oh, wait...-lease don&#039;t tell me just yet. I&#039;d love to wait. (Ah, this effort to avoid using the letter could be considered cheating already. Minus seven... (Counting a message I sent to your forum account. Sorry if I sound rude there.) -/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 14:33, 28 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Same here. And now that you mention it, I forgot to submit the translations before bed, so I woke at the middle of the night to do just that. *Sigh* what&#039;s wrong with me?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uh... it was granted.... (We have a sudden non-working day the week after next) scary... 0_0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The same goes for me... I enjoyed image-editing too much, I wasn&#039;t able to do anything else...&amp;lt;!--Don&#039;t rush. It takes time to heal. :)--&amp;gt; Oh no, I won&#039;t survive. There are lots of words with that letter in my language. It&#039;s quite rare in English, so it&#039;s just fair... ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You bet. When I noticed there weren&#039;t images for volume 13 yet, I just had to submit them. Maybe I&#039;ll get some images done every time I finish something. She certainly oozes in charm, the artist also knows how to do his share of fanservice. Mind what again? (here comes the amnesia moment)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh! She&#039;s been featured in volume 8, and this is my first time translating a story with her in it... :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wai- wha? You sent a message to my forum account? I was locked out of the forum for months, so I doubt I&#039;ll ever get to read that. I mean there&#039;s this error message saying I was blocked... T_T *was it because of the removal of users with zero -osts?* (There used it at last, I dare you find a synonym to that term... XD Technically, you&#039;re not cheating because you&#039;re still counting them, haha)[[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 15:00, 28 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
|&amp;lt;!-- Maybe you are just enjoying image editing, or getting ready for your work? --&amp;gt;|&lt;br /&gt;
Oh my. (Sorry, couldn&#039;t say more from being astonished)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|&amp;lt;!-- Thank you very much. --&amp;gt;| Ah, thank you. At least the count would already been eleven or so just from answering my cousin&#039;s comment once (though I still haven&#039;t count how many I used when I had chunks of text written off from SAO&#039;s translation in one of the discussion in facebook, hopefully not many).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, haven&#039;t read volume 8 yet. Thank you for the information. W-well, quoting your words, &amp;quot;If it&#039;s for Kino, I&#039;m willing to be anything.&amp;quot; Though I don&#039;t mean nor add any other implications from this. (Gah, minus eight.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, yes, it&#039;s because of that zero counts. I&#039;ll try to ask about that.Thank you. A-... As far as I know, there&#039;s no synonym to that (though maybe it can be told in a roundabout way, though it&#039;ll be (way) more confusing).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|&amp;lt;!-- Well, if what I sent is rewritten.. and changed a little, though some are omitted, it&#039;ll be this:&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Greetings, Ella. How are you? It&#039;s me, User753.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe this is overshooting/abusing the line (moreover, as one of an alternate languange forum&#039;s moderator), to check on some users activities, bans, and the like. Regardless, it seems that you have trouble with the auto-banning that happens from time to time, is it not? It usually happens when one has zero post.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry if I sounds rude, but maybe you could create a new thread, topic, or post related to Kino no Tabi? &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
There are some that&#039;s related to KnT (for example: &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=32&amp;amp;t=5449&amp;amp;hilit=kino+no+tabi ,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=3052&amp;amp;hilit=kino+no+tabi ,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=2073&amp;amp;hilit=kino+no+tabi , v&lt;br /&gt;
but there&#039;s no dedicated thread to it yet (some are even surprised about that)). &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Or the ePUB generator/related (that are quite popular here for mobile reading) here &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
( http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=16&amp;amp;t=5575&amp;amp;hilit=kino+no+tabi &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?uid=7282&amp;amp;f=32&amp;amp;t=5619&amp;amp;start=0 )&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Or maybe introducing yourself to some of the fellow members? (Like this one: http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=3&amp;amp;t=4720 ) At the very least, when your user status is changed into a translator or the like, you won&#039;t have to worry about it.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I wonder how could I get a moderator status, even when I have been inactive here for more than six months already... ah, in the end, I use that letter three times. Minus six in total then.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once again, I&#039;m sorry if I offend you. Have a good day.--&amp;gt;| And it&#039;s minus eleven now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After seeing my own writing... written like that... I have a sudden urge to slam my own head to the nearest bed in embarrassment. Sleepy head doesn&#039;t make a good mate. (*sigh* ... Twelve. If there&#039;s a limit, I&#039;d have lost the round already, while you get a bonus (maybe three to five free use of that letter, a bonus in salary, or another day off (or two). Or maybe, a very beautiful/enjoyable surprise.  *cough* Thirteen. Maybe, it will even be a combination of the above.) -/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 18:27, 28 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
|&amp;lt;!--Maybe. Well, anyway... gotta remember to finish editing volume 8 by this week.--&amp;gt;|&lt;br /&gt;
No worries! In the end, we&#039;re just doing the game for fun... :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s a surprise. Do you wait until the volume is finished before reading? (Not that it&#039;s bad). Actually... my infatuation with Kino is nothing compared to my addiction to Master. She&#039;s... ok, I&#039;ll quit here before I go into a long monologue on why I like her so much. Well, my love for fictional characters is not the eros kind. ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Knew it. Just a few days before I was blocked, I read about it, but did not bother to &amp;quot;depinkify&amp;quot; myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|&amp;lt;!--Whoa, you&#039;re a mod now? Congrats! I&#039;m sure it&#039;s because your contribution to the forums when you were active greatly overshadows the six months of your absence, and someone thought you&#039;re up to the task. And I don&#039;t mind at all having my stats looked over, I&#039;m not guilty of doing anything weird... am I? XD &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well... I was meaning to post in the forums, but I like being a lurker, just reading threads from time to time for news and the like(and I can&#039;t search if I&#039;m not a member, that&#039;s why I registered...), and I&#039;m not too keen on starting threads... I don&#039;t know how and where to begin. Ah... it&#039;s been over a year, but I still don&#039;t feel like a &amp;quot;legitimate&amp;quot; translator. I just feel like I don&#039;t deserve the status... it&#039;s too good for me...--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And now I have a minus six after trying not to reword. There&#039;s nothing to be ashamed of how you write, as long as you can communicate what you have in mind. *Looks at the stars* I wish to find scans of the newspapers where Kino no Tabi is being published weekly. Soon. (Ack minus nine) That&#039;s what I would have wanted as a reward, but oh, well... [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 09:35, 29 April 2013 (CDT) &lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Sorry for just answering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|&amp;lt;!-- Best of luck. --&amp;gt;|&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Y-yes, I almost forget about that. Though maybe that could be used to make it more fun. |&amp;lt;!-- And thank you, I lost my calm easily when I am half awake. Sorry for showing that side of me if it makes you inconvenienced. --&amp;gt;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry. For now, I am. Though I am planning to be able to read it ( and other series that I was going to read) until the end of the blue coloured links. Actually, I don&#039;t mind reading long monologue.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
W-well, if it&#039;s that kind of [http://en.wikipedia.org/wiki/Eros_(concept) eros], t-then I am not thinking of Kino that way. . it was more of a storge (though if it&#039;s the other definition in that link or [http://en.wikipedia.org/wiki/Greek_words_for_love here], maybe I am).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
. . . Regarding that, Arczyx just told me, that he had un-banned you. Can you try to login again? |&amp;lt;!-- T-thank you very much. Well, I am sure it was not like that. I was only talking about some things, mostly just random chatter. And, as you can see, I still don&#039;t know how and what to do with this. And of course, there&#039;s nothing like that in your profile, in fact you&#039;ve got some nice images and quote there.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Well, if you ask me, at the very least, that title suits you already. Hmm, what about commenting in one of the links I posted before? I also was a lurker before, though that didn&#039;t last for long, since some of the things there makes me itch to join in the conversation. --&amp;gt;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copying the words from another series, I&#039;d say &amp;quot;May your wish, be granted.&amp;quot; Though maybe not weekly (won&#039;t it be hard if it indeed turns out to be exactly weekly?). With another three included in the package (ouch, four), I am ready to continue the game now. How nice it is for the count to be one of my favourite numbers, well, with 17, it&#039;s two. -/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 01:17, 2 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
|&amp;lt;!--Sorry for only answering now... At last, volume 8 is finished! T_T &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
I just noticed, you really like to say &amp;quot;sorry&amp;quot; don&#039;t you? I guess that means you&#039;re really polite...--&amp;gt;|&lt;br /&gt;
Well, there&#039;s nothing wrong with that.|&amp;lt;!--How about we do a self-challenge of not saying the word &amp;quot;sorry&amp;quot;? Hope I&#039;m not offending you or anything.--&amp;gt;|Um, Shishou is... *blush* I can&#039;t explain what I feel after all... Hmm, I don&#039;t think my &amp;quot;love&amp;quot; fits any of those Greek words... Maybe it&#039;s something else entirely?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you very much! I can login again! Now, I have several months to make at least one post...|&amp;lt;!--It may seem random chatter to you, but that&#039;s loads better than not contributing to the forums at all... like a certain someone here does...^_^ (and hey, aren&#039;t your comments sincere reactions about the light novels that you like? That&#039;s not really random) But my translations are terrible. Maybe I&#039;m just scared of taking responsibility for my mistakes...--&amp;gt;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I see. This small piece of news hasn&#039;t really made it to the English-speaking world yet, but since April, Kino no Tabi began weekly serialization in several Japanese newspapers (regional only though). So yes, there is one story every week. Unfortunately, I have no way of getting my hands on those columns. That&#039;s why I&#039;m relying on stars now. T^T&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While I was writing this, my elation has made me forget about our game. As a result, I have minus 17 now. Sweet. [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 10:47, 5 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello there Ella-san and User753-san. It&#039;s great to see you back! Hope I don&#039;t sound to impolite when butting in your conversation like this. I&#039;m very interested in the news about Kino making it in to Japanese newspapers. This news reminds me of [http://www.animenewsnetwork.com/news/2012-11-23/editor/more-planned-for-kino-journey-readers this article] in November last year. I wonder if this is really the response to that article. Also, does Ella-san know what types of newspapers Kino is featured in?&lt;br /&gt;
[[User:BloodyKitty|BloodyKitty]] ([[User talk:BloodyKitty|talk]]) 12:41, 5 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
I don&#039;t mind at all ^_^ Yes, apparently this is the surprise (and you can imagine my mixed disappointment and amazement upon reading about it), though a few fans still believe in a second season. Um, according to some source, the newspapers are: Shizuoka Shinbun, Fukushima Minpo, Niigata Nippo, Hokkoku Shinbun, Oita Godo Shinbun, and Minami Nippon Shinbun. And Shizuoka Shinbun&#039;s [http://www.at-s.com/news/yomotto/kino/ website] even posts summaries (a very short summary with no juicy hints about the story) every week. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Well, I think that it was kinda obvious that it&#039;s not anime related, since it was Dengeki Bunko who announced that they&#039;re planning something for readers of KnT, and in the end it became a [http://dengekibunko.dengeki.com/20th/special/ &amp;quot;Special&amp;quot;] for their 20th anniversary. [[User:Dammitt|Dammitt]] ([[User talk:Dammitt|talk]]) 17:24, 5 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
As long as I would appreciate a second season for Kino if it even happened, I still think this is an amazing news. It makes me wonder about the reception of Kino in Japan... As I don&#039;t think Kino is appealing to the majority of light novel readers out there, since the current trend of light novels pretty much gears towards otaku (with moe stuff related, harem theme, or premises that sounds like mainstream shounen series, etc.) while Kino is quite unique on its own (granted, there are some titles like &#039;&#039;Baccano&#039;&#039; or &#039;&#039;Spice and Wolf&#039;&#039; that also have their own themes and uniqueness, but still in the minority). Does anyone have any idea about Kino&#039;s demographic, or how well it is received in the current years?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I looked at the weekly summaries and pictures in Shizuoka Shinbun website and it seems all these stories are brand new. Collecting those newspaper would be impossible unless you&#039;re living in those regions in Japan where they are published (T_T).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella-san, sorry if I bother you with this, but would you reupload the inner illustrations of Kino volume 8&#039;s epilogue story? I know untuned-strings already included them in his blog, but I still prefer your version to be here, so that we have the complete illustrations for this volume on our site.[[User:BloodyKitty|BloodyKitty]] ([[User talk:BloodyKitty|talk]]) 02:12, 6 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
I wasn&#039;t expecting an anime either, but deep inside I couldn&#039;t help but wish for a second season. :D By the way, thank you for the link Dammitt, I only realized now that there was an official announcement...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can&#039;t be so sure because I&#039;m not in touch with all things Japan, but I do know that Kino enjoyed its share of popularity. It probably peaked around 2005-2007, during which the second movie, the second game, and the spin-off Gakuen Kino were all released. The volumes were always in Oricon&#039;s top 10 during the first two weeks of release and stays in the rankings for about a month. However the sales have dwindled during the past years, with an average of 45K copies sold every first week. The numbers are certainly a far cry from those of recent LN best-sellers, but as of 2012, it is still among the all-time best-selling light novels in Japan with 7.7 million copies sold over 22 volumes (including Gakuen Kino, apparently)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All I can say is that it must have retained a pretty consistent fanbase, or it was a result of strategizing in Dengeki Bunko&#039;s part, seeing that they don&#039;t usually release their best-sellers concurrently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About the pictures--sure, I&#039;ll put them up again ^_^ (actually, they&#039;re already uploaded, but I couldn&#039;t decide where to place them...)[[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 08:49, 6 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
I do want another season for Kino too, though the current anime base doesn&#039;t seem to support series like Kino much (I miss how creative and unconventional many older animes can be *sigh*). It&#039;s good to know that Kino still have a fairly solid fanbase in Japan. About the pictures, why don&#039;t you just put them in the prologue chapter page, but instead of large thumbnails you put them in gallery mode, just like the pictures in the Novel Illustrations page?[[User:BloodyKitty|BloodyKitty]] ([[User talk:BloodyKitty|talk]]) 11:08, 6 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
You bet. I couldn&#039;t quite find a new anime to love after Kino no Tabi. T_T And I wish the fanbase stay strong; as long as it is, there will be more Kino in the future, unless the author decides to finish the story.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s a great idea, thanks BloodyKitty! [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 11:56, 6 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Greetings, Ella, BloodyKitty, Dammitt. I&#039;m s-... please forgive me for being late in answering. |&amp;lt;!-- W-well, it&#039;s not that I am polite or anything... it&#039;s just that I... don&#039;t want to offend you or anyone. A self challenge of not saying that... it&#039;s not that I hadn&#039;t thought about it, it&#039;s just, hard for me to do (the fastest on the record was less than a minute after the challenge begun, and the longest was about a day or so). --&amp;gt;|&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oho... I wonder what is it that you thought about master Shishou that made you blush. Oh, well, I should refrain, it&#039;s your secret after all. |&amp;lt;!-- Otherwise I might start to tease you, or at least try to. N-not good... *shake head strongly* Ah, forgive me. Sometimes (well, most of the times), when I see someone blush, I got a strong urge to tease him/her. It&#039;s almost feels like a &#039;flag&#039;. --&amp;gt;| Maybe, though there&#039;s definitely something you feel towards master Shishou. Let&#039;s see how that turns out, shall we?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please don&#039;t thank me. It&#039;s Arczyx that helped you.|&amp;lt;!-- E-eh, you saw my posts...? Ah, I&#039;m embarrassed. *shake head* Well,  currently, it is still a &#039;not yet&#039;, no? (W-well, some are... while some are plain random.) Come on, how could those translations be called horrible? Maybe sometimes there are a little typo, but that doesn&#039;t even affect the translation. Please don&#039;t be scared and underestimate your own abilities (especially your translating and image editing skills). Instead, you should be proud of it.  --&amp;gt;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe, given enough time,it&#039;ll start spreading. Maybe it will be like a wildfire... on a second thought, that sounds scary... so maybe like a gentle and continuous flow of water, driven by the wind. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;cough* I forgot about that... I don&#039;t even dare to start counting now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, I almost forgot. Here&#039;s the links for the pdf:&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 http://www.mediafire.com/view/?hsvkj4fz827925u&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 (lite) http://www.mediafire.com/?lr535oangc8hvmq&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 8 (minimum) http://www.mediafire.com/?9aa95x0qkml66gm&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please check it when you&#039;re not busy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course you&#039;re not, BloddyKitty and Dammitt. In fact, I miss talking with you two (even though I usually forget about something here and there), even if it&#039;s just around KnT.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Seeing the previous last two links reminds me of why I wanted to learn Japanese, though I need to refrain from that wish for now.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
And strong it shall remain. (Ah, Spice and Wolf eh... how nice that one rings, even though I currently only watched the anime.) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-anyway, this volume&#039;s author&#039;s notes are really something, especially the last part. Are those... the author&#039;s name, the illustrator&#039;s name, the &#039;ICBM&#039;, and even the &#039;titles&#039; are wordplay? And what&#039;s with &#039;The Afterword&#039;? &#039;2-pages of main text and over 200-pages afterwords...&#039; *cough* Got to hold back the urge to laugh again... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, this ended up taking quite a space. My apology. -/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 09:41, 9 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
User753, don&#039;t worry about that. It&#039;s nice to have you guys to talk to, especially about KnT because I can&#039;t seem to find anybody else beside this place ;_; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My Japanese still doesn&#039;t really go anywhere, so I&#039;m not that much better than you, either. Though I will definitely sign up a proper Japanese class after I graduate. There are a lot of things in Japanese (mangas, novels, games) that I want to understand without the loss of translation when I read the English version of them, so yeah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella-san, to ease another of my curiosity, which volume among volume 9, 10, 11 are about to get completed first? Looking back, we have come really this far, with volume 2-&amp;gt;8 completed and volume 9-&amp;gt;11 nearly completed (also volume 12 completed already by Untuned-Strings), which was something unthinkable for me over a year ago. My appreciation for everybody working for Kino translation is so hugh that I can&#039;t really describe with words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I still have this thesis that I have to start and done in the next two weeks so maybe this is my nearly last post for this month.&lt;br /&gt;
See you all again around June. Have a nice day :) [[User:BloodyKitty|BloodyKitty]] ([[User talk:BloodyKitty|talk]]) 02:36, 10 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yay, my week is over! KnT time... :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|&amp;lt;!-- And not wanting to offend people is one way of being polite, I think. And it&#039;s a good thing. ^_^--&amp;gt;|&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I assure you it&#039;s nothing lewd. |&amp;lt;!-- I don&#039;t think I blushed IRL, I don&#039;t know if I know how to blush because I have never seen myself blushing, but anyway, I could imagine my virtual face reddening when thinking of Shishou (shishou = master, btw) --&amp;gt;|  What could this be? I&#039;ll have to stop before I skip chapters to translate another chapter about her. Ah, the convenience of anachronistic stories...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I&#039;ll try... *stops* I can&#039;t send PM&#039;s... T_T  I|&amp;lt;!-- U-um, when I was looking around for Kino topics in the forums, I saw one of your posts... when I clicked your username, I was brought to your profile and saw the &amp;quot;Search user&#039;s posts&amp;quot; down there. My curiosity was piqued. Not yet... I promise I&#039;ll make a post in the forums one of these days... I am happy (and yes, proud) that I know enough Japanese to translate (not efficiently, no), but there&#039;re far more mistakes than typos, sometimes I don&#039;t know whether I should laugh or cry at them--&amp;gt;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;re even. I stopped counting days ago... Posted the links. Thanks for the pdf&#039;s as usual, User753. ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Our author&#039;s as crazy as ever, but I think this is the most extreme of his afterword stunts, the next ones look pretty normal to me (though I haven&#039;t read them yet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh. Only now did I realize that my BT page has become a forum to discuss Kino stuff. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning new languages is never a bad thing, be it Japanese or not, so go for it! :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Plans are to complete 9 then 10 then 11. But I&#039;d like to alternate between translating chapters from volume 13 and completing them. I want to leave one chapter untranslated for the incomplete volumes because when all the chapters in a volume gets translated, people often assume they&#039;re finalized. (about volume 10... I&#039;ll have to ask for Untuned-Strings&#039; V10C07 translation). After volume 13, I might go for another hiatus. Exams.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, right. It&#039;s been over a year. I&#039;m glad I could share Kino, even if it&#039;s just the gist of the stories (because my translations are not accurate, I&#039;m afraid I ruined many quotes and descriptions, sorry about that). Yeah... I wish I could shake hands with everyone who made an effort in translating, editing, and supporting and reading Kino no Tabi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good luck on your thesis, BloodyKitty!  [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 09:51, 10 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
I guess it&#039;s about time we have a forum topic for this series for real. Taking space from your own page doesn&#039;t feel good at all. Also a lot of volumes have been completed, and there might be other people who want to discuss. Way too bad there isn&#039;t an active discussion on any forum I know. Maybe a topic on baka-tsuki forum is fine, though I also usually loitering around animesuki, there are quite a number of active novel readers in the manga &amp;amp; light novel sections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;d always love to learn new language, it&#039;s just that I can&#039;t find time to do so. Study and stuff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s kinda shameful because I was given quite a long time for this thesis but I always doesn&#039;t have the interest and concentration to get it done. Now I&#039;m kinda in a crisis... But since I know how to do it so all I can do now is give up most of my leisure time online and try my best. This is my last post for real, so goodbye everyone :) [[User:BloodyKitty|BloodyKitty]] ([[User talk:BloodyKitty|talk]]) 11:04, 10 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
G-greetings. I&#039;m really sorry that I just finished making it now, even though I had seen volume 9 completed about 2 weeks ago.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Here are the links for the PDFs, please check them:&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 09: http://www.mediafire.com/?k4ri2ieiptm9qjv &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 09 (lite): http://www.mediafire.com/?t30t4d3sil7llcz &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 09 (minimum): http://www.mediafire.com/?9az22rr3ia1v47t &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once again I&#039;m really sorry for being really late at making it. I plead guilty on this case, your majesty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And even though I&#039;m really late in this, I agree with BloodyKitty. I&#039;ll try to ask the higher-ups to make one in B-T&#039;s forums... Well, more like asking someone to ask the higher-ups to make one... |&amp;lt;!-- Since my confidence falls when I hear the words higher-ups(and remembering that I&#039;d made quite an accident when I try to ask one back then *shiver*) --&amp;gt;| &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;!--(I&#039;m sorry that I didn&#039;t have a chance to say goodluck on your thesis, BloodyKitty. Hopefully you&#039;ve gotten a good mark for it.) --&amp;gt;|-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 00:19, 29 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Don&#039;t worry about it. I know we&#039;re all busy with RL (speaking of which, I skipped two weeks again! Slap me. Now.) I also want to apologize because it took me ages (read: 4 lazy weekends) before I managed to finish volume 9 even though it&#039;s only 1 chapter away from completion. (And since when did I turn into royalty? LOL)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m glad you got the insert pictures right. Our dear author played a lot with the chapters in this volume you see... However, one slight correction in the credits page. Dammitt is a translator for this volume (He translated the prologue, epilogue and the two frontispiece parts). Other than that it&#039;s great. So... um, I guess I&#039;ll wait for revisions? :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I agree that it would be really nice to have a subforum for Kino, oh, and thanks... &amp;lt;!-- I feel like I&#039;m passing the responsibility to you though (sorry &amp;gt;_&amp;lt;) I don&#039;t know myself why I&#039;m hesitating to dip my feet in the world of the baka-tsuki forums. Oh the one with Vaelis? Well no one really got angry at you back then, right? Don&#039;t sweat it. ^_^ --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Speaking of BloodyKitty, thanks for adding the pictures in the other volumes! I was surprised one night when I checked my watchlist and saw that it was full of bold links. Also thanks for the edits particularly in volume 9 chapter 4 (When I saw the corrections I had to wonder whether I was drunk while translating). Uh, are you by chance &#039;nekonotabi&#039; in tumblr? (kitty = neko :3) My search for Kino stuff got me to that page a few days ago. Haven&#039;t had the chance to dig through the posts, but I loved the 30 day challenge thing and the Shingeki no Kyojin stuff! Gotta remember to sign up one of these days... ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 01:43, 29 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Sorry for my late reply... Finally able to finish the upload. (Though to be honest, I was surprised when I check the timestamp.) &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Thank you very much for the correction. I&#039;m sorry for that. Forgot to check it after I copied the credit page&#039;s format from the previous pdf, rather than make it anew (talk about being lazy.... which reminds me of my (almost) 12 months old promise to certain individuals on BT to translate it). Actually I was planning to type your highness, as it can refer to a judge as well. Oh well, a royalty is also a judge, and I&#039;ll be punished anyway |&amp;lt;!-- if this is a play, I&#039;ll be put in a gallows long ago. Charged of being lazy and insubordination--&amp;gt;| . Though the idea of you being a royalty, furthermore, a royalty in disguise is an interesting one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the pictures, I did that by following your direction (which without, I will only make even more mistake). I&#039;ll try asking in the forums after I finish at least a chapter from my promise, I feel bad for neglecting that (that I... well half-purposefully, don&#039;t give an estimation on when to start working on).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, these are the revised version. Please check them when you&#039;re not busy:&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 09: http://www.mediafire.com/?ahbvev2ebt83479 &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 09 (lite): http://www.mediafire.com/?uiu981u2aa478k2 &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 09 (minimum): http://www.mediafire.com/?3fun53sfspkkfyr &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 05:44, 29 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Oh, actually that was really fast. Thank you as always for the PDF&#039;s and for the revisions. I posted the links up already. :D &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
SAO translations? |&amp;lt;!--Actually, I think translating something you have already read is *very* difficult. The motivation to translate really goes down. (I tried this once with a few Kino chapters, with devastating effects *cough* so now I try my best not to read ahead before I translate)--&amp;gt;| Well, good luck on that promise! I&#039;m sure you&#039;ll get to it one of these days.|&amp;lt;!--And now I become a judge...? I assure you I have no means to prosecute you, neither here nor in RL (haha). And if I were royalty, I would grant you a reward (not punishment!) for your efforts ^_^ Um, insubordination? Whose orders are you disobeying? LOL --&amp;gt;| &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t worry about it too much. Prioritize your life (says Master and Kino... &amp;lt;3)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 08:57, 29 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Greetings, Ella-san &amp;amp; User753-san. It&#039;s good to see you all again ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To Ella: Yes I&#039;m &#039;nekonotabi&#039; on tumblr. Happy that you recognize me ^o^. I only signed up tumblr a few months ago, mainly for animanga fandoms and following stuff. I&#039;ll welcome you if you have an account there, after all being active alone in Kino fandom is kind of sad ;_; (that doesn&#039;t mean I&#039;ll stop any time LOL). Untuned-strings also have his account there and I follow him for his updates and info too. About the pictures &amp;amp; edits they&#039;re no big deal at all. After all I only do them at a whim and I was kind of free at the time anyway. Just keep on with your work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To User753: It&#039;s great if a Kino forum is made, thank you so much ^_^. Please notice us if there is one, though I don&#039;t know if I&#039;ll be active starting from September...&lt;br /&gt;
[[User:BloodyKitty|BloodyKitty]] ([[User talk:BloodyKitty|talk]]) 05:37, 1 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
I&#039;m really going to sign-up soon because I just noticed that the posts you can view for a particular tag (i.e. kino no tabi) are limited if you&#039;re not logged-in. But I&#039;ll probably won&#039;t post anything myself... LOL I see you&#039;ve been the one populating the fyeahkino account with updates, gotta thank you for that! I&#039;ll definitely follow you and Untuned once I&#039;m there :D [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 19:02, 1 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tanks alot for Kino no tabi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kino no tabi my fav anime of all times &lt;br /&gt;
i read the novel (Vol 1) many times waiting for Vol 2 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
look like tokypop hate it &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thanks again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
You&#039;re welcome! I&#039;m always glad to see a fellow fan! ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Just want to thank you for what you&#039;ve done so far.==&lt;br /&gt;
I came across kinos journey in 2005 and it&#039;s always been a special series to me and like others when Tokyo pop was translating them got really exited and bought the first one and had to suffer as the rest never came out. While it&#039;s sad that your force to choose between obligation and your random I really appreciate the effort and having all the way to 7 almost completely translated has made a lot of fans happy. I wish you well on your exam and that everything goes well. on a selfish note I would love to see volume to finished so I can go through a straight read through of 1 to 7 &amp;gt;_&amp;gt;;;;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;re welcome, and thank you for your kind words ^_^ Yeah, I was pretty selfish when I started translating, only working on the chapters that I fancied. That&#039;s because I didn&#039;t think my fascination with this series would last; I thought I would get tired after 5 or so chapters. I&#039;m glad I&#039;m mistaken. Don&#039;t worry, it&#039;s about time for volume 2 to get completed. It&#039;s definitely going to be the next one. But with irregular updates, I really can&#039;t say when. Just watch out for it :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation permision ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello! I would like to translate Kino no Tabi into vietnamese, is that okay? i promise i will link the original work&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yep, that would be great! If it&#039;s outside baka-tsuki, could you give us a link to your site? We&#039;d love to direct the readers to it. ^_^ [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 18:55, 10 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Re: absolutely! i&#039;ll send you the link once i update the first chapter, thank you so much&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kino no Tabi forum topic ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry that I took so long. |&amp;lt;!-- Mostly due to being unsure if I done it right. --&amp;gt;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=6008 Here] it is. What do you think? -/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 01:23, 14 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Sorry I only replied now. I&#039;ve seen it (and made my first forum post at last) and it really looks great to me. Now here&#039;s hoping people would come there and talk about Kino no Tabi&amp;lt;!--and everyone&#039;s free to complain about my translations too, LOL--&amp;gt;. ^_^ [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 06:19, 19 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Thank you very much. I was quite worried about how it would be. |&amp;lt;!-- Why would we complain? Your translations are great! And happy birthday, sorry that I say it late. May you have great days all year long and may your wishes come true. --&amp;gt;| -/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 02:23, 20 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
You&#039;re welcome, but it is you I should thank for it. Thank you very much! &amp;lt;!--Oh okay, maybe I&#039;m the one who should stop complaining about my translations... ^^; Thanks so much for the birthday greeting and wishes! May my Kino-related wishes come true... :D--&amp;gt; [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 20:31, 20 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Greetings. Sorry for the wait. I already spent my day&#039;s quota and have to wait for my night&#039;s quota to do this. |&amp;lt;!-- I&#039;m sorry that I don&#039;t reply to your previous reply. Hopefully your wishes did come true. --&amp;gt;|&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anyway, here are the mediafire links for the pdf, please check them when you&#039;re not busy:&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 10: http://www.mediafire.com/?9gzg6qenjx4b9wh &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 10 (Lite): http://www.mediafire.com/?od2jayhmd747aau &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volume 10 (Minimum): http://www.mediafire.com/?p890dcr2eokc8zd &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;m worried about chapter 7&#039;s format. Are those initial lines (14 if I&#039;m not mistaken) placed before the chapter&#039;s image and title as in Untuned String&#039;s blog? Speaking of image, it&#039;s unusual that there is no back cover image this time |&amp;lt;!-- I hope I don&#039;t offend you by the way I typed my words before. It&#039;s just that I&#039;m curious about what the the author will use as his image (forget what that is called) in the back cover --&amp;gt;|.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, for the links, would you prefer to be directed to the download page or the view page when you clicked one of them? I know that it&#039;s just a simple matter of adding &#039;/view&#039; in the middle the url, yet I want to know which is more convenient for you and the others. I might create an account and share it via torrent as well to provide another variety and/or for backup purpose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, as I&#039;m still unsure whether to post this here or on the forum, I opt to post on both. Sorry to clutter your talk page like this.|&amp;lt;!-- Please pardon me for overly apologizing, or lack of. Ah, I feel even more worried that I might offend someone one of these days... --&amp;gt;| -/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 22:36, 15 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Hello, sorry for the late reply. Quota? So you&#039;re the organized type, huh? Glad to hear Kino&#039;s on the schedule... ^_^ &amp;lt;!--Ahaha, don&#039;t worry about it! Yes, I hope they&#039;re granted soon...--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The pdf&#039;s look great to me, thanks as always. :D Yes. Those lines really come before the chapter opener. (Maybe the author&#039;s trying out strange formats again). And unfortunately, Volume 10 is the one book that have incomplete scans, I couldn&#039;t find a pic of the back cover no matter how hard I tried. &amp;lt;!--Not at all, I&#039;m actually expecting this question. Unfortunately, I don&#039;t own a copy of this volume, else I would have scanned the cover myself... -_- (And BTW, as ethics dictate, I shouldn&#039;t be translating something I don&#039;t own, but...&amp;lt;_&amp;lt;)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I prefer seeing the download page immediately because my connection&#039;s slow and the pdf takes too long a time to load on the browser (slower than downloading the file itself). But that&#039;s just me. We can always click on the download button to get to the download page, so I think either way&#039;s fine. :) Oh, a torrent would be great (I promise I&#039;ll seed forever). &amp;lt;!--As for talk pages, I&#039;m more worried that I should be &amp;quot;cluttering&amp;quot; &#039;&#039;your&#039;&#039; page instead. Do you prefer I write to your page when I reply? I only realized lately (i.e, after more than a year of being here) that it seems rude of me to write replies to messages for me on my own page, but I want to know what you prefer (since some might like their talk pages clean and all).--&amp;gt; I heard (read) somewhere that they prefer the wiki to be clean of links, so maybe it&#039;s a good idea to post the links on the forums from now on, and post them on the main page and download page once it&#039;s finalized. (And hopefully, it can liven up the thread too) [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 16:44, 17 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
If only I am that type of person. Sadly it&#039;s about my modem&#039;s quota. Well, it&#039;s not too late to start being organized now. Though Kino is indeed included in my priority list (about 1.4 if I&#039;m not mistaken. From the scale of 0-5).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, thanks. I was worried that I did it wrong. Well, the absence of author&#039;s note and  the content of &#039;chapter 5:author note in disguise&#039; (pardon the bad naming) are some indicators alright. |&amp;lt;!-- .^_^ Indeed. Though as TLG&#039;s disclaimer&#039;s said, we&#039;re still in the borderline-... well, sort off. --&amp;gt;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see, same here. I&#039;ll continue with the current then. Ah, so do I. I&#039;ll start preparing for it then, hopefully I can figure it out soon.|&amp;lt;!-- Probably the toughest one is about not getting DMCA notice or the like. So maybe I have to start changing IP regularly or something like that. I&#039;ll try to manage somehow. As for talk pages-... I ended up copying your words without realizing it... Oh well. I&#039;m fine either way. And quoting a certain somebody&#039;s words in meaning, &#039;that&#039;s what talk page is for&#039;. Well, if it&#039;s a direct quote, it&#039;ll be &amp;quot;A talk page is there for people to fill out, that&#039;s what I think.&amp;quot; Though to be a little extreme, I can use a personality or two that I have copied and reply with &amp;quot;A clean talk page is a useless talk page&amp;quot; or &amp;quot;A clean talk page is an unused talk page, and thus useless.&amp;quot; .^^ --&amp;gt;|. I agree.Well then, how about I post the links and most of the question there, and give you a notification here through your talk page? |&amp;lt;!-- Well, maybe I&#039;ll ask some things to you through private message. Or hidden in my post with the color code.--&amp;gt;|.&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#E1EBF2&amp;quot;&amp;gt;As I did previously here. By the way, the color code I used here is what I use in the forum to disguise it. For the wiki it will be...&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#ffffff&amp;quot;&amp;gt;This one. With &#039;E1EBF2&#039; replaced with &#039;ffffff&#039;.&amp;lt;/span&amp;gt; Well, aside from the suspicious amount of space between words, I think it&#039;s a viable option. Though my words won&#039;t make a sense here if it&#039;s not read through the edit page or talk page&#039;s history. As if my words do make sense if it&#039;s read entirely... Well, half-joking aside, see you in the forum soon. Of course that means BloodyKitty and Dammitt and Kino fans as well, and everyone else reading this &amp;lt;!-- (as for bots and crawlers... Ah, no need to mix that story&#039;s paranoia fuel here)--&amp;gt;. -/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 22:02, 17 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Oh, giving a rating of 1.4 instead of an integer (and including 0 in the choices?)... Interesting... :)&amp;lt;!--Wow, it&#039;s really prudent of you to think of changing IP&#039;s. Is there a digital copyright law thingy in effect in your country? (Like police come rushing into your apartment a few days after your illegal upload? Or am I just watching too much fictional stuff... 0_0) Um... that sounds so familiar... wait I&#039;m the one who wrote that. I take it that I should write my replies to your talk page from now on? Fine then, next time I&#039;ll make sure to defile your talk page. &amp;gt;:D (Considered writing this very reply there, but was reminded that part of the reason why I don&#039;t write in it is that it&#039;s so organized... I&#039;m such a coward)--&amp;gt; Sure, let&#039;s make full use of the forums from now on. &amp;lt;!--Well, your words make sense, at least to me, so you can lessen your worry by a drop.--&amp;gt; [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 20:34, 18 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; And unfortunately, Volume 10 is the one book that have incomplete scans, I couldn&#039;t find a pic of the back cover no matter how hard I tried.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Well, I don&#039;t have a scanner, but I can make a photo of this volume&#039;s back cover, if you want.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Of course that means BloodyKitty and Dammitt and Kino fans as well, and everyone else reading this&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Well, personally, when an email notification about page change arrives, I always open the link that leads to revision comparison to look through changes made to that page. So don&#039;t think that your &#039;comment talks&#039; go unnoticed :D ---[[User:Dammitt|Dammitt]] ([[User talk:Dammitt|talk]]) 13:07, 18 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Dammitt... really? Yes please, I&#039;d love to know how the back cover looks like... T_T [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 20:34, 18 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Well, yes. Eh? Interesting? How? |&amp;lt;!-- Ah, prudence isn&#039;t what I&#039;m known for. Maybe it&#039;s more of a jester, or something similar. As for that, it&#039;s more of access blockage, for now at least (hopefully it won&#039;t change). Unless I hack into governmental site or something that cause problem/unrest (which is funny, as I don&#039;t even have the required knowledge to hack or crack yet). Nah, it&#039;s  really up to you. *gulp* D-defile...? Wha- organized? ... So it still make sense... Good news then. Thank you.--&amp;gt;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome back, Dammitt. Ah, I&#039;d love to-... like to see it as well. Please do upload it when you&#039;re not busy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hehe ^^, I know that. I just put it that way so that it won&#039;t disturb ones that don&#039;t want to read that or be bothered by writings of things unrelated to projects that&#039;re way longer than project talk. But if it&#039;s done too formally, the joy in translating and such will be lessened, won&#039;t it? So does the feeling of being in a community. Beside, personally speaking, almost every; if not all; Kino no Tabi&#039;s author&#039;s note are funny in the least, and hilarious at best. So why not follow the current? &amp;lt;!-- I almost sound like a moodsetter, don&#039;t I? Oh well, sometime, a lively environment is better... And I stop being coherent again... --&amp;gt; -/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 21:50, 18 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
I don&#039;t see many people doing that. If they do use decimals, most would use 1.5 instead (so in a rating system of 1-5, that will consist of 9 levels) By using 1.4, that tells me that your rating system has &#039;&#039;at least&#039;&#039; 41 levels (1.0, 1.1, 1.2, 1.3, and so on until 5.0)But since you include 0, that makes an additional 10 levels. See why I find it so interesting? ^_^ &amp;lt;!--An access blockage huh... Makes me realize that internet in my country is still at its toddler stage. Regulations on the internet are still in the making here... Don&#039;t worry, by that I only mean I&#039;m going to write somewhere in your page. Well, I say making use of a 2nd or 3rd level heading is an attempt at being organized, no?--&amp;gt; [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 23:18, 20 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
@Ella, here you go: http://i.imgur.com/FNRTCsH.jpg (sorry for the quality :P) [[User:Dammitt|Dammitt]] ([[User talk:Dammitt|talk]]) 08:04, 19 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you so much! You have no idea how much I wanted this! (And the quality&#039;s great enough to work with). Again, thank you! :D [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 23:18, 20 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Thank you very much, Dammitt.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ah, I see... Now that I think about it.. Indeed it is. Though I think mine is still functioning sub-optimally. As I&#039;m only aware about those put in between 1 and 3... Well, 2.# As anything lower than that is automatically described as P3 to me. While-... Sorry. I&#039;ll end up rambling again. |&amp;lt;!-- Well, it&#039;s not like that there&#039;s no way around it, though sadly I don&#039;t know how to get around yet. I see... Well, if I recall it right, some of the headings are from those that wrote on my talk page. Though I did gave it a try once or twice. --&amp;gt;|&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ve put the links for the edited volume 10&#039;s PDFs in the forum. Once again, thank you for the synopsis. Ah, I can&#039;t thank you enough. -/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 00:54, 23 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--All I can say is...don&#039;t get yourself in trouble. Well some time I will start a topic in your talk page and use a second level heading. ^_^--&amp;gt;Oh... I wasn&#039;t expecting the edited PDF&#039;s for volume 10, but I&#039;m sure glad you made them. I&#039;ll update the links right away! The synopsis, huh... Thanks, though it&#039;s really bland without all the quotes, jokes and catch phrases... *sigh* [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 07:51, 23 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Permission for Vietnamese translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi there, I have just started reading Kino no Tabi recently, and I highly appreciate your translation - it&#039;s really awesome. Thanks for working so hard on it :D Btw, one of my fellow Vietnamese is interested in this novel and would like to translate it (into Vietnamese, of course), so I want to ask if you can give us permisson to use the version on B-T as the source? Though there are many translators listed on the project page, you seem to be the only active one right now, so I assume it&#039;s safe to ask for the permission from you :D Thanks you again for your work. [[User:Sozuoka|Sozuoka]] ([[User talk:Sozuoka|talk]]) 08:05, 20 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
You&#039;re welcome, and thank you for having interest in Kino no Tabi. Yes, of course. I have no reason to refuse a chance of spreading this wonderful collection of stories to more people. If it&#039;s not too much trouble, kindly give us a link so we can inform readers where to find your translations! :D [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 23:18, 20 September 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Greetings, Ella-san. Here is [http://sonako.wikia.com/wiki/Kino_no_Tabi the link] for the Vietnamese project page, since I contacted the translator and got his approval also. ||&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#E1EBF2&amp;quot;&amp;gt;Just so you know, I speak Vietnamese, so I can help monitor them as well :)&amp;lt;/span&amp;gt;|| It&#039;s good if we have the links to translations in other languages, I&#039;ve seen Russian version somewhere as well.&lt;br /&gt;
[[User:BloodyKitty|BloodyKitty]] ([[User talk:BloodyKitty|talk]]) 09:58, 23 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Hi, BloodyKitty! Has been long since there was any activity from me, sorry about that... T_T Thank you very much for the link.|&amp;lt;!--That&#039;s great. It would be really nice if someone looks out for consistency. (Never mind accuracy, as my translations themselves leave much to be desired... -_-)--&amp;gt;|I will immediately put up links to the alternative translations in the main page for everyone~ [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 19:53, 23 October 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== not sure if you know about this site. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
but a friend who translate uses it and says it really helpful so it might make your life easier. http://jisho.org/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Hi there. I apologize for the lack of updates recently... :( Yes, I do know about jisho.org, actually for me it&#039;s the most convenient dictionary to use when translating... But I appreciate the tip! Thanks ^_^ [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 07:22, 5 March 2014 (CST)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Hi Ella.servantes. I just wanted to thank  you (again) so much for translating Kino no tabi, I hope you&#039;re doing fine. About your last month examination... How did it go? Greetings from México. [[User:Schwars|Schwars]]-[[User talk:Schwars|Talk]]- 23:46, 06 March 2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Schwars, it&#039;s been a while! I&#039;m all right, and my exam went &#039;&#039;unexpectedly&#039;&#039; well. (But the preparation and other RL things kept me too busy to translate... T_T). But I&#039;m glad to say that I&#039;ll be resuming translations soon. Thanks for bearing with me for the past few months! :) [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] ([[User talk:Ella.servantes#top|talk]]) 20:17, 7 March 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Immense thank you for translating Kino&#039;s Journey! It is my absolute favorite series and I get so much enjoyment from reading it! You&#039;ve done a wonderful job and I hope you keep up the good work! --21:30, 1 July 2014 (PST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi&amp;diff=409702</id>
		<title>Kino no Tabi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi&amp;diff=409702"/>
		<updated>2015-01-05T21:45:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:KNT_V01_NewCover.jpg|250px|thumb|right|frameless|New cover artwork for volume 1]]&lt;br /&gt;
Kino no Tabi (キノの旅 -the Beautiful World- &#039;&#039;Kino&#039;s Journey&#039;&#039;) is a Japanese light novel series written by Keiichi Sigsawa, with illustrations by Kōhaku Kuroboshi. The series originally started serialization in volume five of MediaWorks&#039; now-defunct light novel magazine Dengeki hp on March 17, 2000. The first bound volume of the series was published on July 10, 2000 by MediaWorks under their Dengeki Bunko publishing label. As of October 2014, eighteen volumes have been published, and over 8 million copies of the novels have been sold in Japan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A 13-episode anime produced by A.C.G.T and Genco aired between April and July 2003 on WOWOW in Japan, and was licensed for North American distribution by ADV films. The books also received adaptations in other formats: a radio drama, an OVA, two films, two visual novel adventure games for PS2, and a parody spin-off, [[Gakuen Kino|Gakuen Kino]]. In connection with Dengeki Bunko&#039;s 20th Anniversary in 2013, Kino no Tabi was serialized weekly for half a year in several regional newspapers in Japan, and volumes I to XVI were reprinted with new cover artwork.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kino no Tabi&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html English - external]&lt;br /&gt;
*[[Kino no Tabi (French)|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[http://www.aragami-fansubs.ru/search/Kino%20no%20Tabi/ Русский (Russian) - external]&lt;br /&gt;
*[http://bbs.hako.re/novel/kino-no-tabi-the-beautiful-world Tiếng Việt (Vietnamese) - external]&lt;br /&gt;
*[http://sonako.wikia.com/wiki/Kino_no_Tabi Tiếng Việt (Vietnamese) - external 2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Genre: Adventure, Fantasy, Sci-Fi &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japanese Title: キノの旅 -the Beautiful World- &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
English Title: Kino&#039;s Journey: the Beautiful World &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Author: 時雨沢恵一 (Keiichi Sigsawa) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Illustrator: 黒星紅白 (Kōhaku Kuroboshi) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volumes: 18 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Status: Ongoing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Story Synopsis===&lt;br /&gt;
The protagonist, Kino, accompanied by a talking motorcycle named Hermes, travels through a mystical world of many different countries and forests, each unique in its customs and people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Awards===&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2006 Best Female Character, 1st place (Kino) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2006 Best Novel Series, 2nd place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2007 Best Novel Series, 5th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2008 Best Novel Series, 6th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2009 Best Novel Series, 12th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2010 Best Novel Series, 22nd place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2011 Best Novel Series, 21st place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2012 Best Novel Series, 20th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2013 Best Novel Series, 18th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to Section B of the [[Baka-Tsuki:Copyrights|Baka-Tsuki TLG Translation Common Agreement]], Under no circumstances would you(b2)... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;submit translated works(a) copied directly from an unauthorized source such as, but not limited to, online, written sources etc. . If you(b2) submit works(a) that have been authorized by their rights holder, permission, in the form of written/electronic/printed must be available upon request.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Kino No Tabi:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Kino No Tabi:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(It seems people don&#039;t understand what the above means. When we ask you to REGISTER, what we mean is, add your name on the REGISTRATION PAGE next to the chapter you will translate, so that we can know who translated it. That&#039;s it. So if there are people out there that would like to help translate these wonderful books, please don&#039;t hesitate, translate any chapters you like, in any order you like! Thank you to all who help with this project!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the series, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=6008 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Kino no Tabi:Updates|Kino no Tabi Updates]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*December 7, 2014 - Volume 13 Chapter 5 &amp;amp; Author&#039;s Notes 1, Volume 14 Chapter 9, and Volume 17 Chapter 10 completed&lt;br /&gt;
*December 15, 2014 - Volume 15 Frontispiece 1 completed&lt;br /&gt;
*December 26, 2014 - Volume 17 Chapter 11 and Chapter 12 completed&lt;br /&gt;
*January 4, 2015 - Volume 14 Epilogue, Volume 15 Frontispiece 2 and Prologue completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Kino no Tabi&#039;&#039; series by Keiichi Sigsawa==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For alternative PDF downloads, kindly check out the [[Kino no Tabi:Downloads|Kino no Tabi Downloads]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V01_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V01_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume1_Summary|Volume 1 - Summary]]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(LICENSED)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume1_Color_Illustrations|TOC Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue: In the Forest・b -Lost in the Forest・b-&lt;br /&gt;
::*Land of Visible Pain -I See You.-&lt;br /&gt;
::*Land of Majority Rule -Ourselfish-&lt;br /&gt;
::*Three Men on the Rails -On the Rails-&lt;br /&gt;
::*Colosseum -Avengers-&lt;br /&gt;
::*Land of Adults -Natural Rights-&lt;br /&gt;
::*A Peaceful Land -Mother&#039;s Love-&lt;br /&gt;
::*Epilogue: In the Forest・a -Lost in the Forest・a-&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume1_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V02_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V02_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume2|Volume 2]] - [http://www.mediafire.com/?9qus099auvraawy PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Frontispiece|Frontispiece: A Tale of a Sniper -Fatalism-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Prologue|Prologue: In the Middle of the Desert・b -Beginner&#039;s Luck・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter1|A Tale of Feeding Off Others -I Want to Live.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter2|Overprotection -Do You Need It?- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter3|Land of Wizards -Potentials of Magic- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter4|Land of Free Press -Believers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter5|A Picture&#039;s Tale -Happiness- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter6|Homecoming -&amp;quot;She&amp;quot; is Waiting For You.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter7|Land of Books -Nothing Is Written!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter8|A Kind Land -Tomorrow Never Comes.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Epilogue|Epilogue: In the Middle of the Desert・a -Beginner&#039;s Luck・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Anecdote|Continuation: A Picture&#039;s Tale -Anonymous Pictures-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword (Note: Contains no spoilers of the text) -Preface (Note: contains no NETABARASHI of the text.)-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V03_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V03_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume3|Volume 3]] - [http://www.mediafire.com/?s0duz36hncuqca6 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Frontispiece|Frontispiece: A Land of Love and Peace -Power Play-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Prologue|Prologue: Amidst the Clouds・b -Blinder・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter1|A Land without Walls -Designated Area-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter2|Power of Persuasion -Persuader-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter3|The Land of Identical Faces -HACCP-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter4|A Tale of a Mechanical Doll -One-way Mission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter5|A Land Not Permitting Discrimination -True Blue Sky-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter6|A Finished Tale -Ten Years After-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Epilogue|Epilogue: Amidst the Clouds・a -Blinder・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: A Tale of an Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V04_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V04_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume4|Volume 4]] - [http://www.mediafire.com/?a34t7r12lt0wl4i PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Prologue|Prologue: In the Middle of a Crimson Sea・b -Blooming Prairie・b- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter1|Land with a Statue -Angel?- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter2|××××× -Solo-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter3|Land of Couples -Even a Dog Doesn&#039;t Eat-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter4|Tradition -Tricksters-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter5|A Land without the Need for Work -Workable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter6|A Land Divided -World Divided-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter7|Grapes -On Duty-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter8|Land of Acknowledgment -A Vote-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter9|A Tale of Extortion -Bloodsuckers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter10|Land with a Bridge -Their Line-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter11|The Tower Country -Free Lance-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Epilogue|Epilogue: In the Middle of a Crimson Sea・a -Blooming Prairie・a- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterward -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V05_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V05_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume5|Volume 5]] - [http://www.mediafire.com/?kjr2n9ouovmy5fm PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Prologue|Prologue: Amidst the Setting Sun・b -Will・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter1|Reminiscence -Blue Rose-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter2|Land of Permitted Murder -Jungle&#039;s Rule-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter3|Tale of a Store -For Sale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter4|Land of Heroes -No Hero-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter5|Land of Heroes -Seven Heroes-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter6|A Tranquil Land -Jog Trot-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter7|Land of Prophecies -We NO the Future.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter8|Bodyguards -Stand-bys-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter9|Tale of a Salt Field -Family Business-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter10|Land of Illness -For You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Epilogue|Epilogue: Amidst the Setting Sun・a -Will・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Otogaso -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V06_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V06_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume6|Volume 6]] - [http://www.mediafire.com/?sn8drxy9y3yviv3 PDF]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece1|Frontispiece: A Land of No Admittance -Reasonable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece2|Frontispiece: An Unbiased Tale -All Alone-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece3|Frontispiece: A Tale of a Tank -Life Goes On.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Prologue|Prologue: A Pledge・b -a Kitchen Knife・b- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter1|Her Journey -Chances-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter2|Her Journey -Love and Bullets- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter3|Land of Fireworks -Fire at Will!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter4|A Land with an Elder -I Need You.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter5|A Land that Never Forgets -Not Again-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter6|A Safe Country -For His Safety-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter7|During the Journey -Intermission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter8|For Luck -How Much Do I Pay For?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Epilogue|Epilogue: A Pledge・a -a Kitchen Knife・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: A Special End-of-Volume Quiz]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V07_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V07_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume7|Volume 7]] - [http://www.mediafire.com/?x1npoy7hi61h8nt PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Prologue|Prologue: To Do Something・b -life goes on.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter1|A Troublesome Land -Leave Only Footsteps!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter2|A Land with a Certain Love -Stray King-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter3|Along a River -Intermission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter4|A Winter Tale -D-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter5|A Tale of a Tea Party in a Forest -Thank You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter6|Land of Liars -Waiting for You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Epilogue|Epilogue: To Do Something・a -life goes on.・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Colorful Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V08_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V08_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume8|Volume 8]] - [http://www.mediafire.com/?hsvkj4fz827925u PDF]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Prologue and Epilogue translated by Untuned-Strings [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html here]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Frontispiece1|Frontispiece: A Land with a Road -Go West!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Frontispiece2|Frontispiece: The Land Where No Crime Can Be Done -Black box-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Prologue|Prologue: The Beginning and End of a Journey at the Seaside -On the Beach・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter1|A Land with History -Don&#039;t Look Back!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter2|A Tale with Love -Dinner Party-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter3|Radio Country -Entertainer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter4|A Land Saved -Confession-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Epilogue|Epilogue: The Ship Country -On the Beach・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V09_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V09_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume9|Volume 9]] - [http://www.mediafire.com/?ahbvev2ebt83479 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_UnderCover|Under the Cover]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Frontispiece1|Frontispiece: Unacceptable People -Traveler&#039;s Tale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Frontispiece2|Frontispiece: A Tale of Walls -Sweet Home-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Prologue|Prologue: In Sorrow・b -Yearning・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter1|Land of Records -His Record-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter2|Evening of Good People -Innocence-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter3|An Author&#039;s Journey -Editor&#039;s Travels-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter4|Land of Electromagnetic Waves - Not Guilty-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter5|Land of Diaries -Historians-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter6|Land of Nature Conservation -Let It Be!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter7|Land of Merchants -Professionals-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter8|Killing Country -Clearance-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter9|Continuation ・ A Tale of a Tank -Spirit-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter10|Tales from the Past -Tea Talks-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter11|Power of Persuasion II -Persuader II-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Epilogue|Epilogue: In Sorrow・a -Yearning・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V10_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V10_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume10|Volume 10]] - [http://www.mediafire.com/?d68ol4sv7c7c883 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Frontispiece1|Frontispiece: Land of Pets -apPETite-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Frontispiece2|Frontispiece: Ti&#039;s Wish -Get Real!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Prologue|Prologue: A Certain Man&#039;s Journey・b -Life is a Journey, and Vice Versa.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter1|A Land with an Interview -Out of the Question-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter2|A Tale of Braggarts -Fantasy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter3|Land of Protection -Meritocracy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter4|Land of Electric Poles -Transmission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter5|In a Place Like This -Preface-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter6|Ti&#039;s Day -a Day in the Girl&#039;s Life-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter7|Land with a Diva -Unsung Divas-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Epilogue|Epilogue: A Certain Man&#039;s Journey・a -Life is a Journey, and Vice Versa.・a-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V11_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V11_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume11|Volume 11]]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Frontispiece|Frontispiece: Land of Children -Burn Up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Frontispiece2|Frontispiece: Land of Flower Fields -Flower Arrangement-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Prologue|Prologue: Camera Land・b -Picturesque・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter1|A Land Connected -Stand Alone-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter2|Land of Disappointment -Hope Against Hope-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter3|Land of Ajin (etc.) -With You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter4|Land without Borders -Asylum-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter5|Land of School -Assignment-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter6|A Tale of Roads -Passage-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter7|A Tale of Fighting People -Reasonable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Epilogue|Epilogue: Camera Land・a -Picturesque・a-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V12_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V12_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 12===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[Completely translated by Untuned-Strings [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html here]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_InsideCover|Inside Cover Story: Land of Charity -How&#039;s Tricks?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece|Frontispiece: A Tale of Bandits -Can You Imagine!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece2|Frontispiece: Land of Plagiarism -I Have Ever Seen Before.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece3|Frontispiece: Wish]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Prologue|Prologue: In Happiness・b -Birth・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter1|Land of Justice -Idiots-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter2|A Land Visited by the Devil -Talk of the Devil.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter3|Land of Investigation -Common Sense-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter4|A Land with a Sundial -Counter Strike-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter5|Land of Endeavors -Passage 2-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter6|Continuation・A Tale of Charity -How&#039;s Tricks?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter7|A Tale of Letters -the Weak Link-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter8|A Tale of Wagers -Which is Which.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter9|A Land Where Virtue is Counted -Serious Killer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter10|Before the Clouds -Eye-opener-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Epilogue|Epilogue: In Happiness・a -Birth・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V13_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V13_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 13===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece|Frontispiece: A Detestable Land -Abandon Ship!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece2|Frontispiece: An Amazing Land -Nothing Special-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece3|Frontispiece: A Tale of Living People -You Should Be So Lucky.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Author&#039;s Notes1|To You, A Hundred Years From Now]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Prologue|Prologue: A Tale of This World・b -It Happens.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter1|A Tale of Olden Days -Choice-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter2|Land of Families -Divorce-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter3|An Unlawful Land -Just Imagine It!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter4|Land of Travelers -Last Will-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter5|Land of Necessity -Entertainer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Epilogue|Epilogue: A Tale of This World・a -It Happens.・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Special|Special Compilation: Various Tales -a Beautiful Dreamer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Author&#039;s Notes2|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V14_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V14_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 14===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume14 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Prologue|Prologue: Amidst the Rising Sun・b -the Dawn・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter1|Land of Cultivation of Aesthetic Sensibility -Do What We say!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter2|Land of Mutterings -My Daily Life-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter3|Land of Regulations -Unreal Young Man-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter4|Land of Improved Luck -The Fifth &amp;quot;C&amp;quot;, Cozenage-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter5|Land of Posthumous Works -Write or Die-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter6|Land of Ruin -Self-destruction-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter7|Land of Marriage -Testament-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter8|Land of Parasites -Cure-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter9|Land of Discrimination -We Are NOT Like Us.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter10|A Correct Land -WAR=We Are Right!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter11|Land of Cowards -Toss-up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Epilogue|Epilogue: Amidst the Rising Sun・a -the Dawn・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume14_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V15_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Kino_no_Tabi_v15_cover.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 15===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume15 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Frontispiece|Frontispiece: A Land of Accidental Discoveries -Eureka!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Frontispiece2|Frontispiece: A White Land -Taste!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Prologue|Prologue: What it Means to Fight and Die・b -Order!・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter1|Land of Beasts -Standing Beast-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter2|Land of Mania -What I Want &amp;amp; Why I Want-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter3|A Land with a Past -What We Have Taught.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter4|Photo&#039;s Day to Day -the Beautiful Moment-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter5|Land of Journalists -How to Be a Liar-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter6|Land with a Criminal -He Had Done It.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Epilogue|Epilogue: What it Means to Fight and Die・a -Order!・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume15_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V16_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V16_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 16===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Frontispiece|Frontispiece: A Land with Day and Night -Counterclockwise-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Frontispiece|Frontispiece: A Rolling Land -Take Free If You Can!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Prologue|Prologue: Land of Love Letters・b -Confession・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter1|Land of Corpses -Spirits of the Dead-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter2|A Nurtured Land -Stand by me!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter3|A Land of Drunken Driving -Let&#039;s Play the Game!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter4|Land of Blood Types -Blood Typo-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Epilogue|Epilogue: Land of Love Letters・a -Confession・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Special1|Unseen Truth -Family Picture-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Special2|Something Left Behind -Return-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V17_CoverArt.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 17===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume17 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Frontispiece|Frontispiece: Land of Fashion -Fine Feathers Make Fine Birds.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Prologue|Prologue: Land of Passage・b -Messengers・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Frontispiece2|Frontispiece: Land of Play -Invention-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter1|A Tale of Travelers -Kino &amp;amp; Hermes-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter2|Land of Environmental Destruction -Human Nature-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter3|Land of Wristwatches -Memento Mori-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter4|Land of Left-Handedness -Do the RIGHT Thing!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter5|A Land Torn Apart -Trigger Happy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter6|Land of Penniless Travel -Trouble Writer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter7|A Tale of Paradise -Exile-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter8|A Land Forbidding Love -the Prohibition-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter9|Land of Cooking -Original-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter10|Land of Advertisement -CounterMeasure-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter11|A Land with a Railroad -Missing Link-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter12|The End of a Journey -Kino&#039;s Nap-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter13|A Land with No God -Let&#039;s Get Hermes!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter14|Our Country -Welcome!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Epilogue|Epilogue: Land of Passage・a -Messengers・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume17_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V18_CoverArt.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 18===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume18 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Frontispiece|Frontispiece: Land of Cows -Fountain-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Frontispiece2|Frontispiece: A Tale of a Meadow -Ringer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Prologue|Prologue: Land of Kino&#039;s Journey・b -Road Show・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter1|Land of Sports -Winners and Losers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter2|A Land That Has Come to a Halt -From the Cradle to the Cradle-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter3|Land of Taxes -Supply and Demand-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter4|Land of Staple Food -Staple Diet-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter5|A Tale of Chocolates -Gift-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter6|Land of Heritage -Protector-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter7|Land of Revenge -Savior-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter8|Land of Money -Easy Money-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter9|My War -Lone Sniper-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Epilogue|Epilogue: Land of Kino&#039;s Journey・a -Road Show・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume18 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Miscellaneous==&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Picture Book 1|Land of Memories -Their Memories-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Picture Book 2|A Tale of a Traveler -You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Picture Book 3|My Country -Own Will-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Supplement 1|Supplementary Booklet 1: Miss -You Didn&#039;t Miss-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Supplement 2|Supplementary Booklet 2: Official Setting Info -Mitai na Mono-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter11|Kino no Tabi I Game Booklet 1: Land of Cowards -Toss-up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Game Booklet 2|Kino no Tabi I Game Booklet 2: Fashionable Country -Natural Selection-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Special|Kino no Tabi II Game Booklet: Various Tales -a Beautiful Dreamer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume 16 Booklet|Volume 16 Booklet: A Tale of Birdcages -Cradle-]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor:&lt;br /&gt;
*Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:Ella.servantes|Ella]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:XEN gK|XEN gK]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Shuijie|Shuijie]]&lt;br /&gt;
:*[[user:alicia250|alicia250]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Dammitt|Dammitt]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:User753|User753]] (PDF)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All editors that speak English proficiently are welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Main Series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*キノの旅 -the Beautiful World- (July 10, 2000)  ISBN 978-4-8402-1585-5&lt;br /&gt;
*キノの旅 II -the Beautiful World- (October 10, 2000) ISBN 978-4-8402-1632-6&lt;br /&gt;
*キノの旅 III -the Beautiful World-  (January 10, 2001) ISBN 978-4-8402-1709-5&lt;br /&gt;
*キノの旅 IV -the Beautiful World-  (July 10, 2001) ISBN 978-4-8402-1844-3&lt;br /&gt;
*キノの旅 V -the Beautiful World-  (January 10, 2002) ISBN 978-4-8402-2013-2&lt;br /&gt;
*キノの旅 VI -the Beautiful World- (August 10, 2002) ISBN 978-4-8402-2155-9&lt;br /&gt;
*キノの旅 VII -the Beautiful World- (June 10, 2003) ISBN 978-4-8402-2386-7&lt;br /&gt;
*キノの旅 VIII -the Beautiful World- (October 10, 2004) ISBN 978-4-8402-2832-9&lt;br /&gt;
*キノの旅 IX -the Beautiful World- (October 10, 2005) ISBN 978-4-8402-3172-5&lt;br /&gt;
*キノの旅 X -the Beautiful World- (October 10, 2006) ISBN 978-4-8402-3580-8&lt;br /&gt;
*キノの旅 XI -the Beautiful World- (October 10,2007) ISBN 978-4-8402-4025-3&lt;br /&gt;
*キノの旅 XII -the Beautiful World- (October 10, 2008) ISBN 978-4-04-867263-4&lt;br /&gt;
*キノの旅 XIII -the Beautiful World- (October 10, 2009) ISBN 978-4-04-868068-4&lt;br /&gt;
*キノの旅 XIV -the Beautiful World- (October 10, 2010) ISBN 978-4-04-868967-0&lt;br /&gt;
*キノの旅 XV -the Beautiful World-  (October 8, 2011) ISBN 978-4-04-870962-0&lt;br /&gt;
*キノの旅 XVI -the Beautiful World-  (October 10, 2012) ISBN 978-4-04-886980-5&lt;br /&gt;
*キノの旅 XVII -the Beautiful World-  (October 10, 2013) ISBN 978-4-04-866021-1&lt;br /&gt;
*キノの旅 XVIII -the Beautiful World-  (October 10, 2014) ISBN 978-4-04-866935-1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Related Publications&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*『記憶の国 -Their Memories-』 (December 3, 2003) ISBN 978-4-8402-2525-0&lt;br /&gt;
*『旅人の話 -You-』 (March 30, 2005) ISBN 978-4-8402-2897-8&lt;br /&gt;
*『わたしの国 -Own Will-』 (December 25, 2007) ISBN 978-4-8402-4080-2&lt;br /&gt;
*キノの旅 -the Beautiful World- 劇場の国 -KINO- (Exclusive release with 2nd Film)&lt;br /&gt;
*キノの旅 -the Sigsawa&#039;s World- (Supplement to Dengeki Bunko Magazine Vol.5 Jan 2009 Issue)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;North American Release&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi I The Beautiful World (October 3, 2006) ISBN 978-1-59816-455-4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==More Information==&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Kino%27s_Journey Kino&#039;s Journey - Wikipedia] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AD%E3%83%8E%E3%81%AE%E6%97%85 Kino no Tabi - Wikipedia (Japanese)] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.kinonotabi.com Kino no Tabi - Official Website (Japanese)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Keiichi Sigsawa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi&amp;diff=409523</id>
		<title>Kino no Tabi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi&amp;diff=409523"/>
		<updated>2015-01-04T16:32:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:KNT_V01_NewCover.jpg|250px|thumb|right|frameless|New cover artwork for volume 1]]&lt;br /&gt;
Kino no Tabi (キノの旅 -the Beautiful World- &#039;&#039;Kino&#039;s Journey&#039;&#039;) is a Japanese light novel series written by Keiichi Sigsawa, with illustrations by Kōhaku Kuroboshi. The series originally started serialization in volume five of MediaWorks&#039; now-defunct light novel magazine Dengeki hp on March 17, 2000. The first bound volume of the series was published on July 10, 2000 by MediaWorks under their Dengeki Bunko publishing label. As of October 2014, eighteen volumes have been published, and over 8 million copies of the novels have been sold in Japan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A 12-episode anime produced by A.C.G.T and Genco aired between April and July 2003 on WOWOW in Japan, and was licensed for North American distribution by ADV films. The books also received adaptations in other formats: a radio drama, an OVA, two films, two visual novel adventure games for PS2, and a parody spin-off, [[Gakuen Kino|Gakuen Kino]]. In connection with Dengeki Bunko&#039;s 20th Anniversary in 2013, Kino no Tabi was serialized weekly for half a year in several regional newspapers in Japan, and volumes I to XVI were reprinted with new cover artwork.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kino no Tabi&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html English - external]&lt;br /&gt;
*[[Kino no Tabi (French)|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[http://www.aragami-fansubs.ru/search/Kino%20no%20Tabi/ Русский (Russian) - external]&lt;br /&gt;
*[http://bbs.hako.re/novel/kino-no-tabi-the-beautiful-world Tiếng Việt (Vietnamese) - external]&lt;br /&gt;
*[http://sonako.wikia.com/wiki/Kino_no_Tabi Tiếng Việt (Vietnamese) - external 2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Genre: Adventure, Fantasy, Sci-Fi &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japanese Title: キノの旅 -the Beautiful World- &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
English Title: Kino&#039;s Journey: the Beautiful World &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Author: 時雨沢恵一 (Keiichi Sigsawa) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Illustrator: 黒星紅白 (Kōhaku Kuroboshi) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volumes: 18 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Status: Ongoing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Story Synopsis===&lt;br /&gt;
The protagonist, Kino, accompanied by a talking motorcycle named Hermes, travels through a mystical world of many different countries and forests, each unique in its customs and people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Awards===&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2006 Best Female Character, 1st place (Kino) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2006 Best Novel Series, 2nd place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2007 Best Novel Series, 5th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2008 Best Novel Series, 6th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2009 Best Novel Series, 12th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2010 Best Novel Series, 22nd place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2011 Best Novel Series, 21st place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2012 Best Novel Series, 20th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2013 Best Novel Series, 18th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to Section B of the [[Baka-Tsuki:Copyrights|Baka-Tsuki TLG Translation Common Agreement]], Under no circumstances would you(b2)... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;submit translated works(a) copied directly from an unauthorized source such as, but not limited to, online, written sources etc. . If you(b2) submit works(a) that have been authorized by their rights holder, permission, in the form of written/electronic/printed must be available upon request.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Kino No Tabi:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Kino No Tabi:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(It seems people don&#039;t understand what the above means. When we ask you to REGISTER, what we mean is, add your name on the REGISTRATION PAGE next to the chapter you will translate, so that we can know who translated it. That&#039;s it. So if there are people out there that would like to help translate these wonderful books, please don&#039;t hesitate, translate any chapters you like, in any order you like! Thank you to all who help with this project!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the series, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=6008 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Kino no Tabi:Updates|Kino no Tabi Updates]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*December 7, 2014 - Volume 13 Chapter 5 &amp;amp; Author&#039;s Notes 1, Volume 14 Chapter 9, and Volume 17 Chapter 10 completed&lt;br /&gt;
*December 15, 2014 - Volume 15 Frontispiece 1 completed&lt;br /&gt;
*December 26, 2014 - Volume 17 Chapter 11 and Chapter 12 completed&lt;br /&gt;
*January 4, 2015 - Volume 14 Epilogue, Volume 15 Frontispiece 2 and Prologue completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Kino no Tabi&#039;&#039; series by Keiichi Sigsawa==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For alternative PDF downloads, kindly check out the [[Kino no Tabi:Downloads|Kino no Tabi Downloads]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V01_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V01_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume1_Summary|Volume 1 - Summary]]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(LICENSED)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume1_Color_Illustrations|TOC Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue: In the Forest・b -Lost in the Forest・b-&lt;br /&gt;
::*Land of Visible Pain -I See You.-&lt;br /&gt;
::*Land of Majority Rule -Ourselfish-&lt;br /&gt;
::*Three Men on the Rails -On the Rails-&lt;br /&gt;
::*Colosseum -Avengers-&lt;br /&gt;
::*Land of Adults -Natural Rights-&lt;br /&gt;
::*A Peaceful Land -Mother&#039;s Love-&lt;br /&gt;
::*Epilogue: In the Forest・a -Lost in the Forest・a-&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume1_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V02_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V02_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume2|Volume 2]] - [http://www.mediafire.com/?9qus099auvraawy PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Frontispiece|Frontispiece: A Tale of a Sniper -Fatalism-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Prologue|Prologue: In the Middle of the Desert・b -Beginner&#039;s Luck・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter1|A Tale of Feeding Off Others -I Want to Live.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter2|Overprotection -Do You Need It?- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter3|Land of Wizards -Potentials of Magic- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter4|Land of Free Press -Believers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter5|A Picture&#039;s Tale -Happiness- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter6|Homecoming -&amp;quot;She&amp;quot; is Waiting For You.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter7|Land of Books -Nothing Is Written!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter8|A Kind Land -Tomorrow Never Comes.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Epilogue|Epilogue: In the Middle of the Desert・a -Beginner&#039;s Luck・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Anecdote|Continuation: A Picture&#039;s Tale -Anonymous Pictures-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword (Note: Contains no spoilers of the text) -Preface (Note: contains no NETABARASHI of the text.)-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V03_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V03_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume3|Volume 3]] - [http://www.mediafire.com/?s0duz36hncuqca6 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Frontispiece|Frontispiece: A Land of Love and Peace -Power Play-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Prologue|Prologue: Amidst the Clouds・b -Blinder・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter1|A Land without Walls -Designated Area-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter2|Power of Persuasion -Persuader-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter3|The Land of Identical Faces -HACCP-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter4|A Tale of a Mechanical Doll -One-way Mission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter5|A Land Not Permitting Discrimination -True Blue Sky-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter6|A Finished Tale -Ten Years After-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Epilogue|Epilogue: Amidst the Clouds・a -Blinder・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: A Tale of an Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V04_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V04_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume4|Volume 4]] - [http://www.mediafire.com/?a34t7r12lt0wl4i PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Prologue|Prologue: In the Middle of a Crimson Sea・b -Blooming Prairie・b- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter1|Land with a Statue -Angel?- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter2|××××× -Solo-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter3|Land of Couples -Even a Dog Doesn&#039;t Eat-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter4|Tradition -Tricksters-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter5|A Land without the Need for Work -Workable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter6|A Land Divided -World Divided-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter7|Grapes -On Duty-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter8|Land of Acknowledgment -A Vote-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter9|A Tale of Extortion -Bloodsuckers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter10|Land with a Bridge -Their Line-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter11|The Tower Country -Free Lance-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Epilogue|Epilogue: In the Middle of a Crimson Sea・a -Blooming Prairie・a- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterward -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V05_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V05_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume5|Volume 5]] - [http://www.mediafire.com/?kjr2n9ouovmy5fm PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Prologue|Prologue: Amidst the Setting Sun・b -Will・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter1|Reminiscence -Blue Rose-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter2|Land of Permitted Murder -Jungle&#039;s Rule-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter3|Tale of a Store -For Sale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter4|Land of Heroes -No Hero-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter5|Land of Heroes -Seven Heroes-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter6|A Tranquil Land -Jog Trot-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter7|Land of Prophecies -We NO the Future.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter8|Bodyguards -Stand-bys-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter9|Tale of a Salt Field -Family Business-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter10|Land of Illness -For You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Epilogue|Epilogue: Amidst the Setting Sun・a -Will・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Otogaso -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V06_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V06_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume6|Volume 6]] - [http://www.mediafire.com/?sn8drxy9y3yviv3 PDF]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece1|Frontispiece: A Land of No Admittance -Reasonable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece2|Frontispiece: An Unbiased Tale -All Alone-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece3|Frontispiece: A Tale of a Tank -Life Goes On.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Prologue|Prologue: A Pledge・b -a Kitchen Knife・b- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter1|Her Journey -Chances-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter2|Her Journey -Love and Bullets- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter3|Land of Fireworks -Fire at Will!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter4|A Land with an Elder -I Need You.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter5|A Land that Never Forgets -Not Again-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter6|A Safe Country -For His Safety-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter7|During the Journey -Intermission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter8|For Luck -How Much Do I Pay For?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Epilogue|Epilogue: A Pledge・a -a Kitchen Knife・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: A Special End-of-Volume Quiz]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V07_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V07_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume7|Volume 7]] - [http://www.mediafire.com/?x1npoy7hi61h8nt PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Prologue|Prologue: To Do Something・b -life goes on.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter1|A Troublesome Land -Leave Only Footsteps!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter2|A Land with a Certain Love -Stray King-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter3|Along a River -Intermission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter4|A Winter Tale -D-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter5|A Tale of a Tea Party in a Forest -Thank You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter6|Land of Liars -Waiting for You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Epilogue|Epilogue: To Do Something・a -life goes on.・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Colorful Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V08_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V08_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume8|Volume 8]] - [http://www.mediafire.com/?hsvkj4fz827925u PDF]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Prologue and Epilogue translated by Untuned-Strings [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html here]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Frontispiece1|Frontispiece: A Land with a Road -Go West!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Frontispiece2|Frontispiece: The Land Where No Crime Can Be Done -Black box-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Prologue|Prologue: The Beginning and End of a Journey at the Seaside -On the Beach・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter1|A Land with History -Don&#039;t Look Back!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter2|A Tale with Love -Dinner Party-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter3|Radio Country -Entertainer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter4|A Land Saved -Confession-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Epilogue|Epilogue: The Ship Country -On the Beach・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V09_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V09_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume9|Volume 9]] - [http://www.mediafire.com/?ahbvev2ebt83479 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_UnderCover|Under the Cover]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Frontispiece1|Frontispiece: Unacceptable People -Traveler&#039;s Tale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Frontispiece2|Frontispiece: A Tale of Walls -Sweet Home-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Prologue|Prologue: In Sorrow・b -Yearning・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter1|Land of Records -His Record-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter2|Evening of Good People -Innocence-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter3|An Author&#039;s Journey -Editor&#039;s Travels-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter4|Land of Electromagnetic Waves - Not Guilty-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter5|Land of Diaries -Historians-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter6|Land of Nature Conservation -Let It Be!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter7|Land of Merchants -Professionals-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter8|Killing Country -Clearance-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter9|Continuation ・ A Tale of a Tank -Spirit-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter10|Tales from the Past -Tea Talks-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter11|Power of Persuasion II -Persuader II-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Epilogue|Epilogue: In Sorrow・a -Yearning・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V10_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V10_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume10|Volume 10]] - [http://www.mediafire.com/?d68ol4sv7c7c883 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Frontispiece1|Frontispiece: Land of Pets -apPETite-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Frontispiece2|Frontispiece: Ti&#039;s Wish -Get Real!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Prologue|Prologue: A Certain Man&#039;s Journey・b -Life is a Journey, and Vice Versa.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter1|A Land with an Interview -Out of the Question-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter2|A Tale of Braggarts -Fantasy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter3|Land of Protection -Meritocracy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter4|Land of Electric Poles -Transmission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter5|In a Place Like This -Preface-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter6|Ti&#039;s Day -a Day in the Girl&#039;s Life-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter7|Land with a Diva -Unsung Divas-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Epilogue|Epilogue: A Certain Man&#039;s Journey・a -Life is a Journey, and Vice Versa.・a-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V11_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V11_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume11|Volume 11]]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Frontispiece|Frontispiece: Land of Children -Burn Up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Frontispiece2|Frontispiece: Land of Flower Fields -Flower Arrangement-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Prologue|Prologue: Camera Land・b -Picturesque・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter1|A Land Connected -Stand Alone-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter2|Land of Disappointment -Hope Against Hope-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter3|Land of Ajin (etc.) -With You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter4|Land without Borders -Asylum-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter5|Land of School -Assignment-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter6|A Tale of Roads -Passage-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter7|A Tale of Fighting People -Reasonable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Epilogue|Epilogue: Camera Land・a -Picturesque・a-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V12_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V12_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 12===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[Completely translated by Untuned-Strings [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html here]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_InsideCover|Inside Cover Story: Land of Charity -How&#039;s Tricks?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece|Frontispiece: A Tale of Bandits -Can You Imagine!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece2|Frontispiece: Land of Plagiarism -I Have Ever Seen Before.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece3|Frontispiece: Wish]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Prologue|Prologue: In Happiness・b -Birth・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter1|Land of Justice -Idiots-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter2|A Land Visited by the Devil -Talk of the Devil.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter3|Land of Investigation -Common Sense-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter4|A Land with a Sundial -Counter Strike-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter5|Land of Endeavors -Passage 2-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter6|Continuation・A Tale of Charity -How&#039;s Tricks?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter7|A Tale of Letters -the Weak Link-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter8|A Tale of Wagers -Which is Which.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter9|A Land Where Virtue is Counted -Serious Killer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter10|Before the Clouds -Eye-opener-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Epilogue|Epilogue: In Happiness・a -Birth・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V13_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V13_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 13===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece|Frontispiece: A Detestable Land -Abandon Ship!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece2|Frontispiece: An Amazing Land -Nothing Special-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece3|Frontispiece: A Tale of Living People -You Should Be So Lucky.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Author&#039;s Notes1|To You, A Hundred Years From Now]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Prologue|Prologue: A Tale of This World・b -It Happens.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter1|A Tale of Olden Days -Choice-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter2|Land of Families -Divorce-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter3|An Unlawful Land -Just Imagine It!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter4|Land of Travelers -Last Will-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter5|Land of Necessity -Entertainer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Epilogue|Epilogue: A Tale of This World・a -It Happens.・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Special|Special Compilation: Various Tales -a Beautiful Dreamer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Author&#039;s Notes2|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V14_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V14_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 14===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume14 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Prologue|Prologue: Amidst the Rising Sun・b -the Dawn・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter1|Land of Cultivation of Aesthetic Sensibility -Do What We say!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter2|Land of Mutterings -My Daily Life-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter3|Land of Regulations -Unreal Young Man-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter4|Land of Improved Luck -The Fifth &amp;quot;C&amp;quot;, Cozenage-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter5|Land of Posthumous Works -Write or Die-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter6|Land of Ruin -Self-destruction-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter7|Land of Marriage -Testament-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter8|Land of Parasites -Cure-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter9|Land of Discrimination -We Are NOT Like Us.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter10|A Correct Land -WAR=We Are Right!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter11|Land of Cowards -Toss-up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Epilogue|Epilogue: Amidst the Rising Sun・a -the Dawn・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume14_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V15_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Kino_no_Tabi_v15_cover.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 15===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume15 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Frontispiece|Frontispiece: A Land of Accidental Discoveries -Eureka!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Frontispiece2|Frontispiece: A White Land -Taste!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Prologue|Prologue: What it Means to Fight and Die・b -Order!・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter1|Land of Beasts -Standing Beast-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter2|Land of Mania -What I Want &amp;amp; Why I Want-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter3|A Land with a Past -What We Have Taught.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter4|Photo&#039;s Day to Day -the Beautiful Moment-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter5|Land of Journalists -How to Be a Liar-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter6|Land with a Criminal -He Had Done It.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Epilogue|Epilogue: What it Means to Fight and Die・a -Order!・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume15_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V16_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V16_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 16===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Frontispiece|Frontispiece: A Land with Day and Night -Counterclockwise-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Frontispiece|Frontispiece: A Rolling Land -Take Free If You Can!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Prologue|Prologue: Land of Love Letters・b -Confession・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter1|Land of Corpses -Spirits of the Dead-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter2|A Nurtured Land -Stand by me!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter3|A Land of Drunken Driving -Let&#039;s Play the Game!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter4|Land of Blood Types -Blood Typo-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Epilogue|Epilogue: Land of Love Letters・a -Confession・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Special1|Unseen Truth -Family Picture-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Special2|Something Left Behind -Return-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V17_CoverArt.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 17===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume17 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Frontispiece|Frontispiece: Land of Fashion -Fine Feathers Make Fine Birds.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Prologue|Prologue: Land of Passage・b -Messengers・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Frontispiece2|Frontispiece: Land of Play -Invention-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter1|A Tale of Travelers -Kino &amp;amp; Hermes-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter2|Land of Environmental Destruction -Human Nature-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter3|Land of Wristwatches -Memento Mori-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter4|Land of Left-Handedness -Do the RIGHT Thing!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter5|A Land Torn Apart -Trigger Happy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter6|Land of Penniless Travel -Trouble Writer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter7|A Tale of Paradise -Exile-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter8|A Land Forbidding Love -the Prohibition-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter9|Land of Cooking -Original-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter10|Land of Advertisement -CounterMeasure-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter11|A Land with a Railroad -Missing Link-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter12|The End of a Journey -Kino&#039;s Nap-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter13|A Land with No God -Let&#039;s Get Hermes!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter14|Our Country -Welcome!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Epilogue|Epilogue: Land of Passage・a -Messengers・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume17_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V18_CoverArt.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 18===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume18 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Frontispiece|Frontispiece: Land of Cows -Fountain-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Frontispiece2|Frontispiece: A Tale of a Meadow -Ringer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Prologue|Prologue: Land of Kino&#039;s Journey・b -Road Show・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter1|Land of Sports -Winners and Losers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter2|A Land That Has Come to a Halt -From the Cradle to the Cradle-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter3|Land of Taxes -Supply and Demand-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter4|Land of Staple Food -Staple Diet-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter5|A Tale of Chocolates -Gift-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter6|Land of Heritage -Protector-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter7|Land of Revenge -Savior-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter8|Land of Money -Easy Money-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter9|My War -Lone Sniper-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Epilogue|Epilogue: Land of Kino&#039;s Journey・a -Road Show・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume18 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Miscellaneous==&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Picture Book 1|Land of Memories -Their Memories-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Picture Book 2|A Tale of a Traveler -You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Picture Book 3|My Country -Own Will-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Supplement 1|Supplementary Booklet 1: Miss -You Didn&#039;t Miss-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Supplement 2|Supplementary Booklet 2: Official Setting Info -Mitai na Mono-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter11|Kino no Tabi I Game Booklet 1: Land of Cowards -Toss-up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Game Booklet 2|Kino no Tabi I Game Booklet 2: Fashionable Country -Natural Selection-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Special|Kino no Tabi II Game Booklet: Various Tales -a Beautiful Dreamer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume 16 Booklet|Volume 16 Booklet: A Tale of Birdcages -Cradle-]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor:&lt;br /&gt;
*Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:Ella.servantes|Ella]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:XEN gK|XEN gK]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Shuijie|Shuijie]]&lt;br /&gt;
:*[[user:alicia250|alicia250]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Dammitt|Dammitt]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:User753|User753]] (PDF)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All editors that speak English proficiently are welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Main Series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*キノの旅 -the Beautiful World- (July 10, 2000)  ISBN 978-4-8402-1585-5&lt;br /&gt;
*キノの旅 II -the Beautiful World- (October 10, 2000) ISBN 978-4-8402-1632-6&lt;br /&gt;
*キノの旅 III -the Beautiful World-  (January 10, 2001) ISBN 978-4-8402-1709-5&lt;br /&gt;
*キノの旅 IV -the Beautiful World-  (July 10, 2001) ISBN 978-4-8402-1844-3&lt;br /&gt;
*キノの旅 V -the Beautiful World-  (January 10, 2002) ISBN 978-4-8402-2013-2&lt;br /&gt;
*キノの旅 VI -the Beautiful World- (August 10, 2002) ISBN 978-4-8402-2155-9&lt;br /&gt;
*キノの旅 VII -the Beautiful World- (June 10, 2003) ISBN 978-4-8402-2386-7&lt;br /&gt;
*キノの旅 VIII -the Beautiful World- (October 10, 2004) ISBN 978-4-8402-2832-9&lt;br /&gt;
*キノの旅 IX -the Beautiful World- (October 10, 2005) ISBN 978-4-8402-3172-5&lt;br /&gt;
*キノの旅 X -the Beautiful World- (October 10, 2006) ISBN 978-4-8402-3580-8&lt;br /&gt;
*キノの旅 XI -the Beautiful World- (October 10,2007) ISBN 978-4-8402-4025-3&lt;br /&gt;
*キノの旅 XII -the Beautiful World- (October 10, 2008) ISBN 978-4-04-867263-4&lt;br /&gt;
*キノの旅 XIII -the Beautiful World- (October 10, 2009) ISBN 978-4-04-868068-4&lt;br /&gt;
*キノの旅 XIV -the Beautiful World- (October 10, 2010) ISBN 978-4-04-868967-0&lt;br /&gt;
*キノの旅 XV -the Beautiful World-  (October 8, 2011) ISBN 978-4-04-870962-0&lt;br /&gt;
*キノの旅 XVI -the Beautiful World-  (October 10, 2012) ISBN 978-4-04-886980-5&lt;br /&gt;
*キノの旅 XVII -the Beautiful World-  (October 10, 2013) ISBN 978-4-04-866021-1&lt;br /&gt;
*キノの旅 XVIII -the Beautiful World-  (October 10, 2014) ISBN 978-4-04-866935-1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Related Publications&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*『記憶の国 -Their Memories-』 (December 3, 2003) ISBN 978-4-8402-2525-0&lt;br /&gt;
*『旅人の話 -You-』 (March 30, 2005) ISBN 978-4-8402-2897-8&lt;br /&gt;
*『わたしの国 -Own Will-』 (December 25, 2007) ISBN 978-4-8402-4080-2&lt;br /&gt;
*キノの旅 -the Beautiful World- 劇場の国 -KINO- (Exclusive release with 2nd Film)&lt;br /&gt;
*キノの旅 -the Sigsawa&#039;s World- (Supplement to Dengeki Bunko Magazine Vol.5 Jan 2009 Issue)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;North Americal Release&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi I The Beautiful World (October 3, 2006) ISBN 978-1-59816-455-4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==More Information==&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Kino%27s_Journey Kino&#039;s Journey - Wikipedia] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AD%E3%83%8E%E3%81%AE%E6%97%85 Kino no Tabi - Wikipedia (Japanese)] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.kinonotabi.com Kino no Tabi - Official Website (Japanese)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Keiichi Sigsawa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_No_Tabi:Registration_Page&amp;diff=409517</id>
		<title>Kino No Tabi:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_No_Tabi:Registration_Page&amp;diff=409517"/>
		<updated>2015-01-04T16:15:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To re-iterate the registration procedure:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;First Come, First Served&amp;quot;: please register your intended chapters here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*This is not some Binding Contract of &amp;quot;I must do the work I put down here&amp;quot;. Choices put down here are negotiable between translators (including their own selves who signed up for it).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So in other words, find a chapter, register yourself as the translator, and then translate it. :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Kino no Tabi&#039;&#039; series ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece - [[user:Matt122004| Matt122004]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[User:XENgK|XENgK]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter8 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[User:XENgK|XENgK]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Special - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece - [[user:Quincy|Quincy]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Amazing_Buffalo|Amazing Buffalo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Amazing_Buffalo|Amazing Buffalo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Amazing_Buffalo|Amazing Buffalo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[user:Amazing_Buffalo|Amazing Buffalo]], [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Prologue -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[user:Quincy|Quincy]], [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter8 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter9 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter10 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter11 - [[user:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Epilogue -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:EVOL|EVOL]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[user:EVOL|EVOL]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - - [[user:EVOL|EVOL]], [[user:Linkums|Ryan]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[user:Senbonzakura|Senbonzakura]], [[user:Linkums|Ryan]], [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 10 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Matt122004| Matt122004]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter8 - [[user:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[User:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[User:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[User:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - [[user:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 - [[user:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter8 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter9 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter10 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter11 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Frontispiece3 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Frontispiece4 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Prologue - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[User:Chengle|Chengle]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter8 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter9 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter10 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Epilogue - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 13===&lt;br /&gt;
::*Frontspiece 1 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontspiece 2 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontspiece 3 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Various Stories - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 14===&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:Chengle|Chengle]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 10 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - transcription 50%&lt;br /&gt;
::*Chapter 11 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - for transcription&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 15===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 &lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 16===&lt;br /&gt;
::*Bonus Story - [[user:Ella.servantes|Ella]] - proofreading&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2&lt;br /&gt;
::*Prologue - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 &lt;br /&gt;
::*Epilogue - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Special 1&lt;br /&gt;
::*Special 2 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 17===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 10 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 11 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 12 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 13 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - transcription 20%&lt;br /&gt;
::*Chapter 14 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - proofreading 10%&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - translation 5%&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 18===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 &lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 &lt;br /&gt;
::*Prologue &lt;br /&gt;
::*Chapter 1 &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 &lt;br /&gt;
::*Chapter 6 &lt;br /&gt;
::*Chapter 7 &lt;br /&gt;
::*Chapter 8 &lt;br /&gt;
::*Chapter 9 &lt;br /&gt;
::*Epilogue &lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Return to [[Kino no Tabi|Main Page]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Updates&amp;diff=409514</id>
		<title>Kino no Tabi:Updates</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Updates&amp;diff=409514"/>
		<updated>2015-01-04T15:59:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;*June 5, 2008 - Project started!&lt;br /&gt;
*August 8, 2008 - Volume 11 Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*August 13, 2008 - Volume 11 Frontispiece 1-2 and Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*August 15, 2008 - Volume 11 Prologue and Epilogue completed&lt;br /&gt;
*September 1, 2008 - Volume 11 Chapter 5 completed&lt;br /&gt;
*September 12, 2008 - Volume 2 Prologue and Epilogue completed&lt;br /&gt;
*October 25, 2008 - Volume 11 Chapter 6 completed&lt;br /&gt;
*February 5, 2009 - Volume 11 Chapter 3-4 completed&lt;br /&gt;
*February 8, 2009 - Volume 10 Chapter 2 and 5 completed&lt;br /&gt;
*April 12, 2009 - Volume 10 Frontispiece 2, Prologue and Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*December 26, 2009 - Volume 3 Prologue and Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*January 16, 2010 - Volume 3 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*February 26, 2010 - Volume 3 Frontispiece 1 completed&lt;br /&gt;
*March 30, 2010 - Volume 5 Prologue and Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*April 4, 2011 - Volume 12 Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*January 12, 2012 - Volume 14 Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*April 6, 2012 - Volume 5 Chapter 4-5 completed&lt;br /&gt;
*April 7, 2012 - Volume 9 Chapter 11 completed&lt;br /&gt;
*April 14, 2012 - Volume 2 Chapter 6 completed&lt;br /&gt;
*April 22, 2012 - Volume 6 Chapter 1 and Volume 7 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*April 29, 2012 - Volume 6 Chapter 5 completed&lt;br /&gt;
*May 7, 2012 - Volume 6 Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
*May 12, 2012 - Volume 6 Chapter 6 completed&lt;br /&gt;
*May 13, 2012 - Volume 5 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*May 20, 2012 - Volume 6 Frontispiece 1, Frontispiece 3, and Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*May 27, 2012 - Volume 5 Chapter 6, Chapter 8, and Chapter 9 completed&lt;br /&gt;
*June 3, 2012 - Volume 5 Epilogue, Volume 3 Epilogue, and Volume 8 Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*June 10, 2012 - Volume 6 Chapter 2, Volume 3 Chapter 5, and Volume 5 Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
*June 17, 2012 - Volume 6 Chapter 4, Volume 8 Frontispiece 1 and 2 completed&lt;br /&gt;
*June 24, 2012 - Volume 4 Chapter 1, Chapter 6, and Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*July 1, 2012 - Volume 4 Chapter 8 and Chapter 10 completed&lt;br /&gt;
*July 5, 2012 - Added illustrations for Volumes 2 to 5, added navigation links for volumes 2 to 6, added Series Overview section in homepage&lt;br /&gt;
*July 6, 2012 - Volume 7 Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
*July 7, 2012 - Added illustrations for Volumes 6 to 8&lt;br /&gt;
*July 8, 2012 - Volume 2 Anecdote completed&lt;br /&gt;
*July 15, 2012 - Volume 7 Chapter 5, Volume 9 Frontispiece 1/2, Prologue and Epilogue completed&lt;br /&gt;
*July 22, 2012 - Volume 4 Chapters 4 and 5 completed&lt;br /&gt;
*July 27, 2012 - Volume 6 Chapter 8 completed&lt;br /&gt;
*July 28, 2012 - Volume 4 Chapter 11 completed&lt;br /&gt;
*July 29, 2012 - Volume 4 Chapter 9 completed&lt;br /&gt;
*August 5, 2012 - Volume 3 Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
*August 8, 2012 - Volume 5 Author&#039;s Notes excavated from Volume 10 Chapter 5 history&lt;br /&gt;
*August 12, 2012 - Volume 6 completed; Volume 5 Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
*August 19, 2012 - Volume 2 Chapter 1 completed, Volume 7 Prologue and Epilogue completed&lt;br /&gt;
*August 26, 2012 - Volume 4 Chapter 3 and Author&#039;s Notes completed&lt;br /&gt;
*August 27, 2012 - Volume 4 completed&lt;br /&gt;
*September 2, 2012 - Volume 7 Chapter 6 completed&lt;br /&gt;
*September 9, 2012 - Volume 2 Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*September 16, 2012 - Volume 7 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*September 23, 2012 - Volume 3 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*September 30, 2012 - Volume 3 Author&#039;s Notes completed, Volume 8 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*October 7, 2012 - Volume 3 completed&lt;br /&gt;
*October 14, 2012 - Volume 8 Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
*October 22, 2012 - Volume 8 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*October 28, 2012 - Volume 7 Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*November 4, 2012 - Volume 7 completed&lt;br /&gt;
*November 11, 2012 - Volume 9 Chapters 2-3 completed&lt;br /&gt;
*November 18, 2012 - Volume 9 Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*November 25, 2012 - Volume 9 Chapter 5 and Volume 10 Frontispiece 1 completed&lt;br /&gt;
*December 2, 2012 - Volume 5 Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*December 16, 2012 - Volume 5 completed&lt;br /&gt;
*January 6, 2013 - Volume 2 Chapter 8 completed&lt;br /&gt;
*January 9, 2013 - Added Downloads Page&lt;br /&gt;
*February 24, 2013 - Volume 2 Author&#039;s Notes completed&lt;br /&gt;
*March 3, 2013 - Volume 9 Chapter 8 completed&lt;br /&gt;
*March 10, 2013 - Volume 2 completed&lt;br /&gt;
*March 17, 2013 - Volume 9 Chapter 6 completed&lt;br /&gt;
*March 24, 2013 - Volume 8 Author&#039;s Notes completed&lt;br /&gt;
*March 31, 2013 - Volume 9 Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*April 7, 2013 - Volume 9 Chapter 9 completed&lt;br /&gt;
*April 14, 2013 - Volume 10 Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
*April 29, 2013 - Volume 13 Frontispiece 1, 2, 3 completed&lt;br /&gt;
*May 5, 2013 - Volume 8 completed&lt;br /&gt;
*May 13, 2013 - Volume 13 Prologue and Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*May 26, 2013 - Volume 13 Epilogue and Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*June 09, 2013 - Volume 13 Special Compilation completed&lt;br /&gt;
*July 07, 2013 - Volume 9 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*July 14, 2013 - Volume 9 Uragaki, Atogaki, and Chapter 10 completed; Volume 9 completed&lt;br /&gt;
*August 05, 2013 - Volume 13 Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
*August 19, 2013 - Volume 13 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*September 3, 2013 - Volume 10 Chapter 6 completed&lt;br /&gt;
*September 15, 2013 - Volume 10 completed&lt;br /&gt;
*September 22, 2013 - Volume 1 summary added&lt;br /&gt;
*October 15, 2013 - Volume 11 Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*December 9, 2013 - Volume 14 Prologue, Volume 17 Frontispiece 1, Frontispiece 2, and Chapter 1 completed&lt;br /&gt;
*March 16, 2014 - Volume 14 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*March 23, 2014 - Volume 14 Chapter 3 and Volume 17 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*March 30, 2014 - Volume 17 Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
*April 2, 2014 - Added illustrations for Volumes 13-15&lt;br /&gt;
*April 13, 2014 - Volume 14 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*April 20, 2014 - Volume 17 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*May 4, 2014 - Volume 14 Chapter 5 and Volume 17 Chapter 5 completed&lt;br /&gt;
*May 25, 2014 - Volume 14 Chapter 6, Volume 17 Prologue, and Volume 17 Chapter 6 completed&lt;br /&gt;
*June 8, 2014 - Volume 17 Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*June 28, 2014 - New covers added&lt;br /&gt;
*June 29, 2014 - Volume 14 Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*August 3, 2014 - Volume 17 Chapter 8 completed&lt;br /&gt;
*August 26, 2014 - Volume 14 Chapter 8 completed and Volume 17 Chapter 9 completed&lt;br /&gt;
*October 15, 2014 - Volume 18 chapter list added&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Return to [[Kino no Tabi|Main Page]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume15_Prologue&amp;diff=409513</id>
		<title>Kino no Tabi:Volume15 Prologue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume15_Prologue&amp;diff=409513"/>
		<updated>2015-01-04T15:58:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: Created page with &amp;quot;==“What it Means to Fight and Die · b” — Order! · b —==  The man screamed.  &amp;#039;&amp;#039;“GYAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!”&amp;#039;&amp;#039;  And there, where the scream echoed li...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==“What it Means to Fight and Die · b” — Order! · b —==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man screamed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“GYAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And there, where the scream echoed like the cry of ripping silk, stood Ti, undaunted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was also me, Master Shizu, and several young men nearby.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“THAT’S NOT POSSIBLE! I-I-I’M—!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man fell to his knees, and covered his face with his hands, seemingly about to tear off his forehead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then with his fingernails, he clawed at the skin again and again, until the blood ran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The young men stood behind the man in shock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What in the...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unable to take action, they stood there doing nothing, except to mutter these words. Master Shizu was no different.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And beside the quiet Ti,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“I AM! I— AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man continued to scream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“WAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The scream that went on for a long, long time,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly stopped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man extracted the hand persuader from the holster on his hip, and pressed it on his right temple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No. I want to die.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He said, as he unlocked the safety of his persuader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From where I stood, and from where Master Shizu stood—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is not possible to reach him in time to stop him from taking his life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I looked at the man’s smiling face, all damp with tears, I also saw his resolve to dye it next with blood. I was only relieved that from where we stood, neither Master Shizu nor Ti, nor I, were in danger of getting hit by a stray bullet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The trigger was pulled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The hammer began to descend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was stopped by a young man’s finger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The young man jumped from behind, and reached for the persuader with his arm, then his hand, and finally with his finger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was truly just in the nick of time. The force that was supposed to hit and send the bullet flying was now squeezing at the young man’s little finger. The skin tore, and blood came oozing out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The teary-eyed man turned around, perplexed, and looked at the young man.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please excuse me.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With his finger still blocking the hammer, the young man gripped the persuader, and quickly confiscated it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wha... what are you doing...? Give that back!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, I can’t do that.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The young man responded to the man’s command, his tone bold and grave.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“‘No matter what the circumstances are, only after you have fought with all your might can you die!’ —You taught us that!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Navigation&lt;br /&gt;
| Kino no Tabi&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume15_Frontispiece2|Frontispiece]]&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume15_Chapter1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume15_Frontispiece2&amp;diff=409512</id>
		<title>Kino no Tabi:Volume15 Frontispiece2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume15_Frontispiece2&amp;diff=409512"/>
		<updated>2015-01-04T15:58:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: Created page with &amp;quot;==“A White Country” — Taste! —==   It was a country with a big lake.  And it was a white country.  Everything—its ramparts, roads, the walls and roofs of the houses,...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==“A White Country” — Taste! —==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a country with a big lake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And it was a white country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything—its ramparts, roads, the walls and roofs of the houses, and all things made by human hands—were pure white.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How thorough…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It just happens to be cloudy today, but if it were a day with fine weather, everything here will be blindingly bright, Kino.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes were running through the pure white scenery. Eventually, they found a strange white pile along the shores at the center of the country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was made from the huge, white shells of bivalve mollusks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The pile was over thirty meters in height, and even now, a belt conveyor was carrying shells to its top.  Ten or twenty such piles were lined up along the shore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The surroundings reeked of the fishy odor that drifted from them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the foot of the pile, an excavator was busy transporting the shells to a machine, which in turn pulverizes them and turns them into white powder, one batch after another. It seemed that this powder was processed into bricks, cement, and other various things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, they probably caught those from the lake,” Kino said knowingly, and Hermes asked from below her,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I guess so, but where do you think the stuff that were living in those shells went?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Welcome, traveler! Eat up! This is what we eat in this country every day!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you, I’ll have some.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The ‘stuff that were living in those shells’ ended up in Kino’s stomach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The menu lined up before Kino in the restaurant were numerous kinds of dishes, all made from shellfish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“These are grilled! This way you can enjoy its natural flavor! Over here’s shellfish gratin! The shellfish were finely decorated, and the cheese perfectly complements their flavor! This is fried shellfish with vegetables! I recommend you try it with this simple seasoning! This one’s shellfish sashimi! Yes, you can eat it fresh! We also have this shellfish bread! There’s a technique for mixing it with the dough! We also have shellfish dessert! The sweetened shellfish tastes just like fruit no? Also, try our shellfish tea made from shellfish extract!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After eating her full course meal, Kino answered Hermes’ queries about the food.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It was quite delicious. But more than that—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It was interesting.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next day, Kino interviewed the country’s residents while she looked at the shellfish being steadily hauled from the lake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Does everybody here like shellfish?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The citizens answered, but their expressions were miserable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No way. To be honest… we don’t want to see another shellfish again in our life.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Then why are you catching so much? And why do you still eat them?” Hermes asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We don’t have any choice. This particular mollusk reproduces at an abnormal rate. If we don’t catch them, they’ll multiply and spread all over the lake, and the dead ones will accumulate and poison the water. We don’t have any other source of water but this lake.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino asked, “Is that also the reason for the white buildings and roads?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We’ve run out of places where we could dispose the shells, so we had to use them. To tell you the truth, all of us hate this landscape of nothing but white.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And that is also the reason why I ate a shellfish full course meal?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We couldn’t keep up with burning and burying the contents of the shells, so our only option was to eat them. We desperately thought up of all sorts of delicious dishes only so we would not tire of eating them… Still, we’ve had enough. No matter how delicious the food is, anyone would get fed up with it if it’s all you eat day in and day out.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino took a glimpse at Hermes, then asked, “This shellfish… has it inhabited this lake originally? Or was it brought here by someone?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s been here for a long time. Even before the founding of the country several centuries ago. We only started to have this problem fifty years ago…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What happened around that time?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let me see… Until then, there were plenty of these birds that eat the shellfish spawn…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And those birds disappeared?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And do you have any idea how that happened?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well… that’s because we’ve hunted and eaten them all… There was a traveler who told us that the bird was delicious… And when we tried to eat the bird, it really tasted so good, we couldn’t stop…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Navigation&lt;br /&gt;
| Kino no Tabi&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume15_Frontispiece1|Frontispiece]]&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume15_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume14_Epilogue&amp;diff=409511</id>
		<title>Kino no Tabi:Volume14 Epilogue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume14_Epilogue&amp;diff=409511"/>
		<updated>2015-01-04T15:58:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: Created page with &amp;quot;==&amp;quot;Amidst the Rising Sun · a&amp;quot; — the Dawn · a —==   “You want me to be your bodyguard?”  “Yes, Kino. I believe I could count on your skills, and also because you’...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==&amp;quot;Amidst the Rising Sun · a&amp;quot; — the Dawn · a —==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You want me to be your bodyguard?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, Kino. I believe I could count on your skills, and also because you’re female. I’d like it if you could escort me and my two other friends on our journey. We’re all women.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can you be more specific…? Where are you planning to go?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We intend to go out of the country to climb the mountainous regions in the east.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How are you planning to go there? As you climb higher in the mountains, the forests will be full of nothing but snow. Do you know that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We have a snow tractor fitted with caterpillar tracks. That’s about the only vehicle that can ascend those snowy mountains. There’s a route laid out going all the way to the east. We can use that.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And then?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And then, we’ll proceed along the mountainous regions through a valley. If everything goes well, we’ll reach the snowy plains in three days or less. Then we’ll come back. It will take seven to ten days at most.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is there anything so dangerous that you’d require a bodyguard?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, there are no bandits in this area. But brown bears and snow leopards are known to come out in the mountains. Countless travelers that have gone there have been attacked, so everyone was forbidden to enter the mountains on foot or on horseback. And even if you climb with a snow tractor, there’s a condition that at least one in your group is skilled in firing a rifle. There shouldn’t be any problems if we have with us a traveler who is used to the outdoors. Furthermore, we are all women.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see… So you picked me…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes! When we heard about you, we thought we found the person we have been looking for! You’re planning to leave the country the day after next, right? We can join you then.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You have everything prepared?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course! We have been saving money since ten years ago. We also trained ourselves in driving the snow tractor. All that is left is for us to employ a bodyguard and we could set off.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You couldn’t find anyone in this country?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Unfortunately, no. There are many who could be bodyguards, but they’re all men.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We’ll pay you with fuel, food, and other supplies. We’ll also provide your food and ammunition while you’re on duty.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let me set that aside for the moment, and ask you one question.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Go ahead.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What about my partner?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Your motorrad? You can leave him here in the country. But if you don’t want that, we can also bring him along in the snow tractor. There’s plenty of space for him in the carrier.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay. I guess I can manage with that. Leaving him behind is out of the question. He’d be angry with me.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So will you do it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m not promising anything. But if you tell me your plan and show me the map, I’ll give it a thought.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you! Then can we meet tomorrow noon in your hotel? I’ll take everyone with me, and bring the plans. Of course, we’ll treat you to lunch!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sure. I’ll be waiting. By the way, there’s one more thing—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In short, we’ll meet up tomorrow at lunch.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. If you’re fine with it, then so am I. Travelling in the snow isn’t so bad. I don’t mind being the cargo from time to time.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I haven’t decided yet. I only agreed to hear their plans.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So, what’s all this for? Why are they willing to go through so much trouble, and spend all the money they have saved for ten years? What are they planning to do after getting to those snowy plains?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I asked that too.  I didn’t think there would be anything special in that kind of place.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What did they say?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I was floored. You will be surprised, Hermes. And amazed too.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Really? So what’s the answer?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dawn.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They wanted to see the dawn. They said they wanted to lay eyes—even once in their whole life—on the sun as it rises from the horizon.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What? But here—, oh right, they can’t see it from this country.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Exactly. The east is blocked by the mountains, and the mornings are foggy and rainy all year round. No one in this country has ever seen a sunrise since they were born.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And so they’ll devote ten long years all for the sake of seeing it. And to think you’ve been enjoying clear mornings your whole life Kino.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What’s ‘natural’ to me may not be so for other people, Hermes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kino. You were lying a minute ago, huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Which part?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When you said you only agreed to listen to their plans. —The truth is, you have no intention to turn them down. You wanted to show them how the morning sun looks like.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Navigation&lt;br /&gt;
| Kino no Tabi&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume14_Chapter11|Chapter 11]]&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume14_Author&#039;s Notes2|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_No_Tabi:Registration_Page&amp;diff=409020</id>
		<title>Kino No Tabi:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_No_Tabi:Registration_Page&amp;diff=409020"/>
		<updated>2015-01-01T00:41:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: updated translation status&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To re-iterate the registration procedure:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;First Come, First Served&amp;quot;: please register your intended chapters here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*This is not some Binding Contract of &amp;quot;I must do the work I put down here&amp;quot;. Choices put down here are negotiable between translators (including their own selves who signed up for it).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So in other words, find a chapter, register yourself as the translator, and then translate it. :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== List ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Kino no Tabi&#039;&#039; series ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece - [[user:Matt122004| Matt122004]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[User:XENgK|XENgK]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter8 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[User:XENgK|XENgK]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Special - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece - [[user:Quincy|Quincy]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Amazing_Buffalo|Amazing Buffalo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Amazing_Buffalo|Amazing Buffalo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Amazing_Buffalo|Amazing Buffalo]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[user:Amazing_Buffalo|Amazing Buffalo]], [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Prologue -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[user:Quincy|Quincy]], [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter8 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter9 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter10 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter11 - [[user:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Epilogue -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:EVOL|EVOL]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[user:EVOL|EVOL]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - - [[user:EVOL|EVOL]], [[user:Linkums|Ryan]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[user:Senbonzakura|Senbonzakura]], [[user:Linkums|Ryan]], [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 10 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Matt122004| Matt122004]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter8 - [[user:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue -  &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[User:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[User:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[User:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - [[user:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 - [[user:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter8 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter9 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter10 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Chapter11 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Dammitt|Dammitt]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Completed===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - [[user:Shuijie|Shuijie]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Frontispiece3 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Frontispiece4 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Prologue - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter1 - [[User:Chengle|Chengle]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter2 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter3 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter4 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter5 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter6 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter7 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter8 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter9 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter10 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Epilogue - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 13===&lt;br /&gt;
::*Frontspiece 1 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontspiece 2 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontspiece 3 - [[User:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Various Stories - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 14===&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:Chengle|Chengle]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 10 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - transcription 50%&lt;br /&gt;
::*Chapter 11 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - for transcription&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - proofreading&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 15===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - transcription 80%&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - proofreading&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 &lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Epilogue&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 16===&lt;br /&gt;
::*Bonus Story - [[user:Ella.servantes|Ella]] - proofreading&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2&lt;br /&gt;
::*Prologue - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter 1&lt;br /&gt;
::*Chapter 2&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 &lt;br /&gt;
::*Epilogue - (translated by [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html Untuned-Strings])&lt;br /&gt;
::*Special 1&lt;br /&gt;
::*Special 2 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 17===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 8 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 9 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 10 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 11 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 12 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 13 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - transcription 20%&lt;br /&gt;
::*Chapter 14 - [[user:Ella.servantes|Ella]] - proofreading 10%&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[user:Ella.servantes|Ella]] - translation 5%&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 18===&lt;br /&gt;
::*Frontispiece1 &lt;br /&gt;
::*Frontispiece2 &lt;br /&gt;
::*Prologue &lt;br /&gt;
::*Chapter 1 &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 &lt;br /&gt;
::*Chapter 6 &lt;br /&gt;
::*Chapter 7 &lt;br /&gt;
::*Chapter 8 &lt;br /&gt;
::*Chapter 9 &lt;br /&gt;
::*Epilogue &lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Return to [[Kino no Tabi|Main Page]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi&amp;diff=408154</id>
		<title>Kino no Tabi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi&amp;diff=408154"/>
		<updated>2014-12-27T21:26:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: modified alt language list&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:KNT_V18_CoverArt.jpg|250px|thumb|right|frameless|Volume 18 cover]]&lt;br /&gt;
Kino no Tabi (キノの旅 -the Beautiful World- &#039;&#039;Kino&#039;s Journey&#039;&#039;) is a Japanese light novel series written by Keiichi Sigsawa, with illustrations by Kōhaku Kuroboshi. The series originally started serialization in volume five of MediaWorks&#039; now-defunct light novel magazine Dengeki hp on March 17, 2000. The first bound volume of the series was published on July 10, 2000 by MediaWorks under their Dengeki Bunko publishing label. As of October 2014, eighteen volumes have been published, and over 8 million copies of the novels have been sold in Japan. In celebration of Dengeki Bunko&#039;s 20th Anniversary, volumes I to XVI were re-released with new cover artwork alongside the seventeenth volume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kino no Tabi&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html English - external]&lt;br /&gt;
*[[Kino no Tabi (French)|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[http://www.aragami-fansubs.ru/search/Kino%20no%20Tabi/ Русский (Russian) - external]&lt;br /&gt;
*[http://bbs.hako.re/novel/kino-no-tabi-the-beautiful-world Tiếng Việt (Vietnamese) - external]&lt;br /&gt;
*[http://sonako.wikia.com/wiki/Kino_no_Tabi Tiếng Việt (Vietnamese) - external 2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Genre: Adventure, Fantasy, Sci-Fi &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japanese Title: キノの旅 -the Beautiful World- &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
English Title: Kino&#039;s Journey: the Beautiful World &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Author: 時雨沢恵一 (Keiichi Sigsawa) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Illustrator: 黒星紅白 (Kōhaku Kuroboshi) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volumes: 18 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Status: Ongoing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Story Synopsis===&lt;br /&gt;
The protagonist, Kino, accompanied by a talking motorcycle named Hermes, travels through a mystical world of many different countries and forests, each unique in its customs and people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Awards===&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2006 Best Female Character, 1st place (Kino) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2006 Best Novel Series, 2nd place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2007 Best Novel Series, 5th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2008 Best Novel Series, 6th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2009 Best Novel Series, 12th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2010 Best Novel Series, 22nd place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2011 Best Novel Series, 21st place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2012 Best Novel Series, 20th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2013 Best Novel Series, 18th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===More Information===&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Kino%27s_Journey Kino&#039;s Journey - Wikipedia] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.kinonotabi.com Kino no Tabi - Official Website (Japanese)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
=== [[Kino No Tabi:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Kino No Tabi:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(It seems people don&#039;t understand what the above means. When we ask you to REGISTER, what we mean is, add your name on the REGISTRATION PAGE next to the chapter you will translate, so that we can know who translated it. That&#039;s it. So if there are people out there that would like to help translate these wonderful books, please don&#039;t hesitate, translate any chapters you like, in any order you like! Thank you to all who help with this project!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Warning===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to Section B of the [[Baka-Tsuki:Copyrights|Baka-Tsuki TLG Translation Common Agreement]],&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 120%;&amp;gt;Under no circumstances would you(b2)... &#039;&#039;&#039;2. submit translated works(a) copied directly from an unauthorized source such as, but not limited to, online, written sources etc. . If you(b2) submit works(a) that have been authorized by their rights holder, permission, in the form of written/electronic/printed must be available upon request.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Downloads===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For alternative PDF downloads, kindly check out the [[Kino no Tabi:Downloads|Kino no Tabi Downloads]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the series, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=6008 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Kino no Tabi:Updates|Kino no Tabi Updates]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*March 16, 2014 - Volume 14 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*March 23, 2014 - Volume 14 Chapter 3 and Volume 17 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*March 30, 2014 - Volume 17 Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
*April 2, 2014 - Added illustrations for Volumes 13-15&lt;br /&gt;
*April 13, 2014 - Volume 14 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*April 20, 2014 - Volume 17 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*May 4, 2014 - Volume 14 Chapter 5 and Volume 17 Chapter 5 completed&lt;br /&gt;
*May 25, 2014 - Volume 14 Chapter 6, Volume 17 Prologue, and Volume 17 Chapter 6 completed&lt;br /&gt;
*June 8, 2014 - Volume 17 Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*June 28, 2014 - New covers added&lt;br /&gt;
*June 29, 2014 - Volume 14 Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*August 3, 2014 - Volume 17 Chapter 8 completed&lt;br /&gt;
*August 26, 2014 - Volume 14 Chapter 8 completed and Volume 17 Chapter 9 completed&lt;br /&gt;
*October 15, 2014 - Volume 18 chapter list added&lt;br /&gt;
*December 7, 2014 - Volume 13 Chapter 5 &amp;amp; Author&#039;s Notes 1, Volume 14 Chapter 9, and Volume 17 Chapter 10 completed&lt;br /&gt;
*December 15, 2014 - Volume 15 Frontispiece 1 completed&lt;br /&gt;
*December 26, 2014 - Volume 17 Chapter 11 and Chapter 12 completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Kino no Tabi&#039;&#039; series by Keiichi Sigsawa==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V01_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V01_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume1_Summary|Volume 1 - Summary]]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(LICENSED)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume1_Color_Illustrations|TOC Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue: In the Forest・b -Lost in the Forest・b-&lt;br /&gt;
::*Land of Visible Pain -I See You.-&lt;br /&gt;
::*Land of Majority Rule -Ourselfish-&lt;br /&gt;
::*Three Men on the Rails -On the Rails-&lt;br /&gt;
::*Colosseum -Avengers-&lt;br /&gt;
::*Land of Adults -Natural Rights-&lt;br /&gt;
::*A Peaceful Land -Mother&#039;s Love-&lt;br /&gt;
::*Epilogue: In the Forest・a -Lost in the Forest・a-&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes: Afterword -Preface-&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V02_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V02_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume2|Volume 2]] - [http://www.mediafire.com/?9qus099auvraawy PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Frontispiece|Frontispiece: A Tale of a Sniper -Fatalism-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Prologue|Prologue: In the Middle of the Desert・b -Beginner&#039;s Luck・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter1|A Tale of Feeding Off Others -I Want to Live.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter2|Overprotection -Do You Need It?- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter3|Land of Wizards -Potentials of Magic- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter4|Land of Free Press -Believers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter5|A Picture&#039;s Tale -Happiness- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter6|Homecoming -&amp;quot;She&amp;quot; is Waiting For You.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter7|Land of Books -Nothing Is Written!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter8|A Kind Land -Tomorrow Never Comes.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Epilogue|Epilogue: In the Middle of the Desert・a -Beginner&#039;s Luck・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Anecdote|Continuation: A Picture&#039;s Tale -Anonymous Pictures-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword (Note: Contains no spoilers of the text) -Preface (Note: contains no NETABARASHI of the text.)-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V03_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V03_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume3|Volume 3]] - [http://www.mediafire.com/?s0duz36hncuqca6 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Frontispiece|Frontispiece: A Land of Love and Peace -Power Play-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Prologue|Prologue: Amidst the Clouds・b -Blinder・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter1|A Land without Walls -Designated Area-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter2|Power of Persuasion -Persuader-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter3|The Land of Identical Faces -HACCP-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter4|A Tale of a Mechanical Doll -One-way Mission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter5|A Land Not Permitting Discrimination -True Blue Sky-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter6|A Finished Tale -Ten Years After-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Epilogue|Epilogue: Amidst the Clouds・a -Blinder・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: A Tale of an Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V04_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V04_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume4|Volume 4]] - [http://www.mediafire.com/?a34t7r12lt0wl4i PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Prologue|Prologue: In the Middle of a Crimson Sea・b -Blooming Prairie・b- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter1|Land with a Statue -Angel?- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter2|××××× -Solo-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter3|Land of Couples -Even a Dog Doesn&#039;t Eat-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter4|Tradition -Tricksters-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter5|A Land without the Need for Work -Workable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter6|A Land Divided -World Divided-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter7|Grapes -On Duty-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter8|Land of Acknowledgment -A Vote-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter9|A Tale of Extortion -Bloodsuckers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter10|Land with a Bridge -Their Line-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter11|The Tower Country -Free Lance-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Epilogue|Epilogue: In the Middle of a Crimson Sea・a -Blooming Prairie・a- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterward -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V05_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V05_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume5|Volume 5]] - [http://www.mediafire.com/?kjr2n9ouovmy5fm PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Prologue|Prologue: Amidst the Setting Sun・b -Will・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter1|Reminiscence -Blue Rose-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter2|Land of Permitted Murder -Jungle&#039;s Rule-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter3|Tale of a Store -For Sale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter4|Land of Heroes -No Hero-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter5|Land of Heroes -Seven Heroes-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter6|A Tranquil Land -Jog Trot-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter7|Land of Prophecies -We NO the Future.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter8|Bodyguards -Stand-bys-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter9|Tale of a Salt Field -Family Business-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter10|Land of Illness -For You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Epilogue|Epilogue: Amidst the Setting Sun・a -Will・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Otogaso -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V06_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V06_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume6|Volume 6]] - [http://www.mediafire.com/?sn8drxy9y3yviv3 PDF]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece1|Frontispiece: A Land of No Admittance -Reasonable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece2|Frontispiece: An Unbiased Tale -All Alone-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece3|Frontispiece: A Tale of a Tank -Life Goes On.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Prologue|Prologue: A Pledge・b -a Kitchen Knife・b- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter1|Her Journey -Chances-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter2|Her Journey -Love and Bullets- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter3|Land of Fireworks -Fire at Will!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter4|A Land with an Elder -I Need You.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter5|A Land that Never Forgets -Not Again-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter6|A Safe Country -For His Safety-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter7|During the Journey -Intermission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter8|For Luck -How Much Do I Pay For?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Epilogue|Epilogue: A Pledge・a -a Kitchen Knife・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: A Special End-of-Volume Quiz]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V07_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V07_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume7|Volume 7]] - [http://www.mediafire.com/?x1npoy7hi61h8nt PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Prologue|Prologue: To Do Something・b -life goes on.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter1|A Troublesome Land -Leave Only Footsteps!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter2|A Land with a Certain Love -Stray King-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter3|Along a River -Intermission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter4|A Winter Tale -D-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter5|A Tale of a Tea Party in a Forest -Thank You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter6|Land of Liars -Waiting for You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Epilogue|Epilogue: To Do Something・a -life goes on.・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Colorful Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V08_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V08_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume8|Volume 8]] - [http://www.mediafire.com/?hsvkj4fz827925u PDF]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Prologue and Epilogue translated by Untuned-Strings [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html here]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Frontispiece1|Frontispiece: A Land with a Road -Go West!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Frontispiece2|Frontispiece: The Land Where No Crime Can Be Done -Black box-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Prologue|Prologue: The Beginning and End of a Journey at the Seaside -On the Beach・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter1|A Land with History -Don&#039;t Look Back!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter2|A Tale with Love -Dinner Party-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter3|Radio Country -Entertainer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter4|A Land Saved -Confession-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Epilogue|Epilogue: The Ship Country -On the Beach・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V09_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V09_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume9|Volume 9]] - [http://www.mediafire.com/?ahbvev2ebt83479 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_UnderCover|Under the Cover]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Frontispiece1|Frontispiece: Unacceptable People -Traveler&#039;s Tale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Frontispiece2|Frontispiece: A Tale of Walls -Sweet Home-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Prologue|Prologue: In Sorrow・b -Yearning・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter1|Land of Records -His Record-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter2|Evening of Good People -Innocence-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter3|An Author&#039;s Journey -Editor&#039;s Travels-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter4|Land of Electromagnetic Waves - Not Guilty-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter5|Land of Diaries -Historians-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter6|Land of Nature Conservation -Let It Be!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter7|Land of Merchants -Professionals-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter8|Killing Country -Clearance-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter9|Continuation ・ A Tale of a Tank -Spirit-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter10|Tales from the Past -Tea Talks-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter11|Power of Persuasion II -Persuader II-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Epilogue|Epilogue: In Sorrow・a -Yearning・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V10_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V10_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume10|Volume 10]] - [http://www.mediafire.com/?d68ol4sv7c7c883 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Frontispiece1|Frontispiece: Land of Pets -apPETite-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Frontispiece2|Frontispiece: Ti&#039;s Wish -Get Real!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Prologue|Prologue: A Certain Man&#039;s Journey・b -Life is a Journey, and Vice Versa.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter1|A Land with an Interview -Out of the Question-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter2|A Tale of Braggarts -Fantasy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter3|Land of Protection -Meritocracy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter4|Land of Electric Poles -Transmission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter5|In a Place Like This -Preface-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter6|Ti&#039;s Day -a Day in the Girl&#039;s Life-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter7|Land with a Diva -Unsung Divas-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Epilogue|Epilogue: A Certain Man&#039;s Journey・a -Life is a Journey, and Vice Versa.・a-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V11_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V11_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume11|Volume 11]]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Frontispiece|Frontispiece: Land of Children -Burn Up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Frontispiece2|Frontispiece: Land of Flower Fields -Flower Arrangement-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Prologue|Prologue: Camera Land・b -Picturesque・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter1|A Land Connected -Stand Alone-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter2|Land of Disappointment -Hope Against Hope-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter3|Land of Ajin (etc.) -With You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter4|Land without Borders -Asylum-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter5|Land of School -Assignment-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter6|A Tale of Roads -Passage-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter7|A Tale of Fighting People -Reasonable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Epilogue|Epilogue: Camera Land・a -Picturesque・a-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V12_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V12_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 12===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[Completely translated by Untuned-Strings [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html here]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_InsideCover|Inside Cover Story: Land of Charity -How&#039;s Tricks?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece|Frontispiece: A Tale of Bandits -Can You Imagine!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece2|Frontispiece: Land of Plagiarism -I Have Ever Seen Before.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece3|Frontispiece: Wish]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Prologue|Prologue: In Happiness・b -Birth・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter1|Land of Justice -Idiots-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter2|A Land Visited by the Devil -Talk of the Devil.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter3|Land of Investigation -Common Sense-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter4|A Land with a Sundial -Counter Strike-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter5|Land of Endeavors -Passage 2-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter6|Continuation・A Tale of Charity -How&#039;s Tricks?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter7|A Tale of Letters -the Weak Link-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter8|A Tale of Wagers -Which is Which.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter9|A Land Where Virtue is Counted -Serious Killer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter10|Before the Clouds -Eye-opener-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Epilogue|Epilogue: In Happiness・a -Birth・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V13_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V13_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 13===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece|Frontispiece: A Detestable Land -Abandon Ship!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece2|Frontispiece: An Amazing Land -Nothing Special-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece3|Frontispiece: A Tale of Living People -You Should Be So Lucky.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Author&#039;s Notes1|To You, A Hundred Years From Now]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Prologue|Prologue: A Tale of This World・b -It Happens.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter1|A Tale of Olden Days -Choice-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter2|Land of Families -Divorce-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter3|An Unlawful Land -Just Imagine It!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter4|Land of Travelers -Last Will-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter5|Land of Necessity -Entertainer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Epilogue|Epilogue: A Tale of This World・a -It Happens.・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Special|Special Compilation: Various Tales -a Beautiful Dreamer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Author&#039;s Notes2|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V14_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V14_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 14===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume14 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Prologue|Prologue: Amidst the Rising Sun・b -the Dawn・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter1|Land of Cultivation of Aesthetic Sensibility -Do What We say!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter2|Land of Mutterings -My Daily Life-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter3|Land of Regulations -Unreal Young Man-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter4|Land of Improved Luck -The Fifth &amp;quot;C&amp;quot;, Cozenage-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter5|Land of Posthumous Works -Write or Die-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter6|Land of Ruin -Self-destruction-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter7|Land of Marriage -Testament-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter8|Land of Parasites -Cure-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter9|Land of Discrimination -We Are NOT Like Us.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter10|A Correct Land -WAR=We Are Right!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter11|Land of Cowards -Toss-up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Epilogue|Epilogue: Amidst the Rising Sun・a -the Dawn・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume14_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V15_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Kino_no_Tabi_v15_cover.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 15===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume15 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Frontispiece|Frontispiece: A Land of Accidental Discoveries -Eureka!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Frontispiece2|Frontispiece: A White Land -Taste!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Prologue|Prologue: What it Means to Fight and Die・b -Order!・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter1|Land of Beasts -Standing Beast-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter2|Land of Mania -What I Want &amp;amp; Why I Want-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter3|A Land with a Past -What We Have Taught.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter4|Photo&#039;s Day to Day -the Beautiful Moment-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter5|Land of Journalists -How to Be a Liar-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter6|Land with a Criminal -He Had Done It.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Epilogue|Epilogue: What it Means to Fight and Die・a -Order!・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume15_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V16_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V16_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 16===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16 InsideCover|Inside Cover Story: A Tale of Birdcages -Cradle-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Frontispiece|Frontispiece: A Land with Day and Night -Counterclockwise-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Frontispiece|Frontispiece: A Rolling Land -Take Free If You Can!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Prologue|Prologue: Land of Love Letters・b -Confession・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter1|Land of Corpses -Spirits of the Dead-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter2|A Nurtured Land -Stand by me!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter3|A Land of Drunken Driving -Let&#039;s Play the Game!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter4|Land of Blood Types -Blood Typo-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Epilogue|Epilogue: Land of Love Letters・a -Confession・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Special1|Unseen Truth -Family Picture-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Special2|Something Left Behind -Return-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V17_CoverArt.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 17===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume17 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Frontispiece|Frontispiece: Land of Fashion -Fine Feathers Make Fine Birds.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Prologue|Prologue: Land of Passage・b -Messengers・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Frontispiece2|Frontispiece: Land of Play -Invention-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter1|A Tale of Travelers -Kino &amp;amp; Hermes-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter2|Land of Environmental Destruction -Human Nature-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter3|Land of Wristwatches -Memento Mori-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter4|Land of Left-Handedness -Do the RIGHT Thing!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter5|A Land Torn Apart -Trigger Happy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter6|Land of Penniless Travel -Trouble Writer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter7|A Tale of Paradise -Exile-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter8|A Land Forbidding Love -the Prohibition-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter9|Land of Cooking -Original-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter10|Land of Advertisement -CounterMeasure-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter11|A Land with a Railroad -Missing Link-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter12|The End of a Journey -Kino&#039;s Nap-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter13|A Land with No God -Let&#039;s Get Hermes!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter14|Our Country -Welcome!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Epilogue|Epilogue: Land of Passage・a -Messengers・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume17_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V18_CoverArt.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 18===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume18 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Frontispiece|Frontispiece: Land of Cows -Fountain-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Frontispiece2|Frontispiece: A Tale of a Meadow -Ringer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Prologue|Prologue: Land of Kino&#039;s Journey・b -Road Show・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter1|Land of Sports -Winners and Losers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter2|A Land That Has Come to a Halt -From the Cradle to the Cradle-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter3|Land of Taxes -Supply and Demand-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter4|Land of Staple Food -Staple Diet-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter5|A Tale of Chocolates -Gift-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter6|Land of Heritage -Protector-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter7|Land of Revenge -Savior-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter8|Land of Money -Easy Money-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter9|My War -Lone Sniper-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Epilogue|Epilogue: Land of Kino&#039;s Journey・a -Road Show・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume18 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor:&lt;br /&gt;
*Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:Ella.servantes|Ella]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:XEN gK|XEN gK]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Shuijie|Shuijie]]&lt;br /&gt;
:*[[user:alicia250|alicia250]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Dammitt|Dammitt]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:User753|User753]] (PDF)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All editors that speak English proficiently are welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 1 -  キノの旅 -the Beautiful World- (July 10, 2000)  ISBN 978-4-8402-1585-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 2 -  キノの旅 II -the Beautiful World- (October 10, 2000) ISBN 978-4-8402-1632-6&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 3 -  キノの旅 III -the Beautiful World-  (January 10, 2001) ISBN 978-4-8402-1709-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 4 -  キノの旅 IV -the Beautiful World-  (July 10, 2001) ISBN 978-4-8402-1844-3&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 5 -  キノの旅 V -the Beautiful World-  (January 10, 2002) ISBN 978-4-8402-2013-2&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 6 -  キノの旅 VI -the Beautiful World- (August 10, 2002) ISBN 978-4-8402-2155-9&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 7 -  キノの旅 VII -the Beautiful World- (June 10, 2003) ISBN 978-4-8402-2386-7&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 8 -  キノの旅 VIII -the Beautiful World- (October 10, 2004) ISBN 978-4-8402-2832-9&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 9 -  キノの旅 IX -the Beautiful World- (October 10, 2005) ISBN 978-4-8402-3172-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 10 - キノの旅 X -the Beautiful World- (October 10, 2006) ISBN 978-4-8402-3580-8&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 11 - キノの旅 XI -the Beautiful World- (October 10,2007) ISBN 978-4-8402-4025-3&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 12 - キノの旅 XII -the Beautiful World- (October 10, 2008) ISBN 978-4-04-867263-4&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 13 - キノの旅 XIII -the Beautiful World- (October 10, 2009) ISBN 978-4-04-868068-4&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 14 - キノの旅 XIV -the Beautiful World- (October 10, 2010) ISBN 978-4-04-868967-0&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 15 - キノの旅 XV -the Beautiful World-  (October 8, 2011) ISBN 978-4-04-870962-0&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 16 - キノの旅 XVI -the Beautiful World-  (October 10, 2012) ISBN 978-4-04-886980-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 17 - キノの旅 XVII -the Beautiful World-  (October 10, 2013) ISBN 978-4-04-866021-1&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 18 - キノの旅 XVIII -the Beautiful World-  (October 10, 2014) ISBN 978-4-04-866935-1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Keiichi Sigsawa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume17_Chapter11&amp;diff=407816</id>
		<title>Kino no Tabi:Volume17 Chapter11</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume17_Chapter11&amp;diff=407816"/>
		<updated>2014-12-26T01:10:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==“A Land with a Railroad” —Missing Link—==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;&amp;gt;(1/6)&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“See, there are five countries here, situated along the edge of this enormous basin.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm, it would be more convenient if they just merged into one country in the middle instead, no?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes chatted with each other as they rode through a path in the midst of a meadow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was spring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under the perfectly clear blue sky was vivid greenery as far as the eye could see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grass covering a good stretch of ground, as well the fresh leaves of tall trees here and there, glittered as they reflected off the morning sunlight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A river flowed through the meadow. The narrow dirt path that Kino and Hermes rode through ran parallel with it continued on, at times keeping close and at times going astray. Ahead the path, over at the right side, the river would appear and disappear from their view time and again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As they were in a wide valley, they could see mountains left and right. There were still traces of snow left on the mountaintops and along the ridges where the mountain streams flowed. The water from the thawing snow gushed in the river vigorously. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was still quite cold to ride a motorrad (note: a two-wheeled vehicle, only to mean that it doesn’t fly), so Kino wore her brown coat with its excess hem wrapped up to her thighs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She had on a brimmed hat with flaps that covered her ears, and silver-framed goggles strapped around it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They do say that it was originally a single, enormous country, Hermes. But its people were divided into five groups. There were disagreements between them, and before long, each group decided to build their own countries as far away as possible from one another. That was about fifty years ago.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In other words, they broke up on site.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…I think you mean ‘broke up after a fight’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes that’s it!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes said, then fell silent. After a while,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So… are they still not in good terms with each other? Or have things settled down after so much time has passed?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I didn’t find out that much.  All I know is that there are five countries here right now.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There are only two possibilities, Kino—they still don’t get along or their relations have improved.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No need emphasize something so obvious.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I could say the same to you.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, whatever. We’ll visit them one by one and observe. I’m curious as to how each one changed over time after they diverged.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then Kino, if we see two walls at the same time, which one will we go to first?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm? The closer one I guess?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay, then what if the distance is perfectly the same? What if at the end of this road, it branches off into two paths, and at the right there is a signboard that says so-and-so country is forty kilometers away, and at the left, this-and-that country is also forty kilometers away?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That would be troublesome. But when that happens, I’ll just leave it to luck.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Like tossing a coin?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s one way. Or, I can let go of your handle, and choose the direction where you fell…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s not how you use a motorrad, Kino!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay, let’s not go with that then. Anyway, for travelers like us, it doesn’t really pay to worry about the next destination. I’ll just go where I feel like when that happens.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s also part of life, huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes continued to traverse the road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And before long, they found a signboard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the words written on the signboard were—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[The area right ahead is our country’s territory. Trespassing and vandalism beyond this point will be deemed as assault towards our country.] &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it says, Kino.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yup, that message can’t be any clearer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The signboard was shoved in the middle of the road, where it splits left and right into the north and south.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then what we are looking at right now is their territory?” Kino asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I doubt it could mean anything else,” Hermes answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before them, were railroad tracks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was the track bed with its layer of crushed stones, or what was known as the ballast, on top of which lay numerous crossties and four thick rails lined up parallel to each other. The rails were more than three meters apart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The railroad was noticeably well-maintained.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tracks appeared to be free of weeds and rust. The sunlight glistened on the rails that stretched far beyond the grassy meadow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino got off Hermes and propped him on his stand. Then, careful not to tread over the track bed where the words &#039;&#039;‘THIS IS OUR TERRITORY’&#039;&#039; was written, she stood up before the signboard and looked left and right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But she saw nothing but the wide tracks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s strange.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino muttered under her breath. To this, Hermes responded with glee,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Great! Kino, let’s ask them!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ask who?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The ones about to come, who else?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The plains fell quiet as soon as Hermes stopped talking. At that moment, Kino noticed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was the faint hum of vibrating metal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sound was coming from the rails in front of her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The vibrations quickly grew louder, revealing the direction of its source. It was coming from the right—where Kino was looking—that is, from the north.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino focused her gaze towards the northern plains. Though she could not yet see what was coming, she had a fair idea what it was from the echoing clunks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And it only took tens of seconds of waiting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sound became increasingly louder, and just when Kino could feel the tremors being transmitted to her legs, a gigantic train appeared in the middle of the meadow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;&amp;gt;(2/6)&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was an incredibly enormous train.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although the track itself was three meters across, the cars riding on top of it were more than twice as wide. And because it was also about as tall as it is wide, from up front it seemed like an approaching house.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The lead car was somewhat elliptically streamlined and installed with a thick armor plate inclined to the left for repelling piled-up snow and other obstacles in its way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The train, painted a dark blue color, came running amidst the plains accompanied by the shaking and roaring of the ground. It approached Kino and Hermes, and rushed past them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each car was around thirty meters long.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It ran by, one car after another, some with chimneys, many with large windows. The silhouettes of the passengers aboard could also be seen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without Kino noticing, the train that she thought has passed them by started to slow down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This thing… it’s so big! And long!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Amazing!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In an attempt not to lose to the roaring, Kino and Hermes conversed in exchanged yells.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Over forty cars have gone by right before their eyes. Eventually, the train came to a complete halt, accompanied by a dull clunk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The motionless train seemed like a wall. It was as if a long, blue wall materialized on the spot that only moments ago had nothing but a railroad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On top of its enormous wheels and chassis that looked like a factory’s skeletal framework, was its iron body painted in blue. At its flank were the windows, shuttered at the moment. Only its roof was painted white.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One part of the roof opened upwards with a thud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And from within appeared the face of a man, who looked around thirty and wore a black suit. He smiled at Kino and Hermes, and called out to them cheerfully with a megaphone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Greetings traveler! I am the immigration officer! Do you want to enter our country?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, please!” Kino answered with a shout so that the other person would hear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So the nearest country to us is this one, huh?” Hermes muttered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The door at the side of the huge car opened slightly, and out came the suited immigration officer together with soldiers carrying persuaders (note: guns).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so the immigration check on Kino and Hermes, which was customary in any country, proceeded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of particular interest to them was as to whether or not Kino was carrying any powerful explosives with her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino disclosed that she was only carrying the spare powder that she used for her persuaders, as well as fuel for Hermes. After agreeing that these items be temporarily put into their custody, Kino and Hermes was given permission to enter the country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Any questions before you come in?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino took up the officer’s offer, and answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I have too many questions I don’t know where to begin.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As to be expected. But as we can’t let the train stay stalled like this for too long, why don’t you come in, or shall we say, come aboard our country for the meantime?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The side of the car now fully opened to the left and right, and a metallic slope slid out. Kino boarded Hermes and climbed up the slope, and finally entered the car.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The slope was straightened up, and the door was shut. Within the carriage rang a buzzer, which was then shortly followed by a humming sound, and soon the train was running vigorously on its way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The interior of the car was lit up by the light coming in through the skylights in the celling. The carriage they were currently in seemed like a warehouse, with a large quantity of wooden boxes lined up and fixed with ropes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The train continued to gain speed. The shaking was incredibly faint, and doesn’t match at all with the speed at which they were going, as they could see well from the flow of the sceneries outside the tiny windows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kino, Hermes! Welcome to our country! Now let’s get down to business!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer spoke merrily. His face seemed like he would love to, and couldn’t wait to begin his story.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“First of all, this train is our country, and the rails are our territory! We all live inside this train!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You mean &#039;&#039;all&#039;&#039; of you?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, everyone. This train is composed of fifty-five cars in total, and each car can hold four families of four. At present, this train has 934 people on board. People who live here carry out the duties assigned to them.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino nodded, while Hermes asked from below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So, how many trains are there?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, how did you know that there is more than one train?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Because of the double tracks. If the tracks were made for trains to pass by one another, then obviously there should be more than one.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s quite sharp of you. There are trains from one to four. This one is train no. 3. There are three trains consistently on the move, and the last one is reserved in case the others needed maintenance or refuelling. Our total population is 3,984 people.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The fact that there are trains running means that they must be connecting one place to another, right?” Kino asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course,” the immigration inspector nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes butted in from below, “Well I doubt you’d say you’re doing this just for the heck of it. Not that I’m saying there aren’t people who think that way.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So, where do this train and the others connect to?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kino and Hermes, are you aware of the five countries in this basin?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We heard about them. You mean those countries?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. Our country is the train country. And it connects the four other countries at the edge of this basin!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;&amp;gt;(3/6)&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino pushed Hermes and moved inside the running train.  They were headed towards the lead car.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The central part of the cars was wide, but the ceilings over the passageways were not too high because the upper part, as well as the areas to its left and right, served as living spaces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The interior of the cars was coated with steel plates of a bright cream hue. It was well-maintained, and there wasn’t any part showing any signs of rust.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The vibrations were very little inside the cars, and the noise made by the train as it passed through rail joints was only faintly heard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Everyone! We have a traveler over here. There’s also a motorrad!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer yelled out as he guided Kino and Hermes along. Every time he did, the doors along the passageways would open one by one, and onlookers, mainly children with no work to do, would peek out and cheer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Kino acknowledged them with no particular expression,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hello!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes would greet them affably as Kino pushed him along the passageway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, it’s been a while since we’ve had a traveler aboard you see. We thank you for contributing to the education of our young ones!” the immigration inspector said happily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then he began his explanation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he said in the beginning, their country was composed of four trains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their territory consisted of the rail tracks, and the railcar station where they do the maintenance and fuel resupplying for the trains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The trains can run for twenty years with continuous maintenance and repairs, and the citizens live inside them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tracks traced a circular path inside the enormous basin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each train make their stops at four ‘stations’ in front of the walls of the four other countries. They carry aboard the things that can only be obtained or can only be produced from one country, and deliver them to the others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. Even though that single, huge country has been divided, they still continue to support each other,” Kino said, and Hermes continued,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And if this country shouldered this task, the rest don’t have to do too much. Cooperation at its finest.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Exactly,” the immigration officer nodded, and continued his explanation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One country was about two days travel away from another country. During that time, the three trains run day and night without connecting with each other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each train would stop in a country for about half a day to load and unload its cargo. Grains, vegetables, meat, industrial goods—the products that each country specialized in—were being transported through this country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the long explanation, the descriptions of the different train cars would sometimes come up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is the engine car. It’s an enormous diesel engine.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is the dining car. Are you hungry, Kino? Oh, not yet?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is the school car. See the children are studying. Kids, there’s a traveler over here!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is the tank car. This is where we store fresh water. It’s very important.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is the armory car. It’s prepared in case bad fellows attack. There’s a cannon coming out of that ceiling.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is the movie theater car. It’s the main form of entertainment in our country.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventually, they finished touring about twenty cars, and yet were only halfway through to the lead car.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the explanations were over, Kino asked the immigration officer a question while they were walking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When the country separated fifty years ago, each of the groups chose their preferred way of life. I am led to believe that your people chose this kind of life, and I am wondering about the reason behind it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh yeah! We want to know why!” Hermes chimed in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However the immigration officer’s reply was unexpected.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So do we!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh?” “What?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We also want to find out why our founders chose this life fifty years ago…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer was looking up the ceiling, his gaze distant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So nobody knows…? That’s a surprise.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Shocking, really.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes expressed their honest impressions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m sure it is. Nobody knows. The ones who came up with this were the clan elders at that time. Oh, before I forget—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer began to speak of their history.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Long ago, there lived five clans in this big country. However, they did not mingle with each other, and they could not get along so well. In time, they became more and more aware that no one would be happy as matters stand, and eventually talks of self-independence began to rise.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So we heard.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“After that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Four clans decided to establish their own countries. They built new walls, created new towns and tilled their own fields. Even our own clan could have built its own country someplace. And yet, our elders chose to use all their skills and effort into building an enormous train and in laying out rails in order to distribute goods to the four newly-built countries. And they bade their people to continue doing so. However, the reason for it all was wrapped in secrecy. There is nobody else alive at that time that knew, and who could tell us about it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So you mean you’ll never ever find out?” Hermes asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Actually, we’ll be able to find out very soon!” The immigration officer answered, his mouth forming an ear-to-ear grin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino asked, “How? And when?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Our elders left behind a letter detailing the motive for building this country! And it will happen twenty days later! It will be exactly the fiftieth anniversary of our country’s founding! We’ll be able to open the vault where this letter is, and we’ll be able to find out!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;&amp;gt;(4/6)&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You must be the traveler and motorrad who went aboard the train country?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In an open café at one country’s park, someone talked to Kino and Hermes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was one afternoon, three days after Kino and Hermes boarded the train. This was one of the four ‘normal’ countries situated in the basin, which Kino and Hermes entered the previous day. As usual, they will be staying for three days.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The one who spoke to them was a man about sixty years of age, with a completely bald head and wrinkled face. His expression was stiff. He held a tray with tea and two small donuts on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, that’s right. So everyone here calls it the ‘train country’, I see,” Kino answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man requested to sit with them, and Kino readily agreed. He sat at the table opposite Kino. Hermes was beside her, propped on his center stand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without touching his lunch, the man questioned Kino, his expression still stiff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tell me. What did those lot say about our country?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino tilted her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nothing really. They’ve been kind to us during our two days there and told us a lot of things about their country, but they didn’t really say much about the other countries.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s true. They did tell us about arrival times and what sort of cargo they load and unload at each country, however.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even after hearing this answer, the man’s expression did not loosen up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then he asked another question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did they tell you the reason why they keep on running the trains?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No.  It seems that they only followed the orders of their founders, and none of them knew exactly why they were doing it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s what they said.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see,” the man mumbled, then began to eat his donuts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After he finished eating, Kino asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You must be already alive fifty years ago. If it’s not too much of a bother, will you tell us what happened then?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man pondered for a while, then took two gulps of tea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Since you answered my question, it’s only right for me to answer yours,” so he said, then began.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When I was ten years old, the once enormous country in this basin was divided into five. The adults at that time believed it was better to split up than to share the same walls with the other clans. And we believe it’s a good thing that happened. There were no wars that broke out even after the separation.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see.” “Uh-huh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“However, the only thing we couldn’t comprehend was the train country’s actions. Why did they throw away the chance of forming their own country? And why did they choose to live like servants? If they could construct that kind of train with the knowledge, technology and manpower available to them, they could have just used it to build their own country.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s true.” “Indeed.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Everyone’s baffled by it. Not only this country, but the others too. However, we had no way of finding out something that was kept secret by the very ones involved in that decision.  Eventually, the four countries took advantage of that country’s actions, and settled down. If it were not for the train country, the divided countries probably wouldn’t be able to live in stability as they do now.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the explanation, the man finished up his tea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anyway, I hope you enjoy your stay.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With these words, he picked up his tray and stood up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um, what kind of people are they? The clan who built the train country.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes’ question momentarily clouded the man’s expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was silent for several seconds, and was probably thinking of leaving without answering, but in the end,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You gave me an answer, so I will answer in return. That includes you, motorrad,” he spoke, then continued.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Among the five clans, they were the most discriminated, despised, and persecuted.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After they left that country, Kino and Hermes went around the remaining three countries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And they also talked to the people there—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What the people of the train country were thinking? No idea.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s really convenient. What happened in the past doesn’t matter anymore.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“My grandmother told me that it was such an annoyance to be receiving help from that country. But they were indeed a great help.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If it weren’t for those fellows, we won’t be able to eat fresh vegetables here.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And heard all sorts of impressions about the train country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beside the tracks was a well-paved road that was used for maintenance purposes. Kino and Hermes availed of this road to get around without having to board the train.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You can just ride the train and sleep you know.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We can only stay in one country for three days. We’ve been there for two days already, and I am reserving the third and last.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But didn’t you say that there’s an exception to everything? Whatever, it’s fine with me because I like to move around.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As they rode, the train passed by them several times.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The train that sounded its steam whistle flowed like a river beside Kino and Hermes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the evening, Kino camped out a bit ways off the road, assembling her tent under a tree.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And that night, there was a straight, stream of light that pierced through the jet black meadows, accompanied by the hum of the rails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What was that for…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino peeked out of the tent, muttering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maybe it’s to let us know about &#039;&#039;that,”&#039;&#039; Hermes answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And finally the day came.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;&amp;gt;(5/6)&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was the twentieth day since Kino and Hermes found the train country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s been a while, Kino, Hermes. Do you wish to come aboard our country? Well, of course you do.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was under the same clear sky, in front of the same train they have boarded before, and the same immigration officer with a smile on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, please,” Kino nodded firmly as she answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Today is the commemoration for the fiftieth anniversary of the train’s first operations, right?  And with it, the mystery behind this country’s founding, hidden inside a vault, will be unlocked too, correct?” Hermes asked in confirmation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It is the very day!” the immigration officer answered with his wide smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On this day, the trains stopped in their respective locations in preparation for the announcement that will be held at noon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The long train Kino and Hermes boarded in have been running throughout the morning. Just before noon, it dropped its speed and eventually stood still in the middle of the meadows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The observation car containing Kino and Hermes was positioned exactly at the top of a bridge. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a long and sturdy concrete bridge. The river, still with its gushing water, could be seen from the large windows at the side of the carriage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Because of this, we won’t make the schedule for our arrival on the next country, but maybe they can forgive us just for today,” the immigration officer shrugged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What a hardworking bunch. Nobody’s got any right to complain even if you slack off for one or two days, you know,” Hermes teased.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That may be so, but you see, our country has always been proud of being on time as much as possible,” the immigration officer answered with a smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Noon approached closer and closer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The citizens stayed in their posts—at school, at work, and in their own rooms—listening to the radio or to the train broadcast, eager to hear the truth from fifty years in the past. The train was pervaded with a restless atmosphere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s about time…,” Kino muttered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now then, time to find out the reason behind all this!” Hermes exclaimed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is the day our country’s history begins anew! And you shall bear witness to this, Kino, Hermes!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even the immigration officer had a face like that of a child before a field trip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Time passed little by little, and at last, the wall clock indicated noon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Music rang out from all of the speakers. Everybody stood up and began to sing a song. The lyrics were along the lines of ‘the rails shall forever go on’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes silently waited throughout the singing of the anthem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Everyone, this is the chief conductor of train no. 2 speaking.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The voice of a middle-aged woman was transmitted crisp and clear from the speakers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s the current head of our clan. In short, our country’s leader. It’s her turn this year.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer explained in a whisper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Right now, I have in my hands the letter left to us by our great founders. The reason for our incessant voyage for the past fifty years is written here. &#039;&#039;—‘If you are still continuing to run the train to this day, break open the seal and announce its contents’—&#039;&#039; Such is written on the envelope, and is exactly what I will be doing now.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The announcement was handed down in a stiff voice, indicative of its owner’s nervousness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino surveyed the scene inside the train. Among the people waiting for the historic announcement, there were some who looked just about to collapse from excitement, and a few who were already moved to tears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[I myself have not yet read its contents. I shall break the seal, and immediately read everything word for word, regardless of what kind of message it contains.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The words were followed by the sound of an envelope being opened, and of paper being unfolded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inside the train that has grown silent, the chief’s voice echoed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[To you citizens fifty years in the future, we leave this letter. —Once, our history was beset with sorrow, back when this basin was one big country. For a long time, our people were treated with undue persecution. We were mocked and abused, for we were regarded as the lowest of the low. And so, when it was decided that the country shall be divided into five, we made up our minds.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It must be a rather concisely written letter. The voice stopped short, and the next sound heard was the turning of pages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[To construct a railroad, and to aid the four newly-formed countries. To bear the burden of transporting commodities in order to assist in building their nations, and later on, to support their way of life. And lastly, to continue doing so for the next fifty years. That you are reading this right now only means that you have performed your duties splendidly. And that is a joy to us.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps the letter was written in big characters, for once more, the shuffling of papers was heard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[And now we shall tell you the reason for it all. You shall now find out the truth that has been kept away from you. It is all—for you, my people, to cease the function of the trains from this day forth.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a stir among the citizens around Kino and Hermes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The message from fifty years past went on, conveyed with the bewilderment of the one reading it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Confusion will almost certainly reign among them. Without the means to maintain their current way of life, they will be plunged into dispute. This is the ultimate revenge that we have dreamed of—the moment when our years of resentment will finally be laid to rest.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The carriage, which was wrapped in silence, was disturbed by the sound of the turning leaves. It echoed, like the hum of a blade being polished.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[After all of this is over, you are free to live as you desire. Once our revenge has been realized, you need not feel any more bitterness toward them. Confer among yourselves, and decide the path you shall take next. We wish that your future be of happiness.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
After several moments of silence—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[T-that’s it…. That… would be all.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the speakers out came the chief’s trembling voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;&amp;gt;(6/6)&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The atmosphere in the carriage where Kino and Hermes were in transformed from that of festival into that of a funeral.&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
Nobody spoke, and the humans inside it stood like life-sized dolls in a diorama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino who was watching over this scenery looked out of the windows,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And saw the river gushing as lively as before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[E-everyone…]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first one to speak out was the chief.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone came back to their senses and turned their attention to the speakers once more. The speakers attached to the ceiling emanated a wavering atmosphere, as if it could feel the helpless gazes directed to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[W-w-w-what…]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The chief fumbled for the words she was to say next—the words she &#039;&#039;has&#039;&#039; to say next—to her people, who at that time were united in mind and thought in anticipation of her response.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[W-what are we supposed to do now?]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my,” Hermes said in a tiny, tiny voice, so that only Kino would be able to hear him. “What’s going to happen?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino also answered in a whisper, “That is something this country’s people will have to decide on. But I don’t think there’s any need for them to rush into a decision.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino’s words weren’t exactly said aloud, but the chief’s next words were,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[T-to all chief conductors… I would like to hear your thoughts on this after two hours. Please discuss this among the adults and come up with your stance.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the tumultuous two hours that followed inside the train—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes mostly kept quiet. And,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As we are no citizens of this country, I don’t think we have a say on this matter.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Same here.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Were all that Kino and Hermes said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And two hours passed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, the sentiments that were gathered from each train, as announced by their respective chief conductors—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Were all the same.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You were late! And by more than two hours, too!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The workers from the third train were scolded in front of the walls of one country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We are very sorry. We will unload the cargo right away.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They loaded and unloaded cargo just as they always have. They worked harder than ever to make up for the delay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the citizens of that country said,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re such a great help! If it weren’t for you, the country would have stopped functioning a long time ago!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And began to help with the work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes looked at the scenery beyond the open windows of the train.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So Kino do you want to help too?” Hermes asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nope,” Kino answered, and began her preparations for departure. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re getting off here? Don’t you want to stay until noon tomorrow? If you’re heading west, we can get you there.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino answered the surprised immigration officer,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“To do that, you will have to stop the train in the middle of the route, and will be delayed by a minute or so, right?  We have imposed on you so much already.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. Well this is goodbye. We were happy to have met you. May you continue to have a wonderful journey ahead.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you very much.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Good luck to all of you!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes set off, leaving behind the immigration officer and the children bidding them farewells from the train’s windows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As soon as they started running on the road beside the tracks, they heard a high-pitched whistle from behind. Soon, the gigantic train heartily caught up with them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They looked at the enormous train that was gradually getting smaller as it ran farther and farther away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I was surprised when everybody answered the same thing. I was so sure there would be at least one who would have a different opinion,” Hermes said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We haven’t heard the viewpoints of the people from fifty years ago, however,” Kino answered as she gazed at the rails at the right side of the road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maybe that country as it is now was the kind of country they wanted to build,” said Hermes. And then, “Kino, stop for a bit.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as she was told, Kino stepped on the brakes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They stood stock still in the middle of the meadow path.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“All right! Now it’s the end of end of Kino’s journey!” Hermes suddenly announced cheerfully. And two seconds later, “Okay, now it will start all over again. Let’s go!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Haha, nice of you to remember, Hermes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino loosened the accelerator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And as she looked at the sceneries flowing past them,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm, I wonder what kind of country we’ll arrive in next?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino mused, the question not directed to anyone in particular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maybe it’s a country wondering what kind of travelers would visit them next!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Navigation&lt;br /&gt;
| Kino no Tabi&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume17_Chapter10|Chapter 10]]&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume17_Chapter12|Chapter 12]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume17_Chapter10&amp;diff=407815</id>
		<title>Kino no Tabi:Volume17 Chapter10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume17_Chapter10&amp;diff=407815"/>
		<updated>2014-12-26T01:09:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==“Land of Advertisements” —CounterMeasure—==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;&amp;gt;(1/2)&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To all readers of this newspaper,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good day! I’m Kino, a traveler!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a partner called Hermes, a motorrad (note: A two-wheeled vehicle, only denotes that it cannot fly)! He can be quite flippant at times, but he’s a great guy, and he rarely breaks down!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I arrived in this country, the thing that surprised me most is that everyone here uses a communicating device called a “cell phone”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It must be a delight to be able to reach your friends, family, and loved ones anytime, anywhere, especially in a huge country such as this!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During my long travels, I too wonder from time to time how nice it would be if I could contact the family that I have left behind in my country of birth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘I sure am lonely,’ I thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But at that moment,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You have me, Kino!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was consoled by these words from Hermes!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During my entire stay in this country, I was using a cell phone that I have borrowed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was quite convenient!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I realized that it wasn’t just a mere phone, but a device that allows you to search for information with ease!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s even a map on its screen that showed me the route I should take!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I saw how every citizen from the very young to the elderly could use this device so expertly, and thought,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What an amazing country! My life probably would have been so much different if I were born here!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I told Hermes that, he only had this to say: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Welcome to science!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, the one I borrowed was a model from the &#039;&#039;Benemaccio Dedelbaldend&#039;&#039; brand. It was very easy to use!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Initially, I was worried that I won’t be able to master such a complicated device.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But the shopkeeper who lent it to me told me,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Benemaccio Dedelbaldend&#039;&#039; phones are the easiest to use!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So I decided to try it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And it was true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I powered it on, it was set-up in beginner mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whenever you have something you need help for, you can click on the [?] button, and this message appears:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Please choose the feature you wish to use.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And with a tap on the screen, it shows you simple instructions on how to accomplish the task at hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was so surprised.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was much simpler than driving Hermes! You see, it took me a quite a while before I was able to ride him!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aww, don’t sulk off Hermes. There, there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The people of &#039;&#039;Benemaccio Dedelbaldend&#039;&#039; must be very kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If all cell phones were this easy to use, everybody would be happy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh? That’s the company’s mission and vision?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Happiness in everybody’s hands!]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- Is that their motto?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wow, I didn’t know that!  But it’s just as it says!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Benemaccio Dedelbaldend&#039;&#039; sure is amazing! This comes as a surprise even to a traveler!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh right, it also has a very nice design.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It just fits well in my hands... To put it in a way... it’s effortless to carry it around, and it’s not easy to drop!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes told me it was ‘ergonomic’, which means not only the appearance, but also the ease of use was considered in its design. I totally get what he means!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I looked at the catalogue, there was a range of other colors aside from the red one that I have been using! But they’re all lively colors that can brighten up everyone!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That’s &#039;&#039;Benemaccio Dedelbaldend&#039;&#039; for you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will soon be leaving the country. But if we had more time, I would have loved to drop by &#039;&#039;Benemaccio Dedelbaldend&#039;&#039; to tell them this:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you for creating such a magnificent cell phone!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of you citizens reading this paper right now are very fortunate to have such a wonderful company like &#039;&#039;Benemaccio Dedelbaldend&#039;&#039; with you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next time we visit this country, I’m sure &#039;&#039;Benemaccio Dedelbaldend&#039;&#039; will stand out even more!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And of course, I’ll be using a &#039;&#039;Benemaccio Dedelbaldend&#039;&#039; phone again!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No! I might even buy one for myself!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no way I could forget about &#039;Benemaccio Dedelbaldend!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;(Excerpt from an interview with Kino right before departure.)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In short, this sort of article will be circulated all over the country’s newspapers as advertisements.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said a man wearing a business suit and looked to be about thirty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes was reading from a page of the sample print.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But I didn’t say any of these things…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Same here! And we sound totally different too!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;&amp;gt;(2/2)&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man who handed the sample print to Kino laughed,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahahaha! It doesn’t matter what you two have to say!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were in a park in front of the country’s gates. It was almost evening, and nobody else was around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We at Zdoladondeba Dooleddatta Advertising were asked the day before last to make a cell phone advertisement featuring you and Hermes. That’s what I said, right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. You asked us the moment we entered the country.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Though it’s more like we were forced to.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I’m not going to deny that we might have been rather pushy, but Kino agreed to it in exchange for portable rations and fuel. Also, it was true that you used a Benemaccio Dedelbandend phone.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I did. But frankly, this gadget was hard to use. After all, I can get by just by listening to Hermes’ instructions,” Kino said with all honesty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And the ones who made it aren’t nice at all! The essential beginner mode was really crudely done,” Hermes ruthlessly added.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, that may be true,” the man admitted. “But you see, my job, that is, Zdoladondeba Dooleddatta Advertising’s job, is to promote Benemaccio Dedelbandend phones, so obviously we can’t write those things. And by the way—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man took out his phone from his suit’s breast pocket. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This one’s my personal favorite, a Poita Pappavicca phone. It’s very easy to use. I recommend it. Even if you pay me, I won’t use Benemaccio Dedelbandend. To be blunt, it’s the company with the worst reputation in this country when it comes to phones.” The man continued, “In short, if we are asked to advertise something, we have to do a good job of doing so. Advertising companies are made just for this purpose.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. So you use outsiders—” Hermes chimed in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s right! A traveler and a motorrad like you two! You wouldn’t be staying for too long, and it is unlikely that you will ever come back. Well, you might in the future, but not any time soon.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well that’s true.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s why it’s perfect for an advertisement! If people start to think, ‘It must be a good company if it’s praised by a foreigner, so that phone must be really good’, then the advertisement was a success.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But this company’s phones have a bad reputation right?” Hermes asked. The man readily nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“True. But only around people who are knowledgeable in cell phones, those who subscribe in special magazines where people gathered information. Not everyone who wanted phones, like the children and the elderly, would be so informed. If those ignorant ones who only want phones see this advertisement, they would assume it’s good, don’t you think?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You have a point.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But when they use it and find out how bad it is—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The person who recommended it to them, in short me, has long left this country behind,” Kino continued the man’s words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Exactly. Even if people complained like, “I didn’t know this phone was so hard to use! I was fooled by that advertisement!” nobody would bother go after you far out there in the wild.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Right,” Hermes expressed his agreement in the fewest of words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Besides, a traveler like Kino might not be well-informed about cell phones from this country. It might be that you haven’t used any phone other than Benemaccio Dedelbandend, that’s why you think it’s wonderful. That’s also a feasible excuse in case anyone protests.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dear me. Kino, you can learn a thing or two from this guy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps amused by the praise from Hermes, the man grinned,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, this excellent advertising is pretty much the norm these days. Or perhaps, we have this country’s people to thank.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes parted ways with the man, proceeded with the exit procedures in the gates, and left.&lt;br /&gt;
They were riding through a forest. And within this thick canopy where they couldn’t be seen from the walls,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We’ve been waiting.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was a parked car, with several men waiting beside it. They seemed to be waiting for Kino and Hermes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino greeted them, and removed something from Hermes’ frame. It resembled a motorrad accessory— a tiny audio and video recorder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One of the men took it from Kino, and nodded satisfactorily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you for your cooperation. With this we will be able to see what the country is like through Hermes’ ‘eyes’. We will use this information to make an advertisement for this country. After all, the actual experiences of a traveler are invaluable in strategies for increasing tourist count.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um, officer,” Kino spoke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man Kino called ‘officer’ had an ID hanging over his chest. In it, his name and the words ‘Government Tourism Bureau’ were written.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, what is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino continued.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We probably weren’t of much use to you.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Navigation&lt;br /&gt;
| Kino no Tabi&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume17_Chapter9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume17_Chapter11|Chapter 11]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi&amp;diff=407814</id>
		<title>Kino no Tabi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi&amp;diff=407814"/>
		<updated>2014-12-26T01:05:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:KNT_V18_CoverArt.jpg|250px|thumb|right|frameless|Volume 18 cover]]&lt;br /&gt;
Kino no Tabi (キノの旅 -the Beautiful World- &#039;&#039;Kino&#039;s Journey&#039;&#039;) is a Japanese light novel series written by Keiichi Sigsawa, with illustrations by Kōhaku Kuroboshi. The series originally started serialization in volume five of MediaWorks&#039; now-defunct light novel magazine Dengeki hp on March 17, 2000. The first bound volume of the series was published on July 10, 2000 by MediaWorks under their Dengeki Bunko publishing label. As of October 2014, eighteen volumes have been published, and over 8 million copies of the novels have been sold in Japan. In celebration of Dengeki Bunko&#039;s 20th Anniversary, volumes I to XVI were re-released with new cover artwork alongside the seventeenth volume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Genre: Adventure, Fantasy, Sci-Fi &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japanese Title: キノの旅 -the Beautiful World- &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
English Title: Kino&#039;s Journey: the Beautiful World &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Author: 時雨沢恵一 (Keiichi Sigsawa) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Illustrator: 黒星紅白 (Kōhaku Kuroboshi) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volumes: 18 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Status: Ongoing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Story Synopsis===&lt;br /&gt;
The protagonist, Kino, accompanied by a talking motorcycle named Hermes, travels through a mystical world of many different countries and forests, each unique in its customs and people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Awards===&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2006 Best Female Character, 1st place (Kino) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2006 Best Novel Series, 2nd place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2007 Best Novel Series, 5th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2008 Best Novel Series, 6th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2009 Best Novel Series, 12th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2010 Best Novel Series, 22nd place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2011 Best Novel Series, 21st place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2012 Best Novel Series, 20th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2013 Best Novel Series, 18th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===More Information===&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Kino%27s_Journey Kino&#039;s Journey - Wikipedia] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.kinonotabi.com Kino no Tabi - Official Website (Japanese)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
=== [[Kino No Tabi:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Kino No Tabi:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(It seems people don&#039;t understand what the above means. When we ask you to REGISTER, what we mean is, add your name on the REGISTRATION PAGE next to the chapter you will translate, so that we can know who translated it. That&#039;s it. So if there are people out there that would like to help translate these wonderful books, please don&#039;t hesitate, translate any chapters you like, in any order you like! Thank you to all who help with this project!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Warning===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to Section B of the [[Baka-Tsuki:Copyrights|Baka-Tsuki TLG Translation Common Agreement]],&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 120%;&amp;gt;Under no circumstances would you(b2)... &#039;&#039;&#039;2. submit translated works(a) copied directly from an unauthorized source such as, but not limited to, online, written sources etc. . If you(b2) submit works(a) that have been authorized by their rights holder, permission, in the form of written/electronic/printed must be available upon request.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Downloads===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For alternative PDF downloads, kindly check out the [[Kino no Tabi:Downloads|Kino no Tabi Downloads]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Alternative Translations===&lt;br /&gt;
You can also find translations of Kino no Tabi from the following non-Baka-Tsuki sites:&lt;br /&gt;
*[http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html English]&lt;br /&gt;
*[http://www.aragami-fansubs.ru/search/Kino%20no%20Tabi/ Russian]&lt;br /&gt;
*[http://bbs.hako.re/novel/kino-no-tabi-the-beautiful-world Vietnamese]&lt;br /&gt;
*[http://sonako.wikia.com/wiki/Kino_no_Tabi Vietnamese (alternative)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the series, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=6008 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Kino no Tabi:Updates|Kino no Tabi Updates]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*March 16, 2014 - Volume 14 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*March 23, 2014 - Volume 14 Chapter 3 and Volume 17 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*March 30, 2014 - Volume 17 Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
*April 2, 2014 - Added illustrations for Volumes 13-15&lt;br /&gt;
*April 13, 2014 - Volume 14 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*April 20, 2014 - Volume 17 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*May 4, 2014 - Volume 14 Chapter 5 and Volume 17 Chapter 5 completed&lt;br /&gt;
*May 25, 2014 - Volume 14 Chapter 6, Volume 17 Prologue, and Volume 17 Chapter 6 completed&lt;br /&gt;
*June 8, 2014 - Volume 17 Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*June 28, 2014 - New covers added&lt;br /&gt;
*June 29, 2014 - Volume 14 Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*August 3, 2014 - Volume 17 Chapter 8 completed&lt;br /&gt;
*August 26, 2014 - Volume 14 Chapter 8 completed and Volume 17 Chapter 9 completed&lt;br /&gt;
*October 15, 2014 - Volume 18 chapter list added&lt;br /&gt;
*December 7, 2014 - Volume 13 Chapter 5 &amp;amp; Author&#039;s Notes 1, Volume 14 Chapter 9, and Volume 17 Chapter 10 completed&lt;br /&gt;
*December 15, 2014 - Volume 15 Frontispiece 1 completed&lt;br /&gt;
*December 26, 2014 - Volume 17 Chapter 11 and Chapter 12 completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Kino no Tabi&#039;&#039; series by Keiichi Sigsawa==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V01_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V01_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume1_Summary|Volume 1 - Summary]]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(LICENSED)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume1_Color_Illustrations|TOC Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue: In the Forest・b -Lost in the Forest・b-&lt;br /&gt;
::*Land of Visible Pain -I See You.-&lt;br /&gt;
::*Land of Majority Rule -Ourselfish-&lt;br /&gt;
::*Three Men on the Rails -On the Rails-&lt;br /&gt;
::*Colosseum -Avengers-&lt;br /&gt;
::*Land of Adults -Natural Rights-&lt;br /&gt;
::*A Peaceful Land -Mother&#039;s Love-&lt;br /&gt;
::*Epilogue: In the Forest・a -Lost in the Forest・a-&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes: Afterword -Preface-&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V02_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V02_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume2|Volume 2]] - [http://www.mediafire.com/?9qus099auvraawy PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Frontispiece|Frontispiece: A Tale of a Sniper -Fatalism-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Prologue|Prologue: In the Middle of the Desert・b -Beginner&#039;s Luck・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter1|A Tale of Feeding Off Others -I Want to Live.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter2|Overprotection -Do You Need It?- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter3|Land of Wizards -Potentials of Magic- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter4|Land of Free Press -Believers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter5|A Picture&#039;s Tale -Happiness- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter6|Homecoming -&amp;quot;She&amp;quot; is Waiting For You.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter7|Land of Books -Nothing Is Written!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter8|A Kind Land -Tomorrow Never Comes.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Epilogue|Epilogue: In the Middle of the Desert・a -Beginner&#039;s Luck・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Anecdote|Continuation: A Picture&#039;s Tale -Anonymous Pictures-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword (Note: Contains no spoilers of the text) -Preface (Note: contains no NETABARASHI of the text.)-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V03_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V03_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume3|Volume 3]] - [http://www.mediafire.com/?s0duz36hncuqca6 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Frontispiece|Frontispiece: A Land of Love and Peace -Power Play-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Prologue|Prologue: Amidst the Clouds・b -Blinder・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter1|A Land without Walls -Designated Area-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter2|Power of Persuasion -Persuader-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter3|The Land of Identical Faces -HACCP-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter4|A Tale of a Mechanical Doll -One-way Mission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter5|A Land Not Permitting Discrimination -True Blue Sky-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter6|A Finished Tale -Ten Years After-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Epilogue|Epilogue: Amidst the Clouds・a -Blinder・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: A Tale of an Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V04_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V04_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume4|Volume 4]] - [http://www.mediafire.com/?a34t7r12lt0wl4i PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Prologue|Prologue: In the Middle of a Crimson Sea・b -Blooming Prairie・b- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter1|Land with a Statue -Angel?- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter2|××××× -Solo-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter3|Land of Couples -Even a Dog Doesn&#039;t Eat-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter4|Tradition -Tricksters-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter5|A Land without the Need for Work -Workable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter6|A Land Divided -World Divided-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter7|Grapes -On Duty-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter8|Land of Acknowledgment -A Vote-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter9|A Tale of Extortion -Bloodsuckers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter10|Land with a Bridge -Their Line-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter11|The Tower Country -Free Lance-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Epilogue|Epilogue: In the Middle of a Crimson Sea・a -Blooming Prairie・a- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterward -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V05_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V05_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume5|Volume 5]] - [http://www.mediafire.com/?kjr2n9ouovmy5fm PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Prologue|Prologue: Amidst the Setting Sun・b -Will・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter1|Reminiscence -Blue Rose-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter2|Land of Permitted Murder -Jungle&#039;s Rule-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter3|Tale of a Store -For Sale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter4|Land of Heroes -No Hero-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter5|Land of Heroes -Seven Heroes-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter6|A Tranquil Land -Jog Trot-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter7|Land of Prophecies -We NO the Future.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter8|Bodyguards -Stand-bys-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter9|Tale of a Salt Field -Family Business-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter10|Land of Illness -For You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Epilogue|Epilogue: Amidst the Setting Sun・a -Will・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Otogaso -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V06_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V06_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume6|Volume 6]] - [http://www.mediafire.com/?sn8drxy9y3yviv3 PDF]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece1|Frontispiece: A Land of No Admittance -Reasonable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece2|Frontispiece: An Unbiased Tale -All Alone-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece3|Frontispiece: A Tale of a Tank -Life Goes On.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Prologue|Prologue: A Pledge・b -a Kitchen Knife・b- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter1|Her Journey -Chances-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter2|Her Journey -Love and Bullets- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter3|Land of Fireworks -Fire at Will!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter4|A Land with an Elder -I Need You.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter5|A Land that Never Forgets -Not Again-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter6|A Safe Country -For His Safety-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter7|During the Journey -Intermission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter8|For Luck -How Much Do I Pay For?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Epilogue|Epilogue: A Pledge・a -a Kitchen Knife・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: A Special End-of-Volume Quiz]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V07_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V07_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume7|Volume 7]] - [http://www.mediafire.com/?x1npoy7hi61h8nt PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Prologue|Prologue: To Do Something・b -life goes on.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter1|A Troublesome Land -Leave Only Footsteps!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter2|A Land with a Certain Love -Stray King-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter3|Along a River -Intermission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter4|A Winter Tale -D-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter5|A Tale of a Tea Party in a Forest -Thank You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter6|Land of Liars -Waiting for You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Epilogue|Epilogue: To Do Something・a -life goes on.・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Colorful Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V08_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V08_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume8|Volume 8]] - [http://www.mediafire.com/?hsvkj4fz827925u PDF]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Prologue and Epilogue translated by Untuned-Strings [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html here]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Frontispiece1|Frontispiece: A Land with a Road -Go West!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Frontispiece2|Frontispiece: The Land Where No Crime Can Be Done -Black box-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Prologue|Prologue: The Beginning and End of a Journey at the Seaside -On the Beach・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter1|A Land with History -Don&#039;t Look Back!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter2|A Tale with Love -Dinner Party-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter3|Radio Country -Entertainer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter4|A Land Saved -Confession-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Epilogue|Epilogue: The Ship Country -On the Beach・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V09_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V09_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume9|Volume 9]] - [http://www.mediafire.com/?ahbvev2ebt83479 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_UnderCover|Under the Cover]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Frontispiece1|Frontispiece: Unacceptable People -Traveler&#039;s Tale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Frontispiece2|Frontispiece: A Tale of Walls -Sweet Home-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Prologue|Prologue: In Sorrow・b -Yearning・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter1|Land of Records -His Record-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter2|Evening of Good People -Innocence-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter3|An Author&#039;s Journey -Editor&#039;s Travels-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter4|Land of Electromagnetic Waves - Not Guilty-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter5|Land of Diaries -Historians-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter6|Land of Nature Conservation -Let It Be!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter7|Land of Merchants -Professionals-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter8|Killing Country -Clearance-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter9|Continuation ・ A Tale of a Tank -Spirit-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter10|Tales from the Past -Tea Talks-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter11|Power of Persuasion II -Persuader II-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Epilogue|Epilogue: In Sorrow・a -Yearning・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V10_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V10_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume10|Volume 10]] - [http://www.mediafire.com/?d68ol4sv7c7c883 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Frontispiece1|Frontispiece: Land of Pets -apPETite-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Frontispiece2|Frontispiece: Ti&#039;s Wish -Get Real!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Prologue|Prologue: A Certain Man&#039;s Journey・b -Life is a Journey, and Vice Versa.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter1|A Land with an Interview -Out of the Question-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter2|A Tale of Braggarts -Fantasy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter3|Land of Protection -Meritocracy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter4|Land of Electric Poles -Transmission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter5|In a Place Like This -Preface-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter6|Ti&#039;s Day -a Day in the Girl&#039;s Life-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter7|Land with a Diva -Unsung Divas-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Epilogue|Epilogue: A Certain Man&#039;s Journey・a -Life is a Journey, and Vice Versa.・a-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V11_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V11_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume11|Volume 11]]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Frontispiece|Frontispiece: Land of Children -Burn Up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Frontispiece2|Frontispiece: Land of Flower Fields -Flower Arrangement-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Prologue|Prologue: Camera Land・b -Picturesque・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter1|A Land Connected -Stand Alone-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter2|Land of Disappointment -Hope Against Hope-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter3|Land of Ajin (etc.) -With You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter4|Land without Borders -Asylum-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter5|Land of School -Assignment-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter6|A Tale of Roads -Passage-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter7|A Tale of Fighting People -Reasonable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Epilogue|Epilogue: Camera Land・a -Picturesque・a-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V12_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V12_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 12===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[Completely translated by Untuned-Strings [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html here]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_InsideCover|Inside Cover Story: Land of Charity -How&#039;s Tricks?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece|Frontispiece: A Tale of Bandits -Can You Imagine!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece2|Frontispiece: Land of Plagiarism -I Have Ever Seen Before.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece3|Frontispiece: Wish]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Prologue|Prologue: In Happiness・b -Birth・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter1|Land of Justice -Idiots-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter2|A Land Visited by the Devil -Talk of the Devil.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter3|Land of Investigation -Common Sense-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter4|A Land with a Sundial -Counter Strike-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter5|Land of Endeavors -Passage 2-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter6|Continuation・A Tale of Charity -How&#039;s Tricks?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter7|A Tale of Letters -the Weak Link-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter8|A Tale of Wagers -Which is Which.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter9|A Land Where Virtue is Counted -Serious Killer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter10|Before the Clouds -Eye-opener-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Epilogue|Epilogue: In Happiness・a -Birth・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V13_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V13_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 13===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece|Frontispiece: A Detestable Land -Abandon Ship!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece2|Frontispiece: An Amazing Land -Nothing Special-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece3|Frontispiece: A Tale of Living People -You Should Be So Lucky.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Author&#039;s Notes1|To You, A Hundred Years From Now]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Prologue|Prologue: A Tale of This World・b -It Happens.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter1|A Tale of Olden Days -Choice-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter2|Land of Families -Divorce-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter3|An Unlawful Land -Just Imagine It!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter4|Land of Travelers -Last Will-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter5|Land of Necessity -Entertainer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Epilogue|Epilogue: A Tale of This World・a -It Happens.・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Special|Special Compilation: Various Tales -a Beautiful Dreamer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Author&#039;s Notes2|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V14_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V14_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 14===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume14 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Prologue|Prologue: Amidst the Rising Sun・b -the Dawn・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter1|Land of Cultivation of Aesthetic Sensibility -Do What We say!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter2|Land of Mutterings -My Daily Life-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter3|Land of Regulations -Unreal Young Man-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter4|Land of Improved Luck -The Fifth &amp;quot;C&amp;quot;, Cozenage-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter5|Land of Posthumous Works -Write or Die-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter6|Land of Ruin -Self-destruction-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter7|Land of Marriage -Testament-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter8|Land of Parasites -Cure-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter9|Land of Discrimination -We Are NOT Like Us.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter10|A Correct Land -WAR=We Are Right!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter11|Land of Cowards -Toss-up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Epilogue|Epilogue: Amidst the Rising Sun・a -the Dawn・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume14_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V15_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Kino_no_Tabi_v15_cover.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 15===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume15 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Frontispiece|Frontispiece: A Land of Accidental Discoveries -Eureka!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Frontispiece2|Frontispiece: A White Land -Taste!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Prologue|Prologue: What it Means to Fight and Die・b -Order!・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter1|Land of Beasts -Standing Beast-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter2|Land of Mania -What I Want &amp;amp; Why I Want-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter3|A Land with a Past -What We Have Taught.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter4|Photo&#039;s Day to Day -the Beautiful Moment-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter5|Land of Journalists -How to Be a Liar-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter6|Land with a Criminal -He Had Done It.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Epilogue|Epilogue: What it Means to Fight and Die・a -Order!・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume15_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V16_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V16_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 16===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16 InsideCover|Inside Cover Story: A Tale of Birdcages -Cradle-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Frontispiece|Frontispiece: A Land with Day and Night -Counterclockwise-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Frontispiece|Frontispiece: A Rolling Land -Take Free If You Can!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Prologue|Prologue: Land of Love Letters・b -Confession・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter1|Land of Corpses -Spirits of the Dead-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter2|A Nurtured Land -Stand by me!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter3|A Land of Drunken Driving -Let&#039;s Play the Game!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter4|Land of Blood Types -Blood Typo-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Epilogue|Epilogue: Land of Love Letters・a -Confession・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Special1|Unseen Truth -Family Picture-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Special2|Something Left Behind -Return-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V17_CoverArt.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 17===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume17 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Frontispiece|Frontispiece: Land of Fashion -Fine Feathers Make Fine Birds.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Prologue|Prologue: Land of Passage・b -Messengers・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Frontispiece2|Frontispiece: Land of Play -Invention-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter1|A Tale of Travelers -Kino &amp;amp; Hermes-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter2|Land of Environmental Destruction -Human Nature-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter3|Land of Wristwatches -Memento Mori-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter4|Land of Left-Handedness -Do the RIGHT Thing!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter5|A Land Torn Apart -Trigger Happy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter6|Land of Penniless Travel -Trouble Writer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter7|A Tale of Paradise -Exile-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter8|A Land Forbidding Love -the Prohibition-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter9|Land of Cooking -Original-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter10|Land of Advertisement -CounterMeasure-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter11|A Land with a Railroad -Missing Link-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter12|The End of a Journey -Kino&#039;s Nap-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter13|A Land with No God -Let&#039;s Get Hermes!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter14|Our Country -Welcome!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Epilogue|Epilogue: Land of Passage・a -Messengers・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume17_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V18_CoverArt.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 18===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume18 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Frontispiece|Frontispiece: Land of Cows -Fountain-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Frontispiece2|Frontispiece: A Tale of a Meadow -Ringer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Prologue|Prologue: Land of Kino&#039;s Journey・b -Road Show・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter1|Land of Sports -Winners and Losers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter2|A Land That Has Come to a Halt -From the Cradle to the Cradle-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter3|Land of Taxes -Supply and Demand-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter4|Land of Staple Food -Staple Diet-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter5|A Tale of Chocolates -Gift-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter6|Land of Heritage -Protector-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter7|Land of Revenge -Savior-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter8|Land of Money -Easy Money-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter9|My War -Lone Sniper-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Epilogue|Epilogue: Land of Kino&#039;s Journey・a -Road Show・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume18 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor:&lt;br /&gt;
*Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:Ella.servantes|Ella]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:XEN gK|XEN gK]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Shuijie|Shuijie]]&lt;br /&gt;
:*[[user:alicia250|alicia250]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Dammitt|Dammitt]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:User753|User753]] (PDF)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All editors that speak English proficiently are welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 1 -  キノの旅 -the Beautiful World- (July 10, 2000)  ISBN 978-4-8402-1585-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 2 -  キノの旅 II -the Beautiful World- (October 10, 2000) ISBN 978-4-8402-1632-6&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 3 -  キノの旅 III -the Beautiful World-  (January 10, 2001) ISBN 978-4-8402-1709-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 4 -  キノの旅 IV -the Beautiful World-  (July 10, 2001) ISBN 978-4-8402-1844-3&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 5 -  キノの旅 V -the Beautiful World-  (January 10, 2002) ISBN 978-4-8402-2013-2&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 6 -  キノの旅 VI -the Beautiful World- (August 10, 2002) ISBN 978-4-8402-2155-9&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 7 -  キノの旅 VII -the Beautiful World- (June 10, 2003) ISBN 978-4-8402-2386-7&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 8 -  キノの旅 VIII -the Beautiful World- (October 10, 2004) ISBN 978-4-8402-2832-9&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 9 -  キノの旅 IX -the Beautiful World- (October 10, 2005) ISBN 978-4-8402-3172-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 10 - キノの旅 X -the Beautiful World- (October 10, 2006) ISBN 978-4-8402-3580-8&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 11 - キノの旅 XI -the Beautiful World- (October 10,2007) ISBN 978-4-8402-4025-3&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 12 - キノの旅 XII -the Beautiful World- (October 10, 2008) ISBN 978-4-04-867263-4&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 13 - キノの旅 XIII -the Beautiful World- (October 10, 2009) ISBN 978-4-04-868068-4&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 14 - キノの旅 XIV -the Beautiful World- (October 10, 2010) ISBN 978-4-04-868967-0&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 15 - キノの旅 XV -the Beautiful World-  (October 8, 2011) ISBN 978-4-04-870962-0&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 16 - キノの旅 XVI -the Beautiful World-  (October 10, 2012) ISBN 978-4-04-886980-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 17 - キノの旅 XVII -the Beautiful World-  (October 10, 2013) ISBN 978-4-04-866021-1&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 18 - キノの旅 XVIII -the Beautiful World-  (October 10, 2014) ISBN 978-4-04-866935-1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Keiichi Sigsawa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume17_Chapter12&amp;diff=407813</id>
		<title>Kino no Tabi:Volume17 Chapter12</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume17_Chapter12&amp;diff=407813"/>
		<updated>2014-12-26T01:05:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: Created page with &amp;quot;==”The End of a Journey” —Kino’s Nap—==  &amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;&amp;gt;(1/1)&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;   One early summer, on a certain hill in a meadow.  Amidst the ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==”The End of a Journey” —Kino’s Nap—==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;&amp;gt;(1/1)&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One early summer, on a certain hill in a meadow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amidst the vast land covered with grass so evenly that it looked like the surface of a calm lake, was a lone, bulging hill that resembled a lump.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And on the highest point of that hill, were two trees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For some reason or other, this pair of thick trees sprouted in just that spot, all alone in the middle of a land covered by nothing but a green carpet of grass. It reminded one of a gate, as if there was an entirely different world beyond it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And between these two trees, was a net hammock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is really perfect.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino, who was sleeping on the hammock, said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s so comfy. I’m sure this is best place and time to sleep in a hammock.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
True enough, the distance between the two trees seemed to have been just for the sake of hanging a hammock in their middle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The canopy of thickly growing green leaves and branches concealed the bright rays of the sun shining up above the blue sky, and instead offers the shade of the tree to the soul resting beneath it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The soft breeze afforded a pleasant atmosphere and carried with it the scent of the grass and the meadows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino was lying on the hammock with her jacket on and with her head resting on the makeshift pillow she made of her hat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, this feels so good,” she said as she stretched out her arms sideways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, Hermes was parked on his center stand right beside the hammock. On his luggage carrier was a travelling bag, with a cup on top of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino took the cup, and slightly lifted her head to drink the tea it contained.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Motorrads (note: a two-wheeled vehicle, only to mean that it doesn’t fly) aren’t made to be used as tea tables,” Hermes murmured a complaint. “And what do you mean by the best place and time for a hammock nap? Not running a motorrad in this perfect weather is a sin, I say!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino answered as she put down the empty cup on the grumbling Hermes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Likewise, it is a crime not to take an afternoon nap in a day with such fine weather.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Whatever. Just go and sleep on that hammock forever,” Hermes declared in resignation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Good idea… My journey has come to an end. Here I shall… sleep.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fine, fine. It’s the end of ‘Kino’s journey’ —Ok, so what are you going to do from here on?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I told you I’m going to take my nap… with all my might.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then? Do you plan to sleep until tomorrow morning?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course not. I’ll wake up by evening just before it becomes too cold.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then what are you going to do when you wake up?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When I wake up… I’ll start my journey.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What? &#039;&#039;Start?”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hermes, what I mean is…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino lightly placed her hat on top of her head, and covered her ears with its flaps. Only her mouth moved as she has finished her preparation for her nap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pondering about ‘the end’ of my journey leads me to think that it would really be the end. And if by chance, I woke up and the next thing I do is to travel again, then that means an entirely new journey has begun.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But isn’t that just a different way of thinking about the same thing?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s right. But you know humans only form thoughts in one place—their heads.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I was sure you sometimes used your stomach to think, Kino.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah, but there is an exception to everything. —Anyway, other than by conscious thoughts, a person’s circumstances also vary depending on his or her way of thinking.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well it’s true that a situation becomes painful if someone thinks it is painful, and fun if someone thinks it is fun.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s right. Also, if you convince yourself that what you’re experiencing is the toughest ever, then you think of everything that comes after it as fun.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay, I do know that much, Kino. But so what?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you mean? That’s it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Didn’t you start talking about these finicky stuff because you’re trying to prove a point?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh? Not really.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then what was that about?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You see, when I think about complex stuff, I get sleepy…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In short, you only said all of that because you wanted to sleep!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So, my journey ends here. If this were a radio drama series, it will be the ‘last time’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Whatever.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Once I wake up… the continuation will begin, so please wait until then.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fine, I’ll wait. You can count on that! It won’t do for motorrads to not move around!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t worry… humans can’t go around walking with all that luggage in tow either…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You better wake up! Once you wake up, we’ll get moving! Wake up, you hear!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino grinned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“All right… So… sweet dreams… Hermes…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sweet dreams, Kino.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so Kino fell asleep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her sleeping face half-hid by her hat looked very much peaceful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though he knew Kino wouldn’t hear him, Hermes whispered,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kino… our journey… has been so much fun.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Roughly two hours later, Kino woke up and set off on a journey from this place—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And that is another story.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Navigation&lt;br /&gt;
| Kino no Tabi&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume17_Chapter11|Chapter 11]]&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume17_Chapter13|Chapter 13]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume17_Chapter11&amp;diff=407811</id>
		<title>Kino no Tabi:Volume17 Chapter11</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume17_Chapter11&amp;diff=407811"/>
		<updated>2014-12-26T01:04:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: Created page with &amp;quot;==“A Land with a Railroad” —Missing Link—==  &amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;&amp;gt;(1/6)&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;   “See, there are five countries here, situated along the e...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==“A Land with a Railroad” —Missing Link—==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;&amp;gt;(1/6)&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“See, there are five countries here, situated along the edge of this enormous basin.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm, it would be more convenient if they just merged into one country in the middle instead, no?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes chatted with each other as they rode through a path in the midst of a meadow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was spring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under the perfectly clear blue sky was vivid greenery as far as the eye could see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The grass covering a good stretch of ground, as well the fresh leaves of tall trees here and there, glittered as they reflected off the morning sunlight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A river flowed through the meadow. The narrow dirt path that Kino and Hermes rode through ran parallel with it continued on, at times keeping close and at times going astray. Ahead the path, over at the right side, the river would appear and disappear from their view time and again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As they were in a wide valley, they could see mountains left and right. There were still traces of snow left on the mountaintops and along the ridges where the mountain streams flowed. The water from the thawing snow gushed in the river vigorously. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was still quite cold to ride a motorrad (note: a two-wheeled vehicle, only to mean that it doesn’t fly), so Kino wore her brown coat with its excess hem wrapped up to her thighs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She had on a brimmed hat with flaps that covered her ears, and silver-framed goggles strapped around it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They do say that it was originally a single, enormous country, Hermes. But its people were divided into five groups. There were disagreements between them, and before long, each group decided to build their own countries as far away as possible from one another. That was about fifty years ago.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In other words, they broke up on site.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…I think you mean ‘broke up after a fight’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes that’s it!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes said, then fell silent. After a while,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So… are they still not in good terms with each other? Or have things settled down after so much time has passed?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I didn’t find out that much.  All I know is that there are five countries here right now.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There are only two possibilities, Kino—they still don’t get along or their relations have improved.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No need emphasize something so obvious.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I could say the same to you.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, whatever. We’ll visit them one by one and observe. I’m curious as to how each one changed over time after they diverged.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then Kino, if we see two walls at the same time, which one will we go to first?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm? The closer one I guess?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay, then what if the distance is perfectly the same? What if at the end of this road, it branches off into two paths, and at the right there is a signboard that says so-and-so country is forty kilometers away, and at the left, this-and-that country is also forty kilometers away?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That would be troublesome. But when that happens, I’ll just leave it to luck.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Like tossing a coin?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s one way. Or, I can let go of your handle, and choose the direction where you fell…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s not how you use a motorrad, Kino!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay, let’s not go with that then. Anyway, for travelers like us, it doesn’t really pay to worry about the next destination. I’ll just go where I feel like when that happens.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s also part of life, huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes continued to traverse the road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And before long, they found a signboard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the words written on the signboard were—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[The area right ahead is our country’s territory. Trespassing and vandalism beyond this point will be deemed as assault towards our country.] &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it says, Kino.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yup, that message can’t be any clearer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The signboard was shoved in the middle of the road, where it splits left and right into the north and south.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then what we are looking at right now is their territory?” Kino asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I doubt it could mean anything else,” Hermes answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before them, were railroad tracks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was the track bed with its layer of crushed stones, or what was known as the ballast, on top of which lay numerous crossties and four thick rails lined up parallel to each other. The rails were more than three meters apart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The railroad was noticeably well-maintained.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tracks appeared to be free of weeds and rust. The sunlight glistened on the rails that stretched far beyond the grassy meadow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino got off Hermes and propped him on his stand. Then, careful not to tread over the track bed where the words &#039;&#039;‘THIS IS OUR TERRITORY’ was written, she stood up before the signboard and looked left and right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But she saw nothing but the wide tracks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s strange.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino muttered under her breath. To this, Hermes responded with glee,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Great! Kino, let’s ask them!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ask who?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The ones about to come, who else?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The plains fell quiet as soon as Hermes stopped talking. At that moment, Kino noticed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was the faint hum of vibrating metal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sound was coming from the rails in front of her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The vibrations quickly grew louder, revealing the direction of its source. It was coming from the right—where Kino was looking—that is, from the north.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino focused her gaze towards the northern plains. Though she could not yet see what was coming, she had a fair idea what it was from the echoing clunks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And it only took tens of seconds of waiting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sound became increasingly louder, and just when Kino could feel the tremors being transmitted to her legs, a gigantic train appeared in the middle of the meadow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;&amp;gt;(2/6)&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was an incredibly enormous train.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although the track itself was three meters across, the cars riding on top of it were more than twice as wide. And because it was also about as tall as it is wide, from up front it seemed like an approaching house.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The lead car was somewhat elliptically streamlined and installed with a thick armor plate inclined to the left for repelling piled-up snow and other obstacles in its way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The train, painted a dark blue color, came running amidst the plains accompanied by the shaking and roaring of the ground. It approached Kino and Hermes, and rushed past them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each car was around thirty meters long.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It ran by, one car after another, some with chimneys, many with large windows. The silhouettes of the passengers aboard could also be seen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without Kino noticing, the train that she thought has passed them by started to slow down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This thing… it’s so big! And long!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Amazing!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In an attempt not to lose to the roaring, Kino and Hermes conversed in exchanged yells.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Over forty cars have gone by right before their eyes. Eventually, the train came to a complete halt, accompanied by a dull clunk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The motionless train seemed like a wall. It was as if a long, blue wall materialized on the spot that only moments ago had nothing but a railroad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On top of its enormous wheels and chassis that looked like a factory’s skeletal framework, was its iron body painted in blue. At its flank were the windows, shuttered at the moment. Only its roof was painted white.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One part of the roof opened upwards with a thud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And from within appeared the face of a man, who looked around thirty and wore a black suit. He smiled at Kino and Hermes, and called out to them cheerfully with a megaphone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Greetings traveler! I am the immigration officer! Do you want to enter our country?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, please!” Kino answered with a shout so that the other person would hear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So the nearest country to us is this one, huh?” Hermes muttered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The door at the side of the huge car opened slightly, and out came the suited immigration officer together with soldiers carrying persuaders (note: guns).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so the immigration check on Kino and Hermes, which was customary in any country, proceeded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of particular interest to them was as to whether or not Kino was carrying any powerful explosives with her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino disclosed that she was only carrying the spare powder that she used for her persuaders, as well as fuel for Hermes. After agreeing that these items be temporarily put into their custody, Kino and Hermes was given permission to enter the country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Any questions before you come in?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino took up the officer’s offer, and answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I have too many questions I don’t know where to begin.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As to be expected. But as we can’t let the train stay stalled like this for too long, why don’t you come in, or shall we say, come aboard our country for the meantime?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The side of the car now fully opened to the left and right, and a metallic slope slid out. Kino boarded Hermes and climbed up the slope, and finally entered the car.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The slope was straightened up, and the door was shut. Within the carriage rang a buzzer, which was then shortly followed by a humming sound, and soon the train was running vigorously on its way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The interior of the car was lit up by the light coming in through the skylights in the celling. The carriage they were currently in seemed like a warehouse, with a large quantity of wooden boxes lined up and fixed with ropes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The train continued to gain speed. The shaking was incredibly faint, and doesn’t match at all with the speed at which they were going, as they could see well from the flow of the sceneries outside the tiny windows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kino, Hermes! Welcome to our country! Now let’s get down to business!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer spoke merrily. His face seemed like he would love to, and couldn’t wait to begin his story.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“First of all, this train is our country, and the rails are our territory! We all live inside this train!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You mean &#039;&#039;all&#039;&#039; of you?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, everyone. This train is composed of fifty-five cars in total, and each car can hold four families of four. At present, this train has 934 people on board. People who live here carry out the duties assigned to them.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino nodded, while Hermes asked from below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So, how many trains are there?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, how did you know that there is more than one train?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Because of the double tracks. If the tracks were made for trains to pass by one another, then obviously there should be more than one.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s quite sharp of you. There are trains from one to four. This one is train no. 3. There are three trains consistently on the move, and the last one is reserved in case the others needed maintenance or refuelling. Our total population is 3,984 people.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The fact that there are trains running means that they must be connecting one place to another, right?” Kino asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course,” the immigration inspector nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes butted in from below, “Well I doubt you’d say you’re doing this just for the heck of it. Not that I’m saying there aren’t people who think that way.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So, where do this train and the others connect to?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kino and Hermes, are you aware of the five countries in this basin?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We heard about them. You mean those countries?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. Our country is the train country. And it connects the four other countries at the edge of this basin!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;&amp;gt;(3/6)&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino pushed Hermes and moved inside the running train.  They were headed towards the lead car.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The central part of the cars was wide, but the ceilings over the passageways were not too high because the upper part, as well as the areas to its left and right, served as living spaces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The interior of the cars was coated with steel plates of a bright cream hue. It was well-maintained, and there wasn’t any part showing any signs of rust.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The vibrations were very little inside the cars, and the noise made by the train as it passed through rail joints was only faintly heard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Everyone! We have a traveler over here. There’s also a motorrad!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer yelled out as he guided Kino and Hermes along. Every time he did, the doors along the passageways would open one by one, and onlookers, mainly children with no work to do, would peek out and cheer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Kino acknowledged them with no particular expression,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hello!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes would greet them affably as Kino pushed him along the passageway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, it’s been a while since we’ve had a traveler aboard you see. We thank you for contributing to the education of our young ones!” the immigration inspector said happily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then he began his explanation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he said in the beginning, their country was composed of four trains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their territory consisted of the rail tracks, and the railcar station where they do the maintenance and fuel resupplying for the trains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The trains can run for twenty years with continuous maintenance and repairs, and the citizens live inside them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tracks traced a circular path inside the enormous basin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each train make their stops at four ‘stations’ in front of the walls of the four other countries. They carry aboard the things that can only be obtained or can only be produced from one country, and deliver them to the others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. Even though that single, huge country has been divided, they still continue to support each other,” Kino said, and Hermes continued,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And if this country shouldered this task, the rest don’t have to do too much. Cooperation at its finest.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Exactly,” the immigration officer nodded, and continued his explanation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One country was about two days travel away from another country. During that time, the three trains run day and night without connecting with each other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each train would stop in a country for about half a day to load and unload its cargo. Grains, vegetables, meat, industrial goods—the products that each country specialized in—were being transported through this country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the long explanation, the descriptions of the different train cars would sometimes come up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is the engine car. It’s an enormous diesel engine.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is the dining car. Are you hungry, Kino? Oh, not yet?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is the school car. See the children are studying. Kids, there’s a traveler over here!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is the tank car. This is where we store fresh water. It’s very important.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is the armory car. It’s prepared in case bad fellows attack. There’s a cannon coming out of that ceiling.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is the movie theater car. It’s the main form of entertainment in our country.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventually, they finished touring about twenty cars, and yet were only halfway through to the lead car.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the explanations were over, Kino asked the immigration officer a question while they were walking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When the country separated fifty years ago, each of the groups chose their preferred way of life. I am led to believe that your people chose this kind of life, and I am wondering about the reason behind it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh yeah! We want to know why!” Hermes chimed in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However the immigration officer’s reply was unexpected.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So do we!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh?” “What?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We also want to find out why our founders chose this life fifty years ago…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer was looking up the ceiling, his gaze distant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So nobody knows…? That’s a surprise.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Shocking, really.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes expressed their honest impressions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m sure it is. Nobody knows. The ones who came up with this were the clan elders at that time. Oh, before I forget—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer began to speak of their history.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Long ago, there lived five clans in this big country. However, they did not mingle with each other, and they could not get along so well. In time, they became more and more aware that no one would be happy as matters stand, and eventually talks of self-independence began to rise.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So we heard.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“After that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Four clans decided to establish their own countries. They built new walls, created new towns and tilled their own fields. Even our own clan could have built its own country someplace. And yet, our elders chose to use all their skills and effort into building an enormous train and in laying out rails in order to distribute goods to the four newly-built countries. And they bade their people to continue doing so. However, the reason for it all was wrapped in secrecy. There is nobody else alive at that time that knew, and who could tell us about it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So you mean you’ll never ever find out?” Hermes asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Actually, we’ll be able to find out very soon!” The immigration officer answered, his mouth forming an ear-to-ear grin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino asked, “How? And when?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Our elders left behind a letter detailing the motive for building this country! And it will happen twenty days later! It will be exactly the fiftieth anniversary of our country’s founding! We’ll be able to open the vault where this letter is, and we’ll be able to find out!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;&amp;gt;(4/6)&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You must be the traveler and motorrad who went aboard the train country?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In an open café at one country’s park, someone talked to Kino and Hermes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was one afternoon, three days after Kino and Hermes boarded the train. This was one of the four ‘normal’ countries situated in the basin, which Kino and Hermes entered the previous day. As usual, they will be staying for three days.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The one who spoke to them was a man about sixty years of age, with a completely bald head and wrinkled face. His expression was stiff. He held a tray with tea and two small donuts on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, that’s right. So everyone here calls it the ‘train country’, I see,” Kino answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man requested to sit with them, and Kino readily agreed. He sat at the table opposite Kino. Hermes was beside her, propped on his center stand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without touching his lunch, the man questioned Kino, his expression still stiff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tell me. What did those lot say about our country?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino tilted her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nothing really. They’ve been kind to us during our two days there and told us a lot of things about their country, but they didn’t really say much about the other countries.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s true. They did tell us about arrival times and what sort of cargo they load and unload at each country, however.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even after hearing this answer, the man’s expression did not loosen up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then he asked another question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did they tell you the reason why they keep on running the trains?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No.  It seems that they only followed the orders of their founders, and none of them knew exactly why they were doing it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s what they said.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see,” the man mumbled, then began to eat his donuts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After he finished eating, Kino asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You must be already alive fifty years ago. If it’s not too much of a bother, will you tell us what happened then?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man pondered for a while, then took two gulps of tea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Since you answered my question, it’s only right for me to answer yours,” so he said, then began.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When I was ten years old, the once enormous country in this basin was divided into five. The adults at that time believed it was better to split up than to share the same walls with the other clans. And we believe it’s a good thing that happened. There were no wars that broke out even after the separation.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see.” “Uh-huh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“However, the only thing we couldn’t comprehend was the train country’s actions. Why did they throw away the chance of forming their own country? And why did they choose to live like servants? If they could construct that kind of train with the knowledge, technology and manpower available to them, they could have just used it to build their own country.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s true.” “Indeed.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Everyone’s baffled by it. Not only this country, but the others too. However, we had no way of finding out something that was kept secret by the very ones involved in that decision.  Eventually, the four countries took advantage of that country’s actions, and settled down. If it were not for the train country, the divided countries probably wouldn’t be able to live in stability as they do now.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the explanation, the man finished up his tea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anyway, I hope you enjoy your stay.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With these words, he picked up his tray and stood up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um, what kind of people are they? The clan who built the train country.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes’ question momentarily clouded the man’s expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was silent for several seconds, and was probably thinking of leaving without answering, but in the end,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You gave me an answer, so I will answer in return. That includes you, motorrad,” he spoke, then continued.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Among the five clans, they were the most discriminated, despised, and persecuted.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After they left that country, Kino and Hermes went around the remaining three countries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And they also talked to the people there—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What the people of the train country were thinking? No idea.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s really convenient. What happened in the past doesn’t matter anymore.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“My grandmother told me that it was such an annoyance to be receiving help from that country. But they were indeed a great help.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If it weren’t for those fellows, we won’t be able to eat fresh vegetables here.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And heard all sorts of impressions about the train country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beside the tracks was a well-paved road that was used for maintenance purposes. Kino and Hermes availed of this road to get around without having to board the train.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You can just ride the train and sleep you know.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We can only stay in one country for three days. We’ve been there for two days already, and I am reserving the third and last.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But didn’t you say that there’s an exception to everything? Whatever, it’s fine with me because I like to move around.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As they rode, the train passed by them several times.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The train that sounded its steam whistle flowed like a river beside Kino and Hermes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the evening, Kino camped out a bit ways off the road, assembling her tent under a tree.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And that night, there was a straight, stream of light that pierced through the jet black meadows, accompanied by the hum of the rails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What was that for…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino peeked out of the tent, muttering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maybe it’s to let us know about &#039;&#039;that,”&#039;&#039; Hermes answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And finally the day came.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;&amp;gt;(5/6)&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was the twentieth day since Kino and Hermes found the train country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s been a while, Kino, Hermes. Do you wish to come aboard our country? Well, of course you do.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was under the same clear sky, in front of the same train they have boarded before, and the same immigration officer with a smile on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, please,” Kino nodded firmly as she answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Today is the commemoration for the fiftieth anniversary of the train’s first operations, right?  And with it, the mystery behind this country’s founding, hidden inside a vault, will be unlocked too, correct?” Hermes asked in confirmation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It is the very day!” the immigration officer answered with his wide smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On this day, the trains stopped in their respective locations in preparation for the announcement that will be held at noon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The long train Kino and Hermes boarded in have been running throughout the morning. Just before noon, it dropped its speed and eventually stood still in the middle of the meadows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The observation car containing Kino and Hermes was positioned exactly at the top of a bridge. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a long and sturdy concrete bridge. The river, still with its gushing water, could be seen from the large windows at the side of the carriage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Because of this, we won’t make the schedule for our arrival on the next country, but maybe they can forgive us just for today,” the immigration officer shrugged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What a hardworking bunch. Nobody’s got any right to complain even if you slack off for one or two days, you know,” Hermes teased.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That may be so, but you see, our country has always been proud of being on time as much as possible,” the immigration officer answered with a smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Noon approached closer and closer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The citizens stayed in their posts—at school, at work, and in their own rooms—listening to the radio or to the train broadcast, eager to hear the truth from fifty years in the past. The train was pervaded with a restless atmosphere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s about time…,” Kino muttered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now then, time to find out the reason behind all this!” Hermes exclaimed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is the day our country’s history begins anew! And you shall bear witness to this, Kino, Hermes!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even the immigration officer had a face like that of a child before a field trip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Time passed little by little, and at last, the wall clock indicated noon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Music rang out from all of the speakers. Everybody stood up and began to sing a song. The lyrics were along the lines of ‘the rails shall forever go on’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes silently waited throughout the singing of the anthem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Everyone, this is the chief conductor of train no. 2 speaking.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The voice of a middle-aged woman was transmitted crisp and clear from the speakers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s the current head of our clan. In short, our country’s leader. It’s her turn this year.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer explained in a whisper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Right now, I have in my hands the letter left to us by our great founders. The reason for our incessant voyage for the past fifty years is written here. &#039;&#039;—‘If you are still continuing to run the train to this day, break open the seal and announce its contents’—&#039;&#039; Such is written on the envelope, and is exactly what I will be doing now.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The announcement was handed down in a stiff voice, indicative of its owner’s nervousness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino surveyed the scene inside the train. Among the people waiting for the historic announcement, there were some who looked just about to collapse from excitement, and a few who were already moved to tears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[I myself have not yet read its contents. I shall break the seal, and immediately read everything word for word, regardless of what kind of message it contains.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The words were followed by the sound of an envelope being opened, and of paper being unfolded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inside the train that has grown silent, the chief’s voice echoed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[To you citizens fifty years in the future, we leave this letter. —Once, our history was beset with sorrow, back when this basin was one big country. For a long time, our people were treated with undue persecution. We were mocked and abused, for we were regarded as the lowest of the low. And so, when it was decided that the country shall be divided into five, we made up our minds.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It must be a rather concisely written letter. The voice stopped short, and the next sound heard was the turning of pages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[To construct a railroad, and to aid the four newly-formed countries. To bear the burden of transporting commodities in order to assist in building their nations, and later on, to support their way of life. And lastly, to continue doing so for the next fifty years. That you are reading this right now only means that you have performed your duties splendidly. And that is a joy to us.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps the letter was written in big characters, for once more, the shuffling of papers was heard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[And now we shall tell you the reason for it all. You shall now find out the truth that has been kept away from you. It is all—for you, my people, to cease the function of the trains from this day forth.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a stir among the citizens around Kino and Hermes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The message from fifty years past went on, conveyed with the bewilderment of the one reading it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Confusion will almost certainly reign among them. Without the means to maintain their current way of life, they will be plunged into dispute. This is the ultimate revenge that we have dreamed of—the moment when our years of resentment will finally be laid to rest.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The carriage, which was wrapped in silence, was disturbed by the sound of the turning leaves. It echoed, like the hum of a blade being polished.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[After all of this is over, you are free to live as you desire. Once our revenge has been realized, you need not feel any more bitterness toward them. Confer among yourselves, and decide the path you shall take next. We wish that your future be of happiness.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
After several moments of silence—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[T-that’s it…. That… would be all.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the speakers out came the chief’s trembling voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;&amp;gt;(6/6)&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The atmosphere in the carriage where Kino and Hermes were in transformed from that of festival into that of a funeral.&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
Nobody spoke, and the humans inside it stood like life-sized dolls in a diorama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino who was watching over this scenery looked out of the windows,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And saw the river gushing as lively as before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[E-everyone…]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first one to speak out was the chief.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone came back to their senses and turned their attention to the speakers once more. The speakers attached to the ceiling emanated a wavering atmosphere, as if it could feel the helpless gazes directed to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[W-w-w-what…]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The chief fumbled for the words she was to say next—the words she &#039;&#039;has&#039;&#039; to say next—to her people, who at that time were united in mind and thought in anticipation of her response.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[W-what are we supposed to do now?]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my,” Hermes said in a tiny, tiny voice, so that only Kino would be able to hear him. “What’s going to happen?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino also answered in a whisper, “That is something this country’s people will have to decide on. But I don’t think there’s any need for them to rush into a decision.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino’s words weren’t exactly said aloud, but the chief’s next words were,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[T-to all chief conductors… I would like to hear your thoughts on this after two hours. Please discuss this among the adults and come up with your stance.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the tumultuous two hours that followed inside the train—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes mostly kept quiet. And,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As we are no citizens of this country, I don’t think we have a say on this matter.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Same here.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Were all that Kino and Hermes said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And two hours passed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, the sentiments that were gathered from each train, as announced by their respective chief conductors—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Were all the same.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You were late! And by more than two hours, too!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The workers from the third train were scolded in front of the walls of one country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We are very sorry. We will unload the cargo right away.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They loaded and unloaded cargo just as they always have. They worked harder than ever to make up for the delay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the citizens of that country said,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re such a great help! If it weren’t for you, the country would have stopped functioning a long time ago!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And began to help with the work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes looked at the scenery beyond the open windows of the train.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So Kino do you want to help too?” Hermes asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nope,” Kino answered, and began her preparations for departure. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re getting off here? Don’t you want to stay until noon tomorrow? If you’re heading west, we can get you there.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino answered the surprised immigration officer,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“To do that, you will have to stop the train in the middle of the route, and will be delayed by a minute or so, right?  We have imposed on you so much already.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. Well this is goodbye. We were happy to have met you. May you continue to have a wonderful journey ahead.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you very much.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Good luck to all of you!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes set off, leaving behind the immigration officer and the children bidding them farewells from the train’s windows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As soon as they started running on the road beside the tracks, they heard a high-pitched whistle from behind. Soon, the gigantic train heartily caught up with them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They looked at the enormous train that was gradually getting smaller as it ran farther and farther away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I was surprised when everybody answered the same thing. I was so sure there would be at least one who would have a different opinion,” Hermes said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We haven’t heard the viewpoints of the people from fifty years ago, however,” Kino answered as she gazed at the rails at the right side of the road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maybe that country as it is now was the kind of country they wanted to build,” said Hermes. And then, “Kino, stop for a bit.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as she was told, Kino stepped on the brakes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They stood stock still in the middle of the meadow path.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“All right! Now it’s the end of end of Kino’s journey!” Hermes suddenly announced cheerfully. And two seconds later, “Okay, now it will start all over again. Let’s go!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Haha, nice of you to remember, Hermes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino loosened the accelerator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And as she looked at the sceneries flowing past them,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm, I wonder what kind of country we’ll arrive in next?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino mused, the question not directed to anyone in particular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maybe it’s a country wondering what kind of travelers would visit them next!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Navigation&lt;br /&gt;
| Kino no Tabi&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume17_Chapter10|Chapter 10]]&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume17_Chapter12|Chapter 12]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi&amp;diff=405685</id>
		<title>Kino no Tabi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi&amp;diff=405685"/>
		<updated>2014-12-15T16:18:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: Undo revision 405683 by Ella.servantes (talk)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:KNT_V18_CoverArt.jpg|250px|thumb|right|frameless|Volume 18 cover]]&lt;br /&gt;
Kino no Tabi (キノの旅 -the Beautiful World- &#039;&#039;Kino&#039;s Journey&#039;&#039;) is a Japanese light novel series written by Keiichi Sigsawa, with illustrations by Kōhaku Kuroboshi. The series originally started serialization in volume five of MediaWorks&#039; now-defunct light novel magazine Dengeki hp on March 17, 2000. The first bound volume of the series was published on July 10, 2000 by MediaWorks under their Dengeki Bunko publishing label. As of October 2014, eighteen volumes have been published, and over 8 million copies of the novels have been sold in Japan. In celebration of Dengeki Bunko&#039;s 20th Anniversary, volumes I to XVI were re-released with new cover artwork alongside the seventeenth volume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Genre: Adventure, Fantasy, Sci-Fi &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japanese Title: キノの旅 -the Beautiful World- &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
English Title: Kino&#039;s Journey: the Beautiful World &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Author: 時雨沢恵一 (Keiichi Sigsawa) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Illustrator: 黒星紅白 (Kōhaku Kuroboshi) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volumes: 18 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Status: Ongoing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Story Synopsis===&lt;br /&gt;
The protagonist, Kino, accompanied by a talking motorcycle named Hermes, travels through a mystical world of many different countries and forests, each unique in its customs and people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Awards===&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2006 Best Female Character, 1st place (Kino) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2006 Best Novel Series, 2nd place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2007 Best Novel Series, 5th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2008 Best Novel Series, 6th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2009 Best Novel Series, 12th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2010 Best Novel Series, 22nd place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2011 Best Novel Series, 21st place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2012 Best Novel Series, 20th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2013 Best Novel Series, 18th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===More Information===&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Kino%27s_Journey Kino&#039;s Journey - Wikipedia] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.kinonotabi.com Kino no Tabi - Official Website (Japanese)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
=== [[Kino No Tabi:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Kino No Tabi:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(It seems people don&#039;t understand what the above means. When we ask you to REGISTER, what we mean is, add your name on the REGISTRATION PAGE next to the chapter you will translate, so that we can know who translated it. That&#039;s it. So if there are people out there that would like to help translate these wonderful books, please don&#039;t hesitate, translate any chapters you like, in any order you like! Thank you to all who help with this project!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Warning===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to Section B of the [[Baka-Tsuki:Copyrights|Baka-Tsuki TLG Translation Common Agreement]],&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 120%;&amp;gt;Under no circumstances would you(b2)... &#039;&#039;&#039;2. submit translated works(a) copied directly from an unauthorized source such as, but not limited to, online, written sources etc. . If you(b2) submit works(a) that have been authorized by their rights holder, permission, in the form of written/electronic/printed must be available upon request.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Downloads===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For alternative PDF downloads, kindly check out the [[Kino no Tabi:Downloads|Kino no Tabi Downloads]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Alternative Translations===&lt;br /&gt;
You can also find translations of Kino no Tabi from the following non-Baka-Tsuki sites:&lt;br /&gt;
*[http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html English]&lt;br /&gt;
*[http://www.aragami-fansubs.ru/search/Kino%20no%20Tabi/ Russian]&lt;br /&gt;
*[http://bbs.hako.re/novel/kino-no-tabi-the-beautiful-world Vietnamese]&lt;br /&gt;
*[http://sonako.wikia.com/wiki/Kino_no_Tabi Vietnamese (alternative)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the series, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=6008 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Kino no Tabi:Updates|Kino no Tabi Updates]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*March 16, 2014 - Volume 14 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*March 23, 2014 - Volume 14 Chapter 3 and Volume 17 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*March 30, 2014 - Volume 17 Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
*April 2, 2014 - Added illustrations for Volumes 13-15&lt;br /&gt;
*April 13, 2014 - Volume 14 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*April 20, 2014 - Volume 17 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*May 4, 2014 - Volume 14 Chapter 5 and Volume 17 Chapter 5 completed&lt;br /&gt;
*May 25, 2014 - Volume 14 Chapter 6, Volume 17 Prologue, and Volume 17 Chapter 6 completed&lt;br /&gt;
*June 8, 2014 - Volume 17 Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*June 28, 2014 - New covers added&lt;br /&gt;
*June 29, 2014 - Volume 14 Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*August 3, 2014 - Volume 17 Chapter 8 completed&lt;br /&gt;
*August 26, 2014 - Volume 14 Chapter 8 completed and Volume 17 Chapter 9 completed&lt;br /&gt;
*October 15, 2014 - Volume 18 chapter list added&lt;br /&gt;
*December 7, 2014 - Volume 13 Chapter 5 &amp;amp; Author&#039;s Notes 1, Volume 14 Chapter 9, and Volume 17 Chapter 10 completed&lt;br /&gt;
*December 15, 2014 - Volume 15 Frontispiece 1 completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Kino no Tabi&#039;&#039; series by Keiichi Sigsawa==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V01_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V01_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume1_Summary|Volume 1 - Summary]]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(LICENSED)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume1_Color_Illustrations|TOC Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue: In the Forest・b -Lost in the Forest・b-&lt;br /&gt;
::*Land of Visible Pain -I See You.-&lt;br /&gt;
::*Land of Majority Rule -Ourselfish-&lt;br /&gt;
::*Three Men on the Rails -On the Rails-&lt;br /&gt;
::*Colosseum -Avengers-&lt;br /&gt;
::*Land of Adults -Natural Rights-&lt;br /&gt;
::*A Peaceful Land -Mother&#039;s Love-&lt;br /&gt;
::*Epilogue: In the Forest・a -Lost in the Forest・a-&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes: Afterword -Preface-&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V02_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V02_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume2|Volume 2]] - [http://www.mediafire.com/?9qus099auvraawy PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Frontispiece|Frontispiece: A Tale of a Sniper -Fatalism-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Prologue|Prologue: In the Middle of the Desert・b -Beginner&#039;s Luck・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter1|A Tale of Feeding Off Others -I Want to Live.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter2|Overprotection -Do You Need It?- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter3|Land of Wizards -Potentials of Magic- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter4|Land of Free Press -Believers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter5|A Picture&#039;s Tale -Happiness- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter6|Homecoming -&amp;quot;She&amp;quot; is Waiting For You.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter7|Land of Books -Nothing Is Written!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter8|A Kind Land -Tomorrow Never Comes.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Epilogue|Epilogue: In the Middle of the Desert・a -Beginner&#039;s Luck・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Anecdote|Continuation: A Picture&#039;s Tale -Anonymous Pictures-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword (Note: Contains no spoilers of the text) -Preface (Note: contains no NETABARASHI of the text.)-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V03_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V03_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume3|Volume 3]] - [http://www.mediafire.com/?s0duz36hncuqca6 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Frontispiece|Frontispiece: A Land of Love and Peace -Power Play-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Prologue|Prologue: Amidst the Clouds・b -Blinder・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter1|A Land without Walls -Designated Area-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter2|Power of Persuasion -Persuader-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter3|The Land of Identical Faces -HACCP-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter4|A Tale of a Mechanical Doll -One-way Mission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter5|A Land Not Permitting Discrimination -True Blue Sky-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter6|A Finished Tale -Ten Years After-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Epilogue|Epilogue: Amidst the Clouds・a -Blinder・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: A Tale of an Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V04_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V04_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume4|Volume 4]] - [http://www.mediafire.com/?a34t7r12lt0wl4i PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Prologue|Prologue: In the Middle of a Crimson Sea・b -Blooming Prairie・b- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter1|Land with a Statue -Angel?- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter2|××××× -Solo-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter3|Land of Couples -Even a Dog Doesn&#039;t Eat-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter4|Tradition -Tricksters-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter5|A Land without the Need for Work -Workable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter6|A Land Divided -World Divided-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter7|Grapes -On Duty-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter8|Land of Acknowledgment -A Vote-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter9|A Tale of Extortion -Bloodsuckers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter10|Land with a Bridge -Their Line-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter11|The Tower Country -Free Lance-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Epilogue|Epilogue: In the Middle of a Crimson Sea・a -Blooming Prairie・a- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterward -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V05_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V05_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume5|Volume 5]] - [http://www.mediafire.com/?kjr2n9ouovmy5fm PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Prologue|Prologue: Amidst the Setting Sun・b -Will・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter1|Reminiscence -Blue Rose-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter2|Land of Permitted Murder -Jungle&#039;s Rule-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter3|Tale of a Store -For Sale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter4|Land of Heroes -No Hero-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter5|Land of Heroes -Seven Heroes-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter6|A Tranquil Land -Jog Trot-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter7|Land of Prophecies -We NO the Future.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter8|Bodyguards -Stand-bys-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter9|Tale of a Salt Field -Family Business-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter10|Land of Illness -For You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Epilogue|Epilogue: Amidst the Setting Sun・a -Will・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Otogaso -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V06_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V06_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume6|Volume 6]] - [http://www.mediafire.com/?sn8drxy9y3yviv3 PDF]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece1|Frontispiece: A Land of No Admittance -Reasonable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece2|Frontispiece: An Unbiased Tale -All Alone-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece3|Frontispiece: A Tale of a Tank -Life Goes On.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Prologue|Prologue: A Pledge・b -a Kitchen Knife・b- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter1|Her Journey -Chances-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter2|Her Journey -Love and Bullets- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter3|Land of Fireworks -Fire at Will!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter4|A Land with an Elder -I Need You.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter5|A Land that Never Forgets -Not Again-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter6|A Safe Country -For His Safety-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter7|During the Journey -Intermission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter8|For Luck -How Much Do I Pay For?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Epilogue|Epilogue: A Pledge・a -a Kitchen Knife・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: A Special End-of-Volume Quiz]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V07_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V07_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume7|Volume 7]] - [http://www.mediafire.com/?x1npoy7hi61h8nt PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Prologue|Prologue: To Do Something・b -life goes on.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter1|A Troublesome Land -Leave Only Footsteps!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter2|A Land with a Certain Love -Stray King-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter3|Along a River -Intermission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter4|A Winter Tale -D-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter5|A Tale of a Tea Party in a Forest -Thank You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter6|Land of Liars -Waiting for You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Epilogue|Epilogue: To Do Something・a -life goes on.・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Colorful Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V08_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V08_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume8|Volume 8]] - [http://www.mediafire.com/?hsvkj4fz827925u PDF]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Prologue and Epilogue translated by Untuned-Strings [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html here]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Frontispiece1|Frontispiece: A Land with a Road -Go West!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Frontispiece2|Frontispiece: The Land Where No Crime Can Be Done -Black box-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Prologue|Prologue: The Beginning and End of a Journey at the Seaside -On the Beach・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter1|A Land with History -Don&#039;t Look Back!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter2|A Tale with Love -Dinner Party-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter3|Radio Country -Entertainer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter4|A Land Saved -Confession-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Epilogue|Epilogue: The Ship Country -On the Beach・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V09_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V09_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume9|Volume 9]] - [http://www.mediafire.com/?ahbvev2ebt83479 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_UnderCover|Under the Cover]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Frontispiece1|Frontispiece: Unacceptable People -Traveler&#039;s Tale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Frontispiece2|Frontispiece: A Tale of Walls -Sweet Home-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Prologue|Prologue: In Sorrow・b -Yearning・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter1|Land of Records -His Record-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter2|Evening of Good People -Innocence-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter3|An Author&#039;s Journey -Editor&#039;s Travels-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter4|Land of Electromagnetic Waves - Not Guilty-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter5|Land of Diaries -Historians-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter6|Land of Nature Conservation -Let It Be!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter7|Land of Merchants -Professionals-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter8|Killing Country -Clearance-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter9|Continuation ・ A Tale of a Tank -Spirit-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter10|Tales from the Past -Tea Talks-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter11|Power of Persuasion II -Persuader II-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Epilogue|Epilogue: In Sorrow・a -Yearning・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V10_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V10_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume10|Volume 10]] - [http://www.mediafire.com/?d68ol4sv7c7c883 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Frontispiece1|Frontispiece: Land of Pets -apPETite-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Frontispiece2|Frontispiece: Ti&#039;s Wish -Get Real!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Prologue|Prologue: A Certain Man&#039;s Journey・b -Life is a Journey, and Vice Versa.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter1|A Land with an Interview -Out of the Question-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter2|A Tale of Braggarts -Fantasy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter3|Land of Protection -Meritocracy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter4|Land of Electric Poles -Transmission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter5|In a Place Like This -Preface-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter6|Ti&#039;s Day -a Day in the Girl&#039;s Life-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter7|Land with a Diva -Unsung Divas-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Epilogue|Epilogue: A Certain Man&#039;s Journey・a -Life is a Journey, and Vice Versa.・a-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V11_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V11_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume11|Volume 11]]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Frontispiece|Frontispiece: Land of Children -Burn Up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Frontispiece2|Frontispiece: Land of Flower Fields -Flower Arrangement-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Prologue|Prologue: Camera Land・b -Picturesque・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter1|A Land Connected -Stand Alone-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter2|Land of Disappointment -Hope Against Hope-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter3|Land of Ajin (etc.) -With You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter4|Land without Borders -Asylum-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter5|Land of School -Assignment-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter6|A Tale of Roads -Passage-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter7|A Tale of Fighting People -Reasonable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Epilogue|Epilogue: Camera Land・a -Picturesque・a-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V12_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V12_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 12===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[Completely translated by Untuned-Strings [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html here]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_InsideCover|Inside Cover Story: Land of Charity -How&#039;s Tricks?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece|Frontispiece: A Tale of Bandits -Can You Imagine!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece2|Frontispiece: Land of Plagiarism -I Have Ever Seen Before.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece3|Frontispiece: Wish]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Prologue|Prologue: In Happiness・b -Birth・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter1|Land of Justice -Idiots-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter2|A Land Visited by the Devil -Talk of the Devil.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter3|Land of Investigation -Common Sense-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter4|A Land with a Sundial -Counter Strike-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter5|Land of Endeavors -Passage 2-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter6|Continuation・A Tale of Charity -How&#039;s Tricks?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter7|A Tale of Letters -the Weak Link-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter8|A Tale of Wagers -Which is Which.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter9|A Land Where Virtue is Counted -Serious Killer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter10|Before the Clouds -Eye-opener-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Epilogue|Epilogue: In Happiness・a -Birth・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V13_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V13_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 13===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece|Frontispiece: A Detestable Land -Abandon Ship!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece2|Frontispiece: An Amazing Land -Nothing Special-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece3|Frontispiece: A Tale of Living People -You Should Be So Lucky.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Author&#039;s Notes1|To You, A Hundred Years From Now]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Prologue|Prologue: A Tale of This World・b -It Happens.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter1|A Tale of Olden Days -Choice-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter2|Land of Families -Divorce-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter3|An Unlawful Land -Just Imagine It!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter4|Land of Travelers -Last Will-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter5|Land of Necessity -Entertainer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Epilogue|Epilogue: A Tale of This World・a -It Happens.・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Special|Special Compilation: Various Tales -a Beautiful Dreamer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Author&#039;s Notes2|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V14_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V14_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 14===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume14 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Prologue|Prologue: Amidst the Rising Sun・b -the Dawn・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter1|Land of Cultivation of Aesthetic Sensibility -Do What We say!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter2|Land of Mutterings -My Daily Life-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter3|Land of Regulations -Unreal Young Man-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter4|Land of Improved Luck -The Fifth &amp;quot;C&amp;quot;, Cozenage-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter5|Land of Posthumous Works -Write or Die-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter6|Land of Ruin -Self-destruction-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter7|Land of Marriage -Testament-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter8|Land of Parasites -Cure-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter9|Land of Discrimination -We Are NOT Like Us.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter10|A Correct Land -WAR=We Are Right!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter11|Land of Cowards -Toss-up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Epilogue|Epilogue: Amidst the Rising Sun・a -the Dawn・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume14_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V15_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Kino_no_Tabi_v15_cover.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 15===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume15 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Frontispiece|Frontispiece: A Land of Accidental Discoveries -Eureka!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Frontispiece2|Frontispiece: A White Land -Taste!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Prologue|Prologue: What it Means to Fight and Die・b -Order!・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter1|Land of Beasts -Standing Beast-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter2|Land of Mania -What I Want &amp;amp; Why I Want-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter3|A Land with a Past -What We Have Taught.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter4|Photo&#039;s Day to Day -the Beautiful Moment-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter5|Land of Journalists -How to Be a Liar-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter6|Land with a Criminal -He Had Done It.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Epilogue|Epilogue: What it Means to Fight and Die・a -Order!・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume15_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V16_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V16_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 16===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16 InsideCover|Inside Cover Story: A Tale of Birdcages -Cradle-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Frontispiece|Frontispiece: A Land with Day and Night -Counterclockwise-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Frontispiece|Frontispiece: A Rolling Land -Take Free If You Can!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Prologue|Prologue: Land of Love Letters・b -Confession・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter1|Land of Corpses -Spirits of the Dead-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter2|A Nurtured Land -Stand by me!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter3|A Land of Drunken Driving -Let&#039;s Play the Game!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter4|Land of Blood Types -Blood Typo-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Epilogue|Epilogue: Land of Love Letters・a -Confession・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Special1|Unseen Truth -Family Picture-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Special2|Something Left Behind -Return-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V17_CoverArt.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 17===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume17 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Frontispiece|Frontispiece: Land of Fashion -Fine Feathers Make Fine Birds.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Prologue|Prologue: Land of Passage・b -Messengers・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Frontispiece2|Frontispiece: Land of Play -Invention-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter1|A Tale of Travelers -Kino &amp;amp; Hermes-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter2|Land of Environmental Destruction -Human Nature-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter3|Land of Wristwatches -Memento Mori-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter4|Land of Left-Handedness -Do the RIGHT Thing!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter5|A Land Torn Apart -Trigger Happy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter6|Land of Penniless Travel -Trouble Writer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter7|A Tale of Paradise -Exile-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter8|A Land Forbidding Love -the Prohibition-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter9|Land of Cooking -Original-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter10|Land of Advertisement -CounterMeasure-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter11|Land of Railroads -Missing Link-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter12|Journey&#039;s End -Kino&#039;s Nap-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter13|A Land with No God -Let&#039;s Get Hermes!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter14|Our Country -Welcome!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Epilogue|Epilogue: Land of Passage・a -Messengers・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume17_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V18_CoverArt.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 18===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume18 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Frontispiece|Frontispiece: Land of Cows -Fountain-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Frontispiece2|Frontispiece: A Tale of a Meadow -Ringer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Prologue|Prologue: Land of Kino&#039;s Journey・b -Road Show・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter1|Land of Sports -Winners and Losers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter2|A Land That Has Come to a Halt -From the Cradle to the Cradle-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter3|Land of Taxes -Supply and Demand-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter4|Land of Staple Food -Staple Diet-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter5|A Tale of Chocolates -Gift-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter6|Land of Heritage -Protector-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter7|Land of Revenge -Savior-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter8|Land of Money -Easy Money-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter9|My War -Lone Sniper-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Epilogue|Epilogue: Land of Kino&#039;s Journey・a -Road Show・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume18 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor:&lt;br /&gt;
*Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:Ella.servantes|Ella]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:XEN gK|XEN gK]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Shuijie|Shuijie]]&lt;br /&gt;
:*[[user:alicia250|alicia250]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Dammitt|Dammitt]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:User753|User753]] (PDF)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All editors that speak English proficiently are welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 1 -  キノの旅 -the Beautiful World- (July 10, 2000)  ISBN 978-4-8402-1585-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 2 -  キノの旅 II -the Beautiful World- (October 10, 2000) ISBN 978-4-8402-1632-6&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 3 -  キノの旅 III -the Beautiful World-  (January 10, 2001) ISBN 978-4-8402-1709-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 4 -  キノの旅 IV -the Beautiful World-  (July 10, 2001) ISBN 978-4-8402-1844-3&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 5 -  キノの旅 V -the Beautiful World-  (January 10, 2002) ISBN 978-4-8402-2013-2&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 6 -  キノの旅 VI -the Beautiful World- (August 10, 2002) ISBN 978-4-8402-2155-9&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 7 -  キノの旅 VII -the Beautiful World- (June 10, 2003) ISBN 978-4-8402-2386-7&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 8 -  キノの旅 VIII -the Beautiful World- (October 10, 2004) ISBN 978-4-8402-2832-9&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 9 -  キノの旅 IX -the Beautiful World- (October 10, 2005) ISBN 978-4-8402-3172-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 10 - キノの旅 X -the Beautiful World- (October 10, 2006) ISBN 978-4-8402-3580-8&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 11 - キノの旅 XI -the Beautiful World- (October 10,2007) ISBN 978-4-8402-4025-3&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 12 - キノの旅 XII -the Beautiful World- (October 10, 2008) ISBN 978-4-04-867263-4&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 13 - キノの旅 XIII -the Beautiful World- (October 10, 2009) ISBN 978-4-04-868068-4&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 14 - キノの旅 XIV -the Beautiful World- (October 10, 2010) ISBN 978-4-04-868967-0&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 15 - キノの旅 XV -the Beautiful World-  (October 8, 2011) ISBN 978-4-04-870962-0&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 16 - キノの旅 XVI -the Beautiful World-  (October 10, 2012) ISBN 978-4-04-886980-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 17 - キノの旅 XVII -the Beautiful World-  (October 10, 2013) ISBN 978-4-04-866021-1&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 18 - キノの旅 XVIII -the Beautiful World-  (October 10, 2014) ISBN 978-4-04-866935-1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Keiichi Sigsawa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi&amp;diff=405683</id>
		<title>Kino no Tabi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi&amp;diff=405683"/>
		<updated>2014-12-15T16:10:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:KNT_V18_CoverArt.jpg|250px|thumb|right|frameless|Volume 18 cover]]&lt;br /&gt;
Kino no Tabi (キノの旅 -the Beautiful World- &#039;&#039;Kino&#039;s Journey&#039;&#039;) is a Japanese light novel series written by Keiichi Sigsawa, with illustrations by Kōhaku Kuroboshi. The series originally started serialization in volume five of MediaWorks&#039; now-defunct light novel magazine Dengeki hp on March 17, 2000. The first bound volume of the series was published on July 10, 2000 by MediaWorks under their Dengeki Bunko publishing label. As of October 2014, eighteen volumes have been published, and over 8 million copies of the novels have been sold in Japan. In celebration of Dengeki Bunko&#039;s 20th Anniversary, volumes I to XVI were re-released with new cover artwork alongside the seventeenth volume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Genre: Adventure, Fantasy, Sci-Fi &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japanese Title: キノの旅 -the Beautiful World- &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
English Title: Kino&#039;s Journey: the Beautiful World &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Author: 時雨沢恵一 (Keiichi Sigsawa) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Illustrator: 黒星紅白 (Kōhaku Kuroboshi) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volumes: 18 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Status: Ongoing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Story Synopsis===&lt;br /&gt;
The protagonist, Kino, accompanied by a talking motorcycle named Hermes, travels through a mystical world of many different countries and forests, each unique in its customs and people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Awards===&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2006 Best Female Character, 1st place (Kino) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2006 Best Novel Series, 2nd place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2007 Best Novel Series, 5th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2008 Best Novel Series, 6th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2009 Best Novel Series, 12th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2010 Best Novel Series, 22nd place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2011 Best Novel Series, 21st place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2012 Best Novel Series, 20th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2013 Best Novel Series, 18th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===More Information===&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Kino%27s_Journey Kino&#039;s Journey - Wikipedia] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.kinonotabi.com Kino no Tabi - Official Website (Japanese)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
=== [[Kino No Tabi:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Kino No Tabi:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(It seems people don&#039;t understand what the above means. When we ask you to REGISTER, what we mean is, add your name on the REGISTRATION PAGE next to the chapter you will translate, so that we can know who translated it. That&#039;s it. So if there are people out there that would like to help translate these wonderful books, please don&#039;t hesitate, translate any chapters you like, in any order you like! Thank you to all who help with this project!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Warning===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to Section B of the [[Baka-Tsuki:Copyrights|Baka-Tsuki TLG Translation Common Agreement]],&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 120%;&amp;gt;Under no circumstances would you(b2)... &#039;&#039;&#039;2. submit translated works(a) copied directly from an unauthorized source such as, but not limited to, online, written sources etc. . If you(b2) submit works(a) that have been authorized by their rights holder, permission, in the form of written/electronic/printed must be available upon request.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Downloads===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For alternative PDF downloads, kindly check out the [[Kino no Tabi:Downloads|Kino no Tabi Downloads]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Alternative Translations===&lt;br /&gt;
You can also find translations of Kino no Tabi from the following non-Baka-Tsuki sites:&lt;br /&gt;
*[http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html English]&lt;br /&gt;
*[http://www.aragami-fansubs.ru/search/Kino%20no%20Tabi/ Russian]&lt;br /&gt;
*[http://bbs.hako.re/novel/kino-no-tabi-the-beautiful-world Vietnamese]&lt;br /&gt;
*[http://sonako.wikia.com/wiki/Kino_no_Tabi Vietnamese (alternative)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the series, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=6008 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Kino no Tabi:Updates|Kino no Tabi Updates]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*March 16, 2014 - Volume 14 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*March 23, 2014 - Volume 14 Chapter 3 and Volume 17 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*March 30, 2014 - Volume 17 Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
*April 2, 2014 - Added illustrations for Volumes 13-15&lt;br /&gt;
*April 13, 2014 - Volume 14 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*April 20, 2014 - Volume 17 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*May 4, 2014 - Volume 14 Chapter 5 and Volume 17 Chapter 5 completed&lt;br /&gt;
*May 25, 2014 - Volume 14 Chapter 6, Volume 17 Prologue, and Volume 17 Chapter 6 completed&lt;br /&gt;
*June 8, 2014 - Volume 17 Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*June 28, 2014 - New covers added&lt;br /&gt;
*June 29, 2014 - Volume 14 Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*August 3, 2014 - Volume 17 Chapter 8 completed&lt;br /&gt;
*August 26, 2014 - Volume 14 Chapter 8 completed and Volume 17 Chapter 9 completed&lt;br /&gt;
*October 15, 2014 - Volume 18 chapter list added&lt;br /&gt;
*December 7, 2014 - Volume 13 Chapter 5 &amp;amp; Author&#039;s Notes 1, Volume 14 Chapter 9, and Volume 17 Chapter 10 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Kino no Tabi&#039;&#039; series by Keiichi Sigsawa==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V01_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V01_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume1_Summary|Volume 1 - Summary]]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(LICENSED)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume1_Color_Illustrations|TOC Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue: In the Forest・b -Lost in the Forest・b-&lt;br /&gt;
::*Land of Visible Pain -I See You.-&lt;br /&gt;
::*Land of Majority Rule -Ourselfish-&lt;br /&gt;
::*Three Men on the Rails -On the Rails-&lt;br /&gt;
::*Colosseum -Avengers-&lt;br /&gt;
::*Land of Adults -Natural Rights-&lt;br /&gt;
::*A Peaceful Land -Mother&#039;s Love-&lt;br /&gt;
::*Epilogue: In the Forest・a -Lost in the Forest・a-&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes: Afterword -Preface-&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V02_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V02_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume2|Volume 2]] - [http://www.mediafire.com/?9qus099auvraawy PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Frontispiece|Frontispiece: A Tale of a Sniper -Fatalism-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Prologue|Prologue: In the Middle of the Desert・b -Beginner&#039;s Luck・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter1|A Tale of Feeding Off Others -I Want to Live.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter2|Overprotection -Do You Need It?- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter3|Land of Wizards -Potentials of Magic- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter4|Land of Free Press -Believers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter5|A Picture&#039;s Tale -Happiness- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter6|Homecoming -&amp;quot;She&amp;quot; is Waiting For You.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter7|Land of Books -Nothing Is Written!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter8|A Kind Land -Tomorrow Never Comes.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Epilogue|Epilogue: In the Middle of the Desert・a -Beginner&#039;s Luck・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Anecdote|Continuation: A Picture&#039;s Tale -Anonymous Pictures-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword (Note: Contains no spoilers of the text) -Preface (Note: contains no NETABARASHI of the text.)-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V03_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V03_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume3|Volume 3]] - [http://www.mediafire.com/?s0duz36hncuqca6 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Frontispiece|Frontispiece: A Land of Love and Peace -Power Play-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Prologue|Prologue: Amidst the Clouds・b -Blinder・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter1|A Land without Walls -Designated Area-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter2|Power of Persuasion -Persuader-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter3|The Land of Identical Faces -HACCP-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter4|A Tale of a Mechanical Doll -One-way Mission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter5|A Land Not Permitting Discrimination -True Blue Sky-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter6|A Finished Tale -Ten Years After-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Epilogue|Epilogue: Amidst the Clouds・a -Blinder・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: A Tale of an Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V04_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V04_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume4|Volume 4]] - [http://www.mediafire.com/?a34t7r12lt0wl4i PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Prologue|Prologue: In the Middle of a Crimson Sea・b -Blooming Prairie・b- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter1|Land with a Statue -Angel?- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter2|××××× -Solo-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter3|Land of Couples -Even a Dog Doesn&#039;t Eat-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter4|Tradition -Tricksters-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter5|A Land without the Need for Work -Workable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter6|A Land Divided -World Divided-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter7|Grapes -On Duty-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter8|Land of Acknowledgment -A Vote-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter9|A Tale of Extortion -Bloodsuckers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter10|Land with a Bridge -Their Line-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter11|The Tower Country -Free Lance-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Epilogue|Epilogue: In the Middle of a Crimson Sea・a -Blooming Prairie・a- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterward -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V05_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V05_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume5|Volume 5]] - [http://www.mediafire.com/?kjr2n9ouovmy5fm PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Prologue|Prologue: Amidst the Setting Sun・b -Will・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter1|Reminiscence -Blue Rose-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter2|Land of Permitted Murder -Jungle&#039;s Rule-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter3|Tale of a Store -For Sale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter4|Land of Heroes -No Hero-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter5|Land of Heroes -Seven Heroes-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter6|A Tranquil Land -Jog Trot-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter7|Land of Prophecies -We NO the Future.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter8|Bodyguards -Stand-bys-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter9|Tale of a Salt Field -Family Business-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter10|Land of Illness -For You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Epilogue|Epilogue: Amidst the Setting Sun・a -Will・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Otogaso -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V06_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V06_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume6|Volume 6]] - [http://www.mediafire.com/?sn8drxy9y3yviv3 PDF]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece1|Frontispiece: A Land of No Admittance -Reasonable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece2|Frontispiece: An Unbiased Tale -All Alone-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece3|Frontispiece: A Tale of a Tank -Life Goes On.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Prologue|Prologue: A Pledge・b -a Kitchen Knife・b- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter1|Her Journey -Chances-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter2|Her Journey -Love and Bullets- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter3|Land of Fireworks -Fire at Will!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter4|A Land with an Elder -I Need You.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter5|A Land that Never Forgets -Not Again-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter6|A Safe Country -For His Safety-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter7|During the Journey -Intermission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter8|For Luck -How Much Do I Pay For?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Epilogue|Epilogue: A Pledge・a -a Kitchen Knife・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: A Special End-of-Volume Quiz]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V07_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V07_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume7|Volume 7]] - [http://www.mediafire.com/?x1npoy7hi61h8nt PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Prologue|Prologue: To Do Something・b -life goes on.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter1|A Troublesome Land -Leave Only Footsteps!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter2|A Land with a Certain Love -Stray King-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter3|Along a River -Intermission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter4|A Winter Tale -D-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter5|A Tale of a Tea Party in a Forest -Thank You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter6|Land of Liars -Waiting for You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Epilogue|Epilogue: To Do Something・a -life goes on.・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Colorful Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V08_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V08_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume8|Volume 8]] - [http://www.mediafire.com/?hsvkj4fz827925u PDF]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Prologue and Epilogue translated by Untuned-Strings [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html here]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Frontispiece1|Frontispiece: A Land with a Road -Go West!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Frontispiece2|Frontispiece: The Land Where No Crime Can Be Done -Black box-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Prologue|Prologue: The Beginning and End of a Journey at the Seaside -On the Beach・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter1|A Land with History -Don&#039;t Look Back!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter2|A Tale with Love -Dinner Party-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter3|Radio Country -Entertainer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter4|A Land Saved -Confession-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Epilogue|Epilogue: The Ship Country -On the Beach・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V09_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V09_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume9|Volume 9]] - [http://www.mediafire.com/?ahbvev2ebt83479 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_UnderCover|Under the Cover]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Frontispiece1|Frontispiece: Unacceptable People -Traveler&#039;s Tale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Frontispiece2|Frontispiece: A Tale of Walls -Sweet Home-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Prologue|Prologue: In Sorrow・b -Yearning・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter1|Land of Records -His Record-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter2|Evening of Good People -Innocence-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter3|An Author&#039;s Journey -Editor&#039;s Travels-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter4|Land of Electromagnetic Waves - Not Guilty-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter5|Land of Diaries -Historians-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter6|Land of Nature Conservation -Let It Be!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter7|Land of Merchants -Professionals-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter8|Killing Country -Clearance-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter9|Continuation ・ A Tale of a Tank -Spirit-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter10|Tales from the Past -Tea Talks-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter11|Power of Persuasion II -Persuader II-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Epilogue|Epilogue: In Sorrow・a -Yearning・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V10_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V10_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume10|Volume 10]] - [http://www.mediafire.com/?d68ol4sv7c7c883 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Frontispiece1|Frontispiece: Land of Pets -apPETite-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Frontispiece2|Frontispiece: Ti&#039;s Wish -Get Real!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Prologue|Prologue: A Certain Man&#039;s Journey・b -Life is a Journey, and Vice Versa.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter1|A Land with an Interview -Out of the Question-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter2|A Tale of Braggarts -Fantasy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter3|Land of Protection -Meritocracy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter4|Land of Electric Poles -Transmission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter5|In a Place Like This -Preface-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter6|Ti&#039;s Day -a Day in the Girl&#039;s Life-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter7|Land with a Diva -Unsung Divas-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Epilogue|Epilogue: A Certain Man&#039;s Journey・a -Life is a Journey, and Vice Versa.・a-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V11_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V11_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume11|Volume 11]]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Frontispiece|Frontispiece: Land of Children -Burn Up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Frontispiece2|Frontispiece: Land of Flower Fields -Flower Arrangement-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Prologue|Prologue: Camera Land・b -Picturesque・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter1|A Land Connected -Stand Alone-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter2|Land of Disappointment -Hope Against Hope-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter3|Land of Ajin (etc.) -With You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter4|Land without Borders -Asylum-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter5|Land of School -Assignment-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter6|A Tale of Roads -Passage-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter7|A Tale of Fighting People -Reasonable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Epilogue|Epilogue: Camera Land・a -Picturesque・a-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V12_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V12_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 12===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[Completely translated by Untuned-Strings [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html here]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_InsideCover|Inside Cover Story: Land of Charity -How&#039;s Tricks?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece|Frontispiece: A Tale of Bandits -Can You Imagine!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece2|Frontispiece: Land of Plagiarism -I Have Ever Seen Before.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece3|Frontispiece: Wish]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Prologue|Prologue: In Happiness・b -Birth・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter1|Land of Justice -Idiots-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter2|A Land Visited by the Devil -Talk of the Devil.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter3|Land of Investigation -Common Sense-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter4|A Land with a Sundial -Counter Strike-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter5|Land of Endeavors -Passage 2-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter6|Continuation・A Tale of Charity -How&#039;s Tricks?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter7|A Tale of Letters -the Weak Link-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter8|A Tale of Wagers -Which is Which.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter9|A Land Where Virtue is Counted -Serious Killer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter10|Before the Clouds -Eye-opener-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Epilogue|Epilogue: In Happiness・a -Birth・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V13_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V13_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 13===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece|Frontispiece: A Detestable Land -Abandon Ship!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece2|Frontispiece: An Amazing Land -Nothing Special-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece3|Frontispiece: A Tale of Living People -You Should Be So Lucky.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Author&#039;s Notes1|To You, A Hundred Years From Now]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Prologue|Prologue: A Tale of This World・b -It Happens.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter1|A Tale of Olden Days -Choice-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter2|Land of Families -Divorce-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter3|An Unlawful Land -Just Imagine It!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter4|Land of Travelers -Last Will-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter5|Land of Necessity -Entertainer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Epilogue|Epilogue: A Tale of This World・a -It Happens.・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Special|Special Compilation: Various Tales -a Beautiful Dreamer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Author&#039;s Notes2|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V14_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V14_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 14===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume14 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Prologue|Prologue: Amidst the Rising Sun・b -the Dawn・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter1|Land of Cultivation of Aesthetic Sensibility -Do What We say!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter2|Land of Mutterings -My Daily Life-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter3|Land of Regulations -Unreal Young Man-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter4|Land of Improved Luck -The Fifth &amp;quot;C&amp;quot;, Cozenage-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter5|Land of Posthumous Works -Write or Die-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter6|Land of Ruin -Self-destruction-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter7|Land of Marriage -Testament-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter8|Land of Parasites -Cure-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter9|Land of Discrimination -We Are NOT Like Us.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter10|A Correct Land -WAR=We Are Right!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter11|Land of Cowards -Toss-up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Epilogue|Epilogue: Amidst the Rising Sun・a -the Dawn・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume14_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V15_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Kino_no_Tabi_v15_cover.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 15===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume15 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Frontispiece|Frontispiece: A Land Found by Accident -Eureka!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Frontispiece2|Frontispiece: A White Land -Taste!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Prologue|Prologue: What it Means to Fight and Die・b -Order!・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter1|Land of Beasts -Standing Beast-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter2|Land of Mania -What I Want &amp;amp; Why I Want-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter3|A Land with a Past -What We Have Taught.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter4|Photo&#039;s Day to Day -the Beautiful Moment-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter5|Land of Journalists -How to Be a Liar-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter6|Land with a Criminal -He Had Done It.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Epilogue|Epilogue: What it Means to Fight and Die・a -Order!・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume15_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V16_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V16_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 16===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16 InsideCover|Inside Cover Story: A Tale of Birdcages -Cradle-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Frontispiece|Frontispiece: A Land with Day and Night -Counterclockwise-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Frontispiece|Frontispiece: A Rolling Land -Take Free If You Can!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Prologue|Prologue: Land of Love Letters・b -Confession・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter1|Land of Corpses -Spirits of the Dead-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter2|A Nurtured Land -Stand by me!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter3|A Land of Drunken Driving -Let&#039;s Play the Game!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter4|Land of Blood Types -Blood Typo-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Epilogue|Epilogue: Land of Love Letters・a -Confession・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Special1|Unseen Truth -Family Picture-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Special2|Something Left Behind -Return-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V17_CoverArt.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 17===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume17 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Frontispiece|Frontispiece: Land of Fashion -Fine Feathers Make Fine Birds.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Prologue|Prologue: Land of Passage・b -Messengers・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Frontispiece2|Frontispiece: Land of Play -Invention-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter1|A Tale of Travelers -Kino &amp;amp; Hermes-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter2|Land of Environmental Destruction -Human Nature-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter3|Land of Wristwatches -Memento Mori-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter4|Land of Left-Handedness -Do the RIGHT Thing!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter5|A Land Torn Apart -Trigger Happy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter6|Land of Penniless Travel -Trouble Writer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter7|A Tale of Paradise -Exile-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter8|A Land Forbidding Love -the Prohibition-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter9|Land of Cooking -Original-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter10|Land of Advertisement -CounterMeasure-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter11|Land of Railroads -Missing Link-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter12|Journey&#039;s End -Kino&#039;s Nap-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter13|A Land with No God -Let&#039;s Get Hermes!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter14|Our Country -Welcome!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Epilogue|Epilogue: Land of Passage・a -Messengers・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume17_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V18_CoverArt.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 18===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume18 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Frontispiece|Frontispiece: Land of Cows -Fountain-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Frontispiece2|Frontispiece: A Tale of a Meadow -Ringer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Prologue|Prologue: Land of Kino&#039;s Journey・b -Road Show・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter1|Land of Sports -Winners and Losers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter2|A Land That Has Come to a Halt -From the Cradle to the Cradle-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter3|Land of Taxes -Supply and Demand-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter4|Land of Staple Food -Staple Diet-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter5|A Tale of Chocolates -Gift-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter6|Land of Heritage -Protector-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter7|Land of Revenge -Savior-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter8|Land of Money -Easy Money-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter9|My War -Lone Sniper-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Epilogue|Epilogue: Land of Kino&#039;s Journey・a -Road Show・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume18 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor:&lt;br /&gt;
*Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:Ella.servantes|Ella]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:XEN gK|XEN gK]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Shuijie|Shuijie]]&lt;br /&gt;
:*[[user:alicia250|alicia250]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Dammitt|Dammitt]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:User753|User753]] (PDF)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All editors that speak English proficiently are welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 1 -  キノの旅 -the Beautiful World- (July 10, 2000)  ISBN 978-4-8402-1585-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 2 -  キノの旅 II -the Beautiful World- (October 10, 2000) ISBN 978-4-8402-1632-6&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 3 -  キノの旅 III -the Beautiful World-  (January 10, 2001) ISBN 978-4-8402-1709-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 4 -  キノの旅 IV -the Beautiful World-  (July 10, 2001) ISBN 978-4-8402-1844-3&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 5 -  キノの旅 V -the Beautiful World-  (January 10, 2002) ISBN 978-4-8402-2013-2&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 6 -  キノの旅 VI -the Beautiful World- (August 10, 2002) ISBN 978-4-8402-2155-9&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 7 -  キノの旅 VII -the Beautiful World- (June 10, 2003) ISBN 978-4-8402-2386-7&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 8 -  キノの旅 VIII -the Beautiful World- (October 10, 2004) ISBN 978-4-8402-2832-9&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 9 -  キノの旅 IX -the Beautiful World- (October 10, 2005) ISBN 978-4-8402-3172-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 10 - キノの旅 X -the Beautiful World- (October 10, 2006) ISBN 978-4-8402-3580-8&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 11 - キノの旅 XI -the Beautiful World- (October 10,2007) ISBN 978-4-8402-4025-3&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 12 - キノの旅 XII -the Beautiful World- (October 10, 2008) ISBN 978-4-04-867263-4&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 13 - キノの旅 XIII -the Beautiful World- (October 10, 2009) ISBN 978-4-04-868068-4&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 14 - キノの旅 XIV -the Beautiful World- (October 10, 2010) ISBN 978-4-04-868967-0&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 15 - キノの旅 XV -the Beautiful World-  (October 8, 2011) ISBN 978-4-04-870962-0&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 16 - キノの旅 XVI -the Beautiful World-  (October 10, 2012) ISBN 978-4-04-886980-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 17 - キノの旅 XVII -the Beautiful World-  (October 10, 2013) ISBN 978-4-04-866021-1&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 18 - キノの旅 XVIII -the Beautiful World-  (October 10, 2014) ISBN 978-4-04-866935-1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Keiichi Sigsawa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi&amp;diff=405682</id>
		<title>Kino no Tabi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi&amp;diff=405682"/>
		<updated>2014-12-15T16:09:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:KNT_V18_CoverArt.jpg|250px|thumb|right|frameless|Volume 18 cover]]&lt;br /&gt;
Kino no Tabi (キノの旅 -the Beautiful World- &#039;&#039;Kino&#039;s Journey&#039;&#039;) is a Japanese light novel series written by Keiichi Sigsawa, with illustrations by Kōhaku Kuroboshi. The series originally started serialization in volume five of MediaWorks&#039; now-defunct light novel magazine Dengeki hp on March 17, 2000. The first bound volume of the series was published on July 10, 2000 by MediaWorks under their Dengeki Bunko publishing label. As of October 2014, eighteen volumes have been published, and over 8 million copies of the novels have been sold in Japan. In celebration of Dengeki Bunko&#039;s 20th Anniversary, volumes I to XVI were re-released with new cover artwork alongside the seventeenth volume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Genre: Adventure, Fantasy, Sci-Fi &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japanese Title: キノの旅 -the Beautiful World- &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
English Title: Kino&#039;s Journey: the Beautiful World &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Author: 時雨沢恵一 (Keiichi Sigsawa) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Illustrator: 黒星紅白 (Kōhaku Kuroboshi) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volumes: 18 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Status: Ongoing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Story Synopsis===&lt;br /&gt;
The protagonist, Kino, accompanied by a talking motorcycle named Hermes, travels through a mystical world of many different countries and forests, each unique in its customs and people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Awards===&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2006 Best Female Character, 1st place (Kino) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2006 Best Novel Series, 2nd place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2007 Best Novel Series, 5th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2008 Best Novel Series, 6th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2009 Best Novel Series, 12th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2010 Best Novel Series, 22nd place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2011 Best Novel Series, 21st place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2012 Best Novel Series, 20th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2013 Best Novel Series, 18th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===More Information===&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Kino%27s_Journey Kino&#039;s Journey - Wikipedia] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.kinonotabi.com Kino no Tabi - Official Website (Japanese)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
=== [[Kino No Tabi:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Kino No Tabi:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(It seems people don&#039;t understand what the above means. When we ask you to REGISTER, what we mean is, add your name on the REGISTRATION PAGE next to the chapter you will translate, so that we can know who translated it. That&#039;s it. So if there are people out there that would like to help translate these wonderful books, please don&#039;t hesitate, translate any chapters you like, in any order you like! Thank you to all who help with this project!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Warning===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to Section B of the [[Baka-Tsuki:Copyrights|Baka-Tsuki TLG Translation Common Agreement]],&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 120%;&amp;gt;Under no circumstances would you(b2)... &#039;&#039;&#039;2. submit translated works(a) copied directly from an unauthorized source such as, but not limited to, online, written sources etc. . If you(b2) submit works(a) that have been authorized by their rights holder, permission, in the form of written/electronic/printed must be available upon request.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Downloads===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For alternative PDF downloads, kindly check out the [[Kino no Tabi:Downloads|Kino no Tabi Downloads]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Alternative Translations===&lt;br /&gt;
You can also find translations of Kino no Tabi from the following non-Baka-Tsuki sites:&lt;br /&gt;
*[http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html English]&lt;br /&gt;
*[http://www.aragami-fansubs.ru/search/Kino%20no%20Tabi/ Russian]&lt;br /&gt;
*[http://bbs.hako.re/novel/kino-no-tabi-the-beautiful-world Vietnamese]&lt;br /&gt;
*[http://sonako.wikia.com/wiki/Kino_no_Tabi Vietnamese (alternative)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the series, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=6008 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Kino no Tabi:Updates|Kino no Tabi Updates]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*March 16, 2014 - Volume 14 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*March 23, 2014 - Volume 14 Chapter 3 and Volume 17 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*March 30, 2014 - Volume 17 Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
*April 2, 2014 - Added illustrations for Volumes 13-15&lt;br /&gt;
*April 13, 2014 - Volume 14 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*April 20, 2014 - Volume 17 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*May 4, 2014 - Volume 14 Chapter 5 and Volume 17 Chapter 5 completed&lt;br /&gt;
*May 25, 2014 - Volume 14 Chapter 6, Volume 17 Prologue, and Volume 17 Chapter 6 completed&lt;br /&gt;
*June 8, 2014 - Volume 17 Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*June 28, 2014 - New covers added&lt;br /&gt;
*June 29, 2014 - Volume 14 Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*August 3, 2014 - Volume 17 Chapter 8 completed&lt;br /&gt;
*August 26, 2014 - Volume 14 Chapter 8 completed and Volume 17 Chapter 9 completed&lt;br /&gt;
*October 15, 2014 - Volume 18 chapter list added&lt;br /&gt;
*December 7, 2014 - Volume 13 Chapter 5 &amp;amp; Author&#039;s Notes 1, Volume 14 Chapter 9, and Volume 17 Chapter 10 completed&lt;br /&gt;
*December 15, 2014 - Volume 15 Frontispiece 1 completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Kino no Tabi&#039;&#039; series by Keiichi Sigsawa==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V01_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V01_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume1_Summary|Volume 1 - Summary]]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(LICENSED)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume1_Color_Illustrations|TOC Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue: In the Forest・b -Lost in the Forest・b-&lt;br /&gt;
::*Land of Visible Pain -I See You.-&lt;br /&gt;
::*Land of Majority Rule -Ourselfish-&lt;br /&gt;
::*Three Men on the Rails -On the Rails-&lt;br /&gt;
::*Colosseum -Avengers-&lt;br /&gt;
::*Land of Adults -Natural Rights-&lt;br /&gt;
::*A Peaceful Land -Mother&#039;s Love-&lt;br /&gt;
::*Epilogue: In the Forest・a -Lost in the Forest・a-&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes: Afterword -Preface-&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V02_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V02_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume2|Volume 2]] - [http://www.mediafire.com/?9qus099auvraawy PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Frontispiece|Frontispiece: A Tale of a Sniper -Fatalism-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Prologue|Prologue: In the Middle of the Desert・b -Beginner&#039;s Luck・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter1|A Tale of Feeding Off Others -I Want to Live.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter2|Overprotection -Do You Need It?- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter3|Land of Wizards -Potentials of Magic- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter4|Land of Free Press -Believers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter5|A Picture&#039;s Tale -Happiness- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter6|Homecoming -&amp;quot;She&amp;quot; is Waiting For You.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter7|Land of Books -Nothing Is Written!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter8|A Kind Land -Tomorrow Never Comes.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Epilogue|Epilogue: In the Middle of the Desert・a -Beginner&#039;s Luck・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Anecdote|Continuation: A Picture&#039;s Tale -Anonymous Pictures-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword (Note: Contains no spoilers of the text) -Preface (Note: contains no NETABARASHI of the text.)-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V03_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V03_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume3|Volume 3]] - [http://www.mediafire.com/?s0duz36hncuqca6 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Frontispiece|Frontispiece: A Land of Love and Peace -Power Play-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Prologue|Prologue: Amidst the Clouds・b -Blinder・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter1|A Land without Walls -Designated Area-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter2|Power of Persuasion -Persuader-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter3|The Land of Identical Faces -HACCP-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter4|A Tale of a Mechanical Doll -One-way Mission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter5|A Land Not Permitting Discrimination -True Blue Sky-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter6|A Finished Tale -Ten Years After-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Epilogue|Epilogue: Amidst the Clouds・a -Blinder・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: A Tale of an Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V04_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V04_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume4|Volume 4]] - [http://www.mediafire.com/?a34t7r12lt0wl4i PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Prologue|Prologue: In the Middle of a Crimson Sea・b -Blooming Prairie・b- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter1|Land with a Statue -Angel?- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter2|××××× -Solo-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter3|Land of Couples -Even a Dog Doesn&#039;t Eat-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter4|Tradition -Tricksters-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter5|A Land without the Need for Work -Workable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter6|A Land Divided -World Divided-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter7|Grapes -On Duty-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter8|Land of Acknowledgment -A Vote-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter9|A Tale of Extortion -Bloodsuckers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter10|Land with a Bridge -Their Line-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter11|The Tower Country -Free Lance-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Epilogue|Epilogue: In the Middle of a Crimson Sea・a -Blooming Prairie・a- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterward -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V05_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V05_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume5|Volume 5]] - [http://www.mediafire.com/?kjr2n9ouovmy5fm PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Prologue|Prologue: Amidst the Setting Sun・b -Will・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter1|Reminiscence -Blue Rose-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter2|Land of Permitted Murder -Jungle&#039;s Rule-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter3|Tale of a Store -For Sale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter4|Land of Heroes -No Hero-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter5|Land of Heroes -Seven Heroes-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter6|A Tranquil Land -Jog Trot-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter7|Land of Prophecies -We NO the Future.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter8|Bodyguards -Stand-bys-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter9|Tale of a Salt Field -Family Business-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter10|Land of Illness -For You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Epilogue|Epilogue: Amidst the Setting Sun・a -Will・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Otogaso -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V06_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V06_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume6|Volume 6]] - [http://www.mediafire.com/?sn8drxy9y3yviv3 PDF]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece1|Frontispiece: A Land of No Admittance -Reasonable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece2|Frontispiece: An Unbiased Tale -All Alone-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece3|Frontispiece: A Tale of a Tank -Life Goes On.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Prologue|Prologue: A Pledge・b -a Kitchen Knife・b- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter1|Her Journey -Chances-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter2|Her Journey -Love and Bullets- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter3|Land of Fireworks -Fire at Will!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter4|A Land with an Elder -I Need You.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter5|A Land that Never Forgets -Not Again-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter6|A Safe Country -For His Safety-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter7|During the Journey -Intermission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter8|For Luck -How Much Do I Pay For?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Epilogue|Epilogue: A Pledge・a -a Kitchen Knife・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: A Special End-of-Volume Quiz]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V07_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V07_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume7|Volume 7]] - [http://www.mediafire.com/?x1npoy7hi61h8nt PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Prologue|Prologue: To Do Something・b -life goes on.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter1|A Troublesome Land -Leave Only Footsteps!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter2|A Land with a Certain Love -Stray King-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter3|Along a River -Intermission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter4|A Winter Tale -D-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter5|A Tale of a Tea Party in a Forest -Thank You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter6|Land of Liars -Waiting for You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Epilogue|Epilogue: To Do Something・a -life goes on.・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Colorful Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V08_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V08_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume8|Volume 8]] - [http://www.mediafire.com/?hsvkj4fz827925u PDF]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Prologue and Epilogue translated by Untuned-Strings [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html here]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Frontispiece1|Frontispiece: A Land with a Road -Go West!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Frontispiece2|Frontispiece: The Land Where No Crime Can Be Done -Black box-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Prologue|Prologue: The Beginning and End of a Journey at the Seaside -On the Beach・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter1|A Land with History -Don&#039;t Look Back!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter2|A Tale with Love -Dinner Party-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter3|Radio Country -Entertainer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter4|A Land Saved -Confession-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Epilogue|Epilogue: The Ship Country -On the Beach・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V09_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V09_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume9|Volume 9]] - [http://www.mediafire.com/?ahbvev2ebt83479 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_UnderCover|Under the Cover]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Frontispiece1|Frontispiece: Unacceptable People -Traveler&#039;s Tale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Frontispiece2|Frontispiece: A Tale of Walls -Sweet Home-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Prologue|Prologue: In Sorrow・b -Yearning・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter1|Land of Records -His Record-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter2|Evening of Good People -Innocence-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter3|An Author&#039;s Journey -Editor&#039;s Travels-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter4|Land of Electromagnetic Waves - Not Guilty-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter5|Land of Diaries -Historians-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter6|Land of Nature Conservation -Let It Be!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter7|Land of Merchants -Professionals-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter8|Killing Country -Clearance-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter9|Continuation ・ A Tale of a Tank -Spirit-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter10|Tales from the Past -Tea Talks-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter11|Power of Persuasion II -Persuader II-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Epilogue|Epilogue: In Sorrow・a -Yearning・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V10_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V10_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume10|Volume 10]] - [http://www.mediafire.com/?d68ol4sv7c7c883 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Frontispiece1|Frontispiece: Land of Pets -apPETite-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Frontispiece2|Frontispiece: Ti&#039;s Wish -Get Real!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Prologue|Prologue: A Certain Man&#039;s Journey・b -Life is a Journey, and Vice Versa.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter1|A Land with an Interview -Out of the Question-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter2|A Tale of Braggarts -Fantasy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter3|Land of Protection -Meritocracy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter4|Land of Electric Poles -Transmission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter5|In a Place Like This -Preface-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter6|Ti&#039;s Day -a Day in the Girl&#039;s Life-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter7|Land with a Diva -Unsung Divas-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Epilogue|Epilogue: A Certain Man&#039;s Journey・a -Life is a Journey, and Vice Versa.・a-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V11_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V11_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume11|Volume 11]]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Frontispiece|Frontispiece: Land of Children -Burn Up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Frontispiece2|Frontispiece: Land of Flower Fields -Flower Arrangement-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Prologue|Prologue: Camera Land・b -Picturesque・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter1|A Land Connected -Stand Alone-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter2|Land of Disappointment -Hope Against Hope-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter3|Land of Ajin (etc.) -With You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter4|Land without Borders -Asylum-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter5|Land of School -Assignment-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter6|A Tale of Roads -Passage-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter7|A Tale of Fighting People -Reasonable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Epilogue|Epilogue: Camera Land・a -Picturesque・a-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V12_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V12_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 12===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[Completely translated by Untuned-Strings [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html here]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_InsideCover|Inside Cover Story: Land of Charity -How&#039;s Tricks?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece|Frontispiece: A Tale of Bandits -Can You Imagine!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece2|Frontispiece: Land of Plagiarism -I Have Ever Seen Before.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece3|Frontispiece: Wish]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Prologue|Prologue: In Happiness・b -Birth・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter1|Land of Justice -Idiots-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter2|A Land Visited by the Devil -Talk of the Devil.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter3|Land of Investigation -Common Sense-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter4|A Land with a Sundial -Counter Strike-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter5|Land of Endeavors -Passage 2-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter6|Continuation・A Tale of Charity -How&#039;s Tricks?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter7|A Tale of Letters -the Weak Link-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter8|A Tale of Wagers -Which is Which.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter9|A Land Where Virtue is Counted -Serious Killer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter10|Before the Clouds -Eye-opener-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Epilogue|Epilogue: In Happiness・a -Birth・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V13_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V13_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 13===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece|Frontispiece: A Detestable Land -Abandon Ship!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece2|Frontispiece: An Amazing Land -Nothing Special-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece3|Frontispiece: A Tale of Living People -You Should Be So Lucky.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Author&#039;s Notes1|To You, A Hundred Years From Now]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Prologue|Prologue: A Tale of This World・b -It Happens.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter1|A Tale of Olden Days -Choice-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter2|Land of Families -Divorce-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter3|An Unlawful Land -Just Imagine It!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter4|Land of Travelers -Last Will-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter5|Land of Necessity -Entertainer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Epilogue|Epilogue: A Tale of This World・a -It Happens.・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Special|Special Compilation: Various Tales -a Beautiful Dreamer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Author&#039;s Notes2|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V14_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V14_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 14===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume14 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Prologue|Prologue: Amidst the Rising Sun・b -the Dawn・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter1|Land of Cultivation of Aesthetic Sensibility -Do What We say!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter2|Land of Mutterings -My Daily Life-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter3|Land of Regulations -Unreal Young Man-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter4|Land of Improved Luck -The Fifth &amp;quot;C&amp;quot;, Cozenage-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter5|Land of Posthumous Works -Write or Die-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter6|Land of Ruin -Self-destruction-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter7|Land of Marriage -Testament-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter8|Land of Parasites -Cure-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter9|Land of Discrimination -We Are NOT Like Us.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter10|A Correct Land -WAR=We Are Right!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter11|Land of Cowards -Toss-up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Epilogue|Epilogue: Amidst the Rising Sun・a -the Dawn・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume14_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V15_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Kino_no_Tabi_v15_cover.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 15===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume15 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Frontispiece|Frontispiece: A Land of Accidental Discoveries -Eureka!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Frontispiece|Frontispiece: A White Land -Taste!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Prologue|Prologue: What it Means to Fight and Die・b -Order!・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter1|Land of Beasts -Standing Beast-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter2|Land of Mania -What I Want &amp;amp; Why I Want-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter3|A Land with a Past -What We Have Taught.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter4|Photo&#039;s Day to Day -the Beautiful Moment-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter5|Land of Journalists -How to Be a Liar-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter6|Land with a Criminal -He Had Done It.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Epilogue|Epilogue: What it Means to Fight and Die・a -Order!・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume15_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V16_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V16_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 16===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16 InsideCover|Inside Cover Story: A Tale of Birdcages -Cradle-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Frontispiece|Frontispiece: A Land with Day and Night -Counterclockwise-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Frontispiece|Frontispiece: A Rolling Land -Take Free If You Can!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Prologue|Prologue: Land of Love Letters・b -Confession・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter1|Land of Corpses -Spirits of the Dead-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter2|A Nurtured Land -Stand by me!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter3|A Land of Drunken Driving -Let&#039;s Play the Game!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter4|Land of Blood Types -Blood Typo-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Epilogue|Epilogue: Land of Love Letters・a -Confession・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Special1|Unseen Truth -Family Picture-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Special2|Something Left Behind -Return-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V17_CoverArt.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 17===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume17 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Frontispiece|Frontispiece: Land of Fashion -Fine Feathers Make Fine Birds.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Prologue|Prologue: Land of Passage・b -Messengers・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Frontispiece2|Frontispiece: Land of Play -Invention-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter1|A Tale of Travelers -Kino &amp;amp; Hermes-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter2|Land of Environmental Destruction -Human Nature-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter3|Land of Wristwatches -Memento Mori-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter4|Land of Left-Handedness -Do the RIGHT Thing!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter5|A Land Torn Apart -Trigger Happy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter6|Land of Penniless Travel -Trouble Writer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter7|A Tale of Paradise -Exile-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter8|A Land Forbidding Love -the Prohibition-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter9|Land of Cooking -Original-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter10|Land of Advertisement -CounterMeasure-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter11|Land of Railroads -Missing Link-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter12|Journey&#039;s End -Kino&#039;s Nap-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter13|A Land with No God -Let&#039;s Get Hermes!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter14|Our Country -Welcome!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Epilogue|Epilogue: Land of Passage・a -Messengers・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume17_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V18_CoverArt.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 18===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume18 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Frontispiece|Frontispiece: Land of Cows -Fountain-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Frontispiece2|Frontispiece: A Tale of a Meadow -Ringer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Prologue|Prologue: Land of Kino&#039;s Journey・b -Road Show・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter1|Land of Sports -Winners and Losers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter2|A Land That Has Come to a Halt -From the Cradle to the Cradle-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter3|Land of Taxes -Supply and Demand-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter4|Land of Staple Food -Staple Diet-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter5|A Tale of Chocolates -Gift-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter6|Land of Heritage -Protector-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter7|Land of Revenge -Savior-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter8|Land of Money -Easy Money-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter9|My War -Lone Sniper-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Epilogue|Epilogue: Land of Kino&#039;s Journey・a -Road Show・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume18 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor:&lt;br /&gt;
*Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:Ella.servantes|Ella]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:XEN gK|XEN gK]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Shuijie|Shuijie]]&lt;br /&gt;
:*[[user:alicia250|alicia250]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Dammitt|Dammitt]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:User753|User753]] (PDF)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All editors that speak English proficiently are welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 1 -  キノの旅 -the Beautiful World- (July 10, 2000)  ISBN 978-4-8402-1585-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 2 -  キノの旅 II -the Beautiful World- (October 10, 2000) ISBN 978-4-8402-1632-6&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 3 -  キノの旅 III -the Beautiful World-  (January 10, 2001) ISBN 978-4-8402-1709-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 4 -  キノの旅 IV -the Beautiful World-  (July 10, 2001) ISBN 978-4-8402-1844-3&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 5 -  キノの旅 V -the Beautiful World-  (January 10, 2002) ISBN 978-4-8402-2013-2&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 6 -  キノの旅 VI -the Beautiful World- (August 10, 2002) ISBN 978-4-8402-2155-9&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 7 -  キノの旅 VII -the Beautiful World- (June 10, 2003) ISBN 978-4-8402-2386-7&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 8 -  キノの旅 VIII -the Beautiful World- (October 10, 2004) ISBN 978-4-8402-2832-9&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 9 -  キノの旅 IX -the Beautiful World- (October 10, 2005) ISBN 978-4-8402-3172-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 10 - キノの旅 X -the Beautiful World- (October 10, 2006) ISBN 978-4-8402-3580-8&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 11 - キノの旅 XI -the Beautiful World- (October 10,2007) ISBN 978-4-8402-4025-3&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 12 - キノの旅 XII -the Beautiful World- (October 10, 2008) ISBN 978-4-04-867263-4&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 13 - キノの旅 XIII -the Beautiful World- (October 10, 2009) ISBN 978-4-04-868068-4&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 14 - キノの旅 XIV -the Beautiful World- (October 10, 2010) ISBN 978-4-04-868967-0&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 15 - キノの旅 XV -the Beautiful World-  (October 8, 2011) ISBN 978-4-04-870962-0&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 16 - キノの旅 XVI -the Beautiful World-  (October 10, 2012) ISBN 978-4-04-886980-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 17 - キノの旅 XVII -the Beautiful World-  (October 10, 2013) ISBN 978-4-04-866021-1&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 18 - キノの旅 XVIII -the Beautiful World-  (October 10, 2014) ISBN 978-4-04-866935-1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Keiichi Sigsawa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume15_Frontispiece&amp;diff=405681</id>
		<title>Kino no Tabi:Volume15 Frontispiece</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume15_Frontispiece&amp;diff=405681"/>
		<updated>2014-12-15T16:08:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: Created page with &amp;quot;==&amp;quot;Land of Accidental Discoveries&amp;quot; — Eureka! —==  Once, in a region with several neighboring countries—  left &amp;lt;br style=&amp;quot;clear:bot...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==&amp;quot;Land of Accidental Discoveries&amp;quot; — Eureka! —==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once, in a region with several neighboring countries—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Kino_15_002.jpg|x200px|thumb|left]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a country through which a white river flowed and emptied into a white lake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There arrived in a small, rundown vehicle a pair of travelers—a woman and a man— who upon setting eyes on this scenery, were surprised, and so asked the country’s inhabitants how the place came to be this way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The citizens answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because of the hot, white water spouting from the ground beneath the country, no fish could thrive in the lake, and no crops could grow in their fields. As a result, their people could only make scanty livelihood from their side jobs, and live off food imported from their neighboring countries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman touched the water from where it sprung out of the ground. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then she spoke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is a hot spring. If you use the water for baths, I’m sure many tourists will come and visit.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The citizens were not readily convinced by the woman’s words, so she ordered her fellow traveler to soak himself in the water. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man reluctantly stripped down and submerged himself in the hot water up to his shoulders. And after a while,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aah~ This feels great…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Kino_15_003.jpg|x200px|thumb|left]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a country through which a white river flowed and emptied into a white lake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The lake was surrounded with rows of buildings, and its shores were brimming with people. It was the very picture of prosperity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There arrived in a buggy a group of travelers—a man, a dog, and a little girl— who upon setting eyes on this scenery, were surprised, and so asked the country’s inhabitants how the place came to be this way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The citizens answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because of the hot, white water spouting from the ground beneath the country, it became known for its hot spring baths, and turned into a popular tourist destination among its neighboring countries. They were making so much money, and were giddy with joy over it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soon they became even wealthier, and began to employ citizens from their neighbors, continuing to earn money even without having to do anything themselves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seeing the citizens rave about their good fortune,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How regretful.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The young man only said this, and after their whole group have had their baths (Note: not in a mixed bath), they left the country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Kino_15_004.jpg|x200px|thumb|left]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a country through which a normal river flowed and emptied into a normal lake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The lake was surrounded with rows of abandoned buildings. There were very few people that the place can aptly be called a ghost town.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There arrived in a motorrad (Note: a motorcycle, only denotes that it cannot fly) a traveler wearing a brown coat, who upon setting eyes on this scenery, was surprised and so asked the country’s inhabitants how the place came to be this way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The citizens answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The hot, white water that spouted from the ground beneath the country made it a popular tourist spot best known for its hot spring baths. This was what was left of it. Not too long ago, changes in the earth’s crust caused the underground water to dry up. Naturally, the tourists left, and everything they earned were used up to pay off expenses and the loans for the construction of the buildings around the lake. It has gone back to the poor country that it was in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But it was a good thing. We were once crazed. To think we could earn so much without lifting a finger…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The traveler and the motorrad relaxed in the now deserted shores of the lake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then the motorrad asked the traveler to dig up the sand of the lake.  The traveler dipped her legs in the water and dug as she was told, then saw amidst the white sand tiny grains that occasionally glittered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s gold dust. It was carried away by the river and deposited in this lake. No one seems to have noticed yet. I think there’s quite a lot of it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What will you do Kino? Will you tell them about this?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While looking at the glittering gold dust on her palm, the traveler answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Kino_15_005.jpg|x200px|thumb|left]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Navigation&lt;br /&gt;
| Kino no Tabi&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume15_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume15_Frontispiece2|Frontispiece 2]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Kino_15_005.jpg&amp;diff=405680</id>
		<title>File:Kino 15 005.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Kino_15_005.jpg&amp;diff=405680"/>
		<updated>2014-12-15T16:02:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Kino_15_003.jpg&amp;diff=405679</id>
		<title>File:Kino 15 003.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Kino_15_003.jpg&amp;diff=405679"/>
		<updated>2014-12-15T15:59:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Kino_15_004.jpg&amp;diff=405678</id>
		<title>File:Kino 15 004.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Kino_15_004.jpg&amp;diff=405678"/>
		<updated>2014-12-15T15:58:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Kino_15_002.jpg&amp;diff=405677</id>
		<title>File:Kino 15 002.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Kino_15_002.jpg&amp;diff=405677"/>
		<updated>2014-12-15T15:56:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi&amp;diff=404048</id>
		<title>Kino no Tabi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi&amp;diff=404048"/>
		<updated>2014-12-07T11:51:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:KNT_V18_CoverArt.jpg|250px|thumb|right|frameless|Volume 18 cover]]&lt;br /&gt;
Kino no Tabi (キノの旅 -the Beautiful World- &#039;&#039;Kino&#039;s Journey&#039;&#039;) is a Japanese light novel series written by Keiichi Sigsawa, with illustrations by Kōhaku Kuroboshi. The series originally started serialization in volume five of MediaWorks&#039; now-defunct light novel magazine Dengeki hp on March 17, 2000. The first bound volume of the series was published on July 10, 2000 by MediaWorks under their Dengeki Bunko publishing label. As of October 2014, eighteen volumes have been published, and over 8 million copies of the novels have been sold in Japan. In celebration of Dengeki Bunko&#039;s 20th Anniversary, volumes I to XVI were re-released with new cover artwork alongside the seventeenth volume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Genre: Adventure, Fantasy, Sci-Fi &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japanese Title: キノの旅 -the Beautiful World- &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
English Title: Kino&#039;s Journey: the Beautiful World &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Author: 時雨沢恵一 (Keiichi Sigsawa) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Illustrator: 黒星紅白 (Kōhaku Kuroboshi) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volumes: 18 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Status: Ongoing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Story Synopsis===&lt;br /&gt;
The protagonist, Kino, accompanied by a talking motorcycle named Hermes, travels through a mystical world of many different countries and forests, each unique in its customs and people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Awards===&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2006 Best Female Character, 1st place (Kino) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2006 Best Novel Series, 2nd place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2007 Best Novel Series, 5th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2008 Best Novel Series, 6th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2009 Best Novel Series, 12th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2010 Best Novel Series, 22nd place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2011 Best Novel Series, 21st place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2012 Best Novel Series, 20th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2013 Best Novel Series, 18th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===More Information===&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Kino%27s_Journey Kino&#039;s Journey - Wikipedia] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.kinonotabi.com Kino no Tabi - Official Website (Japanese)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
=== [[Kino No Tabi:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Kino No Tabi:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(It seems people don&#039;t understand what the above means. When we ask you to REGISTER, what we mean is, add your name on the REGISTRATION PAGE next to the chapter you will translate, so that we can know who translated it. That&#039;s it. So if there are people out there that would like to help translate these wonderful books, please don&#039;t hesitate, translate any chapters you like, in any order you like! Thank you to all who help with this project!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Warning===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to Section B of the [[Baka-Tsuki:Copyrights|Baka-Tsuki TLG Translation Common Agreement]],&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 120%;&amp;gt;Under no circumstances would you(b2)... &#039;&#039;&#039;2. submit translated works(a) copied directly from an unauthorized source such as, but not limited to, online, written sources etc. . If you(b2) submit works(a) that have been authorized by their rights holder, permission, in the form of written/electronic/printed must be available upon request.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Downloads===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For alternative PDF downloads, kindly check out the [[Kino no Tabi:Downloads|Kino no Tabi Downloads]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Alternative Translations===&lt;br /&gt;
You can also find translations of Kino no Tabi from the following non-Baka-Tsuki sites:&lt;br /&gt;
*[http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html English]&lt;br /&gt;
*[http://www.aragami-fansubs.ru/search/Kino%20no%20Tabi/ Russian]&lt;br /&gt;
*[http://bbs.hako.re/novel/kino-no-tabi-the-beautiful-world Vietnamese]&lt;br /&gt;
*[http://sonako.wikia.com/wiki/Kino_no_Tabi Vietnamese (alternative)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the series, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=6008 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Kino no Tabi:Updates|Kino no Tabi Updates]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*March 16, 2014 - Volume 14 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*March 23, 2014 - Volume 14 Chapter 3 and Volume 17 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*March 30, 2014 - Volume 17 Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
*April 2, 2014 - Added illustrations for Volumes 13-15&lt;br /&gt;
*April 13, 2014 - Volume 14 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*April 20, 2014 - Volume 17 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*May 4, 2014 - Volume 14 Chapter 5 and Volume 17 Chapter 5 completed&lt;br /&gt;
*May 25, 2014 - Volume 14 Chapter 6, Volume 17 Prologue, and Volume 17 Chapter 6 completed&lt;br /&gt;
*June 8, 2014 - Volume 17 Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*June 28, 2014 - New covers added&lt;br /&gt;
*June 29, 2014 - Volume 14 Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*August 3, 2014 - Volume 17 Chapter 8 completed&lt;br /&gt;
*August 26, 2014 - Volume 14 Chapter 8 completed and Volume 17 Chapter 9 completed&lt;br /&gt;
*October 15, 2014 - Volume 18 chapter list added&lt;br /&gt;
*December 7, 2014 - Volume 13 Chapter 5 &amp;amp; Author&#039;s Notes 1, Volume 14 Chapter 9, and Volume 17 Chapter 10 completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Kino no Tabi&#039;&#039; series by Keiichi Sigsawa==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V01_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V01_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume1_Summary|Volume 1 - Summary]]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(LICENSED)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume1_Color_Illustrations|TOC Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue: In the Forest・b -Lost in the Forest・b-&lt;br /&gt;
::*Land of Visible Pain -I See You.-&lt;br /&gt;
::*Land of Majority Rule -Ourselfish-&lt;br /&gt;
::*Three Men on the Rails -On the Rails-&lt;br /&gt;
::*Colosseum -Avengers-&lt;br /&gt;
::*Land of Adults -Natural Rights-&lt;br /&gt;
::*A Peaceful Land -Mother&#039;s Love-&lt;br /&gt;
::*Epilogue: In the Forest・a -Lost in the Forest・a-&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes: Afterword -Preface-&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V02_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V02_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume2|Volume 2]] - [http://www.mediafire.com/?9qus099auvraawy PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Frontispiece|Frontispiece: A Tale of a Sniper -Fatalism-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Prologue|Prologue: In the Middle of the Desert・b -Beginner&#039;s Luck・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter1|A Tale of Feeding Off Others -I Want to Live.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter2|Overprotection -Do You Need It?- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter3|Land of Wizards -Potentials of Magic- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter4|Land of Free Press -Believers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter5|A Picture&#039;s Tale -Happiness- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter6|Homecoming -&amp;quot;She&amp;quot; is Waiting For You.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter7|Land of Books -Nothing Is Written!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter8|A Kind Land -Tomorrow Never Comes.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Epilogue|Epilogue: In the Middle of the Desert・a -Beginner&#039;s Luck・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Anecdote|Continuation: A Picture&#039;s Tale -Anonymous Pictures-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword (Note: Contains no spoilers of the text) -Preface (Note: contains no NETABARASHI of the text.)-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V03_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V03_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume3|Volume 3]] - [http://www.mediafire.com/?s0duz36hncuqca6 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Frontispiece|Frontispiece: A Land of Love and Peace -Power Play-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Prologue|Prologue: Amidst the Clouds・b -Blinder・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter1|A Land without Walls -Designated Area-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter2|Power of Persuasion -Persuader-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter3|The Land of Identical Faces -HACCP-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter4|A Tale of a Mechanical Doll -One-way Mission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter5|A Land Not Permitting Discrimination -True Blue Sky-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter6|A Finished Tale -Ten Years After-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Epilogue|Epilogue: Amidst the Clouds・a -Blinder・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: A Tale of an Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V04_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V04_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume4|Volume 4]] - [http://www.mediafire.com/?a34t7r12lt0wl4i PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Prologue|Prologue: In the Middle of a Crimson Sea・b -Blooming Prairie・b- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter1|Land with a Statue -Angel?- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter2|××××× -Solo-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter3|Land of Couples -Even a Dog Doesn&#039;t Eat-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter4|Tradition -Tricksters-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter5|A Land without the Need for Work -Workable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter6|A Land Divided -World Divided-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter7|Grapes -On Duty-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter8|Land of Acknowledgment -A Vote-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter9|A Tale of Extortion -Bloodsuckers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter10|Land with a Bridge -Their Line-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter11|The Tower Country -Free Lance-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Epilogue|Epilogue: In the Middle of a Crimson Sea・a -Blooming Prairie・a- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterward -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V05_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V05_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume5|Volume 5]] - [http://www.mediafire.com/?kjr2n9ouovmy5fm PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Prologue|Prologue: Amidst the Setting Sun・b -Will・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter1|Reminiscence -Blue Rose-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter2|Land of Permitted Murder -Jungle&#039;s Rule-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter3|Tale of a Store -For Sale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter4|Land of Heroes -No Hero-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter5|Land of Heroes -Seven Heroes-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter6|A Tranquil Land -Jog Trot-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter7|Land of Prophecies -We NO the Future.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter8|Bodyguards -Stand-bys-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter9|Tale of a Salt Field -Family Business-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter10|Land of Illness -For You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Epilogue|Epilogue: Amidst the Setting Sun・a -Will・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Otogaso -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V06_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V06_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume6|Volume 6]] - [http://www.mediafire.com/?sn8drxy9y3yviv3 PDF]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece1|Frontispiece: A Land of No Admittance -Reasonable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece2|Frontispiece: An Unbiased Tale -All Alone-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece3|Frontispiece: A Tale of a Tank -Life Goes On.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Prologue|Prologue: A Pledge・b -a Kitchen Knife・b- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter1|Her Journey -Chances-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter2|Her Journey -Love and Bullets- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter3|Land of Fireworks -Fire at Will!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter4|A Land with an Elder -I Need You.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter5|A Land that Never Forgets -Not Again-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter6|A Safe Country -For His Safety-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter7|During the Journey -Intermission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter8|For Luck -How Much Do I Pay For?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Epilogue|Epilogue: A Pledge・a -a Kitchen Knife・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: A Special End-of-Volume Quiz]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V07_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V07_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume7|Volume 7]] - [http://www.mediafire.com/?x1npoy7hi61h8nt PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Prologue|Prologue: To Do Something・b -life goes on.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter1|A Troublesome Land -Leave Only Footsteps!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter2|A Land with a Certain Love -Stray King-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter3|Along a River -Intermission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter4|A Winter Tale -D-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter5|A Tale of a Tea Party in a Forest -Thank You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter6|Land of Liars -Waiting for You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Epilogue|Epilogue: To Do Something・a -life goes on.・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Colorful Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V08_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V08_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume8|Volume 8]] - [http://www.mediafire.com/?hsvkj4fz827925u PDF]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Prologue and Epilogue translated by Untuned-Strings [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html here]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Frontispiece1|Frontispiece: A Land with a Road -Go West!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Frontispiece2|Frontispiece: The Land Where No Crime Can Be Done -Black box-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Prologue|Prologue: The Beginning and End of a Journey at the Seaside -On the Beach・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter1|A Land with History -Don&#039;t Look Back!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter2|A Tale with Love -Dinner Party-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter3|Radio Country -Entertainer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter4|A Land Saved -Confession-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Epilogue|Epilogue: The Ship Country -On the Beach・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V09_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V09_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume9|Volume 9]] - [http://www.mediafire.com/?ahbvev2ebt83479 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_UnderCover|Under the Cover]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Frontispiece1|Frontispiece: Unacceptable People -Traveler&#039;s Tale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Frontispiece2|Frontispiece: A Tale of Walls -Sweet Home-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Prologue|Prologue: In Sorrow・b -Yearning・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter1|Land of Records -His Record-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter2|Evening of Good People -Innocence-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter3|An Author&#039;s Journey -Editor&#039;s Travels-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter4|Land of Electromagnetic Waves - Not Guilty-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter5|Land of Diaries -Historians-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter6|Land of Nature Conservation -Let It Be!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter7|Land of Merchants -Professionals-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter8|Killing Country -Clearance-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter9|Continuation ・ A Tale of a Tank -Spirit-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter10|Tales from the Past -Tea Talks-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter11|Power of Persuasion II -Persuader II-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Epilogue|Epilogue: In Sorrow・a -Yearning・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V10_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V10_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume10|Volume 10]] - [http://www.mediafire.com/?d68ol4sv7c7c883 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Frontispiece1|Frontispiece: Land of Pets -apPETite-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Frontispiece2|Frontispiece: Ti&#039;s Wish -Get Real!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Prologue|Prologue: A Certain Man&#039;s Journey・b -Life is a Journey, and Vice Versa.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter1|A Land with an Interview -Out of the Question-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter2|A Tale of Braggarts -Fantasy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter3|Land of Protection -Meritocracy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter4|Land of Electric Poles -Transmission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter5|In a Place Like This -Preface-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter6|Ti&#039;s Day -a Day in the Girl&#039;s Life-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter7|Land with a Diva -Unsung Divas-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Epilogue|Epilogue: A Certain Man&#039;s Journey・a -Life is a Journey, and Vice Versa.・a-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V11_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V11_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume11|Volume 11]]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Frontispiece|Frontispiece: Land of Children -Burn Up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Frontispiece2|Frontispiece: Land of Flower Fields -Flower Arrangement-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Prologue|Prologue: Camera Land・b -Picturesque・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter1|A Land Connected -Stand Alone-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter2|Land of Disappointment -Hope Against Hope-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter3|Land of Ajin (etc.) -With You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter4|Land without Borders -Asylum-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter5|Land of School -Assignment-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter6|A Tale of Roads -Passage-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter7|A Tale of Fighting People -Reasonable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Epilogue|Epilogue: Camera Land・a -Picturesque・a-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V12_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V12_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 12===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[Completely translated by Untuned-Strings [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html here]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_InsideCover|Inside Cover Story: Land of Charity -How&#039;s Tricks?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece|Frontispiece: A Tale of Bandits -Can You Imagine!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece2|Frontispiece: Land of Plagiarism -I Have Ever Seen Before.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece3|Frontispiece: Wish]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Prologue|Prologue: In Happiness・b -Birth・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter1|Land of Justice -Idiots-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter2|A Land Visited by the Devil -Talk of the Devil.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter3|Land of Investigation -Common Sense-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter4|A Land with a Sundial -Counter Strike-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter5|Land of Endeavors -Passage 2-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter6|Continuation・A Tale of Charity -How&#039;s Tricks?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter7|A Tale of Letters -the Weak Link-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter8|A Tale of Wagers -Which is Which.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter9|A Land Where Virtue is Counted -Serious Killer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter10|Before the Clouds -Eye-opener-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Epilogue|Epilogue: In Happiness・a -Birth・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V13_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V13_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 13===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece|Frontispiece: A Detestable Land -Abandon Ship!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece2|Frontispiece: An Amazing Land -Nothing Special-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece3|Frontispiece: A Tale of Living People -You Should Be So Lucky.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Author&#039;s Notes1|To You, A Hundred Years From Now]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Prologue|Prologue: A Tale of This World・b -It Happens.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter1|A Tale of Olden Days -Choice-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter2|Land of Families -Divorce-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter3|An Unlawful Land -Just Imagine It!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter4|Land of Travelers -Last Will-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter5|Land of Necessity -Entertainer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Epilogue|Epilogue: A Tale of This World・a -It Happens.・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Special|Special Compilation: Various Tales -a Beautiful Dreamer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Author&#039;s Notes2|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V14_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V14_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 14===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume14 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Prologue|Prologue: Amidst the Rising Sun・b -the Dawn・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter1|Land of Cultivation of Aesthetic Sensibility -Do What We say!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter2|Land of Mutterings -My Daily Life-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter3|Land of Regulations -Unreal Young Man-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter4|Land of Improved Luck -The Fifth &amp;quot;C&amp;quot;, Cozenage-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter5|Land of Posthumous Works -Write or Die-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter6|Land of Ruin -Self-destruction-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter7|Land of Marriage -Testament-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter8|Land of Parasites -Cure-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter9|Land of Discrimination -We Are NOT Like Us.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter10|A Correct Land -WAR=We Are Right!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter11|Land of Cowards -Toss-up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Epilogue|Epilogue: Amidst the Rising Sun・a -the Dawn・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume14_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V15_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Kino_no_Tabi_v15_cover.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 15===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume15 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Frontispiece|Frontispiece: A Land Found by Accident -Eureka!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Frontispiece|Frontispiece: A White Land -Taste!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Prologue|Prologue: What it Means to Fight and Die・b -Order!・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter1|Land of Beasts -Standing Beast-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter2|Land of Mania -What I Want &amp;amp; Why I Want-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter3|A Land with a Past -What We Have Taught.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter4|Photo&#039;s Day to Day -the Beautiful Moment-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter5|Land of Journalists -How to Be a Liar-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter6|Land with a Criminal -He Had Done It.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Epilogue|Epilogue: What it Means to Fight and Die・a -Order!・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume15_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V16_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V16_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 16===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16 InsideCover|Inside Cover Story: A Tale of Birdcages -Cradle-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Frontispiece|Frontispiece: A Land with Day and Night -Counterclockwise-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Frontispiece|Frontispiece: A Rolling Land -Take Free If You Can!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Prologue|Prologue: Land of Love Letters・b -Confession・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter1|Land of Corpses -Spirits of the Dead-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter2|A Nurtured Land -Stand by me!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter3|A Land of Drunken Driving -Let&#039;s Play the Game!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter4|Land of Blood Types -Blood Typo-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Epilogue|Epilogue: Land of Love Letters・a -Confession・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Special1|Unseen Truth -Family Picture-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Special2|Something Left Behind -Return-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V17_CoverArt.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 17===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume17 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Frontispiece|Frontispiece: Land of Fashion -Fine Feathers Make Fine Birds.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Prologue|Prologue: Land of Passage・b -Messengers・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Frontispiece2|Frontispiece: Land of Play -Invention-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter1|A Tale of Travelers -Kino &amp;amp; Hermes-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter2|Land of Environmental Destruction -Human Nature-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter3|Land of Wristwatches -Memento Mori-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter4|Land of Left-Handedness -Do the RIGHT Thing!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter5|A Land Torn Apart -Trigger Happy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter6|Land of Penniless Travel -Trouble Writer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter7|A Tale of Paradise -Exile-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter8|A Land Forbidding Love -the Prohibition-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter9|Land of Cooking -Original-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter10|Land of Advertisement -CounterMeasure-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter11|Land of Railroads -Missing Link-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter12|Journey&#039;s End -Kino&#039;s Nap-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter13|A Land with No God -Let&#039;s Get Hermes!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter14|Our Country -Welcome!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Epilogue|Epilogue: Land of Passage・a -Messengers・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume17_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V18_CoverArt.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 18===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume18 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Frontispiece|Frontispiece: Land of Cows -Fountain-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Frontispiece2|Frontispiece: A Tale of a Meadow -Ringer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Prologue|Prologue: Land of Kino&#039;s Journey・b -Road Show・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter1|Land of Sports -Winners and Losers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter2|A Land That Has Come to a Halt -From the Cradle to the Cradle-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter3|Land of Taxes -Supply and Demand-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter4|Land of Staple Food -Staple Diet-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter5|A Tale of Chocolates -Gift-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter6|Land of Heritage -Protector-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter7|Land of Revenge -Savior-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter8|Land of Money -Easy Money-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter9|My War -Lone Sniper-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Epilogue|Epilogue: Land of Kino&#039;s Journey・a -Road Show・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume18 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor:&lt;br /&gt;
*Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:Ella.servantes|Ella]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:XEN gK|XEN gK]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Shuijie|Shuijie]]&lt;br /&gt;
:*[[user:alicia250|alicia250]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Dammitt|Dammitt]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:User753|User753]] (PDF)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All editors that speak English proficiently are welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 1 -  キノの旅 -the Beautiful World- (July 10, 2000)  ISBN 978-4-8402-1585-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 2 -  キノの旅 II -the Beautiful World- (October 10, 2000) ISBN 978-4-8402-1632-6&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 3 -  キノの旅 III -the Beautiful World-  (January 10, 2001) ISBN 978-4-8402-1709-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 4 -  キノの旅 IV -the Beautiful World-  (July 10, 2001) ISBN 978-4-8402-1844-3&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 5 -  キノの旅 V -the Beautiful World-  (January 10, 2002) ISBN 978-4-8402-2013-2&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 6 -  キノの旅 VI -the Beautiful World- (August 10, 2002) ISBN 978-4-8402-2155-9&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 7 -  キノの旅 VII -the Beautiful World- (June 10, 2003) ISBN 978-4-8402-2386-7&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 8 -  キノの旅 VIII -the Beautiful World- (October 10, 2004) ISBN 978-4-8402-2832-9&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 9 -  キノの旅 IX -the Beautiful World- (October 10, 2005) ISBN 978-4-8402-3172-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 10 - キノの旅 X -the Beautiful World- (October 10, 2006) ISBN 978-4-8402-3580-8&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 11 - キノの旅 XI -the Beautiful World- (October 10,2007) ISBN 978-4-8402-4025-3&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 12 - キノの旅 XII -the Beautiful World- (October 10, 2008) ISBN 978-4-04-867263-4&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 13 - キノの旅 XIII -the Beautiful World- (October 10, 2009) ISBN 978-4-04-868068-4&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 14 - キノの旅 XIV -the Beautiful World- (October 10, 2010) ISBN 978-4-04-868967-0&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 15 - キノの旅 XV -the Beautiful World-  (October 8, 2011) ISBN 978-4-04-870962-0&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 16 - キノの旅 XVI -the Beautiful World-  (October 10, 2012) ISBN 978-4-04-886980-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 17 - キノの旅 XVII -the Beautiful World-  (October 10, 2013) ISBN 978-4-04-866021-1&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 18 - キノの旅 XVIII -the Beautiful World-  (October 10, 2014) ISBN 978-4-04-866935-1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Keiichi Sigsawa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume13_Author%27s_Notes1&amp;diff=404047</id>
		<title>Kino no Tabi:Volume13 Author&#039;s Notes1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume13_Author%27s_Notes1&amp;diff=404047"/>
		<updated>2014-12-07T11:50:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: Created page with &amp;quot;==To You, A Hundred Years From Now==   *This work is fictional, and does not refer to any specific people, countries, or organizations. *This work does not aim to criticize or...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==To You, A Hundred Years From Now==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*This work is fictional, and does not refer to any specific people, countries, or organizations.&lt;br /&gt;
*This work does not aim to criticize or otherwise comment on these people, countries or organizations.&lt;br /&gt;
*The stories in this work are not attempts to predict events that will occur a hundred years into the future. Any parallels to similar events in the future are pure coincidence.&lt;br /&gt;
*The unlawful actions of the characters appearing in this work are not approved or endorsed by its publisher.&lt;br /&gt;
*Please do not attempt to imitate the activities described in this work. Murder is considered a crime with severe punishment in most countries.  Driving a motorcycle, as well as mere possession of firearms may be considered illegal depending on the country.&lt;br /&gt;
*This work includes plenty of content that may be considered obscene, provocative, or violent. These are devices that are typically employed in fiction at the time of this book’s publication (AD 2009).&lt;br /&gt;
*Please note that at the time of this work’s publication, it is being marketed as a ‘book’ (pieces of paper printed with characters and pictures, then bound together).&lt;br /&gt;
*This book has 17 lines per page, and 42 characters per line. Reading it through a screen may feel out of place.&lt;br /&gt;
*The ‘afterword’ in this book is considered relatively problematic by the standards of the time of its publication.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AD 2009 October 10 &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Keiichi Sigsawa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translator’s Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Navigation&lt;br /&gt;
| Kino no Tabi&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece3|Frontispiece]]&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume13_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume17_Chapter10&amp;diff=404046</id>
		<title>Kino no Tabi:Volume17 Chapter10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume17_Chapter10&amp;diff=404046"/>
		<updated>2014-12-07T11:45:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: Created page with &amp;quot;==Land of Advertisements — CounterMeasure —==  &amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;&amp;gt;(1/2)&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;   To all readers of this newspaper,  Good day! I’m Kino, a tr...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Land of Advertisements — CounterMeasure —==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;&amp;gt;(1/2)&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To all readers of this newspaper,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good day! I’m Kino, a traveler!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a partner called Hermes, a motorrad (note: A two-wheeled vehicle, only denotes that it cannot fly)! He can be quite flippant at times, but he’s a great guy, and he rarely breaks down!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I arrived in this country, the thing that surprised me most is that everyone here uses a communicating device called a “cell phone”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It must be a delight to be able to reach your friends, family, and loved ones anytime, anywhere, especially in a huge country such as this!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During my long travels, I too wonder from time to time how nice it would be if I could contact the family that I have left behind in my country of birth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘I sure am lonely,’ I thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But at that moment,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You have me, Kino!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was consoled by these words from Hermes!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During my entire stay in this country, I was using a cell phone that I have borrowed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was quite convenient!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I realized that it wasn’t just a mere phone, but a device that allows you to search for information with ease!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s even a map on its screen that showed me the route I should take!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I saw how every citizen from the very young to the elderly could use this device so expertly, and thought,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What an amazing country! My life probably would have been so much different if I were born here!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I told Hermes that, he only had this to say: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Welcome to science!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, the one I borrowed was a model from the &#039;&#039;Benemaccio Dedelbaldend&#039;&#039; brand. It was very easy to use!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Initially, I was worried that I won’t be able to master such a complicated device.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But the shopkeeper who lent it to me told me,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Benemaccio Dedelbaldend&#039;&#039; phones are the easiest to use!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So I decided to try it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And it was true!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I powered it on, it was set-up in beginner mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whenever you have something you need help for, you can click on the [?] button, and this message appears:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Please choose the feature you wish to use.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And with a tap on the screen, it shows you simple instructions on how to accomplish the task at hand!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was so surprised.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was much simpler than driving Hermes! You see, it took me a quite a while before I was able to ride him!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aww, don’t sulk off Hermes. There, there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The people of &#039;&#039;Benemaccio Dedelbaldend&#039;&#039; must be very kind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If all cell phones were this easy to use, everybody would be happy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh? That’s the company’s mission and vision?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Happiness in everybody’s hands!]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- Is that their motto?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wow, I didn’t know that!  But it’s just as it says!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Benemaccio Dedelbaldend&#039;&#039; sure is amazing! This comes as a surprise even to a traveler!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh right, it also has a very nice design.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It just fits well in my hands... To put it in a way... it’s effortless to carry it around, and it’s not easy to drop!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes told me it was ‘ergonomic’, which means not only the appearance, but also the ease of use was considered in its design. I totally get what he means!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I looked at the catalogue, there was a range of other colors aside from the red one that I have been using! But they’re all lively colors that can brighten up everyone!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That’s &#039;&#039;Benemaccio Dedelbaldend&#039;&#039; for you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will soon be leaving the country. But if we had more time, I would have loved to drop by &#039;&#039;Benemaccio Dedelbaldend&#039;&#039; to tell them this:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you for creating such a magnificent cell phone!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of you citizens reading this paper right now are very fortunate to have such a wonderful company like &#039;&#039;Benemaccio Dedelbaldend&#039;&#039; with you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next time we visit this country, I’m sure &#039;&#039;Benemaccio Dedelbaldend&#039;&#039; will stand out even more!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And of course, I’ll be using a &#039;&#039;Benemaccio Dedelbaldend&#039;&#039; phone again!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No! I might even buy one for myself!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no way I could forget about &#039;Benemaccio Dedelbaldend!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;(Excerpt from an interview with Kino right before departure.)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In short, this sort of article will be circulated all over the country’s newspapers as advertisements.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Said a man wearing a business suit and looked to be about thirty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes was reading from a page of the sample print.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But I didn’t say any of these things…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Same here! And we sound totally different too!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;&amp;gt;(2/2)&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man who handed the sample print to Kino laughed,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahahaha! It doesn’t matter what you two have to say!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were in a park in front of the country’s gates. It was almost evening, and nobody else was around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We at Zdoladondeba Dooleddatta Advertising were asked the day before last to make a cell phone advertisement featuring you and Hermes. That’s what I said, right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. You asked us the moment we entered the country.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Though it’s more like we were forced to.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I’m not going to deny that we might have been rather pushy, but Kino agreed to it in exchange for portable rations and fuel. Also, it was true that you used a Benemaccio Dedelbandend phone.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I did. But frankly, this gadget was hard to use. After all, I can get by just by listening to Hermes’ instructions,” Kino said with all honesty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And the ones who made it aren’t nice at all! The essential beginner mode was really crudely done,” Hermes ruthlessly added.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, that may be true,” the man admitted. “But you see, my job, that is, Zdoladondeba Dooleddatta Advertising’s job, is to promote Benemaccio Dedelbandend phones, so obviously we can’t write those things. And by the way—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man took out his phone from his suit’s breast pocket. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This one’s my personal favorite, a Poita Pappavicca phone. It’s very easy to use. I recommend it. Even if you pay me, I won’t use Benemaccio Dedelbandend. To be blunt, it’s the company with the worst reputation in this country when it comes to phones.” The man continued, “In short, if we are asked to advertise something, we have to do a good job of doing so. Advertising companies are made just for this purpose.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. So you use outsiders—” Hermes chimed in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s right! A traveler and a motorrad like you two! You wouldn’t be staying for too long, and it is unlikely that you will ever come back. Well, you might in the future, but not any time soon.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well that’s true.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s why it’s perfect for an advertisement! If people start to think, ‘It must be a good company if it’s praised by a foreigner, so that phone must be really good’, then the advertisement was a success.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But this company’s phones have a bad reputation right?” Hermes asked. The man readily nodded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“True. But only around people who are knowledgeable in cell phones, those who subscribe in special magazines where people gathered information. Not everyone who wanted phones, like the children and the elderly, would be so informed. If those ignorant ones who only want phones see this advertisement, they would assume it’s good, don’t you think?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You have a point.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But when they use it and find out how bad it is—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The person who recommended it to them, in short me, has long left this country behind,” Kino continued the man’s words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Exactly. Even if people complained like, “I didn’t know this phone was so hard to use! I was fooled by that advertisement!” nobody would bother go after you far out there in the wild.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Right,” Hermes expressed his agreement in the fewest of words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Besides, a traveler like Kino might not be well-informed about cell phones from this country. It might be that you haven’t used any phone other than Benemaccio Dedelbandend, that’s why you think it’s wonderful. That’s also a feasible excuse in case anyone protests.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dear me. Kino, you can learn a thing or two from this guy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps amused by the praise from Hermes, the man grinned,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, this excellent advertising is pretty much the norm these days. Or perhaps, we have this country’s people to thank.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes parted ways with the man, proceeded with the exit procedures in the gates, and left.&lt;br /&gt;
They were riding through a forest. And within this thick canopy where they couldn’t be seen from the walls,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We’ve been waiting.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was a parked car, with several men waiting beside it. They seemed to be waiting for Kino and Hermes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino greeted them, and removed something from Hermes’ frame. It resembled a motorrad accessory— a tiny audio and video recorder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One of the men took it from Kino, and nodded satisfactorily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you for your cooperation. With this we will be able to see what the country is like through Hermes’ ‘eyes’. We will use this information to make an advertisement for this country. After all, the actual experiences of a traveler are invaluable in strategies for increasing tourist count.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um, officer,” Kino spoke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man Kino called ‘officer’ had an ID hanging over his chest. In it, his name and the words ‘Government Tourism Bureau’ were written.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, what is it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino continued.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We probably weren’t of much use to you.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Navigation&lt;br /&gt;
| Kino no Tabi&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume17_Chapter9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume17_Chapter11|Chapter 11]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume14_Chapter9&amp;diff=404045</id>
		<title>Kino no Tabi:Volume14 Chapter9</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume14_Chapter9&amp;diff=404045"/>
		<updated>2014-12-07T11:44:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: Created page with &amp;quot;==Land of Discrimination — We Are NOT Like Us. —==   Some day, some time.  Kino and Hermes had arrived at a country. And the moment they entered it,  “You’re not a Zum...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Land of Discrimination — We Are NOT Like Us. —==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some day, some time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes had arrived at a country. And the moment they entered it,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re not a Zumtrattaran by any chance are you? For sure?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were pressed to answer this question by the immigration officer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, since I don’t have the slightest idea what a ‘zum-something’ is, I don’t think I am.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And with this answer, Kino and Hermes were immediately given permission to enter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The afternoon of the same day, Kino and Hermes decided to take a short break,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I highly doubt it, but just to make sure, you’re not a Zumtrattaran are you, traveler?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were asked sternly, this time by a woman peddling some ice cream. Kino denied it like before, and the woman became very relieved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Hermes couldn’t eat, he asked a question in place of Kino who was busy with her ice cream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um, just what is this ‘Zumtrattaran’ that we keep hearing about?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They are the people living in a country up north—a filthy and disgusting bunch!” the woman declared, her tone becoming coarse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While silently licking her raspberry ice cream, Kino concentrated on the conversation between Hermes and the woman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh. It seems those guys are pretty unpopular around here.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why of course… I refuse to consider those Zumtrattarans as fellow human beings. They’re stingy, stinky, cowardly, and despite all of those they still got the nerve to be haughty! I wouldn’t want to be put together with them.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Heh, sure is something.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, the point is, every one of us here hate them! You know, ‘Zumtrattaran’ means ‘failure as human beings’ in our old language.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, I see. Lady, have you met one of them before?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As luck may have it, I have never met them myself! And honestly, I would never want to meet one, ever. I’ll probably end up looking away.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;——&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After finishing her ice cream, Kino went astride Hermes and rode around the country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And as they did, they heard more about the Zumtrattarans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In one instance, a child who did not listen to his parents ran out to the road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘If you do stupid things like that, you’ll turn into a Zumtrattaran someday!’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘I’m sorry… I don’t want to become a Zumtrattaran…’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in another occasion, a worker who made a blunder in his work was scolded by his superior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘See here, I don’t want to work together with a Zumtrattaran? I’m sure you understand.’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘I’m terribly sorry! I’m not a Zumtrattaran! I’ll definitely prove it!’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in yet another incident, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘I wonder if you’re one of those Zumtrattarans? My eyes are pretty bad, you see. Though, I would be glad if you’re not.’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘N-no… I’m not a Zumtrattaran… That was really rude…’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And on another occasion, a man fell clumsily on his butt and was consequently told,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘Are you okay? You’ll get laughed at by Zumtrattarans you know. Here take my hand.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘Thanks.  Ah, darned Zumtrattarans!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kino, these ‘Zumtrattarans’ are famous here one way or the other.  Everyone sure loves them!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m not so sure myself if you’re actually wrong about that…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes have just finished sightseeing and had arrived at the hotel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the entrance hall,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Stray dogs and Zumtrattarans not allowed inside.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They saw a signboard with this message written on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Two days later,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes have left the country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While tracing the lone road heading north, they encountered a walking man, burdened with his traveling luggage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah, that’s my country. I’m on my way home now. Among our people, I’m about the only one who would dare go on traveling out of the country though.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finding the perfect opportunity, Kino asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um, about the Zumtrattarans—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, you’re talking about the people mocked, loathed, and looked down on in our country, right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Do you know anything about them?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah. I was curious to know what kind of country it is, so I travelled north, and arrived there in no time. That country is…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is what?” “How was it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes asked, and the man immediately answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s a normal country. This country’s customs are different from mine, but that’s about it. All of those rumors were just lies.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see.” “I see.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But there is just one thing my home country has in common with them,” the man grinned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And that is?” “And that is?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In that country’s language, the word ‘Bettaramnyuttan’ stands for ‘creatures lacking intellect’. And every day, they ridicule them as a way to watch their own behavior!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Navigation&lt;br /&gt;
| Kino no Tabi&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume14_Chapter8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume14_Chapter10|Chapter 10]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter5&amp;diff=404043</id>
		<title>Kino no Tabi:Volume13 Chapter5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter5&amp;diff=404043"/>
		<updated>2014-12-07T11:40:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==“Land of Necessity” — Entertainer —==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A motorrad (Note: a two-wheeled vehicle; only denotes that it cannot fly) was running on a prairie in the midst of a brilliant spring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An immediate view of the surroundings reveals a string of green hills with the vivid green of young leaves covering the incessant land like a carpet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The scenery was occupied mostly by the beautifully clear sky, with the morning sun radiating upon everything.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Several balls of clouds resembling silk floss floated neither too low nor too high in the sky. A gentle wind blew from time to time, sending a ripple throughout the prairie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing was spared from the greenery, not even the surface of the dirt road, which was in the process of turning into a light verdant shade from its dull brown. However, the sturdy blades of grass were soon run over without mercy by the wheels of the passing motorrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On both sides of the motorrad’s rear wheel were two boxes, on top of which was tied a satchel and a sleeping bag. It ran through the westward route with a speed neither fast nor slow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I was just thinking of practicing my shooting…,” the rider of the motorrad muttered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rider was young, around mid-teens, with big eyes and a fearless expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She wore a brimmed hat with flaps that covered her ears, and silver-framed goggles on her eyes. She wore a black jacket fastened at the waist with a wide belt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Several pouches lined the belt, and hanging from it over at her right thigh was a holster with a hand persuader (Note: a persuader is a gun, in this case a pistol), in particular a large-caliber revolver, inside. Also, a slim automatic was installed sideways at the back of her waist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There’s no tree you can use to hang the target. Maybe you should pass for today, Kino.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The motorrad replied from below. True enough, though the blades of grass must number up to hundreds of millions, there was not a single tree in sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rider called Kino answered as she trampled on the grass with the motorrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I can’t do that. Constant practice is very important.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even though you’re already so good?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’ll get rusty in no time if you laze around, so you should exercise and practice every day even for a while. That’s what Master used to say. I’m sure you know it too Hermes. When I haven’t driven for a while, you tell me how much I’ve gotten bad, right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The motorrad called Hermes agreed, then added, “I understand that it is necessary. But there’s not much you can do when the essential requirement called a tree does not exist anywhere.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re right,” Kino replied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s why the only way out of your problem is to give up for today and rush ahead, Kino.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah—no wait, I still have the option to hang the target from your handlebars.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I have complete confidence in your skills, Kino. But if by a one in a million chance, you miss and hit me, what are you going to do?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Exactly the reason why I have to practice—so that never happens.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why do I feel like that doesn’t answer my question?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well anyway, I hope we find a tree.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It would be great if we see one.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The conversation died down after a while as Kino and Hermes continued to run through the prairie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And when they arrived at the top of the hill concealing the view ahead,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah!” “Ah!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes exclaimed at the same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the bottom of the gentle slope, amidst the level prairie, was without a doubt, a tree.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It stood in solitude amidst the prairie, with its branches spread out sideways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino fired.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Along with the roar, the barrel of the revolver ‘Canon’, which she held in her right hand, bounded upwards. The characteristic white smoke of the liquid propellant unfurled in an instant, and soon vanished.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The .44 caliber round cleared the roughly twenty-meter distance in no time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It hit the iron plate that was hung from the tree’s branch with a thin rope. Sparks flew, and a neither low nor high-pitched sound echoed. The second bullet fired in succession hit just beside the first one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The iron plate did not swing to and fro, nor shook intensely left and right, but swayed as it softly gyrated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From behind Kino, Hermes noted with amusement, “It looks just like a hanged man, Kino!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…That’s a pretty accurate description, but I’m not sure how to feel about that comparison, Hermes,” Kino said, and with her right hand holding Canon still outstretched, she raised the hammer with her thumb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She aimed, and fired a third shot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It hit the center of the target, and the roar and the clanging of the metal was heard once more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And that’s the finishing blow,” Hermes added.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Again that example is—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amidst her protest, she let loose another three shots for a total of six.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While waiting for the pan to settle down, Kino disassembled Canon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She slid the central parts sideways, completely drew out the barrel forward, and removed the lotus root-shaped cylinder. Then she took out a cylinder filled with bullets from her pouch and placed it in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She returned the ready-to-fire Canon to the holster once more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Done? Let’s go!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Not yet.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As she answered, Kino pulled the slim automatic called Woodsman from the back of her waist with her left hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While releasing the safety with her thumb, she nimbly raised her arm forward, and rapid-fired three rounds. Dry shots resounded in succession, and the golden bullet casings glittered as they danced in the air one after the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The swaying pan received all the bullets, humming with each hit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino replaced the safety and returned Woodsman to its holster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She let her right hand down limply, then drew it again as fast as she could and took an accurate aim at the target.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then again. Kino repeated this sequence for a total of three times. The last casing flied out, and the slider that was making its round trip throughout the shots finally stopped in its recoiled position.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I guess that would do.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino inserted a fresh magazine inside Woodsman, closed the slide, replaced the safety, and returned it to its holster. Then she removed the tiny sponge-like earplugs from both of her ears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kino, you sure are serious when it comes to practice.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, that’s because this is about the only thing I can’t have others do for me.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino replied as she walked towards the tree to retrieve the target that was swinging to and fro. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And using the bag on top of Hermes’ rear carrier as a platform, she proceeded with a quick maintenance of Woodsman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She took out new bullets from the box and refilled the empty magazine. She also checked whether or not the mainspring of the magazines from her pouches have become loose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As far as one could see, no animals nor people were in the prairie. Nevertheless, soon after finishing the maintenance check on Woodsman, Kino also began Canon’s upkeep. She packed liquid propellant and bullets into its freshly used-up cylinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“With that, we would be perfectly fine even if the next country happens to be dangerous!” Hermes said to Kino while waiting for her to finish the chore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Setting aside the issue of whether we would be ‘perfectly fine’ in that kind of situation, it’s still better to always have preparation and presence of mind—at least that’s what Master always said.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino answered as she carefully set in the detonator at the back of the cylinder. The detonator is a tiny propellant-filled metallic cap, which when hit by Canon’s hammer, will create a spark that will ignite the propellant and cause the persuader to fire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now that I recall it, some guy I met before told me this. ‘You may feel assured by that persuader by your side, but that very object represents your fear.’”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fear?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“According to that person, constantly preparing in the anticipation that you will be attacked is rooted from fear and anxiety towards other people. And so, if you trust the other party, neither of you will have any need for these things, and quarrels can be avoided.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. So what he wants to say is that you’re a coward, Kino. What did you tell that person?” Hermes asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having finished her work on the persuader, Kino slightly lifted the hammer with her right hand and rotated the cylinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then she answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s precisely the point. I am always afraid. Because it is people who kill people.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. By the way, is that person someone from a country, or outside?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m sure you know the answer to that yourself, Hermes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“He’s from a country with decent public order. If you’re going to settle down, better pick a country like that. Hopefully, the same is true for the country we will arrive in,” Kino said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Didn’t you say you didn’t know much about the next country?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The only thing I heard was that there’s a big country at the western plains. However, that was according to a traveler who came there three years ago, and because that person wouldn’t speak so much about it for some reason, it’s not exactly the most reliable information.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It would be very disappointing if that country doesn’t exist.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I haven’t lost hope yet,” Kino answered as she returned Canon inside its holster with a practiced hand. Hermes jested,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s not only a question of ‘hope’. There’s no use hoping for something that doesn‘t exist in the first place.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But you know, not giving up until the very end isn’t a bad thing.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino returned the maintenance tools back in the box, and returned the sleeping bag on top of her luggage. Finally, she checked whether she has left anything behind, and,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let‘s go.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She straddled Hermes and kicked the starter, bringing the engine to life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay! On to the country that may or may not be there!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino answered as she launched Hermes off, “I‘m positive it exists! —And there I‘ll be able to eat lots of delicious food, and sleep on clean white sheets in a nice hotel.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah! And I‘ll get fuel, oil, and parts for free! I‘ll also get maintenance from a skilled mechanic! Also for free!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yep. Let‘s not give up on dreaming ‘til the bitter end.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes continued on their path, trodding on the grassy road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It isn’t here, huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I‘m sure it is.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But there‘s nothing.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There will be.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then where is it…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s here…maybe, hey look!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the time they saw the walls before the horizon they‘ve been aiming for, it was already way past noon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beside the huge entrance to the tall walls was a tiny hut, which was, of course, the guardhouse beside the gates. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kino and Hermes! We welcome you to our country! We would like to ask you a few questions before we give you your entry permit. Please answer with all honesty.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes were questioned by the middle-aged man who was the country’s immigration officer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First was their purpose, and the number of days of their stay, as well as, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What kind of weapon do you have?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer asked this, and not the usual “Do you have any weapons?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino showed the man Canon on her right thigh and Woodsman from behind her waist. She also divulged that she‘s carrying plenty of knives all over her person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wow, that revolver is quite old but looks well-kept for its age.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The stiff countenance of the officer transformed. With curiosity and interest clear to be seen on his face, he continued on to the next question. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Have you ever returned fire when your life or possessions have been targeted? To be quite blunt, do you have any experience in killing a person?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino affirmed, and answered that she had done so plenty of times. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can you give a rough estimate?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don‘t keep count,” she answered. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Very well… please wait a moment.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The officer stood up from his seat and vanished to the back of the room. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder what‘s up? Kino and Hermes muttered. They waited together with the guards who dared not move a muscle from their standing posts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventually, the officer came back in a rush and declared with open delight, “You have been approved! As you requested, you will be allowed to stay for three days. Why not stay longer? You can relax here for as long as you wish!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino said that three days was enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so… Well you can take all of your weapons with you. And if you wish to carry them constantly while sightseeing, you are free to do so.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes then asked if the citizens were allowed to carry firearms inside the country, and if shootings were common. However, the officer quickly shook his head. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh no. Ordinary citizens are prohibited from carrying persuaders. Only soldiers and police officers are allowed to have them. It‘s not like hunting is possible within the walls.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The heavy gates slid upwards with a dull grating sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With this loud noise at the background, the officer‘s words of caution reached Kino‘s ears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The public order in this country is not bad at all. In fact, it is very good. But there are a few crooks who act hostile towards rare travelers, and even make attempts at their lives. Obviously, having our guests targeted will tarnish our country’s reputation. Even so, our police can’t keep constant watch all the time, so please be prepared to defend yourself. That is the reason why we allowed you to keep and carry your weapons.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When they have finally passed through the gates, the country was already bathed by the rays of the evening sun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though the size of the country was something they have expected even before setting foot beyond the gates, it was so wide that they couldn‘t see the opposite side of the walls from where they stood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fields were lined up in an orderly manner on both sides of a perfectly straight road. Just like on the other side of the walls, not a single tree could be seen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes rode without further need to step on grasses as they proceeded along a perfectly paved road, keeping on its left side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once they passed the fields, they saw the neat rows of houses, and soon the huge town spanning the heart of the country came into view.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The road widened into two lanes. Here and there were cars running using electricity, and there were traffic lights at the intersections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm, well done. So even a country like this may not be known in other parts, huh?” Hermes commented as they ran. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I told you it’s here,” Kino replied with a smile. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After passing through the residential area, they entered the part of the town lined up with buildings. And when it was beginning to get dark, they finally arrived at the entrance of the lavish hotel that was recommended to them by the immigration officer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Welcome traveler!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And they were welcomed by the owner of the hotel, who took the pains to personally come out and greet them at the entrance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes boarded a huge elevator and were guided to the room at the topmost floor of the ten-storey building.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino said that she did not need such a gorgeous and expensive room. However, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There‘s no need to worry. The country will shoulder all of the expenses.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The owner told her this with a grin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Do you wish to have dinner? We can prepare you a light meal, a full-course meal, or whatever it is that you like.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh dear. There‘s more food coming?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Hermes looked on in shock, Kino ate, to her heart’s content, all the dishes served to her one after the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After resting for a bit after the meal, Kino soaked for a good while in the bathtub. She turned in her clothes for laundry, and changed into the pajamas provided by the hotel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The food was so great… I‘m glad I came here…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While seated on the huge bed covered with pristine white sheets, Kino looked outside the window at the evening scenery offered by the orderly rows of buildings in the town. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes spoke from behind. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But this treatment you’re receiving is really suspicious. Maybe all that food earlier was a marital offer?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Final supper?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, that‘s it!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes fell silent for a moment, and then,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They say death row convicts are given a nice supper on the night before their execution.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sounds like bad news,” Kino muttered without a drop of worry in her tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you going to do if that were really the case?” Hermes asked in a tone equally devoid of seriousness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In times of trouble—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Whatever, I‘m gonna sleep now.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino flipped off the switch at her bedside, closing the curtains of the enormous windows, and threw herself into the bed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“‘Kay, good night.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next morning, that is, the second day since they entered the country—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino woke up at dawn. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She did some light exercises, took a shower, and changed into the clean clothes that were washed the previous night. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon opening the curtains, she was greeted with a beautifully clear sky that was only beginning to brighten up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino carried her bag to the center of the large room and emptied it of its contents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her neatly folded brown coat, the tiny and dirty tent, the sleeping bag that was full of patches, the portable cooking stove that had clearly been used for a long time, a mug with dents all over, a tin can containing tea bags, a portable light with scratches all over it, and so on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino began to sort and consolidate her various luggage and implements, and repaired the items that needed it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lastly she lined up her assortment of knives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maybe I should attend to this for once.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She moistened the blades with water and sharpened them thoroughly on a grindstone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rays of the rising run filtered through the window and glistened on the sharpened blades. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s rare of you to do. It must be going to rain spears today.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Were Hermes‘ first words for the day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I say you waking up this early by yourself is a miracle in itself, Hermes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino answered as she sharpened a slim-bladed type.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maybe it is. —Morning, Kino.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino turned to Hermes,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Good morning, Hermes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After eating a breakfast that was ten times grander than her usual fare,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I‘m so stuffed… I don’t want to move anymore.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Laziness is bad for humans. Although eating plenty at breakfast and lightly for dinner is only natural for animals.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then maybe I should relax the whole day in my room. The way animals do.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You‘ll get fat. Trust me. Especially because your typical eating habits consist of frugal meals.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ve got no choice then… shall we take a stroll?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When we find a mechanic, don‘t forget to have my oil changed, okay?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so Kino and Hermes went for a stroll around the country. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just like the previous day, Kino wore her black jacket and fastened it at the waist with a belt. She then installed the pouches containing spare magazines and her two persuaders in their respective places along it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She left most of her luggage in the hotel room, and only placed a few tools inside the boxes at Hermes‘ side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kino, Hermes, are you heading out?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as they were about to exit the lobby, the owner called out to them. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He handed Kino a thin, folding plastic object.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This serves as a map of this country. However, for our country’s protection, you may not take it out of the walls. We will have to collect it from you later, so please be careful not to lose it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. I‘ll be using this then.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes looked at the map together, and asked the owner where they could find a mechanic. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The owner took the map for a second and marked it with a pen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There are many car repair shops lined up along this street in this area,” he explained as he handed back the map.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino took it back with a word of thanks, and left amidst the respectful send-offs from the owner and the hotel attendants. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As soon as the automatic doors closed, the owner lifted his head. He was smiling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then he yelled out with a voice loud enough to be heard across the lobby. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now everyone! Time to tune in to the TV!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As opposed to the electric cars soundlessly crowding the streets, Kino and Hermes rode, accompanied by the roar of Hermes‘ engine, which was by no means quiet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is kinda awkward.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t sweat it, it’s not gonna hurt anyone. And besides, look.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When they stopped before a stoplight, Kino looked at a rectangular box affixed beside the traffic lights and stared back at the lens buried in its center.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Surveillance cameras. I‘ve been seeing those all over the place for a while now. This type has a pretty wide range, with almost no blind spots to speak of,” Hermes said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This country probably keeps its peace and order with the help of those cameras. But that only means that we are also under constant observation.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the lights turned green, Kino slowly loosened the accelerator and gently accelerated.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“That must be to prevent you from taking advantage of the free food,” Hermes said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[This is kinda awkward.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Don’t sweat it, it’s not gonna hurt anyone. ]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The hotel owner observed this scene through a monitor. The crisp image captured by the camera, and the clear voices picked up by the high-end microphone flowed from the huge screen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The camera chased after Kino and Hermes who were constantly on-the-move. When it could no longer do so, another camera would take its place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[And besides, look.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino turned towards the camera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes first headed to the street lined up with car repair shops. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As they were told, there were plenty of shops in the area. And among the shopkeepers calling for their attention, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let‘s go with that mister over there.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes had personally chosen the shop where he would have his maintenance and oil change done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And as expected, since the country would shoulder all expenses,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I feel like my axle has gotten heavy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please replace my wires. My plugs and tires too!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes made one request after another.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It took several hours, until finally it was time for lunch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, I feel so refreshed!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Refreshed?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Metaphorically speaking, you know.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amidst another send-off, Kino and Hermes left the repair shop and rode the streets again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why did you choose that shop? Indeed, the mechanic was quite skilled,” Kino asked Hermes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I ‘saw’ his skills. That mister’s hands were quite dirty. Didn‘t you see the oil stuck in his fingernails and in the creases of his palms?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, I didn’t notice.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They‘re grimy. That only means he doesn‘t leave the dirty work to other people. It‘s proof that he does the repairs himself.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see… he ‘gets his hands dirty‘ so to speak.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It only shows that you don‘t do maintenance work yourself. You should learn from that guy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sure, if you‘re fine with getting damaged.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um, it‘s always best to leave the work to pros, after all.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I think so too.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the topic of the conversation changed, Kino and Hermes arrived at the center of the country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a park, made green by the grass and lawn but without a single tree in sight. The entrance to the park was lined up with food carts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wondering if there was a festival of some sort, they asked around and learned that the food carts service employees working in a nearby office block.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now that you know, why don‘t you eat here too? This fried bread goes well with cinnamon!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh! It’s the traveler! You won‘t be able to find our meatball noodles anywhere else in this country! Come and try it!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Traveler! We have delicious hotdogs over here! You can have as much cheese and veggie toppings as you want!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t just eat, have some drinks too! Here have this tea. How much honey do you want in it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’ll forget about leaving this place once you’ve tasted our deluxe ice cream!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before the place got crowded for lunch, Kino swept through the row of shops. She did not turn down their invitations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After enthusiastically gorging herself with food,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah… I‘m stuffed…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino distanced herself from the food carts that were slowly collecting a crowd, and lay sprawled on the lawn inside the deserted park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You eat too much.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes spoke to Kino from the paved walkway, not too far away from where Kino lay. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sky was perfectly blue without a single cloud in sight, and the air was warm. Kino, whose eyes were fixed on this scenery, answered back,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But I feel kinda weird, Hermes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That‘s because you ate a lot last night and this morning too. Your stomach’s fuller than usual. If you continue that kind of lifestyle, you‘ll gain weight from all the excess calories.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then I should do some exercise… But that can come later.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you sleep right after eating too much…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I know, I know. I‘ll turn into a cow, right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yep.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A man was approaching Kino and Hermes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He looked to be around his fifties, with the hairline of his short hair visibly receded. He was thin and wore light-brown overalls. He held a pair of huge garden scissors with his right hand, while he carried a cloth sack in his left.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man initially walked along the paved path, but suddenly changed direction towards the lawn when he reached Hermes. He walked towards Kino as he trampled on the grass.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Are you the traveler?” the man called out in a loud voice as he steadily approached Kino, who had removed her gaze from the sky to look at him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino slowly got up, and locked gazes with the man.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She brushed her pants as she stood up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, I‘m sorry for waking you up.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man appeared apologetic as he stopped in his tracks, only five meters away from Kino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He turned his gaze towards Hermes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So you came here using that motorrad? That‘s amazing. I also hope to leave the country someday on a journey with a vehicle like that,” he said with profound fascination. Then his face became serious as he went on, “But before I can do that, there‘s something I‘ve got to do first.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without taking her eyes off the man, Kino assumed an air of interest, and answered,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Really now?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah,” the man muttered. At the same time, he dropped the sack by his feet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And that is to kill you!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Screaming, he opened the scissors as far as it could, and charged towards Kino with its blades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[And that is to kill you!]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man‘s voice resounded from the enormous speakers beside the monitor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the right side of the monitor was Kino with her back turned from the audience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And at the upper left was the man, brandishing the scissors not at a tree branch, but towards Kino‘s neck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When there was only half the distance remaining between Kino and the man, a white smoke arose from Kino‘s right thigh. At the same time, the speakers transmitted a heavy, explosive roar so loud it felt like it would break.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With his battle cry frozen into his expression and voice, and with his hands still tightly clutching the giant scissors, the man fell forward. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One blade of the scissor pierced into the soft soil of the lawn, and the other skewered the body of the man who fell on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a dull thud as the man slumped on the ground,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Guh…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And a gasp escaped the man‘s lips as he tried to lift his head,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aah… ugh…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Groaning, the man was able to lift his head ever so slightly—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;*Thump*&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But it soon fell, and the man never moved again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone watching, almost glued to his screen, cheered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“J-just a single hit…! Amazing! This is great!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino waited several seconds after killing the man.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After she was certain that the man has completely stopped moving, she returned Canon, the persuader she just fired from her hip, back to its holster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kino, when did you become suspicious of the guy?” Hermes asked from where he stood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The moment I saw him,” Kino answered indifferently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh, how come?” Hermes asked, this time sounding thrilled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Because of those huge garden scissors.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm? Oh I get it! That thing is absolutely useless in a park without a single tree. In the first place, it doesn’t make sense for such a tool to exist in this country.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Good grief… It turned out just like how the officer said,” Kino sighed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It‘s a good thing they allowed you to carry around your persuader.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You bet.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So, what about your interrupted nap?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That chased the sleep from me. —Oh right, we‘ve got to call the police or something.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don‘t bother, Kino.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once Kino shifted her gaze away from the corpse, she saw police in navy blue uniforms rushing frantically towards them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“He’s dead.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. We‘ll call for the disposal team.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The police personnel who rushed at the scene first confirmed the man‘s condition. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then the one who looked to be the highest-ranking among them spoke to Kino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is really unfortunate, traveler. Are you all right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I‘m fine. What about the interrogation?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That would be unnecessary. There is proof that this man has attacked you without any provocation. Once we communicate with headquarters, we can confirm this from the footage taken by the surveillance cameras, and your actions will be deemed as legitimate self-defense.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why of course,” Hermes chimed in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We know that you are busy so we shall not take any more of your time, traveler. Please leave the rest to us, and carry on with your sightseeing,” the police officer continued.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay, I‘ll leave it to you then.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino said, and pushed Hermes along as she walked away from the scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Kino and Hermes were completely out of view, the police started to chat amongst themselves. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Would you look at this. A single shot to the chest, right where the heart is,” a young officer remarked. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And the speed with which that weapon was drawn…,” the man who apologized to Kino replied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That fellow probably never missed a single shooting practice.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That‘s not enough to be able to do something like this.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you mean?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The more experienced officer faced the younger one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That traveler can instantaneously react to a fatal threat.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And that means?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When faced with danger, a normal person‘s initial reaction is fear. That results in a momentary immobilization, preventing the person from immediately reacting to the danger.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But that traveler was different. He swiftly determined the appropriate plan of action to protect his own life, and carried it out calmly and with indifference. That has nothing to do with skill in using a persuader.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then how did that traveler learn to do that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There is only one way.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Which is?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“To have your life in danger.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I‘m sure that traveler has faced mortal danger countless of times before now. And he managed to survive each and every single one of those threats. He either escaped, or otherwise—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Killed?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course. Otherwise he wouldn‘t be alive right now.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Well that‘s amazing. But personally, I wouldn‘t want my family to experience such a thing.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Same here. Not only our families. I won‘t allow anyone from this country to experience that. And that‘s the reason why we and the army exist.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;——&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes rode the streets again after leaving the park. After a while,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why books?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Because they make you smarter.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They found a bookstore in the enormous shopping district.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It‘s not like you‘ll buy any because we can‘t carry those with us. And reading in a bookstore isn‘t exactly a nice thing, you know.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I won‘t take long.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino stopped Hermes at the parking area beside the street, took off her hat and goggles, and inserted them between her belt and waist before finally entering the shop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This place sure seems deserted though.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Left by himself, Hermes muttered as he looked around and noted the noticeable lack of people in the shopping district.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The glass door opened with the clink of a bell, and Kino entered the store.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, if it isn‘t the traveler! Please, take your time.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The young female shopkeeper sitting behind the counter just next to the entrance greeted Kino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The long and narrow interior of the shop was lined with ceiling-high shelves that continued well into the inner part of the room. There were no signs of other customers. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino acknowledged the greeting with a short hello, and turned her gaze to the rows of bookshelves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She proceeded to the deserted inner area through a narrow aisle illuminated by a light bulb. It was narrow to the extent that two people passing through would brush with each other. Fortunately, nobody else was there at the moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a while of browsing the titles, Kino settled with a picture book on edible grasses, and was about to begin reading it when,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She heard the clinking of the bell, prompting her to look at the direction of the sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The counter by the entrance, which was visible beyond the rows of bookshelves, was empty. The sound of the bell signified not someone entering the shop, but someone leaving it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino turned her attention back to the opened book in her hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, so this one can be eaten if boiled carefully…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino went on to read a few more pages inside the shop that has grown even quieter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then she heard the bell clink for the third time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When she took a glimpse at the entrance, this time she saw a person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a woman in her forties. She wore an apron on top of a green dress—it almost seems like she had stopped in the middle of housework just to visit the bookstore. She also had a shoulder bag with her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my, is the shopkeeper not around?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right after stepping inside the store, the woman muttered, not talking to anyone in particular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“She went out a while ago,” Kino replied with a rather loud voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, aren‘t you the traveler? Why, welcome to our country!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman said, smiling from ear to ear as she headed straight for the aisle in between the shelves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino closed the picture book and neatly returned it back to its place in the shelf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I‘ll probably get scolded if I get these books dirty.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[I‘ll probably get scolded if I get these books dirty.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The microphone picked up the voice clearly and delivered it through the speakers beside the monitor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile the monitor displayed the footage from the camera hanging from the ceiling, showing everything that was taking place in the aisle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino was at the right edge of the screen, facing the camera. The woman was approaching from the entrance with a smile on her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino moved, disappearing to the right of the screen. Soon after,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[W-wait! Hold it right there!]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman’s face suddenly took on a murderous expression as she broke into a run.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She revealed the huge cleaver from the shoulder bag she was carrying, and gripped it with her right hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman was still visible in the screen, but the camera changed to Kino, who ran to the innermost part of the store and quickly moved to an adjacent aisle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino dashed for the entrance. This time the camera switched to the footage taken by the surveillance camera installed near the entrance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Due to the intense sunlight filtering through the glass door and windows, Kino‘s running figure became blurred.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What‘s wrong with this thing! Show me what‘s happening!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone watching yelled, growing impatient at his monitor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[I won‘t let you get away!]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The maddened howl of the woman, who had not found Kino at the interior of the shop, was heard along with her hasty footsteps on the floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino appeared on the monitor. She was in front of the brightly lit entrance, being shined upon by the rays of the sun. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[There you are! Don‘t you move from that spot!]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ignoring the woman‘s words, Kino began to open the door. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[…]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And realized that it was locked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the same time,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Waaaaaaaaa!]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She noticed the woman charging towards her, brandishing her cleaver up high.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino turned around, her glare never leaving the woman closing in, as she reached her right hand to her waist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And without taking hold of Canon‘s grip placed there, she placed her palms by her belt, stretched out her left leg in a sweeping motion, targeting the the woman’s feet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In her sliding position, Kino used the soles of her left boot to catch on the woman’s left shin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[W-wah!]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In her attempt to bring down the cleaver towards Kino, the woman lost her balance, still propelled by the force of her dash. She passed obliquely over the crouched Kino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And not able to stop herself, she crashed head first towards the glass door, the cleaver still held tightly in her grasp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sound of breaking glass as well as the sound of the woman’s large build distorting the door frame was heard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino immediately turned around as she stood up, and stepped back to the aisle away from the door. Having entered the now blurry interior of the shop, she vanished from view except for her feet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Along with the sound of the glass sheet smashed into tiny bits on the floor,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Gaaaaaaaaaaaaaaaa……]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Were the woman’s groan, which sounded like a muddled snore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Gaaaa… A-]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This suddenly faded out, and the footage quickly changed to a different camera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was not an image of Kino. Instead, it showed the footage of the glass door entrance as taken from the outside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was the bookstore’s glass door, the upper part of which was impaled with the woman’s limp body. Both of her arms sagged lifelessly, the cleaver finally free from her grasp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No wounds could be seen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only the deep crimson blood sluggishly flowing from the throat of the woman, whose dangling body quivered slightly from convulsions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The bright red blood poured from her arms and down the door like water gushing from a waterfall, eventually transforming the color of the floor mat on the doorstep that read ‘Welcome’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahahahahaha! That hag got her neck arteries gashed by broken glass! This one’s a goner for sure! A goner!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone watching cheered, delighted by the unexpected development.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While watching the now lifeless body of the woman, who only a few seconds earlier got herself embedded in a glass door, and a few seconds before that, entered the store in pursuit of Kino,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What in the world is up with this place?” Hermes muttered. “Well, it&#039;s fine as long as Kino doesn&#039;t complain of not being able to read in peace.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The few people walking around the desolate shopping district soon heard the sirens of police cars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We can’t apologize enough… Having a guest who had just entered the country be involved in an incident like this—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A middle-aged police officer, different from the one they met from the park, apologized profusely to Kino again and again, as he wiped the beads of sweat dribbling from his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino stood beside Hermes, casting a sidelong glance to the other police officers taking pictures of the corpse clinging from the glass door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The surveillance cameras inside the store caught everything on tape. You will not be held liable for anything, traveler. As for this woman’s motives, we will have to make a detailed investigation to find out… At any rate, I am very much relieved that you are not injured.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is the second time today. Do your citizens have something against travelers or something?” Hermes commented, prompting the police to reply apologetically,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, not at all! —A country with a population as huge as ours will definitely have one or two people with a few loose screws, don’t you think? We also heard about what happened in the park. We can’t apologize enough… Please leave everything to us, and enjoy your tour.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saying the same thing as the previous police officer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay, I’ll leave it to you then.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino replied as she had before, and pushed Hermes along as she walked away from the scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’s call it a day and go back to the hotel, Kino.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I was thinking of that too… but if we go back, we don’t have anything to do.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Go nap. That’s one specialty of yours that you love, right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I wouldn’t call it a specialty… Anyway, if I take a nap, I wouldn’t be able to sleep at night, and that would be a waste.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re a cheapskate even with that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Other than that, if you get yourself busy during the day, your dinner will taste delicious.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So that’s what you’re after!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes rode along the streets during this exchange.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a road beside the green belt intervening the residential area and the office block, in the suburbs a short distance from the center. It was lined up with equally-spaced street lights made to look like old, traditional gas lights.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The green park covered with grass but no trees was situated in a long and narrow area, and continued along the length of the road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was already past noon. The weather was perfect, yet there were no other cars on the road, nor any signs of people in the park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inside the park, they found a small hut made into a shop, with tables and chairs lined up in front of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I wonder if that’s a teahouse? Just perfect. Let’s go rest there for a while.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino dropped Hermes’ speed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Because it’s free?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, there’s that too.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino veered the handle towards the paved walkway, and got off the street. She quickly cut the engine and alighted, pushing Hermes into the park entrance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Kino expected, the hut was a tiny cafe. The shopkeeper—a young man around twenties listening idly to the radio—hastily opened the window of the counter when he saw Kino approaching.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“W-welcome! —Oh! It’s the traveler…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can I have some tea?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course! The country will pay for everything so it’s free!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the assortment of teas, Kino picked a variety she wasn’t able to try during lunch. The shopkeeper also offered her a selection of desserts, but she turned them down and only accepted two chocolate chip cookies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino propped Hermes on his stand beside one of the vacant tables, then seated herself and waited.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She removed her hat and goggles and hung them on Hermes’ handles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you for waiting. Here it is.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soon the shopkeeper came with a pot and a cup on a tray.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After inquiring about the tea’s contents, Kino began to drink.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then Hermes asked after the shopkeeper left,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Any poison?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Doesn’t seem to have any. It’s delicious, though.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The young shopkeeper who returned to his hut closed the door and locked it in a flurry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Haah…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His body quivering, he crouched and grabbed the receiver of the telephone on top of the shelf. Clutching it tight, he crawled into the interior of the shop. Surrounded by the shelves containing cans of tea and other ingredients, he pushed the buttons on the phone with trembling hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Yes?]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without even ringing once, the person on the other line answered. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“U-um…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through the chattering of his back teeth, the shopkeeper only managed to squeeze these sounds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[We see him. Thank you for your cooperation. It would be best if you remain where you are. No matter what happens, don’t show your face.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under the blue sky, Kino drank her tea in ease.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After finishing her second pouring of tea from the pot, and just when Hermes was talking about caterpillars and stringed musical instruments,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You have a guest. Look behind you.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino slowly looked back at Hermes’ urging.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An old man was walking in the park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He looked to be really old, beyond eighty years of age.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was completely bald, and had a thin body, with his back slightly bent. He wore overalls and a checkered shirt, something likely to be worn by a manual laborer or peasant. He was pulling a cart, which though small, looked heavy because of the large portable plastic storage tank on top of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old man slowly approached Kino and Hermes. His wrinkle-ridden face held a stern look.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So the next one who wants to try his luck is this guy, huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes said in his usual tone, making it hard to discern if he was joking or being serious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well then— maybe we should get going now that I’ve finished my tea.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saying this in her normal tone, Kino immediately stood up. She put on her hat, and let her goggles hang down her neck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then she pushed Hermes and walked towards the exit of the park, away from the old man.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soon after,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“H-hey you! You with the bike!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old man yelled and ran, his actions showing clear desperation. However, he couldn’t move fast due to the heavy cart he was pulling along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“W-wait! —Stop! Don’t you run from me! I’m going to kill you! Stop! Get back here so I can kill you!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old man yelled a second time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, he’s asking you to stop, you know?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Good grief. This isn’t funny.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino answered, continuing to push Hermes. Once at the park’s exit, she stopped. Then she straddled Hermes and started the engine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Come on—let’s run.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Come on—let’s run.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino’s voice resounded from the speakers beside the monitor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The camera installed on the street lights picked up the image of the walkway beside the park with Kino straddling Hermes and starting his engine. The monitor displayed the image at an angle from above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino rode off with Hermes, and plied the left side of the perfectly straight road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a while, the camera switched views.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes appeared from the upper portion of the monitor, proceeding downwards, out of the monitor. After they left,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The cursing old man, now short of breath, appeared at the same scene in the monitor, dragging along his cart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old man stepped out of the walkway into the middle of the road, and glared daggers at the direction Kino and Hermes disappeared to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Stop running, you coward! Coward!]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He began to yell insults as he pleased. The next moment, he was hit from behind by a car riding at a furious speed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tiny car appeared at the middle of the screen in an instant, carelessly bumping into the old man without even making an effort to dodge, and ran to the front of the screen and out of view. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old man’s body rotated along its length three times, and spun slowly in the air before finally falling, head first, to the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was the sound of something splitting and breaking, and the screen was splattered with red blood and scattered brains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And at the right side of the screen, the plastic tank had been knocked off beside the street, its liquid contents strewn flashily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The cart fell last, creating a tiny spark that made the fluid burst into flames.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The crimson flames occupied half of the right side of the screen, while the rest became covered with darkness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The flames spread at the feet of the old man, and in no time, his shoes, trousers and legs became mercilessly consumed by the blaze. Yet, the old man did not move.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So that geezer was about to splash gasoline!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone watching said, utterly amused.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I wonder if it’s safe now.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino has run for around two hundred meters, yet the landscape around her hasn’t changed much. She stopped Hermes to the left.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nope. It’s best to continue running. We have one more guest.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes said. When Kino turned around, she noticed the billowing black smoke from afar,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Whoa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And a car speeding straight towards them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The camera was switching repeatedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The screen focused on the road beside the park. Soon Kino and Hermes appeared, riding from the right to the left edge, accompanied with the sound of the engine‘s roar altered by the Doppler effect. Three seconds later, the tiny car followed, only its tires audible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This kind of footage was repeated four more times.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[There have been countless attempts on my li——, but this is the first time someone tried to run me over with a car. Usually they‘d use a pers——er or a knife.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Well—— Among countries with high volume of traffic this —— happen every day. Be—— be careful.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes’ voices were transmitted in choppy portions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Scary——]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[You bet——]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039; [B— you know, that car can‘t catch up to us with that speed.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[What do you mean?]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[That kind of electric car was constr—— in a way so that no matter how much you ram its accele—— pedal, it’s speed won’t go beyond a certain limit. So, we can go on with this game of tag forever.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[That sounds like good news, but we can‘t ke—— with this for long. Once we reach the city pro—]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventually, the perfectly straight road they‘ve been traversing for a while appeared to be heading towards an intersection. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The monitor displayed footage of the intersection. At the four corners of the cross-shaped junction stood thick iron posts from which the traffic lights were hanging.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino, who appeared on the screen, hit the brakes all of a sudden. Their speed dropped at once.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was followed by Hermes‘ voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Eh? What are you doing?]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without answering the question, Kino maneuvered around the post at a slow speed, then stopped. The next instant, the car came crashing into the post.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The car that was maintaining a considerable speed in its pursuit of Kino and Hermes charged the moment it found an opportunity, and as a consequence, crashed into the post that was right in its path.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a strong, explosive sound as the entire frame of the car sank into the post and its rear end left the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The post warped from the impact, and lurched to the side of the car with an unpleasant creak. At the same time, the rear end that momentarily took to air fell back on the road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The camera switched once more, now taking a view of the driver‘s seat of the car from overhead. There was a white, sturdy looking balloon that inflated from the steering wheel, which prevented the driver from pitching forward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Oh it‘s an airbag. Must have learned a lesson from that lady earlier.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes‘ impressed remark was heard, though he wasn‘t visible in the monitor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The balloon soon shrunk, as if giving the camera a chance to show the driver‘s current state.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The one fastened with a seat belt on the smoking driver seat was a young woman. She looked to be only in her mid-twenties. It was an undeniably beautiful woman, with long brown hair now a dishevelled mess, and whose short pants and tank top leaves little of her skin unexposed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman slowly lifted her head, and looked beyond the front glass that was now riddled with cracks. And when she realised that she crashed on nothing else but a post,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Damn!]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She cursed as she all but kicked the door open, and jumped out of the car.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[She‘s tougher than she looks.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The camera switched again just when Hermes‘ comment was heard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the right side of the screen, the woman could be seen getting out of her car, while on the left side was Kino, still astride Hermes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman limped for a few steps before finally finding her balance. She looked left and right, searching for Kino, and found her in no time. She then cried out,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[H-help me! Please! My car‘s brake didn‘t work!]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, hey! That‘s obviously a lie!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone watching spat, evidently outraged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There’s no way the traveler would believe that lie!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Okay, I‘ll help you.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[I‘ll call the police for help, so please stay where you are.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The screen showed Kino’s composed expression, as well as her right hand on the ready over the revolver on her waist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahaha! So that‘s not it!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone watching roared in laughter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While the woman onscreen howled back,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Don’t mess with me!]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As her back was facing the camera, her expression couldn‘t be seen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[What exactly do you mean by that?]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[I mean it exactly as I said! You! Do you even know what you want to do with your life?]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As she screamed, she turned to the back of the car and opened its trunk. The interior was dark and obscured from view.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[People like you should just go to hell! That way, I can finally attain happiness! You understand, don’t you?]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman shoved both of her hands into the trunk, and grabbed hold of something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Anyway, no one would mourn for someone like you even if you die, right?]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The object she was clutching was something long and narrow, hidden inside a cloth bag. Kino slowly pulled out Canon from its holster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[I, on the other hand, am young and beautiful. My life—]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As she spoke, she dropped the bag at her feet, at the same time taking out its contents. The long and narrow something was a shotgun. And as she posed and pointed it towards Kino,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Is only beginning!]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a bang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino‘s right hand was outstretched, holding the revolver she had just fired. White smoke unfurled on the left side of the screen in an instant, and soon vanished.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, on the right side was the woman, with blood gushing out of her forehead. She had dropped her persuader, and collapsed right into her car‘s trunk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a dull thud, and the woman‘s torso vanished into the darkness of the trunk. Only her lower body remained under the light of the sun. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Hm— A bit different, but almost the same as that woman earlier.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes commented. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[…]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino wordlessly waited for a few seconds before finally deciding to return Canon to its holster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Alright! That was really cool! You‘re the best, Kino!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone shouted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes waited until the police arrived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Haven’t we had enough? Let’s just leave the corpse and go back to the hotel.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes said, but Kino only sat on him and patiently waited. The bare legs sticking out of the car’s trunk did not so much as twitch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soon the police cars arrived in swarms, accompanied with their blaring sirens. A yet again different set of people stepped out from the cars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I can’t possibly apologize enough traveler…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their representative apologized to Kino again and again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s the third time today. Wait, if we include that fishy old guy, it’s the fourth.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes said, prompting Kino to ask the police about the old man.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When he went out to the streets, it seems that he was hit by the car this woman was driving.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my. Did he die?” Hermes asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well… yeah.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So he wasn’t able to go after us. That’s great isn’t it, Kino.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Most certainly. —By the way, it is getting dark, traveler. Maybe you should go back to the hotel?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino considered the officer’s words for a while before answering,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I guess I should do that. However, I’m worried I’d get attacked again on my way back. May I request for police escort?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The police answered, his expression of utmost delight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sky was beginning to show the signs of evening.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While the blue sky was busy transforming into a madder red hue, Kino and Hermes rode the streets, flanked by police cars like some cash transport vehicle. Soon they entered the city and were back at the hotel. No one attempted to attack them the entire time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leaving the saluting police officers behind, Kino and Hermes entered the lobby, and was greeted by the owner’s ear-to-ear grin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Welcome back! How did your tour went?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It was really fun!” Hermes answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It was really tiring,” Kino replied, then returned what she has borrowed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While taking back the map, the owner asked with a worried look on his face,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We have finished preparations for dinner. But I’m worried that you might have lost your appetite—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, I’ll have some. The same as yesterday’s, if that’s all right.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smile returned to the owner’s face, who gladly answered,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Just as expected! Of course, please sit back and relax!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next morning, that is, the morning of the third day since they entered the country—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino woke up at dawn. The weather was just as clear as the previous day’s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inside the large room, she loosened her body with some exercise, and proceeded with her quick draw routine with Canon and Woodsman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She showered long, as if reluctant to part with it, and wore a white shirt fresh from the laundry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She gathered her luggage and put them in her bag, and completed her preparations for departure. Then she waited for a while before breakfast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After finishing the breakfast that was even grander than the previous day’s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The most natural thing to do. As an animal.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those were Hermes‘ first words for the day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So, I wonder what‘s going to rain down this time.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No idea. Morning, Kino.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Good morning, Hermes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You‘re leaving already? That’s a real pity. The next time you visit, please come to our hotel again.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the hotel owner saw them off, Kino and Hermes went on their way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First, they stopped by a store to get some fuel and portable rations. The shop was yet to open, but when its shopkeeper heard the sound of the motorrad‘s engine, he quickly came out of the store.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please take this with you! This! And this one too!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were all traveling supplies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That thing’s about to burst, you know?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino crammed the bag full with as much stuff as Hermes could carry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were much more vehicles riding the streets compared to the previous day. And, many times over, as they rode their way to the western gates, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Traveler, please come again!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You were really amazing!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You‘re the best!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pedestrians and drivers alike showered them with such greetings. And among the words they received,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was the most numerous of all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino tilted her head in wonder, while Hermes could only ask,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kino, what did we do in this country?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ate lots of food.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There‘s no way they‘d thank you for that. What else?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Killed three people.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That must be it!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes said, though whether he was joking or not couldn‘t be discerned from his tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino narrowed her eyebrows underneath her goggles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes continued down the road and soon exited the city. They passed through the residential area and ran among the fields, until they finally arrived at the western part of the country where the gates were. The gates and the walls were being scorched in the heat of the bright morning sun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I would like to proceed with the exit procedures.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just when Kino approached the guards before the gates, the door beside it opened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hello there, Kino!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A man came out from it, greeting them delightedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh hi, mister.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hello, Hermes. I‘m glad to see both of you doing well!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was the immigration officer who had welcomed them only the day before last.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay, we‘re done with the procedures. Thank you for visiting our country. We‘re truly glad to have you!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were inside the guardhouse facing the outer gates. The immigration officer sitting at the other side of the table said this with a smile, and sought a handshake from Kino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino hesitated but accepted the hand offered to her. Then she asked,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Will you tell me now why those people attempted to murder me?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer‘s eyes widened in surprise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well… you got us,” he said, embarrassed. “Even if I feign ignorance, you two won‘t believe me anyway, I suppose?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No.” “Nuh-uh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes answered at the same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It can‘t be helped. Fine, I‘ll tell you. We‘re actually not allowed to talk about this inside the country, but since this place is technically ‘outside’ , I‘ll make an exception.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, the officer ordered the guards to exit the room, leaving him alone with Kino and Hermes. Only then did he speak again,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You were really a great help!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not expecting such a reply, Kino only tilted her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Help with what?” It was Hermes who asked in her stead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“With those four people yesterday. Though in the end you only killed three of them.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After pondering for a while, Kino asked, “Those four who attacked me yesterday… just who are they?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was an immediate reply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They‘re death row convicts.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is going to be a long story.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer started off. He placed his elbows on the desk, and rested his chin on his joined hands. Then he continued, his tone that of amusement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I was telling you the truth when I told you the other day that the peace and order in this country is very good. There is little gap between the rich and the common folk, and as you might have noticed, the surveillance cameras scattered all over the country are pretty effective in curbing the number of crimes. Such incidents rarely occur. However, ‘rare’ doesn’t mean ‘never’. Otherwise, this country wouldn‘t have any need for police or jails.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. Please go on.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And we do have corresponding punishments for these criminals—from fines and penal servitude, to the heaviest of all, which is death penalty. However, in any era, the issue of death penalty has always been suffused with various problems.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I presume there are people who were against its ‘inhumane’ methods?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That‘s right, Hermes. Those who criticize it stress the cruelty of the methods used as their main driving point. But this was rebutted with a proposal that suggests everyone think of less cruel means. As a result, ever since the country’s founding, the death penalty system changed over and over again.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer then proceeded to enumerate various examples.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First was burning at the stake—a simple and easy method they used in ages past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, it was considered brutal because the person dies a slow death. Also, it was a waste of precious fuel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so they next chose an approach that did not require a drop of fuel—beheading by sword.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, if the one going to perform it wasn’t skilful enough, the convict might not be decapitated in one swing. In that case, both the criminal’s agony and the pressure on the executioner became too heavy to bear. Clearly, beheading by sword was considered no less cruel, and was also trashed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so the next method they adopted was death by guillotine, a machine that was designed to reliably separate the head from the body, and cause instant death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However it was much difficult to use in practice. It was employed for some time, but ultimately, it was decided that it was no different from beheading by sword, and was discontinued.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
After the guillotine followed death by hanging. It seemed a really simple and efficient method that they thought would finally work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, there were numerous occasions that ended in failure because of the rope breaking. Also, too weak a force would cause a slow death, while too much would make the head come off. These, among a slew of other problems, led to the cessation of the practice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soon a method utilizing electricity—the electric chair—was discovered. They readily applied the idea, counting on the science behind it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, there were many failures on account of the differences in physiques, and it proved surprisingly difficult to bring about instant death using it. There were even claims from the electric company, demanding that their commodity not be used for such purposes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After that, they next implemented the use of lethal injection. It was allegedly a peaceful method, as a fatal dose is only injected after a drug-induced sleep, making the person feel as little pain as possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the effects also widely varied depending on the person’s constitution. And the idea of doctors—who are supposed to be saving lives instead of taking them—performing or supervising the procedure rolled up quite a fuss in the medical field.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Last was death by shooting, a method considered convenient and economical because of its use of relatively low-cost bullets.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the pressure on the one doing the shooting was too heavy. There’s the worry of executioners who would try to miss on purpose, or use blank cartridges—although that can be distinguished from the presence or absence of recoil. And indeed, there was a time when none of the shots reached their mark.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And that’s the gist of it—. No matter what idea we came up with, dissenters would pop up one way or the other.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes asked, “Let me ask just to make sure. Even after all that trouble, there was no move to abolish the system altogether?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let me see. At the present, the faction against death penalty has never gotten the majority of the parliament. That’s because there came a popular view in our country of death penalty being a ‘legitimate self-defense’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you mean by that?” Kino asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll try to explain, but this is more of a mentality that has deeply penetrated into the masses’ mindset, rather than a collective agreement over what is right.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With this prudent preface, the immigration office continued the explanation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“At some point, circumstances gave rise to the right of ‘legitimate self-defense’. This means that you are excused from responsibility for killing someone—a criminal—who is about to carry out his or her crime upon you.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uh-huh. Just like what happened with Kino yesterday.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s right. However, that there is a ‘criminal’ only means that there was a ‘victim’ who was not able to defend themselves. Even though this right of ‘legitimate self-defense’ should have been able to protect the people, there are still victims. That’s why the country, basically everyone, thought they should enact this right in the victim’s stead, even after the crime. That is, to do the last thing the victim wasn’t able to do—that is our definition of ‘death penalty’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Basically, you shall have your right to legitimate self-defense whether you want it or not,” the immigration officer said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So what you’re saying is, this country’s death penalty system has something to do with what happened to me yesterday?” Kino asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Exactly. In recent years, the faction opposing the system came up with two more arguments. The first was, ‘take pity on the jail guards who are asked to commit murder’. Well, killing people is part of their work. No matter what kind of method was used, it is true that it is a rather taxing profession. So to speak, it was then necessary to pay heed to the care of the minds of the jail guards who are ‘obligated to kill people in place of others’.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer paused. And then,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The other one is, ‘because the convicts, too, are human, their hope should not be snuffed out completely’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hope? What do you mean?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino titled her head, while Hermes questioned. The immigration officer answered plainly,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The dissenters said— ‘Humans live off of hope. When the death penalty is decided, all hope is being taken away from the convicts. That is much more cruel than taking their lives away. Even if it is necessary to kill them, you should at least keep their hopes alive. A death penalty system that fails to do that is defective, and should be abolished’. That’s their line of reasoning.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay,” Hermes said. While Kino asked,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And that was accepted by the citizens?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, it penetrated bit by bit. In the end, to allow the perpetuation of the death penalty system, it became necessary to address these two issues: ‘to not lay this heavy burden on any citizen’ and to ‘let the convicts keep their hopes alive’. We need a system that keeps the above arguments in mind. It was a tough problem, and many people thought long and hard about it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before the immigration officer who was effecting a scholarly air,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I get it!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You mean, people like me, that is, travelers…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes and Kino replied in turn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Indeed, how insightful! This country’s death penalty system thus makes travelers kill the convicts. We call it the ‘TravelPen’, short for ‘traveler death penalty system’!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer’s excited chatter was met with Kino’s indifferent question,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Specifically?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s really simple. When a traveler comes to visit, all of his or her actions are recorded by surveillance cameras. At the same time, a police vehicle containing all of the convicts follow. And when they have come to a place with as little people as possible, they will spur on the criminals, ‘This is your final hope. If you can do a good job in killing that traveler, your death sentence will be lifted, and you will be allowed to choose between deportation and a fixed-term sentence.’ They could have refused, and just choose the death penalty, but as we expected, they fled off in high spirits. The order was decided by drawing lots.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. Then what about those weapons they have? Those were quite dangerous. There was a car too,” Hermes asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course the police assigned them weapons that give them the littlest chance of victory. And if they turn against the police with those weapons, they will be shot on sight.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then you could just have suggested they do that from the start.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well that poses a number of problems.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The result will be the same.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s true, but as you can see, no one can lie because the surveillance cameras are everywhere.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And the opposing faction accepted this?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Perhaps they haven’t. But because the arguments they presented were all addressed, they have been laying low. Of course, I don’t know what’s going to happen in the future.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s not good for humans to stop thinking. There should be a constant flow of ideas.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While listening to the conversation going on between Hermes and the immigration officer, Kino was thinking. Then she asked,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When was this system decided on? Was this the first time?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The officer answered immediately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No. This is the fifteenth year since then, and now is the fourth time.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Up until now, were any travelers killed?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The officer grinned, and threw the question back to Kino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Surely you know the answer to that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah, I guess. —None, right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course! Upon entry, we make sure of the skill of the traveler. They should have a weapon, and should have experience in killing to defend their selves, and should have no qualms as to using force to protect their lives. To be specific, it should be someone tough enough to still be able to eat dinner after killing three people in a day.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kino, he’s praising you,” Hermes said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In short… those four yesterday were sent after me armed with the littlest of luck, and whose only ‘chance’ was to get killed by me?” Kino asked in response to the immigration officer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. It would be strange otherwise. Those four are death row convicts after all. For the country, they are not to be allowed to live any longer. Failing to kill convicts is the same as allowing your good citizens to be killed.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But didn’t you say it yourself? That they have almost no chance of winning?” Hermes asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course we don’t tell them that. There’s no need to tell them such a thing. The only requirement is to not take away their final hope. And you Kino, are a perfect target. Seeing that you are young, they would think it is a piece of cake to take you down. It would make them very happy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh,” said Hermes. “But if this has happened three times in the past, and even though there was not a single one who was freed by killing a traveler, why would they still choose to do it? Don’t you think they would have noticed already if no one has succeeded thus far?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s simply because they feel that they can do it because they have no other choice. Humans are prone to resorting to reckless methods when they are cornered. For instance, in a burning building, a lot of people would think they can jump safely from a high floor because the ground ‘doesn’t look high enough to be fatal’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer continued.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Just to let you know, I’ll tell you about those four convicts yesterday. The first guy was a serial rapist and murderer. Under the guise of a school teacher, he threatened his students with violence if they exposed him. After several years, there was one female student who was brave enough to sue him. He killed her and threw her corpse in an incinerator. The second one, though she may look like that, was actually also a serial killer. She was jealous of her more affluent friends, so she called four of them to a party and mindlessly stabbed them to death. The third one—the old man—used poison. He owned a restaurant, but when his business weakened due to competition, he poisoned the cooking pots of a rival restaurant, which caused two customers to die and eight more to become seriously ill. And finally, that young woman set fire to the house of her lover who refused to divorce his wife, killing all six family members including a baby. She pretended to be in the fire, but her lie was soon uncovered.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Quite the busy bunch, huh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer returned a bitter smile. “That’s a bit harsh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What about false charges?” Hermes asked in jest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, as I mentioned above, there is very little chance of that. As you have seen yourself, this country is full of surveillance cameras, so everything can be proven shortly in an investigation.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. But this doesn&#039;t eliminate people who commit crimes, no?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sure, that may be true. Humans are such weak creatures after all. But you know, all we have left are people who were sentenced to death one or two years ago, so I believe our public order is heading to a great direction, though I only hear rumors about other countries’ circumstances so I really can’t compare. I am just relieved that the enforcement of the penalty has gone without a hitch. Since your stay was short, we had you kill four people in succession. And you did a great job.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer smiled. Then his expression tightened as he continued with utmost seriousness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I believe most of our citizens would agree that this is a wonderful system. —First, a great majority of our people approved this method. Because none of our citizens had to sully their hands, the guilt over the executions has also lessened. Moreover, the convicts can live their lives without fearing the day of their execution. The only thing they could think of until their deaths is that they could still be saved depending on how well they perform. They continue to live with such strong hopes in their hearts. That’s why the prisoners are still very energetic even while in detention. And finally, the families of the victims can watch as the travelers give the criminals their unsightly end. It was most certainly a gratifying sight. By the way, only citizens above a certain age were allowed to watch.” &lt;br /&gt;
“So it was broadcasted after all,” Hermes said. The immigration officer beamed with excitement,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I forgot to say, everything was aired live. Yesterday’s special must have garnered wonderful ratings! I know because the moment you went out of the hotel, the people disappeared from the streets! I myself was watching everything from a monitor. You were really cool, Kino!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino asked the immigration officer, “Wait… you mean those who ‘approved’ it were…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course! —You were allowed to use your persuader to your heart’s content. Wasn’t it refreshing?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was Kino’s quick response.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, I guess it was rude of me to assume. But that’s only because most of the travelers who came here previously said that. In fact, the one who came three years ago said after the explanation, ‘Is that all? I can still go on. Let me take care of all the convicts!’”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It depends on the person.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, perhaps. Then let me put it this way—‘You shall end up in a situation where you will have no other choice but to kill in order to protect your life, that is, in the name of self-defense. But in exchange for that, you shall be given fabulous lodgings and a splendid feast, as well as maintenance for your motorrad and plenty of travel supplies, all free of charge.’ In fact, you have already received these things. Travelers who weren’t selected for this task weren’t able to enjoy such treatment. Wasn’t it such a profitable deal?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino fell silent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s a good thing you were chosen, Kino. And even if you feel differently, it sure was a big deal for me!” Hermes said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino took one breath, and answered firmly, “I take whatever I can whenever possible. —However, I will not go back to this country ever again.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, what’s the matter? —The next time you come, we were thinking of asking for your services again. A feast is waiting for you, you know.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino answered, “I ended up not having any free time even during my ‘leisurely walk’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, there isn’t much to see in our country anyway. But… even if your specialty is killing, we won’t force you if you don’t want to do it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer shrugged. Kino waited several seconds before she spoke again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I do not enjoy taking lives. All the more, having others watch me kill them like it’s some spectacle.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer gave a firm nod.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. I understand what you’re trying to say. I admit that we may have offended you. However—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“However?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We will continue this death penalty system because it is a necessity.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A necessity?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. Kino, you killed them because it was necessary for your own survival, right? You had to do it whether or not you enjoyed killing.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino did not answer the question. The immigration officer smiled,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s the exact same thing.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Navigation&lt;br /&gt;
| Kino no Tabi&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume13_Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter5&amp;diff=404041</id>
		<title>Kino no Tabi:Volume13 Chapter5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter5&amp;diff=404041"/>
		<updated>2014-12-07T11:38:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: Created page with &amp;quot;==“Land of Necessity” — Entertainer —==  A motorrad (Note: a two-wheeled vehicle; only denotes that it cannot fly) was running on a prairie in the midst of a brilliant...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==“Land of Necessity” — Entertainer —==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A motorrad (Note: a two-wheeled vehicle; only denotes that it cannot fly) was running on a prairie in the midst of a brilliant spring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An immediate view of the surroundings reveals a string of green hills with the vivid green of young leaves covering the incessant land like a carpet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The scenery was occupied mostly by the beautifully clear sky, with the morning sun radiating upon everything.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Several balls of clouds resembling silk floss floated neither too low nor too high in the sky. A gentle wind blew from time to time, sending a ripple throughout the prairie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing was spared from the greenery, not even the surface of the dirt road, which was in the process of turning into a light verdant shade from its dull brown. However, the sturdy blades of grass were soon run over without mercy by the wheels of the passing motorrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On both sides of the motorrad’s rear wheel were two boxes, on top of which was tied a satchel and a sleeping bag. It ran through the westward route with a speed neither fast nor slow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I was just thinking of practicing my shooting…,” the rider of the motorrad muttered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rider was young, around mid-teens, with big eyes and a fearless expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She wore a brimmed hat with flaps that covered her ears, and silver-framed goggles on her eyes. She wore a black jacket fastened at the waist with a wide belt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Several pouches lined the belt, and hanging from it over at her right thigh was a holster with a hand persuader (Note: a persuader is a gun, in this case a pistol), in particular a large-caliber revolver, inside. Also, a slim automatic was installed sideways at the back of her waist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There’s no tree you can use to hang the target. Maybe you should pass for today, Kino.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The motorrad replied from below. True enough, though the blades of grass must number up to hundreds of millions, there was not a single tree in sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rider called Kino answered as she trampled on the grass with the motorrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I can’t do that. Constant practice is very important.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even though you’re already so good?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’ll get rusty in no time if you laze around, so you should exercise and practice every day even for a while. That’s what Master used to say. I’m sure you know it too Hermes. When I haven’t driven for a while, you tell me how much I’ve gotten bad, right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The motorrad called Hermes agreed, then added, “I understand that it is necessary. But there’s not much you can do when the essential requirement called a tree does not exist anywhere.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re right,” Kino replied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s why the only way out of your problem is to give up for today and rush ahead, Kino.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah—no wait, I still have the option to hang the target from your handlebars.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I have complete confidence in your skills, Kino. But if by a one in a million chance, you miss and hit me, what are you going to do?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Exactly the reason why I have to practice—so that never happens.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why do I feel like that doesn’t answer my question?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well anyway, I hope we find a tree.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It would be great if we see one.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The conversation died down after a while as Kino and Hermes continued to run through the prairie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And when they arrived at the top of the hill concealing the view ahead,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah!” “Ah!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes exclaimed at the same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the bottom of the gentle slope, amidst the level prairie, was without a doubt, a tree.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It stood in solitude amidst the prairie, with its branches spread out sideways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino fired.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Along with the roar, the barrel of the revolver ‘Canon’, which she held in her right hand, bounded upwards. The characteristic white smoke of the liquid propellant unfurled in an instant, and soon vanished.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The .44 caliber round cleared the roughly twenty-meter distance in no time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It hit the iron plate that was hung from the tree’s branch with a thin rope. Sparks flew, and a neither low nor high-pitched sound echoed. The second bullet fired in succession hit just beside the first one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The iron plate did not swing to and fro, nor shook intensely left and right, but swayed as it softly gyrated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From behind Kino, Hermes noted with amusement, “It looks just like a hanged man, Kino!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…That’s a pretty accurate description, but I’m not sure how to feel about that comparison, Hermes,” Kino said, and with her right hand holding Canon still outstretched, she raised the hammer with her thumb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She aimed, and fired a third shot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It hit the center of the target, and the roar and the clanging of the metal was heard once more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And that’s the finishing blow,” Hermes added.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Again that example is—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amidst her protest, she let loose another three shots for a total of six.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While waiting for the pan to settle down, Kino disassembled Canon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She slid the central parts sideways, completely drew out the barrel forward, and removed the lotus root-shaped cylinder. Then she took out a cylinder filled with bullets from her pouch and placed it in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She returned the ready-to-fire Canon to the holster once more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Done? Let’s go!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Not yet.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As she answered, Kino pulled the slim automatic called Woodsman from the back of her waist with her left hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While releasing the safety with her thumb, she nimbly raised her arm forward, and rapid-fired three rounds. Dry shots resounded in succession, and the golden bullet casings glittered as they danced in the air one after the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The swaying pan received all the bullets, humming with each hit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino replaced the safety and returned Woodsman to its holster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She let her right hand down limply, then drew it again as fast as she could and took an accurate aim at the target.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then again. Kino repeated this sequence for a total of three times. The last casing flied out, and the slider that was making its round trip throughout the shots finally stopped in its recoiled position.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I guess that would do.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino inserted a fresh magazine inside Woodsman, closed the slide, replaced the safety, and returned it to its holster. Then she removed the tiny sponge-like earplugs from both of her ears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kino, you sure are serious when it comes to practice.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, that’s because this is about the only thing I can’t have others do for me.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino replied as she walked towards the tree to retrieve the target that was swinging to and fro. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And using the bag on top of Hermes’ rear carrier as a platform, she proceeded with a quick maintenance of Woodsman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She took out new bullets from the box and refilled the empty magazine. She also checked whether or not the mainspring of the magazines from her pouches have become loose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As far as one could see, no animals nor people were in the prairie. Nevertheless, soon after finishing the maintenance check on Woodsman, Kino also began Canon’s upkeep. She packed liquid propellant and bullets into its freshly used-up cylinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“With that, we would be perfectly fine even if the next country happens to be dangerous!” Hermes said to Kino while waiting for her to finish the chore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Setting aside the issue of whether we would be ‘perfectly fine’ in that kind of situation, it’s still better to always have preparation and presence of mind—at least that’s what Master always said.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino answered as she carefully set in the detonator at the back of the cylinder. The detonator is a tiny propellant-filled metallic cap, which when hit by Canon’s hammer, will create a spark that will ignite the propellant and cause the persuader to fire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now that I recall it, some guy I met before told me this. ‘You may feel assured by that persuader by your side, but that very object represents your fear.’”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fear?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“According to that person, constantly preparing in the anticipation that you will be attacked is rooted from fear and anxiety towards other people. And so, if you trust the other party, neither of you will have any need for these things, and quarrels can be avoided.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. So what he wants to say is that you’re a coward, Kino. What did you tell that person?” Hermes asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having finished her work on the persuader, Kino slightly lifted the hammer with her right hand and rotated the cylinder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then she answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s precisely the point. I am always afraid. Because it is people who kill people.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. By the way, is that person someone from a country, or outside?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m sure you know the answer to that yourself, Hermes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“He’s from a country with decent public order. If you’re going to settle down, better pick a country like that. Hopefully, the same is true for the country we will arrive in,” Kino said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Didn’t you say you didn’t know much about the next country?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The only thing I heard was that there’s a big country at the western plains. However, that was according to a traveler who came there three years ago, and because that person wouldn’t speak so much about it for some reason, it’s not exactly the most reliable information.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It would be very disappointing if that country doesn’t exist.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I haven’t lost hope yet,” Kino answered as she returned Canon inside its holster with a practiced hand. Hermes jested,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s not only a question of ‘hope’. There’s no use hoping for something that doesn‘t exist in the first place.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But you know, not giving up until the very end isn’t a bad thing.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino returned the maintenance tools back in the box, and returned the sleeping bag on top of her luggage. Finally, she checked whether she has left anything behind, and,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let‘s go.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She straddled Hermes and kicked the starter, bringing the engine to life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay! On to the country that may or may not be there!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino answered as she launched Hermes off, “I‘m positive it exists! —And there I‘ll be able to eat lots of delicious food, and sleep on clean white sheets in a nice hotel.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah! And I‘ll get fuel, oil, and parts for free! I‘ll also get maintenance from a skilled mechanic! Also for free!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yep. Let‘s not give up on dreaming ‘til the bitter end.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes continued on their path, trodding on the grassy road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It isn’t here, huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I‘m sure it is.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But there‘s nothing.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There will be.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then where is it…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s here…maybe, hey look!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the time they saw the walls before the horizon they‘ve been aiming for, it was already way past noon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beside the huge entrance to the tall walls was a tiny hut, which was, of course, the guardhouse beside the gates. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kino and Hermes! We welcome you to our country! We would like to ask you a few questions before we give you your entry permit. Please answer with all honesty.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes were questioned by the middle-aged man who was the country’s immigration officer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First was their purpose, and the number of days of their stay, as well as, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What kind of weapon do you have?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer asked this, and not the usual “Do you have any weapons?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino showed the man Canon on her right thigh and Woodsman from behind her waist. She also divulged that she‘s carrying plenty of knives all over her person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wow, that revolver is quite old but looks well-kept for its age.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The stiff countenance of the officer transformed. With curiosity and interest clear to be seen on his face, he continued on to the next question. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Have you ever returned fire when your life or possessions have been targeted? To be quite blunt, do you have any experience in killing a person?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino affirmed, and answered that she had done so plenty of times. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can you give a rough estimate?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don‘t keep count,” she answered. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Very well… please wait a moment.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The officer stood up from his seat and vanished to the back of the room. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder what‘s up? Kino and Hermes muttered. They waited together with the guards who dared not move a muscle from their standing posts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventually, the officer came back in a rush and declared with open delight, “You have been approved! As you requested, you will be allowed to stay for three days. Why not stay longer? You can relax here for as long as you wish!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino said that three days was enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so… Well you can take all of your weapons with you. And if you wish to carry them constantly while sightseeing, you are free to do so.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes then asked if the citizens were allowed to carry firearms inside the country, and if shootings were common. However, the officer quickly shook his head. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh no. Ordinary citizens are prohibited from carrying persuaders. Only soldiers and police officers are allowed to have them. It‘s not like hunting is possible within the walls.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The heavy gates slid upwards with a dull grating sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With this loud noise at the background, the officer‘s words of caution reached Kino‘s ears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The public order in this country is not bad at all. In fact, it is very good. But there are a few crooks who act hostile towards rare travelers, and even make attempts at their lives. Obviously, having our guests targeted will tarnish our country’s reputation. Even so, our police can’t keep constant watch all the time, so please be prepared to defend yourself. That is the reason why we allowed you to keep and carry your weapons.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When they have finally passed through the gates, the country was already bathed by the rays of the evening sun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though the size of the country was something they have expected even before setting foot beyond the gates, it was so wide that they couldn‘t see the opposite side of the walls from where they stood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The fields were lined up in an orderly manner on both sides of a perfectly straight road. Just like on the other side of the walls, not a single tree could be seen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes rode without further need to step on grasses as they proceeded along a perfectly paved road, keeping on its left side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once they passed the fields, they saw the neat rows of houses, and soon the huge town spanning the heart of the country came into view.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The road widened into two lanes. Here and there were cars running using electricity, and there were traffic lights at the intersections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm, well done. So even a country like this may not be known in other parts, huh?” Hermes commented as they ran. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I told you it’s here,” Kino replied with a smile. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After passing through the residential area, they entered the part of the town lined up with buildings. And when it was beginning to get dark, they finally arrived at the entrance of the lavish hotel that was recommended to them by the immigration officer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Welcome traveler!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And they were welcomed by the owner of the hotel, who took the pains to personally come out and greet them at the entrance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes boarded a huge elevator and were guided to the room at the topmost floor of the ten-storey building.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino said that she did not need such a gorgeous and expensive room. However, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There‘s no need to worry. The country will shoulder all of the expenses.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The owner told her this with a grin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Do you wish to have dinner? We can prepare you a light meal, a full-course meal, or whatever it is that you like.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh dear. There‘s more food coming?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Hermes looked on in shock, Kino ate, to her heart’s content, all the dishes served to her one after the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After resting for a bit after the meal, Kino soaked for a good while in the bathtub. She turned in her clothes for laundry, and changed into the pajamas provided by the hotel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The food was so great… I‘m glad I came here…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While seated on the huge bed covered with pristine white sheets, Kino looked outside the window at the evening scenery offered by the orderly rows of buildings in the town. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes spoke from behind. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But this treatment you’re receiving is really suspicious. Maybe all that food earlier was a marital offer?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Final supper?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, that‘s it!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes fell silent for a moment, and then,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 “They say death row convicts are given a nice supper on the night before their execution.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sounds like bad news,” Kino muttered without a drop of worry in her tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you going to do if that were really the case?” Hermes asked in a tone equally devoid of seriousness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In times of trouble—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Whatever, I‘m gonna sleep now.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino flipped off the switch at her bedside, closing the curtains of the enormous windows, and threw herself into the bed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“‘Kay, good night.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next morning, that is, the second day since they entered the country—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino woke up at dawn. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She did some light exercises, took a shower, and changed into the clean clothes that were washed the previous night. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon opening the curtains, she was greeted with a beautifully clear sky that was only beginning to brighten up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino carried her bag to the center of the large room and emptied it of its contents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her neatly folded brown coat, the tiny and dirty tent, the sleeping bag that was full of patches, the portable cooking stove that had clearly been used for a long time, a mug with dents all over, a tin can containing tea bags, a portable light with scratches all over it, and so on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino began to sort and consolidate her various luggage and implements, and repaired the items that needed it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lastly she lined up her assortment of knives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maybe I should attend to this for once.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She moistened the blades with water and sharpened them thoroughly on a grindstone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rays of the rising run filtered through the window and glistened on the sharpened blades. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s rare of you to do. It must be going to rain spears today.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Were Hermes‘ first words for the day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I say you waking up this early by yourself is a miracle in itself, Hermes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino answered as she sharpened a slim-bladed type.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maybe it is. —Morning, Kino.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino turned to Hermes,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Good morning, Hermes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After eating a breakfast that was ten times grander than her usual fare,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I‘m so stuffed… I don’t want to move anymore.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Laziness is bad for humans. Although eating plenty at breakfast and lightly for dinner is only natural for animals.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then maybe I should relax the whole day in my room. The way animals do.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You‘ll get fat. Trust me. Especially because your typical eating habits consist of frugal meals.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ve got no choice then… shall we take a stroll?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When we find a mechanic, don‘t forget to have my oil changed, okay?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so Kino and Hermes went for a stroll around the country. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just like the previous day, Kino wore her black jacket and fastened it at the waist with a belt. She then installed the pouches containing spare magazines and her two persuaders in their respective places along it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She left most of her luggage in the hotel room, and only placed a few tools inside the boxes at Hermes‘ side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kino, Hermes, are you heading out?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as they were about to exit the lobby, the owner called out to them. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He handed Kino a thin, folding plastic object.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This serves as a map of this country. However, for our country’s protection, you may not take it out of the walls. We will have to collect it from you later, so please be careful not to lose it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. I‘ll be using this then.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes looked at the map together, and asked the owner where they could find a mechanic. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The owner took the map for a second and marked it with a pen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There are many car repair shops lined up along this street in this area,” he explained as he handed back the map.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino took it back with a word of thanks, and left amidst the respectful send-offs from the owner and the hotel attendants. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As soon as the automatic doors closed, the owner lifted his head. He was smiling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then he yelled out with a voice loud enough to be heard across the lobby. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now everyone! Time to tune in to the TV!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As opposed to the electric cars soundlessly crowding the streets, Kino and Hermes rode, accompanied by the roar of Hermes‘ engine, which was by no means quiet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is kinda awkward.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t sweat it, it’s not gonna hurt anyone. And besides, look.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When they stopped before a stoplight, Kino looked at a rectangular box affixed beside the traffic lights and stared back at the lens buried in its center.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Surveillance cameras. I‘ve been seeing those all over the place for a while now. This type has a pretty wide range, with almost no blind spots to speak of,” Hermes said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This country probably keeps its peace and order with the help of those cameras. But that only means that we are also under constant observation.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the lights turned green, Kino slowly loosened the accelerator and gently accelerated.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“That must be to prevent you from taking advantage of the free food,” Hermes said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[This is kinda awkward.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Don’t sweat it, it’s not gonna hurt anyone. ]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The hotel owner observed this scene through a monitor. The crisp image captured by the camera, and the clear voices picked up by the high-end microphone flowed from the huge screen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The camera chased after Kino and Hermes who were constantly on-the-move. When it could no longer do so, another camera would take its place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[And besides, look.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino turned towards the camera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes first headed to the street lined up with car repair shops. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As they were told, there were plenty of shops in the area. And among the shopkeepers calling for their attention, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let‘s go with that mister over there.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes had personally chosen the shop where he would have his maintenance and oil change done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And as expected, since the country would shoulder all expenses,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I feel like my axle has gotten heavy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please replace my wires. My plugs and tires too!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes made one request after another.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It took several hours, until finally it was time for lunch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, I feel so refreshed!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Refreshed?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Metaphorically speaking, you know.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amidst another send-off, Kino and Hermes left the repair shop and rode the streets again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why did you choose that shop? Indeed, the mechanic was quite skilled,” Kino asked Hermes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I ‘saw’ his skills. That mister’s hands were quite dirty. Didn‘t you see the oil stuck in his fingernails and in the creases of his palms?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, I didn’t notice.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They‘re grimy. That only means he doesn‘t leave the dirty work to other people. It‘s proof that he does the repairs himself.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see… he ‘gets his hands dirty‘ so to speak.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It only shows that you don‘t do maintenance work yourself. You should learn from that guy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sure, if you‘re fine with getting damaged.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um, it‘s always best to leave the work to pros, after all.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I think so too.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the topic of the conversation changed, Kino and Hermes arrived at the center of the country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a park, made green by the grass and lawn but without a single tree in sight. The entrance to the park was lined up with food carts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wondering if there was a festival of some sort, they asked around and learned that the food carts service employees working in a nearby office block.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now that you know, why don‘t you eat here too? This fried bread goes well with cinnamon!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh! It’s the traveler! You won‘t be able to find our meatball noodles anywhere else in this country! Come and try it!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Traveler! We have delicious hotdogs over here! You can have as much cheese and veggie toppings as you want!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t just eat, have some drinks too! Here have this tea. How much honey do you want in it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’ll forget about leaving this place once you’ve tasted our deluxe ice cream!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before the place got crowded for lunch, Kino swept through the row of shops. She did not turn down their invitations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After enthusiastically gorging herself with food,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah… I‘m stuffed…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino distanced herself from the food carts that were slowly collecting a crowd, and lay sprawled on the lawn inside the deserted park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You eat too much.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes spoke to Kino from the paved walkway, not too far away from where Kino lay. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sky was perfectly blue without a single cloud in sight, and the air was warm. Kino, whose eyes were fixed on this scenery, answered back,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But I feel kinda weird, Hermes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That‘s because you ate a lot last night and this morning too. Your stomach’s fuller than usual. If you continue that kind of lifestyle, you‘ll gain weight from all the excess calories.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then I should do some exercise… But that can come later.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you sleep right after eating too much…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I know, I know. I‘ll turn into a cow, right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yep.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A man was approaching Kino and Hermes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He looked to be around his fifties, with the hairline of his short hair visibly receded. He was thin and wore light-brown overalls. He held a pair of huge garden scissors with his right hand, while he carried a cloth sack in his left.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man initially walked along the paved path, but suddenly changed direction towards the lawn when he reached Hermes. He walked towards Kino as he trampled on the grass.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Are you the traveler?” the man called out in a loud voice as he steadily approached Kino, who had removed her gaze from the sky to look at him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino slowly got up, and locked gazes with the man.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She brushed her pants as she stood up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, I‘m sorry for waking you up.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man appeared apologetic as he stopped in his tracks, only five meters away from Kino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He turned his gaze towards Hermes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So you came here using that motorrad? That‘s amazing. I also hope to leave the country someday on a journey with a vehicle like that,” he said with profound fascination. Then his face became serious as he went on, “But before I can do that, there‘s something I‘ve got to do first.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without taking her eyes off the man, Kino assumed an air of interest, and answered,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Really now?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah,” the man muttered. At the same time, he dropped the sack by his feet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And that is to kill you!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Screaming, he opened the scissors as far as it could, and charged towards Kino with its blades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[And that is to kill you!]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The man‘s voice resounded from the enormous speakers beside the monitor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the right side of the monitor was Kino with her back turned from the audience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And at the upper left was the man, brandishing the scissors not at a tree branch, but towards Kino‘s neck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When there was only half the distance remaining between Kino and the man, a white smoke arose from Kino‘s right thigh. At the same time, the speakers transmitted a heavy, explosive roar so loud it felt like it would break.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With his battle cry frozen into his expression and voice, and with his hands still tightly clutching the giant scissors, the man fell forward. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One blade of the scissor pierced into the soft soil of the lawn, and the other skewered the body of the man who fell on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a dull thud as the man slumped on the ground,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Guh…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And a gasp escaped the man‘s lips as he tried to lift his head,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aah… ugh…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Groaning, the man was able to lift his head ever so slightly—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;*Thump*&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But it soon fell, and the man never moved again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone watching, almost glued to his screen, cheered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“J-just a single hit…! Amazing! This is great!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino waited several seconds after killing the man.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After she was certain that the man has completely stopped moving, she returned Canon, the persuader she just fired from her hip, back to its holster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kino, when did you become suspicious of the guy?” Hermes asked from where he stood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The moment I saw him,” Kino answered indifferently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh, how come?” Hermes asked, this time sounding thrilled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Because of those huge garden scissors.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm? Oh I get it! That thing is absolutely useless in a park without a single tree. In the first place, it doesn’t make sense for such a tool to exist in this country.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Good grief… It turned out just like how the officer said,” Kino sighed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It‘s a good thing they allowed you to carry around your persuader.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You bet.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So, what about your interrupted nap?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That chased the sleep from me. —Oh right, we‘ve got to call the police or something.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don‘t bother, Kino.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once Kino shifted her gaze away from the corpse, she saw police in navy blue uniforms rushing frantically towards them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“He’s dead.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. We‘ll call for the disposal team.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The police personnel who rushed at the scene first confirmed the man‘s condition. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then the one who looked to be the highest-ranking among them spoke to Kino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is really unfortunate, traveler. Are you all right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I‘m fine. What about the interrogation?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That would be unnecessary. There is proof that this man has attacked you without any provocation. Once we communicate with headquarters, we can confirm this from the footage taken by the surveillance cameras, and your actions will be deemed as legitimate self-defense.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why of course,” Hermes chimed in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We know that you are busy so we shall not take any more of your time, traveler. Please leave the rest to us, and carry on with your sightseeing,” the police officer continued.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay, I‘ll leave it to you then.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino said, and pushed Hermes along as she walked away from the scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 When Kino and Hermes were completely out of view, the police started to chat amongst themselves. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Would you look at this. A single shot to the chest, right where the heart is,” a young officer remarked. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And the speed with which that weapon was drawn…,” the man who apologized to Kino replied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That fellow probably never missed a single shooting practice.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That‘s not enough to be able to do something like this.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you mean?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The more experienced officer faced the younger one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That traveler can instantaneously react to a fatal threat.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And that means?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When faced with danger, a normal person‘s initial reaction is fear. That results in a momentary immobilization, preventing the person from immediately reacting to the danger.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But that traveler was different. He swiftly determined the appropriate plan of action to protect his own life, and carried it out calmly and with indifference. That has nothing to do with skill in using a persuader.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then how did that traveler learn to do that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There is only one way.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Which is?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“To have your life in danger.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I‘m sure that traveler has faced mortal danger countless of times before now. And he managed to survive each and every single one of those threats. He either escaped, or otherwise—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Killed?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course. Otherwise he wouldn‘t be alive right now.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Well that‘s amazing. But personally, I wouldn‘t want my family to experience such a thing.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Same here. Not only our families. I won‘t allow anyone from this country to experience that. And that‘s the reason why we and the army exist.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;——&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes rode the streets again after leaving the park. After a while,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why books?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Because they make you smarter.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They found a bookstore in the enormous shopping district.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It‘s not like you‘ll buy any because we can‘t carry those with us. And reading in a bookstore isn‘t exactly a nice thing, you know.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I won‘t take long.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino stopped Hermes at the parking area beside the street, took off her hat and goggles, and inserted them between her belt and waist before finally entering the shop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This place sure seems deserted though.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Left by himself, Hermes muttered as he looked around and noted the noticeable lack of people in the shopping district.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The glass door opened with the clink of a bell, and Kino entered the store.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, if it isn‘t the traveler! Please, take your time.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The young female shopkeeper sitting behind the counter just next to the entrance greeted Kino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The long and narrow interior of the shop was lined with ceiling-high shelves that continued well into the inner part of the room. There were no signs of other customers. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino acknowledged the greeting with a short hello, and turned her gaze to the rows of bookshelves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She proceeded to the deserted inner area through a narrow aisle illuminated by a light bulb. It was narrow to the extent that two people passing through would brush with each other. Fortunately, nobody else was there at the moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a while of browsing the titles, Kino settled with a picture book on edible grasses, and was about to begin reading it when,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She heard the clinking of the bell, prompting her to look at the direction of the sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The counter by the entrance, which was visible beyond the rows of bookshelves, was empty. The sound of the bell signified not someone entering the shop, but someone leaving it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino turned her attention back to the opened book in her hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, so this one can be eaten if boiled carefully…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino went on to read a few more pages inside the shop that has grown even quieter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then she heard the bell clink for the third time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When she took a glimpse at the entrance, this time she saw a person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a woman in her forties. She wore an apron on top of a green dress—it almost seems like she had stopped in the middle of housework just to visit the bookstore. She also had a shoulder bag with her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my, is the shopkeeper not around?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right after stepping inside the store, the woman muttered, not talking to anyone in particular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“She went out a while ago,” Kino replied with a rather loud voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, aren‘t you the traveler? Why, welcome to our country!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman said, smiling from ear to ear as she headed straight for the aisle in between the shelves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino closed the picture book and neatly returned it back to its place in the shelf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I‘ll probably get scolded if I get these books dirty.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[I‘ll probably get scolded if I get these books dirty.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The microphone picked up the voice clearly and delivered it through the speakers beside the monitor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile the monitor displayed the footage from the camera hanging from the ceiling, showing everything that was taking place in the aisle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino was at the right edge of the screen, facing the camera. The woman was approaching from the entrance with a smile on her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino moved, disappearing to the right of the screen. Soon after,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[W-wait! Hold it right there!]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman’s face suddenly took on a murderous expression as she broke into a run.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She revealed the huge cleaver from the shoulder bag she was carrying, and gripped it with her right hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman was still visible in the screen, but the camera changed to Kino, who ran to the innermost part of the store and quickly moved to an adjacent aisle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino dashed for the entrance. This time the camera switched to the footage taken by the surveillance camera installed near the entrance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Due to the intense sunlight filtering through the glass door and windows, Kino‘s running figure became blurred.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What‘s wrong with this thing! Show me what‘s happening!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone watching yelled, growing impatient at his monitor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[I won‘t let you get away!]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The maddened howl of the woman, who had not found Kino at the interior of the shop, was heard along with her hasty footsteps on the floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino appeared on the monitor. She was in front of the brightly lit entrance, being shined upon by the rays of the sun. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[There you are! Don‘t you move from that spot!]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ignoring the woman‘s words, Kino began to open the door. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[…]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And realized that it was locked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the same time,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Waaaaaaaaa!]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She noticed the woman charging towards her, brandishing her cleaver up high.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino turned around, her glare never leaving the woman closing in, as she reached her right hand to her waist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And without taking hold of Canon‘s grip placed there, she placed her palms by her belt, stretched out her left leg in a sweeping motion, targeting the the woman’s feet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In her sliding position, Kino used the soles of her left boot to catch on the woman’s left shin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[W-wah!]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In her attempt to bring down the cleaver towards Kino, the woman lost her balance, still propelled by the force of her dash. She passed obliquely over the crouched Kino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And not able to stop herself, she crashed head first towards the glass door, the cleaver still held tightly in her grasp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sound of breaking glass as well as the sound of the woman’s large build distorting the door frame was heard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino immediately turned around as she stood up, and stepped back to the aisle away from the door. Having entered the now blurry interior of the shop, she vanished from view except for her feet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Along with the sound of the glass sheet smashed into tiny bits on the floor,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Gaaaaaaaaaaaaaaaa……]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Were the woman’s groan, which sounded like a muddled snore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Gaaaa… A-]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This suddenly faded out, and the footage quickly changed to a different camera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was not an image of Kino. Instead, it showed the footage of the glass door entrance as taken from the outside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was the bookstore’s glass door, the upper part of which was impaled with the woman’s limp body. Both of her arms sagged lifelessly, the cleaver finally free from her grasp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No wounds could be seen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only the deep crimson blood sluggishly flowing from the throat of the woman, whose dangling body quivered slightly from convulsions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The bright red blood poured from her arms and down the door like water gushing from a waterfall, eventually transforming the color of the floor mat on the doorstep that read ‘Welcome’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahahahahaha! That hag got her neck arteries gashed by broken glass! This one’s a goner for sure! A goner!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone watching cheered, delighted by the unexpected development.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While watching the now lifeless body of the woman, who only a few seconds earlier got herself embedded in a glass door, and a few seconds before that, entered the store in pursuit of Kino,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What in the world is up with this place?” Hermes muttered. “Well, it&#039;s fine as long as Kino doesn&#039;t complain of not being able to read in peace.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The few people walking around the desolate shopping district soon heard the sirens of police cars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We can’t apologize enough… Having a guest who had just entered the country be involved in an incident like this—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A middle-aged police officer, different from the one they met from the park, apologized profusely to Kino again and again, as he wiped the beads of sweat dribbling from his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino stood beside Hermes, casting a sidelong glance to the other police officers taking pictures of the corpse clinging from the glass door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The surveillance cameras inside the store caught everything on tape. You will not be held liable for anything, traveler. As for this woman’s motives, we will have to make a detailed investigation to find out… At any rate, I am very much relieved that you are not injured.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is the second time today. Do your citizens have something against travelers or something?” Hermes commented, prompting the police to reply apologetically,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, not at all! —A country with a population as huge as ours will definitely have one or two people with a few loose screws, don’t you think? We also heard about what happened in the park. We can’t apologize enough… Please leave everything to us, and enjoy your tour.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saying the same thing as the previous police officer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay, I’ll leave it to you then.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino replied as she had before, and pushed Hermes along as she walked away from the scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’s call it a day and go back to the hotel, Kino.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I was thinking of that too… but if we go back, we don’t have anything to do.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Go nap. That’s one specialty of yours that you love, right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I wouldn’t call it a specialty… Anyway, if I take a nap, I wouldn’t be able to sleep at night, and that would be a waste.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re a cheapskate even with that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Other than that, if you get yourself busy during the day, your dinner will taste delicious.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So that’s what you’re after!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes rode along the streets during this exchange.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a road beside the green belt intervening the residential area and the office block, in the suburbs a short distance from the center. It was lined up with equally-spaced street lights made to look like old, traditional gas lights.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The green park covered with grass but no trees was situated in a long and narrow area, and continued along the length of the road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was already past noon. The weather was perfect, yet there were no other cars on the road, nor any signs of people in the park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inside the park, they found a small hut made into a shop, with tables and chairs lined up in front of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I wonder if that’s a teahouse? Just perfect. Let’s go rest there for a while.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino dropped Hermes’ speed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Because it’s free?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, there’s that too.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino veered the handle towards the paved walkway, and got off the street. She quickly cut the engine and alighted, pushing Hermes into the park entrance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Kino expected, the hut was a tiny cafe. The shopkeeper—a young man around twenties listening idly to the radio—hastily opened the window of the counter when he saw Kino approaching.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“W-welcome! —Oh! It’s the traveler…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can I have some tea?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course! The country will pay for everything so it’s free!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the assortment of teas, Kino picked a variety she wasn’t able to try during lunch. The shopkeeper also offered her a selection of desserts, but she turned them down and only accepted two chocolate chip cookies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino propped Hermes on his stand beside one of the vacant tables, then seated herself and waited.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She removed her hat and goggles and hung them on Hermes’ handles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you for waiting. Here it is.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soon the shopkeeper came with a pot and a cup on a tray.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After inquiring about the tea’s contents, Kino began to drink.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then Hermes asked after the shopkeeper left,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Any poison?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Doesn’t seem to have any. It’s delicious, though.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The young shopkeeper who returned to his hut closed the door and locked it in a flurry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Haah…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His body quivering, he crouched and grabbed the receiver of the telephone on top of the shelf. Clutching it tight, he crawled into the interior of the shop. Surrounded by the shelves containing cans of tea and other ingredients, he pushed the buttons on the phone with trembling hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Yes?]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without even ringing once, the person on the other line answered. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“U-um…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through the chattering of his back teeth, the shopkeeper only managed to squeeze these sounds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[We see him. Thank you for your cooperation. It would be best if you remain where you are. No matter what happens, don’t show your face.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under the blue sky, Kino drank her tea in ease.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After finishing her second pouring of tea from the pot, and just when Hermes was talking about caterpillars and stringed musical instruments,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You have a guest. Look behind you.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino slowly looked back at Hermes’ urging.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An old man was walking in the park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He looked to be really old, beyond eighty years of age.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was completely bald, and had a thin body, with his back slightly bent. He wore overalls and a checkered shirt, something likely to be worn by a manual laborer or peasant. He was pulling a cart, which though small, looked heavy because of the large portable plastic storage tank on top of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old man slowly approached Kino and Hermes. His wrinkle-ridden face held a stern look.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So the next one who wants to try his luck is this guy, huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes said in his usual tone, making it hard to discern if he was joking or being serious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well then— maybe we should get going now that I’ve finished my tea.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saying this in her normal tone, Kino immediately stood up. She put on her hat, and let her goggles hang down her neck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then she pushed Hermes and walked towards the exit of the park, away from the old man.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soon after,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“H-hey you! You with the bike!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old man yelled and ran, his actions showing clear desperation. However, he couldn’t move fast due to the heavy cart he was pulling along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“W-wait! —Stop! Don’t you run from me! I’m going to kill you! Stop! Get back here so I can kill you!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old man yelled a second time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, he’s asking you to stop, you know?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Good grief. This isn’t funny.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino answered, continuing to push Hermes. Once at the park’s exit, she stopped. Then she straddled Hermes and started the engine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Come on—let’s run.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Come on—let’s run.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino’s voice resounded from the speakers beside the monitor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The camera installed on the street lights picked up the image of the walkway beside the park with Kino straddling Hermes and starting his engine. The monitor displayed the image at an angle from above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino rode off with Hermes, and plied the left side of the perfectly straight road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a while, the camera switched views.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes appeared from the upper portion of the monitor, proceeding downwards, out of the monitor. After they left,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The cursing old man, now short of breath, appeared at the same scene in the monitor, dragging along his cart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old man stepped out of the walkway into the middle of the road, and glared daggers at the direction Kino and Hermes disappeared to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Stop running, you coward! Coward!]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He began to yell insults as he pleased. The next moment, he was hit from behind by a car riding at a furious speed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tiny car appeared at the middle of the screen in an instant, carelessly bumping into the old man without even making an effort to dodge, and ran to the front of the screen and out of view. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old man’s body rotated along its length three times, and spun slowly in the air before finally falling, head first, to the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was the sound of something splitting and breaking, and the screen was splattered with red blood and scattered brains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And at the right side of the screen, the plastic tank had been knocked off beside the street, its liquid contents strewn flashily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The cart fell last, creating a tiny spark that made the fluid burst into flames.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The crimson flames occupied half of the right side of the screen, while the rest became covered with darkness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The flames spread at the feet of the old man, and in no time, his shoes, trousers and legs became mercilessly consumed by the blaze. Yet, the old man did not move.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So that geezer was about to splash gasoline!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone watching said, utterly amused.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I wonder if it’s safe now.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino has run for around two hundred meters, yet the landscape around her hasn’t changed much. She stopped Hermes to the left.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nope. It’s best to continue running. We have one more guest.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes said. When Kino turned around, she noticed the billowing black smoke from afar,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Whoa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And a car speeding straight towards them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The camera was switching repeatedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The screen focused on the road beside the park. Soon Kino and Hermes appeared, riding from the right to the left edge, accompanied with the sound of the engine‘s roar altered by the Doppler effect. Three seconds later, the tiny car followed, only its tires audible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This kind of footage was repeated four more times.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[There have been countless attempts on my li——, but this is the first time someone tried to run me over with a car. Usually they‘d use a pers——er or a knife.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Well—— Among countries with high volume of traffic this —— happen every day. Be—— be careful.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes’ voices were transmitted in choppy portions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Scary——]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[You bet——]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039; [B— you know, that car can‘t catch up to us with that speed.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[What do you mean?]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[That kind of electric car was constr—— in a way so that no matter how much you ram its accele—— pedal, it’s speed won’t go beyond a certain limit. So, we can go on with this game of tag forever.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[That sounds like good news, but we can‘t ke—— with this for long. Once we reach the city pro—]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventually, the perfectly straight road they‘ve been traversing for a while appeared to be heading towards an intersection. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The monitor displayed footage of the intersection. At the four corners of the cross-shaped junction stood thick iron posts from which the traffic lights were hanging.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino, who appeared on the screen, hit the brakes all of a sudden. Their speed dropped at once.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was followed by Hermes‘ voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Eh? What are you doing?]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without answering the question, Kino maneuvered around the post at a slow speed, then stopped. The next instant, the car came crashing into the post.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The car that was maintaining a considerable speed in its pursuit of Kino and Hermes charged the moment it found an opportunity, and as a consequence, crashed into the post that was right in its path.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a strong, explosive sound as the entire frame of the car sank into the post and its rear end left the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The post warped from the impact, and lurched to the side of the car with an unpleasant creak. At the same time, the rear end that momentarily took to air fell back on the road.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The camera switched once more, now taking a view of the driver‘s seat of the car from overhead. There was a white, sturdy looking balloon that inflated from the steering wheel, which prevented the driver from pitching forward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Oh it‘s an airbag. Must have learned a lesson from that lady earlier.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes‘ impressed remark was heard, though he wasn‘t visible in the monitor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The balloon soon shrunk, as if giving the camera a chance to show the driver‘s current state.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The one fastened with a seat belt on the smoking driver seat was a young woman. She looked to be only in her mid-twenties. It was an undeniably beautiful woman, with long brown hair now a dishevelled mess, and whose short pants and tank top leaves little of her skin unexposed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman slowly lifted her head, and looked beyond the front glass that was now riddled with cracks. And when she realised that she crashed on nothing else but a post,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Damn!]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She cursed as she all but kicked the door open, and jumped out of the car.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[She‘s tougher than she looks.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The camera switched again just when Hermes‘ comment was heard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the right side of the screen, the woman could be seen getting out of her car, while on the left side was Kino, still astride Hermes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman limped for a few steps before finally finding her balance. She looked left and right, searching for Kino, and found her in no time. She then cried out,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[H-help me! Please! My car‘s brake didn‘t work!]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, hey! That‘s obviously a lie!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone watching spat, evidently outraged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There’s no way the traveler would believe that lie!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Okay, I‘ll help you.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[I‘ll call the police for help, so please stay where you are.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The screen showed Kino’s composed expression, as well as her right hand on the ready over the revolver on her waist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahaha! So that‘s not it!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone watching roared in laughter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While the woman onscreen howled back,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Don’t mess with me!]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As her back was facing the camera, her expression couldn‘t be seen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[What exactly do you mean by that?]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[I mean it exactly as I said! You! Do you even know what you want to do with your life?]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As she screamed, she turned to the back of the car and opened its trunk. The interior was dark and obscured from view.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[People like you should just go to hell! That way, I can finally attain happiness! You understand, don’t you?]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman shoved both of her hands into the trunk, and grabbed hold of something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Anyway, no one would mourn for someone like you even if you die, right?]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The object she was clutching was something long and narrow, hidden inside a cloth bag. Kino slowly pulled out Canon from its holster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[I, on the other hand, am young and beautiful. My life—]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As she spoke, she dropped the bag at her feet, at the same time taking out its contents. The long and narrow something was a shotgun. And as she posed and pointed it towards Kino,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Is only beginning!]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a bang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino‘s right hand was outstretched, holding the revolver she had just fired. White smoke unfurled on the left side of the screen in an instant, and soon vanished.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, on the right side was the woman, with blood gushing out of her forehead. She had dropped her persuader, and collapsed right into her car‘s trunk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a dull thud, and the woman‘s torso vanished into the darkness of the trunk. Only her lower body remained under the light of the sun. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[Hm— A bit different, but almost the same as that woman earlier.]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes commented. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[…]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino wordlessly waited for a few seconds before finally deciding to return Canon to its holster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Alright! That was really cool! You‘re the best, Kino!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone shouted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes waited until the police arrived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Haven’t we had enough? Let’s just leave the corpse and go back to the hotel.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes said, but Kino only sat on him and patiently waited. The bare legs sticking out of the car’s trunk did not so much as twitch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soon the police cars arrived in swarms, accompanied with their blaring sirens. A yet again different set of people stepped out from the cars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I can’t possibly apologize enough traveler…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their representative apologized to Kino again and again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s the third time today. Wait, if we include that fishy old guy, it’s the fourth.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes said, prompting Kino to ask the police about the old man.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When he went out to the streets, it seems that he was hit by the car this woman was driving.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my. Did he die?” Hermes asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well… yeah.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So he wasn’t able to go after us. That’s great isn’t it, Kino.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Most certainly. —By the way, it is getting dark, traveler. Maybe you should go back to the hotel?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino considered the officer’s words for a while before answering,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I guess I should do that. However, I’m worried I’d get attacked again on my way back. May I request for police escort?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The police answered, his expression of utmost delight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sky was beginning to show the signs of evening.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While the blue sky was busy transforming into a madder red hue, Kino and Hermes rode the streets, flanked by police cars like some cash transport vehicle. Soon they entered the city and were back at the hotel. No one attempted to attack them the entire time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leaving the saluting police officers behind, Kino and Hermes entered the lobby, and was greeted by the owner’s ear-to-ear grin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Welcome back! How did your tour went?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It was really fun!” Hermes answered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It was really tiring,” Kino replied, then returned what she has borrowed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While taking back the map, the owner asked with a worried look on his face,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We have finished preparations for dinner. But I’m worried that you might have lost your appetite—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, I’ll have some. The same as yesterday’s, if that’s all right.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smile returned to the owner’s face, who gladly answered,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Just as expected! Of course, please sit back and relax!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next morning, that is, the morning of the third day since they entered the country—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino woke up at dawn. The weather was just as clear as the previous day’s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inside the large room, she loosened her body with some exercise, and proceeded with her quick draw routine with Canon and Woodsman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She showered long, as if reluctant to part with it, and wore a white shirt fresh from the laundry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She gathered her luggage and put them in her bag, and completed her preparations for departure. Then she waited for a while before breakfast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After finishing the breakfast that was even grander than the previous day’s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The most natural thing to do. As an animal.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those were Hermes‘ first words for the day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So, I wonder what‘s going to rain down this time.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No idea. Morning, Kino.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Good morning, Hermes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You‘re leaving already? That’s a real pity. The next time you visit, please come to our hotel again.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the hotel owner saw them off, Kino and Hermes went on their way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First, they stopped by a store to get some fuel and portable rations. The shop was yet to open, but when its shopkeeper heard the sound of the motorrad‘s engine, he quickly came out of the store.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please take this with you! This! And this one too!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were all traveling supplies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That thing’s about to burst, you know?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino crammed the bag full with as much stuff as Hermes could carry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were much more vehicles riding the streets compared to the previous day. And, many times over, as they rode their way to the western gates, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Traveler, please come again!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You were really amazing!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You‘re the best!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pedestrians and drivers alike showered them with such greetings. And among the words they received,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was the most numerous of all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino tilted her head in wonder, while Hermes could only ask,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kino, what did we do in this country?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ate lots of food.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There‘s no way they‘d thank you for that. What else?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Killed three people.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That must be it!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes said, though whether he was joking or not couldn‘t be discerned from his tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino narrowed her eyebrows underneath her goggles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes continued down the road and soon exited the city. They passed through the residential area and ran among the fields, until they finally arrived at the western part of the country where the gates were. The gates and the walls were being scorched in the heat of the bright morning sun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I would like to proceed with the exit procedures.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Just when Kino approached the guards before the gates, the door beside it opened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hello there, Kino!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A man came out from it, greeting them delightedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh hi, mister.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hello, Hermes. I‘m glad to see both of you doing well!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was the immigration officer who had welcomed them only the day before last.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay, we‘re done with the procedures. Thank you for visiting our country. We‘re truly glad to have you!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were inside the guardhouse facing the outer gates. The immigration officer sitting at the other side of the table said this with a smile, and sought a handshake from Kino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino hesitated but accepted the hand offered to her. Then she asked,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Will you tell me now why those people attempted to murder me?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer‘s eyes widened in surprise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well… you got us,” he said, embarrassed. “Even if I feign ignorance, you two won‘t believe me anyway, I suppose?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No.” “Nuh-uh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino and Hermes answered at the same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It can‘t be helped. Fine, I‘ll tell you. We‘re actually not allowed to talk about this inside the country, but since this place is technically ‘outside’ , I‘ll make an exception.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, the officer ordered the guards to exit the room, leaving him alone with Kino and Hermes. Only then did he speak again,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You were really a great help!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not expecting such a reply, Kino only tilted her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Help with what?” It was Hermes who asked in her stead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“With those four people yesterday. Though in the end you only killed three of them.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After pondering for a while, Kino asked, “Those four who attacked me yesterday… just who are they?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was an immediate reply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They‘re death row convicts.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is going to be a long story.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer started off. He placed his elbows on the desk, and rested his chin on his joined hands. Then he continued, his tone that of amusement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I was telling you the truth when I told you the other day that the peace and order in this country is very good. There is little gap between the rich and the common folk, and as you might have noticed, the surveillance cameras scattered all over the country are pretty effective in curbing the number of crimes. Such incidents rarely occur. However, ‘rare’ doesn’t mean ‘never’. Otherwise, this country wouldn‘t have any need for police or jails.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. Please go on.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And we do have corresponding punishments for these criminals—from fines and penal servitude, to the heaviest of all, which is death penalty. However, in any era, the issue of death penalty has always been suffused with various problems.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I presume there are people who were against its ‘inhumane’ methods?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That‘s right, Hermes. Those who criticize it stress the cruelty of the methods used as their main driving point. But this was rebutted with a proposal that suggests everyone think of less cruel means. As a result, ever since the country’s founding, the death penalty system changed over and over again.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer then proceeded to enumerate various examples.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First was burning at the stake—a simple and easy method they used in ages past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, it was considered brutal because the person dies a slow death. Also, it was a waste of precious fuel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so they next chose an approach that did not require a drop of fuel—beheading by sword.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, if the one going to perform it wasn’t skilful enough, the convict might not be decapitated in one swing. In that case, both the criminal’s agony and the pressure on the executioner became too heavy to bear. Clearly, beheading by sword was considered no less cruel, and was also trashed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so the next method they adopted was death by guillotine, a machine that was designed to reliably separate the head from the body, and cause instant death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However it was much difficult to use in practice. It was employed for some time, but ultimately, it was decided that it was no different from beheading by sword, and was discontinued.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
After the guillotine followed death by hanging. It seemed a really simple and efficient method that they thought would finally work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, there were numerous occasions that ended in failure because of the rope breaking. Also, too weak a force would cause a slow death, while too much would make the head come off. These, among a slew of other problems, led to the cessation of the practice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soon a method utilizing electricity—the electric chair—was discovered. They readily applied the idea, counting on the science behind it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, there were many failures on account of the differences in physiques, and it proved surprisingly difficult to bring about instant death using it. There were even claims from the electric company, demanding that their commodity not be used for such purposes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After that, they next implemented the use of lethal injection. It was allegedly a peaceful method, as a fatal dose is only injected after a drug-induced sleep, making the person feel as little pain as possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the effects also widely varied depending on the person’s constitution. And the idea of doctors—who are supposed to be saving lives instead of taking them—performing or supervising the procedure rolled up quite a fuss in the medical field.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Last was death by shooting, a method considered convenient and economical because of its use of relatively low-cost bullets.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the pressure on the one doing the shooting was too heavy. There’s the worry of executioners who would try to miss on purpose, or use blank cartridges—although that can be distinguished from the presence or absence of recoil. And indeed, there was a time when none of the shots reached their mark.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 200%;&amp;quot;&amp;gt;—&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And that’s the gist of it—. No matter what idea we came up with, dissenters would pop up one way or the other.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes asked, “Let me ask just to make sure. Even after all that trouble, there was no move to abolish the system altogether?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let me see. At the present, the faction against death penalty has never gotten the majority of the parliament. That’s because there came a popular view in our country of death penalty being a ‘legitimate self-defense’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you mean by that?” Kino asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll try to explain, but this is more of a mentality that has deeply penetrated into the masses’ mindset, rather than a collective agreement over what is right.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With this prudent preface, the immigration office continued the explanation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“At some point, circumstances gave rise to the right of ‘legitimate self-defense’. This means that you are excused from responsibility for killing someone—a criminal—who is about to carry out his or her crime upon you.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uh-huh. Just like what happened with Kino yesterday.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s right. However, that there is a ‘criminal’ only means that there was a ‘victim’ who was not able to defend themselves. Even though this right of ‘legitimate self-defense’ should have been able to protect the people, there are still victims. That’s why the country, basically everyone, thought they should enact this right in the victim’s stead, even after the crime. That is, to do the last thing the victim wasn’t able to do—that is our definition of ‘death penalty’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Basically, you shall have your right to legitimate self-defense whether you want it or not,” the immigration officer said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So what you’re saying is, this country’s death penalty system has something to do with what happened to me yesterday?” Kino asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Exactly. In recent years, the faction opposing the system came up with two more arguments. The first was, ‘take pity on the jail guards who are asked to commit murder’. Well, killing people is part of their work. No matter what kind of method was used, it is true that it is a rather taxing profession. So to speak, it was then necessary to pay heed to the care of the minds of the jail guards who are ‘obligated to kill people in place of others’.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer paused. And then,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The other one is, ‘because the convicts, too, are human, their hope should not be snuffed out completely’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hope? What do you mean?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino titled her head, while Hermes questioned. The immigration officer answered plainly,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The dissenters said— ‘Humans live off of hope. When the death penalty is decided, all hope is being taken away from the convicts. That is much more cruel than taking their lives away. Even if it is necessary to kill them, you should at least keep their hopes alive. A death penalty system that fails to do that is defective, and should be abolished’. That’s their line of reasoning.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay,” Hermes said. While Kino asked,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And that was accepted by the citizens?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, it penetrated bit by bit. In the end, to allow the perpetuation of the death penalty system, it became necessary to address these two issues: ‘to not lay this heavy burden on any citizen’ and to ‘let the convicts keep their hopes alive’. We need a system that keeps the above arguments in mind. It was a tough problem, and many people thought long and hard about it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before the immigration officer who was effecting a scholarly air,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I get it!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You mean, people like me, that is, travelers…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hermes and Kino replied in turn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Indeed, how insightful! This country’s death penalty system thus makes travelers kill the convicts. We call it the ‘TravelPen’, short for ‘traveler death penalty system’!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer’s excited chatter was met with Kino’s indifferent question,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Specifically?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s really simple. When a traveler comes to visit, all of his or her actions are recorded by surveillance cameras. At the same time, a police vehicle containing all of the convicts follow. And when they have come to a place with as little people as possible, they will spur on the criminals, ‘This is your final hope. If you can do a good job in killing that traveler, your death sentence will be lifted, and you will be allowed to choose between deportation and a fixed-term sentence.’ They could have refused, and just choose the death penalty, but as we expected, they fled off in high spirits. The order was decided by drawing lots.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. Then what about those weapons they have? Those were quite dangerous. There was a car too,” Hermes asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course the police assigned them weapons that give them the littlest chance of victory. And if they turn against the police with those weapons, they will be shot on sight.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then you could just have suggested they do that from the start.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well that poses a number of problems.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The result will be the same.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s true, but as you can see, no one can lie because the surveillance cameras are everywhere.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And the opposing faction accepted this?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Perhaps they haven’t. But because the arguments they presented were all addressed, they have been laying low. Of course, I don’t know what’s going to happen in the future.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s not good for humans to stop thinking. There should be a constant flow of ideas.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While listening to the conversation going on between Hermes and the immigration officer, Kino was thinking. Then she asked,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When was this system decided on? Was this the first time?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The officer answered immediately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No. This is the fifteenth year since then, and now is the fourth time.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Up until now, were any travelers killed?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The officer grinned, and threw the question back to Kino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Surely you know the answer to that?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah, I guess. —None, right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course! Upon entry, we make sure of the skill of the traveler. They should have a weapon, and should have experience in killing to defend their selves, and should have no qualms as to using force to protect their lives. To be specific, it should be someone tough enough to still be able to eat dinner after killing three people in a day.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kino, he’s praising you,” Hermes said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In short… those four yesterday were sent after me armed with the littlest of luck, and whose only ‘chance’ was to get killed by me?” Kino asked in response to the immigration officer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. It would be strange otherwise. Those four are death row convicts after all. For the country, they are not to be allowed to live any longer. Failing to kill convicts is the same as allowing your good citizens to be killed.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But didn’t you say it yourself? That they have almost no chance of winning?” Hermes asked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course we don’t tell them that. There’s no need to tell them such a thing. The only requirement is to not take away their final hope. And you Kino, are a perfect target. Seeing that you are young, they would think it is a piece of cake to take you down. It would make them very happy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh,” said Hermes. “But if this has happened three times in the past, and even though there was not a single one who was freed by killing a traveler, why would they still choose to do it? Don’t you think they would have noticed already if no one has succeeded thus far?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s simply because they feel that they can do it because they have no other choice. Humans are prone to resorting to reckless methods when they are cornered. For instance, in a burning building, a lot of people would think they can jump safely from a high floor because the ground ‘doesn’t look high enough to be fatal’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer continued.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Just to let you know, I’ll tell you about those four convicts yesterday. The first guy was a serial rapist and murderer. Under the guise of a school teacher, he threatened his students with violence if they exposed him. After several years, there was one female student who was brave enough to sue him. He killed her and threw her corpse in an incinerator. The second one, though she may look like that, was actually also a serial killer. She was jealous of her more affluent friends, so she called four of them to a party and mindlessly stabbed them to death. The third one—the old man—used poison. He owned a restaurant, but when his business weakened due to competition, he poisoned the cooking pots of a rival restaurant, which caused two customers to die and eight more to become seriously ill. And finally, that young woman set fire to the house of her lover who refused to divorce his wife, killing all six family members including a baby. She pretended to be in the fire, but her lie was soon uncovered.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Quite the busy bunch, huh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer returned a bitter smile. “That’s a bit harsh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What about false charges?” Hermes asked in jest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, as I mentioned above, there is very little chance of that. As you have seen yourself, this country is full of surveillance cameras, so everything can be proven shortly in an investigation.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. But this doesn&#039;t eliminate people who commit crimes, no?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sure, that may be true. Humans are such weak creatures after all. But you know, all we have left are people who were sentenced to death one or two years ago, so I believe our public order is heading to a great direction, though I only hear rumors about other countries’ circumstances so I really can’t compare. I am just relieved that the enforcement of the penalty has gone without a hitch. Since your stay was short, we had you kill four people in succession. And you did a great job.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer smiled. Then his expression tightened as he continued with utmost seriousness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I believe most of our citizens would agree that this is a wonderful system. —First, a great majority of our people approved this method. Because none of our citizens had to sully their hands, the guilt over the executions has also lessened. Moreover, the convicts can live their lives without fearing the day of their execution. The only thing they could think of until their deaths is that they could still be saved depending on how well they perform. They continue to live with such strong hopes in their hearts. That’s why the prisoners are still very energetic even while in detention. And finally, the families of the victims can watch as the travelers give the criminals their unsightly end. It was most certainly a gratifying sight. By the way, only citizens above a certain age were allowed to watch.” &lt;br /&gt;
“So it was broadcasted after all,” Hermes said. The immigration officer beamed with excitement,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I forgot to say, everything was aired live. Yesterday’s special must have garnered wonderful ratings! I know because the moment you went out of the hotel, the people disappeared from the streets! I myself was watching everything from a monitor. You were really cool, Kino!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino asked the immigration officer, “Wait… you mean those who ‘approved’ it were…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course! —You were allowed to use your persuader to your heart’s content. Wasn’t it refreshing?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was Kino’s quick response.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, I guess it was rude of me to assume. But that’s only because most of the travelers who came here previously said that. In fact, the one who came three years ago said after the explanation, ‘Is that all? I can still go on. Let me take care of all the convicts!’”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It depends on the person.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, perhaps. Then let me put it this way—‘You shall end up in a situation where you will have no other choice but to kill in order to protect your life, that is, in the name of self-defense. But in exchange for that, you shall be given fabulous lodgings and a splendid feast, as well as maintenance for your motorrad and plenty of travel supplies, all free of charge.’ In fact, you have already received these things. Travelers who weren’t selected for this task weren’t able to enjoy such treatment. Wasn’t it such a profitable deal?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino fell silent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s a good thing you were chosen, Kino. And even if you feel differently, it sure was a big deal for me!” Hermes said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino took one breath, and answered firmly, “I take whatever I can whenever possible. —However, I will not go back to this country ever again.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, what’s the matter? —The next time you come, we were thinking of asking for your services again. A feast is waiting for you, you know.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino answered, “I ended up not having any free time even during my ‘leisurely walk’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, there isn’t much to see in our country anyway. But… even if your specialty is killing, we won’t force you if you don’t want to do it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer shrugged. Kino waited several seconds before she spoke again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I do not enjoy taking lives. All the more, having others watch me kill them like it’s some spectacle.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The immigration officer gave a firm nod.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. I understand what you’re trying to say. I admit that we may have offended you. However—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“However?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We will continue this death penalty system because it is a necessity.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A necessity?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. Kino, you killed them because it was necessary for your own survival, right? You had to do it whether or not you enjoyed killing.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kino did not answer the question. The immigration officer smiled,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s the exact same thing.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Navigation&lt;br /&gt;
| Kino no Tabi&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
| [[Kino_no_Tabi:Volume13_Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi&amp;diff=395820</id>
		<title>Kino no Tabi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kino_no_Tabi&amp;diff=395820"/>
		<updated>2014-10-15T08:30:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: added Volume 18 chapter list&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[Image:KNT_V18_CoverArt.jpg|250px|thumb|right|frameless|Volume 18 cover]]&lt;br /&gt;
Kino no Tabi (キノの旅 -the Beautiful World- &#039;&#039;Kino&#039;s Journey&#039;&#039;) is a Japanese light novel series written by Keiichi Sigsawa, with illustrations by Kōhaku Kuroboshi. The series originally started serialization in volume five of MediaWorks&#039; now-defunct light novel magazine Dengeki hp on March 17, 2000. The first bound volume of the series was published on July 10, 2000 by MediaWorks under their Dengeki Bunko publishing label. As of October 2014, eighteen volumes have been published, and over 7.85 million copies of the novels have been sold in Japan. In celebration of Dengeki Bunko&#039;s 20th Anniversary, volumes I to XVI were re-released with new cover artwork alongside the seventeenth volume.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Genre: Adventure, Fantasy, Sci-Fi &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Japanese Title: キノの旅 -the Beautiful World- &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
English Title: Kino&#039;s Journey: the Beautiful World &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Author: 時雨沢恵一 (Keiichi Sigsawa) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Illustrator: 黒星紅白 (Kōhaku Kuroboshi) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volumes: 18 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Status: Ongoing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Story Synopsis===&lt;br /&gt;
The protagonist, Kino, accompanied by a talking motorcycle named Hermes, travels through a mystical world of many different countries and forests, each unique in its customs and people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Awards===&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2006 Best Female Character, 1st place (Kino) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2006 Best Novel Series, 2nd place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2007 Best Novel Series, 5th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2008 Best Novel Series, 6th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2009 Best Novel Series, 12th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2010 Best Novel Series, 22nd place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2011 Best Novel Series, 21st place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2012 Best Novel Series, 20th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
このライトノベルがすごい! 2013 Best Novel Series, 18th place &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===More Information===&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Kino%27s_Journey Kino&#039;s Journey - Wikipedia] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.kinonotabi.com Kino no Tabi - Official Website (Japanese)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
=== [[Kino No Tabi:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Kino No Tabi:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(It seems people don&#039;t understand what the above means. When we ask you to REGISTER, what we mean is, add your name on the REGISTRATION PAGE next to the chapter you will translate, so that we can know who translated it. That&#039;s it. So if there are people out there that would like to help translate these wonderful books, please don&#039;t hesitate, translate any chapters you like, in any order you like! Thank you to all who help with this project!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Warning===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to Section B of the [[Baka-Tsuki:Copyrights|Baka-Tsuki TLG Translation Common Agreement]],&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 120%;&amp;gt;Under no circumstances would you(b2)... &#039;&#039;&#039;2. submit translated works(a) copied directly from an unauthorized source such as, but not limited to, online, written sources etc. . If you(b2) submit works(a) that have been authorized by their rights holder, permission, in the form of written/electronic/printed must be available upon request.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Downloads===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For alternative PDF downloads, kindly check out the [[Kino no Tabi:Downloads|Kino no Tabi Downloads]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Alternative Translations===&lt;br /&gt;
You can also find translations of Kino no Tabi from the following non-Baka-Tsuki sites:&lt;br /&gt;
*[http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html English]&lt;br /&gt;
*[http://www.aragami-fansubs.ru/search/Kino%20no%20Tabi/ Russian]&lt;br /&gt;
*[http://bbs.hako.re/novel/kino-no-tabi-the-beautiful-world Vietnamese]&lt;br /&gt;
*[http://sonako.wikia.com/wiki/Kino_no_Tabi Vietnamese (alternative)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the series, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=6008 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Kino no Tabi:Updates|Kino no Tabi Updates]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*March 16, 2014 - Volume 14 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*March 23, 2014 - Volume 14 Chapter 3 and Volume 17 Chapter 2 completed&lt;br /&gt;
*March 30, 2014 - Volume 17 Chapter 3 completed&lt;br /&gt;
*April 2, 2014 - Added illustrations for Volumes 13-15&lt;br /&gt;
*April 13, 2014 - Volume 14 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*April 20, 2014 - Volume 17 Chapter 4 completed&lt;br /&gt;
*May 4, 2014 - Volume 14 Chapter 5 and Volume 17 Chapter 5 completed&lt;br /&gt;
*May 25, 2014 - Volume 14 Chapter 6, Volume 17 Prologue, and Volume 17 Chapter 6 completed&lt;br /&gt;
*June 8, 2014 - Volume 17 Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*June 28, 2014 - New covers added&lt;br /&gt;
*June 29, 2014 - Volume 14 Chapter 7 completed&lt;br /&gt;
*August 3, 2014 - Volume 17 Chapter 8 completed&lt;br /&gt;
*August 26, 2014 - Volume 14 Chapter 8 completed and Volume 17 Chapter 9 completed&lt;br /&gt;
*October 15, 2014 - Volume 18 chapter list added&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Kino no Tabi&#039;&#039; series by Keiichi Sigsawa==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V01_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V01_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume1_Summary|Volume 1 - Summary]]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;(LICENSED)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume1_Color_Illustrations|TOC Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*Prologue: In the Forest・b -Lost in the Forest・b-&lt;br /&gt;
::*Land of Visible Pain -I See You.-&lt;br /&gt;
::*Land of Majority Rule -Ourselfish-&lt;br /&gt;
::*Three Men on the Rails -On the Rails-&lt;br /&gt;
::*Colosseum -Avengers-&lt;br /&gt;
::*Land of Adults -Natural Rights-&lt;br /&gt;
::*A Peaceful Land -Mother&#039;s Love-&lt;br /&gt;
::*Epilogue: In the Forest・a -Lost in the Forest・a-&lt;br /&gt;
::*Author&#039;s Notes: Afterword -Preface-&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V02_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V02_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume2|Volume 2]] - [http://www.mediafire.com/?9qus099auvraawy PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Frontispiece|Frontispiece: A Tale of a Sniper -Fatalism-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Prologue|Prologue: In the Middle of the Desert・b -Beginner&#039;s Luck・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter1|A Tale of Feeding Off Others -I Want to Live.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter2|Overprotection -Do You Need It?- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter3|Land of Wizards -Potentials of Magic- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter4|Land of Free Press -Believers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter5|A Picture&#039;s Tale -Happiness- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter6|Homecoming -&amp;quot;She&amp;quot; is Waiting For You.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter7|Land of Books -Nothing Is Written!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Chapter8|A Kind Land -Tomorrow Never Comes.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Epilogue|Epilogue: In the Middle of the Desert・a -Beginner&#039;s Luck・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Anecdote|Continuation: A Picture&#039;s Tale -Anonymous Pictures-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume2_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword (Note: Contains no spoilers of the text) -Preface (Note: contains no NETABARASHI of the text.)-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V03_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V03_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume3|Volume 3]] - [http://www.mediafire.com/?s0duz36hncuqca6 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Frontispiece|Frontispiece: A Land of Love and Peace -Power Play-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Prologue|Prologue: Amidst the Clouds・b -Blinder・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter1|A Land without Walls -Designated Area-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter2|Power of Persuasion -Persuader-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter3|The Land of Identical Faces -HACCP-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter4|A Tale of a Mechanical Doll -One-way Mission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter5|A Land Not Permitting Discrimination -True Blue Sky-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Chapter6|A Finished Tale -Ten Years After-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Epilogue|Epilogue: Amidst the Clouds・a -Blinder・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume3_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: A Tale of an Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V04_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V04_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume4|Volume 4]] - [http://www.mediafire.com/?a34t7r12lt0wl4i PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Prologue|Prologue: In the Middle of a Crimson Sea・b -Blooming Prairie・b- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter1|Land with a Statue -Angel?- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter2|××××× -Solo-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter3|Land of Couples -Even a Dog Doesn&#039;t Eat-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter4|Tradition -Tricksters-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter5|A Land without the Need for Work -Workable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter6|A Land Divided -World Divided-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter7|Grapes -On Duty-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter8|Land of Acknowledgment -A Vote-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter9|A Tale of Extortion -Bloodsuckers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter10|Land with a Bridge -Their Line-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Chapter11|The Tower Country -Free Lance-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Epilogue|Epilogue: In the Middle of a Crimson Sea・a -Blooming Prairie・a- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume4_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterward -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V05_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V05_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume5|Volume 5]] - [http://www.mediafire.com/?kjr2n9ouovmy5fm PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Prologue|Prologue: Amidst the Setting Sun・b -Will・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter1|Reminiscence -Blue Rose-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter2|Land of Permitted Murder -Jungle&#039;s Rule-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter3|Tale of a Store -For Sale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter4|Land of Heroes -No Hero-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter5|Land of Heroes -Seven Heroes-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter6|A Tranquil Land -Jog Trot-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter7|Land of Prophecies -We NO the Future.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter8|Bodyguards -Stand-bys-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter9|Tale of a Salt Field -Family Business-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Chapter10|Land of Illness -For You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Epilogue|Epilogue: Amidst the Setting Sun・a -Will・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume5_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Otogaso -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V06_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V06_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume6|Volume 6]] - [http://www.mediafire.com/?sn8drxy9y3yviv3 PDF]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece1|Frontispiece: A Land of No Admittance -Reasonable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece2|Frontispiece: An Unbiased Tale -All Alone-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Frontispiece3|Frontispiece: A Tale of a Tank -Life Goes On.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Prologue|Prologue: A Pledge・b -a Kitchen Knife・b- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter1|Her Journey -Chances-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter2|Her Journey -Love and Bullets- ]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter3|Land of Fireworks -Fire at Will!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter4|A Land with an Elder -I Need You.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter5|A Land that Never Forgets -Not Again-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter6|A Safe Country -For His Safety-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter7|During the Journey -Intermission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Chapter8|For Luck -How Much Do I Pay For?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Epilogue|Epilogue: A Pledge・a -a Kitchen Knife・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume6_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: A Special End-of-Volume Quiz]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V07_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V07_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume7|Volume 7]] - [http://www.mediafire.com/?x1npoy7hi61h8nt PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Prologue|Prologue: To Do Something・b -life goes on.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter1|A Troublesome Land -Leave Only Footsteps!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter2|A Land with a Certain Love -Stray King-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter3|Along a River -Intermission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter4|A Winter Tale -D-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter5|A Tale of a Tea Party in a Forest -Thank You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Chapter6|Land of Liars -Waiting for You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Epilogue|Epilogue: To Do Something・a -life goes on.・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume7_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Colorful Afterword -Preface-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V08_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V08_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume8|Volume 8]] - [http://www.mediafire.com/?hsvkj4fz827925u PDF]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Prologue and Epilogue translated by Untuned-Strings [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html here]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Frontispiece1|Frontispiece: A Land with a Road -Go West!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Frontispiece2|Frontispiece: The Land Where No Crime Can Be Done -Black box-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Prologue|Prologue: The Beginning and End of a Journey at the Seaside -On the Beach・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter1|A Land with History -Don&#039;t Look Back!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter2|A Tale with Love -Dinner Party-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter3|Radio Country -Entertainer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Chapter4|A Land Saved -Confession-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Epilogue|Epilogue: The Ship Country -On the Beach・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume8_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V09_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V09_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume9|Volume 9]] - [http://www.mediafire.com/?ahbvev2ebt83479 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_UnderCover|Under the Cover]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Frontispiece1|Frontispiece: Unacceptable People -Traveler&#039;s Tale-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Frontispiece2|Frontispiece: A Tale of Walls -Sweet Home-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Prologue|Prologue: In Sorrow・b -Yearning・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter1|Land of Records -His Record-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter2|Evening of Good People -Innocence-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter3|An Author&#039;s Journey -Editor&#039;s Travels-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter4|Land of Electromagnetic Waves - Not Guilty-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter5|Land of Diaries -Historians-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter6|Land of Nature Conservation -Let It Be!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter7|Land of Merchants -Professionals-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter8|Killing Country -Clearance-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter9|Continuation ・ A Tale of a Tank -Spirit-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter10|Tales from the Past -Tea Talks-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Chapter11|Power of Persuasion II -Persuader II-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Epilogue|Epilogue: In Sorrow・a -Yearning・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume9_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes: Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V10_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V10_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume10|Volume 10]] - [http://www.mediafire.com/?d68ol4sv7c7c883 PDF]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Frontispiece1|Frontispiece: Land of Pets -apPETite-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Frontispiece2|Frontispiece: Ti&#039;s Wish -Get Real!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Prologue|Prologue: A Certain Man&#039;s Journey・b -Life is a Journey, and Vice Versa.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter1|A Land with an Interview -Out of the Question-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter2|A Tale of Braggarts -Fantasy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter3|Land of Protection -Meritocracy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter4|Land of Electric Poles -Transmission-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter5|In a Place Like This -Preface-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter6|Ti&#039;s Day -a Day in the Girl&#039;s Life-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Chapter7|Land with a Diva -Unsung Divas-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume10_Epilogue|Epilogue: A Certain Man&#039;s Journey・a -Life is a Journey, and Vice Versa.・a-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V11_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V11_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===[[Kino_no_Tabi:Volume11|Volume 11]]===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Frontispiece|Frontispiece: Land of Children -Burn Up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Frontispiece2|Frontispiece: Land of Flower Fields -Flower Arrangement-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Prologue|Prologue: Camera Land・b -Picturesque・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter1|A Land Connected -Stand Alone-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter2|Land of Disappointment -Hope Against Hope-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter3|Land of Ajin (etc.) -With You-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter4|Land without Borders -Asylum-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter5|Land of School -Assignment-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter6|A Tale of Roads -Passage-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Chapter7|A Tale of Fighting People -Reasonable-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume11_Epilogue|Epilogue: Camera Land・a -Picturesque・a-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V12_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V12_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 12===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[Completely translated by Untuned-Strings [http://untuned-strings.blogspot.com/p/index-kino.html here]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_InsideCover|Inside Cover Story: Land of Charity -How&#039;s Tricks?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece|Frontispiece: A Tale of Bandits -Can You Imagine!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece2|Frontispiece: Land of Plagiarism -I Have Ever Seen Before.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Frontispiece3|Frontispiece: Wish]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Prologue|Prologue: In Happiness・b -Birth・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter1|Land of Justice -Idiots-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter2|A Land Visited by the Devil -Talk of the Devil.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter3|Land of Investigation -Common Sense-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter4|A Land with a Sundial -Counter Strike-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter5|Land of Endeavors -Passage 2-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter6|Continuation・A Tale of Charity -How&#039;s Tricks?-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter7|A Tale of Letters -the Weak Link-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter8|A Tale of Wagers -Which is Which.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter9|A Land Where Virtue is Counted -Serious Killer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Chapter10|Before the Clouds -Eye-opener-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Epilogue|Epilogue: In Happiness・a -Birth・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume12_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V13_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V13_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 13===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece|Frontispiece: A Detestable Land -Abandon Ship!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece2|Frontispiece: An Amazing Land -Nothing Special-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Frontispiece3|Frontispiece: A Tale of Living People -You Should Be So Lucky.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Prologue|Prologue: A Tale of This World・b -It Happens.・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter1|A Tale of Olden Days -Choice-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter2|Land of Families -Divorce-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter3|An Unlawful Land -Just Imagine It!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter4|Land of Travelers -Last Will-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Chapter5|A Necessary Land -Entertainer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Epilogue|Epilogue: A Tale of This World・a -It Happens.・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Special|Special Compilation: Various Tales -a Beautiful Dreamer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume13_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V14_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V14_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 14===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume14 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Prologue|Prologue: Amidst the Rising Sun・b -the Dawn・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter1|Land of Cultivation of Aesthetic Sensibility -Do What We say!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter2|Land of Mutterings -My Daily Life-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter3|Land of Regulations -Unreal Young Man-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter4|Land of Improved Luck -The Fifth &amp;quot;C&amp;quot;, Cozenage-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter5|Land of Posthumous Works -Write or Die-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter6|Land of Ruin -Self-destruction-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter7|Land of Marriage -Testament-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter8|Land of Parasites -Cure-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter9|A Discriminatory Land -We Are NOT Like Us.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter10|A Correct Land -WAR=We Are Right!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Chapter11|Land of Cowards -Toss-up-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume14 Epilogue|Epilogue: Amidst the Rising Sun・a -the Dawn・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume14_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V15_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Kino_no_Tabi_v15_cover.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 15===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume15 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Frontispiece|Frontispiece: A Land Found by Accident -Eureka!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Frontispiece|Frontispiece: A White Land -Taste!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Prologue|Prologue: What it Means to Fight and Die・b -Order!・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter1|Land of Beasts -Standing Beast-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter2|Land of Mania -What I Want &amp;amp; Why I Want-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter3|A Land with a Past -What We Have Taught.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter4|Photo&#039;s Day to Day -the Beautiful Moment-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter5|Land of Journalists -How to Be a Liar-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Chapter6|Land with a Criminal -He Had Done It.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume15 Epilogue|Epilogue: What it Means to Fight and Die・a -Order!・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume15_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V16_NewCover.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:-110px;top:-90px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V16_CoverArt.jpg|x100px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 16===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16 InsideCover|Inside Cover Story: A Tale of Birdcages -Cradle-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Frontispiece|Frontispiece: A Land with Day and Night -Counterclockwise-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Frontispiece|Frontispiece: A Rolling Land -Take Free If You Can!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Prologue|Prologue: Land of Love Letters・b -Confession・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter1|Land of Corpses -Spirits of the Dead-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter2|A Nurtured Land -Stand by me!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter3|A Land of Drunken Driving -Let&#039;s Play the Game!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Chapter4|Land of Blood Types -Blood Typo-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Epilogue|Epilogue: Land of Love Letters・a -Confession・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Special1|Unseen Truth -Family Picture-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume16 Special2|Something Left Behind -Return-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume16_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V17_CoverArt.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 17===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume17 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Frontispiece|Frontispiece: Land of Fashion -Fine Feathers Make Fine Birds.-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Prologue|Prologue: Land of Passage・b -Messengers・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Frontispiece2|Frontispiece: Land of Play -Invention-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter1|A Tale of Travelers -Kino &amp;amp; Hermes-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter2|Land of Environmental Destruction -Human Nature-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter3|Land of Wristwatches -Memento Mori-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter4|Land of Left-Handedness -Do the RIGHT Thing!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter5|A Land Torn Apart -Trigger Happy-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter6|Land of Penniless Travel -Trouble Writer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter7|A Tale of Paradise -Exile-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter8|A Land Forbidding Love -the Prohibition-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter9|Land of Cooking -Original-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter10|Land of Advertisement -CounterMeasure-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter11|Land of Railroads -Missing Link-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter12|Journey&#039;s End -Kino&#039;s Nap-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter13|A Land with No God -Let&#039;s Get Hermes!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Chapter14|Our Country -Welcome!-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume17 Epilogue|Epilogue: Land of Passage・a -Messengers・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume17_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;position:relative;left:0px;top:0px&amp;quot;&amp;gt;[[Image:KNT_V18_CoverArt.jpg|x225px|right]]&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 18===&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume18 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Frontispiece|Frontispiece: Land of Cows -Fountain-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Frontispiece2|Frontispiece: A Tale of a Meadow -Ringer-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Prologue|Prologue: Land of Kino&#039;s Journey・b -Road Show・b-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter1|Land of Sports -Winners and Losers-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter2|A Land That Has Come to a Halt -From the Cradle to the Cradle-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter3|Land of Taxes -Supply and Demand-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter4|Land of Staple Food -Staple Diet-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter5|A Tale of Chocolates -Gift-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter6|Land of Heritage -Protector-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter7|Land of Revenge -Savior-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter8|Land of Money -Easy Money-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Chapter9|My War -Lone Sniper-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino no Tabi:Volume18 Epilogue|Epilogue: Land of Kino&#039;s Journey・a -Road Show・a-]]&lt;br /&gt;
::*[[Kino_no_Tabi:Volume18 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor:&lt;br /&gt;
*Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[User:Ella.servantes|Ella]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:XEN gK|XEN gK]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Shuijie|Shuijie]]&lt;br /&gt;
:*[[user:alicia250|alicia250]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Dammitt|Dammitt]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[user:User753|User753]] (PDF)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All editors that speak English proficiently are welcomed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 1 -  キノの旅 -the Beautiful World- (July 10, 2000)  ISBN 978-4-8402-1585-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 2 -  キノの旅 II -the Beautiful World- (October 10, 2000) ISBN 978-4-8402-1632-6&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 3 -  キノの旅 III -the Beautiful World-  (January 10, 2001) ISBN 978-4-8402-1709-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 4 -  キノの旅 IV -the Beautiful World-  (July 10, 2001) ISBN 978-4-8402-1844-3&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 5 -  キノの旅 V -the Beautiful World-  (January 10, 2002) ISBN 978-4-8402-2013-2&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 6 -  キノの旅 VI -the Beautiful World- (August 10, 2002) ISBN 978-4-8402-2155-9&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 7 -  キノの旅 VII -the Beautiful World- (June 10, 2003) ISBN 978-4-8402-2386-7&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 8 -  キノの旅 VIII -the Beautiful World- (October 10, 2004) ISBN 978-4-8402-2832-9&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 9 -  キノの旅 IX -the Beautiful World- (October 10, 2005) ISBN 978-4-8402-3172-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 10 - キノの旅 X -the Beautiful World- (October 10, 2006) ISBN 978-4-8402-3580-8&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 11 - キノの旅 XI -the Beautiful World- (October 10,2007) ISBN 978-4-8402-4025-3&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 12 - キノの旅 XII -the Beautiful World- (October 10, 2008) ISBN 978-4-04-867263-4&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 13 - キノの旅 XIII -the Beautiful World- (October 10, 2009) ISBN 978-4-04-868068-4&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 14 - キノの旅 XIV -the Beautiful World- (October 10, 2010) ISBN 978-4-04-868967-0&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 15 - キノの旅 XV -the Beautiful World-  (October 8, 2011) ISBN 978-4-04-870962-0&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 16 - キノの旅 XVI -the Beautiful World-  (October 10, 2012) ISBN 978-4-04-886980-5&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 17 - キノの旅 XVII -the Beautiful World-  (October 10, 2013) ISBN 978-4-04-866021-1&lt;br /&gt;
*Kino no Tabi Volume 18 - キノの旅 XVIII -the Beautiful World-  (October 10, 2014) ISBN 978-4-04-866935-1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Keiichi Sigsawa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Gakuen_Kino_v5_cover.jpg&amp;diff=395481</id>
		<title>File:Gakuen Kino v5 cover.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Gakuen_Kino_v5_cover.jpg&amp;diff=395481"/>
		<updated>2014-10-12T13:00:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: Ella.servantes uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Gakuen Kino v5 cover.jpg&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Gakuen_Kino_v4_cover.jpg&amp;diff=395480</id>
		<title>File:Gakuen Kino v4 cover.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Gakuen_Kino_v4_cover.jpg&amp;diff=395480"/>
		<updated>2014-10-12T12:56:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: Ella.servantes uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Gakuen Kino v4 cover.jpg&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Gakuen_Kino_v3_cover.jpg&amp;diff=395455</id>
		<title>File:Gakuen Kino v3 cover.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Gakuen_Kino_v3_cover.jpg&amp;diff=395455"/>
		<updated>2014-10-12T11:43:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: Ella.servantes uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Gakuen Kino v3 cover.jpg&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Gakuen_Kino_v2_cover.jpg&amp;diff=395453</id>
		<title>File:Gakuen Kino v2 cover.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Gakuen_Kino_v2_cover.jpg&amp;diff=395453"/>
		<updated>2014-10-12T11:35:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: Ella.servantes uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Gakuen Kino v2 cover.jpg&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Gakuen_Kino_vol_1_cover.jpg&amp;diff=395452</id>
		<title>File:Gakuen Kino vol 1 cover.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Gakuen_Kino_vol_1_cover.jpg&amp;diff=395452"/>
		<updated>2014-10-12T11:33:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: Ella.servantes uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:Gakuen Kino vol 1 cover.jpg&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Book Cover of Gakuen Kino (学園キノ) vol. 1)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:KNT_V16_NewCover.jpg&amp;diff=395447</id>
		<title>File:KNT V16 NewCover.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:KNT_V16_NewCover.jpg&amp;diff=395447"/>
		<updated>2014-10-12T11:25:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: Ella.servantes uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:KNT V16 NewCover.jpg&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Kino no Tabi New Cover Volume 16&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:KNT_V15_NewCover.jpg&amp;diff=395446</id>
		<title>File:KNT V15 NewCover.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:KNT_V15_NewCover.jpg&amp;diff=395446"/>
		<updated>2014-10-12T11:24:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: Ella.servantes uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:KNT V15 NewCover.jpg&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Kino no Tabi New Cover Volume 15&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:KNT_V14_NewCover.jpg&amp;diff=395445</id>
		<title>File:KNT V14 NewCover.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:KNT_V14_NewCover.jpg&amp;diff=395445"/>
		<updated>2014-10-12T11:22:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ella.servantes: Ella.servantes uploaded a new version of &amp;amp;quot;File:KNT V14 NewCover.jpg&amp;amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Kino no Tabi New Cover Volume 14&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ella.servantes</name></author>
	</entry>
</feed>