<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Foxymoon</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Foxymoon"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Foxymoon"/>
	<updated>2026-04-30T17:42:11Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter1&amp;diff=347166</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume8 Chapter1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter1&amp;diff=347166"/>
		<updated>2014-04-18T22:53:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава первая: Конец войны===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Как вам? Меня наградили за то, что я смог отбить атаку врага&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш, гордый как павлин, показал медаль &amp;quot;За Отвагу&amp;quot; своим одноклассникам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ах&amp;quot;, - вздохнули одноклассники.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Может быть, это не за отвагу, а за попытку состроить из себя героя?&amp;quot; - прокомментировал кто-то. Гиш покраснел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Эй! Это не так! Это награда за отвагу!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш бегло взглянул в укромный уголок классной комнаты, где сидела Монморанси. Хотя все одноклассники собрались вокруг Гиша, Монморанси положила свои локти на стол и смотрела в окно. Казалось, её совершенно не интересует его история. &#039;&#039;Эй, посмотри сюда, я хочу, чтобы ты услышала это...&#039;&#039; Гиш на мгновение почувствовал боль в груди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Замечательно... Гиш, ты командовал подразделением, которое первым напало на город Южная Гота?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это пустяки&amp;quot;, - Гиш гордо кивнул. Все хвалили его за большие военные достижения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ничего подобного, Гиш. На самом деле, до настоящего времени, мы думали, что ты всего лишь болтун и позер, но теперь мы понимаем, что ошибались!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Здорово! Гиш! Ты удивителеный!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш откинулся назад, слушая похвалы. Затем он скрестил ноги и поднял палец, все еще выглядя столь же гордым как павлин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Теперь, я расскажу Вам о битве храброй армии с орками&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аааах, прошел вздох.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш снова посмотрел на Монморанси. И мучительно вздохнул. Монморанси все еще смотрела в окно..., почему она так себя ведет... Гиш погрустнел. А потом он заговорил громче, чем необходимо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Когда стена сломалась, орки стали прибывать один за другим! В это время я спокойно командовал своими подчиненными из оружейного корпуса. Первый взвод! Готовьтесь! Цельтесь! Огонь!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Произнося &amp;quot;Огонь&amp;quot;, Гиш поднял и опустил свою палочку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Однако, враг не дрогнул! Необходимо было использовать магию! Я поднялся и начал колдовать - Длань земли!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он произнес заклинание, суть которого заключалась в том, что из земли появляется рука и хватает человека за ноги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, в классной комнате не было земли, поэтому ничего не произошло. Странная тишина затягивалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Валькирия! Появись!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш взмахнул стеблем, лепестки искусственной розы разлетелись вокруг... и превратились в семь валькирий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;А потом перед орками внезапно появились мои храбрые големы!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Валькирии начали танцевать,и их танец напоминал битву.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто-то применил магию Воздуха против големов Гиша.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Валькирии были повержены и упали на пол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Кто это сделал?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С саркастической улыбкой на губах Де Лоррэйн посмотрел на Гиша. До невероятных результатов Табиты он считался самым сильным в поединках среди мальчиков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Если твои големы были повержены магией Воздуха, то как они могли противостоять ударам орков?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Эм...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш покрылся холодным потом. Чувствуя себя в ловушке, он продолжил рассказывать, не раздумывая.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Хорошо... приманка! Я использовал големов в качестве приманки, чтобы отвлечь нападающих врагов!&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Эй-эй, я недавно слышал, что это была заслуга мушкетеров. Твое волшебство потерпело неудачу? Ты не так велик, Гиш!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Действиями подчиненных руководил командующий!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Но разве ты только что не сказал, что битва была выиграна благодаря твоей магии? Пожалуйста, передай мое искреннее восхищение своим подчиненным, как только встретишься с ними. Однако, ты был действительно хорошим лидером? Возможно, ты переложил большую часть ответственности на плечи заместителя командующего?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слова Де Лоррэйна попали точно &amp;quot;в яблочко&amp;quot;. Гиш окаменел. Из-за вмешательства этого парня в рассказе появились противоречия. Что ж, Гиш должен продолжать говорить, чтобы выиграть немного времени... Между тем, Монморанси встала и вышла из классной комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш в панике побежал за ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Монморанси!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш кричал в коридоре, выложенном из камня. Все же, Монморанси не обернулась, она только пошла быстрее. Чувствуя гнев, исходящий от ее плеч, Гиш догнал её.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Эй, эй, пожалуйста, подожди! Действительно ли ты рассердилась из-за того, что я сказал? Любимая! Выслушай меня, перестань игнорировать меня!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш положил руку на плечо Монморанси и остановил её.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Здесь, посмотри на это. Медаль! Будь счастлива! Ты - подруга кого-то, достойного награды! Как я сказал, здесь, ты...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это не меняет моего мнения о тебе&amp;quot;, - произнесла Монморанси, обернувшись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;П-Почему?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Награда - все, о чем ты заботишься? Ты оставил меня, ничего не сказав, это - проблема!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не ожидая такого обвинения, Гиш вздрогнул. Испорченный похвалами, он не мог предположить, что он может быть обвинен за этот выбор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Р-разве ты не знаешь?! Как Королевский армейский доброволец, я не мог писать тебе письма!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси посмотрела на Гиша холодными глазами. Чувствуя, что этот гнев отличается от обычного, Гиш затих.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Даже если это было так! Это не означало, что ты не мог связаться со мной! Есть некоторые вещи, которые важнее награды!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он задумался на некоторое время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Например?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку Гиш спросил серьезно, щеки Монморанси покраснели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ай! Ты поражаешь меня!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Меня. Ме-ня&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Д-Да&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Разве ты не мой рыцарь? Разве ты не сказал мне, что, если бы была бы война, ты остался бы рядом, защищая меня? Помнишь?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Д-Да&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш стоял прямо и кивал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;С тех пор, как  ты уехал с мальчиками, ужасные вещи произошли в Академии! Тем временем, ты сходил с ума, нападая на врагов за медали!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это правда... Гиш кивал. После возвращения он узнал обо всём.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Поскольку вас не было здесь, учитель спас нас, заплатив своей жизнью. Если бы только я была более квалифицирована в водном волшебстве...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси закрыла глаза, вспоминая то время. Она начала лечить Кольбера, который был ранен волшебными стрелами, но даже при том, что использовалось водное волшебство... она достигла предела своей силы воли и упала в обморок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш спокойно опустил голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я, я буду учиться больше. Как член дома Монморанси, который в течение нескольких поколений вел переговоры с Духом воды... я попрошу помощь обучаться больше. Если бы я была лучше в исцелении водой... я, возможно, помогла бы учителю&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так как у Кольбера не было никаких родственников, Кирхе забрала его тело. С тех пор, как Кирхе уехала из дома и до настоящего времени, она не возвращалась. Было неясно, если она собиралась похоронить подобного мага Огня на земле Германии. Крошечная девочка с короткими синими волосами также исчезла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Кроме того, даже тот ребенок потерял важного для неё человека. Так будь немного более внимательным. Это - действительно время для радости? Даже ты не должен быть настолько счастливым&amp;quot;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Гиш вспомнил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Был слух, что фамилиар Луизы, Сайто, боролся один против армии Альбиона и позволил им отступить от Розайша.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Потрясенная, Луиза встречалась много раз с генералами, но даже при том, что она наделала много шума, отступающий флот не стал возвращаться за фамилиаром.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кроме того, командующие на военном корабле только смеялись над тем слухом. Они думали, что одному человеку невозможно остановить армию. Никто не может остановить 70 тысяч солдат в одиночку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что касается задержки армии Альбиона, должна была быть другая причина. За это возложили ответственность на их плохое армейское управление. Они также думали, что этот мальчик-фамилиар просто убежал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все вокруг Луизы продолжали говорить это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И даже если предположить, что он противостоял 70-тысячной  армии – в любом случае, он не мог быть жив. К сожалению, она должна забыть...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, Луиза не была довольна таким мнением и продолжала отрицать это. Как только флот вернулся, новости об армии Альбиона, сдающейся Галлии, подняли беспорядок до максимума. Они прекратили волноваться о слухах, о мальчике, который остановил армию Альбиона, думая, что это болтовня сумасшедшего. 　 В конце концов, помимо Сайто, было много людей, пропавших или убитых.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В результате, после возвращения в Академии Волшебства Луиза была сильно подавлена и не говорила ни с кем. Как будто она была где-то в другом месте, она закрылась у себя в комнате, в спальне, и не выходила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Судьба Сайто была также частью слухов в Академии. Во всяком случае, прямо сейчас Сайто был известен в академии двумя вещами: тем, что он  &amp;quot;легендарный фамилиар&amp;quot; и тем, что он &amp;quot;должен быть награжден за все&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси, которая также слышала эти слухи, волновалась за Луизу, которая закрылась в комнате и не выходила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;По крайней мере, я хочу успокоиться. Пока я нанесу ей сочувствующий визит&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Теперь ты говоришь. Монморанси, ты очень добрая&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;На самом деле, я не добрая. Ты  знаешь, до сих пор, хотя мы находимся в состоянии войны... Даже при том, что это была война, я никогда действительно не боролась во время войны до настоящего момента...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я похожу на воду во многих вещах. Я буду бороться своим путем... Мне только жаль, что я не была более сильной&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через окно Монморанси посмотрела на небо и пробормотала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я не могу позволить этой печали существовать. Я не могу лечить, если я чувствую жалость в себе&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И таким образом, война между Святой республикой Альбиона и союзом Тристейн-Германия закончилась звонящими колоколами Фестиваля Появления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из-за жертвы Сайто, все Союзные войска ушли благополучно, в то время как флот Галлии оставил союз и вступила в войну, повергнув штаб командования в Розайше с Кромвелем, и заставив армию Альбиона, которая была размещена там, сдаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С подавляющим различием в числе и с повергнутым Императором, армия Альбиона потеряла желание сопротивляться. Кроме того, восставшие из Союзных войск пришли в себя, как будто просыпаясь от долгого сна, и снова были против армии Альбиона. Из-за всего этого беспорядка армия Альбиона сдалась без борьбы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Армия Галлии обосновалась в Розайше, останавливая войну на время, чтобы привести все в порядок... Таким образом, война, которая продолжалась в течение восьми месяцев, была закончена активным вмешательством королевства Галлии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С момента падения Святой республики Альбиона прошло две недели...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На третьей неделе Нового года, в месяц Яры - неделя Еоло - были официально расформированы Союзные войска и временный офицерский состав из Академии Волшебства, и студенты вернулись в школу один за другим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Те, у кого были военные достижения и те, у кого их не было, вернулись с гордостью. Они боролись в жестоких сражениях, и выполнили свой долг, даже если не было никаких невероятных военных результатов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку студенты Академии Волшебства, за небольшим исключением, использовались в качестве тыла армии, не было почти никаких жертв и также никаких военных достижений. Из-за этого, те студенты, которые были в военном отношении успешны, были на голову выше остальных, и их популярность возросла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Таким образом, Гиш также хвастался своими военными достижениями...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вечером...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идя из комнаты Монморанси, Гиш шагал, чувствуя небольшую грусть. Не много людей ходили сюда, во внутренний двор Вестри.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда я думаю об этом... Это здесь, Сайто и я встретились и дрались на дуэли, думал он. Тогда, Сайто продолжал вставать, независимо от того, сколько повреждений он получил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующей вещью, которая попалась на глаза, была ванна, сделанная Сайто, и палатка рядом с башней артиллерии. Когда Луиза выгоняла его, он устанавливал палатку и продолжал жить и спать там некоторое время. Гиш также вспоминал, как он и Сайто пили всю ночь в ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это - Сайто, который остался в его памяти...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так или иначе, его глаза стали влажными. Гишу было грустно. Поскольку ему было грустно, что он сделал так много шума недавно в классной комнате.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто. Кроме Луизы, никто не верил... что он боролся против 70-тысячной армии Альбиона и остановил ее. Но для человека, который встал, даже будучи пораженным моей Валькирией... это, может быть, не настолько невозможно, в конце концов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По щекам Гиша потекли слезы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Хотя только простолюдин, ты был моим другом&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вытирая свои слезы, он заметил кого-то, двигающегося в палатке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Сайто?..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, тем, кто вышел, был...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Верданди!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был огромный крот, фамилиар Гиша.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Где ты был?..&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш присел и начал похлопывать своего любимого фамилиара.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;В конце концов, ты также скучаешь по нему?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Огромный крот прижал свой нос к Гишу. Так или иначе, его круглые глаза выглядели печальными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я вижу, ты грустил...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш обнимал Верданди еще некоторое время... Затем, он медленно встал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Сайто, я думаю, что ты - герой. Поэтому есть что-то, что я должен сделать. Верданди! Сделай большую груду почвы!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Верданди кивнул и начал выкапывать землю с ощутимой силой. Перед Гишем повысилась гора почвы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я – маг Земли. Поэтому я выражу тебе восхищение этой почвой. Я сделаю огромную статую, так, чтобы тебя помнили&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш произнес заклинание на груду почвы. Тогда почва превратилась в глину. Протянув обе  руки, Гиш начал делать статую.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Сайто был великим парнем. Таким образом, он заслуживает большой статуи, по крайней мере, пять метров высотой. Поскольку ты не мог использовать волшебство... я также сделаю эту статую голыми руками. Это - уважение к Сайто. Способ выражения уважения дворянина. Будь счастлив!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя Гиш и Монморанси скорбели в глубине души... той, кто носил траур, была Луиза.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Image:ZnT08-025.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В своей комнате Луиза сидела на кровати, обнимая колени. Одетая в обычное школьное одеяние, она носила странно выглядящую шляпу на голове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был свитер, который она сделала в подарок, Сайто. Это выглядело скорее подобно авангардистской художественной части. Даже при том, что независимо от того, как трудно ей было надеть его, она не смогла просунуть голову через воротник, но она чувствовала себя более комфортно, нося его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рядом с Луизой был ноутбук Сайто, его единственная личная вещь. Поскольку не было никакого электропитания, экран был абсолютно чист.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза уставилась на черный экран компьютера. Она помнила, как в первый день, когда Сайто появился, он показал экран ей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было красиво.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При мысли об этом, задняя часть ее век снова стала горячей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто... показал мне какой-то пейзаж. Хотя я не понимала, это было красиво, и таинственный пейзаж заставил меня чувствовать себя несколько взволнованной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один за другим, различные мысли, сцены, действия... были восстановлены в ее сердце.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза смотрела вниз на кулон на шее. Сдержанные слезы начали катиться по ее щекам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто... он всегда защищал меня. Как этот кулон, висящий на моей шее, он был всегда рядом, он был моим щитом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда я была почти сокрушена големом Фуке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда я была почти убита Вардом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда я столкнулась с огромным линкором.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Генриетта, которая была обманута врагом и забыла себя, произнесла заклинание Торнадо Воды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И... когда мне приказали сдерживать врага, пока я не умру...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, с не вложенным в ножны мечом, стоял передо мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Легендарный Гандальв, согласно своему имени, стал моим щитом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но относилась ли я к Сайто по-доброму?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет, я всегда была упрямой, эгоистичной, тяжело быть &amp;quot;милой&amp;quot; идиоткой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Идиотка&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слезы горели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я заботилась только о себе. Такая неблагодарная, эгоистичная, не симпатичная я должна была быть оставлена и проигнорирована&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза не пыталась вытереть падающие слезы, и спокойно шептала себе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Даже при том, что ты сказал, что смерть ради чести не имеет смысла... ты не вернулся домой со мной&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее слова обвинения против Сайто теперь возвращались назад к ней. Ее собственные слова стали копьем, которое делало рану в сердце Луизы глубже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Хотя ты сказал, что любишь меня... ты оставил меня в полном одиночестве&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза бормотала, уставившись на черный экран.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Без тебя я не могу даже заснуть&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обнимая свои колени, Луиза продолжала рыдать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В столице Тристейна, в рабочей комнате Королевского Дворца, Генриетта сидела на стуле с обескураженным видом на лице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Часть армии восстала в Альбионе; смерть генерала Де Пуатье и Маркиза Ханденбурга, командующего армии Германии; полное бегство армии... и запрос вывода войск.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда сообщение пришло от Руководителя Общего штаба Уимпфена, все в королевском дворце, включая Генриетту и Мазарини, были смущены. Это было поддельным отчетом врага? Они сомневались. &lt;br /&gt;
Уйти или продолжить бороться? Именно кардинал Мазарини собрал конференцию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Здесь королевский дворец, а не поле битвы&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его слова заставили замолчать министров, которые не хотели уходить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако... вывод войск не главное, в конце концов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Флот Галлии, который внезапно появился и вынудил армию Альбиона сдаться. После этого, не так давно, Галлия прислала посла по особым поручениям в Тристейн, который сообщал им, чтобы они посетили конференцию, чтобы решить будущее Альбиона...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя Королевский Дворец Тристена был доволен отношением Галлии, не было никаких мирных договоров с Галлией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня был день, когда заканчивались две недели, с момента приглашения Генриетты посетить конференцию, которая была намечена в Розайше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта взяла в руки письмо, которое послал посол Галлии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Тревожащий поворот Халкегинии к Республиканизму был остановлен; Королевское правительство Галлии чувствует, что все страны Халкегинии должны создать более близкие отношения друг с другом с этого момента...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И преамбула продолжалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, хотя она видела эти слова, они потеряли свое значение в ее голове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сердце Генриетты чувствовало себя подобно пещере. Глубокая, холодная, темная дыра, в которую можно упасть. Даже если ты изучаешь её, ты все еще не видишь конца - полная пустота.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кромвель, которого она ненавидела так долго, умер. Благородная фракция Альбиона была уничтожена. Но почему не было никакого удовлетворения?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Почему?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Фракции дворян, которая убила принца Уэльского, больше нет. Мужчины, которые обманули меня, мертвы... И?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что-нибудь изменилось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ничего не изменилось вообще.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта спрятала лицо в ладонях. Она ничего не могла сделать с переполнившими её чувствами, которые заполнили её, как наводнение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя кто-то стучал в дверь... Генриетта не смогла ответить. Дверь открылась, и когда кардинал Мазарини вошел, Генриетта оставалась сидеть за столом спрятав лицо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Вы устали?&amp;quot; - пробормотал Мазарини.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как будто видя его впервые, Генриетта медленно посмотрела и кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да. Но теперь все в порядке&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Разве Вы не должны быть счастливы? Прежде всего, война закончилась. Даже при том, что целая армия побеждена, даже при том, что мы победили только благодаря неожиданной помощи - победа - все еще победа. Независимо от того, как много раз мы поблагодарим Галлию, этого все еще не будет достаточно&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это так&amp;quot; - сказала Генриетта, смотря в пустоту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини, взволнованный по поводу Генриетты, продолжал говорить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Однако, мы не можем быть небрежными, Ваше Величество. Мы все еще должны быть готовы к войне, несмотря на внезапное вмешательство Галлии. Их побуждения все еще неясны&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это так?&amp;quot; - Хенриетта ответила безжизненно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини поместил стопку бумаг рядом с локтями Генриетты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Документы?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да. Во что бы то ни стало, это - документы, на которые должна взглянуть Ее Величество&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это может подождать? Прямо сейчас...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Нет, сейчас. Вы не можете позволить себе не просмотреть их&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я оставляю на ваше усмотрение. Кардинал, вы знаете лучше. Я не хочу волноваться...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Просмотрите их&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я сожалею. Честно, я устала&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Просмотрите их!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини повторил свои слова более сильным тоном. Не привыкшая к такой настойчивости от этого худого человека средних лет, Генриетта взяла один в руки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сверху вниз были записаны имена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что означают эти имена?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Это? - сказал Мазарини каменным голосом. - Это - список имен тех, кто умер в битвах во время войны&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта примолкла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Дворяне, простолюдины, чиновники, солдаты... Независимо от званий, все имена перечислены&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;О...&amp;quot; - сказала Генриетта, закрыв лицо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ваше Величество, вы знаете, почему они умерли?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Я не знаю&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Вы не знаете? Нет, вы должны знать. Они умерли во имя Вашего Величества и Родины&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта низко склонила голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини говорил ледяным тоном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Для некоторых из наших министров это было только &amp;quot;военной дипломатией&amp;quot;,а чиновники и солдаты только числами, потерями и выгодами. Это, возможно, не ошибка в целом, но у этих чисел были семьи, жизни и любимые. Но они все верили во что-то&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини тыкал пальцем в бумагу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Король - тот, кто решает начать войну. Вы можете послать чиновников и людей на смерть, но вы не можете забыть их. Этот список имен вы должны запомнить. Этот список имен вы должны защитить&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта начала плакать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крича как ребенок, она спрятала лицо в ногах Мазарини.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Сколько времен я буду гореть в огне ада? Скажите мне. Греховная раскаивающаяся королева в Ваших ногах, представителя Бога, кардинала. О, я честна. Во время этой войны мое сердце вела только месть. Я была одержима этим и не заботилась о том должна ли продать мою душу дьяволу, чтобы получить месть. Однако, даже если Вы продаете свою душу... после нет ничего. Нет даже сожаления. Только пустота. Глубокая, бесконечная пустота&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я... которая  не замечала, насколько глупой я была. Я потеряла свою любовь, и принесла смерть магам, даже применила ужасное заклинание против друга. Я ничего не замечала. Даже начиная сомнительную войну, я не замечала. Хотя я использовала дорогих друзей в качестве средств для моей мести, я не замечала. И только когда месть закончилась... я заметила. Я заметила, что ничто не изменилось вообще&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта бормотала, прося о прощении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Пожалуйста, скажите мне. Что... я должна сделать? Если бы вы перерезали мне горло, мое преступление исчезло бы?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини отодвинул Генриетту. Она походила на напуганного ребенка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я не тот, кто судит, Ваше Величество. Вы не та, что судит также, Ваше Величество. Это - только Бог, от имени Основателя, имеет такую величественную прерогативу. Бремя может быть трудным, может быть тяжелым, но не пытайтесь отбросить его. Независимо от того, сколько времени продлятся бессонные ночи, не забывайте это. Поскольку они умерли ради Вашего Величества и Родины. Это может быть только королевской привилегией, но они умерли за эту привилегию. Смерть и преступления никогда не будут исчезать. Печаль не будет заживать. Это будет спокойно сидеть позади, и наблюдать за Вашим Величеством&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В сердце Генриетты проникал каменный холод, отрицая любое вмешательство, когда она читала список имен... и бормотала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я никогда не была... правителем&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Нет никаких непогрешимых королей&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда Мазарини глубоко поклонился и покинул комнату.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Перенёсшая тяжелое потрясение, Генриетта была тиха некоторое время. Она была неподвижна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Посыльные ночи, две луны начали сиять и осветили комнату... с большим усилием, Генриетта посмотрела на небо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через окно Генриетты... смотрели две лунных сестры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слезы высохли на ее щеках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Хорошо... ничто не изменилось. Я никогда не буду плакать&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого Генриетта отложила страницу и попросила позвать министра финансов. Как только министр финансов пришел, Генриетта вежливо сообщила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Эта спальня... нет, всё во дворце королевской семьи, продается за деньги&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Ха?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Все. Хорошо? Оставьте только небольшое количество одежды. Вся мебель, кровать, стол и туалетный столик также...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Озадаченный, Министр финансов сказал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Кровать? Н-но, где Ваше Величество будет спать?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Принесите груду сена. Этого хватит&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Министр финансов потерял дар речи. Королева, спящая на полу, это было неслыханно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Пожалуйста, отдайте деньги, которые Вы получите от продажи вещей семьям жертв войны. Дворяне, простолюдины - это не имеет значения. Распределите всй одинаково&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Н-но...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Казначейство находится в затруднении? Я знаю&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта сняла все свои драгоценности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаза Министра финансов были широко открыты в шоке, поскольку ему вручили драгоценности, одну за другой. Когда очередь дошла до ее безымянного пальца Генриетта заметила Рубин Ветра, подарка на память от принца Уэльского. Она закрыла глаза на мгновение, а затем сняла и вручила его министру финансов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Продайте это тоже&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Вы уверены?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да. Это тоже...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она указала на портрет Основателя, которому она молилась  во время войны. В течение сотен, тысяч лет, этот портрет следил за королевскими семьями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Но, однако...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Теперь, то, в чем нуждается родина, является не молитвами Богу, но золотом. Вы не согласны?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Министр финансов яростно покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но прежде, чем человек уехал, Генриетта позвала его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я сожалею. Пожалуйста, вернитесь на мгновение&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Слава Богу! Вы передумали!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта взяла что-то с казначейского подноса Министра финансов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была корона. В своей поспешности ни один из них не заметил этого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Без этого никто никогда не сделал бы кого-то столь же глупого, как я, правителем&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как Министр финансов уехал, благодарный, что он не был необходим больше, Генриетта начала просматривать список имен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Конечно, она не могла запомнить их всех.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но она хотела выгравировать их твердо в своем уме. Их жизни и идеалы скрылись позади этих имен. Она думала о прощении, но остановилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К тому времени, когда она закончила читать список, наступил рассвет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта взяла последнюю часть списка в руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У неё перехватило дыхание, как только она увидела имя в самом конце.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необычно звучащее имя, которое она слышала прежде, было написано там.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume8_Illustrations|Назад к иллюстрациям]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume8_Chapter2|Вперёд к главе 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=166153</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=166153"/>
		<updated>2012-07-02T22:11:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: /* Переводчики */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|Обложка первого тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; на данный момент переведена на следующие языки:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|Английский]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Вьетнамский]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Индонезийский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E|Испанский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Итальянский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|Корейский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Немецкий]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Польский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Французский]]&lt;br /&gt;
(Внимание: у каждого перевода на другой язык разная стадия завершенности.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Посетите форум [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Baka-Tsuki Project Forum] для обсуждения серии и для другой информации по проекту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обсуждение русской версии [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3048 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обновления == &amp;lt;!--Даты (число и время) берем по зимней Москве (MSK), т.е GMT+3 aka UTC+3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*5 июня 2012 - по японской версии перевел [[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume7|полный 7-ой том]]. Спасибо Vel за предварительный перевод с английской версии глав 1-9.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*2 апреля 2012 - по японской версии перевел [[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6|полный 6-ой том]]. Спасибо Isapfe за предварительный перевод с английской версии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*10 февраля 2012 - по японской версии и частично английской версии отредактирован пятый том, добавлены послесловия автора к томам 1-5, описания героев к томам 2-5, список личных имен и названий к томам 1-5 (список делал сам, готов к обсуждению)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*07 января 2012 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part4|четвёртая часть 1-ой истории 5-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*05 января 2012 - откат четвёртого тома, причины [[Talk:Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E|здесь]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*04 января 2012 - по английской и японской версиям откорректирован [[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume4|полный 4-ой том]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*28 декабря 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2|вторая история 5-го тома]] (все четыре части)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;старт проекта&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**24 октября 2009 - создана эта страница и начат перевод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:News_Archive|&#039;&#039;&#039;архив новостей&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Кто нужен для перевода? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для перевода нужны &#039;&#039;&#039;ВСЕ&#039;&#039;&#039;. Особенно нужны корректоры, т.к. набрался уже кое-какой объём текста. Если вы хотите помочь с переводом, пожалуйста, зарегистрируйтесь и начинайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Правила перевода ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukai-ma (букв. &amp;quot;демон-прислужник&amp;quot;) англоязычные переводчики перевели как &#039;&#039;&#039;familiar&#039;&#039;&#039;. Этот термин часто встречается в ролевых играх и литературе жанра фэнтези и означает некое существо, которое является помощником, подручным мага, его глазами, ушами и пр.&lt;br /&gt;
К сожалению, на русский язык точно слово «фамильяр» не переводится. Фамильяр - это обычно небольшие существа. Существо, действующее как фамильяр, получает от хозяина дополнительные сенсорные возможности, общается с ним и служит ему стражем/разведчиком/шпионом. У мага может быть только один фамильяр, и он не может контролировать, какое животное откликнется на зов, если вообще откликнется. Существо всегда более умное, чем остальные представители этого вида, и его связь с магом дает ему возможность на исключительно длинную жизнь. Кроме того, фамильяр служит для мага катализатором – тот может использовать заклинания, без фамильяра недоступные. Потому русские варианты, как-то: «помощник», «спутник» или «подручный», сужают смысл значения. Более подробно про это можно почитать [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D1%80 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Zero» - «ноль» было тоже жалко потерять. Слишком многое крутится вокруг этого значения: «ноль» - ее уровень как мага в их четырехуровневой системе, «ноль» - уровень успешности исполнения ее заклинаний, «ноль» - размер ее груди :) А поскольку “Zero no Luise“ (буквально «Нулевая Луиза») - это школьная обзывалка, мы назвали ее «Луиза-Нулиза» :) от слова «ноль» и «Луиза». Следовательно, и фамильяр у нас «нулизин». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
З.Ы. Эта информация взята из перевода аниме, который выполнил TM aka ТехноМаг &amp;lt;!--ашипки исправил Const2k, так что теперь за них TM пинать не надо--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Соглашение по именам и названиям ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Agreement|Соглашение по именам и названиям]] — на данной странице вы можете найти уже утверждённые имена/названия. Прежде чем попасть сюда, варианты перевода проходят через голосование, поэтому всем переводчикам рекомендуется следовать этому соглашению.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Vote_on_Agreement|Выработка единого написания имен и названий]] — данная страница служит для выдвижения вариантов перевода того или иного имени/названия. После чего происходит голосование среди действующих переводчиков, с последующим выбором одного варианта.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Archive_of_Vote|Архив голосования]] — Здесь представлены все варианты того или иного имени/названия, по которым было принято решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ссылки которые могут быть полезны переводчикам ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Французско-русская_практическая_транскрипция Французско-русская практическая транскрипция]&lt;br /&gt;
:*[http://kurufin.narod.ru/html/french.html Французские и не только имена]&lt;br /&gt;
:*[http://rusyaz.ru/pr/pzpr.html Правила оформления прямой речи]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|Регистрация]] ==&lt;br /&gt;
Присоединяемся к переводу и регистрируемся на [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|(странице регистрации)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://ru.wikipedia.org/wiki/Zero_no_Tsukaima &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;], автор оригинала [http://en.wikipedia.org/wiki/Noboru_Yamaguchi_(author) Нобору Ямагути] ==&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1|Том 1 - Нулизин Фамильяр / Zero&#039;s Familiar / ゼロの使い魔]]=== &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume1_Insert_&amp;amp;_Back Cover|Передняя и задняя обложка]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Королевство магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter1|Глава 1 - Я - Фамильяр]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter2|Глава 2 - Луиза-Нулиза]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter3|Глава 3 - Легенда]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Гандальв&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter4_~preview~|Глава 4 - День Фамильяра]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter5|Глава 5 - Кирхе Обжигающая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter6|Глава 6 - Оружейник из Тристейна]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter7|Глава 7 - Фуке Глинянный кулак]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter8|Глава 8 - Посох Разрушения]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_PS|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Notes|Примечания переводчика]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2|Том 2 - Ветер Альбиона / Albion of the Wind / 風のアルビオン]]=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Hero|Описание героев]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter1|Глава 1 - Тайная Лодка]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2|Глава 2 - Меланхолия Принцессы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter3|Глава 3 - Просьба Друга Детства]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter4|Глава 4 - Порт Ла-Рошель]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter5|Глава 5 - Отдых Перед Отъездом]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter6|Глава 6 - Белая Страна]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter7|Глава 7 - Принц Гибнущей Страны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter8|Глава 8 - Вечер Перед Битвой за Ньюкасл]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter9|Глава 9 - Последняя битва]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_PS|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Notes|Примечания переводчика]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3|Том 3 - Молитвенник Основателя / The Founder&#039;s Prayer Book / 始祖の祈祷書]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Hero|Описание героев]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter1|Глава 1: Нулевая стихия]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter2|Глава 2: Любовные терзания Луизы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|Глава 3: Молитвенник Основателя]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter4|Глава 4: Любовный треугольник]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5|Глава 5: Арсенал и Королевская семья]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter6|Глава 6: Охота за сокровищами]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter7|Глава 7: Панцирь Дракона]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter8|Глава 8: Лаборатория Кольбера]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9|Глава 9: Объявление войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter10|Глава 10: Пустота]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_PS|Послесловие автора. Исторические факты про Луизу Франсуазу]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Notes|Примечания переводчика]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4|Том 4 - Водные духи клятв / The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Hero|Описание героев]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter1|Глава 1 - Святая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter2|Глава 2 - Сайто делает покупки в ликующем городе]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter3|Глава 3 - Ревность Луизы и матроска]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter4|Глава 4 - Секрет Табиты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter5|Глава 5 - Сила любовного эликсира]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter6|Глава 6 - Дух воды]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter7|Глава 7 - Кольцо Андвари]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter8|Глава 8 - Иллюзия воссоединения]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter9|Глава 9 - Печальное противостояние]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Epilog|Эпилог]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_PS|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Notes|Примечания переводчика]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5|Том 5 - Тристанийские каникулы / Tristania&#039;s Holiday / トリスタニアの休日]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Hero|Описание героев]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1|&#039;&#039;&#039;История 1 - Гостиница &amp;quot;Очаровательная Фея&amp;quot;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;!--В оригинале именно Истории/Рассказы. Каждая история разделена на части (не главы), части не разрывны и даже не начинаются с новой страницы, но для удобства переводчиков пока разделил--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part1|часть 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part2|часть 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part3|часть 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part4|часть 4]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2|&#039;&#039;&#039;История 2 - Встреча с пламенем и дружба с ветром&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2_Part1|часть 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2_Part2|часть 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2_Part3|часть 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2_Part4|часть 4]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story3|&#039;&#039;&#039;История 3 - Тристанийские каникулы&#039;&#039;&#039;]] &amp;lt;!--Сюжет истории слизан с Римских Каникул, отсюда и название--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story3_Part1|часть 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story3_Part2|часть 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story3_Part3|часть 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story3_Part4|часть 4]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_PS|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Notes|Примечания переводчика]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Add|Приложение. Справочник имен собственных для томов ранобэ с 1 по 5]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6|Том 6 - Огненный Камень Искупления / The Ruby of Atonement / 贖罪の炎赤石]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Hero|Описание героев]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter1|Глава 1 - Возвращение домой]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter2|Глава 2 - Каттлея]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter3|Глава 3 - Герцог де Ла Вальер]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter4|Глава 4 - Командир Гиш и кадет Маликорн]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter5|Глава 5 - Пламя двадцатилетней давности]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter6|Глава 6 - Вылет]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter7|Глава 7 - Иллюзия в Дарталлнесе]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter8|Глава 8 - Искупление Пламени]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_PS|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Notes|Примечания переводчика]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7|Том 7 - Серебряный праздник Сошествия / The Silver Pentecost / 銀の降臨祭]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume7_Chapter1_~preview~|Глава 1: Двое с разными характерами]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter2_~preview~|Глава 2: Фея]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter3_~preview~|Глава 3: Священник из Ромалии]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter4|Глава 4: Секретарь и Император]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter5|Глава 5: Древний город Саксен-Гота]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter6|Глава 6: Перемирие]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter7|Глава 7: Причина сражаться]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter8|Глава 8: Король Галлии]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter9|Глава 9: Бегство]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter10|Глава 10: Координаты отваги]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_PS|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Notes|Примечания переводчика]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8|Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter1|Глава 1 - Конец войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter2|Глава 2 - Утро Сайто]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter3|Глава 3 - Золотой Эльф]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter4|Глава 4 - Посещение Священника]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter5|Глава 5 - Исчезновение Гандальва]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter6|Глава 6 - Конференция Стран]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter7|Глава 7 - Решение Луизы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter8|Глава 8 - Маги Пустоты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter9|Глава 9 - Мьёдвитнир]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter10|Глава 10 - Фехтовальщик]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 9 - Бал Двойных Лун / The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume9_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Глава 1 - Страхи Луизы]]&lt;br /&gt;
::*[[Глава 2 - Эльф из лесной чащи]]&lt;br /&gt;
::*[[Глава 3 - Встреча и расставание Покорителей Пустоты]]&lt;br /&gt;
::*[[Глава 4 - Титул кавалера]] (не закончено)&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Ундины - рыцарский корпус Духа Воды&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Чувства королевы&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Ходатайство&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Бал Слейпнира&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Столкновение с Таинственной Птицей&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume9_Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 10 - Герой Ивальди / The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume10_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter1|Глава 1 - Остланд]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter2|Глава 2 - Эльф]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter3|Глава 3 - Беспокойство и Ревность (0%)]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Королева и Рыцари&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Братья&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Шестеро в плену&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Рассчитаться с прошлым&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Старая орлеанская резиденция&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Замок Альхамбра&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Герой Ивальди&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume10_Postscript|Заметки автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11|Том 11 - Дуэт Воспоминаний / A Duet of Recollection / 追憶の二重奏]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter1|Глава 1 - Фон Цербст]] &amp;lt;!-- フォン・ツェルプストー --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter2|Глава 2 - Королева и герцог]] &amp;lt;!-- 女王と公爵 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter3|Глава 3 - Карин Могучий Ветер]] &amp;lt;!-- 烈風カリン --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter4|Глава 4 - Семья Ла Вальер]] &amp;lt;!-- ラ・ヴァリエールの家族 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter5|Глава 5 - Новый школьный семестр]] &amp;lt;!-- 新学期 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter6|Глава 6 - Частный урок]] &amp;lt;!-- 個人授業 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter7|Глава 7 - Папа Ромалийский]] &amp;lt;!-- ロマリアの教皇 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter8|Глава 8 - Ёрмунганд]] &amp;lt;!-- ヨルムンガント --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter9|Глава 9 - Воссоединение в Вествуде]] &amp;lt;!-- ウエストウッドの再会 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter10|Глава 10 - Дуэт в сердце]] &amp;lt;!-- 二重奏の心 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 12 - Праздник Фей / The Fairies&#039; Holiday / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume12_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Новая студентка из Белой Страны (Альбиона)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вперёд, рыцари Духа Воды!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Право распоряжаться Сайто один день&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 13 - Святая Страна и Врата миров / The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume13_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Ромалия&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Решение Сайто&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - На борту &#039;&#039;Остланда&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Второй корпус рыцарей &amp;lt;!-- The Two Knight Corps --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Убеждение Папы&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Длинное копьё&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Врата миров&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Значение улыбки&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 14 - Святая из Аквилеи / Aquileia&#039;s Saint / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume14_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Мятеж в Эскадроне Цветов&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Третья годовщина Коронации&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Эльфийский Гандальв&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Водная столица Аквилея&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Шесть тысяч лет назад&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дорога Тигра&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Святая из Аквилеи&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Стальной Тигр&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Память об узах&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 15 -  Лабиринт Забвения / Labyrinth of Oblivion / 忘却の夢迷宮 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume15_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Каркассон &amp;lt;!-- Carcassonne --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Рыцарский турнир Песчаного берега&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Смятение разума&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Огненный камень&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Медовый месяц&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Беспокойная ночь Табиты&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Дипломатический замысел Генриетты&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Коронация&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Выход из Лабиринта&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 16 - Отдых в де Орньере / The Tea Time of Des Ornières / ド・オルニエールの安穏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume16_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume16_Chapter1|Глава 1 - Награда после сражения]]&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Поиски Резиденции &amp;lt;!--お屋敷探し--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Меланхолия Генриетты, беспокойство Луизы, повышение Сайто &amp;lt;!--アンリエッタの憂鬱、ルイズの不安、才人の出世--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Мать и двоюродная сестра &amp;lt;!--/母と従姉--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сайто Шевалье де Хирага де Орньер &amp;lt;!--/ サイト・シュヴァリエ・ド・ヒラガ・ド・オルニエール--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Мирные дни &amp;lt;!--/ 安穏の日々--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Академия Элеоноры &amp;lt;!--/ アカデミーのエレオノール--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Подвал Резиденции &amp;lt;!--/ 屋敷の地下室--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Тайное собрание &amp;lt;!--/ 密会--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Братья по элементу &amp;lt;!-- 元素の兄弟, &amp;quot;элемент&amp;quot; - возможно огонь, вода и т.д --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 17 - Монахиня рассвета / The Soeur of Dawn / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume17_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Отчаяние Сайто &amp;lt;!--才人の絶望--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Бегство &amp;lt;!--逃避行--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встречи с друзьями &amp;lt;!--仲間と出会い--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Сюльпис &amp;lt;!--シュルピス--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Первая встреча с Жаком &amp;lt;!--ジャックとの初対戦--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дамиан и Лорд Гондрин &amp;lt;!--ダミアンとゴンドラン卿--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Монахиня Луиза &amp;lt;!--修道女ルイズ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Решимость Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの決心--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Два посоха, одна корона &amp;lt;!--二本の杖、一つの王冠--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Празднование в честь восшествия на престол &amp;lt;!--即位祝賀口遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - Узы &amp;lt;!--絆--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 18 - Духовный камень разрушения / Spirit Stone of Destruction / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume18_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Влюблённые &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Вард и Фуке &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Приём у Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Интрига &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исповедь Папы &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Духовный камень разрушения &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Наш дом &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Эльф из Сахары &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Случайная встреча &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 19 - Круглое зеркало Основателя / The Founder&#039;s Round Mirror / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume19_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Девушки де Орньера &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Налёт &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Похищение &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Оазис Рукшаны &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Рукусяна&amp;quot; - эльфийка из Сахары, племянница Бидашала и невеста Али, см. здесь: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Визит Али &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Новая встреча с Бидашалом &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, Бидашал... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы и выбор Ромалии &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Двое пленников &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Конфликт с Али &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Побег &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 20 - Святая земля из глубины веков / Holy Land from Ancient Times / 古深淵の聖地 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume20_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Лодка для двоих &amp;lt;!-- 小舟の二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Мать-море &amp;lt;!-- 海母 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Последнее копьё &amp;lt;!-- 最後の槍 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Совещание &amp;lt;!-- 評議会 (カウンシル) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сердце феи &amp;lt;!-- 妖精の想い --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Объединённый комитет по восстановлению Святой земли &amp;lt;!-- 聖地回復連合会議 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Эльфийская страна &amp;lt;!-- エルフの土地へ, Elfland = Fairyland --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Военный прорыв &amp;lt;!-- 突破戦 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Судьба Демона Пустоты &amp;lt;!-- 悪魔の業 (虚無) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 1 - Приключения Табиты / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume1_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume1_Story1|История первая - Табита и птерозавр (36%)]]&lt;br /&gt;
::*История вторая - Табита и вампир&lt;br /&gt;
::*История третья - Табита и убийца&lt;br /&gt;
::*История четвёртая - Табита и волшебная кукла&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 2 - Приключения Табиты / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume2_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*История пятая - Табита и мошеник&lt;br /&gt;
::*История шестая - Табита и минотавр&lt;br /&gt;
::*Дополнительная глава - Один день из жизни Сильфиды&lt;br /&gt;
::*История седьмая - Табита и райская птица&lt;br /&gt;
::*История восьмая - Табита и морской порт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 3 - Приключения Табиты / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume3_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*История девятая - Табита и Сильфида&lt;br /&gt;
::*История десятая - Табита и старый воин&lt;br /&gt;
::*История одиннадцатая - Табита и первая любовь&lt;br /&gt;
::*История двенадцатая - Рождение Табиты&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводчики ==&lt;br /&gt;
::*[[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Festil|Festil]] (активен, доперевожу 2 том)&lt;br /&gt;
::*[[User:shadesnake|shadesnake]] &lt;br /&gt;
:::*Статус: Перевожу 10 том&lt;br /&gt;
:::*Комментарий: Перевод будет к августу&lt;br /&gt;
::*[[user:belfagan|belfagan]] (3й том закончен! Взялся за девятый)&lt;br /&gt;
::*[[user:Reaplay|Reaplay]] (начал &amp;quot;Параллельные истории&amp;quot;)&lt;br /&gt;
::*[[user:foxymoon|foxymoon]] (14 том)&lt;br /&gt;
::*[[User:Ruslan Lodinov|Ruslan Lodinov]] (активен периодами, перевод и коррекция всего подряд)&lt;br /&gt;
::*[[user:Niki7|Niki7]] (летом занят :( работа...)&lt;br /&gt;
::*[[user:sexiround|sexiround]] (закончил переводить 2 историю из 5 тома, берусь за 13 том)&lt;br /&gt;
::*[[User:Geralt|Geralt]] (начал девятый том)&lt;br /&gt;
::*[[User:Mprowerkun|Mprowerkun]] (взял девятый том)&lt;br /&gt;
::*[[User:Chemist|Chemist]] (закончил 8 том, взялся за девятый)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Корректоры ==&lt;br /&gt;
::*[[User:Glenrok|Glenrok]] (перешёл в корректоры на перевод нет времени 8( )&lt;br /&gt;
::*[[User:Tonkatsu|Tonkatsu]] (откорректировал существующий перевод 1 тома по английской версии и перевод 2,3 и 4 томов по английской и японской версиям . Вроде, проверил грамматику. Сочинил песню Сайто. Почти закончил 5 том.)&lt;br /&gt;
:::*Комментарий: Нужно ещё корректоров! Присоединяйтесь!!!&lt;br /&gt;
::*[[User:exmore|exmore]] (устал от переводов, беру перерыв... буду разбирать 4-ый том, подводить итоги голосования, ну и по мелочи...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода новеллы ==&lt;br /&gt;
* Том 1 - &#039;&#039;Нулизин Фамильяр&#039;&#039; (25.06.2004)&lt;br /&gt;
* Том 2 - &#039;&#039;Ветер Альбиона&#039;&#039; (25.09.2004)&lt;br /&gt;
* Том 3 - &#039;&#039;Молитвенник Основателя&#039;&#039; (25.12.2004)&lt;br /&gt;
* Том 4 - &#039;&#039;Водные духи клятв&#039;&#039; (25.03.2005)&lt;br /&gt;
* Том 5 - &#039;&#039;Праздник Тристеина&#039;&#039; (25.07.2005)&lt;br /&gt;
* Том 6 - &#039;&#039;Рубин Искупления&#039;&#039; (25.11.2005)&lt;br /&gt;
* Том 7 - &#039;&#039;Серебряный праздник Пришествия&#039;&#039; (25.02.2006)&lt;br /&gt;
* Том 8 - &#039;&#039;Серенада Ностальгии&#039;&#039; (25.06.2006)&lt;br /&gt;
* Том 9 - &#039;&#039;Бал Двойных Лун&#039;&#039; (25.09.2006)&lt;br /&gt;
* Том 10 - &#039;&#039;Герой Ивальди&#039;&#039; (25.12.2006)&lt;br /&gt;
* Том 11 - &#039;&#039;Дуэт Воспоминания&#039;&#039; (25.05.2007)&lt;br /&gt;
* Том 12 - &#039;&#039;Праздник Фей&#039;&#039; (25.08.2007)&lt;br /&gt;
* Том 13 - &#039;&#039;Святая Страна и Врата миров&#039;&#039; (25.12.2007)&lt;br /&gt;
* Том 14 - &#039;&#039;Святая из Аквилеи&#039;&#039; (25.05.2008)&lt;br /&gt;
* Том 15 - &#039;&#039;Лабиринт Забвения&#039;&#039; (25.09.2008)&lt;br /&gt;
* Том 16 - &#039;&#039;Отдых в де Орньере&#039;&#039; (25.02.2009)&lt;br /&gt;
* Том 17 - &#039;&#039;Монахиня рассвета&#039;&#039; (25.06.2009)&lt;br /&gt;
* Том 18 - &#039;&#039;Духовный камень разрушения&#039;&#039; (25.01.2010)&lt;br /&gt;
* Том 19 - &#039;&#039;Круглое зеркало Основателя&#039;&#039; (23.07.2010)&lt;br /&gt;
* Том 20 - &#039;&#039;Святая земля из глубины веков&#039;&#039; (25.02.2011)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 1 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2006)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 2 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2007)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 3 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.03.2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Zero no Tsukaima:Series Overview|Информация об ISBN]]&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=166152</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=166152"/>
		<updated>2012-07-02T22:10:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: /* Переводчики */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|Обложка первого тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; на данный момент переведена на следующие языки:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|Английский]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Вьетнамский]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Индонезийский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E|Испанский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Итальянский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|Корейский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Немецкий]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Польский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Французский]]&lt;br /&gt;
(Внимание: у каждого перевода на другой язык разная стадия завершенности.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Посетите форум [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Baka-Tsuki Project Forum] для обсуждения серии и для другой информации по проекту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обсуждение русской версии [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3048 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обновления == &amp;lt;!--Даты (число и время) берем по зимней Москве (MSK), т.е GMT+3 aka UTC+3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*5 июня 2012 - по японской версии перевел [[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume7|полный 7-ой том]]. Спасибо Vel за предварительный перевод с английской версии глав 1-9.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*2 апреля 2012 - по японской версии перевел [[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6|полный 6-ой том]]. Спасибо Isapfe за предварительный перевод с английской версии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*10 февраля 2012 - по японской версии и частично английской версии отредактирован пятый том, добавлены послесловия автора к томам 1-5, описания героев к томам 2-5, список личных имен и названий к томам 1-5 (список делал сам, готов к обсуждению)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*07 января 2012 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part4|четвёртая часть 1-ой истории 5-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*05 января 2012 - откат четвёртого тома, причины [[Talk:Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E|здесь]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*04 января 2012 - по английской и японской версиям откорректирован [[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume4|полный 4-ой том]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*28 декабря 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2|вторая история 5-го тома]] (все четыре части)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;старт проекта&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**24 октября 2009 - создана эта страница и начат перевод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:News_Archive|&#039;&#039;&#039;архив новостей&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Кто нужен для перевода? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для перевода нужны &#039;&#039;&#039;ВСЕ&#039;&#039;&#039;. Особенно нужны корректоры, т.к. набрался уже кое-какой объём текста. Если вы хотите помочь с переводом, пожалуйста, зарегистрируйтесь и начинайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Правила перевода ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukai-ma (букв. &amp;quot;демон-прислужник&amp;quot;) англоязычные переводчики перевели как &#039;&#039;&#039;familiar&#039;&#039;&#039;. Этот термин часто встречается в ролевых играх и литературе жанра фэнтези и означает некое существо, которое является помощником, подручным мага, его глазами, ушами и пр.&lt;br /&gt;
К сожалению, на русский язык точно слово «фамильяр» не переводится. Фамильяр - это обычно небольшие существа. Существо, действующее как фамильяр, получает от хозяина дополнительные сенсорные возможности, общается с ним и служит ему стражем/разведчиком/шпионом. У мага может быть только один фамильяр, и он не может контролировать, какое животное откликнется на зов, если вообще откликнется. Существо всегда более умное, чем остальные представители этого вида, и его связь с магом дает ему возможность на исключительно длинную жизнь. Кроме того, фамильяр служит для мага катализатором – тот может использовать заклинания, без фамильяра недоступные. Потому русские варианты, как-то: «помощник», «спутник» или «подручный», сужают смысл значения. Более подробно про это можно почитать [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D1%80 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Zero» - «ноль» было тоже жалко потерять. Слишком многое крутится вокруг этого значения: «ноль» - ее уровень как мага в их четырехуровневой системе, «ноль» - уровень успешности исполнения ее заклинаний, «ноль» - размер ее груди :) А поскольку “Zero no Luise“ (буквально «Нулевая Луиза») - это школьная обзывалка, мы назвали ее «Луиза-Нулиза» :) от слова «ноль» и «Луиза». Следовательно, и фамильяр у нас «нулизин». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
З.Ы. Эта информация взята из перевода аниме, который выполнил TM aka ТехноМаг &amp;lt;!--ашипки исправил Const2k, так что теперь за них TM пинать не надо--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Соглашение по именам и названиям ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Agreement|Соглашение по именам и названиям]] — на данной странице вы можете найти уже утверждённые имена/названия. Прежде чем попасть сюда, варианты перевода проходят через голосование, поэтому всем переводчикам рекомендуется следовать этому соглашению.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Vote_on_Agreement|Выработка единого написания имен и названий]] — данная страница служит для выдвижения вариантов перевода того или иного имени/названия. После чего происходит голосование среди действующих переводчиков, с последующим выбором одного варианта.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Archive_of_Vote|Архив голосования]] — Здесь представлены все варианты того или иного имени/названия, по которым было принято решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ссылки которые могут быть полезны переводчикам ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Французско-русская_практическая_транскрипция Французско-русская практическая транскрипция]&lt;br /&gt;
:*[http://kurufin.narod.ru/html/french.html Французские и не только имена]&lt;br /&gt;
:*[http://rusyaz.ru/pr/pzpr.html Правила оформления прямой речи]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|Регистрация]] ==&lt;br /&gt;
Присоединяемся к переводу и регистрируемся на [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|(странице регистрации)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://ru.wikipedia.org/wiki/Zero_no_Tsukaima &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;], автор оригинала [http://en.wikipedia.org/wiki/Noboru_Yamaguchi_(author) Нобору Ямагути] ==&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1|Том 1 - Нулизин Фамильяр / Zero&#039;s Familiar / ゼロの使い魔]]=== &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume1_Insert_&amp;amp;_Back Cover|Передняя и задняя обложка]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Королевство магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter1|Глава 1 - Я - Фамильяр]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter2|Глава 2 - Луиза-Нулиза]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter3|Глава 3 - Легенда]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Гандальв&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter4_~preview~|Глава 4 - День Фамильяра]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter5|Глава 5 - Кирхе Обжигающая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter6|Глава 6 - Оружейник из Тристейна]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter7|Глава 7 - Фуке Глинянный кулак]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter8|Глава 8 - Посох Разрушения]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_PS|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Notes|Примечания переводчика]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2|Том 2 - Ветер Альбиона / Albion of the Wind / 風のアルビオン]]=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Hero|Описание героев]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter1|Глава 1 - Тайная Лодка]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2|Глава 2 - Меланхолия Принцессы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter3|Глава 3 - Просьба Друга Детства]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter4|Глава 4 - Порт Ла-Рошель]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter5|Глава 5 - Отдых Перед Отъездом]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter6|Глава 6 - Белая Страна]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter7|Глава 7 - Принц Гибнущей Страны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter8|Глава 8 - Вечер Перед Битвой за Ньюкасл]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter9|Глава 9 - Последняя битва]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_PS|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Notes|Примечания переводчика]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3|Том 3 - Молитвенник Основателя / The Founder&#039;s Prayer Book / 始祖の祈祷書]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Hero|Описание героев]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter1|Глава 1: Нулевая стихия]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter2|Глава 2: Любовные терзания Луизы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|Глава 3: Молитвенник Основателя]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter4|Глава 4: Любовный треугольник]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5|Глава 5: Арсенал и Королевская семья]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter6|Глава 6: Охота за сокровищами]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter7|Глава 7: Панцирь Дракона]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter8|Глава 8: Лаборатория Кольбера]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9|Глава 9: Объявление войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter10|Глава 10: Пустота]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_PS|Послесловие автора. Исторические факты про Луизу Франсуазу]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Notes|Примечания переводчика]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4|Том 4 - Водные духи клятв / The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Hero|Описание героев]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter1|Глава 1 - Святая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter2|Глава 2 - Сайто делает покупки в ликующем городе]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter3|Глава 3 - Ревность Луизы и матроска]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter4|Глава 4 - Секрет Табиты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter5|Глава 5 - Сила любовного эликсира]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter6|Глава 6 - Дух воды]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter7|Глава 7 - Кольцо Андвари]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter8|Глава 8 - Иллюзия воссоединения]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter9|Глава 9 - Печальное противостояние]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Epilog|Эпилог]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_PS|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Notes|Примечания переводчика]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5|Том 5 - Тристанийские каникулы / Tristania&#039;s Holiday / トリスタニアの休日]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Hero|Описание героев]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1|&#039;&#039;&#039;История 1 - Гостиница &amp;quot;Очаровательная Фея&amp;quot;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;!--В оригинале именно Истории/Рассказы. Каждая история разделена на части (не главы), части не разрывны и даже не начинаются с новой страницы, но для удобства переводчиков пока разделил--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part1|часть 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part2|часть 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part3|часть 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part4|часть 4]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2|&#039;&#039;&#039;История 2 - Встреча с пламенем и дружба с ветром&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2_Part1|часть 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2_Part2|часть 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2_Part3|часть 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2_Part4|часть 4]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story3|&#039;&#039;&#039;История 3 - Тристанийские каникулы&#039;&#039;&#039;]] &amp;lt;!--Сюжет истории слизан с Римских Каникул, отсюда и название--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story3_Part1|часть 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story3_Part2|часть 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story3_Part3|часть 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story3_Part4|часть 4]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_PS|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Notes|Примечания переводчика]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Add|Приложение. Справочник имен собственных для томов ранобэ с 1 по 5]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6|Том 6 - Огненный Камень Искупления / The Ruby of Atonement / 贖罪の炎赤石]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Hero|Описание героев]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter1|Глава 1 - Возвращение домой]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter2|Глава 2 - Каттлея]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter3|Глава 3 - Герцог де Ла Вальер]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter4|Глава 4 - Командир Гиш и кадет Маликорн]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter5|Глава 5 - Пламя двадцатилетней давности]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter6|Глава 6 - Вылет]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter7|Глава 7 - Иллюзия в Дарталлнесе]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter8|Глава 8 - Искупление Пламени]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_PS|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Notes|Примечания переводчика]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7|Том 7 - Серебряный праздник Сошествия / The Silver Pentecost / 銀の降臨祭]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume7_Chapter1_~preview~|Глава 1: Двое с разными характерами]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter2_~preview~|Глава 2: Фея]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter3_~preview~|Глава 3: Священник из Ромалии]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter4|Глава 4: Секретарь и Император]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter5|Глава 5: Древний город Саксен-Гота]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter6|Глава 6: Перемирие]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter7|Глава 7: Причина сражаться]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter8|Глава 8: Король Галлии]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter9|Глава 9: Бегство]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter10|Глава 10: Координаты отваги]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_PS|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Notes|Примечания переводчика]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8|Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter1|Глава 1 - Конец войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter2|Глава 2 - Утро Сайто]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter3|Глава 3 - Золотой Эльф]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter4|Глава 4 - Посещение Священника]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter5|Глава 5 - Исчезновение Гандальва]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter6|Глава 6 - Конференция Стран]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter7|Глава 7 - Решение Луизы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter8|Глава 8 - Маги Пустоты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter9|Глава 9 - Мьёдвитнир]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter10|Глава 10 - Фехтовальщик]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 9 - Бал Двойных Лун / The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume9_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Глава 1 - Страхи Луизы]]&lt;br /&gt;
::*[[Глава 2 - Эльф из лесной чащи]]&lt;br /&gt;
::*[[Глава 3 - Встреча и расставание Покорителей Пустоты]]&lt;br /&gt;
::*[[Глава 4 - Титул кавалера]] (не закончено)&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Ундины - рыцарский корпус Духа Воды&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Чувства королевы&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Ходатайство&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Бал Слейпнира&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Столкновение с Таинственной Птицей&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume9_Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 10 - Герой Ивальди / The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume10_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter1|Глава 1 - Остланд]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter2|Глава 2 - Эльф]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter3|Глава 3 - Беспокойство и Ревность (0%)]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Королева и Рыцари&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Братья&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Шестеро в плену&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Рассчитаться с прошлым&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Старая орлеанская резиденция&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Замок Альхамбра&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Герой Ивальди&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume10_Postscript|Заметки автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11|Том 11 - Дуэт Воспоминаний / A Duet of Recollection / 追憶の二重奏]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter1|Глава 1 - Фон Цербст]] &amp;lt;!-- フォン・ツェルプストー --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter2|Глава 2 - Королева и герцог]] &amp;lt;!-- 女王と公爵 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter3|Глава 3 - Карин Могучий Ветер]] &amp;lt;!-- 烈風カリン --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter4|Глава 4 - Семья Ла Вальер]] &amp;lt;!-- ラ・ヴァリエールの家族 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter5|Глава 5 - Новый школьный семестр]] &amp;lt;!-- 新学期 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter6|Глава 6 - Частный урок]] &amp;lt;!-- 個人授業 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter7|Глава 7 - Папа Ромалийский]] &amp;lt;!-- ロマリアの教皇 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter8|Глава 8 - Ёрмунганд]] &amp;lt;!-- ヨルムンガント --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter9|Глава 9 - Воссоединение в Вествуде]] &amp;lt;!-- ウエストウッドの再会 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter10|Глава 10 - Дуэт в сердце]] &amp;lt;!-- 二重奏の心 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 12 - Праздник Фей / The Fairies&#039; Holiday / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume12_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Новая студентка из Белой Страны (Альбиона)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вперёд, рыцари Духа Воды!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Право распоряжаться Сайто один день&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 13 - Святая Страна и Врата миров / The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume13_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Ромалия&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Решение Сайто&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - На борту &#039;&#039;Остланда&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Второй корпус рыцарей &amp;lt;!-- The Two Knight Corps --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Убеждение Папы&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Длинное копьё&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Врата миров&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Значение улыбки&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 14 - Святая из Аквилеи / Aquileia&#039;s Saint / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume14_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Мятеж в Эскадроне Цветов&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Третья годовщина Коронации&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Эльфийский Гандальв&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Водная столица Аквилея&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Шесть тысяч лет назад&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дорога Тигра&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Святая из Аквилеи&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Стальной Тигр&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Память об узах&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 15 -  Лабиринт Забвения / Labyrinth of Oblivion / 忘却の夢迷宮 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume15_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Каркассон &amp;lt;!-- Carcassonne --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Рыцарский турнир Песчаного берега&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Смятение разума&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Огненный камень&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Медовый месяц&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Беспокойная ночь Табиты&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Дипломатический замысел Генриетты&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Коронация&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Выход из Лабиринта&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 16 - Отдых в де Орньере / The Tea Time of Des Ornières / ド・オルニエールの安穏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume16_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume16_Chapter1|Глава 1 - Награда после сражения]]&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Поиски Резиденции &amp;lt;!--お屋敷探し--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Меланхолия Генриетты, беспокойство Луизы, повышение Сайто &amp;lt;!--アンリエッタの憂鬱、ルイズの不安、才人の出世--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Мать и двоюродная сестра &amp;lt;!--/母と従姉--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сайто Шевалье де Хирага де Орньер &amp;lt;!--/ サイト・シュヴァリエ・ド・ヒラガ・ド・オルニエール--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Мирные дни &amp;lt;!--/ 安穏の日々--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Академия Элеоноры &amp;lt;!--/ アカデミーのエレオノール--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Подвал Резиденции &amp;lt;!--/ 屋敷の地下室--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Тайное собрание &amp;lt;!--/ 密会--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Братья по элементу &amp;lt;!-- 元素の兄弟, &amp;quot;элемент&amp;quot; - возможно огонь, вода и т.д --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 17 - Монахиня рассвета / The Soeur of Dawn / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume17_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Отчаяние Сайто &amp;lt;!--才人の絶望--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Бегство &amp;lt;!--逃避行--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встречи с друзьями &amp;lt;!--仲間と出会い--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Сюльпис &amp;lt;!--シュルピス--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Первая встреча с Жаком &amp;lt;!--ジャックとの初対戦--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дамиан и Лорд Гондрин &amp;lt;!--ダミアンとゴンドラン卿--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Монахиня Луиза &amp;lt;!--修道女ルイズ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Решимость Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの決心--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Два посоха, одна корона &amp;lt;!--二本の杖、一つの王冠--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Празднование в честь восшествия на престол &amp;lt;!--即位祝賀口遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - Узы &amp;lt;!--絆--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 18 - Духовный камень разрушения / Spirit Stone of Destruction / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume18_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Влюблённые &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Вард и Фуке &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Приём у Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Интрига &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исповедь Папы &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Духовный камень разрушения &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Наш дом &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Эльф из Сахары &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Случайная встреча &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 19 - Круглое зеркало Основателя / The Founder&#039;s Round Mirror / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume19_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Девушки де Орньера &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Налёт &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Похищение &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Оазис Рукшаны &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Рукусяна&amp;quot; - эльфийка из Сахары, племянница Бидашала и невеста Али, см. здесь: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Визит Али &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Новая встреча с Бидашалом &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, Бидашал... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы и выбор Ромалии &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Двое пленников &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Конфликт с Али &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Побег &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 20 - Святая земля из глубины веков / Holy Land from Ancient Times / 古深淵の聖地 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume20_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Лодка для двоих &amp;lt;!-- 小舟の二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Мать-море &amp;lt;!-- 海母 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Последнее копьё &amp;lt;!-- 最後の槍 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Совещание &amp;lt;!-- 評議会 (カウンシル) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сердце феи &amp;lt;!-- 妖精の想い --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Объединённый комитет по восстановлению Святой земли &amp;lt;!-- 聖地回復連合会議 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Эльфийская страна &amp;lt;!-- エルフの土地へ, Elfland = Fairyland --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Военный прорыв &amp;lt;!-- 突破戦 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Судьба Демона Пустоты &amp;lt;!-- 悪魔の業 (虚無) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 1 - Приключения Табиты / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume1_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume1_Story1|История первая - Табита и птерозавр (36%)]]&lt;br /&gt;
::*История вторая - Табита и вампир&lt;br /&gt;
::*История третья - Табита и убийца&lt;br /&gt;
::*История четвёртая - Табита и волшебная кукла&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 2 - Приключения Табиты / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume2_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*История пятая - Табита и мошеник&lt;br /&gt;
::*История шестая - Табита и минотавр&lt;br /&gt;
::*Дополнительная глава - Один день из жизни Сильфиды&lt;br /&gt;
::*История седьмая - Табита и райская птица&lt;br /&gt;
::*История восьмая - Табита и морской порт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 3 - Приключения Табиты / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume3_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*История девятая - Табита и Сильфида&lt;br /&gt;
::*История десятая - Табита и старый воин&lt;br /&gt;
::*История одиннадцатая - Табита и первая любовь&lt;br /&gt;
::*История двенадцатая - Рождение Табиты&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводчики ==&lt;br /&gt;
::*[[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Festil|Festil]] (активен, доперевожу 2 том)&lt;br /&gt;
::*[[User:shadesnake|shadesnake]] &lt;br /&gt;
:::*Статус: Перевожу 10 том&lt;br /&gt;
:::*Комментарий: Перевод будет к августу&lt;br /&gt;
::*[[user:belfagan|belfagan]] (3й том закончен! Взялся за девятый)&lt;br /&gt;
::*[[user:Reaplay|Reaplay]] (начал &amp;quot;Параллельные истории&amp;quot;)&lt;br /&gt;
::*[[user:foxymoon|foxymoon]] (11 том)&lt;br /&gt;
::*[[User:Ruslan Lodinov|Ruslan Lodinov]] (активен периодами, перевод и коррекция всего подряд)&lt;br /&gt;
::*[[user:Niki7|Niki7]] (летом занят :( работа...)&lt;br /&gt;
::*[[user:sexiround|sexiround]] (закончил переводить 2 историю из 5 тома, берусь за 13 том)&lt;br /&gt;
::*[[User:Geralt|Geralt]] (начал девятый том)&lt;br /&gt;
::*[[User:Mprowerkun|Mprowerkun]] (взял девятый том)&lt;br /&gt;
::*[[User:Chemist|Chemist]] (закончил 8 том, взялся за девятый)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Корректоры ==&lt;br /&gt;
::*[[User:Glenrok|Glenrok]] (перешёл в корректоры на перевод нет времени 8( )&lt;br /&gt;
::*[[User:Tonkatsu|Tonkatsu]] (откорректировал существующий перевод 1 тома по английской версии и перевод 2,3 и 4 томов по английской и японской версиям . Вроде, проверил грамматику. Сочинил песню Сайто. Почти закончил 5 том.)&lt;br /&gt;
:::*Комментарий: Нужно ещё корректоров! Присоединяйтесь!!!&lt;br /&gt;
::*[[User:exmore|exmore]] (устал от переводов, беру перерыв... буду разбирать 4-ый том, подводить итоги голосования, ну и по мелочи...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода новеллы ==&lt;br /&gt;
* Том 1 - &#039;&#039;Нулизин Фамильяр&#039;&#039; (25.06.2004)&lt;br /&gt;
* Том 2 - &#039;&#039;Ветер Альбиона&#039;&#039; (25.09.2004)&lt;br /&gt;
* Том 3 - &#039;&#039;Молитвенник Основателя&#039;&#039; (25.12.2004)&lt;br /&gt;
* Том 4 - &#039;&#039;Водные духи клятв&#039;&#039; (25.03.2005)&lt;br /&gt;
* Том 5 - &#039;&#039;Праздник Тристеина&#039;&#039; (25.07.2005)&lt;br /&gt;
* Том 6 - &#039;&#039;Рубин Искупления&#039;&#039; (25.11.2005)&lt;br /&gt;
* Том 7 - &#039;&#039;Серебряный праздник Пришествия&#039;&#039; (25.02.2006)&lt;br /&gt;
* Том 8 - &#039;&#039;Серенада Ностальгии&#039;&#039; (25.06.2006)&lt;br /&gt;
* Том 9 - &#039;&#039;Бал Двойных Лун&#039;&#039; (25.09.2006)&lt;br /&gt;
* Том 10 - &#039;&#039;Герой Ивальди&#039;&#039; (25.12.2006)&lt;br /&gt;
* Том 11 - &#039;&#039;Дуэт Воспоминания&#039;&#039; (25.05.2007)&lt;br /&gt;
* Том 12 - &#039;&#039;Праздник Фей&#039;&#039; (25.08.2007)&lt;br /&gt;
* Том 13 - &#039;&#039;Святая Страна и Врата миров&#039;&#039; (25.12.2007)&lt;br /&gt;
* Том 14 - &#039;&#039;Святая из Аквилеи&#039;&#039; (25.05.2008)&lt;br /&gt;
* Том 15 - &#039;&#039;Лабиринт Забвения&#039;&#039; (25.09.2008)&lt;br /&gt;
* Том 16 - &#039;&#039;Отдых в де Орньере&#039;&#039; (25.02.2009)&lt;br /&gt;
* Том 17 - &#039;&#039;Монахиня рассвета&#039;&#039; (25.06.2009)&lt;br /&gt;
* Том 18 - &#039;&#039;Духовный камень разрушения&#039;&#039; (25.01.2010)&lt;br /&gt;
* Том 19 - &#039;&#039;Круглое зеркало Основателя&#039;&#039; (23.07.2010)&lt;br /&gt;
* Том 20 - &#039;&#039;Святая земля из глубины веков&#039;&#039; (25.02.2011)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 1 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2006)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 2 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2007)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 3 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.03.2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Zero no Tsukaima:Series Overview|Информация об ISBN]]&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter7&amp;diff=142099</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume8 Chapter7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter7&amp;diff=142099"/>
		<updated>2012-03-14T00:02:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Глава Семь: Решение Луизы&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Холодная ночь продолжалась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Казалось, что ночь будет длиться вечно. Но, когда, наконец, наступило утро, она заснула. Она проснулась в полдень и заснула снова. Это был душевно утомительный процесс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошло две недели  … после  использования «Призыва подручного» и известия о смерти Сайто. За все в это время, Луиза не сделала ни шага из своей комнаты. Время от времени она вставала с кровати, чтобы съесть еду, принесённую к её двери. Её не заботило, кто приносил её. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только в своих снах Луиза могла встречаться сСайто. Таким образом, Луиза пыталась спать целый день. Всякий раз, когда не могла заснуть, она пила вино. Для Луизы различие между утром и ночью уже потеряло свое значение. Занавески в ее комнате всегда закрывались, таким образом, в комнате всегда было  тускло. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такой образ жизни постепенно стирает границу между днем и ночью. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Границы между сном и реальностьютакже  становятся размытыми. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, это был единственный мир, которого жаждала Луиза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она хотела остаться навсегда в этом придуманном мире, где она могла встретить Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже если кто-то стучал в дверь, Луиза не отвечала. Чтобы не услышать, позвал ли кто-то ее, она заткнула уши хлопком. Все замки были заперты, препятствуя тому, чтобыкто-то мог войти в комнату. Она обнимала свою подушку, как будто это был Сайто … закрывала глаза и прижималась лицом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто в ее снах всегда … мягко обнимал Луизу, прижимая её ещё ближе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И сделал это много раз с любовью. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был идеальный Сайто из подсознания Луизы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От всего сердца она хотела быть со своим  возлюбленным фамильяром. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… вечером того дня, Луизе приснился сон о Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они прогуливались вместе вдоль озера Рагдориан. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Вода прекрасна.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Взявшись за руки, пара прогуливалась вокруг озера. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На Луизе было черное платье и черный берет, как на первом свидании с Сайто. Это отражалось на красивой поверхности воды. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Здесь был замечен Дух воды, правильно?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они мало говорили. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все слова казались простыми и бесполезными. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Было ощущение, что звук этих слов  сломает этот их небольшой мир. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теплый мир иллюзий,хрупкий, какстекло, даже если он поглощен все большей и большей тьмой - вот как это ощущалось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Луиза, эй, иди сюда. Этот свет,отражающийся от воды, очень красивый.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах, действительно красивый!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Но, не столь красивый как ты, Луиза.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“П-прекрати говорить такие глупые вещи!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это правда. Я думаю, что ты самая красивая. Я хочу быть с тобой. Вместе навсегда.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тогда, ты никуда не уйдешь, правильно?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах, я никуда не уйду.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глубоко внутри Луиза знала; это был только сон. Но она продолжала повторять плохую актерскую игру между ней и Сайто. Фактически, она была единственной зрительницей, наблюдающей это. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я хочу тебе кое-что сказать.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотала смущенная Луиза, шагнув в воду. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Остановись, Луиза. Вода холодная, ты замерзнешь.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Было что-то особое в  словах, произнесенных на этом озере. Возможно, это было из-за Духа воды, духа клятв; клятвы, произнесённые  здесь, никогда не могли быть нарушены. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во сне Луиза хотела сказать это Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… я хочу плавать. Почему мы не плаваем вместе?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хорошо. Если ты простудишься, то я согрею тебя.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был сон. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Правда, Сайто не так галантен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все еще … она была счастливой. Поскольку для нее и Сайто невозможно  встретиться снова в реальности … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Плюх, плюх, - Сайто зашел в  воду. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она думала, что он шел к ней, но ошибалась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не останавливаясь, Сайто пошел дальше в озеро.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Сайто …, Куда ты идешь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто помахал ей с улыбкой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Остановись! Ты утонешь!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Медленно … тело Сайто исчезло в воде. Луиза бежала за ним. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Подожди! Не уходи! Пожалуйста!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, крики Луизы не достигали его. Сайто  полностью скрылся под водой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза бежала к нему, разбрызгивая воду. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя, что Сайто, как будто спящий, опускается далее ко дну, Луиза стала полубезумной.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Подожди! Нет! Нет, не иди туда! Я сказала, остановись!“ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фигура Сайто становилась меньше и меньше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Подожди! Пожалуйста!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Подожди!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза вскочила на ноги. В комнатебыло очень темно. Очевидно, была ночь. Пробуждение ночью привело ее котчаянию. Хотя это не очень отличалосьот пробуждения утром, пробуждение ночью более истощало. &lt;br /&gt;
Все же Луизе не стало легче оттого, что это былсон. Это - то же самое – сон или реальность. Так или иначе, она чувствовала ту же самую боль, ту же самую вину. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот день, когда Сайто уехал, она ругала его без остановок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Где ты, Сайто?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она поняла. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Там … холодно? Как на дне Озера Рагдориан … действительно ли там холодно и темно?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Сайто в том месте, куда я не могу попасть …, где мой голос никогда не достигнет его.&#039;&#039; Хотя она знала, что не могла не сказать это. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я хочу встретиться с тобой.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза закрыла глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И … она пробормотала тихим голосом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я могу тоже пойти?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слезы не исчезли. Только тело, тупо обернутое в беспомощную нечувствительность. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я больше не могу это вынести. Я не могу перенести разлуку во сне. Поэтому, я могу пойти в место, где находишься ты?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза знала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть только один способ добраться туда … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но, это означало бы предать все. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Предать  обязанность  родине, ее миссию, как мага Пустоты,  ее надежды и верования, любимых … и также Сайто, который умер, чтобы спасти ее …, она предаст и его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза хорошо это понимала. Однако, она не могла думать больше ни о чем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но теперь, быть спасенной означало  снова встретиться сеё фамильяром, только так, а не иначе. &lt;br /&gt;
“Я хочу сказать тебе те слова. Те, которых я не могу произнести даже в своёмсне … Так, я могу пойти, чтобы встретить тебя? Я хочу сказать их во что бы то ни стало. Я хочу сказать их тебе … Прости меня.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза поднялась с кровати и босиком направилась к двери. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Полночь. 　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиз выбрала башню артиллерии, куда редко приходили люди. Она не могла вспомнить, как туда добралась. К тому времени, когда она заметила, она уже стояла на крыше. Крыша круглой башни была лестницей, ведущей к пустоте в звездах и небытии. Низкое каменное ограждение обрамляло края крыши. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Топ, топ, топ - Луиза приблизилась к каменному ограждению и встала на него. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда она стояла там, то посмотрела вниз на землю.Было темно и ничего нельзя было рассмотреть.Все же она чувствовала, что где-нибудь с другой стороны темноты, Сайто ждал ее. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Если я пойду туда …, мы можем встретиться.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она прошептала и попыталась сделать тот один шаг в пространство. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако… она не смогла сделать шаг вперед. Ее ноги не повиновались ей. Вопреки ее желанию ее тело все еще хотело жить, что возмущало Луизу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Сайто … находится в том очень темном месте …, и ты сожалеешь о свете?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда она решительно закусила губу …, сзади послышался голос. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Мисс Вальер! Пожалуйста, остановитесь!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда она обернулась, то увидела, что там стоит Сиеста. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очевидно, Сиеста волновалась о Луизе. Она, возможно, также была тем, кто приносил еду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неспособная прямо смотреть ей в лицо, она подсознательно отвела глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что Вы пытаетесь сделать?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Прыгнуть.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Даже если Вы сделаете это, это не вернёт Сайто!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Возможно так …, но я не могу встретить его так или иначе. После произнесения заклинания «Призыв подручного» открылись врата. Я должна сделать это, или  никогда не встречусь с ним.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“«Призыв подручного», и что?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста побежала к Луизе, пытаясь поймать ее. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, ее ноги запутались в длинном платье …, и она упала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста упала вперед … толкнув Луизу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почувствовав, что она падает, Луиза закрыла глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ее уме вспыхнули слова. &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Я могу встретить Сайто …&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Там ты согреешь меня, правильно?&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Должно быть там действительно холодно …&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;И затем, я скажу тебе те слова.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Слова, которые не были сказаны в течение долгого, долгого времени …, я скажу.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Скажи. Сказать. Скажет …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она тихо бормотала, ожидая скорого удара о землю… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все же ничего не произошло. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… А?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза робко открыла глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда … она увидела тень башни, освещенной луной. Однако, башня не возвышалась над ней. Когда Луиза посмотрела вверх, она увидела, что Сиеста схватила ее за лодыжку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Сиеста?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“А, уф…” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Похож положение было серьёзным. Сиеста висела только на одной ноге на каменном ограждении. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“О-отпусти.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Н-не отпущу.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты тоже хочешь упасть?! Всё в порядке, позволь мне уйти!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хах, нгх, нет!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Сиеста в отчаянии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Если мисс Вальер умрет, то Сайто расстроится. Он … использовал снотворное, что я далаему …, чтобы позволить тебе уйти, не так ли? Даже при том, что я сказала ему использовать его! Поэтому, я не позволю Вам уйти. Сайто - сан не хотел, чтобы ты умерла! Так что, я тоже не позволю Вам умереть! Абсолютно нет!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“З-замолчи …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тихо сказала Луиза, но Сиеста все еще продолжала кричать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Пожалуйста, не поймите меня неправильно!В Мисс Вальер нет ничего хорошего! Но я не хочу видеть слезы того, кого я люблю … м-м-м …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Сайто больше не может плакать!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Почему? У Вас есть доказательства его смерти?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Разве я уже не сказала тебе?! Призыв подручного-“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не понимаю эти волшебные вещи! Призыв подручного, ну и что! Больше, чем в эти вещи, я верю в того, кого люблю!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только она сказала, &amp;quot;верю в того, кого я люблю&amp;quot;, что-то зажглось  в сердце Луизы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чувства, в которых она не могла себе признаться, робко плача на своей кровати. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста громко повторила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Вы любите его! Итак, почему Вы не верите в него?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“П-потому …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее высушенные слезами глаза … снова наполнились ими. Поскольку она висела вверх тормашками, слезы бежали по ее вискам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Даже я … была подавлена. Но, если мы не верим, тогда кто будет? Правильно?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“М-м, у-м-м  …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ В Альбионе Сайто-сан сказал мне, когда я волновалась, если  с ним произойдёт что-то плохое, он сказал, &#039;Успокойся. Всё в порядке. Все в порядке. Когда ты вернешься назад в школу, пожалуйста, снова сделай тушеное мясо для меня.‘ Я не верю в Бога, Основателя Бримира или кого-то ещё …, я верю только в эти слова!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воскликнула Сиеста. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Сайто сказал это мне.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я защищу Луизу.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для Сайто, уйти куда-либо одному, где он не смог бы защитить Луизу, было невозможно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Поскольку Сайто защищал меня от всего.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Он всегда спасал меня, когда я нуждалась в этом. Поэтому …&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза вытерла слезы тыльной стороной руки. &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Я был смущена, думая, что не было никакого другого пути.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я был слаба.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Сиеста, которая не может использовать волшебство, была намного более сильной, чем я.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Даже если ты можешь использовать легендарный элемент …, это - только потраченное впустую сокровище, когда ум слаб.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя плачущую Луизу, Сиеста сказала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Ум, мисс Вальер. Я сожалею о том, что  сказала.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Всё в порядке. Всё в порядке. Я – та, кто сожалеет…” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Действительно, ум-м, я сожалею. То, что я только сказала, абсолютно бесполезно.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это не бесполезно. Ты преподала мне важный урок …, я не забуду его. Так что, не волнуйся.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Не в это дело.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“А?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Моя нога на пределе.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда нога, на которой держалась Сиеста, соскользнула со стены. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С криком они обе резко начали падать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во Внутреннем дворе Вестри … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси спросила Гиша в ее стороне … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…, Что ты хочешь показать мне посреди ночи?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда она спала, ее попросили приехать сюда. Но …, даже если она приехала сюда, было ли там что-нибудь? Могли ли быть у него некоторые странные мысли? Монморанси впилась взглядом в Гиша.&lt;br /&gt;
“Нет, это - потому что я закончил кое-что, на что потратил много сил. И в такое время я позвал тебя, потому что … я хотел, чтобы ты была первой, кто увидит это.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Закончил? Что ты сделал?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш быстро потянул что-то, и мгновение назад ничего не было, показалась … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что … статуя? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
То, что показалось было … огромной статуей высотой, по крайней мере, пять метров. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку использовалась волшебная ткань, которая сливалась с окружающей средой, казалось, что там ничего нет. Гиш удовлетворённо кивал, указывая на статую.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Статуя Сайто.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хах …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Роскошная статуя стояла, упираясь обеими руками в бока и выпятив грудь. Она была выплнена аккуратно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это заняло недели; я работал не покладая рук в течение многих ночей. Это было очень трудное время, но я закончил её.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“У тебя есть навыки.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси посмотрела на Гиша с восхищением.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Я применю на ней алхимическое заклинание, и превращу почву в бронзу. И … таким образом, я превознесу героя на века.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я покажу это Луизе позже. Конечно, это успокоит ее немного.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Конечно&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси отвела глаза с необычным румянцем на щеках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Прости меня, Гиш. Кажется,  я неправильно поняла тебя. Я думала, что тебе недоставало деликатности.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“П-правда? Боже мой, даже если ты думала так …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Однако, теперь я думаю по-другому. Ты - нежный, замечательный человек, Гиш.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш смутился и потер под носом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подняв глаза, Монморанси, застенчиво пальцем своих губ. Гиш, не медля, приблизил свои губы к губам Монморанси.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“М-монмон …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси, заколебавшись на мгновение , не отшатнулась от Гиша.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда их губы почти соприкоснулись, … Монморанси закрыла глаза, и произнесла.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Д-девочки  падают.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш отстранился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“И? Всякий раз, когда ты пытаешься поцеловать меня, ты говоришь нечто подобное, обманывая  меня! Как в тот день, когда ты вообразила Принцессу голой!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Теперь это правда! Эй! Ааа!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси открыла глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав сильный звук сзади, она повернулась и встала, как Гиш. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“М-моя статуя . Ааааааааааааааааааа!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шедевр Гиша стал убогим. Он был превращен в грязь упавшими девочками. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На куче земли лежали две утомленные девушки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это были Луиза и Сиеста. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что это?! Вы имеете что-то против моего искусства?  Выбрать такое место, чтобы упасть! Такое место!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Искусства?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С чистым удивлением спросила Луиза, которая была теперь покрыта почвой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Статуя Сайто! Ааах, в течение нескольких недель, каждый поздний вечер, постепенно, я делал это собственными  руками …, я не смогу восстановить это!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… статуя Сайто?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза посмотрела на то, что было рядом. Там … было лицо Сайто. Сиеста и Луиза разбили правое и левое плечо статуи, таким образом, хотя статуя упала, часть головы статуи была все еще в порядке. &lt;br /&gt;
И мягкая почва послужила подушкой для двух падающих человек. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Сайто … Снова спас меня.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотала Луиза. Сиеста схватила ее за руку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эй! Сайто-сан помог нам даже в форме статуи! Поэтому он должен быть жив! Абсолютно!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза закивала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В её красивые глаза возвращалось их сияние. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда Луиза встала. Монморанси подбежала к ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Луиза! Что ты делаешь?! Ты в порядке? Ты ранена?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я в порядке. Я не пострадала.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Нет, ты не можешь сама говорить  о своих ранах …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза впилась взглядом в Монморанси. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я так сказала. Значит, это так. Теперь, Сиеста, пойдем.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Даааа!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Счастливая Сиеста тоже встала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта странная пара, ее одноклассница и горничная, поразила Монморанси. Они упали с неба, почти умирая … итак, почему они были настолько энергичными теперь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Пойдем куда?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Искать Сайто.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“А, но …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Он жив.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошептала Луиза с большой уверенностью. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Луиза?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси с тревогой посмотрела на лицо одноклассницы, думая, что Луиза, из-за шока, стала безумной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Расслабься, я не безумна.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Н-но … врата фактически открылись …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я так долго зависела … От этого глупого фамильяра. Даже сейчас этот идиот защитил меня!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Луиза, Луиза, успокойся. Призыв подручного абсолютен. Пока фамильяр, заключивший контракт, существует в этом мире, ворота не могут открыться!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я думала также. Но он не может уйти так легко.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Луиза!” - закричала Монморанси. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, вид Луизы не изменился. В ее глазах была непоколебимая сила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Верь&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Верить?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. Даже если все в мире скажут, что &#039;Сайто умер&#039;, я не буду верить этому, пока не увижу это собственными глазами. Даже если магия скажет, что он мертв, я не буду верить этому.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она задержала свое дыхание, пораженная силой Луизы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Он сказал мне. ‘Я защищу тебя, несмотря ни на что. И я верю в те слова. Поэтому, он жив. Безусловно.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Луиза, твердо смотря прямо вперед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Правильно, он – мой фамильяр, и он не может умереть без моего разрешения, и я не разрешаю!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем временем, когда Луиза падала с башни … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В деревне Вествуд увлечённая, жесткая практика продолжалась даже ночью. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Агнес решила, что время, чтобы практиковаться это: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночь, утро … и обед. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внезапно, деревянный меч был брошен. Это было в том месте, где проходило обучение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двор перед домом Тиффании … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед Сайто, держащим деревянный меч, стояла Агнес. Хотя дыхание Сайто было грубым, дыхание Агнес было спокойным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто поднял деревянный меч, и Агнес качнулась и опустила его. Хотя он избежал этого, его рука была сильно поранена, и от этого меч упал … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тьфу …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто держался за руку, становясь на колени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что-то не так?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“М-м, поранил руку.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это естественно. Если ты ранен - это больно. Ещё более болезненно, если отрублена. Таким образом, хорошо, что это деревянный меч.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Деревянный меч вонзился в землю рядом с Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Фу …, почему ты не ранила меня?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Подумай об этом, собака.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я - человек, так что -“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Хорошо&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Агнес, сильно ударяя  Сайто по голове  деревянным мечом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… а?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Подумай хорошенько. Ты взмахнул мечом первым. Я, следуя этому, только отвела  свой меч назад. Если ты увидишь это много раз, ты можешь запомнить движение меча противника. Сопоставление  этого является важной точкой небольшой тренировки. Полный анализ техники.“ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Но, когда я нападаю на Агнес-сан, я не могу даже тронуть тебя. Как предыдущая техника …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Расстояние. Я оценила пределы твоего диапазона. Это может быть легко прослежено по положению ног. Если я двинусь, оставаясь вне твоего диапазона, то твой меч никогда не поразит меня.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Действительно&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты видел движения моего меча? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Агнес подняла деревянный меч. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хорошо. Расстояние. Не забудь держать его.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И затем … она взмахнула им. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто в панике сильно отклонился назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Не смотри на меч. Смотри на ноги.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку она сказала, что … Сайто наблюдал за ногой Агнес. Агнес начала медленно подниматься меч. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя ноги Агнес, Сайто почувствовал ее естественный диапазон и отстранился. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Не пытайся заблокировать меч с мечом. Избегай нападения противника.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Удар, удар, – взмахи  Агнес со временем ускорились. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Во время атаки на мгновение  занесенный меч опускается. Если ты двигаешь своим телом в тот момент, когда противник поднимает и опускает его, твое нападение может достигнуть его. Определи это время.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, наблюдая за ногами Агнес, обратил внимание на меч.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;И …, это - правильный момент?&#039;&#039; Подумал он, ожидая  удачный момент. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя это много раз, он мог благополучно оценить это. Выдержав время … в момент, когда часть ее тела была открыта, он начал нападение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ум!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Агнес застонала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Меч Сайто поразил её плечо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я, я поразил её! Я поразил её!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто сильно шумел. Агнес наконец засмеялась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Теперь это было вовремя. Даже при том, что ты сделал это правильно, могли быть также маневры, но, в конечном счете, ты всё это изучишь.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Следуй за телом.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Практика меча продолжалась всю ночь напролет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Забрезжило утро …, наконец освобожденный от практики  Сайто мылся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он лил воду из деревянного ведра на голову. Вода казалась холодной для его разгорячённого тела   Однако … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ай!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Холодная вода проникала в его раны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его тело было покрыто ушибами и ссадинами. У Агнес не было никакого милосердия к его телу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Этот человек - реальная … собака,&amp;quot; -  пробормотал Сайто, осматривая себя с досадой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, боль заставляла чувствовать себя хорошо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Постепенно, Сайто чувствовал, что становится сильнее. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не данную Гандальву, а истинную, собственную силу… 　 Такие чувства роста каждый день, не были плохими чувствами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто забыл свое полотенце; взволнованный, он попытался вытереть нагое тело выше пояса. Была ранняя весна. Даже при том, что его тело горело, все еще было холодно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Используй это.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он, пораженный, повернулся по направлению  к голосу,  там стояла Тиффания с полотенцем. &lt;br /&gt;
Когда она увидела наготу верхней части тела Сайто, по её щекам распространился румянец.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Спасибо&amp;quot;, -   сказал Сайто, получая полотенце, и начиная вытирать своё тело. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания выглядела нерешительно, как будто хотела сказать что-то.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что-то не так?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приняв решение, Тиффания произнесла:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“У-упорно тренируешься.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. Потому что я хочу быть более сильным.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я могу спросить кое-что?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Конечно.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ум … недавние раны. Они были из-за противостояния армии Альбиона, правильно …? Ты мешал той огромной армии двигаться?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кивнув головой, Сайто ответил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Кто сказал тебе это?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тот меч-сан – Дерф-сан.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Он не может прекратить болтать …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты действительно противостоял 70 000 войску, на что это похоже?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“На 100 человек, больше или меньше. Ну, даже я не мог понять, сколько их было. Это как прыгнуть в огромный тайфун.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тайфун?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Нет…, это - то, что называют сильным штормом, наносящим огромный физический урон …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты храбрый.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это другое. Поскольку тогда я был силён … Эй, помнишь силу, о которой я говорил прежде?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что-то о способности использовать любое оружие?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Именно, поскольку у меня была эта способность, я мог противостоять 70 000. Сегодня, у меня нет её.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал Сайто, уставившись на свою левую руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Неважно насколько ты силён  - …  можно сделать многое . Чтобы защитить  того, кого ты любишь, кому ты доверяешь. Ты сказал это на днях – важный человек …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Сейчас … действительно ли ты  тренируешься, чтобы защитить человека, которого ты любишь?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это другое. Я уже сказал, что  недостоин защищать её.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания замолчала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Её враги сильны. Ее цели большие. Она не будет нуждаться в ком-то, кто может только махать мечом.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тогда, почему ты  тренируешься столь усердно?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Чтобы вернуться.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Чтобы вернуться?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. На днях …, когда я услышал выступление Тиффы, я вспомнил свой дом и затосковал по нему. Я думал о возвращении туда. Это то, что я должен сделать. У Луизы есть вещи, что она должна сделать …, И у меня есть мои. С этой целью я пытаюсь улучшить свои навыки мечника. Этот мир - опасное место. Я должен найти свой собственный способ защититься …”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Сказал Сайто несколько спокойным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Её зовут Луиза?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, почувствовав себя немного смущённым, кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…, Какой она человек ?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Розовые волосы... маленького роста...” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Красивая?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто не ответил. Он начал одеваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты великий.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это не величие. Все же, как я сказал, я только хочу вернуться.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты упорно трудишься для этого. Это великолепно. Я …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Тиффания, тщательно выбирая слова. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Даже если ты не делаешь этого для человека, которого ты любишь, у тебя все еще было что-то, чтобы упорно трудиться. Однако … я рассеянно хотела только спокойно жить и не попадать в неприятности .Хотя я хотела пойти в родной город моей матери, я только думала об этом, но никогда не действовала.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это не правда. Ты серьезная.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Нет. Это - все из-за моего трусливого характера.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания сжала руку Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Спасибо, Сайто. Я хочу видеть более уникальные вещи. Прежде, я только жила в старом доме … и затем в этой деревне в течение многих лет, но теперь, впервые, я хочу увидеть мир. Мир не только неприятные вещи.  Наверняка есть также радостные вещи … После того, как  увидела тебя, я поняла это.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто покраснел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эй, ты хочешь быть моим другом? Моим первым … другом.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хочу.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Когда ты только пришёл в деревню, хотя я думала о стирании твоей памяти …, я не сделала это. В течение долгого времени я хотела найти  друга.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я вижу.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал Сайто, становясь на некоторое время темно-красным.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Так как его лицо было  близко, у него был прекрасный вид впадины ее груди. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заметив взгляд Сайто, Тиффания  быстро отстранилась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Извини …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“В-всё  в порядке. Так как ты - друг, всё в порядке.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Повисла смущенная тишина. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Е-еда готова. Давай поедим.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто кивнул, и пошёл. Из дома шёл хороший запах, заставляя Сайто впервые  заметить, что он голоден.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter7&amp;diff=142097</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume8 Chapter7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter7&amp;diff=142097"/>
		<updated>2012-03-14T00:01:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Глава Семь: Решение Луизы&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Холодная ночь продолжалась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Казалось, что ночь будет длиться вечно. Но, когда, наконец, наступило утро, она заснула. Она проснулась в полдень и заснула снова. Это был душевно утомительный процесс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошло две недели  … после  использования «Призыва подручного» и известия о смерти Сайто. За все в это время, Луиза не сделала ни шага из своей комнаты. Время от времени она вставала с кровати, чтобы съесть еду, принесённую к её двери. Её не заботило, кто приносил её. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только в своих снах Луиза могла встречаться сСайто. Таким образом, Луиза пыталась спать целый день. Всякий раз, когда не могла заснуть, она пила вино. Для Луизы различие между утром и ночью уже потеряло свое значение. Занавески в ее комнате всегда закрывались, таким образом, в комнате всегда было  тускло. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такой образ жизни постепенно стирает границу между днем и ночью. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Границы между сном и реальностьютакже  становятся размытыми. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, это был единственный мир, которого жаждала Луиза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она хотела остаться навсегда в этом придуманном мире, где она могла встретить Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже если кто-то стучал в дверь, Луиза не отвечала. Чтобы не услышать, позвал ли кто-то ее, она заткнула уши хлопком. Все замки были заперты, препятствуя тому, чтобыкто-то мог войти в комнату. Она обнимала свою подушку, как будто это был Сайто … закрывала глаза и прижималась лицом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто в ее снах всегда … мягко обнимал Луизу, прижимая её ещё ближе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И сделал это много раз с любовью. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был идеальный Сайто из подсознания Луизы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От всего сердца она хотела быть со своим  возлюбленным фамильяром. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… вечером того дня, Луизе приснился сон о Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они прогуливались вместе вдоль озера Рагдориан. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Вода прекрасна.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Взявшись за руки, пара прогуливалась вокруг озера. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На Луизе было черное платье и черный берет, как на первом свидании с Сайто. Это отражалось на красивой поверхности воды. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Здесь был замечен Дух воды, правильно?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они мало говорили. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все слова казались простыми и бесполезными. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Было ощущение, что звук этих слов  сломает этот их небольшой мир. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теплый мир иллюзий,хрупкий, какстекло, даже если он поглощен все большей и большей тьмой - вот как это ощущалось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Луиза, эй, иди сюда. Этот свет,отражающийся от воды, очень красивый.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах, действительно красивый!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Но, не столь красивый как ты, Луиза.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“П-прекрати говорить такие глупые вещи!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это правда. Я думаю, что ты самая красивая. Я хочу быть с тобой. Вместе навсегда.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тогда, ты никуда не уйдешь, правильно?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах, я никуда не уйду.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глубоко внутри Луиза знала; это был только сон. Но она продолжала повторять плохую актерскую игру между ней и Сайто. Фактически, она была единственной зрительницей, наблюдающей это. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я хочу тебе кое-что сказать.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотала смущенная Луиза, шагнув в воду. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Остановись, Луиза. Вода холодная, ты замерзнешь.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Было что-то особое в  словах, произнесенных на этом озере. Возможно, это было из-за Духа воды, духа клятв; клятвы, произнесённые  здесь, никогда не могли быть нарушены. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во сне Луиза хотела сказать это Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… я хочу плавать. Почему мы не плаваем вместе?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хорошо. Если ты простудишься, то я согрею тебя.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был сон. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Правда, Сайто не так галантен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все еще … она была счастливой. Поскольку для нее и Сайто невозможно  встретиться снова в реальности … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Плюх, плюх, - Сайто зашел в  воду. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она думала, что он шел к ней, но ошибалась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не останавливаясь, Сайто пошел дальше в озеро.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Сайто …, Куда ты идешь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто помахал ей с улыбкой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Остановись! Ты утонешь!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Медленно … тело Сайто исчезло в воде. Луиза бежала за ним. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Подожди! Не уходи! Пожалуйста!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, крики Луизы не достигали его. Сайто  полностью скрылся под водой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза бежала к нему, разбрызгивая воду. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя, что Сайто, как будто спящий, опускается далее ко дну, Луиза стала полубезумной.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Подожди! Нет! Нет, не иди туда! Я сказала, остановись!“ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фигура Сайто становилась меньше и меньше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Подожди! Пожалуйста!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Подожди!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза вскочила на ноги. В комнатебыло очень темно. Очевидно, была ночь. Пробуждение ночью привело ее котчаянию. Хотя это не очень отличалосьот пробуждения утром, пробуждение ночью более истощало. &lt;br /&gt;
Все же Луизе не стало легче оттого, что это былсон. Это - то же самое – сон или реальность. Так или иначе, она чувствовала ту же самую боль, ту же самую вину. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот день, когда Сайто уехал, она ругала его без остановок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Где ты, Сайто?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она поняла. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Там … холодно? Как на дне Озера Рагдориан … действительно ли там холодно и темно?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Сайто в том месте, куда я не могу попасть …, где мой голос никогда не достигнет его.&#039;&#039; Хотя она знала, что не могла не сказать это. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я хочу встретиться с тобой.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза закрыла глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И … она пробормотала тихим голосом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я могу тоже пойти?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слезы не исчезли. Только тело, тупо обернутое в беспомощную нечувствительность. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я больше не могу это вынести. Я не могу перенести разлуку во сне. Поэтому, я могу пойти в место, где находишься ты?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза знала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть только один способ добраться туда … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но, это означало бы предать все. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Предать  обязанность  родине, ее миссию, как мага Пустоты,  ее надежды и верования, любимых … и также Сайто, который умер, чтобы спасти ее …, она предаст и его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза хорошо это понимала. Однако, она не могла думать больше ни о чем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но теперь, быть спасенной означало  снова встретиться сеё фамильяром, только так, а не иначе. &lt;br /&gt;
“Я хочу сказать тебе те слова. Те, которых я не могу произнести даже в своёмсне … Так, я могу пойти, чтобы встретить тебя? Я хочу сказать их во что бы то ни стало. Я хочу сказать их тебе … Прости меня.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза поднялась с кровати и босиком направилась к двери. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Полночь. 　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиз выбрала башню артиллерии, куда редко приходили люди. Она не могла вспомнить, как туда добралась. К тому времени, когда она заметила, она уже стояла на крыше. Крыша круглой башни была лестницей, ведущей к пустоте в звездах и небытии. Низкое каменное ограждение обрамляло края крыши. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Топ, топ, топ - Луиза приблизилась к каменному ограждению и встала на него. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда она стояла там, то посмотрела вниз на землю.Было темно и ничего нельзя было рассмотреть.Все же она чувствовала, что где-нибудь с другой стороны темноты, Сайто ждал ее. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Если я пойду туда …, мы можем встретиться.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она прошептала и попыталась сделать тот один шаг в пространство. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако… она не смогла сделать шаг вперед. Ее ноги не повиновались ей. Вопреки ее желанию ее тело все еще хотело жить, что возмущало Луизу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Сайто … находится в том очень темном месте …, и ты сожалеешь о свете?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда она решительно закусила губу …, сзади послышался голос. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Мисс Вальер! Пожалуйста, остановитесь!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда она обернулась, то увидела, что там стоит Сиеста. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очевидно, Сиеста волновалась о Луизе. Она, возможно, также была тем, кто приносил еду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неспособная прямо смотреть ей в лицо, она подсознательно отвела глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что Вы пытаетесь сделать?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Прыгнуть.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Даже если Вы сделаете это, это не вернёт Сайто!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Возможно так …, но я не могу встретить его так или иначе. После произнесения заклинания «Призыв подручного» открылись врата. Я должна сделать это, или  никогда не встречусь с ним.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“«Призыв подручного», и что?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста побежала к Луизе, пытаясь поймать ее. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, ее ноги запутались в длинном платье …, и она упала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста упала вперед … толкнув Луизу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почувствовав, что она падает, Луиза закрыла глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ее уме вспыхнули слова. &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Я могу встретить Сайто …&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Там ты согреешь меня, правильно?&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Должно быть там действительно холодно …&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;И затем, я скажу тебе те слова.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Слова, которые не были сказаны в течение долгого, долгого времени …, я скажу.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Скажи. Сказать. Скажет …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она тихо бормотала, ожидая скорого удара о землю… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все же ничего не произошло. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… А?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза робко открыла глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда … она увидела тень башни, освещенной луной. Однако, башня не возвышалась над ней. Когда Луиза посмотрела вверх, она увидела, что Сиеста схватила ее за лодыжку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Сиеста?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“А, уф…” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Похож положение было серьёзным. Сиеста висела только на одной ноге на каменном ограждении. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“О-отпусти.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Н-не отпущу.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты тоже хочешь упасть?! Всё в порядке, позволь мне уйти!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хах, нгх, нет!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Сиеста в отчаянии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Если мисс Вальер умрет, то Сайто расстроится. Он … использовал снотворное, что я далаему …, чтобы позволить тебе уйти, не так ли? Даже при том, что я сказала ему использовать его! Поэтому, я не позволю Вам уйти. Сайто - сан не хотел, чтобы ты умерла! Так что, я тоже не позволю Вам умереть! Абсолютно нет!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“З-замолчи …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тихо сказала Луиза, но Сиеста все еще продолжала кричать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Пожалуйста, не поймите меня неправильно!В Мисс Вальер нет ничего хорошего! Но я не хочу видеть слезы того, кого я люблю … м-м-м …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Сайто больше не может плакать!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Почему? У Вас есть доказательства его смерти?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Разве я уже не сказала тебе?! Призыв подручного-“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не понимаю эти волшебные вещи! Призыв подручного, ну и что! Больше, чем в эти вещи, я верю в того, кого люблю!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только она сказала, &amp;quot;верю в того, кого я люблю&amp;quot;, что-то зажглось  в сердце Луизы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чувства, в которых она не могла себе признаться, робко плача на своей кровати. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста громко повторила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Вы любите его! Итак, почему Вы не верите в него?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“П-потому …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее высушенные слезами глаза … снова наполнились ими. Поскольку она висела вверх тормашками, слезы бежали по ее вискам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Даже я … была подавлена. Но, если мы не верим, тогда кто будет? Правильно?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“М-м, у-м-м  …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ В Альбионе Сайто-сан сказал мне, когда я волновалась, если  с ним произойдёт что-то плохое, он сказал, &#039;Успокойся. Всё в порядке. Все в порядке. Когда ты вернешься назад в школу, пожалуйста, снова сделай тушеное мясо для меня.‘ Я не верю в Бога, Основателя Бримира или кого-то ещё …, я верю только в эти слова!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воскликнула Сиеста. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Сайто сказал это мне.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я защищу Луизу.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для Сайто, уйти куда-либо одному, где он не смог бы защитить Луизу, было невозможно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Поскольку Сайто защищал меня от всего.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Он всегда спасал меня, когда я нуждалась в этом. Поэтому …&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза вытерла слезы тыльной стороной руки. &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Я был смущена, думая, что не было никакого другого пути.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я был слаба.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Сиеста, которая не может использовать волшебство, была намного более сильной, чем я.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Даже если ты можешь использовать легендарный элемент …, это - только потраченное впустую сокровище, когда ум слаб.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя плачущую Луизу, Сиеста сказала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Ум, мисс Вальер. Я сожалею о том, что  сказала.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Всё в порядке. Всё в порядке. Я – та, кто сожалеет…” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Действительно, ум-м, я сожалею. То, что я только сказала, абсолютно бесполезно.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это не бесполезно. Ты преподала мне важный урок …, я не забуду его. Так что, не волнуйся.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Не в это дело.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“А?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Моя нога на пределе.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда нога, на которой держалась Сиеста, соскользнула со стены. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С криком они обе резко начали падать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во Внутреннем дворе Вестри … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси спросила Гиша в ее стороне … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…, Что ты хочешь показать мне посреди ночи?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда она спала, ее попросили приехать сюда. Но …, даже если она приехала сюда, было ли там что-нибудь? Могли ли быть у него некоторые странные мысли? Монморанси впилась взглядом в Гиша.&lt;br /&gt;
“Нет, это - потому что я закончил кое-что, на что потратил много сил. И в такое время я позвал тебя, потому что … я хотел, чтобы ты была первой, кто увидит это.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Закончил? Что ты сделал?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш быстро потянул что-то, и мгновение назад ничего не было, показалась … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что … статуя? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
То, что показалось было … огромной статуей высотой, по крайней мере, пять метров. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку использовалась волшебная ткань, которая сливалась с окружающей средой, казалось, что там ничего нет. Гиш удовлетворённо кивал, указывая на статую.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Статуя Сайто.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хах …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Роскошная статуя стояла, упираясь обеими руками в бока и выпятив грудь. Она была выплнена аккуратно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это заняло недели; я работал не покладая рук в течение многих ночей. Это было очень трудное время, но я закончил её.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“У тебя есть навыки.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси посмотрела на Гиша с восхищением.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Я применю на ней алхимическое заклинание, и превращу почву в бронзу. И … таким образом, я превознесу героя на века.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я покажу это Луизе позже. Конечно, это успокоит ее немного.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Конечно&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси отвела глаза с необычным румянцем на щеках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Прости меня, Гиш. Кажется,  я неправильно поняла тебя. Я думала, что тебе недоставало деликатности.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“П-правда? Боже мой, даже если ты думала так …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Однако, теперь я думаю по-другому. Ты - нежный, замечательный человек, Гиш.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш смутился и потер под носом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подняв глаза, Монморанси, застенчиво пальцем своих губ. Гиш, не медля, приблизил свои губы к губам Монморанси.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“М-монмон …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси, заколебавшись на мгновение , не отшатнулась от Гиша.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда их губы почти соприкоснулись, … Монморанси закрыла глаза, и произнесла.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Д-девочки  падают.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш отстранился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“И? Всякий раз, когда ты пытаешься поцеловать меня, ты говоришь нечто подобное, обманывая  меня! Как в тот день, когда ты вообразила Принцессу голой!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Теперь это правда! Эй! Ааа!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси открыла глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав сильный звук сзади, она повернулась и встала, как Гиш. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“М-моя статуя . Ааааааааааааааааааа!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шедевр Гиша стал убогим. Он был превращен в грязь упавшими девочками. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На куче земли лежали две утомленные девушки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это были Луиза и Сиеста. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что это?! Вы имеете что-то против моего искусства?  Выбрать такое место, чтобы упасть! Такое место!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Искусства?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С чистым удивлением спросила Луиза, которая была теперь покрыта почвой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Статуя Сайто! Ааах, в течение нескольких недель, каждый поздний вечер, постепенно, я делал это собственными  руками …, я не смогу восстановить это!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… статуя Сайто?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза посмотрела на то, что было рядом. Там … было лицо Сайто. Сиеста и Луиза разбили правое и левое плечо статуи, таким образом, хотя статуя упала, часть головы статуи была все еще в порядке. &lt;br /&gt;
И мягкая почва послужила подушкой для двух падающих человек. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Сайто … Снова спас меня.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотала Луиза. Сиеста схватила ее за руку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эй! Сайто-сан помог нам даже в форме статуи! Поэтому он должен быть жив! Абсолютно!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза закивала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В её красивые глаза возвращалось их сияние. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда Луиза встала. Монморанси подбежала к ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Луиза! Что ты делаешь?! Ты в порядке? Ты ранена?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я в порядке. Я не пострадала.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Нет, ты не можешь сама говорить  о своих ранах …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза впилась взглядом в Монморанси. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я так сказала. Значит, это так. Теперь, Сиеста, пойдем.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Даааа!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Счастливая Сиеста тоже встала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта странная пара, ее одноклассница и горничная, поразила Монморанси. Они упали с неба, почти умирая … итак, почему они были настолько энергичными теперь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Пойдем куда?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Искать Сайто.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“А, но …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Он жив.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошептала Луиза с большой уверенностью. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Луиза?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси с тревогой посмотрела на лицо одноклассницы, думая, что Луиза, из-за шока, стала безумной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Расслабься, я не безумна.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Н-но … врата фактически открылись …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я так долго зависела … От этого глупого фамильяра. Даже сейчас этот идиот защитил меня!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Луиза, Луиза, успокойся. Призыв подручного абсолютен. Пока фамильяр, заключивший контракт, существует в этом мире, ворота не могут открыться!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я думала также. Но он не может уйти так легко.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Луиза!” - закричала Монморанси. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, вид Луизы не изменился. В ее глазах была непоколебимая сила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Верь&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Верить?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. Даже если все в мире скажут, что &#039;Сайто умер&#039;, я не буду верить этому, пока не увижу это собственными глазами. Даже если магия скажет, что он мертв, я не буду верить этому.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она задержала свое дыхание, пораженная силой Луизы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Он сказал мне. ‘Я защищу тебя, несмотря ни на что. И я верю в те слова. Поэтому, он жив. Безусловно.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Луиза, твердо смотря прямо вперед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Правильно, он – мой фамильяр, и он не может умереть без моего разрешения, и я не разрешаю!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем временем, когда Луиза падала с башни … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В деревне Вествуд увлечённая, жесткая практика продолжалась даже ночью. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Агнес решила, что время, чтобы практиковаться это: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночь, утро … и обед. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внезапно, деревянный меч был брошен. Это было в том месте, где проходило обучение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двор перед домом Тиффании … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед Сайто, держащим деревянный меч, стояла Агнес. Хотя дыхание Сайто было грубым, дыхание Агнес было спокойным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто поднял деревянный меч, и Агнес качнулась и опустила его. Хотя он избежал этого, его рука была сильно поранена, и от этого меч упал … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тьфу …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто держался за руку, становясь на колени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что-то не так?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“М-м, поранил руку.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это естественно. Если ты ранен - это больно. Ещё более болезненно, если отрублена. Таким образом, хорошо, что это деревянный меч.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Деревянный меч вонзился в землю рядом с Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Фу …, почему ты не ранила меня?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Подумай об этом, собака.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я - человек, так что -“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Хорошо&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Агнес, сильно ударяя  Сайто по голове  деревянным мечом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… а?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Подумай хорошенько. Ты взмахнул мечом первым. Я, следуя этому, только отвела  свой меч назад. Если ты увидишь это много раз, ты можешь запомнить движение меча противника. Сопоставление  этого является важной точкой небольшой тренировки. Полный анализ техники.“ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Но, когда я нападаю на Агнес-сан, я не могу даже тронуть тебя. Как предыдущая техника …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Расстояние. Я оценила пределы твоего диапазона. Это может быть легко прослежено по положению ног. Если я двинусь, оставаясь вне твоего диапазона, то твой меч никогда не поразит меня.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Действительно&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты видел движения моего меча? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Агнес подняла деревянный меч. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хорошо. Расстояние. Не забудь держать его.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И затем … она взмахнула им. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто в панике сильно отклонился назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Не смотри на меч. Смотри на ноги.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку она сказала, что … Сайто наблюдал за ногой Агнес. Агнес начала медленно подниматься меч. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя ноги Агнес, Сайто почувствовал ее естественный диапазон и отстранился. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Не пытайся заблокировать меч с мечом. Избегай нападения противника.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Удар, удар, – взмахи  Агнес со временем ускорились. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Во время атаки на мгновение  занесенный меч опускается. Если ты двигаешь своим телом в тот момент, когда противник поднимает и опускает его, твое нападение может достигнуть его. Определи это время.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, наблюдая за ногами Агнес, обратил внимание на меч.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;И …, это - правильный момент?&#039;&#039; Подумал он, ожидая  удачный момент. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя это много раз, он мог благополучно оценить это. Выдержав время … в момент, когда часть ее тела была открыта, он начал нападение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ум!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Агнес застонала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Меч Сайто поразил её плечо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я, я поразил её! Я поразил её!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто сильно шумел. Агнес наконец засмеялась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Теперь это было вовремя. Даже при том, что ты сделал это правильно, могли быть также маневры, но, в конечном счете, ты всё это изучишь.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Следуй за телом.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Практика меча продолжалась всю ночь напролет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Забрезжило утро …, наконец освобожденный от практики  Сайто мылся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он лил воду из деревянного ведра на голову. Вода казалась холодной для его разгорячённого тела   Однако … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ай!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Холодная вода проникала в его раны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его тело было покрыто ушибами и ссадинами. У Агнес не было никакого милосердия к его телу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Этот человек - реальная … собака,&amp;quot; -  пробормотал Сайто, осматривая себя с досадой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, боль заставляла чувствовать себя хорошо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Постепенно, Сайто чувствовал, что становится сильнее. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не данную Гандальву, а истинную, собственную силу… 　 Такие чувства роста каждый день, не были плохими чувствами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто забыл свое полотенце; взволнованный, он попытался вытереть нагое тело выше пояса. Была ранняя весна. Даже при том, что его тело горело, все еще было холодно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Используй это.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он, пораженный, повернулся по направлению  к голосу,  там стояла Тиффания с полотенцем. &lt;br /&gt;
Когда она увидела наготу верхней части тела Сайто, по её щекам распространился румянец.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Спасибо&amp;quot;, -   сказал Сайто, получая полотенце, и начиная вытирать своё тело. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания выглядела нерешительно, как будто хотела сказать что-то.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что-то не так?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приняв решение, Тиффания произнесла:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“У-упорно тренируешься.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. Потому что я хочу быть более сильным.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я могу спросить кое-что?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Конечно.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ум … недавние раны. Они были из-за противостояния армии Альбиона, правильно …? Ты мешал той огромной армии двигаться?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кивнув головой, Сайто ответил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Кто сказал тебе это?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тот меч-сан – Дерф-сан.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Он не может прекратить болтать …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты действительно противостоял 70 000 войску, на что это похоже?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“На 100 человек, больше или меньше. Ну, даже я не мог понять, сколько их было. Это как прыгнуть в огромный тайфун.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тайфун?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Нет…, это - то, что называют сильным штормом, наносящим огромный физический урон …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты храбрый.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это другое. Поскольку тогда я был силён … Эй, помнишь силу, о которой я говорил прежде?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что-то о способности использовать любое оружие?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Именно, поскольку у меня была эта способность, я мог противостоять 70 000. Сегодня, у меня нет её.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал Сайто, уставившись на свою левую руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Неважно насколько ты силён  - …  можно сделать многое . Чтобы защитить  того, кого ты любишь, кому ты доверяешь. Ты сказал это на днях – важный человек …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Сейчас … действительно ли ты  тренируешься, чтобы защитить человека, которого ты любишь?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это другое. Я уже сказал, что  недостоин защищать её.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания замолчала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Её враги сильны. Ее цели большие. Она не будет нуждаться в ком-то, кто может только махать мечом.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тогда, почему ты  тренируешься столь усердно?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Чтобы вернуться.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Чтобы вернуться?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. На днях …, когда я услышал выступление Тиффы, я вспомнил свой дом и затосковал по нему. Я думал о возвращении туда. Это то, что я должен сделать. У Луизы есть вещи, что она должна сделать …, И у меня есть мои. С этой целью я пытаюсь улучшить свои навыки мечника. Этот мир - опасное место. Я должен найти свой собственный способ защититься …”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Сказал Сайто несколько спокойным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Её зовут Луиза?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, почувствовав себя немного смущённым, кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…, Какой она человек ?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Розовые волосы... маленького роста...” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Красивая?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто не ответил. Он начал одеваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты великий.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это не величие. Все же, как я сказал, я только хочу вернуться.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты упорно трудишься для этого. Это великолепно. Я …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Тиффания, тщательно выбирая слова. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Даже если ты не делаешь этого для человека, которого ты любишь, у тебя все еще было что-то, чтобы упорно трудиться. Однако … я рассеянно хотела только спокойно жить и не попадать в неприятности .Хотя я хотела пойти в родной город моей матери, я только думала об этом, но никогда не действовала.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это не правда. Ты серьезная.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Нет. Это - все из-за моего трусливого характера.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания сжала руку Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Спасибо, Сайто. Я хочу видеть более уникальные вещи. Прежде, я только жила в старом доме … и затем в этой деревне в течение многих лет, но теперь, впервые, я хочу увидеть мир. Мир не только неприятные вещи.  Наверняка есть также радостные вещи … После того, как  увидела тебя, я поняла это.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто покраснел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эй, ты хочешь быть моим другом? Моим первым … другом.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хочу.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Когда ты сначала приехал в деревню, хотя я думал ао стирании твоей памяти …, я не сделала это. В течение долгого времени я хотела найти  друга.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я вижу.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал Сайто, становясь на некоторое время темно-красным.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Так как его лицо было  близко, у него был прекрасный вид впадины ее груди. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заметив взгляд Сайто, Тиффания  быстро отстранилась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Извини …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“В-всё  в порядке. Так как ты - друг, всё в порядке.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Повисла смущенная тишина. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Е-еда готова. Давай поедим.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто кивнул, и пошёл. Из дома шёл хороший запах, заставляя Сайто впервые  заметить, что он голоден.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter7&amp;diff=142096</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume8 Chapter7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter7&amp;diff=142096"/>
		<updated>2012-03-14T00:00:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: Created page with &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Глава Семь: Решение Луизы&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Холодная ночь продолжалась.   Казалось, что ночь будет длиться вечно....&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Глава Семь: Решение Луизы&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Холодная ночь продолжалась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Казалось, что ночь будет длиться вечно. Но, когда, наконец, наступило утро, она заснула. Она проснулась в полдень и заснула снова. Это был душевно утомительный процесс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошло две недели  … после  использования «Призыва подручного» и известия о смерти Сайто. За все в это время, Луиза не сделала ни шага из своей комнаты. Время от времени она вставала с кровати, чтобы съесть еду, принесённую к её двери. Её не заботило, кто приносил её. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только в своих снах Луиза могла встречаться сСайто. Таким образом, Луиза пыталась спать целый день. Всякий раз, когда не могла заснуть, она пила вино. Для Луизы различие между утром и ночью уже потеряло свое значение. Занавески в ее комнате всегда закрывались, таким образом, в комнате всегда было  тускло. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такой образ жизни постепенно стирает границу между днем и ночью. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Границы между сном и реальностьютакже  становятся размытыми. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, это был единственный мир, которого жаждала Луиза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она хотела остаться навсегда в этом придуманном мире, где она могла встретить Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже если кто-то стучал в дверь, Луиза не отвечала. Чтобы не услышать, позвал ли кто-то ее, она заткнула уши хлопком. Все замки были заперты, препятствуя тому, чтобыкто-то мог войти в комнату. Она обнимала свою подушку, как будто это был Сайто … закрывала глаза и прижималась лицом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто в ее снах всегда … мягко обнимал Луизу, прижимая её ещё ближе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И сделал это много раз с любовью. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был идеальный Сайто из подсознания Луизы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От всего сердца она хотела быть со своим  возлюбленным фамильяром. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… вечером того дня, Луизе приснился сон о Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они прогуливались вместе вдоль озера Рагдориан. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Вода прекрасна.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Взявшись за руки, пара прогуливалась вокруг озера. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На Луизе было черное платье и черный берет, как на первом свидании с Сайто. Это отражалось на красивой поверхности воды. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Здесь был замечен Дух воды, правильно?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они мало говорили. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все слова казались простыми и бесполезными. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Было ощущение, что звук этих слов  сломает этот их небольшой мир. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теплый мир иллюзий,хрупкий, какстекло, даже если он поглощен все большей и большей тьмой - вот как это ощущалось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Луиза, эй, иди сюда. Этот свет,отражающийся от воды, очень красивый.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах, действительно красивый!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Но, не столь красивый как ты, Луиза.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“П-прекрати говорить такие глупые вещи!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это правда. Я думаю, что ты самая красивая. Я хочу быть с тобой. Вместе навсегда.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тогда, ты никуда не уйдешь, правильно?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах, я никуда не уйду.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глубоко внутри Луиза знала; это был только сон. Но она продолжала повторять плохую актерскую игру между ней и Сайто. Фактически, она была единственной зрительницей, наблюдающей это. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я хочу тебе кое-что сказать.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотала смущенная Луиза, шагнув в воду. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Остановись, Луиза. Вода холодная, ты замерзнешь.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Было что-то особое в  словах, произнесенных на этом озере. Возможно, это было из-за Духа воды, духа клятв; клятвы, произнесённые  здесь, никогда не могли быть нарушены. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во сне Луиза хотела сказать это Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… я хочу плавать. Почему мы не плаваем вместе?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хорошо. Если ты простудишься, то я согрею тебя.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был сон. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Правда, Сайто не так галантен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все еще … она была счастливой. Поскольку для нее и Сайто невозможно  встретиться снова в реальности … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Плюх, плюх, - Сайто зашел в  воду. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она думала, что он шел к ней, но ошибалась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не останавливаясь, Сайто пошел дальше в озеро.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Сайто …, Куда ты идешь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто помахал ей с улыбкой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Остановись! Ты утонешь!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Медленно … тело Сайто исчезло в воде. Луиза бежала за ним. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Подожди! Не уходи! Пожалуйста!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, крики Луизы не достигали его. Сайто  полностью скрылся под водой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза бежала к нему, разбрызгивая воду. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя, что Сайто, как будто спящий, опускается далее ко дну, Луиза стала полубезумной.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Подожди! Нет! Нет, не иди туда! Я сказала, остановись!“ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фигура Сайто становилась меньше и меньше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Подожди! Пожалуйста!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Подожди!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза вскочила на ноги. В комнатебыло очень темно. Очевидно, была ночь. Пробуждение ночью привело ее котчаянию. Хотя это не очень отличалосьот пробуждения утром, пробуждение ночью более истощало. &lt;br /&gt;
Все же Луизе не стало легче оттого, что это былсон. Это - то же самое – сон или реальность. Так или иначе, она чувствовала ту же самую боль, ту же самую вину. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот день, когда Сайто уехал, она ругала его без остановок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Где ты, Сайто?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она поняла. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Там … холодно? Как на дне Озера Рагдориан … действительно ли там холодно и темно?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Сайто в том месте, куда я не могу попасть …, где мой голос никогда не достигнет его.&#039;&#039; Хотя она знала, что не могла не сказать это. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я хочу встретиться с тобой.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза закрыла глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И … она пробормотала тихим голосом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я могу тоже пойти?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слезы не исчезли. Только тело, тупо обернутое в беспомощную нечувствительность. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я больше не могу это вынести. Я не могу перенести разлуку во сне. Поэтому, я могу пойти в место, где находишься ты?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза знала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть только один способ добраться туда … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но, это означало бы предать все. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Предать  обязанность  родине, ее миссию, как мага Пустоты,  ее надежды и верования, любимых … и также Сайто, который умер, чтобы спасти ее …, она предаст и его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза хорошо это понимала. Однако, она не могла думать больше ни о чем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но теперь, быть спасенной означало  снова встретиться сеё фамильяром, только так, а не иначе. &lt;br /&gt;
“Я хочу сказать тебе те слова. Те, которых я не могу произнести даже в своёмсне … Так, я могу пойти, чтобы встретить тебя? Я хочу сказать их во что бы то ни стало. Я хочу сказать их тебе … Прости меня.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза поднялась с кровати и босиком направилась к двери. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Полночь. 　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиз выбрала башню артиллерии, куда редко приходили люди. Она не могла вспомнить, как туда добралась. К тому времени, когда она заметила, она уже стояла на крыше. Крыша круглой башни была лестницей, ведущей к пустоте в звездах и небытии. Низкое каменное ограждение обрамляло края крыши. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Топ, топ, топ - Луиза приблизилась к каменному ограждению и встала на него. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда она стояла там, то посмотрела вниз на землю.Было темно и ничего нельзя было рассмотреть.Все же она чувствовала, что где-нибудь с другой стороны темноты, Сайто ждал ее. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Если я пойду туда …, мы можем встретиться.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она прошептала и попыталась сделать тот один шаг в пространство. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако… она не смогла сделать шаг вперед. Ее ноги не повиновались ей. Вопреки ее желанию ее тело все еще хотело жить, что возмущало Луизу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Сайто … находится в том очень темном месте …, и ты сожалеешь о свете?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда она решительно закусила губу …, сзади послышался голос. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Мисс Вальер! Пожалуйста, остановитесь!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда она обернулась, то увидела, что там стоит Сиеста. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очевидно, Сиеста волновалась о Луизе. Она, возможно, также была тем, кто приносил еду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неспособная прямо смотреть ей в лицо, она подсознательно отвела глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что Вы пытаетесь сделать?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Прыгнуть.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Даже если Вы сделаете это, это не вернёт Сайто!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Возможно так …, но я не могу встретить его так или иначе. После произнесения заклинания «Призыв подручного» открылись врата. Я должна сделать это, или  никогда не встречусь с ним.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“«Призыв подручного», и что?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста побежала к Луизе, пытаясь поймать ее. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, ее ноги запутались в длинном платье …, и она упала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста упала вперед … толкнув Луизу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почувствовав, что она падает, Луиза закрыла глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ее уме вспыхнули слова. &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Я могу встретить Сайто …&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Там ты согреешь меня, правильно?&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Должно быть там действительно холодно …&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;И затем, я скажу тебе те слова.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Слова, которые не были сказаны в течение долгого, долгого времени …, я скажу.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Скажи. Сказать. Скажет …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она тихо бормотала, ожидая скорого удара о землю… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все же ничего не произошло. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… А?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза робко открыла глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда … она увидела тень башни, освещенной луной. Однако, башня не возвышалась над ней. Когда Луиза посмотрела вверх, она увидела, что Сиеста схватила ее за лодыжку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Сиеста?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“А, уф…” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Похож положение было серьёзным. Сиеста висела только на одной ноге на каменном ограждении. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“О-отпусти.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Н-не отпущу.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты тоже хочешь упасть?! Всё в порядке, позволь мне уйти!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хах, нгх, нет!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Сиеста в отчаянии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Если мисс Вальер умрет, то Сайто расстроится. Он … использовал снотворное, что я далаему …, чтобы позволить тебе уйти, не так ли? Даже при том, что я сказала ему использовать его! Поэтому, я не позволю Вам уйти. Сайто - сан не хотел, чтобы ты умерла! Так что, я тоже не позволю Вам умереть! Абсолютно нет!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“З-замолчи …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тихо сказала Луиза, но Сиеста все еще продолжала кричать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Пожалуйста, не поймите меня неправильно!В Мисс Вальер нет ничего хорошего! Но я не хочу видеть слезы того, кого я люблю … м-м-м …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Сайто больше не может плакать!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Почему? У Вас есть доказательства его смерти?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Разве я уже не сказала тебе?! Призыв подручного-“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не понимаю эти волшебные вещи! Призыв подручного, ну и что! Больше, чем в эти вещи, я верю в того, кого люблю!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только она сказала, &amp;quot;верю в того, кого я люблю&amp;quot;, что-то зажглось  в сердце Луизы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чувства, в которых она не могла себе признаться, робко плача на своей кровати. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста громко повторила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Вы любите его! Итак, почему Вы не верите в него?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“П-потому …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее высушенные слезами глаза … снова наполнились ими. Поскольку она висела вверх тормашками, слезы бежали по ее вискам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Даже я … была подавлена. Но, если мы не верим, тогда кто будет? Правильно?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“М-м, у-м-м  …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ В Альбионе Сайто-сан сказал мне, когда я волновалась, если  с ним произойдёт что-то плохое, он сказал, &#039;Успокойся. Всё в порядке. Все в порядке. Когда ты вернешься назад в школу, пожалуйста, снова сделай тушеное мясо для меня.‘ Я не верю в Бога, Основателя Бримира или кого-то ещё …, я верю только в эти слова!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воскликнула Сиеста. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Сайто сказал это мне.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я защищу Луизу.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для Сайто, уйти куда-либо одному, где он не смог бы защитить Луизу, было невозможно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Поскольку Сайто защищал меня от всего.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Он всегда спасал меня, когда я нуждалась в этом. Поэтому …&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза вытерла слезы тыльной стороной руки. &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Я был смущена, думая, что не было никакого другого пути.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я был слаба.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Сиеста, которая не может использовать волшебство, была намного более сильной, чем я.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Даже если ты можешь использовать легендарный элемент …, это - только потраченное впустую сокровище, когда ум слаб.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя плачущую Луизу, Сиеста сказала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Ум, мисс Вальер. Я сожалею о том, что  сказала.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Всё в порядке. Всё в порядке. Я – та, кто сожалеет…” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Действительно, ум-м, я сожалею. То, что я только сказала, абсолютно бесполезно.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это не бесполезно. Ты преподала мне важный урок …, я не забуду его. Так что, не волнуйся.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Не в это дело.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“А?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Моя нога на пределе.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда нога, на которой держалась Сиеста, соскользнула со стены. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С криком они обе резко начали падать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во Внутреннем дворе Вестри … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси спросила Гиша в ее стороне … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…, Что ты хочешь показать мне посреди ночи?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда она спала, ее попросили приехать сюда. Но …, даже если она приехала сюда, было ли там что-нибудь? Могли ли быть у него некоторые странные мысли? Монморанси впилась взглядом в Гиша.&lt;br /&gt;
“Нет, это - потому что я закончил кое-что, на что потратил много сил. И в такое время я позвал тебя, потому что … я хотел, чтобы ты была первой, кто увидит это.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Закончил? Что ты сделал?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш быстро потянул что-то, и мгновение назад ничего не было, показалась … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что … статуя? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
То, что показалось было … огромной статуей высотой, по крайней мере, пять метров. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку использовалась волшебная ткань, которая сливалась с окружающей средой, казалось, что там ничего нет. Гиш удовлетворённо кивал, указывая на статую.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Статуя Сайто.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хах …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Роскошная статуя стояла, упираясь обеими руками в бока и выпятив грудь. Она была выплнена аккуратно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это заняло недели; я работал не покладая рук в течение многих ночей. Это было очень трудное время, но я закончил её.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“У тебя есть навыки.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси посмотрела на Гиша с восхищением.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Я применю на ней алхимическое заклинание, и превращу почву в бронзу. И … таким образом, я превознесу героя на века.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я покажу это Луизе позже. Конечно, это успокоит ее немного.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Конечно&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси отвела глаза с необычным румянцем на щеках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Прости меня, Гиш. Кажется,  я неправильно поняла тебя. Я думала, что тебе недоставало деликатности.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“П-правда? Боже мой, даже если ты думала так …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Однако, теперь я думаю по-другому. Ты - нежный, замечательный человек, Гиш.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш смутился и потер под носом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подняв глаза, Монморанси, застенчиво пальцем своих губ. Гиш, не медля, приблизил свои губы к губам Монморанси.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“М-монмон …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси, заколебавшись на мгновение , не отшатнулась от Гиша.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда их губы почти соприкоснулись, … Монморанси закрыла глаза, и произнесла.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Д-девочки  падают.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш отстранился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“И? Всякий раз, когда ты пытаешься поцеловать меня, ты говоришь нечто подобное, обманывая  меня! Как в тот день, когда ты вообразила Принцессу голой!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Теперь это правда! Эй! Ааа!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси открыла глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав сильный звук сзади, она повернулась и встала, как Гиш. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“М-моя статуя . Ааааааааааааааааааа!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шедевр Гиша стал убогим. Он был превращен в грязь упавшими девочками. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На куче земли лежали две утомленные девушки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это были Луиза и Сиеста. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что это?! Вы имеете что-то против моего искусства?  Выбрать такое место, чтобы упасть! Такое место!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Искусства?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С чистым удивлением спросила Луиза, которая была теперь покрыта почвой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Статуя Сайто! Ааах, в течение нескольких недель, каждый поздний вечер, постепенно, я делал это собственными  руками …, я не смогу восстановить это!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… статуя Сайто?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза посмотрела на то, что было рядом. Там … было лицо Сайто. Сиеста и Луиза разбили правое и левое плечо статуи, таким образом, хотя статуя упала, часть головы статуи была все еще в порядке. &lt;br /&gt;
И мягкая почва послужила подушкой для двух падающих человек. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Сайто … Снова спас меня.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотала Луиза. Сиеста схватила ее за руку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эй! Сайто-сан помог нам даже в форме статуи! Поэтому он должен быть жив! Абсолютно!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза закивала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В её красивые глаза возвращалось их сияние. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда Луиза встала. Монморанси подбежала к ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Луиза! Что ты делаешь?! Ты в порядке? Ты ранена?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я в порядке. Я не пострадала.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Нет, ты не можешь сама говорить  о своих ранах …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза впилась взглядом в Монморанси. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я так сказала. Значит, это так. Теперь, Сиеста, пойдем.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Даааа!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Счастливая Сиеста тоже встала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта странная пара, ее одноклассница и горничная, поразила Монморанси. Они упали с неба, почти умирая … итак, почему они были настолько энергичными теперь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Пойдем куда?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Искать Сайто.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“А, но …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Он жив.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошептала Луиза с большой уверенностью. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Луиза?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси с тревогой посмотрела на лицо одноклассницы, думая, что Луиза, из-за шока, стала безумной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Расслабься, я не безумна.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Н-но … врата фактически открылись …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я так долго зависела … От этого глупого фамильяра. Даже сейчас этот идиот защитил меня!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Луиза, Луиза, успокойся. Призыв подручного абсолютен. Пока фамильяр, заключивший контракт, существует в этом мире, ворота не могут открыться!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я думала также. Но он не может уйти так легко.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Луиза!” - закричала Монморанси. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, вид Луизы не изменился. В ее глазах была непоколебимая сила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Верь&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Верить?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. Даже если все в мире скажут, что &#039;Сайто умер&#039;, я не буду верить этому, пока не увижу это собственными глазами. Даже если магия скажет, что он мертв, я не буду верить этому.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она задержала свое дыхание, пораженная силой Луизы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Он сказал мне. ‘Я защищу тебя, несмотря ни на что. И я верю в те слова. Поэтому, он жив. Безусловно.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Луиза, твердо смотря прямо вперед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Правильно, он – мой фамильяр, и он не может умереть без моего разрешения, и я не разрешаю!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем временем, когда Луиза падала с башни … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В деревне Вествуд увлечённая, жесткая практика продолжалась даже ночью. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Агнес решила, что время, чтобы практиковаться это: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночь, утро … и обед. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внезапно, деревянный меч был брошен. Это было в том месте, где проходило обучение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двор перед домом Тиффании … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед Сайто, держащим деревянный меч, стояла Агнес. Хотя дыхание Сайто было грубым, дыхание Агнес было спокойным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто поднял деревянный меч, и Агнес качнулась и опустила его. Хотя он избежал этого, его рука была сильно поранена, и от этого меч упал … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тьфу …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто держался за руку, становясь на колени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что-то не так?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“М-м, поранил руку.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это естественно. Если ты ранен - это больно. Ещё более болезненно, если отрублена. Таким образом, хорошо, что это деревянный меч.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Деревянный меч вонзился в землю рядом с Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Фу …, почему ты не ранила меня?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Подумай об этом, собака.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я - человек, так что -“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Хорошо&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Агнес, сильно ударяя  Сайто по голове  деревянным мечом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… а?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Подумай хорошенько. Ты взмахнул мечом первым. Я, следуя этому, только отвела  свой меч назад. Если ты увидишь это много раз, ты можешь запомнить движение меча противника. Сопоставление  этого является важной точкой небольшой тренировки. Полный анализ техники.“ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Но, когда я нападаю на Агнес-сан, я не могу даже тронуть тебя. Как предыдущая техника …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Расстояние. Я оценила пределы твоего диапазона. Это может быть легко прослежено по положению ног. Если я двинусь, оставаясь вне твоего диапазона, то твой меч никогда не поразит меня.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Действительно&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты видел движения моего меча? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Агнес подняла деревянный меч. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хорошо. Расстояние. Не забудь держать его.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И затем … она взмахнула им. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто в панике сильно отклонился назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Не смотри на меч. Смотри на ноги.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку она сказала, что … Сайто наблюдал за ногой Агнес. Агнес начала медленно подниматься меч. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя ноги Агнес, Сайто почувствовал ее естественный диапазон и отстранился. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Не пытайся заблокировать меч с мечом. Избегай нападения противника.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Удар, удар, – взмахи  Агнес со временем ускорились. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Во время атаки на мгновение  занесенный меч опускается. Если ты двигаешь своим телом в тот момент, когда противник поднимает и опускает его, твое нападение может достигнуть его. Определи это время.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, наблюдая за ногами Агнес, обратил внимание на меч.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;И …, это - правильный момент?&#039;&#039; Подумал он, ожидая  удачный момент. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя это много раз, он мог благополучно оценить это. Выдержав время … в момент, когда часть ее тела была открыта, он начал нападение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ум!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Агнес застонала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Меч Сайто поразил её плечо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я, я поразил её! Я поразил её!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто сильно шумел. Агнес наконец засмеялась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Теперь это было вовремя. Даже при том, что ты сделал это правильно, могли быть также маневры, но, в конечном счете, ты всё это изучишь.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Следуй за телом.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Практика меча продолжалась всю ночь напролет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Забрезжило утро …, наконец освобожденный от практики  Сайто мылся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он лил воду из деревянного ведра на голову. Вода казалась холодной для его разгорячённого тела   Однако … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ай!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Холодная вода проникала в его раны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его тело было покрыто ушибами и ссадинами. У Агнес не было никакого милосердия к его телу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Этот человек - реальная … собака,&amp;quot; -  пробормотал Сайто, осматривая себя с досадой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, боль заставляла чувствовать себя хорошо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Постепенно, Сайто чувствовал, что становится сильнее. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не данную Гандальву, а истинную, собственную силу… 　 Такие чувства роста каждый день, не были плохими чувствами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто забыл свое полотенце; взволнованный, он попытался вытереть нагое тело выше пояса. Была ранняя весна. Даже при том, что его тело горело, все еще было холодно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Используй это.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он, пораженный, повернулся по направлению  к голосу,  там стояла Тиффания с полотенцем. &lt;br /&gt;
Когда она увидела наготу верхней части тела Сайто, по её щекам распространился румянец.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Спасибо&amp;quot;, -   сказал Сайто, получая полотенце, и начиная вытирать своё тело. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания выглядела нерешительно, как будто хотела сказать что-то.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что-то не так?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приняв решение, Тиффания произнесла:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“У-упорно тренируешься.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. Потому что я хочу быть более сильным.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я могу спросить кое-что?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Конечно.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ум … недавние раны. Они были из-за противостояния армии Альбиона, правильно …? Ты мешал той огромной армии двигаться?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кивнув головой, Сайто ответил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Кто сказал тебе это?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тот меч-сан – Дерф-сан.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Он не может прекратить болтать …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты действительно противостоял 70 000 войску, на что это похоже?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“На 100 человек, больше или меньше. Ну, даже я не мог понять, сколько их было. Это как прыгнуть в огромный тайфун.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тайфун?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Нет…, это - то, что называют сильным штормом, наносящим огромный физический урон …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты храбрый.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это другое. Поскольку тогда я был силён … Эй, помнишь силу, о которой я говорил прежде?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что-то о способности использовать любое оружие?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Именно, поскольку у меня была эта способность, я мог противостоять 70 000. Сегодня, у меня нет её.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал Сайто, уставившись на свою левую руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Неважно насколько ты силён  - …  можно сделать многое . Чтобы защитить  того, кого ты любишь, кому ты доверяешь. Ты сказал это на днях – важный человек …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Сейчас … действительно ли ты  тренируешься, чтобы защитить человека, которого ты любишь?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это другое. Я уже сказал, что  недостоин защищать её.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания замолчала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Её враги сильны. Ее цели большие. Она не будет нуждаться в ком-то, кто может только махать мечом.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тогда, почему ты  тренируешься столь усердно?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Чтобы вернуться.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Чтобы вернуться?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. На днях …, когда я услышал выступление Тиффы, я вспомнил свой дом и затосковал по нему. Я думал о возвращении туда. Это то, что я должен сделать. У Луизы есть вещи, что она должна сделать …, И у меня есть мои. С этой целью я пытаюсь улучшить свои навыки мечника. Этот мир - опасное место. Я должен найти свой собственный способ защититься …”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Сказал Сайто несколько спокойным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Её зовут Луиза?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, почувствовав себя немного смущённым, кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…, Какой она человек ?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Розовые волосы... маленького роста...” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Красивая?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто не ответил. Он начал одеваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты великий.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это не величие. Все же, как я сказал, я только хочу вернуться.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты упорно трудишься для этого. Это великолепно. Я …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Тиффания, тщательно выбирая слова. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Даже если ты не делаешь этого для человека, которого ты любишь, у тебя все еще было что-то, чтобы упорно трудиться. Однако … я рассеянно хотела только спокойно жить и не попадать в неприятности .Хотя я хотела пойти в родной город моей матери, я только думала об этом, но никогда не действовала.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это не правда. Ты серьезная.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Нет. Это - все из-за моего трусливого характера.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания сжала руку Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Спасибо, Сайто. Я хочу видеть более уникальные вещи. Прежде, я только жила в старом доме … и затем в этой деревне в течение многих лет, но теперь, впервые, я хочу увидеть мир. Мир не только неприятные вещи.  Наверняка есть также радостные вещи … После того, как  увидела тебя, я поняла это.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто покраснел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эй, ты хочешь быть моим другом? Моим первым … другом.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хочу.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Когда ты сначала приехал в деревню, хотя я думал ао стирании твоей памяти …, я не сделала это. В течение долгого времени я хотела найти  друга.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я вижу.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Сказал Сайто, становясь на некоторое время темно-красным.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Так как его лицо было  близко, у него был прекрасный вид впадины ее груди. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заметив взгляд Сайто, Тиффания  быстро отстранилась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Извини …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“В-всё  в порядке. Так как ты - друг, всё в порядке.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Повисла смущенная тишина. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Е-еда готова. Давай поедим.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто кивнул, и пошёл. Из дома шёл хороший запах, заставляя Сайто впервые  заметить, что он голоден.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=142093</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=142093"/>
		<updated>2012-03-13T23:44:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: /* Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|Обложка первого тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; на данный момент переведена на следующие языки:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|Английский]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Вьетнамский]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Индонезийский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E|Испанский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Итальянский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|Корейский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Немецкий]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Польский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Французский]]&lt;br /&gt;
(Внимание: у каждого перевода на другой язык разная стадия завершенности.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Посетите форум [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Baka-Tsuki Project Forum] для обсуждения серии и для другой информации по проекту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обсуждение русской версии [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3048 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обновления == &amp;lt;!--Даты (число и время) берем по зимней Москве (MSK), т.е GMT+3 aka UTC+3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*10 февраля 2012 - по японской версии и частично английской версии отредактирован пятый том, добавлены послесловия автора к томам 1-5, описания героев к томам 2-5, список личных имен и названий к томам 1-5 (список делал сам, готов к обсуждению)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*07 января 2012 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part4|четвёртая часть 1-ой истории 5-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*05 января 2012 - откат четвёртого тома, причины [[Talk:Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E|здесь]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*04 января 2012 - по английской и японской версиям откорректирован [[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume4|полный 4-ой том]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*28 декабря 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2|вторая история 5-го тома]] (все четыре части)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;старт проекта&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**24 октября 2009 - создана эта страница и начат перевод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:News_Archive|&#039;&#039;&#039;архив новостей&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Кто нужен для перевода? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для перевода нужны &#039;&#039;&#039;ВСЕ&#039;&#039;&#039;. Особенно нужны корректоры, т.к. набрался уже кое-какой объём текста. Если вы хотите помочь с переводом, пожалуйста, зарегистрируйтесь и начинайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Правила перевода ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukai-ma (букв. &amp;quot;демон-прислужник&amp;quot;) англоязычные переводчики перевели как &#039;&#039;&#039;familiar&#039;&#039;&#039;. Этот термин часто встречается в ролевых играх и литературе жанра фэнтези и означает некое существо, которое является помощником, подручным мага, его глазами, ушами и пр.&lt;br /&gt;
К сожалению, на русский язык точно слово «фамильяр» не переводится. Фамильяр - это обычно небольшие существа. Существо, действующее как фамильяр, получает от хозяина дополнительные сенсорные возможности, общается с ним и служит ему стражем/разведчиком/шпионом. У мага может быть только один фамильяр, и он не может контролировать, какое животное откликнется на зов, если вообще откликнется. Существо всегда более умное, чем остальные представители этого вида, и его связь с магом дает ему возможность на исключительно длинную жизнь. Кроме того, фамильяр служит для мага катализатором – тот может использовать заклинания, без фамильяра недоступные. Потому русские варианты, как-то: «помощник», «спутник» или «подручный», сужают смысл значения. Более подробно про это можно почитать [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D1%80 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Zero» - «ноль» было тоже жалко потерять. Слишком многое крутится вокруг этого значения: «ноль» - ее уровень как мага в их четырехуровневой системе, «ноль» - уровень успешности исполнения ее заклинаний, «ноль» - размер ее груди :) А поскольку “Zero no Luise“ (буквально «Нулевая Луиза») - это школьная обзывалка, мы назвали ее «Луиза-Нулиза» :) от слова «ноль» и «Луиза». Следовательно, и фамильяр у нас «нулизин». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
З.Ы. Эта информация взята из перевода аниме, который выполнил TM aka ТехноМаг &amp;lt;!--ашипки исправил Const2k, так что теперь за них TM пинать не надо--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Соглашение по именам и названиям ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Agreement|Соглашение по именам и названиям]] — на данной странице вы можете найти уже утверждённые имена/названия. Прежде чем попасть сюда, варианты перевода проходят через голосование, поэтому всем переводчикам рекомендуется следовать этому соглашению.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Vote_on_Agreement|Выработка единого написания имен и названий]] — данная страница служит для выдвижения вариантов перевода того или иного имени/названия. После чего происходит голосование среди действующих переводчиков, с последующим выбором одного варианта.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Archive_of_Vote|Архив голосования]] — Здесь представлены все варианты того или иного имени/названия, по которым было принято решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ссылки которые могут быть полезны переводчикам ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Французско-русская_практическая_транскрипция Французско-русская практическая транскрипция]&lt;br /&gt;
:*[http://kurufin.narod.ru/html/french.html Французские и не только имена]&lt;br /&gt;
:*[http://rusyaz.ru/pr/pzpr.html Правила оформления прямой речи]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|Регистрация]] ==&lt;br /&gt;
Присоединяемся к переводу и регистрируемся на [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|(странице регистрации)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://ru.wikipedia.org/wiki/Zero_no_Tsukaima &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;], автор оригинала [http://en.wikipedia.org/wiki/Noboru_Yamaguchi_(author) Нобору Ямагути] ==&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1|Том 1 - Нулизин Фамильяр / Zero&#039;s Familiar / ゼロの使い魔]]=== &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume1_Insert_&amp;amp;_Back Cover|Передняя и задняя обложка]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Королевство магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter1|Глава 1 - Я - Фамильяр]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter2|Глава 2 - Луиза-Нулиза]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter3|Глава 3 - Легенда]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Гандальв&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter4_~preview~|Глава 4 - День Фамильяра]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter5|Глава 5 - Кирхе Обжигающая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter6|Глава 6 - Оружейник из Тристейна]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter7|Глава 7 - Фуке Глинянный кулак]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter8|Глава 8 - Посох Разрушения]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_PS|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Notes|Примечания переводчика]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2|Том 2 - Ветер Альбиона / Albion of the Wind / 風のアルビオン]]=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Hero|Описание героев]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter1|Глава 1 - Тайная Лодка]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2|Глава 2 - Меланхолия Принцессы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter3|Глава 3 - Просьба Друга Детства]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter4|Глава 4 - Порт Ла-Рошель]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter5|Глава 5 - Отдых Перед Отъездом]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter6|Глава 6 - Белая Страна]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter7|Глава 7 - Принц Гибнущей Страны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter8|Глава 8 - Вечер Перед Битвой за Ньюкасл]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter9|Глава 9 - Последняя битва]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_PS|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Notes|Примечания переводчика]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3|Том 3 - Молитвенник Основателя / The Founder&#039;s Prayer Book / 始祖の祈祷書]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Hero|Описание героев]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter1|Глава 1: Нулевая стихия]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter2|Глава 2: Любовные терзания Луизы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|Глава 3: Молитвенник Основателя]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter4|Глава 4: Любовный треугольник]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5|Глава 5: Арсенал и Королевская семья]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter6|Глава 6: Охота за сокровищами]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter7|Глава 7: Панцирь Дракона]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter8|Глава 8: Лаборатория Кольбера]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9|Глава 9: Объявление войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter10|Глава 10: Пустота]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_PS|Послесловие автора. Исторические факты про Луизу Франсуазу]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Notes|Примечания переводчика]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4|Том 4 - Водные духи клятв / The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Hero|Описание героев]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter1|Глава 1 - Святая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter2|Глава 2 - Сайто делает покупки в ликующем городе]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter3|Глава 3 - Ревность Луизы и матроска]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter4|Глава 4 - Секрет Табиты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter5|Глава 5 - Сила любовного эликсира]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter6|Глава 6 - Дух воды]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter7|Глава 7 - Кольцо Андвари]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter8|Глава 8 - Иллюзия воссоединения]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter9|Глава 9 - Печальное противостояние]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Epilog|Эпилог]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_PS|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Notes|Примечания переводчика]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5|Том 5 - Тристанийские каникулы / Tristania&#039;s Holiday / トリスタニアの休日]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Hero|Описание героев]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1|&#039;&#039;&#039;История 1 - Гостиница &amp;quot;Очаровательная Фея&amp;quot;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;!--В оригинале именно Истории/Рассказы. Каждая история разделена на части (не главы), части не разрывны и даже не начинаются с новой страницы, но для удобства переводчиков пока разделил--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part1|часть 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part2|часть 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part3|часть 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part4|часть 4]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2|&#039;&#039;&#039;История 2 - Встреча с пламенем и дружба с ветром&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2_Part1|часть 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2_Part2|часть 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2_Part3|часть 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2_Part4|часть 4]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story3|&#039;&#039;&#039;История 3 - Тристанийские каникулы&#039;&#039;&#039;]] &amp;lt;!--Сюжет истории слизан с Римских Каникул, отсюда и название--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story3_Part1|часть 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story3_Part2|часть 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story3_Part3|часть 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story3_Part4|часть 4]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_PS|Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Notes|Примечания переводчика]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Add|Приложение. Справочник имен собственных для томов ранобэ с 1 по 5]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6|Том 6 - Рубин Искупления / The Ruby of Atonement / 贖罪の炎赤石]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter1|Глава 1 - Возвращение домой]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter2|Глава 2 - Каттлея]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter3|Глава 3 - Герцог де Ла Вальер]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter4|Глава 4 - Командир Гиш и кадет Маликорн]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter5|Глава 5 - Пламя двадцатилетней давности]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter6|Глава 6 - Вылазка]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter7|Глава 7 - Иллюзия в Дартанах]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter8|Глава 8 - Искупление Пламени]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7|Том 7 - Серебряный праздник Пришествия / The Silver Pentecost / 銀の降臨祭]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume7_Chapter1_~preview~|Глава 1 - Разница температур между двумя (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter2_~preview~|Глава 2 - Фея (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter3_~preview~|Глава 3 - Священник из Ромалии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter4|Глава 4 - Секретарь и император (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter5|Глава 5 - Древний город Саксония-Гота (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter6|Глава 6 - Перемирие (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter7|Глава 7 - Причина бороться (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter8|Глава 8 - Король Галлии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter9|Глава 9 - Отступление]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter10|Глава 10 - Координаты отваги]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter1|Глава 1 - Конец войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter2|Глава 2 - Утро Сайто]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter3|Глава 3 - Золотой Эльф]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter4|Глава 4 - Посещение Священника]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter5|Глава 5 - Исчезновение Гандальва]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter6|Глава 6 - Конференция Стран]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter7|Глава 7 - Решение Луизы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Маги пустоты&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Мьёдвитнир&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Фехтовальщик&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 9 - Бал Двойных Лун / The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume9_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Страхи Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Лесной эльф&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встреча и расставание&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Титул кавалера&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Ундины - рыцарский корпус Духа Воды&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Чувства королевы&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Ходатайство&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Бал Слейпнира&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Столкновение с Таинственной Птицей&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 10 - Герой Ивальди / The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume10_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter1|Глава 1 - Остланд]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter2|Глава 2 - Эльф]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter3|Глава 3 - Беспокойство и Ревность (0%)]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Королева и Рыцари&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Братья&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Шестеро в плену&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Рассчитаться с прошлым&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Старая орлеанская резиденция&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Замок Альхамбра&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Герой Ивальди&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume10_Postscript|Заметки автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11|Том 11 - Дуэт Воспоминаний / A Duet of Recollection / 追憶の二重奏]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter1|Глава 1 - Фон Цербст]] &amp;lt;!-- フォン・ツェルプストー --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter2|Глава 2 - Королева и герцог]] &amp;lt;!-- 女王と公爵 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter3|Глава 3 - Карин Могучий Ветер]] &amp;lt;!-- 烈風カリン --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter4|Глава 4 - Семья Ла Вальер]] &amp;lt;!-- ラ・ヴァリエールの家族 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter5|Глава 5 - Новый школьный семестр]] &amp;lt;!-- 新学期 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter6|Глава 6 - Частный урок]] &amp;lt;!-- 個人授業 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter7|Глава 7 - Папа Ромалийский]] &amp;lt;!-- ロマリアの教皇 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter8|Глава 8 - Ёрмунганд]] &amp;lt;!-- ヨルムンガント --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter9|Глава 9 - Воссоединение в Вествуде]] &amp;lt;!-- ウエストウッドの再会 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter10|Глава 10 - Дуэт в сердце]] &amp;lt;!-- 二重奏の心 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 12 - Праздник Фей / The Fairies&#039; Holiday / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume12_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Новая студентка из Белой Страны (Альбиона)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вперёд, рыцари Духа Воды!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Право распоряжаться Сайто один день&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 13 - Святая Страна и Врата миров / The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume13_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Ромалия&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Решение Сайто&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - На борту &#039;&#039;Остланда&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Второй корпус рыцарей &amp;lt;!-- The Two Knight Corps --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Убеждение Папы&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Длинное копьё&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Врата миров&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Значение улыбки&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 14 - Святая из Аквилеи / Aquileia&#039;s Saint / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume14_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Мятеж в Эскадроне Цветов&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Третья годовщина Коронации&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Эльфийский Гандальв&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Водная столица Аквилея&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Шесть тысяч лет назад&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дорога Тигра&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Святая из Аквилеи&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Стальной Тигр&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Память об узах&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 15 -  Лабиринт Забвения / Labyrinth of Oblivion / 忘却の夢迷宮 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume15_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Каркассон &amp;lt;!-- Carcassonne --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Рыцарский турнир Песчаного берега&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Смятение разума&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Огненный камень&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Медовый месяц&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Беспокойная ночь Табиты&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Дипломатический замысел Генриетты&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Коронация&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Выход из Лабиринта&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 16 - Отдых в де Орньере / The Tea Time of Des Ornières / ド・オルニエールの安穏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume16_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Награда после сражения &amp;lt;!--/ 戦の恩賞--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Поиски Резиденции &amp;lt;!--お屋敷探し--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Меланхолия Генриетты, беспокойство Луизы, повышение Сайто &amp;lt;!--アンリエッタの憂鬱、ルイズの不安、才人の出世--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Мать и двоюродная сестра &amp;lt;!--/母と従姉--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сайто Шевалье де Хирага де Орньер &amp;lt;!--/ サイト・シュヴァリエ・ド・ヒラガ・ド・オルニエール--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Мирные дни &amp;lt;!--/ 安穏の日々--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Академия Элеоноры &amp;lt;!--/ アカデミーのエレオノール--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Подвал Резиденции &amp;lt;!--/ 屋敷の地下室--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Тайное собрание &amp;lt;!--/ 密会--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Братья по элементу &amp;lt;!-- 元素の兄弟, &amp;quot;элемент&amp;quot; - возможно огонь, вода и т.д --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 17 - Монахиня рассвета / The Soeur of Dawn / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume17_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Отчаяние Сайто &amp;lt;!--才人の絶望--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Бегство &amp;lt;!--逃避行--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встречи с друзьями &amp;lt;!--仲間と出会い--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Сюльпис &amp;lt;!--シュルピス--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Первая встреча с Жаком &amp;lt;!--ジャックとの初対戦--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дамиан и Лорд Гондрин &amp;lt;!--ダミアンとゴンドラン卿--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Монахиня Луиза &amp;lt;!--修道女ルイズ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Решимость Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの決心--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Два посоха, одна корона &amp;lt;!--二本の杖、一つの王冠--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Празднование в честь восшествия на престол &amp;lt;!--即位祝賀口遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - Узы &amp;lt;!--絆--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 18 - Духовный камень разрушения / Spirit Stone of Destruction / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume18_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Влюблённые &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Вард и Фуке &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Приём у Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Интрига &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исповедь Папы &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Духовный камень разрушения &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Наш дом &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Эльф из Сахары &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Случайная встреча &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 19 - Круглое зеркало Основателя / The Founder&#039;s Round Mirror / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume19_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Девушки де Орньера &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Налёт &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Похищение &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Оазис Рукшаны &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Рукусяна&amp;quot; - эльфийка из Сахары, племянница Бидашала и невеста Али, см. здесь: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Визит Али &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Новая встреча с Бидашалом &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, Бидашал... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы и выбор Ромалии &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Двое пленников &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Конфликт с Али &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Побег &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 20 - Святая земля из глубины веков / Holy Land from Ancient Times / 古深淵の聖地 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume20_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Лодка для двоих &amp;lt;!-- 小舟の二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Мать-море &amp;lt;!-- 海母 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Последнее копьё &amp;lt;!-- 最後の槍 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Совещание &amp;lt;!-- 評議会 (カウンシル) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сердце феи &amp;lt;!-- 妖精の想い --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Объединённый комитет по восстановлению Святой земли &amp;lt;!-- 聖地回復連合会議 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Эльфийская страна &amp;lt;!-- エルフの土地へ, Elfland = Fairyland --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Военный прорыв &amp;lt;!-- 突破戦 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Судьба Демона Пустоты &amp;lt;!-- 悪魔の業 (虚無) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 1 - Приключения Табиты / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume1_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume1_Story1|История первая - Табита и птерозавр (36%)]]&lt;br /&gt;
::*История вторая - Табита и вампир&lt;br /&gt;
::*История третья - Табита и убийца&lt;br /&gt;
::*История четвёртая - Табита и волшебная кукла&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 2 - Приключения Табиты / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume2_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*История пятая - Табита и мошеник&lt;br /&gt;
::*История шестая - Табита и минотавр&lt;br /&gt;
::*Дополнительная глава - Один день из жизни Сильфиды&lt;br /&gt;
::*История седьмая - Табита и райская птица&lt;br /&gt;
::*История восьмая - Табита и морской порт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 3 - Приключения Табиты / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume3_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*История девятая - Табита и Сильфида&lt;br /&gt;
::*История десятая - Табита и старый воин&lt;br /&gt;
::*История одиннадцатая - Табита и первая любовь&lt;br /&gt;
::*История двенадцатая - Рождение Табиты&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводчики ==&lt;br /&gt;
::*[[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Festil|Festil]] (активен, доперевожу 2 том)&lt;br /&gt;
::*[[User:shadesnake|shadesnake]] &lt;br /&gt;
:::*Статус: Перевожу 10 том&lt;br /&gt;
:::*Комментарий: Перевод будет к августу&lt;br /&gt;
::*[[user:belfagan|belfagan]] (3й том закончен! Взялся за девятый)&lt;br /&gt;
::*[[user:Reaplay|Reaplay]] (начал &amp;quot;Параллельные истории&amp;quot;)&lt;br /&gt;
::*[[user:foxymoon|foxymoon]] (8 том)&lt;br /&gt;
::*[[User:Ruslan Lodinov|Ruslan Lodinov]] (активен периодами, перевод и коррекция всего подряд)&lt;br /&gt;
::*[[user:Niki7|Niki7]] (летом занят :( работа...)&lt;br /&gt;
::*[[user:sexiround|sexiround]] (закончил переводить 2 историю из 5 тома, берусь за 13 том)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Корректоры ==&lt;br /&gt;
::*[[User:Glenrok|Glenrok]] (перешёл в корректоры на перевод нет времени 8( )&lt;br /&gt;
::*[[User:Tonkatsu|Tonkatsu]] (откорректировал существующий перевод 1 тома по английской версии и перевод 2,3 и 4 томов по английской и японской версиям . Вроде, проверил грамматику. Сочинил песню Сайто. Почти закончил 5 том.)&lt;br /&gt;
:::*Комментарий: Нужно ещё корректоров! Присоединяйтесь!!!&lt;br /&gt;
::*[[User:exmore|exmore]] (устал от переводов, беру перерыв... буду разбирать 4-ый том, подводить итоги голосования, ну и по мелочи...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода новеллы ==&lt;br /&gt;
* Том 1 - &#039;&#039;Нулизин Фамильяр&#039;&#039; (25.06.2004)&lt;br /&gt;
* Том 2 - &#039;&#039;Ветер Альбиона&#039;&#039; (25.09.2004)&lt;br /&gt;
* Том 3 - &#039;&#039;Молитвенник Основателя&#039;&#039; (25.12.2004)&lt;br /&gt;
* Том 4 - &#039;&#039;Водные духи клятв&#039;&#039; (25.03.2005)&lt;br /&gt;
* Том 5 - &#039;&#039;Праздник Тристеина&#039;&#039; (25.07.2005)&lt;br /&gt;
* Том 6 - &#039;&#039;Рубин Искупления&#039;&#039; (25.11.2005)&lt;br /&gt;
* Том 7 - &#039;&#039;Серебряный праздник Пришествия&#039;&#039; (25.02.2006)&lt;br /&gt;
* Том 8 - &#039;&#039;Серенада Ностальгии&#039;&#039; (25.06.2006)&lt;br /&gt;
* Том 9 - &#039;&#039;Бал Двойных Лун&#039;&#039; (25.09.2006)&lt;br /&gt;
* Том 10 - &#039;&#039;Герой Ивальди&#039;&#039; (25.12.2006)&lt;br /&gt;
* Том 11 - &#039;&#039;Дуэт Воспоминания&#039;&#039; (25.05.2007)&lt;br /&gt;
* Том 12 - &#039;&#039;Праздник Фей&#039;&#039; (25.08.2007)&lt;br /&gt;
* Том 13 - &#039;&#039;Святая Страна и Врата миров&#039;&#039; (25.12.2007)&lt;br /&gt;
* Том 14 - &#039;&#039;Святая из Аквилеи&#039;&#039; (25.05.2008)&lt;br /&gt;
* Том 15 - &#039;&#039;Лабиринт Забвения&#039;&#039; (25.09.2008)&lt;br /&gt;
* Том 16 - &#039;&#039;Отдых в де Орньере&#039;&#039; (25.02.2009)&lt;br /&gt;
* Том 17 - &#039;&#039;Монахиня рассвета&#039;&#039; (25.06.2009)&lt;br /&gt;
* Том 18 - &#039;&#039;Духовный камень разрушения&#039;&#039; (25.01.2010)&lt;br /&gt;
* Том 19 - &#039;&#039;Круглое зеркало Основателя&#039;&#039; (23.07.2010)&lt;br /&gt;
* Том 20 - &#039;&#039;Святая земля из глубины веков&#039;&#039; (25.02.2011)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 1 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2006)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 2 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2007)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 3 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.03.2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Zero no Tsukaima:Series Overview|Информация об ISBN]]&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=115207</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=115207"/>
		<updated>2011-09-19T14:34:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: /* Переводчики */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|Обложка первого тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; на данный момент переведена на следующие языки:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|Английский]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Вьетнамский]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Индонезийский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E|Испанский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Итальянский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|Корейский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Немецкий]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Польский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Французский]]&lt;br /&gt;
(Внимание: у каждого перевода на другой язык разная стадия завершенности.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Посетите форум [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Baka-Tsuki Project Forum] для обсуждения серии и для другой информации по проекту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обсуждение русской версии [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3048 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обновления == &amp;lt;!--Даты (число и время) берем по зимней Москве (MSK), т.е GMT+3 aka UTC+3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*31 июля 2011 - добавлены [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter5|пятая]], [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter6|шестая]], [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter7|седьмая]], [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter8|восьмая]], [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter9|девятая]], [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter10|десятая]] главы и [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Epilogue|эпилог]] 11-го тома ([[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume11|полный 11-ый том]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*18 июля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part3|третья часть первой истории 5-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*16 июля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter2|вторая глава 10-го тома - Эльф]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*14 июля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter9|девятая глава 7-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;старт проекта&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**24 октября 2009 - создана эта страница и начат перевод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:News_Archive|&#039;&#039;&#039;архив новостей&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Кто нужен для перевода? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для перевода нужны &#039;&#039;&#039;ВСЕ&#039;&#039;&#039;. Особенно нужны корректоры, т.к. набрался уже кое-какой объём текста. Если вы хотите помочь с переводом, пожалуйста, зарегистрируйтесь и начинайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Правила перевода ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukai-ma (букв. &amp;quot;демон-прислужник&amp;quot;) англоязычные переводчики перевели как &#039;&#039;&#039;familiar&#039;&#039;&#039;. Этот термин часто встречается в ролевых играх и литературе жанра фэнтези и означает некое существо, которое является помощником, подручным мага, его глазами, ушами и пр.&lt;br /&gt;
К сожалению, на русский язык точно слово «фамильяр» не переводится. Фамильяр - это обычно небольшие существа. Существо, действующее как фамильяр, получает от хозяина дополнительные сенсорные возможности, общается с ним и служит ему стражем/разведчиком/шпионом. У мага может быть только один фамильяр, и он не может контролировать, какое животное откликнется на зов, если вообще откликнется. Существо всегда более умное, чем остальные представители этого вида, и его связь с магом дает ему возможность на исключительно длинную жизнь. Кроме того, фамильяр служит для мага катализатором – тот может использовать заклинания, без фамильяра недоступные. Потому русские варианты, как-то: «помощник», «спутник» или «подручный», сужают смысл значения. Более подробно про это можно почитать [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D1%80 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Zero» - «ноль» было тоже жалко потерять. Слишком многое крутится вокруг этого значения: «ноль» - ее уровень как мага в их четырехуровневой системе, «ноль» - уровень успешности исполнения ее заклинаний, «ноль» - размер ее груди :) А поскольку “Zero no Luise“ (буквально «Нулевая Луиза») - это школьная обзывалка, мы назвали ее «Луиза-Нулиза» :) от слова «ноль» и «Луиза». Следовательно, и фамильяр у нас «нулизин». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
З.Ы. Эта информация взята из перевода аниме, который выполнил TM aka ТехноМаг &amp;lt;!--ашипки исправил Const2k, так что теперь за них TM пинать не надо--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Соглашение по именам и названиям ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Agreement|Соглашение по именам и названиям]] — на данной странице вы можете найти уже утверждённые имена/названия. Прежде чем попасть сюда, варианты перевода проходят через голосование, поэтому всем переводчикам рекомендуется следовать этому соглашению.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Vote_on_Agreement|Выработка единого написания имен и названий]] — данная страница служит для выдвижения вариантов перевода того или иного имени/названия. После чего происходит голосование среди действующих переводчиков, с последующим выбором одного варианта.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Archive_of_Vote|Архив голосования]] — Здесь представлены все варианты того или иного имени/названия, по которым было принято решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ссылки которые могут быть полезны переводчикам ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Французско-русская_практическая_транскрипция Французско-русская практическая транскрипция]&lt;br /&gt;
:*[http://kurufin.narod.ru/html/french.html Французские и не только имена]&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Прямая_речь Правила оформления прямой речи и диалогов]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|Регистрация]] ==&lt;br /&gt;
Присоединяемся к переводу и регистрируемся на [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|(странице регистрации)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://ru.wikipedia.org/wiki/Zero_no_Tsukaima &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;], автор оригинала [http://en.wikipedia.org/wiki/Noboru_Yamaguchi_(author) Нобору Ямагути] ==&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1|Том 1 - Нулизин Фамильяр / Zero&#039;s Familiar / ゼロの使い魔]]=== &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume1_Insert_&amp;amp;_Back Cover|Передняя и задняя обложка]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Королевство магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter1|Глава 1 - Я Фамильяр]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter2|Глава 2 - Луиза Нулиза]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter3|Глава 3 - Легенда]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Гандальв&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter4_~preview~|Глава 4 - День Фамильяра]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter5|Глава 5 - Кирхе Обжигающая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter6|Глава 6 - Оружейник из Тристейна]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter7|Глава 7 - Фуке Глинянный кулак]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter8|Глава 8 - Посох Разрушения]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 2 - Ветер Альбиона / Albion of the Wind / 風のアルビオン === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter1|Глава 1 - Тайная Лодка]] (читабельно)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2|Глава 2 - Меланхолия Принцессы]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter3|Глава 3 - Просьба Друга Детства]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter4|Глава 4 - Пристань Ля Рошель]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter5|Глава 5 - Отдых Перед Отъездом]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter6|Глава 6 - Белая Страна]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter7|Глава 7 - Принц Умирающей Страны]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter8|Глава 8 - Вечер Перед Битвой]] (Превью)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter9|Глава 9 - Последняя битва(50% готово, Festil)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3|Том 3 - Молитвенник Основателя / The Founder&#039;s Prayer Book / 始祖の祈祷書]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter1|Глава 1 - Происхождение Пустоты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter2|Глава 2 - Луизины любовные терзания]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|Глава 3 - Молитвенник Основателя]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter4|Глава 4 - Любовный треугольник]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5|Глава 5 - Арсенал и королевская семья]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter6|Глава 6 - Охота за сокровищами]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter7|Глава 7 - Облачение Дракона]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter8|Глава 8 - Лаборатория Кольберта]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9|Глава 9 - Объявление войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter10|Глава 10 - Пустота]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4|Том 4 - Водные духи клятв / The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter1|Глава 1 - Святая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter2|Глава 2 - Сайто делает покупки в ликующем городе]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter3|Глава 3 - Ревность Луизы и матроска]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter4|Глава 4 - Секрет Табиты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter5|Глава 5 - Сила любовного эликсира]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter6|Глава 6 - Дух воды]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter7|Глава 7 - Кольцо Андвари]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter8|Глава 8 - Иллюзия воссоединения]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter9|Глава 9 - Печальное противостояние]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Epilog|Эпилог]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5|Том 5 - Тристанские каникулы / Tristania&#039;s Holiday / トリスタニアの休日]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1|&#039;&#039;&#039;История 1 - Гостиница &amp;quot;Очаровательная Фея&amp;quot;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;!--В оригинале именно Истории/Рассказы. Каждая история разделена на части (не главы), части не разрывны и даже не начинаются с новой страницы, но для удобства переводчиков пока разделил--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part1|часть 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part2|часть 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part3|часть 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part4|часть 4]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2|&#039;&#039;&#039;История 2 - Встреча с пламенем и дружба с ветром&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2_Part1|часть 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2_Part2|часть 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2_Part3|часть 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2_Part4|часть 4]]&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 3 - Тристанские каникулы&#039;&#039;&#039; &amp;lt;!--Сюжет истории слизан с Римских Каникул, отсюда и название--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6|Том 6 - Рубин Искупления / The Ruby of Atonement / 贖罪の炎赤石]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter1|Глава 1 - Возвращение домой]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter2|Глава 2 - Каттлея]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter3|Глава 3 - Герцог де Ла Вальер]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter4|Глава 4 - Командир Гиш и кадет Маликорн]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter5|Глава 5 - Пламя двадцатилетней давности]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter6|Глава 6 - Вылазка]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter7|Глава 7 - Иллюзия в Дартанах]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter8|Глава 8 - Искупление Пламени]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 7 - Серебряный праздник Пришествия / The Silver Pentecost / 銀の降臨祭===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume7_Chapter1_~preview~|Глава 1 - Разница температур между двумя (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter2_~preview~|Глава 2 - Фея (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter3_~preview~|Глава 3 - Священник из Ромалии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter4|Глава 4 - Секретарь и император (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter5|Глава 5 - Древний город Саксония-Гота (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter6|Глава 6 - Перемирие (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter7|Глава 7 - Причина бороться (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter8|Глава 8 - Король Галлии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter9|Глава 9 - Отступление]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter10|Глава 10 - Координаты отваги]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter1|Глава 1 - Конец войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter2|Глава 2 - Утро Сайто]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter3|Глава 3 - Золотой Эльф]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter4|Глава 4 - Посещение Священника]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter5|Глава 5 - Исчезновение Гандальва]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter6|Глава 6 - Конференция Стран]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Маги пустоты&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Мьёдвитнир&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Фехтовальщик&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 9 - Бал Двойных Лун / The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume9_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Страхи Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Лесной эльф&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встреча и расставание&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Титул кавалера&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Ундины - рыцарский корпус Духа Воды&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Чувства королевы&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Ходатайство&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Бал Слейпнира&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Столкновение с Таинственной Птицей&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 10 - Герой Ивальди / The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume10_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter1|Глава 1 - Остланд]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter2|Глава 2 - Эльф]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter3|Глава 3 - Беспокойство и Ревность (0%)]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Королева и Рыцари&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Братья&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Шестеро в плену&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Рассчитаться с прошлым&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Старая орлеанская резиденция&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Замок Альхамбра&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Герой Ивальди&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*Заметки автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11|Том 11 - Дуэт Воспоминаний / A Duet of Recollection / 追憶の二重奏]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter1|Глава 1 - Фон Цербст]] &amp;lt;!-- フォン・ツェルプストー --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter2|Глава 2 - Королева и герцог]] &amp;lt;!-- 女王と公爵 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter3|Глава 3 - Карин Могучий Ветер]] &amp;lt;!-- 烈風カリン --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter4|Глава 4 - Семья Ла Вальер]] &amp;lt;!-- ラ・ヴァリエールの家族 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter5|Глава 5 - Новый школьный семестр]] &amp;lt;!-- 新学期 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter6|Глава 6 - Частный урок]] &amp;lt;!-- 個人授業 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter7|Глава 7 - Папа Ромалийский]] &amp;lt;!-- ロマリアの教皇 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter8|Глава 8 - Ёрмунганд]] &amp;lt;!-- ヨルムンガント --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter9|Глава 9 - Воссоединение в Вествуде]] &amp;lt;!-- ウエストウッドの再会 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter10|Глава 10 - Дуэт в сердце]] &amp;lt;!-- 二重奏の心 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 12 - Праздник Фей / The Fairies&#039; Holiday / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume12_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Новая студентка из Белой Страны (Альбиона)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вперёд, рыцари Духа Воды!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Право распоряжаться Сайто один день&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 13 - Святая Страна и Врата миров / The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume13_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Ромалия&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Решение Сайто&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - На борту &#039;&#039;Остланда&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Второй корпус рыцарей &amp;lt;!-- The Two Knight Corps --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Убеждение Папы&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Длинное копьё&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Врата миров&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Значение улыбки&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 14 - Святая из Аквилеи / Aquileia&#039;s Saint / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume14_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Мятеж в Эскадроне Цветов&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Третья годовщина Коронации&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Эльфийский Гандальв&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Водная столица Аквилея&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Шесть тысяч лет назад&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дорога Тигра&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Святая из Аквилеи&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Стальной Тигр&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Память об узах&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 15 -  Лабиринт Забвения / Labyrinth of Oblivion / 忘却の夢迷宮 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume15_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Каркассон &amp;lt;!-- Carcassonne --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Рыцарский турнир Песчаного берега&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Смятение разума&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Огненный камень&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Медовый месяц&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Беспокойная ночь Табиты&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Дипломатический замысел Генриетты&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Коронация&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Выход из Лабиринта&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 16 - Отдых в де Орньере / The Tea Time of Des Ornières / ド・オルニエールの安穏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume16_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Награда после сражения &amp;lt;!--/ 戦の恩賞--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Поиски Резиденции &amp;lt;!--お屋敷探し--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Меланхолия Генриетты, беспокойство Луизы, повышение Сайто &amp;lt;!--アンリエッタの憂鬱、ルイズの不安、才人の出世--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Мать и двоюродная сестра &amp;lt;!--/母と従姉--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сайто Шевалье де Хирага де Орньер &amp;lt;!--/ サイト・シュヴァリエ・ド・ヒラガ・ド・オルニエール--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Мирные дни &amp;lt;!--/ 安穏の日々--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Академия Элеоноры &amp;lt;!--/ アカデミーのエレオノール--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Подвал Резиденции &amp;lt;!--/ 屋敷の地下室--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Тайное собрание &amp;lt;!--/ 密会--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Братья по элементу &amp;lt;!-- 元素の兄弟, &amp;quot;элемент&amp;quot; - возможно огонь, вода и т.д --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 17 - Монахиня рассвета / The Soeur of Dawn / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume17_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Отчаяние Сайто &amp;lt;!--才人の絶望--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Бегство &amp;lt;!--逃避行--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встречи с друзьями &amp;lt;!--仲間と出会い--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Сюльпис &amp;lt;!--シュルピス--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Первая встреча с Жаком &amp;lt;!--ジャックとの初対戦--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дамиан и Лорд Гондрин &amp;lt;!--ダミアンとゴンドラン卿--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Монахиня Луиза &amp;lt;!--修道女ルイズ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Решимость Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの決心--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Два посоха, одна корона &amp;lt;!--二本の杖、一つの王冠--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Празднование в честь восшествия на престол &amp;lt;!--即位祝賀口遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - Узы &amp;lt;!--絆--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 18 - Духовный камень разрушения / Spirit Stone of Destruction / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume18_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Влюблённые &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Вард и Фуке &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Приём у Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Интрига &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исповедь Папы &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Духовный камень разрушения &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Наш дом &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Эльф из Сахары &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Случайная встреча &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 19 - Круглое зеркало Основателя / The Founder&#039;s Round Mirror / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume19_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Девушки де Орньера &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Налёт &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Похищение &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Оазис Рукшаны &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Рукусяна&amp;quot; - эльфийка из Сахары, племянница Бидашала и невеста Али, см. здесь: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Визит Али &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Новая встреча с Бидашалом &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, Бидашал... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы и выбор Ромалии &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Двое пленников &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Конфликт с Али &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Побег &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 20 - Святая земля из глубины веков / Holy Land from Ancient Times / 古深淵の聖地 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume20_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Лодка для двоих &amp;lt;!-- 小舟の二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Мать-море &amp;lt;!-- 海母 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Последнее копьё &amp;lt;!-- 最後の槍 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Совещание &amp;lt;!-- 評議会 (カウンシル) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сердце феи &amp;lt;!-- 妖精の想い --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Объединённый комитет по восстановлению Святой земли &amp;lt;!-- 聖地回復連合会議 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Эльфийская страна &amp;lt;!-- エルフの土地へ, Elfland = Fairyland --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Военный прорыв &amp;lt;!-- 突破戦 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Судьба Демона Пустоты &amp;lt;!-- 悪魔の業 (虚無) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 1 - Приключения Табиты / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume1_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume1_Story1|История первая - Табита и птерозавр (36%)]]&lt;br /&gt;
::*История вторая - Табита и вампир&lt;br /&gt;
::*История третья - Табита и убийца&lt;br /&gt;
::*История четвёртая - Табита и волшебная кукла&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 2 - Приключения Табиты / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume2_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*История пятая - Табита и мошеник&lt;br /&gt;
::*История шестая - Табита и минотавр&lt;br /&gt;
::*Дополнительная глава - Один день из жизни Сильфиды&lt;br /&gt;
::*История седьмая - Табита и райская птица&lt;br /&gt;
::*История восьмая - Табита и морской порт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 3 - Приключения Табиты / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume3_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*История девятая - Табита и Сильфида&lt;br /&gt;
::*История десятая - Табита и старый воин&lt;br /&gt;
::*История одиннадцатая - Табита и первая любовь&lt;br /&gt;
::*История двенадцатая - Рождение Табиты&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводчики ==&lt;br /&gt;
::*[[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Festil|Festil]] (активен, доперевожу 2 том)&lt;br /&gt;
::*[[User:exmore|exmore]] (выдохся, но не сдаюсь... проклинаю 5-ый том)&lt;br /&gt;
::*[[User:shadesnake|shadesnake]] &lt;br /&gt;
:::*Статус: Перевожу 10 том&lt;br /&gt;
:::*Комментарий: Перевод будет к августу&lt;br /&gt;
::*[[user:Isapfe|Isapfe]] (допереведу 2 том, Festil-а давно нет, надеюсь, он не обидится)&lt;br /&gt;
::*[[user:belfagan|belfagan]] (3й том закончен! Взялся за девятый)&lt;br /&gt;
::*[[user:Reaplay|Reaplay]] (начал &amp;quot;Параллельные истории&amp;quot;)&lt;br /&gt;
::*[[user:foxymoon|foxymoon]] (8 том)&lt;br /&gt;
::*[[User:Ruslan Lodinov|Ruslan Lodinov]] (активен периодами, перевод и коррекция всего подряд)&lt;br /&gt;
::*[[user:Niki7|Niki7]] (летом занят :( работа...)&lt;br /&gt;
::*[[user:sexiround|sexiround]] (потихоньку перевожу, 5 том 2 история)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Корректоры ==&lt;br /&gt;
::*[[User:Glenrok|Glenrok]] (перешёл в корректоры на перевод нет времени 8( )&lt;br /&gt;
:::*Комментарий: Нужно ещё корректоров! Присоединяйтесь!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода новеллы ==&lt;br /&gt;
* Том 1 - &#039;&#039;Нулизин Фамильяр&#039;&#039; (25.06.2004)&lt;br /&gt;
* Том 2 - &#039;&#039;Ветер Альбиона&#039;&#039; (25.09.2004)&lt;br /&gt;
* Том 3 - &#039;&#039;Молитвенник Основателя&#039;&#039; (25.12.2004)&lt;br /&gt;
* Том 4 - &#039;&#039;Водные духи клятв&#039;&#039; (25.03.2005)&lt;br /&gt;
* Том 5 - &#039;&#039;Праздник Тристеина&#039;&#039; (25.07.2005)&lt;br /&gt;
* Том 6 - &#039;&#039;Рубин Искупления&#039;&#039; (25.11.2005)&lt;br /&gt;
* Том 7 - &#039;&#039;Серебряный праздник Пришествия&#039;&#039; (25.02.2006)&lt;br /&gt;
* Том 8 - &#039;&#039;Серенада Ностальгии&#039;&#039; (25.06.2006)&lt;br /&gt;
* Том 9 - &#039;&#039;Бал Двойных Лун&#039;&#039; (25.09.2006)&lt;br /&gt;
* Том 10 - &#039;&#039;Герой Ивальди&#039;&#039; (25.12.2006)&lt;br /&gt;
* Том 11 - &#039;&#039;Дуэт Воспоминания&#039;&#039; (25.05.2007)&lt;br /&gt;
* Том 12 - &#039;&#039;Праздник Фей&#039;&#039; (25.08.2007)&lt;br /&gt;
* Том 13 - &#039;&#039;Святая Страна и Врата миров&#039;&#039; (25.12.2007)&lt;br /&gt;
* Том 14 - &#039;&#039;Святая из Аквилеи&#039;&#039; (25.05.2008)&lt;br /&gt;
* Том 15 - &#039;&#039;Лабиринт Забвения&#039;&#039; (25.09.2008)&lt;br /&gt;
* Том 16 - &#039;&#039;Отдых в де Орньере&#039;&#039; (25.02.2009)&lt;br /&gt;
* Том 17 - &#039;&#039;Монахиня рассвета&#039;&#039; (25.06.2009)&lt;br /&gt;
* Том 18 - &#039;&#039;Духовный камень разрушения&#039;&#039; (25.01.2010)&lt;br /&gt;
* Том 19 - &#039;&#039;Круглое зеркало Основателя&#039;&#039; (23.07.2010)&lt;br /&gt;
* Том 20 - &#039;&#039;Святая земля из глубины веков&#039;&#039; (25.02.2011)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 1 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2006)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 2 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2007)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 3 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.03.2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Zero no Tsukaima:Series Overview|Информация об ISBN]]&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter6&amp;diff=112553</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume8 Chapter6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter6&amp;diff=112553"/>
		<updated>2011-08-29T01:02:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: Created page with &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Глава Шесть: Конференция Стран&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;   Это была только вторая луна января после окончания войны … В ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Глава Шесть: Конференция Стран&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была только вторая луна января после окончания войны … В первую неделю луны Хегл, в неделю Фрейи, один за другим, дворяне  всех стран собрались х в столице Альбиона Лондиниуме.&lt;br /&gt;
Лондиниум.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По сравнению со всеми другими городами Халкегинии у этого была другая атмосфера. Центральная часть города была умело построена из камня, который продолжал расти из-за постоянного управления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сто лет назад в Лондиниуме случился пожар, и так как город был построен из леса, он почти полностью сгорел. По приказу короля Альбиона, строительство деревянных зданий в Лондиниуме было запрещено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот приказ был также предназначен для того, чтобы увеличить воздушную силу Альбиона, которая будет реветь по Халкегинии, поскольку она защищала ресурсы древесины необходимой Альбиону. У Лондиниума  был  мощный флот, построенный из этой драгоценной древесины, и он смотрел на всю Халкегинию с высоты облаков …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, теперь это была только сказка прошлого. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В настоящее время Альбион походил на цыпленка, лежащего на столе. Крылья и когти были отрублены  и положены на блюдо – жареная домашняя птица. Наиболее значительные фигуры Халкегинии уставились на мясо, как голодающие волки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дворец Лондиниума Хэвилленд был заполнен людьми, как на вечеринке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Галлия, Германия, Ромалия … короли и императоры каждой страны прибыли по своему желанию с большим количеством вассалов и воинов только, чтобы бороться за кусок этой домашней птицы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имя Генриетты, Королевы Королевства Тристейн, было также внесено в список  ‘Международной конференции’, поскольку она была приглашена на собрание две недели назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта сидела за круглым столом Уайт-холла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рядом с нею можно было увидеть кардинала Мазарини. Рядом с ними сидел Император Германии, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Альберт  III, когда-то жених Генриетты. В сражении за власть между 40 мужчинами он был избран в парламент и теперь смотрел на Генриетту развратным взглядом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Генриетта просияв, смело ответила на его взгляд, он широко ухмыльнулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Рад встрече, Ваше Высочество, Принцесса Генриетту.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Боюсь, что я  теперь королева, Ваше Превосходительство.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нос Альберта III побледнел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он посмотрел с благодарностью на посла Ромалии, который сидел перед Генриеттой. Ромалия, которая приняла мало участия в ополчении, не очень бурно участвовала в обсуждениях  на этой конференции. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому, посол просто следил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рядом сидел генерал Хоукинс, который выполнял свою обязанность как уполномоченный посол Альбиона. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У человека были бесстрашные черты; он был в своем репертуаре. Даже при том, что все сидящие перед ним были королями, он не боялся. Его грудь была выпячена в достойной его манере, не показывая пафос побежденного армейского генерала. Императору Германии, который сидел следом за ним, вообще не понравилось такое отношение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Но …, этот парень опаздывает.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Альберт  III пробормотал  Генриетте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Вы имеете в виду Короля Джозефа?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Джозеф, Король Галлии, еще не показывался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. Неспособный бабник. Никто больше из страны не подходил для того, чтобы стать королем Галлии. Вы знаете? Говорят, что он получил трон, убив своего младшего брата. Какой бесстыдный человек.”&lt;br /&gt;
Таковы были слухи …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За дверью послышались громкие шаги, затем она открылась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Там стоял красивый человек с синими волосами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Церемониймейстер объявил озадаченным тоном. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Его Величество; Король Галлии!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У него, казалось, была очаровательная фигура. Его  мускулы выпирали как у гладиатора. Аккуратное собранное лицо, обрамленное синей бородой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был Джозеф, Король Галлии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Король Галлии посмотрел на всех собравшихся с широкой улыбкой на  лице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Все здесь! Здесь собрались короли со всей Халкегинии, невероятно! Счастливый день! Счастливый день!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Джозеф заметил Альберта III и коснулся его плеча.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Дорогой Император, Ваше Превосходительство! Я сожалею о том, что не посетил коронацию! Ваши родственники чувствуют себя хорошо? Я имею в виду тех, кому Вы предоставили свой замок,   чтобы &lt;br /&gt;
Вы могли  получить корону.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Альберт  III побледнел. &#039;Предоставил&#039; замок - уничтожающий сарказм. Джозеф высмеивал Альберта III, который  заключил в тюрьму своих  конкурентов в башне замка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Твердая дверь и роскошные цепи использовались для их собственной защиты! Кроме того им даже дали еду. Одна корка хлеба, один стакан воды, и вязанка дров через 2 недели, когда им стало совсем холодно. Только чтобы поддержать их здоровье. Такая роскошь плоха для тела. Вы - действительно добрый император! Я хочу узнать об этом побольше!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да, спасибо.” Пробормотал Альберт III, теряя  самообладание. Тогда Джозеф повернул лицо и на сей раз взял руку Генриетты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“О. Принцесса Генриетта. Вы выросли. Интересно, помните ли Вы меня? Мы встретились в конце приема гостей на открытом воздухе на озере Рагдориан. В то время, Вы были красивы как цветок, который заставил сорняки всей Халкегинии склонить головы в позоре. И теперь Вы - красивая королева мирного Тристейна. Да. Мирного.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на Хоукинса и посла из Ромалии, Король Джозеф сел во главе стола. Как будто это была самая естественная вещь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя Альберт  III гримасничал, как будто желая сказать что-то, Джозеф не обратил на это внимания. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда он, как будто  в своем собственном королевском дворце, щелкнул пальцами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда подносы с различными блюдами – как Ховаи, Тохо, и т.д. … были внесены слугами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед Генриеттой и Альбертом III  поставили большое количество еды. Генриетта и другие смотрели &lt;br /&gt;
на это с удивлением. Перед ними в изобилии стояли с блюдами с самой разнообразной едой. Для некоторых людей даже годовой заработной платы не хватило бы на такое блюдо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Блюда и вино я получил из Галлии. Я приношу извинения за дрянное угощение, но эти блюда - ничто по сравнению с удовольствием от завоевания целой страны, так наслаждайтесь!” Официант налил вино в чашу, которую поднял Король Джозеф.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чаши Генриетты и остальных присутствующих также были наполнены кроваво-красным вином.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Повелители всей Халкегинии. Хотя это не так важно, но прежде всего, давайте отпразднуем. Война закончилась. Давайте поднимем тост за мир!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Банкет продолжался в течение трех часов … и закончился из-за Короля Джозефа Галлии, который внезапно решил удалиться. После разговоров за едой и вином, он зевнул и сказал:  &amp;quot;Я хочу спать&amp;quot; и, встав, уехал второпях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что касается непосредственно конференции – ничего не было сделано. Всякий раз, когда Король Галлии открывал рот, он действительно неоднократно только рекомендовал королям, которые сидели в ряд, приготовиться  и ждать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Озадаченные, Генриетта и остальные тоже уехали .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Мы просто устанавливаем дружеские отношения – настоящие переговоры начнутся завтра.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Император Германии  бормоча и, встряхивая свой живот, наполненный великолепными блюдами, вышел из Уайт-Холла. Генриетта вяло встала, ее локти были плотно прижаты к телу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент … генерал Хоукинс появился перед Генриеттой и низко поклонился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Со всем должным уважением,  я могу поговорить с Вашим Величеством?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини, который был рядом, попытался вмешаться, но Генриетта остановила его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Прежде всего,  спасибо за щедрую помощь, которую получили все люди Альбиона. Они измотаны долгой войной. Вы управляли не  палочкой, а  хлебом. Благодаря власти, что Ее Прекрасное Величество распространяет на всех, люди Белой Страны вели хорошо. Мы примем любую помощь,  если только Ваше Величество сможет гарантировать  нам свои слова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Была  война справедлива или нет, люди не заслуживают никакого наказания. Не волнуйтесь.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хоукинс низко поклонился. Генриетта попыталась обойти  его, но он все еще задержал ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Есть ли что-то еще?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ваше Величество … армия Вашего Величества была спасена только одним героем. Вы знаете это?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фактически, слух о Сайто, который остановил  армию Альбиона, не был передан Генриетте. Старшие военные чиновники  не могли принять, что они были спасены одним единственным мечником. В результате, этот слух был прекращен  раньше, чем он мог достигнуть Генриетты в отчете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не знаю.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Честно. Честно … трусливые генералы, сбежав, чтобы спасти свои собственные шкуры, изменил историю своей страны.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Как это произошло?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хоукинс рассказал Генриетте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как армия Альбиона, которая преследовала Союзные войска, была остановлена одним единственным мечником. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В результате армия Альбиона упустила  Союзные войска, которые пытались убежать из Росайса …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ум Генриетты был в суматохе. Сердце, которое никогда не дрожало после окончания войны, теперь &lt;br /&gt;
начало дрожать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Мечник … Правда?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да, мечник. Темноволосый мальчик с лицом иностранца.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал Хоукинс, не скрывая своих чувств,  взглянув прямо на Генриетту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Герой бушевал. Он даже указал мечом на кончик моего носа, пока  не упал, обессиленный. Тогда, он &lt;br /&gt;
встал и исчез в лесу …, я предполагаю, он не выжил со всеми теми ранами. Все же именно его действия спасли армию Вашего Величества. Только один мечник … сдерживал десятки тысяч армейских войск. Необходима надлежащая церемония чествования.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я вижу. Спасибо.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта поблагодарила его дрожащим голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Темноволосый мечник из другой страны …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… мог ли это быть фамильяр Луизы, имя которого упоминается среди погибших в бою?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто Хирага.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Странное звучащее имя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик, который пришел из другого мира.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подручный Пустоты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Легендарный Гандальв …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторое время назад, когда я была ослеплена, я направила свою палочку на Луизу …, Он остановил мое заклинание, вспоминала Генриетта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Еще раз он остановился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не один раз, но дважды … он остановил его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хоукинс сказал, выглядя отдаленным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Если бы не  он… мы бы поменялись местами.  Во что бы то ни стало, благословите того храброго человека. От имени Вашего Величества благословите его.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Той ночью … в одной из комнат дворца Хэвиллэнд, Генриетта растерялась от мыслей, бродивших в её голове. Это была великолепная комната, созданная для гостей из других стран.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто-то постучал в дверь. Один длинный, два коротких удара. Это был условный знак. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Войдите.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь открылась, показывая Агнес. На ней не было оружия или брони, она была одета в простую одежду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты нашла что-нибудь?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Генриетта спросила, Агнес покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Нет … нет никаких подсказок.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я вижу.” Генриетта кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следуя за Генриеттой, Агнес приехала в Альбион. Восставшие Южной Готы из армии Тристейна … внезапно, как будто просыпаясь от сна, атаковали  своих бывших союзников из армии Альбиона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все солдаты и чиновники ответили то же самое, объясняя временное восстание – “Я думал, что было необходимо сделать так.” Был ли  причиной особый вид волшебства – никто не знал. Было странно, что десятки тысяч чиновников и опытных мужчин, внезапно отказались от победы; тем не менее, ядро армии было разбито, и никто не мог  его восстановить. Агнес, следуя приказам Генриетты, исследовала это в течение долгого времени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Мы думали, что вода Южной Готы могла бы быть причиной, и позволили волшебникам исследовать её. Все же, независимо от того сколько времени мы исследовали её – это была, нормальная вода. Хотя дворяне указали, что это возможно Древняя Магия… нет никаких доказательств. Мы в тупике.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я вижу …, Хотя это таинственный случай, ты  должна выяснить правду. Нет никаких ограничений по времени.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Агнес поклонилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не соответствую  ожиданиям Ее Величества; нет никаких оправданий.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Подними свою голову Агнес. Мой командующий. Ты не ответственна. Таинственные вещи, которые никогда объяснить, происходят в этом мире все время. Древняя Магия, священная земля, полулюди, эльфы, земли востока, другая сторона океана, и Пустота. Все они озадачивают ум.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Действительно&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Агнес усталым голосом. Агнес все эти дни была в дороге. Ее лицо выглядело так, как будто она потеряла свое рвение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Командующий, я хочу дать тебе новую обязанность.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“С удовольствием …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта рассказала о том, что она получила известие от генерала Хоукинса в Уайт-Холле сегодня. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Мальчик - фамильяр мисс Вальер?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Правильно. Он спас Союзные войска … и родину. Во что бы то ни стало необходимо подтвердить, жив &lt;br /&gt;
ли он или мертв. Место, где он боролся против армии Альбиона в Южной Готе …, я слышала, что это находится на северо-востоке Росайса.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Конечно&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав  это, Агнес поклонилась и попыталась выйти из комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Пожалуйста, подожди.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Что это?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К удивлению Агнес, Генриетта указала на чашу на столе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Вино?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя Агнес взяла чашу, она не пригубила её.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Есть что-то, о чём я хочу тебя спросить. Не как королева, но как женщина … спросить у  взрослой женщины.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Что приносит месть? Пустоту? Горе? Ты сожалеешь о своих действиях?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Месть?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Агнес закрыла глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я, также … не могу найти ответ на это.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как командующий мушкетерами уехала...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта думала о юноше, который спас родину и её...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она снова вылила вино в чашу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наблюдая за кругами, расходящимися по поверхности, Генриетта медленно провела пальцем по губам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Губы были горячими, как будто они были под действием какого-то заклинания …, щеки Генриетты немного покраснели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто впивался взглядом в дрова, висящие на веревке, брошенные под веткой дерева.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Киииииииийяяяяяяяя!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крича, он вытащил меч и опустил его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Клац-услышал он, когда меч ударил по дровам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем снова, он направил меч на них и опустил. Бревно было расщеплено по диагонали  и упало на землю. Послышались аплодисменты от детей, которые смотрели такое шоу, стоя неподалеку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вытер пот со лба.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он тренировался с утра. Он делал это вместе с восстановлением. Всякий раз, когда он вставал утром - он немедленно бегал вокруг леса. Пробежка была долгой. После этого он упражнялся со своим мечом; он тренировался каждый день без остановки. Дерфлингер был полезным тренером. И дети смотрели с любопытством.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эй?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто спросил Дерфлингера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах, ах. Действительно ли все это правильно? Ха, я только размахиваю мечом. Также, я только развиваю физическую силу, не умение.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Действительно. Однако, нет никакого спарринг-партнера …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах. Что, если бы это был мастер? Ты проигрываешь даже  детям, которые немного могут размахивать мечом.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Не говори  это так прямо.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто впился взглядом в Дерфлингера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Кроме того, они маленькие. Это не хорошо  - побеждать маленьких партнеров.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Проклятье …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Даже несмотря на то, что этого недостаточно, упражняйся с мечом. Сейчас партнер  больше не Гандальв …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я знаю.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под наблюдением Дерфлингера Сайто продолжил обучение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это продолжалось в течение двух часов …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“У-устал …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто лежал на земле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Помилуй. Я без сил.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… ты говорил  это с утра.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, это была приятная усталость. Он никогда так много не двигался в Японии. Солнце светило через просветы в деревьях, и Сайто закрыл  глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Однако …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто посмотрел на руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не знал, что могу так двигаться.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал он,  немного удивленный.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По сравнению со временем в Японии он был значительно более сильным. В былые времена, для него было невозможно пробегать такие дистанции, упражняясь с мечом. Дерфлингер не был легок; это был большой меч. Прежний он не был в состоянии, чтобы вообще упражняться с ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Кроме того, это хорошо для тебя – так упорно тренироваться. Однако, я говорю это прямо, как опытный ветеран, в бою – ты - все еще любитель, не будь дерзким.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не дерзкий.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты еще не том уровне, чтобы выстоять в настоящем поединке. Не будь настолько уверен.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ерунда&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах, партнер, ты должен практиковать с мечом, по крайней мере, …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проворчал Дерфлингер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я сам это знаю! Но я не могу делать это постоянно.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто встал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“М-м-м …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обернувшись, он увидел смущенную Тиффанию .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что-то случилось?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Т-ты будешь обедать?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоящие рядом  дети закричали от радости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обед был приготовлен в саду позади дома Тиффании, если вы могли бы назвать это садом; так как он ничем не отделялся от леса, было невозможно сказать, где заканчивается сад и начинается лес.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания начала ставить блюда на стол. Это был хлеб и тушеное мясо с грибами. Увидев еду, Сайто внезапно заметил, что он был очень голоден.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Приятного аппетита!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он  громко закричал и начал жадно есть. На мгновение Тиффания улыбнулась, но затем мягко улыбнулась. Дети также заинтересовались поведением Сайто, который  громко пожирал и жевал еду. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заметив такое внимание, Сайто покраснел, и начал есть  медленнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это восхитительно. Спасибо.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания, улыбнувшись, засмеялась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Те дети, которые поели, начали приставать к Тиффании.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Сестренка Тифа! Давай поиграем!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эй, эй,  я ещё не поела …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Уа! Сестренка Тифа, мама …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик, приблизительно десятилетнего возраста, спрятал лицо на груди Тиффании, заставляя Сайто инстинктивно извергнуть тушеное мясо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Джим! Разве ты уже не взрослый? Ты не можешь всегда зависеть от мамы.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Потому что … Сестренка Тифа стала старше, просто как мама …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто с подозрением отнесся к тому, что сказал мальчик по имени Джим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Эй, ты просто их не отличаешь. Через 2-3 года ты сможешь их отличить. Ты ошибаешься!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он сказал так, Джим впился взглядом в Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Сестренка Тифа принадлежит только мне!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Джим убежал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что … он неправильно понял.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он посмотрел на Тиффанию, он увидел, что она опиралась кулаком на колено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тифа?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Н-нет! Я, я наблюдал за твоими упражнениями  только потому, что ты выглядел счастливым, и мне &lt;br /&gt;
было л-любопытно, таким образом, …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очевидно, она наблюдала за упражнениями, и Джим приревновал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вымученно улыбнулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я понимаю. Поскольку я примерно того же возраста, что и ты, тебе интересно, правильно?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания тихо кивнула. Тиффания выросла вдали от людей и не общалась с подростками своего &lt;br /&gt;
возраста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…, Но, мне интересно.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не боюсь тебя. Юноши - рыцари драконов, которым я помогла недавно, были почему-то напуганы …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Интересно, почему.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“О хорошо … я подумала, что возможно причина, что ты не боишься меня, тогда, когда я боюсь, в том, что  я становлюсь неуверенной, но, так или иначе, с тобой это не так …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очевидно, Рене и другие боялись Тиффании. Боже мой, это могло быть так. Дворяне Халкегинии, казалось, боялись эльфов из-за войн …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, так как Сайто не был дворянином Халкегинии, он не принимал участие в войнах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ерунда. Кто может бояться такой милой девушки, как ты?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Сайто сказал это, пытаясь успокоить Тиффанию, она нерешительно повернулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако …, когда она нерешительно повернулась, обе ее руки были на коленях, естественно, ее грудь была сжата руками. Огромные, изменяющие форму фрукты. Он не знал, куда смотреть. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания, заметив, что Сайто отвел глаза, застеснявшись, в панике, прикрыла грудь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя она показала  Сайто  легкое смущение …, как будто вспомнив что-то, она снова стала серьезной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Но … ты действительно не хочешь сообщать им?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто с серьезным видом кивнул. Этим утром Тиффания спросила, не хочет ли он сообщить своей семье, что он в порядке. Он сказал Тиффании, что, хотя он хочет вернуться туда, никого не заботит, жив ли он или нет … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Твоя семья, которую осталась в Тристейне, не волнуется?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Всё в порядке.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я могу отправить письмо …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Всё в порядке.” Повторил Сайто одиноко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Твоя семья будет, конечно, волноваться по поводу твоей безопасности.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Никакой семьи в Тристейне нет.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тогда, где они?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Там, куда не могут дойти письма.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… А?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ничего. Пожалуйста, забудь.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания, не зная, что сказать, затихла. Затем заметив, что тарелка тушеного мяса Сайто была почти пуста, Тиффания взяла её.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я, я принесу ещё порцию.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав, она исчезла в доме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто слегка прикусил  губу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце концов, возможно, он должен сказать правду?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;То, что есть маг Пустоты, помимо Тиффания; для которого  я был фамильяром.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Хотя, это может  взволновать ее …&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он почувствовал чье-то присутствие. &#039;&#039;Тиффания уже вернулась? Очень быстро. Хотя я хотел, чтобы у меня было немного времени, чтобы подготовиться, другого пути нет.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто сказал принужденным голосом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хотя у меня нет семьи в Тристейне, однако … есть важный человек. Все же … у меня нет необходимых навыков, чтобы снова появиться перед тем человеком. Я уже не фамильяр этого человека. Поэтому …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его колеблющееся объяснение было прервано низким голосом женщины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что ты здесь делаешь?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это не был голос Тиффании.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Напуганный, Сайто обернулся .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Там стояла командующий мушкетёрами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я думал, что меня будет достаточно трудно найти. Я разочарован.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто сидел напротив Агнес в гостиной дома Тиффании.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Агнес, которая сняла свою черную мантию и сидела на стуле в зеленой тунике, пораженная, наблюдала за Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я зашла в лес от главной дороги, где я проверяла деревню за деревней. Смотри, я была подготовлена к этому. В течение этих двух недель мы перерыли большую часть леса … я спала на траве. Переобулась. И затем я остановилась в саду первой деревни пообедать. Я разочарована.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Агнес указала на наполненный рюкзак и сказала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я вижу. Таким образом, Вы говорите, что принцесса искала меня?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спросил  Сайто, после того, как узнал все обстоятельства. Тиффания, со смущенным лицом, стояла нерешительно, как обычно. Не было времени, чтобы прикрыть её уши шляпой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как они попили чаю, Агнес встала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Давай, пойдем. Мисс, мы обязаны Вам. Хотя это не так много, примите это в качестве  благодарности.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бросив  сумку с золотыми монетами Тиффании, Агнес повернулась к дверному проему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя, что Сайто не шевельнулся, Агнес сделала подозрительное лицо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“М-м-м… Вы можете сказать принцессе, что я умер?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что? Вы не хотите, чтобы Вас чествовали и вычеркнули из простолюдинов?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто сказал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Принцесса сообщит Луизе об этом.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ну и что? Разве ты не фамильяр мисс Валльер?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Больше нет.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто показал Агнес левую руку, на которой исчезли руны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хотя я не понимаю, потому что я не волшебник … здесь должны быть выгравированны письмена.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“В то время, когда я умирал, руны исчезли. С тех пор я не фамильяр, теперь  я - свободный человек. Поэтому, пожалуйста, скажите, что я умер.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя Агнес пристально смотрела на Сайто … ее взгляд остановился на Тиффании. Чувствуя взгляд Агнес, Тиффания позорно прикрыла свои уши. Хотя она собиралась стереть память после …, она смотрела без страха? 　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эльф?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Наполовину.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это так.” Пробормотала Агнес.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя, что Агнес не боится ее, Тиффания робко спросила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Вы не боитесь эльфов?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“У меня нет привычки бояться тех, кто не выглядит враждебно.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вздохнув, Агнес резко упала назад на стул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хорошо. Я скажу, что ты мертв.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Правда?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах. Вместо этого … я останусь здесь на некоторое время.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто и Тиффания уставились на Агнес открыв рот от удивления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Нет  никакой определенной даты. Кроме того...“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Агнес несколько усталым тоном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я хочу немного отдохнуть. С тех пор, как началась война, я мало спала.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Той ночью...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, лежа в кровати, уставившись в потолок, не мог  заснуть. Он услышал скрипучие звуки, идущие из коридора. Затем  кто-то постучал в дверь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Агнес?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он подумал, что это была Агнес, которая спала в гостиной, но он был неправ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это - я.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Послышался застенчивый голос Тиффании с другой стороны двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Заходи.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь открылась, показывая  Тиффанию. На ней была тонкая ночнушка, в правой руке она держала подсвечник с восковой свечой. Искусственное освещение сливалось  со светлыми волосами Тиффании.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что случилось?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спросил Сайто напряженным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я хочу говорить с тобой  кое о чём. Можно?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Хорошо&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был первый раз, когда он видел Тиффанию в ночнушке. Хотя ночнушка была свободна, она плотно облегала развитое тело Тиффании. Из-за еще не оформившейся фигуры, когда линии ее тела были скрыты, она выглядела очень ребяческой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Тиффания поставила подсвечник на стол, она села на стул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И спросила у Сайто серьезным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эй, Сайто. Кто ты? У тебя нет никакой семьи в Тристейне, однако, Королева Тристейна ищет тебя. &lt;br /&gt;
Ты сказал: &#039;Я больше не фамильяр’. Как человек может быть фамильяром? Если ты не хочешь говорить мне, всё в порядке, однако … Однако, я чувствую себя неловко.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто заволновался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если бы он должен был объяснить это, разговор коснулся бы &amp;quot;Пустоты&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
То, что есть девушка по имени Луиза, которая, как Тиффания, является магом Пустоты … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но возможно он не должен рассказывать это Тиффании, которая  мирно живет в лесу. Это может &lt;br /&gt;
подвергнуть её ненужной опасности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока Сайто молчал, Тиффания продолжила спрашивать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Когда я играла на арфе, ты плакал …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты видела?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. Когда я слушала мелодию, слезы капали из моих глаз. Я вспомнила маму и место, где она &lt;br /&gt;
родилась. Хотя я не знаю о нём … по некоторым причинам, я все еще называю это моим родным городом. Ты помнишь свой дом?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто кивнул. Кроме объяснения Пустоты, он мог говорить о себе...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Где он? Если ты хочешь рассказать,  говори.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… В стране Земля.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания уставился на него широко открытыми глазами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Как я и сказал, я не отсюда. Из другого мира. Я - человек, который прибыл оттуда.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не понимаю.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Не понимаешь? Именно поэтому я не хотел говорить об этом.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Откуда ты пришел? Как?“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это … так или иначе я был призван как фамильяр. Я сам не понимаю этого.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Должна быть какая-то причина …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Возможно, не одна. Что касается причины, это закончилось здесь …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я хочу знать абсолютно всё.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хорошо, я стал фамильяром со способностью использовать любое оружие.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто говорил, как в монологе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты больше не можешь её использовать?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Именно поэтому ты не возвращаешься в Тристейн? Но что относительно твоего хозяина …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Всё в порядке.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты не хочешь встречаться с этим человеком?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Нет, не поэтому, я не могу встретиться с ней. Это потому, что как человек, я бесполезен теперь и &lt;br /&gt;
потерял любую цель …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя Сайто таким, Тиффания сказала сочувствующим голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты любишь ее, не так ли?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только она сказала это, слезы начали капать из глаз Сайто. Чувства, которые сдерживались до настоящего времени, вырвались на свободу, и Сайто  прерывисто заплакал. Тиффания  встала и, обняв голову Сайто,  приблизила к своей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я сожалею, я сожалею. Не плачь, не плачь.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через некоторое время, подавив рыдания,  Сайто извинялся перед Тиффанией. 　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Извини, что заплакал.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Всё в порядке. Я тоже иногда плачу …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания, даже после того, как Сайто перестал плакать, положила его голову на свою грудь. Мягкая и большая грудь Тиффании успокоила разум Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Это так. Именно поэтому я чувствую тоже, что и ты.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тоже, что и я?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. Это родной город, в который ты не можешь вернуться. Я тоже. Я думаю, что это было причиной, почему ты начал плакать после того,  как послушал мою игру на арфе.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он посмотрел на ночное одеяние Тиффании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эта одежда выглядит необычно для тебя?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночнушка, которую носила Луиза, была другого покроя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это  - одежда эльфов. Я получила её от своей матери. Поскольку эльфы живут в пустыне …, они носят такую одежду. Структура такова, что защищает от солнца днём, и защищает от холода ночью. Поскольку она теплая, я превратила её в ночное белье.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания сказала с тоской в голосе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Когда наступает ночь, я вспоминаю маму. Она была очень красива и нежна. Когда я засыпаю и надеваю эту одежду, я чувствую, что мама снова обнимает меня.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Земли на востоке … родной город мамы … я хочу пойти туда. Но я не могу.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Почему?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эльфам не нравятся люди. Когда они увидят &#039;смешанную&#039; меня, они не поймут.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Печальным голосом сказала Тиффания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“И люди боятся эльфов. Они не будут бояться меня, пока я - неизвестная девушка. Человек днём. Эльф ночью. Ни та, ни другая. Неудачница.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты не неудачница.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смотря на неё, сказал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Почему?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты очень красивая. Когда я увидел тебя впервые, я честно подумал, что ты фея. Так что побольше уверенности.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания покраснела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“И-извини …, я ничего странного не имел в виду, когда я сказал это …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Не повторяй это. Это  смущает.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Хорошо&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это первый раз, когда кто-то сказал мне, что я красивая. Ты - действительно странный человек. Вместо того, чтобы бояться меня, ты говоришь, что я красивая.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Но ты - красивая …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Сайто сказал это,  Тиффания спокойно отодвинула Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тифа?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… М-м, я сказала тебе не повторять это.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“П-п-почему ты настолько сердита? Это не плохо, если тебя назвали красивой.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“П-перестань говорить, что я красивая. Я, я хочу, чтобы ты помолчал.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Говоря так, Тиффания встала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запутанный, Сайто почесал свою голову. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующим утром...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Вставай.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вытянул   голову, но всё ещё было темно . &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Разве ещё не ночь …?” пробормотал он и нырнул назад под одеяло. Тогда одеяло было сорвано.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он закричал и почувствовал, что меч указывает на его нос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Вставай. Я не буду повторять три раза.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В темноте он признал лицо Агнес. Он также заметил, что  мечом был Дерфлингер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Это превосходно, партнер!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Командующий мушкетеров будет заботиться о твоем обучении с этого времени! Под ее руководством ты получишь навыки в мгновение ока!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Агнес улыбнулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Так как мне скучно, чтобы убить время, я буду обучать тебя с удовольствием.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Э-это так …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал он, почесывая голову, но его потянули за щеку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ч-что?! Ай!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда рука схватила ухо Сайто и придвинула его лицо близко к Агнес, которая сказала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хорошо? На сегодня твой единственный ответ – «Да». Это ясно?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У нее была власть, отличающаяся от власти Луизы, и Сайто  инстинктивно кивнул. Это была &lt;br /&gt;
командующий мушкетерами со строгим взглядом и не молодая красавица.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Д-да …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я тебя не слышу.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ДА!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Одна минута. Одевайся и иди в сад.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И как только он прибежал в сад, все еще торопливо натягивая  одежду, Агнес стояла там со &lt;br /&gt;
скрещенными руками. Когда Сайто встал перед нею, она сообщила, понизив тон голоса.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Десять секунд опоздания.” 　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это только десять секунд …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она грубо потянула его за щеку, Сайто закричал почти плачущим голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да! Я опоздал!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хорошо, сто отжиманий с упором.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она просто сказала, и Сайто начал делать отжимания с упором.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого базовая тренировка в аду продолжилась. Его заставили бежать вокруг леса в течение долгого времени, тогда его сила испытывалась по нарастающей. Трудное и интенсивное обучение, которое он проходил, походило теперь на игры. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только никого вокруг не оказалось, Сайто, как можно было бы ожидать, рухнул на землю. Тогда на него прыснули водой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Собака. Уже выдохся?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав, что его назвали собакой, Сайто разозлился. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Жаль, но мое имя не собака. Меня зовут Сайто.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Если  хочешь, чтобы тебя назвали человеческим именем, стань равным человеку.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда она вытащила деревянный меч.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Теперь – мечи.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока Сайто пытался справиться со своими ногами, она обернулась и ударила прямо ему в живот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я-я еще не занял позицию … п-почему …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он пробормотал, падая в обморок в муках, Агнес улыбнулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты думаешь, &#039;занять позицию’, имеет  значение в фактическом бою? Прежде всего, ты должен тренировать свою  физическую силу в течение полугода и только тогда начать тренировать навыки …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда Агнес повернулась снова и вытянула  меч на высокой скорости. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Борьба не изящна. Игнорируй понятие &#039;искусство&#039;. Я буду преподавать тебе значение слова &#039;меч&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спустя  час  Сайто  снова рухнул на землю. Он упал в обморок. Агнес вылила ведро холодной воды на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, который очнулся, уставился на рассеянную Агнес.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В течение часа … Сайто бормотал и получал много ударов . Меч Сайто даже не поцарапал Агнес. Она только уклонялась, блокировала его, и затем поражала  любую часть его тела  своим мечом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты знаешь, почему ты не можешь задеть меня?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не знаю.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это - потому что наше искусство фехтования на разном уровне. Ты понимаешь, по крайней мере, это?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто кивнул. Если ты размахиваешь  мечом со скоростью Гандальва, нет никакой необходимости избегать вражеских нападений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это работает, если это – внезапная атака. Однако, если враг будет ожидать этого, то тогда ты никогда не ранишь его.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хорошо, останови свои собственные атаки  и жди шанса напасть на противника. Используй глаза, чтобы воспользоваться случаем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Если нет никакого шанса … тогда, что мне делать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Создай его.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
До вечера, независимо от того, как упорно Сайто противостоял  Агнес, он не смог задеть ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лежа на земле, уставший,  Сайто пробормотал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Почему …, почему я не могу даже задеть …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Агнес сказала пораженным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Пф, с мечом,  фехтовальщик приобретает  известность дворянина. Без фактического боевого опыта ты - только любитель, который будет побежден.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Некоторое время у меня была эта мысль. Я бесполезен в конце концов. Я не  умею обращаться с клинками.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошептал Сайто, на что ответила Агнес.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Нет  времени, чтобы высмеивать себя; возьми  меч. Собака не имеет права умалить себя.”&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=112551</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=112551"/>
		<updated>2011-08-29T00:48:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: /* Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|Обложка первого тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; на данный момент переведена на следующие языки:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|Английский]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Вьетнамский]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Индонезийский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E|Испанский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Итальянский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|Корейский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Немецкий]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Польский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Французский]]&lt;br /&gt;
(Внимание: у каждого перевода на другой язык разная стадия завершенности.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Посетите форум [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Baka-Tsuki Project Forum] для обсуждения серии и для другой информации по проекту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обсуждение русской версии [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3048 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обновления == &amp;lt;!--Даты (число и время) берем по зимней Москве (MSK), т.е GMT+3 aka UTC+3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*31 июля 2011 - добавлены [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter5|пятая]], [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter6|шестая]], [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter7|седьмая]], [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter8|восьмая]], [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter9|девятая]], [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter10|десятая]] главы и [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Epilogue|эпилог]] 11-го тома ([[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume11|полный 11-ый том]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*18 июля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part3|третья часть первой истории 5-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*16 июля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter2|вторая глава 10-го тома - Эльф]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*14 июля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter9|девятая глава 7-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;старт проекта&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**24 октября 2009 - создана эта страница и начат перевод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:News_Archive|&#039;&#039;&#039;архив новостей&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Кто нужен для перевода? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для перевода нужны &#039;&#039;&#039;ВСЕ&#039;&#039;&#039;. Особенно нужны корректоры, т.к. набрался уже кое-какой объём текста. Если вы хотите помочь с переводом, пожалуйста, зарегистрируйтесь и начинайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Правила перевода ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukai-ma (букв. &amp;quot;демон-прислужник&amp;quot;) англоязычные переводчики перевели как &#039;&#039;&#039;familiar&#039;&#039;&#039;. Этот термин часто встречается в ролевых играх и литературе жанра фэнтези и означает некое существо, которое является помощником, подручным мага, его глазами, ушами и пр.&lt;br /&gt;
К сожалению, на русский язык точно слово «фамильяр» не переводится. Фамильяр - это обычно небольшие существа. Существо, действующее как фамильяр, получает от хозяина дополнительные сенсорные возможности, общается с ним и служит ему стражем/разведчиком/шпионом. У мага может быть только один фамильяр, и он не может контролировать, какое животное откликнется на зов, если вообще откликнется. Существо всегда более умное, чем остальные представители этого вида, и его связь с магом дает ему возможность на исключительно длинную жизнь. Кроме того, фамильяр служит для мага катализатором – тот может использовать заклинания, без фамильяра недоступные. Потому русские варианты, как-то: «помощник», «спутник» или «подручный», сужают смысл значения. Более подробно про это можно почитать [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D1%80 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Zero» - «ноль» было тоже жалко потерять. Слишком многое крутится вокруг этого значения: «ноль» - ее уровень как мага в их четырехуровневой системе, «ноль» - уровень успешности исполнения ее заклинаний, «ноль» - размер ее груди :) А поскольку “Zero no Luise“ (буквально «Нулевая Луиза») - это школьная обзывалка, мы назвали ее «Луиза-Нулиза» :) от слова «ноль» и «Луиза». Следовательно, и фамильяр у нас «нулизин». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
З.Ы. Эта информация взята из перевода аниме, который выполнил TM aka ТехноМаг &amp;lt;!--ашипки исправил Const2k, так что теперь за них TM пинать не надо--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Соглашение по именам и названиям ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Agreement|Соглашение по именам и названиям]] — на данной странице вы можете найти уже утверждённые имена/названия. Прежде чем попасть сюда, варианты перевода проходят через голосование, поэтому всем переводчикам рекомендуется следовать этому соглашению.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Vote_on_Agreement|Выработка единого написания имен и названий]] — данная страница служит для выдвижения вариантов перевода того или иного имени/названия. После чего происходит голосование среди действующих переводчиков, с последующим выбором одного варианта.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Archive_of_Vote|Архив голосования]] — Здесь представлены все варианты того или иного имени/названия, по которым было принято решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ссылки которые могут быть полезны переводчикам ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Французско-русская_практическая_транскрипция Французско-русская практическая транскрипция]&lt;br /&gt;
:*[http://kurufin.narod.ru/html/french.html Французские и не только имена]&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Прямая_речь Правила оформления прямой речи и диалогов]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|Регистрация]] ==&lt;br /&gt;
Присоединяемся к переводу и регистрируемся на [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|(странице регистрации)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://ru.wikipedia.org/wiki/Zero_no_Tsukaima &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;], автор оригинала [http://en.wikipedia.org/wiki/Noboru_Yamaguchi_(author) Нобору Ямагути] ==&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1|Том 1 - Нулизин Фамильяр / Zero&#039;s Familiar / ゼロの使い魔]]=== &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume1_Insert_&amp;amp;_Back Cover|Передняя и задняя обложка]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Королевство магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter1|Глава 1 - Я Фамильяр]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter2|Глава 2 - Луиза Нулиза]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter3|Глава 3 - Легенда]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Гандальв&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter4_~preview~|Глава 4 - День Фамильяра]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter5|Глава 5 - Кирхе Обжигающая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter6|Глава 6 - Оружейник из Тристейна]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter7|Глава 7 - Фуке Глинянный кулак]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter8|Глава 8 - Посох Разрушения]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 2 - Ветер Альбиона / Albion of the Wind / 風のアルビオン === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter1|Глава 1 - Тайная Лодка]] (читабельно)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2|Глава 2 - Меланхолия Принцессы]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter3|Глава 3 - Просьба Друга Детства]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter4|Глава 4 - Пристань Ля Рошель]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter5|Глава 5 - Отдых Перед Отъездом]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter6|Глава 6 - Белая Страна]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter7|Глава 7 - Принц Умирающей Страны]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter8|Глава 8 - Вечер Перед Битвой]] (Превью)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter9|Глава 9 - Последняя битва(50% готово, Festil)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3|Том 3 - Молитвенник Основателя / The Founder&#039;s Prayer Book / 始祖の祈祷書]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter1|Глава 1 - Происхождение Пустоты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter2|Глава 2 - Луизины любовные терзания]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|Глава 3 - Молитвенник Основателя]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter4|Глава 4 - Любовный треугольник]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5|Глава 5 - Арсенал и королевская семья]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter6|Глава 6 - Охота за сокровищами]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter7|Глава 7 - Облачение Дракона]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter8|Глава 8 - Лаборатория Кольберта]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9|Глава 9 - Объявление войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter10|Глава 10 - Пустота]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4|Том 4 - Водные духи клятв / The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter1|Глава 1 - Святая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter2|Глава 2 - Сайто делает покупки в ликующем городе]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter3|Глава 3 - Ревность Луизы и матроска]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter4|Глава 4 - Секрет Табиты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter5|Глава 5 - Сила любовного эликсира]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter6|Глава 6 - Дух воды]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter7|Глава 7 - Кольцо Андвари]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter8|Глава 8 - Иллюзия воссоединения]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter9|Глава 9 - Печальное противостояние]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Epilog|Эпилог]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5|Том 5 - Тристанские каникулы / Tristania&#039;s Holiday / トリスタニアの休日]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1|&#039;&#039;&#039;История 1 - Гостиница &amp;quot;Очаровательная Фея&amp;quot;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;!--В оригинале именно Истории/Рассказы. Каждая история разделена на части (не главы), части не разрывны и даже не начинаются с новой страницы, но для удобства переводчиков пока разделил--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part1|часть 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part2|часть 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part3|часть 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part4|часть 4]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2|&#039;&#039;&#039;История 2 - Встреча с пламенем и дружба с ветром&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2_Part1|часть 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2_Part2|часть 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2_Part3|часть 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story2_Part4|часть 4]]&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 3 - Тристанские каникулы&#039;&#039;&#039; &amp;lt;!--Сюжет истории слизан с Римских Каникул, отсюда и название--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6|Том 6 - Рубин Искупления / The Ruby of Atonement / 贖罪の炎赤石]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter1|Глава 1 - Возвращение домой]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter2|Глава 2 - Каттлея]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter3|Глава 3 - Герцог де Ла Вальер]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter4|Глава 4 - Командир Гиш и кадет Маликорн]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter5|Глава 5 - Пламя двадцатилетней давности]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter6|Глава 6 - Вылазка]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter7|Глава 7 - Иллюзия в Дартанах]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter8|Глава 8 - Искупление Пламени]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 7 - Серебряный праздник Пришествия / The Silver Pentecost / 銀の降臨祭===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume7_Chapter1_~preview~|Глава 1 - Разница температур между двумя (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter2_~preview~|Глава 2 - Фея (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter3_~preview~|Глава 3 - Священник из Ромалии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter4|Глава 4 - Секретарь и император (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter5|Глава 5 - Древний город Саксония-Гота (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter6|Глава 6 - Перемирие (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter7|Глава 7 - Причина бороться (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter8|Глава 8 - Король Галлии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter9|Глава 9 - Отступление]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter10|Глава 10 - Координаты отваги]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter1|Глава 1 - Конец войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter2|Глава 2 - Утро Сайто]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter3|Глава 3 - Золотой Эльф]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter4|Глава 4 - Посещение Священника]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter5|Глава 5 - Исчезновение Гандальва]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter6|Глава 6 - Конференция Стран]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Маги пустоты&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Мьёдвитнир&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Фехтовальщик&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 9 - Бал Двойных Лун / The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume9_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Страхи Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Лесной эльф&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встреча и расставание&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Титул кавалера&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Ундины - рыцарский корпус Духа Воды&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Чувства королевы&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Ходатайство&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Бал Слейпнира&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Столкновение с Таинственной Птицей&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 10 - Герой Ивальди / The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume10_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter1|Глава 1 - Остланд]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter2|Глава 2 - Эльф]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter3|Глава 3 - Беспокойство и Ревность (0%)]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Королева и Рыцари&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Братья&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Шестеро в плену&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Рассчитаться с прошлым&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Старая орлеанская резиденция&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Замок Альхамбра&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Герой Ивальди&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*Заметки автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11|Том 11 - Дуэт Воспоминаний / A Duet of Recollection / 追憶の二重奏]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter1|Глава 1 - Фон Цербст]] &amp;lt;!-- フォン・ツェルプストー --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter2|Глава 2 - Королева и герцог]] &amp;lt;!-- 女王と公爵 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter3|Глава 3 - Карин Могучий Ветер]] &amp;lt;!-- 烈風カリン --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter4|Глава 4 - Семья Ла Вальер]] &amp;lt;!-- ラ・ヴァリエールの家族 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter5|Глава 5 - Новый школьный семестр]] &amp;lt;!-- 新学期 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter6|Глава 6 - Частный урок]] &amp;lt;!-- 個人授業 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter7|Глава 7 - Папа Ромалийский]] &amp;lt;!-- ロマリアの教皇 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter8|Глава 8 - Ёрмунганд]] &amp;lt;!-- ヨルムンガント --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter9|Глава 9 - Воссоединение в Вествуде]] &amp;lt;!-- ウエストウッドの再会 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter10|Глава 10 - Дуэт в сердце]] &amp;lt;!-- 二重奏の心 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 12 - Праздник Фей / The Fairies&#039; Holiday / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume12_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Новая студентка из Белой Страны (Альбиона)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вперёд, рыцари Духа Воды!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Право распоряжаться Сайто один день&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 13 - Святая Страна и Врата миров / The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume13_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Ромалия&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Решение Сайто&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - На борту &#039;&#039;Остланда&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Второй корпус рыцарей &amp;lt;!-- The Two Knight Corps --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Убеждение Папы&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Длинное копьё&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Врата миров&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Значение улыбки&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 14 - Святая из Аквилеи / Aquileia&#039;s Saint / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume14_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Мятеж в Эскадроне Цветов&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Третья годовщина Коронации&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Эльфийский Гандальв&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Водная столица Аквилея&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Шесть тысяч лет назад&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дорога Тигра&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Святая из Аквилеи&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Стальной Тигр&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Память об узах&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 15 -  Лабиринт Забвения / Labyrinth of Oblivion / 忘却の夢迷宮 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume15_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Каркассон &amp;lt;!-- Carcassonne --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Рыцарский турнир Песчаного берега&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Смятение разума&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Огненный камень&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Медовый месяц&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Беспокойная ночь Табиты&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Дипломатический замысел Генриетты&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Коронация&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Выход из Лабиринта&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 16 - Отдых в де Орньере / The Tea Time of Des Ornières / ド・オルニエールの安穏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume16_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Награда после сражения &amp;lt;!--/ 戦の恩賞--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Поиски Резиденции &amp;lt;!--お屋敷探し--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Меланхолия Генриетты, беспокойство Луизы, повышение Сайто &amp;lt;!--アンリエッタの憂鬱、ルイズの不安、才人の出世--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Мать и двоюродная сестра &amp;lt;!--/母と従姉--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сайто Шевалье де Хирага де Орньер &amp;lt;!--/ サイト・シュヴァリエ・ド・ヒラガ・ド・オルニエール--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Мирные дни &amp;lt;!--/ 安穏の日々--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Академия Элеоноры &amp;lt;!--/ アカデミーのエレオノール--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Подвал Резиденции &amp;lt;!--/ 屋敷の地下室--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Тайное собрание &amp;lt;!--/ 密会--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Братья по элементу &amp;lt;!-- 元素の兄弟, &amp;quot;элемент&amp;quot; - возможно огонь, вода и т.д --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 17 - Монахиня рассвета / The Soeur of Dawn / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume17_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Отчаяние Сайто &amp;lt;!--才人の絶望--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Бегство &amp;lt;!--逃避行--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встречи с друзьями &amp;lt;!--仲間と出会い--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Сюльпис &amp;lt;!--シュルピス--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Первая встреча с Жаком &amp;lt;!--ジャックとの初対戦--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дамиан и Лорд Гондрин &amp;lt;!--ダミアンとゴンドラン卿--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Монахиня Луиза &amp;lt;!--修道女ルイズ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Решимость Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの決心--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Два посоха, одна корона &amp;lt;!--二本の杖、一つの王冠--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Празднование в честь восшествия на престол &amp;lt;!--即位祝賀口遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - Узы &amp;lt;!--絆--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 18 - Духовный камень разрушения / Spirit Stone of Destruction / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume18_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Влюблённые &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Вард и Фуке &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Приём у Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Интрига &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исповедь Папы &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Духовный камень разрушения &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Наш дом &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Эльф из Сахары &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Случайная встреча &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 19 - Круглое зеркало Основателя / The Founder&#039;s Round Mirror / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume19_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Девушки де Орньера &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Налёт &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Похищение &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Оазис Рукшаны &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Рукусяна&amp;quot; - эльфийка из Сахары, племянница Бидашала и невеста Али, см. здесь: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Визит Али &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Новая встреча с Бидашалом &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, Бидашал... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы и выбор Ромалии &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Двое пленников &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Конфликт с Али &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Побег &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 20 - Святая земля из глубины веков / Holy Land from Ancient Times / 古深淵の聖地 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume20_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Лодка для двоих &amp;lt;!-- 小舟の二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Мать-море &amp;lt;!-- 海母 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Последнее копьё &amp;lt;!-- 最後の槍 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Совещание &amp;lt;!-- 評議会 (カウンシル) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сердце феи &amp;lt;!-- 妖精の想い --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Объединённый комитет по восстановлению Святой земли &amp;lt;!-- 聖地回復連合会議 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Эльфийская страна &amp;lt;!-- エルフの土地へ, Elfland = Fairyland --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Военный прорыв &amp;lt;!-- 突破戦 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Судьба Демона Пустоты &amp;lt;!-- 悪魔の業 (虚無) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 1 - Приключения Табиты / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume1_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume1_Story1|История первая - Табита и птерозавр (36%)]]&lt;br /&gt;
::*История вторая - Табита и вампир&lt;br /&gt;
::*История третья - Табита и убийца&lt;br /&gt;
::*История четвёртая - Табита и волшебная кукла&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 2 - Приключения Табиты / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume2_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*История пятая - Табита и мошеник&lt;br /&gt;
::*История шестая - Табита и минотавр&lt;br /&gt;
::*Дополнительная глава - Один день из жизни Сильфиды&lt;br /&gt;
::*История седьмая - Табита и райская птица&lt;br /&gt;
::*История восьмая - Табита и морской порт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 3 - Приключения Табиты / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume3_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*История девятая - Табита и Сильфида&lt;br /&gt;
::*История десятая - Табита и старый воин&lt;br /&gt;
::*История одиннадцатая - Табита и первая любовь&lt;br /&gt;
::*История двенадцатая - Рождение Табиты&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводчики ==&lt;br /&gt;
::*[[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Festil|Festil]] (активен, доперевожу 2 том)&lt;br /&gt;
::*[[User:exmore|exmore]] (выдохся, но не сдаюсь... проклинаю 5-ый том)&lt;br /&gt;
::*[[User:shadesnake|shadesnake]] &lt;br /&gt;
:::*Статус: Перевожу 10 том&lt;br /&gt;
:::*Комментарий: Перевод будет к августу&lt;br /&gt;
::*[[user:Isapfe|Isapfe]] (допереведу 2 том, Festil-а давно нет, надеюсь, он не обидится)&lt;br /&gt;
::*[[user:belfagan|belfagan]] (3й том закончен! Взялся за девятый)&lt;br /&gt;
::*[[user:Reaplay|Reaplay]] (начал &amp;quot;Параллельные истории&amp;quot;)&lt;br /&gt;
::*[[user:foxymoon|foxymoon]] (начала 8 том, будет готов к середине августа)&lt;br /&gt;
::*[[User:Ruslan Lodinov|Ruslan Lodinov]] (активен периодами, перевод и коррекция всего подряд)&lt;br /&gt;
::*[[user:Niki7|Niki7]] (летом занят :( работа...)&lt;br /&gt;
::*[[user:sexiround|sexiround]] (потихоньку перевожу, 5 том 2 история)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Корректоры ==&lt;br /&gt;
::*[[User:Glenrok|Glenrok]] (перешёл в корректоры на перевод нет времени 8( )&lt;br /&gt;
:::*Комментарий: Нужно ещё корректоров! Присоединяйтесь!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода новеллы ==&lt;br /&gt;
* Том 1 - &#039;&#039;Нулизин Фамильяр&#039;&#039; (25.06.2004)&lt;br /&gt;
* Том 2 - &#039;&#039;Ветер Альбиона&#039;&#039; (25.09.2004)&lt;br /&gt;
* Том 3 - &#039;&#039;Молитвенник Основателя&#039;&#039; (25.12.2004)&lt;br /&gt;
* Том 4 - &#039;&#039;Водные духи клятв&#039;&#039; (25.03.2005)&lt;br /&gt;
* Том 5 - &#039;&#039;Праздник Тристеина&#039;&#039; (25.07.2005)&lt;br /&gt;
* Том 6 - &#039;&#039;Рубин Искупления&#039;&#039; (25.11.2005)&lt;br /&gt;
* Том 7 - &#039;&#039;Серебряный праздник Пришествия&#039;&#039; (25.02.2006)&lt;br /&gt;
* Том 8 - &#039;&#039;Серенада Ностальгии&#039;&#039; (25.06.2006)&lt;br /&gt;
* Том 9 - &#039;&#039;Бал Двойных Лун&#039;&#039; (25.09.2006)&lt;br /&gt;
* Том 10 - &#039;&#039;Герой Ивальди&#039;&#039; (25.12.2006)&lt;br /&gt;
* Том 11 - &#039;&#039;Дуэт Воспоминания&#039;&#039; (25.05.2007)&lt;br /&gt;
* Том 12 - &#039;&#039;Праздник Фей&#039;&#039; (25.08.2007)&lt;br /&gt;
* Том 13 - &#039;&#039;Святая Страна и Врата миров&#039;&#039; (25.12.2007)&lt;br /&gt;
* Том 14 - &#039;&#039;Святая из Аквилеи&#039;&#039; (25.05.2008)&lt;br /&gt;
* Том 15 - &#039;&#039;Лабиринт Забвения&#039;&#039; (25.09.2008)&lt;br /&gt;
* Том 16 - &#039;&#039;Отдых в де Орньере&#039;&#039; (25.02.2009)&lt;br /&gt;
* Том 17 - &#039;&#039;Монахиня рассвета&#039;&#039; (25.06.2009)&lt;br /&gt;
* Том 18 - &#039;&#039;Духовный камень разрушения&#039;&#039; (25.01.2010)&lt;br /&gt;
* Том 19 - &#039;&#039;Круглое зеркало Основателя&#039;&#039; (23.07.2010)&lt;br /&gt;
* Том 20 - &#039;&#039;Святая земля из глубины веков&#039;&#039; (25.02.2011)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 1 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2006)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 2 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2007)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 3 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.03.2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Zero no Tsukaima:Series Overview|Информация об ISBN]]&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~&amp;diff=110812</id>
		<title>Zero no Tsukaima Registration ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~&amp;diff=110812"/>
		<updated>2011-08-19T21:01:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: /* Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Большая просьба ко всем желающим присоединиться к переводу - не поленитесь и отметьте себя на данной страничке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://ru.wikipedia.org/wiki/Zero_no_Tsukaima &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;], автор оригинала [http://en.wikipedia.org/wiki/Noboru_Yamaguchi_(author) Нобору Ямагути] ==&lt;br /&gt;
=== Том 1 - Нулизин Фамильяр / Zero&#039;s Familiar / ゼロの使い魔 === &lt;br /&gt;
::*Передняя и задняя обложка - [[User:Kolm|Kolm]] - &#039;&#039;&#039;завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Королевство магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Я Фамильяр (начат перевод)&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Луиза Нулиза - [[User:Talum|Talum]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Легенда - [[User:Talum|Talum]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Гандальв&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - День Фамильяра (идёт перевод) - [[User:Kolm|Kolm]] (в процессе перевода)&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Кирхе Обжигающая - ?&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Оружейник из Тристейна - ?&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Фуке Глинянный кулак - ?&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Посох Разрушения - ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 2 - Ветер Альбиона / Albion of the Wind / 風のアルビオン === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Тайная Лодка - ? (читабельно)&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Меланхолия Принцессы - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Просьба Друга Детства - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Пристань Ля Рошель - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Отдых Перед Отъездом - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Белая Страна - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Принц Умирающей Страны - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Вечер Перед Битвой - ? (Превью)&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Последняя битва - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 3 - Молитвенник Основателя / The Founder&#039;s Prayer Book / 始祖の祈祷書 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Происхождение Пустоты - [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Луизины любовные терзания [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Молитвенник Владыки - [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Любовный треугольник - [[User:belfagan| belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Арсенал и Королевская семья [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Охота за сокровищами [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Облачение дракона [[user:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Лаборатория Кольберта [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Объявление войны [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Пустота [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 4 - Водные духи клятв / The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Пролог [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Святая [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Сайто делает покупки в ликующем городе [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Ревность Луизы и матроска [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Секрет Табиты [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сила любовного эликсира [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дух воды [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Кольцо Андвари [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Иллюзия воссоединения [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Печальное противостояние [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 5 - Тристанские каникулы / Tristania&#039;s Holiday / トリスタニアの休日 ===&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 1 - Гостиница &amp;quot;Очаровательная Фея&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1 - [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*часть 2 - [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]], [[user:Isapfe|Isapfe]]]&lt;br /&gt;
::*часть 3 - [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*часть 4 - [[User:Exmore|exmore]]&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 2 - Столкновение и дружба пламени и ветра&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1 - [перевод: [[User:Kiringudansu|kiringudansu]]; редактура: [[User:Kiringudansu|kiringudansu]]]&lt;br /&gt;
::*часть 2 - [перевод: [[User:Kiringudansu|kiringudansu]]; редактура: [[User:Kiringudansu|kiringudansu]]]&lt;br /&gt;
::*часть 3 - [перевод: [[User:Kiringudansu|kiringudansu]]; редактура: [[User:Kiringudansu|kiringudansu]]]&lt;br /&gt;
::*часть 4 - [перевод: [[User:Kiringudansu|kiringudansu]]; редактура: [[User:Kiringudansu|kiringudansu]]]&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 3 - Тристанские каникулы&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 6 - Рубин Искупления / The Ruby of Atonement / 贖罪の炎赤石 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 7 - Праздник сошествия серебряного духа / The Silver Pentecost / 銀の降臨祭 ===&lt;br /&gt;
::* Глава 1 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 2 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 3 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 4 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 5 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 6 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 7 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 8 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 9 - [[User:Vel|Vel]]- закончено&lt;br /&gt;
::* Глава 10 - [[User:Ruslan_Lodinov|Ruslan Lodinov]]- закончено&lt;br /&gt;
::* Эпилог - [[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:foxymoon|foxymoon]]- закончено &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:foxymoon|foxymoon]]- закончено&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:foxymoon|foxymoon]]- закончено &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:foxymoon|foxymoon]]- закончено&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:foxymoon|foxymoon]]- закончено&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 9 - Бал Двойных Лун / The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会 === [[User:belfagan | belfagan]] - full text&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 10 - Герой Ивальди / The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:shadesnake|shadesnake]] - закончено&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:shadesnake|shadesnake]] - закончено&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:shadesnake|shadesnake]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:shadesnake|shadesnake]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:shadesnake|shadesnake]] &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:shadesnake|shadesnake]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:shadesnake|shadesnake]]&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:shadesnake|shadesnake]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:shadesnake|shadesnake]]&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:shadesnake|shadesnake]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[User:shadesnake|shadesnake]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 11 - Дуэт Воспоминания / A Duet of Recollection / 追憶の二重奏 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:Niki7|Niki7]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 12 - Праздник Фей / The Fairies&#039; Holiday / 妖精達の休日 ===&lt;br /&gt;
::*Пролог - &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Новая студентка из Белой Страны (Альбиона)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вперёд, рыцари Духа Воды!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Право распоряжаться Сайто один день&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 13 - Святая Страна и Врата миров / The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 14 - Святая из Аквилеи / Aquileia&#039;s Saint / 水都市の聖女 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 15 -  Лабиринт Забвения / Labyrinth of Oblivion / 忘却の夢迷宮 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 16 - Отдых в де Орньере / The Tea Time of Des Ornières / ド・オルニエールの安穏 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 17 - Монахиня рассвета / The Soeur of Dawn / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - &lt;br /&gt;
::*Глава 11 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 18 - Духовный камень разрушения / Spirit Stone of Destruction / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 19 - Круглое зеркало Основателя / The Founder&#039;s Round Mirror / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 20 - Святая земля из глубины веков / Holy Land from Ancient Times / 古深淵の聖地 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 1 - Приключения Табиты / タバサの冒険 ===&lt;br /&gt;
::*История 1 - Табита и птерозавр (Reaplay)&lt;br /&gt;
::*История 2 - &lt;br /&gt;
::*История 3 - &lt;br /&gt;
::*История 4 -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 2 - Приключения Табиты / タバサの冒険2 ===&lt;br /&gt;
::*История 5 - &lt;br /&gt;
::*История 6 - &lt;br /&gt;
::*Доп. глава - Один день из жизни Сильфид (Reaplay)&lt;br /&gt;
::*История 7 - &lt;br /&gt;
::*История 8 -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 3 - Приключения Табиты / タバサの冒険3 ===&lt;br /&gt;
::*История 9 - &lt;br /&gt;
::*История 10 - &lt;br /&gt;
::*История 11 - &lt;br /&gt;
::*История 12 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|На главную страницу]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter5&amp;diff=109369</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume8 Chapter5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter5&amp;diff=109369"/>
		<updated>2011-08-11T14:18:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Глава Пять: Исчезновение Гандальва&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого прошло десять дней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После интенсивного заживляющего волшебного лечения кольца Тиффании смертельные раны Сайто, после двух недель сна и всего за три недели, были почти полностью излечены …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все же он не возвращался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Облокотившись на локти, Сайто вздохнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;А-ах&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как болезненно слышать эти вздохи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто сидел на груде дров позади дома Тиффании. Дом Тиффании был сделан из брёвен и небольшого количества раствора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вокруг него выросли освещенные солнцем  красивые деревья. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здесь, рядом с Южной Готой, был расположен Вествуд Виллэдж. Деревня была около пути,  соединяющего Южную Готу и портовый город Росайс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со слов  Тиффании, холм, где Сайто удерживал армию Альбиона, также был не слишком далеко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Действительно, это была крошечная, забытая  деревня. Даже если бы Вы смотрели на неё через маленькие просветы в лесу, то Вы смогли бы увидеть десять небольших зданий, только если бы Вы были прямо рядом с ними.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дерфлингер, прислонённый к поленнице, сказал спокойным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что ж, кажется, что армия Альбиона ищет  Союзные войска в Росайсе. Поскольку ты смог задержать их, союзники смогли успешно отступить. Партнер, твоё опасное для жизни столкновение с врагом не было напрасно.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На днях они узнали это от торговца, который приехал, чтобы торговать вразнос в деревне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам он видел, что торговец, который приехал, чтобы продать ткань,  болтал о полном поражении Святой Республики и  армии Альбиона. Он сказал - &amp;quot;Мы выживем через это, и это будет немного легче,&amp;quot; со счастливым лицом. Дворяне Альбиона не были популярны среди деревенских жителей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Кроме того, война закончилась. Само собой разумеется.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они также узнали, что Галлия внезапно присоединилась к войне, вынуждая армию Альбиона сдаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Даже если мы отступили, мы победили, так или иначе.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, Сайто все еще выглядел мрачным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…, это так.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза и другие должны были быть в состоянии убежать благополучно. Все же, даже при том, что он должен радоваться …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он продолжал смотреть рассеянно на свою левую руку  и пробормотал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Чисто, не так ли?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так, руны, которые исчезли, не возвращались.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очевидно, условия контракта были полностью нарушены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я, я  даже не Гандальв больше.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хм. Нет, я думал, почему контракт с фамильяром полностью разорван  …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что, почему?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“На мгновение твоё сердце остановилось. Таким образом, партнер, руны фамильяра также &lt;br /&gt;
умерли. Волшебные основанные на заклинании объекты могут также делать предположения. Как мухи, спасающиеся через дверь от смерти – руны могли также исчезнуть.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я вижу.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пытаясь успокоить мрачного Сайто, Дерфлингер сказал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эй, эй,  это не хорошо? Таким образом,  ты не должен будешь иметь дело с жалобами той суетливой благородной девушки. В её глазах ты будешь считаться погибшим.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Действительно, и всё же …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Горько, но он не мог сдаться. Сайто посмотрел на  Дерфлингера и спросил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Луиза может снова заключить контракт?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Именно. Ты слышал меня.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Вид подобного двойного использования.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Прежде всего, &#039;Вызов Слуги&#039;, не только призыв. Все это зависит от того, откроет ли врата та благородная девушка перед тобой или нет.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Фактически,  все еще неизвестно, почему человек был выбран в качестве фамильяра. Согласно  системе четырех элементов, только животное или дух, который представляет элемент призывающего, могут пройти через врата… В любом случае  элемент девушки Пустота. Согласно какому принципу выбран фамильяр, я не знаю. Все же …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Все же?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это - так называемая &#039;судьба&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хм, если я и Луиза связаны &#039;судьбой&#039; тогда, врата могли бы открыться снова?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не знаю. Но,  это  обречено на поражение. Это - одна из проблем.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хм … хорошо, и во-вторых?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Контракт слуги.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вспомнил, как он был призван в этот мир, и как его поцеловала Луиза. Если подумать  - все началось с этого. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах, тот поцелуй.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Правильно. &#039;Вызов&#039; и &#039;Контракт&#039;. Это из-за комбинации этих двух составляющих, призванный слуга становится фамильяром на первое время.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Таким образом, это не только поцелуй?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Кажется, что это &#039;тип&#039;. Фактически, руны появились на твоём теле после, правильно?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вспомнил ощущение острой боли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…, таким образом, это - все что осталось сделать.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не рекомендовал бы.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотал Дерфлингер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Почему?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Видишь ли, так  это или нет, но, если фамильяр умирает, волшебник может вызвать другого &lt;br /&gt;
фамильяра …, Это отличается для фамильяров. Для фамильяров &#039;контракт&#039; - пожизненный. Для фамильяров, которые живут после  расторжения контракта, это  ужасно.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хм хм …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Таким образом, если пойти по  этому пути, для фамильяра, нарушившего условия контракта с волшебником дважды, можно только предположить то, что произошло бы с телом …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал Дерфлингер невнятным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Так, я говорю, что это плохо. После того, как тебя вернули к жизни с большим трудом, снова подвергать её риску   … И, если  контракт потерпит неудачу, Партнер смутит  не только себя. Та девушка также, не хотела бы видеть это. Это подействовало бы угнетающе.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Это так.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не единственный, кто в опасности. Возможно, что Луиза также была бы подвергнута опасности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, Сайто не мог это так просто оставить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Похоже на дыру в моем сердце. Связь, которая была между мной и Луизой, разорвана. Как будто моё тело разделено надвое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Поэтому, не смотри настолько мрачно. Таким образом, ты сможешь оправиться на восток, ни на что не оглядываясь.  Мы пойдем вместе.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я больше не Гандальв, всё ли будет в порядке?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это хорошо. В течение шести тысяч лет я был жив. Для меня время партнера ощущается как одна секунда.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вздохнул и сказал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Но что относительно Луизы?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Боже мой. Та девушка очень горда, всё будет в порядке.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Беззаботным голосом сказал Дерфлингер. Сайто убежденно кивал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. Ей нет никакого смысла принимать меня … Я, кто не может использовать волшебство и только простой человек, просто обуза …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чувствуя себя подавленным, он услышал голос за спиной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хм …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он обернулся, Тиффания стояла там со смущенным лицом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тифа?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Дрова …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кажется, что Сайто попросили собрать дрова, на которых он сидел. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она носила большую шляпу, чтобы скрыть свои остроконечные уши.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах, извини.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто встал. Тиффания, избегая глаз Сайто, посмотрела вниз на дрова. Я был небрежен, он думал. Что, если они узнают, что я из другого мира? Я предполагаю, что нельзя хранить тайну, кто я и откуда, вечно. Даже при том, что она спасла меня... и преодолела трудности, чтобы заботиться обо мне, когда я выздоравливал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Извини. Я очень обязан тебе. Я... настало время для меня  уехать. Так что не волнуйся. Да, потому что война закончена, такой  неуклюжий парень как я не нужен в деревне.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания широко открыла глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах, это совсем не так! Это не так! Я … м-м, потому что ты - мальчик того же возраста, что я, я не могла говорить должным образом …, я немного волновалась …, Но это  не потому, что я боюсь. Так что, пока рана не заживает полностью,  ты должен остаться здесь на некоторое время. Я - та, кто должен извиняться.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нерешительно, Тиффания поклонилась, смущенная.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя эту девушку, лицо Сайто прояснилось на мгновение. Кроме того, он был впечатлен. Она была чрезвычайно застенчива к незнакомцам. Все же она помогла ему, несмотря на это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я вижу, ты не только симпатичная, но также и нежная.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я-я не симпатичная!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты симпатичная. И также я думаю, что ты нежная.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Сайто сказал так, Тиффания потянула шляпу ещё ниже. Она почувствовала, что стесняется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я возможно добрая …, Но из-за слов моей матери.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Матери?“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спросил Сайто. Это слово для него прозвучало, как ностальгия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. Моя… погибшая мама-эльф. Она сказала, отдавая  мне кольцо. ‘Помоги, если встретишь человека нуждающегося в помощи.’ Моя мама была такой. Не размышляя непосредственно об этом, я выполнила слова человека, которого я любила. Поэтому, я …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дерфлингер прислушался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Так или иначе, я думаю, что для этого были причины.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания посмотрела вниз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Этот Вествуд Виллэдж. Если ты осмотришься, то увидишь, что здесь только дети .”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Правильно.” Сайто кивнул. Хотя его голова была полна мыслей об исчезнувших рунах, которые не появились  до настоящего времени... Он никогда не видел здесь взрослых.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эта деревня - приют. Дети, которые потеряли своих родителей, живут здесь.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты заботишься о них?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Поскольку я самая старшая, я забочусь о вещах, таких как  еда, однако …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“У тебя нет денег?” спросил Дерфлингер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Старый  знакомый посылает деньги. Достаточно, чтобы  покрыть наши главные потребности,”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала нерешительно Тиффания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что же полуэльф, с  кольцом ‘Древней Магии’ делает в деревне для сирот?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Дерф!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто остановил Дерфлингера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Всё хорошо, если ты не хочешь говорить нам об обстоятельствах, связанных с кольцом. Но есть ли что-то, что ты можешь сказать?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания затихла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Извини, мы не должны вынуждать тебя говорить о чем-то, о чем ты не хочешь говорить. Дерф, &lt;br /&gt;
веди себя прилично. Это - привычка этого меча - любопытствовать о вещах …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Сайто сказал так … Щёлк! Послышался глухой звук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осмотревшись, он увидел, что одна стрела попала в одно из поленьев, на которых он сидел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Опасность. Это охотник?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Щёлк! Щёлк!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрелы полетели одна за другой, падая в землю рядом с Сайто и другими.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Кто?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он закричал, группа похожая на группу  наемников появилась из леса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эй, вы! Здесь есть управляющий? Позовите его сюда!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вышли много людей. Все несли оружие – луки со стрелками, копья и так далее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Для ч-чего?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотала Тиффания испуганным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Какая красавица. Здесь, в центре леса, изолированного от мира.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал один из людей и подошёл ближе. Он был маленьким человеком с хитрым лицом маленьким шрамом  на  лбу. Очевидно, он был лидером группы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“И кто вы? Наемники?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Экс-наемники. Так как война закончилась, мы вернулись к нашей оригинальной профессии.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Профессии?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Грабеж&amp;quot;,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал он, и тогда другие начали смеяться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Действительно, легкое военное время было потому, что мы внезапно сдались Галлии. Вы видите, мы нуждаемся в компенсации. Таким образом, мы вернулись к первоначальному промыслу , чтобы заработать еду.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Уходите. Для вас здесь ничего нет.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания огрызалась и смело смотрела на них. Мужчины смеялись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Есть кое-что.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“А?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я думаю, что даже если деревня выглядит бедной, здесь все еще есть что-то ценное. Для меня большое удовольствие быть с такой красавицей, как ты.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я думаю, что ты стоила бы двух тысяч золотых монет, правильно?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эти грабители, казалось, также хотели совершить похищение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один из грабителей приблизился и на секунду дотронулся до Тиффании...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто выступил вперед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Остановись&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что? Ребенок, разве ты не ценишь свою жизнь? За редким исключением  на рынке  нет никакого интереса к таким, как ты.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Не трогайте Тифу.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Какой серьёзный приятель . Хочешь больше ран? Вперед.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Высокомерно недооценивая его, грабитель победоносно улыбнулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто подошёл к Дерфлингеру. Дерфлингер прошептал взволнованным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Партнер, остановись. Партнер сегодня  нет никакого шанса на победу.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Эй, мальчик. Ты хочешь, чтобы мы убили тебя? Позволь нам мирно поработать.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал один из грабителей, опуская  копье. Сайто сжал руку в кулак. &#039;&#039;Я не могу использовать &lt;br /&gt;
силу Гандальва и являюсь только учеником средней школы.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Но …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто схватил Дерфлингер. 　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я  не  оставлю того, кому я обязан жизнью.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Партнер…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах, маленький мальчик. Ты знаешь кое-что?” сказал человек, держащий копье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ч-что?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Чтобы напасть на Тристейн и Германию Союзными Войсками, мы направлялись в Росайс. Однако, мы были остановлены только одним единственным человеком. Я знаю не очень много, так как был позади... Все же ты напоминаешь мне о храбрости того человека. Я хвалю это.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это был я.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, который схватил меч, сказал дрогнувшим голосом. Мужчины начали смеяться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эй, эй! Ты говоришь, что остановили армию Альбиона, когда твоя рука дрожит только от &lt;br /&gt;
тяжести меча?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“По крайней мере, лги лучше, если ты лжёшь! Их было 70 000! 70 000!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Заткнись!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто поднял Дерфлингер и прыгнул на человека, который смеялся. Тогда противник сделал серьезное лицо и блокировал  меч Сайто  копьем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тьфу!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дерфлингер был блокирован без какого любого усилия. Человек умело повернул копье, ударив &lt;br /&gt;
Сайто по ногам.  К сожалению, Сайто упал на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Направив копьё на его лицо, человек сказал жестоким голосом,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эх, мальчик.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ка …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Когда ты родишься заново в своей следующей жизни, подумай над своими  словами перед тем, как хвастаться.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот момент, когда Сайто сдался, он закрыл глаза …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naudiz Isaz Ehwaz...　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос  послышался  из-за  спины. Постепенно, это превратилось в песню. Позади него произносили заклинание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hagalaz Yr Beorc...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Это было подобно тому, что колдовала Луиза. 　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nyd Is Algiz…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обернувшись, он увидел, что Тиффания схватила маленькую палочку, которую она вынула некоторое время назад. Это было маленькая и тонкая палочка, как карандаш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что? Сестра - дворянка? Ах, это должно быть ещё один  блеф …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berkanan Man Laguz...　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот момент, когда  человек приблизился...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уверенно, как дирижёр, опускающий поднятую дирижерскую палочку, Тиффания опустила свою палочку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воздух пошевелился как подёнки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воздух, окружающий мужчин, исказился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что …?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Туман рассеялся, искаженный воздух, вернулся к  нормальному состоянию … Мужчины  посмотрели на воздух в немом изумлении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это? Что только что произошло здесь?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это? Почему мы находимся в этом месте?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания сообщила мужчинам прекрасно поставленным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Вы заблудились в лесу.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“П-правда?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Армия – в том направлении. Идите дальше к дороге, после того, как  покинете лес, и затем идите прямо на север.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“С-спасибо …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шаг за шагом мужчины неуверенно удалялись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С удивлением Сайто наблюдал за их спинами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как последний исчез в лесу, Тиффания расслабилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда Тиффания сказала смущенным тоном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… я стерла их память. Их воспоминания заканчиваются моментом при ‘входе в лес’. Когда они достигнут дороги, они забудут о нас полностью.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это волшебство?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания кивнула. Тогда Сайто понял кое-что.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тогда, рыцари на драконах, которым помогли, потеряли свою память также …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Так. Ты знаешь тех людей.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Волшебство, которое стирает память …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воздух, Вода, Огонь, Земля …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О каком бы элементе он ни думал, ни один не мог сделать это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но разве это не легендарный элемент?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дрожа, Сайто спросил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… только что, что это была за магия?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вместо Тиффании, ответил Дерфлингер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Пустота. Это было Пустота.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Пустота?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запутанная, Тиффания посмотрела на Дерфлингера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…, нет, эта магия  похожа на магию Пустоты.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, с широко открытым ртом, уставился на Тиффанию. Эта девушка, у которой была &lt;br /&gt;
невероятная грудь …  тайно обладала такой же невероятной силой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“В любом случае …, Почему ты можешь использовать эту силу? Пожалуйста, расскажи мне.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Той ночью, чтобы услышать историю детства Тиффании, Сайто пришёл в гостиную.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В доме Тиффании было три комнаты. Комната, где располагался Сайто, ее спальня, и эта гостиная. Дети жили в группах по трое, но хотя они жили отдельно, они ели в доме Тиффании. После окончания обеда, проводив детей до их домов, Тиффания принесла немного вина из сарая и поставила его с бокалами на столе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В камине  горели дрова. Кроме того, там жарилось мясо какой-то птицы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Извини за ожидание. До наступления ночи   мне как-то неудобно говорить.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Всё в порядке,” сказал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания, наблюдая за жарящейся  домашней птицей в камине, начала медленно говорить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Моя мать была любовницей младшего брата Короля Альбиона … Великий Герцог, который управлял целой страной -  Южной Готой. Мой отец был Великим Герцогом казначейства королевской семьи, ответственного за управление казначейством. Моя мать обыкновенно называла их &#039;финансовыми наблюдателями’ &#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Любовница?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спросил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да, любовница – женщина кроме жены.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Действительно&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Почему эльф была  любовницей Великого Герцога?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не знаю это. Причина, почему моя мама, будучи эльфом, приехала в Белую Страну, принадлежавшую отцу, мне неизвестна. Мама никогда не говорила об этом …, Тем не менее, в Халкегинии, никто не думает об эльфах приятно, это, должно быть, было некоторое действительно сложное обстоятельство.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Потому что они говорят, что пытаются вернуть священную землю, которую забрали  эльфы.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. В этом отношении моя мама была действительно непонятным человеком. Она никогда не говорила на публике и редко выходила. В резиденции она ждала возвращения моего отца в течение долгого, долгого времени, продолжая такую жизнь. Я все еще вспоминаю это. Спина матери, которая рассеянно наблюдает за дверью …, Так как у меня были уши моей матери, мне также не разрешали выходить .”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был тих и выпил  стакан вина. Таким образом, именно поэтому Тиффания не разговаривала с юношами. Не только юношами, также, должно быть, у неё  не было подруг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Однако, такая жизнь с матерью не была слишком трудной. Отец, который  иногда приезжал, был нежен, и мама рассказывала мне различные истории. Мама учила меня играть на музыкальных инструментах и читать книги.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я вижу.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Наступил день, когда этой жизни пришёл конец. Четыре года назад. Отец, с изменившимся взглядом, приехал к нам. Он сказал,’ Здесь слишком опасно’ и забрал  нас в дом одного из своих вассалов.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Почему?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Существование матери было тайной королевской семьи. Если бы  однажды стало известно, что у управляющего казначейством королевской семьи, отца, была любовница – эльф, это вызвало бы огромный скандал, если не больше. Однако, отец отказался выслать мать и меня. Порочный король заключил отца в тюрьму  и сделал всё, чтобы найти нас. И, наконец, мы были найдены.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто задержал  дыхание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я все хорошо это помню. День, когда начался Фестиваль Появления. Много рыцарей и солдат приехали в дом, в котором мы скрывались. Дворянин, который был вассалом отца, однако, отчаянно сопротивлялся..., но не шел ни в какое сравнение с вооруженными воинами короля. Когда шаги рыцарей  эхом отразились в коридоре, моя мать спрятала меня в туалете и закрыла дверь. Я держала в руках палочку, которую мне дал отец, и дрожала в течение долгого времени. Когда солдаты вошли в комнату, мама сказала.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто закрыл глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;Я не буду сопротивляться. Мы, эльфы, не хотим бороться.’ Все же волшебство было ответом. Я слышала пугающий звук, когда одно за другим заклинания попадали в  мою маму. Тогда преследователи попытались открыть туалет, где я спряталась …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания выпила стакан вина с болезненным выражением на  лице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“И, ты была поймана?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Нет …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тогда, кто-то помог?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Нет. Заклинание, которое я использовала сегодня, спасло меня.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тогда, как же проснулась магия?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спросил Сайто,  не сдержав переполняющее его любопытство. С закрытыми глазами Тиффания начала говорить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“В моем доме было много ценных предметов, поскольку мой отец был управляющим королевским казначейством. Когда я была маленькой, я часто играла с ними. Среди них была старая музыкальная шкатулка.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Музыкальная шкатулка?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. Драгоценность, подаренная королевской семье … Однако, её нельзя было открыть без кольца. Все же, однажды, я кое-что заметила. Было одно кольцо, подобное замку на шкатулке, и когда я вставила его и открыла шкатулку, я услышала мелодию. Это была красивая, несколько ностальгическая мелодия. Загадочно, но никто, кроме меня, не мог слышать эту мелодию …, &lt;br /&gt;
Даже если кольцо все еще открывает шкатулку.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто  задержал дыхание. Она,  похоже, вспомнила что-то.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Как только я услышала эту мелодию в моей голове … начали появляться руны. Однако, я никому не говорила об этом, потому что я не хотела, чтобы они узнали, что я играла с сокровищем.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Руны, которые ты недавно  использовала?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это так. Когда туалет был открыт солдатами, те руны появились в моей голове. И я начала напевать их, размахивая палочкой, данной моим отцом.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эффект от заклинания, о котором  рассказывала Тиффания, был похож на эффект от заклинания, использованного  сегодня – солдаты забыли, зачем они пришли. Тиффания сказала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Руны, которые пришли с мелодией, которую слышала из открытой музыкальной шкатулки, остались навсегда в моей голове. С тех пор  эти руны спасали меня много раз …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Тиффания закончила говорить, она медленно допила стакан вина. Тогда, она про бормотала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Так, ты говоришь &#039; Пустота’. Я, однако, думала, что это  мистическая сила …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты не должна говорить об этом с людьми.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Почему?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Пустота - легендарная сила. Есть люди, которые пытаются использовать эту силу. Это опасно.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Легендарная? Преувеличение!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания засмеялась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я, такая неудачница, легенда? Это слишком странно!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это правда.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Сайто сказал это серьезно, Тиффания кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Понятно. Если ты так говоришь - я никому об этом не скажу. Или возможно, я могу сказать, только позже сотру их память...” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффании, которая выросла в отделенном от места людей, было трудно понять важность этого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто выпил вина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого его веки стали тяжелыми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания буквально сияла, как лунный свет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто размышлял .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У такой красивой, как фея, девушки  такое трагичное прошлое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Закрыв глаза, Сайто попал в мир пьяной дремоты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Левая рука Бога - Гандальв, свирепый щит лорда. Его левая рука владеет большим мечом, и его правая рука владеет длинным копьем, защищая меня с бесконечной бдительностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Правая рука Бога - Виндальв, мягкосердечная флейта лорда. Он доминирует над всеми животными жизни, побеждая меня через землю, небо, и воду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ум Бога - Миознитнирн, книга, которая несет кристаллизацию мысли. Он знает всё  и даёт  совет всякий раз, когда я нуждаюсь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть еще один человек, но у меня проблемы с запоминанием его имени …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Взяв этих четырех учеников, я приехал в эту землю …&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был разбужен песней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рассвет ещё не наступил, поскольку  две луны висели за окном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Извини. Я разбудила тебя?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания сидела перед камином, держа арфу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты могла  бы спеть это снова?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания начала петь снова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каким-то образом её голос проник в его разум. Лунный свет отражался от её волос. У нее был красивый голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это была песня, которую ты услышала вместе с рунами?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого она начала играть мелодию на арфе. На сей раз она не пела. Сайто, слушая &lt;br /&gt;
мелодию, шёпотом  спросил  у Дерфлингера, который был прислонен к стулу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Эй, Дерф. Ты что-то  знаешь?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Если есть другие заклинатели Пустоты … должен быть другой фамильяр, такой как Гандальв.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ах&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Говори&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Возможно. Однако, только возможно. Не обязательно, что это  действительно так и есть.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто рассердился на притворное невежество Дерфлингера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Скажи  мне.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Пустота Луизы, должно быть, также была, проснулась не просто так. Должна быть некоторая причина, правильно?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не знаю. В конце концов, я - только меч. Я не могу понять некоторые глубокие вещи. Но, так или иначе, это не настолько важно, чтобы знать об этом. Партнер, ты больше не &lt;br /&gt;
Гандальв .”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я думаю, что ты скрываешь  что-то от меня.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На мгновение голос Дерфлингера стал серьезным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Партнер, я скажу это один раз.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я люблю тебя. Странный и честный. Поэтому, пожалуйста, помни одну вещь: независимо от того, что я говорю или делаю, я думаю о том, что лучше для тебя. Я скажу тебе, когда настанет время …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это так?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это - мудрость, я говорю тебе, это - мудрость.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя Сайто собирался сказать что-то …, он закрыл рот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания  продолжала играть. Сайто  закрыл  глаза&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.. хм. Черт.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что случилось?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Когда я слышу эту песню, интересно, почему я вспоминаю  о Земле.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Земля?... Родной город партнера?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это не может быть причиной ностальгических чувств. Это - мелодия, которую Бримир играл, думая о своём родном городе. Это - только тоска по дому.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Родной город  Бримира был священной землей?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это так. Возможно.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Возможно? Вспомни и ответь должным образом!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Прекрати говорить глупости. Трудно помнить вещи, которые произошли тысячи лет назад. Можешь ты подробно  помнить даже новые вещи?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто налил вино в стакан. 　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он выпил его и пробормотал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я предполагаю  что, Бримир - бог,. Все, в присутствии Основателя Бримира … начинают молиться.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Идиот. Он не бог. Бримир был свободным человеком. Нет, не много … он был представителем Бога … самое близкое  лицо к нему …, я думаю.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Так или иначе, великий человек.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это так.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Весь этот  беспорядок из-за того,  что родной город этих великих людей был захвачен  эльфами?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Неверно.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слёзы падали из глаз Тиффании, когда она играла на арфе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из-за  её связи с  матерью … она могла вспомнить родину, где живут эльфы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто  испытывал чувство близости с Тиффанией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её  родной город  также  был не здесь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она, как и я, была иностранкой. Именно поэтому она так сильно беспокоиться о своих остроконечных  ушах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слёзы Тиффании, освещенные лунным светом, сияли, как бриллианты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Различные вещи кружились в уме Саито.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Война наконец закончилась …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признак Гандальва исчез …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Встреча нового заклинателя Пустоты …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И … Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я не Гандальв, у меня нет никаких способностей, чтобы и дальше оставаться на стороне девушки с розовыми волосами&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Поэтому, я не могу вернуться в Тристейн.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я не могу встретиться  с  Луизой.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Поскольку … всё, в чем нуждается Луиза, это Гандальв … не Хирага Сайто.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока он думал, он бессознательно начал кричать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слезы ностальгии и слезы страдания таяли вместе.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter5&amp;diff=109368</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume8 Chapter5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter5&amp;diff=109368"/>
		<updated>2011-08-11T14:17:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Глава Пять: Исчезновение Гандальва&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого прошло десять дней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После интенсивного заживляющего волшебного лечения кольца Тиффании смертельные раны Сайто, после двух недель сна и всего за три недели, были почти полностью излечены …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все же он не возвращался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Облокотившись на локти, Сайто вздохнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;А-ах&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как болезненно слышать эти вздохи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто сидел на груде дров позади дома Тиффании. Дом Тиффании был сделан из брёвен и небольшого количества раствора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вокруг него выросли освещенные солнцем  красивые деревья. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здесь, рядом с Южной Готой, был расположен Вествуд Виллэдж. Деревня была около пути,  соединяющего Южную Готу и портовый город Росайс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со слов  Тиффании, холм, где Сайто удерживал армию Альбиона, также был не слишком далеко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Действительно, это была крошечная, забытая  деревня. Даже если бы Вы смотрели на неё через маленькие просветы в лесу, то Вы смогли бы увидеть десять небольших зданий, только если бы Вы были прямо рядом с ними.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дерфлингер, прислонённый к поленнице, сказал спокойным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что ж, кажется, что армия Альбиона ищет  Союзные войска в Росайсе. Поскольку ты смог задержать их, союзники смогли успешно отступить. Партнер, твоё опасное для жизни столкновение с врагом не было напрасно.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На днях они узнали это от торговца, который приехал, чтобы торговать вразнос в деревне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам он видел, что торговец, который приехал, чтобы продать ткань,  болтал о полном поражении Святой Республики и  армии Альбиона. Он сказал - &amp;quot;Мы выживем через это, и это будет немного легче,&amp;quot; со счастливым лицом. Дворяне Альбиона не были популярны среди деревенских жителей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Кроме того, война закончилась. Само собой разумеется.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они также узнали, что Галлия внезапно присоединилась к войне, вынуждая армию Альбиона сдаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Даже если мы отступили, мы победили, так или иначе.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, Сайто все еще выглядел мрачным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…, это так.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза и другие должны были быть в состоянии убежать благополучно. Все же, даже при том, что он должен радоваться …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он продолжал смотреть рассеянно на свою левую руку  и пробормотал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Чисто, не так ли?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так, руны, которые исчезли, не возвращались.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очевидно, условия контракта были полностью нарушены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я, я  даже не Гандальв больше.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хм. Нет, я думал, почему контракт с фамильяром полностью разорван  …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что, почему?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“На мгновение твоё сердце остановилось. Таким образом, партнер, руны фамильяра также &lt;br /&gt;
умерли. Волшебные основанные на заклинании объекты могут также делать предположения. Как мухи, спасающиеся через дверь от смерти – руны могли также исчезнуть.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я вижу.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пытаясь успокоить мрачного Сайто, Дерфлингер сказал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эй, эй,  это не хорошо? Таким образом,  ты не должен будешь иметь дело с жалобами той суетливой благородной девушки. В её глазах ты будешь считаться погибшим.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Действительно, и всё же …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Горько, но он не мог сдаться. Сайто посмотрел на  Дерфлингера и спросил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Луиза может снова заключить контракт?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Именно. Ты слышал меня.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Вид подобного двойного использования.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Прежде всего, &#039;Вызов Слуги&#039;, не только призыв. Все это зависит от того, откроет ли врата та благородная девушка перед тобой или нет.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Фактически,  все еще неизвестно, почему человек был выбран в качестве фамильяра. Согласно  системе четырех элементов, только животное или дух, который представляет элемент призывающего, могут пройти через врата… В любом случае  элемент девушки Пустота. Согласно какому принципу выбран фамильяр, я не знаю. Все же …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Все же?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это - так называемая &#039;судьба&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хм, если я и Луиза связаны &#039;судьбой&#039; тогда, врата могли бы открыться снова?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не знаю. Но,  это  обречено на поражение. Это - одна из проблем.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хм … хорошо, и во-вторых?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Контракт слуги.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вспомнил, как он был призван в этот мир, и как его поцеловала Луиза. Если подумать  - все началось с этого. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах, тот поцелуй.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Правильно. &#039;Вызов&#039; и &#039;Контракт&#039;. Это из-за комбинации этих двух составляющих, призванный слуга становится фамильяром на первое время.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Таким образом, это не только поцелуй?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Кажется, что это &#039;тип&#039;. Фактически, руны появились на твоём теле после, правильно?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вспомнил ощущение острой боли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…, таким образом, это - все что осталось сделать.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не рекомендовал бы.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотал Дерфлингер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Почему?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Видишь ли, так  это или нет, но, если фамильяр умирает, волшебник может вызвать другого &lt;br /&gt;
фамильяра …, Это отличается для фамильяров. Для фамильяров &#039;контракт&#039; - пожизненный. Для фамильяров, которые живут после  расторжения контракта, это  ужасно.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хм хм …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Таким образом, если пойти по  этому пути, для фамильяра, нарушившего условия контракта с волшебником дважды, можно только предположить то, что произошло бы с телом …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал Дерфлингер невнятным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Так, я говорю, что это плохо. После того, как тебя вернули к жизни с большим трудом, снова подвергать её риску   … И, если  контракт потерпит неудачу, Партнер смутит  не только себя. Та девушка также, не хотела бы видеть это. Это подействовало бы угнетающе.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Это так.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не единственный, кто в опасности. Возможно, что Луиза также была бы подвергнута опасности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, Сайто не мог это так просто оставить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Похоже на дыру в моем сердце. Связь, которая была между мной и Луизой, разорвана. Как будто моё тело разделено надвое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Поэтому, не смотри настолько мрачно. Таким образом, ты сможешь оправиться на восток, ни на что не оглядываясь.  Мы пойдем вместе.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я больше не Гандальв, всё ли будет в порядке?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это хорошо. В течение шести тысяч лет я был жив. Для меня время партнера ощущается как одна секунда.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вздохнул и сказал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Но что относительно Луизы?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Боже мой. Та девушка очень горда, всё будет в порядке.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Беззаботным голосом сказал Дерфлингер. Сайто убежденно кивал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. Ей нет никакого смысла принимать меня … Я, кто не может использовать волшебство и только простой человек, просто обуза …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чувствуя себя подавленным, он услышал голос за спиной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хм …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он обернулся, Тиффания стояла там со смущенным лицом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тифа?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Дрова …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кажется, что Сайто попросили собрать дрова, на которых он сидел. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она носила большую шляпу, чтобы скрыть свои остроконечные уши.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах, извини.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто встал. Тиффания, избегая глаз Сайто, посмотрела вниз на дрова. Я был небрежен, он думал. Что, если они узнают, что я из другого мира? Я предполагаю, что нельзя хранить тайну, кто я и откуда, вечно. Даже при том, что она спасла меня... и преодолела трудности, чтобы заботиться обо мне, когда я выздоравливал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Извини. Я очень обязан тебе. Я... настало время для меня  уехать. Так что не волнуйся. Да, потому что война закончена, такой  неуклюжий парень как я не нужен в деревне.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания широко открыла глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах, это совсем не так! Это не так! Я … м-м, потому что ты - мальчик того же возраста, что я, я не могла говорить должным образом …, я немного волновалась …, Но это  не потому, что я боюсь. Так что, пока рана не заживает полностью,  ты должен остаться здесь на некоторое время. Я - та, кто должен извиняться.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нерешительно, Тиффания поклонилась, смущенная.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя эту девушку, лицо Сайто прояснилось на мгновение. Кроме того, он был впечатлен. Она была чрезвычайно застенчива к незнакомцам. Все же она помогла ему, несмотря на это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я вижу, ты не только симпатичная, но также и нежная.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я-я не симпатичная!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты симпатичная. И также я думаю, что ты нежная.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Сайто сказал так, Тиффания потянула шляпу ещё ниже. Она почувствовала, что стесняется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я возможно добрая …, Но из-за слов моей матери.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Матери?“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спросил Сайто. Это слово для него прозвучало, как ностальгия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. Моя… погибшая мама-эльф. Она сказала, отдавая  мне кольцо. ‘Помоги, если встретишь человека нуждающегося в помощи.’ Моя мама была такой. Не размышляя непосредственно об этом, я выполнила слова человека, которого я любила. Поэтому, я …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дерфлингер прислушался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Так или иначе, я думаю, что для этого были причины.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания посмотрела вниз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Этот Вествуд Виллэдж. Если ты осмотришься, то увидишь, что здесь только дети .”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Правильно.” Сайто кивнул. Хотя его голова была полна мыслей об исчезнувших рунах, которые не появились  до настоящего времени... Он никогда не видел здесь взрослых.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эта деревня - приют. Дети, которые потеряли своих родителей, живут здесь.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты заботишься о них?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Поскольку я самая старшая, я забочусь о вещах, таких как  еда, однако …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“У тебя нет денег?” спросил Дерфлингер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Старый  знакомый посылает деньги. Достаточно, чтобы  покрыть наши главные потребности,”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала нерешительно Тиффания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что же полуэльф, с  кольцом ‘Древней Магии’ делает в деревне для сирот?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Дерф!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто остановил Дерфлингера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Всё хорошо, если ты не хочешь говорить нам об обстоятельствах, связанных с кольцом. Но есть ли что-то, что ты можешь сказать?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания затихла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Извини, мы не должны вынуждать тебя говорить о чем-то, о чем ты не хочешь говорить. Дерф, &lt;br /&gt;
веди себя прилично. Это - привычка этого меча - любопытствовать о вещах …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Сайто сказал так … Щёлк! Послышался глухой звук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осмотревшись, он увидел, что одна стрела попала в одно из поленьев, на которых он сидел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Опасность. Это охотник?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Щёлк! Щёлк!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрелы полетели одна за другой, падая в землю рядом с Сайто и другими.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Кто?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он закричал, группа похожая на группу  наемников появилась из леса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эй, вы! Здесь есть управляющий? Позовите его сюда!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вышли много людей. Все несли оружие – луки со стрелками, копья и так далее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Для ч-чего?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотала Тиффания испуганным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Какая красавица. Здесь, в центре леса, изолированного от мира.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал один из людей и подошёл ближе. Он был маленьким человеком с хитрым лицом маленьким шрамом  на  лбу. Очевидно, он был лидером группы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“И кто вы? Наемники?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Экс-наемники. Так как война закончилась, мы вернулись к нашей оригинальной профессии.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Профессии?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Грабеж&amp;quot;,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал он, и тогда другие начали смеяться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Действительно, легкое военное время было потому, что мы внезапно сдались Галлии. Вы видите, мы нуждаемся в компенсации. Таким образом, мы вернулись к первоначальному промыслу , чтобы заработать еду.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Уходите. Для вас здесь ничего нет.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания огрызалась и смело смотрела на них. Мужчины смеялись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Есть кое-что.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“А?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я думаю, что даже если деревня выглядит бедной, здесь все еще есть что-то ценное. Для меня большое удовольствие быть с такой красавицей, как ты.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я думаю, что ты стоила бы двух тысяч золотых монет, правильно?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эти грабители, казалось, также хотели совершить похищение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один из грабителей приблизился и на секунду дотронулся до Тиффании...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто выступил вперед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Остановись&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что? Ребенок, разве ты не ценишь свою жизнь? За редким исключением  на рынке  нет никакого интереса к таким, как ты.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Не трогайте Тифу.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Какой серьёзный приятель . Хочешь больше ран? Вперед.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Высокомерно недооценивая его, грабитель победоносно улыбнулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто подошёл к Дерфлингеру. Дерфлингер прошептал взволнованным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Партнер, остановись. Партнер сегодня  нет никакого шанса на победу.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Эй, мальчик. Ты хочешь, чтобы мы убили тебя? Позволь нам мирно поработать.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал один из грабителей, опуская  копье. Сайто сжал руку в кулак. &#039;&#039;Я не могу использовать &lt;br /&gt;
силу Гандальва и являюсь только учеником средней школы.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Но …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто схватил Дерфлингер. 　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я  не  оставлю того, кому я обязан жизнью.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Партнер…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах, маленький мальчик. Ты знаешь кое-что?” сказал человек, держащий копье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ч-что?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Чтобы напасть на Тристейн и Германию Союзными Войсками, мы направлялись в Росайс. Однако, мы были остановлены только одним единственным человеком. Я знаю не очень много, так как был позади... Все же ты напоминаешь мне о храбрости того человека. Я хвалю это.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это был я.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, который схватил меч, сказал дрогнувшим голосом. Мужчины начали смеяться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эй, эй! Ты говоришь, что остановили армию Альбиона, когда твоя рука дрожит только от &lt;br /&gt;
тяжести меча?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“По крайней мере, лги лучше, если ты лжёшь! Их было 70 000! 70 000!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Заткнись!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто поднял Дерфлингер и прыгнул на человека, который смеялся. Тогда противник сделал серьезное лицо и блокировал  меч Сайто  копьем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тьфу!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дерфлингер был блокирован без какого любого усилия. Человек умело повернул копье, ударив &lt;br /&gt;
Сайто по ногам.  К сожалению, Сайто упал на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Направив копьё на его лицо, человек сказал жестоким голосом,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эх, мальчик.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ка …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Когда ты родишься заново в своей следующей жизни, подумай над своими  словами перед тем, как хвастаться.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот момент, когда Сайто сдался, он закрыл глаза …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naudiz Isaz Ehwaz...　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос  послышался  из-за  спины. Постепенно, это превратилось в песню. Позади него произносили заклинание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hagalaz Yr Beorc...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Это было подобно тому, что колдовала Луиза. 　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nyd Is Algiz…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обернувшись, он увидел, что Тиффания схватила маленькую палочку, которую она вынула некоторое время назад. Это было маленькая и тонкая палочка, как карандаш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что? Сестра - дворянка? Ах, это должно быть ещё один  блеф …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berkanan Man Laguz...　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот момент, когда  человек приблизился...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уверенно, как дирижёр, опускающий поднятую дирижерскую палочку, Тиффания опустила свою палочку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воздух пошевелился как подёнки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воздух, окружающий мужчин, исказился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что …?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Туман рассеялся, искаженный воздух, вернулся к  нормальному состоянию … Мужчины  посмотрели на воздух в немом изумлении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это? Что только что произошло здесь?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это? Почему мы находимся в этом месте?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания сообщила мужчинам прекрасно поставленным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Вы заблудились в лесу.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“П-правда?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Армия – в том направлении. Идите дальше к дороге, после того, как  покинете лес, и затем идите прямо на север.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“С-спасибо …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шаг за шагом мужчины неуверенно удалялись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С удивлением Сайто наблюдал за их спинами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как последний исчез в лесу, Тиффания расслабилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда Тиффания сказала смущенным тоном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… я стерла их память. Их воспоминания заканчиваются моментом при ‘входе в лес’. Когда они достигнут дороги, они забудут о нас полностью.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это волшебство?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания кивнула. Тогда Сайто понял кое-что.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тогда, рыцари на драконах, которым помогли, потеряли свою память также …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Так. Ты знаешь тех людей.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Волшебство, которое стирает память …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воздух, Вода, Огонь, Земля …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О каком бы элементе он ни думал, ни один не мог сделать это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но разве это не легендарный элемент?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дрожа, Сайто спросил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… только что, что это была за магия?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вместо Тиффании, ответил Дерфлингер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Пустота. Это было Пустота.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Пустота?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запутанная, Тиффания посмотрела на Дерфлингера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…, нет, эта магия  похожа на магию Пустоты.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, с широко открытым ртом, уставился на Тиффанию. Эта девушка, у которой была &lt;br /&gt;
невероятная грудь …  тайно обладала такой же невероятной силой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“В любом случае …, Почему ты можешь использовать эту силу? Пожалуйста, расскажи мне.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Той ночью, чтобы услышать историю детства Тиффании, Сайто пришёл в гостиную.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В доме Тиффании было три комнаты. Комната, где располагался Сайто, ее спальня, и эта гостиная. Дети жили в группах по трое, но хотя они жили отдельно, они ели в доме Тиффании. После окончания обеда, проводив детей до их домов, Тиффания принесла немного вина из сарая и поставила его с бокалами на столе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В камине  горели дрова. Кроме того, там жарилось мясо какой-то птицы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Извини за ожидание. До наступления ночи   мне как-то неудобно говорить.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Всё в порядке,” сказал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания, наблюдая за жарящейся  домашней птицей в камине, начала медленно говорить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Моя мать была любовницей младшего брата Короля Альбиона … Великий Герцог, который управлял целой страной -  Южной Готой. Мой отец был Великим Герцогом казначейства королевской семьи, ответственного за управление казначейством. Моя мать обыкновенно называла их &#039;финансовыми наблюдателями’ &#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Любовница?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спросил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да, любовница – женщина кроме жены.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Действительно&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Почему эльф была  любовницей Великого Герцога?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не знаю это. Причина, почему моя мама, будучи эльфом, приехала в Белую Страну, принадлежавшую отцу, мне неизвестна. Мама никогда не говорила об этом …, Тем не менее, в Халкегинии, никто не думает об эльфах приятно, это, должно быть, было некоторое действительно сложное обстоятельство.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Потому что они говорят, что пытаются вернуть священную землю, которую забрали  эльфы.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. В этом отношении моя мама была действительно непонятным человеком. Она никогда не говорила на публике и редко выходила. В резиденции она ждала возвращения моего отца в течение долгого, долгого времени, продолжая такую жизнь. Я все еще вспоминаю это. Спина матери, которая рассеянно наблюдает за дверью …, Так как у меня были уши моей матери, мне также не разрешали выходить .”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был тих и выпил  стакан вина. Таким образом, именно поэтому Тиффания не разговаривала с юношами. Не только юношами, также, должно быть, у неё  не было подруг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Однако, такая жизнь с матерью не была слишком трудной. Отец, который  иногда приезжал, был нежен, и мама рассказывала мне различные истории. Мама учила меня играть на музыкальных инструментах и читать книги.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я вижу.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Наступил день, когда этой жизни пришёл конец. Четыре года назад. Отец, с изменившимся взглядом, приехал к нам. Он сказал,’ Здесь слишком опасно’ и забрал  нас в дом одного из своих вассалов.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Почему?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Существование матери было тайной королевской семьи. Если бы  однажды стало известно, что у управляющего казначейством королевской семьи, отца, была любовница – эльф, это вызвало бы огромный скандал, если не больше. Однако, отец отказался выслать мать и меня. Порочный король заключил отца в тюрьму  и сделал всё, чтобы найти нас. И, наконец, мы были найдены.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто задержал  дыхание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я все хорошо это помню. День, когда начался Фестиваль Появления. Много рыцарей и солдат приехали в дом, в котором мы скрывались. Дворянин, который был вассалом отца, однако, отчаянно сопротивлялся..., но не шел ни в какое сравнение с вооруженными воинами короля. Когда шаги рыцарей  эхом отразились в коридоре, моя мать спрятала меня в туалете и закрыла дверь. Я держала в руках палочку, которую мне дал отец, и дрожала в течение долгого времени. Когда солдаты вошли в комнату, мама сказала.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто закрыл глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;Я не буду сопротивляться. Мы, эльфы, не хотим бороться.’ Все же волшебство было ответом. Я слышала пугающий звук, когда одно за другим заклинания попадали в  мою маму. Тогда преследователи попытались открыть туалет, где я спряталась …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания выпила стакан вина с болезненным выражением на  лице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“И, ты была поймана?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Нет …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тогда, кто-то помог?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Нет. Заклинание, которое я использовала сегодня, спасло меня.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тогда, как же проснулась магия?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спросил Сайто,  не сдержав переполняющее его любопытство. С закрытыми глазами Тиффания начала говорить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“В моем доме было много ценных предметов, поскольку мой отец был управляющим королевским казначейством. Когда я была маленькой, я часто играла с ними. Среди них была старая музыкальная шкатулка.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Музыкальная шкатулка?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. Драгоценность, подаренная королевской семье … Однако, её нельзя было открыть без кольца. Все же, однажды, я кое-что заметила. Было одно кольцо, подобное замку на шкатулке, и когда я вставила его и открыла шкатулку, я услышала мелодию. Это была красивая, несколько ностальгическая мелодия. Загадочно, но никто, кроме меня, не мог слышать эту мелодию …, &lt;br /&gt;
Даже если кольцо все еще открывает шкатулку.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто  задержал дыхание. Она,  похоже, вспомнила что-то.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Как только я услышала эту мелодию в моей голове … начали появляться руны. Однако, я никому не говорила об этом, потому что я не хотела, чтобы они узнали, что я играла с сокровищем.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Руны, которые ты недавно  использовала?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это так. Когда туалет был открыт солдатами, те руны появились в моей голове. И я начала напевать их, размахивая палочкой, данной моим отцом.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эффект от заклинания, о котором  рассказывала Тиффания, был похож на эффект от заклинания, использованного  сегодня – солдаты забыли, зачем они пришли. Тиффания сказала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Руны, которые пришли с мелодией, которую слышала из открытой музыкальной шкатулки, остались навсегда в моей голове. С тех пор  эти руны спасали меня много раз …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Тиффания закончила говорить, она медленно допила стакан вина. Тогда, она про бормотала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Так, ты говоришь &#039; Пустота’. Я, однако, думала, что это  мистическая сила …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты не должна говорить об этом с людьми.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Почему?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Пустота - легендарная сила. Есть люди, которые пытаются использовать эту силу. Это опасно.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Легендарная? Преувеличение!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания засмеялась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я, такая неудачница, легенда? Это слишком странно!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это правда.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Сайто сказал это серьезно, Тиффания кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Понятно. Если ты так говоришь - я никому об этом не скажу. Или возможно, я могу сказать, только позже сотру их память...” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффании, которая выросла в отделенном от места людей, было трудно понять важность этого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто выпил вина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого его веки стали тяжелыми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания буквально сияла, как лунный свет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто размышлял .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У такой красивой, как фея, девушки  такое трагичное прошлое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Закрыв глаза, Сайто попал в мир пьяной дремоты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Левая рука Бога - Гандальв, свирепый щит лорда. Его левая рука владеет большим мечом, и его правая рука владеет длинным копьем, защищая меня с бесконечной бдительностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Правая рука Бога - Виндальв, мягкосердечная флейта лорда. Он доминирует над всеми животными жизни, побеждая меня через землю, небо, и воду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ум Бога - Миознитнирн, книга, которая несет кристаллизацию мысли. Он знает всё  и даёт  совет всякий раз, когда я нуждаюсь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть еще один человек, но у меня проблемы с запоминанием его имени …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Взяв этих четырех учеников, я приехал в эту землю …&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был разбужен песней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рассвет ещё не наступил, поскольку  две луны висели за окном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Извини. Я разбудила тебя?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания сидела перед камином, держа арфу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты могла  бы спеть это снова?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания начала петь снова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каким-то образом её голос проник в его разум. Лунный свет отражался от её волос. У нее был красивый голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это была песня, которую ты услышала вместе с рунами?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого она начала играть мелодию на арфе. На сей раз она не пела. Сайто, слушая &lt;br /&gt;
мелодию, шёпотом  спросил  у Дерфлингера, который был прислонен к стулу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Эй, Дерф. Ты что-то  знаешь?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Если есть другие заклинатели Пустоты … должен быть другой фамильяр, такой как Гандальв.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ах&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Говори&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Возможно. Однако, только возможно. Не обязательно, что это  действительно так и есть.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто рассердился на притворное невежество Дерфлингера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Скажи  мне.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Пустота Луизы, должно быть, также была, проснулась не просто так. Должна быть некоторая причина, правильно?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не знаю. В конце концов, я - только меч. Я не могу понять некоторые глубокие вещи. Но, так или иначе, это не настолько важно, чтобы знать об этом. Партнер, ты больше не &lt;br /&gt;
Гандальв .”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я думаю, что ты скрываешь  что-то от меня.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На мгновение голос Дерфлингера стал серьезным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Партнер, я скажу это один раз.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я люблю тебя. Странный и честный. Поэтому, пожалуйста, помни одну вещь: независимо от того, что я говорю или делаю, я думаю о том, что лучше для тебя. Я скажу тебе, когда настанет время …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это так?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это - мудрость, я говорю тебе, это - мудрость.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя Сайто собирался сказать что-то …, он закрыл рот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания  продолжала играть. Сайто  закрыл  глаза&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.. хм. Черт.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что случилось?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Когда я слышу эту песню, интересно, почему я вспоминаю  о Земле.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Земля?... Родной город партнера?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это не может быть причиной ностальгических чувств. Это - мелодия, которую Бримир играл, думая о своём родном городе. Это - только тоска по дому.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Родной город  Бримира был священной землей?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это так. Возможно.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Возможно? Вспомни и ответь должным образом!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Прекрати говорить глупости. Трудно помнить вещи, которые произошли тысячи лет назад. Можешь ты подробно  помнить даже новые вещи?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто налил вино в стакан. 　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он выпил его и пробормотал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я предполагаю  что, Бримир - бог,. Все, в присутствии Основателя Бримира … начинают молиться.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Идиот. Он не бог. Бримир был свободным человеком. Нет, не много … он был представителем Бога … самое близкое  лицо к нему …, я думаю.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Так или иначе, великий человек.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это так.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Весь этот  беспорядок из-за того,  что родной город этих великих людей был захвачен  эльфами?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Неверно.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слёзы падали из глаз Тиффании, когда она играла на арфе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из-за  её связи с  матерью … она могла вспомнить родину, где живут эльфы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто  испытывал чувство близости с Тиффанией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её  родной город  также  был не здесь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она, как и я, была иностранкой. Именно поэтому она так сильно беспокоиться о своих остроконечных  ушах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слёзы Тиффании, освещенные лунным светом, сияли, как бриллианты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Различные вещи кружились в уме Саито.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Война наконец закончилась …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признак Гандальва исчез …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Встреча нового заклинателя Пустоты …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И … Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я не Гандальв, у меня нет никаких способностей, чтобы и дальше оставаться на стороне девушки с розовыми волосами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому, я не могу вернуться в Тристейн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не могу встретиться  с  Луизой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку … всё, в чем нуждается Луиза, это Гандальв … не Хирага Сайто.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока он думал, он бессознательно начал кричать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слезы ностальгии и слезы страдания таяли вместе.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter5&amp;diff=109367</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume8 Chapter5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter5&amp;diff=109367"/>
		<updated>2011-08-11T14:14:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: Created page with &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Глава Пять: Исчезновение Гандальва&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  После этого прошло десять дней.  После интенсивного зажив...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Глава Пять: Исчезновение Гандальва&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого прошло десять дней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После интенсивного заживляющего волшебного лечения кольца Тиффании смертельные раны Сайто, после двух недель сна и всего за три недели, были почти полностью излечены …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все же он не возвращался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Облокотившись на локти, Сайто вздохнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;А-ах&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как болезненно слышать эти вздохи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто сидел на груде дров позади дома Тиффании. Дом Тиффании был сделан из брёвен и небольшого количества раствора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вокруг него выросли освещенные солнцем  красивые деревья. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здесь, рядом с Южной Готой, был расположен Вествуд Виллэдж. Деревня была около пути,  соединяющего Южную Готу и портовый город Росайс. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со слов  Тиффании, холм, где Сайто удерживал армию Альбиона, также был не слишком далеко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Действительно, это была крошечная, забытая  деревня. Даже если бы Вы смотрели на неё через маленькие просветы в лесу, то Вы смогли бы увидеть десять небольших зданий, только если бы Вы были прямо рядом с ними.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дерфлингер, прислонённый к поленнице, сказал спокойным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что ж, кажется, что армия Альбиона ищет  Союзные войска в Росайсе. Поскольку ты смог задержать их, союзники смогли успешно отступить. Партнер, твоё опасное для жизни столкновение с врагом не было напрасно.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На днях они узнали это от торговца, который приехал, чтобы торговать вразнос в деревне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сам он видел, что торговец, который приехал, чтобы продать ткань,  болтал о полном поражении Святой Республики и  армии Альбиона. Он сказал - &amp;quot;Мы выживем через это, и это будет немного легче,&amp;quot; со счастливым лицом. Дворяне Альбиона не были популярны среди деревенских жителей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Кроме того, война закончилась. Само собой разумеется.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они также узнали, что Галлия внезапно присоединилась к войне, вынуждая армию Альбиона сдаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Даже если мы отступили, мы победили, так или иначе.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, Сайто все еще выглядел мрачным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…, это так.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза и другие должны были быть в состоянии убежать благополучно. Все же, даже при том, что он должен радоваться …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он продолжал смотреть рассеянно на свою левую руку  и пробормотал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Чисто, не так ли?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так, руны, которые исчезли, не возвращались.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очевидно, условия контракта были полностью нарушены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я, я  даже не Гандальв больше.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хм. Нет, я думал, почему контракт с фамильяром полностью разорван  …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что, почему?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“На мгновение твоё сердце остановилось. Таким образом, партнер, руны фамильяра также &lt;br /&gt;
умерли. Волшебные основанные на заклинании объекты могут также делать предположения. Как мухи, спасающиеся через дверь от смерти – руны могли также исчезнуть.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я вижу.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пытаясь успокоить мрачного Сайто, Дерфлингер сказал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эй, эй,  это не хорошо? Таким образом,  ты не должен будешь иметь дело с жалобами той суетливой благородной девушки. В её глазах ты будешь считаться погибшим.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Действительно, и всё же …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Горько, но он не мог сдаться. Сайто посмотрел на  Дерфлингера и спросил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Луиза может снова заключить контракт?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Именно. Ты слышал меня.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Вид подобного двойного использования.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Прежде всего, &#039;Вызов Слуги&#039;, не только призыв. Все это зависит от того, откроет ли врата та благородная девушка перед тобой или нет.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Фактически,  все еще неизвестно, почему человек был выбран в качестве фамильяра. Согласно  системе четырех элементов, только животное или дух, который представляет элемент призывающего, могут пройти через врата… В любом случае  элемент девушки Пустота. Согласно какому принципу выбран фамильяр, я не знаю. Все же …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Все же?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это - так называемая &#039;судьба&#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хм, если я и Луиза связаны &#039;судьбой&#039; тогда, врата могли бы открыться снова?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не знаю. Но,  это  обречено на поражение. Это - одна из проблем.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хм … хорошо, и во-вторых?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Контракт слуги.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вспомнил, как он был призван в этот мир, и как его поцеловала Луиза. Если подумать  - все началось с этого. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах, тот поцелуй.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Правильно. &#039;Вызов&#039; и &#039;Контракт&#039;. Это из-за комбинации этих двух составляющих, призванный слуга становится фамильяром на первое время.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Таким образом, это не только поцелуй?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Кажется, что это &#039;тип&#039;. Фактически, руны появились на твоём теле после, правильно?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вспомнил ощущение острой боли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…, таким образом, это - все что осталось сделать.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не рекомендовал бы.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотал Дерфлингер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Почему?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Видишь ли, так  это или нет, но, если фамильяр умирает, волшебник может вызвать другого &lt;br /&gt;
фамильяра …, Это отличается для фамильяров. Для фамильяров &#039;контракт&#039; - пожизненный. Для фамильяров, которые живут после  расторжения контракта, это  ужасно.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хм хм …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Таким образом, если пойти по  этому пути, для фамильяра, нарушившего условия контракта с волшебником дважды, можно только предположить то, что произошло бы с телом …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал Дерфлингер невнятным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Так, я говорю, что это плохо. После того, как тебя вернули к жизни с большим трудом, снова подвергать её риску   … И, если  контракт потерпит неудачу, Партнер смутит  не только себя. Та девушка также, не хотела бы видеть это. Это подействовало бы угнетающе.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Это так.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не единственный, кто в опасности. Возможно, что Луиза также была бы подвергнута опасности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, Сайто не мог это так просто оставить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Похоже на дыру в моем сердце. Связь, которая была между мной и Луизой, разорвана. Как будто моё тело разделено надвое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Поэтому, не смотри настолько мрачно. Таким образом, ты сможешь оправиться на восток, ни на что не оглядываясь.  Мы пойдем вместе.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я больше не Гандальв, всё ли будет в порядке?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это хорошо. В течение шести тысяч лет я был жив. Для меня время партнера ощущается как одна секунда.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вздохнул и сказал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Но что относительно Луизы?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Боже мой. Та девушка очень горда, всё будет в порядке.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Беззаботным голосом сказал Дерфлингер. Сайто убежденно кивал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. Ей нет никакого смысла принимать меня … Я, кто не может использовать волшебство и только простой человек, просто обуза …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чувствуя себя подавленным, он услышал голос за спиной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хм …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он обернулся, Тиффания стояла там со смущенным лицом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тифа?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Дрова …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кажется, что Сайто попросили собрать дрова, на которых он сидел. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она носила большую шляпу, чтобы скрыть свои остроконечные уши.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах, извини.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто встал. Тиффания, избегая глаз Сайто, посмотрела вниз на дрова. Я был небрежен, он думал. Что, если они узнают, что я из другого мира? Я предполагаю, что нельзя хранить тайну, кто я и откуда, вечно. Даже при том, что она спасла меня... и преодолела трудности, чтобы заботиться обо мне, когда я выздоравливал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Извини. Я очень обязан тебе. Я... настало время для меня  уехать. Так что не волнуйся. Да, потому что война закончена, такой  неуклюжий парень как я не нужен в деревне.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания широко открыла глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах, это совсем не так! Это не так! Я … м-м, потому что ты - мальчик того же возраста, что я, я не могла говорить должным образом …, я немного волновалась …, Но это  не потому, что я боюсь. Так что, пока рана не заживает полностью,  ты должен остаться здесь на некоторое время. Я - та, кто должен извиняться.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нерешительно, Тиффания поклонилась, смущенная.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя эту девушку, лицо Сайто прояснилось на мгновение. Кроме того, он был впечатлен. Она была чрезвычайно застенчива к незнакомцам. Все же она помогла ему, несмотря на это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я вижу, ты не только симпатичная, но также и нежная.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я-я не симпатичная!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты симпатичная. И также я думаю, что ты нежная.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Сайто сказал так, Тиффания потянула шляпу ещё ниже. Она почувствовала, что стесняется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я возможно добрая …, Но из-за слов моей матери.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Матери?“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Спросил Сайто. Это слово для него прозвучало, как ностальгия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. Моя… погибшая мама-эльф. Она сказала, отдавая  мне кольцо. ‘Помоги, если встретишь человека нуждающегося в помощи.’ Моя мама была такой. Не размышляя непосредственно об этом, я выполнила слова человека, которого я любила. Поэтому, я …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дерфлингер прислушался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Так или иначе, я думаю, что для этого были причины.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания посмотрела вниз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Этот Вествуд Виллэдж. Если ты осмотришься, то увидишь, что здесь только дети .”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Правильно.” Сайто кивнул. Хотя его голова была полна мыслей об исчезнувших рунах, которые не появились  до настоящего времени... Он никогда не видел здесь взрослых.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эта деревня - приют. Дети, которые потеряли своих родителей, живут здесь.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты заботишься о них?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Поскольку я самая старшая, я забочусь о вещах, таких как  еда, однако …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“У тебя нет денег?” спросил Дерфлингер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Старый  знакомый посылает деньги. Достаточно, чтобы  покрыть наши главные потребности,”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала нерешительно Тиффания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что же полуэльф, с  кольцом ‘Древней Магии’ делает в деревне для сирот?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Дерф!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто остановил Дерфлингера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Всё хорошо, если ты не хочешь говорить нам об обстоятельствах, связанных с кольцом. Но есть ли что-то, что ты можешь сказать?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания затихла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Извини, мы не должны вынуждать тебя говорить о чем-то, о чем ты не хочешь говорить. Дерф, &lt;br /&gt;
веди себя прилично. Это - привычка этого меча - любопытствовать о вещах …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Сайто сказал так … Щёлк! Послышался глухой звук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осмотревшись, он увидел, что одна стрела попала в одно из поленьев, на которых он сидел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Опасность. Это охотник?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Щёлк! Щёлк!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрелы полетели одна за другой, падая в землю рядом с Сайто и другими.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Кто?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он закричал, группа похожая на группу  наемников появилась из леса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эй, вы! Здесь есть управляющий? Позовите его сюда!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вышли много людей. Все несли оружие – луки со стрелками, копья и так далее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Для ч-чего?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотала Тиффания испуганным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Какая красавица. Здесь, в центре леса, изолированного от мира.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал один из людей и подошёл ближе. Он был маленьким человеком с хитрым лицом маленьким шрамом  на  лбу. Очевидно, он был лидером группы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“И кто вы? Наемники?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Экс-наемники. Так как война закончилась, мы вернулись к нашей оригинальной профессии.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Профессии?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Грабеж&amp;quot;,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Сказал он, и тогда другие начали смеяться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Действительно, легкое военное время было потому, что мы внезапно сдались Галлии. Вы видите, мы нуждаемся в компенсации. Таким образом, мы вернулись к первоначальному промыслу , чтобы заработать еду.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Уходите. Для вас здесь ничего нет.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания огрызалась и смело смотрела на них. Мужчины смеялись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Есть кое-что.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“А?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я думаю, что даже если деревня выглядит бедной, здесь все еще есть что-то ценное. Для меня большое удовольствие быть с такой красавицей, как ты.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я думаю, что ты стоила бы двух тысяч золотых монет, правильно?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эти грабители, казалось, также хотели совершить похищение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один из грабителей приблизился и на секунду дотронулся до Тиффании...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто выступил вперед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Остановись&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что? Ребенок, разве ты не ценишь свою жизнь? За редким исключением  на рынке  нет никакого интереса к таким, как ты.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Не трогайте Тифу.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Какой серьёзный приятель . Хочешь больше ран? Вперед.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Высокомерно недооценивая его, грабитель победоносно улыбнулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто подошёл к Дерфлингеру. Дерфлингер прошептал взволнованным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Партнер, остановись. Партнер сегодня  нет никакого шанса на победу.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Эй, мальчик. Ты хочешь, чтобы мы убили тебя? Позволь нам мирно поработать.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал один из грабителей, опуская  копье. Сайто сжал руку в кулак. &#039;&#039;Я не могу использовать &lt;br /&gt;
силу Гандальва и являюсь только учеником средней школы.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Но …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто схватил Дерфлингер. 　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я  не  оставлю того, кому я обязан жизнью.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Партнер…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах, маленький мальчик. Ты знаешь кое-что?” сказал человек, держащий копье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ч-что?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Чтобы напасть на Тристейн и Германию Союзными Войсками, мы направлялись в Росайс. Однако, мы были остановлены только одним единственным человеком. Я знаю не очень много, так как был позади... Все же ты напоминаешь мне о храбрости того человека. Я хвалю это.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это был я.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, который схватил меч, сказал дрогнувшим голосом. Мужчины начали смеяться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эй, эй! Ты говоришь, что остановили армию Альбиона, когда твоя рука дрожит только от &lt;br /&gt;
тяжести меча?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“По крайней мере, лги лучше, если ты лжёшь! Их было 70 000! 70 000!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Заткнись!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто поднял Дерфлингер и прыгнул на человека, который смеялся. Тогда противник сделал серьезное лицо и блокировал  меч Сайто  копьем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тьфу!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дерфлингер был блокирован без какого любого усилия. Человек умело повернул копье, ударив &lt;br /&gt;
Сайто по ногам.  К сожалению, Сайто упал на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Направив копьё на его лицо, человек сказал жестоким голосом,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эх, мальчик.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ка …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Когда ты родишься заново в своей следующей жизни, подумай над своими  словами перед тем, как хвастаться.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот момент, когда Сайто сдался, он закрыл глаза …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naudiz Isaz Ehwaz...　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос  послышался  из-за  спины. Постепенно, это превратилось в песню. Позади него произносили заклинание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hagalaz Yr Beorc...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Это было подобно тому, что колдовала Луиза. 　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nyd Is Algiz…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обернувшись, он увидел, что Тиффания схватила маленькую палочку, которую она вынула некоторое время назад. Это было маленькая и тонкая палочка, как карандаш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что? Сестра - дворянка? Ах, это должно быть ещё один  блеф …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berkanan Man Laguz...　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот момент, когда  человек приблизился...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уверенно, как дирижёр, опускающий поднятую дирижерскую палочку, Тиффания опустила свою палочку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воздух пошевелился как подёнки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воздух, окружающий мужчин, исказился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что …?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Туман рассеялся, искаженный воздух, вернулся к  нормальному состоянию … Мужчины  посмотрели на воздух в немом изумлении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это? Что только что произошло здесь?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это? Почему мы находимся в этом месте?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания сообщила мужчинам прекрасно поставленным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Вы заблудились в лесу.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“П-правда?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Армия – в том направлении. Идите дальше к дороге, после того, как  покинете лес, и затем идите прямо на север.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“С-спасибо …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шаг за шагом мужчины неуверенно удалялись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С удивлением Сайто наблюдал за их спинами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как последний исчез в лесу, Тиффания расслабилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда Тиффания сказала смущенным тоном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… я стерла их память. Их воспоминания заканчиваются моментом при ‘входе в лес’. Когда они достигнут дороги, они забудут о нас полностью.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это волшебство?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания кивнула. Тогда Сайто понял кое-что.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тогда, рыцари на драконах, которым помогли, потеряли свою память также …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Так. Ты знаешь тех людей.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Волшебство, которое стирает память …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воздух, Вода, Огонь, Земля …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О каком бы элементе он ни думал, ни один не мог сделать это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но разве это не легендарный элемент?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дрожа, Сайто спросил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… только что, что это была за магия?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вместо Тиффании, ответил Дерфлингер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Пустота. Это было Пустота.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Пустота?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запутанная, Тиффания посмотрела на Дерфлингера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…, нет, эта магия  похожа на магию Пустоты.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, с широко открытым ртом, уставился на Тиффанию. Эта девушка, у которой была &lt;br /&gt;
невероятная грудь …  тайно обладала такой же невероятной силой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“В любом случае …, Почему ты можешь использовать эту силу? Пожалуйста, расскажи мне.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Той ночью, чтобы услышать историю детства Тиффании, Сайто пришёл в гостиную.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В доме Тиффании было три комнаты. Комната, где располагался Сайто, ее спальня, и эта гостиная. Дети жили в группах по трое, но хотя они жили отдельно, они ели в доме Тиффании. После окончания обеда, проводив детей до их домов, Тиффания принесла немного вина из сарая и поставила его с бокалами на столе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В камине  горели дрова. Кроме того, там жарилось мясо какой-то птицы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Извини за ожидание. До наступления ночи   мне как-то неудобно говорить.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Всё в порядке,” сказал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания, наблюдая за жарящейся  домашней птицей в камине, начала медленно говорить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Моя мать была любовницей младшего брата Короля Альбиона … Великий Герцог, который управлял целой страной -  Южной Готой. Мой отец был Великим Герцогом казначейства королевской семьи, ответственного за управление казначейством. Моя мать обыкновенно называла их &#039;финансовыми наблюдателями’ &#039;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Любовница?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спросил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да, любовница – женщина кроме жены.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Действительно&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Почему эльф была  любовницей Великого Герцога?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не знаю это. Причина, почему моя мама, будучи эльфом, приехала в Белую Страну, принадлежавшую отцу, мне неизвестна. Мама никогда не говорила об этом …, Тем не менее, в Халкегинии, никто не думает об эльфах приятно, это, должно быть, было некоторое действительно сложное обстоятельство.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Потому что они говорят, что пытаются вернуть священную землю, которую забрали  эльфы.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. В этом отношении моя мама была действительно непонятным человеком. Она никогда не говорила на публике и редко выходила. В резиденции она ждала возвращения моего отца в течение долгого, долгого времени, продолжая такую жизнь. Я все еще вспоминаю это. Спина матери, которая рассеянно наблюдает за дверью …, Так как у меня были уши моей матери, мне также не разрешали выходить .”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был тих и выпил  стакан вина. Таким образом, именно поэтому Тиффания не разговаривала с юношами. Не только юношами, также, должно быть, у неё  не было подруг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Однако, такая жизнь с матерью не была слишком трудной. Отец, который  иногда приезжал, был нежен, и мама рассказывала мне различные истории. Мама учила меня играть на музыкальных инструментах и читать книги.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я вижу.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Наступил день, когда этой жизни пришёл конец. Четыре года назад. Отец, с изменившимся взглядом, приехал к нам. Он сказал,’ Здесь слишком опасно’ и забрал  нас в дом одного из своих вассалов.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Почему?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Существование матери было тайной королевской семьи. Если бы  однажды стало известно, что у управляющего казначейством королевской семьи, отца, была любовница – эльф, это вызвало бы огромный скандал, если не больше. Однако, отец отказался выслать мать и меня. Порочный король заключил отца в тюрьму  и сделал всё, чтобы найти нас. И, наконец, мы были найдены.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто задержал  дыхание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я все хорошо это помню. День, когда начался Фестиваль Появления. Много рыцарей и солдат приехали в дом, в котором мы скрывались. Дворянин, который был вассалом отца, однако, отчаянно сопротивлялся..., но не шел ни в какое сравнение с вооруженными воинами короля. Когда шаги рыцарей  эхом отразились в коридоре, моя мать спрятала меня в туалете и закрыла дверь. Я держала в руках палочку, которую мне дал отец, и дрожала в течение долгого времени. Когда солдаты вошли в комнату, мама сказала.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто закрыл глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;Я не буду сопротивляться. Мы, эльфы, не хотим бороться.’ Все же волшебство было ответом. Я слышала пугающий звук, когда одно за другим заклинания попадали в  мою маму. Тогда преследователи попытались открыть туалет, где я спряталась …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания выпила стакан вина с болезненным выражением на  лице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“И, ты была поймана?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Нет …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тогда, кто-то помог?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Нет. Заклинание, которое я использовала сегодня, спасло меня.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тогда, как же проснулась магия?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спросил Сайто,  не сдержав переполняющее его любопытство. С закрытыми глазами Тиффания начала говорить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“В моем доме было много ценных предметов, поскольку мой отец был управляющим королевским казначейством. Когда я была маленькой, я часто играла с ними. Среди них была старая музыкальная шкатулка.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Музыкальная шкатулка?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. Драгоценность, подаренная королевской семье … Однако, её нельзя было открыть без кольца. Все же, однажды, я кое-что заметила. Было одно кольцо, подобное замку на шкатулке, и когда я вставила его и открыла шкатулку, я услышала мелодию. Это была красивая, несколько ностальгическая мелодия. Загадочно, но никто, кроме меня, не мог слышать эту мелодию …, &lt;br /&gt;
Даже если кольцо все еще открывает шкатулку.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто  задержал дыхание. Она,  похоже, вспомнила что-то.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Как только я услышала эту мелодию в моей голове … начали появляться руны. Однако, я никому не говорила об этом, потому что я не хотела, чтобы они узнали, что я играла с сокровищем.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Руны, которые ты недавно  использовала?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это так. Когда туалет был открыт солдатами, те руны появились в моей голове. И я начала напевать их, размахивая палочкой, данной моим отцом.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эффект от заклинания, о котором  рассказывала Тиффания, был похож на эффект от заклинания, использованного  сегодня – солдаты забыли, зачем они пришли. Тиффания сказала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Руны, которые пришли с мелодией, которую слышала из открытой музыкальной шкатулки, остались навсегда в моей голове. С тех пор  эти руны спасали меня много раз …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Тиффания закончила говорить, она медленно допила стакан вина. Тогда, она про бормотала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Так, ты говоришь &#039; Пустота’. Я, однако, думала, что это  мистическая сила …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты не должна говорить об этом с людьми.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Почему?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Пустота - легендарная сила. Есть люди, которые пытаются использовать эту силу. Это опасно.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Легендарная? Преувеличение!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания засмеялась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я, такая неудачница, легенда? Это слишком странно!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это правда.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Сайто сказал это серьезно, Тиффания кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Понятно. Если ты так говоришь - я никому об этом не скажу. Или возможно, я могу сказать, только позже сотру их память...” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффании, которая выросла в отделенном от места людей, было трудно понять важность этого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто выпил вина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого его веки стали тяжелыми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания буквально сияла, как лунный свет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто размышлял .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У такой красивой, как фея, девушки  такое трагичное прошлое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Закрыв глаза, Сайто попал в мир пьяной дремоты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Левая рука Бога - Гандальв, свирепый щит лорда. Его левая рука владеет большим мечом, и его правая рука владеет длинным копьем, защищая меня с бесконечной бдительностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Правая рука Бога - Виндальв, мягкосердечная флейта лорда. Он доминирует над всеми животными жизни, побеждая меня через землю, небо, и воду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ум Бога - Миознитнирн, книга, которая несет кристаллизацию мысли. Он знает всё  и даёт  совет всякий раз, когда я нуждаюсь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть еще один человек, но у меня проблемы с запоминанием его имени …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Взяв этих четырех учеников, я приехал в эту землю …&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был разбужен песней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рассвет ещё не наступил, поскольку  две луны висели за окном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Извини. Я разбудила тебя?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания сидела перед камином, держа арфу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты могла  бы спеть это снова?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания начала петь снова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каким-то образом её голос проник в его разум. Лунный свет отражался от её волос. У нее был красивый голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это была песня, которую ты услышала вместе с рунами?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого она начала играть мелодию на арфе. На сей раз она не пела. Сайто, слушая &lt;br /&gt;
мелодию, шёпотом  спросил  у Дерфлингера, который был прислонен к стулу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Эй, Дерф. Ты что-то  знаешь?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Если есть другие заклинатели Пустоты … должен быть другой фамильяр, такой как Гандальв.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ах&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Говори&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Возможно. Однако, только возможно. Не обязательно, что это  действительно так и есть.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто рассердился на притворное невежество Дерфлингера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Скажи  мне.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Пустота Луизы, должно быть, также была, проснулась не просто так. Должна быть некоторая причина, правильно?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не знаю. В конце концов, я - только меч. Я не могу понять некоторые глубокие вещи. Но, так или иначе, это не настолько важно, чтобы знать об этом. Партнер, ты больше не &lt;br /&gt;
Гандальв .”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я думаю, что ты скрываешь  что-то от меня.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На мгновение голос Дерфлингера стал серьезным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Партнер, я скажу это один раз.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я люблю тебя. Странный и честный. Поэтому, пожалуйста, помни одну вещь: независимо от того, что я говорю или делаю, я думаю о том, что лучше для тебя. Я скажу тебе, когда настанет время …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это так?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это - мудрость, я говорю тебе, это - мудрость.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя Сайто собирался сказать что-то …, он закрыл рот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания  продолжала играть. Сайто  закрыл  глаза&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“.. хм. Черт.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что случилось?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Когда я слышу эту песню, интересно, почему я вспоминаю  о Земле.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Земля?... Родной город партнера?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это не может быть причиной ностальгических чувств. Это - мелодия, которую Бримир играл, думая о своём родном городе. Это - только тоска по дому.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Родной город  Бримира был священной землей?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это так. Возможно.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Возможно? Вспомни и ответь должным образом!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Прекрати говорить глупости. Трудно помнить вещи, которые произошли тысячи лет назад. Можешь ты подробно  помнить даже новые вещи?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто налил вино в стакан. 　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он выпил его и пробормотал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я предполагаю  что, Бримир - бог,. Все, в присутствии Основателя Бримира … начинают молиться.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Идиот. Он не бог. Бримир был свободным человеком. Нет, не много … он был представителем Бога … самое близкое  лицо к нему …, я думаю.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Так или иначе, великий человек.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это так.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Весь этот  беспорядок из-за того,  что родной город этих великих людей был захвачен  эльфами?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Неверно.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слёзы падали из глаз Тиффании, когда она играла на арфе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из-за  её связи с  матерью … она могла вспомнить родину, где живут эльфы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто  испытывал чувство близости с Тиффанией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её  родной город  также  был не здесь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она, как и я, была иностранкой. Именно поэтому она так сильно беспокоиться о своих остроконечных  ушах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слёзы Тиффании, освещенные лунным светом, сияли, как бриллианты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Различные вещи кружились в уме Саито.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Война наконец закончилась …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признак Гандальва исчез …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Встреча нового заклинателя Пустоты …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И … Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я не Гандальв, у меня нет никаких способностей, чтобы и дальше оставаться на стороне девушки с розовыми волосами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому, я не могу вернуться в Тристейн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я не могу встретиться  с  Луизой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку … всё, в чем нуждается Луиза, это Гандальв … не Хирага Сайто.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока он думал, он бессознательно начал кричать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слезы ностальгии и слезы страдания таяли вместе.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=109364</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=109364"/>
		<updated>2011-08-11T13:45:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: /* Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|Обложка первого тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; на данный момент переведена на следующие языки:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|Английский]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Вьетнамский]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Индонезийский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E|Испанский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Итальянский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|Корейский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Немецкий]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Польский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Французский]]&lt;br /&gt;
(Внимание: у каждого перевода на другой язык разная стадия завершенности.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Посетите форум [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Baka-Tsuki Project Forum] для обсуждения серии и для другой информации по проекту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обсуждение русской версии [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3048 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обновления == &amp;lt;!--Даты (число и время) берем по зимней Москве (MSK), т.е GMT+3 aka UTC+3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*31 июля 2011 - добавлены [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter5|пятая]], [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter6|шестая]], [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter7|седьмая]], [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter8|восьмая]], [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter9|девятая]], [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter10|десятая]] главы и [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Epilogue|эпилог]] 11-го тома ([[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume11|полный 11-ый том]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*18 июля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part3|третья часть первой истории 5-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*16 июля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter2|вторая глава 10-го тома - Эльф]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*14 июля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter9|девятая глава 7-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;старт проекта&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**24 октября 2009 - создана эта страница и начат перевод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:News_Archive|&#039;&#039;&#039;архив новостей&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Кто нужен для перевода? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для перевода нужны &#039;&#039;&#039;ВСЕ&#039;&#039;&#039;. Особенно нужны корректоры, т.к. набрался уже кое-какой объём текста. Если вы хотите помочь с переводом, пожалуйста, зарегистрируйтесь и начинайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Правила перевода ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukai-ma (букв. &amp;quot;демон-прислужник&amp;quot;) англоязычные переводчики перевели как &#039;&#039;&#039;familiar&#039;&#039;&#039;. Этот термин часто встречается в ролевых играх и литературе жанра фэнтези и означает некое существо, которое является помощником, подручным мага, его глазами, ушами и пр.&lt;br /&gt;
К сожалению, на русский язык точно слово «фамильяр» не переводится. Фамильяр - это обычно небольшие существа. Существо, действующее как фамильяр, получает от хозяина дополнительные сенсорные возможности, общается с ним и служит ему стражем/разведчиком/шпионом. У мага может быть только один фамильяр, и он не может контролировать, какое животное откликнется на зов, если вообще откликнется. Существо всегда более умное, чем остальные представители этого вида, и его связь с магом дает ему возможность на исключительно длинную жизнь. Кроме того, фамильяр служит для мага катализатором – тот может использовать заклинания, без фамильяра недоступные. Потому русские варианты, как-то: «помощник», «спутник» или «подручный», сужают смысл значения. Более подробно про это можно почитать [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D1%80 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Zero» - «ноль» было тоже жалко потерять. Слишком многое крутится вокруг этого значения: «ноль» - ее уровень как мага в их четырехуровневой системе, «ноль» - уровень успешности исполнения ее заклинаний, «ноль» - размер ее груди :) А поскольку “Zero no Luise“ (буквально «Нулевая Луиза») - это школьная обзывалка, мы назвали ее «Луиза-Нулиза» :) от слова «ноль» и «Луиза». Следовательно, и фамильяр у нас «нулизин». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
З.Ы. Эта информация взята из перевода аниме, который выполнил TM aka ТехноМаг &amp;lt;!--ашипки исправил Const2k, так что теперь за них TM пинать не надо--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Соглашение по именам и названиям ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Agreement|Соглашение по именам и названиям]] — на данной странице вы можете найти уже утверждённые имена/названия. Прежде чем попасть сюда, варианты перевода проходят через голосование, поэтому всем переводчикам рекомендуется следовать этому соглашению.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Vote_on_Agreement|Выработка единого написания имен и названий]] — данная страница служит для выдвижения вариантов перевода того или иного имени/названия. После чего происходит голосование среди действующих переводчиков, с последующим выбором одного варианта.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Archive_of_Vote|Архив голосования]] — Здесь представлены все варианты того или иного имени/названия, по которым было принято решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ссылки которые могут быть полезны переводчикам ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Французско-русская_практическая_транскрипция Французско-русская практическая транскрипция]&lt;br /&gt;
:*[http://kurufin.narod.ru/html/french.html Французские и не только имена]&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Прямая_речь Правила оформления прямой речи и диалогов]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|Регистрация]] ==&lt;br /&gt;
Присоединяемся к переводу и регистрируемся на [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|(странице регистрации)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://ru.wikipedia.org/wiki/Zero_no_Tsukaima &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;], автор оригинала [http://en.wikipedia.org/wiki/Noboru_Yamaguchi_(author) Нобору Ямагути] ==&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1|Том 1 - Нулизин Фамильяр / Zero&#039;s Familiar / ゼロの使い魔]]=== &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume1_Insert_&amp;amp;_Back Cover|Передняя и задняя обложка]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Королевство магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter1|Глава 1 - Я Фамильяр]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter2|Глава 2 - Луиза Нулиза]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter3|Глава 3 - Легенда]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Гандальв&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter4_~preview~|Глава 4 - День Фамильяра]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter5|Глава 5 - Кирхе Обжигающая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter6|Глава 6 - Оружейник из Тристейна]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter7|Глава 7 - Фуке Глинянный кулак]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter8|Глава 8 - Посох Разрушения]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 2 - Ветер Альбиона / Albion of the Wind / 風のアルビオン === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter1|Глава 1 - Тайная Лодка]] (читабельно)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2|Глава 2 - Меланхолия Принцессы]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter3|Глава 3 - Просьба Друга Детства]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter4|Глава 4 - Пристань Ля Рошель]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter5|Глава 5 - Отдых Перед Отъездом]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter6|Глава 6 - Белая Страна]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter7|Глава 7 - Принц Умирающей Страны]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter8|Глава 8 - Вечер Перед Битвой]] (Превью)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter9|Глава 9 - Последняя битва(50% готово, Festil)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3|Том 3 - Молитвенник Владыки / The Founder&#039;s Prayer Book / 始祖の祈祷書]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter1|Глава 1 - Происхождение Пустоты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter2|Глава 2 - Луизины любовные терзания]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|Глава 3 - Молитвенник Основателя]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter4|Глава 4 - Любовный треугольник]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5|Глава 5 - Арсенал и королевская семья]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter6|Глава 6 - Охота за сокровищами]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter7|Глава 7 - Облачение Дракона]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter8|Глава 8 - Лаборатория Кольберта]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9|Глава 9 - Объявление войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter10|Глава 10 - Пустота]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4|Том 4 - Водные духи клятв / The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter1|Глава 1 - Святая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter2|Глава 2 - Сайто делает покупки в ликующем городе]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter3|Глава 3 - Ревность Луизы и матроска]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter4|Глава 4 - Секрет Табиты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter5|Глава 5 - Сила любовного эликсира]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter6|Глава 6 - Дух воды]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter7|Глава 7 - Кольцо Андвари]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter8|Глава 8 - Иллюзия воссоединения]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter9|Глава 9 - Печальное противостояние]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Epilog|Эпилог]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5|Том 5 - Тристанские каникулы / Tristania&#039;s Holiday / トリスタニアの休日]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1|&#039;&#039;&#039;История 1 - Гостиница &amp;quot;Очаровательная Фея&amp;quot;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;!--В оригинале именно Истории/Рассказы. Каждая история разделена на части (не главы), части не разрывны и даже не начинаются с новой страницы, но для удобства переводчиков пока разделил--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part1|часть 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part2|часть 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part3|часть 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part4|часть 4]]&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 2 - Столкновение и дружба пламени и ветра&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 3 - Тристанские каникулы&#039;&#039;&#039; &amp;lt;!--Сюжет истории слизан с Римских Каникул, отсюда и название--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6|Том 6 - Рубин Искупления / The Ruby of Atonement / 贖罪の炎赤石]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter1|Глава 1 - Возвращение домой]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter2|Глава 2 - Каттлея]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter3|Глава 3 - Герцог де Ла Вальер]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter4|Глава 4 - Командир Гиш и кадет Маликорн]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter5|Глава 5 - Пламя двадцатилетней давности]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter6|Глава 6 - Вылазка]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter7|Глава 7 - Иллюзия в Дартанах]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter8|Глава 8 - Искупление Пламени]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 7 - Серебряный праздник Пришествия / The Silver Pentecost / 銀の降臨祭===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume7_Chapter1_~preview~|Глава 1 - Разница температур между двумя (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter2_~preview~|Глава 2 - Фея (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter3_~preview~|Глава 3 - Священник из Ромалии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter4|Глава 4 - Секретарь и император (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter5|Глава 5 - Древний город Саксония-Гота (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter6|Глава 6 - Перемирие (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter7|Глава 7 - Причина бороться (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter8|Глава 8 - Король Галлии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter9|Глава 9 - Отступление]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter10|Глава 10 - Координаты отваги]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter1|Глава 1 - Конец войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter2|Глава 2 - Утро Сайто]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter3|Глава 3 - Золотой Эльф]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter4|Глава 4 - Посещение Священника]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter5|Глава 5 - Исчезновение Гандальва&lt;br /&gt;
]]&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Конференция Стран&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Маги пустоты&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Миознитнирн&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Фехтовальщик&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 9 - Бал Двойных Лун / The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume9_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Страхи Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Лесной эльф&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встреча и расставание&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Титул кавалера&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Ундины - рыцарский корпус Духа Воды&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Чувства королевы&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Ходатайство&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Бал Слейпнира&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Столкновение с Таинственной Птицей&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 10 - Герой Ивальди / The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume10_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter1|Глава 1 - Остланд]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter2|Глава 2 - Эльф]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter3|Глава 3 - Беспокойство и Ревность (0%)]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Королева и Рыцари&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Братья&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Шестеро в плену&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Рассчитаться с прошлым&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Старая орлеанская резиденция&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Замок Альхамбра&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Герой Ивальди&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*Заметки автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11|Том 11 - Дуэт Воспоминаний / A Duet of Recollection / 追憶の二重奏]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter1|Глава 1 - Фон Цербст]] &amp;lt;!-- フォン・ツェルプストー --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter2|Глава 2 - Королева и герцог]] &amp;lt;!-- 女王と公爵 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter3|Глава 3 - Карин Могучий Ветер]] &amp;lt;!-- 烈風カリン --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter4|Глава 4 - Семья Ла Вальер]] &amp;lt;!-- ラ・ヴァリエールの家族 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter5|Глава 5 - Новый школьный семестр]] &amp;lt;!-- 新学期 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter6|Глава 6 - Частный урок]] &amp;lt;!-- 個人授業 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter7|Глава 7 - Папа Ромалийский]] &amp;lt;!-- ロマリアの教皇 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter8|Глава 8 - Ёрмунганд]] &amp;lt;!-- ヨルムンガント --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter9|Глава 9 - Воссоединение в Вествуде]] &amp;lt;!-- ウエストウッドの再会 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter10|Глава 10 - Дуэт в сердце]] &amp;lt;!-- 二重奏の心 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Epilogue|Эпилог]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 12 - Праздник Фей / The Fairies&#039; Holiday / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume12_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Новая студентка из Белой Страны (Альбиона)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вперёд, рыцари Духа Воды!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Право распоряжаться Сайто один день&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 13 - Святая Страна и Врата миров / The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume13_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Ромалия&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Решение Сайто&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - На борту &#039;&#039;Остланда&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Второй корпус рыцарей &amp;lt;!-- The Two Knight Corps --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Убеждение Папы&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Длинное копьё&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Врата миров&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Значение улыбки&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 14 - Святая из Аквилеи / Aquileia&#039;s Saint / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume14_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Мятеж в Эскадроне Цветов&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Третья годовщина Коронации&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Эльфийский Гандальв&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Водная столица Аквилея&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Шесть тысяч лет назад&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дорога Тигра&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Святая из Аквилеи&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Стальной Тигр&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Память об узах&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 15 -  Лабиринт Забвения / Labyrinth of Oblivion / 忘却の夢迷宮 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume15_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Каркассон &amp;lt;!-- Carcassonne --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Рыцарский турнир Песчаного берега&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Смятение разума&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Огненный камень&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Медовый месяц&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Беспокойная ночь Табиты&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Дипломатический замысел Генриетты&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Коронация&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Выход из Лабиринта&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 16 - Отдых в де Орньере / The Tea Time of Des Ornières / ド・オルニエールの安穏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume16_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Награда после сражения &amp;lt;!--/ 戦の恩賞--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Поиски Резиденции &amp;lt;!--お屋敷探し--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Меланхолия Генриетты, беспокойство Луизы, повышение Сайто &amp;lt;!--アンリエッタの憂鬱、ルイズの不安、才人の出世--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Мать и двоюродная сестра &amp;lt;!--/母と従姉--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сайто Шевалье де Хирага де Орньер &amp;lt;!--/ サイト・シュヴァリエ・ド・ヒラガ・ド・オルニエール--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Мирные дни &amp;lt;!--/ 安穏の日々--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Академия Элеоноры &amp;lt;!--/ アカデミーのエレオノール--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Подвал Резиденции &amp;lt;!--/ 屋敷の地下室--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Тайное собрание &amp;lt;!--/ 密会--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Братья по элементу &amp;lt;!-- 元素の兄弟, &amp;quot;элемент&amp;quot; - возможно огонь, вода и т.д --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 17 - Монахиня рассвета / The Soeur of Dawn / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume17_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Отчаяние Сайто &amp;lt;!--才人の絶望--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Бегство &amp;lt;!--逃避行--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встречи с друзьями &amp;lt;!--仲間と出会い--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Сюльпис &amp;lt;!--シュルピス--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Первая встреча с Жаком &amp;lt;!--ジャックとの初対戦--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дамиан и Лорд Гондрин &amp;lt;!--ダミアンとゴンドラン卿--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Монахиня Луиза &amp;lt;!--修道女ルイズ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Решимость Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの決心--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Два посоха, одна корона &amp;lt;!--二本の杖、一つの王冠--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Празднование в честь восшествия на престол &amp;lt;!--即位祝賀口遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - Узы &amp;lt;!--絆--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 18 - Духовный камень разрушения / Spirit Stone of Destruction / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume18_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Влюблённые &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Вард и Фуке &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Приём у Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Интрига &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исповедь Папы &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Духовный камень разрушения &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Наш дом &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Эльф из Сахары &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Случайная встреча &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 19 - Круглое зеркало Основателя / The Founder&#039;s Round Mirror / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume19_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Девушки де Орньера &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Налёт &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Похищение &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Оазис Рукшаны &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Рукусяна&amp;quot; - эльфийка из Сахары, племянница Бидашала и невеста Али, см. здесь: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Визит Али &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Новая встреча с Бидашалом &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, Бидашал... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы и выбор Ромалии &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Двое пленников &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Конфликт с Али &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Побег &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 20 - Святая земля из глубины веков / Holy Land from Ancient Times / 古深淵の聖地 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume20_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Лодка для двоих &amp;lt;!-- 小舟の二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Мать-море &amp;lt;!-- 海母 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Последнее копьё &amp;lt;!-- 最後の槍 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Совещание &amp;lt;!-- 評議会 (カウンシル) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сердце феи &amp;lt;!-- 妖精の想い --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Объединённый комитет по восстановлению Святой земли &amp;lt;!-- 聖地回復連合会議 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Эльфийская страна &amp;lt;!-- エルフの土地へ, Elfland = Fairyland --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Военный прорыв &amp;lt;!-- 突破戦 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Судьба Демона Пустоты &amp;lt;!-- 悪魔の業 (虚無) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 1 - Похождения Табиты / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume1_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume1_Story1|История первая - Табита и птерозавр (36%)]]&lt;br /&gt;
::*История вторая - Табита и вампир&lt;br /&gt;
::*История третья - Табита и убийца&lt;br /&gt;
::*История четвёртая - Табита и волшебная кукла&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 2 - Похождения Табиты / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume2_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*История пятая - Табита и мошеник&lt;br /&gt;
::*История шестая - Табита и минотавр&lt;br /&gt;
::*Дополнительная глава - Один день из жизни Сильфиды&lt;br /&gt;
::*История седьмая - Табита и райская птица&lt;br /&gt;
::*История восьмая - Табита и морской порт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 3 - Похождения Табиты / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume3_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*История девятая - Табита и Сильфида&lt;br /&gt;
::*История десятая - Табита и старый воин&lt;br /&gt;
::*История одиннадцатая - Табита и первая любовь&lt;br /&gt;
::*История двенадцатая - Рождение Табиты&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводчики ==&lt;br /&gt;
::*[[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Glenrok|Glenrok]] (временно неактивен)&lt;br /&gt;
::*[[User:Festil|Festil]] (активен, доперевожу 2 том)&lt;br /&gt;
::*[[User:exmore|exmore]] (выдохся, но не сдаюсь... проклинаю 5-ый том)&lt;br /&gt;
::*[[User:shadesnake|shadesnake]] &lt;br /&gt;
:::*Статус: Перевожу 10 том&lt;br /&gt;
:::*Комментарий: Перевод будет к августу&lt;br /&gt;
::*[[user:Isapfe|Isapfe]] (допереведу 2 том, Festil-а давно нет, надеюсь, он не обидится)&lt;br /&gt;
::*[[user:belfagan|belfagan]] (3й том закончен! Взялся за девятый)&lt;br /&gt;
::*[[user:Reaplay|Reaplay]] (начал &amp;quot;Параллельные истории&amp;quot;)&lt;br /&gt;
::*[[user:foxymoon|foxymoon]] (начала 8 том, будет готов к середине августа)&lt;br /&gt;
::*[[User:Ruslan Lodinov|Ruslan Lodinov]] (активен периодами, перевод и коррекция всего подряд)&lt;br /&gt;
::*[[user:Niki7|Niki7]] (летом занят :( работа...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода новеллы ==&lt;br /&gt;
* Том 1 - &#039;&#039;Нулизин Фамильяр&#039;&#039; (25.06.2004)&lt;br /&gt;
* Том 2 - &#039;&#039;Ветер Альбиона&#039;&#039; (25.09.2004)&lt;br /&gt;
* Том 3 - &#039;&#039;Молитвенник Основателя&#039;&#039; (25.12.2004)&lt;br /&gt;
* Том 4 - &#039;&#039;Водные духи клятв&#039;&#039; (25.03.2005)&lt;br /&gt;
* Том 5 - &#039;&#039;Праздник Тристеина&#039;&#039; (25.07.2005)&lt;br /&gt;
* Том 6 - &#039;&#039;Рубин Искупления&#039;&#039; (25.11.2005)&lt;br /&gt;
* Том 7 - &#039;&#039;Серебряный праздник Пришествия&#039;&#039; (25.02.2006)&lt;br /&gt;
* Том 8 - &#039;&#039;Серенада Ностальгии&#039;&#039; (25.06.2006)&lt;br /&gt;
* Том 9 - &#039;&#039;Бал Двойных Лун&#039;&#039; (25.09.2006)&lt;br /&gt;
* Том 10 - &#039;&#039;Герой Ивальди&#039;&#039; (25.12.2006)&lt;br /&gt;
* Том 11 - &#039;&#039;Дуэт Воспоминания&#039;&#039; (25.05.2007)&lt;br /&gt;
* Том 12 - &#039;&#039;Праздник Фей&#039;&#039; (25.08.2007)&lt;br /&gt;
* Том 13 - &#039;&#039;Святая Страна и Врата миров&#039;&#039; (25.12.2007)&lt;br /&gt;
* Том 14 - &#039;&#039;Святая из Аквилеи&#039;&#039; (25.05.2008)&lt;br /&gt;
* Том 15 - &#039;&#039;Лабиринт Забвения&#039;&#039; (25.09.2008)&lt;br /&gt;
* Том 16 - &#039;&#039;Отдых в де Орньере&#039;&#039; (25.02.2009)&lt;br /&gt;
* Том 17 - &#039;&#039;Монахиня рассвета&#039;&#039; (25.06.2009)&lt;br /&gt;
* Том 18 - &#039;&#039;Духовный камень разрушения&#039;&#039; (25.01.2010)&lt;br /&gt;
* Том 19 - &#039;&#039;Круглое зеркало Основателя&#039;&#039; (23.07.2010)&lt;br /&gt;
* Том 20 - &#039;&#039;Святая земля из глубины веков&#039;&#039; (25.02.2011)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 1 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2006)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 2 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2007)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 3 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.03.2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Zero no Tsukaima:Series Overview|Информация об ISBN]]&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter4&amp;diff=107598</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume8 Chapter4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter4&amp;diff=107598"/>
		<updated>2011-07-29T01:10:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Глава Четыре: Посещение Священника&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За  неделю до дня, когда Сайто  очнулся …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дракон ветра приземлился на внутренний двор Академии  Волшебства Тристейна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все студенты, которые болтали во внутреннем дворе, обернулись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как они увидели юношу на спине дракона, вздох вырвался из груди школьниц. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Смотрите! Какие красивые волосы!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Смотрите!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Увидев глаза юноши, школьницы испугались. Цвет правого  и левого глаза отличались.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Лунные глаза.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотала одна девушка. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаза с различным правым и левым цветом называли ‘Лунными глазами’,  в честь  двух лун Тристейна. В областях, где суеверия  сильны, считается, что такой человек злой и презирается всеми. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако … они все еще рассеянно наблюдали, что красивый юноша спустился с дракона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах …  он - дворянин из какой-то страны? Он походит на фею!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Священник Ромалии - Джулио Сезар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Школьницы мололи вздор – “А-аа”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Джулио, проигнорировав волнения, спрыгнул на землю со  спины дракона ветра ….&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Удар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он упал на  землю головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Школьницы, ошеломленные, посмотрели друг на друга, и подошли к Джулио.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“С Вами всё  … хорошо?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Джулио засмеялся с улыбкой, лёжа на земле. Такая очаровательная улыбка – все школьницы &lt;br /&gt;
заволновались.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“На Вашем лице земля … П-пожалуйста, воспользуйтесь этим …” одна девушка дала носовой платок &lt;br /&gt;
Джулио, заставляя других девушек беспокоиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“В-вот возьмите мой!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“У моего носового платка  хороший запах!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я в порядке.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах! Земля не идёт Вашему лицу!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Всё хорошо. ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Но …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я все еще не вымыл лицо после войны. Именно поэтому оно грязное.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Джулио отмахнулся. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“В течение трех недель? Серьезно!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Вы действительно очень не хотите мыть лицо?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смех отозвался эхом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это не так. Я просто не могу сделать носовой платок леди грязным.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он встал и поклонился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Нет! Прекратите шутить!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девушки радостно кричали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчики  с неприязнью наблюдали  обморок школьниц. Один школьник, с улыбкой побдителя, приблизился к Джулио.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одна девочка закричала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Пелиссон!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Третьекурсник Пелиссон был сердцеедом Академии Волшебства Тристейна. Хотя у него было симпатичное лицо,  как у  древней скульптуры, он испытывал недостаток в очаровании. Он заревновал, когда неожиданно появился такой популярный человек, и не мог переварить это. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пелиссон скрестил руки, впившись взглядом в Джулио,  и заметил Святой Крест на груди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смешно, он улыбнулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Священник, Вы приехали, чтобы проповедовать?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не потеряв достоинства, Джулио ответил. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я приехал сюда, чтобы встретиться с другом.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это – здание академии дворян. Идите проповедуйте улицам.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не помню, чтобы интересовался Вашим мнением.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бровь Пелиссона немного бледнела. Однако поняв, что у Джулио нет палочки, он вытащил длинную, тонкую палочку. Это была совершенно новая палочка, та, которую получает молодой рыцарь, вступая в армию. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Судя по Вашим словам, Вы, кажется, также участвовали в кампании Альбиона, Священник.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aa&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я –офицер из Наваррийского полка, составляю отчеты . Вы?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Разная работа.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Джулио сказал, отмахнувшись  . &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Альбион, должно быть, заботился о вашем драконе. Как вашем последователе. Да.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Священникам оказываются любые услуги .”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пеллисон ударил по  голове Джулио своей палочкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Избивая мою голову, Вы оскорбляете Бога и Основателя Бримира, офицер.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не оскорбляю Бога. Я только учу дерзкого священника, который начал вести себя,  как дворянин, некоторым манерам. Я покажу Вам оскорбление.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Так  Вы - дворянин? Тогда, почему Вы настолько ревнивы к кому-то, кто не входит в круг дворянин?“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лицо Пелиссона покраснело. Школьницы, которые собрались вокруг, испугались. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тогда колдуйте Ваше заклинание!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он кричал, произнося заклинание …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дракон ветра, который сидел позади Джулио, вскочил на ноги и схватил Пелиссона. И через секунду, Пелиссон, неспособный сопротивляться, был придавлен большим драконом ветра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Э-эй! Это несправедливо! Не используйте дракона! А-ах!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пелиссон, чья спина была прижата к земле большим драконом ветра, от боли потерял сознание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Так как я не могу использовать волшебство, я вместо этого  использую драконов.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав такое волнение школьников, учитель Шеврез побежала короткими шагами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что это! Что это! Я думаю, что война уже закончена, так что  прекратите бороться во внутреннем дворе сейчас же! Я серьезено!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаза Шеврез расширились после того, как она заметила Джулио, который встал. 　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Разве Вы не посторонний? У Вас есть разрешение? Не говоря уже о том, что Вы привели с собой дракона!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Взяв руку  гневной  Шеврез, Джулио изящно поклонился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… А?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того как он взял её руку,  он всмотрелся в лицо  Шеврез. Такое красивое лицо юноши  заставило Шеврез покраснеть, несмотря на ее возраст.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я сожалею. Однако, я приехал сюда, только  чтобы встретить друга …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Друга? Кого?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да, мисс Вальер. Я хочу получить разрешение такой красивой женщины, чтобы  увидеть ее сегодня.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Красивой? Что?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. На моей родине, Ромалии, есть древний портрет святой женщины. Когда Вы появились, я принял Вас за ту святую женщину с картины.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Боже мой! Святая женщина! “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шеврез кричала шаловливым голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я могу войти в школу?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эта святая женщина возможно  не сможет отказать  священнику! П-пожалуйста, возьмите!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шеврез  написала на бумаге входное разрешение, и с мечтательным лицом, вручила его  Джулио.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Спасибо. Ах, я могу попросить, чтобы Вы позаботились о драконе?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Д-да! Пожалуйста, идите!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шеврез встала вертикально и  решительно поприветствовала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Азуро! Я пойду.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Взревев, дракон ветра Азуро закивал своему  хозяину. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Школьницы холодно смотрели на Шеврез, которая рассеянно наблюдала спину уезжающего Джулио.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Н-на что Вы смотрите?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ни на что … учитель ещё и женщина к тому же.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Н-не  высмеивайте Вашего учителя! Т-ты! Прекрати спать  на земле! Быстро,  уйди от ноги дракона ветра священника!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Краснея, Шеврез  кричала на Пелиссона, который стонал от того, что на него наступил  дракон &lt;br /&gt;
ветра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Стук, стук, стук - кто-то стучал в дверь. Луиза рассеянно открыла глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Кто?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спросила она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На мгновение воцарилась тишина, а затем&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это - я. Я.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Последовал  ответ. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав этот голос, Луиза немедленно подпрыгнула и побежала к двери. Однако … после некоторых размышлений, она вернулась назад и скрылась под одеялом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Должно быть какая-то галлюцинация. Из-за слишком большой тоски она начала слышать голоса в голове. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Пожалуйста, открой. Это - я.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос зазвучал снова. Луиза медленно выглянула из-под  одеяла и посмотрела на дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты реален?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“И почему я должен быть фальшивкой? Поторопись и открой дверь.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза вскочила на ноги. Как розовая молния она помчалась к двери, одетая только в тонкую ночную рубашку, и торопливо, рывком, открыла дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лицо, которое она видела много раз в своих снах, теперь стояло перед нею.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Сайто …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза почти рухнула на пол. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Улыбаясь, Сайто держал Луизу за плечи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Извини, что меня не было так долго.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ид…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ид?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Идиот …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаза Луизы были полны слез.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- всхлип, всхлип, &amp;quot;Я так много волновалась …, я ужасно волновалась, был ли ты мертв или нет … ааа, икота, ааа.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза рыдала. Сайто мягко обнял её.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Извини … я действительно сожалею. Я отчаянно попытался убежать, но для того, чтобы найти &lt;br /&gt;
корабль потребовалось время.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал Сайто очень нежным голосом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Почему, почему ты оставил меня и пошел один?! Идиот, идиот, идиот, идиот!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза била по  груди Сайто маленькими кулачками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заинтересовавшись, Сайто ответил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ну, я не мертв, правильно?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Из-за моей неблагодарности ты  оставил меня …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Не поэтому.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тогда, почему?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спросила Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Потому, что я люблю тебя.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так ка это было сказано так прямо, щеки Луизы покраснели. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Н- не глупи. Не имеет значения, что ты говоришь, любовь не имеет никакого отношения к этому.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Твой голос дрожит.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Не дрожит.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты тоже любишь меня, правильно?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он сказал это  с большой уверенностью. Луиза опустила голову. Луиза была слаба против таких прямых слов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ид-идиот. Почему должна любить тебя...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Твоё лицо выдаёт это, эй, оно уже красное.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Нет. Оно не красное. Я не люблю тебя.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты одела такую одежду, желая, чтобы я оттолкнул тебя, правильно? Что ж. Такое бесстыдство.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она  сначала не заметила, что  на ней снова была одежду черной кошки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Н-не правда. Я только играю фамильяра. И я ношу эту черную одежду только потому, что тот ржавый меч сказал так.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он схватил ее  и положил ее на кровать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Ах”&lt;br /&gt;
Даже при том, что она жаловалась, горячий стон вырывался  из  ее рта. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто приблизил своё лицо. Хотя она сопротивлялась, она закрыла глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“А-а-а …” произносила Луиза, в то время как Сайто целовал  её шею. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“М- м-м …”  доносились звуки через закрытые губы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза прижала  Сайто ближе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Какую большая уверенность у этого  парня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я хотела, чтобы он меня так сильно обнял?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ложь. Ложь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, мое тело не слушается вообще.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее руки плотно обхватили его, цепляясь, как будто ее жизнь зависела  от этого, во всяком случае создавалось именно такое ощущение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В течение долгого времени Луиза лежала так, спрятав лицо на груди Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты сделала  одежду черной кошки для этого?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Небрежно, Сайто снял часть   костюма черной кошки Луизы. Часть, которая закрывала её грудь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“О… О!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Немедленно, Луиза прикрыла грудь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С потрясенным лицом она посмотрела на Сайто. Обычно в такие моменты следовало препирательство, удар, удар ногой и крик, но теперь  она говорила сладким голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“О-остановись …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотала она, пряча глаза от Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Покажите её.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто безучастно сказал такую смелую вещь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Д-Дурак… это … нет. Нет …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Почему? Разве ты  переодевалась, не чувствуя застенчивости?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“П-потому …, потому что, ты был фамильяром всё это время …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“И все еще фамильяр.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это так, но теперь это другое.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Насколько другое?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Луиза колебалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“В-в любом случае, теперь это нехорошо.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Почему?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Потому что,  в общем …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Скажи мне.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто повторял слова как заклинание. Луиза, как околдованная этим, честно сказала то, что она думала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… маленькая.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Небольшая?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Маленькая.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза сказала, краснея.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я знаю.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… действительно только немного крошечная. Но не очень. Хорошо ты увидишь, только потому, что я не хочу, чтобы Сайто ненавидел бы меня.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не ненавижу.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты ненавидишь. Я знаю. Ты всегда смотришь на грудь другой девочки. Принцесса, горничная, Джессика …, когда ты сравниваешь их с моей …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Когда Луиза покажет её мне, я не буду смотреть на другие.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Правда?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он сказал это со страстными глазами. Рука Луизы потеряла свою силу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза сказала смущенным голосом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Только посмотри. Только посмотри, хорошо? Ты не будешь делать ничего больше, о-обещаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Обещаю&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто схватил руку Луизы и медленно поднял ее. Луиза, чувствующая себя столь смущенной, что она могла умереть, зажмурилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ей показалось будто прошла вечность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… как  она? Маленькая? Правда? Средняя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза хотела знать, что он думает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, не было никакого ответа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“С-скажи что-нибудь. Эй.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она продолжала спрашивать его, но не было никакого ответа. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку Сайто ничего не говорил, Луиза стала неуверенной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ах, всё же я не должна была показывать ему!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но в действительности, Сайто был просто поражен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ч-что … Идиот …, почему ты ничего не сказал, когда я спросила …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Луиза&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он позвал снова. Луиза закричала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Шумный! Идиот! Закрой рот!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза кричала, не замечая, что это был сон. У Сайто и Луизы была подобная … встреча во сне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Она  маленькая, так или иначе! Идиот! Я никогда не буду показывать её снова!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В своей комнате Луиза разговаривала во  сне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Она прекрасна, потому что я люблю тебя.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только он сказал так в её сне, тело Луизы полностью потеряло силу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты правда любишь меня?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он сказал, просто  и уверенно …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза думала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я должна сказать это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказать это важное слово Сайто.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но … даже теперь она не могла сказать это легко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она все еще испытывала недостаток в храбрости, когда она начала говорить  …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза проснулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… это.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В комнате не было Сайто. И она была одета в свою ночную рубашку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Сон …” сказала Луиза унылым голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже во сне, она не могла сказать это важное слово. Опечаленная, она закрыла лицо ладонями. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Луиза&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее имя послышалось из угла комнаты, пораженная,  она обернулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Красивый юноша со светлыми волосами стоял там,  прислонившись к стене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Джулио?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был Джулио, священник из Ромалии. С сияющей аурой он наблюдал за Луизой с большим интересом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза завернулась в одеяло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Почему ты здесь?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я приехал, чтобы встретить тебя. Мне показалось тебе снился приятный сон. Я не смотрел! Только немного!М-м, что же интересно  ты видела во сне?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже уши Луизы стали темно-красными. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Не входи без разрешения. Здесь не военная палатка.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Луиза, не показывая свои эмоции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Джулио вручил документ с разрешением Шеврез.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эта бумага достаточно хороша?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Однако, почему ты вошёл в комнату леди без разрешения?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Поскольку мы связаны сильной связью.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Джулио подал Луизе правую руку в белой перчатке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза проигнорировала его руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Прекрати шутить.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Джулио беззаботно улыбнулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Наконец, я был освобожден из Корпуса Драконьих Рыцарей, таким образом, я решил вернуться в Ромалию. Тристейнцы такие труженики! Писать отчёты чуждо мне, именно поэтому я всегда оставался с командой! Но я наконец сделал отчет.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Спасибо за твою тяжелую работу.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Прежде, чем вернуться домой, я решил заглянуть и приветствовать тебя.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хорошо … спасибо.” Сказала Луиза с изнуренным лицом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты подавлена?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза сжала губы и спрятала лицо под одеялом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я - человек, которому ты обязана жизнью. Разве я не заслуживаю, по крайней мере, немного благодарности?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что ты имеешь в виду?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза выглянула и уставилась на Джулио.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Именно я посадил тебя на корабль.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Немедленно Луиза спрыгнула с кровати и спросила Джулио.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Куда пошёл Сайто?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я скажу  ясно. Он, конечно, мертв.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Остановись!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не буду останавливаться!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Джулио серьезно посмотрел на неё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что ты говоришь?! Разве ты не священник? Если ты знал, что он пошёл умирать, почему не ты не остановил его!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Он выполнил свой долг. Он не мог быть остановлен.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что ты имеешь в виду &#039;долг Сайто&#039;?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Он - Гандальф. Быть защитником хозяина – его работа.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза посмотрела на  Джулио долгий тяжелым взглядом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты знаешь почему? Ты не слушала, мисс &#039;Пустота&#039;. Странное имя для девушки. Повелительницы большой Пустоты.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…, Как ты узнал?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я - священник Ромалии. Я приехал из страны, которая является  самой развитой в области исследования богословия в мире. От Тристейна до Галлии.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обессилев, Луиза  опустилась на пол. Хотя она была удивлена тем, что Джулио знает в деталях о Пустоте, но сейчас её больше всего волновала судьба Сайто. Понимая Луизу, и пытаясь мягко предупредить ее,  Джулио сказал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Действительно, ты могла бы встретить его. Но не иначе.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Держите свое богословие для собак, чтобы поесть.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не хочу читать лекции тебе о богословии. В действительности Ромалия нуждается в тебе.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Оставь меня в покое.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не могу … дорога каждая секунда. Теперь Луиза, ты любишь его – правда или нет?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После краткого протеста Луиза ответила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Правда&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хорошо. Хотя я не волшебник, я знаю некоторые принципы заклинаний. Ты могла бы  объяснить мне, что это за заклинание - &#039;Вызов Слуги&#039;?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это - заклинание, которое призывает фамильяра.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это все?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спросил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ха!” Луиза сделала кислое лицо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хотя для волшебников фамильяр является важным существом …, он не незаменим. После прощаний  всегда можешь  встретить кого-то нового. Я думаю, вот что  символизирует заклинание “Вызов Слуги”.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Закрой рот.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я буду молиться о новой встрече. До встречи.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С этими словами Джулио вышел из комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза думала спокойно некоторое время … и начала дрожать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Он не мертв …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она шептала это, как молитву.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Он жив.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она повесила свою голову на некоторое время, затем …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза медленно подняла  голову снова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Оставайся сильной.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он только отсутствует, он ещё не мертв , она сказала себе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В дверь снова постучали, Луиза подскочила и поднялась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Джулио? Ты хочешь ещё что-то сказать?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Закричала она, открывая дверь. Однако, тот, кто стоял там, был …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я хочу поговорить, Луиза.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была Монморанси со смущенным лицом. Она вздохнула, как только она увидела лицо Луизы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я знаю, что ты очень подавлена. Я понимаю твои чувства … все же, ты все еще должна ходить на  занятия. Ты не можешь отдыхать слишком долго. Война уже окончена …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш, который стоял позади, с тревогой высунул голову. Монморанси села на корточки  рядом с Луизой и мягко сказала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“М-м …всё ещё нет уверенности о том, что он мертв.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза, которая спрятала лицо в  коленях, резко встала. Как будто отчаянно возвращая себе  храбрость, она сжимала руки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… я знаю. Он все еще жив.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Правильно! Сайто не из тех, кто так легко умрёт!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос Гиша также  вдохновил Луизу. После этого Монморанси и Гиш посмотрели  друг на  друга и закивали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Правильно. Он все еще жив.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза встала и пробормотала с решительным выражением на  лице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Теперь  я подтвержу это.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Э?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш и Монморанси были напуганы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Он абсолютно точно жив. Я подтвержу это.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза продолжала говорить лихорадочным тоном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“К-как?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спросил Гиш. Монморанси, казалось, поняла что-то. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Вызов Слуги?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Именно&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Заклинание, которое призывает фамильяра …, Если я могу наколдовать “Вызов Слуги” снова, значит моего фамильяра не существует в этом мире.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я, я вижу.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Поэтому …, так как Saito жив, я не смогу закончить заклинание.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш торопливо сказал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Но, что, если ты закончишь”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси закрыла рот Гиша  рукой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Луиза … возможно ты должна немного подготовиться …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, Луиза покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Если я не сделаю этого сейчас, то я никогда не сделаю этого.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С палочкой в  руках Луиза подняла глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш начал дрожать. Монморанси закрыла  глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тихо, Луиза начала произносить заклинание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее руки дрожали с напряженностью. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее сердце дрожало со страхом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘Вызов Слуги’, не было заклинанием стихии, и все могли использовать его. Таким образом, Луиза не должна была читать руны, чтобы колдовать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я, Луиза Франсуаза Ле Бланк де ла Валльер,  именем Пяти Вершин Пентаграммы, следуя своей &lt;br /&gt;
судьбе, призываю фамильяра.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она подняла свою палочку в воздух. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если бы Сайто, который был её фамильяром, был жив …, то врата призыва не открылись бы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошло несколько мгновений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси, у которой не было храбрости, чтобы открыть  глаза, задавалась вопросом, почему Гиш и Луиза ничего не говорят. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что произошло?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эй, Гиш. Как всё прошло?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она спросила тонким голосом, он ответил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хм!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сдаваясь, Монморанси открыл  глаза, задержав  дыхание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И ослепленная …, упала на колени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед Луизой были ворота в форме зеркала, которые сияли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мертво, Луиза продолжала безучастно смотреть на ворота. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах, это ужасно. Великий человек был потерян. Очень великий человек был потерян. Он … нежно любил тебя.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал Гиш с болью в голосе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Луиза …” пробормотала Монморанси.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Множество слуг были замечены в пределах врат. К этому времени выбранное животное или дух, мог пройти через сияющие врата. Он могли пройти только по их собственной доброй воле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прежде, чем это произошло …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Закрой врата!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза закрыла врата. Из-за крика Монморанси, она сделала это, не раздумывая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси обнимала Луизу сзади.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Луиза … Ах, Луиза …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза рухнула, как тряпичная кукла, на пол. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце, с  храбростью, разрушенной на части … Луиза была в отчаянии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда, в лесной деревне около Южной Готы Альбиона …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, который спал, проснулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он чувствовал что-то, что  сияло рядом с ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но …, когда он открыл глаза, там ничего не было.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Так или иначе … действительно ли это был сон? Но у меня уже был один  сон о свете.” сказал себе Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда он снова посмотрел на левую руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каждую ночь он надеялся, что они вновь появиться …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все же они исчезли навсегда.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter4&amp;diff=107592</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume8 Chapter4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter4&amp;diff=107592"/>
		<updated>2011-07-29T00:59:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: Created page with &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Глава Четыре: Посещение Священника&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  За  неделю до дня, когда Сайто  очнулся … Дракон ветра приз...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Глава Четыре: Посещение Священника&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
За  неделю до дня, когда Сайто  очнулся …&lt;br /&gt;
Дракон ветра приземлился на внутренний двор Академии  Волшебства Тристейна.&lt;br /&gt;
Все студенты, которые болтали во внутреннем дворе, обернулись.&lt;br /&gt;
После того, как они увидели юношу на спине дракона, вздох вырвался из груди школьниц. &lt;br /&gt;
“Смотрите! Какие красивые волосы!”&lt;br /&gt;
“Смотрите!”&lt;br /&gt;
Увидев глаза юноши, школьницы испугались. Цвет правого  и левого глаза отличались.&lt;br /&gt;
“‘Лунные глаза.”&lt;br /&gt;
Пробормотала одна девушка. &lt;br /&gt;
Глаза с различным правым и левым цветом называли ‘Лунными глазами’,  в честь  двух лун Тристейна. В областях, где суеверия  сильны, считается, что такой человек злой и презирается всеми. &lt;br /&gt;
Однако … они все еще рассеянно наблюдали, что красивый юноша спустился с дракона.&lt;br /&gt;
“Ах …  он - дворянин из какой-то страны? Он походит на фею!”&lt;br /&gt;
Священник Ромалии - Джулио Сезар.&lt;br /&gt;
Школьницы мололи вздор – “А-аа”.&lt;br /&gt;
Джулио, проигнорировав волнения, спрыгнул на землю со  спины дракона ветра ….&lt;br /&gt;
Удар.&lt;br /&gt;
Он упал на  землю головой.&lt;br /&gt;
Школьницы, ошеломленные, посмотрели друг на друга, и подошли к Джулио.&lt;br /&gt;
“С Вами всё  … хорошо?”&lt;br /&gt;
Джулио засмеялся с улыбкой, лёжа на земле. Такая очаровательная улыбка – все школьницы заволновались.&lt;br /&gt;
“На Вашем лице земля … П-пожалуйста, воспользуйтесь этим …” одна девушка дала носовой платок Джулио, заставляя других девушек беспокоиться.&lt;br /&gt;
“В-вот возьмите мой!”&lt;br /&gt;
“У моего носового платка  хороший запах!”&lt;br /&gt;
“Я в порядке.”&lt;br /&gt;
“Ах! Земля не идёт Вашему лицу!”&lt;br /&gt;
“Всё хорошо. ”&lt;br /&gt;
“Но …”&lt;br /&gt;
“Я все еще не вымыл лицо после войны. Именно поэтому оно грязное.”&lt;br /&gt;
Джулио отмахнулся. &lt;br /&gt;
“В течение трех недель? Серьезно!”&lt;br /&gt;
“Вы действительно очень не хотите мыть лицо?”&lt;br /&gt;
Смех отозвался эхом.&lt;br /&gt;
“Это не так. Я просто не могу сделать носовой платок леди грязным.”&lt;br /&gt;
Он встал и поклонился.&lt;br /&gt;
“Нет! Прекратите шутить!”&lt;br /&gt;
Девушки радостно кричали. &lt;br /&gt;
Мальчики  с неприязнью наблюдали  обморок школьниц. Один школьник, с улыбкой побдителя, приблизился к Джулио.&lt;br /&gt;
Одна девочка закричала.&lt;br /&gt;
“Пелиссон!”&lt;br /&gt;
Третьекурсник Пелиссон был сердцеедом Академии Волшебства Тристейна. Хотя у него было симпатичное лицо,  как у  древней скульптуры, он испытывал недостаток в очаровании. Он заревновал, когда неожиданно появился такой популярный человек, и не мог переварить это. &lt;br /&gt;
Пелиссон скрестил руки, впившись взглядом в Джулио,  и заметил Святой Крест на груди.&lt;br /&gt;
Смешно, он улыбнулся.&lt;br /&gt;
“Священник, Вы приехали, чтобы проповедовать?”&lt;br /&gt;
Не потеряв достоинства, Джулио ответил. &lt;br /&gt;
“Я приехал сюда, чтобы встретиться с другом.”&lt;br /&gt;
“Это – здание академии дворян. Идите проповедуйте улицам.”&lt;br /&gt;
“Я не помню, чтобы интересовался Вашим мнением.”&lt;br /&gt;
Бровь Пелиссона немного бледнела. Однако поняв, что у Джулио нет палочки, он вытащил длинную, тонкую палочку. Это была совершенно новая палочка, та, которую получает молодой рыцарь, вступая в армию. &lt;br /&gt;
“Судя по Вашим словам, Вы, кажется, также участвовали в кампании Альбиона, Священник.”&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aa&amp;quot;.&lt;br /&gt;
“Я –офицер из Наваррийского полка, составляю отчеты . Вы?”&lt;br /&gt;
“Разная работа.”&lt;br /&gt;
Джулио сказал, отмахнувшись  . &lt;br /&gt;
“Альбион, должно быть, заботился о вашем драконе. Как вашем последователе. Да.”&lt;br /&gt;
“Священникам оказываются любые услуги .”&lt;br /&gt;
Пеллисон ударил по  голове Джулио своей палочкой.&lt;br /&gt;
“Избивая мою голову, Вы оскорбляете Бога и Основателя Бримира, офицер.”&lt;br /&gt;
“Я не оскорбляю Бога. Я только учу дерзкого священника, который начал вести себя,  как дворянин, некоторым манерам. Я покажу Вам оскорбление.”&lt;br /&gt;
“Так  Вы - дворянин? Тогда, почему Вы настолько ревнивы к кому-то, кто не входит в круг дворянин?“&lt;br /&gt;
Лицо Пелиссона покраснело. Школьницы, которые собрались вокруг, испугались. &lt;br /&gt;
“Тогда колдуйте Ваше заклинание!”&lt;br /&gt;
Он кричал, произнося заклинание …&lt;br /&gt;
Дракон ветра, который сидел позади Джулио, вскочил на ноги и схватил Пелиссона. И через секунду, Пелиссон, неспособный сопротивляться, был придавлен большим драконом ветра.&lt;br /&gt;
“Э-эй! Это несправедливо! Не используйте дракона! А-ах!”&lt;br /&gt;
Пелиссон, чья спина была прижата к земле большим драконом ветра, от боли потерял сознание.&lt;br /&gt;
“Так как я не могу использовать волшебство, я вместо этого  использую драконов.”&lt;br /&gt;
Услышав такое волнение школьников, учитель Шеврез побежала короткими шагами.&lt;br /&gt;
“Что это! Что это! Я думаю, что война уже закончена, так что  прекратите бороться во внутреннем дворе сейчас же! Я серьезено!”&lt;br /&gt;
Глаза Шеврез расширились после того, как она заметила Джулио, который встал. 　&lt;br /&gt;
“Разве Вы не посторонний? У Вас есть разрешение? Не говоря уже о том, что Вы привели с собой дракона!”&lt;br /&gt;
Взяв руку  гневной  Шеврез, Джулио изящно поклонился.&lt;br /&gt;
“… А?”&lt;br /&gt;
После того как он взял её руку,  он всмотрелся в лицо  Шеврез. Такое красивое лицо юноши  заставило Шеврез покраснеть, несмотря на ее возраст.&lt;br /&gt;
“Я сожалею. Однако, я приехал сюда, только  чтобы встретить друга …”&lt;br /&gt;
“Друга? Кого?&lt;br /&gt;
“Да, мисс Вальер. Я хочу получить разрешение такой красивой женщины, чтобы  увидеть ее сегодня.” &lt;br /&gt;
“Красивой? Что?”&lt;br /&gt;
“Да. На моей родине, Ромалии, есть древний портрет святой женщины. Когда Вы появились, я принял Вас за ту святую женщину с картины.”&lt;br /&gt;
“Боже мой! Святая женщина! “&lt;br /&gt;
Шеврез кричала шаловливым голосом.&lt;br /&gt;
“Я могу войти в школу?”&lt;br /&gt;
“Эта святая женщина возможно  не сможет отказать  священнику! П-пожалуйста, возьмите!”&lt;br /&gt;
Шеврез  написала на бумаге входное разрешение, и с мечтательным лицом, вручила его  Джулио.&lt;br /&gt;
“Спасибо. Ах, я могу попросить, чтобы Вы позаботились о драконе?”&lt;br /&gt;
“Д-да! Пожалуйста, идите!”&lt;br /&gt;
Шеврез встала вертикально и  решительно поприветствовала. &lt;br /&gt;
“Азуро! Я пойду.”&lt;br /&gt;
 Взревев, дракон ветра Азуро закивал своему  хозяину. &lt;br /&gt;
Школьницы холодно смотрели на Шеврез, которая рассеянно наблюдала спину уезжающего Джулио.&lt;br /&gt;
“Н-на что Вы смотрите?!”&lt;br /&gt;
“Ни на что … учитель ещё и женщина к тому же.”&lt;br /&gt;
“Н-не  высмеивайте Вашего учителя! Т-ты! Прекрати спать  на земле! Быстро,  уйди от ноги дракона ветра священника!”&lt;br /&gt;
Краснея, Шеврез  кричала на Пелиссона, который стонал от того, что на него наступил  дракон ветра.&lt;br /&gt;
- Стук, стук, стук - кто-то стучал в дверь. Луиза рассеянно открыла глаза. &lt;br /&gt;
“Кто?”&lt;br /&gt;
Спросила она.&lt;br /&gt;
На мгновение воцарилась тишина, а затем&lt;br /&gt;
“Это - я. Я.”&lt;br /&gt;
Последовал  ответ. &lt;br /&gt;
Услышав этот голос, Луиза немедленно подпрыгнула и побежала к двери. Однако … после некоторых размышлений, она вернулась назад и скрылась под одеялом.&lt;br /&gt;
Должно быть какая-то галлюцинация. Из-за слишком большой тоски она начала слышать голоса в голове. &lt;br /&gt;
“Пожалуйста, открой. Это - я.”&lt;br /&gt;
Голос зазвучал снова. Луиза медленно выглянула из-под  одеяла и посмотрела на дверь.&lt;br /&gt;
“Ты реален?”&lt;br /&gt;
“И почему я должен быть фальшивкой? Поторопись и открой дверь.”&lt;br /&gt;
Луиза вскочила на ноги. Как розовая молния она помчалась к двери, одетая только в тонкую ночную рубашку, и торопливо, рывком, открыла дверь.&lt;br /&gt;
Лицо, которое она видела много раз в своих снах, теперь стояло перед нею.&lt;br /&gt;
“Сайто …”&lt;br /&gt;
Луиза почти рухнула на пол. &lt;br /&gt;
Улыбаясь, Сайто держал Луизу за плечи.&lt;br /&gt;
“Извини, что меня не было так долго.”&lt;br /&gt;
“Ид…”&lt;br /&gt;
“Ид?”&lt;br /&gt;
“Идиот …”&lt;br /&gt;
Глаза Луизы были полны слез.&lt;br /&gt;
- всхлип, всхлип, &amp;quot;Я так много волновалась …, я ужасно волновалась, был ли ты мертв или нет … ааа, икота, ааа.” &lt;br /&gt;
Луиза рыдала. Сайто мягко обнял её.&lt;br /&gt;
“Извини … я действительно сожалею. Я отчаянно попытался убежать, но для того, чтобы найти корабль потребовалось время.”&lt;br /&gt;
Сказал Сайто очень нежным голосом. &lt;br /&gt;
“Почему, почему ты оставил меня и пошел один?! Идиот, идиот, идиот, идиот!”&lt;br /&gt;
Луиза била по  груди Сайто маленькими кулачками.&lt;br /&gt;
Заинтересовавшись, Сайто ответил.&lt;br /&gt;
“Ну, я не мертв, правильно?”&lt;br /&gt;
“Из-за моей неблагодарности ты  оставил меня …”&lt;br /&gt;
“Не поэтому.”&lt;br /&gt;
Сказал Сайто.&lt;br /&gt;
“Тогда, почему?”&lt;br /&gt;
Спросила Луиза.&lt;br /&gt;
“Потому, что я люблю тебя.”&lt;br /&gt;
Так ка это было сказано так прямо, щеки Луизы покраснели. &lt;br /&gt;
“Н- не глупи. Не имеет значения, что ты говоришь, любовь не имеет никакого отношения к этому.”&lt;br /&gt;
“Твой голос дрожит.”&lt;br /&gt;
“Не дрожит.”&lt;br /&gt;
“Ты тоже любишь меня, правильно?”&lt;br /&gt;
Он сказал это  с большой уверенностью. Луиза опустила голову. Луиза была слаба против таких прямых слов. &lt;br /&gt;
“Ид-идиот. Почему должна любить тебя...”&lt;br /&gt;
“Твоё лицо выдаёт это, эй, оно уже красное.”&lt;br /&gt;
“Нет. Оно не красное. Я не люблю тебя.”&lt;br /&gt;
“Ты одела такую одежду, желая, чтобы я оттолкнул тебя, правильно? Что ж. Такое бесстыдство.”&lt;br /&gt;
Она  сначала не заметила, что  на ней снова была одежду черной кошки.&lt;br /&gt;
“Н-не правда. Я только играю фамильяра. И я ношу эту черную одежду только потому, что тот ржавый меч сказал так.”&lt;br /&gt;
Он схватил ее  и положил ее на кровать.&lt;br /&gt;
“… Ах”&lt;br /&gt;
Даже при том, что она жаловалась, горячий стон вырывался  из  ее рта. &lt;br /&gt;
Сайто приблизил своё лицо. Хотя она сопротивлялась, она закрыла глаза.&lt;br /&gt;
“А-а-а …” произносила Луиза, в то время как Сайто целовал  её шею. &lt;br /&gt;
“М- м-м …”  доносились звуки через закрытые губы. &lt;br /&gt;
Луиза прижала  Сайто ближе.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Какую большая уверенность у этого  парня.&lt;br /&gt;
Я хотела, чтобы он меня так сильно обнял?&lt;br /&gt;
Ложь. Ложь.&lt;br /&gt;
Однако, мое тело не слушается вообще.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Ее руки плотно обхватили его, цепляясь, как будто ее жизнь зависела  от этого, во всяком случае создавалось именно такое ощущение. &lt;br /&gt;
В течение долгого времени Луиза лежала так, спрятав лицо на груди Сайто.&lt;br /&gt;
Тогда …&lt;br /&gt;
“Ты сделала  одежду черной кошки для этого?”&lt;br /&gt;
Небрежно, Сайто снял часть   костюма черной кошки Луизы. Часть, которая закрывала её грудь. &lt;br /&gt;
“О… О!”&lt;br /&gt;
Немедленно, Луиза прикрыла грудь.&lt;br /&gt;
С потрясенным лицом она посмотрела на Сайто. Обычно в такие моменты следовало препирательство, удар, удар ногой и крик, но теперь  она говорила сладким голосом.&lt;br /&gt;
“О-остановись …”&lt;br /&gt;
Пробормотала она, пряча глаза от Сайто. &lt;br /&gt;
“Покажите её.”&lt;br /&gt;
Сайто безучастно сказал такую смелую вещь.&lt;br /&gt;
“Д-Дурак… это … нет. Нет …”&lt;br /&gt;
“Почему? Разве ты  переодевалась, не чувствуя застенчивости?”&lt;br /&gt;
“П-потому …, потому что, ты был фамильяром всё это время …”&lt;br /&gt;
“И все еще фамильяр.”&lt;br /&gt;
“Это так, но теперь это другое.”&lt;br /&gt;
“Насколько другое?”&lt;br /&gt;
… Луиза колебалась.&lt;br /&gt;
“В-в любом случае, теперь это нехорошо.”&lt;br /&gt;
“Почему?”&lt;br /&gt;
“Потому что,  в общем …”&lt;br /&gt;
“Скажи мне.”&lt;br /&gt;
Сайто повторял слова как заклинание. Луиза, как околдованная этим, честно сказала то, что она думала.&lt;br /&gt;
“… маленькая.”&lt;br /&gt;
“Небольшая?”&lt;br /&gt;
“Маленькая.”&lt;br /&gt;
Луиза сказала, краснея.&lt;br /&gt;
“Я знаю.”&lt;br /&gt;
“… действительно только немного крошечная. Но не очень. Хорошо ты увидишь, только потому, что я не хочу, чтобы Сайто ненавидел бы меня.”&lt;br /&gt;
“Я не ненавижу.”&lt;br /&gt;
“Ты ненавидишь. Я знаю. Ты всегда смотришь на грудь другой девочки. Принцесса, горничная, Джессика …, когда ты сравниваешь их с моей …”&lt;br /&gt;
“Когда Луиза покажет её мне, я не буду смотреть на другие.”&lt;br /&gt;
“Правда?”&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Он сказал это со страстными глазами. Рука Луизы потеряла свою силу. &lt;br /&gt;
Луиза сказала смущенным голосом. &lt;br /&gt;
“Только посмотри. Только посмотри, хорошо? Ты не будешь делать ничего больше, о-обещаешь?&lt;br /&gt;
&amp;quot;Обещаю&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Сайто схватил руку Луизы и медленно поднял ее. Луиза, чувствующая себя столь смущенной, что она могла умереть, зажмурилась.&lt;br /&gt;
Ей показалось будто прошла вечность.&lt;br /&gt;
“… как  она? Маленькая? Правда? Средняя?&lt;br /&gt;
Луиза хотела знать, что он думает.&lt;br /&gt;
Однако, не было никакого ответа.&lt;br /&gt;
“С-скажи что-нибудь. Эй.”&lt;br /&gt;
Она продолжала спрашивать его, но не было никакого ответа. &lt;br /&gt;
Поскольку Сайто ничего не говорил, Луиза стала неуверенной. &lt;br /&gt;
Ах, всё же я не должна была показывать ему!&lt;br /&gt;
Но в действительности, Сайто был просто поражен.&lt;br /&gt;
“Луиза.&lt;br /&gt;
“Ч-что … Идиот …, почему ты ничего не сказал, когда я спросила …”&lt;br /&gt;
&amp;quot;Луиза&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Он позвал снова. Луиза закричала.&lt;br /&gt;
“Шумный! Идиот! Закрой рот!”&lt;br /&gt;
Луиза кричала, не замечая, что это был сон. У Сайто и Луизы была подобная … встреча во сне.&lt;br /&gt;
“Она  маленькая, так или иначе! Идиот! Я никогда не буду показывать её снова!”&lt;br /&gt;
В своей комнате Луиза разговаривала во  сне.&lt;br /&gt;
“Она прекрасна, потому что я люблю тебя.”&lt;br /&gt;
Как только он сказал так в её сне, тело Луизы полностью потеряло силу.&lt;br /&gt;
“Ты правда любишь меня?&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Он сказал, просто  и уверенно …&lt;br /&gt;
Луиза думала.&lt;br /&gt;
Я должна сказать это.&lt;br /&gt;
Сказать это важное слово Сайто.&lt;br /&gt;
Но … даже теперь она не могла сказать это легко.&lt;br /&gt;
Она все еще испытывала недостаток в храбрости, когда она начала говорить  …&lt;br /&gt;
Луиза проснулась.&lt;br /&gt;
“… это.”&lt;br /&gt;
В комнате не было Сайто. И она была одета в свою ночную рубашку.&lt;br /&gt;
“Сон …” сказала Луиза унылым голосом.&lt;br /&gt;
Даже во сне, она не могла сказать это важное слово. Опечаленная, она закрыла лицо ладонями. Тогда …&lt;br /&gt;
&amp;quot;Луиза&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Ее имя послышалось из угла комнаты, пораженная,  она обернулась.&lt;br /&gt;
Красивый юноша со светлыми волосами стоял там,  прислонившись к стене.&lt;br /&gt;
“… Джулио?”&lt;br /&gt;
Это был Джулио, священник из Ромалии. С сияющей аурой он наблюдал за Луизой с большим интересом. &lt;br /&gt;
Луиза завернулась в одеяло.&lt;br /&gt;
“Почему ты здесь?”&lt;br /&gt;
“Я приехал, чтобы встретить тебя. Мне показалось тебе снился приятный сон. Я не смотрел! Только немного!М-м, что же интересно  ты видела во сне?”&lt;br /&gt;
Даже уши Луизы стали темно-красными. &lt;br /&gt;
“Не входи без разрешения. Здесь не военная палатка.”&lt;br /&gt;
Сказала Луиза, не показывая свои эмоции.&lt;br /&gt;
Джулио вручил документ с разрешением Шеврез.&lt;br /&gt;
“Эта бумага достаточно хороша?”&lt;br /&gt;
“Однако, почему ты вошёл в комнату леди без разрешения?”&lt;br /&gt;
“Поскольку мы связаны сильной связью.”&lt;br /&gt;
Джулио подал Луизе правую руку в белой перчатке.&lt;br /&gt;
Луиза проигнорировала его руку.&lt;br /&gt;
“Прекрати шутить.”&lt;br /&gt;
Джулио беззаботно улыбнулся.&lt;br /&gt;
“Наконец, я был освобожден из Корпуса Драконьих Рыцарей, таким образом, я решил вернуться в Ромалию. Тристейнцы такие труженики! Писать отчёты чуждо мне, именно поэтому я всегда оставался с командой! Но я наконец сделал отчет.”&lt;br /&gt;
“Спасибо за твою тяжелую работу.”&lt;br /&gt;
“Прежде, чем вернуться домой, я решил заглянуть и приветствовать тебя.”&lt;br /&gt;
“Хорошо … спасибо.” Сказала Луиза с изнуренным лицом. &lt;br /&gt;
“Ты подавлена?”&lt;br /&gt;
Луиза сжала губы и спрятала лицо под одеялом.&lt;br /&gt;
“Я - человек, которому ты обязана жизнью. Разве я не заслуживаю, по крайней мере, немного благодарности?”&lt;br /&gt;
“Что ты имеешь в виду?”&lt;br /&gt;
Луиза выглянула и уставилась на Джулио.&lt;br /&gt;
“Именно я посадил тебя на корабль.”&lt;br /&gt;
Немедленно Луиза спрыгнула с кровати и спросила Джулио.&lt;br /&gt;
“Куда пошёл Сайто?”&lt;br /&gt;
“Я скажу  ясно. Он, конечно, мертв.”&lt;br /&gt;
“Остановись!&lt;br /&gt;
“Я не буду останавливаться!”&lt;br /&gt;
Джулио серьезно посмотрел на неё.&lt;br /&gt;
“Что ты говоришь?! Разве ты не священник? Если ты знал, что он пошёл умирать, почему не ты не остановил его!?”&lt;br /&gt;
“Он выполнил свой долг. Он не мог быть остановлен.”&lt;br /&gt;
“Что ты имеешь в виду &#039;долг Сайто&#039;?!”&lt;br /&gt;
“Он - Гандальф. Быть защитником хозяина – его работа.”&lt;br /&gt;
Луиза посмотрела на  Джулио долгий тяжелым взглядом.&lt;br /&gt;
“Ты знаешь почему? Ты не слушала, мисс &#039;Пустота&#039;. Странное имя для девушки. Повелительницы большой Пустоты.”&lt;br /&gt;
“…, Как ты узнал?”&lt;br /&gt;
“Я - священник Ромалии. Я приехал из страны, которая является  самой развитой в области исследования богословия в мире. От Тристейна до Галлии.”&lt;br /&gt;
Обессилев, Луиза  опустилась на пол. Хотя она была удивлена тем, что Джулио знает в деталях о Пустоте, но сейчас её больше всего волновала судьба Сайто. Понимая Луизу, и пытаясь мягко предупредить ее,  Джулио сказал. &lt;br /&gt;
“Действительно, ты могла бы встретить его. Но не иначе.”&lt;br /&gt;
“Держите свое богословие для собак, чтобы поесть.”&lt;br /&gt;
“Я не хочу читать лекции тебе о богословии. В действительности Ромалия нуждается в тебе.”&lt;br /&gt;
“Оставь меня в покое.”&lt;br /&gt;
“Я не могу … дорога каждая секунда. Теперь Луиза, ты любишь его – правда или нет?”&lt;br /&gt;
После краткого протеста Луиза ответила. &lt;br /&gt;
&amp;quot;Правда&amp;quot;.&lt;br /&gt;
“Хорошо. Хотя я не волшебник, я знаю некоторые принципы заклинаний. Ты могла бы  объяснить мне, что это за заклинание - &#039;Вызов Слуги&#039;?”&lt;br /&gt;
“Это - заклинание, которое призывает фамильяра.”&lt;br /&gt;
“Это все?”&lt;br /&gt;
Спросил он.&lt;br /&gt;
“Ха!” Луиза сделала кислое лицо. &lt;br /&gt;
“Хотя для волшебников фамильяр является важным существом …, он не незаменим. После прощаний  всегда можешь  встретить кого-то нового. Я думаю, вот что  символизирует заклинание “Вызов Слуги”.”&lt;br /&gt;
“Закрой рот.&amp;quot;&lt;br /&gt;
“Я буду молиться о новой встрече. До встречи.” &lt;br /&gt;
С этими словами Джулио вышел из комнаты.&lt;br /&gt;
Луиза думала спокойно некоторое время … и начала дрожать. &lt;br /&gt;
“Он не мертв …”&lt;br /&gt;
Она шептала это, как молитву.&lt;br /&gt;
“Он жив.”&lt;br /&gt;
Она повесила свою голову на некоторое время, затем …&lt;br /&gt;
Луиза медленно подняла  голову снова.&lt;br /&gt;
“Оставайся сильной.”&lt;br /&gt;
Он только отсутствует, он ещё не мертв , она сказала себе.&lt;br /&gt;
В дверь снова постучали, Луиза подскочила и поднялась.&lt;br /&gt;
“Джулио? Ты хочешь ещё что-то сказать?”&lt;br /&gt;
Закричала она, открывая дверь. Однако, тот, кто стоял там, был …&lt;br /&gt;
“Я хочу поговорить, Луиза.”&lt;br /&gt;
Это была Монморанси со смущенным лицом. Она вздохнула, как только она увидела лицо Луизы.&lt;br /&gt;
“Я знаю, что ты очень подавлена. Я понимаю твои чувства … все же, ты все еще должна ходить на  занятия. Ты не можешь отдыхать слишком долго. Война уже окончена …”&lt;br /&gt;
Гиш, который стоял позади, с тревогой высунул голову. Монморанси села на корточки  рядом с Луизой и мягко сказала.&lt;br /&gt;
“М-м …всё ещё нет уверенности о том, что он мертв.”&lt;br /&gt;
Луиза, которая спрятала лицо в  коленях, резко встала. Как будто отчаянно возвращая себе  храбрость, она сжимала руки.&lt;br /&gt;
“… я знаю. Он все еще жив.”&lt;br /&gt;
“Правильно! Сайто не из тех, кто так легко умрёт!”&lt;br /&gt;
Голос Гиша также  вдохновил Луизу. После этого Монморанси и Гиш посмотрели  друг на  друга и закивали.&lt;br /&gt;
“Правильно. Он все еще жив.”&lt;br /&gt;
Луиза встала и пробормотала с решительным выражением на  лице. &lt;br /&gt;
“Теперь  я подтвержу это.”&lt;br /&gt;
“Э?”&lt;br /&gt;
Гиш и Монморанси были напуганы.&lt;br /&gt;
“Он абсолютно точно жив. Я подтвержу это.”&lt;br /&gt;
Луиза продолжала говорить лихорадочным тоном.&lt;br /&gt;
“К-как?”&lt;br /&gt;
Спросил Гиш. Монморанси, казалось, поняла что-то. &lt;br /&gt;
“Вызов Слуги?”&lt;br /&gt;
&amp;quot;Именно&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Луиза кивала.&lt;br /&gt;
“Заклинание, которое призывает фамильяра …, Если я могу наколдовать “Вызов Слуги” снова, значит моего фамильяра не существует в этом мире.”&lt;br /&gt;
“Я, я вижу.”&lt;br /&gt;
“Поэтому …, так как Saito жив, я не смогу закончить заклинание.”&lt;br /&gt;
Гиш торопливо сказал.&lt;br /&gt;
“Но, что, если ты закончишь”&lt;br /&gt;
Монморанси закрыла рот Гиша  рукой. &lt;br /&gt;
“Луиза … возможно ты должна немного подготовиться …”&lt;br /&gt;
Однако, Луиза покачала головой.&lt;br /&gt;
“Если я не сделаю этого сейчас, то я никогда не сделаю этого.”&lt;br /&gt;
С палочкой в  руках Луиза подняла глаза.&lt;br /&gt;
Гиш начал дрожать. Монморанси закрыла  глаза.&lt;br /&gt;
Тихо, Луиза начала произносить заклинание.&lt;br /&gt;
Ее руки дрожали с напряженностью. &lt;br /&gt;
Ее сердце дрожало со страхом. &lt;br /&gt;
‘Вызов Слуги’, не было заклинанием стихии, и все могли использовать его. Таким образом, Луиза не должна была читать руны, чтобы колдовать.&lt;br /&gt;
“Я, Луиза Франсуаза Ле Бланк де ла Валльер,  именем Пяти Вершин Пентаграммы, следуя своей судьбе, призываю фамильяра.”&lt;br /&gt;
Она подняла свою палочку в воздух. &lt;br /&gt;
Если бы Сайто, который был её фамильяром, был жив …, то врата призыва не открылись бы.&lt;br /&gt;
Прошло несколько мгновений.&lt;br /&gt;
Монморанси, у которой не было храбрости, чтобы открыть  глаза, задавалась вопросом, почему Гиш и Луиза ничего не говорят. &lt;br /&gt;
Что произошло?&lt;br /&gt;
“Эй, Гиш. Как всё прошло?”&lt;br /&gt;
Она спросила тонким голосом, он ответил.&lt;br /&gt;
“Хм!”&lt;br /&gt;
Сдаваясь, Монморанси открыл  глаза, задержав  дыхание. &lt;br /&gt;
И ослепленная …, упала на колени.&lt;br /&gt;
Перед Луизой были ворота в форме зеркала, которые сияли.&lt;br /&gt;
Мертво, Луиза продолжала безучастно смотреть на ворота. &lt;br /&gt;
“Ах, это ужасно. Великий человек был потерян. Очень великий человек был потерян. Он … нежно любил тебя.”&lt;br /&gt;
Сказал Гиш с болью в голосе.&lt;br /&gt;
“Луиза …” пробормотала Монморанси.&lt;br /&gt;
Множество слуг были замечены в пределах врат. К этому времени выбранное животное или дух, мог пройти через сияющие врата. Они могли пройти только по их собственной доброй воле.&lt;br /&gt;
Прежде, чем это произошло …&lt;br /&gt;
“Закрой врата!”&lt;br /&gt;
Луиза закрыла врата. Из-за крика Монморанси, она сделала это, не раздумывая.&lt;br /&gt;
Монморанси обнимала Луизу сзади.&lt;br /&gt;
“Луиза … Ах, Луиза …”&lt;br /&gt;
Луиза рухнула, как тряпичная кукла, на пол. &lt;br /&gt;
В конце, с  храбростью, разрушенной на части … Луиза была в отчаянии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда, в лесной деревне около Южной Готы Альбиона …&lt;br /&gt;
Сайто, который спал, проснулся.&lt;br /&gt;
Он чувствовал что-то, что  сияло рядом с ним.&lt;br /&gt;
Но …, когда он открыл глаза, там ничего не было.&lt;br /&gt;
“Так или иначе … действительно ли это был сон? Но у меня уже был один  сон о свете.” сказал себе Сайто.&lt;br /&gt;
Тогда он снова посмотрел на левую руку.&lt;br /&gt;
Каждую ночь он надеялся, что они вновь появиться …&lt;br /&gt;
Все же они исчезли навсегда.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=107591</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=107591"/>
		<updated>2011-07-29T00:57:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: /* Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|Обложка первого тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; на данный момент переведена на следующие языки:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|Английский]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Вьетнамский]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Индонезийский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E|Испанский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Итальянский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|Корейский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Немецкий]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Польский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Французский]]&lt;br /&gt;
(Внимание: у каждого перевода на другой язык разная стадия завершенности.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Посетите форум [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Baka-Tsuki Project Forum] для обсуждения серии и для другой информации по проекту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обсуждение русской версии [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3048 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обновления == &amp;lt;!--Даты (число и время) берем по зимней Москве (MSK), т.е GMT+3 aka UTC+3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*18 июля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part3|третья часть первой истории 5-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*16 июля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter2|вторая глава 10 тома - Эльф]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*14 июля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter9|девятая глава 7 тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*13 июля 2011 - добавлены [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter2|вторая]], [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter3|третья]] и [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter4|четвёртая]] главы 11 тома&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;старт проекта&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**24 октября 2009 - создана эта страница и начат перевод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:News_Archive|&#039;&#039;&#039;архив новостей&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Кто нужен для перевода? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для перевода нужны &#039;&#039;&#039;ВСЕ&#039;&#039;&#039;. Особенно нужны корректоры, т.к. набрался уже кое-какой объём текста. Если вы хотите помочь с переводом, пожалуйста, зарегистрируйтесь и начинайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Правила перевода ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukai-ma (букв. &amp;quot;демон-прислужник&amp;quot;) англоязычные переводчики перевели как &#039;&#039;&#039;familiar&#039;&#039;&#039;. Этот термин часто встречается в ролевых играх и литературе жанра фэнтези и означает некое существо, которое является помощником, подручным мага, его глазами, ушами и пр.&lt;br /&gt;
К сожалению, на русский язык точно слово «фамильяр» не переводится. Фамильяр - это обычно небольшие существа. Существо, действующее как фамильяр, получает от хозяина дополнительные сенсорные возможности, общается с ним и служит ему стражем/разведчиком/шпионом. У мага может быть только один фамильяр, и он не может контролировать, какое животное откликнется на зов, если вообще откликнется. Существо всегда более умное, чем остальные представители этого вида, и его связь с магом дает ему возможность на исключительно длинную жизнь. Кроме того, фамильяр служит для мага катализатором – тот может использовать заклинания, без фамильяра недоступные. Потому русские варианты, как-то: «помощник», «спутник» или «подручный», сужают смысл значения. Более подробно про это можно почитать [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D1%80 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Zero» - «ноль» было тоже жалко потерять. Слишком многое крутится вокруг этого значения: «ноль» - ее уровень как мага в их четырехуровневой системе, «ноль» - уровень успешности исполнения ее заклинаний, «ноль» - размер ее груди :) А поскольку “Zero no Luise“ (буквально «Нулевая Луиза») - это школьная обзывалка, мы назвали ее «Луиза-Нулиза» :) от слова «ноль» и «Луиза». Следовательно, и фамильяр у нас «нулизин». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
З.Ы. Эта информация взята из перевода аниме, который выполнил TM aka ТехноМаг &amp;lt;!--ашипки исправил Const2k, так что теперь за них TM пинать не надо--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Соглашение по именам и названиям ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Agreement|Соглашение по именам и названиям]] — на данной странице вы можете найти уже утверждённые имена/названия. Прежде чем попасть сюда, варианты перевода проходят через голосование, поэтому всем переводчикам рекомендуется следовать этому соглашению.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Vote_on_Agreement|Выработка единого написания имен и названий]] — данная страница служит для выдвижения вариантов перевода того или иного имени/названия. После чего происходит голосование среди действующих переводчиков, с последующим выбором одного варианта.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Archive_of_Vote|Архив голосования]] — Здесь представлены все варианты того или иного имени/названия, по которым было принято решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ссылки которые могут быть полезны переводчикам ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Французско-русская_практическая_транскрипция Французско-русская практическая транскрипция]&lt;br /&gt;
:*[http://kurufin.narod.ru/html/french.html Французские и не только имена]&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Прямая_речь Правила оформления прямой речи и диалогов]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|Регистрация]] ==&lt;br /&gt;
Присоединяемся к переводу и регистрируемся на [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|(странице регистрации)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://ru.wikipedia.org/wiki/Zero_no_Tsukaima &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;], автор оригинала [http://en.wikipedia.org/wiki/Noboru_Yamaguchi_(author) Нобору Ямагути] ==&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1|Том 1 - Нулизин Фамильяр / Zero&#039;s Familiar / ゼロの使い魔]]=== &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Иллюстрация новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume1_Insert_&amp;amp;_Back Cover|Передняя и задняя обложка]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Королевство магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter1|Глава 1 - Я Фамильяр]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter2|Глава 2 - Луиза Нулиза]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter3|Глава 3 - Легенда]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Гандальв&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter4_~preview~|Глава 4 - День Фамильяра]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter5|Глава 5 - Кирхе Обжигающая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter6|Глава 6 - Оружейник из Тристейна]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter7|Глава 7 - Фуке Глинянный кулак]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter8|Глава 8 - Посох Разрушения]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 2 - Ветер Альбиона / Albion of the Wind / 風のアルビオン === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Иллюстрация новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter1|Глава 1 - Тайная Лодка]] (читабельно)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2|Глава 2 - Меланхолия Принцессы]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter3|Глава 3 - Просьба Друга Детства]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter4|Глава 4 - Пристань Ля Рошель]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter5|Глава 5 - Отдых Перед Отъездом]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter6|Глава 6 - Белая Страна]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter7|Глава 7 - Принц Умирающей Страны]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter8|Глава 8 - Вечер Перед Битвой]] (Превью)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter9|Глава 9 - Последняя битва(50% готово, Festil)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3|Том 3 - Молитвенник Владыки / The Founder&#039;s Prayer Book / 始祖の祈祷書]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter1|Глава 1 - Происхождение Пустоты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter2|Глава 2 - Луизины любовные терзания]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|Глава 3 - Молитвенник Основателя]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter4|Глава 4 - Любовный треугольник]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5|Глава 5 - Арсенал и королевская семья]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter6|Глава 6 - Охота за сокровищами]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter7|Глава 7 - Облачение Дракона]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter8|Глава 8 - Лаборатория Кольберта]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9|Глава 9 - Объявление войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter10|Глава 10 - Пустота]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4|Том 4 - Водные духи клятв / The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter1|Глава 1 - Святая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter2|Глава 2 - Сайто делает покупки в ликующем городе]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter3|Глава 3 - Ревность Луизы и матроска]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter4|Глава 4 - Секрет Табиты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter5|Глава 5 - Сила любовного эликсира]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter6|Глава 6 - Дух воды]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter7|Глава 7 - Кольцо Андвари]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter8|Глава 8 - Иллюзия воссоединения]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter9|Глава 9 - Печальное противостояние]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Epilog|Эпилог]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5|Том 5 - Тристанские каникулы / Tristania&#039;s Holiday / トリスタニアの休日]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1|&#039;&#039;&#039;История 1 - Гостиница &amp;quot;Очаровательная Фея&amp;quot;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;!--В оригинале именно Истории/Рассказы. Каждая история разделена на части (не главы), части не разрывны и даже не начинаются с новой страницы, но для удобства переводчиков пока разделил--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part1|часть 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part2|часть 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part3|часть 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part4|часть 4]]&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 2 - Столкновение и дружба пламени и ветра&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 3 - Тристанские каникулы&#039;&#039;&#039; &amp;lt;!--Сюжет истории слизан с Римских Каникул, отсюда и название--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6|Том 6 - Рубин Искупления / The Ruby of Atonement / 贖罪の炎赤石]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter1|Глава 1 - Возвращение домой]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter2|Глава 2 - Каттлея]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter3|Глава 3 - Герцог де Ла Вальер]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter4|Глава 4 - Командир Гиш и кадет Маликорн]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter5|Глава 5 - Пламя двадцатилетней давности]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter6|Глава 6 - Вылазка]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter7|Глава 7 - Иллюзия в Дартанах]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter8|Глава 8 - Искупление Пламени]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 7 - Серебряный праздник Пришествия / The Silver Pentecost / 銀の降臨祭===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume7_Chapter1_~preview~|Глава 1 - Разница температур между двумя (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter2_~preview~|Глава 2 - Фея (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter3_~preview~|Глава 3 - Священник из Ромалии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter4|Глава 4 - Секретарь и император (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter5|Глава 5 - Древний город Саксония-Гота (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter6|Глава 6 - Перемирие (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter7|Глава 7 - Причина бороться (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter8|Глава 8 - Король Галлии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter9|Глава 9 - Отступление]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter10|Глава 10 - Координаты отваги]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter1|Глава 1 - Конец войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter2|Глава 2 - Утро Сайто]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter3|Глава 3 - Золотой Эльф]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter4|Глава 4 - Посещение Священника]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исчезновение Гандальва&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Конференция Стран&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Маги пустоты&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Миознитнирн&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Фехтовальщик&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 9 - Бал Двойных Лун / The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Страхи Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Лесной эльф&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встреча и расставание&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Титул кавалера&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Ундины - рыцарский корпус Духа Воды&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Чувства королевы&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Ходатайство&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Бал Слейпнира&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Столкновение с Таинственной Птицей&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 10 - Герой Ивальди / The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter1|Глава 1 - Остланд]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter2|Глава 2 - Эльф]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter3|Глава 3 - Беспокойство и Ревность (0%)]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Королева и Рыцари&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Братья&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Шестеро в плену&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Рассчитаться с прошлым&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Старая орлеанская резиденция&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Замок Альхамбра&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Герой Ивальди&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*Заметки автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 11 - Дуэт Воспоминаний / A Duet of Recollection / 追憶の二重奏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume11_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter1|Глава 1 - Фон Цербст]] &amp;lt;!-- フォン・ツェルプストー --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter2|Глава 2 - Королева и герцог]] &amp;lt;!-- 女王と公爵 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter3|Глава 3 - Карин Могучий Ветер]] &amp;lt;!-- 烈風カリン --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter4|Глава 4 - Семья Ла Вальер]] &amp;lt;!-- ラ・ヴァリエールの家族 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Новый школьный семестр &amp;lt;!-- 新学期 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Частный урок &amp;lt;!-- 個人授業 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Папа Ромалийский &amp;lt;!-- ロマリアの教皇 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Ёрмунганд &amp;lt;!-- ヨルムンガント --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Воссоединение в Вествуде &amp;lt;!-- ウエストウッドの再会 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Дуэт в сердце &amp;lt;!-- 二重奏の心 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 12 - Праздник Фей / The Fairies&#039; Holiday / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume12_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Новая студентка из Белой Страны (Альбиона)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вперёд, рыцари Духа Воды!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Право распоряжаться Сайто один день&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 13 - Святая Страна и Врата миров / The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume13_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Ромалия&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Решение Сайто&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - На борту &#039;&#039;Остланда&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Второй корпус рыцарей &amp;lt;!-- The Two Knight Corps --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Убеждение Папы&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Длинное копьё&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Врата миров&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Значение улыбки&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 14 - Святая из Аквилеи / Aquileia&#039;s Saint / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume14_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Мятеж в Эскадроне Цветов&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Третья годовщина Коронации&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Эльфийский Гандальв&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Водная столица Аквилея&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Шесть тысяч лет назад&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дорога Тигра&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Святая из Аквилеи&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Стальной Тигр&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Память об узах&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 15 -  Лабиринт Забвения / Labyrinth of Oblivion / 忘却の夢迷宮 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume15_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Каркассон &amp;lt;!-- Carcassonne --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Рыцарский турнир Песчаного берега&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Смятение разума&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Огненный камень&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Медовый месяц&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Беспокойная ночь Табиты&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Дипломатический замысел Генриетты&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Коронация&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Выход из Лабиринта&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 16 - Отдых в де Орньере / The Tea Time of Des Ornières / ド・オルニエールの安穏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume16_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Награда после сражения &amp;lt;!--/ 戦の恩賞--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Поиски Резиденции &amp;lt;!--お屋敷探し--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Меланхолия Генриетты, беспокойство Луизы, повышение Сайто &amp;lt;!--アンリエッタの憂鬱、ルイズの不安、才人の出世--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Мать и двоюродная сестра &amp;lt;!--/母と従姉--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сайто Шевалье де Хирага де Орньер &amp;lt;!--/ サイト・シュヴァリエ・ド・ヒラガ・ド・オルニエール--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Мирные дни &amp;lt;!--/ 安穏の日々--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Академия Элеоноры &amp;lt;!--/ アカデミーのエレオノール--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Подвал Резиденции &amp;lt;!--/ 屋敷の地下室--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Тайное собрание &amp;lt;!--/ 密会--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Братья по элементу &amp;lt;!-- 元素の兄弟, &amp;quot;элемент&amp;quot; - возможно огонь, вода и т.д --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 17 - Монахиня рассвета / The Soeur of Dawn / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume17_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Отчаяние Сайто &amp;lt;!--才人の絶望--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Бегство &amp;lt;!--逃避行--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встречи с друзьями &amp;lt;!--仲間と出会い--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Сюльпис &amp;lt;!--シュルピス--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Первая встреча с Жаком &amp;lt;!--ジャックとの初対戦--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дамиан и Лорд Гондрин &amp;lt;!--ダミアンとゴンドラン卿--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Монахиня Луиза &amp;lt;!--修道女ルイズ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Решимость Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの決心--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Два посоха, одна корона &amp;lt;!--二本の杖、一つの王冠--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Празднование в честь восшествия на престол &amp;lt;!--即位祝賀口遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - Узы &amp;lt;!--絆--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 18 - Духовный камень разрушения / Spirit Stone of Destruction / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume18_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Влюблённые &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Вард и Фуке &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Приём у Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Интрига &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исповедь Папы &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Духовный камень разрушения &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Наш дом &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Эльф из Сахары &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Случайная встреча &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 19 - Круглое зеркало Основателя / The Founder&#039;s Round Mirror / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume19_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Девушки де Орньера &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Налёт &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Похищение &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Оазис Рукшаны &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Рукусяна&amp;quot; - эльфийка из Сахары, племянница Бидашала и невеста Али, см. здесь: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Визит Али &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Новая встреча с Бидашалом &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, Бидашал... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы и выбор Ромалии &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Двое пленников &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Конфликт с Али &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Побег &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 20 - Святая земля из глубины веков / Holy Land from Ancient Times / 古深淵の聖地 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume20_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Лодка для двоих &amp;lt;!-- 小舟の二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Мать-море &amp;lt;!-- 海母 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Последнее копьё &amp;lt;!-- 最後の槍 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Совещание &amp;lt;!-- 評議会 (カウンシル) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сердце феи &amp;lt;!-- 妖精の想い --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Объединённый комитет по восстановлению Святой земли &amp;lt;!-- 聖地回復連合会議 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Эльфийская страна &amp;lt;!-- エルフの土地へ, Elfland = Fairyland --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Военный прорыв &amp;lt;!-- 突破戦 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Судьба Демона Пустоты &amp;lt;!-- 悪魔の業 (虚無) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 1 - Похождения Табиты / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume1_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume1_Story1|История первая - Табита и птерозавр (36%)]]&lt;br /&gt;
::*История вторая - Табита и вампир&lt;br /&gt;
::*История третья - Табита и убийца&lt;br /&gt;
::*История четвёртая - Табита и волшебная кукла&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 2 - Похождения Табиты / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume2_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*История пятая - Табита и мошеник&lt;br /&gt;
::*История шестая - Табита и минотавр&lt;br /&gt;
::*Дополнительная глава - Один день из жизни Сильфиды&lt;br /&gt;
::*История седьмая - Табита и райская птица&lt;br /&gt;
::*История восьмая - Табита и морской порт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 3 - Похождения Табиты / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume3_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*История девятая - Табита и Сильфида&lt;br /&gt;
::*История десятая - Табита и старый воин&lt;br /&gt;
::*История одиннадцатая - Табита и первая любовь&lt;br /&gt;
::*История двенадцатая - Рождение Табиты&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводчики ==&lt;br /&gt;
::*[[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Glenrok|Glenrok]] (временно неактивен)&lt;br /&gt;
::*[[User:Festil|Festil]] (активен, доперевожу 2 том)&lt;br /&gt;
::*[[User:exmore|exmore]] (выдохся, но не сдаюсь... проклинаю 5-ый том)&lt;br /&gt;
::*[[User:shadesnake|shadesnake]] &lt;br /&gt;
:::*Статус: Перевожу 10 том&lt;br /&gt;
:::*Комментарий: Перевод будет к августу&lt;br /&gt;
::*[[user:Isapfe|Isapfe]] (перевожу 11 том со 2-ой главы)&lt;br /&gt;
::*[[user:belfagan|belfagan]] (3й том закончен! Взялся за девятый)&lt;br /&gt;
::*[[user:Reaplay|Reaplay]] (начал &amp;quot;Параллельные истории&amp;quot;)&lt;br /&gt;
::*[[user:foxymoon|foxymoon]] (начала 8 том, будет готов к середине августа)&lt;br /&gt;
::*[[User:Ruslan Lodinov|Ruslan Lodinov]] (активен периодами, перевод и коррекция всего подряд)&lt;br /&gt;
::*[[user:Niki7|Niki7]] (начну переводить с июля)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода новеллы ==&lt;br /&gt;
* Том 1 - &#039;&#039;Нулизин Фамильяр&#039;&#039; (25.06.2004)&lt;br /&gt;
* Том 2 - &#039;&#039;Ветер Альбиона&#039;&#039; (25.09.2004)&lt;br /&gt;
* Том 3 - &#039;&#039;Молитвенник Основателя&#039;&#039; (25.12.2004)&lt;br /&gt;
* Том 4 - &#039;&#039;Водные духи клятв&#039;&#039; (25.03.2005)&lt;br /&gt;
* Том 5 - &#039;&#039;Праздник Тристеина&#039;&#039; (25.07.2005)&lt;br /&gt;
* Том 6 - &#039;&#039;Рубин Искупления&#039;&#039; (25.11.2005)&lt;br /&gt;
* Том 7 - &#039;&#039;Серебряный праздник Пришествия&#039;&#039; (25.02.2006)&lt;br /&gt;
* Том 8 - &#039;&#039;Серенада Ностальгии&#039;&#039; (25.06.2006)&lt;br /&gt;
* Том 9 - &#039;&#039;Бал Двойных Лун&#039;&#039; (25.09.2006)&lt;br /&gt;
* Том 10 - &#039;&#039;Герой Ивальди&#039;&#039; (25.12.2006)&lt;br /&gt;
* Том 11 - &#039;&#039;Дуэт Воспоминания&#039;&#039; (25.05.2007)&lt;br /&gt;
* Том 12 - &#039;&#039;Праздник Фей&#039;&#039; (25.08.2007)&lt;br /&gt;
* Том 13 - &#039;&#039;Святая Страна и Врата миров&#039;&#039; (25.12.2007)&lt;br /&gt;
* Том 14 - &#039;&#039;Святая из Аквилеи&#039;&#039; (25.05.2008)&lt;br /&gt;
* Том 15 - &#039;&#039;Лабиринт Забвения&#039;&#039; (25.09.2008)&lt;br /&gt;
* Том 16 - &#039;&#039;Отдых в де Орньере&#039;&#039; (25.02.2009)&lt;br /&gt;
* Том 17 - &#039;&#039;Монахиня рассвета&#039;&#039; (25.06.2009)&lt;br /&gt;
* Том 18 - &#039;&#039;Духовный камень разрушения&#039;&#039; (25.01.2010)&lt;br /&gt;
* Том 19 - &#039;&#039;Круглое зеркало Основателя&#039;&#039; (23.07.2010)&lt;br /&gt;
* Том 20 - &#039;&#039;Святая земля из глубины веков&#039;&#039; (25.02.2011)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 1 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2006)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 2 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2007)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 3 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.03.2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Zero no Tsukaima:Series Overview|Информация об ISBN]]&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=107590</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=107590"/>
		<updated>2011-07-29T00:56:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: /* Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|Обложка первого тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; на данный момент переведена на следующие языки:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|Английский]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Вьетнамский]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Индонезийский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E|Испанский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Итальянский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|Корейский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Немецкий]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Польский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Французский]]&lt;br /&gt;
(Внимание: у каждого перевода на другой язык разная стадия завершенности.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Посетите форум [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Baka-Tsuki Project Forum] для обсуждения серии и для другой информации по проекту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обсуждение русской версии [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3048 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обновления == &amp;lt;!--Даты (число и время) берем по зимней Москве (MSK), т.е GMT+3 aka UTC+3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*18 июля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part3|третья часть первой истории 5-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*16 июля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter2|вторая глава 10 тома - Эльф]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*14 июля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter9|девятая глава 7 тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*13 июля 2011 - добавлены [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter2|вторая]], [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter3|третья]] и [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter4|четвёртая]] главы 11 тома&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;старт проекта&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**24 октября 2009 - создана эта страница и начат перевод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:News_Archive|&#039;&#039;&#039;архив новостей&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Кто нужен для перевода? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для перевода нужны &#039;&#039;&#039;ВСЕ&#039;&#039;&#039;. Особенно нужны корректоры, т.к. набрался уже кое-какой объём текста. Если вы хотите помочь с переводом, пожалуйста, зарегистрируйтесь и начинайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Правила перевода ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukai-ma (букв. &amp;quot;демон-прислужник&amp;quot;) англоязычные переводчики перевели как &#039;&#039;&#039;familiar&#039;&#039;&#039;. Этот термин часто встречается в ролевых играх и литературе жанра фэнтези и означает некое существо, которое является помощником, подручным мага, его глазами, ушами и пр.&lt;br /&gt;
К сожалению, на русский язык точно слово «фамильяр» не переводится. Фамильяр - это обычно небольшие существа. Существо, действующее как фамильяр, получает от хозяина дополнительные сенсорные возможности, общается с ним и служит ему стражем/разведчиком/шпионом. У мага может быть только один фамильяр, и он не может контролировать, какое животное откликнется на зов, если вообще откликнется. Существо всегда более умное, чем остальные представители этого вида, и его связь с магом дает ему возможность на исключительно длинную жизнь. Кроме того, фамильяр служит для мага катализатором – тот может использовать заклинания, без фамильяра недоступные. Потому русские варианты, как-то: «помощник», «спутник» или «подручный», сужают смысл значения. Более подробно про это можно почитать [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D1%80 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Zero» - «ноль» было тоже жалко потерять. Слишком многое крутится вокруг этого значения: «ноль» - ее уровень как мага в их четырехуровневой системе, «ноль» - уровень успешности исполнения ее заклинаний, «ноль» - размер ее груди :) А поскольку “Zero no Luise“ (буквально «Нулевая Луиза») - это школьная обзывалка, мы назвали ее «Луиза-Нулиза» :) от слова «ноль» и «Луиза». Следовательно, и фамильяр у нас «нулизин». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
З.Ы. Эта информация взята из перевода аниме, который выполнил TM aka ТехноМаг &amp;lt;!--ашипки исправил Const2k, так что теперь за них TM пинать не надо--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Соглашение по именам и названиям ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Agreement|Соглашение по именам и названиям]] — на данной странице вы можете найти уже утверждённые имена/названия. Прежде чем попасть сюда, варианты перевода проходят через голосование, поэтому всем переводчикам рекомендуется следовать этому соглашению.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Vote_on_Agreement|Выработка единого написания имен и названий]] — данная страница служит для выдвижения вариантов перевода того или иного имени/названия. После чего происходит голосование среди действующих переводчиков, с последующим выбором одного варианта.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Archive_of_Vote|Архив голосования]] — Здесь представлены все варианты того или иного имени/названия, по которым было принято решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ссылки которые могут быть полезны переводчикам ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Французско-русская_практическая_транскрипция Французско-русская практическая транскрипция]&lt;br /&gt;
:*[http://kurufin.narod.ru/html/french.html Французские и не только имена]&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Прямая_речь Правила оформления прямой речи и диалогов]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|Регистрация]] ==&lt;br /&gt;
Присоединяемся к переводу и регистрируемся на [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|(странице регистрации)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://ru.wikipedia.org/wiki/Zero_no_Tsukaima &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;], автор оригинала [http://en.wikipedia.org/wiki/Noboru_Yamaguchi_(author) Нобору Ямагути] ==&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1|Том 1 - Нулизин Фамильяр / Zero&#039;s Familiar / ゼロの使い魔]]=== &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Иллюстрация новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume1_Insert_&amp;amp;_Back Cover|Передняя и задняя обложка]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Королевство магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter1|Глава 1 - Я Фамильяр]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter2|Глава 2 - Луиза Нулиза]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter3|Глава 3 - Легенда]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Гандальв&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter4_~preview~|Глава 4 - День Фамильяра]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter5|Глава 5 - Кирхе Обжигающая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter6|Глава 6 - Оружейник из Тристейна]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter7|Глава 7 - Фуке Глинянный кулак]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter8|Глава 8 - Посох Разрушения]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 2 - Ветер Альбиона / Albion of the Wind / 風のアルビオン === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Иллюстрация новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter1|Глава 1 - Тайная Лодка]] (читабельно)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2|Глава 2 - Меланхолия Принцессы]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter3|Глава 3 - Просьба Друга Детства]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter4|Глава 4 - Пристань Ля Рошель]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter5|Глава 5 - Отдых Перед Отъездом]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter6|Глава 6 - Белая Страна]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter7|Глава 7 - Принц Умирающей Страны]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter8|Глава 8 - Вечер Перед Битвой]] (Превью)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter9|Глава 9 - Последняя битва(50% готово, Festil)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3|Том 3 - Молитвенник Владыки / The Founder&#039;s Prayer Book / 始祖の祈祷書]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter1|Глава 1 - Происхождение Пустоты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter2|Глава 2 - Луизины любовные терзания]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|Глава 3 - Молитвенник Основателя]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter4|Глава 4 - Любовный треугольник]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5|Глава 5 - Арсенал и королевская семья]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter6|Глава 6 - Охота за сокровищами]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter7|Глава 7 - Облачение Дракона]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter8|Глава 8 - Лаборатория Кольберта]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9|Глава 9 - Объявление войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter10|Глава 10 - Пустота]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4|Том 4 - Водные духи клятв / The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter1|Глава 1 - Святая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter2|Глава 2 - Сайто делает покупки в ликующем городе]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter3|Глава 3 - Ревность Луизы и матроска]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter4|Глава 4 - Секрет Табиты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter5|Глава 5 - Сила любовного эликсира]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter6|Глава 6 - Дух воды]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter7|Глава 7 - Кольцо Андвари]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter8|Глава 8 - Иллюзия воссоединения]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter9|Глава 9 - Печальное противостояние]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Epilog|Эпилог]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5|Том 5 - Тристанские каникулы / Tristania&#039;s Holiday / トリスタニアの休日]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1|&#039;&#039;&#039;История 1 - Гостиница &amp;quot;Очаровательная Фея&amp;quot;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;!--В оригинале именно Истории/Рассказы. Каждая история разделена на части (не главы), части не разрывны и даже не начинаются с новой страницы, но для удобства переводчиков пока разделил--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part1|часть 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part2|часть 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part3|часть 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part4|часть 4]]&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 2 - Столкновение и дружба пламени и ветра&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 3 - Тристанские каникулы&#039;&#039;&#039; &amp;lt;!--Сюжет истории слизан с Римских Каникул, отсюда и название--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6|Том 6 - Рубин Искупления / The Ruby of Atonement / 贖罪の炎赤石]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter1|Глава 1 - Возвращение домой]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter2|Глава 2 - Каттлея]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter3|Глава 3 - Герцог де Ла Вальер]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter4|Глава 4 - Командир Гиш и кадет Маликорн]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter5|Глава 5 - Пламя двадцатилетней давности]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter6|Глава 6 - Вылазка]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter7|Глава 7 - Иллюзия в Дартанах]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter8|Глава 8 - Искупление Пламени]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 7 - Серебряный праздник Пришествия / The Silver Pentecost / 銀の降臨祭===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume7_Chapter1_~preview~|Глава 1 - Разница температур между двумя (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter2_~preview~|Глава 2 - Фея (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter3_~preview~|Глава 3 - Священник из Ромалии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter4|Глава 4 - Секретарь и император (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter5|Глава 5 - Древний город Саксония-Гота (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter6|Глава 6 - Перемирие (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter7|Глава 7 - Причина бороться (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter8|Глава 8 - Король Галлии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter9|Глава 9 - Отступление]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter10|Глава 10 - Координаты отваги]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter1|Глава 1 - Конец войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter2|Глава 2 - Утро Сайто]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter3|Глава 3 - Золотой Эльф]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter3|Глава 4 - Посещение Священника]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исчезновение Гандальва&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Конференция Стран&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Маги пустоты&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Миознитнирн&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Фехтовальщик&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 9 - Бал Двойных Лун / The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Страхи Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Лесной эльф&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встреча и расставание&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Титул кавалера&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Ундины - рыцарский корпус Духа Воды&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Чувства королевы&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Ходатайство&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Бал Слейпнира&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Столкновение с Таинственной Птицей&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 10 - Герой Ивальди / The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter1|Глава 1 - Остланд]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter2|Глава 2 - Эльф]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter3|Глава 3 - Беспокойство и Ревность (0%)]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Королева и Рыцари&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Братья&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Шестеро в плену&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Рассчитаться с прошлым&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Старая орлеанская резиденция&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Замок Альхамбра&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Герой Ивальди&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*Заметки автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 11 - Дуэт Воспоминаний / A Duet of Recollection / 追憶の二重奏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume11_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter1|Глава 1 - Фон Цербст]] &amp;lt;!-- フォン・ツェルプストー --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter2|Глава 2 - Королева и герцог]] &amp;lt;!-- 女王と公爵 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter3|Глава 3 - Карин Могучий Ветер]] &amp;lt;!-- 烈風カリン --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter4|Глава 4 - Семья Ла Вальер]] &amp;lt;!-- ラ・ヴァリエールの家族 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Новый школьный семестр &amp;lt;!-- 新学期 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Частный урок &amp;lt;!-- 個人授業 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Папа Ромалийский &amp;lt;!-- ロマリアの教皇 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Ёрмунганд &amp;lt;!-- ヨルムンガント --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Воссоединение в Вествуде &amp;lt;!-- ウエストウッドの再会 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Дуэт в сердце &amp;lt;!-- 二重奏の心 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 12 - Праздник Фей / The Fairies&#039; Holiday / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume12_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Новая студентка из Белой Страны (Альбиона)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вперёд, рыцари Духа Воды!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Право распоряжаться Сайто один день&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 13 - Святая Страна и Врата миров / The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume13_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Ромалия&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Решение Сайто&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - На борту &#039;&#039;Остланда&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Второй корпус рыцарей &amp;lt;!-- The Two Knight Corps --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Убеждение Папы&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Длинное копьё&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Врата миров&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Значение улыбки&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 14 - Святая из Аквилеи / Aquileia&#039;s Saint / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume14_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Мятеж в Эскадроне Цветов&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Третья годовщина Коронации&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Эльфийский Гандальв&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Водная столица Аквилея&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Шесть тысяч лет назад&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дорога Тигра&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Святая из Аквилеи&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Стальной Тигр&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Память об узах&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 15 -  Лабиринт Забвения / Labyrinth of Oblivion / 忘却の夢迷宮 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume15_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Каркассон &amp;lt;!-- Carcassonne --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Рыцарский турнир Песчаного берега&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Смятение разума&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Огненный камень&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Медовый месяц&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Беспокойная ночь Табиты&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Дипломатический замысел Генриетты&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Коронация&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Выход из Лабиринта&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 16 - Отдых в де Орньере / The Tea Time of Des Ornières / ド・オルニエールの安穏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume16_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Награда после сражения &amp;lt;!--/ 戦の恩賞--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Поиски Резиденции &amp;lt;!--お屋敷探し--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Меланхолия Генриетты, беспокойство Луизы, повышение Сайто &amp;lt;!--アンリエッタの憂鬱、ルイズの不安、才人の出世--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Мать и двоюродная сестра &amp;lt;!--/母と従姉--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сайто Шевалье де Хирага де Орньер &amp;lt;!--/ サイト・シュヴァリエ・ド・ヒラガ・ド・オルニエール--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Мирные дни &amp;lt;!--/ 安穏の日々--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Академия Элеоноры &amp;lt;!--/ アカデミーのエレオノール--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Подвал Резиденции &amp;lt;!--/ 屋敷の地下室--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Тайное собрание &amp;lt;!--/ 密会--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Братья по элементу &amp;lt;!-- 元素の兄弟, &amp;quot;элемент&amp;quot; - возможно огонь, вода и т.д --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 17 - Монахиня рассвета / The Soeur of Dawn / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume17_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Отчаяние Сайто &amp;lt;!--才人の絶望--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Бегство &amp;lt;!--逃避行--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встречи с друзьями &amp;lt;!--仲間と出会い--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Сюльпис &amp;lt;!--シュルピス--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Первая встреча с Жаком &amp;lt;!--ジャックとの初対戦--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дамиан и Лорд Гондрин &amp;lt;!--ダミアンとゴンドラン卿--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Монахиня Луиза &amp;lt;!--修道女ルイズ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Решимость Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの決心--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Два посоха, одна корона &amp;lt;!--二本の杖、一つの王冠--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Празднование в честь восшествия на престол &amp;lt;!--即位祝賀口遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - Узы &amp;lt;!--絆--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 18 - Духовный камень разрушения / Spirit Stone of Destruction / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume18_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Влюблённые &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Вард и Фуке &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Приём у Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Интрига &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исповедь Папы &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Духовный камень разрушения &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Наш дом &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Эльф из Сахары &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Случайная встреча &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 19 - Круглое зеркало Основателя / The Founder&#039;s Round Mirror / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume19_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Девушки де Орньера &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Налёт &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Похищение &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Оазис Рукшаны &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Рукусяна&amp;quot; - эльфийка из Сахары, племянница Бидашала и невеста Али, см. здесь: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Визит Али &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Новая встреча с Бидашалом &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, Бидашал... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы и выбор Ромалии &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Двое пленников &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Конфликт с Али &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Побег &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 20 - Святая земля из глубины веков / Holy Land from Ancient Times / 古深淵の聖地 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume20_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Лодка для двоих &amp;lt;!-- 小舟の二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Мать-море &amp;lt;!-- 海母 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Последнее копьё &amp;lt;!-- 最後の槍 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Совещание &amp;lt;!-- 評議会 (カウンシル) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сердце феи &amp;lt;!-- 妖精の想い --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Объединённый комитет по восстановлению Святой земли &amp;lt;!-- 聖地回復連合会議 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Эльфийская страна &amp;lt;!-- エルフの土地へ, Elfland = Fairyland --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Военный прорыв &amp;lt;!-- 突破戦 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Судьба Демона Пустоты &amp;lt;!-- 悪魔の業 (虚無) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 1 - Похождения Табиты / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume1_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume1_Story1|История первая - Табита и птерозавр (36%)]]&lt;br /&gt;
::*История вторая - Табита и вампир&lt;br /&gt;
::*История третья - Табита и убийца&lt;br /&gt;
::*История четвёртая - Табита и волшебная кукла&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 2 - Похождения Табиты / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume2_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*История пятая - Табита и мошеник&lt;br /&gt;
::*История шестая - Табита и минотавр&lt;br /&gt;
::*Дополнительная глава - Один день из жизни Сильфиды&lt;br /&gt;
::*История седьмая - Табита и райская птица&lt;br /&gt;
::*История восьмая - Табита и морской порт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 3 - Похождения Табиты / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume3_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*История девятая - Табита и Сильфида&lt;br /&gt;
::*История десятая - Табита и старый воин&lt;br /&gt;
::*История одиннадцатая - Табита и первая любовь&lt;br /&gt;
::*История двенадцатая - Рождение Табиты&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводчики ==&lt;br /&gt;
::*[[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Glenrok|Glenrok]] (временно неактивен)&lt;br /&gt;
::*[[User:Festil|Festil]] (активен, доперевожу 2 том)&lt;br /&gt;
::*[[User:exmore|exmore]] (выдохся, но не сдаюсь... проклинаю 5-ый том)&lt;br /&gt;
::*[[User:shadesnake|shadesnake]] &lt;br /&gt;
:::*Статус: Перевожу 10 том&lt;br /&gt;
:::*Комментарий: Перевод будет к августу&lt;br /&gt;
::*[[user:Isapfe|Isapfe]] (перевожу 11 том со 2-ой главы)&lt;br /&gt;
::*[[user:belfagan|belfagan]] (3й том закончен! Взялся за девятый)&lt;br /&gt;
::*[[user:Reaplay|Reaplay]] (начал &amp;quot;Параллельные истории&amp;quot;)&lt;br /&gt;
::*[[user:foxymoon|foxymoon]] (начала 8 том, будет готов к середине августа)&lt;br /&gt;
::*[[User:Ruslan Lodinov|Ruslan Lodinov]] (активен периодами, перевод и коррекция всего подряд)&lt;br /&gt;
::*[[user:Niki7|Niki7]] (начну переводить с июля)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода новеллы ==&lt;br /&gt;
* Том 1 - &#039;&#039;Нулизин Фамильяр&#039;&#039; (25.06.2004)&lt;br /&gt;
* Том 2 - &#039;&#039;Ветер Альбиона&#039;&#039; (25.09.2004)&lt;br /&gt;
* Том 3 - &#039;&#039;Молитвенник Основателя&#039;&#039; (25.12.2004)&lt;br /&gt;
* Том 4 - &#039;&#039;Водные духи клятв&#039;&#039; (25.03.2005)&lt;br /&gt;
* Том 5 - &#039;&#039;Праздник Тристеина&#039;&#039; (25.07.2005)&lt;br /&gt;
* Том 6 - &#039;&#039;Рубин Искупления&#039;&#039; (25.11.2005)&lt;br /&gt;
* Том 7 - &#039;&#039;Серебряный праздник Пришествия&#039;&#039; (25.02.2006)&lt;br /&gt;
* Том 8 - &#039;&#039;Серенада Ностальгии&#039;&#039; (25.06.2006)&lt;br /&gt;
* Том 9 - &#039;&#039;Бал Двойных Лун&#039;&#039; (25.09.2006)&lt;br /&gt;
* Том 10 - &#039;&#039;Герой Ивальди&#039;&#039; (25.12.2006)&lt;br /&gt;
* Том 11 - &#039;&#039;Дуэт Воспоминания&#039;&#039; (25.05.2007)&lt;br /&gt;
* Том 12 - &#039;&#039;Праздник Фей&#039;&#039; (25.08.2007)&lt;br /&gt;
* Том 13 - &#039;&#039;Святая Страна и Врата миров&#039;&#039; (25.12.2007)&lt;br /&gt;
* Том 14 - &#039;&#039;Святая из Аквилеи&#039;&#039; (25.05.2008)&lt;br /&gt;
* Том 15 - &#039;&#039;Лабиринт Забвения&#039;&#039; (25.09.2008)&lt;br /&gt;
* Том 16 - &#039;&#039;Отдых в де Орньере&#039;&#039; (25.02.2009)&lt;br /&gt;
* Том 17 - &#039;&#039;Монахиня рассвета&#039;&#039; (25.06.2009)&lt;br /&gt;
* Том 18 - &#039;&#039;Духовный камень разрушения&#039;&#039; (25.01.2010)&lt;br /&gt;
* Том 19 - &#039;&#039;Круглое зеркало Основателя&#039;&#039; (23.07.2010)&lt;br /&gt;
* Том 20 - &#039;&#039;Святая земля из глубины веков&#039;&#039; (25.02.2011)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 1 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2006)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 2 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2007)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 3 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.03.2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Zero no Tsukaima:Series Overview|Информация об ISBN]]&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=106767</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=106767"/>
		<updated>2011-07-24T20:11:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: /* Обновления */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|Обложка первого тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; на данный момент переведена на следующие языки:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|Английский]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Вьетнамский]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Индонезийский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E|Испанский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Итальянский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|Корейский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Немецкий]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Польский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Французский]]&lt;br /&gt;
(Внимание: у каждого перевода на другой язык разная стадия завершенности.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Посетите форум [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Baka-Tsuki Project Forum] для обсуждения серии и для другой информации по проекту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обсуждение русской версии [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3048 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обновления == &amp;lt;!--Даты (число и время) берем по зимней Москве (MSK), т.е GMT+3 aka UTC+3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*18 июля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part3|третья часть первой истории 5-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*16 июля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter2|вторая глава 10 тома - Эльф]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*14 июля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter9|девятая глава 7 тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*13 июля 2011 - добавлены [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter2|вторая]], [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter3|третья]] и [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter4|четвёртая]] главы 11 тома&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;старт проекта&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**24 октября 2009 - создана эта страница и начат перевод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:News_Archive|&#039;&#039;&#039;архив новостей&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Кто нужен для перевода? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для перевода нужны &#039;&#039;&#039;ВСЕ&#039;&#039;&#039;. Особенно нужны корректоры, т.к. набрался уже кое-какой объём текста. Если вы хотите помочь с переводом, пожалуйста, зарегистрируйтесь и начинайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Правила перевода ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukai-ma (букв. &amp;quot;демон-прислужник&amp;quot;) англоязычные переводчики перевели как &#039;&#039;&#039;familiar&#039;&#039;&#039;. Этот термин часто встречается в ролевых играх и литературе жанра фэнтези и означает некое существо, которое является помощником, подручным мага, его глазами, ушами и пр.&lt;br /&gt;
К сожалению, на русский язык точно слово «фамильяр» не переводится. Фамильяр - это обычно небольшие существа. Существо, действующее как фамильяр, получает от хозяина дополнительные сенсорные возможности, общается с ним и служит ему стражем/разведчиком/шпионом. У мага может быть только один фамильяр, и он не может контролировать, какое животное откликнется на зов, если вообще откликнется. Существо всегда более умное, чем остальные представители этого вида, и его связь с магом дает ему возможность на исключительно длинную жизнь. Кроме того, фамильяр служит для мага катализатором – тот может использовать заклинания, без фамильяра недоступные. Потому русские варианты, как-то: «помощник», «спутник» или «подручный», сужают смысл значения. Более подробно про это можно почитать [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D1%80 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Zero» - «ноль» было тоже жалко потерять. Слишком многое крутится вокруг этого значения: «ноль» - ее уровень как мага в их четырехуровневой системе, «ноль» - уровень успешности исполнения ее заклинаний, «ноль» - размер ее груди :) А поскольку “Zero no Luise“ (буквально «Нулевая Луиза») - это школьная обзывалка, мы назвали ее «Луиза-Нулиза» :) от слова «ноль» и «Луиза». Следовательно, и фамильяр у нас «нулизин». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
З.Ы. Эта информация взята из перевода аниме, который выполнил TM aka ТехноМаг &amp;lt;!--ашипки исправил Const2k, так что теперь за них TM пинать не надо--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Соглашение по именам и названиям ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Agreement|Соглашение по именам и названиям]] — на данной странице вы можете найти уже утверждённые имена/названия. Прежде чем попасть сюда, варианты перевода проходят через голосование, поэтому всем переводчикам рекомендуется следовать этому соглашению.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Vote_on_Agreement|Выработка единого написания имен и названий]] — данная страница служит для выдвижения вариантов перевода того или иного имени/названия. После чего происходит голосование среди действующих переводчиков, с последующим выбором одного варианта.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Archive_of_Vote|Архив голосования]] — Здесь представлены все варианты того или иного имени/названия, по которым было принято решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ссылки которые могут быть полезны переводчикам ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Французско-русская_практическая_транскрипция Французско-русская практическая транскрипция]&lt;br /&gt;
:*[http://kurufin.narod.ru/html/french.html Французские и не только имена]&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Прямая_речь Правила оформления прямой речи и диалогов]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|Регистрация]] ==&lt;br /&gt;
Присоединяемся к переводу и регистрируемся на [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|(странице регистрации)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://ru.wikipedia.org/wiki/Zero_no_Tsukaima &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;], автор оригинала [http://en.wikipedia.org/wiki/Noboru_Yamaguchi_(author) Нобору Ямагути] ==&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1|Том 1 - Нулизин Фамильяр / Zero&#039;s Familiar / ゼロの使い魔]]=== &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Иллюстрация новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume1_Insert_&amp;amp;_Back Cover|Передняя и задняя обложка]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Королевство магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter1|Глава 1 - Я Фамильяр]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter2|Глава 2 - Луиза Нулиза]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter3|Глава 3 - Легенда]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Гандальв&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter4_~preview~|Глава 4 - День Фамильяра]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter5|Глава 5 - Кирхе Обжигающая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter6|Глава 6 - Оружейник из Тристейна]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter7|Глава 7 - Фуке Глинянный кулак]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter8|Глава 8 - Посох Разрушения]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 2 - Ветер Альбиона / Albion of the Wind / 風のアルビオン === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Иллюстрация новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter1|Глава 1 - Тайная Лодка]] (читабельно)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2|Глава 2 - Меланхолия Принцессы]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter3|Глава 3 - Просьба Друга Детства]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter4|Глава 4 - Пристань Ля Рошель]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter5|Глава 5 - Отдых Перед Отъездом]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter6|Глава 6 - Белая Страна]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter7|Глава 7 - Принц Умирающей Страны]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter8|Глава 8 - Вечер Перед Битвой]] (Превью)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter9|Глава 9 - Последняя битва(50% готово, Festil)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3|Том 3 - Молитвенник Владыки / The Founder&#039;s Prayer Book / 始祖の祈祷書]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter1|Глава 1 - Происхождение Пустоты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter2|Глава 2 - Луизины любовные терзания]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|Глава 3 - Молитвенник Основателя]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter4|Глава 4 - Любовный треугольник]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5|Глава 5 - Арсенал и королевская семья]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter6|Глава 6 - Охота за сокровищами]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter7|Глава 7 - Облачение Дракона]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter8|Глава 8 - Лаборатория Кольберта]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9|Глава 9 - Объявление войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter10|Глава 10 - Пустота]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4|Том 4 - Водные духи клятв / The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter1|Глава 1 - Святая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter2|Глава 2 - Сайто делает покупки в ликующем городе]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter3|Глава 3 - Ревность Луизы и матроска]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter4|Глава 4 - Секрет Табиты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter5|Глава 5 - Сила любовного эликсира]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter6|Глава 6 - Дух воды]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter7|Глава 7 - Кольцо Андвари]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter8|Глава 8 - Иллюзия воссоединения]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter9|Глава 9 - Печальное противостояние]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Epilog|Эпилог]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5|Том 5 - Тристанские каникулы / Tristania&#039;s Holiday / トリスタニアの休日]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1|&#039;&#039;&#039;История 1 - Гостиница &amp;quot;Очаровательная Фея&amp;quot;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;!--В оригинале именно Истории/Рассказы. Каждая история разделена на части (не главы), части не разрывны и даже не начинаются с новой страницы, но для удобства переводчиков пока разделил--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part1|часть 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part2|часть 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part3|часть 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part4|часть 4]]&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 2 - Столкновение и дружба пламени и ветра&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 3 - Тристанские каникулы&#039;&#039;&#039; &amp;lt;!--Сюжет истории слизан с Римских Каникул, отсюда и название--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6|Том 6 - Рубин Искупления / The Ruby of Atonement / 贖罪の炎赤石]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter1|Глава 1 - Возвращение домой]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter2|Глава 2 - Каттлея]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter3|Глава 3 - Герцог де Ла Вальер]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter4|Глава 4 - Командир Гиш и кадет Маликорн]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter5|Глава 5 - Пламя двадцатилетней давности]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter6|Глава 6 - Вылазка]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter7|Глава 7 - Иллюзия в Дартанах]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter8|Глава 8 - Искупление Пламени]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 7 - Серебряный праздник Пришествия / The Silver Pentecost / 銀の降臨祭===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume7_Chapter1_~preview~|Глава 1 - Разница температур между двумя (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter2_~preview~|Глава 2 - Фея (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter3_~preview~|Глава 3 - Священник из Ромалии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter4|Глава 4 - Секретарь и император (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter5|Глава 5 - Древний город Саксония-Гота (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter6|Глава 6 - Перемирие (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter7|Глава 7 - Причина бороться (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter8|Глава 8 - Король Галлии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter9|Глава 9 - Отступление]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter10|Глава 10 - Координаты отваги]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter1|Глава 1 - Конец войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter2|Глава 2 - Утро Сайто]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter3|Глава 3 - Золотой Эльф]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Посещение Священника&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исчезновение Гандальва&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Конференция Стран&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Маги пустоты&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Миознитнирн&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Фехтовальщик&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 9 - Бал Двойных Лун / The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Страхи Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Лесной эльф&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встреча и расставание&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Титул кавалера&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Ундины - рыцарский корпус Духа Воды&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Чувства королевы&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Ходатайство&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Бал Слейпнира&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Столкновение с Таинственной Птицей&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 10 - Герой Ивальди / The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter1|Глава 1 - Остланд]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter2|Глава 2 - Эльф]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter3|Глава 3 - Беспокойство и Ревность (0%)]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Королева и Рыцари&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Братья&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Шестеро в плену&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Рассчитаться с прошлым&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Старая орлеанская резиденция&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Замок Альхамбра&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Герой Ивальди&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*Заметки автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 11 - Дуэт Воспоминаний / A Duet of Recollection / 追憶の二重奏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume11_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter1|Глава 1 - Фон Цербст]] &amp;lt;!-- フォン・ツェルプストー --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter2|Глава 2 - Королева и герцог]] &amp;lt;!-- 女王と公爵 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter3|Глава 3 - Карин Могучий Ветер]] &amp;lt;!-- 烈風カリン --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter4|Глава 4 - Семья Ла Вальер]] &amp;lt;!-- ラ・ヴァリエールの家族 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Новый школьный семестр &amp;lt;!-- 新学期 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Частный урок &amp;lt;!-- 個人授業 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Папа Ромалийский &amp;lt;!-- ロマリアの教皇 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Ёрмунганд &amp;lt;!-- ヨルムンガント --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Воссоединение в Вествуде &amp;lt;!-- ウエストウッドの再会 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Дуэт в сердце &amp;lt;!-- 二重奏の心 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 12 - Праздник Фей / The Fairies&#039; Holiday / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume12_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Новая студентка из Белой Страны (Альбиона)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вперёд, рыцари Духа Воды!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Право распоряжаться Сайто один день&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 13 - Святая Страна и Врата миров / The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume13_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Ромалия&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Решение Сайто&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - На борту &#039;&#039;Остланда&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Второй корпус рыцарей &amp;lt;!-- The Two Knight Corps --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Убеждение Папы&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Длинное копьё&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Врата миров&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Значение улыбки&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 14 - Святая из Аквилеи / Aquileia&#039;s Saint / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume14_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Мятеж в Эскадроне Цветов&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Третья годовщина Коронации&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Эльфийский Гандальв&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Водная столица Аквилея&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Шесть тысяч лет назад&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дорога Тигра&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Святая из Аквилеи&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Стальной Тигр&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Память об узах&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 15 -  Лабиринт Забвения / Labyrinth of Oblivion / 忘却の夢迷宮 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume15_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Каркассон &amp;lt;!-- Carcassonne --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Рыцарский турнир Песчаного берега&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Смятение разума&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Огненный камень&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Медовый месяц&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Беспокойная ночь Табиты&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Дипломатический замысел Генриетты&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Коронация&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Выход из Лабиринта&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 16 - Отдых в де Орньере / The Tea Time of Des Ornières / ド・オルニエールの安穏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume16_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Награда после сражения &amp;lt;!--/ 戦の恩賞--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Поиски Резиденции &amp;lt;!--お屋敷探し--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Меланхолия Генриетты, беспокойство Луизы, повышение Сайто &amp;lt;!--アンリエッタの憂鬱、ルイズの不安、才人の出世--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Мать и двоюродная сестра &amp;lt;!--/母と従姉--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сайто Шевалье де Хирага де Орньер &amp;lt;!--/ サイト・シュヴァリエ・ド・ヒラガ・ド・オルニエール--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Мирные дни &amp;lt;!--/ 安穏の日々--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Академия Элеоноры &amp;lt;!--/ アカデミーのエレオノール--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Подвал Резиденции &amp;lt;!--/ 屋敷の地下室--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Тайное собрание &amp;lt;!--/ 密会--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Братья по элементу &amp;lt;!-- 元素の兄弟, &amp;quot;элемент&amp;quot; - возможно огонь, вода и т.д --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 17 - Монахиня рассвета / The Soeur of Dawn / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume17_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Отчаяние Сайто &amp;lt;!--才人の絶望--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Бегство &amp;lt;!--逃避行--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встречи с друзьями &amp;lt;!--仲間と出会い--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Сюльпис &amp;lt;!--シュルピス--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Первая встреча с Жаком &amp;lt;!--ジャックとの初対戦--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дамиан и Лорд Гондрин &amp;lt;!--ダミアンとゴンドラン卿--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Монахиня Луиза &amp;lt;!--修道女ルイズ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Решимость Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの決心--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Два посоха, одна корона &amp;lt;!--二本の杖、一つの王冠--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Празднование в честь восшествия на престол &amp;lt;!--即位祝賀口遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - Узы &amp;lt;!--絆--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 18 - Духовный камень разрушения / Spirit Stone of Destruction / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume18_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Влюблённые &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Вард и Фуке &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Приём у Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Интрига &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исповедь Папы &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Духовный камень разрушения &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Наш дом &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Эльф из Сахары &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Случайная встреча &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 19 - Круглое зеркало Основателя / The Founder&#039;s Round Mirror / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume19_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Девушки де Орньера &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Налёт &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Похищение &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Оазис Рукшаны &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Рукусяна&amp;quot; - эльфийка из Сахары, племянница Бидашала и невеста Али, см. здесь: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Визит Али &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Новая встреча с Бидашалом &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, Бидашал... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы и выбор Ромалии &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Двое пленников &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Конфликт с Али &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Побег &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 20 - Святая земля из глубины веков / Holy Land from Ancient Times / 古深淵の聖地 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume20_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Лодка для двоих &amp;lt;!-- 小舟の二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Мать-море &amp;lt;!-- 海母 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Последнее копьё &amp;lt;!-- 最後の槍 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Совещание &amp;lt;!-- 評議会 (カウンシル) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сердце феи &amp;lt;!-- 妖精の想い --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Объединённый комитет по восстановлению Святой земли &amp;lt;!-- 聖地回復連合会議 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Эльфийская страна &amp;lt;!-- エルフの土地へ, Elfland = Fairyland --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Военный прорыв &amp;lt;!-- 突破戦 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Судьба Демона Пустоты &amp;lt;!-- 悪魔の業 (虚無) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 1 - Похождения Табиты / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume1_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume1_Story1|История первая - Табита и птерозавр (36%)]]&lt;br /&gt;
::*История вторая - Табита и вампир&lt;br /&gt;
::*История третья - Табита и убийца&lt;br /&gt;
::*История четвёртая - Табита и волшебная кукла&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 2 - Похождения Табиты / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume2_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*История пятая - Табита и мошеник&lt;br /&gt;
::*История шестая - Табита и минотавр&lt;br /&gt;
::*Дополнительная глава - Один день из жизни Сильфиды&lt;br /&gt;
::*История седьмая - Табита и райская птица&lt;br /&gt;
::*История восьмая - Табита и морской порт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 3 - Похождения Табиты / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume3_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*История девятая - Табита и Сильфида&lt;br /&gt;
::*История десятая - Табита и старый воин&lt;br /&gt;
::*История одиннадцатая - Табита и первая любовь&lt;br /&gt;
::*История двенадцатая - Рождение Табиты&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводчики ==&lt;br /&gt;
::*[[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Glenrok|Glenrok]] (временно неактивен)&lt;br /&gt;
::*[[User:Festil|Festil]] (активен, доперевожу 2 том)&lt;br /&gt;
::*[[User:exmore|exmore]] (выдохся, но не сдаюсь... проклинаю 5-ый том)&lt;br /&gt;
::*[[User:shadesnake|shadesnake]] &lt;br /&gt;
:::*Статус: Перевожу 10 том&lt;br /&gt;
:::*Комментарий: Перевод будет к августу&lt;br /&gt;
::*[[user:Isapfe|Isapfe]] (перевожу 11 том со 2-ой главы)&lt;br /&gt;
::*[[user:belfagan|belfagan]] (3й том закончен! Взялся за девятый)&lt;br /&gt;
::*[[user:Reaplay|Reaplay]] (начал &amp;quot;Параллельные истории&amp;quot;)&lt;br /&gt;
::*[[user:foxymoon|foxymoon]] (начала 8 том, будет готов к середине августа)&lt;br /&gt;
::*[[User:Ruslan Lodinov|Ruslan Lodinov]] (активен периодами, перевод и коррекция всего подряд)&lt;br /&gt;
::*[[user:Niki7|Niki7]] (начну переводить с июля)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода новеллы ==&lt;br /&gt;
* Том 1 - &#039;&#039;Нулизин Фамильяр&#039;&#039; (25.06.2004)&lt;br /&gt;
* Том 2 - &#039;&#039;Ветер Альбиона&#039;&#039; (25.09.2004)&lt;br /&gt;
* Том 3 - &#039;&#039;Молитвенник Основателя&#039;&#039; (25.12.2004)&lt;br /&gt;
* Том 4 - &#039;&#039;Водные духи клятв&#039;&#039; (25.03.2005)&lt;br /&gt;
* Том 5 - &#039;&#039;Праздник Тристеина&#039;&#039; (25.07.2005)&lt;br /&gt;
* Том 6 - &#039;&#039;Рубин Искупления&#039;&#039; (25.11.2005)&lt;br /&gt;
* Том 7 - &#039;&#039;Серебряный праздник Пришествия&#039;&#039; (25.02.2006)&lt;br /&gt;
* Том 8 - &#039;&#039;Серенада Ностальгии&#039;&#039; (25.06.2006)&lt;br /&gt;
* Том 9 - &#039;&#039;Бал Двойных Лун&#039;&#039; (25.09.2006)&lt;br /&gt;
* Том 10 - &#039;&#039;Герой Ивальди&#039;&#039; (25.12.2006)&lt;br /&gt;
* Том 11 - &#039;&#039;Дуэт Воспоминания&#039;&#039; (25.05.2007)&lt;br /&gt;
* Том 12 - &#039;&#039;Праздник Фей&#039;&#039; (25.08.2007)&lt;br /&gt;
* Том 13 - &#039;&#039;Святая Страна и Врата миров&#039;&#039; (25.12.2007)&lt;br /&gt;
* Том 14 - &#039;&#039;Святая из Аквилеи&#039;&#039; (25.05.2008)&lt;br /&gt;
* Том 15 - &#039;&#039;Лабиринт Забвения&#039;&#039; (25.09.2008)&lt;br /&gt;
* Том 16 - &#039;&#039;Отдых в де Орньере&#039;&#039; (25.02.2009)&lt;br /&gt;
* Том 17 - &#039;&#039;Монахиня рассвета&#039;&#039; (25.06.2009)&lt;br /&gt;
* Том 18 - &#039;&#039;Духовный камень разрушения&#039;&#039; (25.01.2010)&lt;br /&gt;
* Том 19 - &#039;&#039;Круглое зеркало Основателя&#039;&#039; (23.07.2010)&lt;br /&gt;
* Том 20 - &#039;&#039;Святая земля из глубины веков&#039;&#039; (25.02.2011)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 1 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2006)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 2 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2007)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 3 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.03.2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Zero no Tsukaima:Series Overview|Информация об ISBN]]&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=106765</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=106765"/>
		<updated>2011-07-24T19:40:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: /* Обновления */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|Обложка первого тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; на данный момент переведена на следующие языки:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|Английский]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Вьетнамский]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Индонезийский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E|Испанский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Итальянский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|Корейский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Немецкий]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Польский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Французский]]&lt;br /&gt;
(Внимание: у каждого перевода на другой язык разная стадия завершенности.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Посетите форум [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Baka-Tsuki Project Forum] для обсуждения серии и для другой информации по проекту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обсуждение русской версии [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3048 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обновления == &amp;lt;!--Даты (число и время) берем по зимней Москве (MSK), т.е GMT+3 aka UTC+3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*24 июля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume8_Chapter3|третья глава 8 тома - Золотой Эльф]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*18 июля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part3|третья часть первой истории 5-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*16 июля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter2|вторая глава 10 тома - Эльф]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*14 июля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter9|девятая глава 7 тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*13 июля 2011 - добавлены [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter2|вторая]], [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter3|третья]] и [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter4|четвёртая]] главы 11 тома&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;старт проекта&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**24 октября 2009 - создана эта страница и начат перевод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:News_Archive|&#039;&#039;&#039;архив новостей&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Кто нужен для перевода? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для перевода нужны &#039;&#039;&#039;ВСЕ&#039;&#039;&#039;. Особенно нужны корректоры, т.к. набрался уже кое-какой объём текста. Если вы хотите помочь с переводом, пожалуйста, зарегистрируйтесь и начинайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Правила перевода ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukai-ma (букв. &amp;quot;демон-прислужник&amp;quot;) англоязычные переводчики перевели как &#039;&#039;&#039;familiar&#039;&#039;&#039;. Этот термин часто встречается в ролевых играх и литературе жанра фэнтези и означает некое существо, которое является помощником, подручным мага, его глазами, ушами и пр.&lt;br /&gt;
К сожалению, на русский язык точно слово «фамильяр» не переводится. Фамильяр - это обычно небольшие существа. Существо, действующее как фамильяр, получает от хозяина дополнительные сенсорные возможности, общается с ним и служит ему стражем/разведчиком/шпионом. У мага может быть только один фамильяр, и он не может контролировать, какое животное откликнется на зов, если вообще откликнется. Существо всегда более умное, чем остальные представители этого вида, и его связь с магом дает ему возможность на исключительно длинную жизнь. Кроме того, фамильяр служит для мага катализатором – тот может использовать заклинания, без фамильяра недоступные. Потому русские варианты, как-то: «помощник», «спутник» или «подручный», сужают смысл значения. Более подробно про это можно почитать [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D1%80 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Zero» - «ноль» было тоже жалко потерять. Слишком многое крутится вокруг этого значения: «ноль» - ее уровень как мага в их четырехуровневой системе, «ноль» - уровень успешности исполнения ее заклинаний, «ноль» - размер ее груди :) А поскольку “Zero no Luise“ (буквально «Нулевая Луиза») - это школьная обзывалка, мы назвали ее «Луиза-Нулиза» :) от слова «ноль» и «Луиза». Следовательно, и фамильяр у нас «нулизин». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
З.Ы. Эта информация взята из перевода аниме, который выполнил TM aka ТехноМаг &amp;lt;!--ашипки исправил Const2k, так что теперь за них TM пинать не надо--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Соглашение по именам и названиям ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Agreement|Соглашение по именам и названиям]] — на данной странице вы можете найти уже утверждённые имена/названия. Прежде чем попасть сюда, варианты перевода проходят через голосование, поэтому всем переводчикам рекомендуется следовать этому соглашению.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Vote_on_Agreement|Выработка единого написания имен и названий]] — данная страница служит для выдвижения вариантов перевода того или иного имени/названия. После чего происходит голосование среди действующих переводчиков, с последующим выбором одного варианта.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Archive_of_Vote|Архив голосования]] — Здесь представлены все варианты того или иного имени/названия, по которым было принято решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ссылки которые могут быть полезны переводчикам ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Французско-русская_практическая_транскрипция Французско-русская практическая транскрипция]&lt;br /&gt;
:*[http://kurufin.narod.ru/html/french.html Французские и не только имена]&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Прямая_речь Правила оформления прямой речи и диалогов]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|Регистрация]] ==&lt;br /&gt;
Присоединяемся к переводу и регистрируемся на [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|(странице регистрации)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://ru.wikipedia.org/wiki/Zero_no_Tsukaima &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;], автор оригинала [http://en.wikipedia.org/wiki/Noboru_Yamaguchi_(author) Нобору Ямагути] ==&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1|Том 1 - Нулизин Фамильяр / Zero&#039;s Familiar / ゼロの使い魔]]=== &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Иллюстрация новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume1_Insert_&amp;amp;_Back Cover|Передняя и задняя обложка]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Королевство магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter1|Глава 1 - Я Фамильяр]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter2|Глава 2 - Луиза Нулиза]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter3|Глава 3 - Легенда]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Гандальв&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter4_~preview~|Глава 4 - День Фамильяра]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter5|Глава 5 - Кирхе Обжигающая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter6|Глава 6 - Оружейник из Тристейна]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter7|Глава 7 - Фуке Глинянный кулак]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter8|Глава 8 - Посох Разрушения]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 2 - Ветер Альбиона / Albion of the Wind / 風のアルビオン === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Иллюстрация новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter1|Глава 1 - Тайная Лодка]] (читабельно)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2|Глава 2 - Меланхолия Принцессы]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter3|Глава 3 - Просьба Друга Детства]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter4|Глава 4 - Пристань Ля Рошель]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter5|Глава 5 - Отдых Перед Отъездом]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter6|Глава 6 - Белая Страна]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter7|Глава 7 - Принц Умирающей Страны]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter8|Глава 8 - Вечер Перед Битвой]] (Превью)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter9|Глава 9 - Последняя битва(50% готово, Festil)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3|Том 3 - Молитвенник Владыки / The Founder&#039;s Prayer Book / 始祖の祈祷書]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter1|Глава 1 - Происхождение Пустоты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter2|Глава 2 - Луизины любовные терзания]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|Глава 3 - Молитвенник Основателя]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter4|Глава 4 - Любовный треугольник]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5|Глава 5 - Арсенал и королевская семья]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter6|Глава 6 - Охота за сокровищами]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter7|Глава 7 - Облачение Дракона]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter8|Глава 8 - Лаборатория Кольберта]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9|Глава 9 - Объявление войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter10|Глава 10 - Пустота]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4|Том 4 - Водные духи клятв / The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter1|Глава 1 - Святая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter2|Глава 2 - Сайто делает покупки в ликующем городе]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter3|Глава 3 - Ревность Луизы и матроска]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter4|Глава 4 - Секрет Табиты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter5|Глава 5 - Сила любовного эликсира]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter6|Глава 6 - Дух воды]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter7|Глава 7 - Кольцо Андвари]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter8|Глава 8 - Иллюзия воссоединения]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter9|Глава 9 - Печальное противостояние]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Epilog|Эпилог]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5|Том 5 - Тристанские каникулы / Tristania&#039;s Holiday / トリスタニアの休日]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1|&#039;&#039;&#039;История 1 - Гостиница &amp;quot;Очаровательная Фея&amp;quot;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;!--В оригинале именно Истории/Рассказы. Каждая история разделена на части (не главы), части не разрывны и даже не начинаются с новой страницы, но для удобства переводчиков пока разделил--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part1|часть 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part2|часть 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part3|часть 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part4|часть 4]]&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 2 - Столкновение и дружба пламени и ветра&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 3 - Тристанские каникулы&#039;&#039;&#039; &amp;lt;!--Сюжет истории слизан с Римских Каникул, отсюда и название--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6|Том 6 - Рубин Искупления / The Ruby of Atonement / 贖罪の炎赤石]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter1|Глава 1 - Возвращение домой]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter2|Глава 2 - Каттлея]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter3|Глава 3 - Герцог де Ла Вальер]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter4|Глава 4 - Командир Гиш и кадет Маликорн]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter5|Глава 5 - Пламя двадцатилетней давности]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter6|Глава 6 - Вылазка]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter7|Глава 7 - Иллюзия в Дартанах]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter8|Глава 8 - Искупление Пламени]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 7 - Серебряный праздник Пришествия / The Silver Pentecost / 銀の降臨祭===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume7_Chapter1_~preview~|Глава 1 - Разница температур между двумя (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter2_~preview~|Глава 2 - Фея (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter3_~preview~|Глава 3 - Священник из Ромалии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter4|Глава 4 - Секретарь и император (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter5|Глава 5 - Древний город Саксония-Гота (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter6|Глава 6 - Перемирие (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter7|Глава 7 - Причина бороться (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter8|Глава 8 - Король Галлии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter9|Глава 9 - Отступление]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter10|Глава 10 - Координаты отваги]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter1|Глава 1 - Конец войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter2|Глава 2 - Утро Сайто]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter3|Глава 3 - Золотой Эльф]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Посещение Священника&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исчезновение Гандальва&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Конференция Стран&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Маги пустоты&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Миознитнирн&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Фехтовальщик&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 9 - Бал Двойных Лун / The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Страхи Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Лесной эльф&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встреча и расставание&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Титул кавалера&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Ундины - рыцарский корпус Духа Воды&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Чувства королевы&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Ходатайство&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Бал Слейпнира&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Столкновение с Таинственной Птицей&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 10 - Герой Ивальди / The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter1|Глава 1 - Остланд]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter2|Глава 2 - Эльф]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter3|Глава 3 - Беспокойство и Ревность (0%)]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Королева и Рыцари&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Братья&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Шестеро в плену&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Рассчитаться с прошлым&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Старая орлеанская резиденция&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Замок Альхамбра&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Герой Ивальди&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*Заметки автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 11 - Дуэт Воспоминаний / A Duet of Recollection / 追憶の二重奏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume11_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter1|Глава 1 - Фон Цербст]] &amp;lt;!-- フォン・ツェルプストー --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter2|Глава 2 - Королева и герцог]] &amp;lt;!-- 女王と公爵 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter3|Глава 3 - Карин Могучий Ветер]] &amp;lt;!-- 烈風カリン --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter4|Глава 4 - Семья Ла Вальер]] &amp;lt;!-- ラ・ヴァリエールの家族 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Новый школьный семестр &amp;lt;!-- 新学期 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Частный урок &amp;lt;!-- 個人授業 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Папа Ромалийский &amp;lt;!-- ロマリアの教皇 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Ёрмунганд &amp;lt;!-- ヨルムンガント --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Воссоединение в Вествуде &amp;lt;!-- ウエストウッドの再会 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Дуэт в сердце &amp;lt;!-- 二重奏の心 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 12 - Праздник Фей / The Fairies&#039; Holiday / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume12_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Новая студентка из Белой Страны (Альбиона)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вперёд, рыцари Духа Воды!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Право распоряжаться Сайто один день&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 13 - Святая Страна и Врата миров / The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume13_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Ромалия&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Решение Сайто&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - На борту &#039;&#039;Остланда&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Второй корпус рыцарей &amp;lt;!-- The Two Knight Corps --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Убеждение Папы&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Длинное копьё&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Врата миров&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Значение улыбки&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 14 - Святая из Аквилеи / Aquileia&#039;s Saint / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume14_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Мятеж в Эскадроне Цветов&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Третья годовщина Коронации&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Эльфийский Гандальв&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Водная столица Аквилея&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Шесть тысяч лет назад&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дорога Тигра&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Святая из Аквилеи&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Стальной Тигр&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Память об узах&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 15 -  Лабиринт Забвения / Labyrinth of Oblivion / 忘却の夢迷宮 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume15_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Каркассон &amp;lt;!-- Carcassonne --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Рыцарский турнир Песчаного берега&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Смятение разума&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Огненный камень&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Медовый месяц&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Беспокойная ночь Табиты&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Дипломатический замысел Генриетты&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Коронация&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Выход из Лабиринта&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 16 - Отдых в де Орньере / The Tea Time of Des Ornières / ド・オルニエールの安穏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume16_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Награда после сражения &amp;lt;!--/ 戦の恩賞--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Поиски Резиденции &amp;lt;!--お屋敷探し--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Меланхолия Генриетты, беспокойство Луизы, повышение Сайто &amp;lt;!--アンリエッタの憂鬱、ルイズの不安、才人の出世--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Мать и двоюродная сестра &amp;lt;!--/母と従姉--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сайто Шевалье де Хирага де Орньер &amp;lt;!--/ サイト・シュヴァリエ・ド・ヒラガ・ド・オルニエール--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Мирные дни &amp;lt;!--/ 安穏の日々--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Академия Элеоноры &amp;lt;!--/ アカデミーのエレオノール--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Подвал Резиденции &amp;lt;!--/ 屋敷の地下室--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Тайное собрание &amp;lt;!--/ 密会--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Братья по элементу &amp;lt;!-- 元素の兄弟, &amp;quot;элемент&amp;quot; - возможно огонь, вода и т.д --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 17 - Монахиня рассвета / The Soeur of Dawn / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume17_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Отчаяние Сайто &amp;lt;!--才人の絶望--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Бегство &amp;lt;!--逃避行--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встречи с друзьями &amp;lt;!--仲間と出会い--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Сюльпис &amp;lt;!--シュルピス--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Первая встреча с Жаком &amp;lt;!--ジャックとの初対戦--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дамиан и Лорд Гондрин &amp;lt;!--ダミアンとゴンドラン卿--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Монахиня Луиза &amp;lt;!--修道女ルイズ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Решимость Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの決心--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Два посоха, одна корона &amp;lt;!--二本の杖、一つの王冠--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Празднование в честь восшествия на престол &amp;lt;!--即位祝賀口遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - Узы &amp;lt;!--絆--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 18 - Духовный камень разрушения / Spirit Stone of Destruction / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume18_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Влюблённые &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Вард и Фуке &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Приём у Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Интрига &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исповедь Папы &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Духовный камень разрушения &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Наш дом &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Эльф из Сахары &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Случайная встреча &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 19 - Круглое зеркало Основателя / The Founder&#039;s Round Mirror / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume19_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Девушки де Орньера &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Налёт &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Похищение &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Оазис Рукшаны &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Рукусяна&amp;quot; - эльфийка из Сахары, племянница Бидашала и невеста Али, см. здесь: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Визит Али &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Новая встреча с Бидашалом &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, Бидашал... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы и выбор Ромалии &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Двое пленников &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Конфликт с Али &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Побег &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 20 - Святая земля из глубины веков / Holy Land from Ancient Times / 古深淵の聖地 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume20_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Лодка для двоих &amp;lt;!-- 小舟の二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Мать-море &amp;lt;!-- 海母 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Последнее копьё &amp;lt;!-- 最後の槍 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Совещание &amp;lt;!-- 評議会 (カウンシル) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сердце феи &amp;lt;!-- 妖精の想い --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Объединённый комитет по восстановлению Святой земли &amp;lt;!-- 聖地回復連合会議 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Эльфийская страна &amp;lt;!-- エルフの土地へ, Elfland = Fairyland --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Военный прорыв &amp;lt;!-- 突破戦 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Судьба Демона Пустоты &amp;lt;!-- 悪魔の業 (虚無) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 1 - Похождения Табиты / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume1_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume1_Story1|История первая - Табита и птерозавр (36%)]]&lt;br /&gt;
::*История вторая - Табита и вампир&lt;br /&gt;
::*История третья - Табита и убийца&lt;br /&gt;
::*История четвёртая - Табита и волшебная кукла&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 2 - Похождения Табиты / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume2_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*История пятая - Табита и мошеник&lt;br /&gt;
::*История шестая - Табита и минотавр&lt;br /&gt;
::*Дополнительная глава - Один день из жизни Сильфиды&lt;br /&gt;
::*История седьмая - Табита и райская птица&lt;br /&gt;
::*История восьмая - Табита и морской порт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 3 - Похождения Табиты / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume3_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*История девятая - Табита и Сильфида&lt;br /&gt;
::*История десятая - Табита и старый воин&lt;br /&gt;
::*История одиннадцатая - Табита и первая любовь&lt;br /&gt;
::*История двенадцатая - Рождение Табиты&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводчики ==&lt;br /&gt;
::*[[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Glenrok|Glenrok]] (временно неактивен)&lt;br /&gt;
::*[[User:Festil|Festil]] (активен, доперевожу 2 том)&lt;br /&gt;
::*[[User:exmore|exmore]] (выдохся, но не сдаюсь... проклинаю 5-ый том)&lt;br /&gt;
::*[[User:shadesnake|shadesnake]] &lt;br /&gt;
:::*Статус: Перевожу 10 том&lt;br /&gt;
:::*Комментарий: Перевод будет к августу&lt;br /&gt;
::*[[user:Isapfe|Isapfe]] (перевожу 11 том со 2-ой главы)&lt;br /&gt;
::*[[user:belfagan|belfagan]] (3й том закончен! Взялся за девятый)&lt;br /&gt;
::*[[user:Reaplay|Reaplay]] (начал &amp;quot;Параллельные истории&amp;quot;)&lt;br /&gt;
::*[[user:foxymoon|foxymoon]] (начала 8 том, будет готов к середине августа)&lt;br /&gt;
::*[[User:Ruslan Lodinov|Ruslan Lodinov]] (активен периодами, перевод и коррекция всего подряд)&lt;br /&gt;
::*[[user:Niki7|Niki7]] (начну переводить с июля)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода новеллы ==&lt;br /&gt;
* Том 1 - &#039;&#039;Нулизин Фамильяр&#039;&#039; (25.06.2004)&lt;br /&gt;
* Том 2 - &#039;&#039;Ветер Альбиона&#039;&#039; (25.09.2004)&lt;br /&gt;
* Том 3 - &#039;&#039;Молитвенник Основателя&#039;&#039; (25.12.2004)&lt;br /&gt;
* Том 4 - &#039;&#039;Водные духи клятв&#039;&#039; (25.03.2005)&lt;br /&gt;
* Том 5 - &#039;&#039;Праздник Тристеина&#039;&#039; (25.07.2005)&lt;br /&gt;
* Том 6 - &#039;&#039;Рубин Искупления&#039;&#039; (25.11.2005)&lt;br /&gt;
* Том 7 - &#039;&#039;Серебряный праздник Пришествия&#039;&#039; (25.02.2006)&lt;br /&gt;
* Том 8 - &#039;&#039;Серенада Ностальгии&#039;&#039; (25.06.2006)&lt;br /&gt;
* Том 9 - &#039;&#039;Бал Двойных Лун&#039;&#039; (25.09.2006)&lt;br /&gt;
* Том 10 - &#039;&#039;Герой Ивальди&#039;&#039; (25.12.2006)&lt;br /&gt;
* Том 11 - &#039;&#039;Дуэт Воспоминания&#039;&#039; (25.05.2007)&lt;br /&gt;
* Том 12 - &#039;&#039;Праздник Фей&#039;&#039; (25.08.2007)&lt;br /&gt;
* Том 13 - &#039;&#039;Святая Страна и Врата миров&#039;&#039; (25.12.2007)&lt;br /&gt;
* Том 14 - &#039;&#039;Святая из Аквилеи&#039;&#039; (25.05.2008)&lt;br /&gt;
* Том 15 - &#039;&#039;Лабиринт Забвения&#039;&#039; (25.09.2008)&lt;br /&gt;
* Том 16 - &#039;&#039;Отдых в де Орньере&#039;&#039; (25.02.2009)&lt;br /&gt;
* Том 17 - &#039;&#039;Монахиня рассвета&#039;&#039; (25.06.2009)&lt;br /&gt;
* Том 18 - &#039;&#039;Духовный камень разрушения&#039;&#039; (25.01.2010)&lt;br /&gt;
* Том 19 - &#039;&#039;Круглое зеркало Основателя&#039;&#039; (23.07.2010)&lt;br /&gt;
* Том 20 - &#039;&#039;Святая земля из глубины веков&#039;&#039; (25.02.2011)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 1 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2006)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 2 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2007)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 3 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.03.2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Zero no Tsukaima:Series Overview|Информация об ISBN]]&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter3&amp;diff=106764</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume8 Chapter3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter3&amp;diff=106764"/>
		<updated>2011-07-24T19:11:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Глава Три: Золотой Эльф&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая мысль, которая пришла в голову Сайто после того, как он увидел девушку, была … 　 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Золотой свет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прежде, во сне, он видел золотой свет в конце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тот свет стал действительностью, ослепляя  Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он торопливо скосил глаза. Как только он привык к этому, он увидел, что она не сияла. Однако, ощущение присутствия девушки было настолько сильно, что было похоже на иллюзорный свет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девушка, стоявшая перед ним, была красива. Нет, «красивое» было слишком банально, у нее было божественное, симпатичное лицо. Когда она двигалась, он хотел встать на колени и поклоняться ей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В настоящее время  Сайто испытывал затруднения, пытаясь найти  любые слова, но они застревали у него горле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что-то не так?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девушка спросила в замешательстве.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Нет, ничего.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девушка  мгновение колебалась, как будто принимала какое-то решение, потом  глубоко вздохнула и приблизилась к Сайто. Она носила зеленое, грубое, короткое платье, состоящее из одного куска ткани, но не портило её красоту, а подчеркивало её приятную внешность. У нее были тонкие прекрасные ноги с белыми сандалиями, обрамляющими её красивые ступни. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это простое одеяние ослабило её красоту и создало дружественную атмосферу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подойдя к Сайто, девушка неестественно засмеялась. Она очень старалась сделать так, чтобы Сайто расслабился и улыбнулся. Все же она излучала не красоту, но доброту. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Слава богам. Поскольку ты спал в течение двух недель …, я волновалась, что ты  мог не проснуться.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я спал так долго …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя он был удивлен, что спал в течение двух недель, красота девушки была еще более шокирующей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она выглядела так, как будто  была покрыта светом, из-за своих длинных волос, спадающих слева, справа и сзади. Ее светлые волосы походили на волнующееся золотое море, отражающее лучи света, падающие из окна, озадачивающие и танцующие на ее лице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все это походило на компьютерную графику, показывающую лицо с прекрасными чертами и прекрасным силуэтом, красивым, но в то же самое время волнующим. Такой красивый человек без любых мыслимых недостатков. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И … через щель ее золотых волос, незамеченные,  виднелись остроконечные уши. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уши как-то довольно необычны, подумал Сайто, пытаясь пошевельнуться, и в это время несравнимая острая &lt;br /&gt;
боль пробежала по его телу. До сих пор он никогда не чувствовал такой сильной боли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта боль заставила его чувствовать себя &amp;quot;живым&amp;quot;. Я не мертв, я чувствую себя живым, подумал Сайто, дрожа. &lt;br /&gt;
Так же, как цветы впитывают воду, облегчение заполняло Сайто. Это был поток облегчения. Он был в безопасности и был охвачен  суматохой эмоций. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я вижу …, я - живой …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Постепенно, он был доведен до слез. Я жив- с этой мыслью, даже больные раны на его теле были ему дороги. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах, если они болят, это значит, что я жив.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бормотал Сайто со слезами на глазах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя это … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Х-хорошо … действительно ли бандажи слишком тугие?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мигая  ясными, большими, зелеными глазами, девушка подошла к Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После подтверждения, что он жив,  красота девушки также стала более настоящей, и сердце Сайто задрожало. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ааах, прикосновение такого красивого человека было  подобно удару  барабанной палочки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сразу почувствовав себя простаком, Сайто отступил. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда девушка широко открыла глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем она заметила, что ухо выглядывали  сквозь щель ее волос, и поспешно прикрыла его обеими руками. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Немедленно ее щеки порозовели. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;И-извини&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“А?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Но не волнуйся. Я не буду делать ничего плохого.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто смотрел безучастно. Казалось, что отступление Сайто было принято за испуг. Неожиданное недоразумение. Сайто потерял самообладание только из-за ее красоты, не из-за испуга. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Нет, нет! Я не боюсь. Но из-за твоей к-к-к …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“К-к?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Красоты, хорошо …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, Сайто покраснел. Он не мог запросто сказать девушке &amp;quot;Ты красивая&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она сделала удивленное лицо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Красота?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Д-да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты думаешь так даже после того, как  видел мое ухо?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала она, убирая руки от уха. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Удивленный, Сайто закивал. Конечно, остроконечные уши были необычны. Однако, в Халкегинии с орками, драконами, духами воды жили много странных существ. С этой точки зрения остроконечные уши его не очень удивляли. Ну, я предполагаю, что есть люди, которые не думали бы так. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… действительно, ты не потрясен? Не испуган?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девушка наблюдала за Сайто с сомнением на лице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Действительно, я не потрясен, ни испуган. Почему должен бояться? Почему ты спрашиваешь? Кроме того, есть намного более страшные существа. Как драконы и тролли.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девушка расслабилась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Для человека необычно не бояться эльфа.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эльфа?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он уже слышал это имя. Он искал в глубине памяти и вспоминал, что знает о нем. Хорошо, конечно, оно упоминалось в некоторых разговорах. Это было именем тех, кто живет на &amp;quot;востоке&amp;quot;. Согласно слухам, они порочны и живут в плохих отношениях с людьми на Святой земле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он действительно думал, что они были ужасны, но девушка перед ним была далека от этого. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да, эльф. И я полукровка …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотала девушка с легкой ненавистью к себе. Вслед за этим тень покрыла её черты. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Меланхоличное выражение появилось на её лице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После минутного смущения  у Сайто появились следующие мысли. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эй Сайто, сейчас не время  волноваться об этой   симпатичной девушке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разве нет чего-то,   о чем тебе стоит волноваться? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как я выжил? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что произошло с войной? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, было что-то еще, что необходимо сделать перед этим. Он спросит позже. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты помогла мне?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал Сайто, указав на бинты на своем теле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;, девушка закивала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я вижу … Спасибо. Честно, спасибо.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто благодарил ее много раз. Даже в этом случае этого было недостаточно, чтобы выразить благодарность. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девушка застенчиво улыбнулась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так или иначе, она, казалось, была смущена и избегала слов Сайто. Несмотря на ее красоту, она, казалось, легко  потеряла самообладание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя поведение этой девочки было естественно и приятно, Сайто.  Сейчас было не время становиться стать безумно влюбленным. Было много вещей, о  которых он сначала хотел услышать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но... что-то было неправильно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разве это не было немного странно? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она помогла мне? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эй, эй, разве я не боролся против 70 000 армии? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С виду девочка носила деревенскую одежду. Так, как она была в состоянии помочь ему в центре &lt;br /&gt;
многочисленной армии? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Постепенно, подозрение появилось в уме Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда, ее красота, и атмосфера, окружающая ее … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что, если эта женщина-эльфа была врагом? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она пытается заставить меня чувствовать себя свободно, чтобы вытянуть какую-либо информацию … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда я думаю об этом, эта красивая девушка передо мной действительно может быть ловушкой врага. В фильмах и аниме, шпионы были обычно красавицами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кроме того, после прибытия в этот мир и встречи с Луизой, Сайто понял одну истину. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;То, что выглядит внешне симпатично, может не являться таковым внутри.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такова была истина. И от доказательств, что получило его тело – это была непоколебимая истина. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С такой истиной он стал более подозрительным к девушке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Кхм-кхм …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что-то не так?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто откашлялся и спросил спокойным голосом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я действительно хочу выразить благодарность за помощь мне, однако, есть одна вещь, которую я хочу знать.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Пожалуйста&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Где мне помогли?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Поскольку ты лежал в лесу, мы принесли тебя сюда.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лежал в лесу? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разве я не падал, окруженный многочисленной армией? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Какой лес? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто сузил глаза и подозрительно посмотрел на девушку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из-за этого, атмосфера начала накаляться… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Х-хорошо, я принесу тебе еду.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, девушка попыталась уйти. Сайто схватил ее за руку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Куда ты положила мой меч?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах, тот меч твой? Это, тот меч, я не знала, но он шумел. Я думала, что было лучше не будить тебя , таким образом, я положила его в комнату на другой стороне …. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто нахмурился. Он вспоминал слова из старой детективной драмы. У красивой розы есть шипы. И в конце драмы красавица оказалась преступником. Черт, и сказал громко, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“У Дерфа для этого должна быть причина ” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Даже если ты говоришь, что должна быть причина …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Сказала она смущенным голосом. Тогда, увидев, что  Сайто сжимает её руку, девушка позорно укусила губу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Х-хорошо …, пожалуйста, рука …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка изо всех сил пыталась избавиться от руки Сайто. Однако, Сайто не отпускал. Хмурясь в боли, он потянул её тонкое платье на  себя. Румянец на щеках девочки стал ещё больше. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Ум… отпусти …, пожалуйста.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Скажи мне правду.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но Сайто был полностью погружен в роль великого детектива, выслеживающего преступника. Очень беспокойный характер. Даже столкновение со смертью не могло успокоить такую болезненную индивидуальность. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты из армии Альбиона. Скажи это, АЛЬБИОН.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Н-нет. Я не связана ни с Альбионом, ни с армией.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С испуганным лицом девушка покачала головой. Однако, детективное чувство Сайто было полностью убеждено, что она была частью армии Альбиона. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тогда, как я &#039;лежал в лесу&#039;? Я потерял сознание в центре вражеской армии!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я-я не знают как …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Скажи это!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах..” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто потянул девушку на себя, заставив её потерять равновесие. Тогда она упала на бедро Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Скажи это! Ч-что?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Немедленно, лицо Сайто побледнело. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что-то большое и мягкое упало на  его бедро. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Детективные сомнения относительно девушки исчезли из его головы немедленно, и теперь другого сомнения появлялись в его уме. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Эй&amp;quot;, спросил Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что за объект упал на  моё бедро сейчас? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Грудь? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это должна быть грудь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако … это не может быть грудь. Конечно, не может быть такого размера груди. Не может. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все же на что похожа нормальная грудь? Сайто представил себе. Большой, мягкий хлеб. Чучело животного. И  подушка с закругленными углами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда, что. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, даже если это была грудь, были физические законы, которые не могла игнорировать грудь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Случайно он поймал ее профиль глазами. Она была темно-красной. От позора и напряженности она, казалось, была не в состоянии говорить больше. Поскольку Сайто крепко держал ее руку, она не могла встать. Однако,  девушка смело боролась, пытаясь встать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ком встал в горле Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это что-то необыкновенное. Я, ах, я … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эти мягкие, тяжелые объекты на его бедре изменили форму, перемещаясь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто с открытым ртом наблюдал за девушкой.  У него появилось чувство, что его сердечные клапаны ломались, почти заставляя кровь хлестать из  носа. Его сердце билось как барабан, и энтузиазм жизни возвращался к Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока он наблюдал остроконечное ухо, которое выглянуло из щели ее тонких золотых волос, … две буквы  зажглись в голове Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Р.Б. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Или другими словами … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Революция Бюста. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Действительно … это был революционный размер груди. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По сравнению с линиями тела  размер выглядел еще больше. Это женское тело эльфа было тонким. Он мог видеть это, когда ее тело упало. Ее лодыжки и руки были тонкими. Талия, шея – все были тонким …, только ее грудь отличалась. Ее грудь противостояла  этому телу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если бы был закон относительно размера груди, то она заработала бы пожизненное заключение. Нет, смертная казнь. По крайней мере, если бы Луиза была судьей, то это была бы смертная казнь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ах, потому что она носила пространную одежду, которую он не понял. Aх,  из-за ее тонких рук, его ум подсознательно применил это к целому телу. Ах, ах,  для меня, такой большой размер груди был всей правдой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах, я,ах.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка пыталась что-то сказать, борясь. Это мошенничество, хотя  всё её тело является тонким, почему грудь  настолько странная? Могло случиться так, что ее грудь собрала все ее питание, не так ли? Однажды я изучал в научном классе  Менделевское наследование..., это чудо могло быть объяснено законами доминирующего наследования...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его мозги вскипели от размышлений. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Старшая сестра говорит правду!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ничего не делай  сестре Тифе!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Прекрати  делать странные вещи  со старшей сестрой!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дети внезапно забежали  в комнату Сайто. Кажется,  дети наблюдали за ними в  открытую дверь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Убери  руки от сестры Тиффании!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания – очевидно, это  имя этой красивой девушки эльфа. Дети начали бить Сайто, который держал  ее за руку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“А! Нет! Это! Другое! Дети, это не то, что вы подумали!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя Сайто попытался  оправдаться …,  дети были слишком сильны, даже при том, что эти дети только что были напуганы странным незнакомцем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С потенциалом огромной груди, который не может быть выражен в единственной фразе, эта деликатная девушка эльф, видимо была детским сокровищем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Вы не понимаете! Её грудь является слишком странной! Поэтому я был удивлен! Она отличается! Я был просто удивлен, именно поэтому я напал!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Не отличается! Это выглядит странно несмотря ни на что!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было допустимо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хулиган! Уходи!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Подождите! Я не плохой! Это! Аааа!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Получи!” девочка с короткими светлыми волосами ударила  его по голове сковородой. Подумать только, меня ударили  сковородой по голове  во сне, появилась тривиальная мысль, прежде, чем Сайто снова отправился в мир снов . &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Потирая  больную голову, Сайто просыпался снова. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания открыла дверь и зашла. Даже  несмотря на то, что он уже видел её, она была красива. Цвет ее волос был ярким и сверкающим с золотым и белым, действительно прекрасна, подумал он. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она была смущена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Только  что, и-извини за детей …, потому что они полагали …, что ты делал странные вещи.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания несла тяжелый Дерфлингер в  руках. Одышка  придавала напряженное выражение, которое не подходило ее лицу, и Тиффания прислонила Дерфа к кровати. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Дерф!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ё, партнер … ты наконец бодрствуешь? Я так рад, я так рад.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дерфлингер рассказал, что произошло  после того, как Сайто ослабел. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как он упал прежде, чем напасть на генерала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И как Дерфлингер, используя  &amp;quot;всё  поглощенное волшебство переместил Гандальва&amp;quot;  в лес. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Но, я был в замешательстве. И опечален, потому что ты умер. Твоё сердце остановилось. Я был сыт по горло тем, чтобы заводить друзей и потом терять их, вот какой я -  легендарный Дерфлингер.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ну, я выжил …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто бросил долгий взгляд на себя снова. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Партнер&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Заткнись! Почему ты не сказал мне, что у тебя есть такая способность?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я забыл …, я довольно забывчив. Но смерть партнера сделала меня грустным. Партнер - партнер в конце концов. Нет, не легендарный больше, но партнер - партнер …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он сказал это невнятно, но Сайто уже не слушал скулящего Дерфлингера,. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Игнорируя своё больное тело, он поклонился Тиффании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я действительно сожалею! Я …, Хотя ты помогла мне, я подозревал, что ты приняла участие во вражеской ловушке...” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“А? Всё в порядке. Не волнуйся.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания пробормотала, выглядя смущенной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Но, чтобы излечить такую рану …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Еще раз врожденное любопытство подняло  голову. Сайто спросил с тревогой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты не могла бы сказать мне? Какое волшебство ты использовала, чтобы излечить меня, когда я был близок к царству смерти?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания, колеблясь, сказать ли или не …, показала кольцо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было старое кольцо, только унылая серебряная оправа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В той серебряной оправе кольца  на  четвертом пальце - прежде, должно быть, был камень. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я был вылечен этим кольцом?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания закивала со строгим лицом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Такое невероятное кольцо! Вылечить такую тяжелую рану! Если у тебя будет это, то люди не будут умирать от ран или болезней!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания  покачала головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это невозможно.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что?” Сайто был изумлен. Дерфлингер объяснил. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Древнее Волшебство. Сокровище эльфа, не так ли? Девочка - полуэльф.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания была удивлена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Откуда я знаю это? Во всяком случае, я жил очень долго, даже при том, что моя память плоха.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Так … я скажу тебе. Как  сказал Дерфлингер  &#039;Древнее Волшебство&#039; с энергией воды было помещено в это кольцо. Однако, я не знаю  его название..., кольцо мне дала моя умирающая мать, как подарок на память.“ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Твоя  мать была эльфом?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тиффания кивнула. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это  сложно объяснить . Я не могу рассказать тебе  во всех деталях …, но волшебная власть камня была уже израсходована.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Точно. Так как Водный волшебный камень был помещен туда, волшебство было поглощено непосредственно оправой. Поэтому, есть только оставленная оправа. Однако, она не может поднимать мертвых. Не может &lt;br /&gt;
излечить раны мертвых.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был тронут до глубины сердца. Хотя он не понимал хорошо, так или иначе  она использовала важный подарок на память от ее матери, и он был вылечен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тиффания … правильно?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тиффания. Хотя, если слишком трудно так называть меня, ты можешь называть меня Тифа.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Тиффания, подарив улыбку,  которая была воплощением красоты. Трудно звонить, действительно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тогда, Тифа. Действительно, действительно,  … Позволь мне выразить свою самую большую благодарность …, &lt;br /&gt;
Хотя это было такое важное кольцо, чтобы вылечить меня …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“А? Всё порядке, всё порядке! Инструменты должны использоваться, в конце концов!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал Тиффания в панике. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Действительно …”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто посмотрел наверх. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я хотел бы поблагодарить тебя, но у меня нет ничего, чтобы дать тебе, но у меня есть немного &#039;силы&#039;!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Партнер&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотал смущённым тоном Дерфлингер. Игнорируя его, Сайто продолжал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не могу рассказать в деталях, но я могу использовать любое оружие! Поэтому, пожалуйста, скажите мне, когда ты будешь в беде! Например, если жестокое животное или монстр нападают на деревню ночью …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто на кровати сжимал руку Тиффании. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Н-но сейчас …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотала Тиффания, улыбнувшись. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ты увидишь! Оружие! Захват! И руны на моей левой руке начинают сиять! Здесь!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто подошел к Дерфлингеру, который был прислонен к кровати и схватил его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ах, партнер …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По некоторым причинам голос Дерфлингера казался смущенным. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эй! Когда я беру меч, руны на моей левой руке … Ч-что?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто смотрел безучастно. Хотя Дерфлингер был в его руке, ничто не сияло. Обычно, руны на его левой руке сияли, и его тело чувствовало свет, как будто выращивая пару крыльев … все же, руны не сияли. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ч-что случилось?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В панике Сайто смотрел на  левую руку с широко открытым ртом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ру-ру-ру …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Видишь, партнер? Что я тебе говорил. Не легендарный больше, но партнер - партнер. Но мы - все по-старому, правильно? Друзья, правильно? Поэтому не волнуйся. Поскольку я - все еще твой партнер.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слова Дерфлингера были прерваны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Что с рунами?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Закричал Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признак Гандальва исчез без следа.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter3&amp;diff=106753</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume8 Chapter3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter3&amp;diff=106753"/>
		<updated>2011-07-24T17:33:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: Created page with &amp;quot;Глава Три: Золотой Эльф Первая мысль, которая пришла в голову Сайто после того, как он увидел деву...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Глава Три: Золотой Эльф&lt;br /&gt;
Первая мысль, которая пришла в голову Сайто после того, как он увидел девушку, была … 　 &lt;br /&gt;
Золотой свет. &lt;br /&gt;
Прежде, во сне, он видел золотой свет в конце. &lt;br /&gt;
Тот свет стал действительностью, ослепляя  Сайто. &lt;br /&gt;
Он торопливо скосил глаза. Как только он привык к этому, он увидел, что она не сияла. Однако, ощущение присутствия девушки было настолько сильно, что было похоже на иллюзорный свет. &lt;br /&gt;
Девушка, стоявшая перед ним, была красива. Нет, «красивое» было слишком банально, у нее было божественное, симпатичное лицо. Когда она двигалась, он хотел встать на колени и поклоняться ей. &lt;br /&gt;
В настоящее время  Сайто испытывал затруднения, пытаясь найти  любые слова, но они застревали у него горле. &lt;br /&gt;
“Что-то не так?” &lt;br /&gt;
Девушка спросила в замешательстве.&lt;br /&gt;
“Нет, ничего.” &lt;br /&gt;
Девушка  мгновение колебалась, как будто принимала какое-то решение, потом  глубоко вздохнула и приблизилась к Сайто. Она носила зеленое, грубое, короткое платье, состоящее из одного куска ткани, но не портило её красоту, а подчеркивало её приятную внешность. У нее были тонкие прекрасные ноги с белыми сандалиями, обрамляющими её красивые ступни. &lt;br /&gt;
Это простое одеяние ослабило её красоту и создало дружественную атмосферу. &lt;br /&gt;
Подойдя к Сайто, девушка неестественно засмеялась. Она очень старалась сделать так, чтобы Сайто расслабился и улыбнулся. Все же она излучала не красоту, но доброту. &lt;br /&gt;
“Слава богам. Поскольку ты спал в течение двух недель …, я волновалась, что ты  мог не проснуться.” &lt;br /&gt;
“Я спал так долго …” &lt;br /&gt;
Хотя он был удивлен, что спал в течение двух недель, красота девочки была еще более шокирующей. &lt;br /&gt;
 Она выглядела так, как будто  была покрыта светом, из-за своих длинных волос, спадающих слева, справа и сзади. Ее светлые волосы походили на волнующееся золотое море, отражающее лучи света, падающие из окна, озадачивающие и танцующие на ее лице. &lt;br /&gt;
Все это походило на компьютерную графику, показывающую лицо с прекрасными чертами и прекрасным силуэтом, красивым, но в то же самое время волнующим. Такой красивый человек без любых мыслимых недостатков. &lt;br /&gt;
И … через щель ее золотых волос, незамеченные,  виднелись остроконечные уши. &lt;br /&gt;
Уши как-то довольно необычны, подумал Сайто, пытаясь пошевельнуться, и в это время несравнимая острая боль пробежала по его телу. До сих пор он никогда не чувствовал такой сильной боли.&lt;br /&gt;
Эта боль заставила его чувствовать себя &amp;quot;живым&amp;quot;. Я не мертв, я чувствую себя живым, подумал Сайто, дрожа. &lt;br /&gt;
Так же, как цветы впитывают воду, облегчение заполняло Сайто. Это был поток облегчения. Он был в безопасности и был охвачен  суматохой эмоций. &lt;br /&gt;
“Я вижу …, я - живой …” &lt;br /&gt;
Постепенно, он был доведен до слез. Я жив- с этой мыслью, даже больные раны на его теле были ему дороги. &lt;br /&gt;
“Ах, если они болят, это значит, что я жив.” &lt;br /&gt;
Бормотал Сайто со слезами на глазах. &lt;br /&gt;
Видя это … &lt;br /&gt;
“Х-хорошо … действительно ли бандажи слишком трудны?” &lt;br /&gt;
Мигая  ясными, большими, зелеными глазами, девочка подошла к Сайто.&lt;br /&gt;
После подтверждения, что он жив,  красота девочки также стала более настоящей, и сердце Сайто задрожало. &lt;br /&gt;
Ааах, прикосновение такого красивого человека было  подобно удару  барабанной палочки. &lt;br /&gt;
Сразу почувствовав себя простаком, Сайто отступил. &lt;br /&gt;
Тогда девочка широко открыла глаза. &lt;br /&gt;
Затем она заметила, что ухо выглядывали  сквозь щель ее волос, и поспешно прикрыла его обеими руками. Немедленно ее щеки порозовели. &lt;br /&gt;
&amp;quot;И-извини&amp;quot;. &lt;br /&gt;
“А?” &lt;br /&gt;
“Но не волнуйся. Я не буду делать ничего плохого.” &lt;br /&gt;
Сайто смотрел безучастно. Казалось, что отступление Сайто было принято за испуг. Неожиданное недоразумение. Сайто потерял самообладание только из-за ее красоты, не из-за испуга. &lt;br /&gt;
“Нет, нет! Я не боюсь. Но из-за твоей к-к-к …” &lt;br /&gt;
“К-к?” &lt;br /&gt;
“Красоты, хорошо …” &lt;br /&gt;
Сказав это, Сайто покраснел. Он не мог запросто сказать девочке &amp;quot;Ты красивая&amp;quot;. &lt;br /&gt;
Она сделала удивленное лицо. &lt;br /&gt;
“Красота?”&lt;br /&gt;
&amp;quot;Д-да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
“Ты думаешь так даже после того, как  видел мое ухо?” &lt;br /&gt;
Сказала она, убирая руки от уха. &lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
Удивленный, Сайто закивал. Конечно, остроконечные уши были необычны. Однако, в Халкегинии с орками, драконами, духами воды жили много странных существ. С этой точки зрения остроконечные уши его не очень удивляли. Ну, я предполагаю, что есть люди, которые не думали бы так. &lt;br /&gt;
“… действительно, ты не потрясен? Не испуган?” &lt;br /&gt;
Девочка наблюдала за Сайто с сомнением на лице. &lt;br /&gt;
“Действительно, я не потрясен, ни испуган. Почему должен бояться? Почему ты спрашиваешь? Кроме того, есть намного более страшные существа. Как драконы и тролли.” &lt;br /&gt;
Девушка расслабилась. &lt;br /&gt;
“Для человека необычно не бояться эльфа.” &lt;br /&gt;
“Эльфа?” &lt;br /&gt;
Он уже слышал это имя. Он искал в глубине памяти и вспоминал, что знает о нем. Хорошо, конечно, оно упоминалось в некоторых разговорах. Это было именем тех, кто живет на &amp;quot;востоке&amp;quot;. Согласно слухам, они порочны и живут в плохих отношениях с людьми на Святой земле. &lt;br /&gt;
Он действительно думал, что они были ужасны, но девушка перед ним была далека от этого. &lt;br /&gt;
“Да, эльф. И я полукровка …” &lt;br /&gt;
Пробормотала девушка с легкой ненавистью к себе. Вслед за этим тень покрыла её черты. &lt;br /&gt;
Меланхоличное выражение появилось на её лице. &lt;br /&gt;
После минутного смущения  у Сайто появились следующие мысли. &lt;br /&gt;
Эй Сайто, сейчас не время  волноваться об этой   симпатичной девушке. &lt;br /&gt;
Разве нет чего-то,   о чем тебе стоит волноваться? &lt;br /&gt;
Как я выжил? &lt;br /&gt;
Что произошло с войной? &lt;br /&gt;
Луиза? &lt;br /&gt;
Сиеста?&lt;br /&gt;
Все? &lt;br /&gt;
Однако, было что-то еще, что необходимо сделать перед этим. Он спросит позже. &lt;br /&gt;
“Ты помогла мне?” &lt;br /&gt;
Сказал Сайто, указав на бинты на своем теле. &lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;, девушка закивала. &lt;br /&gt;
“Я вижу … Спасибо. Честно, спасибо.” &lt;br /&gt;
Сайто благодарил ее много раз. Даже в этом случае этого было недостаточно, чтобы выразить благодарность. &lt;br /&gt;
Девушка застенчиво улыбнулась. &lt;br /&gt;
Так или иначе, она, казалось, была смущена и избегала слов Сайто. Несмотря на ее красоту, она, казалось, легко  потеряла самообладание. &lt;br /&gt;
Хотя поведение этой девочки было естественно и приятно, Сайто.  Сейчас было не время становиться стать безумно влюбленным. Было много вещей, о  которых он сначала хотел услышать. &lt;br /&gt;
Но... что-то было неправильно. &lt;br /&gt;
Разве это не было немного странно? &lt;br /&gt;
Она помогла мне? &lt;br /&gt;
Эй, эй, разве я не боролся против 70 000 армии? &lt;br /&gt;
С виду девочка носила деревенскую одежду. Так, как она была в состоянии помочь ему в центре многочисленной армии? &lt;br /&gt;
Постепенно, подозрение появилось в уме Сайто. &lt;br /&gt;
Тогда, ее красота, и атмосфера, окружающая ее … &lt;br /&gt;
Что, если эта женщина-эльфа была врагом? &lt;br /&gt;
Она пытается заставить меня чувствовать себя свободно, чтобы вытянуть какую-либо информацию … &lt;br /&gt;
Когда я думаю об этом, эта красивая девушка передо мной действительно может быть ловушкой врага. В фильмах и аниме, шпионы были обычно красавицами. &lt;br /&gt;
Кроме того, после прибытия в этот мир и встречи с Луизой, Сайто понял одну истину. &lt;br /&gt;
&amp;quot;То, что выглядит внешне симпатично, может не являться таковым внутри.&amp;quot; &lt;br /&gt;
Такова была истина. И от доказательств, что получило его тело – это была непоколебимая истина. &lt;br /&gt;
С такой истиной он стал более подозрительным к девушке.&lt;br /&gt;
“Кхм-кхм …” &lt;br /&gt;
“Что-то не так?” &lt;br /&gt;
Сайто откашлялся и спросил спокойным голосом. &lt;br /&gt;
“Я действительно хочу выразить благодарность за помощь мне, однако, есть одна вещь, которую я хочу знать.” &lt;br /&gt;
&amp;quot;Пожалуйста&amp;quot;. &lt;br /&gt;
“Где мне помогли?” &lt;br /&gt;
“Поскольку ты лежал в лесу, мы принесли тебя сюда.” &lt;br /&gt;
Лежал в лесу? &lt;br /&gt;
Разве я не падал, окруженный многочисленной армией? &lt;br /&gt;
Какой лес? &lt;br /&gt;
Сайто сузил глаза и подозрительно посмотрел на девушку. &lt;br /&gt;
Из-за этого, атмосфера начала накаляться… &lt;br /&gt;
“Х-хорошо, я принесу тебе еду.” &lt;br /&gt;
Сказав это, девушка попыталась уйти. Сайто схватил ее за руку. &lt;br /&gt;
“Куда ты положила мой меч?” &lt;br /&gt;
“Ах, тот меч твой? Это, тот меч, я не знала, но он шумел. Я думала, что было лучше не будить тебя , таким образом, я положила его в комнату на другой стороне …. &lt;br /&gt;
Сайто нахмурился. Он вспоминал слова из старой детективной драмы. У красивой розы есть шипы. И в конце драмы красавица оказалась преступником. Черт, и сказал громко, &lt;br /&gt;
“У Дерфа для этого должна быть причина ” &lt;br /&gt;
“Даже если ты говоришь, что должна быть причина …” &lt;br /&gt;
 Сказала она смущенным голосом. Тогда, увидев, что  Сайто сжимает её руку, девушка позорно укусила губу. &lt;br /&gt;
“Х-хорошо …, пожалуйста, рука …” &lt;br /&gt;
Девочка изо всех сил пыталась избавиться от руки Сайто. Однако, Сайто не отпускал. Хмурясь в боли, он потянул её тонкое платье на  себя. Румянец на щеках девочки стал ещё больше. &lt;br /&gt;
“ Ум… отпусти …, пожалуйста.” &lt;br /&gt;
“Скажи мне правду.”&lt;br /&gt;
Но Сайто был полностью погружен в роль великого детектива, выслеживающего преступника. Очень беспокойный характер. Даже столкновение со смертью не могло успокоить такую болезненную индивидуальность. &lt;br /&gt;
“Ты из армии Альбиона. Скажи это, АЛЬБИОН.” &lt;br /&gt;
“Н-нет. Я не связана ни с Альбионом, ни с армией.” &lt;br /&gt;
С испуганным лицом девушка покачала головой. Однако, детективное чувство Сайто было полностью убеждено, что она была частью армии Альбиона. &lt;br /&gt;
“Тогда, как я &#039;лежал в лесу&#039;? Я потерял сознание в центре вражеской армии!” &lt;br /&gt;
“Я-я не знают как …” &lt;br /&gt;
“Скажи это!” &lt;br /&gt;
“Ах..” &lt;br /&gt;
Сайто потянул девушку на себя, заставив её потерять равновесие. Тогда она упала на бедро Сайто. &lt;br /&gt;
“Скажи это! Ч-что?” &lt;br /&gt;
Немедленно, лицо Сайто побледнело. &lt;br /&gt;
Что-то большое и мягкое упало на  его бедро. &lt;br /&gt;
Детективные сомнения относительно девушки исчезли из его головы немедленно, и теперь другого сомнения появлялись в его уме. &lt;br /&gt;
&amp;quot;Эй&amp;quot;, спросил Сайто. &lt;br /&gt;
Что за объект упал на  моё бедро сейчас? &lt;br /&gt;
… Грудь? &lt;br /&gt;
Это должна быть грудь. &lt;br /&gt;
Однако … это не может быть грудь. Конечно, не может быть такого размера груди. Не может. &lt;br /&gt;
Все же на что похожа нормальная грудь? Сайто представил себе. Большой, мягкий хлеб. Чучело животного. И  подушка с закругленными углами. &lt;br /&gt;
Тогда, что. &lt;br /&gt;
Однако, даже если это была грудь, были физические законы, которые не могла игнорировать грудь. &lt;br /&gt;
Случайно он поймал ее профиль глазами. Она была темно-красной. От позора и напряженности она, казалось, была не в состоянии говорить больше. Поскольку Сайто крепко держал ее руку, она не могла встать. Однако,  девушка смело боролась, пытаясь встать.&lt;br /&gt;
Ком встал в горле Сайто.&lt;br /&gt;
Это что-то необыкновенное. Я, ах, я … &lt;br /&gt;
Эти мягкие, тяжелые объекты на его бедре изменили форму, перемещаясь. &lt;br /&gt;
Сайто с открытым ртом наблюдал за девушкой.  У него появилось чувство, что его сердечные клапаны ломались, почти заставляя кровь хлестать из  носа. Его сердце билось как барабан, и энтузиазм жизни возвращался к Сайто. &lt;br /&gt;
Пока он наблюдал остроконечное ухо, которое выглянуло из щели ее тонких золотых волос, … две буквы  зажглись в голове Сайто. &lt;br /&gt;
Р.Б. &lt;br /&gt;
Или другими словами … &lt;br /&gt;
Революция Бюста. &lt;br /&gt;
Действительно … это был революционный размер груди. &lt;br /&gt;
По сравнению с линиями тела  размер выглядел еще больше. Это женское тело эльфа было тонким. Он мог видеть это, когда ее тело упало. Ее лодыжки и руки были тонкими. Талия, шея – все были тонким …, только ее грудь отличалась. Ее грудь противостояла  этому телу. &lt;br /&gt;
Если бы был закон относительно размера груди, то она заработала бы пожизненное заключение. Нет, смертная казнь. По крайней мере, если бы Луиза была судьей, то это была бы смертная казнь. &lt;br /&gt;
Ах, потому что она носила пространную одежду, которую он не понял. Aх,  из-за ее тонких рук, его ум подсознательно применил это к целому телу. Ах, ах,  для меня, такой большой размер груди был всей правдой. &lt;br /&gt;
“Ах, я,ах.” &lt;br /&gt;
Девочка освобождала звуки, борясь. Это мошенничество, хотя  всё её тело является тонким, почему грудь  настолько странная? Могло случиться так, что ее грудь собрала все ее питание, не так ли? Однажды я изучал в научном классе  Менделевское наследование..., это чудо могло быть объяснено законами доминирующего наследования...&lt;br /&gt;
Его мозги вскипели от размышлений. &lt;br /&gt;
“Старшая сестра говорит правду!” &lt;br /&gt;
“Ничего не делай  сестре Тифе!” &lt;br /&gt;
“Прекрати  делать странные вещи  со старшей сестрой!” &lt;br /&gt;
Дети внезапно забежали  в комнату Сайто. Кажется,  дети наблюдали за ними в  открытую дверь. &lt;br /&gt;
“Убери  руки от сестры Тиффании!” &lt;br /&gt;
Тиффания – очевидно, это  имя этой красивой девушки эльфа. Дети начали бить Сайто, который держал  ее за руку. &lt;br /&gt;
“А! Нет! Это! Другое! Дети, это не то, что вы подумали!” &lt;br /&gt;
Хотя Сайто попытался  оправдаться …,  дети были слишком сильны, даже при том, что эти дети только что были напуганы странным незнакомцем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С потенциалом огромной груди, который не может быть выражен в единственной фразе, эта деликатная девушка эльф, видимо была детским сокровищем. &lt;br /&gt;
“Вы не понимаете! Её грудь является слишком странной! Поэтому я был удивлен! Она отличается! Я был просто удивлен, именно поэтому я напал!” &lt;br /&gt;
“Не отличается! Это выглядит странно несмотря ни на что!” &lt;br /&gt;
Это было допустимо. &lt;br /&gt;
“Хулиган! Уходи!” &lt;br /&gt;
“Подождите! Я не плохой! Это! Аааа!” &lt;br /&gt;
“Получи!” девочка с короткими светлыми волосами ударила  его по голове сковородой. Подумать только, меня ударили  сковородой по голове  во сне, появилась тривиальная мысль, прежде, чем Сайто снова отправился в мир снов . &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Потирая  больную голову, Сайто просыпался снова. &lt;br /&gt;
Тиффания открыла дверь и зашла. Даже  несмотря на то, что он уже видел её, она была красива. Цвет ее волос был ярким и сверкающим с золотым и белым, действительно прекрасна, подумал он. &lt;br /&gt;
Она была смущена.&lt;br /&gt;
“Только  что, и-извини за детей …, потому что они полагали …, что ты делал странные вещи.” &lt;br /&gt;
Тиффания несла тяжелый Дерфлингер в  руках. Одышка  придавала напряженное выражение, которое не подходило ее лицу, и Тиффания прислонила Дерфа к кровати. &lt;br /&gt;
“Дерф!” &lt;br /&gt;
“Ё, партнер … ты наконец бодрствуешь? Я так рад, я так рад.” &lt;br /&gt;
Дерфлингер рассказал, что произошло  после того, как Сайто ослабел. &lt;br /&gt;
Как он упал прежде, чем напасть на генерала. &lt;br /&gt;
И как Дерфлингер, используя  &amp;quot;всё  поглощенное волшебство переместил Гандальва&amp;quot;  в лес. &lt;br /&gt;
“Но, я был в замешательстве. И опечален, потому что ты умер. Твоё сердце остановилось. Я был сыт по горло тем, чтобы заводить друзей и потом терять их, вот какой я -  легендарный Дерфлингер.” &lt;br /&gt;
“Ну, я выжил …” &lt;br /&gt;
Сайто бросил долгий взгляд на себя снова. &lt;br /&gt;
&amp;quot;Партнер&amp;quot;. &lt;br /&gt;
“Заткнись! Почему ты не сказал мне, что у тебя есть такая способность?” &lt;br /&gt;
“Я забыл …, я довольно забывчив. Но смерть партнера сделала меня грустным. Партнер - партнер в конце концов. Нет, не легендарный больше, но партнер - партнер …” &lt;br /&gt;
Он сказал это невнятно, но Сайто уже не слушал скулящего Дерфлингера,. &lt;br /&gt;
Игнорируя своё больное тело, он поклонился Тиффании. &lt;br /&gt;
“Я действительно сожалею! Я …, Хотя ты помогла мне, я подозревал, что ты приняла участие во вражеской ловушке...” &lt;br /&gt;
“А? Всё в порядке. Не волнуйся.” &lt;br /&gt;
Тиффания пробормотала, выглядя смущенной. &lt;br /&gt;
“Но, чтобы излечить такую рану …” &lt;br /&gt;
Еще раз врожденное любопытство подняло  голову. Сайто спросил с тревогой. &lt;br /&gt;
“Ты не могла бы сказать мне? Какое волшебство ты использовала, чтобы излечить меня, когда я был близок к царству смерти?” &lt;br /&gt;
Тиффания, колеблясь, сказать ли или не …, показала кольцо. &lt;br /&gt;
Это было старое кольцо, только унылая серебряная оправа.&lt;br /&gt;
В той серебряной оправе кольца  на  четвертом пальце - прежде, должно быть, был камень. &lt;br /&gt;
“Я был вылечен этим кольцом?” &lt;br /&gt;
Тиффания закивала со строгим лицом. &lt;br /&gt;
“Такое невероятное кольцо! Вылечить такую тяжелую рану! Если у тебя будет это, то люди не будут умирать от ран или болезней!” &lt;br /&gt;
Тиффания  покачала головой. &lt;br /&gt;
“Это невозможно.” &lt;br /&gt;
“Что?” Сайто был изумлен. Дерфлингер объяснил. &lt;br /&gt;
“Древнее Волшебство. Сокровище эльфа, не так ли? Девочка - полуэльф.” &lt;br /&gt;
Тиффания была удивлена. &lt;br /&gt;
“Откуда я знаю это? Во всяком случае, я жил очень долго, даже при том, что моя память плоха.” &lt;br /&gt;
“Так … я скажу тебе. Как  сказал Дерфлингер  &#039;Древнее Волшебство&#039; с энергией воды было помещено в это кольцо. Однако, я не знаю  его название..., кольцо мне дала моя умирающая мать, как подарок на память.“ &lt;br /&gt;
“Твоя  мать была эльфом?” &lt;br /&gt;
Тиффания кивнула. &lt;br /&gt;
“Это  сложно объяснить . Я не могу рассказать тебе  во всех деталях …, но волшебная власть камня была уже израсходована.” &lt;br /&gt;
“Точно. Так как Водный волшебный камень был помещен туда, волшебство было поглощено непосредственно оправой. Поэтому, есть только оставленная оправа. Однако, она не может поднимать мертвых. Не может излечить раны мертвых.” &lt;br /&gt;
Сайто был тронут до глубины сердца. Хотя он не понимал хорошо, так или иначе  она использовала важный подарок на память от ее матери, и он был вылечен. &lt;br /&gt;
“Тиффания … правильно?” &lt;br /&gt;
“Тиффания. Хотя, если слишком трудно так называть меня, ты можешь называть меня Тифа.” &lt;br /&gt;
Сказала Тиффания, подарив улыбку,  которая была воплощением красоты. Трудно звонить, действительно. &lt;br /&gt;
“Тогда, Тифа. Действительно, действительно,  … Позволь мне выразить свою самую большую благодарность …, Хотя это было такое важное кольцо, чтобы вылечить меня …” &lt;br /&gt;
“А? Всё порядке, всё порядке! Инструменты должны использоваться, в конце концов!” &lt;br /&gt;
Сказал Тиффания в панике. &lt;br /&gt;
“Действительно …”&lt;br /&gt;
Сайто посмотрел наверх. &lt;br /&gt;
“Я хотел бы поблагодарить тебя, но у меня нет ничего, чтобы дать тебе, но у меня есть немного &#039;силы&#039;!” &lt;br /&gt;
&amp;quot;Партнер&amp;quot;. &lt;br /&gt;
Пробормотал смущённым тоном Дерфлингер. Игнорируя его, Сайто продолжал. &lt;br /&gt;
“Я не могу рассказать в деталях, но я могу использовать любое оружие! Поэтому, пожалуйста, скажите мне, когда ты будешь в беде! Например, если жестокое животное или монстр нападают на деревню ночью …” &lt;br /&gt;
Сайто на кровати сжимал руку Тиффании. &lt;br /&gt;
“Н-но сейчас …” &lt;br /&gt;
Пробормотала Тиффания, улыбнувшись. &lt;br /&gt;
“Ты увидишь! Оружие! Захват! И руны на моей левой руке начинают сиять! Здесь!” &lt;br /&gt;
Сайто подошел к Дерфлингеру, который был прислонен к кровати и схватил его. &lt;br /&gt;
“Ах, партнер …” &lt;br /&gt;
По некоторым причинам голос Дерфлингера казался смущенным. &lt;br /&gt;
“Эй! Когда я беру меч, руны на моей левой руке … Ч-что?” &lt;br /&gt;
Сайто смотрел безучастно. Хотя Дерфлингер был в его руке, ничто не сияло. Обычно, руны на его левой руке сияли, и его тело чувствовало свет, как будто выращивая пару крыльев … все же, руны не сияли. &lt;br /&gt;
“Ч-что случилось?” &lt;br /&gt;
В панике Сайто смотрел на  левую руку с широко открытым ртом. &lt;br /&gt;
“Ру-ру-ру …” &lt;br /&gt;
“Видишь, партнер? Что я тебе говорил. Не легендарный больше, но партнер - партнер. Но мы - все по-старому, правильно? Друзья, правильно? Поэтому не волнуйся. Поскольку я - все еще твой партнер.” &lt;br /&gt;
Слова Дерфлингера были прерваны. &lt;br /&gt;
“Что с рунами?!” &lt;br /&gt;
Закричал Сайто. &lt;br /&gt;
Итак … &lt;br /&gt;
Признак Гандальва исчез без следа.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=106752</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=106752"/>
		<updated>2011-07-24T17:31:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: /* Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|Обложка первого тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; на данный момент переведена на следующие языки:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|Английский]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Вьетнамский]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Индонезийский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E|Испанский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Итальянский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|Корейский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Немецкий]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Польский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Французский]]&lt;br /&gt;
(Внимание: у каждого перевода на другой язык разная стадия завершенности.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Посетите форум [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Baka-Tsuki Project Forum] для обсуждения серии и для другой информации по проекту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обсуждение русской версии [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3048 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обновления == &amp;lt;!--Даты (число и время) берем по зимней Москве (MSK), т.е GMT+3 aka UTC+3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*18 июля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part3|третья часть первой истории 5-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*16 июля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter2|вторая глава 10 тома - Эльф]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*14 июля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter9|девятая глава 7 тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*13 июля 2011 - добавлены [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter2|вторая]], [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter3|третья]] и [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter4|четвёртая]] главы 11 тома&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;старт проекта&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**24 октября 2009 - создана эта страница и начат перевод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:News_Archive|&#039;&#039;&#039;архив новостей&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Кто нужен для перевода? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для перевода нужны &#039;&#039;&#039;ВСЕ&#039;&#039;&#039;. Особенно нужны корректоры, т.к. набрался уже кое-какой объём текста. Если вы хотите помочь с переводом, пожалуйста, зарегистрируйтесь и начинайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Правила перевода ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukai-ma (букв. &amp;quot;демон-прислужник&amp;quot;) англоязычные переводчики перевели как &#039;&#039;&#039;familiar&#039;&#039;&#039;. Этот термин часто встречается в ролевых играх и литературе жанра фэнтези и означает некое существо, которое является помощником, подручным мага, его глазами, ушами и пр.&lt;br /&gt;
К сожалению, на русский язык точно слово «фамильяр» не переводится. Фамильяр - это обычно небольшие существа. Существо, действующее как фамильяр, получает от хозяина дополнительные сенсорные возможности, общается с ним и служит ему стражем/разведчиком/шпионом. У мага может быть только один фамильяр, и он не может контролировать, какое животное откликнется на зов, если вообще откликнется. Существо всегда более умное, чем остальные представители этого вида, и его связь с магом дает ему возможность на исключительно длинную жизнь. Кроме того, фамильяр служит для мага катализатором – тот может использовать заклинания, без фамильяра недоступные. Потому русские варианты, как-то: «помощник», «спутник» или «подручный», сужают смысл значения. Более подробно про это можно почитать [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D1%80 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Zero» - «ноль» было тоже жалко потерять. Слишком многое крутится вокруг этого значения: «ноль» - ее уровень как мага в их четырехуровневой системе, «ноль» - уровень успешности исполнения ее заклинаний, «ноль» - размер ее груди :) А поскольку “Zero no Luise“ (буквально «Нулевая Луиза») - это школьная обзывалка, мы назвали ее «Луиза-Нулиза» :) от слова «ноль» и «Луиза». Следовательно, и фамильяр у нас «нулизин». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
З.Ы. Эта информация взята из перевода аниме, который выполнил TM aka ТехноМаг &amp;lt;!--ашипки исправил Const2k, так что теперь за них TM пинать не надо--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Соглашение по именам и названиям ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Agreement|Соглашение по именам и названиям]] — на данной странице вы можете найти уже утверждённые имена/названия. Прежде чем попасть сюда, варианты перевода проходят через голосование, поэтому всем переводчикам рекомендуется следовать этому соглашению.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Vote_on_Agreement|Выработка единого написания имен и названий]] — данная страница служит для выдвижения вариантов перевода того или иного имени/названия. После чего происходит голосование среди действующих переводчиков, с последующим выбором одного варианта.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Archive_of_Vote|Архив голосования]] — Здесь представлены все варианты того или иного имени/названия, по которым было принято решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ссылки которые могут быть полезны переводчикам ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Французско-русская_практическая_транскрипция Французско-русская практическая транскрипция]&lt;br /&gt;
:*[http://kurufin.narod.ru/html/french.html Французские и не только имена]&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Прямая_речь Правила оформления прямой речи и диалогов]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|Регистрация]] ==&lt;br /&gt;
Присоединяемся к переводу и регистрируемся на [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|(странице регистрации)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://ru.wikipedia.org/wiki/Zero_no_Tsukaima &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;], автор оригинала [http://en.wikipedia.org/wiki/Noboru_Yamaguchi_(author) Нобору Ямагути] ==&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1|Том 1 - Нулизин Фамильяр / Zero&#039;s Familiar / ゼロの使い魔]]=== &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Иллюстрация новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume1_Insert_&amp;amp;_Back Cover|Передняя и задняя обложка]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Королевство магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter1|Глава 1 - Я Фамильяр]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter2|Глава 2 - Луиза Нулиза]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter3|Глава 3 - Легенда]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Гандальв&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter4_~preview~|Глава 4 - День Фамильяра]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter5|Глава 5 - Кирхе Обжигающая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter6|Глава 6 - Оружейник из Тристейна]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter7|Глава 7 - Фуке Глинянный кулак]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter8|Глава 8 - Посох Разрушения]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 2 - Ветер Альбиона / Albion of the Wind / 風のアルビオン === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Иллюстрация новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter1|Глава 1 - Тайная Лодка]] (читабельно)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2|Глава 2 - Меланхолия Принцессы]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter3|Глава 3 - Просьба Друга Детства]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter4|Глава 4 - Пристань Ля Рошель]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter5|Глава 5 - Отдых Перед Отъездом]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter6|Глава 6 - Белая Страна]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter7|Глава 7 - Принц Умирающей Страны]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter8|Глава 8 - Вечер Перед Битвой]] (Превью)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter9|Глава 9 - Последняя битва(50% готово, Festil)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3|Том 3 - Молитвенник Владыки / The Founder&#039;s Prayer Book / 始祖の祈祷書]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter1|Глава 1 - Происхождение Пустоты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter2|Глава 2 - Луизины любовные терзания]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|Глава 3 - Молитвенник Основателя]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter4|Глава 4 - Любовный треугольник]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5|Глава 5 - Арсенал и королевская семья]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter6|Глава 6 - Охота за сокровищами]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter7|Глава 7 - Облачение Дракона]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter8|Глава 8 - Лаборатория Кольберта]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9|Глава 9 - Объявление войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter10|Глава 10 - Пустота]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4|Том 4 - Водные духи клятв / The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter1|Глава 1 - Святая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter2|Глава 2 - Сайто делает покупки в ликующем городе]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter3|Глава 3 - Ревность Луизы и матроска]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter4|Глава 4 - Секрет Табиты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter5|Глава 5 - Сила любовного эликсира]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter6|Глава 6 - Дух воды]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter7|Глава 7 - Кольцо Андвари]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter8|Глава 8 - Иллюзия воссоединения]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter9|Глава 9 - Печальное противостояние]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Epilog|Эпилог]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5|Том 5 - Тристанские каникулы / Tristania&#039;s Holiday / トリスタニアの休日]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1|&#039;&#039;&#039;История 1 - Гостиница &amp;quot;Очаровательная Фея&amp;quot;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;!--В оригинале именно Истории/Рассказы. Каждая история разделена на части (не главы), части не разрывны и даже не начинаются с новой страницы, но для удобства переводчиков пока разделил--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part1|часть 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part2|часть 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part3|часть 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part4|часть 4]]&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 2 - Столкновение и дружба пламени и ветра&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 3 - Тристанские каникулы&#039;&#039;&#039; &amp;lt;!--Сюжет истории слизан с Римских Каникул, отсюда и название--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6|Том 6 - Рубин Искупления / The Ruby of Atonement / 贖罪の炎赤石]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter1|Глава 1 - Возвращение домой]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter2|Глава 2 - Каттлея]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter3|Глава 3 - Герцог де Ла Вальер]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter4|Глава 4 - Командир Гиш и кадет Маликорн]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter5|Глава 5 - Пламя двадцатилетней давности]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter6|Глава 6 - Вылазка]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter7|Глава 7 - Иллюзия в Дартанах]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter8|Глава 8 - Искупление Пламени]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 7 - Серебряный праздник Пришествия / The Silver Pentecost / 銀の降臨祭===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume7_Chapter1_~preview~|Глава 1 - Разница температур между двумя (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter2_~preview~|Глава 2 - Фея (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter3_~preview~|Глава 3 - Священник из Ромалии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter4|Глава 4 - Секретарь и император (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter5|Глава 5 - Древний город Саксония-Гота (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter6|Глава 6 - Перемирие (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter7|Глава 7 - Причина бороться (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter8|Глава 8 - Король Галлии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter9|Глава 9 - Отступление]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter10|Глава 10 - Координаты отваги]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter1|Глава 1 - Конец войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter2|Глава 2 - Утро Сайто]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter3|Глава 3 - Золотой Эльф]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Посещение Священника&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исчезновение Гандальва&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Конференция Стран&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Маги пустоты&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Миознитнирн&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Фехтовальщик&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 9 - Бал Двойных Лун / The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Страхи Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Лесной эльф&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встреча и расставание&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Титул кавалера&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Ундины - рыцарский корпус Духа Воды&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Чувства королевы&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Ходатайство&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Бал Слейпнира&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Столкновение с Таинственной Птицей&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 10 - Герой Ивальди / The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter1|Глава 1 - Остланд]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter2|Глава 2 - Эльф]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter3|Глава 3 - Беспокойство и Ревность (0%)]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Королева и Рыцари&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Братья&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Шестеро в плену&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Рассчитаться с прошлым&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Старая орлеанская резиденция&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Замок Альхамбра&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Герой Ивальди&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*Заметки автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 11 - Дуэт Воспоминаний / A Duet of Recollection / 追憶の二重奏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume11_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter1|Глава 1 - Фон Цербст]] &amp;lt;!-- フォン・ツェルプストー --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter2|Глава 2 - Королева и герцог]] &amp;lt;!-- 女王と公爵 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter3|Глава 3 - Карин Могучий Ветер]] &amp;lt;!-- 烈風カリン --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter4|Глава 4 - Семья Ла Вальер]] &amp;lt;!-- ラ・ヴァリエールの家族 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Новый школьный семестр &amp;lt;!-- 新学期 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Частный урок &amp;lt;!-- 個人授業 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Папа Ромалийский &amp;lt;!-- ロマリアの教皇 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Ёрмунганд &amp;lt;!-- ヨルムンガント --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Воссоединение в Вествуде &amp;lt;!-- ウエストウッドの再会 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Дуэт в сердце &amp;lt;!-- 二重奏の心 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 12 - Праздник Фей / The Fairies&#039; Holiday / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume12_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Новая студентка из Белой Страны (Альбиона)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вперёд, рыцари Духа Воды!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Право распоряжаться Сайто один день&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 13 - Святая Страна и Врата миров / The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume13_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Ромалия&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Решение Сайто&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - На борту &#039;&#039;Остланда&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Второй корпус рыцарей &amp;lt;!-- The Two Knight Corps --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Убеждение Папы&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Длинное копьё&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Врата миров&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Значение улыбки&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 14 - Святая из Аквилеи / Aquileia&#039;s Saint / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume14_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Мятеж в Эскадроне Цветов&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Третья годовщина Коронации&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Эльфийский Гандальв&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Водная столица Аквилея&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Шесть тысяч лет назад&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дорога Тигра&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Святая из Аквилеи&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Стальной Тигр&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Память об узах&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 15 -  Лабиринт Забвения / Labyrinth of Oblivion / 忘却の夢迷宮 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume15_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Каркассон &amp;lt;!-- Carcassonne --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Рыцарский турнир Песчаного берега&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Смятение разума&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Огненный камень&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Медовый месяц&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Беспокойная ночь Табиты&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Дипломатический замысел Генриетты&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Коронация&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Выход из Лабиринта&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 16 - Отдых в де Орньере / The Tea Time of Des Ornières / ド・オルニエールの安穏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume16_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Награда после сражения &amp;lt;!--/ 戦の恩賞--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Поиски Резиденции &amp;lt;!--お屋敷探し--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Меланхолия Генриетты, беспокойство Луизы, повышение Сайто &amp;lt;!--アンリエッタの憂鬱、ルイズの不安、才人の出世--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Мать и двоюродная сестра &amp;lt;!--/母と従姉--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сайто Шевалье де Хирага де Орньер &amp;lt;!--/ サイト・シュヴァリエ・ド・ヒラガ・ド・オルニエール--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Мирные дни &amp;lt;!--/ 安穏の日々--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Академия Элеоноры &amp;lt;!--/ アカデミーのエレオノール--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Подвал Резиденции &amp;lt;!--/ 屋敷の地下室--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Тайное собрание &amp;lt;!--/ 密会--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Братья по элементу &amp;lt;!-- 元素の兄弟, &amp;quot;элемент&amp;quot; - возможно огонь, вода и т.д --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 17 - Монахиня рассвета / The Soeur of Dawn / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume17_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Отчаяние Сайто &amp;lt;!--才人の絶望--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Бегство &amp;lt;!--逃避行--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встречи с друзьями &amp;lt;!--仲間と出会い--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Сюльпис &amp;lt;!--シュルピス--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Первая встреча с Жаком &amp;lt;!--ジャックとの初対戦--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дамиан и Лорд Гондрин &amp;lt;!--ダミアンとゴンドラン卿--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Монахиня Луиза &amp;lt;!--修道女ルイズ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Решимость Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの決心--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Два посоха, одна корона &amp;lt;!--二本の杖、一つの王冠--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Празднование в честь восшествия на престол &amp;lt;!--即位祝賀口遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - Узы &amp;lt;!--絆--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 18 - Духовный камень разрушения / Spirit Stone of Destruction / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume18_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Влюблённые &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Вард и Фуке &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Приём у Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Интрига &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исповедь Папы &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Духовный камень разрушения &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Наш дом &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Эльф из Сахары &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Случайная встреча &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 19 - Круглое зеркало Основателя / The Founder&#039;s Round Mirror / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume19_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Девушки де Орньера &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Налёт &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Похищение &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Оазис Рукшаны &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Рукусяна&amp;quot; - эльфийка из Сахары, племянница Бидашала и невеста Али, см. здесь: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Визит Али &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Новая встреча с Бидашалом &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, Бидашал... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы и выбор Ромалии &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Двое пленников &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Конфликт с Али &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Побег &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 20 - Святая земля из глубины веков / Holy Land from Ancient Times / 古深淵の聖地 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume20_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Лодка для двоих &amp;lt;!-- 小舟の二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Мать-море &amp;lt;!-- 海母 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Последнее копьё &amp;lt;!-- 最後の槍 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Совещание &amp;lt;!-- 評議会 (カウンシル) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сердце феи &amp;lt;!-- 妖精の想い --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Объединённый комитет по восстановлению Святой земли &amp;lt;!-- 聖地回復連合会議 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Эльфийская страна &amp;lt;!-- エルフの土地へ, Elfland = Fairyland --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Военный прорыв &amp;lt;!-- 突破戦 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Судьба Демона Пустоты &amp;lt;!-- 悪魔の業 (虚無) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 1 - Похождения Табиты / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume1_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume1_Story1|История первая - Табита и птерозавр (36%)]]&lt;br /&gt;
::*История вторая - Табита и вампир&lt;br /&gt;
::*История третья - Табита и убийца&lt;br /&gt;
::*История четвёртая - Табита и волшебная кукла&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 2 - Похождения Табиты / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume2_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*История пятая - Табита и мошеник&lt;br /&gt;
::*История шестая - Табита и минотавр&lt;br /&gt;
::*Дополнительная глава - Один день из жизни Сильфиды&lt;br /&gt;
::*История седьмая - Табита и райская птица&lt;br /&gt;
::*История восьмая - Табита и морской порт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 3 - Похождения Табиты / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume3_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*История девятая - Табита и Сильфида&lt;br /&gt;
::*История десятая - Табита и старый воин&lt;br /&gt;
::*История одиннадцатая - Табита и первая любовь&lt;br /&gt;
::*История двенадцатая - Рождение Табиты&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводчики ==&lt;br /&gt;
::*[[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Glenrok|Glenrok]] (временно неактивен)&lt;br /&gt;
::*[[User:Festil|Festil]] (активен, доперевожу 2 том)&lt;br /&gt;
::*[[User:exmore|exmore]] (выдохся, но не сдаюсь... проклинаю 5-ый том)&lt;br /&gt;
::*[[User:shadesnake|shadesnake]] &lt;br /&gt;
:::*Статус: Перевожу 10 том&lt;br /&gt;
:::*Комментарий: Перевод будет к августу&lt;br /&gt;
::*[[user:Isapfe|Isapfe]] (перевожу 11 том со 2-ой главы)&lt;br /&gt;
::*[[user:belfagan|belfagan]] (3й том закончен! Взялся за девятый)&lt;br /&gt;
::*[[user:Reaplay|Reaplay]] (начал &amp;quot;Параллельные истории&amp;quot;)&lt;br /&gt;
::*[[user:foxymoon|foxymoon]] (начала 8 том, будет готов к середине августа)&lt;br /&gt;
::*[[User:Ruslan Lodinov|Ruslan Lodinov]] (активен периодами, перевод и коррекция всего подряд)&lt;br /&gt;
::*[[user:Niki7|Niki7]] (начну переводить с июля)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода новеллы ==&lt;br /&gt;
* Том 1 - &#039;&#039;Нулизин Фамильяр&#039;&#039; (25.06.2004)&lt;br /&gt;
* Том 2 - &#039;&#039;Ветер Альбиона&#039;&#039; (25.09.2004)&lt;br /&gt;
* Том 3 - &#039;&#039;Молитвенник Основателя&#039;&#039; (25.12.2004)&lt;br /&gt;
* Том 4 - &#039;&#039;Водные духи клятв&#039;&#039; (25.03.2005)&lt;br /&gt;
* Том 5 - &#039;&#039;Праздник Тристеина&#039;&#039; (25.07.2005)&lt;br /&gt;
* Том 6 - &#039;&#039;Рубин Искупления&#039;&#039; (25.11.2005)&lt;br /&gt;
* Том 7 - &#039;&#039;Серебряный праздник Пришествия&#039;&#039; (25.02.2006)&lt;br /&gt;
* Том 8 - &#039;&#039;Серенада Ностальгии&#039;&#039; (25.06.2006)&lt;br /&gt;
* Том 9 - &#039;&#039;Бал Двойных Лун&#039;&#039; (25.09.2006)&lt;br /&gt;
* Том 10 - &#039;&#039;Герой Ивальди&#039;&#039; (25.12.2006)&lt;br /&gt;
* Том 11 - &#039;&#039;Дуэт Воспоминания&#039;&#039; (25.05.2007)&lt;br /&gt;
* Том 12 - &#039;&#039;Праздник Фей&#039;&#039; (25.08.2007)&lt;br /&gt;
* Том 13 - &#039;&#039;Святая Страна и Врата миров&#039;&#039; (25.12.2007)&lt;br /&gt;
* Том 14 - &#039;&#039;Святая из Аквилеи&#039;&#039; (25.05.2008)&lt;br /&gt;
* Том 15 - &#039;&#039;Лабиринт Забвения&#039;&#039; (25.09.2008)&lt;br /&gt;
* Том 16 - &#039;&#039;Отдых в де Орньере&#039;&#039; (25.02.2009)&lt;br /&gt;
* Том 17 - &#039;&#039;Монахиня рассвета&#039;&#039; (25.06.2009)&lt;br /&gt;
* Том 18 - &#039;&#039;Духовный камень разрушения&#039;&#039; (25.01.2010)&lt;br /&gt;
* Том 19 - &#039;&#039;Круглое зеркало Основателя&#039;&#039; (23.07.2010)&lt;br /&gt;
* Том 20 - &#039;&#039;Святая земля из глубины веков&#039;&#039; (25.02.2011)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 1 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2006)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 2 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2007)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 3 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.03.2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Zero no Tsukaima:Series Overview|Информация об ISBN]]&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~&amp;diff=106751</id>
		<title>Zero no Tsukaima Registration ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~&amp;diff=106751"/>
		<updated>2011-07-24T17:28:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: /* Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Большая просьба ко всем желающим присоединиться к переводу - не поленитесь и отметьте себя на данной страничке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://ru.wikipedia.org/wiki/Zero_no_Tsukaima &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;], автор оригинала [http://en.wikipedia.org/wiki/Noboru_Yamaguchi_(author) Нобору Ямагути] ==&lt;br /&gt;
=== Том 1 - Нулизин Фамильяр / Zero&#039;s Familiar / ゼロの使い魔 === &lt;br /&gt;
::*Передняя и задняя обложка - [[User:Kolm|Kolm]] - &#039;&#039;&#039;завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Королевство магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Я Фамильяр (начат перевод)&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Луиза Нулиза - [[User:Talum|Talum]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Легенда - [[User:Talum|Talum]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Гандальв&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - День Фамильяра (идёт перевод) - [[User:Kolm|Kolm]] (в процессе перевода)&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Кирхе Обжигающая - ?&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Оружейник из Тристейна - ?&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Фуке Глинянный кулак - ?&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Посох Разрушения - ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 2 - Ветер Альбиона / Albion of the Wind / 風のアルビオン === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Тайная Лодка - ? (читабельно)&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Меланхолия Принцессы - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Просьба Друга Детства - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Пристань Ля Рошель - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Отдых Перед Отъездом - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Белая Страна - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Принц Умирающей Страны - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Вечер Перед Битвой - ? (Превью)&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Последняя битва - Festil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 3 - Молитвенник Владыки / The Founder&#039;s Prayer Book / 始祖の祈祷書 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Происхождение Пустоты - [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Луизины любовные терзания [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Молитвенник Владыки - [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Любовный треугольник - [[User:belfagan| belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Арсенал и Королевская семья [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Охота за сокровищами [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Облачение дракона [[user:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Лаборатория Кольберта [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Объявление войны [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Пустота [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 4 - Водные духи клятв / The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Пролог [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Святая [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Сайто делает покупки в ликующем городе [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Ревность Луизы и матроска [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Секрет Табиты [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сила любовного эликсира [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дух воды [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Кольцо Андвари [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Иллюзия воссоединения [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Печальное противостояние [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 5 - Тристанские каникулы / Tristania&#039;s Holiday / トリスタニアの休日 ===&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 1 - Гостиница &amp;quot;Очаровательная Фея&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1 - [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*часть 2 - [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]], [[user:Isapfe|Isapfe]]]&lt;br /&gt;
::*часть 3 - [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*часть 4 - [[User:Exmore|exmore]]&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 2 - Столкновение и дружба пламени и ветра&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1 - [перевод: [[User:Kiringudansu|kiringudansu]]; редактура: [[User:Kiringudansu|kiringudansu]]]&lt;br /&gt;
::*часть 2 - [перевод: [[User:Kiringudansu|kiringudansu]]; редактура: [[User:Kiringudansu|kiringudansu]]]&lt;br /&gt;
::*часть 3 - [перевод: [[User:Kiringudansu|kiringudansu]]; редактура: [[User:Kiringudansu|kiringudansu]]]&lt;br /&gt;
::*часть 4 - [перевод: [[User:Kiringudansu|kiringudansu]]; редактура: [[User:Kiringudansu|kiringudansu]]]&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 3 - Тристанские каникулы&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 6 - Рубин Искупления / The Ruby of Atonement / 贖罪の炎赤石 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 7 - Праздник сошествия серебряного духа / The Silver Pentecost / 銀の降臨祭 ===&lt;br /&gt;
::* Глава 1 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 2 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 3 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 4 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 5 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 6 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 7 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 8 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 9 - [[User:Vel|Vel]]- закончено&lt;br /&gt;
::* Глава 10 - [[User:Ruslan_Lodinov|Ruslan Lodinov]]- закончено&lt;br /&gt;
::* Эпилог - [[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:foxymoon|foxymoon]]- закончено &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:foxymoon|foxymoon]]- закончено&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:foxymoon|foxymoon]]- закончено &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 9 - Бал Двойных Лун / The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会 === [[User:belfagan | belfagan]] - full text&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 10 - Герой Ивальди / The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:shadesnake|shadesnake]] - закончено&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:shadesnake|shadesnake]] - закончено&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:shadesnake|shadesnake]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:shadesnake|shadesnake]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:shadesnake|shadesnake]] &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:shadesnake|shadesnake]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:shadesnake|shadesnake]]&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:shadesnake|shadesnake]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:shadesnake|shadesnake]]&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:shadesnake|shadesnake]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[User:shadesnake|shadesnake]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 11 - Дуэт Воспоминания / A Duet of Recollection / 追憶の二重奏 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:Niki7|Niki7]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 12 - Праздник Фей / The Fairies&#039; Holiday / 妖精達の休日 ===&lt;br /&gt;
::*Пролог - &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Новая студентка из Белой Страны (Альбиона)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вперёд, рыцари Духа Воды!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Право распоряжаться Сайто один день&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 13 - Святая Страна и Врата миров / The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 14 - Святая из Аквилеи / Aquileia&#039;s Saint / 水都市の聖女 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 15 -  Лабиринт Забвения / Labyrinth of Oblivion / 忘却の夢迷宮 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 16 - Отдых в де Орньере / The Tea Time of Des Ornières / ド・オルニエールの安穏 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 17 - Монахиня рассвета / The Soeur of Dawn / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - &lt;br /&gt;
::*Глава 11 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 18 - Духовный камень разрушения / Spirit Stone of Destruction / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 19 - Круглое зеркало Основателя / The Founder&#039;s Round Mirror / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 20 - Святая земля из глубины веков / Holy Land from Ancient Times / 古深淵の聖地 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 1 - Похождения Табиты / タバサの冒険 ===&lt;br /&gt;
::*История 1 - Табита и птерозавр (Reaplay)&lt;br /&gt;
::*История 2 - &lt;br /&gt;
::*История 3 - &lt;br /&gt;
::*История 4 -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 2 - Похождения Табиты / タバサの冒険2 ===&lt;br /&gt;
::*История 5 - &lt;br /&gt;
::*История 6 - &lt;br /&gt;
::*Доп. глава - Один день из жизни Сильфид (Reaplay)&lt;br /&gt;
::*История 7 - &lt;br /&gt;
::*История 8 -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 3 - Похождения Табиты / タバサの冒険3 ===&lt;br /&gt;
::*История 9 - &lt;br /&gt;
::*История 10 - &lt;br /&gt;
::*История 11 - &lt;br /&gt;
::*История 12 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|На главную страницу]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=103136</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=103136"/>
		<updated>2011-07-01T21:38:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: /* Переводчики */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|Обложка первого тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; на данный момент переведена на следующие языки:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|Английский]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Вьетнамский]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Индонезийский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E|Испанский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Итальянский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|Корейский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Немецкий]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Польский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Французский]]&lt;br /&gt;
(Внимание: у каждого перевода на другой язык разная стадия завершенности.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Посетите форум [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Baka-Tsuki Project Forum] для обсуждения серии и для другой информации по проекту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обсуждение русской версии [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3048 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обновления == &amp;lt;!--Даты (число и время) берем по зимней Москве (MSK), т.е GMT+3 aka UTC+3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*17 мая 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter8|восьмая глава 6 тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*13 мая 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter1|первая глава 11 тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*12 мая 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter7|седьмая глава 6 тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*10 мая 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter10|десятая глава 3 тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*5 мая 2011 - добавлены [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter5|пятая]] и [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter6|шестая]] главы 6 тома&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*10 апреля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter10|десятая глава 7 тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;старт проекта&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**24 октября 2009 - создана эта страница и начат перевод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:News_Archive|&#039;&#039;&#039;архив новостей&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Кто нужен для перевода? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для перевода нужны &#039;&#039;&#039;ВСЕ&#039;&#039;&#039;. Особенно нужны корректоры, т.к. набрался уже кое-какой объём текста. Если вы хотите помочь с переводом, пожалуйста, зарегистрируйтесь и начинайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Правила перевода ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukai-ma (букв. &amp;quot;демон-прислужник&amp;quot;) англоязычные переводчики перевели как &#039;&#039;&#039;familiar&#039;&#039;&#039;. Этот термин часто встречается в ролевых играх и литературе жанра фэнтези и означает некое существо, которое является помощником, подручным мага, его глазами, ушами и пр.&lt;br /&gt;
К сожалению, на русский язык точно слово «фамильяр» не переводится. Фамильяр - это обычно небольшие существа. Существо, действующее как фамильяр, получает от хозяина дополнительные сенсорные возможности, общается с ним и служит ему стражем/разведчиком/шпионом. У мага может быть только один фамильяр, и он не может контролировать, какое животное откликнется на зов, если вообще откликнется. Существо всегда более умное, чем остальные представители этого вида, и его связь с магом дает ему возможность на исключительно длинную жизнь. Кроме того, фамильяр служит для мага катализатором – тот может использовать заклинания, без фамильяра недоступные. Потому русские варианты, как-то: «помощник», «спутник» или «подручный», сужают смысл значения. Более подробно про это можно почитать [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D1%80 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Zero» - «ноль» было тоже жалко потерять. Слишком многое крутится вокруг этого значения: «ноль» - ее уровень как мага в их четырехуровневой системе, «ноль» - уровень успешности исполнения ее заклинаний, «ноль» - размер ее груди :) А поскольку “Zero no Luise“ (буквально «Нулевая Луиза») - это школьная обзывалка, мы назвали ее «Луиза-Нулиза» :) от слова «ноль» и «Луиза». Следовательно, и фамильяр у нас «нулизин». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
З.Ы. Эта информация взята из перевода аниме, который выполнил TM aka ТехноМаг &amp;lt;!--ашипки исправил Const2k, так что теперь за них TM пинать не надо--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Соглашение по именам и названиям ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Agreement|Соглашение по именам и названиям]] — на данной странице вы можете найти уже утверждённые имена/названия. Прежде чем попасть сюда, варианты перевода проходят через голосование, поэтому всем переводчикам рекомендуется следовать этому соглашению.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Vote_on_Agreement|Выработка единого написания имен и названий]] — данная страница служит для выдвижения вариантов перевода того или иного имени/названия. После чего происходит голосование среди действующих переводчиков, с последующим выбором одного варианта.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Archive_of_Vote|Архив голосования]] — Здесь представлены все варианты того или иного имени/названия, по которым было принято решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ссылки которые могут быть полезны переводчикам ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Французско-русская_практическая_транскрипция Французско-русская практическая транскрипция]&lt;br /&gt;
:*[http://kurufin.narod.ru/html/french.html Французские и не только имена]&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Прямая_речь Правила оформления прямой речи и диалогов]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|Регистрация]] ==&lt;br /&gt;
Присоединяемся к переводу и регистрируемся на [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|(странице регистрации)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://ru.wikipedia.org/wiki/Zero_no_Tsukaima &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;], автор оригинала [http://en.wikipedia.org/wiki/Noboru_Yamaguchi_(author) Нобору Ямагути] ==&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1|Том 1 - Нулизин Фамильяр / Zero&#039;s Familiar / ゼロの使い魔]]=== &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Иллюстрация новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume1_Insert_&amp;amp;_Back Cover|Передняя и задняя обложка]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Королевство магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter1|Глава 1 - Я Фамильяр]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter2|Глава 2 - Луиза Нулиза]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter3|Глава 3 - Легенда]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Гандальв&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter4_~preview~|Глава 4 - День Фамильяра]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter5|Глава 5 - Кирхе Обжигающая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter6|Глава 6 - Оружейник из Тристейна]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter7|Глава 7 - Фуке Глинянный кулак]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter8|Глава 8 - Посох Разрушения]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 2 - Ветер Альбиона / Albion of the Wind / 風のアルビオン === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Иллюстрация новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter1|Глава 1 - Тайная Лодка]] (читабельно)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2|Глава 2 - Меланхолия Принцессы]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter3|Глава 3 - Просьба Друга Детства]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter4|Глава 4 - Пристань Ля Рошель]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter5|Глава 5 - Отдых Перед Отъездом]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter6|Глава 6 - Белая Страна]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter7|Глава 7 - Принц Умирающей Страны]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter8|Глава 8 - Вечер Перед Битвой]] (Превью)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter9|Глава 9 - Последняя битва(50% готово, Festil)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3|Том 3 - Молитвенник Владыки / The Founder&#039;s Prayer Book / 始祖の祈祷書]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter1|Глава 1 - Происхождение Пустоты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter2|Глава 2 - Луизины любовные терзания]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|Глава 3 - Молитвенник Основателя]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter4|Глава 4 - Любовный треугольник]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5|Глава 5 - Арсенал и королевская семья]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter6|Глава 6 - Охота за сокровищами]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter7|Глава 7 - Облачение Дракона]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter8|Глава 8 - Лаборатория Кольберта]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9|Глава 9 - Объявление войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter10|Глава 10 - Пустота]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4|Том 4 - Водные духи клятв / The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter1|Глава 1 - Святая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter2|Глава 2 - Сайто делает покупки в ликующем городе]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter3|Глава 3 - Ревность Луизы и матроска]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter4|Глава 4 - Секрет Табиты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter5|Глава 5 - Сила любовного эликсира]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter6|Глава 6 - Дух воды]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter7|Глава 7 - Кольцо Андвари]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter8|Глава 8 - Иллюзия воссоединения]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter9|Глава 9 - Печальное противостояние]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Epilog|Эпилог]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5|Том 5 - Тристанские каникулы / Tristania&#039;s Holiday / トリスタニアの休日]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1|&#039;&#039;&#039;История 1 - Гостиница &amp;quot;Очаровательная Фея&amp;quot;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;!--В оригинале именно Истории/Рассказы. Каждая история разделена на части (не главы), части не разрывны и даже не начинаются с новой страницы, но для удобства переводчиков пока разделил--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part1|часть 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part2|часть 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part3|часть 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part4|часть 4]]&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 2 - Столкновение и дружба пламени и ветра&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 3 - Тристанские каникулы&#039;&#039;&#039; &amp;lt;!--Сюжет истории слизан с Римских Каникул, отсюда и название--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6|Том 6 - Рубин Искупления / The Ruby of Atonement / 贖罪の炎赤石]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter1|Глава 1 - Возвращение домой]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter2|Глава 2 - Каттлея]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter3|Глава 3 - Герцог де Ла Вальер]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter4|Глава 4 - Командир Гиш и кадет Маликорн]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter5|Глава 5 - Пламя двадцатилетней давности]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter6|Глава 6 - Вылазка]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter7|Глава 7 - Иллюзия в Дартанах]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter8|Глава 8 - Искупление Пламени]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 7 - Серебряный праздник Пришествия / The Silver Pentecost / 銀の降臨祭===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume7_Chapter1_~preview~|Глава 1 - Разница температур между двумя (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter2_~preview~|Глава 2 - Фея (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter3_~preview~|Глава 3 - Священник из Ромалии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter4|Глава 4 - Секретарь и император (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter5|Глава 5 - Древний город Саксония-Гота (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter6|Глава 6 - Перемирие (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter7|Глава 7 - Причина бороться (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter8|Глава 8 - Король Галлии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Отступление&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter10|Глава 10 - Координаты отваги]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter1|Глава 1 - Конец войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter2|Глава 2 - Утро Сайто]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Золотой Эльф (35% готово)&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Посещение Священника&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исчезновение Гандальва&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Конференция Стран&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Маги пустоты&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Миознитнирн&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Фехтовальщик&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 9 - Бал Двойных Лун / The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Страхи Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Лесной эльф&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встреча и расставание&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Титул кавалера&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Ундины - рыцарский корпус Духа Воды&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Чувства королевы&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Ходатайство&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Бал Слейпнира&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Столкновение с Таинственной Птицей&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 10 - Герой Ивальди / The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter1|Глава 1 - Остланд]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter2|Глава 2 - Эльф (2/10)]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Беспокойство и Ревность&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Королева и Рыцари&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Братья&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Шестеро в плену&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Рассчитаться с прошлым&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Старая орлеанская резиденция&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Замок Альхамбра&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Герой Ивальди&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*Заметки автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 11 - Дуэт Воспоминаний / A Duet of Recollection / 追憶の二重奏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume11_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter1|Глава 1 - Фон Цербст]] &amp;lt;!-- フォン・ツェルプストー --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Королева и герцог &amp;lt;!-- 女王と公爵 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Карин Могучий Ветер &amp;lt;!-- 烈風カリン --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Семья Ла Вальер &amp;lt;!-- ラ・ヴァリエールの家族 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Новый школьный семестр &amp;lt;!-- 新学期 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Частный урок &amp;lt;!-- 個人授業 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Папа Ромалийский &amp;lt;!-- ロマリアの教皇 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Ёрмунганд &amp;lt;!-- ヨルムンガント --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Воссоединение в Вествуде &amp;lt;!-- ウエストウッドの再会 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Сердце дуэта &amp;lt;!-- 二重奏の心 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 12 - Праздник Фей / The Fairies&#039; Holiday / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume12_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Новая студентка из Белой Страны (Альбиона)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вперёд, рыцари Духа Воды!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Право распоряжаться Сайто один день&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 13 - Святая Страна и Врата миров / The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume13_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Ромалия&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Решение Сайто&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - На борту &#039;&#039;Остланда&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Второй корпус рыцарей &amp;lt;!-- The Two Knight Corps --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Убеждение Папы&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Длинное копьё&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Врата миров&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Значение улыбки&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 14 - Святая из Аквилеи / Aquileia&#039;s Saint / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume14_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Мятеж в Эскадроне Цветов&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Третья годовщина Коронации&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Эльфийский Гандальв&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Водная столица Аквилея&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Шесть тысяч лет назад&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дорога Тигра&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Святая из Аквилеи&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Стальной Тигр&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Память об узах&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 15 -  Лабиринт Забвения / Labyrinth of Oblivion / 忘却の夢迷宮 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume15_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Каркассон &amp;lt;!-- Carcassonne --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Рыцарский турнир Песчаного берега&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Смятение разума&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Огненный камень&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Медовый месяц&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Беспокойная ночь Табиты&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Дипломатический замысел Генриетты&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Коронация&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Выход из Лабиринта&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 16 - Отдых в де Орньере / The Tea Time of Des Ornières / ド・オルニエールの安穏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume16_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Награда после сражения &amp;lt;!--/ 戦の恩賞--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Поиски Резиденции &amp;lt;!--お屋敷探し--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Меланхолия Генриетты, беспокойство Луизы, повышение Сайто &amp;lt;!--アンリエッタの憂鬱、ルイズの不安、才人の出世--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Мать и двоюродная сестра &amp;lt;!--/母と従姉--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сайто Шевалье де Хирага де Орньер &amp;lt;!--/ サイト・シュヴァリエ・ド・ヒラガ・ド・オルニエール--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Мирные дни &amp;lt;!--/ 安穏の日々--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Академия Элеоноры &amp;lt;!--/ アカデミーのエレオノール--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Подвал Резиденции &amp;lt;!--/ 屋敷の地下室--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Тайное собрание &amp;lt;!--/ 密会--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Братья по элементу &amp;lt;!-- 元素の兄弟, &amp;quot;элемент&amp;quot; - возможно огонь, вода и т.д --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 17 - Монахиня рассвета / The Soeur of Dawn / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume17_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Отчаяние Сайто &amp;lt;!--才人の絶望--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Бегство &amp;lt;!--逃避行--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встречи с друзьями &amp;lt;!--仲間と出会い--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Сюльпис &amp;lt;!--シュルピス--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Первая встреча с Жаком &amp;lt;!--ジャックとの初対戦--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дамиан и Лорд Гондрин &amp;lt;!--ダミアンとゴンドラン卿--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Монахиня Луиза &amp;lt;!--修道女ルイズ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Решимость Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの決心--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Два посоха, одна корона &amp;lt;!--二本の杖、一つの王冠--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Празднование в честь восшествия на престол &amp;lt;!--即位祝賀口遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - Узы &amp;lt;!--絆--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 18 - Духовный камень разрушения / Spirit Stone of Destruction / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume18_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Влюблённые &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Вард и Фуке &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Приём у Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Интрига &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исповедь Папы &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Духовный камень разрушения &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Наш дом &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Эльф из Сахары &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Случайная встреча &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 19 - Круглое зеркало Основателя / The Founder&#039;s Round Mirror / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume19_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Девушки де Орньера &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Налёт &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Похищение &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Оазис Рукшаны &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Рукусяна&amp;quot; - эльфийка из Сахары, племянница Бидашала и невеста Али, см. здесь: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Визит Али &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Новая встреча с Бидашалом &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, Бидашал... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы и выбор Ромалии &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Двое пленников &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Конфликт с Али &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Побег &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 20 - Святая земля из глубины веков / Holy Land from Ancient Times / 古深淵の聖地 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume20_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Лодка для двоих &amp;lt;!-- 小舟の二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Мать-море &amp;lt;!-- 海母 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Последнее копьё &amp;lt;!-- 最後の槍 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Совещание &amp;lt;!-- 評議会 (カウンシル) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сердце феи &amp;lt;!-- 妖精の想い --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Объединённый комитет по восстановлению Святой земли &amp;lt;!-- 聖地回復連合会議 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Эльфийская страна &amp;lt;!-- エルフの土地へ, Elfland = Fairyland --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Военный прорыв &amp;lt;!-- 突破戦 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Судьба Демона Пустоты &amp;lt;!-- 悪魔の業 (虚無) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 1 - Похождения Табиты / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume1_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume1_Story1|История первая - Табита и птерозавр (36%)]]&lt;br /&gt;
::*История вторая - Табита и вампир&lt;br /&gt;
::*История третья - Табита и убийца&lt;br /&gt;
::*История четвёртая - Табита и волшебная кукла&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 2 - Похождения Табиты / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume2_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*История пятая - Табита и мошеник&lt;br /&gt;
::*История шестая - Табита и минотавр&lt;br /&gt;
::*Дополнительная глава - Один день из жизни Сильфиды&lt;br /&gt;
::*История седьмая - Табита и райская птица&lt;br /&gt;
::*История восьмая - Табита и морской порт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 3 - Похождения Табиты / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume3_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*История девятая - Табита и Сильфида&lt;br /&gt;
::*История десятая - Табита и старый воин&lt;br /&gt;
::*История одиннадцатая - Табита и первая любовь&lt;br /&gt;
::*История двенадцатая - Рождение Табиты&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводчики ==&lt;br /&gt;
::*[[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Glenrok|Glenrok]] (временно неактивен)&lt;br /&gt;
::*[[User:Festil|Festil]] (активен, доперевожу 2 том)&lt;br /&gt;
::*[[User:exmore|exmore]] (не сплю, не ем... перевожу)&lt;br /&gt;
::*[[User:shadesnake|shadesnake]] &lt;br /&gt;
:::*Статус: Перевожу 10 том&lt;br /&gt;
:::*Комментарий: Перевод будет к августу&lt;br /&gt;
::*[[user:Isapfe|Isapfe]] (перевожу 11 том со 2-ой главы)&lt;br /&gt;
::*[[user:belfagan|belfagan]] (3й том закончен! Взялся за девятый)&lt;br /&gt;
::*[[user:Reaplay|Reaplay]] (начал &amp;quot;Параллельные истории&amp;quot;)&lt;br /&gt;
::*[[user:foxymoon|foxymoon]] (начала 8 том, будет готов к середине августа)&lt;br /&gt;
::*[[User:Ruslan Lodinov|Ruslan Lodinov]] (активен периодами, перевод и коррекция всего подряд)&lt;br /&gt;
::*[[user:Niki7|Niki7]] (начну переводить с июля)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода новеллы ==&lt;br /&gt;
* Том 1 - &#039;&#039;Нулизин Фамильяр&#039;&#039; (25.06.2004)&lt;br /&gt;
* Том 2 - &#039;&#039;Ветер Альбиона&#039;&#039; (25.09.2004)&lt;br /&gt;
* Том 3 - &#039;&#039;Молитвенник Основателя&#039;&#039; (25.12.2004)&lt;br /&gt;
* Том 4 - &#039;&#039;Водные духи клятв&#039;&#039; (25.03.2005)&lt;br /&gt;
* Том 5 - &#039;&#039;Праздник Тристеина&#039;&#039; (25.07.2005)&lt;br /&gt;
* Том 6 - &#039;&#039;Рубин Искупления&#039;&#039; (25.11.2005)&lt;br /&gt;
* Том 7 - &#039;&#039;Серебряный праздник Пришествия&#039;&#039; (25.02.2006)&lt;br /&gt;
* Том 8 - &#039;&#039;Серенада Ностальгии&#039;&#039; (25.06.2006)&lt;br /&gt;
* Том 9 - &#039;&#039;Бал Двойных Лун&#039;&#039; (25.09.2006)&lt;br /&gt;
* Том 10 - &#039;&#039;Герой Ивальди&#039;&#039; (25.12.2006)&lt;br /&gt;
* Том 11 - &#039;&#039;Дуэт Воспоминания&#039;&#039; (25.05.2007)&lt;br /&gt;
* Том 12 - &#039;&#039;Праздник Фей&#039;&#039; (25.08.2007)&lt;br /&gt;
* Том 13 - &#039;&#039;Святая Страна и Врата миров&#039;&#039; (25.12.2007)&lt;br /&gt;
* Том 14 - &#039;&#039;Святая из Аквилеи&#039;&#039; (25.05.2008)&lt;br /&gt;
* Том 15 - &#039;&#039;Лабиринт Забвения&#039;&#039; (25.09.2008)&lt;br /&gt;
* Том 16 - &#039;&#039;Отдых в де Орньере&#039;&#039; (25.02.2009)&lt;br /&gt;
* Том 17 - &#039;&#039;Монахиня рассвета&#039;&#039; (25.06.2009)&lt;br /&gt;
* Том 18 - &#039;&#039;Духовный камень разрушения&#039;&#039; (25.01.2010)&lt;br /&gt;
* Том 19 - &#039;&#039;Круглое зеркало Основателя&#039;&#039; (23.07.2010)&lt;br /&gt;
* Том 20 - &#039;&#039;Святая земля из глубины веков&#039;&#039; (25.02.2011)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 1 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2006)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 2 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2007)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 3 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.03.2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Zero no Tsukaima:Series Overview|Информация об ISBN]]&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=103134</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=103134"/>
		<updated>2011-07-01T21:06:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: /* Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|Обложка первого тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; на данный момент переведена на следующие языки:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|Английский]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Вьетнамский]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Индонезийский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E|Испанский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Итальянский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|Корейский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Немецкий]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Польский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Французский]]&lt;br /&gt;
(Внимание: у каждого перевода на другой язык разная стадия завершенности.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Посетите форум [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Baka-Tsuki Project Forum] для обсуждения серии и для другой информации по проекту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обсуждение русской версии [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3048 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обновления == &amp;lt;!--Даты (число и время) берем по зимней Москве (MSK), т.е GMT+3 aka UTC+3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*17 мая 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter8|восьмая глава 6 тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*13 мая 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter1|первая глава 11 тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*12 мая 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter7|седьмая глава 6 тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*10 мая 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter10|десятая глава 3 тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*5 мая 2011 - добавлены [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter5|пятая]] и [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter6|шестая]] главы 6 тома&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*10 апреля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter10|десятая глава 7 тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;старт проекта&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**24 октября 2009 - создана эта страница и начат перевод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:News_Archive|&#039;&#039;&#039;архив новостей&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Кто нужен для перевода? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для перевода нужны &#039;&#039;&#039;ВСЕ&#039;&#039;&#039;. Особенно нужны корректоры, т.к. набрался уже кое-какой объём текста. Если вы хотите помочь с переводом, пожалуйста, зарегистрируйтесь и начинайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Правила перевода ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukai-ma (букв. &amp;quot;демон-прислужник&amp;quot;) англоязычные переводчики перевели как &#039;&#039;&#039;familiar&#039;&#039;&#039;. Этот термин часто встречается в ролевых играх и литературе жанра фэнтези и означает некое существо, которое является помощником, подручным мага, его глазами, ушами и пр.&lt;br /&gt;
К сожалению, на русский язык точно слово «фамильяр» не переводится. Фамильяр - это обычно небольшие существа. Существо, действующее как фамильяр, получает от хозяина дополнительные сенсорные возможности, общается с ним и служит ему стражем/разведчиком/шпионом. У мага может быть только один фамильяр, и он не может контролировать, какое животное откликнется на зов, если вообще откликнется. Существо всегда более умное, чем остальные представители этого вида, и его связь с магом дает ему возможность на исключительно длинную жизнь. Кроме того, фамильяр служит для мага катализатором – тот может использовать заклинания, без фамильяра недоступные. Потому русские варианты, как-то: «помощник», «спутник» или «подручный», сужают смысл значения. Более подробно про это можно почитать [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D1%80 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Zero» - «ноль» было тоже жалко потерять. Слишком многое крутится вокруг этого значения: «ноль» - ее уровень как мага в их четырехуровневой системе, «ноль» - уровень успешности исполнения ее заклинаний, «ноль» - размер ее груди :) А поскольку “Zero no Luise“ (буквально «Нулевая Луиза») - это школьная обзывалка, мы назвали ее «Луиза-Нулиза» :) от слова «ноль» и «Луиза». Следовательно, и фамильяр у нас «нулизин». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
З.Ы. Эта информация взята из перевода аниме, который выполнил TM aka ТехноМаг &amp;lt;!--ашипки исправил Const2k, так что теперь за них TM пинать не надо--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Соглашение по именам и названиям ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Agreement|Соглашение по именам и названиям]] — на данной странице вы можете найти уже утверждённые имена/названия. Прежде чем попасть сюда, варианты перевода проходят через голосование, поэтому всем переводчикам рекомендуется следовать этому соглашению.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Vote_on_Agreement|Выработка единого написания имен и названий]] — данная страница служит для выдвижения вариантов перевода того или иного имени/названия. После чего происходит голосование среди действующих переводчиков, с последующим выбором одного варианта.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Archive_of_Vote|Архив голосования]] — Здесь представлены все варианты того или иного имени/названия, по которым было принято решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ссылки которые могут быть полезны переводчикам ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Французско-русская_практическая_транскрипция Французско-русская практическая транскрипция]&lt;br /&gt;
:*[http://kurufin.narod.ru/html/french.html Французские и не только имена]&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Прямая_речь Правила оформления прямой речи и диалогов]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|Регистрация]] ==&lt;br /&gt;
Присоединяемся к переводу и регистрируемся на [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|(странице регистрации)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://ru.wikipedia.org/wiki/Zero_no_Tsukaima &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;], автор оригинала [http://en.wikipedia.org/wiki/Noboru_Yamaguchi_(author) Нобору Ямагути] ==&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1|Том 1 - Нулизин Фамильяр / Zero&#039;s Familiar / ゼロの使い魔]]=== &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Иллюстрация новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume1_Insert_&amp;amp;_Back Cover|Передняя и задняя обложка]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Королевство магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter1|Глава 1 - Я Фамильяр]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter2|Глава 2 - Луиза Нулиза]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter3|Глава 3 - Легенда]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Гандальв&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter4_~preview~|Глава 4 - День Фамильяра]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter5|Глава 5 - Кирхе Обжигающая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter6|Глава 6 - Оружейник из Тристейна]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter7|Глава 7 - Фуке Глинянный кулак]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter8|Глава 8 - Посох Разрушения]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 2 - Ветер Альбиона / Albion of the Wind / 風のアルビオン === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Иллюстрация новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter1|Глава 1 - Тайная Лодка]] (читабельно)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2|Глава 2 - Меланхолия Принцессы]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter3|Глава 3 - Просьба Друга Детства]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter4|Глава 4 - Пристань Ля Рошель]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter5|Глава 5 - Отдых Перед Отъездом]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter6|Глава 6 - Белая Страна]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter7|Глава 7 - Принц Умирающей Страны]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter8|Глава 8 - Вечер Перед Битвой]] (Превью)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter9|Глава 9 - Последняя битва(50% готово, Festil)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3|Том 3 - Молитвенник Владыки / The Founder&#039;s Prayer Book / 始祖の祈祷書]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter1|Глава 1 - Происхождение Пустоты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter2|Глава 2 - Луизины любовные терзания]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|Глава 3 - Молитвенник Основателя]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter4|Глава 4 - Любовный треугольник]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5|Глава 5 - Арсенал и королевская семья]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter6|Глава 6 - Охота за сокровищами]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter7|Глава 7 - Облачение Дракона]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter8|Глава 8 - Лаборатория Кольберта]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9|Глава 9 - Объявление войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter10|Глава 10 - Пустота]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4|Том 4 - Водные духи клятв / The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter1|Глава 1 - Святая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter2|Глава 2 - Сайто делает покупки в ликующем городе]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter3|Глава 3 - Ревность Луизы и матроска]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter4|Глава 4 - Секрет Табиты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter5|Глава 5 - Сила любовного эликсира]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter6|Глава 6 - Дух воды]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter7|Глава 7 - Кольцо Андвари]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter8|Глава 8 - Иллюзия воссоединения]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter9|Глава 9 - Печальное противостояние]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Epilog|Эпилог]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5|Том 5 - Тристанские каникулы / Tristania&#039;s Holiday / トリスタニアの休日]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1|&#039;&#039;&#039;История 1 - Гостиница &amp;quot;Очаровательная Фея&amp;quot;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;!--В оригинале именно Истории/Рассказы. Каждая история разделена на части (не главы), части не разрывны и даже не начинаются с новой страницы, но для удобства переводчиков пока разделил--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part1|часть 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part2|часть 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part3|часть 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part4|часть 4]]&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 2 - Столкновение и дружба пламени и ветра&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 3 - Тристанские каникулы&#039;&#039;&#039; &amp;lt;!--Сюжет истории слизан с Римских Каникул, отсюда и название--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6|Том 6 - Рубин Искупления / The Ruby of Atonement / 贖罪の炎赤石]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter1|Глава 1 - Возвращение домой]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter2|Глава 2 - Каттлея]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter3|Глава 3 - Герцог де Ла Вальер]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter4|Глава 4 - Командир Гиш и кадет Маликорн]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter5|Глава 5 - Пламя двадцатилетней давности]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter6|Глава 6 - Вылазка]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter7|Глава 7 - Иллюзия в Дартанах]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter8|Глава 8 - Искупление Пламени]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 7 - Серебряный праздник Пришествия / The Silver Pentecost / 銀の降臨祭===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume7_Chapter1_~preview~|Глава 1 - Разница температур между двумя (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter2_~preview~|Глава 2 - Фея (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter3_~preview~|Глава 3 - Священник из Ромалии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter4|Глава 4 - Секретарь и император (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter5|Глава 5 - Древний город Саксония-Гота (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter6|Глава 6 - Перемирие (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter7|Глава 7 - Причина бороться (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter8|Глава 8 - Король Галлии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Отступление&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter10|Глава 10 - Координаты отваги]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter1|Глава 1 - Конец войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter2|Глава 2 - Утро Сайто]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Золотой Эльф (35% готово)&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Посещение Священника&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исчезновение Гандальва&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Конференция Стран&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Маги пустоты&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Миознитнирн&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Фехтовальщик&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 9 - Бал Двойных Лун / The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Страхи Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Лесной эльф&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встреча и расставание&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Титул кавалера&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Ундины - рыцарский корпус Духа Воды&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Чувства королевы&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Ходатайство&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Бал Слейпнира&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Столкновение с Таинственной Птицей&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 10 - Герой Ивальди / The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter1|Глава 1 - Остланд]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter2|Глава 2 - Эльф (2/10)]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Беспокойство и Ревность&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Королева и Рыцари&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Братья&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Шестеро в плену&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Рассчитаться с прошлым&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Старая орлеанская резиденция&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Замок Альхамбра&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Герой Ивальди&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*Заметки автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 11 - Дуэт Воспоминаний / A Duet of Recollection / 追憶の二重奏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume11_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter1|Глава 1 - Фон Цербст]] &amp;lt;!-- フォン・ツェルプストー --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Королева и герцог &amp;lt;!-- 女王と公爵 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Карин Могучий Ветер &amp;lt;!-- 烈風カリン --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Семья Ла Вальер &amp;lt;!-- ラ・ヴァリエールの家族 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Новый школьный семестр &amp;lt;!-- 新学期 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Частный урок &amp;lt;!-- 個人授業 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Папа Ромалийский &amp;lt;!-- ロマリアの教皇 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Ёрмунганд &amp;lt;!-- ヨルムンガント --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Воссоединение в Вествуде &amp;lt;!-- ウエストウッドの再会 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Сердце дуэта &amp;lt;!-- 二重奏の心 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 12 - Праздник Фей / The Fairies&#039; Holiday / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume12_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Новая студентка из Белой Страны (Альбиона)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вперёд, рыцари Духа Воды!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Право распоряжаться Сайто один день&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 13 - Святая Страна и Врата миров / The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume13_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Ромалия&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Решение Сайто&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - На борту &#039;&#039;Остланда&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Второй корпус рыцарей &amp;lt;!-- The Two Knight Corps --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Убеждение Папы&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Длинное копьё&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Врата миров&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Значение улыбки&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 14 - Святая из Аквилеи / Aquileia&#039;s Saint / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume14_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Мятеж в Эскадроне Цветов&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Третья годовщина Коронации&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Эльфийский Гандальв&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Водная столица Аквилея&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Шесть тысяч лет назад&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дорога Тигра&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Святая из Аквилеи&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Стальной Тигр&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Память об узах&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 15 -  Лабиринт Забвения / Labyrinth of Oblivion / 忘却の夢迷宮 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume15_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Каркассон &amp;lt;!-- Carcassonne --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Рыцарский турнир Песчаного берега&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Смятение разума&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Огненный камень&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Медовый месяц&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Беспокойная ночь Табиты&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Дипломатический замысел Генриетты&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Коронация&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Выход из Лабиринта&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 16 - Отдых в де Орньере / The Tea Time of Des Ornières / ド・オルニエールの安穏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume16_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Награда после сражения &amp;lt;!--/ 戦の恩賞--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Поиски Резиденции &amp;lt;!--お屋敷探し--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Меланхолия Генриетты, беспокойство Луизы, повышение Сайто &amp;lt;!--アンリエッタの憂鬱、ルイズの不安、才人の出世--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Мать и двоюродная сестра &amp;lt;!--/母と従姉--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сайто Шевалье де Хирага де Орньер &amp;lt;!--/ サイト・シュヴァリエ・ド・ヒラガ・ド・オルニエール--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Мирные дни &amp;lt;!--/ 安穏の日々--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Академия Элеоноры &amp;lt;!--/ アカデミーのエレオノール--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Подвал Резиденции &amp;lt;!--/ 屋敷の地下室--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Тайное собрание &amp;lt;!--/ 密会--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Братья по элементу &amp;lt;!-- 元素の兄弟, &amp;quot;элемент&amp;quot; - возможно огонь, вода и т.д --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 17 - Монахиня рассвета / The Soeur of Dawn / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume17_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Отчаяние Сайто &amp;lt;!--才人の絶望--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Бегство &amp;lt;!--逃避行--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встречи с друзьями &amp;lt;!--仲間と出会い--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Сюльпис &amp;lt;!--シュルピス--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Первая встреча с Жаком &amp;lt;!--ジャックとの初対戦--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дамиан и Лорд Гондрин &amp;lt;!--ダミアンとゴンドラン卿--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Монахиня Луиза &amp;lt;!--修道女ルイズ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Решимость Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの決心--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Два посоха, одна корона &amp;lt;!--二本の杖、一つの王冠--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Празднование в честь восшествия на престол &amp;lt;!--即位祝賀口遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - Узы &amp;lt;!--絆--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 18 - Духовный камень разрушения / Spirit Stone of Destruction / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume18_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Влюблённые &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Вард и Фуке &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Приём у Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Интрига &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исповедь Папы &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Духовный камень разрушения &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Наш дом &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Эльф из Сахары &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Случайная встреча &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 19 - Круглое зеркало Основателя / The Founder&#039;s Round Mirror / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume19_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Девушки де Орньера &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Налёт &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Похищение &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Оазис Рукшаны &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Рукусяна&amp;quot; - эльфийка из Сахары, племянница Бидашала и невеста Али, см. здесь: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Визит Али &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Новая встреча с Бидашалом &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, Бидашал... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы и выбор Ромалии &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Двое пленников &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Конфликт с Али &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Побег &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 20 - Святая земля из глубины веков / Holy Land from Ancient Times / 古深淵の聖地 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume20_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Лодка для двоих &amp;lt;!-- 小舟の二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Мать-море &amp;lt;!-- 海母 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Последнее копьё &amp;lt;!-- 最後の槍 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Совещание &amp;lt;!-- 評議会 (カウンシル) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сердце феи &amp;lt;!-- 妖精の想い --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Объединённый комитет по восстановлению Святой земли &amp;lt;!-- 聖地回復連合会議 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Эльфийская страна &amp;lt;!-- エルフの土地へ, Elfland = Fairyland --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Военный прорыв &amp;lt;!-- 突破戦 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Судьба Демона Пустоты &amp;lt;!-- 悪魔の業 (虚無) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 1 - Похождения Табиты / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume1_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume1_Story1|История первая - Табита и птерозавр (36%)]]&lt;br /&gt;
::*История вторая - Табита и вампир&lt;br /&gt;
::*История третья - Табита и убийца&lt;br /&gt;
::*История четвёртая - Табита и волшебная кукла&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 2 - Похождения Табиты / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume2_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*История пятая - Табита и мошеник&lt;br /&gt;
::*История шестая - Табита и минотавр&lt;br /&gt;
::*Дополнительная глава - Один день из жизни Сильфиды&lt;br /&gt;
::*История седьмая - Табита и райская птица&lt;br /&gt;
::*История восьмая - Табита и морской порт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 3 - Похождения Табиты / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume3_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*История девятая - Табита и Сильфида&lt;br /&gt;
::*История десятая - Табита и старый воин&lt;br /&gt;
::*История одиннадцатая - Табита и первая любовь&lt;br /&gt;
::*История двенадцатая - Рождение Табиты&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводчики ==&lt;br /&gt;
::*[[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Glenrok|Glenrok]] (временно неактивен)&lt;br /&gt;
::*[[User:Festil|Festil]] (активен, доперевожу 2 том)&lt;br /&gt;
::*[[User:exmore|exmore]] (не сплю, не ем... перевожу)&lt;br /&gt;
::*[[User:shadesnake|shadesnake]] &lt;br /&gt;
:::*Статус: Перевожу 10 том&lt;br /&gt;
:::*Комментарий: Перевод будет к августу&lt;br /&gt;
::*[[user:Isapfe|Isapfe]] (перевожу 11 том со 2-ой главы)&lt;br /&gt;
::*[[user:belfagan|belfagan]] (3й том закончен! Взялся за девятый)&lt;br /&gt;
::*[[user:Reaplay|Reaplay]] (начал &amp;quot;Параллельные истории&amp;quot;)&lt;br /&gt;
::*[[user:foxymoon|foxymoon]] (начала 8 том )&lt;br /&gt;
::*[[User:Ruslan Lodinov|Ruslan Lodinov]] (активен периодами, перевод и коррекция всего подряд)&lt;br /&gt;
::*[[user:Niki7|Niki7]] (начну переводить с июля)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода новеллы ==&lt;br /&gt;
* Том 1 - &#039;&#039;Нулизин Фамильяр&#039;&#039; (25.06.2004)&lt;br /&gt;
* Том 2 - &#039;&#039;Ветер Альбиона&#039;&#039; (25.09.2004)&lt;br /&gt;
* Том 3 - &#039;&#039;Молитвенник Основателя&#039;&#039; (25.12.2004)&lt;br /&gt;
* Том 4 - &#039;&#039;Водные духи клятв&#039;&#039; (25.03.2005)&lt;br /&gt;
* Том 5 - &#039;&#039;Праздник Тристеина&#039;&#039; (25.07.2005)&lt;br /&gt;
* Том 6 - &#039;&#039;Рубин Искупления&#039;&#039; (25.11.2005)&lt;br /&gt;
* Том 7 - &#039;&#039;Серебряный праздник Пришествия&#039;&#039; (25.02.2006)&lt;br /&gt;
* Том 8 - &#039;&#039;Серенада Ностальгии&#039;&#039; (25.06.2006)&lt;br /&gt;
* Том 9 - &#039;&#039;Бал Двойных Лун&#039;&#039; (25.09.2006)&lt;br /&gt;
* Том 10 - &#039;&#039;Герой Ивальди&#039;&#039; (25.12.2006)&lt;br /&gt;
* Том 11 - &#039;&#039;Дуэт Воспоминания&#039;&#039; (25.05.2007)&lt;br /&gt;
* Том 12 - &#039;&#039;Праздник Фей&#039;&#039; (25.08.2007)&lt;br /&gt;
* Том 13 - &#039;&#039;Святая Страна и Врата миров&#039;&#039; (25.12.2007)&lt;br /&gt;
* Том 14 - &#039;&#039;Святая из Аквилеи&#039;&#039; (25.05.2008)&lt;br /&gt;
* Том 15 - &#039;&#039;Лабиринт Забвения&#039;&#039; (25.09.2008)&lt;br /&gt;
* Том 16 - &#039;&#039;Отдых в де Орньере&#039;&#039; (25.02.2009)&lt;br /&gt;
* Том 17 - &#039;&#039;Монахиня рассвета&#039;&#039; (25.06.2009)&lt;br /&gt;
* Том 18 - &#039;&#039;Духовный камень разрушения&#039;&#039; (25.01.2010)&lt;br /&gt;
* Том 19 - &#039;&#039;Круглое зеркало Основателя&#039;&#039; (23.07.2010)&lt;br /&gt;
* Том 20 - &#039;&#039;Святая земля из глубины веков&#039;&#039; (25.02.2011)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 1 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2006)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 2 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2007)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 3 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.03.2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Zero no Tsukaima:Series Overview|Информация об ISBN]]&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter2&amp;diff=99670</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume8 Chapter2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter2&amp;diff=99670"/>
		<updated>2011-06-10T20:03:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Глава Два: Утро Сайто&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Дзынь, дзынь, дзынь, дзынь, дзынь, дзынь! Будильник зазвонил, и Сайто открыл свои сонные глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Он медленно встал со своей кровати. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Это была Япония на Земле, Токио, двухэтажный дом его собственной семьи с шестью спальнями. Его собственная спальня. В этот момент, у него появилось странное чувство, которое было трудно объяснить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Это была его спальня! Но почему он чувствовал себя неловко? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Все еще полусонный, Сайто посмотрел на будильник в виде кошки: 8:30. Чувство неловкости исчезло, когда он закричал “ДЕРЬМО!” и выпрыгнул из кровати. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Разве он уже не опаздывал? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто сбежал вниз по лестнице и достиг первого этажа, затем крикнул своей маме, которая мыла посуду на кухне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Мама! Почему ты не разбудила меня?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Разве я не говорила тебе всегда, что ты должен вставать утром самостоятельно?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Втот момент непреодолимое чувство ностальгии почти захватило его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Смотря на спину своей матери, Сайто чувствовал, что видел ее очень давно. Он видел тень своей матери каждый день, так, что это было за чувство? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Но сейчас было не время волноваться об этом; он почти опаздывал в школу. Сайто влетел в гостиную, надел школьную форму, которую он оставил там, и затем вернулся на кухню к маме: “Я уже опаздываю, я должен идти, мама!” захватив часть тоста с кухонного стола, затем запихнул его в  рот как мышь, проглотил, и вышел за дверь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Из дома и прямо на жилые улицы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто внезапно примерз  к месту. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Мама часто жаловалась на дом через улицы и его ужасные красные стены. Сайто не торопился &amp;quot;заимствовать&amp;quot; пару фруктов с дерева хурмы соседа. Поблизости был торговый автомат для фруктового сока. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Обычная, и нормальная сцена. Хотя это была сцена, он привык к, было непреодолимое чувство тоски, которая заставила все чувствовать себя более дорогим. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
В третий раз за сегодня он почувствовал что-то странное. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто стоял  ошеломленный, неспособный понять причину этого. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
В этот момент, кто-то обратился к нему сзади. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Сайто-сан!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто обернулся, только чтобы увидеть стоящую позади девочку с черными волосами в униформе его школы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Сиеста!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Не было никакой ошибки, это действительно была Сиеста. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Хотя она обыкновенно была служанкой в Академии Волшебства Тристейна, она теперь стояла здесь в  школьной форме. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сиеста носила западную одежду, которую Сайто видел прежде, которая делала её более привлекательной. Наряду с мини-юбкой, которую носят другие студентки, синий западный пиджак с белой рубашкой, и носками до колен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Что Сиеста делала в Токио? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Почему она была одета в униформу его школы? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Хотя у него все еще были некоторые важные вопросы, на которые необходимо получить ответы, он задал первый вопрос, который пришел на ум. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Почему ты так одета?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сиеста ответила на вопрос Сайто со смущенным видом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Поскольку Сайто-сан и я ходим в ту же самую школу, разве это не нормально, что я ношу ту же самую униформу?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
О, это было так. Сайто кивнул с пониманием. По пути она сказала, что это, казалось, было правильно, но прямо сейчас мысли Сайто были немного запутанны, таким образом, он не мог действительно точно определить, что было не так. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сиеста подбежала и схватила Сайто за руку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Подожди, подожди, подожди, подожди …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сиеста покраснела, неспособная закончить предложение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Я ждала тебя некоторое время …, я хочу пойти в школу вместе … так …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“О, вот как? Хорошо, давай пойдем вместе.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Забудь об этом, она настолько симпатична. Прогулка вместе  не должна быть проблемой. Сайто отмахнулся от вопроса, который появился в его голове. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Великолепно!” сказала Сиеста, улыбнулась и шагнула вперед. Весенний ветер дул ей навстречу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“О!” Сильный ветер поднял ее короткую юбку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Под юбкой оказалась белоснежная плоть, заставившая Сайто зажать нос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Почему, Сиеста, почему ты не носишь нижнего белья?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сиеста, придерживая руками юбку, неприлично ответила, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Поскольку, потому что я не одна из тех девочек дворянского происхождения, которым принадлежат те цветочные трусики …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“В Японии нет никаких дворян!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Это правда …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Это действительно странный ответ, подумал Сайто, почувствовав недоумение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Все, казалось, имело смысл, но все же было чувство, как если бы ничего не произошло … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Так же, как эти двое, стоящие там, ошеломляли … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто сбили с силой человека, врезавшегося  в него сзади, и он немедленно  оказался на земле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Человек, который сбил его, оказался  девочкой с розовыми волосами. У нее во рту был кусочек тоста, и в то же самое время она жаловалась, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Поздно, поздно, я опаздываю!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Молодая девушка продолжала жаловаться, затем она обернулась и ударила Сайто несколько раз ногой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ты! Ты!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто отчаянно попытался встать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ах, поздно, действительно поздно!!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Молодая девушка замахнулась ногой снова, на сей раз, целясь в лицо Сайто; Сайто  упал в обморок с криком. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Мисс Вальер!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Закричала Сиеста. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ах … поздно, я сказала, что мы опаздываем!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Девочка по имени Вальер продолжала кричать &amp;quot;поздно&amp;quot;, в то же самое время продолжая топтать  упавшее тело Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто, лежащий на земле, громко закричал “Если ты знаешь, что опаздываешь, тогда прекрати топтаться на моем теле!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Услышав крик, крошечная девочка с розовыми волосами остановилась. Скрестив руки на груди, она посмотрела на Сайто и спросила, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“На что ты смотрел? Твое лицо покраснело!” когда она спросила, в ее голосе проскользнуло чувство неловкости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Эта молодая девушка была одета в ту же униформу, что и Сиеста – форму школы Сайто. Но способ, которым она носила её, отличался. Она оставила пуговицы пиджака не застёгнутыми, галстук развязанным, что придавало ей некоторую развязность. Но розовые волосы и те глаза цвета чая принадлежали  Луизе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Почему ты так носишь свою одежду?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Но Луиза, даже казалось, не заметила вопроса Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“ На что ты смотрел? Говори!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Это не имеет никакого отношения к тебе!” как только Сайто замолчал, он был вознагражден ударом ноги Луизы по лицу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Конечно, это имеет отношение ко мне! Ты - мой фамилиар, так что независимо от того, что происходит, тебе разрешается смотреть только на меня! Если ты будешь смотреть на других людей, то я преподам тебе урок!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Луиза сердито уставилась на Сиесту. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Таким образом, когда ты идешь и смотришь на девицу с большой грудью, это означает серьезное наказание! Ты понял?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ты шутишь?” закричал Сайто. Он подпрыгнул и схватил Луизу за плечо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“А …” Луиза резко закричала, когда она упала на землю, и Сайто приземлился сверху на нее, пронзительно посмотрев на нее. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ты, что ты делаешь? … Ты, ты планируешь напасть на свою хозяйку?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&amp;quot;Правильно&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ты не посмеешь сделать что-то со мной! Я - дворянка, ты - простолюдин!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Благородные принцессы не оделись бы так!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Кричавший Сайто указал на свободные носки Луизы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Что, в чем дело? То, что я ношу, является моим собственным делом! Ты - только фамилиар, не лезь не в свое дело!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Какой фамилиар? Какое дворянство? Какая хозяйка? Этого здесь нет! Поскольку мы находимся в Японии!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Не говори чепуху!” Луиза кричала, бушуя. Сайто остановил неистовствующую Луизу и взглянул в ее горящие глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ты … хотела, чтобы это произошло, правда?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Хотя слова вылетели из его рта, они, казалось,  были не его. Даже при том, что он говорил …, было чувство, как будто он смотрел кино о других людях. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“… А?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ты хотела близости, не так ли? Именно поэтому ты надела тот черный костюм кошки. Для меня, чтобы быть со мной. Правда? Говори. Эй, говори!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Эти слова были сказаны некоторое время назад, подумал Сайто странно спокойно, несмотря на то, что кричал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Тогда щеки девочки стали розовыми, как цвет ее волос. Она повернула свою голову и посмотрела в сторону. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Н-не будь д-дураком. Кто хотел близости? П-перестань шутить, позволь мне уйти сейчас же, или я ударю тебя.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Тогда удар.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Услышав такие сильные слова, Луиза закусила губу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Н-не зли меня ….” сказала она слабым голосом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Хорошо, тогда, приятного мне аппетита.” Он серьезно кивнул и начал расстегивать рубашку на её груди. Я делал это прежде, подумал он. Затем он получил удар по голове сковородой Сиесты, которая стояла сзади. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ау!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Мы посреди улицы. Это неприлично, пожалуйста, остановитесь.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Сковорода, где …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Я ношу её, чтобы готовить.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Удар!” Луиза грубо закричала на Сиесту. Сиеста повернулась к Луизе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Почему Вы настолько безумны, даже при том, что я помогла Вам? Тогда все эти слова о &#039;гневе&#039; должно быть ложь. Это не Ваше реальное намерение. Вы хотели быть близки в конце концов.“ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Л-ложь! Служанки должны молчать и стирать!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Я буду стирать, если Вы предоставите мне стиральную доску.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Что? У меня нет стиральной доски!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Неправда. У Вас есть одна там.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Она указала на грудь Луизы. Раздался всепроникающий крик Луизы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Keeeeeeeeeeee!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Стирка с плоской грудью ♪ Стирка с пузырями♪ буль, буль, буль ♪” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Луиза перешла к пению Сиесты. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Чтооо! Большая грудь - все, что у тебя есть, служанка! Флирт с мужчинами – все, о чем ты думаешь! Не одеваешь нижнее белье!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Вы такая же! Вы всегда думаете о том, как заняться сексом! Почти ничего не носите! Смешная дворянка! Всегда нетерпеливо ждете с сияющими глазами близости с Сайто-саном! Разве у Вас нет никакого стыда?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&amp;quot;Что! Невозможно! Тупая служанка!&amp;quot; Ссора превратилась в кошачью склоку между двумя. Трепетание юбок, использование ногтей, захват волос друг друга, они ходили кругами, как два неистовых цыпленка. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“О-остановитесь …” пробормотал Сайто, хотя пара не слышала ничего вообще. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Тогда... Подъехал черный лимузин. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Дверь со стороны водителя открылась и вышел Мазарини, одетый в черный костюм и белые перчатки. Когда Мазарини открыл дверь на заднем сиденье, он почтительно поклонился. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Генриетта появилась в белом платье. Она носила не имеющую полей шляпу, украшенную цветами. Ее платье соответствовало в большей мере молодой девушке, чем принцессе. Она держала изящную сумочку в своей руке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Генриетта подошла к Сайто и протянула свою руку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ты остановил 70 000 армию.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;. Смело ответил Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ты был действительно непобедим. Ааах, ты - спаситель Тристейна. Хотя эта бесполезная королева ничего не может сделать, я не могу оставить такую преданность без награды. Ну, поцелуй эту руку.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто взял руку и прижал ее к своим губам, затем, Генриетта обернула руки вокруг шеи Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“П-принцесса?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Зовите меня Энн. Затем, на губах, из сострадания.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Взволнованная Генриетта схватила голову Сайто, приблизила и вытянула губы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Нехорошо, подумал Сайто и немедленно услышал рычание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Что ты делаешь с принцессой?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Всегда дворяне! Ты всегда предпочитаешь их! Деревенской девочке просто невозможно быть замеченной!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто, зная очень хорошо, что это означало стать целью Луизы и Сиесты, быстро избавился от рук Генриетты и убежал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Подожди! Давай продолжим вечер в дешевом отеле!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Кричала Генриетта. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Что продолжить в дешевом отеле?! Что?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Что ты там делал! Конечно, ты носил странную одежду снова!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Крича, Сиеста и Луиза бежали за ним. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
В то время как он пытался сбежать, из-за угла появился американский мотоцикл. Скаррон и Джессика сидели на нем, одетые в обтягивающую кожаную одежду. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто столкнулся с мотоциклом пары и упал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Джессика выпрыгнула из коляски мотоцикла и посмотрела вниз на растянувшегося Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Прекрати быть бесполезным. Быстро, помоги мне продать эту нефть.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Т-ты …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ха? Не энергичный? Тогда, как насчет того, чтобы чтобы мотивировать тебя?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Она бросила на него вредный взгляд и, используя щель своего кожаного жакета, положила руку Сайто на свою грудь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сейчас у него были проблемы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“П-подожди секунду!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Подождать чего?” сказала  Джессика  любовным голосом, который щекочет сердце мужчины, и наблюдая за ним сверкающими глазами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ты-девушка, правильно? Тогда не веди себя, как …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Но глаза Джессики заставили Сайто задержать дыхание … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Снова эта брюнетка!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Моя кузина! Что?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто оставил Джессику и снова побежал. Он вышел на Мэйн-Стрит, и пробираясь через толпу, он толкнул кого-то. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&amp;quot;П-простите&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Он толкнул женщину с длинными розовыми волосами. Она носила тонкий фиолетовый жакет и держала привязь, с которой были соединены много собак. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Гав. Гав, гав. Гав, гав, гав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Собаки приблизились к Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Собака! Много собак! Хорошие собачки! Уааа! Ааааа!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ха, кажется, ты им сильно понравился.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Он знал эту женщину. Она из семьи Луизы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Нежная аура вокруг этой женщины с длинными розовыми волосами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Она прижала руку ко рту, пытаясь подавить хихиканье. Этой женщиной была Каттлея, старшая сестра Луизы. Собаки Каттлеи понюхали Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ах! Эй! Остановитесь! А ну прекратите!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Вдох, вдох, гав, гав, вдох, вдох, гав, гав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Уааа! Теперь среди собак! Не можешь найти хорошую пару! Восхитительно! Что! Что ты делаешь с моей старшей сестрой!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Луиза бежала и кричала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Даже с собаками! Я не могу позволить этого!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Закричала Сиеста. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Уобеих был ужасное выражение лица . Если бы он был пойман ими, то его жизнь былабы в опасности. Но из-за окружающих его собак, он ничего не мог сделать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ты грязный пес!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Втот момент, когда Луиза, крича, прыгнула на него … Сайто оказался в воздухе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Л-лечу?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто осмотрелся, и понял, что был пойман драконом ветра. На драконе сидела девочка с синими волосами. Они оказались Табитой и её фамилиаром, на спине которого сидел Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
По некоторым причинам, Табита была одета в  форму бортпроводницы самолета. Молодая девушка, как Табита, одетая в форму бортпроводницы, кажется очень, очень странной. Как загадка истории. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Даже при том, что Табита была так одета, она все еще была сосредоточена на книге. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Что, что … О, это ты … неважно, спасибо за то, что спасла меня.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто выразил благодарность, чувствуя огромное облегчение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Но Табита промолчала, не издав ни звука. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто тоже замолчал на мгновение, но стало еще более неловко, таким образом, он решил тему для разговора, и наконец, увидел книгу Табиты. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ты знаешь, я всегда задавался вопросом …, какие книги ты обычно читаешь?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Табита не ответила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Не видя другого способа Саито решил подойти к ней сзади и быстрого заглянуть в книгу. Когда он увидел заголовок, он не мог прекратить смеяться: “Ах? Романский Метод - Как обратить внимание мальчиков на себя  … ты … это, так вот какие книги?? Аха-ха-ха-ха! Ты интересуешься этим?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Табита, без ответа, продолжала перелистывать книгу. Ее глаза не выражали ни капли эмоций, таким образом, было невозможно сказать, была ли она зла или смущена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Эта книга, независимо от того сколько книг ты прочитаешь, бесполезна. Сначала ты должна научиться разговаривать с мальчиком. Потому, что тот, кто тебе нравится, очень важен.” Сайто, казалось, был очень хорошо осведомлен в этом вопросе, и добавил: “Несмотря на то, что человек как ты, который всегда молчит, находится в трудной ситуации.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто слегка погладил голову Табиты, и Табита только кивнула головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Правда, используй меня в качестве модели, давай попрактикуемся разговаривать.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Девочка с синими волосами тихо уставилась на лицо Сайто. Независимо от того, как сильно он старался, Табита ничего не сказала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Эй, что ты планируешь? Если разговор будет похож на это, ты никогда не найдешь себе парня! Ну, давай! Тебе следует знать больше слов, чем заклинаний! Скажи что-нибудь!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Он говорил полушутя, встряхивая маленькую девочку так, что её голова замоталась влево и вправо. В этот момент Табита встала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Я знаю это.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“О?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Табита оставалась невыразительной, но как пулемет она сказала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Не могу найти друга? Не лезь не в свое дело! Находясь между служанкой и дурочкой-волшебницей, ты не имеешь никакого права говорить так обо мне. Такой как ты, все, что ты хочешь видеть это принцессу, деревенскую девочку или старшую сестру с большими грудями, и у тебя немедленно станет такой &amp;quot;взгляд&amp;quot;, действительно непорядок. Тогда ты скажешь ‘нет, нет, я не могу сделать этого, потому что я из другого мира, таким образом, я не могу ответить на твои чувства.’ Но в то время как ты говоришь это, твое тело говорит о другом.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“ты, ты,” лицо Сайто стало красным, как помидор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Человек, как ты серьезно раздражал бы их обеих, ты заставляешь их прийти  за тобой насильно».  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто посмотрел снизу вверх на Табиту и ответил, “Ты, ты маленький ребенок, не говори настолько вдохновенно.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Девочка была на голову ниже Луизы, но выражение лица Табиты осталось неизменно, и добавила, “Кто ребенок? Ты - настоящий ребенок! Глупый человек, как ты, который пытается усидеть на двух стульях, тебе меньше 10 лет!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&amp;quot;Ааа!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто внезапно свернулся калачиком  на спине дракона ветра. Его, очевидно, пнула в пах Табита. Тогда Табита продолжила, сильно ударив по лицу Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Мне следует обращаться с тобой, как с домашним животным.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Прекрати шутить!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“О чем ты говоришь? Разве ты не очень счастлив? Тебе нравится это, не так ли? Когда лоли доминирует над тобой. Это написано на твоем лице!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ты, ты!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто вскочил на ноги, схватив Табиту за плечо. Тогда их пристальные взгляды встретились. В этот момент щеки Табиты покраснели, и она отвернулась. Это чуть не заставило сердце Сайто выпрыгнуть из груди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Как тебе удалось показать такую эмоцию?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Но следующие слова Табиты заставили Сайто не поверить своим ушам: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Пожалуйста, …”                                  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Пожалуйста?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Пожалуйста, будь нежным со мной.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Пожалуйста, пожалуйста будь нежным?! Ты, ты, Сайто был похож на задыхающуюся золотую рыбку, открывающую и закрывающую рот. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Следующее полностью его обескуражило. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“По, по …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“По?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Целоваться, научи меня.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
О чем она говорит? Сайто был абсолютно неспособен понять. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Но, это она была действительно симпатичной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Поскольку она была всегда невыразительна, такое поведение удивило Сайто. Все же это не было неприятное удивление. Это был так называемый приятный сюрприз. Удивление, радость, и волнение так или иначе почти сделали Сайто слабым. Нет, это не было &amp;quot;так или иначе&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
При более близком рассмотрении у Табиты была красивая белоснежная кожа. Ее голубые глаза походили на сапфиры. Те синие озера, все еще молодые, были очаровательны и заставили сердце Сайто биться быстрее. Как у Луиза, у нее были те благородные, изящные черты …, Хотя он не замечал прежде, потому что он думал, что она была слишком молода, она была определенно красивой … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Какого чёрта я думаю об этом - она - все еще ребенок,подумал он, качая головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Г-глупость, твой отец был бы сердит на меня, если бы он поймал меня, целующим тебя!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Не вздрогнув, Табита выставила губы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Братик …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Умышленное нарушение правил! На драконе ветра, борясь с противоречиями, Сайто услышал рев сзади. Когда он обернулся, он увидел, что за ними летит Зеро. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Что?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Вкабине он мог видеть лица Луизы и Сиесты. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Откуда вы узнали как им управлять?!”-завопил он. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Я узнала это от своего дедушки!”- закричала Сиеста. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Он задавался вопросом, как он мог услышать ее голос через громко ревущий мотор, и скоро, несомненно, он услышал сердитый голос Луизы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Теперь ты пошел за ребенком, который еще младше меня! Ты любишь любого - маленького! Так или иначе! Ты ужасен!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Дон! Дон!  Крылья Зеро дрожали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Как они могут стрелять  двадцатимиллиметровыми патронами, когда они, как предполагается, без боеприпасов? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Он думал, когда фляга вина полетела в него. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Выпей!” долетел пьяный голос Сиесты. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Она была пьяная и вела самолет. Сайто был испуган. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Нет, управляй самолетом.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Пробормотал он, прежде, чем был поражен флягой. Это причинило боль! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто нетерпеливо закричал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Табита, уклонись! Ускорь дракона ветра, чтобы убежать от Зеро!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Табита? Я - Кирхе, Любимый.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Так или иначе Табита превратилась в Кирхе. Кроме того, только несколько морских ракушек покрывали ее самые важные части тела. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Аах! Быстро, беги от меня! Мы будем уничтожены! Лети быстрее!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Она не может летать.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Разве это не дракон ветра?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Нет, моя саламандра, Пламя.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Незамеченная Сайто это была действительно Пламя - саламандра Кирхе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Что?!!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Саламандра падала вниз, как скала. Сайто попытался выхватить Дерфлингер. Используя силу Гандальва, я запрыгну на Зеро и спасусь! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Aа! Почему я не чувствую легкость в теле?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Взглянув на свою левую руку, он увидел, что руны исчезли. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“А! Аа! Ааа!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Он неизбежно приближался к земле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Падение! Падение! Что это?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Он видел что-то. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Свет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“… это сияет. Золото?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
В моменте удара о землю, ослепленный, Сайто был обернут золотым светом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Падение!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Закричал Сайто, просыпаясь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Он глубоко дышал некоторое время, прежде, чем пробормотать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Сон …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
С тяжелой головой, он вспомнил представшую картину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Его преследовали Сиеста и Луиза, и он был убежден Генриеттой, Джессикой, собаками и Табитой - что это абсурд и беспорядок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Если это не сон тогда, почему Луиза и Сиеста были в японской школьной форме Саито или Табита, одетая как бортпроводница? Но почему мне приснился такой сон…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Такое сильное желание, я …” он скорчился в смущении на мгновение. Его волнение возросло- что, если кто-либо видел его сейчас? Он заозирался в страхе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&amp;quot;Мм&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Действительно, была аудитория. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Перед глазами Сайто были лица детей, наблюдающих за ним. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Были различные лица - большие и маленькие, мальчики и девочки. Золотые волосы, рыжие волосы, брюнетка …, были различные другие цвета волос. Некоторые были колеблющимися, смущенными, освобожденными или взволнованными наблюдением за подозрительным поведением Сайто. Хотя детская одежда была немного грязна, их глаза искрились. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Единственный мальчик со светлыми волосами, склонился над Сайто и спокойно изучал его лицо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Хорошо … Ты видел меня сейчас?” спросил Сайто, по каким-то причинам мальчик в страхе отскочил назад. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Странный человек! Подозрительный человек!” он убегал, крича. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Э-Эй … это - недоразумение, недоразумение!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Одержимый! Все  должны бежать!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Другие присоединялись. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“По-подождите минуту! Я не странный человек!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Однако, оправдание Сайто не достигло их, и все дети убежали из комнаты как молния. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ка-какого… они. Только что, у меня была эта смущающий сон… Так или иначе, где я?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто осматривал комнату, в которой он оказался. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Это была удобная комната. Окно на одной стороне кровати, и дверь с другой стороны. Маленький круглый стол был помещен в центр комнаты,рядом с которым стояли два деревянных стула. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Хотя кровать, в которой спал Сайто, была грубая, но чистая, с белыми простынями и мягким одеялом на нем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Должно быть какая-то гостиница …, Но, почему я здесь …. Я был  сильно ранен …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто второпях посмотрел вниз на свое тело. Он был покрыт бандажами. Тогда, в жестоком сражении, он определенно был на грани смерти. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Так. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Я … позволил Луизе и другим уйти и вышел против 70 000 армии один. Он задрожал, вспомнив жестокое сражение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
После того, как он столкнулся с 70 000 армий, следуя совету Дерфлингера, он нацелился на командующих. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Он напал на изрядное количество волшебников, но во время поражения заклинаниями, он начал терять сознание. Начав колебаться, он увидел генерала, окруженного волшебниками и рыцарями, и прыгнул к нему. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
После этого он ничего не мог вспомнить… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“… Так или иначе, кажется, я выжил.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Прошептал Сайто обескураженным голосом, почувствовав облегчение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
В то же самое время вместе с облегчением появились различные сомнения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Стрелы заклинания и шаровые молнии поразили его, но не было никаких глубоких ран. Тогда произошел взрыв на близком расстоянии, и он вспомнил свое левую руку, ставшую темно-серой. Это было ничто. Он почувствовал, что кровь хлещет из его тела. В его животе была зияющая рана. Его кости были сломаны как палки и его внутренние органы были разорваны. Другими словами, он был близок к смерти. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Все же, смотря на мое тело теперь … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Ужасные ожоги на его левой руке исчезли, розовая кожи была видна через щели  между бандажами. Раны  не причиняли боль в настоящее время. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто недоумевал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Что же, спрашивается, произошло с моим телом? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ну, это – волшебный мир, в конце концов, таким образом, некоторые чудеса действительно происходят …” сказал себе Сайто, показав  врожденный оптимизм. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Пока, единственная известная вещь состояла в том, что он &amp;quot;выжил&amp;quot;, и другие вещи не имели значения. Чувство облегчения  напомнило ему о других вещах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Правильно, есть более важные проблемы, чем мое тело. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Мое столкновение с 70 000 армией … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Вражеские силы были задержаны? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Я выиграл достаточно времени для наших союзников, чтобы они могли уйти? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Луиза и все остальные в безопасности? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ух …, какова истина? Теперь я буду волноваться. Ах, я спрошу Дерфа.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто заозирался, ища Дерфлингер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Однако, мудрого меча не было в комнате. Я буду искать его, я ничего не смогу узнать таким образом, подумал Сайто и попытался встать … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ой!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Подобный лягушке голос просочился из его горла. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Острая боль при судорогах проникла через его бока, ноги, руки, лодыжки и шею. Боль пронизывала все его тело, и у Сайто потемнело в глазах. Хотя его жизнь была спасена, он все еще мог бы быть тяжело ранен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
То жестокое сражение, которое было подобно сну, с тех пор, как он проснулся, теперь быстро приобретало реальность. Сайто дрожал, и его начинало трясти. Даже при том, что он попытался подавить это, оно не прекращалось. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Один неправильный шаг и он был бы мертв. Он был на волосок от смерти. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Пока дрожь не унялась, он решил откинуться на кровати. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Но … я могу все еще спать.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Он должен был подтвердить это. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Яхочу знать точно, как я был возвращен к жизни. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Поэтому, он пытался встать много раз. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Ай! Он кричал, всякий раз, когда пытался встать, и был немедленно охвачен болью … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ты не должен двигаться.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
От двери, куда убежали дети …, потек мягкий запах, и послышался прохладный, сладкий голос. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
И когда он повернулся к открытой двери, он увидел девочку, со светлыми, подобнореке ниспадающими волосами, стоящую&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter2&amp;diff=99668</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume8 Chapter2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter2&amp;diff=99668"/>
		<updated>2011-06-10T20:00:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: Created page with &amp;quot;     &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Глава Два: Утро Сайто&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;     Дзынь, дзынь, дзынь, дзынь, дзынь, дзынь! Будильник зазвонил, и Сайто ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Глава Два: Утро Сайто&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Дзынь, дзынь, дзынь, дзынь, дзынь, дзынь! Будильник зазвонил, и Сайто открыл свои сонные глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Он медленно встал со своей кровати. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Это была Япония на Земле, Токио, двухэтажный дом его собственной семьи с шестью спальнями. Его собственная спальня. В этот момент, у него появилось странное чувство, которое было трудно объяснить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Это была его спальня! Но почему он чувствовал себя неловко? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Все еще полусонный, Сайто посмотрел на будильник в виде кошки: 8:30. Чувство неловкости исчезло, когда он закричал “ДЕРЬМО!” и выпрыгнул из кровати. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Разве он уже не опаздывал? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто сбежал вниз по лестнице и достиг первого этажа, затем крикнул своей маме, которая мыла посуду на кухне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Мама! Почему ты не разбудила меня?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Разве я не говорила тебе всегда, что ты должен вставать утром самостоятельно?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Втот момент непреодолимое чувство ностальгии почти захватило его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Смотря на спину своей матери, Сайто чувствовал, что видел ее очень давно. Он видел тень своей матери каждый день, так, что это было за чувство? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Но сейчас было не время волноваться об этом; он почти опаздывал в школу. Сайто влетел в гостиную, надел школьную форму, которую он оставил там, и затем вернулся на кухню к маме: “Я уже опаздываю, я должен идти, мама!” захватив часть тоста с кухонного стола, затем запихнул его в  рот как мышь, проглотил, и вышел за дверь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Из дома и прямо на жилые улицы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто внезапно примерз  к месту. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Мама часто жаловалась на дом через улицы и его ужасные красные стены. Сайто не торопился &amp;quot;заимствовать&amp;quot; пару фруктов с дерева хурмы соседа. Поблизости был торговый автомат для фруктового сока. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Обычная, и нормальная сцена. Хотя это была сцена, он привык к, было непреодолимое чувство тоски, которая заставила все чувствовать себя более дорогим. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
В третий раз за сегодня он почувствовал что-то странное. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто стоял  ошеломленный, неспособный понять причину этого. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
В этот момент, кто-то обратился к нему сзади. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Сайто-сан!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто обернулся, только чтобы увидеть стоящую позади девочку с черными волосами в униформе его школы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Сиеста!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Не было никакой ошибки, это действительно была Сиеста. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Хотя она обыкновенно была служанкой в Академии Волшебства Тристейна, она теперь стояла здесь в  школьной форме. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сиеста носила западную одежду, которую Сайто видел прежде, которая делала её более привлекательной. Наряду с мини-юбкой, которую носят другие студентки, синий западный пиджак с белой рубашкой, и носками до колен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Что Сиеста делала в Токио? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Почему она была одета в униформу его школы? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Хотя у него все еще были некоторые важные вопросы, на которые необходимо получить ответы, он задал первый вопрос, который пришел на ум. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Почему ты так одета?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сиеста ответила на вопрос Сайто со смущенным видом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Поскольку Сайто-сан и я ходим в ту же самую школу, разве это не нормально, что я ношу ту же самую униформу?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
О, это было так. Сайто кивнул с пониманием. По пути она сказала, что это, казалось, было правильно, но прямо сейчас мысли Сайто были немного запутанны, таким образом, он не мог действительно точно определить, что было не так. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сиеста подбежала и схватила Сайто за руку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Подожди, подожди, подожди, подожди …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сиеста покраснела, неспособная закончить предложение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Я ждала тебя некоторое время …, я хочу пойти в школу вместе … так …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“О, вот как? Хорошо, давай пойдем вместе.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Забудь об этом, она настолько симпатична. Прогулка вместе  не должна быть проблемой. Сайто отмахнулся от вопроса, который появился в его голове. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Великолепно!” сказала Сиеста, улыбнулась и шагнула вперед. Весенний ветер дул ей навстречу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“О!” Сильный ветер поднял ее короткую юбку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Под юбкой оказалась белоснежная плоть, заставившая Сайто зажать нос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Почему, Сиеста, почему ты не носишь нижнего белья?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сиеста, придерживая руками юбку, неприлично ответила, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Поскольку, потому что я не одна из тех девочек дворянского происхождения, которым принадлежат те цветочные трусики …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“В Японии нет никаких дворян!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Это правда …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Это действительно странный ответ, подумал Сайто, почувствовав недоумение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Все, казалось, имело смысл, но все же было чувство, как если бы ничего не произошло … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Так же, как эти двое, стоящие там, ошеломляли … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто сбили с силой человека, врезавшегося  в него сзади, и он немедленно  оказался на земле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Человек, который сбил его, оказался  девочкой с розовыми волосами. У нее во рту был кусочек тоста, и в то же самое время она жаловалась, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Поздно, поздно, я опаздываю!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Молодая девушка продолжала жаловаться, затем она обернулась и ударила Сайто несколько раз ногой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ты! Ты!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто отчаянно попытался встать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ах, поздно, действительно поздно!!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Молодая девушка замахнулась ногой снова, на сей раз, целясь в лицо Сайто; Сайто  упал в обморок с криком. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Мисс Вальер!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Закричала Сиеста. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ах … поздно, я сказала, что мы опаздываем!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Девочка по имени Вальер продолжала кричать &amp;quot;поздно&amp;quot;, в то же самое время продолжая топтать  упавшее тело Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто, лежащий на земле, громко закричал “Если ты знаешь, что опаздываешь, тогда прекрати топтаться на моем теле!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Услышав крик, крошечная девочка с розовыми волосами остановилась. Скрестив руки на груди, она посмотрела на Сайто и спросила, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“На что ты смотрел? Твое лицо покраснело!” когда она спросила, в ее голосе проскользнуло чувство неловкости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Эта молодая девушка была одета в ту же униформу, что и Сиеста – форму школы Сайто. Но способ, которым она носила её, отличался. Она оставила пуговицы пиджака не застёгнутыми, галстук развязанным, что придавало ей некоторую развязность. Но розовые волосы и те глаза цвета чая принадлежали  Луизе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Почему ты так носишь свою одежду?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Но Луиза, даже казалось, не заметила вопроса Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“ На что ты смотрел? Говори!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Это не имеет никакого отношения к тебе!” как только Сайто замолчал, он был вознагражден ударом ноги Луизы по лицу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Конечно, это имеет отношение ко мне! Ты - мой фамилиар, так что независимо от того, что происходит, тебе разрешается смотреть только на меня! Если ты будешь смотреть на других людей, то я преподам тебе урок!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Луиза сердито уставилась на Сиесту. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Таким образом, когда ты идешь и смотришь на девицу с большой грудью, это означает серьезное наказание! Ты понял?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ты шутишь?” закричал Сайто. Он подпрыгнул и схватил Луизу за плечо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“А …” Луиза резко закричала, когда она упала на землю, и Сайто приземлился сверху на нее, пронзительно посмотрев на нее. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ты, что ты делаешь? … Ты, ты планируешь напасть на свою хозяйку?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&amp;quot;Правильно&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ты не посмеешь сделать что-то со мной! Я - дворянка, ты - простолюдин!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Благородные принцессы не оделись бы так!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Кричавший Сайто указал на свободные носки Луизы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Что, в чем дело? То, что я ношу, является моим собственным делом! Ты - только фамилиар, не лезь не в свое дело!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Какой фамилиар? Какое дворянство? Какая хозяйка? Этого здесь нет! Поскольку мы находимся в Японии!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Не говори чепуху!” Луиза кричала, бушуя. Сайто остановил неистовствующую Луизу и взглянул в ее горящие глаза. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ты … хотела, чтобы это произошло, правда?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Хотя слова вылетели из его рта, они, казалось,  были не его. Даже при том, что он говорил …, было чувство, как будто он смотрел кино о других людях. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“… А?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ты хотела близости, не так ли? Именно поэтому ты надела тот черный костюм кошки. Для меня, чтобы быть со мной. Правда? Говори. Эй, говори!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Эти слова были сказаны некоторое время назад, подумал Сайто странно спокойно, несмотря на то, что кричал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Тогда щеки девочки стали розовыми, как цвет ее волос. Она повернула свою голову и посмотрела в сторону. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Н-не будь д-дураком. Кто хотел близости? П-перестань шутить, позволь мне уйти сейчас же, или я ударю тебя.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Тогда удар.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Услышав такие сильные слова, Луиза закусила губу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Н-не зли меня ….” сказала она слабым голосом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Хорошо, тогда, приятного мне аппетита.” Он серьезно кивнул и начал расстегивать рубашку на её груди. Я делал это прежде, подумал он. Затем он получил удар по голове сковородой Сиесты, которая стояла сзади. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ау!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Мы посреди улицы. Это неприлично, пожалуйста, остановитесь.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Сковорода, где …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Я ношу её, чтобы готовить.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Удар!” Луиза грубо закричала на Сиесту. Сиеста повернулась к Луизе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Почему Вы настолько безумны, даже при том, что я помогла Вам? Тогда все эти слова о &#039;гневе&#039; должно быть ложь. Это не Ваше реальное намерение. Вы хотели быть близки в конце концов.“ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Л-ложь! Служанки должны молчать и стирать!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Я буду стирать, если Вы предоставите мне стиральную доску.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Что? У меня нет стиральной доски!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Неправда. У Вас есть одна там.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Она указала на грудь Луизы. Раздался всепроникающий крик Луизы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Keeeeeeeeeeee!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Стирка с плоской грудью ♪ Стирка с пузырями♪ буль, буль, буль ♪” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Луиза перешла к пению Сиесты. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Чтооо! Большая грудь - все, что у тебя есть, служанка! Флирт с мужчинами – все, о чем ты думаешь! Не одеваешь нижнее белье!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Вы такая же! Вы всегда думаете о том, как заняться сексом! Почти ничего не носите! Смешная дворянка! Всегда нетерпеливо ждете с сияющими глазами близости с Сайто-саном! Разве у Вас нет никакого стыда?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&amp;quot;Что! Невозможно! Тупая служанка!&amp;quot; Ссора превратилась в кошачью склоку между двумя. Трепетание юбок, использование ногтей, захват волос друг друга, они ходили кругами, как два неистовых цыпленка. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“О-остановитесь …” пробормотал Сайто, хотя пара не слышала ничего вообще. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Тогда... Подъехал черный лимузин. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Дверь со стороны водителя открылась и вышел Мазарини, одетый в черный костюм и белые перчатки. Когда Мазарини открыл дверь на заднем сиденье, он почтительно поклонился. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Генриетта появилась в белом платье. Она носила не имеющую полей шляпу, украшенную цветами. Ее платье соответствовало в большей мере молодой девушке, чем принцессе. Она держала изящную сумочку в своей руке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Генриетта подошла к Сайто и протянула свою руку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ты остановил 70 000 армию.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;. Смело ответил Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ты был действительно непобедим. Ааах, ты - спаситель Тристейна. Хотя эта бесполезная королева ничего не может сделать, я не могу оставить такую преданность без награды. Ну, поцелуй эту руку.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто взял руку и прижал ее к своим губам, затем, Генриетта обернула руки вокруг шеи Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“П-принцесса?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Зовите меня Энн. Затем, на губах, из сострадания.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Взволнованная Генриетта схватила голову Сайто, приблизила и вытянула губы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Нехорошо, подумал Сайто и немедленно услышал рычание. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Что ты делаешь с принцессой?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Всегда дворяне! Ты всегда предпочитаешь их! Деревенской девочке просто невозможно быть замеченной!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто, зная очень хорошо, что это означало стать целью Луизы и Сиесты, быстро избавился от рук Генриетты и убежал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Подожди! Давай продолжим вечер в дешевом отеле!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Кричала Генриетта. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Что продолжить в дешевом отеле?! Что?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Что ты там делал! Конечно, ты носил странную одежду снова!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Крича, Сиеста и Луиза бежали за ним. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
В то время как он пытался сбежать, из-за угла появился американский мотоцикл. Скаррон и Джессика сидели на нем, одетые в обтягивающую кожаную одежду. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто столкнулся с мотоциклом пары и упал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Джессика выпрыгнула из коляски мотоцикла и посмотрела вниз на растянувшегося Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Прекрати быть бесполезным. Быстро, помоги мне продать эту нефть.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Т-ты …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ха? Не энергичный? Тогда, как насчет того, чтобы чтобы мотивировать тебя?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Она бросила на него вредный взгляд и, используя щель своего кожаного жакета, положила руку Сайто на свою грудь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сейчас у него были проблемы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“П-подожди секунду!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Подождать чего?” сказала  Джессика  любовным голосом, который щекочет сердце мужчины, и наблюдая за ним сверкающими глазами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ты-девушка, правильно? Тогда не веди себя, как …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Но глаза Джессики заставили Сайто задержать дыхание … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Снова эта брюнетка!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Моя кузина! Что?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто оставил Джессику и снова побежал. Он вышел на Мэйн-Стрит, и пробираясь через толпу, он толкнул кого-то. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&amp;quot;П-простите&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Он толкнул женщину с длинными розовыми волосами. Она носила тонкий фиолетовый жакет и держала привязь, с которой были соединены много собак. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Гав. Гав, гав. Гав, гав, гав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Собаки приблизились к Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Собака! Много собак! Хорошие собачки! Уааа! Ааааа!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ха, кажется, ты им сильно понравился.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Он знал эту женщину. Она из семьи Луизы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Нежная аура вокруг этой женщины с длинными розовыми волосами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Она прижала руку ко рту, пытаясь подавить хихиканье. Этой женщиной была Каттлея, старшая сестра Луизы. Собаки Каттлеи понюхали Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ах! Эй! Остановитесь! А ну прекратите!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Вдох, вдох, гав, гав, вдох, вдох, гав, гав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Уааа! Теперь среди собак! Не можешь найти хорошую пару! Восхитительно! Что! Что ты делаешь с моей старшей сестрой!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Луиза бежала и кричала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Даже с собаками! Я не могу позволить этого!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Закричала Сиеста. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Уобеих был ужасное выражение лица . Если бы он был пойман ими, то его жизнь былабы в опасности. Но из-за окружающих его собак, он ничего не мог сделать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ты грязный пес!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Втот момент, когда Луиза, крича, прыгнула на него … Сайто оказался в воздухе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Л-лечу?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто осмотрелся, и понял, что был пойман драконом ветра. На драконе сидела девочка с синими волосами. Они оказались Табитой и её фамилиаром, на спине которого сидел Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
По некоторым причинам, Табита была одета в  форму бортпроводницы самолета. Молодая девушка, как Табита, одетая в форму бортпроводницы, кажется очень, очень странной. Как загадка истории. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Даже при том, что Табита была так одета, она все еще была сосредоточена на книге. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Что, что … О, это ты … неважно, спасибо за то, что спасла меня.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто выразил благодарность, чувствуя огромное облегчение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Но Табита промолчала, не издав ни звука. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто тоже замолчал на мгновение, но стало еще более неловко, таким образом, он решил тему для разговора, и наконец, увидел книгу Табиты. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ты знаешь, я всегда задавался вопросом …, какие книги ты обычно читаешь?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Табита не ответила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Не видя другого способа Саито решил подойти к ней сзади и быстрого заглянуть в книгу. Когда он увидел заголовок, он не мог прекратить смеяться: “Ах? Романский Метод - Как обратить внимание мальчиков на себя  … ты … это, так вот какие книги?? Аха-ха-ха-ха! Ты интересуешься этим?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Табита, без ответа, продолжала перелистывать книгу. Ее глаза не выражали ни капли эмоций, таким образом, было невозможно сказать, была ли она зла или смущена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Эта книга, независимо от того сколько книг ты прочитаешь, бесполезна. Сначала ты должна научиться разговаривать с мальчиком. Потому, что тот, кто тебе нравится, очень важен.” Сайто, казалось, был очень хорошо осведомлен в этом вопросе, и добавил: “Несмотря на то, что человек как ты, который всегда молчит, находится в трудной ситуации.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто слегка погладил голову Табиты, и Табита только кивнула головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Правда, используй меня в качестве модели, давай попрактикуемся разговаривать.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Девочка с синими волосами тихо уставилась на лицо Сайто. Независимо от того, как сильно он старался, Табита ничего не сказала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Эй, что ты планируешь? Если разговор будет похож на это, ты никогда не найдешь себе парня! Ну, давай! Тебе следует знать больше слов, чем заклинаний! Скажи что-нибудь!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Он говорил полушутя, встряхивая маленькую девочку так, что её голова замоталась влево и вправо. В этот момент Табита встала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Я знаю это.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“О?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Табита оставалась невыразительной, но как пулемет она сказала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Не могу найти друга? Не лезь не в свое дело! Находясь между служанкой и дурочкой-волшебницей, ты не имеешь никакого права говорить так обо мне. Такой как ты, все, что ты хочешь видеть это принцессу, деревенскую девочку или старшую сестру с большими грудями, и у тебя немедленно станет такой &amp;quot;взгляд&amp;quot;, действительно непорядок. Тогда ты скажешь ‘нет, нет, я не могу сделать этого, потому что я из другого мира, таким образом, я не могу ответить на твои чувства.’ Но в то время как ты говоришь это, твое тело говорит о другом.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“ты, ты,” лицо Сайто стало красным, как помидор. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Человек, как ты серьезно раздражал бы их обеих, ты заставляешь их прийти  за тобой насильно».  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто посмотрел снизу вверх на Табиту и ответил, “Ты, ты маленький ребенок, не говори настолько вдохновенно.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Девочка была на голову ниже Луизы, но выражение лица Табиты осталось неизменно, и добавила, “Кто ребенок? Ты - настоящий ребенок! Глупый человек, как ты, который пытается усидеть на двух стульях, тебе меньше 10 лет!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&amp;quot;Ааа!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто внезапно свернулся калачиком  на спине дракона ветра. Его, очевидно, пнула в пах Табита. Тогда Табита продолжила, сильно ударив по лицу Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Мне следует обращаться с тобой, как с домашним животным.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Прекрати шутить!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“О чем ты говоришь? Разве ты не очень счастлив? Тебе нравится это, не так ли? Когда лоли доминирует над тобой. Это написано на твоем лице!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ты, ты!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто вскочил на ноги, схватив Табиту за плечо. Тогда их пристальные взгляды встретились. В этот момент щеки Табиты покраснели, и она отвернулась. Это чуть не заставило сердце Сайто выпрыгнуть из груди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Как тебе удалось показать такую эмоцию?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Но следующие слова Табиты заставили Сайто не поверить своим ушам: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Пожалуйста, …”                                  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Пожалуйста?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Пожалуйста, будь нежным со мной.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Пожалуйста, пожалуйста будь нежным?! Ты, ты, Сайто был похож на задыхающуюся золотую рыбку, открывающую и закрывающую рот. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Следующее полностью его обескуражило. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“По, по …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“По?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Целоваться, научи меня.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
О чем она говорит? Сайто был абсолютно неспособен понять. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Но, это она была действительно симпатичной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Поскольку она была всегда невыразительна, такое поведение удивило Сайто. Все же это не было неприятное удивление. Это был так называемый приятный сюрприз. Удивление, радость, и волнение так или иначе почти сделали Сайто слабым. Нет, это не было &amp;quot;так или иначе&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
При более близком рассмотрении у Табиты была красивая белоснежная кожа. Ее голубые глаза походили на сапфиры. Те синие озера, все еще молодые, были очаровательны и заставили сердце Сайто биться быстрее. Как у Луиза, у нее были те благородные, изящные черты …, Хотя он не замечал прежде, потому что он думал, что она была слишком молода, она была определенно красивой … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Какого чёрта я думаю об этом - она - все еще ребенок,подумал он, качая головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Г-глупость, твой отец был бы сердит на меня, если бы он поймал меня, целующим тебя!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Не вздрогнув, Табита выставила губы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Братик …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Умышленное нарушение правил! На драконе ветра, борясь с противоречиями, Сайто услышал рев сзади. Когда он обернулся, он увидел, что за ними летит Зеро. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Что?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Вкабине он мог видеть лица Луизы и Сиесты. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Откуда вы узнали как им управлять?!”-завопил он. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Я узнала это от своего дедушки!”- закричала Сиеста. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Он задавался вопросом, как он мог услышать ее голос через громко ревущий мотор, и скоро, несомненно, он услышал сердитый голос Луизы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Теперь ты пошел за ребенком, который еще младше меня! Ты любишь любого - маленького! Так или иначе! Ты ужасен!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Дон! Дон!  Крылья Зеро дрожали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Как они могут стрелять  двадцатимиллиметровыми патронами, когда они, как предполагается, без боеприпасов? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Он думал, когда фляга вина полетела в него. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Выпей!” долетел пьяный голос Сиесты. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Она была пьяная и вела самолет. Сайто был испуган. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Нет, управляй самолетом.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Пробормотал он, прежде, чем был поражен флягой. Это причинило боль! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто нетерпеливо закричал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Табита, уклонись! Ускорь дракона ветра, чтобы убежать от Зеро!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Табита? Я - Кирхе, Любимый.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Так или иначе Табита превратилась в Кирхе. Кроме того, только несколько морских ракушек покрывали ее самые важные части тела. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Аах! Быстро, беги от меня! Мы будем уничтожены! Лети быстрее!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Она не может летать.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Разве это не дракон ветра?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Нет, моя саламандра, Пламя.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Незамеченная Сайто это была действительно Пламя - саламандра Кирхе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Что?!!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Саламандра падала вниз, как скала. Сайто попытался выхватить Дерфлингер. Используя силу Гандальва, я запрыгну на Зеро и спасусь! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Aа! Почему я не чувствую легкость в теле?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Взглянув на свою левую руку, он увидел, что руны исчезли. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“А! Аа! Ааа!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Он неизбежно приближался к земле. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Падение! Падение! Что это?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Он видел что-то. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Свет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“… это сияет. Золото?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
В моменте удара о землю, ослепленный, Сайто был обернут золотым светом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Падение!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Закричал Сайто, просыпаясь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Он глубоко дышал некоторое время, прежде, чем пробормотать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Сон …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
С тяжелой головой, он вспомнил представшую картину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Его преследовали Сиеста и Луиза, и он был убежден Генриеттой, Джессикой, собаками и Табитой - что это абсурд и беспорядок. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Если это не сон тогда, почему Луиза и Сиеста были в японской школьной форме Саито или Табита, одетая как бортпроводница? Но почему мне приснился такой сон…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Такое сильное желание, я …” он скорчился в смущении на мгновение. Его волнение возросло- что, если кто-либо видел его сейчас? Он заозирался в страхе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&amp;quot;Мм&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Действительно, была аудитория. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Перед глазами Сайто были лица детей, наблюдающих за ним. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Были различные лица - большие и маленькие, мальчики и девочки. Золотые волосы, рыжие волосы, брюнетка …, были различные другие цвета волос. Некоторые были колеблющимися, смущенными, освобожденными или взволнованными наблюдением за подозрительным поведением Сайто. Хотя детская одежда была немного грязна, их глаза искрились. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Единственный мальчик со светлыми волосами, склонился над Сайто и спокойно изучал его лицо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Хорошо … Ты видел меня сейчас?” спросил Сайто, по каким-то причинам мальчик в страхе отскочил назад. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Странный человек! Подозрительный человек!” он убегал, крича. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Э-Эй … это - недоразумение, недоразумение!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Одержимый! Все  должны бежать!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Другие присоединялись. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“По-подождите минуту! Я не странный человек!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Однако, оправдание Сайто не достигло их, и все дети убежали из комнаты как молния. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ка-какого… они. Только что, у меня была эта смущающий сон… Так или иначе, где я?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто осматривал комнату, в которой он оказался. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Это была удобная комната. Окно на одной стороне кровати, и дверь с другой стороны. Маленький круглый стол был помещен в центр комнаты,рядом с которым стояли два деревянных стула. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Хотя кровать, в которой спал Сайто, была грубая, но чистая, с белыми простынями и мягким одеялом на нем. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Должно быть какая-то гостиница …, Но, почему я здесь …. Я был  сильно ранен …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто второпях посмотрел вниз на свое тело. Он был покрыт бандажами. Тогда, в жестоком сражении, он определенно был на грани смерти. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Так. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Я … позволил Луизе и другим уйти и вышел против 70 000 армии один. Он задрожал, вспомнив жестокое сражение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
После того, как он столкнулся с 70 000 армий, следуя совету Дерфлингера, он нацелился на командующих. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Он напал на изрядное количество волшебников, но во время поражения заклинаниями, он начал терять сознание. Начав колебаться, он увидел генерала, окруженного волшебниками и рыцарями, и прыгнул к нему. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
После этого он ничего не мог вспомнить… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“… Так или иначе, кажется, я выжил.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Прошептал Сайто обескураженным голосом, почувствовав облегчение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
В то же самое время вместе с облегчением появились различные сомнения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Стрелы заклинания и шаровые молнии поразили его, но не было никаких глубоких ран. Тогда произошел взрыв на близком расстоянии, и он вспомнил свое левую руку, ставшую темно-серой. Это было ничто. Он почувствовал, что кровь хлещет из его тела. В его животе была зияющая рана. Его кости были сломаны как палки и его внутренние органы были разорваны. Другими словами, он был близок к смерти. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Все же, смотря на мое тело теперь … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Ужасные ожоги на его левой руке исчезли, розовая кожи была видна через щели  между бандажами. Раны  не причиняли боль в настоящее время. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто недоумевал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Что же, спрашивается, произошло с моим телом? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ну, это – волшебный мир, в конце концов, таким образом, некоторые чудеса действительно происходят …” сказал себе Сайто, показав  врожденный оптимизм. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Пока, единственная известная вещь состояла в том, что он &amp;quot;выжил&amp;quot;, и другие вещи не имели значения. Чувство облегчения  напомнило ему о других вещах. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Правильно, есть более важные проблемы, чем мое тело. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Мое столкновение с 70 000 армией … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Вражеские силы были задержаны? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Я выиграл достаточно времени для наших союзников, чтобы они могли уйти? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Луиза и все остальные в безопасности? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ух …, какова истина? Теперь я буду волноваться. Ах, я спрошу Дерфа.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Сайто заозирался, ища Дерфлингер. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Однако, мудрого меча не было в комнате. Я буду искать его, я ничего не смогу узнать таким образом, подумал Сайто и попытался встать … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ой!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Подобный лягушке голос просочился из его горла. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Острая боль при судорогах проникла через его бока, ноги, руки, лодыжки и шею. Боль пронизывала все его тело, и у Сайто потемнело в глазах. Хотя его жизнь была спасена, он все еще мог бы быть тяжело ранен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
То жестокое сражение, которое было подобно сну, с тех пор, как он проснулся, теперь быстро приобретало реальность. Сайто дрожал, и его начинало трясти. Даже при том, что он попытался подавить это, оно не прекращалось. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Один неправильный шаг и он был бы мертв. Он был на волосок от смерти. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Пока дрожь не унялась, он решил откинуться на кровати. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Но … я могу все еще спать.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Он должен был подтвердить это. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Яхочу знать точно, как я был возвращен к жизни. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Поэтому, он пытался встать много раз. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 Ай! Он кричал, всякий раз, когда он пытался встать, и был немедленно охвачен болью … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
“Ты не должен двигаться.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
От двери, куда убежали дети …, потек мягкий запах, и послышался прохладный, сладкий голос. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Икогда он повернулся к открытой двери, он увидел девочку, со светлыми, подобнореке ниспадающими волосами, стоящую&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=99667</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=99667"/>
		<updated>2011-06-10T19:59:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: /* Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|Обложка первого тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; на данный момент переведена на следующие языки:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|Английский]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Вьетнамский]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Индонезийский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E|Испанский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Итальянский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|Корейский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Немецкий]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Польский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Французский]]&lt;br /&gt;
(Внимание: у каждого перевода на другой язык разная стадия завершенности.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Посетите форум [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Baka-Tsuki Project Forum] для обсуждения серии и для другой информации по проекту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обсуждение русской версии [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3048 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обновления == &amp;lt;!--Даты (число и время) берем по зимней Москве (MSK), т.е GMT+3 aka UTC+3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*17 мая 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter8|восьмая глава 6 тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*13 мая 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter1|первая глава 11 тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*12 мая 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter7|седьмая глава 6 тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*10 мая 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter10|десятая глава 3 тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*5 мая 2011 - добавлены [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter5|пятая]] и [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume6_Chapter6|шестая]] главы 6 тома&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*10 апреля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter10|десятая глава 7 тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;старт проекта&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**24 октября 2009 - создана эта страница и начат перевод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:News_Archive|&#039;&#039;&#039;архив новостей&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Кто нужен для перевода? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для перевода нужны &#039;&#039;&#039;ВСЕ&#039;&#039;&#039;. Особенно нужны корректоры, т.к. набрался уже кое-какой объём текста. Если вы хотите помочь с переводом, пожалуйста, зарегистрируйтесь и начинайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Правила перевода ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukai-ma (букв. &amp;quot;демон-прислужник&amp;quot;) англоязычные переводчики перевели как &#039;&#039;&#039;familiar&#039;&#039;&#039;. Этот термин часто встречается в ролевых играх и литературе жанра фэнтези и означает некое существо, которое является помощником, подручным мага, его глазами, ушами и пр.&lt;br /&gt;
К сожалению, на русский язык точно слово «фамильяр» не переводится. Фамильяр - это обычно небольшие существа. Существо, действующее как фамильяр, получает от хозяина дополнительные сенсорные возможности, общается с ним и служит ему стражем/разведчиком/шпионом. У мага может быть только один фамильяр, и он не может контролировать, какое животное откликнется на зов, если вообще откликнется. Существо всегда более умное, чем остальные представители этого вида, и его связь с магом дает ему возможность на исключительно длинную жизнь. Кроме того, фамильяр служит для мага катализатором – тот может использовать заклинания, без фамильяра недоступные. Потому русские варианты, как-то: «помощник», «спутник» или «подручный», сужают смысл значения. Более подробно про это можно почитать [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D1%80 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Zero» - «ноль» было тоже жалко потерять. Слишком многое крутится вокруг этого значения: «ноль» - ее уровень как мага в их четырехуровневой системе, «ноль» - уровень успешности исполнения ее заклинаний, «ноль» - размер ее груди :) А поскольку “Zero no Luise“ (буквально «Нулевая Луиза») - это школьная обзывалка, мы назвали ее «Луиза-Нулиза» :) от слова «ноль» и «Луиза». Следовательно, и фамильяр у нас «нулизин». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
З.Ы. Эта информация взята из перевода аниме, который выполнил TM aka ТехноМаг &amp;lt;!--ашипки исправил Const2k, так что теперь за них TM пинать не надо--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Соглашение по именам и названиям ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Agreement|Соглашение по именам и названиям]] — на данной странице вы можете найти уже утверждённые имена/названия. Прежде чем попасть сюда, варианты перевода проходят через голосование, поэтому всем переводчикам рекомендуется следовать этому соглашению.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Vote_on_Agreement|Выработка единого написания имен и названий]] — данная страница служит для выдвижения вариантов перевода того или иного имени/названия. После чего происходит голосование среди действующих переводчиков, с последующим выбором одного варианта.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Archive_of_Vote|Архив голосования]] — Здесь представлены все варианты того или иного имени/названия, по которым было принято решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ссылки которые могут быть полезны переводчикам ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Французско-русская_практическая_транскрипция Французско-русская практическая транскрипция]&lt;br /&gt;
:*[http://kurufin.narod.ru/html/french.html Французские и не только имена]&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Прямая_речь Правила оформления прямой речи и диалогов]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|Регистрация]] ==&lt;br /&gt;
Присоединяемся к переводу и регистрируемся на [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|(странице регистрации)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://ru.wikipedia.org/wiki/Zero_no_Tsukaima &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;], автор оригинала [http://en.wikipedia.org/wiki/Noboru_Yamaguchi_(author) Нобору Ямагути] ==&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1|Том 1 - Нулизин Фамильяр / Zero&#039;s Familiar / ゼロの使い魔]]=== &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Иллюстрация новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume1_Insert_&amp;amp;_Back Cover|Передняя и задняя обложка]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Королевство магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter1|Глава 1 - Я Фамильяр]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter2|Глава 2 - Луиза Нулиза]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter3|Глава 3 - Легенда]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Гандальв&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter4_~preview~|Глава 4 - День Фамильяра]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter5|Глава 5 - Кирхе Обжигающая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter6|Глава 6 - Оружейник из Тристейна]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter7|Глава 7 - Фуке Глинянный кулак]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter8|Глава 8 - Посох Разрушения]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 2 - Ветер Альбиона / Albion of the Wind / 風のアルビオン === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Иллюстрация новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter1|Глава 1 - Тайная Лодка]] (читабельно)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2|Глава 2 - Меланхолия Принцессы]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter3|Глава 3 - Просьба Друга Детства]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter4|Глава 4 - Пристань Ля Рошель]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter5|Глава 5 - Отдых Перед Отъездом]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter6|Глава 6 - Белая Страна]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter7|Глава 7 - Принц Умирающей Страны]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter8|Глава 8 - Вечер Перед Битвой]] (Превью)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter9|Глава 9 - Последняя битва(50% готово, Festil)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3|Том 3 - Молитвенник Владыки / The Founder&#039;s Prayer Book / 始祖の祈祷書]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter1|Глава 1 - Происхождение Пустоты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter2|Глава 2 - Луизины любовные терзания]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|Глава 3 - Молитвенник Основателя]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter4|Глава 4 - Любовный треугольник]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5|Глава 5 - Арсенал и королевская семья]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter6|Глава 6 - Охота за сокровищами]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter7|Глава 7 - Облачение Дракона]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter8|Глава 8 - Лаборатория Кольберта]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9|Глава 9 - Объявление войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter10|Глава 10 - Пустота]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4|Том 4 - Водные духи клятв / The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter1|Глава 1 - Святая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter2|Глава 2 - Сайто делает покупки в ликующем городе]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter3|Глава 3 - Ревность Луизы и матроска]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter4|Глава 4 - Секрет Табиты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter5|Глава 5 - Сила любовного эликсира]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter6|Глава 6 - Дух воды]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter7|Глава 7 - Кольцо Андвари]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter8|Глава 8 - Иллюзия воссоединения]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter9|Глава 9 - Печальное противостояние]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Epilog|Эпилог]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5|Том 5 - Тристанские каникулы / Tristania&#039;s Holiday / トリスタニアの休日]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1|&#039;&#039;&#039;История 1 - Гостиница &amp;quot;Очаровательная Фея&amp;quot;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;!--В оригинале именно Истории/Рассказы. Каждая история разделена на части (не главы), части не разрывны и даже не начинаются с новой страницы, но для удобства переводчиков пока разделил--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part1|часть 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part2|часть 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part3|часть 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part4|часть 4]]&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 2 - Столкновение и дружба пламени и ветра&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 3 - Тристанские каникулы&#039;&#039;&#039; &amp;lt;!--Сюжет истории слизан с Римских Каникул, отсюда и название--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6|Том 6 - Рубин Искупления / The Ruby of Atonement / 贖罪の炎赤石]] ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter1|Глава 1 - Возвращение домой]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter2|Глава 2 - Каттлея]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter3|Глава 3 - Герцог де Ла Вальер]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter4|Глава 4 - Командир Гиш и кадет Маликорн]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter5|Глава 5 - Пламя двадцатилетней давности]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter6|Глава 6 - Вылазка]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter7|Глава 7 - Иллюзия в Дартанах]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter8|Глава 8 - Искупление Пламени]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 7 - Серебряный праздник Пришествия / The Silver Pentecost / 銀の降臨祭===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume7_Chapter1_~preview~|Глава 1 - Разница температур между двумя (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter2_~preview~|Глава 2 - Фея (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter3_~preview~|Глава 3 - Священник из Ромалии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter4|Глава 4 - Секретарь и император (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter5|Глава 5 - Древний город Саксония-Гота (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter6|Глава 6 - Перемирие (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter7|Глава 7 - Причина бороться (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter8|Глава 8 - Король Галлии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Отступление&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter10|Глава 10 - Координаты отваги]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter1|Глава 1 - Конец войны]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter2|Глава 2 - Утро Сайто]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Золотой Эльф&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Посещение Священника&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исчезновение Гандальва&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Конференция Стран&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Маги пустоты&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Миознитнирн&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Фехтовальщик&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 9 - Бал Двойных Лун / The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Страхи Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Лесной эльф&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встреча и расставание&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Титул кавалера&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Ундины - рыцарский корпус Духа Воды&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Чувства королевы&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Ходатайство&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Бал Слейпнира&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Столкновение с Таинственной Птицей&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 10 - Герой Ивальди / The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter1|Глава 1 - Остланд]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter2|Глава 2 - Эльф (2/10)]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Беспокойство и Ревность&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Королева и Рыцари&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Братья&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Шестеро в плену&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Рассчитаться с прошлым&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Старая орлеанская резиденция&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Замок Альхамбра&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Герой Ивальди&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*Заметки автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 11 - Дуэт Воспоминаний / A Duet of Recollection / 追憶の二重奏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume11_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume11_Chapter1|Глава 1 - Фон Цербст]] &amp;lt;!-- フォン・ツェルプストー --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Королева и герцог &amp;lt;!-- 女王と公爵 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Карин Могучий Ветер &amp;lt;!-- 烈風カリン --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Семья Ла Вальер &amp;lt;!-- ラ・ヴァリエールの家族 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Новый школьный семестр &amp;lt;!-- 新学期 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Частный урок &amp;lt;!-- 個人授業 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Папа Ромалийский &amp;lt;!-- ロマリアの教皇 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Ёрмунганд &amp;lt;!-- ヨルムンガント --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Воссоединение в Вествуде &amp;lt;!-- ウエストウッドの再会 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Сердце дуэта &amp;lt;!-- 二重奏の心 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 12 - Праздник Фей / The Fairies&#039; Holiday / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume12_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Новая студентка из Белой Страны (Альбиона)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вперёд, рыцари Духа Воды!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Право распоряжаться Сайто один день&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 13 - Святая Страна и Врата миров / The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume13_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Ромалия&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Решение Сайто&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - На борту &#039;&#039;Остланда&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Второй корпус рыцарей &amp;lt;!-- The Two Knight Corps --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Убеждение Папы&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Длинное копьё&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Врата миров&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Значение улыбки&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 14 - Святая из Аквилеи / Aquileia&#039;s Saint / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume14_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Мятеж в Эскадроне Цветов&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Третья годовщина Коронации&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Эльфийский Гандальв&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Водная столица Аквилея&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Шесть тысяч лет назад&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дорога Тигра&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Святая из Аквилеи&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Стальной Тигр&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Память об узах&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 15 -  Лабиринт Забвения / Labyrinth of Oblivion / 忘却の夢迷宮 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume15_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Каркассон &amp;lt;!-- Carcassonne --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Рыцарский турнир Песчаного берега&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Смятение разума&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Огненный камень&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Медовый месяц&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Беспокойная ночь Табиты&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Дипломатический замысел Генриетты&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Коронация&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Выход из Лабиринта&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 16 - Отдых в де Орньере / The Tea Time of Des Ornières / ド・オルニエールの安穏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume16_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Награда после сражения &amp;lt;!--/ 戦の恩賞--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Поиски Резиденции &amp;lt;!--お屋敷探し--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Меланхолия Генриетты, беспокойство Луизы, повышение Сайто &amp;lt;!--アンリエッタの憂鬱、ルイズの不安、才人の出世--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Мать и двоюродная сестра &amp;lt;!--/母と従姉--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сайто Шевалье де Хирага де Орньер &amp;lt;!--/ サイト・シュヴァリエ・ド・ヒラガ・ド・オルニエール--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Мирные дни &amp;lt;!--/ 安穏の日々--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Академия Элеоноры &amp;lt;!--/ アカデミーのエレオノール--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Подвал Резиденции &amp;lt;!--/ 屋敷の地下室--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Тайное собрание &amp;lt;!--/ 密会--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Братья по элементу &amp;lt;!-- 元素の兄弟, &amp;quot;элемент&amp;quot; - возможно огонь, вода и т.д --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 17 - Монахиня рассвета / The Soeur of Dawn / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume17_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Отчаяние Сайто &amp;lt;!--才人の絶望--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Бегство &amp;lt;!--逃避行--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встречи с друзьями &amp;lt;!--仲間と出会い--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Сюльпис &amp;lt;!--シュルピス--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Первая встреча с Жаком &amp;lt;!--ジャックとの初対戦--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дамиан и Лорд Гондрин &amp;lt;!--ダミアンとゴンドラン卿--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Монахиня Луиза &amp;lt;!--修道女ルイズ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Решимость Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの決心--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Два посоха, одна корона &amp;lt;!--二本の杖、一つの王冠--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Празднование в честь восшествия на престол &amp;lt;!--即位祝賀口遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - Узы &amp;lt;!--絆--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 18 - Духовный камень разрушения / Spirit Stone of Destruction / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume18_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Влюблённые &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Вард и Фуке &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Приём у Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Интрига &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исповедь Папы &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Духовный камень разрушения &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Наш дом &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Эльф из Сахары &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Случайная встреча &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 19 - Круглое зеркало Основателя / The Founder&#039;s Round Mirror / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume19_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Девушки де Орньера &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Налёт &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Похищение &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Оазис Рукшаны &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Рукусяна&amp;quot; - эльфийка из Сахары, племянница Бидашала и невеста Али, см. здесь: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Визит Али &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Новая встреча с Бидашалом &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, Бидашал... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы и выбор Ромалии &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Двое пленников &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Конфликт с Али &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Побег &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 20 - Святая земля из глубины веков / Holy Land from Ancient Times / 古深淵の聖地 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume20_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Лодка для двоих &amp;lt;!-- 小舟の二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Мать-море &amp;lt;!-- 海母 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Последнее копьё &amp;lt;!-- 最後の槍 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Совещание &amp;lt;!-- 評議会 (カウンシル) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сердце феи &amp;lt;!-- 妖精の想い --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Объединённый комитет по восстановлению Святой земли &amp;lt;!-- 聖地回復連合会議 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Эльфийская страна &amp;lt;!-- エルフの土地へ, Elfland = Fairyland --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Военный прорыв &amp;lt;!-- 突破戦 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Судьба Демона Пустоты &amp;lt;!-- 悪魔の業 (虚無) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 1 - Похождения Табиты / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume1_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume1_Story1|История первая - Табита и птерозавр (36%)]]&lt;br /&gt;
::*История вторая - Табита и вампир&lt;br /&gt;
::*История третья - Табита и убийца&lt;br /&gt;
::*История четвёртая - Табита и волшебная кукла&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 2 - Похождения Табиты / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume2_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*История пятая - Табита и мошеник&lt;br /&gt;
::*История шестая - Табита и минотавр&lt;br /&gt;
::*Дополнительная глава - Один день из жизни Сильфиды&lt;br /&gt;
::*История седьмая - Табита и райская птица&lt;br /&gt;
::*История восьмая - Табита и морской порт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 3 - Похождения Табиты / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume3_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*История девятая - Табита и Сильфида&lt;br /&gt;
::*История десятая - Табита и старый воин&lt;br /&gt;
::*История одиннадцатая - Табита и первая любовь&lt;br /&gt;
::*История двенадцатая - Рождение Табиты&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводчики ==&lt;br /&gt;
::*[[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Glenrok|Glenrok]] (временно неактивен)&lt;br /&gt;
::*[[User:Festil|Festil]] (активен, доперевожу 2 том)&lt;br /&gt;
::*[[User:exmore|exmore]] (не сплю, не ем... перевожу)&lt;br /&gt;
::*[[User:shadesnake|shadesnake]] &lt;br /&gt;
:::*Статус: Перевожу 10 том&lt;br /&gt;
:::*Комментарий: Перевод будет к августу&lt;br /&gt;
::*[[user:Isapfe|Isapfe]] (перевожу 11 том со 2-ой главы)&lt;br /&gt;
::*[[user:belfagan|belfagan]] (3й том закончен! Взялся за девятый)&lt;br /&gt;
::*[[user:Reaplay|Reaplay]] (начал &amp;quot;Параллельные истории&amp;quot;)&lt;br /&gt;
::*[[user:foxymoon|foxymoon]] (начала 8 том )&lt;br /&gt;
::*[[User:Ruslan Lodinov|Ruslan Lodinov]] (активен периодами, перевод и коррекция всего подряд)&lt;br /&gt;
::*[[user:Niki7|Niki7]] (перевожу все то, что еще не переведено; начал 11 том, но решил приударить за 8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода новеллы ==&lt;br /&gt;
* Том 1 - &#039;&#039;Нулизин Фамильяр&#039;&#039; (25.06.2004)&lt;br /&gt;
* Том 2 - &#039;&#039;Ветер Альбиона&#039;&#039; (25.09.2004)&lt;br /&gt;
* Том 3 - &#039;&#039;Молитвенник Основателя&#039;&#039; (25.12.2004)&lt;br /&gt;
* Том 4 - &#039;&#039;Водные духи клятв&#039;&#039; (25.03.2005)&lt;br /&gt;
* Том 5 - &#039;&#039;Праздник Тристеина&#039;&#039; (25.07.2005)&lt;br /&gt;
* Том 6 - &#039;&#039;Рубин Искупления&#039;&#039; (25.11.2005)&lt;br /&gt;
* Том 7 - &#039;&#039;Серебряный праздник Пришествия&#039;&#039; (25.02.2006)&lt;br /&gt;
* Том 8 - &#039;&#039;Серенада Ностальгии&#039;&#039; (25.06.2006)&lt;br /&gt;
* Том 9 - &#039;&#039;Бал Двойных Лун&#039;&#039; (25.09.2006)&lt;br /&gt;
* Том 10 - &#039;&#039;Герой Ивальди&#039;&#039; (25.12.2006)&lt;br /&gt;
* Том 11 - &#039;&#039;Дуэт Воспоминания&#039;&#039; (25.05.2007)&lt;br /&gt;
* Том 12 - &#039;&#039;Праздник Фей&#039;&#039; (25.08.2007)&lt;br /&gt;
* Том 13 - &#039;&#039;Святая Страна и Врата миров&#039;&#039; (25.12.2007)&lt;br /&gt;
* Том 14 - &#039;&#039;Святая из Аквилеи&#039;&#039; (25.05.2008)&lt;br /&gt;
* Том 15 - &#039;&#039;Лабиринт Забвения&#039;&#039; (25.09.2008)&lt;br /&gt;
* Том 16 - &#039;&#039;Отдых в де Орньере&#039;&#039; (25.02.2009)&lt;br /&gt;
* Том 17 - &#039;&#039;Монахиня рассвета&#039;&#039; (25.06.2009)&lt;br /&gt;
* Том 18 - &#039;&#039;Духовный камень разрушения&#039;&#039; (25.01.2010)&lt;br /&gt;
* Том 19 - &#039;&#039;Круглое зеркало Основателя&#039;&#039; (23.07.2010)&lt;br /&gt;
* Том 20 - &#039;&#039;Святая земля из глубины веков&#039;&#039; (25.02.2011)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 1 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2006)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 2 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2007)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 3 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.03.2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Zero no Tsukaima:Series Overview|Информация об ISBN]]&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~&amp;diff=99666</id>
		<title>Zero no Tsukaima Registration ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~&amp;diff=99666"/>
		<updated>2011-06-10T19:54:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: /* Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Большая просьба ко всем желающим присоединиться к переводу - не поленитесь и отметьте себя на данной страничке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://ru.wikipedia.org/wiki/Zero_no_Tsukaima &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;], автор оригинала [http://en.wikipedia.org/wiki/Noboru_Yamaguchi_(author) Нобору Ямагути] ==&lt;br /&gt;
=== Том 1 - Нулизин Фамильяр / Zero&#039;s Familiar / ゼロの使い魔 === &lt;br /&gt;
::*Передняя и задняя обложка - [[User:Kolm|Kolm]] - &#039;&#039;&#039;завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Королевство магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Я Фамильяр (начат перевод)&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Луиза Нулиза - [[User:Talum|Talum]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Легенда - [[User:Talum|Talum]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Гандальв&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - День Фамильяра (идёт перевод) - [[User:Kolm|Kolm]] (в процессе перевода)&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Кирхе Обжигающая - ?&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Оружейник из Тристейна - ?&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Фуке Глинянный кулак - ?&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Посох Разрушения - ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 2 - Ветер Альбиона / Albion of the Wind / 風のアルビオン === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Тайная Лодка - ? (читабельно)&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Меланхолия Принцессы - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Просьба Друга Детства - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Пристань Ля Рошель - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Отдых Перед Отъездом - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Белая Страна - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Принц Умирающей Страны - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Вечер Перед Битвой - ? (Превью)&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Последняя битва - Festil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 3 - Молитвенник Владыки / The Founder&#039;s Prayer Book / 始祖の祈祷書 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Происхождение Пустоты - [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Луизины любовные терзания [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Молитвенник Владыки - [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Любовный треугольник - [[User:belfagan| belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Арсенал и Королевская семья [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Охота за сокровищами [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Облачение дракона [[user:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Лаборатория Кольберта [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Объявление войны [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Пустота [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 4 - Водные духи клятв / The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Пролог [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Святая [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Сайто делает покупки в ликующем городе [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Ревность Луизы и матроска [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Секрет Табиты [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сила любовного эликсира [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дух воды [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Кольцо Андвари [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Иллюзия воссоединения [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Печальное противостояние [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 5 - Тристанские каникулы / Tristania&#039;s Holiday / トリスタニアの休日 ===&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 1 - Гостиница &amp;quot;Очаровательная Фея&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1 - [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*часть 2 - [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*часть 3 - [[User:Exmore|exmore]]&lt;br /&gt;
::*часть 4 - [[User:Exmore|exmore]]&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 2 - Столкновение и дружба пламени и ветра&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 3 - Тристанские каникулы&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 6 - Рубин Искупления / The Ruby of Atonement / 贖罪の炎赤石 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 7 - Праздник сошествия серебряного духа / The Silver Pentecost / 銀の降臨祭 ===&lt;br /&gt;
::* Глава 1 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 2 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 3 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 4 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 5 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 6 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 7 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 8 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 9 - [[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
::* Глава 10 - [[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
::* Эпилог - [[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:foxymoon|foxymoon]]- закончено &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:foxymoon|foxymoon]]- закончено&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 9 - Бал Двойных Лун / The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会 === [[User:belfagan | belfagan]] - full text&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 10 - Герой Ивальди / The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Остланд (переведено и откорректировано [[User:shadesnake|shadesnake]])&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:shadesnake|shadesnake]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
::*Глава 5 &lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
::*Глава 9&lt;br /&gt;
::*Глава 10&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 11 - Дуэт Воспоминания / A Duet of Recollection / 追憶の二重奏 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:Niki7|Niki7]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 12 - Праздник Фей / The Fairies&#039; Holiday / 妖精達の休日 ===&lt;br /&gt;
::*Пролог - &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Новая студентка из Белой Страны (Альбиона)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вперёд, рыцари Духа Воды!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Право распоряжаться Сайто один день&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 13 - Святая Страна и Врата миров / The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 14 - Святая из Аквилеи / Aquileia&#039;s Saint / 水都市の聖女 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 15 -  Лабиринт Забвения / Labyrinth of Oblivion / 忘却の夢迷宮 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 16 - Отдых в де Орньере / The Tea Time of Des Ornières / ド・オルニエールの安穏 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 17 - Монахиня рассвета / The Soeur of Dawn / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - &lt;br /&gt;
::*Глава 11 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 18 - Духовный камень разрушения / Spirit Stone of Destruction / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 19 - Круглое зеркало Основателя / The Founder&#039;s Round Mirror / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 20 - Святая земля из глубины веков / Holy Land from Ancient Times / 古深淵の聖地 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 1 - Похождения Табиты / タバサの冒険 ===&lt;br /&gt;
::*История 1 - Табита и птерозавр (Reaplay)&lt;br /&gt;
::*История 2 - &lt;br /&gt;
::*История 3 - &lt;br /&gt;
::*История 4 -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 2 - Похождения Табиты / タバサの冒険2 ===&lt;br /&gt;
::*История 5 - &lt;br /&gt;
::*История 6 - &lt;br /&gt;
::*Доп. глава - Один день из жизни Сильфид (Reaplay)&lt;br /&gt;
::*История 7 - &lt;br /&gt;
::*История 8 -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 3 - Похождения Табиты / タバサの冒険3 ===&lt;br /&gt;
::*История 9 - &lt;br /&gt;
::*История 10 - &lt;br /&gt;
::*История 11 - &lt;br /&gt;
::*История 12 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|На главную страницу]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Foxymoon&amp;diff=87711</id>
		<title>User:Foxymoon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Foxymoon&amp;diff=87711"/>
		<updated>2011-03-25T22:29:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: Created page with &amp;quot;http://vkontakte.ru/id12726167#/id12726167&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;http://vkontakte.ru/id12726167#/id12726167&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=82580</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=82580"/>
		<updated>2011-02-11T01:29:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: /* Переводчики */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|Обложка первого тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; на данный момент переведена на следующие языки:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|Английский]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Вьетнамский]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Индонезийский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E|Испанский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Итальянский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|Корейский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Немецкий]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Польский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Французский]]&lt;br /&gt;
(Внимание: у каждого перевода на другой язык разная стадия завершенности.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Посетите форум [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Baka-Tsuki Project Forum] для обсуждения серии и для другой информации по проекту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обсуждение русской версии [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3048 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обновления == &amp;lt;!--Даты (число и время) берем по зимней Москве (MSK), т.е GMT+3 aka UTC+3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1 февраля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9|девятая глава 3-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*27 января 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|третья глава 3-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*7 января 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter8|восьмая глава 7-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;старт проекта&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**24 октября 2009 - создана эта страница и начат перевод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:News_Archive|&#039;&#039;&#039;архив новостей&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Кто нужен для перевода? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для перевода нужны &#039;&#039;&#039;ВСЕ&#039;&#039;&#039;. Особенно нужны корректоры, т.к. набрался уже кое-какой объём текста. Если вы хотите помочь с переводом, пожалуйста, зарегистрируйтесь и начинайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Правила перевода ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukai-ma (букв. &amp;quot;демон-прислужник&amp;quot;) англоязычные переводчики перевели как &#039;&#039;&#039;familiar&#039;&#039;&#039;. Этот термин часто встречается в ролевых играх и литературе жанра фэнтези и означает некое существо, которое является помощником, подручным мага, его глазами, ушами и пр.&lt;br /&gt;
К сожалению, на русский язык точно слово «фамильяр» не переводится. Фамильяр - это обычно небольшие существа. Существо, действующее как фамильяр, получает от хозяина дополнительные сенсорные возможности, общается с ним и служит ему стражем/разведчиком/шпионом. У мага может быть только один фамильяр, и он не может контролировать, какое животное откликнется на зов, если вообще откликнется. Существо всегда более умное, чем остальные представители этого вида, и его связь с магом дает ему возможность на исключительно длинную жизнь. Кроме того, фамильяр служит для мага катализатором – тот может использовать заклинания, без фамильяра недоступные. Потому русские варианты, как-то: «помощник», «спутник» или «подручный», сужают смысл значения. Более подробно про это можно почитать [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D1%80 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Zero» - «ноль» было тоже жалко потерять. Слишком многое крутится вокруг этого значения: «ноль» - ее уровень как мага в их четырехуровневой системе, «ноль» - уровень успешности исполнения ее заклинаний, «ноль» - размер ее груди :) А поскольку “Zero no Luise“ (буквально «Нулевая Луиза») - это школьная обзывалка, мы назвали ее «Луиза-Нулиза» :) от слова «ноль» и «Луиза». Следовательно, и фамильяр у нас «нулизин». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
З.Ы. Эта информация взята из перевода аниме, который выполнил TM aka ТехноМаг &amp;lt;!--ашипки исправил Const2k, так что теперь за них TM пинать не надо--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Соглашение по именам и названиям ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Agreement|Соглашение по именам и названиям]] — на данной странице вы можете найти уже утверждённые имена/названия. Прежде чем попасть сюда, варианты перевода проходят через голосование, поэтому всем переводчикам рекомендуется следовать этому соглашению.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Vote_on_Agreement|Выработка единого написания имен и названий]] — данная страница служит для выдвижения вариантов перевода того или иного имени/названия. После чего происходит голосование среди действующих переводчиков, с последующим выбором одного варианта.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Archive_of_Vote|Архив голосования]] — Здесь представлены все варианты того или иного имени/названия, по которым было принято решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ссылки которые могут быть полезны переводчикам ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Французско-русская_практическая_транскрипция Французско-русская практическая транскрипция]&lt;br /&gt;
:*[http://kurufin.narod.ru/html/french.html Французские и не только имена]&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Прямая_речь Правила оформления прямой речи и диалогов]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|Регистрация]] ==&lt;br /&gt;
Присоединяемся к переводу и регистрируемся на [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|(странице регистрации)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://ru.wikipedia.org/wiki/Zero_no_Tsukaima &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;], автор оригинала [http://en.wikipedia.org/wiki/Noboru_Yamaguchi_(author) Нобору Ямагути] ==&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1|Том 1 - Нулизин Фамильяр / Zero&#039;s Familiar / ゼロの使い魔]]=== &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Иллюстрация новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume1_Insert_&amp;amp;_Back Cover|Передняя и задняя обложка]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Королевство магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter1|Глава 1 - Я Фамильяр]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter2|Глава 2 - Луиза Нулиза]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter3|Глава 3 - Легенда]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Гандальв&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter4_~preview~|Глава 4 - День Фамильяра]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter5|Глава 5 - Кирхе Обжигающая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter6|Глава 6 - Оружейник из Тристейна]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter7|Глава 7 - Фуке Глинянный кулак]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter8|Глава 8 - Посох Разрушения]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 2 - Ветер Альбиона / Albion of the Wind / 風のアルビオン === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Иллюстрация новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter1|Глава 1 - Тайная Лодка]] (читабельно)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2|Глава 2 - Меланхолия Принцессы]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter3|Глава 3 - Просьба Друга Детства]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter4|Глава 4 - Пристань Ля Рошель]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter5|Глава 5 - Отдых Перед Отъездом]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter6|Глава 6 - Белая Страна]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter7|Глава 7 - Принц Умирающей Страны]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter8|Глава 8 - Вечер Перед Битвой]] (Превью)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter9|Глава 9 - Последняя битва(50% готово, Festil)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 3 - Молитвенник Владыки / The Founder&#039;s Prayer Book / 始祖の祈祷書===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter1|Глава 1 - Происхождение Пустоты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter2|Глава 2 - Луизины любовные терзания]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|Глава 3 - Молитвенник Основателя]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter4|Глава 4 - Любовный треугольник]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5|Глава 5 - Арсенал и королевская семья]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter6|Глава 6 - Охота за сокровищами]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter7|Глава 7 - Облачение Дракона]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter8|Глава 8 - Лаборатория Кольберта]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9|Глава 9 - Объявление войны]]&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Пустота&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4|Том 4 - Водные духи клятв / The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter1|Глава 1 - Святая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter2|Глава 2 - Сайто делает покупки в ликующем городе]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter3|Глава 3 - Ревность Луизы и матроска]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter4|Глава 4 - Секрет Табиты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter5|Глава 5 - Сила любовного эликсира]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter6|Глава 6 - Дух воды]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter7|Глава 7 - Кольцо Андвари]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter8|Глава 8 - Иллюзия воссоединения]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter9|Глава 9 - Печальное противостояние]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Epilog|Эпилог]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5|Том 5 - Тристанские каникулы / Tristania&#039;s Holiday / トリスタニアの休日]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1|&#039;&#039;&#039;История 1 - Гостиница &amp;quot;Очаровательная Фея&amp;quot;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;!--В оригинале именно Истории/Рассказы. Каждая история разделена на части (не главы), части не разрывны и даже не начинаются с новой страницы, но для удобства переводчиков пока разделил--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part1|часть 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part2|часть 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part3|часть 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part4|часть 4]]&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 2 - Столкновение и дружба пламени и ветра&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 3 - Тристанские каникулы&#039;&#039;&#039; &amp;lt;!--Сюжет истории слизан с Римских Каникул, отсюда и название--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 6 - Рубин Искупления / The Ruby of Atonement / 贖罪の炎赤石 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter1|Глава 1 - Возвращение домой]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter2|Глава 2 - Каттлея]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter3|Глава 3 - Герцог де Ла Вальер]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter4|Глава 4 - Командир Гиш и кадет Маликорн]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Пламя двадцатилетней давности&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Вылазка&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Иллюзия в Дартанах&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Искупление Пламени&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 7 - Праздник сошествия серебряного духа / The Silver Pentecost / 銀の降臨祭===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume7_Chapter1_~preview~|Глава 1 - Разница температур между двумя (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter2_~preview~|Глава 2 - Фея (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter3_~preview~|Глава 3 - Синтоистский священник из Ромалии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter4|Глава 4 - Секретарь и император (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter5|Глава 5 - Древний город Саксония-Гота (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter6|Глава 6 - Перемирие (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter7|Глава 7 - Причина бороться (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter8|Глава 8 - Король Галлии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Бегство&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Место мужества&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter1|Конец войны]]&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Утро Сайто&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Золотой Эльф&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Посещение Священника&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исчезновение Гандальва&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Конференция Стран&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Маги пустоты&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Миознитнирн&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Фехтовальщик&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 9 - Бал Двойных Лун / The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Страхи Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Лесной эльф&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встреча и расставание&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Титул кавалера&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Ундины - рыцарский корпус Духа Воды&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Чувства королевы&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Ходатайство&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Бал Слейпнира&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Столкновение с Таинственной Птицей&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 10 - Герой Ивальди / The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter1|Глава 1 - Остланд]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter2|Глава 2 - Эльф (2/10)]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Беспокойство и Ревность&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Королева и Рыцари&lt;br /&gt;
::*Глава 5 &lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
::*Глава 9&lt;br /&gt;
::*Глава 10&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*Заметки автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 11 - Дуэт Воспоминания / A Duet of Recollection / 追憶の二重奏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume11_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Вон Цербст&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Королева и Герцог&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Карин Могучий Ветер&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Семья Вальер&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Новый Школьный Семестр&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Частный Урок&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Папа Ромалийский&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Ёрмунганд&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Воссоединение в Вествуде&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Сердце Дуэта&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 12 - Праздник Фей / The Fairies&#039; Holiday / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume12_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Новая студентка из Белой Страны (Альбиона)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вперёд, рыцари Духа Воды!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Право распоряжаться Сайто один день&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 13 - Святая Страна и Врата миров / The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume13_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Ромалия&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Решение Сайто&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - На борту &#039;&#039;Остланда&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Второй корпус рыцарей &amp;lt;!-- The Two Knight Corps --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Убеждение Папы&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Длинное копьё&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Врата миров&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Значение улыбки&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 14 - Святая из Аквилеи / Aquileia&#039;s Saint / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume14_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Мятеж в Эскадроне Цветов&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Третья годовщина Коронации&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Эльфийский Гандальв&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Водная столица Аквилея&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Шесть тысяч лет назад&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дорога Тигра&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Святая из Аквилеи&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Стальной Тигр&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Память об узах&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 15 -  Лабиринт Забвения / Labyrinth of Oblivion / 忘却の夢迷宮 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume15_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Каркассон &amp;lt;!-- Carcassonne --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Рыцарский турнир Песчаного берега&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Смятение разума&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Огненный камень&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Медовый месяц&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Беспокойная ночь Табиты&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Дипломатический замысел Генриетты&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Коронация&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Выход из Лабиринта&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 16 - Отдых в де Орньере / The Tea Time of Des Ornières / ド・オルニエールの安穏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume16_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Награда после сражения &amp;lt;!--/ 戦の恩賞--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Поиски Резиденции &amp;lt;!--お屋敷探し--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Меланхолия Генриетты, беспокойство Луизы, повышение Сайто &amp;lt;!--アンリエッタの憂鬱、ルイズの不安、才人の出世--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Мать и двоюродная сестра &amp;lt;!--/母と従姉--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сайто Шевалье де Хирага де Орньер &amp;lt;!--/ サイト・シュヴァリエ・ド・ヒラガ・ド・オルニエール--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Мирные дни &amp;lt;!--/ 安穏の日々--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Академия Элеоноры &amp;lt;!--/ アカデミーのエレオノール--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Подвал Резиденции &amp;lt;!--/ 屋敷の地下室--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Тайное собрание &amp;lt;!--/ 密会--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Братья по элементу &amp;lt;!-- 元素の兄弟, &amp;quot;элемент&amp;quot; - возможно огонь, вода и т.д --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 17 - Монахиня рассвета / The Soeur of Dawn / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume17_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Отчаяние Сайто &amp;lt;!--才人の絶望--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Бегство &amp;lt;!--逃避行--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встречи с друзьями &amp;lt;!--仲間と出会い--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Сюльпис &amp;lt;!--シュルピス--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Первая встреча с Жаком &amp;lt;!--ジャックとの初対戦--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дамиан и Лорд Гондрин &amp;lt;!--ダミアンとゴンドラン卿--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Монахиня Луиза &amp;lt;!--修道女ルイズ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Решимость Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの決心--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Два посоха, одна корона &amp;lt;!--二本の杖、一つの王冠--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Празднование в честь восшествия на престол &amp;lt;!--即位祝賀口遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - Узы &amp;lt;!--絆--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 18 - Духовный камень разрушения / Spirit Stone of Destruction / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume18_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Влюблённые &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Вард и Фуке &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Приём у Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Интрига &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исповедь Папы &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Духовный камень разрушения &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Наш дом &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Эльф из Сахары &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Случайная встреча &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 19 - Круглое зеркало Основателя / The Founder&#039;s Round Mirror / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume19_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Девушки де Орньера &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Налёт &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Похищение &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Оазис Рукшаны &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Рукусяна&amp;quot; - эльфийка из Сахары, племянница Бидашала и невеста Али, см. здесь: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Визит Али &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Новая встреча с Бидашалом &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, Бидашал... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы и выбор Ромалии &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Двое пленников &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Конфликт с Али &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Побег &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 1 - Похождения Табиты / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume1_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume1_Story1|История первая - Табита и птерозавр (36%)]]&lt;br /&gt;
::*История вторая - Табита и вампир&lt;br /&gt;
::*История третья - Табита и убийца&lt;br /&gt;
::*История четвёртая - Табита и волшебная кукла&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 2 - Похождения Табиты / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume2_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*История пятая - Табита и мошеник&lt;br /&gt;
::*История шестая - Табита и минотавр&lt;br /&gt;
::*Дополнительная глава - Один день из жизни Сильфиды&lt;br /&gt;
::*История седьмая - Табита и райская птица&lt;br /&gt;
::*История восьмая - Табита и морской порт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 3 - Похождения Табиты / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume3_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*История девятая - Табита и Сильфида&lt;br /&gt;
::*История десятая - Табита и старый воин&lt;br /&gt;
::*История одиннадцатая - Табита и первая любовь&lt;br /&gt;
::*История двенадцатая - Рождение Табиты&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводчики ==&lt;br /&gt;
::*[[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Glenrok|Glenrok]] (временно неактивен)&lt;br /&gt;
::*[[User:Festil|Festil]] (активен, доперевожу 2 том)&lt;br /&gt;
::*[[User:exmore|exmore]] (не сплю, не ем... перевожу)&lt;br /&gt;
::*[[User:shadesnake|shadesnake]] (начал 10 том) - перевожу автономно, теперь буду заливать паки[по несколько глав]&lt;br /&gt;
::*[[user:Isapfe|Isapfe]] (перевожу 6 том)&lt;br /&gt;
::*[[user:belfagan|belfagan]] (начал 3 том) - увы, перевод преостановлен, т.к. Начался новый семестр&lt;br /&gt;
::*[[user:Reaplay|Reaplay]] (начал &amp;quot;Параллельные истории&amp;quot;)&lt;br /&gt;
::*[[user:foxymoon|foxymoon]] (начала 8 том )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода новеллы ==&lt;br /&gt;
* Том 1 - &#039;&#039;Нулизин Фамильяр&#039;&#039; (25.06.2004)&lt;br /&gt;
* Том 2 - &#039;&#039;Ветер Альбиона&#039;&#039; (25.09.2004)&lt;br /&gt;
* Том 3 - &#039;&#039;Молитвенник Основателя&#039;&#039; (25.12.2004)&lt;br /&gt;
* Том 4 - &#039;&#039;Водные духи клятв&#039;&#039; (25.03.2005)&lt;br /&gt;
* Том 5 - &#039;&#039;Праздник Тристеина&#039;&#039; (25.07.2005)&lt;br /&gt;
* Том 6 - &#039;&#039;Рубин Искупления&#039;&#039; (25.11.2005)&lt;br /&gt;
* Том 7 - &#039;&#039;Праздник сошествия серебряного духа&#039;&#039; (25.02.2006)&lt;br /&gt;
* Том 8 - &#039;&#039;Серенада Ностальгии&#039;&#039; (25.06.2006)&lt;br /&gt;
* Том 9 - &#039;&#039;Бал Двойных Лун&#039;&#039; (25.09.2006)&lt;br /&gt;
* Том 10 - &#039;&#039;Герой Ивальди&#039;&#039; (25.12.2006)&lt;br /&gt;
* Том 11 - &#039;&#039;Дуэт Воспоминания&#039;&#039; (25.05.2007)&lt;br /&gt;
* Том 12 - &#039;&#039;Праздник Фей&#039;&#039; (25.08.2007)&lt;br /&gt;
* Том 13 - &#039;&#039;Святая Страна и Врата миров&#039;&#039; (25.12.2007)&lt;br /&gt;
* Том 14 - &#039;&#039;Святая из Аквилеи&#039;&#039; (25.05.2008)&lt;br /&gt;
* Том 15 - &#039;&#039;Лабиринт Забвения&#039;&#039; (25.09.2008)&lt;br /&gt;
* Том 16 - &#039;&#039;Отдых в де Орньере&#039;&#039; (25.02.2009)&lt;br /&gt;
* Том 17 - &#039;&#039;Монахиня рассвета&#039;&#039; (25.06.2009)&lt;br /&gt;
* Том 18 - &#039;&#039;Духовный камень разрушения&#039;&#039; (25.01.2010)&lt;br /&gt;
* Том 19 - &#039;&#039;Круглое зеркало Основателя&#039;&#039; (23.07.2010)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 1 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2006)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 2 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2007)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 3 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.03.2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Zero no Tsukaima:Series Overview|Информация об ISBN]]&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter1&amp;diff=81968</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume8 Chapter1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter1&amp;diff=81968"/>
		<updated>2011-02-06T05:25:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Глава Один: Конец войны&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Как вам это? Это было наградой от изобилия духов мертвых.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш, гордый как павлин, показал его Медаль Души Белых волос своим одноклассникам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ах&amp;quot;,вздыхали одноклассники. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Могло случиться так, что это не Белые волосы, но Щетины?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прокомментировал  кто-то, Гиш покраснел. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ахайте! Не говорите так! Это - награда Белых волос!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш бросал взгляд на укромный уголок классной комнаты. Монморанси была там. Хотя все его одноклассники собрались вокруг Гиша, Монморанси, с другой стороны, положила свои локти на стол и смотрела в окно, выглядя незаинтересованной. Эй, посмотри сюда, я хочу, чтобы ты услышала историю … Гиш почувствовал себя  на мгновение задетым. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Великий … Гиш, ты командовал компанией, которая первой напала на город Южная Гота?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Не упоминайте это”, &lt;br /&gt;
Гиш гордо кивал. Все похвалили своего одноклассника, у которого были большие военные достижения. &lt;br /&gt;
“Неважно, Гиш. Честно, до настоящего времени мы думали, что ты был только громко высказывающимся мошенником, но теперь мы можем признавать нашу ошибку без остановки!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Великий! Гиш! Ты удивителен!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш откинулся назад, слушая. Затем он скрестил ноги, и поднял палец, все еще выглядя столь же гордым как павлин. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Теперь, я расскажу Вам историю о храброй  борьбе армии против орков.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аааах, прошел вздох. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш посмотрел на Монморанси снова. И мучительно вздохнул. Причина состояла в том, что Монморанси все еще смотрела в сторону..., почему она так себя ведет… Гиш стал более печальным. Тогда  он заговорил громче, чем необходимо. “Когда стена сломалась, орки прибывали один за другим! Тогда, я спокойно скомандовал своими подчиненными из оружейного корпуса. Первый взвод! Готовьтесь! Цельтесь! Огонь!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Говоря &amp;quot;Огонь&amp;quot;, Гиш поднял и опустил свою палочку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Однако, враг не дрогнул! Волшебство было необходимо! Я поднялся и начал колдовать - Земная Рука!” &lt;br /&gt;
Он произнес заклинание, где рука появляется из земли и захватывает ноги. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, в классной комнате не было никакой почвы. Ничего не произошло. Странная тишина затягивалась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ka-бум! Появилась валькирия!“ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш взмахнул стеблем, пытающимся покрыть себя лепестками снова. Лепестки искусственной розы разлетелись вокруг … и превратились в семь валькирий. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“К наступающим оркам выскочили мои храбрые големы!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Валькирии начали танцевать, подражая борьбе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто-то применил заклинание ветров к големам Гиша. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Валькирии были повержены и упали на пол. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Кто?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С саркастической улыбкой на своих губах Де Лоррэйн посмотрел на Гиша. До невероятных результатов Табиты, он считался самым сильным в поединках среди мальчиков. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Если твои големы были повержены волшебством Ветра, как они были в состоянии противостоять ударам орков?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ух …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш покрылся холодным потом. Чувствуя себя в ловушке, он продолжил историю без раздумий.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Хорошо … приманка! Мои големы были приманкой, используемой, чтобы отвлечь нападающих врагов!”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Эй эй, я услышал некоторое время назад, что все это было сделано мушкетерами. Твое волшебство потерпело неудачу? Те не так велик, Гиш!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Подчиненные солдаты находились под контролем командующего!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Но разве ты только что не сказал, что все это была твоя магия? Пожалуйста, примите мое искреннее восхищение твоей компанией, как только ты встретил их. Однако, ты были действительно хорошим лидером? Возможно, ты переложил большинство вещей на плечи заместителя командующего?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От тяжелого взгляда Гиш окаменел. Это показало противоречие в истории Гиша. Ну, он должен был продолжить говорить, чтобы выиграть немного времени … тем временем, Монморанси встала и покинула классную комнату. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш в панике побежал за ней. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Монморанси!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш кричал в коридоре, выложенном из камня. Все же, Монморанси не обернулась, она только пошла быстрее. Чувствуя гнев, исходящий от ее плеч, Гиш догнал её. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ой,ой, пожалуйста, подожди! Действительно ли ты рассердилась из-за того, что я сказал? Любимая! Выслушай меня, перестань игнорировать меня!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш положил руку на плечо Монморанси и остановил её. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Здесь, посмотри на это. Медаль! Будь счастлива! Ты - подруга кого-то достойного награды! Как я сказал, здесь, ты...“ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это не меняет моего мнения о тебе.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Произнесла Монморанси, обернувшись. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“П-Почему?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Награда - все, о чем ты заботишься? Ты оставил меня, ничего не сказав, это - проблема!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не ожидая такого обвинения, Гиш вздрогнул. Испорченный похвалами, он не мог предположить, что он может быть обвинен за этот выбор. “Р-разве ты не знаешь?! Как Королевский армейский доброволец, я не мог писать тебе письма!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси посмотрела на Гиша холодными глазами. Чувствуя, что этот гнев отличается от обычного, Гиш затих. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Даже если это было так! Это не означало, что ты не мог связаться со мной! Есть некоторые вещи, которые важнее награды!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он задумался на некоторое время. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Например?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку Гиш спросил серьезно, щеки Монморанси покраснели. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ай! Ты поражаешь меня!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Меня. Ме-ня.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Д-Да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Разве ты не мой рыцарь? Разве ты не сказал мне, что, если бы была бы война, ты остался бы рядом, защищая меня? Помнишь?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Д-Да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш стоял прямо и кивал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“С тех пор, как  ты уехал с мальчиками, ужасные вещи произошли в Академии! Тем временем, ты сходил с ума, нападая на врагов за медали!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это правда … Гиш кивал. После возвращения он узнал обо всём. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Поскольку вас не было здесь, учитель спас нас, заплатив своей жизнью. Если бы только я была более квалифицирована в водном волшебстве …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси закрыла глаза, вспоминая то время. Она начала лечить Кольбера, который был ранен волшебными стрелами, но даже при том, что использовалось водное волшебство..., она достигла предела своей силы воли и упала в обморок. 　 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш спокойно опустил голову. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я, я буду учиться больше. Как член дома Монморанси, который в течение нескольких поколений вел переговоры с Духом воды …, я попрошу помощь обучаться больше. Если бы я была лучше в исцелении водой…, я, возможно, помогла бы учителю.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так как у Кольбера не было никаких родственников, Кирхе забрала его тело. С тех пор, как Кирхе уехала из дома и до настоящего времени, она не возвращалась. Было неясно, если она собиралась похоронить подобного мага Огня на земле Германии. Крошечная девочка с короткими синими волосами также исчезла. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Кроме того, даже тот ребенок потерял важного для неё человека. Так будь немного более внимательным. Это - действительно время для радости? Даже ты не должен быть настолько счастливым.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Гиш вспомнил. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Был слух, что фамилиар Луизы, Сайто, боролся один против армии Альбиона и позволил им отступить от Росайса. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Потрясенная, Луиза встречалась много раз с генералами, но даже при том, что она наделала много шума, отступающий флот не стал возвращаться за фамилиаром. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кроме того, командующие военного корабля только смеялись над тем слухом. Они думали, что одному человеку невозможно остановить армию. Ты не можешь остановить 70 000 солдат в одиночку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что касается задержки армии Альбиона, должна была быть другая причина. За это возложили ответственность на их бедное армейское управление. Они также думали, что этот мальчик-фамилиар просто убежал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все вокруг Луизы продолжали говорить это. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И даже если бы ты предполагал, что он противостоял 70 000  армии – в любом случае, он не мог быть жив. К сожалению, она должна забыть … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, Луиза не была довольна таким мнением и продолжала отрицать это. Как только флот вернулся, новости об армии Альбиона, сдающейся Галлии, подняли беспорядок до максимума. Они прекратили волноваться о слухах о мальчике, который остановил армию Альбиона, думая, что это болтовня сумасшедшего. 　 В конце концов, помимо Сайто, было много людей, пропавших или убитых. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В результате, после возвращения в Академии Волшебства Луиза была сильно подавлена и не говорила ни с кем. Как будто она был где-то в другом месте, она закрылась у себя в комнате, в спальне, и не выходила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Судьба Сайто была также частью слухов в Академии. Во всяком случае, прямо сейчас Сайто был известен в академии двумя вещами: тем, что он  &amp;quot;легендарный фамилиар&amp;quot; и тем, что он &amp;quot;должен быть награжден за все&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси, которая также слышала эти слухи, волновалась за Луизу, которая закрылась в комнате и не выходила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“По крайней мере, я хочу успокоиться. Пока я нанесу ей сочувствующий визит.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Теперь ты говоришь. Монморанси, ты очень добрая.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“На самом деле, я не добрая. Ты  знаешь, до сих пор, хотя мы находимся в состоянии войны… Даже при том, что это была война, я никогда действительно не боролась во время войны до настоящего момента …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я похожу &#039;на воду&#039;во многих вещах. Я буду бороться  своим путем... Мне только жаль, что я не была более сильной.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через окно Монморанси посмотрела на небо и пробормотала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не могу позволить этой печали существовать. Я не могу лечить, если я чувствую жалость в себе.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И таким образом, война между Святой республикой Альбиона и союзом Тристейн-германия закончилась звонящими колоколами Фестиваля Появления. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из-за жертвы Сайто, все Союзные войска ушли благополучно, в то время как флот Галлии оставил союз и вступила в войну, повергнув штаб командования в Росайсе с Кромвелем, и заставив армию Альбиона, которая была размещена там, сдаться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С подавляющим различием в числе и с повергнутым Императором, армия Альбиона потеряла желание сопротивляться. Кроме того, восставшие из Союзных войск пришли в себя, как будто просыпаясь от долгого сна, и снова были против армии Альбиона. Из-за всего этого беспорядка армия Альбиона сдалась без борьбы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Армия Галлии обосновалась в Росайсе, останавливая войну на время, чтобы привести все в порядок… &lt;br /&gt;
Таким образом, война, которая продолжалась в течение восьми месяцев, была закончена активным вмешательством королевства Галлии. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С момента падения Святой республики Альбиона прошло две недели… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На третьей неделе Нового года, в месяц Яры - неделя Еоло - были официально расформированы Союзные войска и временный офицерский состав из Академии Волшебства, и  студенты вернулись в школу один за другим. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Те, у кого были военные достижения и те, у кого их не было, вернулись с гордостью. Они боролись в жестоких сражениях, и выполнили свой долг, даже если не было никаких невероятных военных результатов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку студенты Академии Волшебства, за небольшим исключением, использовались в качестве тыла армии, не было почти никаких жертв и также никаких военных достижений. &lt;br /&gt;
Из-за этого, те студенты, которые были в военном отношении успешны, были на голову выше остальных, и их популярность возросла. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Таким образом, Гиш также хвастался  своими военными достижениями… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вечером… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Идя из комнаты Монморанси, Гиш шагал, чувствуя небольшую грусть. Не много людей ходили сюда, во Внутренний двор Вестри. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда я думаю об этом …, Это здесь, Сайто и я встретились и дрались на дуэли, думал он. Тогда, Сайто продолжал вставать, независимо от того, сколько повреждений он получил. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующей вещью, которая попалась на глаза, была ванна, сделанная Сайто, и палатка рядом с башней артиллерии. Когда Луиза выгоняла его, он устанавливал палатку и продолжал жить и спать там некоторое время. Гиш также вспоминал, как он и Сайто пили всю ночь в ней. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это - Сайто, который остался в его памяти… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так или иначе, его глаза стали влажными. Гишу было грустно. Поскольку ему было грустно, что он сделал так много шума недавно в классной комнате. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто. Кроме Луизы, никто не верил …, что он боролся против 70 000 армии Альбиона  и остановил ее. Но для человека, который встал, даже будучи пораженным моей Валькирией … это, может быть, не настолько невозможно в конце концов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По щекам Гиша потекли слезы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хотя только простолюдин, ты был моим другом.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вытирая свои слезы, он заметил кого-то, двигающегося в палатке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Сайто …?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, тем, кто вышел, был … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Верданди!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был огромный крот, фамилиар Гиша. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Где ты был …?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш присел и начал похлопывать своего любимого фамилиара. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“В конце концов, ты также скучаешь по нему?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Огромный крот прижал свой нос к Гишу. Так или иначе, его круглые глаза выглядели печальными. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я вижу, ты грустил….” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш обнимал Верданди еще некоторое время… Затем, он медленно встал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Сайто, я думаю, что ты - герой. Поэтому есть что-то, что я должен сделать. Верданди! Сделай большую груду почвы!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Верданди кивнул и начал выкапывать землю с ощутимой силой. Перед Гишем повысилась гора почвы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я – маг Земли. Поэтому я выражу тебе восхищение этой почвой. Я сделаю огромную статую, так, чтобы тебя помнили.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш произнес заклинание на груду почвы. Тогда почва превратилась в глину. Протянув обе  руки, Гиш начал делать статую. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Сайто был великим парнем. Таким образом, он заслуживает большой статуи, по крайней мере, пять метров высотой. Поскольку ты не мог использовать волшебство …, я также сделаю эту статую голыми руками. Это - уважение к Сайто. Способ выражения уважения дворянина. Будь счастлив!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя Гиш и Монморанси скорбели в глубине души … той, кто носил траур, была Луиза.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В своей комнате Луиза сидела на кровати, обнимая колени. Одетая в обычное школьное одеяние, она носила странно выглядящую шляпу на голове. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был свитер, который она дала, как подарок, Сайто. Это выглядело подобно скорее авангардистской художественной части. Даже при том, что независимо от того, как трудно ей было надеть его, она не могла просунуть голову через воротник, она все еще чувствовала себя более комфортно, нося его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рядом с Луизой был ноутбук Сайто, его единственная личная вещь. Поскольку не было никакого электропитания, экран был абсолютно чист. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза уставилась на черный экран компьютера. Она помнила, как, в первый день, когда Сайто появился, он показал экран ей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было красиво. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При мысли об этом, задняя часть ее век снова стала горячей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто … показал некоторый пейзаж мне. Хотя я не понимала, это было красиво, и таинственный пейзаж заставил меня чувствовать себя несколько взволнованной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один за другим, различные мысли, сцены, действия … были восстановлены в ее сердце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза смотрела вниз на кулон на шее. Сдержанные слезы начали катиться по ее щекам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто … он всегда защищал меня. Как этот кулон, висящий на моей шее, он был всегда рядом, он стал моим щитом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда я была почти сокрушена големом Фуке. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда я была почти убита Вардом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда я столкнулась с огромным линкором. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Генриетта, которая была обманута врагом и забыла себя, произнесла заклинание Торнадо Воды. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И …, когда мне приказали сдерживать врага, пока я не умру … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, с невложенным в ножны мечом, стоял передо мной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Легендарный Гандальв, согласно своему имени, стал моим щитом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но я относилась к Сайто по-доброму? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет, я всегда была упрямой, эгоистичной,&amp;quot;тяжело быть милой&amp;quot; идиоткой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Идиотка&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слезы горели. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я заботилась только о себе. Такая неблагодарная, эгоистичная, не симпатичная я должна была быть оставлена и проигнорирована.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза не пыталась вытереть падающие слезы, и спокойно шептала себе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Даже при том, что ты сказал, что смерть ради чести не имеет смысла …, ты не пришел домой со мной.” &lt;br /&gt;
Ее слова обвинения против Сайто теперь возвращались назад к ней. Ее собственные слова стали копьем, которое делало рану в сердце Луизы глубже. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хотя ты сказал, что любишь меня …, ты оставил меня в полном одиночестве.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза бормотала, уставившись на черный экран. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Без тебя я не могу даже заснуть.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обнимая свои колени, Луиза продолжала рыдать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В столице Тристейна, в комнате работы Королевского Дворца Тристейна, Генриетта сидела на стуле с обескураженным видом на лице. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Часть армии восстала в Альбионе; смерть генерала Де Пуатье и Маркиза Ханденбурга, командующего армии Германии; полное бегство армии … и запрос вывода войск. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда сообщение пришло от Руководителя Общего штаба Уимпфена, все в королевском дворце, включая Генриетту и Мазарини, были смущены. Это было поддельным отчетом врага? Они сомневались. &lt;br /&gt;
Уйти или продолжить бороться? Именно кардинал Мазарини собрал конференцию. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это - Королевский Дворец и не поле битвы,” его слова заставили замолчать министров, которые не хотели уходить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако … вывод войск не главное в конце концов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Флот Галлии, который внезапно появился и вынудил армию Альбиона сдаться. После этого, не так давно, Галлия послала посла по особым поручениям в Тристейн, который сообщал им, чтобы они посетили конференцию, чтобы решить будущее Альбиона... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя Королевский Дворец Тристена был доволен отношением Галлии, не было никаких мирных договоров с Галлией. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня был день, когда заканчивались две недели, с момента приглашения  Генриетты посетить конференцию, которая была намечена в Росайсе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта взяла в  руки письмо, которое послал посол Галлии. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Тревожащий поворот Халкегинии к Республиканизму был остановлен; Королевское правительство Галлии чувствует, что все страны Халкегинии должны создать более близкие отношения друг с другом с этого момента …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И преамбула продолжалась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, хотя она видела эти слова, они потеряли свое значение в ее голове. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сердце Генриетты чувствовало себя подобно пещере. Глубокое, холодное, темное отверстие, в которое можно упасть. Даже если ты изучаешь это, ты все еще не мог бы видеть конец - полое отверстие. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кромвель, которого она ненавидела так долго, умер. Благородная фракция Альбиона была уничтожена. &lt;br /&gt;
Поэтому, почему не было  никакого удовлетворения? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Почему?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В особенности, она никому не сказала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Фракции дворян, которая убила принца Уэльского, больше нет. Мужчины, которые обманули меня, мертвы … И?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что-нибудь изменилось? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ничто не изменилось вообще. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта спрятала лицо в ладонях. Она ничего не могла сделать с переполнившими её чувствами, которые утопили ее, как наводнение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя кто-то стучал в дверь …, Генриетта не смогла ответить. Дверь открылась, и когда кардинал Мазарини вошел, Генриетта оставалась сидеть под столом со спрятанным  лицом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Вы устали ?” &lt;br /&gt;
Пбормотал Мазарини. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как будто видя его впервые, Генриетта медленно посмотрела и кивнула. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. Но теперь все в порядке.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Разве Вы не должны быть счастливы? Прежде всего, война закончилась. Даже при том, что целая армия побеждена, даже при том, что мы победили только благодаря неожиданной помощи - победа - все еще победа. Независимо от того, как много раз мы поблагодарим Галлию, этого все еще не будет достаточно.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это так?” сказала Генриетта, смотря в пустоту. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини, взволнованный по поводу Генриетты, продолжал говорить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Однако, мы не можем быть небрежными, Ваше Величество. Мы все еще должны быть готовы к войне, несмотря на внезапное вмешательство Галлии. Их побуждения все еще неясны.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это так?” Хенриетта ответила безжизненно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини поместил стопку бумаг рядом с локтями Генриетты. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Документы?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. Во что бы то ни стало, это - документы, на которые должна взглянуть Ее Величество.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это может подождать? Прямо сейчас …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Нет, сейчас. Вы не можете позволить себе не просмотреть их.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я оставляю на Ваше усмотрение. Кардинал, Вы знаете лучше. Я не хочу волноваться …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Просмотрите их.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта покачала головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я сожалею. Честно, я устала.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Просмотрите их!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини повторил свои слова более сильным тоном. Не привыкшая к такому определению от худого человека средних лет, Генриетта взяла один в руки. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сверху вниз были записаны имена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что означают эти имена? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… это?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини сказал каменным голосом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Это - список имен тех, кто умер в битвах во время войны.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта стала безмолвной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Дворяне, простолюдины, чиновники, солдаты … независимо от разряда, все имена перечислены.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“О …” сказала Генриетта, закрыв лицо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ваше Величество, Вы знаете, почему они умерли?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта покачала головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… я не знаю.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Вы не знаете? Нет, Вы действительно знаете. Они умерли от имени Вашего Величества и родины.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта глубоко склонила голову. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини говорил ледяным тоном. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Для некоторых из наших министров это было только ‘военной дипломатией’, чиновники и солдаты только числами, потерями и выгодами. Это, возможно, не ошибка в целом, но у этих чисел были семьи, жизни и любимые. Но они все верили во что-то.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мазарини тыкал пальцем в бумагу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Король - тот, кто решает начать войну. Вы можете послать чиновников и их людей на смерть, но Вы не можете забыть их. Этот список имен Вы должны соблюдать. Этот список имен Вы должны защитить.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта начала плакать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крича как ребенок, она спрятала лицо в ногах Мазарини. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Сколько времен я буду гореть в огне ада? Скажите мне. Эта греховная раскаивающаяся королева в Ваших ногах, представителе Бога, Кардинала. О, я честна. Во время этой войны мое сердце вела только месть. Я была одержима этим и не заботилась, должна ли была продать мою душу дьяволу, чтобы получить месть. Однако, даже если Вы продаете свою душу... после нет ничего. Нет даже сожаления. Только пустота. Глубокая, бесконечная пустота.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я …, которая  не замечала, насколько глупой я была. Я потеряла себя в любви, и принесла смерть магам, даже применила ужасное заклинание на друга. Я не замечал. Даже начиная сомнительную войну, я не замечала. Хотя я использовала дорогих друзей в качестве средств для моей мести, я не замечала. И только когда месть закончилась …, я заметила. Я заметила, что ничто не изменилось вообще.” &lt;br /&gt;
Генриетта бормотала, прося о прощении. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Пожалуйста, скажите мне. Что … я должна сделать? Если бы Вы перерезали мне горло, мое преступление исчезло бы?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини отодвинул Генриетту. Она походила на напуганного ребенка. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я не тот, кто судит, Ваше Величество. Вы не та, что судит также, Ваше Величество. Это - только Бог, от имени Основателя, величественной прерогативы. Бремя может быть трудным, может быть тяжелым, но не пытайтесь отбросить это. Независимо от того, сколько времени бессонная ночь продолжается, не забывайте это. Поскольку они умерли для Вашего Величества и для родины. Это может быть только королевское украшение, но они умерли для этого украшения. Смерть и преступление никогда не будут исчезать. Печаль не будет заживать. Это будет спокойно сидеть позади и наблюдать за Вашим Величеством.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В сердце Генриетты проникал каменный холод, отрицая любое вмешательство, когда она читала список имен … и бормотала. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я никогда не была … правителем.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Нет никаких неожиданных королей.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда Мазарини глубоко  поклонился и покинул комнату.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Понесшая тяжелую утрату, Генриетта была тиха некоторое время. Она была неподвижна. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Посыльные ночи, две луны начали сиять и осветили комнату … с большим усилием, Генриетта посмотрела на небо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через окно Генриетты … смотрели две лунных сестры. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слезы высохли на ее щеках. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Хорошо … ничто не изменилось. Я никогда не буду плакать.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого Генриетта назвала страницу и попросила позвать Министра финансов. Как только Министр финансов пришел, Генриетта вежливо сообщила. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Эта спальня … нет, Королевский Дворец Королевской семьи, продает все здесь за деньги.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“... Ха?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Все. Хорошо? Оставьте только небольшое количество одежды. Вся мебель, кровать, стол и туалетный столик также …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Озадаченный, Министр финансов сказал, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Кровать? Н-Но, где Ваше Величество будет спать?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Принесите груду сена. Этого хватит.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Министр финансов стал безмолвным. Королева, спящая на полу, это было неслыханно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Пожалуйста, дайте деньги, которые Вы получете от продажи тех вещей семьям жертв войны. Дворяне, простолюдины - это не имеет значения. Распределите это одинаково.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Н-Но …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Казначейство находится в трудном государстве? Я знаю.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта сняла все свои драгоценности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаза Министра финансов были широко открыты в шоке, поскольку ему вручили драгоценности, одну за другой. Когда очередь дошла до ее свадебного пальца Генриетта заметила Рубин Ветра, подарка на память от принца Уэльского. Она закрыла глаза на мгновение и затем сняла и вручила это министру финансов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Продайте это также.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Действительно?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Да. Это также …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она указала на портрет Основателя, к которому она молилась  во время войны. В течение сотен, тысяч лет, этот портрет следил за королевскими семьями. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Но, однако …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Теперь, то, в чем нуждается родина, не является молитвами Богу, но золотом. Вы не согласны?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Министр финансов яростно покачал головой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но прежде, чем человек уехал, Генриетта позвала его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Я сожалею. Пожалуйста, вернитесь на мгновение.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Слава Богу! Вы передумали!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта взяла что-то с казначейского подноса Министра финансов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была корона. В своей поспешности ни один из них не заметил этого. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Без этого никто никогда не сделал бы кого-то столь же глупого, как я, правителем.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как Министр финансов уехал, благодарный, что он не был необходим больше, Генриетта начала просматривать список имен. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Конечно, она не могла запомнить их всех. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но она хотела выгравировать их твердо в своем уме. Их жизни и идеалы скрылись позади этих имен. Она думала о просьбе прощения, но остановилась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К тому времени, когда она закончила читать список, наступал рассвет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта взяла последнюю часть списка в руку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И, проводимый ее дыханием, как только она видела имя в самом конце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необычно звучащее имя, которое она слышала прежде, было написано там.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=81967</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=81967"/>
		<updated>2011-02-06T05:15:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: /* Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|Обложка первого тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; на данный момент переведена на следующие языки:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|Английский]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Вьетнамский]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Индонезийский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E|Испанский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Итальянский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|Корейский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Немецкий]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Польский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Французский]]&lt;br /&gt;
(Внимание: у каждого перевода на другой язык разная стадия завершенности.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Посетите форум [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Baka-Tsuki Project Forum] для обсуждения серии и для другой информации по проекту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обсуждение русской версии [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3048 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обновления == &amp;lt;!--Даты (число и время) берем по зимней Москве (MSK), т.е GMT+3 aka UTC+3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1 февраля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9|девятая глава 3-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*27 января 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|третья глава 3-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*7 января 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter8|восьмая глава 7-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;старт проекта&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**24 октября 2009 - создана эта страница и начат перевод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:News_Archive|&#039;&#039;&#039;архив новостей&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Кто нужен для перевода? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для перевода нужны &#039;&#039;&#039;ВСЕ&#039;&#039;&#039;. Особенно нужны корректоры, т.к. набрался уже кое-какой объём текста. Если вы хотите помочь с переводом, пожалуйста, зарегистрируйтесь и начинайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Правила перевода ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukai-ma (букв. &amp;quot;демон-прислужник&amp;quot;) англоязычные переводчики перевели как &#039;&#039;&#039;familiar&#039;&#039;&#039;. Этот термин часто встречается в ролевых играх и литературе жанра фэнтези и означает некое существо, которое является помощником, подручным мага, его глазами, ушами и пр.&lt;br /&gt;
К сожалению, на русский язык точно слово «фамильяр» не переводится. Фамильяр - это обычно небольшие существа. Существо, действующее как фамильяр, получает от хозяина дополнительные сенсорные возможности, общается с ним и служит ему стражем/разведчиком/шпионом. У мага может быть только один фамильяр, и он не может контролировать, какое животное откликнется на зов, если вообще откликнется. Существо всегда более умное, чем остальные представители этого вида, и его связь с магом дает ему возможность на исключительно длинную жизнь. Кроме того, фамильяр служит для мага катализатором – тот может использовать заклинания, без фамильяра недоступные. Потому русские варианты, как-то: «помощник», «спутник» или «подручный», сужают смысл значения. Более подробно про это можно почитать [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D1%80 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Zero» - «ноль» было тоже жалко потерять. Слишком многое крутится вокруг этого значения: «ноль» - ее уровень как мага в их четырехуровневой системе, «ноль» - уровень успешности исполнения ее заклинаний, «ноль» - размер ее груди :) А поскольку “Zero no Luise“ (буквально «Нулевая Луиза») - это школьная обзывалка, мы назвали ее «Луиза-Нулиза» :) от слова «ноль» и «Луиза». Следовательно, и фамильяр у нас «нулизин». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
З.Ы. Эта информация взята из перевода аниме, который выполнил TM aka ТехноМаг &amp;lt;!--ашипки исправил Const2k, так что теперь за них TM пинать не надо--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Соглашение по именам и названиям ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Agreement|Соглашение по именам и названиям]] — на данной странице вы можете найти уже утверждённые имена/названия. Прежде чем попасть сюда, варианты перевода проходят через голосование, поэтому всем переводчикам рекомендуется следовать этому соглашению.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Vote_on_Agreement|Выработка единого написания имен и названий]] — данная страница служит для выдвижения вариантов перевода того или иного имени/названия. После чего происходит голосование среди действующих переводчиков, с последующим выбором одного варианта.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Archive_of_Vote|Архив голосования]] — Здесь представлены все варианты того или иного имени/названия, по которым было принято решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ссылки которые могут быть полезны переводчикам ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Французско-русская_практическая_транскрипция Французско-русская практическая транскрипция]&lt;br /&gt;
:*[http://kurufin.narod.ru/html/french.html Французские и не только имена]&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Прямая_речь Правила оформления прямой речи и диалогов]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|Регистрация]] ==&lt;br /&gt;
Присоединяемся к переводу и регистрируемся на [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|(странице регистрации)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://ru.wikipedia.org/wiki/Zero_no_Tsukaima &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;], автор оригинала [http://en.wikipedia.org/wiki/Noboru_Yamaguchi_(author) Нобору Ямагути] ==&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1|Том 1 - Нулизин Фамильяр / Zero&#039;s Familiar / ゼロの使い魔]]=== &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Иллюстрация новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume1_Insert_&amp;amp;_Back Cover|Передняя и задняя обложка]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Королевство магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter1|Глава 1 - Я Фамильяр]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter2|Глава 2 - Луиза Нулиза]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter3|Глава 3 - Легенда]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Гандальв&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter4_~preview~|Глава 4 - День Фамильяра]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter5|Глава 5 - Кирхе Обжигающая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter6|Глава 6 - Оружейник из Тристейна]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter7|Глава 7 - Фуке Глинянный кулак]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter8|Глава 8 - Посох Разрушения]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 2 - Ветер Альбиона / Albion of the Wind / 風のアルビオン === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Иллюстрация новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter1|Глава 1 - Тайная Лодка]] (читабельно)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2|Глава 2 - Меланхолия Принцессы]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter3|Глава 3 - Просьба Друга Детства]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter4|Глава 4 - Пристань Ля Рошель]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter5|Глава 5 - Отдых Перед Отъездом]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter6|Глава 6 - Белая Страна]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter7|Глава 7 - Принц Умирающей Страны]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter8|Глава 8 - Вечер Перед Битвой]] (Превью)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter9|Глава 9 - Последняя битва(50% готово, Festil)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 3 - Молитвенник Владыки / The Founder&#039;s Prayer Book / 始祖の祈祷書===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter1|Глава 1 - Происхождение Пустоты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter2|Глава 2 - Луизины любовные терзания]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|Глава 3 - Молитвенник Основателя]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter4|Глава 4 - Любовный треугольник]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5|Глава 5 - Арсенал и королевская семья]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter6|Глава 6 - Охота за сокровищами]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter7|Глава 7 - Облачение Дракона]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter8|Глава 8 - Лаборатория Кольберта]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9|Глава 9 - Объявление войны]]&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Пустота&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4|Том 4 - Водные духи клятв / The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter1|Глава 1 - Святая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter2|Глава 2 - Сайто делает покупки в ликующем городе]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter3|Глава 3 - Ревность Луизы и матроска]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter4|Глава 4 - Секрет Табиты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter5|Глава 5 - Сила любовного эликсира]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter6|Глава 6 - Дух воды]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter7|Глава 7 - Кольцо Андвари]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter8|Глава 8 - Иллюзия воссоединения]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter9|Глава 9 - Печальное противостояние]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Epilog|Эпилог]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5|Том 5 - Тристанские каникулы / Tristania&#039;s Holiday / トリスタニアの休日]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1|&#039;&#039;&#039;История 1 - Гостиница &amp;quot;Очаровательная Фея&amp;quot;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;!--В оригинале именно Истории/Рассказы. Каждая история разделена на части (не главы), части не разрывны и даже не начинаются с новой страницы, но для удобства переводчиков пока разделил--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part1|часть 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part2|часть 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part3|часть 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part4|часть 4]]&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 2 - Столкновение и дружба пламени и ветра&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 3 - Тристанские каникулы&#039;&#039;&#039; &amp;lt;!--Сюжет истории слизан с Римских Каникул, отсюда и название--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 6 - Рубин Искупления / The Ruby of Atonement / 贖罪の炎赤石 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter1|Глава 1 - Возвращение домой]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter2|Глава 2 - Каттлея]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter3|Глава 3 - Герцог де Ла Вальер]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter4|Глава 4 - Командир Гиш и кадет Маликорн]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Пламя двадцатилетней давности&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Вылазка&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Иллюзия в Дартанах&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Искупление Пламени&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 7 - Праздник сошествия серебряного духа / The Silver Pentecost / 銀の降臨祭===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume7_Chapter1_~preview~|Глава 1 - Разница температур между двумя (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter2_~preview~|Глава 2 - Фея (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter3_~preview~|Глава 3 - Синтоистский священник из Ромалии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter4|Глава 4 - Секретарь и император (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter5|Глава 5 - Древний город Саксония-Гота (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter6|Глава 6 - Перемирие (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter7|Глава 7 - Причина бороться (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter8|Глава 8 - Король Галлии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Бегство&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Место мужества&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter1|Конец войны]]&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Утро Сайто&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Золотой Эльф&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Посещение Священника&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исчезновение Гандальва&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Конференция Стран&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Маги пустоты&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Миознитнирн&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Фехтовальщик&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 9 - Бал Двойных Лун / The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Страхи Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Лесной эльф&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встреча и расставание&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Титул кавалера&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Ундины - рыцарский корпус Духа Воды&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Чувства королевы&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Ходатайство&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Бал Слейпнира&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Столкновение с Таинственной Птицей&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 10 - Герой Ивальди / The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter1|Глава 1 - Остланд]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter2|Глава 2 - Эльф (2/10)]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Беспокойство и Ревность&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Королева и Рыцари&lt;br /&gt;
::*Глава 5 &lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
::*Глава 9&lt;br /&gt;
::*Глава 10&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*Заметки автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 11 - Дуэт Воспоминания / A Duet of Recollection / 追憶の二重奏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume11_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Вон Цербст&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Королева и Герцог&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Карин Могучий Ветер&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Семья Вальер&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Новый Школьный Семестр&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Частный Урок&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Папа Ромалийский&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Ёрмунганд&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Воссоединение в Вествуде&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Сердце Дуэта&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 12 - Праздник Фей / The Fairies&#039; Holiday / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume12_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Новая студентка из Белой Страны (Альбиона)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вперёд, рыцари Духа Воды!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Право распоряжаться Сайто один день&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 13 - Святая Страна и Врата миров / The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume13_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Ромалия&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Решение Сайто&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - На борту &#039;&#039;Остланда&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Второй корпус рыцарей &amp;lt;!-- The Two Knight Corps --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Убеждение Папы&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Длинное копьё&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Врата миров&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Значение улыбки&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 14 - Святая из Аквилеи / Aquileia&#039;s Saint / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume14_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Мятеж в Эскадроне Цветов&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Третья годовщина Коронации&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Эльфийский Гандальв&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Водная столица Аквилея&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Шесть тысяч лет назад&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дорога Тигра&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Святая из Аквилеи&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Стальной Тигр&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Память об узах&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 15 -  Лабиринт Забвения / Labyrinth of Oblivion / 忘却の夢迷宮 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume15_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Каркассон &amp;lt;!-- Carcassonne --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Рыцарский турнир Песчаного берега&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Смятение разума&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Огненный камень&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Медовый месяц&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Беспокойная ночь Табиты&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Дипломатический замысел Генриетты&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Коронация&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Выход из Лабиринта&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 16 - Отдых в де Орньере / The Tea Time of Des Ornières / ド・オルニエールの安穏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume16_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Награда после сражения &amp;lt;!--/ 戦の恩賞--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Поиски Резиденции &amp;lt;!--お屋敷探し--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Меланхолия Генриетты, беспокойство Луизы, повышение Сайто &amp;lt;!--アンリエッタの憂鬱、ルイズの不安、才人の出世--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Мать и двоюродная сестра &amp;lt;!--/母と従姉--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сайто Шевалье де Хирага де Орньер &amp;lt;!--/ サイト・シュヴァリエ・ド・ヒラガ・ド・オルニエール--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Мирные дни &amp;lt;!--/ 安穏の日々--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Академия Элеоноры &amp;lt;!--/ アカデミーのエレオノール--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Подвал Резиденции &amp;lt;!--/ 屋敷の地下室--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Тайное собрание &amp;lt;!--/ 密会--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Братья по элементу &amp;lt;!-- 元素の兄弟, &amp;quot;элемент&amp;quot; - возможно огонь, вода и т.д --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 17 - Монахиня рассвета / The Soeur of Dawn / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume17_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Отчаяние Сайто &amp;lt;!--才人の絶望--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Бегство &amp;lt;!--逃避行--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встречи с друзьями &amp;lt;!--仲間と出会い--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Сюльпис &amp;lt;!--シュルピス--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Первая встреча с Жаком &amp;lt;!--ジャックとの初対戦--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дамиан и Лорд Гондрин &amp;lt;!--ダミアンとゴンドラン卿--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Монахиня Луиза &amp;lt;!--修道女ルイズ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Решимость Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの決心--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Два посоха, одна корона &amp;lt;!--二本の杖、一つの王冠--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Празднование в честь восшествия на престол &amp;lt;!--即位祝賀口遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - Узы &amp;lt;!--絆--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 18 - Духовный камень разрушения / Spirit Stone of Destruction / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume18_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Влюблённые &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Вард и Фуке &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Приём у Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Интрига &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исповедь Папы &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Духовный камень разрушения &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Наш дом &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Эльф из Сахары &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Случайная встреча &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 19 - Круглое зеркало Основателя / The Founder&#039;s Round Mirror / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume19_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Девушки де Орньера &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Налёт &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Похищение &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Оазис Рукшаны &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Рукусяна&amp;quot; - эльфийка из Сахары, племянница Бидашала и невеста Али, см. здесь: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Визит Али &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Новая встреча с Бидашалом &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, Бидашал... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы и выбор Ромалии &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Двое пленников &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Конфликт с Али &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Побег &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 1 - Похождения Табиты / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume1_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume1_Story1|История первая - Табита и птерозавр (36%)]]&lt;br /&gt;
::*История вторая - Табита и вампир&lt;br /&gt;
::*История третья - Табита и убийца&lt;br /&gt;
::*История четвёртая - Табита и волшебная кукла&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 2 - Похождения Табиты / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume2_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*История пятая - Табита и мошеник&lt;br /&gt;
::*История шестая - Табита и минотавр&lt;br /&gt;
::*Дополнительная глава - Один день из жизни Сильфиды&lt;br /&gt;
::*История седьмая - Табита и райская птица&lt;br /&gt;
::*История восьмая - Табита и морской порт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 3 - Похождения Табиты / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume3_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*История девятая - Табита и Сильфида&lt;br /&gt;
::*История десятая - Табита и старый воин&lt;br /&gt;
::*История одиннадцатая - Табита и первая любовь&lt;br /&gt;
::*История двенадцатая - Рождение Табиты&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводчики ==&lt;br /&gt;
::*[[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Glenrok|Glenrok]] (временно неактивен)&lt;br /&gt;
::*[[User:Festil|Festil]] (активен, доперевожу 2 том)&lt;br /&gt;
::*[[User:exmore|exmore]] (не сплю, не ем... перевожу)&lt;br /&gt;
::*[[User:shadesnake|shadesnake]] (начал 10 том) - перевожу автономно, теперь буду заливать паки[по несколько глав]&lt;br /&gt;
::*[[user:Isapfe|Isapfe]] (перевожу 6 том)&lt;br /&gt;
::*[[user:belfagan|belfagan]] (начал 3 том) - увы, перевод преостановлен, т.к. Начался новый семестр&lt;br /&gt;
::*[[user:Reaplay|Reaplay]] (начал &amp;quot;Параллельные истории&amp;quot;)&lt;br /&gt;
::*[[user:foxymoon|foxymoon]] (начала 8 том [перевод и корректура])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода новеллы ==&lt;br /&gt;
* Том 1 - &#039;&#039;Нулизин Фамильяр&#039;&#039; (25.06.2004)&lt;br /&gt;
* Том 2 - &#039;&#039;Ветер Альбиона&#039;&#039; (25.09.2004)&lt;br /&gt;
* Том 3 - &#039;&#039;Молитвенник Основателя&#039;&#039; (25.12.2004)&lt;br /&gt;
* Том 4 - &#039;&#039;Водные духи клятв&#039;&#039; (25.03.2005)&lt;br /&gt;
* Том 5 - &#039;&#039;Праздник Тристеина&#039;&#039; (25.07.2005)&lt;br /&gt;
* Том 6 - &#039;&#039;Рубин Искупления&#039;&#039; (25.11.2005)&lt;br /&gt;
* Том 7 - &#039;&#039;Праздник сошествия серебряного духа&#039;&#039; (25.02.2006)&lt;br /&gt;
* Том 8 - &#039;&#039;Серенада Ностальгии&#039;&#039; (25.06.2006)&lt;br /&gt;
* Том 9 - &#039;&#039;Бал Двойных Лун&#039;&#039; (25.09.2006)&lt;br /&gt;
* Том 10 - &#039;&#039;Герой Ивальди&#039;&#039; (25.12.2006)&lt;br /&gt;
* Том 11 - &#039;&#039;Дуэт Воспоминания&#039;&#039; (25.05.2007)&lt;br /&gt;
* Том 12 - &#039;&#039;Праздник Фей&#039;&#039; (25.08.2007)&lt;br /&gt;
* Том 13 - &#039;&#039;Святая Страна и Врата миров&#039;&#039; (25.12.2007)&lt;br /&gt;
* Том 14 - &#039;&#039;Святая из Аквилеи&#039;&#039; (25.05.2008)&lt;br /&gt;
* Том 15 - &#039;&#039;Лабиринт Забвения&#039;&#039; (25.09.2008)&lt;br /&gt;
* Том 16 - &#039;&#039;Отдых в де Орньере&#039;&#039; (25.02.2009)&lt;br /&gt;
* Том 17 - &#039;&#039;Монахиня рассвета&#039;&#039; (25.06.2009)&lt;br /&gt;
* Том 18 - &#039;&#039;Духовный камень разрушения&#039;&#039; (25.01.2010)&lt;br /&gt;
* Том 19 - &#039;&#039;Круглое зеркало Основателя&#039;&#039; (23.07.2010)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 1 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2006)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 2 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2007)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 3 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.03.2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Zero no Tsukaima:Series Overview|Информация об ISBN]]&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=81966</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=81966"/>
		<updated>2011-02-06T05:15:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: /* Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|Обложка первого тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; на данный момент переведена на следующие языки:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|Английский]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Вьетнамский]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Индонезийский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E|Испанский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Итальянский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|Корейский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Немецкий]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Польский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Французский]]&lt;br /&gt;
(Внимание: у каждого перевода на другой язык разная стадия завершенности.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Посетите форум [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Baka-Tsuki Project Forum] для обсуждения серии и для другой информации по проекту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обсуждение русской версии [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3048 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обновления == &amp;lt;!--Даты (число и время) берем по зимней Москве (MSK), т.е GMT+3 aka UTC+3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1 февраля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9|девятая глава 3-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*27 января 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|третья глава 3-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*7 января 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter8|восьмая глава 7-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;старт проекта&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**24 октября 2009 - создана эта страница и начат перевод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:News_Archive|&#039;&#039;&#039;архив новостей&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Кто нужен для перевода? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для перевода нужны &#039;&#039;&#039;ВСЕ&#039;&#039;&#039;. Особенно нужны корректоры, т.к. набрался уже кое-какой объём текста. Если вы хотите помочь с переводом, пожалуйста, зарегистрируйтесь и начинайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Правила перевода ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukai-ma (букв. &amp;quot;демон-прислужник&amp;quot;) англоязычные переводчики перевели как &#039;&#039;&#039;familiar&#039;&#039;&#039;. Этот термин часто встречается в ролевых играх и литературе жанра фэнтези и означает некое существо, которое является помощником, подручным мага, его глазами, ушами и пр.&lt;br /&gt;
К сожалению, на русский язык точно слово «фамильяр» не переводится. Фамильяр - это обычно небольшие существа. Существо, действующее как фамильяр, получает от хозяина дополнительные сенсорные возможности, общается с ним и служит ему стражем/разведчиком/шпионом. У мага может быть только один фамильяр, и он не может контролировать, какое животное откликнется на зов, если вообще откликнется. Существо всегда более умное, чем остальные представители этого вида, и его связь с магом дает ему возможность на исключительно длинную жизнь. Кроме того, фамильяр служит для мага катализатором – тот может использовать заклинания, без фамильяра недоступные. Потому русские варианты, как-то: «помощник», «спутник» или «подручный», сужают смысл значения. Более подробно про это можно почитать [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D1%80 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Zero» - «ноль» было тоже жалко потерять. Слишком многое крутится вокруг этого значения: «ноль» - ее уровень как мага в их четырехуровневой системе, «ноль» - уровень успешности исполнения ее заклинаний, «ноль» - размер ее груди :) А поскольку “Zero no Luise“ (буквально «Нулевая Луиза») - это школьная обзывалка, мы назвали ее «Луиза-Нулиза» :) от слова «ноль» и «Луиза». Следовательно, и фамильяр у нас «нулизин». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
З.Ы. Эта информация взята из перевода аниме, который выполнил TM aka ТехноМаг &amp;lt;!--ашипки исправил Const2k, так что теперь за них TM пинать не надо--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Соглашение по именам и названиям ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Agreement|Соглашение по именам и названиям]] — на данной странице вы можете найти уже утверждённые имена/названия. Прежде чем попасть сюда, варианты перевода проходят через голосование, поэтому всем переводчикам рекомендуется следовать этому соглашению.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Vote_on_Agreement|Выработка единого написания имен и названий]] — данная страница служит для выдвижения вариантов перевода того или иного имени/названия. После чего происходит голосование среди действующих переводчиков, с последующим выбором одного варианта.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Archive_of_Vote|Архив голосования]] — Здесь представлены все варианты того или иного имени/названия, по которым было принято решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ссылки которые могут быть полезны переводчикам ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Французско-русская_практическая_транскрипция Французско-русская практическая транскрипция]&lt;br /&gt;
:*[http://kurufin.narod.ru/html/french.html Французские и не только имена]&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Прямая_речь Правила оформления прямой речи и диалогов]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|Регистрация]] ==&lt;br /&gt;
Присоединяемся к переводу и регистрируемся на [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|(странице регистрации)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://ru.wikipedia.org/wiki/Zero_no_Tsukaima &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;], автор оригинала [http://en.wikipedia.org/wiki/Noboru_Yamaguchi_(author) Нобору Ямагути] ==&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1|Том 1 - Нулизин Фамильяр / Zero&#039;s Familiar / ゼロの使い魔]]=== &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Иллюстрация новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume1_Insert_&amp;amp;_Back Cover|Передняя и задняя обложка]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Королевство магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter1|Глава 1 - Я Фамильяр]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter2|Глава 2 - Луиза Нулиза]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter3|Глава 3 - Легенда]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Гандальв&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter4_~preview~|Глава 4 - День Фамильяра]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter5|Глава 5 - Кирхе Обжигающая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter6|Глава 6 - Оружейник из Тристейна]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter7|Глава 7 - Фуке Глинянный кулак]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter8|Глава 8 - Посох Разрушения]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 2 - Ветер Альбиона / Albion of the Wind / 風のアルビオン === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Иллюстрация новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter1|Глава 1 - Тайная Лодка]] (читабельно)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2|Глава 2 - Меланхолия Принцессы]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter3|Глава 3 - Просьба Друга Детства]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter4|Глава 4 - Пристань Ля Рошель]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter5|Глава 5 - Отдых Перед Отъездом]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter6|Глава 6 - Белая Страна]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter7|Глава 7 - Принц Умирающей Страны]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter8|Глава 8 - Вечер Перед Битвой]] (Превью)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter9|Глава 9 - Последняя битва(50% готово, Festil)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 3 - Молитвенник Владыки / The Founder&#039;s Prayer Book / 始祖の祈祷書===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter1|Глава 1 - Происхождение Пустоты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter2|Глава 2 - Луизины любовные терзания]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|Глава 3 - Молитвенник Основателя]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter4|Глава 4 - Любовный треугольник]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5|Глава 5 - Арсенал и королевская семья]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter6|Глава 6 - Охота за сокровищами]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter7|Глава 7 - Облачение Дракона]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter8|Глава 8 - Лаборатория Кольберта]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9|Глава 9 - Объявление войны]]&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Пустота&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4|Том 4 - Водные духи клятв / The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter1|Глава 1 - Святая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter2|Глава 2 - Сайто делает покупки в ликующем городе]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter3|Глава 3 - Ревность Луизы и матроска]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter4|Глава 4 - Секрет Табиты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter5|Глава 5 - Сила любовного эликсира]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter6|Глава 6 - Дух воды]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter7|Глава 7 - Кольцо Андвари]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter8|Глава 8 - Иллюзия воссоединения]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter9|Глава 9 - Печальное противостояние]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Epilog|Эпилог]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5|Том 5 - Тристанские каникулы / Tristania&#039;s Holiday / トリスタニアの休日]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1|&#039;&#039;&#039;История 1 - Гостиница &amp;quot;Очаровательная Фея&amp;quot;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;!--В оригинале именно Истории/Рассказы. Каждая история разделена на части (не главы), части не разрывны и даже не начинаются с новой страницы, но для удобства переводчиков пока разделил--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part1|часть 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part2|часть 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part3|часть 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part4|часть 4]]&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 2 - Столкновение и дружба пламени и ветра&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 3 - Тристанские каникулы&#039;&#039;&#039; &amp;lt;!--Сюжет истории слизан с Римских Каникул, отсюда и название--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 6 - Рубин Искупления / The Ruby of Atonement / 贖罪の炎赤石 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter1|Глава 1 - Возвращение домой]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter2|Глава 2 - Каттлея]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter3|Глава 3 - Герцог де Ла Вальер]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter4|Глава 4 - Командир Гиш и кадет Маликорн]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Пламя двадцатилетней давности&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Вылазка&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Иллюзия в Дартанах&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Искупление Пламени&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 7 - Праздник сошествия серебряного духа / The Silver Pentecost / 銀の降臨祭===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume7_Chapter1_~preview~|Глава 1 - Разница температур между двумя (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter2_~preview~|Глава 2 - Фея (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter3_~preview~|Глава 3 - Синтоистский священник из Ромалии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter4|Глава 4 - Секретарь и император (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter5|Глава 5 - Древний город Саксония-Гота (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter6|Глава 6 - Перемирие (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter7|Глава 7 - Причина бороться (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter8|Глава 8 - Король Галлии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Бегство&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Место мужества&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter1|Глава 1 - Конец войны]]&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Утро Сайто&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Золотой Эльф&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Посещение Священника&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исчезновение Гандальва&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Конференция Стран&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Маги пустоты&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Миознитнирн&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Фехтовальщик&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 9 - Бал Двойных Лун / The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Страхи Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Лесной эльф&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встреча и расставание&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Титул кавалера&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Ундины - рыцарский корпус Духа Воды&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Чувства королевы&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Ходатайство&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Бал Слейпнира&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Столкновение с Таинственной Птицей&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 10 - Герой Ивальди / The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter1|Глава 1 - Остланд]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter2|Глава 2 - Эльф (2/10)]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Беспокойство и Ревность&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Королева и Рыцари&lt;br /&gt;
::*Глава 5 &lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
::*Глава 9&lt;br /&gt;
::*Глава 10&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*Заметки автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 11 - Дуэт Воспоминания / A Duet of Recollection / 追憶の二重奏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume11_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Вон Цербст&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Королева и Герцог&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Карин Могучий Ветер&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Семья Вальер&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Новый Школьный Семестр&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Частный Урок&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Папа Ромалийский&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Ёрмунганд&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Воссоединение в Вествуде&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Сердце Дуэта&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 12 - Праздник Фей / The Fairies&#039; Holiday / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume12_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Новая студентка из Белой Страны (Альбиона)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вперёд, рыцари Духа Воды!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Право распоряжаться Сайто один день&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 13 - Святая Страна и Врата миров / The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume13_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Ромалия&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Решение Сайто&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - На борту &#039;&#039;Остланда&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Второй корпус рыцарей &amp;lt;!-- The Two Knight Corps --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Убеждение Папы&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Длинное копьё&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Врата миров&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Значение улыбки&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 14 - Святая из Аквилеи / Aquileia&#039;s Saint / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume14_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Мятеж в Эскадроне Цветов&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Третья годовщина Коронации&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Эльфийский Гандальв&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Водная столица Аквилея&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Шесть тысяч лет назад&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дорога Тигра&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Святая из Аквилеи&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Стальной Тигр&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Память об узах&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 15 -  Лабиринт Забвения / Labyrinth of Oblivion / 忘却の夢迷宮 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume15_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Каркассон &amp;lt;!-- Carcassonne --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Рыцарский турнир Песчаного берега&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Смятение разума&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Огненный камень&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Медовый месяц&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Беспокойная ночь Табиты&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Дипломатический замысел Генриетты&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Коронация&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Выход из Лабиринта&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 16 - Отдых в де Орньере / The Tea Time of Des Ornières / ド・オルニエールの安穏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume16_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Награда после сражения &amp;lt;!--/ 戦の恩賞--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Поиски Резиденции &amp;lt;!--お屋敷探し--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Меланхолия Генриетты, беспокойство Луизы, повышение Сайто &amp;lt;!--アンリエッタの憂鬱、ルイズの不安、才人の出世--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Мать и двоюродная сестра &amp;lt;!--/母と従姉--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сайто Шевалье де Хирага де Орньер &amp;lt;!--/ サイト・シュヴァリエ・ド・ヒラガ・ド・オルニエール--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Мирные дни &amp;lt;!--/ 安穏の日々--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Академия Элеоноры &amp;lt;!--/ アカデミーのエレオノール--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Подвал Резиденции &amp;lt;!--/ 屋敷の地下室--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Тайное собрание &amp;lt;!--/ 密会--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Братья по элементу &amp;lt;!-- 元素の兄弟, &amp;quot;элемент&amp;quot; - возможно огонь, вода и т.д --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 17 - Монахиня рассвета / The Soeur of Dawn / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume17_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Отчаяние Сайто &amp;lt;!--才人の絶望--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Бегство &amp;lt;!--逃避行--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встречи с друзьями &amp;lt;!--仲間と出会い--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Сюльпис &amp;lt;!--シュルピス--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Первая встреча с Жаком &amp;lt;!--ジャックとの初対戦--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дамиан и Лорд Гондрин &amp;lt;!--ダミアンとゴンドラン卿--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Монахиня Луиза &amp;lt;!--修道女ルイズ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Решимость Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの決心--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Два посоха, одна корона &amp;lt;!--二本の杖、一つの王冠--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Празднование в честь восшествия на престол &amp;lt;!--即位祝賀口遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - Узы &amp;lt;!--絆--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 18 - Духовный камень разрушения / Spirit Stone of Destruction / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume18_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Влюблённые &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Вард и Фуке &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Приём у Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Интрига &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исповедь Папы &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Духовный камень разрушения &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Наш дом &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Эльф из Сахары &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Случайная встреча &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 19 - Круглое зеркало Основателя / The Founder&#039;s Round Mirror / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume19_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Девушки де Орньера &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Налёт &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Похищение &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Оазис Рукшаны &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Рукусяна&amp;quot; - эльфийка из Сахары, племянница Бидашала и невеста Али, см. здесь: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Визит Али &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Новая встреча с Бидашалом &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, Бидашал... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы и выбор Ромалии &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Двое пленников &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Конфликт с Али &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Побег &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 1 - Похождения Табиты / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume1_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume1_Story1|История первая - Табита и птерозавр (36%)]]&lt;br /&gt;
::*История вторая - Табита и вампир&lt;br /&gt;
::*История третья - Табита и убийца&lt;br /&gt;
::*История четвёртая - Табита и волшебная кукла&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 2 - Похождения Табиты / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume2_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*История пятая - Табита и мошеник&lt;br /&gt;
::*История шестая - Табита и минотавр&lt;br /&gt;
::*Дополнительная глава - Один день из жизни Сильфиды&lt;br /&gt;
::*История седьмая - Табита и райская птица&lt;br /&gt;
::*История восьмая - Табита и морской порт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 3 - Похождения Табиты / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume3_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*История девятая - Табита и Сильфида&lt;br /&gt;
::*История десятая - Табита и старый воин&lt;br /&gt;
::*История одиннадцатая - Табита и первая любовь&lt;br /&gt;
::*История двенадцатая - Рождение Табиты&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводчики ==&lt;br /&gt;
::*[[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Glenrok|Glenrok]] (временно неактивен)&lt;br /&gt;
::*[[User:Festil|Festil]] (активен, доперевожу 2 том)&lt;br /&gt;
::*[[User:exmore|exmore]] (не сплю, не ем... перевожу)&lt;br /&gt;
::*[[User:shadesnake|shadesnake]] (начал 10 том) - перевожу автономно, теперь буду заливать паки[по несколько глав]&lt;br /&gt;
::*[[user:Isapfe|Isapfe]] (перевожу 6 том)&lt;br /&gt;
::*[[user:belfagan|belfagan]] (начал 3 том) - увы, перевод преостановлен, т.к. Начался новый семестр&lt;br /&gt;
::*[[user:Reaplay|Reaplay]] (начал &amp;quot;Параллельные истории&amp;quot;)&lt;br /&gt;
::*[[user:foxymoon|foxymoon]] (начала 8 том [перевод и корректура])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода новеллы ==&lt;br /&gt;
* Том 1 - &#039;&#039;Нулизин Фамильяр&#039;&#039; (25.06.2004)&lt;br /&gt;
* Том 2 - &#039;&#039;Ветер Альбиона&#039;&#039; (25.09.2004)&lt;br /&gt;
* Том 3 - &#039;&#039;Молитвенник Основателя&#039;&#039; (25.12.2004)&lt;br /&gt;
* Том 4 - &#039;&#039;Водные духи клятв&#039;&#039; (25.03.2005)&lt;br /&gt;
* Том 5 - &#039;&#039;Праздник Тристеина&#039;&#039; (25.07.2005)&lt;br /&gt;
* Том 6 - &#039;&#039;Рубин Искупления&#039;&#039; (25.11.2005)&lt;br /&gt;
* Том 7 - &#039;&#039;Праздник сошествия серебряного духа&#039;&#039; (25.02.2006)&lt;br /&gt;
* Том 8 - &#039;&#039;Серенада Ностальгии&#039;&#039; (25.06.2006)&lt;br /&gt;
* Том 9 - &#039;&#039;Бал Двойных Лун&#039;&#039; (25.09.2006)&lt;br /&gt;
* Том 10 - &#039;&#039;Герой Ивальди&#039;&#039; (25.12.2006)&lt;br /&gt;
* Том 11 - &#039;&#039;Дуэт Воспоминания&#039;&#039; (25.05.2007)&lt;br /&gt;
* Том 12 - &#039;&#039;Праздник Фей&#039;&#039; (25.08.2007)&lt;br /&gt;
* Том 13 - &#039;&#039;Святая Страна и Врата миров&#039;&#039; (25.12.2007)&lt;br /&gt;
* Том 14 - &#039;&#039;Святая из Аквилеи&#039;&#039; (25.05.2008)&lt;br /&gt;
* Том 15 - &#039;&#039;Лабиринт Забвения&#039;&#039; (25.09.2008)&lt;br /&gt;
* Том 16 - &#039;&#039;Отдых в де Орньере&#039;&#039; (25.02.2009)&lt;br /&gt;
* Том 17 - &#039;&#039;Монахиня рассвета&#039;&#039; (25.06.2009)&lt;br /&gt;
* Том 18 - &#039;&#039;Духовный камень разрушения&#039;&#039; (25.01.2010)&lt;br /&gt;
* Том 19 - &#039;&#039;Круглое зеркало Основателя&#039;&#039; (23.07.2010)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 1 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2006)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 2 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2007)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 3 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.03.2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Zero no Tsukaima:Series Overview|Информация об ISBN]]&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter1&amp;diff=81965</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume8 Chapter1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter1&amp;diff=81965"/>
		<updated>2011-02-06T05:14:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: New page: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Глава Один: Конец войны&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  “Как вам это? Это было наградой от изобилия духов мертвых.”  Гиш, гордый как...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Глава Один: Конец войны&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Как вам это? Это было наградой от изобилия духов мертвых.” &lt;br /&gt;
Гиш, гордый как павлин, показал его Медаль Души Белых волос своим одноклассникам. &lt;br /&gt;
&amp;quot;Ах&amp;quot;,вздыхали одноклассники. &lt;br /&gt;
“Могло случиться так, что это не Белые волосы, но Щетины?” &lt;br /&gt;
Прокомментировал  кто-то, Гиш покраснел. &lt;br /&gt;
“Ахайте! Не говорите так! Это - награда Белых волос!” &lt;br /&gt;
Гиш бросал взгляд на укромный уголок классной комнаты. Монморанси была там. Хотя все его одноклассники собрались вокруг Гиша, Монморанси, с другой стороны, положила свои локти на стол и смотрела в окно, выглядя незаинтересованной. Эй, посмотри сюда, я хочу, чтобы ты услышала историю … Гиш почувствовал себя  на мгновение задетым. &lt;br /&gt;
“Великий … Гиш, ты командовал компанией, которая первой напала на город Южная Гота?” &lt;br /&gt;
“Не упоминайте это”, &lt;br /&gt;
Гиш гордо кивал. Все похвалили своего одноклассника, у которого были большие военные достижения. &lt;br /&gt;
“Неважно, Гиш. Честно, до настоящего времени мы думали, что ты был только громко высказывающимся мошенником, но теперь мы можем признавать нашу ошибку без остановки!&amp;quot; &lt;br /&gt;
“Великий! Гиш! Ты удивителен!” &lt;br /&gt;
Гиш откинулся назад, слушая. Затем он скрестил ноги, и поднял палец, все еще выглядя столь же гордым как павлин. &lt;br /&gt;
“Теперь, я расскажу Вам историю о храброй армейской борьбе против орков.” &lt;br /&gt;
Аааах, прошел вздох. &lt;br /&gt;
Гиш посмотрел на Монморанси снова. И мучительно вздохнул. Причина состояла в том, что Монморанси все еще смотрела в сторону..., почему она так себя ведет… Гиш стал более печальным. Тогда  он заговорил громче, чем необходимо. “Когда стена сломалась, орки прибывали один за другим! Тогда, я спокойно скомандовал своими подчиненными из оружейного корпуса. Первый взвод! Готовьтесь! Цельтесь! Огонь!” &lt;br /&gt;
Говоря &amp;quot;Огонь&amp;quot;, Гиш поднял и опустил свою палочку. &lt;br /&gt;
“Однако, враг не дрогнул! Волшебство было необходимо! Я поднялся и начал колдовать - Земная Рука!” &lt;br /&gt;
Он произнес заклинание, где рука появляется из земли и захватывает ноги. &lt;br /&gt;
Однако, в классной комнате не было никакой почвы. Ничего не произошло. Странная тишина затягивалась. &lt;br /&gt;
“Ka-бум! Появилась валькирия!“ &lt;br /&gt;
Гиш взмахнул стеблем, пытающимся покрыть себя лепестками снова. Лепестки искусственной розы разлетелись вокруг … и превратились в семь валькирий. &lt;br /&gt;
“К наступающим оркам выскочили мои храбрые големы!” &lt;br /&gt;
Валькирии начали танцевать, подражая борьбе. &lt;br /&gt;
Кто-то применил заклинание ветров к големам Гиша. &lt;br /&gt;
Валькирии были повержены и упали на пол. &lt;br /&gt;
“Кто?!” &lt;br /&gt;
С саркастической улыбкой на своих губах Де Лоррэйн посмотрел на Гиша. До невероятных результатов Табиты, он считался самым сильным в поединках среди мальчиков. &lt;br /&gt;
“Если твои големы были повержены волшебством Ветра, как они были в состоянии противостоять ударам орков?” &lt;br /&gt;
“Ух …” &lt;br /&gt;
Гиш покрылся холодным потом. Чувствуя себя в ловушке, он продолжил историю без раздумий. &lt;br /&gt;
“Хорошо … приманка! Мои големы были приманкой, используемой, чтобы отвлечь нападающих врагов!” &lt;br /&gt;
“Эй эй, я услышал некоторое время назад, что все это было сделано мушкетерами. Твое волшебство потерпело неудачу? Те не так велик, Гиш!” &lt;br /&gt;
“ Подчиненные солдаты находились под контролем командующего!” &lt;br /&gt;
“Но разве ты только что не сказал, что все это была твоя магия? Пожалуйста, примите мое искреннее восхищение твоей компанией, как только ты встретил их. Однако, ты были действительно хорошим лидером? Возможно, ты переложил большинство вещей на плечи заместителя командующего?” &lt;br /&gt;
От тяжелого взгляда Гиш окаменел. Это показало противоречие в истории Гиша. Ну, он должен был продолжить говорить, чтобы выиграть немного времени … тем временем, Монморанси встала и покинула классную комнату. &lt;br /&gt;
Гиш в панике побежал за ней. &lt;br /&gt;
“Монморанси!” &lt;br /&gt;
Гиш кричал в коридоре, выложенном из камня. Все же, Монморанси не обернулась, она только пошла быстрее. Чувствуя гнев, исходящий от ее плеч, Guiche догнал её. &lt;br /&gt;
“Ой,ой, пожалуйста, подожди! Действительно ли ты рассердилась из-за того, что я сказал? Любимая! Выслушай меня, перестань игнорировать меня!” &lt;br /&gt;
Гиш положил руку на плечо Монморанси и остановил её. &lt;br /&gt;
“Здесь, посмотри на это. Медаль! Будь счастлива! Ты - подруга кого-то достойного награды! Как я сказал, здесь, ты...“ &lt;br /&gt;
“Это не меняет моего мнения о тебе.” &lt;br /&gt;
Произнесла Монморанси, обернувшись. &lt;br /&gt;
“П-Почему?” &lt;br /&gt;
“Награда - все, о чем ты заботишься? Ты оставил меня, ничего не сказав, это - проблема!” &lt;br /&gt;
Не ожидая такого обвинения, Гиш вздрогнул. Испорченный похвалами, он не мог предположить, что он может быть обвинен за этот выбор. “Р-разве ты не знаешь?! Как Королевский армейский доброволец, я не мог писать тебе письма!” &lt;br /&gt;
Монморанси посмотрела на Гиша холодными глазами. Чувствуя, что этот гнев отличается от обычного, Гиш затих. &lt;br /&gt;
“Даже если это было так! Это не означало, что ты не мог связаться со мной! Есть некоторые вещи, которые важнее награды!” &lt;br /&gt;
Он задумался на некоторое время. &lt;br /&gt;
“Например?” &lt;br /&gt;
Поскольку Гиш спросил серьезно, щеки Монморанси покраснели. &lt;br /&gt;
“Ай! Ты поражаешь меня!” &lt;br /&gt;
“Меня. Ме-ня.” &lt;br /&gt;
&amp;quot;Д-Да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
“Разве ты не мой рыцарь? Разве ты не сказал мне, что, если бы была бы война, ты остался бы рядом, защищая меня? Помнишь?” &lt;br /&gt;
&amp;quot;Д-Да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
Гиш стоял прямо и кивал. &lt;br /&gt;
“С тех пор, как  ты уехал с мальчиками, ужасные вещи произошли в Академии! Тем временем, ты сходил с ума, нападая на врагов за медали!” &lt;br /&gt;
Это правда … Гиш кивал. После возвращения он узнал обо всём. &lt;br /&gt;
“Поскольку вас не было здесь, учитель спас нас, заплатив своей жизнью. Если бы только я была более квалифицирована в водном волшебстве …” &lt;br /&gt;
Монморанси закрыла глаза, вспоминая то время. Она начала лечить Кольбера, который был ранен волшебными стрелами, но даже при том, что использовалось водное волшебство..., она достигла предела своей силы воли и упала в обморок. 　 &lt;br /&gt;
Гиш спокойно опустил голову. &lt;br /&gt;
“Я, я буду учиться больше. Как член дома Монморанси, который в течение нескольких поколений вел переговоры с Духом воды …, я попрошу помощь обучаться больше. Если бы я была лучше в исцелении водой…, я, возможно, помогла бы учителю.” &lt;br /&gt;
Так как у Кольбера не было никаких родственников, Кирхе забрала его тело. С тех пор, как Кирхе уехала из дома и до настоящего времени, она не возвращалась. Было неясно, если она собиралась похоронить подобного мага Огня на земле Германии. Крошечная девочка с короткими синими волосами также исчезла. &lt;br /&gt;
&amp;quot;Кроме того, даже тот ребенок потерял важного для неё человека. Так будь немного более внимательным. Это - действительно время для радости? Даже ты не должен быть настолько счастливым.&amp;quot; &lt;br /&gt;
Гиш вспомнил. &lt;br /&gt;
Был слух, что фамилиар Луизы, Сайто, боролся один против армии Альбиона и позволил им отступить от Росайса. &lt;br /&gt;
Потрясенная, Луиза встречалась много раз с генералами, но даже при том, что она наделала много шума, отступающий флот не стал возвращаться за фамилиаром. &lt;br /&gt;
Кроме того, командующие военного корабля только смеялись над тем слухом. Они думали, что одному человеку невозможно остановить армию. Ты не можешь остановить 70 000 солдат в одиночку. &lt;br /&gt;
Что касается задержки армии Альбиона, должна была быть другая причина. За это возложили ответственность на их бедное армейское управление. Они также думали, что этот мальчик-фамилиар просто убежал. &lt;br /&gt;
Все вокруг Луизы продолжали говорить это. &lt;br /&gt;
И даже если бы ты предполагал, что он противостоял 70 000  армии – в любом случае, он не мог быть жив. К сожалению, она должна забыть … &lt;br /&gt;
Однако, Луиза не была довольна таким мнением и продолжала отрицать это. Как только флот вернулся, новости об армии Альбиона, сдающейся Галлии, подняли беспорядок до максимума. Они прекратили волноваться о слухах о мальчике, который остановил армию Альбиона, думая, что это болтовня сумасшедшего. 　 В конце концов, помимо Сайто, было много людей, пропавших или убитых. &lt;br /&gt;
В результате, после возвращения в Академии Волшебства Луиза была сильно подавлена и не говорила ни с кем. Как будто она был где-то в другом месте, она закрылась у себя в комнате, в спальне, и не выходила. &lt;br /&gt;
Судьба Сайто была также частью слухов в Академии. Во всяком случае, прямо сейчас Сайто был известен в академии двумя вещами: тем, что он  &amp;quot;легендарный фамилиар&amp;quot; и тем, что он &amp;quot;должен быть награжден за все&amp;quot;. &lt;br /&gt;
Монморанси, которая также слышала эти слухи, волновалась за Луизу, которая закрылась в комнате и не выходила. &lt;br /&gt;
“По крайней мере, я хочу успокоиться. Пока я нанесу ей сочувствующий визит.&amp;quot; &lt;br /&gt;
“Теперь ты говоришь. Монморанси, ты очень добрая.” &lt;br /&gt;
“На самом деле, я не добрая. Ты  знаешь, до сих пор, хотя мы находимся в состоянии войны… Даже при том, что это была война, я никогда действительно не боролась во время войны до настоящего момента …” &lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
“Я похожу &#039;на воду&#039;во многих вещах. Я буду бороться  своим путем... Мне только жаль, что я не была более сильной.” &lt;br /&gt;
Через окно Монморанси посмотрела на небо и пробормотала. &lt;br /&gt;
“Я не могу позволить этой печали существовать. Я не могу лечить, если я чувствую жалость в себе.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И таким образом, война между Святой республикой Альбиона и союзом Тристейн-германия закончилась звонящими колоколами Фестиваля Появления. &lt;br /&gt;
Из-за жертвы Сайто, все Союзные войска ушли благополучно, в то время как флот Галлии оставил союз и вступила в войну, повергнув штаб командования в Росайсе с Кромвелем, и заставив армию Альбиона, которая была размещена там, сдаться. &lt;br /&gt;
С подавляющим различием в числе и с повергнутым Императором, армия Альбиона потеряла желание сопротивляться. Кроме того, восставшие из Союзных войск пришли в себя, как будто просыпаясь от долгого сна, и снова были против армии Альбиона. Из-за всего этого беспорядка армия Альбиона сдалась без борьбы. &lt;br /&gt;
Армия Галлии обосновалась в Росайсе, останавливая войну на время, чтобы привести все в порядок… &lt;br /&gt;
Таким образом, война, которая продолжалась в течение восьми месяцев, была закончена активным вмешательством королевства Галлии. &lt;br /&gt;
С момента падения Святой республики Альбиона прошло две недели… &lt;br /&gt;
На третьей неделе Нового года, в месяц Яры - неделя Еоло - были официально расформированы Союзные войска и временный офицерский состав из Академии Волшебства, и  студенты вернулись в школу один за другим. &lt;br /&gt;
Те, у кого были военные достижения и те, у кого их не было, вернулись с гордостью. Они боролись в жестоких сражениях, и выполнили свой долг, даже если не было никаких невероятных военных результатов. &lt;br /&gt;
Поскольку студенты Академии Волшебства, за небольшим исключением, использовались в качестве тыла армии, не было почти никаких жертв и также никаких военных достижений. &lt;br /&gt;
Из-за этого, те студенты, которые были в военном отношении успешны, были на голову выше остальных, и их популярность возросла. &lt;br /&gt;
Таким образом, Гиш также хвастался  своими военными достижениями… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вечером… &lt;br /&gt;
Идя из комнаты Монморанси, Гиш шагал, чувствуя небольшую грусть. Не много людей ходили сюда, во Внутренний двор Вестри. &lt;br /&gt;
Когда я думаю об этом …, Это здесь, Сайто и я встретились и дрались на дуэли, думал он. Тогда, Сайто продолжал вставать, независимо от того, сколько повреждений он получил. &lt;br /&gt;
Следующей вещью, которая попалась на глаза, была ванна, сделанная Сайто, и палатка рядом с башней артиллерии. Когда Луиза выгоняла его, он устанавливал палатку и продолжал жить и спать там некоторое время. Гиш также вспоминал, как он и Сайто пили всю ночь в ней. &lt;br /&gt;
Это - Сайто, который остался в его памяти… &lt;br /&gt;
Так или иначе, его глаза стали влажными. Гишу было грустно. Поскольку ему было грустно, что он сделал так много шума недавно в классной комнате. &lt;br /&gt;
Сайто. Кроме Луизы, никто не верил …, что он боролся против 70 000 армии Альбиона  и остановил ее. Но для человека, который встал, даже будучи пораженным моей Валькирией … это, может быть, не настолько невозможно в конце концов. &lt;br /&gt;
По щекам Гиша потекли слезы. &lt;br /&gt;
“Хотя только простолюдин, ты был моим другом.” &lt;br /&gt;
Вытирая свои слезы, он заметил кого-то, двигающегося в палатке. &lt;br /&gt;
“Сайто …?” &lt;br /&gt;
Однако, тем, кто вышел, был … &lt;br /&gt;
“Верданди!” &lt;br /&gt;
Это был огромный крот, фамилиар Гиша. &lt;br /&gt;
“Где ты был …?” &lt;br /&gt;
Гиш присел и начал похлопывать своего любимого фамилиара. &lt;br /&gt;
“В конце концов, ты также скучаешь по нему?” &lt;br /&gt;
Огромный крот прижал свой нос к Гишу. Так или иначе, его круглые глаза выглядели печальными. &lt;br /&gt;
“Я вижу, ты грустил….” &lt;br /&gt;
Гиш обнимал Верданди еще некоторое время… Затем, он медленно встал. &lt;br /&gt;
“Сайто, я думаю, что ты - герой. Поэтому есть что-то, что я должен сделать. Верданди! Сделай большую груду почвы!” &lt;br /&gt;
Верданди кивнул и начал выкапывать землю с ощутимой силой. Перед Гишем повысилась гора почвы. &lt;br /&gt;
“Я – маг Земли. Поэтому я выражу тебе восхищение этой почвой. Я сделаю огромную статую, так, чтобы тебя помнили.” &lt;br /&gt;
Гиш произнес заклинание на груду почвы. Тогда почва превратилась в глину. Протянув обе  руки, Гиш начал делать статую. &lt;br /&gt;
“Сайто был великим парнем. Таким образом, он заслуживает большой статуи, по крайней мере, пять метров высотой. Поскольку ты не мог использовать волшебство …, я также сделаю эту статую голыми руками. Это - уважение к Сайто. Способ выражения уважения дворянина. Будь счастлив!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя Гиш и Монморанси скорбели в глубине души … той, кто носил траур, была Луиза. &lt;br /&gt;
В своей комнате Луиза сидела на кровати, обнимая колени. Одетая в обычное школьное одеяние, она носила странно выглядящую шляпу на голове. &lt;br /&gt;
Это был свитер, который она дала, как подарок, Сайто. Это выглядело подобно скорее авангардистской художественной части. Даже при том, что независимо от того, как трудно ей было надеть его, она не могла просунуть голову через воротник, она все еще чувствовала себя более комфортно, нося его. &lt;br /&gt;
Рядом с Луизой был ноутбук Сайто, его единственная личная вещь. Поскольку не было никакого электропитания, экран был абсолютно чист. &lt;br /&gt;
Луиза уставилась на черный экран компьютера. Она помнила, как, в первый день, когда Сайто появился, он показал экран ей. &lt;br /&gt;
Это было красиво. &lt;br /&gt;
При мысли об этом, задняя часть ее век снова стала горячей. &lt;br /&gt;
Сайто … показал некоторый пейзаж мне. Хотя я не понимала, это было красиво, и таинственный пейзаж заставил меня чувствовать себя несколько взволнованной. &lt;br /&gt;
Один за другим, различные мысли, сцены, действия … были восстановлены в ее сердце. &lt;br /&gt;
Луиза смотрела вниз на кулон на шее. Сдержанные слезы начали катиться по ее щекам. &lt;br /&gt;
Сайто … он всегда защищал меня. Как этот кулон, висящий на моей шее, он был всегда рядом, он стал моим щитом. &lt;br /&gt;
Когда я была почти сокрушена големом Фуке. &lt;br /&gt;
Когда я была почти убита Вардом. &lt;br /&gt;
Когда я столкнулась с огромным линкором. &lt;br /&gt;
Когда Генриетта, которая была обманута врагом и забыла себя, произнесла заклинание Торнадо Воды. &lt;br /&gt;
И …, когда мне приказали сдерживать врага, пока я не умру … &lt;br /&gt;
Сайто, с невложенным в ножны мечом, стоял передо мной. &lt;br /&gt;
Легендарный Гандальв, согласно своему имени, стал моим щитом. &lt;br /&gt;
Но я относилась к Сайто по-доброму? &lt;br /&gt;
Нет, я всегда была упрямой, эгоистичной,&amp;quot;тяжело быть милой&amp;quot; идиоткой. &lt;br /&gt;
&amp;quot;Идиотка&amp;quot;. &lt;br /&gt;
Слезы горели. &lt;br /&gt;
“Я заботилась только о себе. Такая неблагодарная, эгоистичная, не симпатичная я должна была быть оставлена и проигнорирована.” &lt;br /&gt;
Луиза не пыталась вытереть падающие слезы, и спокойно шептала себе. &lt;br /&gt;
“Даже при том, что ты сказал, что смерть ради чести не имеет смысла …, ты не пришел домой со мной.” &lt;br /&gt;
Ее слова обвинения против Сайто теперь возвращались назад к ней. Ее собственные слова стали копьем, которое делало рану в сердце Луизы глубже. &lt;br /&gt;
“Хотя ты сказал, что любишь меня …, ты оставил меня в полном одиночестве.” &lt;br /&gt;
Луиза бормотала, уставившись на черный экран. &lt;br /&gt;
“Без тебя я не могу даже заснуть.” &lt;br /&gt;
Обнимая свои колени, Луиза продолжала рыдать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В столице Тристейна, в комнате работы Королевского Дворца Тристейна, Генриетта сидела на стуле с обескураженным видом на лице. &lt;br /&gt;
Часть армии восстала в Альбионе; смерть генерала Де Пуатье и Маркиза Ханденбурга, командующего армии Германии; полное бегство армии … и запрос вывода войск. &lt;br /&gt;
Когда сообщение пришло от Руководителя Общего штаба Уимпфена, все в королевском дворце, включая Генриетту и Мазарини, были смущены. Это было поддельным отчетом врага? Они сомневались. &lt;br /&gt;
Уйти или продолжить бороться? Именно кардинал Мазарини собрал конференцию. &lt;br /&gt;
“Это - Королевский Дворец и не поле битвы,” его слова заставили замолчать министров, которые не хотели уходить. &lt;br /&gt;
Однако … вывод войск не  в конце. &lt;br /&gt;
Флот Галлии, который внезапно появился и вынудил армию Альбиона сдаться. После этого, не так давно, Галлия послала посла по особым поручениям в Тристейн, который сообщал им, чтобы они посетили конференцию, чтобы решить будущее Альбиона... &lt;br /&gt;
Хотя Королевский Дворец Тристена был доволен отношением Галлии, не было никаких мирных договоров с Галлией. &lt;br /&gt;
Сегодня был день, когда заканчивались две недели, с момента приглашения  Генриетты посетить конференцию, которая была намечена в Росайсе. &lt;br /&gt;
Генриетта взяла в  руки письмо, которое послал посол Галлии. &lt;br /&gt;
“Тревожащий поворот Халкегинии к Республиканизму был остановлен; Королевское правительство Галлии чувствует, что все страны Халкегинии должны создать более близкие отношения друг с другом с этого момента …” &lt;br /&gt;
И преамбула продолжалась. &lt;br /&gt;
Однако, хотя она видела эти слова, они потеряли свое значение в ее голове. &lt;br /&gt;
Сердце Генриетты чувствовало себя подобно пещере. Глубокое, холодное, темное отверстие, в которое можно упасть. Даже если ты изучаешь это, ты все еще не мог бы видеть конец - полое отверстие. &lt;br /&gt;
Кромвель, которого она ненавидела так долго, умер. Благородная фракция Альбиона была уничтожена. &lt;br /&gt;
Поэтому, почему не было  никакого удовлетворения? &lt;br /&gt;
“Почему?” &lt;br /&gt;
В особенности, она никому не сказала. &lt;br /&gt;
“Фракции дворян, которая убила принца Уэльского, больше нет. Мужчины, которые обманули меня, мертвы … И?” &lt;br /&gt;
Что-нибудь изменилось? &lt;br /&gt;
Ничто не изменилось вообще. &lt;br /&gt;
Генриетта спрятала лицо в ладонях. Она ничего не могла сделать с переполнившими её чувствами, которые утопили ее, как наводнение. &lt;br /&gt;
Хотя кто-то стучал в дверь …, Генриетта не смогла ответить. Дверь открылась, и когда кардинал Мазарини вошел, Генриетта оставалась сидеть под столом со спрятанным  лицом. &lt;br /&gt;
“Вы устали ?” &lt;br /&gt;
Пбормотал Мазарини. &lt;br /&gt;
Как будто видя его впервые, Генриетта медленно посмотрела и кивнула. &lt;br /&gt;
“Да. Но теперь все в порядке.” &lt;br /&gt;
“Разве Вы не должны быть счастливы? Прежде всего, война закончилась. Даже при том, что целая армия побеждена, даже при том, что мы победили только благодаря неожиданной помощи - победа - все еще победа. Независимо от того, как много раз мы поблагодарим Галлию, этого все еще не будет достаточно.” &lt;br /&gt;
“Это так?” сказала Генриетта, смотря в пустоту. &lt;br /&gt;
Мазарини, взволнованный по поводу Генриетты, продолжал говорить. &lt;br /&gt;
“Однако, мы не можем быть небрежными, Ваше Величество. Мы все еще должны быть готовы к войне, несмотря на внезапное вмешательство Галлии. Их побуждения все еще неясны.” &lt;br /&gt;
“Это так?” Хенриетта ответила безжизненно. &lt;br /&gt;
Мазарини поместил стопку бумаг рядом с локтями Генриетты. &lt;br /&gt;
“… Документы?” &lt;br /&gt;
“Да. Во что бы то ни стало, это - документы, на которые должна взглянуть Ее Величество.” &lt;br /&gt;
“Это может подождать? Прямо сейчас …” &lt;br /&gt;
“Нет, сейчас. Вы не можете позволить себе не просмотреть их.” &lt;br /&gt;
“Я оставляю на Ваше усмотрение. Кардинал, Вы знаете лучше. Я не хочу волноваться …” &lt;br /&gt;
“Просмотрите их.” &lt;br /&gt;
Генриетта покачала головой. &lt;br /&gt;
“Я сожалею. Честно, я устала.” &lt;br /&gt;
“Просмотрите их!” &lt;br /&gt;
Мазарини повторил свои слова более сильным тоном. Не привыкшая к такому определению от худого человека средних лет, Генриетта взяла один в руки. &lt;br /&gt;
Сверху вниз были записаны имена. &lt;br /&gt;
Что означают эти имена? &lt;br /&gt;
“… это?” &lt;br /&gt;
Мазарини сказал каменным голосом. &lt;br /&gt;
“Это - список имен тех, кто умер в битвах во время войны.” &lt;br /&gt;
Генриетта стала безмолвной. &lt;br /&gt;
“Дворяне, простолюдины, чиновники, солдаты … независимо от разряда, все имена перечислены.&amp;quot; &lt;br /&gt;
“О …” сказала Генриетта, закрыв лицо. &lt;br /&gt;
“Ваше Величество, Вы знаете, почему они умерли?” &lt;br /&gt;
Генриетта покачала головой. &lt;br /&gt;
“… я не знаю.” &lt;br /&gt;
“Вы не знаете? Нет, Вы действительно знаете. Они умерли от имени Вашего Величества и родины.” &lt;br /&gt;
Генриетта глубоко склонила голову. &lt;br /&gt;
Мазарини говорил ледяным тоном. &lt;br /&gt;
“Для некоторых из наших министров это было только ‘военной дипломатией’, чиновники и солдаты только числами, потерями и выгодами. Это, возможно, не ошибка в целом, но у этих чисел были семьи, жизни и любимые. Но они все верили во что-то.” &lt;br /&gt;
мазарини тыкал пальцем в бумагу. &lt;br /&gt;
“Король - тот, кто решает начать войну. Вы можете послать чиновников и их людей на смерть, но Вы не можете забыть их. Этот список имен Вы должны соблюдать. Этот список имен Вы должны защитить.” &lt;br /&gt;
Генриетта начала плакать. &lt;br /&gt;
Крича как ребенок, она спрятала лицо в ногах Мазарини. &lt;br /&gt;
“Сколько времен я буду гореть в огне ада? Скажите мне. Эта греховная раскаивающаяся королева в Ваших ногах, представителе Бога, Кардинала. О, я честна. Во время этой войны мое сердце вела только месть. Я была одержима этим и не заботилась, должна ли была продать мою душу дьяволу, чтобы получить месть. Однако, даже если Вы продаете свою душу... после нет ничего. Нет даже сожаления. Только пустота. Глубокая, бесконечная пустота.” &lt;br /&gt;
“…” &lt;br /&gt;
“Я …, которая  не замечала, насколько глупой я была. Я потеряла себя в любви, и принесла смерть магам, даже применила ужасное заклинание на друга. Я не замечал. Даже начиная сомнительную войну, я не замечала. Хотя я использовала дорогих друзей в качестве средств для моей мести, я не замечала. И только когда месть закончилась …, я заметила. Я заметила, что ничто не изменилось вообще.” &lt;br /&gt;
Генриетта бормотала, прося о прощении. &lt;br /&gt;
“Пожалуйста, скажите мне. Что … я должна сделать? Если бы Вы перерезали мне горло, мое преступление исчезло бы?” &lt;br /&gt;
Мазарини отодвинул Генриетту. Она походила на напуганного ребенка. &lt;br /&gt;
“Я не тот, кто судит, Ваше Величество. Вы не та, что судит также, Ваше Величество. Это - только Бог, от имени Основателя, величественной прерогативы. Бремя может быть трудным, может быть тяжелым, но не пытайтесь отбросить это. Независимо от того, сколько времени бессонная ночь продолжается, не забывайте это. Поскольку они умерли для Вашего Величества и для родины. Это может быть только королевское украшение, но они умерли для этого украшения. Смерть и преступление никогда не будут исчезать. Печаль не будет заживать. Это будет спокойно сидеть позади и наблюдать за Вашим Величеством.&amp;quot; &lt;br /&gt;
В сердце Генриетты проникал каменный холод, отрицая любое вмешательство, когда она читала список имен … и бормотала. &lt;br /&gt;
“Я никогда не была … правителем.” &lt;br /&gt;
“Нет никаких неожиданных королей.” &lt;br /&gt;
Тогда Мазарини глубоко  поклонился и покинул комнату. &lt;br /&gt;
Понесшая тяжелую утрату, Генриетта была тиха некоторое время. Она была неподвижна. &lt;br /&gt;
Посыльные ночи, две луны начали сиять и осветили комнату … с большим усилием, Генриетта посмотрела на небо. &lt;br /&gt;
Через окно Генриетты … смотрели две лунных сестры. &lt;br /&gt;
Слезы высохли на ее щеках. &lt;br /&gt;
“Хорошо … ничто не изменилось. Я никогда не буду плакать.” &lt;br /&gt;
После этого Генриетта назвала страницу и попросила позвать Министра финансов. Как только Министр финансов пришел, Генриетта вежливо сообщила. &lt;br /&gt;
“Эта спальня … нет, Королевский Дворец Королевской семьи, продает все здесь за деньги.” &lt;br /&gt;
“... Ха?” &lt;br /&gt;
“Все. Хорошо? Оставьте только небольшое количество одежды. Вся мебель, кровать, стол и туалетный столик также …” &lt;br /&gt;
Озадаченный, Министр финансов сказал, &lt;br /&gt;
“Кровать? Н-Но, где Ваше Величество будет спать?” &lt;br /&gt;
“Принесите груду сена. Этого хватит.” &lt;br /&gt;
Министр финансов стал безмолвным. Королева, спящая на полу, это было неслыханно. &lt;br /&gt;
“Пожалуйста, дайте деньги, которые Вы получете от продажи тех вещей семьям жертв войны. Дворяне, простолюдины - это не имеет значения. Распределите это одинаково.” &lt;br /&gt;
“Н-Но …” &lt;br /&gt;
“Казначейство находится в трудном государстве? Я знаю.” &lt;br /&gt;
Генриетта сняла все свои драгоценности. &lt;br /&gt;
Глаза Министра финансов были широко открыты в шоке, поскольку ему вручили драгоценности, одну за другой. После достижения ее свадебного пальца Генриетта заметила Рубин Ветра, подарка на память от принца Уэльского. Она закрыла глаза на мгновение и затем сняла и вручила это министру финансов. &lt;br /&gt;
“Продайте это также.” &lt;br /&gt;
“Действительно?” &lt;br /&gt;
“Да. Это также …” &lt;br /&gt;
Она указала на портрет Основателя, к которому она молилась  во время войны. В течение сотен, тысяч лет, этот портрет следил за королевскими семьями. &lt;br /&gt;
“Но, однако …” &lt;br /&gt;
“Теперь, то, в чем нуждается родина, не является молитвами Богу, но золотом. Вы не согласны?” &lt;br /&gt;
Министр финансов яростно покачал головой. &lt;br /&gt;
Но прежде, чем человек уехал, Генриетта позвала его. &lt;br /&gt;
“Я сожалею. Пожалуйста, вернитесь на мгновение.” &lt;br /&gt;
“Слава Богу! Вы передумали!” &lt;br /&gt;
Генриетта взяла что-то с казначейского подноса Министра финансов. &lt;br /&gt;
Это была корона. В своей поспешности ни один из них не заметил этого. &lt;br /&gt;
“Без этого никто никогда не сделал бы кого-то столь же глупого, как я, правителем.” &lt;br /&gt;
После того, как Министр финансов уехал, благодарный, что он не был необходим больше, Генриетта начала просматривать список имен. &lt;br /&gt;
Конечно, она не могла запомнить их всех. &lt;br /&gt;
Но она хотела выгравировать их твердо в своем уме. Их жизни и идеалы скрылись позади этих имен. Она думала о просьбе прощения, но остановилась. &lt;br /&gt;
К тому времени, когда она закончила читать список, наступал рассвет. &lt;br /&gt;
Генриетта взяла последнюю часть списка в руку. &lt;br /&gt;
И, проводимый ее дыханием, как только она видела имя в самом конце. &lt;br /&gt;
Необычно звучащее имя, которое она слышала прежде, было написано там.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=81964</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=81964"/>
		<updated>2011-02-06T05:12:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: /* Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|Обложка первого тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; на данный момент переведена на следующие языки:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|Английский]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Вьетнамский]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Индонезийский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E|Испанский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Итальянский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|Корейский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Немецкий]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Польский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Французский]]&lt;br /&gt;
(Внимание: у каждого перевода на другой язык разная стадия завершенности.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Посетите форум [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Baka-Tsuki Project Forum] для обсуждения серии и для другой информации по проекту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обсуждение русской версии [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3048 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обновления == &amp;lt;!--Даты (число и время) берем по зимней Москве (MSK), т.е GMT+3 aka UTC+3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1 февраля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9|девятая глава 3-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*27 января 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|третья глава 3-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*7 января 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter8|восьмая глава 7-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;старт проекта&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**24 октября 2009 - создана эта страница и начат перевод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:News_Archive|&#039;&#039;&#039;архив новостей&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Кто нужен для перевода? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для перевода нужны &#039;&#039;&#039;ВСЕ&#039;&#039;&#039;. Особенно нужны корректоры, т.к. набрался уже кое-какой объём текста. Если вы хотите помочь с переводом, пожалуйста, зарегистрируйтесь и начинайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Правила перевода ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukai-ma (букв. &amp;quot;демон-прислужник&amp;quot;) англоязычные переводчики перевели как &#039;&#039;&#039;familiar&#039;&#039;&#039;. Этот термин часто встречается в ролевых играх и литературе жанра фэнтези и означает некое существо, которое является помощником, подручным мага, его глазами, ушами и пр.&lt;br /&gt;
К сожалению, на русский язык точно слово «фамильяр» не переводится. Фамильяр - это обычно небольшие существа. Существо, действующее как фамильяр, получает от хозяина дополнительные сенсорные возможности, общается с ним и служит ему стражем/разведчиком/шпионом. У мага может быть только один фамильяр, и он не может контролировать, какое животное откликнется на зов, если вообще откликнется. Существо всегда более умное, чем остальные представители этого вида, и его связь с магом дает ему возможность на исключительно длинную жизнь. Кроме того, фамильяр служит для мага катализатором – тот может использовать заклинания, без фамильяра недоступные. Потому русские варианты, как-то: «помощник», «спутник» или «подручный», сужают смысл значения. Более подробно про это можно почитать [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D1%80 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Zero» - «ноль» было тоже жалко потерять. Слишком многое крутится вокруг этого значения: «ноль» - ее уровень как мага в их четырехуровневой системе, «ноль» - уровень успешности исполнения ее заклинаний, «ноль» - размер ее груди :) А поскольку “Zero no Luise“ (буквально «Нулевая Луиза») - это школьная обзывалка, мы назвали ее «Луиза-Нулиза» :) от слова «ноль» и «Луиза». Следовательно, и фамильяр у нас «нулизин». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
З.Ы. Эта информация взята из перевода аниме, который выполнил TM aka ТехноМаг &amp;lt;!--ашипки исправил Const2k, так что теперь за них TM пинать не надо--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Соглашение по именам и названиям ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Agreement|Соглашение по именам и названиям]] — на данной странице вы можете найти уже утверждённые имена/названия. Прежде чем попасть сюда, варианты перевода проходят через голосование, поэтому всем переводчикам рекомендуется следовать этому соглашению.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Vote_on_Agreement|Выработка единого написания имен и названий]] — данная страница служит для выдвижения вариантов перевода того или иного имени/названия. После чего происходит голосование среди действующих переводчиков, с последующим выбором одного варианта.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Archive_of_Vote|Архив голосования]] — Здесь представлены все варианты того или иного имени/названия, по которым было принято решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ссылки которые могут быть полезны переводчикам ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Французско-русская_практическая_транскрипция Французско-русская практическая транскрипция]&lt;br /&gt;
:*[http://kurufin.narod.ru/html/french.html Французские и не только имена]&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Прямая_речь Правила оформления прямой речи и диалогов]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|Регистрация]] ==&lt;br /&gt;
Присоединяемся к переводу и регистрируемся на [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|(странице регистрации)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://ru.wikipedia.org/wiki/Zero_no_Tsukaima &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;], автор оригинала [http://en.wikipedia.org/wiki/Noboru_Yamaguchi_(author) Нобору Ямагути] ==&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1|Том 1 - Нулизин Фамильяр / Zero&#039;s Familiar / ゼロの使い魔]]=== &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Иллюстрация новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume1_Insert_&amp;amp;_Back Cover|Передняя и задняя обложка]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Королевство магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter1|Глава 1 - Я Фамильяр]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter2|Глава 2 - Луиза Нулиза]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter3|Глава 3 - Легенда]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Гандальв&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter4_~preview~|Глава 4 - День Фамильяра]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter5|Глава 5 - Кирхе Обжигающая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter6|Глава 6 - Оружейник из Тристейна]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter7|Глава 7 - Фуке Глинянный кулак]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter8|Глава 8 - Посох Разрушения]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 2 - Ветер Альбиона / Albion of the Wind / 風のアルビオン === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Иллюстрация новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter1|Глава 1 - Тайная Лодка]] (читабельно)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2|Глава 2 - Меланхолия Принцессы]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter3|Глава 3 - Просьба Друга Детства]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter4|Глава 4 - Пристань Ля Рошель]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter5|Глава 5 - Отдых Перед Отъездом]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter6|Глава 6 - Белая Страна]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter7|Глава 7 - Принц Умирающей Страны]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter8|Глава 8 - Вечер Перед Битвой]] (Превью)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter9|Глава 9 - Последняя битва(50% готово, Festil)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 3 - Молитвенник Владыки / The Founder&#039;s Prayer Book / 始祖の祈祷書===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter1|Глава 1 - Происхождение Пустоты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter2|Глава 2 - Луизины любовные терзания]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|Глава 3 - Молитвенник Основателя]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter4|Глава 4 - Любовный треугольник]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5|Глава 5 - Арсенал и королевская семья]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter6|Глава 6 - Охота за сокровищами]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter7|Глава 7 - Облачение Дракона]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter8|Глава 8 - Лаборатория Кольберта]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9|Глава 9 - Объявление войны]]&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Пустота&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4|Том 4 - Водные духи клятв / The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter1|Глава 1 - Святая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter2|Глава 2 - Сайто делает покупки в ликующем городе]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter3|Глава 3 - Ревность Луизы и матроска]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter4|Глава 4 - Секрет Табиты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter5|Глава 5 - Сила любовного эликсира]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter6|Глава 6 - Дух воды]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter7|Глава 7 - Кольцо Андвари]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter8|Глава 8 - Иллюзия воссоединения]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter9|Глава 9 - Печальное противостояние]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Epilog|Эпилог]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5|Том 5 - Тристанские каникулы / Tristania&#039;s Holiday / トリスタニアの休日]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1|&#039;&#039;&#039;История 1 - Гостиница &amp;quot;Очаровательная Фея&amp;quot;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;!--В оригинале именно Истории/Рассказы. Каждая история разделена на части (не главы), части не разрывны и даже не начинаются с новой страницы, но для удобства переводчиков пока разделил--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part1|часть 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part2|часть 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part3|часть 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part4|часть 4]]&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 2 - Столкновение и дружба пламени и ветра&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 3 - Тристанские каникулы&#039;&#039;&#039; &amp;lt;!--Сюжет истории слизан с Римских Каникул, отсюда и название--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 6 - Рубин Искупления / The Ruby of Atonement / 贖罪の炎赤石 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter1|Глава 1 - Возвращение домой]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter2|Глава 2 - Каттлея]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter3|Глава 3 - Герцог де Ла Вальер]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter4|Глава 4 - Командир Гиш и кадет Маликорн]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Пламя двадцатилетней давности&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Вылазка&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Иллюзия в Дартанах&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Искупление Пламени&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 7 - Праздник сошествия серебряного духа / The Silver Pentecost / 銀の降臨祭===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume7_Chapter1_~preview~|Глава 1 - Разница температур между двумя (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter2_~preview~|Глава 2 - Фея (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter3_~preview~|Глава 3 - Синтоистский священник из Ромалии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter4|Глава 4 - Секретарь и император (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter5|Глава 5 - Древний город Саксония-Гота (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter6|Глава 6 - Перемирие (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter7|Глава 7 - Причина бороться (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter8|Глава 8 - Король Галлии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Бегство&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Место мужества&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - ::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume8_Chapter1|Глава 1 - Конец войны]]&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Утро Сайто&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Золотой Эльф&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Посещение Священника&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исчезновение Гандальва&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Конференция Стран&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Маги пустоты&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Миознитнирн&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Фехтовальщик&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 9 - Бал Двойных Лун / The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Страхи Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Лесной эльф&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встреча и расставание&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Титул кавалера&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Ундины - рыцарский корпус Духа Воды&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Чувства королевы&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Ходатайство&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Бал Слейпнира&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Столкновение с Таинственной Птицей&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 10 - Герой Ивальди / The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter1|Глава 1 - Остланд]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter2|Глава 2 - Эльф (2/10)]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Беспокойство и Ревность&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Королева и Рыцари&lt;br /&gt;
::*Глава 5 &lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
::*Глава 9&lt;br /&gt;
::*Глава 10&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*Заметки автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 11 - Дуэт Воспоминания / A Duet of Recollection / 追憶の二重奏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume11_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Вон Цербст&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Королева и Герцог&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Карин Могучий Ветер&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Семья Вальер&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Новый Школьный Семестр&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Частный Урок&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Папа Ромалийский&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Ёрмунганд&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Воссоединение в Вествуде&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Сердце Дуэта&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 12 - Праздник Фей / The Fairies&#039; Holiday / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume12_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Новая студентка из Белой Страны (Альбиона)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вперёд, рыцари Духа Воды!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Право распоряжаться Сайто один день&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 13 - Святая Страна и Врата миров / The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume13_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Ромалия&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Решение Сайто&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - На борту &#039;&#039;Остланда&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Второй корпус рыцарей &amp;lt;!-- The Two Knight Corps --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Убеждение Папы&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Длинное копьё&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Врата миров&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Значение улыбки&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 14 - Святая из Аквилеи / Aquileia&#039;s Saint / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume14_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Мятеж в Эскадроне Цветов&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Третья годовщина Коронации&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Эльфийский Гандальв&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Водная столица Аквилея&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Шесть тысяч лет назад&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дорога Тигра&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Святая из Аквилеи&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Стальной Тигр&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Память об узах&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 15 -  Лабиринт Забвения / Labyrinth of Oblivion / 忘却の夢迷宮 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume15_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Каркассон &amp;lt;!-- Carcassonne --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Рыцарский турнир Песчаного берега&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Смятение разума&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Огненный камень&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Медовый месяц&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Беспокойная ночь Табиты&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Дипломатический замысел Генриетты&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Коронация&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Выход из Лабиринта&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 16 - Отдых в де Орньере / The Tea Time of Des Ornières / ド・オルニエールの安穏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume16_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Награда после сражения &amp;lt;!--/ 戦の恩賞--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Поиски Резиденции &amp;lt;!--お屋敷探し--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Меланхолия Генриетты, беспокойство Луизы, повышение Сайто &amp;lt;!--アンリエッタの憂鬱、ルイズの不安、才人の出世--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Мать и двоюродная сестра &amp;lt;!--/母と従姉--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сайто Шевалье де Хирага де Орньер &amp;lt;!--/ サイト・シュヴァリエ・ド・ヒラガ・ド・オルニエール--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Мирные дни &amp;lt;!--/ 安穏の日々--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Академия Элеоноры &amp;lt;!--/ アカデミーのエレオノール--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Подвал Резиденции &amp;lt;!--/ 屋敷の地下室--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Тайное собрание &amp;lt;!--/ 密会--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Братья по элементу &amp;lt;!-- 元素の兄弟, &amp;quot;элемент&amp;quot; - возможно огонь, вода и т.д --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 17 - Монахиня рассвета / The Soeur of Dawn / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume17_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Отчаяние Сайто &amp;lt;!--才人の絶望--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Бегство &amp;lt;!--逃避行--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встречи с друзьями &amp;lt;!--仲間と出会い--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Сюльпис &amp;lt;!--シュルピス--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Первая встреча с Жаком &amp;lt;!--ジャックとの初対戦--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дамиан и Лорд Гондрин &amp;lt;!--ダミアンとゴンドラン卿--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Монахиня Луиза &amp;lt;!--修道女ルイズ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Решимость Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの決心--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Два посоха, одна корона &amp;lt;!--二本の杖、一つの王冠--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Празднование в честь восшествия на престол &amp;lt;!--即位祝賀口遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - Узы &amp;lt;!--絆--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 18 - Духовный камень разрушения / Spirit Stone of Destruction / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume18_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Влюблённые &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Вард и Фуке &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Приём у Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Интрига &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исповедь Папы &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Духовный камень разрушения &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Наш дом &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Эльф из Сахары &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Случайная встреча &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 19 - Круглое зеркало Основателя / The Founder&#039;s Round Mirror / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume19_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Девушки де Орньера &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Налёт &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Похищение &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Оазис Рукшаны &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Рукусяна&amp;quot; - эльфийка из Сахары, племянница Бидашала и невеста Али, см. здесь: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Визит Али &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Новая встреча с Бидашалом &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, Бидашал... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы и выбор Ромалии &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Двое пленников &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Конфликт с Али &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Побег &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 1 - Похождения Табиты / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume1_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume1_Story1|История первая - Табита и птерозавр (36%)]]&lt;br /&gt;
::*История вторая - Табита и вампир&lt;br /&gt;
::*История третья - Табита и убийца&lt;br /&gt;
::*История четвёртая - Табита и волшебная кукла&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 2 - Похождения Табиты / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume2_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*История пятая - Табита и мошеник&lt;br /&gt;
::*История шестая - Табита и минотавр&lt;br /&gt;
::*Дополнительная глава - Один день из жизни Сильфиды&lt;br /&gt;
::*История седьмая - Табита и райская птица&lt;br /&gt;
::*История восьмая - Табита и морской порт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 3 - Похождения Табиты / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume3_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*История девятая - Табита и Сильфида&lt;br /&gt;
::*История десятая - Табита и старый воин&lt;br /&gt;
::*История одиннадцатая - Табита и первая любовь&lt;br /&gt;
::*История двенадцатая - Рождение Табиты&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводчики ==&lt;br /&gt;
::*[[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Glenrok|Glenrok]] (временно неактивен)&lt;br /&gt;
::*[[User:Festil|Festil]] (активен, доперевожу 2 том)&lt;br /&gt;
::*[[User:exmore|exmore]] (не сплю, не ем... перевожу)&lt;br /&gt;
::*[[User:shadesnake|shadesnake]] (начал 10 том) - перевожу автономно, теперь буду заливать паки[по несколько глав]&lt;br /&gt;
::*[[user:Isapfe|Isapfe]] (перевожу 6 том)&lt;br /&gt;
::*[[user:belfagan|belfagan]] (начал 3 том) - увы, перевод преостановлен, т.к. Начался новый семестр&lt;br /&gt;
::*[[user:Reaplay|Reaplay]] (начал &amp;quot;Параллельные истории&amp;quot;)&lt;br /&gt;
::*[[user:foxymoon|foxymoon]] (начала 8 том [перевод и корректура])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода новеллы ==&lt;br /&gt;
* Том 1 - &#039;&#039;Нулизин Фамильяр&#039;&#039; (25.06.2004)&lt;br /&gt;
* Том 2 - &#039;&#039;Ветер Альбиона&#039;&#039; (25.09.2004)&lt;br /&gt;
* Том 3 - &#039;&#039;Молитвенник Основателя&#039;&#039; (25.12.2004)&lt;br /&gt;
* Том 4 - &#039;&#039;Водные духи клятв&#039;&#039; (25.03.2005)&lt;br /&gt;
* Том 5 - &#039;&#039;Праздник Тристеина&#039;&#039; (25.07.2005)&lt;br /&gt;
* Том 6 - &#039;&#039;Рубин Искупления&#039;&#039; (25.11.2005)&lt;br /&gt;
* Том 7 - &#039;&#039;Праздник сошествия серебряного духа&#039;&#039; (25.02.2006)&lt;br /&gt;
* Том 8 - &#039;&#039;Серенада Ностальгии&#039;&#039; (25.06.2006)&lt;br /&gt;
* Том 9 - &#039;&#039;Бал Двойных Лун&#039;&#039; (25.09.2006)&lt;br /&gt;
* Том 10 - &#039;&#039;Герой Ивальди&#039;&#039; (25.12.2006)&lt;br /&gt;
* Том 11 - &#039;&#039;Дуэт Воспоминания&#039;&#039; (25.05.2007)&lt;br /&gt;
* Том 12 - &#039;&#039;Праздник Фей&#039;&#039; (25.08.2007)&lt;br /&gt;
* Том 13 - &#039;&#039;Святая Страна и Врата миров&#039;&#039; (25.12.2007)&lt;br /&gt;
* Том 14 - &#039;&#039;Святая из Аквилеи&#039;&#039; (25.05.2008)&lt;br /&gt;
* Том 15 - &#039;&#039;Лабиринт Забвения&#039;&#039; (25.09.2008)&lt;br /&gt;
* Том 16 - &#039;&#039;Отдых в де Орньере&#039;&#039; (25.02.2009)&lt;br /&gt;
* Том 17 - &#039;&#039;Монахиня рассвета&#039;&#039; (25.06.2009)&lt;br /&gt;
* Том 18 - &#039;&#039;Духовный камень разрушения&#039;&#039; (25.01.2010)&lt;br /&gt;
* Том 19 - &#039;&#039;Круглое зеркало Основателя&#039;&#039; (23.07.2010)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 1 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2006)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 2 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2007)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 3 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.03.2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Zero no Tsukaima:Series Overview|Информация об ISBN]]&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~&amp;diff=81962</id>
		<title>Zero no Tsukaima Registration ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~&amp;diff=81962"/>
		<updated>2011-02-06T05:10:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: /* Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Большая просьба ко всем желающим присоединиться к переводу - не поленитесь и отметьте себя на данной страничке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://ru.wikipedia.org/wiki/Zero_no_Tsukaima &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;], автор оригинала [http://en.wikipedia.org/wiki/Noboru_Yamaguchi_(author) Нобору Ямагути] ==&lt;br /&gt;
=== Том 1 - Нулизин Фамильяр / Zero&#039;s Familiar / ゼロの使い魔=== &lt;br /&gt;
::*Передняя и задняя обложка - [[User:Kolm|Kolm]] - &#039;&#039;&#039;завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Королевство магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Я Фамильяр (начат перевод)&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Луиза Нулиза - [[User:Talum|Talum]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Легенда - [[User:Talum|Talum]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Гандальв&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - День Фамильяра (идёт перевод) - [[User:Kolm|Kolm]] (в процессе перевода)&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Кирхе Обжигающая - ?&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Оружейник из Тристейна - ?&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Фуке Глинянный кулак - ?&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Посох Разрушения - ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 2 - Ветер Альбиона / Albion of the Wind / 風のアルビオン === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Тайная Лодка - ? (читабельно)&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Меланхолия Принцессы - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Просьба Друга Детства - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Пристань Ля Рошель - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Отдых Перед Отъездом - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Белая Страна - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Принц Умирающей Страны - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Вечер Перед Битвой - ? (Превью)&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Последняя битва - Festil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 3 - Молитвенник Владыки / The Founder&#039;s Prayer Book / 始祖の祈祷書===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Происхождение Пустоты - [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Луизины любовные терзания [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Молитвенник Владыки - [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Любовный треугольник - [[User:belfagan| belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Арсенал и Королевская семья [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Охота за сокровищами [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Облачение дракона [[user:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Лаборатория Кольберта [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Объявление войны [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Пустота [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 4 - Водные духи клятв / The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Пролог [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Святая [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Сайто делает покупки в ликующем городе [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Ревность Луизы и матроска [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Секрет Табиты [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сила любовного эликсира [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дух воды [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Кольцо Андвари [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Иллюзия воссоединения [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Печальное противостояние [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 5 - Тристанские каникулы / Tristania&#039;s Holiday / トリスタニアの休日 ===&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 1 - Гостиница &amp;quot;Очаровательная Фея&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1 - [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*часть 2 - [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*часть 3 - [[User:Exmore|exmore]]&lt;br /&gt;
::*часть 4 - [[User:Exmore|exmore]]&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 2 - Столкновение и дружба пламени и ветра&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 3 - Тристанские каникулы&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 6 - Рубин Искупления / The Ruby of Atonement / 贖罪の炎赤石 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;&#039;Том 7 - Праздник сошествия серебряного духа / The Silver Pentecost / 銀の降臨祭&#039;&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
::* Глава 1 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 2 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 3 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 4 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 5 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 6 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 7 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 8 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 9 - [[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
::* Глава 10 - [[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
::* Эпилог - [[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:foxymoon|foxymoon]]- закончено &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[User:foxymoon|foxymoon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 9 - Бал Двойных Лун / The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 10 - Герой Ивальди / The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Остланд (переведено и откорректировано [[User:shadesnake|shadesnake]])&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:shadesnake|shadesnake]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
::*Глава 5 &lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
::*Глава 9&lt;br /&gt;
::*Глава 10&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 11 - Дуэт Воспоминания / A Duet of Recollection / 追憶の二重奏 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 12 - Выходные с Феями / The Fairies&#039; Holiday / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
::*Пролог - &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Новый студент из Белой Страны (Альбиона)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вперёд, рыцари Духа Воды!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Право эксплуатировать Сайто один день&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 13 - Святая Страна и Врата миров / The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 14 - Святая из Аквилеи / Aquileia&#039;s Saint / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 15 -  Лабиринт Забвения / Labyrinth of Oblivion / 忘却の夢迷宮 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 16 - Отдых в де Орньере / The Tea Time of Des Ornières / ド・オルニエールの安穏 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 17 - Посланница рассвета / The Soeur of Dawn / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - &lt;br /&gt;
::*Глава 11 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 18 - Духовный камень разрушения / Spirit Stone of Destruction / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 19 - Круглое зеркало Основателя / The Founder&#039;s Round Mirror / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 1 - Похождения Табиты / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*История 1 - Табита и птерозавр (Reaplay)&lt;br /&gt;
::*История 2 - &lt;br /&gt;
::*История 3 - &lt;br /&gt;
::*История 4 -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 2 - Похождения Табиты / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*История 5 - &lt;br /&gt;
::*История 6 - &lt;br /&gt;
::*Доп. глава - Один день из жизни Сильфид (Reaplay)&lt;br /&gt;
::*История 7 - &lt;br /&gt;
::*История 8 -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 3 - Похождения Табиты / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*История 9 - &lt;br /&gt;
::*История 10 - &lt;br /&gt;
::*История 11 - &lt;br /&gt;
::*История 12 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|На главную страницу]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~&amp;diff=81961</id>
		<title>Zero no Tsukaima Registration ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~&amp;diff=81961"/>
		<updated>2011-02-06T05:07:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: /* Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Большая просьба ко всем желающим присоединиться к переводу - не поленитесь и отметьте себя на данной страничке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://ru.wikipedia.org/wiki/Zero_no_Tsukaima &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;], автор оригинала [http://en.wikipedia.org/wiki/Noboru_Yamaguchi_(author) Нобору Ямагути] ==&lt;br /&gt;
=== Том 1 - Нулизин Фамильяр / Zero&#039;s Familiar / ゼロの使い魔=== &lt;br /&gt;
::*Передняя и задняя обложка - [[User:Kolm|Kolm]] - &#039;&#039;&#039;завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Королевство магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Я Фамильяр (начат перевод)&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Луиза Нулиза - [[User:Talum|Talum]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Легенда - [[User:Talum|Talum]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Гандальв&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - День Фамильяра (идёт перевод) - [[User:Kolm|Kolm]] (в процессе перевода)&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Кирхе Обжигающая - ?&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Оружейник из Тристейна - ?&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Фуке Глинянный кулак - ?&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Посох Разрушения - ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 2 - Ветер Альбиона / Albion of the Wind / 風のアルビオン === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Тайная Лодка - ? (читабельно)&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Меланхолия Принцессы - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Просьба Друга Детства - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Пристань Ля Рошель - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Отдых Перед Отъездом - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Белая Страна - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Принц Умирающей Страны - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Вечер Перед Битвой - ? (Превью)&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Последняя битва - Festil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 3 - Молитвенник Владыки / The Founder&#039;s Prayer Book / 始祖の祈祷書===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Происхождение Пустоты - [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Луизины любовные терзания [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Молитвенник Владыки - [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Любовный треугольник - [[User:belfagan| belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Арсенал и Королевская семья [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Охота за сокровищами [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Облачение дракона [[user:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Лаборатория Кольберта [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Объявление войны [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Пустота [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 4 - Водные духи клятв / The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Пролог [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Святая [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Сайто делает покупки в ликующем городе [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Ревность Луизы и матроска [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Секрет Табиты [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сила любовного эликсира [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дух воды [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Кольцо Андвари [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Иллюзия воссоединения [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Печальное противостояние [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 5 - Тристанские каникулы / Tristania&#039;s Holiday / トリスタニアの休日 ===&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 1 - Гостиница &amp;quot;Очаровательная Фея&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1 - [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*часть 2 - [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*часть 3 - [[User:Exmore|exmore]]&lt;br /&gt;
::*часть 4 - [[User:Exmore|exmore]]&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 2 - Столкновение и дружба пламени и ветра&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 3 - Тристанские каникулы&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 6 - Рубин Искупления / The Ruby of Atonement / 贖罪の炎赤石 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;&#039;Том 7 - Праздник сошествия серебряного духа / The Silver Pentecost / 銀の降臨祭&#039;&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
::* Глава 1 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 2 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 3 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 4 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 5 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 6 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 7 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 8 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 9 - [[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
::* Глава 10 - [[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
::* Эпилог - [[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - foxymoon- закончена &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - foxymoon&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - foxymoon&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - foxymoon&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - foxymoon&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - foxymoon&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - foxymoon&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - foxymoon&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - foxymoon&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - foxymoon&lt;br /&gt;
::*Эпилог - foxymoon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 9 - Бал Двойных Лун / The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 10 - Герой Ивальди / The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Остланд (переведено и откорректировано [[User:shadesnake|shadesnake]])&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:shadesnake|shadesnake]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
::*Глава 5 &lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
::*Глава 9&lt;br /&gt;
::*Глава 10&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 11 - Дуэт Воспоминания / A Duet of Recollection / 追憶の二重奏 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 12 - Выходные с Феями / The Fairies&#039; Holiday / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
::*Пролог - &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Новый студент из Белой Страны (Альбиона)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вперёд, рыцари Духа Воды!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Право эксплуатировать Сайто один день&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 13 - Святая Страна и Врата миров / The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 14 - Святая из Аквилеи / Aquileia&#039;s Saint / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 15 -  Лабиринт Забвения / Labyrinth of Oblivion / 忘却の夢迷宮 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 16 - Отдых в де Орньере / The Tea Time of Des Ornières / ド・オルニエールの安穏 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 17 - Посланница рассвета / The Soeur of Dawn / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - &lt;br /&gt;
::*Глава 11 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 18 - Духовный камень разрушения / Spirit Stone of Destruction / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 19 - Круглое зеркало Основателя / The Founder&#039;s Round Mirror / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 1 - Похождения Табиты / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*История 1 - Табита и птерозавр (Reaplay)&lt;br /&gt;
::*История 2 - &lt;br /&gt;
::*История 3 - &lt;br /&gt;
::*История 4 -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 2 - Похождения Табиты / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*История 5 - &lt;br /&gt;
::*История 6 - &lt;br /&gt;
::*Доп. глава - Один день из жизни Сильфид (Reaplay)&lt;br /&gt;
::*История 7 - &lt;br /&gt;
::*История 8 -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 3 - Похождения Табиты / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*История 9 - &lt;br /&gt;
::*История 10 - &lt;br /&gt;
::*История 11 - &lt;br /&gt;
::*История 12 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|На главную страницу]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima:Volume8_Chapter1&amp;diff=81960</id>
		<title>Zero no Tsukaima:Volume8 Chapter1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima:Volume8_Chapter1&amp;diff=81960"/>
		<updated>2011-02-06T04:58:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Глава Один: Конец войны&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Как вам это? Это было наградой от изобилия духов мертвых.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш, гордый как павлин, показал его Медаль Души Белых волос своим одноклассникам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ах&amp;quot;,вздыхали одноклассники. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Могло случиться так, что это не Белые волосы, но Щетины?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прокомментировал  кто-то, Гиш покраснел. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ахайте! Не говорите так! Это - награда Белых волос!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш бросал взгляд на укромный уголок классной комнаты. Монморанси была там. Хотя все его одноклассники собрались вокруг Гиша, Монморанси, с другой стороны, положила свои локти на стол и смотрела в окно, выглядя незаинтересованной. Эй, посмотри сюда, я хочу, чтобы ты услышала историю … Гиш почувствовал себя  на мгновение задетым. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Великий … Гиш, ты командовал компанией, которая первой напала на город Южная Гота?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Не упоминайте это”, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш гордо кивал. Все похвалили своего одноклассника, у которого были большие военные достижения. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Неважно, Гиш. Честно, до настоящего времени мы думали, что ты был только громко высказывающимся мошенником, но теперь мы можем признавать нашу ошибку без остановки!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Великий! Гиш! Ты удивителен!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш откинулся назад, слушая. Затем он скрестил ноги, и поднял палец, все еще выглядя столь же гордым как павлин. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Теперь, я расскажу Вам историю о храброй армейской борьбе против орков.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аааах, прошел вздох. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш посмотрел на Монморанси снова. И мучительно вздохнул. Причина состояла в том, что Монморанси все еще смотрела в сторону..., почему она так себя ведет… Гиш стал более печальным. Тогда  он заговорил громче, чем необходимо. “Когда стена сломалась, орки прибывали один за другим! Тогда, я спокойно скомандовал своими подчиненными из оружейного корпуса. Первый взвод! Готовьтесь! Цельтесь! Огонь!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Говоря &amp;quot;Огонь&amp;quot;, Гиш поднял и опустил свою палочку. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Однако, враг не дрогнул! Волшебство было необходимо! Я поднялся и начал колдовать - Земная Рука!” &lt;br /&gt;
Он произнес заклинание, где рука появляется из земли и захватывает ноги. &lt;br /&gt;
Однако, в классной комнате не было никакой почвы. Ничего не произошло. Странная тишина затягивалась. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ka-бум! Появилась валькирия!“ &lt;br /&gt;
Гиш взмахнул стеблем, пытающимся покрыть себя лепестками снова. Лепестки искусственной розы разлетелись вокруг … и превратились в семь валькирий. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“К наступающим оркам выскочили мои храбрые големы!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Валькирии начали танцевать, подражая борьбе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто-то применил заклинание ветров к големам Гиша. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Валькирии были повержены и упали на пол. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Кто?!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С саркастической улыбкой на своих губах Де Лоррэйн посмотрел на Гиша. До невероятных результатов Табиты, он считался самым сильным в поединках среди мальчиков. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Если твои големы были повержены волшебством Ветра, как они были в состоянии противостоять ударам орков?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ух …” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш покрылся холодным потом. Чувствуя себя в ловушке, он продолжил историю без раздумий. &lt;br /&gt;
“Хорошо … приманка! Мои големы были приманкой, используемой, чтобы отвлечь нападающих врагов!” &lt;br /&gt;
“Эй эй, я услышал некоторое время назад, что все это было сделано мушкетерами. Твое волшебство потерпело неудачу? Те не так велик, Гиш!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“ Подчиненные солдаты находились под контролем командующего!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Но разве ты только что не сказал, что все это была твоя магия? Пожалуйста, примите мое искреннее восхищение твоей компанией, как только ты встретил их. Однако, ты были действительно хорошим лидером? Возможно, ты переложил большинство вещей на плечи заместителя командующего?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От тяжелого взгляда Гиш окаменел. Это показало противоречие в истории Гиша. Ну, он должен был продолжить говорить, чтобы выиграть немного времени … тем временем, Монморанси встала и покинула классную комнату. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш в панике побежал за ней. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Монморанси!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш кричал в коридоре, выложенном из камня. Все же, Монморанси не обернулась, она только пошла быстрее. Чувствуя гнев, исходящий от ее плеч, Гиш догнал её. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ой,ой, пожалуйста, подожди! Действительно ли ты рассердилась из-за того, что я сказал? Любимая! Выслушай меня, перестань игнорировать меня!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш положил руку на плечо Монморанси и остановил её. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Здесь, посмотри на это. Медаль! Будь счастлива! Ты - подруга кого-то достойного награды! Как я сказал, здесь, ты...“ &lt;br /&gt;
“Это не меняет моего мнения о тебе.” &lt;br /&gt;
Произнесла Монморанси, обернувшись. &lt;br /&gt;
“П-Почему?” &lt;br /&gt;
“Награда - все, о чем ты заботишься? Ты оставил меня, ничего не сказав, это - проблема!” &lt;br /&gt;
Не ожидая такого обвинения, Гиш вздрогнул. Испорченный похвалами, он не мог предположить, что он может быть обвинен за этот выбор. “Р-разве ты не знаешь?! Как Королевский армейский доброволец, я не мог писать тебе письма!” &lt;br /&gt;
Монморанси посмотрела на Гиша холодными глазами. Чувствуя, что этот гнев отличается от обычного, Гиш затих. &lt;br /&gt;
“Даже если это было так! Это не означало, что ты не мог связаться со мной! Есть некоторые вещи, которые важнее награды!” &lt;br /&gt;
Он задумался на некоторое время. &lt;br /&gt;
“Например?” &lt;br /&gt;
Поскольку Гиш спросил серьезно, щеки Монморанси покраснели. &lt;br /&gt;
“Ай! Ты поражаешь меня!” &lt;br /&gt;
“Меня. Ме-ня.” &lt;br /&gt;
&amp;quot;Д-Да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
“Разве ты не мой рыцарь? Разве ты не сказал мне, что, если бы была бы война, ты остался бы рядом, защищая меня? Помнишь?” &lt;br /&gt;
&amp;quot;Д-Да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
Гиш стоял прямо и кивал. &lt;br /&gt;
“С тех пор, как  ты уехал с мальчиками, ужасные вещи произошли в Академии! Тем временем, ты сходил с ума, нападая на врагов за медали!” &lt;br /&gt;
Это правда … Гиш кивал. После возвращения он узнал обо всём. &lt;br /&gt;
“Поскольку вас не было здесь, учитель спас нас, заплатив своей жизнью. Если бы только я была более квалифицирована в водном волшебстве …” &lt;br /&gt;
Монморанси закрыла глаза, вспоминая то время. Она начала лечить Кольбера, который был ранен волшебными стрелами, но даже при том, что использовалось водное волшебство..., она достигла предела своей силы воли и упала в обморок. 　 &lt;br /&gt;
Гиш спокойно опустил голову. &lt;br /&gt;
“Я, я буду учиться больше. Как член дома Монморанси, который в течение нескольких поколений вел переговоры с Духом воды …, я попрошу помощь обучаться больше. Если бы я была лучше в исцелении водой…, я, возможно, помогла бы учителю.” &lt;br /&gt;
Так как у Кольбера не было никаких родственников, Кирхе забрала его тело. С тех пор, как Кирхе уехала из дома и до настоящего времени, она не возвращалась. Было неясно, если она собиралась похоронить подобного мага Огня на земле Германии. Крошечная девочка с короткими синими волосами также исчезла. &lt;br /&gt;
&amp;quot;Кроме того, даже тот ребенок потерял важного для неё человека. Так будь немного более внимательным. Это - действительно время для радости? Даже ты не должен быть настолько счастливым.&amp;quot; &lt;br /&gt;
Гиш вспомнил. &lt;br /&gt;
Был слух, что фамилиар Луизы, Сайто, боролся один против армии Альбиона и позволил им отступить от Росайса. &lt;br /&gt;
Потрясенная, Луиза встречалась много раз с генералами, но даже при том, что она наделала много шума, отступающий флот не стал возвращаться за фамилиаром. &lt;br /&gt;
Кроме того, командующие военного корабля только смеялись над тем слухом. Они думали, что одному человеку невозможно остановить армию. Ты не можешь остановить 70 000 солдат в одиночку. &lt;br /&gt;
Что касается задержки армии Альбиона, должна была быть другая причина. За это возложили ответственность на их бедное армейское управление. Они также думали, что этот мальчик-фамилиар просто убежал. &lt;br /&gt;
Все вокруг Луизы продолжали говорить это. &lt;br /&gt;
И даже если бы ты предполагал, что он противостоял 70 000  армии – в любом случае, он не мог быть жив. К сожалению, она должна забыть … &lt;br /&gt;
Однако, Луиза не была довольна таким мнением и продолжала отрицать это. Как только флот вернулся, новости об армии Альбиона, сдающейся Галлии, подняли беспорядок до максимума. Они прекратили волноваться о слухах о мальчике, который остановил армию Альбиона, думая, что это болтовня сумасшедшего. 　 В конце концов, помимо Сайто, было много людей, пропавших или убитых. &lt;br /&gt;
В результате, после возвращения в Академии Волшебства Луиза была сильно подавлена и не говорила ни с кем. Как будто она был где-то в другом месте, она закрылась у себя в комнате, в спальне, и не выходила. &lt;br /&gt;
Судьба Сайто была также частью слухов в Академии. Во всяком случае, прямо сейчас Сайто был известен в академии двумя вещами: тем, что он  &amp;quot;легендарный фамилиар&amp;quot; и тем, что он &amp;quot;должен быть награжден за все&amp;quot;. &lt;br /&gt;
Монморанси, которая также слышала эти слухи, волновалась за Луизу, которая закрылась в комнате и не выходила. &lt;br /&gt;
“По крайней мере, я хочу успокоиться. Пока я нанесу ей сочувствующий визит.&amp;quot; &lt;br /&gt;
“Теперь ты говоришь. Монморанси, ты очень добрая.” &lt;br /&gt;
“На самом деле, я не добрая. Ты  знаешь, до сих пор, хотя мы находимся в состоянии войны… Даже при том, что это была война, я никогда действительно не боролась во время войны до настоящего момента …” &lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
“Я похожу &#039;на воду&#039;во многих вещах. Я буду бороться  своим путем... Мне только жаль, что я не была более сильной.” &lt;br /&gt;
Через окно Монморанси посмотрела на небо и пробормотала. &lt;br /&gt;
“Я не могу позволить этой печали существовать. Я не могу лечить, если я чувствую жалость в себе.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И таким образом, война между Святой республикой Альбиона и союзом Тристейн-германия закончилась звонящими колоколами Фестиваля Появления. &lt;br /&gt;
Из-за жертвы Сайто, все Союзные войска ушли благополучно, в то время как флот Галлии оставил союз и вступила в войну, повергнув штаб командования в Росайсе с Кромвелем, и заставив армию Альбиона, которая была размещена там, сдаться. &lt;br /&gt;
С подавляющим различием в числе и с повергнутым Императором, армия Альбиона потеряла желание сопротивляться. Кроме того, восставшие из Союзных войск пришли в себя, как будто просыпаясь от долгого сна, и снова были против армии Альбиона. Из-за всего этого беспорядка армия Альбиона сдалась без борьбы. &lt;br /&gt;
Армия Галлии обосновалась в Росайсе, останавливая войну на время, чтобы привести все в порядок… &lt;br /&gt;
Таким образом, война, которая продолжалась в течение восьми месяцев, была закончена активным вмешательством королевства Галлии. &lt;br /&gt;
С момента падения Святой республики Альбиона прошло две недели… &lt;br /&gt;
На третьей неделе Нового года, в месяц Яры - неделя Еоло - были официально расформированы Союзные войска и временный офицерский состав из Академии Волшебства, и  студенты вернулись в школу один за другим. &lt;br /&gt;
Те, у кого были военные достижения и те, у кого их не было, вернулись с гордостью. Они боролись в жестоких сражениях, и выполнили свой долг, даже если не было никаких невероятных военных результатов. &lt;br /&gt;
Поскольку студенты Академии Волшебства, за небольшим исключением, использовались в качестве тыла армии, не было почти никаких жертв и также никаких военных достижений. &lt;br /&gt;
Из-за этого, те студенты, которые были в военном отношении успешны, были на голову выше остальных, и их популярность возросла. &lt;br /&gt;
Таким образом, Гиш также хвастался  своими военными достижениями… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вечером… &lt;br /&gt;
Идя из комнаты Монморанси, Гиш шагал, чувствуя небольшую грусть. Не много людей ходили сюда, во Внутренний двор Вестри. &lt;br /&gt;
Когда я думаю об этом …, Это здесь, Сайто и я встретились и дрались на дуэли, думал он. Тогда, Сайто продолжал вставать, независимо от того, сколько повреждений он получил. &lt;br /&gt;
Следующей вещью, которая попалась на глаза, была ванна, сделанная Сайто, и палатка рядом с башней артиллерии. Когда Луиза выгоняла его, он устанавливал палатку и продолжал жить и спать там некоторое время. Гиш также вспоминал, как он и Сайто пили всю ночь в ней. &lt;br /&gt;
Это - Сайто, который остался в его памяти… &lt;br /&gt;
Так или иначе, его глаза стали влажными. Гишу было грустно. Поскольку ему было грустно, что он сделал так много шума недавно в классной комнате. &lt;br /&gt;
Сайто. Кроме Луизы, никто не верил …, что он боролся против 70 000 армии Альбиона  и остановил ее. Но для человека, который встал, даже будучи пораженным моей Валькирией … это, может быть, не настолько невозможно в конце концов. &lt;br /&gt;
По щекам Гиша потекли слезы. &lt;br /&gt;
“Хотя только простолюдин, ты был моим другом.” &lt;br /&gt;
Вытирая свои слезы, он заметил кого-то, двигающегося в палатке. &lt;br /&gt;
“Сайто …?” &lt;br /&gt;
Однако, тем, кто вышел, был … &lt;br /&gt;
“Верданди!” &lt;br /&gt;
Это был огромный крот, фамилиар Гиша. &lt;br /&gt;
“Где ты был …?” &lt;br /&gt;
Гиш присел и начал похлопывать своего любимого фамилиара. &lt;br /&gt;
“В конце концов, ты также скучаешь по нему?” &lt;br /&gt;
Огромный крот прижал свой нос к Гишу. Так или иначе, его круглые глаза выглядели печальными. &lt;br /&gt;
“Я вижу, ты грустил….” &lt;br /&gt;
Гиш обнимал Верданди еще некоторое время… Затем, он медленно встал. &lt;br /&gt;
“Сайто, я думаю, что ты - герой. Поэтому есть что-то, что я должен сделать. Верданди! Сделай большую груду почвы!” &lt;br /&gt;
Верданди кивнул и начал выкапывать землю с ощутимой силой. Перед Гишем повысилась гора почвы. &lt;br /&gt;
“Я – маг Земли. Поэтому я выражу тебе восхищение этой почвой. Я сделаю огромную статую, так, чтобы тебя помнили.” &lt;br /&gt;
Гиш произнес заклинание на груду почвы. Тогда почва превратилась в глину. Протянув обе  руки, Гиш начал делать статую. &lt;br /&gt;
“Сайто был великим парнем. Таким образом, он заслуживает большой статуи, по крайней мере, пять метров высотой. Поскольку ты не мог использовать волшебство …, я также сделаю эту статую голыми руками. Это - уважение к Сайто. Способ выражения уважения дворянина. Будь счастлив!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя Гиш и Монморанси скорбели в глубине души … той, кто носил траур, была Луиза. &lt;br /&gt;
В своей комнате Луиза сидела на кровати, обнимая колени. Одетая в обычное школьное одеяние, она носила странно выглядящую шляпу на голове. &lt;br /&gt;
Это был свитер, который она дала, как подарок, Сайто. Это выглядело подобно скорее авангардистской художественной части. Даже при том, что независимо от того, как трудно ей было надеть его, она не могла просунуть голову через воротник, она все еще чувствовала себя более комфортно, нося его. &lt;br /&gt;
Рядом с Луизой был ноутбук Сайто, его единственная личная вещь. Поскольку не было никакого электропитания, экран был абсолютно чист. &lt;br /&gt;
Луиза уставилась на черный экран компьютера. Она помнила, как, в первый день, когда Сайто появился, он показал экран ей. &lt;br /&gt;
Это было красиво. &lt;br /&gt;
При мысли об этом, задняя часть ее век снова стала горячей. &lt;br /&gt;
Сайто … показал некоторый пейзаж мне. Хотя я не понимала, это было красиво, и таинственный пейзаж заставил меня чувствовать себя несколько взволнованной. &lt;br /&gt;
Один за другим, различные мысли, сцены, действия … были восстановлены в ее сердце. &lt;br /&gt;
Луиза смотрела вниз на кулон на шее. Сдержанные слезы начали катиться по ее щекам. &lt;br /&gt;
Сайто … он всегда защищал меня. Как этот кулон, висящий на моей шее, он был всегда рядом, он стал моим щитом. &lt;br /&gt;
Когда я была почти сокрушена големом Фуке. &lt;br /&gt;
Когда я была почти убита Вардом. &lt;br /&gt;
Когда я столкнулась с огромным линкором. &lt;br /&gt;
Когда Генриетта, которая была обманута врагом и забыла себя, произнесла заклинание Торнадо Воды. &lt;br /&gt;
И …, когда мне приказали сдерживать врага, пока я не умру … &lt;br /&gt;
Сайто, с невложенным в ножны мечом, стоял передо мной. &lt;br /&gt;
Легендарный Гандальв, согласно своему имени, стал моим щитом. &lt;br /&gt;
Но я относилась к Сайто по-доброму? &lt;br /&gt;
Нет, я всегда была упрямой, эгоистичной,&amp;quot;тяжело быть милой&amp;quot; идиоткой. &lt;br /&gt;
&amp;quot;Идиотка&amp;quot;. &lt;br /&gt;
Слезы горели. &lt;br /&gt;
“Я заботилась только о себе. Такая неблагодарная, эгоистичная, не симпатичная я должна была быть оставлена и проигнорирована.” &lt;br /&gt;
Луиза не пыталась вытереть падающие слезы, и спокойно шептала себе. &lt;br /&gt;
“Даже при том, что ты сказал, что смерть ради чести не имеет смысла …, ты не пришел домой со мной.” &lt;br /&gt;
Ее слова обвинения против Сайто теперь возвращались назад к ней. Ее собственные слова стали копьем, которое делало рану в сердце Луизы глубже. &lt;br /&gt;
“Хотя ты сказал, что любишь меня …, ты оставил меня в полном одиночестве.” &lt;br /&gt;
Луиза бормотала, уставившись на черный экран. &lt;br /&gt;
“Без тебя я не могу даже заснуть.” &lt;br /&gt;
Обнимая свои колени, Луиза продолжала рыдать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В столице Тристейна, в комнате работы Королевского Дворца Тристейна, Генриетта сидела на стуле с обескураженным видом на лице. &lt;br /&gt;
Часть армии восстала в Альбионе; смерть генерала Де Пуатье и Маркиза Ханденбурга, командующего армии Германии; полное бегство армии … и запрос вывода войск. &lt;br /&gt;
Когда сообщение пришло от Руководителя Общего штаба Уимпфена, все в королевском дворце, включая Генриетту и Мазарини, были смущены. Это было поддельным отчетом врага? Они сомневались. &lt;br /&gt;
Уйти или продолжить бороться? Именно кардинал Мазарини собрал конференцию. &lt;br /&gt;
“Это - Королевский Дворец и не поле битвы,” его слова заставили замолчать министров, которые не хотели уходить. &lt;br /&gt;
Однако … вывод войск не  в конце. &lt;br /&gt;
Флот Галлии, который внезапно появился и вынудил армию Альбиона сдаться. После этого, не так давно, Галлия послала посла по особым поручениям в Тристейн, который сообщал им, чтобы они посетили конференцию, чтобы решить будущее Альбиона... &lt;br /&gt;
Хотя Королевский Дворец Тристена был доволен отношением Галлии, не было никаких мирных договоров с Галлией. &lt;br /&gt;
Сегодня был день, когда заканчивались две недели, с момента приглашения  Генриетты посетить конференцию, которая была намечена в Росайсе. &lt;br /&gt;
Генриетта взяла в  руки письмо, которое послал посол Галлии. &lt;br /&gt;
“Тревожащий поворот Халкегинии к Республиканизму был остановлен; Королевское правительство Галлии чувствует, что все страны Халкегинии должны создать более близкие отношения друг с другом с этого момента …” &lt;br /&gt;
И преамбула продолжалась. &lt;br /&gt;
Однако, хотя она видела эти слова, они потеряли свое значение в ее голове. &lt;br /&gt;
Сердце Генриетты чувствовало себя подобно пещере. Глубокое, холодное, темное отверстие, в которое можно упасть. Даже если ты изучаешь это, ты все еще не мог бы видеть конец - полое отверстие. &lt;br /&gt;
Кромвель, которого она ненавидела так долго, умер. Благородная фракция Альбиона была уничтожена. &lt;br /&gt;
Поэтому, почему не было  никакого удовлетворения? &lt;br /&gt;
“Почему?” &lt;br /&gt;
В особенности, она никому не сказала. &lt;br /&gt;
“Фракции дворян, которая убила принца Уэльского, больше нет. Мужчины, которые обманули меня, мертвы … И?” &lt;br /&gt;
Что-нибудь изменилось? &lt;br /&gt;
Ничто не изменилось вообще. &lt;br /&gt;
Генриетта спрятала лицо в ладонях. Она ничего не могла сделать с переполнившими её чувствами, которые утопили ее, как наводнение. &lt;br /&gt;
Хотя кто-то стучал в дверь …, Генриетта не смогла ответить. Дверь открылась, и когда кардинал Мазарини вошел, Генриетта оставалась сидеть под столом со спрятанным  лицом. &lt;br /&gt;
“Вы устали ?” &lt;br /&gt;
Пбормотал Мазарини. &lt;br /&gt;
Как будто видя его впервые, Генриетта медленно посмотрела и кивнула. &lt;br /&gt;
“Да. Но теперь все в порядке.” &lt;br /&gt;
“Разве Вы не должны быть счастливы? Прежде всего, война закончилась. Даже при том, что целая армия побеждена, даже при том, что мы победили только благодаря неожиданной помощи - победа - все еще победа. Независимо от того, как много раз мы поблагодарим Галлию, этого все еще не будет достаточно.” &lt;br /&gt;
“Это так?” сказала Генриетта, смотря в пустоту. &lt;br /&gt;
Мазарини, взволнованный по поводу Генриетты, продолжал говорить. &lt;br /&gt;
“Однако, мы не можем быть небрежными, Ваше Величество. Мы все еще должны быть готовы к войне, несмотря на внезапное вмешательство Галлии. Их побуждения все еще неясны.” &lt;br /&gt;
“Это так?” Хенриетта ответила безжизненно. &lt;br /&gt;
Мазарини поместил стопку бумаг рядом с локтями Генриетты. &lt;br /&gt;
“… Документы?” &lt;br /&gt;
“Да. Во что бы то ни стало, это - документы, на которые должна взглянуть Ее Величество.” &lt;br /&gt;
“Это может подождать? Прямо сейчас …” &lt;br /&gt;
“Нет, сейчас. Вы не можете позволить себе не просмотреть их.” &lt;br /&gt;
“Я оставляю на Ваше усмотрение. Кардинал, Вы знаете лучше. Я не хочу волноваться …” &lt;br /&gt;
“Просмотрите их.” &lt;br /&gt;
Генриетта покачала головой. &lt;br /&gt;
“Я сожалею. Честно, я устала.” &lt;br /&gt;
“Просмотрите их!” &lt;br /&gt;
Мазарини повторил свои слова более сильным тоном. Не привыкшая к такому определению от худого человека средних лет, Генриетта взяла один в руки. &lt;br /&gt;
Сверху вниз были записаны имена. &lt;br /&gt;
Что означают эти имена? &lt;br /&gt;
“… это?” &lt;br /&gt;
Мазарини сказал каменным голосом. &lt;br /&gt;
“Это - список имен тех, кто умер в битвах во время войны.” &lt;br /&gt;
Генриетта стала безмолвной. &lt;br /&gt;
“Дворяне, простолюдины, чиновники, солдаты … независимо от разряда, все имена перечислены.&amp;quot; &lt;br /&gt;
“О …” сказала Генриетта, закрыв лицо. &lt;br /&gt;
“Ваше Величество, Вы знаете, почему они умерли?” &lt;br /&gt;
Генриетта покачала головой. &lt;br /&gt;
“… я не знаю.” &lt;br /&gt;
“Вы не знаете? Нет, Вы действительно знаете. Они умерли от имени Вашего Величества и родины.” &lt;br /&gt;
Генриетта глубоко склонила голову. &lt;br /&gt;
Мазарини говорил ледяным тоном. &lt;br /&gt;
“Для некоторых из наших министров это было только ‘военной дипломатией’, чиновники и солдаты только числами, потерями и выгодами. Это, возможно, не ошибка в целом, но у этих чисел были семьи, жизни и любимые. Но они все верили во что-то.” &lt;br /&gt;
мазарини тыкал пальцем в бумагу. &lt;br /&gt;
“Король - тот, кто решает начать войну. Вы можете послать чиновников и их людей на смерть, но Вы не можете забыть их. Этот список имен Вы должны соблюдать. Этот список имен Вы должны защитить.” &lt;br /&gt;
Генриетта начала плакать. &lt;br /&gt;
Крича как ребенок, она спрятала лицо в ногах Мазарини. &lt;br /&gt;
“Сколько времен я буду гореть в огне ада? Скажите мне. Эта греховная раскаивающаяся королева в Ваших ногах, представителе Бога, Кардинала. О, я честна. Во время этой войны мое сердце вела только месть. Я была одержима этим и не заботилась, должна ли была продать мою душу дьяволу, чтобы получить месть. Однако, даже если Вы продаете свою душу... после нет ничего. Нет даже сожаления. Только пустота. Глубокая, бесконечная пустота.” &lt;br /&gt;
“…” &lt;br /&gt;
“Я …, которая  не замечала, насколько глупой я была. Я потеряла себя в любви, и принесла смерть магам, даже применила ужасное заклинание на друга. Я не замечал. Даже начиная сомнительную войну, я не замечала. Хотя я использовала дорогих друзей в качестве средств для моей мести, я не замечала. И только когда месть закончилась …, я заметила. Я заметила, что ничто не изменилось вообще.” &lt;br /&gt;
Генриетта бормотала, прося о прощении. &lt;br /&gt;
“Пожалуйста, скажите мне. Что … я должна сделать? Если бы Вы перерезали мне горло, мое преступление исчезло бы?” &lt;br /&gt;
Мазарини отодвинул Генриетту. Она походила на напуганного ребенка. &lt;br /&gt;
“Я не тот, кто судит, Ваше Величество. Вы не та, что судит также, Ваше Величество. Это - только Бог, от имени Основателя, величественной прерогативы. Бремя может быть трудным, может быть тяжелым, но не пытайтесь отбросить это. Независимо от того, сколько времени бессонная ночь продолжается, не забывайте это. Поскольку они умерли для Вашего Величества и для родины. Это может быть только королевское украшение, но они умерли для этого украшения. Смерть и преступление никогда не будут исчезать. Печаль не будет заживать. Это будет спокойно сидеть позади и наблюдать за Вашим Величеством.&amp;quot; &lt;br /&gt;
В сердце Генриетты проникал каменный холод, отрицая любое вмешательство, когда она читала список имен … и бормотала. &lt;br /&gt;
“Я никогда не была … правителем.” &lt;br /&gt;
“Нет никаких неожиданных королей.” &lt;br /&gt;
Тогда Мазарини глубоко  поклонился и покинул комнату. &lt;br /&gt;
Понесшая тяжелую утрату, Генриетта была тиха некоторое время. Она была неподвижна. &lt;br /&gt;
Посыльные ночи, две луны начали сиять и осветили комнату … с большим усилием, Генриетта посмотрела на небо. &lt;br /&gt;
Через окно Генриетты … смотрели две лунных сестры. &lt;br /&gt;
Слезы высохли на ее щеках. &lt;br /&gt;
“Хорошо … ничто не изменилось. Я никогда не буду плакать.” &lt;br /&gt;
После этого Генриетта назвала страницу и попросила позвать Министра финансов. Как только Министр финансов пришел, Генриетта вежливо сообщила. &lt;br /&gt;
“Эта спальня … нет, Королевский Дворец Королевской семьи, продает все здесь за деньги.” &lt;br /&gt;
“... Ха?” &lt;br /&gt;
“Все. Хорошо? Оставьте только небольшое количество одежды. Вся мебель, кровать, стол и туалетный столик также …” &lt;br /&gt;
Озадаченный, Министр финансов сказал, &lt;br /&gt;
“Кровать? Н-Но, где Ваше Величество будет спать?” &lt;br /&gt;
“Принесите груду сена. Этого хватит.” &lt;br /&gt;
Министр финансов стал безмолвным. Королева, спящая на полу, это было неслыханно. &lt;br /&gt;
“Пожалуйста, дайте деньги, которые Вы получете от продажи тех вещей семьям жертв войны. Дворяне, простолюдины - это не имеет значения. Распределите это одинаково.” &lt;br /&gt;
“Н-Но …” &lt;br /&gt;
“Казначейство находится в трудном государстве? Я знаю.” &lt;br /&gt;
Генриетта сняла все свои драгоценности. &lt;br /&gt;
Глаза Министра финансов были широко открыты в шоке, поскольку ему вручили драгоценности, одну за другой. После достижения ее свадебного пальца Генриетта заметила Рубин Ветра, подарка на память от принца Уэльского. Она закрыла глаза на мгновение и затем сняла и вручила это министру финансов. &lt;br /&gt;
“Продайте это также.” &lt;br /&gt;
“Действительно?” &lt;br /&gt;
“Да. Это также …” &lt;br /&gt;
Она указала на портрет Основателя, к которому она молилась  во время войны. В течение сотен, тысяч лет, этот портрет следил за королевскими семьями. &lt;br /&gt;
“Но, однако …” &lt;br /&gt;
“Теперь, то, в чем нуждается родина, не является молитвами Богу, но золотом. Вы не согласны?” &lt;br /&gt;
Министр финансов яростно покачал головой. &lt;br /&gt;
Но прежде, чем человек уехал, Генриетта позвала его. &lt;br /&gt;
“Я сожалею. Пожалуйста, вернитесь на мгновение.” &lt;br /&gt;
“Слава Богу! Вы передумали!” &lt;br /&gt;
Генриетта взяла что-то с казначейского подноса Министра финансов. &lt;br /&gt;
Это была корона. В своей поспешности ни один из них не заметил этого. &lt;br /&gt;
“Без этого никто никогда не сделал бы кого-то столь же глупого, как я, правителем.” &lt;br /&gt;
После того, как Министр финансов уехал, благодарный, что он не был необходим больше, Генриетта начала просматривать список имен. &lt;br /&gt;
Конечно, она не могла запомнить их всех. &lt;br /&gt;
Но она хотела выгравировать их твердо в своем уме. Их жизни и идеалы скрылись позади этих имен. Она думала о просьбе прощения, но остановилась. &lt;br /&gt;
К тому времени, когда она закончила читать список, наступал рассвет. &lt;br /&gt;
Генриетта взяла последнюю часть списка в руку. &lt;br /&gt;
И, проводимый ее дыханием, как только она видела имя в самом конце. &lt;br /&gt;
Необычно звучащее имя, которое она слышала прежде, было написано там.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima:Volume8_Chapter1&amp;diff=81957</id>
		<title>Zero no Tsukaima:Volume8 Chapter1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima:Volume8_Chapter1&amp;diff=81957"/>
		<updated>2011-02-06T04:36:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: New page: Глава Один: Конец войны “Как вам это? Это было наградой от изобилия духов мертвых.”  Гиш, гордый как пав...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Глава Один: Конец войны&lt;br /&gt;
“Как вам это? Это было наградой от изобилия духов мертвых.” &lt;br /&gt;
Гиш, гордый как павлин, показал его Медаль Души Белых волос своим одноклассникам. &lt;br /&gt;
&amp;quot;Ах&amp;quot;,вздыхали одноклассники. &lt;br /&gt;
“Могло случиться так, что это не Белые волосы, но Щетины?” &lt;br /&gt;
Прокомментировал  кто-то, Гиш покраснел. &lt;br /&gt;
“Ахайте! Не говорите так! Это - награда Белых волос!” &lt;br /&gt;
Гиш бросал взгляд на укромный уголок классной комнаты. Монморанси была там. Хотя все его одноклассники собрались вокруг Гиша, Монморанси, с другой стороны, положила свои локти на стол и смотрела в окно, выглядя незаинтересованной. Эй, посмотри сюда, я хочу, чтобы ты услышала историю … Гиш почувствовал себя  на мгновение задетым. &lt;br /&gt;
“Великий … Гиш, ты командовал компанией, которая первой напала на город Южная Гота?” &lt;br /&gt;
“Не упоминайте это”, &lt;br /&gt;
Гиш гордо кивал. Все похвалили своего одноклассника, у которого были большие военные достижения. &lt;br /&gt;
“Неважно, Гиш. Честно, до настоящего времени мы думали, что ты был только громко высказывающимся мошенником, но теперь мы можем признавать нашу ошибку без остановки!&amp;quot; &lt;br /&gt;
“Великий! Гиш! Ты удивителен!” &lt;br /&gt;
Гиш откинулся назад, слушая. Затем он скрестил ноги, и поднял палец, все еще выглядя столь же гордым как павлин. &lt;br /&gt;
“Теперь, я расскажу Вам историю о храброй армейской борьбе против орков.” &lt;br /&gt;
Аааах, прошел вздох. &lt;br /&gt;
Гиш посмотрел на Монморанси снова. И мучительно вздохнул. Причина состояла в том, что Монморанси все еще смотрела в сторону..., почему она так себя ведет… Гиш стал более печальным. Тогда  он заговорил громче, чем необходимо. “Когда стена сломалась, орки прибывали один за другим! Тогда, я спокойно скомандовал своими подчиненными из оружейного корпуса. Первый взвод! Готовьтесь! Цельтесь! Огонь!” &lt;br /&gt;
Говоря &amp;quot;Огонь&amp;quot;, Гиш поднял и опустил свою палочку. &lt;br /&gt;
“Однако, враг не дрогнул! Волшебство было необходимо! Я поднялся и начал колдовать - Земная Рука!” &lt;br /&gt;
Он произнес заклинание, где рука появляется из земли и захватывает ноги. &lt;br /&gt;
Однако, в классной комнате не было никакой почвы. Ничего не произошло. Странная тишина затягивалась. &lt;br /&gt;
“Ka-бум! Появилась валькирия!“ &lt;br /&gt;
Гиш взмахнул стеблем, пытающимся покрыть себя лепестками снова. Лепестки искусственной розы разлетелись вокруг … и превратились в семь валькирий. &lt;br /&gt;
“К наступающим оркам выскочили мои храбрые големы!” &lt;br /&gt;
Валькирии начали танцевать, подражая борьбе. &lt;br /&gt;
Кто-то применил заклинание ветров к големам Гиша. &lt;br /&gt;
Валькирии были повержены и упали на пол. &lt;br /&gt;
“Кто?!” &lt;br /&gt;
С саркастической улыбкой на своих губах Де Лоррэйн посмотрел на Гиша. До невероятных результатов Табиты, он считался самым сильным в поединках среди мальчиков. &lt;br /&gt;
“Если твои големы были повержены волшебством Ветра, как они были в состоянии противостоять ударам орков?” &lt;br /&gt;
“Ух …” &lt;br /&gt;
Гиш покрылся холодным потом. Чувствуя себя в ловушке, он продолжил историю без раздумий. &lt;br /&gt;
“Хорошо … приманка! Мои големы были приманкой, используемой, чтобы отвлечь нападающих врагов!” &lt;br /&gt;
“Эй эй, я услышал некоторое время назад, что все это было сделано мушкетерами. Твое волшебство потерпело неудачу? Те не так велик, Гиш!” &lt;br /&gt;
“ Подчиненные солдаты находились под контролем командующего!” &lt;br /&gt;
“Но разве ты только что не сказал, что все это была твоя магия? Пожалуйста, примите мое искреннее восхищение твоей компанией, как только ты встретил их. Однако, ты были действительно хорошим лидером? Возможно, ты переложил большинство вещей на плечи заместителя командующего?” &lt;br /&gt;
От тяжелого взгляда Гиш окаменел. Это показало противоречие в истории Гиша. Ну, он должен был продолжить говорить, чтобы выиграть немного времени … тем временем, Монморанси встала и покинула классную комнату. &lt;br /&gt;
Гиш в панике побежал за ней. &lt;br /&gt;
“Монморанси!” &lt;br /&gt;
Гиш кричал в коридоре, выложенном из камня. Все же, Монморанси не обернулась, она только пошла быстрее. Чувствуя гнев, исходящий от ее плеч, Guiche догнал её. &lt;br /&gt;
“Ой,ой, пожалуйста, подожди! Действительно ли ты рассердилась из-за того, что я сказал? Любимая! Выслушай меня, перестань игнорировать меня!” &lt;br /&gt;
Гиш положил руку на плечо Монморанси и остановил её. &lt;br /&gt;
“Здесь, посмотри на это. Медаль! Будь счастлива! Ты - подруга кого-то достойного награды! Как я сказал, здесь, ты...“ &lt;br /&gt;
“Это не меняет моего мнения о тебе.” &lt;br /&gt;
Произнесла Монморанси, обернувшись. &lt;br /&gt;
“П-Почему?” &lt;br /&gt;
“Награда - все, о чем ты заботишься? Ты оставил меня, ничего не сказав, это - проблема!” &lt;br /&gt;
Не ожидая такого обвинения, Гиш вздрогнул. Испорченный похвалами, он не мог предположить, что он может быть обвинен за этот выбор. “Р-разве ты не знаешь?! Как Королевский армейский доброволец, я не мог писать тебе письма!” &lt;br /&gt;
Монморанси посмотрела на Гиша холодными глазами. Чувствуя, что этот гнев отличается от обычного, Гиш затих. &lt;br /&gt;
“Даже если это было так! Это не означало, что ты не мог связаться со мной! Есть некоторые вещи, которые важнее награды!” &lt;br /&gt;
Он задумался на некоторое время. &lt;br /&gt;
“Например?” &lt;br /&gt;
Поскольку Гиш спросил серьезно, щеки Монморанси покраснели. &lt;br /&gt;
“Ай! Ты поражаешь меня!” &lt;br /&gt;
“Меня. Ме-ня.” &lt;br /&gt;
&amp;quot;Д-Да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
“Разве ты не мой рыцарь? Разве ты не сказал мне, что, если бы была бы война, ты остался бы рядом, защищая меня? Помнишь?” &lt;br /&gt;
&amp;quot;Д-Да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
Гиш стоял прямо и кивал. &lt;br /&gt;
“С тех пор, как  ты уехал с мальчиками, ужасные вещи произошли в Академии! Тем временем, ты сходил с ума, нападая на врагов за медали!” &lt;br /&gt;
Это правда … Гиш кивал. После возвращения он узнал обо всём. &lt;br /&gt;
“Поскольку вас не было здесь, учитель спас нас, заплатив своей жизнью. Если бы только я была более квалифицирована в водном волшебстве …” &lt;br /&gt;
Монморанси закрыла глаза, вспоминая то время. Она начала лечить Кольбера, который был ранен волшебными стрелами, но даже при том, что использовалось водное волшебство..., она достигла предела своей силы воли и упала в обморок. 　 &lt;br /&gt;
Гиш спокойно опустил голову. &lt;br /&gt;
“Я, я буду учиться больше. Как член дома Монморанси, который в течение нескольких поколений вел переговоры с Духом воды …, я попрошу помощь обучаться больше. Если бы я была лучше в исцелении водой…, я, возможно, помогла бы учителю.” &lt;br /&gt;
Так как у Кольбера не было никаких родственников, Кирхе забрала его тело. С тех пор, как Кирхе уехала из дома и до настоящего времени, она не возвращалась. Было неясно, если она собиралась похоронить подобного мага Огня на земле Германии. Крошечная девочка с короткими синими волосами также исчезла. &lt;br /&gt;
&amp;quot;Кроме того, даже тот ребенок потерял важного для неё человека. Так будь немного более внимательным. Это - действительно время для радости? Даже ты не должен быть настолько счастливым.&amp;quot; &lt;br /&gt;
Гиш вспомнил. &lt;br /&gt;
Был слух, что фамилиар Луизы, Сайто, боролся один против армии Альбиона и позволил им отступить от Росайса. &lt;br /&gt;
Потрясенная, Луиза встречалась много раз с генералами, но даже при том, что она наделала много шума, отступающий флот не стал возвращаться за фамилиаром. &lt;br /&gt;
Кроме того, командующие военного корабля только смеялись над тем слухом. Они думали, что одному человеку невозможно остановить армию. Ты не можешь остановить 70 000 солдат в одиночку. &lt;br /&gt;
Что касается задержки армии Альбиона, должна была быть другая причина. За это возложили ответственность на их бедное армейское управление. Они также думали, что этот мальчик-фамилиар просто убежал. &lt;br /&gt;
Все вокруг Луизы продолжали говорить это. &lt;br /&gt;
И даже если бы ты предполагал, что он противостоял 70 000  армии – в любом случае, он не мог быть жив. К сожалению, она должна забыть … &lt;br /&gt;
Однако, Луиза не была довольна таким мнением и продолжала отрицать это. Как только флот вернулся, новости об армии Альбиона, сдающейся Галлии, подняли беспорядок до максимума. Они прекратили волноваться о слухах о мальчике, который остановил армию Альбиона, думая, что это болтовня сумасшедшего. 　 В конце концов, помимо Сайто, было много людей, пропавших или убитых. &lt;br /&gt;
В результате, после возвращения в Академии Волшебства Луиза была сильно подавлена и не говорила ни с кем. Как будто она был где-то в другом месте, она закрылась у себя в комнате, в спальне, и не выходила. &lt;br /&gt;
Судьба Сайто была также частью слухов в Академии. Во всяком случае, прямо сейчас Сайто был известен в академии двумя вещами: тем, что он  &amp;quot;легендарный фамилиар&amp;quot; и тем, что он &amp;quot;должен быть награжден за все&amp;quot;. &lt;br /&gt;
Монморанси, которая также слышала эти слухи, волновалась за Луизу, которая закрылась в комнате и не выходила. &lt;br /&gt;
“По крайней мере, я хочу успокоиться. Пока я нанесу ей сочувствующий визит.&amp;quot; &lt;br /&gt;
“Теперь ты говоришь. Монморанси, ты очень добрая.” &lt;br /&gt;
“На самом деле, я не добрая. Ты  знаешь, до сих пор, хотя мы находимся в состоянии войны… Даже при том, что это была война, я никогда действительно не боролась во время войны до настоящего момента …” &lt;br /&gt;
&amp;quot;Да&amp;quot;. &lt;br /&gt;
“Я похожу &#039;на воду&#039;во многих вещах. Я буду бороться  своим путем... Мне только жаль, что я не была более сильной.” &lt;br /&gt;
Через окно Монморанси посмотрела на небо и пробормотала. &lt;br /&gt;
“Я не могу позволить этой печали существовать. Я не могу лечить, если я чувствую жалость в себе.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И таким образом, война между Святой республикой Альбиона и союзом Тристейн-германия закончилась звонящими колоколами Фестиваля Появления. &lt;br /&gt;
Из-за жертвы Сайто, все Союзные войска ушли благополучно, в то время как флот Галлии оставил союз и вступила в войну, повергнув штаб командования в Росайсе с Кромвелем, и заставив армию Альбиона, которая была размещена там, сдаться. &lt;br /&gt;
С подавляющим различием в числе и с повергнутым Императором, армия Альбиона потеряла желание сопротивляться. Кроме того, восставшие из Союзных войск пришли в себя, как будто просыпаясь от долгого сна, и снова были против армии Альбиона. Из-за всего этого беспорядка армия Альбиона сдалась без борьбы. &lt;br /&gt;
Армия Галлии обосновалась в Росайсе, останавливая войну на время, чтобы привести все в порядок… &lt;br /&gt;
Таким образом, война, которая продолжалась в течение восьми месяцев, была закончена активным вмешательством королевства Галлии. &lt;br /&gt;
С момента падения Святой республики Альбиона прошло две недели… &lt;br /&gt;
На третьей неделе Нового года, в месяц Яры - неделя Еоло - были официально расформированы Союзные войска и временный офицерский состав из Академии Волшебства, и  студенты вернулись в школу один за другим. &lt;br /&gt;
Те, у кого были военные достижения и те, у кого их не было, вернулись с гордостью. Они боролись в жестоких сражениях, и выполнили свой долг, даже если не было никаких невероятных военных результатов. &lt;br /&gt;
Поскольку студенты Академии Волшебства, за небольшим исключением, использовались в качестве тыла армии, не было почти никаких жертв и также никаких военных достижений. &lt;br /&gt;
Из-за этого, те студенты, которые были в военном отношении успешны, были на голову выше остальных, и их популярность возросла. &lt;br /&gt;
Таким образом, Гиш также хвастался  своими военными достижениями… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вечером… &lt;br /&gt;
Идя из комнаты Монморанси, Гиш шагал, чувствуя небольшую грусть. Не много людей ходили сюда, во Внутренний двор Вестри. &lt;br /&gt;
Когда я думаю об этом …, Это здесь, Сайто и я встретились и дрались на дуэли, думал он. Тогда, Сайто продолжал вставать, независимо от того, сколько повреждений он получил. &lt;br /&gt;
Следующей вещью, которая попалась на глаза, была ванна, сделанная Сайто, и палатка рядом с башней артиллерии. Когда Луиза выгоняла его, он устанавливал палатку и продолжал жить и спать там некоторое время. Гиш также вспоминал, как он и Сайто пили всю ночь в ней. &lt;br /&gt;
Это - Сайто, который остался в его памяти… &lt;br /&gt;
Так или иначе, его глаза стали влажными. Гишу было грустно. Поскольку ему было грустно, что он сделал так много шума недавно в классной комнате. &lt;br /&gt;
Сайто. Кроме Луизы, никто не верил …, что он боролся против 70 000 армии Альбиона  и остановил ее. Но для человека, который встал, даже будучи пораженным моей Валькирией … это, может быть, не настолько невозможно в конце концов. &lt;br /&gt;
По щекам Гиша потекли слезы. &lt;br /&gt;
“Хотя только простолюдин, ты был моим другом.” &lt;br /&gt;
Вытирая свои слезы, он заметил кого-то, двигающегося в палатке. &lt;br /&gt;
“Сайто …?” &lt;br /&gt;
Однако, тем, кто вышел, был … &lt;br /&gt;
“Верданди!” &lt;br /&gt;
Это был огромный крот, фамилиар Гиша. &lt;br /&gt;
“Где ты был …?” &lt;br /&gt;
Гиш присел и начал похлопывать своего любимого фамилиара. &lt;br /&gt;
“В конце концов, ты также скучаешь по нему?” &lt;br /&gt;
Огромный крот прижал свой нос к Гишу. Так или иначе, его круглые глаза выглядели печальными. &lt;br /&gt;
“Я вижу, ты грустил….” &lt;br /&gt;
Гиш обнимал Верданди еще некоторое время… Затем, он медленно встал. &lt;br /&gt;
“Сайто, я думаю, что ты - герой. Поэтому есть что-то, что я должен сделать. Верданди! Сделай большую груду почвы!” &lt;br /&gt;
Верданди кивнул и начал выкапывать землю с ощутимой силой. Перед Гишем повысилась гора почвы. &lt;br /&gt;
“Я – маг Земли. Поэтому я выражу тебе восхищение этой почвой. Я сделаю огромную статую, так, чтобы тебя помнили.” &lt;br /&gt;
Гиш произнес заклинание на груду почвы. Тогда почва превратилась в глину. Протянув обе  руки, Гиш начал делать статую. &lt;br /&gt;
“Сайто был великим парнем. Таким образом, он заслуживает большой статуи, по крайней мере, пять метров высотой. Поскольку ты не мог использовать волшебство …, я также сделаю эту статую голыми руками. Это - уважение к Сайто. Способ выражения уважения дворянина. Будь счастлив!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя Гиш и Монморанси скорбели в глубине души … той, кто носил траур, была Луиза. &lt;br /&gt;
В своей комнате Луиза сидела на кровати, обнимая колени. Одетая в обычное школьное одеяние, она носила странно выглядящую шляпу на голове. &lt;br /&gt;
Это был свитер, который она дала, как подарок, Сайто. Это выглядело подобно скорее авангардистской художественной части. Даже при том, что независимо от того, как трудно ей было надеть его, она не могла просунуть голову через воротник, она все еще чувствовала себя более комфортно, нося его. &lt;br /&gt;
Рядом с Луизой был ноутбук Сайто, его единственная личная вещь. Поскольку не было никакого электропитания, экран был абсолютно чист. &lt;br /&gt;
Луиза уставилась на черный экран компьютера. Она помнила, как, в первый день, когда Сайто появился, он показал экран ей. &lt;br /&gt;
Это было красиво. &lt;br /&gt;
При мысли об этом, задняя часть ее век снова стала горячей. &lt;br /&gt;
Сайто … показал некоторый пейзаж мне. Хотя я не понимала, это было красиво, и таинственный пейзаж заставил меня чувствовать себя несколько взволнованной. &lt;br /&gt;
Один за другим, различные мысли, сцены, действия … были восстановлены в ее сердце. &lt;br /&gt;
Луиза смотрела вниз на кулон на шее. Сдержанные слезы начали катиться по ее щекам. &lt;br /&gt;
Сайто … он всегда защищал меня. Как этот кулон, висящий на моей шее, он был всегда рядом, он стал моим щитом. &lt;br /&gt;
Когда я была почти сокрушена големом Фуке. &lt;br /&gt;
Когда я была почти убита Вардом. &lt;br /&gt;
Когда я столкнулась с огромным линкором. &lt;br /&gt;
Когда Генриетта, которая была обманута врагом и забыла себя, произнесла заклинание Торнадо Воды. &lt;br /&gt;
И …, когда мне приказали сдерживать врага, пока я не умру … &lt;br /&gt;
Сайто, с невложенным в ножны мечом, стоял передо мной. &lt;br /&gt;
Легендарный Гандальв, согласно своему имени, стал моим щитом. &lt;br /&gt;
Но я относилась к Сайто по-доброму? &lt;br /&gt;
Нет, я всегда была упрямой, эгоистичной,&amp;quot;тяжело быть милой&amp;quot; идиоткой. &lt;br /&gt;
&amp;quot;Идиотка&amp;quot;. &lt;br /&gt;
Слезы горели. &lt;br /&gt;
“Я заботилась только о себе. Такая неблагодарная, эгоистичная, не симпатичная я должна была быть оставлена и проигнорирована.” &lt;br /&gt;
Луиза не пыталась вытереть падающие слезы, и спокойно шептала себе. &lt;br /&gt;
“Даже при том, что ты сказал, что смерть ради чести не имеет смысла …, ты не пришел домой со мной.” &lt;br /&gt;
Ее слова обвинения против Сайто теперь возвращались назад к ней. Ее собственные слова стали копьем, которое делало рану в сердце Луизы глубже. &lt;br /&gt;
“Хотя ты сказал, что любишь меня …, ты оставил меня в полном одиночестве.” &lt;br /&gt;
Луиза бормотала, уставившись на черный экран. &lt;br /&gt;
“Без тебя я не могу даже заснуть.” &lt;br /&gt;
Обнимая свои колени, Луиза продолжала рыдать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В столице Тристейна, в комнате работы Королевского Дворца Тристейна, Генриетта сидела на стуле с обескураженным видом на лице. &lt;br /&gt;
Часть армии восстала в Альбионе; смерть генерала Де Пуатье и Маркиза Ханденбурга, командующего армии Германии; полное бегство армии … и запрос вывода войск. &lt;br /&gt;
Когда сообщение пришло от Руководителя Общего штаба Уимпфена, все в королевском дворце, включая Генриетту и Мазарини, были смущены. Это было поддельным отчетом врага? Они сомневались. &lt;br /&gt;
Уйти или продолжить бороться? Именно кардинал Мазарини собрал конференцию. &lt;br /&gt;
“Это - Королевский Дворец и не поле битвы,” его слова заставили замолчать министров, которые не хотели уходить. &lt;br /&gt;
Однако … вывод войск не  в конце. &lt;br /&gt;
Флот Галлии, который внезапно появился и вынудил армию Альбиона сдаться. После этого, не так давно, Галлия послала посла по особым поручениям в Тристейн, который сообщал им, чтобы они посетили конференцию, чтобы решить будущее Альбиона... &lt;br /&gt;
Хотя Королевский Дворец Тристена был доволен отношением Галлии, не было никаких мирных договоров с Галлией. &lt;br /&gt;
Сегодня был день, когда заканчивались две недели, с момента приглашения  Генриетты посетить конференцию, которая была намечена в Росайсе. &lt;br /&gt;
Генриетта взяла в  руки письмо, которое послал посол Галлии. &lt;br /&gt;
“Тревожащий поворот Халкегинии к Республиканизму был остановлен; Королевское правительство Галлии чувствует, что все страны Халкегинии должны создать более близкие отношения друг с другом с этого момента …” &lt;br /&gt;
И преамбула продолжалась. &lt;br /&gt;
Однако, хотя она видела эти слова, они потеряли свое значение в ее голове. &lt;br /&gt;
Сердце Генриетты чувствовало себя подобно пещере. Глубокое, холодное, темное отверстие, в которое можно упасть. Даже если ты изучаешь это, ты все еще не мог бы видеть конец - полое отверстие. &lt;br /&gt;
Кромвель, которого она ненавидела так долго, умер. Благородная фракция Альбиона была уничтожена. &lt;br /&gt;
Поэтому, почему не было  никакого удовлетворения? &lt;br /&gt;
“Почему?” &lt;br /&gt;
В особенности, она никому не сказала. &lt;br /&gt;
“Фракции дворян, которая убила принца Уэльского, больше нет. Мужчины, которые обманули меня, мертвы … И?” &lt;br /&gt;
Что-нибудь изменилось? &lt;br /&gt;
Ничто не изменилось вообще. &lt;br /&gt;
Генриетта спрятала лицо в ладонях. Она ничего не могла сделать с переполнившими её чувствами, которые утопили ее, как наводнение. &lt;br /&gt;
Хотя кто-то стучал в дверь …, Генриетта не смогла ответить. Дверь открылась, и когда кардинал Мазарини вошел, Генриетта оставалась сидеть под столом со спрятанным  лицом. &lt;br /&gt;
“Вы устали ?” &lt;br /&gt;
Пбормотал Мазарини. &lt;br /&gt;
Как будто видя его впервые, Генриетта медленно посмотрела и кивнула. &lt;br /&gt;
“Да. Но теперь все в порядке.” &lt;br /&gt;
“Разве Вы не должны быть счастливы? Прежде всего, война закончилась. Даже при том, что целая армия побеждена, даже при том, что мы победили только благодаря неожиданной помощи - победа - все еще победа. Независимо от того, как много раз мы поблагодарим Галлию, этого все еще не будет достаточно.” &lt;br /&gt;
“Это так?” сказала Генриетта, смотря в пустоту. &lt;br /&gt;
Мазарини, взволнованный по поводу Генриетты, продолжал говорить. &lt;br /&gt;
“Однако, мы не можем быть небрежными, Ваше Величество. Мы все еще должны быть готовы к войне, несмотря на внезапное вмешательство Галлии. Их побуждения все еще неясны.” &lt;br /&gt;
“Это так?” Хенриетта ответила безжизненно. &lt;br /&gt;
Мазарини поместил стопку бумаг рядом с локтями Генриетты. &lt;br /&gt;
“… Документы?” &lt;br /&gt;
“Да. Во что бы то ни стало, это - документы, на которые должна взглянуть Ее Величество.” &lt;br /&gt;
“Это может подождать? Прямо сейчас …” &lt;br /&gt;
“Нет, сейчас. Вы не можете позволить себе не просмотреть их.” &lt;br /&gt;
“Я оставляю на Ваше усмотрение. Кардинал, Вы знаете лучше. Я не хочу волноваться …” &lt;br /&gt;
“Просмотрите их.” &lt;br /&gt;
Генриетта покачала головой. &lt;br /&gt;
“Я сожалею. Честно, я устала.” &lt;br /&gt;
“Просмотрите их!” &lt;br /&gt;
Мазарини повторил свои слова более сильным тоном. Не привыкшая к такому определению от худого человека средних лет, Генриетта взяла один в руки. &lt;br /&gt;
Сверху вниз были записаны имена. &lt;br /&gt;
Что означают эти имена? &lt;br /&gt;
“… это?” &lt;br /&gt;
Мазарини сказал каменным голосом. &lt;br /&gt;
“Это - список имен тех, кто умер в битвах во время войны.” &lt;br /&gt;
Генриетта стала безмолвной. &lt;br /&gt;
“Дворяне, простолюдины, чиновники, солдаты … независимо от разряда, все имена перечислены.&amp;quot; &lt;br /&gt;
“О …” сказала Генриетта, закрыв лицо. &lt;br /&gt;
“Ваше Величество, Вы знаете, почему они умерли?” &lt;br /&gt;
Генриетта покачала головой. &lt;br /&gt;
“… я не знаю.” &lt;br /&gt;
“Вы не знаете? Нет, Вы действительно знаете. Они умерли от имени Вашего Величества и родины.” &lt;br /&gt;
Генриетта глубоко склонила голову. &lt;br /&gt;
Мазарини говорил ледяным тоном. &lt;br /&gt;
“Для некоторых из наших министров это было только ‘военной дипломатией’, чиновники и солдаты только числами, потерями и выгодами. Это, возможно, не ошибка в целом, но у этих чисел были семьи, жизни и любимые. Но они все верили во что-то.” &lt;br /&gt;
мазарини тыкал пальцем в бумагу. &lt;br /&gt;
“Король - тот, кто решает начать войну. Вы можете послать чиновников и их людей на смерть, но Вы не можете забыть их. Этот список имен Вы должны соблюдать. Этот список имен Вы должны защитить.” &lt;br /&gt;
Генриетта начала плакать. &lt;br /&gt;
Крича как ребенок, она спрятала лицо в ногах Мазарини. &lt;br /&gt;
“Сколько времен я буду гореть в огне ада? Скажите мне. Эта греховная раскаивающаяся королева в Ваших ногах, представителе Бога, Кардинала. О, я честна. Во время этой войны мое сердце вела только месть. Я была одержима этим и не заботилась, должна ли была продать мою душу дьяволу, чтобы получить месть. Однако, даже если Вы продаете свою душу... после нет ничего. Нет даже сожаления. Только пустота. Глубокая, бесконечная пустота.” &lt;br /&gt;
“…” &lt;br /&gt;
“Я …, которая  не замечала, насколько глупой я была. Я потеряла себя в любви, и принесла смерть магам, даже применила ужасное заклинание на друга. Я не замечал. Даже начиная сомнительную войну, я не замечала. Хотя я использовала дорогих друзей в качестве средств для моей мести, я не замечала. И только когда месть закончилась …, я заметила. Я заметила, что ничто не изменилось вообще.” &lt;br /&gt;
Генриетта бормотала, прося о прощении. &lt;br /&gt;
“Пожалуйста, скажите мне. Что … я должна сделать? Если бы Вы перерезали мне горло, мое преступление исчезло бы?” &lt;br /&gt;
Мазарини отодвинул Генриетту. Она походила на напуганного ребенка. &lt;br /&gt;
“Я не тот, кто судит, Ваше Величество. Вы не та, что судит также, Ваше Величество. Это - только Бог, от имени Основателя, величественной прерогативы. Бремя может быть трудным, может быть тяжелым, но не пытайтесь отбросить это. Независимо от того, сколько времени бессонная ночь продолжается, не забывайте это. Поскольку они умерли для Вашего Величества и для родины. Это может быть только королевское украшение, но они умерли для этого украшения. Смерть и преступление никогда не будут исчезать. Печаль не будет заживать. Это будет спокойно сидеть позади и наблюдать за Вашим Величеством.&amp;quot; &lt;br /&gt;
В сердце Генриетты проникал каменный холод, отрицая любое вмешательство, когда она читала список имен … и бормотала. &lt;br /&gt;
“Я никогда не была … правителем.” &lt;br /&gt;
“Нет никаких неожиданных королей.” &lt;br /&gt;
Тогда Мазарини глубоко  поклонился и покинул комнату. &lt;br /&gt;
Понесшая тяжелую утрату, Генриетта была тиха некоторое время. Она была неподвижна. &lt;br /&gt;
Посыльные ночи, две луны начали сиять и осветили комнату … с большим усилием, Генриетта посмотрела на небо. &lt;br /&gt;
Через окно Генриетты … смотрели две лунных сестры. &lt;br /&gt;
Слезы высохли на ее щеках. &lt;br /&gt;
“Хорошо … ничто не изменилось. Я никогда не буду плакать.” &lt;br /&gt;
После этого Генриетта назвала страницу и попросила позвать Министра финансов. Как только Министр финансов пришел, Генриетта вежливо сообщила. &lt;br /&gt;
“Эта спальня … нет, Королевский Дворец Королевской семьи, продает все здесь за деньги.” &lt;br /&gt;
“... Ха?” &lt;br /&gt;
“Все. Хорошо? Оставьте только небольшое количество одежды. Вся мебель, кровать, стол и туалетный столик также …” &lt;br /&gt;
Озадаченный, Министр финансов сказал, &lt;br /&gt;
“Кровать? Н-Но, где Ваше Величество будет спать?” &lt;br /&gt;
“Принесите груду сена. Этого хватит.” &lt;br /&gt;
Министр финансов стал безмолвным. Королева, спящая на полу, это было неслыханно. &lt;br /&gt;
“Пожалуйста, дайте деньги, которые Вы получете от продажи тех вещей семьям жертв войны. Дворяне, простолюдины - это не имеет значения. Распределите это одинаково.” &lt;br /&gt;
“Н-Но …” &lt;br /&gt;
“Казначейство находится в трудном государстве? Я знаю.” &lt;br /&gt;
Генриетта сняла все свои драгоценности. &lt;br /&gt;
Глаза Министра финансов были широко открыты в шоке, поскольку ему вручили драгоценности, одну за другой. После достижения ее свадебного пальца Генриетта заметила Рубин Ветра, подарка на память от принца Уэльского. Она закрыла глаза на мгновение и затем сняла и вручила это министру финансов. &lt;br /&gt;
“Продайте это также.” &lt;br /&gt;
“Действительно?” &lt;br /&gt;
“Да. Это также …” &lt;br /&gt;
Она указала на портрет Основателя, к которому она молилась  во время войны. В течение сотен, тысяч лет, этот портрет следил за королевскими семьями. &lt;br /&gt;
“Но, однако …” &lt;br /&gt;
“Теперь, то, в чем нуждается родина, не является молитвами Богу, но золотом. Вы не согласны?” &lt;br /&gt;
Министр финансов яростно покачал головой. &lt;br /&gt;
Но прежде, чем человек уехал, Генриетта позвала его. &lt;br /&gt;
“Я сожалею. Пожалуйста, вернитесь на мгновение.” &lt;br /&gt;
“Слава Богу! Вы передумали!” &lt;br /&gt;
Генриетта взяла что-то с казначейского подноса Министра финансов. &lt;br /&gt;
Это была корона. В своей поспешности ни один из них не заметил этого. &lt;br /&gt;
“Без этого никто никогда не сделал бы кого-то столь же глупого, как я, правителем.” &lt;br /&gt;
После того, как Министр финансов уехал, благодарный, что он не был необходим больше, Генриетта начала просматривать список имен. &lt;br /&gt;
Конечно, она не могла запомнить их всех. &lt;br /&gt;
Но она хотела выгравировать их твердо в своем уме. Их жизни и идеалы скрылись позади этих имен. Она думала о просьбе прощения, но остановилась. &lt;br /&gt;
К тому времени, когда она закончила читать список, наступал рассвет. &lt;br /&gt;
Генриетта взяла последнюю часть списка в руку. &lt;br /&gt;
И, проводимый ее дыханием, как только она видела имя в самом конце. &lt;br /&gt;
Необычно звучащее имя, которое она слышала прежде, было написано там.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=81877</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~&amp;diff=81877"/>
		<updated>2011-02-05T00:17:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: /* Переводчики */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|Обложка первого тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; на данный момент переведена на следующие языки:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|Английский]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Вьетнамский]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Индонезийский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EVersi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%7E|Испанский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Итальянский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|Корейский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Немецкий]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Польский]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Французский]]&lt;br /&gt;
(Внимание: у каждого перевода на другой язык разная стадия завершенности.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Посетите форум [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Baka-Tsuki Project Forum] для обсуждения серии и для другой информации по проекту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обсуждение русской версии [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3048 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обновления == &amp;lt;!--Даты (число и время) берем по зимней Москве (MSK), т.е GMT+3 aka UTC+3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1 февраля 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9|девятая глава 3-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*27 января 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|третья глава 3-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*7 января 2011 - добавлена [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter8|восьмая глава 7-го тома]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;старт проекта&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**24 октября 2009 - создана эта страница и начат перевод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:News_Archive|&#039;&#039;&#039;архив новостей&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Кто нужен для перевода? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для перевода нужны &#039;&#039;&#039;ВСЕ&#039;&#039;&#039;. Особенно нужны корректоры, т.к. набрался уже кое-какой объём текста. Если вы хотите помочь с переводом, пожалуйста, зарегистрируйтесь и начинайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Правила перевода ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsukai-ma (букв. &amp;quot;демон-прислужник&amp;quot;) англоязычные переводчики перевели как &#039;&#039;&#039;familiar&#039;&#039;&#039;. Этот термин часто встречается в ролевых играх и литературе жанра фэнтези и означает некое существо, которое является помощником, подручным мага, его глазами, ушами и пр.&lt;br /&gt;
К сожалению, на русский язык точно слово «фамильяр» не переводится. Фамильяр - это обычно небольшие существа. Существо, действующее как фамильяр, получает от хозяина дополнительные сенсорные возможности, общается с ним и служит ему стражем/разведчиком/шпионом. У мага может быть только один фамильяр, и он не может контролировать, какое животное откликнется на зов, если вообще откликнется. Существо всегда более умное, чем остальные представители этого вида, и его связь с магом дает ему возможность на исключительно длинную жизнь. Кроме того, фамильяр служит для мага катализатором – тот может использовать заклинания, без фамильяра недоступные. Потому русские варианты, как-то: «помощник», «спутник» или «подручный», сужают смысл значения. Более подробно про это можно почитать [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D1%80 здесь].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Zero» - «ноль» было тоже жалко потерять. Слишком многое крутится вокруг этого значения: «ноль» - ее уровень как мага в их четырехуровневой системе, «ноль» - уровень успешности исполнения ее заклинаний, «ноль» - размер ее груди :) А поскольку “Zero no Luise“ (буквально «Нулевая Луиза») - это школьная обзывалка, мы назвали ее «Луиза-Нулиза» :) от слова «ноль» и «Луиза». Следовательно, и фамильяр у нас «нулизин». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
З.Ы. Эта информация взята из перевода аниме, который выполнил TM aka ТехноМаг &amp;lt;!--ашипки исправил Const2k, так что теперь за них TM пинать не надо--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Соглашение по именам и названиям ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Agreement|Соглашение по именам и названиям]] — на данной странице вы можете найти уже утверждённые имена/названия. Прежде чем попасть сюда, варианты перевода проходят через голосование, поэтому всем переводчикам рекомендуется следовать этому соглашению.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Vote_on_Agreement|Выработка единого написания имен и названий]] — данная страница служит для выдвижения вариантов перевода того или иного имени/названия. После чего происходит голосование среди действующих переводчиков, с последующим выбором одного варианта.&lt;br /&gt;
:*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Archive_of_Vote|Архив голосования]] — Здесь представлены все варианты того или иного имени/названия, по которым было принято решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ссылки которые могут быть полезны переводчикам ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Французско-русская_практическая_транскрипция Французско-русская практическая транскрипция]&lt;br /&gt;
:*[http://kurufin.narod.ru/html/french.html Французские и не только имена]&lt;br /&gt;
:*[http://ru.wikipedia.org/wiki/Прямая_речь Правила оформления прямой речи и диалогов]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|Регистрация]] ==&lt;br /&gt;
Присоединяемся к переводу и регистрируемся на [[Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~|(странице регистрации)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://ru.wikipedia.org/wiki/Zero_no_Tsukaima &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;], автор оригинала [http://en.wikipedia.org/wiki/Noboru_Yamaguchi_(author) Нобору Ямагути] ==&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1|Том 1 - Нулизин Фамильяр / Zero&#039;s Familiar / ゼロの使い魔]]=== &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Иллюстрация новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume1_Insert_&amp;amp;_Back Cover|Передняя и задняя обложка]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Королевство магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter1|Глава 1 - Я Фамильяр]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter2|Глава 2 - Луиза Нулиза]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter3|Глава 3 - Легенда]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Гандальв&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter4_~preview~|Глава 4 - День Фамильяра]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter5|Глава 5 - Кирхе Обжигающая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter6|Глава 6 - Оружейник из Тристейна]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter7|Глава 7 - Фуке Глинянный кулак]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter8|Глава 8 - Посох Разрушения]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 2 - Ветер Альбиона / Albion of the Wind / 風のアルビオン === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Иллюстрация новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter1|Глава 1 - Тайная Лодка]] (читабельно)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2|Глава 2 - Меланхолия Принцессы]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter3|Глава 3 - Просьба Друга Детства]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter4|Глава 4 - Пристань Ля Рошель]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter5|Глава 5 - Отдых Перед Отъездом]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter6|Глава 6 - Белая Страна]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter7|Глава 7 - Принц Умирающей Страны]] (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter8|Глава 8 - Вечер Перед Битвой]] (Превью)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter9|Глава 9 - Последняя битва(50% готово, Festil)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 3 - Молитвенник Владыки / The Founder&#039;s Prayer Book / 始祖の祈祷書===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter1|Глава 1 - Происхождение Пустоты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter2|Глава 2 - Луизины любовные терзания]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|Глава 3 - Молитвенник Основателя]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter4|Глава 4 - Любовный треугольник]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5|Глава 5 - Арсенал и королевская семья]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter6|Глава 6 - Охота за сокровищами]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter7|Глава 7 - Облачение Дракона]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter8|Глава 8 - Лаборатория Кольберта]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9|Глава 9 - Объявление войны]]&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Пустота&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4|Том 4 - Водные духи клятв / The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter1|Глава 1 - Святая]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter2|Глава 2 - Сайто делает покупки в ликующем городе]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter3|Глава 3 - Ревность Луизы и матроска]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter4|Глава 4 - Секрет Табиты]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter5|Глава 5 - Сила любовного эликсира]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter6|Глава 6 - Дух воды]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter7|Глава 7 - Кольцо Андвари]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter8|Глава 8 - Иллюзия воссоединения]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter9|Глава 9 - Печальное противостояние]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Epilog|Эпилог]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5|Том 5 - Тристанские каникулы / Tristania&#039;s Holiday / トリスタニアの休日]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
:[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1|&#039;&#039;&#039;История 1 - Гостиница &amp;quot;Очаровательная Фея&amp;quot;&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;!--В оригинале именно Истории/Рассказы. Каждая история разделена на части (не главы), части не разрывны и даже не начинаются с новой страницы, но для удобства переводчиков пока разделил--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part1|часть 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part2|часть 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part3|часть 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Story1_Part4|часть 4]]&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 2 - Столкновение и дружба пламени и ветра&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 3 - Тристанские каникулы&#039;&#039;&#039; &amp;lt;!--Сюжет истории слизан с Римских Каникул, отсюда и название--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 6 - Рубин Искупления / The Ruby of Atonement / 贖罪の炎赤石 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter1|Глава 1 - Возвращение домой]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter2|Глава 2 - Каттлея]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter3|Глава 3 - Герцог де Ла Вальер]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_%7ERussian_Version%7E:Volume6_Chapter4|Глава 4 - Командир Гиш и кадет Маликорн]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Пламя двадцатилетней давности&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Вылазка&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Иллюзия в Дартанах&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Искупление Пламени&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 7 - Праздник сошествия серебряного духа / The Silver Pentecost / 銀の降臨祭===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume7_Chapter1_~preview~|Глава 1 - Разница температур между двумя (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter2_~preview~|Глава 2 - Фея (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter3_~preview~|Глава 3 - Синтоистский священник из Ромалии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter4|Глава 4 - Секретарь и император (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter5|Глава 5 - Древний город Саксония-Гота (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter6|Глава 6 - Перемирие (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter7|Глава 7 - Причина бороться (превью)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume7_Chapter8|Глава 8 - Король Галлии (превью)]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Бегство&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Место мужества&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Конец Войны&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Утро Сайто&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Золотой Эльф&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Посещение Священника&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исчезновение Гандальва&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Конференция Стран&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Маги пустоты&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Миознитнирн&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Фехтовальщик&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 9 - Бал Двойных Лун / The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Страхи Луизы&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Лесной эльф&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встреча и расставание&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Титул кавалера&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Ундины - рыцарский корпус Духа Воды&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Чувства королевы&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Ходатайство&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Бал Слейпнира&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Столкновение с Таинственной Птицей&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 10 - Герой Ивальди / The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter1|Глава 1 - Остланд]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume10_Chapter2|Глава 2 - Эльф (2/10)]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Беспокойство и Ревность&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Королева и Рыцари&lt;br /&gt;
::*Глава 5 &lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
::*Глава 9&lt;br /&gt;
::*Глава 10&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*Заметки автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 11 - Дуэт Воспоминания / A Duet of Recollection / 追憶の二重奏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume11_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Вон Цербст&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Королева и Герцог&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Карин Могучий Ветер&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Семья Вальер&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Новый Школьный Семестр&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Частный Урок&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Папа Ромалийский&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Ёрмунганд&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Воссоединение в Вествуде&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Сердце Дуэта&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 12 - Праздник Фей / The Fairies&#039; Holiday / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume12_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Новая студентка из Белой Страны (Альбиона)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вперёд, рыцари Духа Воды!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Право распоряжаться Сайто один день&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 13 - Святая Страна и Врата миров / The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume13_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Ромалия&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Решение Сайто&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - На борту &#039;&#039;Остланда&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Второй корпус рыцарей &amp;lt;!-- The Two Knight Corps --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Убеждение Папы&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Длинное копьё&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Врата миров&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Значение улыбки&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 14 - Святая из Аквилеи / Aquileia&#039;s Saint / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume14_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Мятеж в Эскадроне Цветов&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Третья годовщина Коронации&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Эльфийский Гандальв&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Водная столица Аквилея&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Шесть тысяч лет назад&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дорога Тигра&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Святая из Аквилеи&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Стальной Тигр&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Память об узах&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 15 -  Лабиринт Забвения / Labyrinth of Oblivion / 忘却の夢迷宮 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume15_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Каркассон &amp;lt;!-- Carcassonne --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Рыцарский турнир Песчаного берега&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Смятение разума&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Огненный камень&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Медовый месяц&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Беспокойная ночь Табиты&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Дипломатический замысел Генриетты&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Коронация&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Выход из Лабиринта&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 16 - Отдых в де Орньере / The Tea Time of Des Ornières / ド・オルニエールの安穏 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume16_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Награда после сражения &amp;lt;!--/ 戦の恩賞--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Поиски Резиденции &amp;lt;!--お屋敷探し--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Меланхолия Генриетты, беспокойство Луизы, повышение Сайто &amp;lt;!--アンリエッタの憂鬱、ルイズの不安、才人の出世--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Мать и двоюродная сестра &amp;lt;!--/母と従姉--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сайто Шевалье де Хирага де Орньер &amp;lt;!--/ サイト・シュヴァリエ・ド・ヒラガ・ド・オルニエール--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Мирные дни &amp;lt;!--/ 安穏の日々--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Академия Элеоноры &amp;lt;!--/ アカデミーのエレオノール--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Подвал Резиденции &amp;lt;!--/ 屋敷の地下室--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Тайное собрание &amp;lt;!--/ 密会--&amp;gt; &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Братья по элементу &amp;lt;!-- 元素の兄弟, &amp;quot;элемент&amp;quot; - возможно огонь, вода и т.д --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 17 - Монахиня рассвета / The Soeur of Dawn / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume17_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Отчаяние Сайто &amp;lt;!--才人の絶望--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Бегство &amp;lt;!--逃避行--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Встречи с друзьями &amp;lt;!--仲間と出会い--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Сюльпис &amp;lt;!--シュルピス--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Первая встреча с Жаком &amp;lt;!--ジャックとの初対戦--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дамиан и Лорд Гондрин &amp;lt;!--ダミアンとゴンドラン卿--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Монахиня Луиза &amp;lt;!--修道女ルイズ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Решимость Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの決心--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Два посоха, одна корона &amp;lt;!--二本の杖、一つの王冠--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Празднование в честь восшествия на престол &amp;lt;!--即位祝賀口遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 11 - Узы &amp;lt;!--絆--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 18 - Духовный камень разрушения / Spirit Stone of Destruction / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume18_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Влюблённые &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Вард и Фуке &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Приём у Жозетт &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Интрига &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Исповедь Папы &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Духовный камень разрушения &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Наш дом &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Эльф из Сахары &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Случайная встреча &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 19 - Круглое зеркало Основателя / The Founder&#039;s Round Mirror / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume19_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Девушки де Орньера &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Налёт &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Похищение &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Оазис Рукшаны &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Рукусяна&amp;quot; - эльфийка из Сахары, племянница Бидашала и невеста Али, см. здесь: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Визит Али &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Новая встреча с Бидашалом &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, Бидашал... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Решение Луизы и выбор Ромалии &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Двое пленников &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Конфликт с Али &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Побег &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 1 - Похождения Табиты / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume1_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Side_Story_Volume1_Story1|История первая - Табита и птерозавр (36%)]]&lt;br /&gt;
::*История вторая - Табита и вампир&lt;br /&gt;
::*История третья - Табита и убийца&lt;br /&gt;
::*История четвёртая - Табита и волшебная кукла&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 2 - Похождения Табиты / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume2_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*История пятая - Табита и мошеник&lt;br /&gt;
::*История шестая - Табита и минотавр&lt;br /&gt;
::*Дополнительная глава - Один день из жизни Сильфиды&lt;br /&gt;
::*История седьмая - Табита и райская птица&lt;br /&gt;
::*История восьмая - Табита и морской порт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 3 - Похождения Табиты / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume3_Illustrations|Иллюстрации новеллы]]&lt;br /&gt;
::*История девятая - Табита и Сильфида&lt;br /&gt;
::*История десятая - Табита и старый воин&lt;br /&gt;
::*История одиннадцатая - Табита и первая любовь&lt;br /&gt;
::*История двенадцатая - Рождение Табиты&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводчики ==&lt;br /&gt;
::*[[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Glenrok|Glenrok]] (временно неактивен)&lt;br /&gt;
::*[[User:Festil|Festil]] (активен, доперевожу 2 том)&lt;br /&gt;
::*[[User:exmore|exmore]] (не сплю, не ем... перевожу)&lt;br /&gt;
::*[[User:shadesnake|shadesnake]] (начал 10 том) - перевожу автономно, теперь буду заливать паки[по несколько глав]&lt;br /&gt;
::*[[user:Isapfe|Isapfe]] (перевожу 6 том)&lt;br /&gt;
::*[[user:belfagan|belfagan]] (начал 3 том) - увы, перевод преостановлен, т.к. Начался новый семестр&lt;br /&gt;
::*[[user:Reaplay|Reaplay]] (начал &amp;quot;Параллельные истории&amp;quot;)&lt;br /&gt;
::*[[user:foxymoon|foxymoon]] (начала 8 том [перевод и корректура])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Даты выхода новеллы ==&lt;br /&gt;
* Том 1 - &#039;&#039;Нулизин Фамильяр&#039;&#039; (25.06.2004)&lt;br /&gt;
* Том 2 - &#039;&#039;Ветер Альбиона&#039;&#039; (25.09.2004)&lt;br /&gt;
* Том 3 - &#039;&#039;Молитвенник Основателя&#039;&#039; (25.12.2004)&lt;br /&gt;
* Том 4 - &#039;&#039;Водные духи клятв&#039;&#039; (25.03.2005)&lt;br /&gt;
* Том 5 - &#039;&#039;Праздник Тристеина&#039;&#039; (25.07.2005)&lt;br /&gt;
* Том 6 - &#039;&#039;Рубин Искупления&#039;&#039; (25.11.2005)&lt;br /&gt;
* Том 7 - &#039;&#039;Праздник сошествия серебряного духа&#039;&#039; (25.02.2006)&lt;br /&gt;
* Том 8 - &#039;&#039;Серенада Ностальгии&#039;&#039; (25.06.2006)&lt;br /&gt;
* Том 9 - &#039;&#039;Бал Двойных Лун&#039;&#039; (25.09.2006)&lt;br /&gt;
* Том 10 - &#039;&#039;Герой Ивальди&#039;&#039; (25.12.2006)&lt;br /&gt;
* Том 11 - &#039;&#039;Дуэт Воспоминания&#039;&#039; (25.05.2007)&lt;br /&gt;
* Том 12 - &#039;&#039;Праздник Фей&#039;&#039; (25.08.2007)&lt;br /&gt;
* Том 13 - &#039;&#039;Святая Страна и Врата миров&#039;&#039; (25.12.2007)&lt;br /&gt;
* Том 14 - &#039;&#039;Святая из Аквилеи&#039;&#039; (25.05.2008)&lt;br /&gt;
* Том 15 - &#039;&#039;Лабиринт Забвения&#039;&#039; (25.09.2008)&lt;br /&gt;
* Том 16 - &#039;&#039;Отдых в де Орньере&#039;&#039; (25.02.2009)&lt;br /&gt;
* Том 17 - &#039;&#039;Монахиня рассвета&#039;&#039; (25.06.2009)&lt;br /&gt;
* Том 18 - &#039;&#039;Духовный камень разрушения&#039;&#039; (25.01.2010)&lt;br /&gt;
* Том 19 - &#039;&#039;Круглое зеркало Основателя&#039;&#039; (23.07.2010)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 1 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2006)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 2 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.10.2007)&lt;br /&gt;
* Параллельная история, том 3 - &#039;&#039;Похождения Табиты&#039;&#039; (25.03.2009)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Zero no Tsukaima:Series Overview|Информация об ISBN]]&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~&amp;diff=81876</id>
		<title>Zero no Tsukaima Registration ~Russian Version~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_Registration_~Russian_Version~&amp;diff=81876"/>
		<updated>2011-02-05T00:12:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Foxymoon: /* Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Большая просьба ко всем желающим присоединиться к переводу - не поленитесь и отметьте себя на данной страничке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://ru.wikipedia.org/wiki/Zero_no_Tsukaima &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;], автор оригинала [http://en.wikipedia.org/wiki/Noboru_Yamaguchi_(author) Нобору Ямагути] ==&lt;br /&gt;
=== Том 1 - Нулизин Фамильяр / Zero&#039;s Familiar / ゼロの使い魔=== &lt;br /&gt;
::*Передняя и задняя обложка - [[User:Kolm|Kolm]] - &#039;&#039;&#039;завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Королевство магии&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Я Фамильяр (начат перевод)&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Луиза Нулиза - [[User:Talum|Talum]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Легенда - [[User:Talum|Talum]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Гандальв&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - День Фамильяра (идёт перевод) - [[User:Kolm|Kolm]] (в процессе перевода)&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Кирхе Обжигающая - ?&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Оружейник из Тристейна - ?&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Фуке Глинянный кулак - ?&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Посох Разрушения - ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 2 - Ветер Альбиона / Albion of the Wind / 風のアルビオン === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Тайная Лодка - ? (читабельно)&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Меланхолия Принцессы - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Просьба Друга Детства - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Пристань Ля Рошель - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Отдых Перед Отъездом - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Белая Страна - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Принц Умирающей Страны - ? (Превью LQ)&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Вечер Перед Битвой - ? (Превью)&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Последняя битва - Festil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 3 - Молитвенник Владыки / The Founder&#039;s Prayer Book / 始祖の祈祷書===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Происхождение Пустоты - [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Луизины любовные терзания [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Молитвенник Владыки - [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Любовный треугольник - [[User:belfagan| belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Арсенал и Королевская семья [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Охота за сокровищами [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Облачение дракона [[user:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Лаборатория Кольберта [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Объявление войны [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - Пустота [[User:belfagan | belfagan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 4 - Водные духи клятв / The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Пролог [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Святая [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - Сайто делает покупки в ликующем городе [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - Ревность Луизы и матроска [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - Секрет Табиты [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - Сила любовного эликсира [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - Дух воды [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - Кольцо Андвари [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - Иллюзия воссоединения [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - Печальное противостояние [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 5 - Тристанские каникулы / Tristania&#039;s Holiday / トリスタニアの休日 ===&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 1 - Гостиница &amp;quot;Очаровательная Фея&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1 - [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*часть 2 - [перевод: [[User:Exmore|exmore]]; редактура: [[User:Exmore|exmore]]]&lt;br /&gt;
::*часть 3 - [[User:Exmore|exmore]]&lt;br /&gt;
::*часть 4 - [[User:Exmore|exmore]]&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 2 - Столкновение и дружба пламени и ветра&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;История 3 - Тристанские каникулы&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*часть 1&lt;br /&gt;
::*часть 2&lt;br /&gt;
::*часть 3&lt;br /&gt;
::*часть 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 6 - Рубин Искупления / The Ruby of Atonement / 贖罪の炎赤石 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[user:Isapfe|Isapfe]] - &#039;&#039;&#039;закончено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[user:Isapfe|Isapfe]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&#039;&#039;&#039;Том 7 - Праздник сошествия серебряного духа / The Silver Pentecost / 銀の降臨祭&#039;&#039;&#039;===&lt;br /&gt;
::* Глава 1 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 2 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 3 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 4 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 5 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 6 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 7 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 8 - [[User:Vel|Vel]]- ~Preview~&lt;br /&gt;
::* Глава 9 - [[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
::* Глава 10 - [[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
::* Эпилог - [[User:Vel|Vel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 8 - Серенада Ностальгии / The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - foxymoon &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - foxymoon&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - foxymoon&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - foxymoon&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - foxymoon&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - foxymoon&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - foxymoon&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - foxymoon&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - foxymoon&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - foxymoon&lt;br /&gt;
::*Эпилог - foxymoon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 9 - Бал Двойных Лун / The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 10 - Герой Ивальди / The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - Остланд (переведено и откорректировано [[User:shadesnake|shadesnake]])&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:shadesnake|shadesnake]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
::*Глава 5 &lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
::*Глава 9&lt;br /&gt;
::*Глава 10&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 11 - Дуэт Воспоминания / A Duet of Recollection / 追憶の二重奏 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 12 - Выходные с Феями / The Fairies&#039; Holiday / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
::*Пролог - &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Новый студент из Белой Страны (Альбиона)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вперёд, рыцари Духа Воды!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Право эксплуатировать Сайто один день&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Том 13 - Святая Страна и Врата миров / The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 14 - Святая из Аквилеи / Aquileia&#039;s Saint / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 15 -  Лабиринт Забвения / Labyrinth of Oblivion / 忘却の夢迷宮 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 16 - Отдых в де Орньере / The Tea Time of Des Ornières / ド・オルニエールの安穏 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 17 - Посланница рассвета / The Soeur of Dawn / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - &lt;br /&gt;
::*Глава 11 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 18 - Духовный камень разрушения / Spirit Stone of Destruction / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 19 - Круглое зеркало Основателя / The Founder&#039;s Round Mirror / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &lt;br /&gt;
::*Глава 5 - &lt;br /&gt;
::*Глава 6 - &lt;br /&gt;
::*Глава 7 - &lt;br /&gt;
::*Глава 8 - &lt;br /&gt;
::*Глава 9 - &lt;br /&gt;
::*Глава 10 - &lt;br /&gt;
::*Эпилог -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 1 - Похождения Табиты / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*История 1 - Табита и птерозавр (Reaplay)&lt;br /&gt;
::*История 2 - &lt;br /&gt;
::*История 3 - &lt;br /&gt;
::*История 4 -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 2 - Похождения Табиты / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*История 5 - &lt;br /&gt;
::*История 6 - &lt;br /&gt;
::*Доп. глава - Один день из жизни Сильфид (Reaplay)&lt;br /&gt;
::*История 7 - &lt;br /&gt;
::*История 8 -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Параллельная история, том 3 - Похождения Табиты / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*История 9 - &lt;br /&gt;
::*История 10 - &lt;br /&gt;
::*История 11 - &lt;br /&gt;
::*История 12 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|На главную страницу]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Foxymoon</name></author>
	</entry>
</feed>