<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Futon+Lord</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Futon+Lord"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Futon_Lord"/>
	<updated>2026-04-30T14:18:35Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari&amp;diff=402188</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari&amp;diff=402188"/>
		<updated>2014-11-26T23:45:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: /* Translators */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tate no Yuusha no Nariagari / The Rising of the Shield Hero&#039;&#039;&#039; (盾の勇者の成り上がり) is a Japanese web novel written by Aneko Yusagi (アネコユサギ). The web novel was adapted into a Manga drawn by Aiya Kyuu (藍屋球) and published by MF Books. The Light Novel is illustrated by Minami Seira (弥南 せいら) with 7 volumes and ongoing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Tate no Yuusha no Nariagari series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Tate no Yuusha no Nariagari (Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
*[[Tate no Yuusha no Nariagari (Italia)|Italia (Italian)]]&lt;br /&gt;
*[[Tate no Yuusha no Nariagari - Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Tate no Yuusha no Nariagari Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Tate no Yuusha no Nariagari (Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Synopsis==&lt;br /&gt;
Iwatani Naofumi was summoned into a parallel world along with 3 other people to become the world&#039;s Heroes. Each of the heroes were respectively equipped with their own legendary equipment when summoned. Naofumi coincidentally received the Legendary Shield as his weapon. Due to Naofumi&#039;s lack of charisma and experience, he ended up with only a single teammate while others have several. Unfortunately, on his third day Naofumi was betrayed, falsely accused, and robbed by the said teammate. Shunned by everyone from king to peasants, Naofumi&#039;s thoughts were filled with nothing but vengeance and hatred. Thus, his destiny in a parallel World begins...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Registration_page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translators are asked to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Registration_page|register]] beforehand to avoid confusions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Guidelines and Formats===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Names_and_Terminology|Tate no Yuusha no Nariagari Names and Terminology]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback &amp;amp; Discussion===&lt;br /&gt;
If you like the novel then please give us your [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=7641 feedback and/or thoughts]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Recent Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari: Updates||}}&lt;br /&gt;
Older updates can be found [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari: Updates|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Light Novel Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The differences between the LN and WN can be found [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:_Recommended_Read|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Covers===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_1_Cover.png|Volume 1&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_2_Cover.jpg|Volume 2&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_3_Cover.jpg|Volume 3&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_4_Cover.jpg|Volume 4&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_5_Cover.jpg|Volume 5&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_6_Cover.jpg|Volume 6&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_7_Cover.jpg|Volume 7&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Illustrations===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_ Illustrations| Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Web Novel Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are differences between the light novel and web novel. The first four volumes follow more or less the progression in the web version, but start to really diverge in the fifth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These translations are based on the web novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Events Covered in Volume 1 ([[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Volume_1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_1|[Web Novel 1] Chapter 1 - Royal Summoning]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_2|[Web Novel 2] Chapter 2 - Hero Introduction]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_3|[Web Novel 3] Chapter 3 - Hero Discussion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_4|[Web Novel 4] Chapter 4 - Specially Arranged Gold]] &lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_5|[Web Novel 5] Chapter 5 - Shield&#039;s Reality ]] &lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_6|[Web Novel 6] Chapter 6 - The Trap &amp;amp; Arts of Betrayal]] &lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_7|[Web Novel 7] Chapter 7 - False Charge]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_8|[Web Novel 8] Chapter 8 - Fallen Fame]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_9|[Web Novel 9] Chapter 9 - Something Called a Slave]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_10|[Web Novel 10] Chapter 10 - Kids&#039; Lunch]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_11|[Web Novel 11] Chapter 11 - Slave&#039;s Accomplishments ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_12|[Web Novel 12] Chapter 12 - What&#039;s Yours is Mine]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_13|[Web Novel 13] Chapter 13 - Remedy]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_14|[Web Novel 14] Chapter 14 - Taking a Life]] &lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_15|[Web Novel 15] Chapter 15 - Demi-Human&#039;s Traits ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_16|[Web Novel 16] Chapter 16 - Preparations for the Wave]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_17|[Web Novel 17] Chapter 17 - The Barbarian&#039;s Armor ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_18|[Web Novel 18] Chapter 18 - Engraved Dragon Hourglass]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_19|[Web Novel 19] Chapter 19 - Memory/Black Beast]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_20|[Web Novel 20] Chapter 20 - Wave of Calamity ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_21|[Web Novel 21] Chapter 21 - Contradicting Actions]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_22|[Web Novel 22] Chapter 22 - What I Wanted to Hear]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_23|[Web Novel 23] Chapter 23 - Shared Pain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Events Covered in Volume 2===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_24|[Web Novel 24] Chapter 24 - Egg Gacha]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_25|[Web Novel 25] Chapter 25 - Gift of Life]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_26|[Web Novel 26] Chapter 26 - Filo]] &lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_27|[Web Novel 27] Chapter 27 - Growth]] &lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_28|[Web Novel 28] Chapter 28 - Exit by a Kick ]] [[http://pastebin.com/NuddPzZ0  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_29|[Web Novel 29] Chapter 29 - Those With Wings]] [[http://pastebin.com/zvzDhYEX  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_30|[Web Novel 30] Chapter 30 - Transformation Ability]] [[http://pastebin.com/RKBEUwHq  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_31|[Web Novel 31] Chapter 31 - 飴と鞭 Carrot and Stick]] [[http://pastebin.com/kB1n5bWG  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_32|[Web Novel 32] Chapter 32 - ご褒美 Reward (aka Riverside BBQ)]] [[http://pastebin.com/BRBdJnMS  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_33|[Web Novel 33] Chapter 33 - 行商 Peddling]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_33_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/iqjJ2dX5  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_34|[Web Novel 34] Chapter 34 - 馬車の旅 Journey on Carriage]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_34_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/3YtuVrta  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_35|[Web Novel 35] Chapter 35 - 勇者達の噂 Rumors of Our Hero]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_35_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/1gXK85Zh  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_36|[Web Novel 36] Chapter 36 - 命以外の全てを奪う To Take Everything But Your Life]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_36_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/bBAKPpja  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_37|[Web Novel 37] Chapter 37 - 魔法習得 Magical Study]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_37_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/JjS4VuLQ  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_38|[Web Novel 38] Chapter 38 - 封印された理由 The Reason it is Sealed]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_38_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/251SGJpZ  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_39|[Web Novel 39] Chapter 39 - 侵食植物 Plant Invasion]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_39_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/VKVLsf2d  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_40|[Web Novel 40] Chapter 40 - 品種改良 Selective Breeding]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_40_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/pH9VZP9v  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_41|[Web Novel 41] Chapter 41 - 将軍様…… Shogun-Sama]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_41_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/1qHiHWjS  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_42|[Web Novel 42] Chapter 42 - 疫病の村 The Village of Plague]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_42_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/4SqRZHzS  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_43|[Web Novel 43] Chapter 43 - カースシリーズ Curse Series]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_43_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/jmkfaPy1 Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_44|[Web Novel 44] Chapter 44 - 憤怒の盾 Shield of Rage]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_44_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/maLEJtNn Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_45|[Web Novel 45] Chapter 45 - 行商の成果 The Results of Peddling]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_45_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/FxuQnG0E Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_46|[Web Novel 46] Chapter 46 - 蹴り逃げ、再び Exit By A Kick, Again]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_46_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/RV2qA2Td Link]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Events Covered in Volume 3===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_47|[Web Novel 47] Chapter 47 - ウェルカム Welcome]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_47_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/jp48XpM8  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_48|[Web Novel 48] Chapter 48 - 成りすまし冤罪 Accusations of Identity Fraud]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_48_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/MhnD62cv Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_49|[Web Novel 49] Chapter 49 - 志願者 Volunteers]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_49_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/q8MK24Z5  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_50|[Web Novel 50] Chapter 50 - 嵐の前の Before the Storm]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_50_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/GXMvWepL Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_51|[Web Novel 51] Chapter 51 - 第三の厄災  Third Disaster ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_51_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/C8k3qEDt Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_52|[Web Novel 52] Chapter 52 - グロウアップ  Grow Up]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_52_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/0zw1pBs5 Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_53|[Web Novel 53] Chapter 53 - アイアンメイデン Iron Maiden]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_53_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/CjFLqYSe Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_54|[Web Novel 54] Chapter 54 - 決別 Farewell]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_54_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/vXY028GG Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_55|[Web Novel 55] Chapter 55 - 旅立ち Departure]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_55_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/ThPHwPzH Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_56|[Web Novel 56] Chapter 56 - 盾の悪魔 Shield Demon]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_56_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/GkTSr9wp Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_57|[Web Novel 57] Chapter 57 - 三勇教会 The Church of The Three Heroes]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_57_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/fxg8m967 Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_58|[Web Novel 58] Chapter 58 - 指名手配 Wanted]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_58_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/BS5dSDXe Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_59|[Web Novel 59] Chapter 59 - フィーロの秘密 Firo&#039;s Secret]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_59_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/LX5DR78b Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_60|[Web Novel 60] Chapter 60 - 悪魔の所業 Devilry ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_60_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/05N8y6HU Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_61|[Web Novel 61] Chapter 61 - 説得 Persuasion]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_61_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/JQ6NKR7n Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_62|[Web Novel 62] Chapter 62 - 運命共同体 Common Destiny ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_62_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/mB8F3aGe Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_63|[Web Novel 63] Chapter 63 - 影 Shadow]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_63_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/8c8vKrni Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_64|[Web Novel 64] Chapter 64 - 名前 Names]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_64_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/xZ7KSys7 Link]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Events Covered in Volume 4===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_65|[Web Novel 65] Chapter 65 - 伝説の神鳥 Legend of The Divine Bird]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_65_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/e5xAmgdr Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_66|[Web Novel 66] Chapter 66 - アホ毛 - Ahoge ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_66_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/DybPD9h0 Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_67|[Web Novel 67] Chapter 67 - 密林 - Jungle ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_67_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/5S09eB0a Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_68|[Web Novel 68] Chapter 68 - 盾と槍の戦い - Battle between Spear and Shield]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_68_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/1A9dGgdm Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_69|[Web Novel 69] Chapter 69 - 裁き Judgement]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_69_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/eM507cQA Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_70|[Web Novel 70] Chapter 70 - 教皇 The Pope]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_70_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/ZDe2cXZt Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_71|[Web Novel 71] Chapter 71 - 複製品 - Replica ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_71_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/26/chapter-71-of-shieldbro-co-vs-the-pope-part-2/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_72|[Web Novel 72] Chapter 72 - ラースシールド - Wrath Shield]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_72_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/26/chapter-72-of-shieldbro-co-vs-the-pope-part-3/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_73|[Web Novel 73] Chapter 73 - 代償 - Price ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_73_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/26/chapter-73-of-shieldbro-co-vs-the-pope-part-4/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_74|[Web Novel 74] Chapter 74 - 女王 - The Queen ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_74_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/26/chapter-74-of-shieldbrotanukifiroand-melty/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_75|[Web Novel 75] Chapter 75 - 説教 - Sermon]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_75_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/27/chapter-75-badass-queen-edition/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_76|[Web Novel 76] Chapter 76 - クズとビッチ - Trash and Bitch]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_76_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/27/chapter-76-badass-queen-edition-part-2/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_77|[Web Novel 77] Chapter 77 - 土下座 - Dogeza]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_77_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/28/chapter-77-badass-queen-edition-part-3/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_78|[Web Novel 78] Chapter 78 - 契約 - Agreement]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_78_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/29/chapter-78-badass-queen-edition-part-4/ Link]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Calmira Island Arc===&lt;br /&gt;
At this point, the web and light novels start to diverge quite a bit.&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_79|[Web Novel 79] Chapter 79 - 晩餐 - Dinner]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_79_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/29/chapter-79-badass-queen-edition-part-5/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_80|[Web Novel 80] Chapter 80 - 活発化現象 - Invigoration]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_80_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/30/chapter-80-badass-queen-edition-part-6/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_81|[Web Novel 81] Chapter 81 - クラスアップ - Class Up]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_81_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/30/chapter-81-of-shieldbrotanukifiroand-melty/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_82|[Web Novel 82] Chapter 82 - 墓参り - Grave Visit]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_82_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/30/chapter-82-of-shieldbro-tanuki-firo-and-melty/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_83|[Web Novel 83] Chapter 83 - 伝承の魔法 - Magic Lore]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_83_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/01/chapter-83-shieldbro-tanuki-and-firo/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_84|[Web Novel 84] Chapter 84 - カルミラ島ジンクス・誕生編 Cal Mira Island Jinx - Origin Story]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_84_Preview|PREVIEW]] - [[http://anontranslator.wordpress.com/2014/10/02/tate-no-yuusha-ch-84/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_85|[Web Novel 85] Chapter 85 - 槍の勇者の仲間達 - The Companions of the Spear Hero]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_85_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/02/chapter-85-of-shieldbro-no-tanuki-and-firo-edition/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_86|[Web Novel 86] Chapter 86 - 愚痴 - Murmurs]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_86_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/03/chapter-86-of-shieldbro-woman-1-and-shadow/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_87|[Web Novel 87] Chapter 87 - 槍の勇者と仲間達 - The Spear Hero &amp;amp; My Companions]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_87_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/04/chapter-86-hero-of-the-spears-companions/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_88|[Web Novel 88] Chapter 88 - 直感と分析 - Intuition and Analysis]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_88_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/05/chapter-88-intuition-and-analysis/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_89|[Web Novel 89] Chapter 89 - カルミラ島スポーツ誕生 - The Birth of Cal Mira Island Sports]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_89_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/06/chapter-89-the-birth-of-cal-mira-island-sports/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_90|[Web Novel 90] Chapter 90 - 人員交換の意義 - The Significance of Personnel Exchange]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_90_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/07/chapter-90-the-significance-of-personnel-exchange/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_91|[Web Novel 91] Chapter 91 - 剣の勇者の仲間達 - The Companions of the Sword Hero]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_91_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/08/chapter-91-hero-of-the-swords-companions/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_92|[Web Novel 92] Chapter 92 - 剣の勇者と仲間達 - The Sword Hero &amp;amp; My Companions]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_92_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/09/chapter-92-being-companions-to-the-hero-of-the-sword// Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_93|[Web Novel 93] Chapter 93 - 酒場 - Tavern]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_93_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/10/chapter-93-bar/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_94|[Web Novel 94] Chapter 94 - 弓の勇者の仲間達 - The Companions of the Bow Hero]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_94_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/11/chapter-94-being-companions-to-the-hero-of-the-bow/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_95|[Web Novel 95] Chapter 95 - 正義の病 - The Disease of Justice]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_95_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/11/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-95/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_96|[Web Novel 96] Chapter 96 - 弓の勇者と仲間達 - The Bow Hero &amp;amp; My Companions]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_96_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/12/chapter-96-being-companions-to-the-hero-of-the-bow/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_97|[Web Novel 97] Chapter 97 - 虚言 - Lies]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_97_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/12/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-97/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_98|[Web Novel 98] Chapter 98 - 反省会 - Evaluation Session]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_98_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/13/chapter-98-evaluation-meeting/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_99|[Web Novel 99] Chapter 99 - カルミラ島ジンクス・流行編 - Karumira Island Jinx - Craze Chapter]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_99_Preview|PREVIEW]] - [[http://epithetic.wordpress.com/2014/10/15/shieldbro-99-calmira-island-jinx-craze-chapter/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_100|[Web Novel 100] Chapter 100 - 温泉 Hot Spring]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_100_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/F3umyv3i Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_101|[Web Novel 101] Chapter 101 - 勇者会議【上】 - Hero Conference (Start)]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_101_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/13/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-101/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_102|[Web Novel 102] Chapter 102 - 勇者会議【中】 - Hero Conference (Middle)]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_102_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/15/chapter-102-hero-conference-during/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_103|[Web Novel 103] Chapter 103 - 勇者会議【下】 - Hero Conference (End)]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_103_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/15/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-103/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_104|[Web Novel 104] Chapter 104 - １/４ ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_104_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/16/chapter-104-14/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_105|[Web Novel 105] Chapter 105 - ウェポンコピー - Weapon Copy]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_105_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/17/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-105/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_106|[Web Novel 106] Chapter 106 - カルミラ島の日々 - Days Spent on Karumira Island]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_106_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/18/chapter-106-days-on-cal-mira-island/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_107|[Web Novel 107] Chapter 107 - カルミラ島ジンクス・躍進編 The Karumira Island Revolution]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_107_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/18/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-107/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_108|[Web Novel 108] Chapter 108 - 冤罪、再び - False Charges, Again]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_108_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/19/chapter-108-false-accusations-again/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_109|[Web Novel 109] Chapter 109 - 解雇の理由 - Reason for Dismissal]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_109_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/19/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-109/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_110|[Web Novel 110] Chapter 110 - 幸薄少女 - A Girl Full of Joy ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_110_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/19/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-110/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_111|[Web Novel 111] Chapter 111 - 馬鹿にしか見えない王 - A King I Can Only See as an Idiot]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_111_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/20/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-111/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_112|[Web Novel 112] Chapter 112 - 倉庫 - Storage]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_112_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/21/chapter-112-warehouse/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_113|[Web Novel 113] Chapter 113 - 強くなる方法 - How to Become Stronger]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_113_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/21/chapter-113-a-method-on-becoming-stronger/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_114|[Web Novel 114] Chapter 114 - 流星盾 - Meteor Shield]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_114_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/21/chapter-114-meteor-shield/ Link]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Spirit Turtle Arc===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_115|[Web Novel 115] Chapter 115 - 武器屋の好奇心 Weapon Shop Owner&#039;s Curiosity]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_115_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/22/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-115/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_116|[Web Novel 116] Chapter 116 - 青い砂音 - Blue Sand Sound]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_116_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/q0icNhPA Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_117|[Web Novel 117] Chapter 117 - ゲーム知識が牙を剥く時 When Game Knowledge Bares its Fangs ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_117_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/23/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-117/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_118|[Web Novel 118] Chapter 118 - ＶＳ霊亀、偵察戦 Versus the Spirit Tortoise, Scout Battle ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_118_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/24/chapter-118-vs-spirit-turtle-recon-battle/#more-573 Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_119|[Web Novel 119] Chapter 119 - 戦後への対策 Measures to End a Battle ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_119_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/24/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-119/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_120|[Web Novel 120] Chapter 120 - 時間稼ぎ - Stalling for Time ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_120_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/bijd18Ub Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_121|[Web Novel 121] Chapter 121 - 勇者の碑文 - The Inscription of the Heroes ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_121_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/25/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-121/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_122|[Web Novel 122] Chapter 122 - 探索 Exploration ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_122_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/26/chapter-122-exploration/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_123|[Web Novel 123] Chapter 123 - 青の砂時計 - Blue Hourglass ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_123_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/27/chapter-213-blue-hourglass/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_124|[Web Novel 124] Chapter 124 - 霊亀の心臓 - Heart of the Spirit Tortoise ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_124_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/28/chapter-124-heart-of-the-spirit-turtle/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_125|[Web Novel 125] Chapter 125 - 可能性 - Possibilities ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_125_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/28/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-125/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_126|[Web Novel 126] Chapter 126 - ＶＳ霊亀　最終決戦 - Versus the Spirit Tortoise, The Final Fight]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_126_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/29/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-126/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_127|[Web Novel 127] Chapter 127 - 過保護 - Overprotective ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_127_Preview|PREVIEW]] - [[http://anontranslator.wordpress.com/2014/10/26/tate-no-yuusha-ch-127/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_128|[Web Novel 128] Chapter 128 - 勇者の処遇 - A Hero&#039;s Treatment ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_128_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/PR1Uu28w/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_129|[Web Novel 129] Chapter 129 - 地位 - Social Standing ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_129_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/31/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-129/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_130|[Web Novel 130] Chapter 130 - Ｌｖリセット - Level Reset ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_130_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/Ykdk9zd2 Link]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Rebuilding Arc and Beyond===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_131|[Web Novel 131] Chapter 131 - 出会った場所 - The Place We Met ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_131_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/01/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-131/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_132|[Web Novel 132] Chapter 132 - 知人達 - Acquaintances ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_132_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/01/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-132/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_133|[Web Novel 133] Chapter 133 - Ｅフロート - E Float]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_133_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/01/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-133/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_134|[Web Novel 134] Chapter 134 - バルーンシールド Balloon Shield ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_134_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/02/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-134/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_135|[Web Novel 135] Chapter 135 - 餌付け - Artificial Feeding ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_135_Preview|PREVIEW]] - [[http://thedefend.wordpress.com/2014/11/03/chapter-135-artificial-feeding/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_136|[Web Novel 136] Chapter 136 - 夜食 - Nighttime Meal ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_136_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/03/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-136/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_137|[Web Novel 137] Chapter 137 - 海の男女 - People of the Sea ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_137_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/03/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-137/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_138|[Web Novel 138] Chapter 138 - 同性のみ可 - Same Sex Only ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_138_Preview|PREVIEW]] - [[http://hatoken.wordpress.com/2014/11/04/chapter-138-same-sex-only/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_139|[Web Novel 139] Chapter 139 - 盾の看板 - Shield Billboard ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_139_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/04/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-139/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_140|[Web Novel 140] Chapter 140 - 脱走と発見 - Desertion and Discovery ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_140_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/kA2Aj85z/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_141|[Web Novel 141] Chapter 141 - 槍の勇者捕獲作戦 - The Plan to Capture Spear Hero ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_141_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/04/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-141/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_142|[Web Novel 142] Chapter 142 - ゲームが終わった日 - The Day the Game Ended ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_142_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/05/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-142/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_143|[Web Novel 143] Chapter 143 - 魔物問題 - Demon Problem ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_143_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/06/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-143/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_144|[Web Novel 144] Chapter 144 - 決断 - Determination ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_144_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/07/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-144/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_145|[Web Novel 145] Chapter 145 - 報告 - Report ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_145_Preview|PREVIEW]] - [[http://hatoken.wordpress.com/2014/11/08/chapter-145-report/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_146|[Web Novel 146] Chapter 146 - 獣人 - Beastman ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_146_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/08/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-146/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_147|[Web Novel 147] Chapter 147 - 旗、再び - Flag, Again ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_147_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/08/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-147/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_148|[Web Novel 148] Chapter 148 - 失敗作 - Failed Crafting]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_148_Preview|PREVIEW]] - [[http://ohanashimi.wordpress.com/2014/11/10/hero-of-shield-ch-148-failed-creation/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_149|[Web Novel 149] Chapter 149 - 錬金術師 - Alchemist ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_149_Preview|PREVIEW]] - [[http://ohanashimi.wordpress.com/2014/11/11/hero-of-shield-ch149-alchemist/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_150|[Web Novel 150] Chapter 150 - 優遇も差別 Discrimination, Even in Hospitality ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_150_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/11/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-150/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_151|[Web Novel 151] Chapter 151 - キャンピングプラント - Camping Plant ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_151_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/12/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-151/  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_152|[Web Novel 152] Chapter 152 - 御用 - Official Business ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_152_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/13/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-152/  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_153|[Web Novel 153] Chapter 153 - 本当はわかっている事 - An Understanding of the Truth ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_153_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/13/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-153/  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_154|[Web Novel 154] Chapter 154 - 自主性 - Independence ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_154_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/14/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-154/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_155|[Web Novel 155] Chapter 155 - ゼルトブル - Zeltbur ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_155_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/15/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-155/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_156|[Web Novel 156] Chapter 156 - 正夢 - Dream Fulfillment ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_156_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/B2wyuC5u Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_157|[Web Novel 157] Chapter 157 - 買い付け - Purchase ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_157_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/16/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-157/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_158|[Web Novel 158] Chapter 158 - 神木の薬 - Medicine of the Sacred Tree ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_158_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/16/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-158/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_159|[Web Novel 159] Chapter 159 - パーフェクト＝ハイド＝ジャスティス - Perfect Hidden Justice ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_159_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/16/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-159/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_160|[Web Novel 160] Chapter 160 - 村へ帰る - Return to the Village ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_160_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/18/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-160/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_161|[Web Novel 161] Chapter 161 - 王女来訪 - Visiting the Princess ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_161_Preview|PREVIEW]] - [[http://ohanashimi.wordpress.com/2014/11/19/chapter-161-princess-visit/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_162|[Web Novel 162] Chapter 162 - フィロリアルとドラゴン - Filorial and Dragon ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_162_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/18/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-162/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_163|[Web Novel 163] Chapter 163 - ヴィッチ - Witch ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_163_Preview|PREVIEW]] - [[http://ohanashimi.wordpress.com/2014/11/20/chapter-163-witch-3/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_164|[Web Novel 164] Chapter 164 - 投げやり - Negligence ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_164_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/20/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-164/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_165|[Web Novel 165] Chapter 165 - 新たな目覚め - A New Awakening ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_165_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/20/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-165/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_166|[Web Novel 166] Chapter 166 - 孵化 - Hatching ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_166_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/21/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-166/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_167|[Web Novel 167] Chapter 167 - 変幻無双流 - Peerless Transformation ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_167_Preview|PREVIEW]] - [[http://hatoken.wordpress.com/2014/11/23/chapter-167-peerless-transformation/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_168|[Web Novel 168] Chapter 168 - アルプス - Alps]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_168_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/24/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-168/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_169|[Web Novel 169] Chapter 169 - 武器屋の弟子 - Weapon Shop Owner and Apprentice ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_169_Preview|PREVIEW]] - [[http://ohanashimi.wordpress.com/2014/11/26/chapter-169-the-weapon-shops-apprentice/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170|[Web Novel 170] Chapter 170 - クズとハクコ - Trash and Hakuko ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/QmkDLfEf Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_171|[Web Novel 171] Chapter 171 - フィロリアルとドラゴン - Portal Shield ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_171_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/1JK1e5CM// Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_172|[Web Novel 172] Chapter 172 - 修行 - Training ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_172_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/NHrxb3Dk// Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_173|[Web Novel 173] Chapter 173 - 盾を守る盾 A Shield to Protect Shields ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_174|[Web Novel 174] Chapter 174 - メルティのお仕事 Melty&#039;s Job ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_175|[Web Novel 175] Chapter 175 - ピンポンダッシュ - Bells and Away]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_176|[Web Novel 176] Chapter 176 - ヘタレ - Loser ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_177|[Web Novel 177] Chapter 177 - Ｌｖドレイン　- Level Drain ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_178|[Web Novel 178] Chapter 178 - 戦力把握 - Grasping Forces]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_179|[Web Novel 179] Chapter 179 - 煩悩の塊 - Lump of Desire]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_180|[Web Novel 180] Chapter 180 - 幸運 - Good Fortune]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_181|[Web Novel 181] Chapter 181 - 合唱魔法 - Chorus Magic ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_182|[Web Novel 182] Chapter 182 - ラースドラゴン - Wrath Dragon ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_183|[Web Novel 183] Chapter 183 - 変 - Odd]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_184|[Web Novel 184] Chapter 184 - 浄化 - Purification]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_185|[Web Novel 185] Chapter 185 - ニックネーム - Nickname ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_186|[Web Novel 186] Chapter 186 - 竜の怒り - Dragon&#039;s Anger]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_187|[Web Novel 187] Chapter 187 - 解除 - Release]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_188|[Web Novel 188] Chapter 188 - 敬礼 - Salute]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_189|[Web Novel 189] Chapter 189 - 秘密基地 - Secret Base]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_190|[Web Novel 190] Chapter 190 - 正式依頼 - Formal Request]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_191|[Web Novel 191] Chapter 191 - 大器晩成 - Late Bloomer]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_192|[Web Novel 192] Chapter 192 - 仮面の男 - Masked Man]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_193|[Web Novel 193] Chapter 193 - 七つの大罪 - Seven Sins]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_194|[Web Novel 194] Chapter 194 - ドラゴンサンクチュアリ- Dragon Sanctuary ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_195|[Web Novel 195] Chapter 195 - 強欲 - Greed]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_196|[Web Novel 196] Chapter 196 - 現実ＶＳ理想 - Reality VS Ideal]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_197|[Web Novel 197] Chapter 197 - 閃光 - Flash]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_198|[Web Novel 198] Chapter 198 - 目的 - Purpose]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_199|[Web Novel 199] Chapter 199 - 盾の勇者の朝 _ Morning of Shield Hero]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_200|[Web Novel 200] Chapter 200 - 反省 - Evaluation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_201|[Web Novel 201] Chapter 201 - クズとアトラ - Trash and Atla]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_202|[Web Novel 202] Chapter 202 - 恩赦 - Amnesty]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_203|[Web Novel 203] Chapter 203 - 魔力の流れ - Flow of Magic Power]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_204|[Web Novel 204] Chapter 204 - 龍脈法 - Dragon Leylines]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_205|[Web Novel 205] Chapter 205 - 恋の季節 - Season of Love]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_206|[Web Novel 206] Chapter 206 - フィトリアの依頼 - Fitoria&#039;s Request]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_207|[Web Novel 207] Chapter 207 - レース - Race]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_208|[Web Novel 208] Chapter 208 - ショートカット - Shortcut]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_209|[Web Novel 209] Chapter 209 - 色欲 - Lust]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_210|[Web Novel 210] Chapter 210 - 嫉妬 - Envy]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_211|[Web Novel 211] Chapter 211 - 仲間割れ - Internal Discord]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_212|[Web Novel 212] Chapter 212 - 愛の狩人 - Love Hunter]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_213|[Web Novel 213] Chapter 213 - 仮眠 - Nap]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_214|[Web Novel 214] Chapter 214 - 革命派 - Revolutionaries]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_215|[Web Novel 215] Chapter 215 - 蛮族の鎧＋２ - Barbarian Armor+2]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_216|[Web Novel 216] Chapter 216 - 複合所有権 - Complex Ownership]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_217|[Web Novel 217] Chapter 217 - 盾の勇者の攻略講座 - Shield Hero&#039;s Cheat Course]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_218|[Web Novel 218] Chapter 218 - ふんどし忠犬 - Fundoshi Wearing Loyal Dog]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_219|[Web Novel 219] Chapter 219 - 無双活性 - Peerless Activity]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_220|[Web Novel 220] Chapter 220 - 男の娘 - Trap]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_221|[Web Novel 221] Chapter 221 - 解放時間 - Release Time]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_222|[Web Novel 222] Chapter 222 - ゲーム知識 - Game Knowledge]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_223|[Web Novel 223] Chapter 223 - 献身願望 - Desire of Devotion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_224|[Web Novel 224] Chapter 224 - 婚約者 - Fiance]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_225|[Web Novel 225] Chapter 225 - 行き違い - Disagreement]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_226|[Web Novel 226] Chapter 226 - 異変 - Abnormality]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_227|[Web Novel 227] Chapter 227 - 毒 - Poison]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_228|[Web Novel 228] Chapter 228 - 洗脳 - Brainwash]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_229|[Web Novel 229] Chapter 229 - 複数犯 - Multiple Offender]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_230|[Web Novel 230] Chapter 230 - 感染性 - Infectious]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_231|[Web Novel 231] Chapter 231 - 誤算 - Miscalculation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_232|[Web Novel 232] Chapter 232 - 努力 - Effort]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_233|[Web Novel 233] Chapter 233 - 正義の短剣 - Justice Dagger]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_234|[Web Novel 234] Chapter 234 - 集団心理 - Mass Psychology]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_235|[Web Novel 235] Chapter 235 - 残党 - Remnant]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_236|[Web Novel 236] Chapter 236 - 盾の魔王 - Demon Lord of Shield]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_237|[Web Novel 237] Chapter 237 - 霊亀甲 Reiki Armor]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_238|[Web Novel 238] Chapter 238 - 深追い - Following Deep]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_239|[Web Novel 239] Chapter 239 - 機会 - Opportunity]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_240|[Web Novel 240] Chapter 240 - 研究資料 - Research Material]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_241|[Web Novel 241] Chapter 241 - 正義の弓 - Justice Bow]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_242|[Web Novel 242] Chapter 242 - 正義の否定 - Denial of Justice]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_243|[Web Novel 243] Chapter 243 - 決闘条件 - Duel Condition]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_244|[Web Novel 244] Chapter 244 - 正義ＶＳ正義 - Justice VS Justice]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_245|[Web Novel 245] Chapter 245 - 覚醒 - Awakening]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_246|[Web Novel 246] Chapter 246 - 革命 - Revolution]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_247|[Web Novel 247] Chapter 247 - 城下町爆走事件 - Riot Incident at Castle Town]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_248|[Web Novel 248] Chapter 248 - 旗揚げ - Drafting Army]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_249|[Web Novel 249] Chapter 249 - 完勝 - Complete Victory]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_250|[Web Novel 250] Chapter 250 - 昇進 - Promotion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_251|[Web Novel 251] Chapter 251 - 勇者の血族 - Bloodline of Heroes]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_252|[Web Novel 252] Chapter 252 - 命乞い - Begging for live]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_253|[Web Novel 253] Chapter 253 - イエスマン - Yes Man]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_254|[Web Novel 254] Chapter 254 - Vol.1 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_255|[Web Novel 255] Chapter 255 - スタート地点 - Start Point]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_256|[Web Novel 256] Chapter 256 - 優越感 - Superiority Complex]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_257|[Web Novel 257] Chapter 257 - リベレイション - Liberation ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_258|[Web Novel 258] Chapter 258 - 盾の両面を見よ - Look at Both side of shield]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_259|[Web Novel 259] Chapter 259 - 義賊 - Righteous Thief]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_260|[Web Novel 260] Chapter 260 - 悪化 - Deteriorate]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_261|[Web Novel 261] Chapter 261 - 異能力者 - ESPER]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_262|[Web Novel 262] Chapter 262 - 研究所訪問 - Laboratory Visit]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_263|[Web Novel 263] Chapter 263 - 抜き打ちチェック - Surprise Inspection]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_264|[Web Novel 264] Chapter 264 - ファミリア - Familia ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_265|[Web Novel 265] Chapter 265 - 深夜の攻防 - Midnight Battle]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_266|[Web Novel 266] Chapter 266 - 虎男 - Tiger Man]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_267|[Web Novel 267] Chapter 267 - 一時休戦 - Temporary Truce]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_268|[Web Novel 268] Chapter 268 - 酒 - Liquor]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_269|[Web Novel 269] Chapter 269 - 真相は闇の中 - Truth in the Darkness]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_270|[Web Novel 270] Chapter 270 - 豚王 - Pig King]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_271|[Web Novel 271] Chapter 271 - キング - King ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_272|[Web Novel 272] Chapter 272 - 第二回勇者会議【上】 The 2nd Heroes Conference(First Part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_273|[Web Novel 273] Chapter 273 - 第二回勇者会議【中】 The 2nd Heroes Conference(Middle Part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_274|[Web Novel 274] Chapter 274 - 第二回勇者会議【下】 The 2nd Heroes Conference(Final Part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_275|[Web Novel 275] Chapter 275 - 復興祭 - Reconstruction Festival]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_276|[Web Novel 276] Chapter 276 - 競羽 - Wing Competition]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_277|[Web Novel 277] Chapter 277 - 新・七つの大罪 - The New Seven Sins]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_278|[Web Novel 278] Chapter 278 - 遺伝子改造 _ Gene Remodeling]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_279|[Web Novel 279] Chapter 279 - 空中要塞 - Floating Fortress]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_280|[Web Novel 280] Chapter 280 - 人体実験 - Human Body Experiment]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_281|[Web Novel 281] Chapter 281 - 生命倫理 - Life Ethics]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_282|[Web Novel 282] Chapter 282 - バイオカスタム - Bio Custom]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_283|[Web Novel 283] Chapter 283 - 一長一短 - One Long, One Short]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_284|[Web Novel 284] Chapter 284 - 第二塔の攻防 - Battle of Second Tower]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_285|[Web Novel 285] Chapter 285 - 第二世代 - Second Generation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_286|[Web Novel 286] Chapter 286 - 戦況反転 - Battle Situation Reversed]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_287|[Web Novel 287] Chapter 287 - 研究結果 - Research Result]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_288|[Web Novel 288] Chapter 288 - 損害賠償 - Compensation of Damage]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_289|[Web Novel 289] Chapter 289 - 期間限定 - Limited-Time Offer]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_290|[Web Novel 290] Chapter 290 - クレープの木 - Crepe Tree]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_291|[Web Novel 291] Chapter 291 - 竜信仰 - Dragon Faith]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_292|[Web Novel 292] Chapter 292 - 新型馬車 - A New Type of Carriage]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_293|[Web Novel 293] Chapter 293 - ラフのラフ種 - Raph of Raph Race]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_294|[Web Novel 294] Chapter 294 - 集・壁・玉 - Gather, Wall, Ball]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_295|[Web Novel 295] Chapter 295 - 兄妹喧嘩 - Sibling Fight]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_296|[Web Novel 296] Chapter 296 - 虎々激突 - Tigers Clash]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_297|[Web Novel 297] Chapter 297 - 鳳凰の地 - The Land of Houou]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_298|[Web Novel 298] Chapter 298 - 勇者の日記 - Hero Diary]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_299|[Web Novel 299] Chapter 299 - 最後の七星武器 - The Last Seven-Star Weapons]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_300|[Web Novel 300] Chapter 300 - 七星武器 - Seven-Star Weapon]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_301|[Web Novel 301] Chapter 301 - 鳳凰戦前夜 - Eve of Houou War]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_302|[Web Novel 302] Chapter 302 - VS鳳凰 VS Houou]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_303|[Web Novel 303] Chapter 303 - 許されざる閃光 - Unforgivable Flash]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_304|[Web Novel 304] Chapter 304 - 大き過ぎる代償 - A Price Too Great]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_305|[Web Novel 305] Chapter 305 - 盾になった少女 - The Girl Who Became a Shield]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_306|[Web Novel 306] Chapter 306 - ＶＳ鳳凰　終結 - VS Houou Finale]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_307|[Web Novel 307] Chapter 307 - 葬儀 - Funeral]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_308|[Web Novel 308] Chapter 308 - 麒麟 - Kirin]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_309|[Web Novel 309] Chapter 309 - 迷走 - Off-Course]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_310|[Web Novel 310] Chapter 310 - 銃器 - Firearms]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_311|[Web Novel 311] Chapter 311 - 天才 - Genius]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_312|[Web Novel 312] Chapter 312 - 奪われた力 - Stolen Power]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_313|[Web Novel 313] Chapter 313 - 撤退 - Retreat]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_314|[Web Novel 314] Chapter 314 - 遺言 - Last Will]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_315|[Web Novel 315] Chapter 315 - 精霊 - Spirit]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_316|[Web Novel 316] Chapter 316 - 本当の敵 - The Real Enemy]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_317|[Web Novel 317] Chapter 317 - 杖の勇者 - The Wand Hero]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_318|[Web Novel 318] Chapter 318 - 作戦会議 - Strategy Meeting]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_319|[Web Novel 319] Chapter 319 - グラマーＶＳロリ - Glamour VS Loli]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_320|[Web Novel 320] Chapter 320 - ラフちゃん - Raph-chan]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_321|[Web Novel 321] Chapter 321 - 焼きもち - Jealousy]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_322|[Web Novel 322] Chapter 322 - 第八世代 - 8th Generation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_323|[Web Novel 323] Chapter 323 - チェンジ・ラフ - Change-Raph]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_324|[Web Novel 324] Chapter 324 - 英知の賢王 - The Wise King]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_325|[Web Novel 325] Chapter 325 - 挑発 - Provocation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_326|[Web Novel 326] Chapter 326 - Ⅹ ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_327|[Web Novel 327] Chapter 327 - よそ見 - Look Away]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_328|[Web Novel 328] Chapter 328 - フェンリルフォース - Fenrir Force]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_329|[Web Novel 329] Chapter 329 - グレイプニルロープ - Gleiphnir Rope]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_330|[Web Novel 330] Chapter 330 - 一般人 - A Common Man]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_331|[Web Novel 331] Chapter 331 - 最強の七星勇者 - The Strongest of Seven Star Heroes]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_332|[Web Novel 332] Chapter 332 - 狐七化け、狸八化け - A Fox Will Fool You Seven Times, but a Racoon Eight Times]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_333|[Web Novel 333] Chapter 333 - 盾の勇者が命ずる - By the Order of Shield Hero]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_334|[Web Novel 334] Chapter 334 - 三分の二 - Two-Thirds]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_335|[Web Novel 335] Chapter 335 - 共闘 - United Front]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_336|[Web Novel 336] Chapter 336 - 八番目 - The 8th]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_337|[Web Novel 337] Chapter 337 - 世界融合 - World Fusion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_338|[Web Novel 338] Chapter 338 - 僭称する者 - The One Who Hid His Title]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_339|[Web Novel 339] Chapter 339 - 強化方法【上】 - Enhancement Method(First Part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_340|[Web Novel 340] Chapter 340 - 強化方法【中】 - Enhancement Method(Middle Part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_341|[Web Novel 341] Chapter 341 - 強化方法【下】 - Enhancement Method(Final Part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_342|[Web Novel 342] Chapter 342 - 異世界交流 - Other-World Exchange  ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_343|[Web Novel 343] Chapter 343 - 処刑 - Execution]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_344|[Web Novel 344] Chapter 344 - ソウルイーター - Soul Eater]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_345|[Web Novel 345] Chapter 345 - 自責の念 - Remorse]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_346|[Web Novel 346] Chapter 346 - 限界突破 - Limit Break]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_347|[Web Novel 347] Chapter 347 - 即位 - Coronation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_348|[Web Novel 348] Chapter 348 - 恋愛相談 - Love Consultation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_349|[Web Novel 349] Chapter 349 - 人生の墓場 - The Graveyard of Life]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_350|[Web Novel 350] Chapter 350 - 理想論 - Idealism]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_351|[Web Novel 351] Chapter 351 - フィロリアルの聖域 - Filorial Sanctuary]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_352|[Web Novel 352] Chapter 352 - 出る杭を打つ - Clearing Stock]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_353|[Web Novel 353] Chapter 353 - チート - Cheat ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_354|[Web Novel 354] Chapter 354 - 真紅に染まる空 - Crimson-Stained Sky]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_355|[Web Novel 355] Chapter 355 - 女神降臨 - Goddess Descent]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_356|[Web Novel 356] Chapter 356 - Ｌｖ上げ - Level Up]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_357|[Web Novel 357] Chapter 357 - 望まぬ帰還 - Undesired Return]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_358|[Web Novel 358] Chapter 358 - 帰宅 - Homecoming]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_359|[Web Novel 359] Chapter 359 - 歯痒さ - Frustration]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_360|[Web Novel 360] Chapter 360 - 選択 - Choice]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_361|[Web Novel 361] Chapter 361 - 敵の敵は - An Enemy of the Enemy is... ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_362|[Web Novel 362] Chapter 362 - 不老不死 - Immortality]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_363|[Web Novel 363] Chapter 363 - 全てを守る力 - The Power to Protect Everything]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_364|[Web Novel 364] Chapter 364 - 二年間 - Two Years]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_365|[Web Novel 365] Chapter 365 - ディフェンスリンク - Defense Link ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_366|[Web Novel 366] Chapter 366 - 疑心暗鬼 - Paranoia Makes a Monster Out of Anything]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_367|[Web Novel 367] Chapter 367 - 三号狙い - Aim at the Third One]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_368|[Web Novel 368] Chapter 368 - 脆い所 - Soft-Spot]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_369|[Web Novel 369] Chapter 369 - 決戦前夜 - Eve of Battle]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_370|[Web Novel 370] Chapter 370 - 蛮族の鎧EX - Barbarian Armor EX]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_371|[Web Novel 371] Chapter 371 - 代行者 - Representative]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_372|[Web Novel 372] Chapter 372 - 末路 - End]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_373|[Web Novel 373] Chapter 373 - 一対の力 - Power of Pair]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_374|[Web Novel 374] Chapter 374 - 信頼 - Trust]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_375|[Web Novel 375] Chapter 375 - 宴 - Feast]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_376|[Web Novel 376] Chapter 376 - 異世界と現代 - Other-World and Our Own World]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_377|[Web Novel 377] Chapter 377 - ロックバレー勇者伝説 - Rock Valley&#039;s Legend of Heroes]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_378|[Web Novel 378] Chapter 378 - 盾の勇者の成り上がり - The Rising Of Shield Hero]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;&#039;SIDE STORIES&#039;&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
===The Christmas of Shield Hero===&lt;br /&gt;
/*spoiler tales - read at your own interest*/&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_379|[Web Novel 379] Chapter 379 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【１】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[I]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_380|[Web Novel 380] Chapter 380 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【２】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[II]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_381|[Web Novel 381] Chapter 381 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【３】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[III]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_382|[Web Novel 382] Chapter 382 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【４】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[IV]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_383|[Web Novel 383] Chapter 383 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【５】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[V]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_384|[Web Novel 384] Chapter 384 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【６】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[VI]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_385|[Web Novel 385] Chapter 385 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【終】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[END]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===The Valentine of Shield Hero===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_386|[Web Novel 386] Chapter 386 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[I]]] [[http://hell5atan.wordpress.com/2014/11/13/side-story-the-valentine-of-the-shield-hero/  PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_387|[Web Novel 387] Chapter 387 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【２】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[II]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_388|[Web Novel 388] Chapter 388 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【３】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[III]]] [[http://tictacattack.wordpress.com/2014/11/24/the-valentine-of-shield-hero-iii/  PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_389|[Web Novel 389] Chapter 389 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【４】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[IV]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_390|[Web Novel 390] Chapter 390 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【５】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[V]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_391|[Web Novel 391] Chapter 391 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【６】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[VI]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_392|[Web Novel 392] Chapter 392 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【７】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[VII]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_393|[Web Novel 393] Chapter 393 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【８】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[VIII]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_394|[Web Novel 394] Chapter 394 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【９】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[IX]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_395|[Web Novel 395] Chapter 395 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１０】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[X]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_396|[Web Novel 396] Chapter 396 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１１】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[XI]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_397|[Web Novel 397] Chapter 397 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１２】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[XII]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_398|[Web Novel 398] Chapter 398 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１３】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[XIII]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_399|[Web Novel 399] Chapter 399 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１４】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[XIV]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_400|[Web Novel 400] Chapter 400 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１５】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[XV]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_401|[Web Novel 401] Chapter 401 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１６】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[XVI]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_402|[Web Novel 402] Chapter 402 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【終】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[END]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===The White Day of Shield Hero===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_403|[Web Novel 403] Chapter 403 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【１】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[I]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_404|[Web Novel 404] Chapter 404 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【２】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[II]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_405|[Web Novel 405] Chapter 405 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【３】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[III]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_406|[Web Novel 406] Chapter 406 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【４】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[IV]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_407|[Web Novel 407] Chapter 407 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【５】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[V]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_408|[Web Novel 408] Chapter 408 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【６】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[VI]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_409|[Web Novel 409] Chapter 409 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【終】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[END]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==外伝　槍の勇者のやり直し(Side Story - Start Over of The Spear Hero)==&lt;br /&gt;
===Loop 1 to 3 - Tutorial Arc===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_410|[Web Novel 410] Chapter 410 - 槍の勇者のやり直し - Start Over of The Spear Hero ]] [[http://pastebin.com/KDdWPvqF/ PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_411|[Web Novel 411] Chapter 411 - クロちゃん - Kuro-chan]] [[http://pastebin.com/p63xtWhH PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_412|[Web Novel 412] Chapter 412 - レベリング - Leveling]] [[http://pastebin.com/HPZHCdeg PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_413|[Web Novel 413] Chapter 413 - 金稼ぎ - Earning Money]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_414|[Web Novel 414] Chapter 414 - 時間遡行 - Time Regression]] [[http://pastebin.com/H43TFtXw PREVIEW]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Loop 4 - Siltvelt Arc===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_415|[Web Novel 415] Chapter 415 - 落とし穴 - Pitfall]] [[http://pastebin.com/bpSDKYk8 PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_416|[Web Novel 416] Chapter 416 - 牢獄 - Prison]] [[http://pastebin.com/2BCXwDsE PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_417|[Web Novel 417] Chapter 417 - 老害 - Problematic Geezer]] [[http://pastebin.com/FGMHCEZc PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_418|[Web Novel 418] Chapter 418 - エイミング - Aiming]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_419|[Web Novel 419] Chapter 419 - 護衛 - Escort]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_420|[Web Novel 420] Chapter 420 - アブソーブ - Absorb]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_421|[Web Novel 421] Chapter 421 - フィロリアル生産者 - Filorial Producer]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_422|[Web Novel 422] Chapter 422 - 亜人の酒場 - Demi-human&#039;s Tavern]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_423|[Web Novel 423] Chapter 423 - 樽風呂 - Barrel Bath]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_424|[Web Novel 424] Chapter 424 - 名付け親- Godparent ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_425|[Web Novel 425] Chapter 425 - 幻覚 - Illusion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_426|[Web Novel 426] Chapter 426 - キャンプ- Camp ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_427|[Web Novel 427] Chapter 427 - 服作り- Making Clothes ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_428|[Web Novel 428] Chapter 428 - 天使 - Angel]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_429|[Web Novel 429] Chapter 429 - 手腕 - Aptitude]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_430|[Web Novel 430] Chapter 430 - 三着の服 - Three Pieces of Clothes]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_431|[Web Novel 431] Chapter 431 - 合流 - Regroup]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_432|[Web Novel 432] Chapter 432 - 覗き - Peeping]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_433|[Web Novel 433] Chapter 433 - 実戦経験 - Battle Experience]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_434|[Web Novel 434] Chapter 434 - 大きなフィロリアル様 - A Huge Filorial-sama]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_435|[Web Novel 435] Chapter 435 - 羽飾り - Feather Ornament]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_436|[Web Novel 436] Chapter 436 - シルトヴェルト - Siltvelt]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_437|[Web Novel 437] Chapter 437 - 運命の相手 - Fated Person]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_438|[Web Novel 438] Chapter 438 - 縁談 - Proposal]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_439|[Web Novel 439] Chapter 439 - 毒 - Poison]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_440|[Web Novel 440] Chapter 440 - ビーストスピア - Beast Spear]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_441|[Web Novel 441] Chapter 441 - 偽者 - Imposter]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_442|[Web Novel 442] Chapter 442 - 裏路地にて - In the Back Alley]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_443|[Web Novel 443] Chapter 443 - 襲撃 - Raid]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_444|[Web Novel 444] Chapter 444 - シルドフリーデン - Sildfriden]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_445|[Web Novel 445] Chapter 445 - 鞭の勇者一行 - Whip Hero Party]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_446|[Web Novel 446] Chapter 446 - フラッシュバック - FLashback]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_447|[Web Novel 447] Chapter 447 - 消し炭 - Burned to Charcoal]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_448|[Web Novel 448] Chapter 448 - 不穏 - Unrest]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_449|[Web Novel 449] Chapter 449 - 残党 - Remnant]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_450|[Web Novel 450] Chapter 450 - 飛竜 - Flying Dragon]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_451|[Web Novel 451] Chapter 451 - 残り香 - Scent]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_452|[Web Novel 452] Chapter 452 - 道化 - Harlequin]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_453|[Web Novel 453] Chapter 453 - 聖戦 - Crusade]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_454|[Web Novel 454] Chapter 454 - 心に刻む - Engrave in Heart]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Loop 5 - Melromarc Arc===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_455|[Web Novel 455] Chapter 455 - 安全確保 - Security]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_456|[Web Novel 456] Chapter 456 - 聞き耳 - Listen]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_457|[Web Novel 457] Chapter 457 - 暗殺 - Assassination]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_458|[Web Novel 458] Chapter 458 - ただしイケメンに限る - limited to Handsome]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_459|[Web Novel 459] Chapter 459 - 色 - Color]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_460|[Web Novel 460] Chapter 460 - 証拠 - Evidence]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_461|[Web Novel 461] Chapter 461 - 改竄 - Alter]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_462|[Web Novel 462] Chapter 462 - 戦争回避 - War Avoidance]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_463|[Web Novel 463] Chapter 463 - 行商計画 - Peddlig Plan]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_464|[Web Novel 464] Chapter 464 - 世界を呪わない - To Not Curse the World ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_465|[Web Novel 465] Chapter 465 - 魔物商 - Monster Shop]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_466|[Web Novel 466] Chapter 466 - ブラフ - Bluff]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_467|[Web Novel 467] Chapter 467 - 差異 - Difference]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_468|[Web Novel 468] Chapter 468 - 取り寄せ - In Stock]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_469|[Web Novel 469] Chapter 469 - 勧誘拒否 - Refusing Invitation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_470|[Web Novel 470] Chapter 470 - 商業通行手形 - Commercial Permit]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_471|[Web Novel 471] Chapter 471 - 裁縫 - Sewing]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_472|[Web Novel 472] Chapter 472 - 峠 - Ridge]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_473|[Web Novel 473] Chapter 473 - フィロリアルの変化 - Filorial&#039;s Change]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_474|[Web Novel 474] Chapter 474 - 馬車作り - Carriage Making]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_475|[Web Novel 475] Chapter 475 - 怠け豚 - Lazy Pig]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_476|[Web Novel 476] Chapter 476 - 秘密裏 - Secret Passage]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_477|[Web Novel 477] Chapter 477 - 中学時代の友人 - Middle School period&#039;s Friend]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_478|[Web Novel 478] Chapter 478 - 餅は餅屋 - Mochi in Mochi Store]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_479|[Web Novel 479] Chapter 479 - パンダ獣人 - Panda Beastman]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_480|[Web Novel 480] Chapter 480 - 獣化 - Beast Transformation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_481|[Web Novel 481] Chapter 481 - スイッチ装備調達 - Switch Equipment Supply]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_482|[Web Novel 482] Chapter 482 - 四本 - Four Blades]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_483|[Web Novel 483] Chapter 483 - 過小評価 - Underestimation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_484|[Web Novel 484] Chapter 484 - 赤豚の動向 -Tendecy of Red Pig]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_485|[Web Novel 485] Chapter 485 - 未来への布石 - Preparation for Future]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_486|[Web Novel 486] Chapter 486 - 避難誘導 - Evacuation Guidance]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_487|[Web Novel 487] Chapter 487 - 通常攻撃 - Conventional Attack]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_488|[Web Novel 488] Chapter 488 - 矛盾の再来 - Contradiction Return]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_489|[Web Novel 489] Chapter 489 - 盾ＶＳ弓＋α - Shield VS Bow+a]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_490|[Web Novel 490] Chapter 490 - バッドステータス - Bad Status]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_491|[Web Novel 491] Chapter 491 - 不公平 - Unfair]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_492|[Web Novel 492] Chapter 492 - 勇者密会 - Assign Hero]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_493|[Web Novel 493] Chapter 493 - 卵くじ - Egg Lottery]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_494|[Web Novel 494] Chapter 494 - 取引 - Transaction]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_495|[Web Novel 495] Chapter 495 - 謝礼 - Reward]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_496|[Web Novel 496] Chapter 496 - 彼は何故笑ったのか？ - Why is he Laughing?]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_497|[Web Novel 497] Chapter 497 - 着飾るパンダ - Dress Up Panda]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_498|[Web Novel 498] Chapter 498 - 種回収 - Seed Recovery]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_499|[Web Novel 499] Chapter 499 - 怠惰の種 - Seed of Laziness]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_500|[Web Novel 500] Chapter 500 - 食料配給 - Food Distribution]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_501|[Web Novel 501] Chapter 501 - 帳簿 - Account Book]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_502|[Web Novel 502] Chapter 502 - 観光地 - Tourist Attraction]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_503|[Web Novel 503] Chapter 503 - 主治医の助手 - Physician Assistant]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_504|[Web Novel 504] Chapter 504 - 保護 - Protection]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_505|[Web Novel 505] Chapter 505 - ドラゴンの娘 - Daughter of Dragon]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_506|[Web Novel 506] Chapter 506 - ドラゴンの眷属 - Dragon&#039;s Kin]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_507|[Web Novel 507] Chapter 507 - 尻尾 - Tail]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_508|[Web Novel 508] Chapter 508 - おしおき - Punishment]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_509|[Web Novel 509] Chapter 509 - 偽の盾の勇者 - Fake Shield Hero]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_510|[Web Novel 510] Chapter 510 - 強欲の都市 - City of Greed]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_511|[Web Novel 511] Chapter 511 - ホットクレープ - Hot Crepe]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_512|[Web Novel 512] Chapter 512 - 鞍 - Saddle]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_513|[Web Novel 513] Chapter 513 - 助手の選択 - Assistant&#039;s Choice]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_514|[Web Novel 514] Chapter 514 - 他人の所為 - the Other&#039;s Fault]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_515|[Web Novel 515] Chapter 515 - 彼を知る - He Knows]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_516|[Web Novel 516] Chapter 516 - 継承 - Inheritance]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_517|[Web Novel 517] Chapter 517 - 最弱の竜帝 - the Weakest Dragon Emperor]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_518|[Web Novel 518] Chapter 518 - 欠片の在り処 - Fragment&#039;s Whereabout]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_519|[Web Novel 519] Chapter 519 - 姫 - Princess]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_520|[Web Novel 520] Chapter 520 - 婚約者 - Fiance]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_521|[Web Novel 521] Chapter 521 - 証拠隠滅 - Destruction of Evidence]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_522|[Web Novel 522] Chapter 522 - 善行の結果 - Benevolence Result]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_523|[Web Novel 523] Chapter 523 - 潜伏 - Hiding]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_524|[Web Novel 524] Chapter 524 - フレオンちゃん - Freon-chan]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_525|[Web Novel 525] Chapter 525 - メルロマルクの王子 - Melromarc&#039;s Prince]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_526|[Web Novel 526] Chapter 526 - 内乱 - Civil War]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_527|[Web Novel 527] Chapter 527 - 風の如く - Like a Gust of Wind]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_528|[Web Novel 528] Chapter 528 - デジャヴュ - Deja Vu]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_529|[Web Novel 529] Chapter 529 - 煽り - Gust]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_530|[Web Novel 530] Chapter 530 - 監禁 - Confinement]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_531|[Web Novel 531] Chapter 531 - 人質 - Hostage]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_532|[Web Novel 532] Chapter 532 - 基本値 - Base Value]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_533|[Web Novel 533] Chapter 533 - 待ち伏せ - Ambush]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_534|[Web Novel 534] Chapter 534 - 国境戦 - Border War]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_535|[Web Novel 535] Chapter 535 - 休戦 - Truce]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_536|[Web Novel 536] Chapter 536 - 停戦 - Ceasefire]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_537|[Web Novel 537] Chapter 537 - 玉座 - Throne]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_538|[Web Novel 538] Chapter 538 - 幽閉 - Imprisonment]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_539|[Web Novel 539] Chapter 539 - 架け橋 - Bridge]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_540|[Web Novel 540] Chapter 540 - 状況整理 - Sorting Circumstances]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_541|[Web Novel 541] Chapter 541 - 同行者 - Travelling Companion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_542|[Web Novel 542] Chapter 542 - 岩礁の鳥 - Reef Island]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_543|[Web Novel 543] Chapter 543 - 二本目 - the second time]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_544|[Web Novel 544] Chapter 544 - 高校時代の旅行 - The Trip on High School Period]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_545|[Web Novel 545] Chapter 545 - 槍の勇者とメンバー交換 - Member exchange of Spear Hero]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_546|[Web Novel 546] Chapter 546 - 自慢失敗 - Boast Failure]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_547|[Web Novel 547] Chapter 547 - 多くの義務 - Numerous Responsibility]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_548|[Web Novel 548] Chapter 548 - 剣と助手 - Sword and Assistant]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_549|[Web Novel 549] Chapter 549 - 邪魔 - Hindrance]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_550|[Web Novel 550] Chapter 550 - 得意なゲーム - Game Specialty]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_551|[Web Novel 551] Chapter 551 - 槍の勇者と勇者会議【上】 - Spear Hero&#039;s Heroes Meeting(first part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_552|[Web Novel 552] Chapter 552 - 弓の勇者の反撃 - Bow Hero&#039;s Counter]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_553|[Web Novel 553] Chapter 553 - 槍の勇者と勇者会議【中】 - Spear Hero&#039;s Heroes Meeting(middle part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_554|[Web Novel 554] Chapter 554 - 黒幕疑惑 - Suspicion as Mastermind]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_555|[Web Novel 555] Chapter 555 - 槍の勇者の勇者会議【下】 - Spear Hero&#039;s Heroes Meeting(final part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_556|[Web Novel 556] Chapter 556 - 楽園 - Paradise]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_557|[Web Novel 557] Chapter 557 - 星見酒 - Stargaze Liquor]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_558|[Web Novel 558] Chapter 558 - 国葬 - National Funeral]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_559|[Web Novel 559] Chapter 559 - 善行の代償 - Benevolence Price]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_560|[Web Novel 560] Chapter 560 - 真逆の方向 - Opposite Direction]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_561|[Web Novel 561] Chapter 561 - 7=8 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_562|[Web Novel 562] Chapter 562 - 霊亀の炎 - Reiki&#039;s Flame]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_563|[Web Novel 563] Chapter 563 - 被害報告 - Damage Report]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_564|[Web Novel 564] Chapter 564 - 手の平で転がす - Rolling in Palm]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_565|[Web Novel 565] Chapter 565 - 三度目の罠 - The Third Trap]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_566|[Web Novel 566] Chapter 566 - 水泡に帰す - Return To Foam]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_567|[Web Novel 567] Chapter 567 - 応竜 - Ouryu]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_568|[Web Novel 568] Chapter 568 - 自我の侵食 - Self Erosion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_569|[Web Novel 569] Chapter 569 - 四霊復活 - Resurrection of four spirits]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_570|[Web Novel 570] Chapter 570 - 四霊討伐作戦 - Four Spirits Subjugation Strategy]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_571|[Web Novel 571] Chapter 571 - 蒸発 - Evaporate]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_572|[Web Novel 572] Chapter 572 - 分岐する世界 - Branching World]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_573|[Web Novel 573] Chapter 573 - 四霊結界 - Four Spirits Barrier]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_574|[Web Novel 574] Chapter 574 - 槍の勇者の選択 - Choice of Spear Hero]]&lt;br /&gt;
===Loop 6 - Forbrey Arc===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_575|[Web Novel 575] Chapter 575 - 結束への布石 - Preparation for Unity]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_576|[Web Novel 576] Chapter 576 - ストーキング - Stalking]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_577|[Web Novel 577] Chapter 577 - 論より証拠 - Evidence than Logic]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_578|[Web Novel 578] Chapter 578 - 未来人 - Man From the Future]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_579|[Web Novel 579] Chapter 579 - 国への不信 - Distrust toward Nation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_580|[Web Novel 580] Chapter 580 - 隠された武器 - Hidden Weapon]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_581|[Web Novel 581] Chapter 581 - 三度目の言葉 - The Word for Third Times]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_582|[Web Novel 582] Chapter 582 - 守られた信頼 - Protected Trust]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_583|[Web Novel 583] Chapter 583 - 鮮血 - Fresh Blood]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_584|[Web Novel 584] Chapter 584 - 神罰の日-Day of Divine Punishment ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_585|[Web Novel 585] Chapter 585 - ループの無駄遣い ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_586|[Web Novel 586] Chapter 586 - 信仰は残る ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_587|[Web Novel 587] Chapter 587 - 回復＋援護＝？ ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_588|[Web Novel 588] Chapter 588 - 幼女か大人 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_589|[Web Novel 589] Chapter 589 - 正しくて間違っている ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_590|[Web Novel 590] Chapter 590 - 赤黒く濁していった ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_591|[Web Novel 591] Chapter 591 - 一人では強くなれない ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_592|[Web Novel 592] Chapter 592 - ファンタジーの不思議 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_593|[Web Novel 593] Chapter 593 - 中二病みたいな台詞 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_594|[Web Novel 594] Chapter 594 - 乗り物酔い ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_595|[Web Novel 595] Chapter 595 - 焼き肉パーティー ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_596|[Web Novel 596] Chapter 596 - 酔い止め ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_597|[Web Novel 597] Chapter 597 - シルトヴェルトの馬車 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_598|[Web Novel 598] Chapter 598 - 手中に収める ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_599|[Web Novel 599] Chapter 599 - 変身願望 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_600|[Web Novel 600] Chapter 600 - 買出し ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_601|[Web Novel 601] Chapter 601 - 料理効果 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_602|[Web Novel 602] Chapter 602 - 未来への恐怖 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_603|[Web Novel 603] Chapter 603 - 外見年齢 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_604|[Web Novel 604] Chapter 604 - 日程 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_605|[Web Novel 605] Chapter 605 - 熟練の腕 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_606|[Web Novel 606] Chapter 606 - 多芸 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_607|[Web Novel 607] Chapter 607 - 身勝手な召喚 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_608|[Web Novel 608] Chapter 608 - 魔王の研究 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_609|[Web Novel 609] Chapter 609 - 戦闘技術考案 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_610|[Web Novel 610] Chapter 610 - 冒険者ギルド ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_611|[Web Novel 611] Chapter 611 - ギルドの権力 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_612|[Web Novel 612] Chapter 612 - 良い証拠、悪い証拠 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_613|[Web Novel 613] Chapter 613 - 犯人がいない証拠 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_614|[Web Novel 614] Chapter 614 - 別の見え方 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_615|[Web Novel 615] Chapter 615 - 陣形 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_616|[Web Novel 616] Chapter 616 - 羊の腸 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_617|[Web Novel 617] Chapter 617 - 三枚目 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_618|[Web Novel 618] Chapter 618 - 今更 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_619|[Web Novel 619] Chapter 619 - しょっぱいネトゲ ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_620|[Web Novel 620] Chapter 620 - 血も涙も無い ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_621|[Web Novel 621] Chapter 621 - 誠意 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_622|[Web Novel 622] Chapter 622 - 野次 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_623|[Web Novel 623] Chapter 623 - 巣立ち ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_624|[Web Novel 624] Chapter 624 - 養育費 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_625|[Web Novel 625] Chapter 625 - 弱肉強食 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_626|[Web Novel 626] Chapter 626 - 腐敗した政治 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_627|[Web Novel 627] Chapter 627 - 奴隷狩り ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_628|[Web Novel 628] Chapter 628 - モグラ ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_629|[Web Novel 629] Chapter 629 - 長い名前 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_630|[Web Novel 630] Chapter 630 - 意識改善 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_631|[Web Novel 631] Chapter 631 - モグラ鍋 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_632|[Web Novel 632] Chapter 632 - フリーズ ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_633|[Web Novel 633] Chapter 633 - 打算的 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_634|[Web Novel 634] Chapter 634 - 四聖教会 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_635|[Web Novel 635] Chapter 635 - 予言の石碑 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_636|[Web Novel 636] Chapter 636 - 光の文字 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_637|[Web Novel 637] Chapter 637 - 散歩 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_638|[Web Novel 638] Chapter 638 - かくれんぼ ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_639|[Web Novel 639] Chapter 639 - Ｌｖ至上主義 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_640|[Web Novel 640] Chapter 640 - 戦友 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_641|[Web Novel 641] Chapter 641 - 質、量、戦略 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_642|[Web Novel 642] Chapter 642 - 挙動不審 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_643|[Web Novel 643] Chapter 643 - カンニングペーパー ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_644|[Web Novel 644] Chapter 644 - 耳打ち ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_645|[Web Novel 645] Chapter 645 - 招集 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_646|[Web Novel 646] Chapter 646 - 異端審問 ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
*Supervisor: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Manager: [[user:Alpaca|Alpaca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
Active&lt;br /&gt;
*[[User:Alpaca|Alpaca]]&lt;br /&gt;
*[[User:Ren|Ren]]&lt;br /&gt;
*[[User:Aperture:Null|Aperture:Null]]&lt;br /&gt;
*[[User:Uguu|Uguu]]&lt;br /&gt;
*[http://bakahou.wordpress.com/ Bakahou]&lt;br /&gt;
*[http://anontranslator.wordpress.com/ anontranslator]&lt;br /&gt;
*[http://yoraikun.wordpress.com/ Yoraikun]&lt;br /&gt;
*[http://ohanashimi.wordpress.com/ kookiedreamer]&lt;br /&gt;
*[http://epithetic.wordpress.com/ Epithetic]&lt;br /&gt;
*[https://hell5atan.wordpress.com/ hell5atan]&lt;br /&gt;
*[http://thedefend.wordpress.com/ TheDefend]&lt;br /&gt;
*[https://hatoken.wordpress.com/ Hatoken]&lt;br /&gt;
*[http://tictacattack.wordpress.com/ tictacattack]&lt;br /&gt;
*[[User:ShiroiOkami|ShiroiOkami]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
Active&lt;br /&gt;
*[[User:Soraya21|Soraya21]]/[[User:Soaya21|Soaya21]]&lt;br /&gt;
*[[User:BDB|BDB]]&lt;br /&gt;
*[[User:Laclongquan|Laclongquan]]&lt;br /&gt;
*[[User:Reiji|Reiji]]&lt;br /&gt;
*[[User:DarkeKyuubi|DarkeKyuubi]]&lt;br /&gt;
*[[User:KuroInfinity|KuroInfinity]]&lt;br /&gt;
*[http://everydaysocloudy.wordpress.com/ EverydaySoCloudy]&lt;br /&gt;
*[[User:Irnem|Irnem]] (currently only editing the translated Siltvelt Arc)&lt;br /&gt;
*[[User:Futon Lord|Futon Lord]]&lt;br /&gt;
*[[User:Deav|Deav]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Original Web Novel ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Original web published novel can be found here: [http://ncode.syosetu.com/n3009bk/ 盾の勇者の成り上がり]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 1 - 334 pages (August 22, 2013) ISBN 978-4840152754&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 2 - 316 pages (October 24, 2013) ISBN 978-4040660496&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 3 - 313 pages (December 21, 2013) ISBN 978-4040661667&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 4 - (February 25, 2014) ISBN 978-4040663210&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 5 - (April 25, 2014) ISBN 978-4040667188&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 6 - (June 25, 2014) ISBN 978-4040667904&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 7 - (September 25, 2014) ISBN 978-4040669960&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_168&amp;diff=402185</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 168</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_168&amp;diff=402185"/>
		<updated>2014-11-26T23:40:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Alps==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It seems… that an amazing granny has arrived.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl arrives carrying Atlas on his back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s acting as if he is uninvolved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia and the others have a level cap of 100, but these two can reach 120.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s true that having technique can balance out having low stats, but having high stats never hurts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you talking about? You’re taking her lessons as well.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ge…” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl has recently been preoccupied with tending to Atlas, and he’s been ignoring my orders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t know why, but he is behaving quite rebelliously towards me, like Kiel when she first got here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was able to tame Kiel with food, but it seems that won’t work on this one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The younger sister Atlas’s condition has improved quite a bit, and it seems a full recovery may be possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama, it’s been a while.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s only been two and a half days, you know.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And still we meet here and now. Naofumi-sama suddenly left, so I was feeling… anxious.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, so she was afraid that her medicine supply had disappeared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I don’t feed it to her personally, the effect decreases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nununu…” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl begins staring at me menacingly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What’s he so bitter about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm? Oy, the little girl over there.” (Granny)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old woman approaches Atlas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She looks over her body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please choose one student at a time, or I will be understaffed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Laddy, why are you carrying that girl around?” (Granny)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She begins questioning Fohl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in response, Fohl shifts his glare to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isn’t it obvious that Atlas is sick?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From my point of view, it looks as if the granny is bullying the two siblings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m quite skeptical when it comes to the elderly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This trauma was probably brought about by Trash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Atlas can neither see nor walk!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Really? I don’t sense that sort of aura from her. Can you have her stand up for a second?” (Granny)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“D-don’t screw with me. Atlas can’t st-” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dear brother, let me try it.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… I got it.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl slowly lowers Atlas, and grasps her arms to steady her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well… I don’t think anything will come of this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This may be a world of magic, but there are some wounds that won’t heal so easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama, if I may ask for your assistance.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, got it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She won’t be able to stand anyways. Someone with as weak a constitution as her won’t recover this fast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… The Yggdrasil medicine can’t be that effective…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This old woman’s standing right in front of us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps the medicine will work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hup…” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas uses the hands of Fohl and I, and manages to stand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wow… Is this what it means to stand on one’s own feet?” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah… Atlas is… Atlas is standing!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What sort of girl from the Alps are you? &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Heidi reference.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…If I never had asked Fohl for his name, I would have given him the nickname ‘Alps’ here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I would have stuck to it to the end. Like with Taniko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now that I think about it, I don’t know Taniko’s real name. But I have no real intention to learn it, and I don’t really care.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas slowly starts walking while teetering from side to side. She smiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you, Naofumi-sama, Onii-sama.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Atlas, you’ve become healthy…” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, Onii-sama.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her condition was horrible, but she has recovered to this extent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That medicine really is miraculous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It worked for the old woman, and now Atlas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And so, Naofumi-sama… what should we do from now?” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’s see. I plan to have your brother fight for me. He’s been leveling up with the others, right?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, Onii-sama has been diligently leveling with the others.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So what do you want to do?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if she can walk, I don’t think I can count on her for hard labor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas is also a Hakuko, so she can reach level 120.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I also wish to learn how to fight.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Atlas! You don’t have to do that!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl of the Alps shouts out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But of course he will prevent his sick sister from participating in battle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No… I’ve wished this since I was small. If I was ever able to walk, then I wouldn’t want to be the one who just got protected all the time. I want to protect you too.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“B-but…” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas’s strong will seems to have gotten through to Alps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… If I keep thinking of him as Alps, I may end up saying it out loud and getting whacked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll stick with Fohl for now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taniko? No idea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And so, Naofumi-sama, please let me fight as well… Please let me level up with everyone.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Understood. So Fohl, what will you do?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll fight! Protecting Atlas is my duty.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, I wasn’t asking about that…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I explained the powers granted unto me by my shield’s growth correction abilities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And so, if you want to truly become stronger, it will probably be best to reset your level. What will you do?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“T-that’s…” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“With the Growth Corrections, Atlas may surpass you some day.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My words seem to have affected him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I want to win against Onii-sama.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nu…” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl hesitates and stares at Atlas’s face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I guess it would be painful for him if his precious sister gets beaten up on the battlefield. He seems to have come to a decision.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… I got it. I’ll reset.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You seem to be discussing something interesting.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadina suddenly appears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I wonder if I should do it as well.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fumu…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was going to the Dragon Hourglass anyways, so I don’t mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We’ll be leaving immediately. Military Instructor, please help Rafatalia and Rishia.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand.” (Granny)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadina is large, so we’ll have to couple a cart to the carriage… Oh, right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Are the Lemos here?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?” (Lemo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Lemos gather.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Are you people raising your levels as well?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, most of us were already over level 30 when we got here.” (Imya’s Uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imya’s uncle begins explanations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. Then if anyone here wants to learn blacksmithing, come with me.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Blacksmithery? Then I’ll go.” (Imya’s Uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imya’s uncle raises his hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ve already put the basics to heart.” (Imya’s Uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see, then come along.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Understood.” (Imya’s Uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“While we’re gone, everyone can dig burrows for themselves. Does anyone specialize in that field?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Everyone is quite skilled in that aspect.” (Imya’s Uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Got it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems that at least that area will finish without a hitch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Where is Imya, anyways?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Imya is currently at the clothing maker’s place to learn how to make clothing. Is that alright with you?” (Imya’s Uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I have no issues. Tell her that she can learn freely.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes.” (Imya’s Uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imya’s developed an interest in making clothes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I leave it to the Tailor, it should be fine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems that the people of my village will finally be able to wear decent clothes soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oy, why are you wearing a loincloth?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadina appears wearing a loincloth. She’s also wearing a vest, but that doesn’t make her appearance any less strange.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s also given one to Kiel, and she walks around in it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s aesthetically terrible. It’s up to Imya to prevent this town from turning into one of loincloths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Personal tastes.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadina offers a brief reply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m home~. Melty-chan was busy, so she rejected me.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo comes back from the neighboring village at the right time. I call her over.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then what shall I do?” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas, who we are leaving behind, calls out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s good that she’s motivated to work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is coming to the Castle Town with us to reset his level, but Atlas was level 1 from the beginning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Military Instructor, what do you think of this girl? Can we send her off to level in this state?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Her battle senses are of genius levels. She has learned to sense presence even without my teachings. It will be fine to throw her into battle now.” (Granny)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Quit spouting crap! Treat her more carefully!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl snapped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whenever I meet him, he seems angry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…Though I’m not one to speak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What’s wrong?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo-san, it seems that Onii-sama does not wish to send me into battle.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm… is Atlas-chan strong?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No idea.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Try punching Firo.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo tries to act as Atlas’s senior and presents herself for Atlas’s attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Ah… sure.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas closes her fist, and hits it against Firo’s chest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It lets out quite a nice sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next moment leaves me speechless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“AKYAAAAAAAAAA!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo does a somersault and falls flat on the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-it’s the real deal. Atlas-chan’s punch really hurt. Master, please heal me…” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With teary eyes, Firo stares at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is she acting? That was a terrible performance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I just slightly disrupted the flow of the massive power within Firo… did it hurt that much?” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah…” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m sorry.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, I’m fine. It doesn’t hurt anymore.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Stop it with the jokes, monster girl! Stop trying to send my sister into battle!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Atlas-chan, punch him.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, yes.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On Firo’s order, Atlas smacks her fist into her brother’s chest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl makes no attempt to block, and takes the attack head on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“KAHA…” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He lets out a loud sound and falls to his knees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He seems to be tearing up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-I didn’t feel… anything so… Please stay… home.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re obviously pushing it…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is actually quite amazing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How did she manage to inflict damage on Fohl and Firo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is she able to sense something else because she can’t see?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s… stronger than her brother.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If she grows from here, she may turn out to be amazing. As expected of the Hakuko race.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was an unexpected development in a good way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old woman should get to work on her immediately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, just go level in a way that doesn’t put yourself in too much danger. We’re off to go Level Reset.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ye~s.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-I still don’t approve of you making Atlas fight.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Onii-sama, no matter what you say, I want to fight. Please follow Naofumi-sama’s directions.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“B-but…” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo, grab Fohl. We’re going.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo grabs the resisting Fohl. The other slaves prepare for the harsh trip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Level up the dragon chick with you. Now then, we’re off.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“See you soon, Naofumi-sama.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah, I’ll be back soon.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia’s always seems to be seeing me off, but I’ve never had the opportunity of seeing her off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But there’s no need for me to mull over it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, I took the slaves that wanted to level reset and those that wanted to learn from the old man to the Castle Town.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_167_Preview|Web Chapter 167 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_169_Preview|Web Chapter 169 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_165&amp;diff=402180</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 165</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_165&amp;diff=402180"/>
		<updated>2014-11-26T23:19:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Another Awakening==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The inn we stayed at didn’t include food, so we all, Motoyasu included, went off to the bar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As soon as we stepped in, Motoyasu rushes over to the counter and orders some alcohol. And he hangs his head while downing it at an alarming rate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He really has nothing but women on his head, this one. When he loses them, this is the inevitable result.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some people who don’t realize his identity try to converse with him, but he brushes them aside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ara, do you want to have a drink with this Onee-san?” (Older Woman)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… I’m sorry. I kinda want to drink alone now. Please don’t mind me.” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He even brushes away the females.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This may be more serious than I thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bitch was always like that. Did you really believe in her that much?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of us order dinner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I don’t really think that a bar should have good food, after asking around, I found that this bar had the best taste in town.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The servings are also quite large and the price isn’t that high.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And after having her fill of good food, the Human-form Firo begins to sing along with the bar’s bard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The egg on my back is a nuisance. I try to stay inconspicuous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Young girl, let’s sing another one!” (Bard)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sure, let’s go~!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo starts singing with an unnerving amount of energy. Her voice is quite good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She gets carried away and begins singing a strange tune. It sounds like an Anime song.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It might be my imagination… but the people in front of the stage seem to have a strange look in their eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Naofumi-sama, I’ve heard that there is a type of monster that uses its singing voice to lead ships astray at sea.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What a coincidence, I was thinking of that monster as well.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The people listening to the song seem to be mesmerized, as if they were being bewitched by the Sirens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After Firo finally finishes her song, the establishment is shaken by an explosive cheer from the crowd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quite a few people call for an encore, but it seems Firo got bored. She shouts, ‘No!’ and gets off the stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s become quite popular, and some people are handing her bouquets of flowers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone also hands her a vegetable that looks like a carrot. Firo stares at it and licks her lips. After seeing this, numerous people begin giving her food.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t know if she’s lost her mind, but Firo, carrying a mountain of gifts, goes over and sits down next to Motoyasu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What’s wrong? You’re not energetic like usual. What happened?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu directs an annoyed glance at Firo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s even acting this way towards his beloved human-form Firo. This truly is serious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Are you hungry? If you’re hungry, you won’t feel good. Do you want me to sing a song to give you energy?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo makes her way back to the stage, and starts singing again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s quite an upbeat song. Almost as if…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo knows quite a few songs. I never knew.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well we did travel around a lot. She loves to sing, you know.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo stares out Motoyasu as she sings. She also begins dancing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just looking at her seems to give me energy. It sounds like a song from that one anime with a transforming plane. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: According to the comments, this is a Macross reference. I’m off to go watch it.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The song ends, and Firo goes back to Motoyasu’s side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please, just ignore me.” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ye~s.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is what she says. She starts rummaging through the various items she received.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eat this. It always gives me energy.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu finally takes the food and flowers presented to him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo is acting out of pure curiosity right now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her interest was probably peaked upon seeing the usually-energetic Motoyasu acting this down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wha?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“U, UWAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu lets out a cry and suddenly clings to Firo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“NYAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Firo lets out a surprised cry that doesn’t lose to his.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And she begins twisting her body to get out of Motoyasu’s grasp, but Motoyasu uses all of his power to prevent her escape.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uu…uuuuuuuu…” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu seriously starts crying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Master! Save me!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo is also crying as she looks at me for help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Is he an idiot?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What the hell are you doing?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I approach the two to save Firo, but Motoyasu suddenly presses his head into Firo’s chest and sobs harder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since Witch was no good, he turned to Firo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No… Motoyasu has been showing interest in Firo for a long time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Return to your original form. Motoyasu will probably let go.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“G-got it!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu should have a trauma for Firo’s original form.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He never approaches her when she looks like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo transforms as per my request.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The people in the bar begin screaming in surprise, but I ignore it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Super… Firo-chan’s smell… Sniff…Sniff…” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Motoyasu continues to hold onto monster-form Firo, and takes in her scent.&lt;br /&gt;
How indecent!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“He’s not letting go! He’s not letting go, master!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s not even backing off from Monster-form Firo!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How could this be!? Wait, I can imagine his reasons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“He’s like this because you offered kind words to him when he was depressed! Take responsibility, and look after him.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wait a second. Using that logic, Naofumi-sama has to look after me!” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you talking about, Rafatalia!?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia seems to be caught up in the chaos as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo-tan, Firo-tan…” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu begins nestling his face in Firo’s plumage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo tries to use her superhuman strength to lift him off, but Motoyasu grips her with his entire body, and he isn’t moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When she tries to get him off, her feathers come with him. The pain prevents her from going all out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo is one who hates pain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Save me!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo is pleading at me for help with teary eyes. What should I do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fine… Motoyasu.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is no good. He can’t hear me. He can’t even hear Firo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu has finally broken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Or perhaps… he has awakened to a new fetish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s even accepting Monster-form Firo. Has he become a Masochist?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Master!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m supposed to take Motoyasu to the castle, but will it be possible like this?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you don’t like it, just tell him and dump him.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Got it!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo walks out of the bar with Motoyasu still clinging to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia lets out a confused voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anyways… We’ll have to have to put turning Motoyasu in on hold. If he doesn’t suffer some more, I won’t be satisfied.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I think he has transcended the state of suffering and reached some form of enlightenment…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If we get Firo to act like an evil woman, he’ll probably snap out of it. Get her to tell him that she only approached him for food.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’ll probably work… Probably.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a bad premonition about this. But if I don’t do this, we’ll never get rid of him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s fine. It’s Motoyasu. He should be back to skirt-chasing in no time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so we spent a peaceful night, and morning came.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, it seems Firo finally managed to dump Motoyasu. Down a cliff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The amount of feathers on her body has decreased.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now then, since we’re putting turning Motoyasu in on hold, should we wait for Shadow to return, then head back to the village?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I planned to stay away until the egg hatched, but it should hatch any minute now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It moves occasionally. It should hatch soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We should do that.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Master, Firo wants to leave soon…” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo looks at me with fearful eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She has developed yet another trauma. She hated the man from the beginning anyways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why did she approach him even though she hated him?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why did you try to cheer him on?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Because he didn’t have any energy. He seemed like the village children when we first met them.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But the medicine was too potent for Motoyasu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s going to become annoying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Next time you see him, tell him the lines I taught you in advance.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes~” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well then, let’s get breakfast and prepare to depart.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I open the door to the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Good Morning, dear father-in-law.” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I slam the door… Was that Motoyasu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I must be going crazy. Let me recollect myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What was that…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did something happen?” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What was Father-in-Law supposed to mean? Why was Motoyasu on standby in front of the door?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just got up, my mind isn’t working properly yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Explaining is a pain. I step aside and offer the door handle to Rafatalia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia tilts her head to the side and opens it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why is the Tanuki-pig in Firo-tan’s room!?” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fuge!?” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A vein pops up on Rafatalia’s forehead. While smiling, she whacks his head and slams the door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanuki-pig… I’m hearing some amazing things so early in the morning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is he doing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia looks just as confused as me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand the situation. What should we do…?” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And from when was he standing in front of the door?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I heard a banging sound quite a while ago, but he couldn’t have been there for that long…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I heard it too. I thought it was an adventurer wandering around, but was that Motoyasu?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He seems too energetic for having been pushed off a cliff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you don’t clearly tell him, he’ll never leave you alone, that man.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uu…..” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo opens the door while frowning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, Firo-tan!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu jumps at Firo, but Rafatalia halts him with an iron claw to the face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Unhand me, Tanuki-pig! I must embrace my beloved Firo-tan!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s smiling, but she’s letting out a dark aura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is Motoyasu doing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um, I only approached you for food. Don’t misunderstand my intentions.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Love is something that stems from misunderstandings, dear Firo-tan. It’s fine, I’ll accept your selfishness as well.” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s shivering. This is no good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I try to comprehend the current situation, and Motoyasu turns to me with serious eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dear Father-in-Law. Please leave your daughter to me.” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Who are you calling Father-in-Law!?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t remember becoming the father of this gluttonous devil-bird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I may have raised her, but I don’t remember making her my daughter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Father-in-Law. I was saved by your daughter, and have realized my true feelings for her. I’ll definitely make her happy. Please leave your daughter to me!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And I’m saying I’m not this girl’s father!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You can’t say that! A father shouldn’t think that way about his daughter, Father-in-Law!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Are you even listening to me? She isn’t my daughter!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That sort or relationship between father and daughter is immoral, Father-in-Law!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Just be quiet already!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia drives Motoyasu out and slams the door again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is exponentially more serious than I had previous thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I deal with this poorly, he might end up with irreparable mental damage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Step down, Tanuki-Pig! Release Firo-tan and Father-in-Law!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu bangs on the room’s door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My head is hurting a lot…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I could never reason with him before, but his brain was never this messed up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s become a complete stalker now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason for this is… probably because Firo treated him nicely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you corner humans, they may develop unimaginable levels of devotion to their goals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My and Ren’s cases prove that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I don’t get what part of yesterday’s events led to… this. But it seems that Motoyasu views Firo as his savior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu seems to be the type that gets obsessed easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Motoyasu’s reaction, is he the type of person who keeps trying until his target develops feelings for him?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… I really REALLY don’t want to involve myself in this. This is a major waste of time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re being too loud!” (Adventurer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A female adventurer staying in the same inn begin to complain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You pigs are the ones who are being loud! Quit your squealing!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“P-pigs!? What is this man saying!?” (Adventurer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… The skirt-chasing Motoyasu is now verbally abusing women.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What sort of woman could it be? I slowly stick my head into the doorway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman Motoyasu is quarrelling with is quite a beauty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it’s the Onee-san that approached him earlier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can’t understand what drove him this far.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What the hell is going through his head…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What do Rafatalia and that Woman look like to him?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What should we do? We won’t be able to leave like this.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo, take responsibility and marr-” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really, what should we do? It doesn’t seem Motoyasu will leave us alone any time soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’s leave through the window. We can explain our situation to the inn manager and run.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“U-understood.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is Motoyasu truly an idiot?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What could have led to this? I can’t even imagine it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why do we have to run from him?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouldn’t it be the reverse?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, we left the Inn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afterwards, while we were travelling, Firo randomly began running off to kick things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can imagine what she’s kicking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To withstand Firo’s kicks, he must have quite a bit of stamina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Or perhaps Firo’s trauma prevents her from finding the strength to kick with all her might.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently I’ve been seeing Witch’s wanted poster hanging around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She is to be captured on sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The problem is that she’s travelling with Ren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we began our escape from the clutches of the Broken Motoyasu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_164_Preview|Web Chapter 164 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_166_Preview|Web Chapter 166 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_165&amp;diff=402179</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 165</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_165&amp;diff=402179"/>
		<updated>2014-11-26T23:19:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Another Awakening==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The inn we stayed at didn’t include food, so we all, Motoyasu included, went off to the bar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As soon as we stepped in, Motoyasu rushes over to the counter and orders some alcohol. And he hangs his head while downing it at an alarming rate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He really has nothing but women on his head, this one. When he loses them, this is the inevitable result.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some people who don’t realize his identity try to converse with him, but he brushes them aside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ara, do you want to have a drink with this Onee-san?” (Older Woman)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… I’m sorry. I kinda want to drink alone now. Please don’t mind me.” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He even brushes away the females.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This may be more serious than I thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bitch was always like that. Did you really believe in her that much?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of us order dinner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I don’t really think that a bar should have good food, after asking around, I found that this bar had the best taste in town.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The servings are also quite large and the price isn’t that high.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And after having her fill of good food, the Human-form Firo begins to sing along with the bar’s bard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The egg on my back is a nuisance. I try to stay inconspicuous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Young girl, let’s sing another one!” (Bard)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sure, let’s go~!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo starts singing with an unnerving amount of energy. Her voice is quite good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She gets carried away and begins singing a strange tune. It sounds like an Anime song.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It might be my imagination… but the people in front of the stage seem to have a strange look in their eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Naofumi-sama, I’ve heard that there is a type of monster that uses its singing voice to lead ships astray at sea.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What a coincidence, I was thinking of that monster as well.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The people listening to the song seem to be mesmerized, as if they were being bewitched by the Sirens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After Firo finally finishes her song, the establishment is shaken by an explosive cheer from the crowd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quite a few people call for an encore, but it seems Firo got bored. She shouts, ‘No!’ and gets off the stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s become quite popular, and some people are handing her bouquets of flowers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone also hands her a vegetable that looks like a carrot. Firo stares at it and licks her lips. After seeing this, numerous people begin giving her food.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t know if she’s lost her mind, but Firo, carrying a mountain of gifts, goes over and sits down next to Motoyasu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What’s wrong? You’re not energetic like usual. What happened?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu directs an annoyed glance at Firo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s even acting this way towards his beloved human-form Firo. This truly is serious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Are you hungry? If you’re hungry, you won’t feel good. Do you want me to sing a song to give you energy?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo makes her way back to the stage, and starts singing again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s quite an upbeat song. Almost as if…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo knows quite a few songs. I never knew.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well we did travel around a lot. She loves to sing, you know.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo stares out Motoyasu as she sings. She also begins dancing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just looking at her seems to give me energy. It sounds like a song from that one anime with a transforming plane. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: According to the comments, this is a Macross reference. I’m off to go watch it.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The song ends, and Firo goes back to Motoyasu’s side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please, just ignore me.” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ye~s.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is what she says. She starts rummaging through the various items she received.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eat this. It always gives me energy.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu finally takes the food and flowers presented to him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo is acting out of pure curiosity right now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her interest was probably peaked upon seeing the usually-energetic Motoyasu acting this down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wha?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“U, UWAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu lets out a cry and suddenly clings to Firo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“NYAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Firo lets out a surprised cry that doesn’t lose to his.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And she begins twisting her body to get out of Motoyasu’s grasp, but Motoyasu uses all of his power to prevent her escape.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“U…uuuuuuuu…” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu seriously starts crying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Master! Save me!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo is also crying as she looks at me for help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Is he an idiot?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What the hell are you doing?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I approach the two to save Firo, but Motoyasu suddenly presses his head into Firo’s chest and sobs harder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since Witch was no good, he turned to Firo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No… Motoyasu has been showing interest in Firo for a long time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Return to your original form. Motoyasu will probably let go.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“G-got it!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu should have a trauma for Firo’s original form.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He never approaches her when she looks like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo transforms as per my request.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The people in the bar begin screaming in surprise, but I ignore it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Super… Firo-chan’s smell… Sniff…Sniff…” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Motoyasu continues to hold onto monster-form Firo, and takes in her scent.&lt;br /&gt;
How indecent!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“He’s not letting go! He’s not letting go, master!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s not even backing off from Monster-form Firo!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How could this be!? Wait, I can imagine his reasons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“He’s like this because you offered kind words to him when he was depressed! Take responsibility, and look after him.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wait a second. Using that logic, Naofumi-sama has to look after me!” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you talking about, Rafatalia!?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia seems to be caught up in the chaos as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo-tan, Firo-tan…” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu begins nestling his face in Firo’s plumage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo tries to use her superhuman strength to lift him off, but Motoyasu grips her with his entire body, and he isn’t moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When she tries to get him off, her feathers come with him. The pain prevents her from going all out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo is one who hates pain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Save me!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo is pleading at me for help with teary eyes. What should I do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fine… Motoyasu.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is no good. He can’t hear me. He can’t even hear Firo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu has finally broken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Or perhaps… he has awakened to a new fetish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s even accepting Monster-form Firo. Has he become a Masochist?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Master!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m supposed to take Motoyasu to the castle, but will it be possible like this?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you don’t like it, just tell him and dump him.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Got it!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo walks out of the bar with Motoyasu still clinging to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia lets out a confused voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anyways… We’ll have to have to put turning Motoyasu in on hold. If he doesn’t suffer some more, I won’t be satisfied.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I think he has transcended the state of suffering and reached some form of enlightenment…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If we get Firo to act like an evil woman, he’ll probably snap out of it. Get her to tell him that she only approached him for food.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’ll probably work… Probably.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a bad premonition about this. But if I don’t do this, we’ll never get rid of him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s fine. It’s Motoyasu. He should be back to skirt-chasing in no time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so we spent a peaceful night, and morning came.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, it seems Firo finally managed to dump Motoyasu. Down a cliff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The amount of feathers on her body has decreased.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now then, since we’re putting turning Motoyasu in on hold, should we wait for Shadow to return, then head back to the village?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I planned to stay away until the egg hatched, but it should hatch any minute now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It moves occasionally. It should hatch soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We should do that.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Master, Firo wants to leave soon…” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo looks at me with fearful eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She has developed yet another trauma. She hated the man from the beginning anyways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why did she approach him even though she hated him?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why did you try to cheer him on?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Because he didn’t have any energy. He seemed like the village children when we first met them.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But the medicine was too potent for Motoyasu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s going to become annoying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Next time you see him, tell him the lines I taught you in advance.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes~” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well then, let’s get breakfast and prepare to depart.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I open the door to the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Good Morning, dear father-in-law.” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I slam the door… Was that Motoyasu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I must be going crazy. Let me recollect myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What was that…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did something happen?” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What was Father-in-Law supposed to mean? Why was Motoyasu on standby in front of the door?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just got up, my mind isn’t working properly yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Explaining is a pain. I step aside and offer the door handle to Rafatalia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia tilts her head to the side and opens it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why is the Tanuki-pig in Firo-tan’s room!?” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fuge!?” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A vein pops up on Rafatalia’s forehead. While smiling, she whacks his head and slams the door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanuki-pig… I’m hearing some amazing things so early in the morning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is he doing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia looks just as confused as me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand the situation. What should we do…?” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And from when was he standing in front of the door?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I heard a banging sound quite a while ago, but he couldn’t have been there for that long…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I heard it too. I thought it was an adventurer wandering around, but was that Motoyasu?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He seems too energetic for having been pushed off a cliff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you don’t clearly tell him, he’ll never leave you alone, that man.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uu…..” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo opens the door while frowning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, Firo-tan!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu jumps at Firo, but Rafatalia halts him with an iron claw to the face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Unhand me, Tanuki-pig! I must embrace my beloved Firo-tan!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s smiling, but she’s letting out a dark aura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is Motoyasu doing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um, I only approached you for food. Don’t misunderstand my intentions.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Love is something that stems from misunderstandings, dear Firo-tan. It’s fine, I’ll accept your selfishness as well.” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s shivering. This is no good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I try to comprehend the current situation, and Motoyasu turns to me with serious eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dear Father-in-Law. Please leave your daughter to me.” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Who are you calling Father-in-Law!?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t remember becoming the father of this gluttonous devil-bird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I may have raised her, but I don’t remember making her my daughter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Father-in-Law. I was saved by your daughter, and have realized my true feelings for her. I’ll definitely make her happy. Please leave your daughter to me!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And I’m saying I’m not this girl’s father!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You can’t say that! A father shouldn’t think that way about his daughter, Father-in-Law!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Are you even listening to me? She isn’t my daughter!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That sort or relationship between father and daughter is immoral, Father-in-Law!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Just be quiet already!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia drives Motoyasu out and slams the door again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is exponentially more serious than I had previous thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I deal with this poorly, he might end up with irreparable mental damage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Step down, Tanuki-Pig! Release Firo-tan and Father-in-Law!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu bangs on the room’s door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My head is hurting a lot…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I could never reason with him before, but his brain was never this messed up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s become a complete stalker now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason for this is… probably because Firo treated him nicely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you corner humans, they may develop unimaginable levels of devotion to their goals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My and Ren’s cases prove that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I don’t get what part of yesterday’s events led to… this. But it seems that Motoyasu views Firo as his savior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu seems to be the type that gets obsessed easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Motoyasu’s reaction, is he the type of person who keeps trying until his target develops feelings for him?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… I really REALLY don’t want to involve myself in this. This is a major waste of time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re being too loud!” (Adventurer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A female adventurer staying in the same inn begin to complain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You pigs are the ones who are being loud! Quit your squealing!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“P-pigs!? What is this man saying!?” (Adventurer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… The skirt-chasing Motoyasu is now verbally abusing women.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What sort of woman could it be? I slowly stick my head into the doorway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman Motoyasu is quarrelling with is quite a beauty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it’s the Onee-san that approached him earlier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can’t understand what drove him this far.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What the hell is going through his head…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What do Rafatalia and that Woman look like to him?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What should we do? We won’t be able to leave like this.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo, take responsibility and marr-” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really, what should we do? It doesn’t seem Motoyasu will leave us alone any time soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’s leave through the window. We can explain our situation to the inn manager and run.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“U-understood.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is Motoyasu truly an idiot?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What could have led to this? I can’t even imagine it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why do we have to run from him?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouldn’t it be the reverse?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, we left the Inn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afterwards, while we were travelling, Firo randomly began running off to kick things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can imagine what she’s kicking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To withstand Firo’s kicks, he must have quite a bit of stamina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Or perhaps Firo’s trauma prevents her from finding the strength to kick with all her might.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently I’ve been seeing Witch’s wanted poster hanging around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She is to be captured on sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The problem is that she’s travelling with Ren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we began our escape from the clutches of the Broken Motoyasu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_164_Preview|Web Chapter 164 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_166_Preview|Web Chapter 166 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_165&amp;diff=402178</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 165</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_165&amp;diff=402178"/>
		<updated>2014-11-26T23:16:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Another Awakening==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The inn we stayed at didn’t include food, so we all, Motoyasu included, went off to the bar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As soon as we stepped in, Motoyasu rushes over to the counter and orders some alcohol. And he hangs his head while downing it at an alarming rate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He really has nothing but women on his head, this one. When he loses them, this is the inevitable result.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some people who don’t realize his identity try to converse with him, but he brushes them aside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ara, do you want to have a drink with this Onee-san?” (Older Woman)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… I’m sorry. I kinda want to drink alone now. Please don’t mind me.” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He even brushes away the females.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This may be more serious than I thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bitch was always like that. Did you really believe in her that much?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of us order dinner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I don’t really think that a bar should have good food, after asking around, I found that this bar had the best taste in town.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The servings are also quite large and the price isn’t that high.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And after having her fill of good food, the Human-form Firo begins to sing along with the bar’s bard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The egg on my back is a nuisance. I try to stay inconspicuous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Young girl, let’s sing another one!” (Bard)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sure, let’s go~!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo starts singing with an unnerving amount of energy. Her voice is quite good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She gets carried away and begins singing a strange tune. It sounds like an Anime song.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It might be my imagination… but the people in front of the stage seem to have a strange look in their eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Naofumi-sama, I’ve heard that there is a type of monster that uses its singing voice to lead ships astray at sea.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What a coincidence, I was thinking of that monster as well.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The people listening to the song seem to be mesmerized, as if they were being bewitched by the Sirens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After Firo finally finishes her song, the establishment is shaken by an explosive cheer from the crowd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quite a few people call for an encore, but it seems Firo got bored. She shouts, ‘No!’ and gets off the stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s become quite popular, and some people are handing her bouquets of flowers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone also hands her a vegetable that looks like a carrot. Firo stares at it and licks her lips. After seeing this, numerous people begin giving her food.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t know if she’s lost her mind, but Firo, carrying a mountain of gifts, goes over and sits down next to Motoyasu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What’s wrong? You’re not energetic like usual. What happened?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu directs an annoyed glance at Firo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s even acting this way towards his beloved human-form Firo. This truly is serious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Are you hungry? If you’re hungry, you won’t feel good. Do you want me to sing a song to give you energy?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo makes her way back to the stage, and starts singing again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s quite an upbeat song. Almost as if…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo knows quite a few songs. I never knew.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well we did travel around a lot. She loves to sing, you know.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo stares out Motoyasu as she sings. She also begins dancing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just looking at her seems to give me energy. It sounds like a song from that one anime with a transforming plane. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: According to the comments, this is a Macross reference. I’m off to go watch it.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The song ends, and Firo goes back to Motoyasu’s side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please, just ignore me.” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ye~s.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is what she says. She starts rummaging through the various items she received.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eat this. It always gives me energy.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu finally takes the food and flowers presented to him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo is acting out of pure curiosity right now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her interest was probably peaked upon seeing the usually-energetic Motoyasu acting this down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wha?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“U, UWAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu lets out a cry and suddenly clings to Firo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“NYAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Firo lets out a surprised cry that doesn’t lose to his.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And she begins twisting her body to get out of Motoyasu’s grasp, but Motoyasu uses all of his power to prevent her escape.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“U…uuuuuuuu…” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu seriously starts crying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Master! Save me!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo is also crying as she looks at me for help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Is he an idiot?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What the hell are you doing?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I approach the two to save Firo, but Motoyasu suddenly presses his head into Firo’s chest and sobs harder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since Witch was no good, he turned to Firo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No… Motoyasu has been showing interest in Firo for a long time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Return to your original form. Motoyasu will probably let go.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“G-got it!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu should have a trauma for Firo’s original form.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He never approaches her when she looks like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo transforms as per my request.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The people in the bar begin screaming in surprise, but I ignore it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Super… Firo-chan’s smell… Sniff…Sniff…” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Motoyasu continues to hold onto monster-form Firo, and takes in her scent.&lt;br /&gt;
How indecent!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“He’s not letting go! He’s not letting go, master!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s not even backing off from Monster-form Firo!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How could this be!? Wait, I can imagine his reasons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“He’s like this because you offered kind words to him when he was depressed! Take responsibility, and look after him.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wait a second. Using that logic, Naofumi-sama has to look after me!” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you talking about, Rafatalia!?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia seems to be caught up in the chaos as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo-tan, Firo-tan…” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu begins nestling his face in Firo’s plumage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo tries to use her superhuman strength to lift him off, but Motoyasu grips her with his entire body, and he isn’t moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When she tries to get him off, her feathers come with him. The pain prevents her from going all out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo is one who hates pain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Save me!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo is pleading at me for help with teary eyes. What should I do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fine… Motoyasu.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is no good. He can’t hear me. He can’t even hear Firo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu has finally broken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Or perhaps… he has awakened to a new fetish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s even accepting Monster-form Firo. Has he become a Masochist?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Master!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m supposed to take Motoyasu to the castle, but will it be possible like this?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you don’t like it, just tell him and dump him.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Got it!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo walks out of the bar with Motoyasu still clinging to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia lets out a confused voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anyways… We’ll have to have to put turning Motoyasu in on hold. If he doesn’t suffer some more, I won’t be satisfied.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I think he has transcended the state of suffering and reached some form of enlightenment…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If we get Firo to act like an evil woman, he’ll probably snap out of it. Get her to tell him that she only approached him for food.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’ll probably work… Probably.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a bad premonition about this. But if I don’t do this, we’ll never get rid of him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s fine. It’s Motoyasu. He should be back to skirt-chasing in no time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so we spent a peaceful night, and morning came.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, it seems Firo finally managed to dump Motoyasu. Down a cliff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The amount of feathers on her body has decreased.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now then, since we’re putting turning Motoyasu in on hold, should we wait for Shadow to return, then head back to the village?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I planned to stay away until the egg hatched, but it should hatch any minute now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It moves occasionally. It should hatch soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We should do that.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Master, Firo wants to leave soon…” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo looks at me with fearful eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She has developed yet another trauma. She hated the man from the beginning anyways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why did she approach him even though she hated him?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why did you try to cheer him on?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Because he didn’t have any energy. He seemed like the village children when we first met them.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But the medicine was too potent for Motoyasu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s going to become annoying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Next time you see him, tell him the lines I taught you in advance.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes~” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well then, let’s get breakfast and prepare to depart.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I open the door to the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Good Morning, dear father-in-law.” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I slam the door… Was that Motoyasu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I must be going crazy. Let me recollect myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What was that…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did something happen?” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What was Father-in-Law supposed to mean? Why was Motoyasu on standby in front of the door?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just got up, my mind isn’t working properly yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Explaining is a pain. I step aside and offer the door handle to Rafatalia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia tilts her head to the side and opens it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why is the Tanuki-pig in Firo-tan’s room!?” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fuge!?” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A vein pops up on Rafatalia’s forehead. While smiling, she whacks his head and slams the door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanuki-pig… I’m hearing some amazing things so early in the morning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is he doing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia looks just as confused as me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand the situation. What should we do…?” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And from when was he standing in front of the door?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I heard a banging sound quite a while ago, but he couldn’t have been there for that long…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I heard it too. I thought it was an adventurer wandering around, but was that Motoyasu?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He seems too energetic for having been pushed off a cliff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you don’t clearly tell him, he’ll never leave you alone, that man.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uu…..” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo opens the door while frowning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, Firo-tan!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu jumps at Firo, but Rafatalia halts him with an iron claw to the face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Unhand me, Tanuki-pig! I must embrace my beloved Firo-tan!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s smiling, but she’s letting out a dark aura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is Motoyasu doing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um, I only approached you for food. Don’t misunderstand my intentions.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Love is something that stems from misunderstandings, dear Firo-tan. It’s fine, I’ll accept your selfishness as well.” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s shivering. This is no good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I try to comprehend the current situation, and Motoyasu turns to me with serious eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dear Father-in-Law. Please leave your daughter to me.” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Who are you calling Father-in-Law!?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t remember becoming the father of this gluttonous devil-bird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I may have raised her, but I don’t remember making her my daughter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Father-in-Law. I was saved by your daughter, and have realized my true feelings for her. I’ll definitely make her happy. Please leave your daughter to me!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And I’m saying I’m not this girl’s father!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You can’t say that! A father shouldn’t think that way about his daughter, Father-in-Law!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Are you even listening to me? She isn’t my daughter!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That sort or relationship between father and daughter is immoral, Father-in-Law!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Just be quiet already!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia drives Motoyasu out and slams the door again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is exponentially more serious than I had previous thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I deal with this poorly, he might end up with irreparable mental damage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Step down, Tanuki-Pig! Release Firo-tan and Father-in-Law!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu bangs on the room’s door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My head is hurting a lot…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I could never reason with him before, but his brain was never this messed up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s become a complete stalker now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason for this is… probably because Firo treated him nicely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you corner humans, they may develop unimaginable levels of devotion to their goals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My and Ren’s cases prove that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I don’t get what part of yesterday’s events led to… this. But it seems that Motoyasu views Firo as his savior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu seems to be the type that gets obsessed easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Motoyasu’s reaction, is he the type of person who keeps trying until his target develops feelings for him?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… I really REALLY don’t want to involve myself in this. This is a major waste of time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re being too loud!” (Adventurer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A female adventurer staying in the same inn begin to complain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You pigs are the ones who are being loud! Quit your squealing!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“P-pigs!? What is this man saying!?” (Adventurer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… The skirt-chasing Motoyasu is now verbally abusing women.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What sort of woman could it be? I slowly stick my head into the doorway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman Motoyasu is quarrelling with is quite a beauty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it’s the Onee-san that approached him earlier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can’t understand what drove him this far.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What the hell is going through his head…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What do Rafatalia and that Woman look like to him?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What should we do? We won’t be able to leave like this.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo, take responsibility and marr-” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really, what should we do? It doesn’t seem Motoyasu will leave us alone any time soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’s leave through the window. We can explain our situation to the inn manager and run.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“U-understood.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is Motoyasu truly an idiot?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What could have led to this? I can’t even imagine it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why do we have to run from him?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouldn’t it be the reverse?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, we left the Inn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afterwards, while we were travelling, Firo randomly began running off to kick things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can imagine what she’s kicking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To withstand Firo’s kicks, he must have quite a bit of stamina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Or perhaps Firo’s trauma prevents her from finding the strength to kick with all her might.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently I’ve been seeing Witch’s wanted poster hanging around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She is to be captured on sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The problem is that she’s travelling with Ren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we began our escape from the clutches of the Broken Motoyasu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_164_Preview|Web Chapter 164 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_166_Preview|Web Chapter 166 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402172</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 170</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402172"/>
		<updated>2014-11-26T22:51:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Trash and Hakuko&amp;lt;ref&amp;gt;ED Note: This chapter needs TLC. While grammar has been improved, thanks to the collaborative effort of many users, the meanings of some sentences may need tweaking.&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「へー……久しぶりに城下町の方へ来たけど、凄い事になっているわね」&lt;br /&gt;
「来た事あるのか」&lt;br /&gt;
「そりゃあ一応、メルロマルクの国民だもの」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
サディナが霊亀の山を見ながら答える。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Wow…… it&#039;s been a long time since I came here. The castle town has greatly changed.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Have you visited this place before?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh yes, once during Melromarc&#039;s National Day.” (Sadina)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadina answered me while looking at the mountain of the Spirit Turtle.　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　前に来た時よりもさらに復興は進んでいる。荒廃した感じが大分払拭されている。&lt;br /&gt;
　とはいえ、霊亀の方は……ん？　良く見ると木々が切り取られ、開拓が進んでいる。&lt;br /&gt;
　なんだかんだで逞しいな。人間って言うのは。&lt;br /&gt;
　災害を乗り越えようと頑張っているんだな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reconstruction has progressed further than before. The impression that the town has been ruined has been reduced considerably.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That being said…… what about the area around the shell of the Spirit Turtle? If one were to look closely, one could see that trees were being cut down and development was going smoothly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the saying goes, humans are strong.                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The townsfolk were working hard trying to overcome the disaster.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「これから何処へいくのかしら？」&lt;br /&gt;
「一回城へ行く。いきなりじゃ準備も出来てないだろ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　影の情報網とか女騎士がやってくれている可能性もない訳じゃないけど、一応は女王に会っておこう。&lt;br /&gt;
　クラスアップとは違ってリセットの方は普段やらないだろうし。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Where do you want to go now?” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I&#039;ll go to the castle immediately. Since we came suddenly, the preparations for the level reset have probably not been done.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I doubt that the information about me arriving at the castle would not be transmitted either by the Shadow’s information network or Female knight, but for now I’ll meet the queen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unlike a class up, a reset is not usually done&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「お城ね。私、見た事あるけど入った事無いんだ」&lt;br /&gt;
「お、俺もだ」&lt;br /&gt;
「そうだろうなぁ」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s the castle! I&#039;ve seen it before, but I have never entered.” (Anon Slave 1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. Me too.” (Anon Slave 2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I thought as much.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
亜人や獣人が人間至上主義の国の城になんて入れる物じゃないか。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「あんまり良い所じゃないけどな」&lt;br /&gt;
「でしょうね」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
なんて話をしつつ城の方へ向かう。&lt;br /&gt;
　……フィーロは相変わらずキョロキョロと辺りを探っているな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Demi-Humans and Beastmen were not welcomed in the castle of a country that practices human supremacy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“It is not a good place.” (Kiel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I guess.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I said while heading towards the castle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…… As usual, Firo was looking around the area restlessly.　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「元康が居たら分かるだろ。警戒し過ぎだ」&lt;br /&gt;
「わかってるけどー、なんか居そうで、や！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We will know if Motoyasu is here. So you are being too cautious.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Firo knows, but for some reason, Firo cannot settle down!” (Firo)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　苦手意識も極まったな。&lt;br /&gt;
　好き好き騒いでも逆効果じゃないか。&lt;br /&gt;
　それに、さすがの元康も城の方へ来たら御用だから来ないだろ。&lt;br /&gt;
　城下町だと顔も知られていて、隠れるには実質不可能だし。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being too cautious has its weaknesses too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But even if I startle her, it would have the opposite effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, I don&#039;t think Motoyasu would come to the castle town because of the warrant for his arrest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you&#039;re a known face in this town, it&#039;s impossible to hide.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　　&lt;br /&gt;
あいつ、魔法の勉強とかせずに水晶頼りだから、レパートリー増えてないと思うからラフタリアみたいに隠れる魔法は使えない。&lt;br /&gt;
　スキルで隠れられたらそれまでだけど、これまでの行動から考えるに、馬鹿正直にフィーロへ突撃してくるだけだろ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He does not have the skills to hide like Rafatalia, and he is dependent on crystals for magic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until he finally acquires the skills to hide, based on his past behavior, he will continue to foolishly come directly charging at Firo.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「ま、気にするな」&lt;br /&gt;
「うー……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　なんて雑談をしながら城の門を通る。&lt;br /&gt;
　門番にはローブを脱いで顔を見せたら通してくれた。&lt;br /&gt;
　なんかサディナを見て微妙な顔をしてたけどさ。&lt;br /&gt;
　明らかな獣人であるサディナを連れていたら渋い顔もされるか。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, don&#039;t worry about it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Muuu……” (Firo)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We pass by the castle gates while chatting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The gatekeeper lets me through after I have taken my robe off to show my face, though there is a subtle change in his face when he sees Sadina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is that bitter face made for Sadina, who is obviously a Beastman?　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
あ、でも波が終わった時の戦勝会で冒険者とかを招いていたんだから……って亜人は相当少なかったか。&lt;br /&gt;
　いろんな意味で亜人はこの国じゃ地位が低いんだな。&lt;br /&gt;
　改めて認識する。&lt;br /&gt;
　女王が許可しているだけで実際の差別意識は根強いんだ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah, back when I was summoned as a hero at the victory party after the first wave was over…… weren&#039;t there considerably few demi-humans there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The demi-humans have a low status in this country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have realized it a few times before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The strong sense of discrimination is so deeply-rooted that even the Queen admitted to it.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「さて、女王は何処かな？」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　何時もの執務室みたいな所で書類とにらめっこでもしているか？--&amp;gt;&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, where is the Queen?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you playing a staring game with the documents in your office?&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
使用人に女王が何処に居るかを尋ねる。するとどうやら公務中らしいが、俺が来たのを知って移動中だそうだ。&lt;br /&gt;
　待っていれば来るか。&lt;br /&gt;
　ま、城の庭で休んでいよう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ここで待機だ」&lt;br /&gt;
「ふー……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I ask about the Queen&#039;s whereabouts to a servant. It looks like she&#039;s in the middle of conducting official business, but that seems like a stalling tactic because she knew I was coming.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will she come if I wait?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I&#039;ll just rest here in the castle&#039;s garden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Wait here.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmmm……” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルが煩わしそうにローブを揺らす。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ここでなら脱いでも良いんじゃないか？」&lt;br /&gt;
「そ、そうか？　じゃあ」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is wriggling uncomfortably in his robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to take if off here?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can I? Well then.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルがローブを脱いで顔を出す。&lt;br /&gt;
　ガランガラン……。&lt;br /&gt;
　なんか後ろの方で何かが倒れる音がした。&lt;br /&gt;
　振り返ると、なんとクズがこっちを凝視して間抜けそうに口を開けている。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「と……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fohl takes off his robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Garangaran…… &amp;lt;ref&amp;gt;TL: clanging sound.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hear a sound of something falling behind me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Turning around, I see Trash with his mouth hanging wide open while staring foolishly at me.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And……”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　居たのか、というか相変わらず裸の王様をやらされているのは何の冗談だ？--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder, is Trash is still being forced to be the Naked King? &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　しかも背中には立て札で『城内一周の罰をしています。どんなに偉くても助けないように』とか女王の名前が書かれたサインまでついているようだ。&lt;br /&gt;
　何をしてたんだこいつは？&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「とうとう盾が正体を現した！」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　でかい声でこれ幸いにとこっちを指差して言い放つ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「さあ皆の者！　盾を！　盾の悪魔をこの世から抹殺するんじゃ！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moreover, there&#039;s a signboard attached to him that says “Do one lap around the castle as punishment. Do not get help no matter what!” signed with the Queen&#039;s name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is with this guy?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Finally the Shield has revealed his true colors!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He declares loudly while pointing his finger at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Come on everyone! It&#039;s time to erase the Devil of the Shield from this world! (Trash)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
なんか立て札を持ってこっちに向けて走ってくる。周りの兵士は呆気に取られつつ、クズの前に立った。&lt;br /&gt;
　そしてクズは押さえつけられた。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「放せ、盾が、盾があのハクコを連れて城に乗り込んできたんじゃぞ！　そこをどけ、アイツを殺せない！」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　……ハクコ種とクズの因縁があるとは聞いていたが、なんかすごい剣幕。&lt;br /&gt;
　有名な台詞まで飛び出した。&lt;br /&gt;
　ま、取り押さえられているクズを見てなんか楽しくなってきたけど。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He comes running at me with the sign. While the soldiers standing around are dumbfounded, I am standing in front of Trash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Trash is immediately suppressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Let go of me! Shield, he is the Devil, and he even brought a Hakuko&amp;lt;ref&amp;gt;TL Note: White Tiger&amp;lt;/ref&amp;gt; into the castle! Kill him!”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……I hear some amazing threats from Trash about the Hakuko species.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some famous lines come out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I have fun seeing Trash being overpowered.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「いきなり何を騒いでいるのですか、あなたは」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　女王が頭を抱えながらやってくる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「おお妻よ！　盾の悪魔が正体を現して、事もあろうに我らが城にハクコを入れおったんじゃ」&lt;br /&gt;
「だからどうしたというのですか？」&lt;br /&gt;
「だからどうした、だと！？　どうしたというのはこっちの台詞じゃ！」&lt;br /&gt;
「今は世界の危機です。過去の因縁よりも波への対処。亜人の神である盾の勇者がハクコを連れるのは自然の摂理です。目くじらを立ててどうするのですか」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Why are you making a racket now?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Queen comes out while holding her head.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my wife! The Devil of the Shield is showing his true nature and has brought a Hakuko into the castle.” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so, that&#039;s all you have to say!? Those aren&#039;t the words I expected to hear!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The world is in crisis now. Dealing with the Wave is more important than dwelling on bad history. It is the law of nature for the Hakuko to be with the Shield, the God to the Demi-Humans. How could that make you angry?” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　なんかアッサリと女王が言うな。&lt;br /&gt;
　ここまで俺を持ちあげてくれると、洗脳されているんじゃないかと、俺自身が思う程だ。&lt;br /&gt;
　そんな効果の盾……持ってないよな。&lt;br /&gt;
　うん、持ってない。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「グヌ……妻とは言え、ハクコを擁護するのは許さんぞ！」&lt;br /&gt;
「許しなどいりません。貴方は何時まで曇った目で世界を見続けるのか私の方が許せませんよ。さ、連行なさい」&lt;br /&gt;
「放せ！　ワシは、ワシは奴らを生かしてはおけないんじゃぁあああああああああああああ！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Queen does not mince her words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It makes me think that regardless of whether or not you are being brainwashed, I feel uplifted here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I do not have…… a shield with such an effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, I definitely don&#039;t.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Guh…… even though you are my wife, I will not allow you to defend a Hakuko!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I do not need your forgiveness. I cannot permit you to continue looking at the world with such clouded eyes forever. Take him away.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let go of me! Vulture, do not let that vulture take advantage- J-JYHAAAAaaaAaaaaAAAAaaa!” (Trash) &amp;lt;ref&amp;gt;TL: He actually says the word eagle here.&amp;lt;/ref&amp;gt;      &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　と、クズは何処かへ連れて行かれた。&lt;br /&gt;
　何処までも騒がしい奴だな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「お、俺が居る事で何かあるのか？」&lt;br /&gt;
「気にするな。あいつは頭がおかしいんだ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　フォウルが場の空気に焦りながら俺に尋ねてくる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そ、そうか」&lt;br /&gt;
「ほう……因果とは不思議な縁を持ってくるようですね」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　女王がフォウルを見て呟く。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trash is then taken somewhere else.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That guy is noisy everywhere.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Was that…… because of me?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don&#039;t worry. That guy&#039;s just crazy.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl comes to me and asks while there is tension hanging in the air.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The law…… I seem to have a mysterious relationship with the law of cause and effect.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mutter while the Queen looks at Fohl.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「なんだ？」&lt;br /&gt;
「貴方……おそらく祖父の名前はタイラン＝ガ＝フェオンと言うのではありませんか？」&lt;br /&gt;
「あ……そうだ。だが、何だ？　俺の祖父に何があるんだ？」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　それを聞いて女王が納得したように頷く。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「是非、盾の勇者につき従ってくださいね。亡きアナタの祖父が喜びますよ」&lt;br /&gt;
「知らん！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--TLC Needed--&amp;gt;“You…… perhaps the name of your grandfather is Tai Ran＝Ga＝Feon?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah…… that&#039;s right. However, what of it? What did my grandfather do?” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On hearing that, the Queen nods as she is convinced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“By all means, please follow the Shield Hero. Your late grandfather would have been pleased.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don&#039;t know!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　あー……フォウルはその辺り、反抗的だからな。俺になんて従うはずもないだろ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「なんで俺の祖父の事を知っている？」&lt;br /&gt;
「さっき騒いだ者が、アナタの祖父の仇だからですよ」&lt;br /&gt;
「な、なんだと……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　俺も驚く、そんなアッサリと言って良いのか？　まあ、俺が勝手を許したりはしないけどさ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「祖父の事、知っていますか？」&lt;br /&gt;
「全然知らん。親も教えてくれなかった」&lt;br /&gt;
「そうですか……それは失礼な事を言ってしまいましたね。気にしないようお願いします」&lt;br /&gt;
「……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phew…… Whenever I&#039;m in the neighborhood, Fohl becomes rebellious. Now he won&#039;t obey me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How do you know my grandfather?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That person who was making those noises a while ago was an enemy of your grandfather.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see, what did you say……?” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am also surprised. How could you say that with such ease? Well, I will never forgive such selfishness.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The thing about your grandfather, did you know?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I didn&#039;t know at all. My parents never told me.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so…… it was rude of me to say that. I ask that you do not mind.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　フォウルが微妙な顔をする。親が教えてくれなかった事をこんな所で知ったら気になるか。&lt;br /&gt;
　もったいぶった言い回しだよなぁ。自分のルーツとか気になるだろ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fohl has a subtle face. Are you anxious because you are in a position your parents never told you about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, it is pretentious of me. I am going to take care of my own roots.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「お騒がせ致しましたイワタニ様。どうですか調子は」&lt;br /&gt;
「ま、順調だな」&lt;br /&gt;
「領地の方ですね。私の耳にも入っております」&lt;br /&gt;
「お前の娘には両方とも手を焼かされる」&lt;br /&gt;
「はて、メルティの方は役に立っているかと」&lt;br /&gt;
「まあ……町の方の管理を任せているな」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　見た目ガキなのに、町の方ではあまり問題が無い様子だ。&lt;br /&gt;
　まだ就任数日の範囲だからなんとも言えないけど。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Iwatani-sama, are you facing any problems? How are you holding up?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I&#039;m well.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And your territory? Anything that happens reaches my ear.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Both areas are having difficulty dealing with your daughter.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In the end, is Melty useful.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well…… I cannot leave the management of the town to her.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though it looks like due to the brat, the people of the town appear to have not faced many problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I cannot say anything more because she has only just taken over the management for a few days.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　(TL: Warning. I kinda got lost translating the following section. My translating skills suffered a 30% reduction)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「というかお前のヴィッチな方はどうにかならないか？　つーか、遭遇と同時に殺したくなったんだが」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　これで生かして連れてこいとか賞金首情報にも甘さが感じられる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そこなのですよ……あの子はどのようにして国境を越えたのか。槍の勇者の仲間は親と同伴していたのでわかりますが」&lt;br /&gt;
「エレナの話や元康の事を総合すると、確かに他国だものな」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Can&#039;t you do anything about Witch, your other daughter? Or rather, I feel like murdering her the next time we meet.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--TLC Needed--&amp;gt;The thought of capitalizing on her information bounty fills me with a sweet feeling.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--TLC Needed--&amp;gt;&amp;quot;We must take into account...... the possibility of that child crossing over the border together with Ren-sama and that other woman from the Spear Hero&#039;s party.” (Queen) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--TLC Needed--&amp;gt;“When putting together Motoyasu&#039;s and Elena&#039;s stories, certainly there are other countries they could flee to.”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
なんだかんだでヴィッチが関所とかを通れば顔で分かるはずなんだ。なのにそれを突破する方法と言ったら……。&lt;br /&gt;
　山越えか？&lt;br /&gt;
　あのヴィッチが？　なんて言うか辛い事は絶対にやらなそうなヴィッチがそんな泥臭い事までして国に来るか？&lt;br /&gt;
　密入国？　積み荷にまぎれてか？　これなら考えられなくもない。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「奴隷紋で炙りだしは出来ないか？」&lt;br /&gt;
「出来ないのですよ。どのように妨害しているか……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　むー……。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
All in all, I would not be surprised if Witch attempts to pass through the border&#039;s barrier. However, if I were to guess methods she may use to break through it……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps going over a mountain?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Witch? She would never go through such an undignified method to enter another country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smuggling? Or hiding in a cargo hold? Neither options would be acceptable for her.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can&#039;t you just smoke her out with the slave&#039;s crest?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s not possible. There is something interfering……” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mu……&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「もう殺すか？」&lt;br /&gt;
「それは出来れば……」&lt;br /&gt;
「もうさ、隠さなくて良いから教えてくれないか？　なんでアイツを生かして捕える必要があるんだ？」&lt;br /&gt;
「そうですねぇ。具体的に言えば戦争を回避するための手段です」&lt;br /&gt;
「というと？」&lt;br /&gt;
「あの子が、心の底から嫌がる事なのですよ。それこそのたうち回って拒否し、懇願し、わき目も振らず逃げるほどの」&lt;br /&gt;
「ほう……」&lt;br /&gt;
「それは――」&lt;br /&gt;
「あ、やっぱり良いや」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Can I kill her?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If possible, don&#039;t……” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is it necessary to keep that girl alive and arrest her? Don&#039;t tell me it&#039;s because of the need to keep what she did hidden.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;More or less. To put it specifically, it&#039;s a means to avoid a war.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Say what?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That child, I hate her from the bottom of my heart. To the point that I would wholeheartedly ignore her denials and supplications even if she was writhing before me in agony.” (Queen) &amp;lt;ref&amp;gt;ED Note: Help...T_T EDITE: Still not completely right, but better. &amp;lt;!--EDN: Grammar good. Is the meaning right?--&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hō……” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s……” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, I thought of something better.” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　それほどの事なら是非とも、知らずに立ち会いたい。&lt;br /&gt;
　ダルマにするとかそんなのよりも精神的に楽しそう。この世界って金さえあればダルマとかしても回復魔法とか錬金術の奇跡とかで治せそうだし。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そうですか？　この際、教えても良いかと思ったのですが」&lt;br /&gt;
「ああ、そこまでの物なら是非とも知らない方が良い」&lt;br /&gt;
「ではその前の罰として焼印で苦しむ様を見せると言うのはお教えいたします」&lt;br /&gt;
「お？　良いね」&lt;br /&gt;
「……良いのか？」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By all means, I would really like to enjoy the pleasant surprise of witnessing that moment while not knowing her fate beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--TLC Needed--&amp;gt;It seems I can have more fun mentally by making a Daruma doll. Even if the Daruma doll wears out, in this world, it can be cured so long as there is money due to the miracles of recovery magic and alchemy. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so? Then this time, please tell me everything.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, it is better that you do not know everything by all means.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But as punishment, for the sake of education, an iron brand should be firmly thrust in her.&amp;quot; (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Please help. Original TL: “But as punishment for the previous person will suffer by being branded in iron order to teach you.”--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Does that sound good to you?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……how is that good? (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルが不快そうに突っ込みを入れる。ラフタリアがいないからしょうがない。&lt;br /&gt;
　ラフタリアが居るとそろそろ突っ込みを入れられる頃合いだったもんな。&lt;br /&gt;
　なんか漫才師になったような気もするけど。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　というか普通の感性だったら、焼印を入れる事を喜ぶ勇者とか、俺だったら信用しない。&lt;br /&gt;
　信用してくれとは言わないが、もう少し内面を隠す事にしよう。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl retorts in discomfort. Because Rafatalia is not around, there is no helping it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If Rafatalia was here, this would have been her cue to retort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I feel like I&#039;ve become some stand-up comedian. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: I think he&#039;s making a joke here about plunging/thrusting the branding iron and putting Fohl in an uncomfortable/unpleasant situation) EDIT: nope, wrong translation of the former sentences; stand-up comedians come in a duo of a fool and a straight man who retorts to the fool.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I mean, from normal common sense standpoint, I wouldn&#039;t trust a Hero who rejoices from branding someone with an iron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m not saying that I want to be trusted, but I&#039;d better hide my inner feelings a little bit more.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　　&lt;br /&gt;
しかし、相手はヴィッチだからな。いざその場に立ったら笑ってそう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「お前が嫌っている奴ってどんな酷い奴なんだ？」&lt;br /&gt;
「そうだな、お前に例えるなら妹を散々利用し、自分の都合が悪くなったら罪を押し付けて捨てて、涙する妹を足蹴にして高笑いするような奴だ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　おもに被害者は俺と元康だけど。&lt;br /&gt;
　きっとこれからも捕まえるまで増え続けるだろう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「なんだと！？」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
However, the opponent is Witch. Considering all that has happened in the past, my thoughts should be justifiable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The woman that you hate, what kind of terrible person is she?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Grammar improvement needed--&amp;gt;“Well, to give you an example, she&#039;s the type of person who would use your sister&#039;s body to commit various crimes, and once her use runs out, your crying sister would then be tossed away with a kick even as she laughs loudly. (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The victims are mainly Motoyasu and me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m sure the number of victims will continue to grow until she is caught in the future, though.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What did you say!?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　フォウルが激昂した。&lt;br /&gt;
　俺に掴み掛かるんじゃないかって位怒っている。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「絶対に許さない！　そんな事をしたら殺すからな！」&lt;br /&gt;
「俺じゃねえだろ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　なんでアトラをそんな風に扱わねばならない。&lt;br /&gt;
　役に立たなかったら売るのも検討するけどさ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「同じようなものだ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　む、見抜かれたか。&lt;br /&gt;
　さすがに高笑いはしないがな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is enraged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if you&#039;re that angry, you don&#039;t have to grab me.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That is something absolutely unforgivable! I will kill you before I allow such a thing to happen!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, not me.” (Naofumi) &amp;lt;!--Why all that extra chatter?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why would I treat Atlas in such a way?.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I&#039;ll consider selling her if you are worthless.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s the same thing.” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yikes, my mind was read?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, I do not laugh aloud.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「話を続けて良いですか？」&lt;br /&gt;
「ああ」&lt;br /&gt;
「今回は確かＬｖリセットの許可でしたか」&lt;br /&gt;
「聞いていたか」&lt;br /&gt;
「既に耳には入れていますよ。準備はさせますので何時でも龍刻の砂時計へ行って大丈夫ですよ。同時に砂もお受け取りください」&lt;br /&gt;
「転移スキルが使えるようになったら便利だからな」&lt;br /&gt;
「是非、城下町に何時でも来れるようにして頂けるとありがたいですね。何かあったらすぐにイワタニ様に報告が出来ますので」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“May I continue speaking?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s about the permission for the level reset this time.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did you already hear about it?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It was within the reach of my ear. I have already made preparations for you to visit the Hourglass of the Dragon&#039;s Era at any time. Please also go receive the sand at the same time.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Sentence Fluency Check Needed--&amp;gt;“It would be convenient if the Warp skill could be used for travel.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By all means, please come to the castle at any time. That way, I can report any developments to Iwatani-sama as soon as they occur.” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
まあ、親父とかにも会いに行かなきゃいけないし、当面は城を登録しておいて問題はないだろう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「元康から聞いた話だと六人が限界らしいからなぁ。他の勇者を捕まえる為に条件を調べないといけない」&lt;br /&gt;
「わかっております。条件が整い次第、捕獲を要請すると思います。所で、槍の勇者様に関する事ですが」&lt;br /&gt;
「あれは……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　フィーロがビクッと仰け反って俺のマントの下に隠れる。&lt;br /&gt;
　そこまでイヤなら励ますなよ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, I must go and meet the Old Man, and I have paid a visit to the castle for the time being, so there shouldn&#039;t be a problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Based on the stories I heard from Motoyasu, 6 people seems to be the limit. You should find out what further conditions there are in order to catch the other Heroes.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. I think I will attend to your request for their capture as soon as the conditions are met. Moving on, there is the issue about the Spear Hero.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That……” (Firo)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo leans back with a wince and hides under my robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--TLC Needed--&amp;gt;I do not encourage it because it is unpleasant under there.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「俺も悪いとは思っている。あれは既に逃げるとかはしそうにない。それでも捕まえるか？」&lt;br /&gt;
「イワタニ様が槍の勇者に何かあったら報告を義務付けさせ、波で戦って貰うようにして頂ければ……報告を聞く限りは問題はないかと」&lt;br /&gt;
「そこなんだよなぁ……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　あいつ、人の話を全然聞かないんだ。&lt;br /&gt;
　俺が言っても、フィーロの事だけを考えて居そうで怖い。&lt;br /&gt;
　フィーロに言わせるという手もあるが、なんかおかしい方向に勘違いしそうだ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I feel guilty for deciding on my own to let him escape. Do I still attempt catch him?” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--TLC Needed--&amp;gt;“Iwatani-sama is obligated to report anything that has to do with the Spear Hero, and if possible, try to get him to fight in the Wave……but there is no problem as long as I get to hear a report.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you mean by that……?” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--TLC Needed--&amp;gt;This person does not listen to other people&#039;s stories at all. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--TLC Needed--&amp;gt;Even if I were to pursue him, I think Firo is the only one who would be scared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--TLC Needed--&amp;gt;There is also the option of letting Firo say something, but it seems that would lead to a funny misunderstanding.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「奴隷に出来れば良いのですが、勇者に奴隷紋は効果が無いのですよ」&lt;br /&gt;
「やはりそうか……とりあえずは一回捕まえて説得してみる」&lt;br /&gt;
「お願いします。剣の勇者に関する事も現在調査しております」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　ヴィッチと一緒に居るというので、かなりイヤな気がするものな。&lt;br /&gt;
　あの女……一体どうしたらあんな性格に育つんだ？　どうも知りたくもなかったけど、どうしたらああなるのか不思議に思う。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--TLC Needed--&amp;gt;“It should be possible for a slave, but the slave crest does not have an effect on a Hero.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it seems…… Looks like I&#039;ll have to persuade them once I catch them.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you. We will also investigate anything that has to do with the Sword Hero.” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because it has something to do with Witch, there is an unpleasant feeling that&#039;s attached to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That woman…… What on earth happened to make her grow up into such a character? Though I didn&#039;t want to know about it for obvious reasons, I wonder how she turned out that way.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「なあ、ヴィッチはなんであんな風になったんだ？　害を吐き散らかして、人を嵌める事に関しては天才的だよな」&lt;br /&gt;
「私とクズから受け継いだ生来の資質もありますが、クズがわがままに育てさせてしまったのが理由ですね……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　クズの所為かよ。&lt;br /&gt;
　というか自分の性格が悪い自覚はあるのか。&lt;br /&gt;
　まあ俺も自分の性格が悪い自覚はあるけどな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「あの人も、娘を、それはもう目に入れても痛くないほど可愛がっていまして、その所為で二人ともあのように愚かになってしまったのでしょうが」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Hey, do you know why Witch became like that? A genius at lying, spitting insults, and manipulating people.” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“She inherited a few qualities from Trash and me. Perhaps the reason is because Trash spoiled her while she was growing up.” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it the fault of Trash?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mean, you should have been aware of her bad personality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I&#039;m also aware that I have a bad personality.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As for that person, his daughter remained the apple of his eye even though she hurt others, and in the end they both became fools.” (Queen) &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　女王が遠い目で語る。&lt;br /&gt;
　思い出話をしたい訳じゃないのだが……。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「何度も、あの性格を直させようと私も色々とやったのですけどね。フォーブレイの学園に教養を学ばせるために留学させた事もあります。結果はあの通りですが……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　ヴィッチの学園編。&lt;br /&gt;
　凄く見たくない生活だったんだろうな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ちなみにあの子が処女を卒業したのもフォーブレイの学園での事で――」&lt;br /&gt;
「ヴィッチの過去話とかどうでもいいから！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Queen speaks with distant eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This not the time for you to start reminiscing.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Many times have I tried to fix her bad personality. I even let her study abroad in a school in Foburei to learn cultures. But the result was……” &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Foburei is the most powerful country. The hero summons was originally supposed to be performed here.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Witch&#039;s school period&amp;lt;ref&amp;gt;As in &amp;quot;what happened when she was going to school&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really don&#039;t want to see it in my life.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, it was at the school in Foburei that that child graduated from her virgin status.”  (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Witch&#039;s past is not something I give a damn about!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
本当どうでもいいですよね。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It really did not matter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_169_Preview|Web Chapter 169 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_171_Preview|Web Chapter 171 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402169</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 170</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402169"/>
		<updated>2014-11-26T22:44:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Trash and Hakuko&amp;lt;ref&amp;gt;ED Note: This chapter needs TLC. While grammar has been improved, thanks to the collaborative effort of many users, the meanings of some sentences may need tweaking.&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「へー……久しぶりに城下町の方へ来たけど、凄い事になっているわね」&lt;br /&gt;
「来た事あるのか」&lt;br /&gt;
「そりゃあ一応、メルロマルクの国民だもの」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
サディナが霊亀の山を見ながら答える。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Wow…… it&#039;s been a long time since I came here. The castle town has greatly changed.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Have you visited this place before?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh yes, once during Melromarc&#039;s National Day.” (Sadina)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadina answered me while looking at the mountain of the Spirit Turtle.　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　前に来た時よりもさらに復興は進んでいる。荒廃した感じが大分払拭されている。&lt;br /&gt;
　とはいえ、霊亀の方は……ん？　良く見ると木々が切り取られ、開拓が進んでいる。&lt;br /&gt;
　なんだかんだで逞しいな。人間って言うのは。&lt;br /&gt;
　災害を乗り越えようと頑張っているんだな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reconstruction has progressed further than before. The impression that the town has been ruined has been reduced considerably.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That being said…… what about the area around the shell of the Spirit Turtle? If one were to look closely, one could see that trees were being cut down and development was going smoothly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the saying goes, humans are strong.                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The townsfolk were working hard trying to overcome the disaster.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「これから何処へいくのかしら？」&lt;br /&gt;
「一回城へ行く。いきなりじゃ準備も出来てないだろ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　影の情報網とか女騎士がやってくれている可能性もない訳じゃないけど、一応は女王に会っておこう。&lt;br /&gt;
　クラスアップとは違ってリセットの方は普段やらないだろうし。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Where do you want to go now?” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I&#039;ll go to the castle immediately. Since we came suddenly, the preparations for the level reset have probably not been done.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I doubt that the information about me arriving at the castle would not be transmitted either by the Shadow’s information network or Female knight, but for now I’ll meet the queen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unlike a class up, a reset is not usually done&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「お城ね。私、見た事あるけど入った事無いんだ」&lt;br /&gt;
「お、俺もだ」&lt;br /&gt;
「そうだろうなぁ」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s the castle! I&#039;ve seen it before, but I have never entered.” (Anon Slave 1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. Me too.” (Anon Slave 2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I thought as much.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
亜人や獣人が人間至上主義の国の城になんて入れる物じゃないか。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「あんまり良い所じゃないけどな」&lt;br /&gt;
「でしょうね」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
なんて話をしつつ城の方へ向かう。&lt;br /&gt;
　……フィーロは相変わらずキョロキョロと辺りを探っているな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Demi-Humans and Beastmen were not welcomed in the castle of a country that practices human supremacy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“It is not a good place.” (Kiel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I guess.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I said while heading towards the castle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…… As usual, Firo was looking around the area restlessly.　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「元康が居たら分かるだろ。警戒し過ぎだ」&lt;br /&gt;
「わかってるけどー、なんか居そうで、や！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We will know if Motoyasu is here. So you are being too cautious.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Firo knows, but for some reason, Firo cannot settle down!” (Firo)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　苦手意識も極まったな。&lt;br /&gt;
　好き好き騒いでも逆効果じゃないか。&lt;br /&gt;
　それに、さすがの元康も城の方へ来たら御用だから来ないだろ。&lt;br /&gt;
　城下町だと顔も知られていて、隠れるには実質不可能だし。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being too cautious has its weaknesses too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But even if I startle her, it would have the opposite effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, I don&#039;t think Motoyasu would come to the castle town because of the warrant for his arrest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you&#039;re a known face in this town, it&#039;s impossible to hide.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　　&lt;br /&gt;
あいつ、魔法の勉強とかせずに水晶頼りだから、レパートリー増えてないと思うからラフタリアみたいに隠れる魔法は使えない。&lt;br /&gt;
　スキルで隠れられたらそれまでだけど、これまでの行動から考えるに、馬鹿正直にフィーロへ突撃してくるだけだろ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He does not have the skills to hide like Rafatalia, and he is dependent on crystals for magic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until he finally acquires the skills to hide, based on his past behavior, he will continue to foolishly come directly charging at Firo.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「ま、気にするな」&lt;br /&gt;
「うー……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　なんて雑談をしながら城の門を通る。&lt;br /&gt;
　門番にはローブを脱いで顔を見せたら通してくれた。&lt;br /&gt;
　なんかサディナを見て微妙な顔をしてたけどさ。&lt;br /&gt;
　明らかな獣人であるサディナを連れていたら渋い顔もされるか。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, don&#039;t worry about it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Muuu……” (Firo)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We pass by the castle gates while chatting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The gatekeeper lets me through after I have taken my robe off to show my face, though there is a subtle change in his face when he sees Sadina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is that bitter face made for Sadina, who is obviously a Beastman?　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
あ、でも波が終わった時の戦勝会で冒険者とかを招いていたんだから……って亜人は相当少なかったか。&lt;br /&gt;
　いろんな意味で亜人はこの国じゃ地位が低いんだな。&lt;br /&gt;
　改めて認識する。&lt;br /&gt;
　女王が許可しているだけで実際の差別意識は根強いんだ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah, back when I was summoned as a hero at the victory party after the first wave was over…… weren&#039;t there considerably few demi-humans there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The demi-humans have a low status in this country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have realized it a few times before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The strong sense of discrimination is so deeply-rooted that even the Queen admitted to it.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「さて、女王は何処かな？」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　何時もの執務室みたいな所で書類とにらめっこでもしているか？--&amp;gt;&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, where is the Queen?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you playing a staring game with the documents in your office?&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
使用人に女王が何処に居るかを尋ねる。するとどうやら公務中らしいが、俺が来たのを知って移動中だそうだ。&lt;br /&gt;
　待っていれば来るか。&lt;br /&gt;
　ま、城の庭で休んでいよう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ここで待機だ」&lt;br /&gt;
「ふー……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I ask about the Queen&#039;s whereabouts to a servant. It looks like she&#039;s in the middle of conducting official business, but that seems like a stalling tactic because she knew I was coming.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will she come if I wait?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I&#039;ll just rest here in the castle&#039;s garden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Wait here.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmmm……” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルが煩わしそうにローブを揺らす。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ここでなら脱いでも良いんじゃないか？」&lt;br /&gt;
「そ、そうか？　じゃあ」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is wriggling uncomfortably in his robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to take if off here?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can I? Well then.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルがローブを脱いで顔を出す。&lt;br /&gt;
　ガランガラン……。&lt;br /&gt;
　なんか後ろの方で何かが倒れる音がした。&lt;br /&gt;
　振り返ると、なんとクズがこっちを凝視して間抜けそうに口を開けている。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「と……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fohl takes off his robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Garangaran…… &amp;lt;ref&amp;gt;TL: clanging sound.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hear a sound of something falling behind me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Turning around, I see Trash with his mouth hanging wide open while staring foolishly at me.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And……”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　居たのか、というか相変わらず裸の王様をやらされているのは何の冗談だ？--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder, is Trash is still being forced to be the Naked King? &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　しかも背中には立て札で『城内一周の罰をしています。どんなに偉くても助けないように』とか女王の名前が書かれたサインまでついているようだ。&lt;br /&gt;
　何をしてたんだこいつは？&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「とうとう盾が正体を現した！」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　でかい声でこれ幸いにとこっちを指差して言い放つ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「さあ皆の者！　盾を！　盾の悪魔をこの世から抹殺するんじゃ！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moreover, there&#039;s a signboard attached to him that says “Do one lap around the castle as punishment. Do not get help no matter what!” signed with the Queen&#039;s name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is with this guy?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Finally the Shield has revealed his true colors!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He declares loudly while pointing his finger at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Come on everyone! It&#039;s time to erase the Devil of the Shield from this world! (Trash)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
なんか立て札を持ってこっちに向けて走ってくる。周りの兵士は呆気に取られつつ、クズの前に立った。&lt;br /&gt;
　そしてクズは押さえつけられた。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「放せ、盾が、盾があのハクコを連れて城に乗り込んできたんじゃぞ！　そこをどけ、アイツを殺せない！」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　……ハクコ種とクズの因縁があるとは聞いていたが、なんかすごい剣幕。&lt;br /&gt;
　有名な台詞まで飛び出した。&lt;br /&gt;
　ま、取り押さえられているクズを見てなんか楽しくなってきたけど。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He comes running at me with the sign. While the soldiers standing around are dumbfounded, I am standing in front of Trash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Trash is immediately suppressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Let go of me! Shield, he is the Devil, and he even brought a Hakuko&amp;lt;ref&amp;gt;TL Note: White Tiger&amp;lt;/ref&amp;gt; into the castle! Kill him!”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……I hear some amazing threats from Trash about the Hakuko species.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some famous lines come out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I have fun seeing Trash being overpowered.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「いきなり何を騒いでいるのですか、あなたは」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　女王が頭を抱えながらやってくる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「おお妻よ！　盾の悪魔が正体を現して、事もあろうに我らが城にハクコを入れおったんじゃ」&lt;br /&gt;
「だからどうしたというのですか？」&lt;br /&gt;
「だからどうした、だと！？　どうしたというのはこっちの台詞じゃ！」&lt;br /&gt;
「今は世界の危機です。過去の因縁よりも波への対処。亜人の神である盾の勇者がハクコを連れるのは自然の摂理です。目くじらを立ててどうするのですか」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Why are you making a racket now?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Queen comes out while holding her head.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my wife! The Devil of the Shield is showing his true nature and has brought a Hakuko into the castle.” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so, that&#039;s all you have to say!? Those aren&#039;t the words I expected to hear!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The world is in crisis now. Dealing with the Wave is more important than dwelling on bad history. It is the law of nature for the Hakuko to be with the Shield, the God to the Demi-Humans. How could that make you angry?” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　なんかアッサリと女王が言うな。&lt;br /&gt;
　ここまで俺を持ちあげてくれると、洗脳されているんじゃないかと、俺自身が思う程だ。&lt;br /&gt;
　そんな効果の盾……持ってないよな。&lt;br /&gt;
　うん、持ってない。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「グヌ……妻とは言え、ハクコを擁護するのは許さんぞ！」&lt;br /&gt;
「許しなどいりません。貴方は何時まで曇った目で世界を見続けるのか私の方が許せませんよ。さ、連行なさい」&lt;br /&gt;
「放せ！　ワシは、ワシは奴らを生かしてはおけないんじゃぁあああああああああああああ！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Queen does not mince her words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It makes me think that regardless of whether or not you are being brainwashed, I feel uplifted here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I do not have…… a shield with such an effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, I definitely don&#039;t.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Guh…… even though you are my wife, I will not allow you to defend a Hakuko!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I do not need your forgiveness. I cannot permit you to continue looking at the world with such clouded eyes forever. Take him away.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let go of me! Vulture, do not let that vulture take advantage- J-JYHAAAAaaaAaaaaAAAAaaa!” (Trash) &amp;lt;ref&amp;gt;TL: He actually says the word eagle here.&amp;lt;/ref&amp;gt;      &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　と、クズは何処かへ連れて行かれた。&lt;br /&gt;
　何処までも騒がしい奴だな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「お、俺が居る事で何かあるのか？」&lt;br /&gt;
「気にするな。あいつは頭がおかしいんだ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　フォウルが場の空気に焦りながら俺に尋ねてくる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そ、そうか」&lt;br /&gt;
「ほう……因果とは不思議な縁を持ってくるようですね」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　女王がフォウルを見て呟く。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trash is then taken somewhere else.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That guy is noisy everywhere.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Was that…… because of me?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don&#039;t worry. That guy&#039;s just crazy.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl comes to me and asks while there is tension hanging in the air.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The law…… I seem to have a mysterious relationship with the law of cause and effect.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mutter while the Queen looks at Fohl.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「なんだ？」&lt;br /&gt;
「貴方……おそらく祖父の名前はタイラン＝ガ＝フェオンと言うのではありませんか？」&lt;br /&gt;
「あ……そうだ。だが、何だ？　俺の祖父に何があるんだ？」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　それを聞いて女王が納得したように頷く。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「是非、盾の勇者につき従ってくださいね。亡きアナタの祖父が喜びますよ」&lt;br /&gt;
「知らん！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You…… perhaps the name of your grandfather is Tai Ran＝Ga＝Feon?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah…… that&#039;s right. However, what of it? What did my grandfather do?” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On hearing that, the Queen nods as she is convinced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“By all means, please follow the Shield Hero. Your late grandfather would have been pleased.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don&#039;t know!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　あー……フォウルはその辺り、反抗的だからな。俺になんて従うはずもないだろ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「なんで俺の祖父の事を知っている？」&lt;br /&gt;
「さっき騒いだ者が、アナタの祖父の仇だからですよ」&lt;br /&gt;
「な、なんだと……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　俺も驚く、そんなアッサリと言って良いのか？　まあ、俺が勝手を許したりはしないけどさ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「祖父の事、知っていますか？」&lt;br /&gt;
「全然知らん。親も教えてくれなかった」&lt;br /&gt;
「そうですか……それは失礼な事を言ってしまいましたね。気にしないようお願いします」&lt;br /&gt;
「……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phew…… Whenever I&#039;m in the neighborhood, Fohl becomes rebellious. Now he won&#039;t obey me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How do you know my grandfather?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That person who was making those noises a while ago was an enemy of your grandfather.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see, what did you say……?” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am also surprised. How could you say that with such ease? Well, I will never forgive such selfishness.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The thing about your grandfather, did you know?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I didn&#039;t know at all. My parents never told me.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so…… it was rude of me to say that. I ask that you do not mind.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　フォウルが微妙な顔をする。親が教えてくれなかった事をこんな所で知ったら気になるか。&lt;br /&gt;
　もったいぶった言い回しだよなぁ。自分のルーツとか気になるだろ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fohl has a subtle face. Are you anxious because you are in a position your parents never told you about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, it is pretentious of me. I am going to take care of my own roots.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「お騒がせ致しましたイワタニ様。どうですか調子は」&lt;br /&gt;
「ま、順調だな」&lt;br /&gt;
「領地の方ですね。私の耳にも入っております」&lt;br /&gt;
「お前の娘には両方とも手を焼かされる」&lt;br /&gt;
「はて、メルティの方は役に立っているかと」&lt;br /&gt;
「まあ……町の方の管理を任せているな」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　見た目ガキなのに、町の方ではあまり問題が無い様子だ。&lt;br /&gt;
　まだ就任数日の範囲だからなんとも言えないけど。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Iwatani-sama, are you facing any problems? How are you holding up?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I&#039;m well.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And your territory? Anything that happens reaches my ear.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Both areas are having difficulty dealing with your daughter.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In the end, is Melty useful.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well…… I cannot leave the management of the town to her.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though it looks like due to the brat, the people of the town appear to have not faced many problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I cannot say anything more because she has only just taken over the management for a few days.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　(TL: Warning. I kinda got lost translating the following section. My translating skills suffered a 30% reduction)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「というかお前のヴィッチな方はどうにかならないか？　つーか、遭遇と同時に殺したくなったんだが」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　これで生かして連れてこいとか賞金首情報にも甘さが感じられる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そこなのですよ……あの子はどのようにして国境を越えたのか。槍の勇者の仲間は親と同伴していたのでわかりますが」&lt;br /&gt;
「エレナの話や元康の事を総合すると、確かに他国だものな」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Can&#039;t you do anything about Witch, your other daughter? Or rather, I feel like murdering her the next time we meet.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The thought of capitalizing on her information bounty fills me with a sweet feeling. &amp;lt;!-- Needs some serious TLC.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We must take into account...... the possibility of that child crossing over the border together with Ren-sama and that other woman from the Spear Hero&#039;s party.” (Queen) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When putting together Motoyasu&#039;s and Elena&#039;s stories, certainly there are other countries they could flee to.”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
なんだかんだでヴィッチが関所とかを通れば顔で分かるはずなんだ。なのにそれを突破する方法と言ったら……。&lt;br /&gt;
　山越えか？&lt;br /&gt;
　あのヴィッチが？　なんて言うか辛い事は絶対にやらなそうなヴィッチがそんな泥臭い事までして国に来るか？&lt;br /&gt;
　密入国？　積み荷にまぎれてか？　これなら考えられなくもない。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「奴隷紋で炙りだしは出来ないか？」&lt;br /&gt;
「出来ないのですよ。どのように妨害しているか……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　むー……。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
All in all, I would not be surprised if Witch attempts to pass through the border&#039;s barrier. However, if I were to guess methods she may use to break through it……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps going over a mountain?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Witch? She would never go through such an undignified method to enter another country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smuggling? Or hiding in a cargo hold? Neither options would be acceptable for her.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can&#039;t you just smoke her out with the slave&#039;s crest?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s not possible. There is something interfering……” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mu……&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「もう殺すか？」&lt;br /&gt;
「それは出来れば……」&lt;br /&gt;
「もうさ、隠さなくて良いから教えてくれないか？　なんでアイツを生かして捕える必要があるんだ？」&lt;br /&gt;
「そうですねぇ。具体的に言えば戦争を回避するための手段です」&lt;br /&gt;
「というと？」&lt;br /&gt;
「あの子が、心の底から嫌がる事なのですよ。それこそのたうち回って拒否し、懇願し、わき目も振らず逃げるほどの」&lt;br /&gt;
「ほう……」&lt;br /&gt;
「それは――」&lt;br /&gt;
「あ、やっぱり良いや」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Can I kill her?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If possible, don&#039;t……” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is it necessary to keep that girl alive and arrest her? Don&#039;t tell me it&#039;s because of the need to keep what she did hidden.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;More or less. To put it specifically, it&#039;s a means to avoid a war.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Say what?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That child, I hate her from the bottom of my heart. To the point that I would wholeheartedly ignore her denials and supplications even if she was writhing before me in agony.” (Queen) &amp;lt;ref&amp;gt;ED Note: Help...T_T EDITE: Still not completely right, but better. &amp;lt;!--EDN: Grammar good. Is the meaning right?--&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hō……” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s……” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, I thought of something better.” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　それほどの事なら是非とも、知らずに立ち会いたい。&lt;br /&gt;
　ダルマにするとかそんなのよりも精神的に楽しそう。この世界って金さえあればダルマとかしても回復魔法とか錬金術の奇跡とかで治せそうだし。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そうですか？　この際、教えても良いかと思ったのですが」&lt;br /&gt;
「ああ、そこまでの物なら是非とも知らない方が良い」&lt;br /&gt;
「ではその前の罰として焼印で苦しむ様を見せると言うのはお教えいたします」&lt;br /&gt;
「お？　良いね」&lt;br /&gt;
「……良いのか？」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By all means, I would really like to enjoy the pleasant surprise of witnessing that moment while not knowing her fate beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems I can have more fun mentally by making a Daruma doll. Even if the Daruma doll wears out, in this world, it can be cured so long as there is money due to the miracles of recovery magic and alchemy.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so? Then this time, please tell me everything.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, it is better that you do not know everything by all means.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But as punishment, for the sake of education, an iron brand should be firmly thrust in her.&amp;quot; (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Please help. Original TL: “But as punishment for the previous person will suffer by being branded in iron order to teach you.”--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Does that sound good to you?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……how is that good? (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルが不快そうに突っ込みを入れる。ラフタリアがいないからしょうがない。&lt;br /&gt;
　ラフタリアが居るとそろそろ突っ込みを入れられる頃合いだったもんな。&lt;br /&gt;
　なんか漫才師になったような気もするけど。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　というか普通の感性だったら、焼印を入れる事を喜ぶ勇者とか、俺だったら信用しない。&lt;br /&gt;
　信用してくれとは言わないが、もう少し内面を隠す事にしよう。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl retorts in discomfort. Because Rafatalia is not around, there is no helping it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If Rafatalia was here, this would have been her cue to retort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I feel like I&#039;ve become some stand-up comedian. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: I think he&#039;s making a joke here about plunging/thrusting the branding iron and putting Fohl in an uncomfortable/unpleasant situation) EDIT: nope, wrong translation of the former sentences; stand-up comedians come in a duo of a fool and a straight man who retorts to the fool.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I mean, from normal common sense standpoint, I wouldn&#039;t trust a Hero who rejoices from branding someone with an iron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m not saying that I want to be trusted, but I&#039;d better hide my inner feelings a little bit more.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　　&lt;br /&gt;
しかし、相手はヴィッチだからな。いざその場に立ったら笑ってそう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「お前が嫌っている奴ってどんな酷い奴なんだ？」&lt;br /&gt;
「そうだな、お前に例えるなら妹を散々利用し、自分の都合が悪くなったら罪を押し付けて捨てて、涙する妹を足蹴にして高笑いするような奴だ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　おもに被害者は俺と元康だけど。&lt;br /&gt;
　きっとこれからも捕まえるまで増え続けるだろう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「なんだと！？」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
However, the opponent is Witch. Considering all that has happened in the past, my thoughts should be justifiable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The woman that you hate, what kind of terrible person is she?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, to give you an example, she&#039;s the type of person who would use your sister&#039;s body to commit various crimes, and once her use runs out, your crying sister would then be tossed away with a kick even as she laughs loudly. (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The victims are mainly Motoyasu and me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m sure the number of victims will continue to grow until she is caught in the future, though.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What did you say!?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　フォウルが激昂した。&lt;br /&gt;
　俺に掴み掛かるんじゃないかって位怒っている。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「絶対に許さない！　そんな事をしたら殺すからな！」&lt;br /&gt;
「俺じゃねえだろ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　なんでアトラをそんな風に扱わねばならない。&lt;br /&gt;
　役に立たなかったら売るのも検討するけどさ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「同じようなものだ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　む、見抜かれたか。&lt;br /&gt;
　さすがに高笑いはしないがな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is enraged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if you&#039;re that angry, you don&#039;t have to grab me.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That is something absolutely unforgivable! I will kill you before I allow such a thing to happen!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, not me.” (Naofumi) &amp;lt;!--Why all that extra chatter?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why would I treat Atlas in such a way?.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I&#039;ll consider selling her if you are worthless.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s the same thing.” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yikes, my mind was read?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, I do not laugh aloud.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「話を続けて良いですか？」&lt;br /&gt;
「ああ」&lt;br /&gt;
「今回は確かＬｖリセットの許可でしたか」&lt;br /&gt;
「聞いていたか」&lt;br /&gt;
「既に耳には入れていますよ。準備はさせますので何時でも龍刻の砂時計へ行って大丈夫ですよ。同時に砂もお受け取りください」&lt;br /&gt;
「転移スキルが使えるようになったら便利だからな」&lt;br /&gt;
「是非、城下町に何時でも来れるようにして頂けるとありがたいですね。何かあったらすぐにイワタニ様に報告が出来ますので」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“May I continue speaking?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s about the permission for the level reset this time.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did you already hear about it?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It was within the reach of my ear. I have already made preparations for you to visit the Hourglass of the Dragon&#039;s Era at any time. Please also go receive the sand at the same time.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It would be convenient if the Warp skill could be used for travel.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By all means, please come to the castle at any time. That way, I can report any developments to Iwatani-sama as soon as they occur.” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
まあ、親父とかにも会いに行かなきゃいけないし、当面は城を登録しておいて問題はないだろう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「元康から聞いた話だと六人が限界らしいからなぁ。他の勇者を捕まえる為に条件を調べないといけない」&lt;br /&gt;
「わかっております。条件が整い次第、捕獲を要請すると思います。所で、槍の勇者様に関する事ですが」&lt;br /&gt;
「あれは……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　フィーロがビクッと仰け反って俺のマントの下に隠れる。&lt;br /&gt;
　そこまでイヤなら励ますなよ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, I must go and meet the Old Man, and I have paid a visit to the castle for the time being, so there shouldn&#039;t be a problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Based on the stories I heard from Motoyasu, 6 people seems to be the limit. You should find out what further conditions there are in order to catch the other Heroes.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. I think I will attend to your request for their capture as soon as the conditions are met. Moving on, there is the issue about the Spear Hero.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That……” (Firo)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo leans back with a wince and hides under my robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not encourage it because it is unpleasant under there.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「俺も悪いとは思っている。あれは既に逃げるとかはしそうにない。それでも捕まえるか？」&lt;br /&gt;
「イワタニ様が槍の勇者に何かあったら報告を義務付けさせ、波で戦って貰うようにして頂ければ……報告を聞く限りは問題はないかと」&lt;br /&gt;
「そこなんだよなぁ……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　あいつ、人の話を全然聞かないんだ。&lt;br /&gt;
　俺が言っても、フィーロの事だけを考えて居そうで怖い。&lt;br /&gt;
　フィーロに言わせるという手もあるが、なんかおかしい方向に勘違いしそうだ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I feel guilty for deciding on my own to let him escape. Do I still attempt catch him?” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Iwatani-sama is obligated to report anything that has to do with the Spear Hero, and if possible, try to get him to fight in the Wave……but there is no problem as long as I get to hear a report.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you mean by that……?” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This person does not listen to other people&#039;s stories at all. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if I were to pursue him, I think Firo is the only one who would be scared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is also the option of letting Firo say something, but it seems that would lead to a funny misunderstanding.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「奴隷に出来れば良いのですが、勇者に奴隷紋は効果が無いのですよ」&lt;br /&gt;
「やはりそうか……とりあえずは一回捕まえて説得してみる」&lt;br /&gt;
「お願いします。剣の勇者に関する事も現在調査しております」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　ヴィッチと一緒に居るというので、かなりイヤな気がするものな。&lt;br /&gt;
　あの女……一体どうしたらあんな性格に育つんだ？　どうも知りたくもなかったけど、どうしたらああなるのか不思議に思う。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It should be possible for a slave, but the slave crest does not have an effect on a Hero.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it seems…… Looks like I&#039;ll have to persuade them once I catch them.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you. We will also investigate anything that has to do with the Sword Hero.” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because it has something to do with Witch, there is an unpleasant feeling that&#039;s attached to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That woman…… What on earth happened to make her grow up into such a character? Though I didn&#039;t want to know about it for obvious reasons, I wonder how she turned out that way.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「なあ、ヴィッチはなんであんな風になったんだ？　害を吐き散らかして、人を嵌める事に関しては天才的だよな」&lt;br /&gt;
「私とクズから受け継いだ生来の資質もありますが、クズがわがままに育てさせてしまったのが理由ですね……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　クズの所為かよ。&lt;br /&gt;
　というか自分の性格が悪い自覚はあるのか。&lt;br /&gt;
　まあ俺も自分の性格が悪い自覚はあるけどな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「あの人も、娘を、それはもう目に入れても痛くないほど可愛がっていまして、その所為で二人ともあのように愚かになってしまったのでしょうが」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Hey, do you know why Witch became like that? A genius at lying, spitting insults, and manipulating people.” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“She inherited a few qualities from Trash and me. Perhaps the reason is because Trash spoiled her while she was growing up.” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it the fault of Trash?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mean, you should have been aware of her bad personality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I&#039;m also aware that I have a bad personality.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As for that person, his daughter remained the apple of his eye even though she hurt others, and in the end they both became fools.” (Queen) &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　女王が遠い目で語る。&lt;br /&gt;
　思い出話をしたい訳じゃないのだが……。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「何度も、あの性格を直させようと私も色々とやったのですけどね。フォーブレイの学園に教養を学ばせるために留学させた事もあります。結果はあの通りですが……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　ヴィッチの学園編。&lt;br /&gt;
　凄く見たくない生活だったんだろうな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ちなみにあの子が処女を卒業したのもフォーブレイの学園での事で――」&lt;br /&gt;
「ヴィッチの過去話とかどうでもいいから！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Queen speaks with distant eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This not the time for you to start reminiscing.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Many times have I tried to fix her bad personality. I even let her study abroad in a school in Foburei to learn cultures. But the result was……” &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Foburei is the most powerful country. The hero summons was originally supposed to be performed here.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Witch&#039;s school period&amp;lt;ref&amp;gt;As in &amp;quot;what happened when she was going to school&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really don&#039;t want to see it in my life.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, it was at the school in Foburei that that child graduated from her virgin status.”  (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Witch&#039;s past is not something I give a damn about!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
本当どうでもいいですよね。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It really did not matter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_169_Preview|Web Chapter 169 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_171_Preview|Web Chapter 171 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_158&amp;diff=402164</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 158</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_158&amp;diff=402164"/>
		<updated>2014-11-26T22:39:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Medicine of the Sacred Tree==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “Here we are.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was shown a group of slaves who were kept away due to illness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were kept in poor conditions similar to those in the tent at Melromark.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since there was no sign of their health being taken care of, their mental health has also suffered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “Wait for just a moment.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I gesture to a sick slave and approach the cell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though the slave hesitates, as I take out medicine from the shield, it is snatched instantly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There wouldn’t be much loss, since the medicine is cheap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “Open your mouth.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The medicine given to the first slave starts affecting the surrounding slaves due to the effect: [Range Expansion (small)].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While the medicine was cheap, it was still able to heal the slaves since their illnesses were only superficial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave 1: “….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave 2: “No way, it’s a miracle!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The medicine’s effect seems to have worked, as the slaves&#039; skin color gradually returns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “As expected of Hero of the Shield… giving strength to sick slaves at a bargain price instead of paying more for healthy ones!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A voice of admiration was let out by the Slave Dealer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “I had no intention of looking after slaves that cannot be healed, since I am no saint. Show me around quickly.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told the Slave Dealer, while giving out medicine as needed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “As expected, you are truly a god of Demi-Humans.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “So noisy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the sake of my mental health, I gave medicine to whoever needed it, even in this world that thrives on commercialism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “I think you understand.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if I understand, even if I lose profit...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “It still feels unpleasant.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Slave Dealer begins skipping along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How irritating!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, at that moment… I was about to meet a certain slave.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would be a fateful encounter, different than the one with Raphtalia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “Here they are.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within the cell was a pair of demi-human siblings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The boy seems to be around 12 years old and appears to be healthy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand, the girl is lying down in the opposite direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was difficult to see in the cell. The floor was covered in straw and had one blanket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl seems to be in a bad state.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brother: “Keho… Keho…” &amp;lt;ref&amp;gt;Yoraikun: Coughing sound.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I took a glance at the boy whose hair color entered my sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His hair was black and white and with just a glance, I could grasp that he was of a higher quality than the other slaves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While his pupils were blue… a portion of his iris had vertical stripes which made me think of a cat’s pupil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The whites of his eyes gave off an intimidating look and his savage facial expression spoke of his wild nature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His ears were thick and roundish for a cat, and his tail had impressive black and white stripes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “Seems expensive for a child.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “As expected of a hero, who takes immediately considers price even during first impressions.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia was cheap in my opinion. Well, it’s better to calculate price before performance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “Doesn’t he seem unique?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “In a way. Yes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “Compared to other Demi-Human slaves, there’s something different about him.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “Yes, this is a famous species called the Hakuko.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “The Hakuko…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it a white tiger subspecies?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The white tiger was a powerful animal in my world with enormous physical strength.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “The name was said to be given by the Four Heroes of ancient times.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hakuko… why was it named in a provincial accent?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Calmira Island, I learned that all of the past heroes had horrible naming sense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, Firo isn’t a name that I could be proud of either. Firo… Firorial…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “It passes. How much will it cost?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “Would you like to see its stats?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “I don’t think he’s that strong, but can his level and statistics be seen?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to the document given to me, the brother’s level is surprisingly high.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, his appearance is fairly young for a level 32.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If he was a member of my village, he would be fairly tall by level 30.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “His level is higher than expected, but are there any racial or individual differences for this kid?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “The reason he is still a child at this level is because his race is special. Level 60 is his race’s max limit and they can class up starting at level 50.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “So when he becomes an adult, he will get stronger?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “That’s correct.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Does this kid belong to a powerful race?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If class ups are usually only possible at level 40 for even someone like Firo, what will happen when this guy classes up?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This kid sparks my interest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, the younger sister is level 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “The Hakoku are famous for acting against the plans of a hero called the Sage King of Melromarc in the past.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The example is wasted because that is a person I hold in low regard. Still, maybe he became foolish because of his power…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia: “Even if he’s called the Sage King…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “Even if that guy wasn’t there, Melromarc wouldn’t be affected at all.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “Well whatever, even if you don’t respect the Sage King, the Hakoku is a race that is counted among the Five Fingers of this world, a difficult feat indeed.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It any case, it would be a waste to miss this opportunity of greatly increasing my war potential. If I run into an opponent with a tricky defense, the Hakoku’s power may be a necessary weapon in my arsenal. That’s assuming of course that they truly have that much potential power.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Slave Dealer whispered into my ear so that the siblings wouldn’t hear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “Although the elder brother is healthy, the younger sister suffers from a hereditary illness. She cannot see, she cannot walk, and she has a short life expectancy. However, the elder brother still cherishes the younger sister.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if he becomes a slave, he will still try to protect his sickly younger sister like some sort of hero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if he was the bad guy in a manga, he would still be a popular character even if he’s not the main character.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furthermore, he also has the power of the Hakoku race. I’m a little interested in this fellow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “Hmm.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “I have a plan. You can separate the siblings while the elder brother works for you. After the younger sister dies, we can make the elder brother believe that she is hospitalized in a clinic by imitating her voice. I’ve heard that you have a monster that is good at mimicking voices, yes?.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was the vocal mimicry in one of my monsters that good?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although I am always peddling or fighting like the other heroes… Firo could have become a hit singer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When we visited bars with her in a good mood, Firo could easily sing the songs that the bard had just sung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “The brother will continue to fight thinking that his sister is alive, and will keep fighting until he dies.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An evil mob-boss-like proposal was made.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would end up being an endless betrayal flag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That’s right. Then is saving both of the siblings how to reach the good ending?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if it was a joke, there’s no need to become an enemy of the state.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “That is why a Slave Dealer like you can only amount to this much. Let me show you how it’s done.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I gestured to the Slave Dealer to open the cell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brother: “What are you planning!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “Whatever, just be quiet for now.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I enter the cell while approaching the younger sister, who is lying down in the back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brother: “Stop! Don’t you lay a hand on Atlas!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas… That’s a new name… In my world, it had many meanings such as a game or map.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was it ever a girl’s name?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The elder brother kept getting in the way, so I took out and showed him some medicine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “I’m only going to give her medicine. Have you seen this kind of medicine before?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The medicine was made using the Shield. I’m not actually able to make it myself yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a skill that came from the Sacred Tree Shield of the Spirit Turtle… Making it was possible because of a recipe called Medicine of Miracles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- – – – – – – – – – – – – – – – – – — – – – – – – – – – – – – – – – – -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sacred Tree Shield of the Spirit Turtle 0/40 C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ability Unsealed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Equipment Bonus: Recipe: Medicine of Miracles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unique Effect: Divine Protection of the Sacred tree&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proficiency 0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– – – – – – – – – – – – – – – – – – — – – – – – – – – – – – – – – – – -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The effects of the shield were still unknown, but it seems to have something to do with a plant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The medicine can only be made once for now. Some ointment, magic water, soul healing water and a few other ingredients were mixed together into a supernatant fluid with the toxic parts being filtered by exquisite distribution… in other words… it’s sap from the Sacred Tree.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tons of medicine had been used up in the process of creating the Medicine of Miracles. Preparing it involved a great deal of trial and error.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trying to make it would be considered reckless by any drug store. It is so difficult to make that I could barely make one, even with the power of the shield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is an extremely valuable medicine and it goes by the name… Yggdrasil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Speaking of the Yggdrasil medicine, it’s the same medicine that that cheerful Old Hag took saying that it wasn’t strong enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the case of a game, it would be of the Mega Elixir class.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just how much money did that Old Hag think was spent for her to drink such valuable medicine?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For an adventurer that was retired in the countryside, the son must have been pretty foolish to spend that much money. Does he even care?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, in any case, the medicine is an extremely powerful one that cures most illnesses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “I am going to be the owner of both of you. This medicine is a powerful medicine that will heal your sister. You can repay me the cost of this medicine with your life.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The pharmacist told me that it had an unbelievable price according to market value.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, when it comes down to life that cannot be saved without it, people would do anything to get it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Its powerful effect has many people asking for it. Although it would end up being bought for an incredibly high price, its power of practically giving life to the dying makes it much more important to keep rather than sell. It’s better to keep a strong ally alive than it is to make money, which can be done at any time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brother: “…It’s not a lie?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “Can’t you tell by its smell?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The elder brother took a sniff of the medicinal smell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He soon raised his face and cried-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brother: “It’s Yggdrasil medicine!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “Correct.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is he a dog or something? Does this place really have such excellent races?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brother: “It still doesn’t mean that there isn’t poison in it!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “How can you be alive while suspecting all medicine? Do you suspect that all the medicine given to your sister has been poisoned too?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brother: “…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “I may not be trusted and I don’t need to give the medicine to your sister, but isn’t she in pain? Doesn’t that mean anything to you?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brother: “…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The elder brother groans regretfully.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “Is someone here?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl slowly turned her head while coughing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They said that she couldn’t see. She can only determine where we are by our voices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “I think… although his voice seems powerful and forceful… it is actually very gentle. Elder brother… how do you see it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brother: “Ah… come on… how can that be…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “Even though such great power is felt…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slowly, the girl turns herself towards me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The elder brother reluctantly guides her hand to approach me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I approached the girl called Atlas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How terrible. Her entire body is covered in bandages so that I couldn’t even see her real face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her skin was also covered with festering sores, so much so that it’s a wonder she’s even alive…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although her ears and tail were probably of the same race as her elder brother, it was difficult to say for sure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “You came for business…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “You somewhat understand.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “Yes… you want me to act as a hostage for my elder brother…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To understand this much… and yet… her tone was of one who has given up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “Owner of the gentle voice… would you please tell me your name?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “Naofumi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “Naofumi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her pronunciation was excellent, as she was the first one to say my name correctly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “Naofumi… if you can… please cherish my elder brother.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brother: “Atlas! What are you trying to say!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probably, she knew about her situation, but wanted to ask for just this one small request.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “Unfortunately, I have no intention of listening to that request…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “Is that so….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “…since I’m going to be taking care of you as well. I’m sure you know what this medicine is.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “Ah… this is…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although she tried to say more, Atlas just nodded to my words while drinking the Yggdrasil medicine given to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The elder brother clenched his fist, but was stopped by Atlas without being able to complain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “Ku… N…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas drank the medicine obediently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A strange and exceedingly expansive light from the medicine&#039;s effect was emitted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it because of the Sacred Tree Shield of the Spirit Turtle? It’s obvious that the Shield clearly affects the power of medicine. It would not be funny if its effects have risen even further.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas:”Fu~u… Fu~u…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The medicine was effective and her breathing has become quiet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “W… hat? My body feels much lighter.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brother: “Atlas…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “The back of my body feels warm and my skin is itchy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “The medicine is effective, but since it takes time to fully work, you’ll need to sleep obediently.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “Yes… but… I’m not used to this… Thank you…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I stood up and left the cell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “Now then, what is your name?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The elder brother hides his face while staring at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “I see… Atlas? What a bad place this is to sleep…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brother: “It’s Fohl!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “I see… well, now you’re my slave. As you can see, the medicine has worked..”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl: “…Fine. It seems the medicine was real. I’ll work off the cost of it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl answers reluctantly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even after I helped him, this is what I get.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems that Fohl is a considerable siscon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “So you admit that it worked?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fouru: “Maybe… but I’ll never hand over my younger sister to… you.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia: “What is that? It seems that the younger sister liking Naofumi has sparked his jealousy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl: ”What?! No! It’s different! For this woman to say such a rude thing!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl bellowed and pointed at Rafatalia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s normal for this kid to not know his place. When he arrives at my village, I will give him proper Spartan training. I am looking forward to his growth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Yggdrasil medicine is the medicine that cured that grandma. If it can heal that old lady, it should be able to cure this younger sister. If the younger sister can be cured, my military power will be greatly increased. You could even say that the price of the medicine was worth it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia: “It’s okay, Naofumi-sama is not a bad person.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia shows a small smile to Fohl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “I’ll perform the slave registration later.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “As you request.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this way, I opted for the siblings&#039; purchase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_157_Preview|Web Chapter 157 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_159_Preview|Web Chapter 159 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_169&amp;diff=402162</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 169</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_169&amp;diff=402162"/>
		<updated>2014-11-26T22:31:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==The Weapon Shop’s Apprentice==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yaaahhhhhh!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo-taaa~~…..” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I saw Motoyasu off with a sigh as he flew off into space for the third time today.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’ll probably arrive ahead of us with his transfer skill, but she did well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As I thought, being with the Hero of the Shield-sama is entertaining~” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadina cackled with laughter at the sight of Motoyasu flying into space.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel like she was always laughing, but was that just my imagination?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even Fohl screamed in the beginning. &amp;lt;ref&amp;gt;T/N: When he first saw Motoyasu go flying.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I also saw the other guys drawing away, but Sadina was the only one who laughed so readily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was she someone who laughs easily? How should I say it? I think it’s too much.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh well, one way or another, the castle came into view.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl looked to be suffering from very bad motion sickness, but we were nearly at our destination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Returning with the transfer skill…….I didn’t register my land or anything, so for the time being it’s not an option.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I have various things to do in the castle, so it’s fine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before we enter the castle town, I stop the carriage at the village nearby, like always.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Heh, are we walking from here?” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo and I are famous, so we stand out whenever we enter the castle town.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm. Well then, wouldn’t it’d be better for Fohl-kun to conceal himself as well, for the same reason?” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Melromarc has been in a feud with Silt Welt for a long time, you know? And the Hakuko species is renowned because of it.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mmm…..there’s some truth in that. His appearance may be noteworthy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“My kind is not seen very often, but it’s fine since we’re not well-known.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems kind of stupid. We might stand out for a different reason, but let’s just go as eccentric adventurers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems that the Lemo slave was fine for the same reason.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We plan to leave him at the old man’s place. It was Imia’s uncle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was his a docile species?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come to think of it, I haven’t been fighting at all lately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m afraid my senses seem to be dulling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I should also do some training exercises with the Battle Instructor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo kept a restless lookout of our surroundings as she walked behind me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Did she really hate Motoyasu that much?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If she hated him, she shouldn’t have given him such kind words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really didn’t want to tell her, but she should be more secretive about this fear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What will you do when Motoyasu proceeds to the village?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We entered the castle town as I thought that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would probably be good to ask the queen to prepare for the Level Reset first.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Or, should I turn the slave over to the old man before that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, we pass the old man’s shop on the way to the castle, so the delegation is probably better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, Laddie.” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When we entered the weapon shop, the old man was standing at the counter as usual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The shop seems to have settled down and stabilized. Well, I had confidence in the old man’s business.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How is it? Is there any progress?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Not at all. The ore from the spirit turtle also has the characteristic of being tough.” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm..” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That part is very challenging right now, but I’m researching everything I can.” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. Which reminds me, in Zeltbur I―” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told the old man about the Spirit Turtle Sword I saw in Zeltbur. In any case, I could tell that it was a sword made by a skilled craftsman at a single glance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you say so, it must have been quite a sword….I can probably tell who made it or how they made it just by looking at it, but….” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’d need to bring it here? Forgive me, but such an expensive weapon is beyond me.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I sell the weapons made by the old man, I could probably get a bit of money, but that would be like putting the cart before the horse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
….Speaking of which, I also have the option of selling the rare or unique weapons gained from the drops. Since they’re unusual, I should be able to get a good price for them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll think about it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh right, I thought about who I should make your apprentice, and brought the slave.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Who is it?” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I pointed to Imia’s uncle among the slaves I brought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“For a while now, I&#039;ve felt like I know you, but is that just my imagination?” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old man inquired while pointing at Imia’s uncle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why, it’s been a long time. It looks like you’ve graduated properly from the Master’s place.” (Imia’s uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As I thought!” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re acquaintances?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah.” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“From the past.” (Imia’s uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems that Imia’s uncle and the old man from the weapon shop were fellow disciples under the same craftsman when they were younger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even if I say that….I dropped out in the middle. There were a lot of troubles at home and we had to raise Imia and the other children.” (Imia’s uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The management was completely screwed up back then.” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Despite being craftsmen?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a somewhat ridiculous story.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Whenever there was a huge discussion, it’d be about women. My master was obsessed with love.” (Imia’s uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems like the master was similar to Motoyasu. In my head, the old man’s master turned into Motoyasu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although, the Motoyasu I know has already turned into a Firo maniac.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What kind of life did Imia’s uncle go through? Imia also became a slave, but I really don’t know any details.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A wave similar to Raphtalia’s…..was considered strange. Since it was huge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Speaking of which, how did you and Imia become slaves?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We were forced into slavery after being caught by slave hunters. During that time, quite a lot of corpses appeared and the village was also ruined. The only survivors are the ones with the Hero of the Shield-sama.” (Imia’s uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see, there was also that kind of pattern. Raphtalia also experienced something similar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The orphaned Imia seems so happy now. I feel that I also want to lend my strength to the Hero of the Shield-sama.” (Imia’s uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The circumstances behind the slavery were things such as being sold by parents, having no relatives, or slave hunting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadina’s reason was the same, being caught by slave hunters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then what about Fohl?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What about you?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I couldn&#039;t pay for Atla’s medical fees and we were also burdened with debt.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……so it seems I’ll receive a bill.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Should I sell him depending on the amount of money?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, there’s also the medicine costs. This guy owes me quite a debt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As far as I know, it disappeared when we were presented to you.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see, that’s good.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those slave dealers... So that part was given as a service.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Originally I worked and fought…..the debt was gone, or otherwise I wouldn’t have been able to buy medicine.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see….” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Atla should’ve been able to have a more normal life. At the very least, she shouldn’t have had to suffer from her illness.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What kind of background did you have?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Who knows….? I only know that grandfather was amazing. My parents were lost in the war when we were young, but I think they were also pretty influential. There were a lot of people who helped around.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What about servants to put on your clothes?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We didn’t have those kinds of guys. But since we couldn’t pay, our household belongings were distributed and we parted.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ruined by medical fees, huh……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To have loyal subordinates and such, what kind of nobles were you?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Where did you live?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why do I have to tell you that much?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, that’s true.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Worrying about the background of this hero-ish guy, my mind was dwelling on something inconsequential.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well since you’re already acquainted, it simplifies things.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well that’s true, but…..I never thought the smithing place I would be employed at would be yours.” (Imia’s uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I was also surprised. I’m taking in an apprentice due to Laddie’s request, but... Well, you’re a fine partner, so isn’t it good?” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How nostalgic. It brings back memories of the past.” (Imia’s uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Including lodging fees, how much should I pay?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It includes boarding, right? If I can work him hard, then I don’t need it.” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m grateful for your generosity.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey….stop saying stuff like working me to death.” (Imia’s uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s become sturdier than normal Demi-humans due to there being some correction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will the old man also be Spartan when teaching?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How should I say it... Pipes or cigars would probably suit Imia’s uncle, but he doesn’t smoke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He wears overalls and looks like a hillbilly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, whatever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll have you work to a similar standard as we did in the past.” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That would kill me.” (Imia’s uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hahaha, it’s not as bad as you think.” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And with that, they started work as the old man chatted with Imia’s uncle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It looks like it will be fine if it’s like this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, we’ve got some errands to do.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Alright, I’ll beat the shop’s business into this guy.” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I want you to teach me how to beat the techniques into this guy, so won’t you come to my land?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depending on whether his skills rival the old man or if they’re just at the level of a salesperson, we’ll be able to have weapons and armour made for the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I haven’t really thought about it. For now, I have to see how capable he is.” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I haven’t done much. Only as far as continuing to do a bit of metalwork.” (Imia’s uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A modest attitude. I’ll have you show me how well you swing your hammer.” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Look forward to it.” (Imia’s uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It feels like a reunion between long-term friends. It’s not bad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well then, I’ll come again if anything happens. If you need me, just contact the village or the castle.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I know, Laddie.” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll work hard to learn the work, Hero of the Shield-sama.” (Imia’s uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And like this, we left the weapon store behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_168_Preview|Web Chapter 168 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170_Preview|Web Chapter 170 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_161&amp;diff=402161</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 161</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_161&amp;diff=402161"/>
		<updated>2014-11-26T22:30:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Princess Visit==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Firo advancing at a slow pace, we needed 4 days to reach the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We turned the monsters in our path into food and our carriage journey advanced with no problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All the slaves who ate my food for the first time had the same reaction. Was it really that delicious?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, Fohl became sulky, whereas Atla praised it greatly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The third night of our trip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama……um…..my apologies, but could you please change my bandages?” (Atla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll do that kind of thing!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I should apply a salve for skin disease while I’m at it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Damn…” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The medicine seemed to be working and Atla’s skin improved, but she complained about itching, so I took off her bandages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….Huh? It seems that the skin that had looked like it was burned has now healed.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Y-yeah.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl stared at his little sister with astonishment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was this really such a surprising situation? Well it was a marvelous recovery though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so I removed the bandages covering her face and checked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well……” (Raphtalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Raphtalia looked at her condition, her voice slipped out without thinking. It’s unusual for Raphtalia to expose such behavior, because she always maintains her silence when it’s quiet. It isn’t really that surprising though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The brother’s face looked conceited, but even though I had been prepared for it, when I looked at the little sister, I was also surprised.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite being a slave, her hair was glossy and her skin was smooth and pale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder how old she is….her brother looked about 12 or 13, so she should be younger than that…..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her eyes were out of focus and her pupils were dilated. I knew that if a blind person had their eyes open, their eyes would be like this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That slave merchant said such unorthodox things, but isn’t he selling slaves of this class for a different reason?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I should be saying this after the skin disease has recovered completely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I feel so refreshed. Naofumi-sama, thank you very much…..for applying the salve for me.” (Atla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mm….” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m lost for words. Raphtalia and Firo can considered to be beautiful without being biased, but Atla is a beauty of a different class.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She has a young appearance, and yet, it could be said that she was as delicate as a doll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ooh….Atla has become so pretty.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you the father of a bride the night before her wedding or something!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It looks like the progression is going well. The salve isn’t really necessary anymore.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Atla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The blind Atla touched her face with her hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s not rough anymore.” (Atla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it seems.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s all thanks to Naofumi-sama. Thank you very much.” (Atla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atla made a quick bow of her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t worry about it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another slave peeked at us from a crack in the carriage. I could hear a small voice exclaiming something about a beauty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She hasn’t been completely cured yet, but she should be soon. As expected of the Yggdrassil medicine, the results are extraordinary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And there you have it, Fohl. You understand, right?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..Yeah.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl came to his senses with my words and nodded with vexation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ve healed his frail little sister to this extent. I will have him work wholeheartedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama.” (Atla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please tell us……what will be awaiting us in the village that we’re heading to? Raphtalia-san, please teach us as well.” (Atla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When we journey in the carriage, I usually process monster parts, compound medicine, and also study magic, but I wasn’t doing those things right now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, it’s fine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The hell-like days of me working everyone hard are――” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama!” (Raphtalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia was rather loud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was only going to scare them a little.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia hates these kinds of pranks, doesn’t she.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I have the feeling that I may have been the cause of that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tsk! Let’s see…..” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia and I told Atla about the other villagers and what would happen in the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It may have been trivial, but when I thought about how healthy this frail girl had become, I thought it was good that I had learnt to compound medicine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We’ve just returned~” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The slaves undertook Firo’s right of passage when she decided to play around just before we reached the village, and by the time we arrived, they were completely exhausted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, welcome back~ I arrived earlier.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……How did Sadina arrive ahead of us?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Honestly, it’s quite unexpected. She couldn’t have been faster than Firo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You were quick.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmph…..If Firo was being serious, she would have arrived earlier!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you being so competitive for?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo glared at Sadina provokingly while muttering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it her pride as a mount?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Such unnecessary….. Sadina’s not even a steed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besides, Firo had been giving a ride to lots of sick and inexperienced slaves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would have been troubling if she had made a serious effort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Brother, are you alright?” (Atla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Y-yeah….I’m fin――*ugh*” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unexpectedly, Atla appears to be good with motion sickness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I’ll have to reprimand Firo later for playing around when we’ve got sick people on board.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So this is….Naofumi-sama’s village.” (Atla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite being unable to see, Atla surveyed the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can you see?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, but the aura….” (Atla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Speaking of which, she’s been saying that sort of thing for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s amazing that she doesn’t seem to be inconvenienced even though she’s blind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mean, aura…..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s good that you’ve returned. I also have a mountain of things to report that I’m starting to get impatient.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The female knight was there, but Melty had also come along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melty was almost angry enough for steam to come out of her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So she’s becoming hysterical again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why did you leave even though Firo told you I would be coming over to Naofumi-sama’s place soon!?” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, now that you mention it, there was something like that.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was completely infuriated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Which reminds me, Melty was going to come and play.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When I came to the village, Naofumi had already left and Firo wasn’t here either, so there was no reason for me to even be here!” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“My bad, my bad. So, when are you leaving?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Asking me when I’m going home after I’ve been waiting for so long, isn’t there a limit to your insolence?” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But you’re the princess.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So what about me being a princess!” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why is with the next queen of a human nation coming to visit a Demi-human village?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I have proper orders from mother.” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, so it’s like that.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems the queen was still plotting to set me up with Melty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well in her position, it would be best to win over the Hero of the Shield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So, how long are you staying?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A long time! I was dispatched by mother to help out with Naofumi’s land management. To go learn to manage a village or town for the sake of the future….I’ve been forced to do such a troublesome job.” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Your parents are strange. In the head.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both her father and her mother were.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s superior to her elder sister at her age, but learning land management at this age is a lot of work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What’s worse is that she might not have my obligation to push the demi-humans to grow rapidly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Shut up! I already know that.” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“All right, you go and play with Firo.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why!? Didn’t you hear what I said?” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I did hear it, but….fair enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melty seems like she’ll kick up a fuss again if I talk, so let’s take some countermeasures against her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey Firo, go and play with Melty-chan.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oka~y.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wai..Firo-cha――I haven’t….talking with Naofumi――” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, Melty struggled while being dragged away by Firo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With this, it should be quiet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As expected, Firo is the best when it comes to Melty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How about treating Princess Melty a little kinder, Iwatani-dono?” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Our relationship is just like that. She’s strong-willed.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so? She was really disappointed when she heard that Iwatani-dono wasn’t here though.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s because Firo wasn’t here. They’re good friends.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don’t really think so, but…. I suppose it depends on Princess Melty’s tenacity from here on.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you talking about?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Never mind. More importantly, I have some information to report.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did that woman and the brat finally cause a problem?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By that, I mean Rato and Taniko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whenever I leave the village for a prolonged period of time, I expect something to happen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, they’re quite docile.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They seem to be joyfully playing with the monsters.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Get to work!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This passiveness is wrong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why the hell are they playing around!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeez…. they haven’t caused any problems, but it’s practically the same as doing nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So? What’s the problem?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, it kind of concerns that woman but, come to the warehouse for a bit.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What’s there?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Just come.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, just wait a moment.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After I watch the slaves dismount from the carriage, I call the village slaves over.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then I beckoned to Imia when she emerged from a hole. Is that a burrow?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Imia, I’ve brought along some of your colleagues.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Ah, Uncle!” (Imia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, it’s really Imia. You’ve grown.” (Lemo slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imia and another Lemo reunited with pleasure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you very much, Hero of the Shield-sama!” (Imia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? He was the Hero of the Shield!?” (Lemo slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come to think of it, I hadn’t told them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imia’s family bowed their heads deeply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their mood turned into admiration. There were also those who didn’t care though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’d like you guys to learn a variety of detailed-oriented tasks. Can I ask that?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We owe you a debt of gratitude even if it costs us our lives.” (Lemo slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Is your hometown in Silt Welt?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No? It’s not, but…..the legend of the Hero of the Shield-sama is very well known and we’ve heard the rumours. Moreover, you’ve also let us meet with Imia again.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don’t know if it will be pleasant, but I wanted to let you to live in even a bit of comfort. Because of that, I’d like you to hang in there.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay!” (Lemo slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And thus I ensured to a certain extent that I had some adept subordinates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll think about what they should learn later.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now then, all you new slaves introduce yourselves. Make some friends so that you can get accustomed to the village.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone started introducing themselves noisily. The village has become quite lively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um, where shall we be residing?” (Octopus slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One of the aquatic slaves inquired.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed, it would appear to be hard for them to live in a normal village?&amp;lt;ref&amp;gt;T/N: Naofumi is rather dubious about calling this a normal village, hence the question mark.&amp;lt;/ref&amp;gt; or the camping plant houses. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You guys can live near the sea along with Sadina.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, okay……” (Octopus slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The dolphin and octopus-like Beastmen nodded obediently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, they’re probably surprised to know that I’m the hero of the shield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You guys seem pretty dexterous. You’ll also be allocated work soon, but I’d like you guys to level up enough to protect yourselves.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand.” (Octopus slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The octopus-like Beastman assented with a wave of his hand and walked towards the ocean with his many legs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The dolphin……I hadn’t really been looking, but if I compared his height with Sadina’s, then he’s rather small. And round.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was it an issue of age? It was like Raphtalia when she was little.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel like I shouldn’t ask his gender. It’d be bad if he turned out to be a girl when I thought he was a boy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The high female ratio is troubling, and it’d be better if I didn’t know. There’s no need to go and ask.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fohl and Atla are…..” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those siblings were….Fohl was carrying Atla on his back and doing self-introductions with Kiel and them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl had a greatly displeased look on his face, but Atla was happily chatting with her new friends in a gesture of friendship.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…….How far did Firo and Melty go?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What do I do if they don’t introduce themselves here?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ve kept you waiting.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, but I’ve become motivated from watching Iwatani-dono’s actions, go figure.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It is. Everyone’s desire for improvement has been circulating.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it’s that sort of thing…..” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I came with efficiency in mind, though……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s rare for someone to do that subconsciously. Iwatani-dono really is a Hero.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nothing will happen even if you praise me. Besides, I’m doing things for myself. Those guys are just putting themselves to work at their own pleasure.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fufu….and that’s why your dearest Raphtalia has been boasting.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t understand what she’s saying at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Has Raphtalia been telling stories?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And, what did you have to report?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I said so before, but please come to the warehouse. Rato is also waiting there.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why is Rato also there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For now, I continue to follow the Female knight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_160_Preview|Web Chapter 160 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_162_Preview|Web Chapter 162 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_161&amp;diff=402160</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 161</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_161&amp;diff=402160"/>
		<updated>2014-11-26T22:29:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: Undo revision 402159 by Futon Lord (talk)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Princess Visit==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Firo advancing at a slow pace, we needed 4 days to reach the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We turned the monsters in our path into food and our carriage journey advanced with no problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All the slaves who ate my food for the first time had the same reaction. Was it really that delicious?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, Fohl became sulky, whereas Atlas praised it greatly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The third night of our trip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama……um…..my apologies, but could you please change my bandages?” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll do that kind of thing!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I should apply a salve for skin disease while I’m at it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Damn…” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The medicine seemed to be working and Atlas’s skin improved, but she complained about itching, so I took off her bandages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….Huh? It seems that the skin that had looked like it was burned has now healed.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Y-yeah.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl stared at his little sister with astonishment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was this really such a surprising situation? Well it was a marvelous recovery though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so I removed the bandages covering her face and checked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well……” (Raphtalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Raphtalia looked at her condition, her voice slipped out without thinking. It’s unusual for Raphtalia to expose such behavior, because she always maintains her silence when it’s quiet. It isn’t really that surprising though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The brother’s face looked conceited, but even though I had been prepared for it, when I looked at the little sister, I was also surprised.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite being a slave, her hair was glossy and her skin was smooth and pale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder how old she is….her brother looked about 12 or 13, so she should be younger than that…..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her eyes were out of focus and her pupils were dilated. I knew that if a blind person had their eyes open, their eyes would be like this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That slave merchant said such unorthodox things, but isn’t he selling slaves of this class for a different reason?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I should be saying this after the skin disease has recovered completely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I feel so refreshed. Naofumi-sama, thank you very much…..for applying the salve for me.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mm….” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m lost for words. Raphtalia and Firo can considered to be beautiful without being biased, but Atlas is a beauty of a different class.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She has a young appearance, and yet, it could be said that she was as delicate as a doll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ooh….Atlas has become so pretty.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you the father of a bride the night before her wedding or something!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It looks like the progression is going well. The salve isn’t really necessary anymore.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The blind Atlas touched her face with her hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s not rough anymore.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it seems.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s all thanks to Naofumi-sama. Thank you very much.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas made a quick bow of her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t worry about it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another slave peeked at us from a crack in the carriage. I could hear a small voice exclaiming something about a beauty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She hasn’t been completely cured yet, but she should be soon. As expected of the Yggdrassil medicine, the results are extraordinary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And there you have it, Fohl. You understand, right?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..Yeah.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl came to his senses with my words and nodded with vexation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ve healed his frail little sister to this extent. I will have him work wholeheartedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please tell us……what will be awaiting us in the village that we’re heading to? Raphtalia-san, please teach us as well.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When we journey in the carriage, I usually process monster parts, compound medicine, and also study magic, but I wasn’t doing those things right now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, it’s fine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The hell-like days of me working everyone hard are――” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama!” (Raphtalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia was rather loud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was only going to scare them a little.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia hates these kinds of pranks, doesn’t she.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I have the feeling that I may have been the cause of that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tsk! Let’s see…..” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia and I told Atlas about the other villagers and what would happen in the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It may have been trivial, but when I thought about how healthy this frail girl had become, I thought it was good that I had learnt to compound medicine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We’ve just returned~” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The slaves undertook Firo’s right of passage when she decided to play around just before we reached the village, and by the time we arrived, they were completely exhausted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, welcome back~ I arrived earlier.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……How did Sadina arrive ahead of us?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Honestly, it’s quite unexpected. She couldn’t have been faster than Firo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You were quick.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmph…..If Firo was being serious, she would have arrived earlier!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you being so competitive for?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo glared at Sadina provokingly while muttering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it her pride as a mount?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Such unnecessary….. Sadina’s not even a steed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besides, Firo had been giving a ride to lots of sick and inexperienced slaves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would have been troubling if she had made a serious effort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Brother, are you alright?” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Y-yeah….I’m fin――*ugh*” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unexpectedly, Atlas appears to be good with motion sickness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I’ll have to reprimand Firo later for playing around when we’ve got sick people on board.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So this is….Naofumi-sama’s village.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite being unable to see, Atlas surveyed the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can you see?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, but the aura….” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Speaking of which, she’s been saying that sort of thing for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s amazing that she doesn’t seem to be inconvenienced even though she’s blind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mean, aura…..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s good that you’ve returned. I also have a mountain of things to report that I’m starting to get impatient.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The female knight was there, but Melty had also come along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melty was almost angry enough for steam to come out of her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So she’s becoming hysterical again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why did you leave even though Firo told you I would be coming over to Naofumi-sama’s place soon!?” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, now that you mention it, there was something like that.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was completely infuriated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Which reminds me, Melty was going to come and play.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When I came to the village, Naofumi had already left and Firo wasn’t here either, so there was no reason for me to even be here!” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“My bad, my bad. So, when are you leaving?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Asking me when I’m going home after I’ve been waiting for so long, isn’t there a limit to your insolence?” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But you’re the princess.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So what about me being a princess!” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why is with the next queen of a human nation coming to visit a Demi-human village?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I have proper orders from mother.” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, so it’s like that.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems the queen was still plotting to set me up with Melty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well in her position, it would be best to win over the Hero of the Shield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So, how long are you staying?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A long time! I was dispatched by mother to help out with Naofumi’s land management. To go learn to manage a village or town for the sake of the future….I’ve been forced to do such a troublesome job.” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Your parents are strange. In the head.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both her father and her mother were.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s superior to her elder sister at her age, but learning land management at this age is a lot of work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What’s worse is that she might not have my obligation to push the demi-humans to grow rapidly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Shut up! I already know that.” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“All right, you go and play with Firo.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why!? Didn’t you hear what I said?” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I did hear it, but….fair enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melty seems like she’ll kick up a fuss again if I talk, so let’s take some countermeasures against her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey Firo, go and play with Melty-chan.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oka~y.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wai..Firo-cha――I haven’t….talking with Naofumi――” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, Melty struggled while being dragged away by Firo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With this, it should be quiet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As expected, Firo is the best when it comes to Melty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How about treating Princess Melty a little kinder, Iwatani-dono?” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Our relationship is just like that. She’s strong-willed.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so? She was really disappointed when she heard that Iwatani-dono wasn’t here though.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s because Firo wasn’t here. They’re good friends.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don’t really think so, but…. I suppose it depends on Princess Melty’s tenacity from here on.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you talking about?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Never mind. More importantly, I have some information to report.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did that woman and the brat finally cause a problem?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By that, I mean Rato and Taniko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whenever I leave the village for a prolonged period of time, I expect something to happen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, they’re quite docile.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They seem to be joyfully playing with the monsters.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Get to work!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This passiveness is wrong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why the hell are they playing around!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeez…. they haven’t caused any problems, but it’s practically the same as doing nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So? What’s the problem?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, it kind of concerns that woman but, come to the warehouse for a bit.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What’s there?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Just come.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, just wait a moment.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After I watch the slaves dismount from the carriage, I call the village slaves over.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then I beckoned to Imia when she emerged from a hole. Is that a burrow?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Imia, I’ve brought along some of your colleagues.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Ah, Uncle!” (Imia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, it’s really Imia. You’ve grown.” (Lemo slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imia and another Lemo reunited with pleasure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you very much, Hero of the Shield-sama!” (Imia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? He was the Hero of the Shield!?” (Lemo slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come to think of it, I hadn’t told them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imia’s family bowed their heads deeply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their mood turned into admiration. There were also those who didn’t care though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’d like you guys to learn a variety of detailed-oriented tasks. Can I ask that?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We owe you a debt of gratitude even if it costs us our lives.” (Lemo slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Is your hometown in Silt Welt?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No? It’s not, but…..the legend of the Hero of the Shield-sama is very well known and we’ve heard the rumours. Moreover, you’ve also let us meet with Imia again.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don’t know if it will be pleasant, but I wanted to let you to live in even a bit of comfort. Because of that, I’d like you to hang in there.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay!” (Lemo slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And thus I ensured to a certain extent that I had some adept subordinates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll think about what they should learn later.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now then, all you new slaves introduce yourselves. Make some friends so that you can get accustomed to the village.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone started introducing themselves noisily. The village has become quite lively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um, where shall we be residing?” (Octopus slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One of the aquatic slaves inquired.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed, it would appear to be hard for them to live in a normal village?&amp;lt;ref&amp;gt;T/N: Naofumi is rather dubious about calling this a normal village, hence the question mark.&amp;lt;/ref&amp;gt; or the camping plant houses. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You guys can live near the sea along with Sadina.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, okay……” (Octopus slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The dolphin and octopus-like Beastmen nodded obediently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, they’re probably surprised to know that I’m the hero of the shield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You guys seem pretty dexterous. You’ll also be allocated work soon, but I’d like you guys to level up enough to protect yourselves.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand.” (Octopus slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The octopus-like Beastman assented with a wave of his hand and walked towards the ocean with his many legs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The dolphin……I hadn’t really been looking, but if I compared his height with Sadina’s, then he’s rather small. And round.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was it an issue of age? It was like Raphtalia when she was little.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel like I shouldn’t ask his gender. It’d be bad if he turned out to be a girl when I thought he was a boy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The high female ratio is troubling, and it’d be better if I didn’t know. There’s no need to go and ask.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fohl and Atlas are…..” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those siblings were….Fohl was carrying Atlas on his back and doing self-introductions with Kiel and them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl had a greatly displeased look on his face, but Atlas was happily chatting with her new friends in a gesture of friendship.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…….How far did Firo and Melty go?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What do I do if they don’t introduce themselves here?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ve kept you waiting.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, but I’ve become motivated from watching Iwatani-dono’s actions, go figure.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It is. Everyone’s desire for improvement has been circulating.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it’s that sort of thing…..” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I came with efficiency in mind, though……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s rare for someone to do that subconsciously. Iwatani-dono really is a Hero.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nothing will happen even if you praise me. Besides, I’m doing things for myself. Those guys are just putting themselves to work at their own pleasure.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fufu….and that’s why your dearest Raphtalia has been boasting.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t understand what she’s saying at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Has Raphtalia been telling stories?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And, what did you have to report?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I said so before, but please come to the warehouse. Rato is also waiting there.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why is Rato also there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For now, I continue to follow the Female knight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_160_Preview|Web Chapter 160 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_162_Preview|Web Chapter 162 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_161&amp;diff=402159</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 161</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_161&amp;diff=402159"/>
		<updated>2014-11-26T22:29:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Princess Visit==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Firo advancing at a slow pace, we needed 4 days to reach the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We turned the monsters in our path into food and our carriage journey advanced with no problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All the slaves who ate my food for the first time had the same reaction. Was it really that delicious?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, Fohl became sulky, whereas Atla praised it greatly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The third night of our trip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama……um…..my apologies, but could you please change my bandages?” (Atla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll do that kind of thing!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I should apply a salve for skin disease while I’m at it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Damn…” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The medicine seemed to be working and Atla’s skin improved, but she complained about itching, so I took off her bandages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….Huh? It seems that the skin that had looked like it was burned has now healed.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Y-yeah.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl stared at his little sister with astonishment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was this really such a surprising situation? Well it was a marvelous recovery though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so I removed the bandages covering her face and checked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well……” (Raphtalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Raphtalia looked at her condition, her voice slipped out without thinking. It’s unusual for Raphtalia to expose such behavior, because she always maintains her silence when it’s quiet. It isn’t really that surprising though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The brother’s face looked conceited, but even though I had been prepared for it, when I looked at the little sister, I was also surprised.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite being a slave, her hair was glossy and her skin was smooth and pale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder how old she is….her brother looked about 12 or 13, so she should be younger than that…..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her eyes were out of focus and her pupils were dilated. I knew that if a blind person had their eyes open, their eyes would be like this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That slave merchant said such unorthodox things, but isn’t he selling slaves of this class for a different reason?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I should be saying this after the skin disease has recovered completely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I feel so refreshed. Naofumi-sama, thank you very much…..for applying the salve for me.” (Atla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mm….” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m lost for words. Raphtalia and Firo can considered to be beautiful without being biased, but Atla is a beauty of a different class.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She has a young appearance, and yet, it could be said that she was as delicate as a doll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ooh….Atla has become so pretty.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you the father of a bride the night before her wedding or something!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It looks like the progression is going well. The salve isn’t really necessary anymore.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Atla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The blind Atla touched her face with her hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s not rough anymore.” (Atla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it seems.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s all thanks to Naofumi-sama. Thank you very much.” (Atla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atla made a quick bow of her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t worry about it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another slave peeked at us from a crack in the carriage. I could hear a small voice exclaiming something about a beauty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She hasn’t been completely cured yet, but she should be soon. As expected of the Yggdrassil medicine, the results are extraordinary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And there you have it, Fohl. You understand, right?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..Yeah.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl came to his senses with my words and nodded with vexation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ve healed his frail little sister to this extent. I will have him work wholeheartedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama.” (Atla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please tell us……what will be awaiting us in the village that we’re heading to? Raphtalia-san, please teach us as well.” (Atla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When we journey in the carriage, I usually process monster parts, compound medicine, and also study magic, but I wasn’t doing those things right now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, it’s fine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The hell-like days of me working everyone hard are――” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama!” (Raphtalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia was rather loud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was only going to scare them a little.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia hates these kinds of pranks, doesn’t she.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I have the feeling that I may have been the cause of that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tsk! Let’s see…..” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia and I told Atla about the other villagers and what would happen in the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It may have been trivial, but when I thought about how healthy this frail girl had become, I thought it was good that I had learnt to compound medicine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We’ve just returned~” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The slaves undertook Firo’s right of passage when she decided to play around just before we reached the village, and by the time we arrived, they were completely exhausted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, welcome back~ I arrived earlier.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……How did Sadina arrive ahead of us?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Honestly, it’s quite unexpected. She couldn’t have been faster than Firo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You were quick.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmph…..If Firo was being serious, she would have arrived earlier!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you being so competitive for?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo glared at Sadina provokingly while muttering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it her pride as a mount?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Such unnecessary….. Sadina’s not even a steed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besides, Firo had been giving a ride to lots of sick and inexperienced slaves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would have been troubling if she had made a serious effort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Brother, are you alright?” (Atla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Y-yeah….I’m fin――*ugh*” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unexpectedly, Atla appears to be good with motion sickness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I’ll have to reprimand Firo later for playing around when we’ve got sick people on board.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So this is….Naofumi-sama’s village.” (Atla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite being unable to see, Atla surveyed the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can you see?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, but the aura….” (Atla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Speaking of which, she’s been saying that sort of thing for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s amazing that she doesn’t seem to be inconvenienced even though she’s blind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mean, aura…..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s good that you’ve returned. I also have a mountain of things to report that I’m starting to get impatient.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The female knight was there, but Melty had also come along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melty was almost angry enough for steam to come out of her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So she’s becoming hysterical again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why did you leave even though Firo told you I would be coming over to Naofumi-sama’s place soon!?” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, now that you mention it, there was something like that.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was completely infuriated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Which reminds me, Melty was going to come and play.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When I came to the village, Naofumi had already left and Firo wasn’t here either, so there was no reason for me to even be here!” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“My bad, my bad. So, when are you leaving?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Asking me when I’m going home after I’ve been waiting for so long, isn’t there a limit to your insolence?” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But you’re the princess.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So what about me being a princess!” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why is with the next queen of a human nation coming to visit a Demi-human village?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I have proper orders from mother.” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, so it’s like that.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems the queen was still plotting to set me up with Melty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well in her position, it would be best to win over the Hero of the Shield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So, how long are you staying?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A long time! I was dispatched by mother to help out with Naofumi’s land management. To go learn to manage a village or town for the sake of the future….I’ve been forced to do such a troublesome job.” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Your parents are strange. In the head.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both her father and her mother were.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s superior to her elder sister at her age, but learning land management at this age is a lot of work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What’s worse is that she might not have my obligation to push the demi-humans to grow rapidly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Shut up! I already know that.” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“All right, you go and play with Firo.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why!? Didn’t you hear what I said?” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I did hear it, but….fair enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melty seems like she’ll kick up a fuss again if I talk, so let’s take some countermeasures against her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey Firo, go and play with Melty-chan.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oka~y.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wai..Firo-cha――I haven’t….talking with Naofumi――” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, Melty struggled while being dragged away by Firo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With this, it should be quiet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As expected, Firo is the best when it comes to Melty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How about treating Princess Melty a little kinder, Iwatani-dono?” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Our relationship is just like that. She’s strong-willed.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so? She was really disappointed when she heard that Iwatani-dono wasn’t here though.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s because Firo wasn’t here. They’re good friends.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don’t really think so, but…. I suppose it depends on Princess Melty’s tenacity from here on.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you talking about?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Never mind. More importantly, I have some information to report.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did that woman and the brat finally cause a problem?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By that, I mean Rato and Taniko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whenever I leave the village for a prolonged period of time, I expect something to happen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, they’re quite docile.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They seem to be joyfully playing with the monsters.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Get to work!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This passiveness is wrong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why the hell are they playing around!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeez…. they haven’t caused any problems, but it’s practically the same as doing nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So? What’s the problem?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, it kind of concerns that woman but, come to the warehouse for a bit.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What’s there?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Just come.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, just wait a moment.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After I watch the slaves dismount from the carriage, I call the village slaves over.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then I beckoned to Imia when she emerged from a hole. Is that a burrow?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Imia, I’ve brought along some of your colleagues.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Ah, Uncle!” (Imia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, it’s really Imia. You’ve grown.” (Lemo slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imia and another Lemo reunited with pleasure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you very much, Hero of the Shield-sama!” (Imia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? He was the Hero of the Shield!?” (Lemo slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come to think of it, I hadn’t told them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imia’s family bowed their heads deeply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their mood turned into admiration. There were also those who didn’t care though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’d like you guys to learn a variety of detailed-oriented tasks. Can I ask that?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We owe you a debt of gratitude even if it costs us our lives.” (Lemo slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Is your hometown in Silt Welt?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No? It’s not, but…..the legend of the Hero of the Shield-sama is very well known and we’ve heard the rumours. Moreover, you’ve also let us meet with Imia again.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don’t know if it will be pleasant, but I wanted to let you to live in even a bit of comfort. Because of that, I’d like you to hang in there.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay!” (Lemo slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And thus I ensured to a certain extent that I had some adept subordinates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll think about what they should learn later.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now then, all you new slaves introduce yourselves. Make some friends so that you can get accustomed to the village.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone started introducing themselves noisily. The village has become quite lively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um, where shall we be residing?” (Octopus slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One of the aquatic slaves inquired.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed, it would appear to be hard for them to live in a normal village?&amp;lt;ref&amp;gt;T/N: Naofumi is rather dubious about calling this a normal village, hence the question mark.&amp;lt;/ref&amp;gt; or the camping plant houses. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You guys can live near the sea along with Sadina.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, okay……” (Octopus slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The dolphin and octopus-like Beastmen nodded obediently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, they’re probably surprised to know that I’m the hero of the shield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You guys seem pretty dexterous. You’ll also be allocated work soon, but I’d like you guys to level up enough to protect yourselves.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand.” (octopus)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The octopus-like Beastman assented with a wave of his hand and walked towards the ocean with his many legs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The dolphin……I hadn’t really been looking, but if I compared his height with Sadina’s, then he’s rather small. And round.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was it an issue of age? It was like Raphtalia when she was little.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel like I shouldn’t ask his gender. It’d be bad if he turned out to be a girl when I thought he was a boy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The high female ratio is troubling, and it’d be better if I didn’t know. There’s no need to go and ask.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fohl and Atla are…..” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those siblings were….Fohl was carrying Atla on his back and doing self-introductions with Kiel and them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl had a greatly displeased look on his face, but Atla was happily chatting with her new friends in a gesture of friendship.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…….How far did Firo and Melty go?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What do I do if they don’t introduce themselves here?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ve kept you waiting.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, but I’ve become motivated from watching Iwatani-dono’s actions, go figure.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It is. Everyone’s desire for improvement has been circulating.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it’s that sort of thing…..” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I came with efficiency in mind, though……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s rare for someone to do that subconsciously. Iwatani-dono really is a Hero.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nothing will happen even if you praise me. Besides, I’m doing things for myself. Those guys are just putting themselves to work at their own pleasure.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fufu….and that’s why your dearest Raphtalia has been boasting.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t understand what she’s saying at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Has Raphtalia been telling stories?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And, what did you have to report?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I said so before, but please come to the warehouse. Rato is also waiting there.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why is Rato also there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For now, I continue to follow the Female knight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_160_Preview|Web Chapter 160 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_162_Preview|Web Chapter 162 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_161&amp;diff=402156</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 161</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_161&amp;diff=402156"/>
		<updated>2014-11-26T22:18:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Princess Visit==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Firo advancing at a slow pace, we needed 4 days to reach the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We turned the monsters in our path into food and our carriage journey advanced with no problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All the slaves who ate my food for the first time had the same reaction. Was it really that delicious?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, Fohl became sulky, whereas Atlas praised it greatly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The third night of our trip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama……um…..my apologies, but could you please change my bandages?” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll do that kind of thing!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I should apply a salve for skin disease while I’m at it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Damn…” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The medicine seemed to be working and Atlas’s skin improved, but she complained about itching, so I took off her bandages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….Huh? It seems that the skin that had looked like it was burned has now healed.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Y-yeah.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl stared at his little sister with astonishment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was this really such a surprising situation? Well it was a marvelous recovery though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so I removed the bandages covering her face and checked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well……” (Raphtalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Raphtalia looked at her condition, her voice slipped out without thinking. It’s unusual for Raphtalia to expose such behavior, because she always maintains her silence when it’s quiet. It isn’t really that surprising though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The brother’s face looked conceited, but even though I had been prepared for it, when I looked at the little sister, I was also surprised.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite being a slave, her hair was glossy and her skin was smooth and pale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder how old she is….her brother looked about 12 or 13, so she should be younger than that…..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her eyes were out of focus and her pupils were dilated. I knew that if a blind person had their eyes open, their eyes would be like this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That slave merchant said such unorthodox things, but isn’t he selling slaves of this class for a different reason?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I should be saying this after the skin disease has recovered completely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I feel so refreshed. Naofumi-sama, thank you very much…..for applying the salve for me.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mm….” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m lost for words. Raphtalia and Firo can considered to be beautiful without being biased, but Atlas is a beauty of a different class.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She has a young appearance, and yet, it could be said that she was as delicate as a doll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ooh….Atlas has become so pretty.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you the father of a bride the night before her wedding or something!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It looks like the progression is going well. The salve isn’t really necessary anymore.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The blind Atlas touched her face with her hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s not rough anymore.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it seems.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s all thanks to Naofumi-sama. Thank you very much.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas made a quick bow of her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t worry about it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another slave peeked at us from a crack in the carriage. I could hear a small voice exclaiming something about a beauty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She hasn’t been completely cured yet, but she should be soon. As expected of the Yggdrassil medicine, the results are extraordinary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And there you have it, Fohl. You understand, right?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..Yeah.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl came to his senses with my words and nodded with vexation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ve healed his frail little sister to this extent. I will have him work wholeheartedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please tell us……what will be awaiting us in the village that we’re heading to? Raphtalia-san, please teach us as well.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When we journey in the carriage, I usually process monster parts, compound medicine, and also study magic, but I wasn’t doing those things right now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, it’s fine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The hell-like days of me working everyone hard are――” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama!” (Raphtalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia was rather loud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was only going to scare them a little.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia hates these kinds of pranks, doesn’t she.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I have the feeling that I may have been the cause of that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tsk! Let’s see…..” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia and I told Atlas about the other villagers and what would happen in the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It may have been trivial, but when I thought about how healthy this frail girl had become, I thought it was good that I had learnt to compound medicine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We’ve just returned~” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The slaves undertook Firo’s right of passage when she decided to play around just before we reached the village, and by the time we arrived, they were completely exhausted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, welcome back~ I arrived earlier.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……How did Sadina arrive ahead of us?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Honestly, it’s quite unexpected. She couldn’t have been faster than Firo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You were quick.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmph…..If Firo was being serious, she would have arrived earlier!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you being so competitive for?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo glared at Sadina provokingly while muttering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it her pride as a mount?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Such unnecessary….. Sadina’s not even a steed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besides, Firo had been giving a ride to lots of sick and inexperienced slaves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would have been troubling if she had made a serious effort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Brother, are you alright?” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Y-yeah….I’m fin――*ugh*” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unexpectedly, Atlas appears to be good with motion sickness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I’ll have to reprimand Firo later for playing around when we’ve got sick people on board.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So this is….Naofumi-sama’s village.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite being unable to see, Atlas surveyed the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can you see?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, but the aura….” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Speaking of which, she’s been saying that sort of thing for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s amazing that she doesn’t seem to be inconvenienced even though she’s blind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mean, aura…..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s good that you’ve returned. I also have a mountain of things to report that I’m starting to get impatient.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The female knight was there, but Melty had also come along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melty was almost angry enough for steam to come out of her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So she’s becoming hysterical again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why did you leave even though Firo told you I would be coming over to Naofumi-sama’s place soon!?” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, now that you mention it, there was something like that.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was completely infuriated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Which reminds me, Melty was going to come and play.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When I came to the village, Naofumi had already left and Firo wasn’t here either, so there was no reason for me to even be here!” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“My bad, my bad. So, when are you leaving?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Asking me when I’m going home after I’ve been waiting for so long, isn’t there a limit to your insolence?” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But you’re the princess.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So what about me being a princess!” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why is with the next queen of a human nation coming to visit a Demi-human village?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I have proper orders from mother.” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, so it’s like that.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems the queen was still plotting to set me up with Melty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well in her position, it would be best to win over the Hero of the Shield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So, how long are you staying?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A long time! I was dispatched by mother to help out with Naofumi’s land management. To go learn to manage a village or town for the sake of the future….I’ve been forced to do such a troublesome job.” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Your parents are strange. In the head.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both her father and her mother were.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s superior to her elder sister at her age, but learning land management at this age is a lot of work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What’s worse is that she might not have my obligation to push the demi-humans to grow rapidly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Shut up! I already know that.” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“All right, you go and play with Firo.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why!? Didn’t you hear what I said?” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I did hear it, but….fair enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melty seems like she’ll kick up a fuss again if I talk, so let’s take some countermeasures against her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey Firo, go and play with Melty-chan.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oka~y.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wai..Firo-cha――I haven’t….talking with Naofumi――” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, Melty struggled while being dragged away by Firo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With this, it should be quiet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As expected, Firo is the best when it comes to Melty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How about treating Princess Melty a little kinder, Iwatani-dono?” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Our relationship is just like that. She’s strong-willed.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so? She was really disappointed when she heard that Iwatani-dono wasn’t here though.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s because Firo wasn’t here. They’re good friends.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don’t really think so, but…. I suppose it depends on Princess Melty’s tenacity from here on.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you talking about?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Never mind. More importantly, I have some information to report.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did that woman and the brat finally cause a problem?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By that, I mean Rato and Taniko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whenever I leave the village for a prolonged period of time, I expect something to happen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, they’re quite docile.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They seem to be joyfully playing with the monsters.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Get to work!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This passiveness is wrong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why the hell are they playing around!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeez…. they haven’t caused any problems, but it’s practically the same as doing nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So? What’s the problem?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, it kind of concerns that woman but, come to the warehouse for a bit.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What’s there?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Just come.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, just wait a moment.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After I watch the slaves dismount from the carriage, I call the village slaves over.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then I beckoned to Imia when she emerged from a hole. Is that a burrow?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Imia, I’ve brought along some of your colleagues.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Ah, Uncle!” (Imia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, it’s really Imia. You’ve grown.” (Lemo slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imia and another Lemo reunited with pleasure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you very much, Hero of the Shield-sama!” (Imia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? He was the Hero of the Shield!?” (Lemo slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come to think of it, I hadn’t told them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imia’s family bowed their heads deeply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their mood turned into admiration. There were also those who didn’t care though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’d like you guys to learn a variety of detailed-oriented tasks. Can I ask that?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We owe you a debt of gratitude even if it costs us our lives.” (Lemo slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Is your hometown in Silt Welt?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No? It’s not, but…..the legend of the Hero of the Shield-sama is very well known and we’ve heard the rumours. Moreover, you’ve also let us meet with Imia again.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don’t know if it will be pleasant, but I wanted to let you to live in even a bit of comfort. Because of that, I’d like you to hang in there.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay!” (Lemo slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And thus I ensured to a certain extent that I had some adept subordinates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll think about what they should learn later.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now then, all you new slaves introduce yourselves. Make some friends so that you can get accustomed to the village.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone started introducing themselves noisily. The village has become quite lively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um, where shall we be residing?” (Octopus slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One of the aquatic slaves inquired.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed, it would appear to be hard for them to live in a normal village?&amp;lt;ref&amp;gt;T/N: Naofumi is rather dubious about calling this a normal village, hence the question mark.&amp;lt;/ref&amp;gt; or the camping plant houses. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You guys can live near the sea along with Sadina.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, okay……” (Octopus slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The dolphin and octopus-like Beastmen nodded obediently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, they’re probably surprised to know that I’m the hero of the shield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You guys seem pretty dexterous. You’ll also be allocated work soon, but I’d like you guys to level up enough to protect yourselves.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand.” (Octopus slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The octopus-like Beastman assented with a wave of his hand and walked towards the ocean with his many legs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The dolphin……I hadn’t really been looking, but if I compared his height with Sadina’s, then he’s rather small. And round.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was it an issue of age? It was like Raphtalia when she was little.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel like I shouldn’t ask his gender. It’d be bad if he turned out to be a girl when I thought he was a boy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The high female ratio is troubling, and it’d be better if I didn’t know. There’s no need to go and ask.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fohl and Atlas are…..” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those siblings were….Fohl was carrying Atlas on his back and doing self-introductions with Kiel and them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl had a greatly displeased look on his face, but Atlas was happily chatting with her new friends in a gesture of friendship.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…….How far did Firo and Melty go?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What do I do if they don’t introduce themselves here?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ve kept you waiting.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, but I’ve become motivated from watching Iwatani-dono’s actions, go figure.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It is. Everyone’s desire for improvement has been circulating.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it’s that sort of thing…..” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I came with efficiency in mind, though……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s rare for someone to do that subconsciously. Iwatani-dono really is a Hero.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nothing will happen even if you praise me. Besides, I’m doing things for myself. Those guys are just putting themselves to work at their own pleasure.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fufu….and that’s why your dearest Raphtalia has been boasting.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t understand what she’s saying at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Has Raphtalia been telling stories?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And, what did you have to report?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I said so before, but please come to the warehouse. Rato is also waiting there.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why is Rato also there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For now, I continue to follow the Female knight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_160_Preview|Web Chapter 160 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_162_Preview|Web Chapter 162 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_169&amp;diff=402154</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 169</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_169&amp;diff=402154"/>
		<updated>2014-11-26T22:11:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: Created page with &amp;quot;==The Weapon Shop’s Apprentice==   “Yaaahhhhhh!” (Firo)  “Firo-taaa~~…..” (Motoyasu)   I saw Motoyasu off with a sigh as he flew off into space for the third time ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==The Weapon Shop’s Apprentice==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yaaahhhhhh!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo-taaa~~…..” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I saw Motoyasu off with a sigh as he flew off into space for the third time today.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’ll probably arrive ahead of us with his transfer skill, but she did well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As I thought, being with the Hero of the Shield-sama is entertaining~” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadina cackled with laughter at the sight of Motoyasu flying into space.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel like she was always laughing, but was that just my imagination?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even Fohl screamed in the beginning. &amp;lt;ref&amp;gt;T/N: When he first saw Motoyasu go flying.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I also saw the other guys drawing away, but Sadina was the only one who laughed so readily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was she someone who laughs easily? How should I say it? I think it’s too much.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh well, one way or another, the castle came into view.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl looked to be suffering from very bad motion sickness, but we were nearly at our destination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Returning with the transfer skill…….I didn’t register my land or anything, so for the time being it’s not an option.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I have various things to do in the castle, so it’s fine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before we enter the castle town, I stop the carriage at the village nearby, like always.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Heh, are we walking from here?” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo and I are famous, so we stand out whenever we enter the castle town.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm. Well then, wouldn’t it’d be better for Fohl-kun to conceal himself as well, for the same reason?” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Melromarc has been in a feud with Silt Welt for a long time, you know? And the Hakuko species is renowned because of it.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mmm…..there’s some truth in that. His appearance may be noteworthy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“My kind is not seen very often, but it’s fine since we’re not well-known.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems kind of stupid. We might stand out for a different reason, but let’s just go as eccentric adventurers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems that the Lemo slave was fine for the same reason.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We plan to leave him at the old man’s place. It was Imia’s uncle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was his a docile species?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come to think of it, I haven’t been fighting at all lately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m afraid my senses seem to be dulling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I should also do some training exercises with the Battle Instructor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo kept a restless lookout of our surroundings as she walked behind me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Did she really hate Motoyasu that much?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If she hated him, she shouldn’t have given him such kind words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really didn’t want to tell her, but she should be more secretive about this fear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What will you do when Motoyasu proceeds to the village?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We entered the castle town as I thought that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would probably be good to ask the queen to prepare for the Level Reset first.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Or, should I turn the slave over to the old man before that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, we pass the old man’s shop on the way to the castle, so the delegation is probably better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, Laddie.” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When we entered the weapon shop, the old man was standing at the counter as usual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The shop seems to have settled down and stabilized. Well, I had confidence in the old man’s business.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How is it? Is there any progress?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Not at all. The ore from the spirit turtle also has the characteristic of being tough.” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm..” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That part is very challenging right now, but I’m researching everything I can.” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. Which reminds me, in Zeltbur I―” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told the old man about the Spirit Turtle Sword I saw in Zeltbur. In any case, I could tell that it was a sword made by a skilled craftsman at a single glance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you say so, it must have been quite a sword….I can probably tell who made it or how they made it just by looking at it, but….” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’d need to bring it here? Forgive me, but such an expensive weapon is beyond me.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I sell the weapons made by the old man, I could probably get a bit of money, but that would be like putting the cart before the horse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
….Speaking of which, I also have the option of selling the rare or unique weapons gained from the drops. Since they’re unusual, I should be able to get a good price for them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll think about it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh right, I thought about who I should make your apprentice, and brought the slave.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Who is it?” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I pointed to Imia’s uncle among the slaves I brought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“For a while now, I&#039;ve felt like I know you, but is that just my imagination?” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old man inquired while pointing at Imia’s uncle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why, it’s been a long time. It looks like you’ve graduated properly from the Master’s place.” (Imia’s uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As I thought!” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re acquaintances?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah.” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“From the past.” (Imia’s uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems that Imia’s uncle and the old man from the weapon shop were fellow disciples under the same craftsman when they were younger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even if I say that….I dropped out in the middle. There were a lot of troubles at home and we had to raise Imia and the other children.” (Imia’s uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The management was completely screwed up back then.” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Despite being craftsmen?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a somewhat ridiculous story.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Whenever there was a huge discussion, it’d be about women. My master was obsessed with love.” (Imia’s uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems like the master was similar to Motoyasu. In my head, the old man’s master turned into Motoyasu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although, the Motoyasu I know has already turned into a Firo maniac.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What kind of life did Imia’s uncle go through? Imia also became a slave, but I really don’t know any details.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A wave similar to Raphtalia’s…..was considered strange. Since it was huge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Speaking of which, how did you and Imia become slaves?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We were forced into slavery after being caught by slave hunters. During that time, quite a lot of corpses appeared and the village was also ruined. The only survivors are the ones with the Hero of the Shield-sama.” (Imia’s uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see, there was also that kind of pattern. Raphtalia also experienced something similar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The orphaned Imia seems so happy now. I feel that I also want to lend my strength to the Hero of the Shield-sama.” (Imia’s uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The circumstances behind the slavery were things such as being sold by parents, having no relatives, or slave hunting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadina’s reason was the same, being caught by slave hunters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then what about Fohl?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What about you?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I couldn&#039;t pay for Atlas’s medical fees and we were also burdened with debt.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……so it seems I’ll receive a bill.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Should I sell him depending on the amount of money?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, there’s also the medicine costs. This guy owes me quite a debt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As far as I know, it disappeared when we were presented to you.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see, that’s good.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those slave dealers... So that part was given as a service.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Originally I worked and fought…..the debt was gone, or otherwise I wouldn’t have been able to buy medicine.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see….” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Atlas should’ve been able to have a more normal life. At the very least, she shouldn’t have had to suffer from her illness.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What kind of background did you have?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Who knows….? I only know that grandfather was amazing. My parents were lost in the war when we were young, but I think they were also pretty influential. There were a lot of people who helped around.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What about servants to put on your clothes?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We didn’t have those kinds of guys. But since we couldn’t pay, our household belongings were distributed and we parted.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ruined by medical fees, huh……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To have loyal subordinates and such, what kind of nobles were you?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Where did you live?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why do I have to tell you that much?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, that’s true.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Worrying about the background of this hero-ish guy, my mind was dwelling on something inconsequential.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well since you’re already acquainted, it simplifies things.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well that’s true, but…..I never thought the smithing place I would be employed at would be yours.” (Imia’s uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I was also surprised. I’m taking in an apprentice due to Laddie’s request, but... Well, you’re a fine partner, so isn’t it good?” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How nostalgic. It brings back memories of the past.” (Imia’s uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Including lodging fees, how much should I pay?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It includes boarding, right? If I can work him hard, then I don’t need it.” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m grateful for your generosity.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey….stop saying stuff like working me to death.” (Imia’s uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s become sturdier than normal Demi-humans due to there being some correction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will the old man also be Spartan when teaching?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How should I say it... Pipes or cigars would probably suit Imia’s uncle, but he doesn’t smoke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He wears overalls and looks like a hillbilly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, whatever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll have you work to a similar standard as we did in the past.” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That would kill me.” (Imia’s uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hahaha, it’s not as bad as you think.” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And with that, they started work as the old man chatted with Imia’s uncle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It looks like it will be fine if it’s like this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, we’ve got some errands to do.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Alright, I’ll beat the shop’s business into this guy.” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I want you to teach me how to beat the techniques into this guy, so won’t you come to my land?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depending on whether his skills rival the old man or if they’re just at the level of a salesperson, we’ll be able to have weapons and armour made for the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I haven’t really thought about it. For now, I have to see how capable he is.” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I haven’t done much. Only as far as continuing to do a bit of metalwork.” (Imia’s uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A modest attitude. I’ll have you show me how well you swing your hammer.” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Look forward to it.” (Imia’s uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It feels like a reunion between long-term friends. It’s not bad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well then, I’ll come again if anything happens. If you need me, just contact the village or the castle.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I know, Laddie.” (Oyaji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll work hard to learn the work, Hero of the Shield-sama.” (Imia’s uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And like this, we left the weapon store behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_168_Preview|Web Chapter 168 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170_Preview|Web Chapter 170 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402153</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 170</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402153"/>
		<updated>2014-11-26T22:06:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: Oh wait no, I didn&amp;#039;t really your comment right. You already know. Why is it &amp;#039;Rafatalia&amp;#039;, and not &amp;#039;Rafutalia&amp;#039;? Does it look better?&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Trash and Hakuko&amp;lt;ref&amp;gt;ED Note: This chapter needs serious TLC, or a retranslation. My editing skills aren&#039;t good enough to challenge this job.&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「へー……久しぶりに城下町の方へ来たけど、凄い事になっているわね」&lt;br /&gt;
「来た事あるのか」&lt;br /&gt;
「そりゃあ一応、メルロマルクの国民だもの」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
サディナが霊亀の山を見ながら答える。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Wow…… it&#039;s been a long time since I came here. The castle town has greatly changed.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Have you visited this place before?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh yes, once during Melromarc&#039;s National Day.” (Sadina)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadina answered me while looking at the mountain of the Spirit Turtle.　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　前に来た時よりもさらに復興は進んでいる。荒廃した感じが大分払拭されている。&lt;br /&gt;
　とはいえ、霊亀の方は……ん？　良く見ると木々が切り取られ、開拓が進んでいる。&lt;br /&gt;
　なんだかんだで逞しいな。人間って言うのは。&lt;br /&gt;
　災害を乗り越えようと頑張っているんだな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reconstruction has progressed further than before. The impression that the town has been ruined has been reduced considerably.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That being said…… what about the area around the shell of the Spirit Turtle? If one were to look closely, one could see that trees were being cut down and development was going smoothly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the saying goes, humans are strong.                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The townsfolk were working hard trying to overcome the disaster.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「これから何処へいくのかしら？」&lt;br /&gt;
「一回城へ行く。いきなりじゃ準備も出来てないだろ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　影の情報網とか女騎士がやってくれている可能性もない訳じゃないけど、一応は女王に会っておこう。&lt;br /&gt;
　クラスアップとは違ってリセットの方は普段やらないだろうし。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Where do you want to go now?” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I&#039;ll go to the castle immediately. Since we came suddenly, the preparations for the level reset have probably not been done.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I doubt that the information about me arriving at the castle would not be transmitted either by the Shadow’s information network or Female knight, but for now I’ll meet the queen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unlike a class up, a reset is not usually done&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「お城ね。私、見た事あるけど入った事無いんだ」&lt;br /&gt;
「お、俺もだ」&lt;br /&gt;
「そうだろうなぁ」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s the castle! I&#039;ve seen it before, but I have never entered.” (Anon Slave 1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. Me too.” (Anon Slave 2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I thought as much.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
亜人や獣人が人間至上主義の国の城になんて入れる物じゃないか。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「あんまり良い所じゃないけどな」&lt;br /&gt;
「でしょうね」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
なんて話をしつつ城の方へ向かう。&lt;br /&gt;
　……フィーロは相変わらずキョロキョロと辺りを探っているな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Demi-Humans and Beastmen were not welcomed in the castle of a country that practices human supremacy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“It is not a good place.” (Kiel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I guess.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I said while heading towards the castle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…… As usual, Firo was looking around the area restlessly.　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「元康が居たら分かるだろ。警戒し過ぎだ」&lt;br /&gt;
「わかってるけどー、なんか居そうで、や！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We will know if Motoyasu is here. So you are being too cautious.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Firo knows, but for some reason, Firo cannot settle down!” (Firo)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　苦手意識も極まったな。&lt;br /&gt;
　好き好き騒いでも逆効果じゃないか。&lt;br /&gt;
　それに、さすがの元康も城の方へ来たら御用だから来ないだろ。&lt;br /&gt;
　城下町だと顔も知られていて、隠れるには実質不可能だし。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being too cautious has its weaknesses too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But even if I startle her, it would have the opposite effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, I don&#039;t think Motoyasu would come to the castle town because of the warrant for his arrest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you&#039;re a known face in this town, it&#039;s impossible to hide.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　　&lt;br /&gt;
あいつ、魔法の勉強とかせずに水晶頼りだから、レパートリー増えてないと思うからラフタリアみたいに隠れる魔法は使えない。&lt;br /&gt;
　スキルで隠れられたらそれまでだけど、これまでの行動から考えるに、馬鹿正直にフィーロへ突撃してくるだけだろ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He does not have the skills to hide like Rafatalia, and he is dependent on crystals for magic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until he finally acquires the skills to hide, based on his past behavior, he will continue to foolishly come directly charging at Firo.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「ま、気にするな」&lt;br /&gt;
「うー……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　なんて雑談をしながら城の門を通る。&lt;br /&gt;
　門番にはローブを脱いで顔を見せたら通してくれた。&lt;br /&gt;
　なんかサディナを見て微妙な顔をしてたけどさ。&lt;br /&gt;
　明らかな獣人であるサディナを連れていたら渋い顔もされるか。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, don&#039;t worry about it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Muuu……” (Firo)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We pass by the castle gates while chatting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The gatekeeper lets me through after I have taken my robe off to show my face, though there is a subtle change in his face when he sees Sadina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is that bitter face made for Sadina, who is obviously a Beastman?　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
あ、でも波が終わった時の戦勝会で冒険者とかを招いていたんだから……って亜人は相当少なかったか。&lt;br /&gt;
　いろんな意味で亜人はこの国じゃ地位が低いんだな。&lt;br /&gt;
　改めて認識する。&lt;br /&gt;
　女王が許可しているだけで実際の差別意識は根強いんだ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah, back when I was summoned as a hero at the victory party after the first wave was over…… weren&#039;t there considerably few demi-humans there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The demi-humans have a low status in this country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have realized it a few times before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The strong sense of discrimination is so deeply-rooted that even the Queen admitted to it.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「さて、女王は何処かな？」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　何時もの執務室みたいな所で書類とにらめっこでもしているか？--&amp;gt;&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, where is the Queen?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you playing a staring game with the documents in your office?&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
使用人に女王が何処に居るかを尋ねる。するとどうやら公務中らしいが、俺が来たのを知って移動中だそうだ。&lt;br /&gt;
　待っていれば来るか。&lt;br /&gt;
　ま、城の庭で休んでいよう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ここで待機だ」&lt;br /&gt;
「ふー……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I ask about the Queen&#039;s whereabouts to a servant. It looks like she&#039;s in the middle of conducting official business, but that seems like a stalling tactic because she knew I was coming.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will she come if I wait?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I&#039;ll just rest here in the castle&#039;s garden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Wait here.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmmm……” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルが煩わしそうにローブを揺らす。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ここでなら脱いでも良いんじゃないか？」&lt;br /&gt;
「そ、そうか？　じゃあ」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is wriggling uncomfortably in his robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to take if off here?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can I? Well then.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルがローブを脱いで顔を出す。&lt;br /&gt;
　ガランガラン……。&lt;br /&gt;
　なんか後ろの方で何かが倒れる音がした。&lt;br /&gt;
　振り返ると、なんとクズがこっちを凝視して間抜けそうに口を開けている。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「と……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fohl takes off his robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Garangaran…… &amp;lt;ref&amp;gt;TL: clanging sound.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hear a sound of something falling behind me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Turning around, I see Trash with his mouth hanging wide open while staring foolishly at me.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And……”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　居たのか、というか相変わらず裸の王様をやらされているのは何の冗談だ？--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder, is Trash is still being forced to be the Naked King? &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　しかも背中には立て札で『城内一周の罰をしています。どんなに偉くても助けないように』とか女王の名前が書かれたサインまでついているようだ。&lt;br /&gt;
　何をしてたんだこいつは？&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「とうとう盾が正体を現した！」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　でかい声でこれ幸いにとこっちを指差して言い放つ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「さあ皆の者！　盾を！　盾の悪魔をこの世から抹殺するんじゃ！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moreover, there&#039;s a signboard attached to him that says “Do one lap around the castle as punishment. Do not get help no matter what!” signed with the Queen&#039;s name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is with this guy?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Finally the Shield has revealed his true colors!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He declares loudly while pointing his finger at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Come on everyone! It&#039;s time to erase the Devil of the Shield from this world! (Trash)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
なんか立て札を持ってこっちに向けて走ってくる。周りの兵士は呆気に取られつつ、クズの前に立った。&lt;br /&gt;
　そしてクズは押さえつけられた。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「放せ、盾が、盾があのハクコを連れて城に乗り込んできたんじゃぞ！　そこをどけ、アイツを殺せない！」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　……ハクコ種とクズの因縁があるとは聞いていたが、なんかすごい剣幕。&lt;br /&gt;
　有名な台詞まで飛び出した。&lt;br /&gt;
　ま、取り押さえられているクズを見てなんか楽しくなってきたけど。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He comes running at me with the sign. While the soldiers standing around are dumbfounded, I am standing in front of Trash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Trash is immediately suppressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Let go of me! Shield, he is the Devil, and he even brought a Hakuko&amp;lt;ref&amp;gt;TL Note: White Tiger&amp;lt;/ref&amp;gt; into the castle! Kill him!”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……I hear some amazing threats from Trash about the Hakuko species.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some famous lines come out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I have fun seeing Trash being overpowered.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「いきなり何を騒いでいるのですか、あなたは」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　女王が頭を抱えながらやってくる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「おお妻よ！　盾の悪魔が正体を現して、事もあろうに我らが城にハクコを入れおったんじゃ」&lt;br /&gt;
「だからどうしたというのですか？」&lt;br /&gt;
「だからどうした、だと！？　どうしたというのはこっちの台詞じゃ！」&lt;br /&gt;
「今は世界の危機です。過去の因縁よりも波への対処。亜人の神である盾の勇者がハクコを連れるのは自然の摂理です。目くじらを立ててどうするのですか」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Why are you making a racket now?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Queen comes out while holding her head.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my wife! The Devil of the Shield is showing his true nature and has brought a Hakuko into the castle.” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so, that&#039;s all you have to say!? Those aren&#039;t the words I expected to hear!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The world is in crisis now. Dealing with the Wave is more important than dwelling on bad history. It is the law of nature for the Hakuko to be with the Shield, the God to the Demi-Humans. How could that make you angry?” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　なんかアッサリと女王が言うな。&lt;br /&gt;
　ここまで俺を持ちあげてくれると、洗脳されているんじゃないかと、俺自身が思う程だ。&lt;br /&gt;
　そんな効果の盾……持ってないよな。&lt;br /&gt;
　うん、持ってない。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「グヌ……妻とは言え、ハクコを擁護するのは許さんぞ！」&lt;br /&gt;
「許しなどいりません。貴方は何時まで曇った目で世界を見続けるのか私の方が許せませんよ。さ、連行なさい」&lt;br /&gt;
「放せ！　ワシは、ワシは奴らを生かしてはおけないんじゃぁあああああああああああああ！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Queen does not mince her words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It makes me think that regardless of whether or not you are being brainwashed, I feel uplifted here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I do not have…… a shield with such an effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, I definitely don&#039;t.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Guh…… even though you are my wife, I will not allow you to defend a Hakuko!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I do not need your forgiveness. I cannot permit you to continue looking at the world with such clouded eyes forever. Take him away.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let go of me! Vulture, do not let that vulture take advantage- J-JYHAAAAaaaAaaaaAAAAaaa!” (Trash) &amp;lt;ref&amp;gt;TL: He actually says the word eagle here.&amp;lt;/ref&amp;gt;      &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　と、クズは何処かへ連れて行かれた。&lt;br /&gt;
　何処までも騒がしい奴だな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「お、俺が居る事で何かあるのか？」&lt;br /&gt;
「気にするな。あいつは頭がおかしいんだ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　フォウルが場の空気に焦りながら俺に尋ねてくる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そ、そうか」&lt;br /&gt;
「ほう……因果とは不思議な縁を持ってくるようですね」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　女王がフォウルを見て呟く。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trash is then taken somewhere else.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That guy is noisy everywhere.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Was that…… because of me?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don&#039;t worry. That guy&#039;s just crazy.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl comes to me and asks while there is tension hanging in the air.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The law…… I seem to have a mysterious relationship with the law of cause and effect.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mutter while the Queen looks at Fohl.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「なんだ？」&lt;br /&gt;
「貴方……おそらく祖父の名前はタイラン＝ガ＝フェオンと言うのではありませんか？」&lt;br /&gt;
「あ……そうだ。だが、何だ？　俺の祖父に何があるんだ？」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　それを聞いて女王が納得したように頷く。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「是非、盾の勇者につき従ってくださいね。亡きアナタの祖父が喜びますよ」&lt;br /&gt;
「知らん！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You…… perhaps the name of your grandfather is Tai Ran＝Ga＝Feon?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah…… that&#039;s right. However, what of it? What did my grandfather do?” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On hearing that, the Queen nods as she is convinced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“By all means, please follow the Shield Hero. Your late grandfather would have been pleased.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don&#039;t know!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　あー……フォウルはその辺り、反抗的だからな。俺になんて従うはずもないだろ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「なんで俺の祖父の事を知っている？」&lt;br /&gt;
「さっき騒いだ者が、アナタの祖父の仇だからですよ」&lt;br /&gt;
「な、なんだと……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　俺も驚く、そんなアッサリと言って良いのか？　まあ、俺が勝手を許したりはしないけどさ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「祖父の事、知っていますか？」&lt;br /&gt;
「全然知らん。親も教えてくれなかった」&lt;br /&gt;
「そうですか……それは失礼な事を言ってしまいましたね。気にしないようお願いします」&lt;br /&gt;
「……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phew…… Whenever I&#039;m in the neighborhood, Fohl becomes rebellious. Now he won&#039;t obey me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How do you know my grandfather?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That person who was making those noises a while ago was an enemy of your grandfather.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see, what did you say……?” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am also surprised. How could you say that with such ease? Well, I will never forgive such selfishness.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The thing about your grandfather, did you know?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I didn&#039;t know at all. My parents never told me.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so…… it was rude of me to say that. I ask that you do not mind.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　フォウルが微妙な顔をする。親が教えてくれなかった事をこんな所で知ったら気になるか。&lt;br /&gt;
　もったいぶった言い回しだよなぁ。自分のルーツとか気になるだろ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fohl has a subtle face. Are you anxious because you are in a position your parents never told you about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, it is pretentious of me. I am going to take care of my own roots.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「お騒がせ致しましたイワタニ様。どうですか調子は」&lt;br /&gt;
「ま、順調だな」&lt;br /&gt;
「領地の方ですね。私の耳にも入っております」&lt;br /&gt;
「お前の娘には両方とも手を焼かされる」&lt;br /&gt;
「はて、メルティの方は役に立っているかと」&lt;br /&gt;
「まあ……町の方の管理を任せているな」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　見た目ガキなのに、町の方ではあまり問題が無い様子だ。&lt;br /&gt;
　まだ就任数日の範囲だからなんとも言えないけど。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Iwatani-sama, are you facing any problems? How are you holding up?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I&#039;m well.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And your territory? Anything that happens reaches my ear.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Both areas are having difficulty dealing with your daughter.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In the end, is Melty useful.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well…… I cannot leave the management of the town to her.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though it looks like due to the brat, the people of the town appear to have not faced many problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I cannot say anything more because she has only just taken over the management for a few days.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　(TL: Warning. I kinda got lost translating the following section. My translating skills suffered a 30% reduction)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「というかお前のヴィッチな方はどうにかならないか？　つーか、遭遇と同時に殺したくなったんだが」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　これで生かして連れてこいとか賞金首情報にも甘さが感じられる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そこなのですよ……あの子はどのようにして国境を越えたのか。槍の勇者の仲間は親と同伴していたのでわかりますが」&lt;br /&gt;
「エレナの話や元康の事を総合すると、確かに他国だものな」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Can&#039;t you do anything about Witch, your other daughter? Or rather, I feel like murdering her the next time we meet.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The thought of capitalizing on her information bounty fills me with a sweet feeling. &amp;lt;!-- Needs some serious TLC.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We must take into account...... the possibility of that child crossing over the border together with Ren-sama and that other woman from the Spear Hero&#039;s party.” (Queen) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When putting together Motoyasu&#039;s and Elena&#039;s stories, certainly there are other countries they could flee to.”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
なんだかんだでヴィッチが関所とかを通れば顔で分かるはずなんだ。なのにそれを突破する方法と言ったら……。&lt;br /&gt;
　山越えか？&lt;br /&gt;
　あのヴィッチが？　なんて言うか辛い事は絶対にやらなそうなヴィッチがそんな泥臭い事までして国に来るか？&lt;br /&gt;
　密入国？　積み荷にまぎれてか？　これなら考えられなくもない。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「奴隷紋で炙りだしは出来ないか？」&lt;br /&gt;
「出来ないのですよ。どのように妨害しているか……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　むー……。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
All in all, I would not be surprised if Witch attempts to pass through the border&#039;s barrier. However, if I were to guess methods she may use to break through it……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps going over a mountain?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Witch? She would never go through such an undignified method to enter another country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smuggling? Or hiding in a cargo hold? Neither options would be acceptable for her.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can&#039;t you just smoke her out with the slave&#039;s crest?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s not possible. There is something interfering……” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mu……&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「もう殺すか？」&lt;br /&gt;
「それは出来れば……」&lt;br /&gt;
「もうさ、隠さなくて良いから教えてくれないか？　なんでアイツを生かして捕える必要があるんだ？」&lt;br /&gt;
「そうですねぇ。具体的に言えば戦争を回避するための手段です」&lt;br /&gt;
「というと？」&lt;br /&gt;
「あの子が、心の底から嫌がる事なのですよ。それこそのたうち回って拒否し、懇願し、わき目も振らず逃げるほどの」&lt;br /&gt;
「ほう……」&lt;br /&gt;
「それは――」&lt;br /&gt;
「あ、やっぱり良いや」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Can I kill her?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If possible, don&#039;t……” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is it necessary to keep that girl alive and arrest her? Don&#039;t tell me it&#039;s because of the need to keep what she did hidden.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;More or less. To put it specifically, it&#039;s a means to avoid a war.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Say what?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That child, I hate her from the bottom of my heart. To the point that I would wholeheartedly ignore her denials and supplications even if she was writhing before me in agony.” (Queen) &amp;lt;ref&amp;gt;ED Note: Help...T_T EDITE: Still not completely right, but better. &amp;lt;!--EDN: Grammar good. Is the meaning right?--&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hō……” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s……” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, I thought of something better.” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　それほどの事なら是非とも、知らずに立ち会いたい。&lt;br /&gt;
　ダルマにするとかそんなのよりも精神的に楽しそう。この世界って金さえあればダルマとかしても回復魔法とか錬金術の奇跡とかで治せそうだし。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そうですか？　この際、教えても良いかと思ったのですが」&lt;br /&gt;
「ああ、そこまでの物なら是非とも知らない方が良い」&lt;br /&gt;
「ではその前の罰として焼印で苦しむ様を見せると言うのはお教えいたします」&lt;br /&gt;
「お？　良いね」&lt;br /&gt;
「……良いのか？」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By all means, I would really like to enjoy the pleasant surprise of witnessing that moment while not knowing her fate beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems I can have more fun mentally by making a Daruma doll. Even if the Daruma doll wears out, in this world, it can be cured so long as there is money due to the miracles of recovery magic and alchemy.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so? Then this time, please tell me everything.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, it is better that you do not know everything by all means.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But as punishment, for the sake of education, an iron brand should be firmly thrust in her.&amp;quot; (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Please help. Original TL: “But as punishment for the previous person will suffer by being branded in iron order to teach you.”--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Does that sound good to you?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……how is that good? (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルが不快そうに突っ込みを入れる。ラフタリアがいないからしょうがない。&lt;br /&gt;
　ラフタリアが居るとそろそろ突っ込みを入れられる頃合いだったもんな。&lt;br /&gt;
　なんか漫才師になったような気もするけど。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　というか普通の感性だったら、焼印を入れる事を喜ぶ勇者とか、俺だったら信用しない。&lt;br /&gt;
　信用してくれとは言わないが、もう少し内面を隠す事にしよう。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl retorts in discomfort. Because Rafatalia is not around, there is no helping it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If Rafatalia was here, this would have been her cue to retort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I feel like I&#039;ve become some stand-up comedian. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: I think he&#039;s making a joke here about plunging/thrusting the branding iron and putting Fohl in an uncomfortable/unpleasant situation) EDIT: nope, wrong translation of the former sentences; stand-up comedians come in a duo of a fool and a straight man who retorts to the fool.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I mean, from normal common sense standpoint, I wouldn&#039;t trust a Hero who rejoices from branding someone with an iron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m not saying that I want to be trusted, but I&#039;d better hide my inner feelings a little bit more.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　　&lt;br /&gt;
しかし、相手はヴィッチだからな。いざその場に立ったら笑ってそう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「お前が嫌っている奴ってどんな酷い奴なんだ？」&lt;br /&gt;
「そうだな、お前に例えるなら妹を散々利用し、自分の都合が悪くなったら罪を押し付けて捨てて、涙する妹を足蹴にして高笑いするような奴だ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　おもに被害者は俺と元康だけど。&lt;br /&gt;
　きっとこれからも捕まえるまで増え続けるだろう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「なんだと！？」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
However, the opponent is Witch. Considering all that has happened in the past, my thoughts should be justifiable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The woman that you hate, what kind of terrible person is she?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, to give you an example, she&#039;s the type of person who would use your sister&#039;s body to commit various crimes, and once her use runs out, your crying sister would then be tossed away with a kick even as she laughs loudly. (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The victims are mainly Motoyasu and me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m sure the number of victims will continue to grow until she is caught in the future, though.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What did you say!?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　フォウルが激昂した。&lt;br /&gt;
　俺に掴み掛かるんじゃないかって位怒っている。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「絶対に許さない！　そんな事をしたら殺すからな！」&lt;br /&gt;
「俺じゃねえだろ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　なんでアトラをそんな風に扱わねばならない。&lt;br /&gt;
　役に立たなかったら売るのも検討するけどさ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「同じようなものだ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　む、見抜かれたか。&lt;br /&gt;
　さすがに高笑いはしないがな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is enraged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if you&#039;re that angry, you don&#039;t have to grab me.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That is something absolutely unforgivable! I will kill you before I allow such a thing to happen!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, not me.” (Naofumi) &amp;lt;!--Why all that extra chatter?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why would I treat Atlas in such a way?.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I&#039;ll consider selling her if you are worthless.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s the same thing.” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yikes, my mind was read?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, I do not laugh aloud.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「話を続けて良いですか？」&lt;br /&gt;
「ああ」&lt;br /&gt;
「今回は確かＬｖリセットの許可でしたか」&lt;br /&gt;
「聞いていたか」&lt;br /&gt;
「既に耳には入れていますよ。準備はさせますので何時でも龍刻の砂時計へ行って大丈夫ですよ。同時に砂もお受け取りください」&lt;br /&gt;
「転移スキルが使えるようになったら便利だからな」&lt;br /&gt;
「是非、城下町に何時でも来れるようにして頂けるとありがたいですね。何かあったらすぐにイワタニ様に報告が出来ますので」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“May I continue speaking?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s about the permission for the level reset this time.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did you already hear about it?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It was within the reach of my ear. I have already made preparations for you to visit the Hourglass of the Dragon&#039;s Era at any time. Please also go receive the sand at the same time.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It would be convenient if the Warp skill could be used for travel.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By all means, please come to the castle at any time. That way, I can report any developments to Iwatani-sama as soon as they occur.” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
まあ、親父とかにも会いに行かなきゃいけないし、当面は城を登録しておいて問題はないだろう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「元康から聞いた話だと六人が限界らしいからなぁ。他の勇者を捕まえる為に条件を調べないといけない」&lt;br /&gt;
「わかっております。条件が整い次第、捕獲を要請すると思います。所で、槍の勇者様に関する事ですが」&lt;br /&gt;
「あれは……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　フィーロがビクッと仰け反って俺のマントの下に隠れる。&lt;br /&gt;
　そこまでイヤなら励ますなよ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, I must go and meet the Old Man, and I have paid a visit to the castle for the time being, so there shouldn&#039;t be a problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Based on the stories I heard from Motoyasu, 6 people seems to be the limit. You should find out what further conditions there are in order to catch the other Heroes.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. I think I will attend to your request for their capture as soon as the conditions are met. Moving on, there is the issue about the Spear Hero.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That……” (Firo)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo leans back with a wince and hides under my robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not encourage it because it is unpleasant under there.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「俺も悪いとは思っている。あれは既に逃げるとかはしそうにない。それでも捕まえるか？」&lt;br /&gt;
「イワタニ様が槍の勇者に何かあったら報告を義務付けさせ、波で戦って貰うようにして頂ければ……報告を聞く限りは問題はないかと」&lt;br /&gt;
「そこなんだよなぁ……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　あいつ、人の話を全然聞かないんだ。&lt;br /&gt;
　俺が言っても、フィーロの事だけを考えて居そうで怖い。&lt;br /&gt;
　フィーロに言わせるという手もあるが、なんかおかしい方向に勘違いしそうだ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I feel guilty for deciding on my own to let him escape. Do I still attempt catch him?” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Iwatani-sama is obligated to report anything that has to do with the Spear Hero, and if possible, try to get him to fight in the Wave……but there is no problem as long as I get to hear a report.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you mean by that……?” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This person does not listen to other people&#039;s stories at all. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if I were to pursue him, I think Firo is the only one who would be scared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is also the option of letting Firo say something, but it seems that would lead to a funny misunderstanding.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「奴隷に出来れば良いのですが、勇者に奴隷紋は効果が無いのですよ」&lt;br /&gt;
「やはりそうか……とりあえずは一回捕まえて説得してみる」&lt;br /&gt;
「お願いします。剣の勇者に関する事も現在調査しております」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　ヴィッチと一緒に居るというので、かなりイヤな気がするものな。&lt;br /&gt;
　あの女……一体どうしたらあんな性格に育つんだ？　どうも知りたくもなかったけど、どうしたらああなるのか不思議に思う。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It should be possible for a slave, but the slave crest does not have an effect on a Hero.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it seems…… Looks like I&#039;ll have to persuade them once I catch them.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you. We will also investigate anything that has to do with the Sword Hero.” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because it has something to do with Witch, there is an unpleasant feeling that&#039;s attached to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That woman…… What on earth happened to make her grow up into such a character? Though I didn&#039;t want to know about it for obvious reasons, I wonder how she turned out that way.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「なあ、ヴィッチはなんであんな風になったんだ？　害を吐き散らかして、人を嵌める事に関しては天才的だよな」&lt;br /&gt;
「私とクズから受け継いだ生来の資質もありますが、クズがわがままに育てさせてしまったのが理由ですね……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　クズの所為かよ。&lt;br /&gt;
　というか自分の性格が悪い自覚はあるのか。&lt;br /&gt;
　まあ俺も自分の性格が悪い自覚はあるけどな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「あの人も、娘を、それはもう目に入れても痛くないほど可愛がっていまして、その所為で二人ともあのように愚かになってしまったのでしょうが」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Hey, do you know why Witch became like that? A genius at lying, spitting insults, and manipulating people.” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“She inherited a few qualities from Trash and me. Perhaps the reason is because Trash spoiled her while she was growing up.” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it the fault of Trash?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mean, you should have been aware of her bad personality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I&#039;m also aware that I have a bad personality.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As for that person, his daughter remained the apple of his eye even though she hurt others, and in the end they both became fools.” (Queen) &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　女王が遠い目で語る。&lt;br /&gt;
　思い出話をしたい訳じゃないのだが……。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「何度も、あの性格を直させようと私も色々とやったのですけどね。フォーブレイの学園に教養を学ばせるために留学させた事もあります。結果はあの通りですが……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　ヴィッチの学園編。&lt;br /&gt;
　凄く見たくない生活だったんだろうな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ちなみにあの子が処女を卒業したのもフォーブレイの学園での事で――」&lt;br /&gt;
「ヴィッチの過去話とかどうでもいいから！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Queen speaks with distant eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This not the time for you to start reminiscing.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Many times have I tried to fix her bad personality. I even let her study abroad in a school in Foburei to learn cultures. But the result was……” &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Foburei is the most powerful country. The hero summons was originally supposed to be performed here.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Witch&#039;s school period&amp;lt;ref&amp;gt;As in &amp;quot;what happened when she was going to school&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really don&#039;t want to see it in my life.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, it was at the school in Foburei that that child graduated from her virgin status.”  (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Witch&#039;s past is not something I give a damn about!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
本当どうでもいいですよね。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It really did not matter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_169_Preview|Web Chapter 169 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_171_Preview|Web Chapter 171 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402152</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 170</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402152"/>
		<updated>2014-11-26T22:02:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: According to my friend, in Japanese, &amp;#039;R&amp;#039; is pronounced with an &amp;#039;L&amp;#039; sound. So Rafutaria is pronounced &amp;#039;Rafatalia&amp;#039;...or is it &amp;#039;Lafutalia&amp;#039;? Maybe not all R&amp;#039;s are pronounced that way.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Trash and Hakuko&amp;lt;ref&amp;gt;ED Note: This chapter needs serious TLC, or a retranslation. My editing skills aren&#039;t good enough to challenge this job.&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「へー……久しぶりに城下町の方へ来たけど、凄い事になっているわね」&lt;br /&gt;
「来た事あるのか」&lt;br /&gt;
「そりゃあ一応、メルロマルクの国民だもの」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
サディナが霊亀の山を見ながら答える。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Wow…… it&#039;s been a long time since I came here. The castle town has greatly changed.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Have you visited this place before?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh yes, once during Melromarc&#039;s National Day.” (Sadina)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadina answered me while looking at the mountain of the Spirit Turtle.　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　前に来た時よりもさらに復興は進んでいる。荒廃した感じが大分払拭されている。&lt;br /&gt;
　とはいえ、霊亀の方は……ん？　良く見ると木々が切り取られ、開拓が進んでいる。&lt;br /&gt;
　なんだかんだで逞しいな。人間って言うのは。&lt;br /&gt;
　災害を乗り越えようと頑張っているんだな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reconstruction has progressed further than before. The impression that the town has been ruined has been reduced considerably.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That being said…… what about the area around the shell of the Spirit Turtle? If one were to look closely, one could see that trees were being cut down and development was going smoothly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the saying goes, humans are strong.                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The townsfolk were working hard trying to overcome the disaster.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「これから何処へいくのかしら？」&lt;br /&gt;
「一回城へ行く。いきなりじゃ準備も出来てないだろ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　影の情報網とか女騎士がやってくれている可能性もない訳じゃないけど、一応は女王に会っておこう。&lt;br /&gt;
　クラスアップとは違ってリセットの方は普段やらないだろうし。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Where do you want to go now?” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I&#039;ll go to the castle immediately. Since we came suddenly, the preparations for the level reset have probably not been done.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I doubt that the information about me arriving at the castle would not be transmitted either by the Shadow’s information network or Female knight, but for now I’ll meet the queen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unlike a class up, a reset is not usually done&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「お城ね。私、見た事あるけど入った事無いんだ」&lt;br /&gt;
「お、俺もだ」&lt;br /&gt;
「そうだろうなぁ」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s the castle! I&#039;ve seen it before, but I have never entered.” (Anon Slave 1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. Me too.” (Anon Slave 2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I thought as much.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
亜人や獣人が人間至上主義の国の城になんて入れる物じゃないか。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「あんまり良い所じゃないけどな」&lt;br /&gt;
「でしょうね」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
なんて話をしつつ城の方へ向かう。&lt;br /&gt;
　……フィーロは相変わらずキョロキョロと辺りを探っているな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Demi-Humans and Beastmen were not welcomed in the castle of a country that practices human supremacy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“It is not a good place.” (Kiel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I guess.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I said while heading towards the castle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…… As usual, Firo was looking around the area restlessly.　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「元康が居たら分かるだろ。警戒し過ぎだ」&lt;br /&gt;
「わかってるけどー、なんか居そうで、や！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We will know if Motoyasu is here. So you are being too cautious.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Firo knows, but for some reason, Firo cannot settle down!” (Firo)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　苦手意識も極まったな。&lt;br /&gt;
　好き好き騒いでも逆効果じゃないか。&lt;br /&gt;
　それに、さすがの元康も城の方へ来たら御用だから来ないだろ。&lt;br /&gt;
　城下町だと顔も知られていて、隠れるには実質不可能だし。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being too cautious has its weaknesses too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But even if I startle her, it would have the opposite effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, I don&#039;t think Motoyasu would come to the castle town because of the warrant for his arrest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you&#039;re a known face in this town, it&#039;s impossible to hide.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　　&lt;br /&gt;
あいつ、魔法の勉強とかせずに水晶頼りだから、レパートリー増えてないと思うからラフタリアみたいに隠れる魔法は使えない。&lt;br /&gt;
　スキルで隠れられたらそれまでだけど、これまでの行動から考えるに、馬鹿正直にフィーロへ突撃してくるだけだろ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He does not have the skills to hide like Rafatalia, and he is dependent on crystals for magic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until he finally acquires the skills to hide, based on his past behavior, he will continue to foolishly come directly charging at Firo.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「ま、気にするな」&lt;br /&gt;
「うー……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　なんて雑談をしながら城の門を通る。&lt;br /&gt;
　門番にはローブを脱いで顔を見せたら通してくれた。&lt;br /&gt;
　なんかサディナを見て微妙な顔をしてたけどさ。&lt;br /&gt;
　明らかな獣人であるサディナを連れていたら渋い顔もされるか。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, don&#039;t worry about it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Muuu……” (Firo)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We pass by the castle gates while chatting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The gatekeeper lets me through after I have taken my robe off to show my face, though there is a subtle change in his face when he sees Sadina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is that bitter face made for Sadina, who is obviously a Beastman?　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
あ、でも波が終わった時の戦勝会で冒険者とかを招いていたんだから……って亜人は相当少なかったか。&lt;br /&gt;
　いろんな意味で亜人はこの国じゃ地位が低いんだな。&lt;br /&gt;
　改めて認識する。&lt;br /&gt;
　女王が許可しているだけで実際の差別意識は根強いんだ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah, back when I was summoned as a hero at the victory party after the first wave was over…… weren&#039;t there considerably few demi-humans there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The demi-humans have a low status in this country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have realized it a few times before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The strong sense of discrimination is so deeply-rooted that even the Queen admitted to it.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「さて、女王は何処かな？」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　何時もの執務室みたいな所で書類とにらめっこでもしているか？--&amp;gt;&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, where is the Queen?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you playing a staring game with the documents in your office?&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
使用人に女王が何処に居るかを尋ねる。するとどうやら公務中らしいが、俺が来たのを知って移動中だそうだ。&lt;br /&gt;
　待っていれば来るか。&lt;br /&gt;
　ま、城の庭で休んでいよう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ここで待機だ」&lt;br /&gt;
「ふー……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I ask about the Queen&#039;s whereabouts to a servant. It looks like she&#039;s in the middle of conducting official business, but that seems like a stalling tactic because she knew I was coming.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will she come if I wait?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I&#039;ll just rest here in the castle&#039;s garden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Wait here.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmmm……” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルが煩わしそうにローブを揺らす。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ここでなら脱いでも良いんじゃないか？」&lt;br /&gt;
「そ、そうか？　じゃあ」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is wriggling uncomfortably in his robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to take if off here?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can I? Well then.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルがローブを脱いで顔を出す。&lt;br /&gt;
　ガランガラン……。&lt;br /&gt;
　なんか後ろの方で何かが倒れる音がした。&lt;br /&gt;
　振り返ると、なんとクズがこっちを凝視して間抜けそうに口を開けている。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「と……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fohl takes off his robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Garangaran…… &amp;lt;ref&amp;gt;TL: clanging sound.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hear a sound of something falling behind me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Turning around, I see Trash with his mouth hanging wide open while staring foolishly at me.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And……”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　居たのか、というか相変わらず裸の王様をやらされているのは何の冗談だ？--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder, is Trash is still being forced to be the Naked King? &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　しかも背中には立て札で『城内一周の罰をしています。どんなに偉くても助けないように』とか女王の名前が書かれたサインまでついているようだ。&lt;br /&gt;
　何をしてたんだこいつは？&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「とうとう盾が正体を現した！」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　でかい声でこれ幸いにとこっちを指差して言い放つ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「さあ皆の者！　盾を！　盾の悪魔をこの世から抹殺するんじゃ！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moreover, there&#039;s a signboard attached to him that says “Do one lap around the castle as punishment. Do not get help no matter what!” signed with the Queen&#039;s name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is with this guy?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Finally the Shield has revealed his true colors!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He declares loudly while pointing his finger at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Come on everyone! It&#039;s time to erase the Devil of the Shield from this world! (Trash)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
なんか立て札を持ってこっちに向けて走ってくる。周りの兵士は呆気に取られつつ、クズの前に立った。&lt;br /&gt;
　そしてクズは押さえつけられた。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「放せ、盾が、盾があのハクコを連れて城に乗り込んできたんじゃぞ！　そこをどけ、アイツを殺せない！」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　……ハクコ種とクズの因縁があるとは聞いていたが、なんかすごい剣幕。&lt;br /&gt;
　有名な台詞まで飛び出した。&lt;br /&gt;
　ま、取り押さえられているクズを見てなんか楽しくなってきたけど。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He comes running at me with the sign. While the soldiers standing around are dumbfounded, I am standing in front of Trash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Trash is immediately suppressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Let go of me! Shield, he is the Devil, and he even brought a Hakuko&amp;lt;ref&amp;gt;TL Note: White Tiger&amp;lt;/ref&amp;gt; into the castle! Kill him!”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……I hear some amazing threats from Trash about the Hakuko species.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some famous lines come out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I have fun seeing Trash being overpowered.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「いきなり何を騒いでいるのですか、あなたは」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　女王が頭を抱えながらやってくる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「おお妻よ！　盾の悪魔が正体を現して、事もあろうに我らが城にハクコを入れおったんじゃ」&lt;br /&gt;
「だからどうしたというのですか？」&lt;br /&gt;
「だからどうした、だと！？　どうしたというのはこっちの台詞じゃ！」&lt;br /&gt;
「今は世界の危機です。過去の因縁よりも波への対処。亜人の神である盾の勇者がハクコを連れるのは自然の摂理です。目くじらを立ててどうするのですか」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Why are you making a racket now?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Queen comes out while holding her head.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my wife! The Devil of the Shield is showing his true nature and has brought a Hakuko into the castle.” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so, that&#039;s all you have to say!? Those aren&#039;t the words I expected to hear!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The world is in crisis now. Dealing with the Wave is more important than dwelling on bad history. It is the law of nature for the Hakuko to be with the Shield, the God to the Demi-Humans. How could that make you angry?” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　なんかアッサリと女王が言うな。&lt;br /&gt;
　ここまで俺を持ちあげてくれると、洗脳されているんじゃないかと、俺自身が思う程だ。&lt;br /&gt;
　そんな効果の盾……持ってないよな。&lt;br /&gt;
　うん、持ってない。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「グヌ……妻とは言え、ハクコを擁護するのは許さんぞ！」&lt;br /&gt;
「許しなどいりません。貴方は何時まで曇った目で世界を見続けるのか私の方が許せませんよ。さ、連行なさい」&lt;br /&gt;
「放せ！　ワシは、ワシは奴らを生かしてはおけないんじゃぁあああああああああああああ！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Queen does not mince her words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It makes me think that regardless of whether or not you are being brainwashed, I feel uplifted here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I do not have…… a shield with such an effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, I definitely don&#039;t.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Guh…… even though you are my wife, I will not allow you to defend a Hakuko!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I do not need your forgiveness. I cannot permit you to continue looking at the world with such clouded eyes forever. Take him away.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let go of me! Vulture, do not let that vulture take advantage- J-JYHAAAAaaaAaaaaAAAAaaa!” (Trash) &amp;lt;ref&amp;gt;TL: He actually says the word eagle here.&amp;lt;/ref&amp;gt;      &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　と、クズは何処かへ連れて行かれた。&lt;br /&gt;
　何処までも騒がしい奴だな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「お、俺が居る事で何かあるのか？」&lt;br /&gt;
「気にするな。あいつは頭がおかしいんだ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　フォウルが場の空気に焦りながら俺に尋ねてくる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そ、そうか」&lt;br /&gt;
「ほう……因果とは不思議な縁を持ってくるようですね」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　女王がフォウルを見て呟く。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trash is then taken somewhere else.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That guy is noisy everywhere.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Was that…… because of me?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don&#039;t worry. That guy&#039;s just crazy.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl comes to me and asks while there is tension hanging in the air.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The law…… I seem to have a mysterious relationship with the law of cause and effect.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mutter while the Queen looks at Fohl.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「なんだ？」&lt;br /&gt;
「貴方……おそらく祖父の名前はタイラン＝ガ＝フェオンと言うのではありませんか？」&lt;br /&gt;
「あ……そうだ。だが、何だ？　俺の祖父に何があるんだ？」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　それを聞いて女王が納得したように頷く。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「是非、盾の勇者につき従ってくださいね。亡きアナタの祖父が喜びますよ」&lt;br /&gt;
「知らん！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You…… perhaps the name of your grandfather is Tai Ran＝Ga＝Feon?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah…… that&#039;s right. However, what of it? What did my grandfather do?” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On hearing that, the Queen nods as she is convinced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“By all means, please follow the Shield Hero. Your late grandfather would have been pleased.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don&#039;t know!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　あー……フォウルはその辺り、反抗的だからな。俺になんて従うはずもないだろ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「なんで俺の祖父の事を知っている？」&lt;br /&gt;
「さっき騒いだ者が、アナタの祖父の仇だからですよ」&lt;br /&gt;
「な、なんだと……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　俺も驚く、そんなアッサリと言って良いのか？　まあ、俺が勝手を許したりはしないけどさ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「祖父の事、知っていますか？」&lt;br /&gt;
「全然知らん。親も教えてくれなかった」&lt;br /&gt;
「そうですか……それは失礼な事を言ってしまいましたね。気にしないようお願いします」&lt;br /&gt;
「……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phew…… Whenever I&#039;m in the neighborhood, Fohl becomes rebellious. Now he won&#039;t obey me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How do you know my grandfather?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That person who was making those noises a while ago was an enemy of your grandfather.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see, what did you say……?” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am also surprised. How could you say that with such ease? Well, I will never forgive such selfishness.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The thing about your grandfather, did you know?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I didn&#039;t know at all. My parents never told me.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so…… it was rude of me to say that. I ask that you do not mind.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　フォウルが微妙な顔をする。親が教えてくれなかった事をこんな所で知ったら気になるか。&lt;br /&gt;
　もったいぶった言い回しだよなぁ。自分のルーツとか気になるだろ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fohl has a subtle face. Are you anxious because you are in a position your parents never told you about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, it is pretentious of me. I am going to take care of my own roots.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「お騒がせ致しましたイワタニ様。どうですか調子は」&lt;br /&gt;
「ま、順調だな」&lt;br /&gt;
「領地の方ですね。私の耳にも入っております」&lt;br /&gt;
「お前の娘には両方とも手を焼かされる」&lt;br /&gt;
「はて、メルティの方は役に立っているかと」&lt;br /&gt;
「まあ……町の方の管理を任せているな」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　見た目ガキなのに、町の方ではあまり問題が無い様子だ。&lt;br /&gt;
　まだ就任数日の範囲だからなんとも言えないけど。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Iwatani-sama, are you facing any problems? How are you holding up?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I&#039;m well.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And your territory? Anything that happens reaches my ear.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Both areas are having difficulty dealing with your daughter.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In the end, is Melty useful.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well…… I cannot leave the management of the town to her.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though it looks like due to the brat, the people of the town appear to have not faced many problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I cannot say anything more because she has only just taken over the management for a few days.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　(TL: Warning. I kinda got lost translating the following section. My translating skills suffered a 30% reduction)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「というかお前のヴィッチな方はどうにかならないか？　つーか、遭遇と同時に殺したくなったんだが」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　これで生かして連れてこいとか賞金首情報にも甘さが感じられる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そこなのですよ……あの子はどのようにして国境を越えたのか。槍の勇者の仲間は親と同伴していたのでわかりますが」&lt;br /&gt;
「エレナの話や元康の事を総合すると、確かに他国だものな」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Can&#039;t you do anything about Witch, your other daughter? Or rather, I feel like murdering her the next time we meet.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The thought of capitalizing on her information bounty fills me with a sweet feeling. &amp;lt;!-- Needs some serious TLC.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We must take into account...... the possibility of that child crossing over the border together with Ren-sama and that other woman from the Spear Hero&#039;s party.” (Queen) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When putting together Motoyasu&#039;s and Elena&#039;s stories, certainly there are other countries they could flee to.”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
なんだかんだでヴィッチが関所とかを通れば顔で分かるはずなんだ。なのにそれを突破する方法と言ったら……。&lt;br /&gt;
　山越えか？&lt;br /&gt;
　あのヴィッチが？　なんて言うか辛い事は絶対にやらなそうなヴィッチがそんな泥臭い事までして国に来るか？&lt;br /&gt;
　密入国？　積み荷にまぎれてか？　これなら考えられなくもない。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「奴隷紋で炙りだしは出来ないか？」&lt;br /&gt;
「出来ないのですよ。どのように妨害しているか……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　むー……。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
All in all, I would not be surprised if Witch attempts to pass through the border&#039;s barrier. However, if I were to guess methods she may use to break through it……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps going over a mountain?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Witch? She would never go through such an undignified method to enter another country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smuggling? Or hiding in a cargo hold? Neither options would be acceptable for her.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can&#039;t you just smoke her out with the slave&#039;s crest?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s not possible. There is something interfering……” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mu……&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「もう殺すか？」&lt;br /&gt;
「それは出来れば……」&lt;br /&gt;
「もうさ、隠さなくて良いから教えてくれないか？　なんでアイツを生かして捕える必要があるんだ？」&lt;br /&gt;
「そうですねぇ。具体的に言えば戦争を回避するための手段です」&lt;br /&gt;
「というと？」&lt;br /&gt;
「あの子が、心の底から嫌がる事なのですよ。それこそのたうち回って拒否し、懇願し、わき目も振らず逃げるほどの」&lt;br /&gt;
「ほう……」&lt;br /&gt;
「それは――」&lt;br /&gt;
「あ、やっぱり良いや」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Can I kill her?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If possible, don&#039;t……” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is it necessary to keep that girl alive and arrest her? Don&#039;t tell me it&#039;s because of the need to keep what she did hidden.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;More or less. To put it specifically, it&#039;s a means to avoid a war.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Say what?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That child, I hate her from the bottom of my heart. To the point that I would wholeheartedly ignore her denials and supplications even if she was writhing before me in agony.” (Queen) &amp;lt;ref&amp;gt;ED Note: Help...T_T EDITE: Still not completely right, but better. &amp;lt;!--EDN: Grammar good. Is the meaning right?--&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hō……” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s……” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, I thought of something better.” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　それほどの事なら是非とも、知らずに立ち会いたい。&lt;br /&gt;
　ダルマにするとかそんなのよりも精神的に楽しそう。この世界って金さえあればダルマとかしても回復魔法とか錬金術の奇跡とかで治せそうだし。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そうですか？　この際、教えても良いかと思ったのですが」&lt;br /&gt;
「ああ、そこまでの物なら是非とも知らない方が良い」&lt;br /&gt;
「ではその前の罰として焼印で苦しむ様を見せると言うのはお教えいたします」&lt;br /&gt;
「お？　良いね」&lt;br /&gt;
「……良いのか？」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By all means, I would really like to enjoy the pleasant surprise of witnessing that moment while not knowing her fate beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems I can have more fun mentally by making a Daruma doll. Even if the Daruma doll wears out, in this world, it can be cured so long as there is money due to the miracles of recovery magic and alchemy.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so? Then this time, please tell me everything.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, it is better that you do not know everything by all means.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But as punishment, for the sake of education, an iron brand should be firmly thrust in her.&amp;quot; (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Please help. Original TL: “But as punishment for the previous person will suffer by being branded in iron order to teach you.”--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Does that sound good to you?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……how is that good? (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルが不快そうに突っ込みを入れる。ラフタリアがいないからしょうがない。&lt;br /&gt;
　ラフタリアが居るとそろそろ突っ込みを入れられる頃合いだったもんな。&lt;br /&gt;
　なんか漫才師になったような気もするけど。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　というか普通の感性だったら、焼印を入れる事を喜ぶ勇者とか、俺だったら信用しない。&lt;br /&gt;
　信用してくれとは言わないが、もう少し内面を隠す事にしよう。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl retorts in discomfort. Because Rafatalia is not around, there is no helping it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If Rafatalia was here, this would have been her cue to retort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I feel like I&#039;ve become some stand-up comedian. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: I think he&#039;s making a joke here about plunging/thrusting the branding iron and putting Fohl in an uncomfortable/unpleasant situation) EDIT: nope, wrong translation of the former sentences; stand-up comedians come in a duo of a fool and a straight man who retorts to the fool.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I mean, from normal common sense standpoint, I wouldn&#039;t trust a Hero who rejoices from branding someone with an iron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m not saying that I want to be trusted, but I&#039;d better hide my inner feelings a little bit more.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　　&lt;br /&gt;
しかし、相手はヴィッチだからな。いざその場に立ったら笑ってそう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「お前が嫌っている奴ってどんな酷い奴なんだ？」&lt;br /&gt;
「そうだな、お前に例えるなら妹を散々利用し、自分の都合が悪くなったら罪を押し付けて捨てて、涙する妹を足蹴にして高笑いするような奴だ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　おもに被害者は俺と元康だけど。&lt;br /&gt;
　きっとこれからも捕まえるまで増え続けるだろう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「なんだと！？」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
However, the opponent is Witch. Considering all that has happened in the past, my thoughts should be justifiable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The woman that you hate, what kind of terrible person is she?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, to give you an example, she&#039;s the type of person who would use your sister&#039;s body to commit various crimes, and once her use runs out, your crying sister would then be tossed away with a kick even as she laughs loudly. (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The victims are mainly Motoyasu and me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m sure the number of victims will continue to grow until she is caught in the future, though.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What did you say!?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　フォウルが激昂した。&lt;br /&gt;
　俺に掴み掛かるんじゃないかって位怒っている。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「絶対に許さない！　そんな事をしたら殺すからな！」&lt;br /&gt;
「俺じゃねえだろ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　なんでアトラをそんな風に扱わねばならない。&lt;br /&gt;
　役に立たなかったら売るのも検討するけどさ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「同じようなものだ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　む、見抜かれたか。&lt;br /&gt;
　さすがに高笑いはしないがな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is enraged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if you&#039;re that angry, you don&#039;t have to grab me.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That is something absolutely unforgivable! I will kill you before I allow such a thing to happen!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, not me.” (Naofumi) &amp;lt;!--Why all that extra chatter?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why would I treat Atlas in such a way?.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I&#039;ll consider selling her if you are worthless.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s the same thing.” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yikes, my mind was read?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, I do not laugh aloud.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「話を続けて良いですか？」&lt;br /&gt;
「ああ」&lt;br /&gt;
「今回は確かＬｖリセットの許可でしたか」&lt;br /&gt;
「聞いていたか」&lt;br /&gt;
「既に耳には入れていますよ。準備はさせますので何時でも龍刻の砂時計へ行って大丈夫ですよ。同時に砂もお受け取りください」&lt;br /&gt;
「転移スキルが使えるようになったら便利だからな」&lt;br /&gt;
「是非、城下町に何時でも来れるようにして頂けるとありがたいですね。何かあったらすぐにイワタニ様に報告が出来ますので」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“May I continue speaking?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s about the permission for the level reset this time.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did you already hear about it?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It was within the reach of my ear. I have already made preparations for you to visit the Hourglass of the Dragon&#039;s Era at any time. Please also go receive the sand at the same time.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It would be convenient if the Warp skill could be used for travel.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By all means, please come to the castle at any time. That way, I can report any developments to Iwatani-sama as soon as they occur.” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
まあ、親父とかにも会いに行かなきゃいけないし、当面は城を登録しておいて問題はないだろう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「元康から聞いた話だと六人が限界らしいからなぁ。他の勇者を捕まえる為に条件を調べないといけない」&lt;br /&gt;
「わかっております。条件が整い次第、捕獲を要請すると思います。所で、槍の勇者様に関する事ですが」&lt;br /&gt;
「あれは……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　フィーロがビクッと仰け反って俺のマントの下に隠れる。&lt;br /&gt;
　そこまでイヤなら励ますなよ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, I must go and meet the Old Man, and I have paid a visit to the castle for the time being, so there shouldn&#039;t be a problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Based on the stories I heard from Motoyasu, 6 people seems to be the limit. You should find out what further conditions there are in order to catch the other Heroes.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. I think I will attend to your request for their capture as soon as the conditions are met. Moving on, there is the issue about the Spear Hero.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That……” (Firo)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo leans back with a wince and hides under my robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not encourage it because it is unpleasant under there.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「俺も悪いとは思っている。あれは既に逃げるとかはしそうにない。それでも捕まえるか？」&lt;br /&gt;
「イワタニ様が槍の勇者に何かあったら報告を義務付けさせ、波で戦って貰うようにして頂ければ……報告を聞く限りは問題はないかと」&lt;br /&gt;
「そこなんだよなぁ……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　あいつ、人の話を全然聞かないんだ。&lt;br /&gt;
　俺が言っても、フィーロの事だけを考えて居そうで怖い。&lt;br /&gt;
　フィーロに言わせるという手もあるが、なんかおかしい方向に勘違いしそうだ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I feel guilty for deciding on my own to let him escape. Do I still attempt catch him?” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Iwatani-sama is obligated to report anything that has to do with the Spear Hero, and if possible, try to get him to fight in the Wave……but there is no problem as long as I get to hear a report.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you mean by that……?” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This person does not listen to other people&#039;s stories at all. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if I were to pursue him, I think Firo is the only one who would be scared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is also the option of letting Firo say something, but it seems that would lead to a funny misunderstanding.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「奴隷に出来れば良いのですが、勇者に奴隷紋は効果が無いのですよ」&lt;br /&gt;
「やはりそうか……とりあえずは一回捕まえて説得してみる」&lt;br /&gt;
「お願いします。剣の勇者に関する事も現在調査しております」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　ヴィッチと一緒に居るというので、かなりイヤな気がするものな。&lt;br /&gt;
　あの女……一体どうしたらあんな性格に育つんだ？　どうも知りたくもなかったけど、どうしたらああなるのか不思議に思う。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It should be possible for a slave, but the slave crest does not have an effect on a Hero.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it seems…… Looks like I&#039;ll have to persuade them once I catch them.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you. We will also investigate anything that has to do with the Sword Hero.” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because it has something to do with Witch, there is an unpleasant feeling that&#039;s attached to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That woman…… What on earth happened to make her grow up into such a character? Though I didn&#039;t want to know about it for obvious reasons, I wonder how she turned out that way.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「なあ、ヴィッチはなんであんな風になったんだ？　害を吐き散らかして、人を嵌める事に関しては天才的だよな」&lt;br /&gt;
「私とクズから受け継いだ生来の資質もありますが、クズがわがままに育てさせてしまったのが理由ですね……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　クズの所為かよ。&lt;br /&gt;
　というか自分の性格が悪い自覚はあるのか。&lt;br /&gt;
　まあ俺も自分の性格が悪い自覚はあるけどな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「あの人も、娘を、それはもう目に入れても痛くないほど可愛がっていまして、その所為で二人ともあのように愚かになってしまったのでしょうが」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Hey, do you know why Witch became like that? A genius at lying, spitting insults, and manipulating people.” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“She inherited a few qualities from Trash and me. Perhaps the reason is because Trash spoiled her while she was growing up.” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it the fault of Trash?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mean, you should have been aware of her bad personality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I&#039;m also aware that I have a bad personality.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As for that person, his daughter remained the apple of his eye even though she hurt others, and in the end they both became fools.” (Queen) &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　女王が遠い目で語る。&lt;br /&gt;
　思い出話をしたい訳じゃないのだが……。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「何度も、あの性格を直させようと私も色々とやったのですけどね。フォーブレイの学園に教養を学ばせるために留学させた事もあります。結果はあの通りですが……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　ヴィッチの学園編。&lt;br /&gt;
　凄く見たくない生活だったんだろうな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ちなみにあの子が処女を卒業したのもフォーブレイの学園での事で――」&lt;br /&gt;
「ヴィッチの過去話とかどうでもいいから！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Queen speaks with distant eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This not the time for you to start reminiscing.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Many times have I tried to fix her bad personality. I even let her study abroad in a school in Foburei to learn cultures. But the result was……” &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Foburei is the most powerful country. The hero summons was originally supposed to be performed here.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Witch&#039;s school period&amp;lt;ref&amp;gt;As in &amp;quot;what happened when she was going to school&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really don&#039;t want to see it in my life.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, it was at the school in Foburei that that child graduated from her virgin status.”  (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Witch&#039;s past is not something I give a damn about!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
本当どうでもいいですよね。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It really did not matter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_169_Preview|Web Chapter 169 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_171_Preview|Web Chapter 171 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari&amp;diff=402148</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari&amp;diff=402148"/>
		<updated>2014-11-26T21:40:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: /* Events Covered in Volume 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tate no Yuusha no Nariagari / The Rising of the Shield Hero&#039;&#039;&#039; (盾の勇者の成り上がり) is a Japanese web novel written by Aneko Yusagi (アネコユサギ). The web novel was adapted into a Manga drawn by Aiya Kyuu (藍屋球) and published by MF Books. The Light Novel is illustrated by Minami Seira (弥南 せいら) with 7 volumes and ongoing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Tate no Yuusha no Nariagari series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Tate no Yuusha no Nariagari (Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
*[[Tate no Yuusha no Nariagari (Italia)|Italia (Italian)]]&lt;br /&gt;
*[[Tate no Yuusha no Nariagari - Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Tate no Yuusha no Nariagari Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Tate no Yuusha no Nariagari (Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Synopsis==&lt;br /&gt;
Iwatani Naofumi was summoned into a parallel world along with 3 other people to become the world&#039;s Heroes. Each of the heroes were respectively equipped with their own legendary equipment when summoned. Naofumi coincidentally received the Legendary Shield as his weapon. Due to Naofumi&#039;s lack of charisma and experience, he ended up with only a single teammate while others have several. Unfortunately, on his third day Naofumi was betrayed, falsely accused, and robbed by the said teammate. Shunned by everyone from king to peasants, Naofumi&#039;s thoughts were filled with nothing but vengeance and hatred. Thus, his destiny in a parallel World begins...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Registration_page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translators are asked to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Registration_page|register]] beforehand to avoid confusions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Guidelines and Formats===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Names_and_Terminology|Tate no Yuusha no Nariagari Names and Terminology]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback &amp;amp; Discussion===&lt;br /&gt;
If you like the novel then please give us your [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=7641 feedback and/or thoughts]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Recent Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari: Updates||}}&lt;br /&gt;
Older updates can be found [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari: Updates|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Light Novel Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The differences between the LN and WN can be found [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:_Recommended_Read|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Covers===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_1_Cover.png|Volume 1&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_2_Cover.jpg|Volume 2&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_3_Cover.jpg|Volume 3&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_4_Cover.jpg|Volume 4&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_5_Cover.jpg|Volume 5&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_6_Cover.jpg|Volume 6&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_7_Cover.jpg|Volume 7&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Illustrations===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_ Illustrations| Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Web Novel Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are differences between the light novel and web novel. The first four volumes follow more or less the progression in the web version, but start to really diverge in the fifth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These translations are based on the web novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Events Covered in Volume 1 ([[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Volume_1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_1|[Web Novel 1] Chapter 1 - Royal Summoning]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_2|[Web Novel 2] Chapter 2 - Hero Introduction]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_3|[Web Novel 3] Chapter 3 - Hero Discussion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_4|[Web Novel 4] Chapter 4 - Specially Arranged Gold]] &lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_5|[Web Novel 5] Chapter 5 - Shield&#039;s Reality ]] &lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_6|[Web Novel 6] Chapter 6 - The Trap &amp;amp; Arts of Betrayal]] &lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_7|[Web Novel 7] Chapter 7 - False Charge]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_8|[Web Novel 8] Chapter 8 - Fallen Fame]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_9|[Web Novel 9] Chapter 9 - Something Called a Slave]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_10|[Web Novel 10] Chapter 10 - Kids&#039; Lunch]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_11|[Web Novel 11] Chapter 11 - Slave&#039;s Accomplishments ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_12|[Web Novel 12] Chapter 12 - What&#039;s Yours is Mine]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_13|[Web Novel 13] Chapter 13 - Remedy]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_14|[Web Novel 14] Chapter 14 - Taking a Life]] &lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_15|[Web Novel 15] Chapter 15 - Demi-Human&#039;s Traits ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_16|[Web Novel 16] Chapter 16 - Preparations for the Wave]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_17|[Web Novel 17] Chapter 17 - The Barbarian&#039;s Armor ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_18|[Web Novel 18] Chapter 18 - Engraved Dragon Hourglass]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_19|[Web Novel 19] Chapter 19 - Memory/Black Beast]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_20|[Web Novel 20] Chapter 20 - Wave of Calamity ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_21|[Web Novel 21] Chapter 21 - Contradicting Actions]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_22|[Web Novel 22] Chapter 22 - What I Wanted to Hear]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_23|[Web Novel 23] Chapter 23 - Shared Pain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Events Covered in Volume 2===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_24|[Web Novel 24] Chapter 24 - Egg Gacha]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_25|[Web Novel 25] Chapter 25 - Gift of Life]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_26|[Web Novel 26] Chapter 26 - Filo]] &lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_27|[Web Novel 27] Chapter 27 - Growth]] &lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_28|[Web Novel 28] Chapter 28 - Exit by a Kick ]] [[http://pastebin.com/NuddPzZ0  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_29|[Web Novel 29] Chapter 29 - Those With Wings]] [[http://pastebin.com/zvzDhYEX  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_30|[Web Novel 30] Chapter 30 - Transformation Ability]] [[http://pastebin.com/RKBEUwHq  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_31|[Web Novel 31] Chapter 31 - 飴と鞭 Carrot and Stick]] [[http://pastebin.com/kB1n5bWG  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_32|[Web Novel 32] Chapter 32 - ご褒美 Reward (aka Riverside BBQ)]] [[http://pastebin.com/BRBdJnMS  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_33|[Web Novel 33] Chapter 33 - 行商 Peddling]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_33_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/iqjJ2dX5  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_34|[Web Novel 34] Chapter 34 - 馬車の旅 Journey on Carriage]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_34_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/3YtuVrta  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_35|[Web Novel 35] Chapter 35 - 勇者達の噂 Rumors of Our Hero]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_35_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/1gXK85Zh  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_36|[Web Novel 36] Chapter 36 - 命以外の全てを奪う To Take Everything But Your Life]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_36_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/bBAKPpja  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_37|[Web Novel 37] Chapter 37 - 魔法習得 Magical Study]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_37_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/JjS4VuLQ  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_38|[Web Novel 38] Chapter 38 - 封印された理由 The Reason it is Sealed]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_38_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/251SGJpZ  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_39|[Web Novel 39] Chapter 39 - 侵食植物 Plant Invasion]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_39_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/VKVLsf2d  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_40|[Web Novel 40] Chapter 40 - 品種改良 Selective Breeding]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_40_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/pH9VZP9v  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_41|[Web Novel 41] Chapter 41 - 将軍様…… Shogun-Sama]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_41_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/1qHiHWjS  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_42|[Web Novel 42] Chapter 42 - 疫病の村 The Village of Plague]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_42_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/4SqRZHzS  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_43|[Web Novel 43] Chapter 43 - カースシリーズ Curse Series]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_43_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/jmkfaPy1 Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_44|[Web Novel 44] Chapter 44 - 憤怒の盾 Shield of Rage]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_44_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/maLEJtNn Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_45|[Web Novel 45] Chapter 45 - 行商の成果 The Results of Peddling]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_45_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/FxuQnG0E Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_46|[Web Novel 46] Chapter 46 - 蹴り逃げ、再び Exit By A Kick, Again]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_46_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/RV2qA2Td Link]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Events Covered in Volume 3===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_47|[Web Novel 47] Chapter 47 - ウェルカム Welcome]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_47_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/jp48XpM8  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_48|[Web Novel 48] Chapter 48 - 成りすまし冤罪 Accusations of Identity Fraud]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_48_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/MhnD62cv Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_49|[Web Novel 49] Chapter 49 - 志願者 Volunteers]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_49_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/q8MK24Z5  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_50|[Web Novel 50] Chapter 50 - 嵐の前の Before the Storm]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_50_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/GXMvWepL Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_51|[Web Novel 51] Chapter 51 - 第三の厄災  Third Disaster ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_51_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/C8k3qEDt Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_52|[Web Novel 52] Chapter 52 - グロウアップ  Grow Up]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_52_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/0zw1pBs5 Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_53|[Web Novel 53] Chapter 53 - アイアンメイデン Iron Maiden]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_53_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/CjFLqYSe Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_54|[Web Novel 54] Chapter 54 - 決別 Farewell]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_54_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/vXY028GG Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_55|[Web Novel 55] Chapter 55 - 旅立ち Departure]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_55_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/ThPHwPzH Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_56|[Web Novel 56] Chapter 56 - 盾の悪魔 Shield Demon]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_56_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/GkTSr9wp Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_57|[Web Novel 57] Chapter 57 - 三勇教会 The Church of The Three Heroes]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_57_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/fxg8m967 Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_58|[Web Novel 58] Chapter 58 - 指名手配 Wanted]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_58_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/BS5dSDXe Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_59|[Web Novel 59] Chapter 59 - フィーロの秘密 Firo&#039;s Secret]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_59_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/LX5DR78b Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_60|[Web Novel 60] Chapter 60 - 悪魔の所業 Devilry ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_60_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/05N8y6HU Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_61|[Web Novel 61] Chapter 61 - 説得 Persuasion]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_61_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/JQ6NKR7n Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_62|[Web Novel 62] Chapter 62 - 運命共同体 Common Destiny ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_62_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/mB8F3aGe Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_63|[Web Novel 63] Chapter 63 - 影 Shadow]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_63_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/8c8vKrni Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_64|[Web Novel 64] Chapter 64 - 名前 Names]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_64_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/xZ7KSys7 Link]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Events Covered in Volume 4===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_65|[Web Novel 65] Chapter 65 - 伝説の神鳥 Legend of The Divine Bird]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_65_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/e5xAmgdr Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_66|[Web Novel 66] Chapter 66 - アホ毛 - Ahoge ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_66_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/DybPD9h0 Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_67|[Web Novel 67] Chapter 67 - 密林 - Jungle ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_67_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/5S09eB0a Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_68|[Web Novel 68] Chapter 68 - 盾と槍の戦い - Battle between Spear and Shield]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_68_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/1A9dGgdm Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_69|[Web Novel 69] Chapter 69 - 裁き Judgement]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_69_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/eM507cQA Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_70|[Web Novel 70] Chapter 70 - 教皇 The Pope]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_70_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/ZDe2cXZt Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_71|[Web Novel 71] Chapter 71 - 複製品 - Replica ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_71_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/26/chapter-71-of-shieldbro-co-vs-the-pope-part-2/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_72|[Web Novel 72] Chapter 72 - ラースシールド - Wrath Shield]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_72_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/26/chapter-72-of-shieldbro-co-vs-the-pope-part-3/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_73|[Web Novel 73] Chapter 73 - 代償 - Price ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_73_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/26/chapter-73-of-shieldbro-co-vs-the-pope-part-4/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_74|[Web Novel 74] Chapter 74 - 女王 - The Queen ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_74_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/26/chapter-74-of-shieldbrotanukifiroand-melty/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_75|[Web Novel 75] Chapter 75 - 説教 - Sermon]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_75_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/27/chapter-75-badass-queen-edition/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_76|[Web Novel 76] Chapter 76 - クズとビッチ - Trash and Bitch]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_76_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/27/chapter-76-badass-queen-edition-part-2/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_77|[Web Novel 77] Chapter 77 - 土下座 - Dogeza]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_77_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/28/chapter-77-badass-queen-edition-part-3/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_78|[Web Novel 78] Chapter 78 - 契約 - Agreement]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_78_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/29/chapter-78-badass-queen-edition-part-4/ Link]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Calmira Island Arc===&lt;br /&gt;
At this point, the web and light novels start to diverge quite a bit.&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_79|[Web Novel 79] Chapter 79 - 晩餐 - Dinner]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_79_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/29/chapter-79-badass-queen-edition-part-5/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_80|[Web Novel 80] Chapter 80 - 活発化現象 - Invigoration]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_80_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/30/chapter-80-badass-queen-edition-part-6/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_81|[Web Novel 81] Chapter 81 - クラスアップ - Class Up]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_81_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/30/chapter-81-of-shieldbrotanukifiroand-melty/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_82|[Web Novel 82] Chapter 82 - 墓参り - Grave Visit]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_82_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/30/chapter-82-of-shieldbro-tanuki-firo-and-melty/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_83|[Web Novel 83] Chapter 83 - 伝承の魔法 - Magic Lore]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_83_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/01/chapter-83-shieldbro-tanuki-and-firo/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_84|[Web Novel 84] Chapter 84 - カルミラ島ジンクス・誕生編 Cal Mira Island Jinx - Origin Story]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_84_Preview|PREVIEW]] - [[http://anontranslator.wordpress.com/2014/10/02/tate-no-yuusha-ch-84/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_85|[Web Novel 85] Chapter 85 - 槍の勇者の仲間達 - The Companions of the Spear Hero]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_85_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/02/chapter-85-of-shieldbro-no-tanuki-and-firo-edition/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_86|[Web Novel 86] Chapter 86 - 愚痴 - Murmurs]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_86_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/03/chapter-86-of-shieldbro-woman-1-and-shadow/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_87|[Web Novel 87] Chapter 87 - 槍の勇者と仲間達 - The Spear Hero &amp;amp; My Companions]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_87_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/04/chapter-86-hero-of-the-spears-companions/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_88|[Web Novel 88] Chapter 88 - 直感と分析 - Intuition and Analysis]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_88_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/05/chapter-88-intuition-and-analysis/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_89|[Web Novel 89] Chapter 89 - カルミラ島スポーツ誕生 - The Birth of Cal Mira Island Sports]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_89_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/06/chapter-89-the-birth-of-cal-mira-island-sports/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_90|[Web Novel 90] Chapter 90 - 人員交換の意義 - The Significance of Personnel Exchange]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_90_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/07/chapter-90-the-significance-of-personnel-exchange/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_91|[Web Novel 91] Chapter 91 - 剣の勇者の仲間達 - The Companions of the Sword Hero]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_91_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/08/chapter-91-hero-of-the-swords-companions/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_92|[Web Novel 92] Chapter 92 - 剣の勇者と仲間達 - The Sword Hero &amp;amp; My Companions]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_92_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/09/chapter-92-being-companions-to-the-hero-of-the-sword// Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_93|[Web Novel 93] Chapter 93 - 酒場 - Tavern]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_93_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/10/chapter-93-bar/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_94|[Web Novel 94] Chapter 94 - 弓の勇者の仲間達 - The Companions of the Bow Hero]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_94_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/11/chapter-94-being-companions-to-the-hero-of-the-bow/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_95|[Web Novel 95] Chapter 95 - 正義の病 - The Disease of Justice]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_95_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/11/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-95/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_96|[Web Novel 96] Chapter 96 - 弓の勇者と仲間達 - The Bow Hero &amp;amp; My Companions]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_96_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/12/chapter-96-being-companions-to-the-hero-of-the-bow/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_97|[Web Novel 97] Chapter 97 - 虚言 - Lies]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_97_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/12/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-97/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_98|[Web Novel 98] Chapter 98 - 反省会 - Evaluation Session]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_98_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/13/chapter-98-evaluation-meeting/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_99|[Web Novel 99] Chapter 99 - カルミラ島ジンクス・流行編 - Karumira Island Jinx - Craze Chapter]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_99_Preview|PREVIEW]] - [[http://epithetic.wordpress.com/2014/10/15/shieldbro-99-calmira-island-jinx-craze-chapter/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_100|[Web Novel 100] Chapter 100 - 温泉 Hot Spring]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_100_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/F3umyv3i Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_101|[Web Novel 101] Chapter 101 - 勇者会議【上】 - Hero Conference (Start)]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_101_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/13/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-101/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_102|[Web Novel 102] Chapter 102 - 勇者会議【中】 - Hero Conference (Middle)]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_102_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/15/chapter-102-hero-conference-during/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_103|[Web Novel 103] Chapter 103 - 勇者会議【下】 - Hero Conference (End)]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_103_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/15/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-103/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_104|[Web Novel 104] Chapter 104 - １/４ ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_104_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/16/chapter-104-14/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_105|[Web Novel 105] Chapter 105 - ウェポンコピー - Weapon Copy]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_105_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/17/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-105/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_106|[Web Novel 106] Chapter 106 - カルミラ島の日々 - Days Spent on Karumira Island]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_106_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/18/chapter-106-days-on-cal-mira-island/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_107|[Web Novel 107] Chapter 107 - カルミラ島ジンクス・躍進編 The Karumira Island Revolution]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_107_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/18/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-107/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_108|[Web Novel 108] Chapter 108 - 冤罪、再び - False Charges, Again]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_108_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/19/chapter-108-false-accusations-again/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_109|[Web Novel 109] Chapter 109 - 解雇の理由 - Reason for Dismissal]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_109_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/19/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-109/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_110|[Web Novel 110] Chapter 110 - 幸薄少女 - A Girl Full of Joy ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_110_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/19/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-110/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_111|[Web Novel 111] Chapter 111 - 馬鹿にしか見えない王 - A King I Can Only See as an Idiot]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_111_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/20/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-111/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_112|[Web Novel 112] Chapter 112 - 倉庫 - Storage]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_112_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/21/chapter-112-warehouse/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_113|[Web Novel 113] Chapter 113 - 強くなる方法 - How to Become Stronger]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_113_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/21/chapter-113-a-method-on-becoming-stronger/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_114|[Web Novel 114] Chapter 114 - 流星盾 - Meteor Shield]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_114_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/21/chapter-114-meteor-shield/ Link]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Spirit Turtle Arc===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_115|[Web Novel 115] Chapter 115 - 武器屋の好奇心 Weapon Shop Owner&#039;s Curiosity]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_115_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/22/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-115/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_116|[Web Novel 116] Chapter 116 - 青い砂音 - Blue Sand Sound]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_116_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/q0icNhPA Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_117|[Web Novel 117] Chapter 117 - ゲーム知識が牙を剥く時 When Game Knowledge Bares its Fangs ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_117_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/23/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-117/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_118|[Web Novel 118] Chapter 118 - ＶＳ霊亀、偵察戦 Versus the Spirit Tortoise, Scout Battle ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_118_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/24/chapter-118-vs-spirit-turtle-recon-battle/#more-573 Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_119|[Web Novel 119] Chapter 119 - 戦後への対策 Measures to End a Battle ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_119_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/24/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-119/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_120|[Web Novel 120] Chapter 120 - 時間稼ぎ - Stalling for Time ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_120_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/bijd18Ub Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_121|[Web Novel 121] Chapter 121 - 勇者の碑文 - The Inscription of the Heroes ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_121_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/25/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-121/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_122|[Web Novel 122] Chapter 122 - 探索 Exploration ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_122_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/26/chapter-122-exploration/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_123|[Web Novel 123] Chapter 123 - 青の砂時計 - Blue Hourglass ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_123_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/27/chapter-213-blue-hourglass/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_124|[Web Novel 124] Chapter 124 - 霊亀の心臓 - Heart of the Spirit Tortoise ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_124_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/28/chapter-124-heart-of-the-spirit-turtle/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_125|[Web Novel 125] Chapter 125 - 可能性 - Possibilities ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_125_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/28/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-125/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_126|[Web Novel 126] Chapter 126 - ＶＳ霊亀　最終決戦 - Versus the Spirit Tortoise, The Final Fight]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_126_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/29/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-126/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_127|[Web Novel 127] Chapter 127 - 過保護 - Overprotective ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_127_Preview|PREVIEW]] - [[http://anontranslator.wordpress.com/2014/10/26/tate-no-yuusha-ch-127/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_128|[Web Novel 128] Chapter 128 - 勇者の処遇 - A Hero&#039;s Treatment ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_128_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/PR1Uu28w/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_129|[Web Novel 129] Chapter 129 - 地位 - Social Standing ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_129_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/31/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-129/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_130|[Web Novel 130] Chapter 130 - Ｌｖリセット - Level Reset ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_130_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/Ykdk9zd2 Link]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Rebuilding Arc and Beyond===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_131|[Web Novel 131] Chapter 131 - 出会った場所 - The Place We Met ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_131_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/01/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-131/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_132|[Web Novel 132] Chapter 132 - 知人達 - Acquaintances ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_132_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/01/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-132/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_133|[Web Novel 133] Chapter 133 - Ｅフロート - E Float]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_133_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/01/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-133/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_134|[Web Novel 134] Chapter 134 - バルーンシールド Balloon Shield ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_134_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/02/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-134/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_135|[Web Novel 135] Chapter 135 - 餌付け - Artificial Feeding ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_135_Preview|PREVIEW]] - [[http://thedefend.wordpress.com/2014/11/03/chapter-135-artificial-feeding/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_136|[Web Novel 136] Chapter 136 - 夜食 - Nighttime Meal ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_136_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/03/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-136/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_137|[Web Novel 137] Chapter 137 - 海の男女 - People of the Sea ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_137_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/03/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-137/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_138|[Web Novel 138] Chapter 138 - 同性のみ可 - Same Sex Only ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_138_Preview|PREVIEW]] - [[http://hatoken.wordpress.com/2014/11/04/chapter-138-same-sex-only/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_139|[Web Novel 139] Chapter 139 - 盾の看板 - Shield Billboard ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_139_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/04/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-139/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_140|[Web Novel 140] Chapter 140 - 脱走と発見 - Desertion and Discovery ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_140_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/kA2Aj85z/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_141|[Web Novel 141] Chapter 141 - 槍の勇者捕獲作戦 - The Plan to Capture Spear Hero ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_141_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/04/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-141/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_142|[Web Novel 142] Chapter 142 - ゲームが終わった日 - The Day the Game Ended ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_142_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/05/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-142/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_143|[Web Novel 143] Chapter 143 - 魔物問題 - Demon Problem ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_143_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/06/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-143/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_144|[Web Novel 144] Chapter 144 - 決断 - Determination ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_144_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/07/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-144/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_145|[Web Novel 145] Chapter 145 - 報告 - Report ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_145_Preview|PREVIEW]] - [[http://hatoken.wordpress.com/2014/11/08/chapter-145-report/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_146|[Web Novel 146] Chapter 146 - 獣人 - Beastman ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_146_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/08/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-146/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_147|[Web Novel 147] Chapter 147 - 旗、再び - Flag, Again ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_147_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/08/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-147/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_148|[Web Novel 148] Chapter 148 - 失敗作 - Failed Crafting]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_148_Preview|PREVIEW]] - [[http://ohanashimi.wordpress.com/2014/11/10/hero-of-shield-ch-148-failed-creation/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_149|[Web Novel 149] Chapter 149 - 錬金術師 - Alchemist ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_149_Preview|PREVIEW]] - [[http://ohanashimi.wordpress.com/2014/11/11/hero-of-shield-ch149-alchemist/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_150|[Web Novel 150] Chapter 150 - 優遇も差別 Discrimination, Even in Hospitality ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_150_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/11/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-150/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_151|[Web Novel 151] Chapter 151 - キャンピングプラント - Camping Plant ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_151_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/12/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-151/  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_152|[Web Novel 152] Chapter 152 - 御用 - Official Business ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_152_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/13/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-152/  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_153|[Web Novel 153] Chapter 153 - 本当はわかっている事 - An Understanding of the Truth ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_153_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/13/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-153/  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_154|[Web Novel 154] Chapter 154 - 自主性 - Independence ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_154_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/14/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-154/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_155|[Web Novel 155] Chapter 155 - ゼルトブル - Zeltbur ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_155_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/15/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-155/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_156|[Web Novel 156] Chapter 156 - 正夢 - Dream Fulfillment ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_156_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/B2wyuC5u Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_157|[Web Novel 157] Chapter 157 - 買い付け - Purchase ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_157_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/16/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-157/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_158|[Web Novel 158] Chapter 158 - 神木の薬 - Medicine of the Sacred Tree ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_158_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/16/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-158/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_159|[Web Novel 159] Chapter 159 - パーフェクト＝ハイド＝ジャスティス - Perfect Hidden Justice ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_159_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/16/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-159/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_160|[Web Novel 160] Chapter 160 - 村へ帰る - Return to the Village ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_160_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/18/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-160/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_161|[Web Novel 161] Chapter 161 - 王女来訪 - Visiting the Princess ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_161_Preview|PREVIEW]] - [[http://ohanashimi.wordpress.com/2014/11/19/chapter-161-princess-visit/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_162|[Web Novel 162] Chapter 162 - フィロリアルとドラゴン - Filorial and Dragon ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_162_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/18/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-162/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_163|[Web Novel 163] Chapter 163 - ヴィッチ - Witch ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_163_Preview|PREVIEW]] - [[http://ohanashimi.wordpress.com/2014/11/20/chapter-163-witch-3/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_164|[Web Novel 164] Chapter 164 - 投げやり - Negligence ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_164_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/20/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-164/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_165|[Web Novel 165] Chapter 165 - 新たな目覚め - A New Awakening ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_165_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/20/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-165/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_166|[Web Novel 166] Chapter 166 - 孵化 - Hatching ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_166_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/21/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-166/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_167|[Web Novel 167] Chapter 167 - 変幻無双流 - Peerless Transformation ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_167_Preview|PREVIEW]] - [[http://hatoken.wordpress.com/2014/11/23/chapter-167-peerless-transformation/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_168|[Web Novel 168] Chapter 168 - アルプス - Alps]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_168_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/24/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-168/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_169|[Web Novel 169] Chapter 169 - 武器屋の弟子 - Weapon Shop Owner and Apprentice ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_169_Preview|PREVIEW]] - [[http://ohanashimi.wordpress.com/2014/11/26/chapter-169-the-weapon-shops-apprentice/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170|[Web Novel 170] Chapter 170 - クズとハクコ - Trash and Hakuko ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/QmkDLfEf Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_171|[Web Novel 171] Chapter 171 - フィロリアルとドラゴン - Portal Shield ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_171_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/1JK1e5CM// Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_172|[Web Novel 172] Chapter 172 - 修行 - Training ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_172_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/NHrxb3Dk// Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_173|[Web Novel 173] Chapter 173 - 盾を守る盾 A Shield to Protect Shields ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_174|[Web Novel 174] Chapter 174 - メルティのお仕事 Melty&#039;s Job ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_175|[Web Novel 175] Chapter 175 - ピンポンダッシュ - Bells and Away]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_176|[Web Novel 176] Chapter 176 - ヘタレ - Loser ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_177|[Web Novel 177] Chapter 177 - Ｌｖドレイン　- Level Drain ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_178|[Web Novel 178] Chapter 178 - 戦力把握 - Grasping Forces]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_179|[Web Novel 179] Chapter 179 - 煩悩の塊 - Lump of Desire]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_180|[Web Novel 180] Chapter 180 - 幸運 - Good Fortune]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_181|[Web Novel 181] Chapter 181 - 合唱魔法 - Chorus Magic ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_182|[Web Novel 182] Chapter 182 - ラースドラゴン - Wrath Dragon ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_183|[Web Novel 183] Chapter 183 - 変 - Odd]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_184|[Web Novel 184] Chapter 184 - 浄化 - Purification]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_185|[Web Novel 185] Chapter 185 - ニックネーム - Nickname ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_186|[Web Novel 186] Chapter 186 - 竜の怒り - Dragon&#039;s Anger]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_187|[Web Novel 187] Chapter 187 - 解除 - Release]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_188|[Web Novel 188] Chapter 188 - 敬礼 - Salute]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_189|[Web Novel 189] Chapter 189 - 秘密基地 - Secret Base]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_190|[Web Novel 190] Chapter 190 - 正式依頼 - Formal Request]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_191|[Web Novel 191] Chapter 191 - 大器晩成 - Late Bloomer]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_192|[Web Novel 192] Chapter 192 - 仮面の男 - Masked Man]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_193|[Web Novel 193] Chapter 193 - 七つの大罪 - Seven Sins]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_194|[Web Novel 194] Chapter 194 - ドラゴンサンクチュアリ- Dragon Sanctuary ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_195|[Web Novel 195] Chapter 195 - 強欲 - Greed]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_196|[Web Novel 196] Chapter 196 - 現実ＶＳ理想 - Reality VS Ideal]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_197|[Web Novel 197] Chapter 197 - 閃光 - Flash]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_198|[Web Novel 198] Chapter 198 - 目的 - Purpose]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_199|[Web Novel 199] Chapter 199 - 盾の勇者の朝 _ Morning of Shield Hero]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_200|[Web Novel 200] Chapter 200 - 反省 - Evaluation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_201|[Web Novel 201] Chapter 201 - クズとアトラ - Trash and Atla]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_202|[Web Novel 202] Chapter 202 - 恩赦 - Amnesty]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_203|[Web Novel 203] Chapter 203 - 魔力の流れ - Flow of Magic Power]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_204|[Web Novel 204] Chapter 204 - 龍脈法 - Dragon Leylines]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_205|[Web Novel 205] Chapter 205 - 恋の季節 - Season of Love]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_206|[Web Novel 206] Chapter 206 - フィトリアの依頼 - Fitoria&#039;s Request]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_207|[Web Novel 207] Chapter 207 - レース - Race]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_208|[Web Novel 208] Chapter 208 - ショートカット - Shortcut]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_209|[Web Novel 209] Chapter 209 - 色欲 - Lust]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_210|[Web Novel 210] Chapter 210 - 嫉妬 - Envy]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_211|[Web Novel 211] Chapter 211 - 仲間割れ - Internal Discord]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_212|[Web Novel 212] Chapter 212 - 愛の狩人 - Love Hunter]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_213|[Web Novel 213] Chapter 213 - 仮眠 - Nap]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_214|[Web Novel 214] Chapter 214 - 革命派 - Revolutionaries]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_215|[Web Novel 215] Chapter 215 - 蛮族の鎧＋２ - Barbarian Armor+2]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_216|[Web Novel 216] Chapter 216 - 複合所有権 - Complex Ownership]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_217|[Web Novel 217] Chapter 217 - 盾の勇者の攻略講座 - Shield Hero&#039;s Cheat Course]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_218|[Web Novel 218] Chapter 218 - ふんどし忠犬 - Fundoshi Wearing Loyal Dog]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_219|[Web Novel 219] Chapter 219 - 無双活性 - Peerless Activity]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_220|[Web Novel 220] Chapter 220 - 男の娘 - Trap]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_221|[Web Novel 221] Chapter 221 - 解放時間 - Release Time]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_222|[Web Novel 222] Chapter 222 - ゲーム知識 - Game Knowledge]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_223|[Web Novel 223] Chapter 223 - 献身願望 - Desire of Devotion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_224|[Web Novel 224] Chapter 224 - 婚約者 - Fiance]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_225|[Web Novel 225] Chapter 225 - 行き違い - Disagreement]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_226|[Web Novel 226] Chapter 226 - 異変 - Abnormality]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_227|[Web Novel 227] Chapter 227 - 毒 - Poison]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_228|[Web Novel 228] Chapter 228 - 洗脳 - Brainwash]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_229|[Web Novel 229] Chapter 229 - 複数犯 - Multiple Offender]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_230|[Web Novel 230] Chapter 230 - 感染性 - Infectious]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_231|[Web Novel 231] Chapter 231 - 誤算 - Miscalculation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_232|[Web Novel 232] Chapter 232 - 努力 - Effort]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_233|[Web Novel 233] Chapter 233 - 正義の短剣 - Justice Dagger]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_234|[Web Novel 234] Chapter 234 - 集団心理 - Mass Psychology]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_235|[Web Novel 235] Chapter 235 - 残党 - Remnant]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_236|[Web Novel 236] Chapter 236 - 盾の魔王 - Demon Lord of Shield]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_237|[Web Novel 237] Chapter 237 - 霊亀甲 Reiki Armor]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_238|[Web Novel 238] Chapter 238 - 深追い - Following Deep]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_239|[Web Novel 239] Chapter 239 - 機会 - Opportunity]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_240|[Web Novel 240] Chapter 240 - 研究資料 - Research Material]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_241|[Web Novel 241] Chapter 241 - 正義の弓 - Justice Bow]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_242|[Web Novel 242] Chapter 242 - 正義の否定 - Denial of Justice]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_243|[Web Novel 243] Chapter 243 - 決闘条件 - Duel Condition]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_244|[Web Novel 244] Chapter 244 - 正義ＶＳ正義 - Justice VS Justice]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_245|[Web Novel 245] Chapter 245 - 覚醒 - Awakening]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_246|[Web Novel 246] Chapter 246 - 革命 - Revolution]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_247|[Web Novel 247] Chapter 247 - 城下町爆走事件 - Riot Incident at Castle Town]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_248|[Web Novel 248] Chapter 248 - 旗揚げ - Drafting Army]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_249|[Web Novel 249] Chapter 249 - 完勝 - Complete Victory]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_250|[Web Novel 250] Chapter 250 - 昇進 - Promotion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_251|[Web Novel 251] Chapter 251 - 勇者の血族 - Bloodline of Heroes]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_252|[Web Novel 252] Chapter 252 - 命乞い - Begging for live]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_253|[Web Novel 253] Chapter 253 - イエスマン - Yes Man]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_254|[Web Novel 254] Chapter 254 - Vol.1 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_255|[Web Novel 255] Chapter 255 - スタート地点 - Start Point]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_256|[Web Novel 256] Chapter 256 - 優越感 - Superiority Complex]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_257|[Web Novel 257] Chapter 257 - リベレイション - Liberation ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_258|[Web Novel 258] Chapter 258 - 盾の両面を見よ - Look at Both side of shield]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_259|[Web Novel 259] Chapter 259 - 義賊 - Righteous Thief]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_260|[Web Novel 260] Chapter 260 - 悪化 - Deteriorate]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_261|[Web Novel 261] Chapter 261 - 異能力者 - ESPER]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_262|[Web Novel 262] Chapter 262 - 研究所訪問 - Laboratory Visit]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_263|[Web Novel 263] Chapter 263 - 抜き打ちチェック - Surprise Inspection]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_264|[Web Novel 264] Chapter 264 - ファミリア - Familia ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_265|[Web Novel 265] Chapter 265 - 深夜の攻防 - Midnight Battle]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_266|[Web Novel 266] Chapter 266 - 虎男 - Tiger Man]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_267|[Web Novel 267] Chapter 267 - 一時休戦 - Temporary Truce]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_268|[Web Novel 268] Chapter 268 - 酒 - Liquor]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_269|[Web Novel 269] Chapter 269 - 真相は闇の中 - Truth in the Darkness]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_270|[Web Novel 270] Chapter 270 - 豚王 - Pig King]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_271|[Web Novel 271] Chapter 271 - キング - King ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_272|[Web Novel 272] Chapter 272 - 第二回勇者会議【上】 The 2nd Heroes Conference(First Part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_273|[Web Novel 273] Chapter 273 - 第二回勇者会議【中】 The 2nd Heroes Conference(Middle Part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_274|[Web Novel 274] Chapter 274 - 第二回勇者会議【下】 The 2nd Heroes Conference(Final Part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_275|[Web Novel 275] Chapter 275 - 復興祭 - Reconstruction Festival]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_276|[Web Novel 276] Chapter 276 - 競羽 - Wing Competition]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_277|[Web Novel 277] Chapter 277 - 新・七つの大罪 - The New Seven Sins]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_278|[Web Novel 278] Chapter 278 - 遺伝子改造 _ Gene Remodeling]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_279|[Web Novel 279] Chapter 279 - 空中要塞 - Floating Fortress]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_280|[Web Novel 280] Chapter 280 - 人体実験 - Human Body Experiment]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_281|[Web Novel 281] Chapter 281 - 生命倫理 - Life Ethics]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_282|[Web Novel 282] Chapter 282 - バイオカスタム - Bio Custom]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_283|[Web Novel 283] Chapter 283 - 一長一短 - One Long, One Short]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_284|[Web Novel 284] Chapter 284 - 第二塔の攻防 - Battle of Second Tower]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_285|[Web Novel 285] Chapter 285 - 第二世代 - Second Generation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_286|[Web Novel 286] Chapter 286 - 戦況反転 - Battle Situation Reversed]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_287|[Web Novel 287] Chapter 287 - 研究結果 - Research Result]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_288|[Web Novel 288] Chapter 288 - 損害賠償 - Compensation of Damage]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_289|[Web Novel 289] Chapter 289 - 期間限定 - Limited-Time Offer]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_290|[Web Novel 290] Chapter 290 - クレープの木 - Crepe Tree]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_291|[Web Novel 291] Chapter 291 - 竜信仰 - Dragon Faith]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_292|[Web Novel 292] Chapter 292 - 新型馬車 - A New Type of Carriage]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_293|[Web Novel 293] Chapter 293 - ラフのラフ種 - Raph of Raph Race]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_294|[Web Novel 294] Chapter 294 - 集・壁・玉 - Gather, Wall, Ball]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_295|[Web Novel 295] Chapter 295 - 兄妹喧嘩 - Sibling Fight]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_296|[Web Novel 296] Chapter 296 - 虎々激突 - Tigers Clash]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_297|[Web Novel 297] Chapter 297 - 鳳凰の地 - The Land of Houou]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_298|[Web Novel 298] Chapter 298 - 勇者の日記 - Hero Diary]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_299|[Web Novel 299] Chapter 299 - 最後の七星武器 - The Last Seven-Star Weapons]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_300|[Web Novel 300] Chapter 300 - 七星武器 - Seven-Star Weapon]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_301|[Web Novel 301] Chapter 301 - 鳳凰戦前夜 - Eve of Houou War]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_302|[Web Novel 302] Chapter 302 - VS鳳凰 VS Houou]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_303|[Web Novel 303] Chapter 303 - 許されざる閃光 - Unforgivable Flash]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_304|[Web Novel 304] Chapter 304 - 大き過ぎる代償 - A Price Too Great]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_305|[Web Novel 305] Chapter 305 - 盾になった少女 - The Girl Who Became a Shield]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_306|[Web Novel 306] Chapter 306 - ＶＳ鳳凰　終結 - VS Houou Finale]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_307|[Web Novel 307] Chapter 307 - 葬儀 - Funeral]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_308|[Web Novel 308] Chapter 308 - 麒麟 - Kirin]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_309|[Web Novel 309] Chapter 309 - 迷走 - Off-Course]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_310|[Web Novel 310] Chapter 310 - 銃器 - Firearms]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_311|[Web Novel 311] Chapter 311 - 天才 - Genius]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_312|[Web Novel 312] Chapter 312 - 奪われた力 - Stolen Power]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_313|[Web Novel 313] Chapter 313 - 撤退 - Retreat]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_314|[Web Novel 314] Chapter 314 - 遺言 - Last Will]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_315|[Web Novel 315] Chapter 315 - 精霊 - Spirit]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_316|[Web Novel 316] Chapter 316 - 本当の敵 - The Real Enemy]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_317|[Web Novel 317] Chapter 317 - 杖の勇者 - The Wand Hero]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_318|[Web Novel 318] Chapter 318 - 作戦会議 - Strategy Meeting]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_319|[Web Novel 319] Chapter 319 - グラマーＶＳロリ - Glamour VS Loli]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_320|[Web Novel 320] Chapter 320 - ラフちゃん - Raph-chan]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_321|[Web Novel 321] Chapter 321 - 焼きもち - Jealousy]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_322|[Web Novel 322] Chapter 322 - 第八世代 - 8th Generation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_323|[Web Novel 323] Chapter 323 - チェンジ・ラフ - Change-Raph]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_324|[Web Novel 324] Chapter 324 - 英知の賢王 - The Wise King]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_325|[Web Novel 325] Chapter 325 - 挑発 - Provocation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_326|[Web Novel 326] Chapter 326 - Ⅹ ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_327|[Web Novel 327] Chapter 327 - よそ見 - Look Away]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_328|[Web Novel 328] Chapter 328 - フェンリルフォース - Fenrir Force]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_329|[Web Novel 329] Chapter 329 - グレイプニルロープ - Gleiphnir Rope]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_330|[Web Novel 330] Chapter 330 - 一般人 - A Common Man]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_331|[Web Novel 331] Chapter 331 - 最強の七星勇者 - The Strongest of Seven Star Heroes]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_332|[Web Novel 332] Chapter 332 - 狐七化け、狸八化け - A Fox Will Fool You Seven Times, but a Racoon Eight Times]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_333|[Web Novel 333] Chapter 333 - 盾の勇者が命ずる - By the Order of Shield Hero]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_334|[Web Novel 334] Chapter 334 - 三分の二 - Two-Thirds]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_335|[Web Novel 335] Chapter 335 - 共闘 - United Front]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_336|[Web Novel 336] Chapter 336 - 八番目 - The 8th]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_337|[Web Novel 337] Chapter 337 - 世界融合 - World Fusion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_338|[Web Novel 338] Chapter 338 - 僭称する者 - The One Who Hid His Title]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_339|[Web Novel 339] Chapter 339 - 強化方法【上】 - Enhancement Method(First Part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_340|[Web Novel 340] Chapter 340 - 強化方法【中】 - Enhancement Method(Middle Part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_341|[Web Novel 341] Chapter 341 - 強化方法【下】 - Enhancement Method(Final Part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_342|[Web Novel 342] Chapter 342 - 異世界交流 - Other-World Exchange  ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_343|[Web Novel 343] Chapter 343 - 処刑 - Execution]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_344|[Web Novel 344] Chapter 344 - ソウルイーター - Soul Eater]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_345|[Web Novel 345] Chapter 345 - 自責の念 - Remorse]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_346|[Web Novel 346] Chapter 346 - 限界突破 - Limit Break]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_347|[Web Novel 347] Chapter 347 - 即位 - Coronation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_348|[Web Novel 348] Chapter 348 - 恋愛相談 - Love Consultation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_349|[Web Novel 349] Chapter 349 - 人生の墓場 - The Graveyard of Life]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_350|[Web Novel 350] Chapter 350 - 理想論 - Idealism]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_351|[Web Novel 351] Chapter 351 - フィロリアルの聖域 - Filorial Sanctuary]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_352|[Web Novel 352] Chapter 352 - 出る杭を打つ - Clearing Stock]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_353|[Web Novel 353] Chapter 353 - チート - Cheat ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_354|[Web Novel 354] Chapter 354 - 真紅に染まる空 - Crimson-Stained Sky]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_355|[Web Novel 355] Chapter 355 - 女神降臨 - Goddess Descent]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_356|[Web Novel 356] Chapter 356 - Ｌｖ上げ - Level Up]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_357|[Web Novel 357] Chapter 357 - 望まぬ帰還 - Undesired Return]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_358|[Web Novel 358] Chapter 358 - 帰宅 - Homecoming]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_359|[Web Novel 359] Chapter 359 - 歯痒さ - Frustration]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_360|[Web Novel 360] Chapter 360 - 選択 - Choice]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_361|[Web Novel 361] Chapter 361 - 敵の敵は - An Enemy of the Enemy is... ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_362|[Web Novel 362] Chapter 362 - 不老不死 - Immortality]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_363|[Web Novel 363] Chapter 363 - 全てを守る力 - The Power to Protect Everything]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_364|[Web Novel 364] Chapter 364 - 二年間 - Two Years]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_365|[Web Novel 365] Chapter 365 - ディフェンスリンク - Defense Link ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_366|[Web Novel 366] Chapter 366 - 疑心暗鬼 - Paranoia Makes a Monster Out of Anything]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_367|[Web Novel 367] Chapter 367 - 三号狙い - Aim at the Third One]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_368|[Web Novel 368] Chapter 368 - 脆い所 - Soft-Spot]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_369|[Web Novel 369] Chapter 369 - 決戦前夜 - Eve of Battle]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_370|[Web Novel 370] Chapter 370 - 蛮族の鎧EX - Barbarian Armor EX]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_371|[Web Novel 371] Chapter 371 - 代行者 - Representative]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_372|[Web Novel 372] Chapter 372 - 末路 - End]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_373|[Web Novel 373] Chapter 373 - 一対の力 - Power of Pair]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_374|[Web Novel 374] Chapter 374 - 信頼 - Trust]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_375|[Web Novel 375] Chapter 375 - 宴 - Feast]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_376|[Web Novel 376] Chapter 376 - 異世界と現代 - Other-World and Our Own World]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_377|[Web Novel 377] Chapter 377 - ロックバレー勇者伝説 - Rock Valley&#039;s Legend of Heroes]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_378|[Web Novel 378] Chapter 378 - 盾の勇者の成り上がり - The Rising Of Shield Hero]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;&#039;SIDE STORIES&#039;&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
===The Christmas of Shield Hero===&lt;br /&gt;
/*spoiler tales - read at your own interest*/&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_379|[Web Novel 379] Chapter 379 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【１】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[I]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_380|[Web Novel 380] Chapter 380 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【２】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[II]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_381|[Web Novel 381] Chapter 381 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【３】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[III]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_382|[Web Novel 382] Chapter 382 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【４】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[IV]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_383|[Web Novel 383] Chapter 383 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【５】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[V]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_384|[Web Novel 384] Chapter 384 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【６】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[VI]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_385|[Web Novel 385] Chapter 385 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【終】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[END]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===The Valentine of Shield Hero===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_386|[Web Novel 386] Chapter 386 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[I]]] [[http://hell5atan.wordpress.com/2014/11/13/side-story-the-valentine-of-the-shield-hero/  PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_387|[Web Novel 387] Chapter 387 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【２】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[II]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_388|[Web Novel 388] Chapter 388 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【３】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[III]]] [[http://tictacattack.wordpress.com/2014/11/24/the-valentine-of-shield-hero-iii/  PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_389|[Web Novel 389] Chapter 389 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【４】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[IV]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_390|[Web Novel 390] Chapter 390 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【５】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[V]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_391|[Web Novel 391] Chapter 391 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【６】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[VI]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_392|[Web Novel 392] Chapter 392 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【７】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[VII]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_393|[Web Novel 393] Chapter 393 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【８】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[VIII]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_394|[Web Novel 394] Chapter 394 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【９】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[IX]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_395|[Web Novel 395] Chapter 395 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１０】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[X]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_396|[Web Novel 396] Chapter 396 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１１】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[XI]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_397|[Web Novel 397] Chapter 397 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１２】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[XII]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_398|[Web Novel 398] Chapter 398 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１３】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[XIII]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_399|[Web Novel 399] Chapter 399 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１４】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[XIV]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_400|[Web Novel 400] Chapter 400 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１５】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[XV]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_401|[Web Novel 401] Chapter 401 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１６】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[XVI]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_402|[Web Novel 402] Chapter 402 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【終】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[END]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===The White Day of Shield Hero===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_403|[Web Novel 403] Chapter 403 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【１】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[I]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_404|[Web Novel 404] Chapter 404 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【２】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[II]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_405|[Web Novel 405] Chapter 405 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【３】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[III]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_406|[Web Novel 406] Chapter 406 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【４】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[IV]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_407|[Web Novel 407] Chapter 407 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【５】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[V]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_408|[Web Novel 408] Chapter 408 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【６】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[VI]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_409|[Web Novel 409] Chapter 409 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【終】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[END]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==外伝　槍の勇者のやり直し(Side Story - Start Over of The Spear Hero)==&lt;br /&gt;
===Loop 1 to 3 - Tutorial Arc===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_410|[Web Novel 410] Chapter 410 - 槍の勇者のやり直し - Start Over of The Spear Hero ]] [[http://pastebin.com/KDdWPvqF/ PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_411|[Web Novel 411] Chapter 411 - クロちゃん - Kuro-chan]] [[http://pastebin.com/p63xtWhH PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_412|[Web Novel 412] Chapter 412 - レベリング - Leveling]] [[http://pastebin.com/HPZHCdeg PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_413|[Web Novel 413] Chapter 413 - 金稼ぎ - Earning Money]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_414|[Web Novel 414] Chapter 414 - 時間遡行 - Time Regression]] [[http://pastebin.com/H43TFtXw PREVIEW]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Loop 4 - Siltvelt Arc===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_415|[Web Novel 415] Chapter 415 - 落とし穴 - Pitfall]] [[http://pastebin.com/bpSDKYk8 PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_416|[Web Novel 416] Chapter 416 - 牢獄 - Prison]] [[http://pastebin.com/2BCXwDsE PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_417|[Web Novel 417] Chapter 417 - 老害 - Problematic Geezer]] [[http://pastebin.com/FGMHCEZc PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_418|[Web Novel 418] Chapter 418 - エイミング - Aiming]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_419|[Web Novel 419] Chapter 419 - 護衛 - Escort]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_420|[Web Novel 420] Chapter 420 - アブソーブ - Absorb]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_421|[Web Novel 421] Chapter 421 - フィロリアル生産者 - Filorial Producer]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_422|[Web Novel 422] Chapter 422 - 亜人の酒場 - Demi-human&#039;s Tavern]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_423|[Web Novel 423] Chapter 423 - 樽風呂 - Barrel Bath]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_424|[Web Novel 424] Chapter 424 - 名付け親- Godparent ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_425|[Web Novel 425] Chapter 425 - 幻覚 - Illusion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_426|[Web Novel 426] Chapter 426 - キャンプ- Camp ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_427|[Web Novel 427] Chapter 427 - 服作り- Making Clothes ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_428|[Web Novel 428] Chapter 428 - 天使 - Angel]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_429|[Web Novel 429] Chapter 429 - 手腕 - Aptitude]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_430|[Web Novel 430] Chapter 430 - 三着の服 - Three Pieces of Clothes]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_431|[Web Novel 431] Chapter 431 - 合流 - Regroup]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_432|[Web Novel 432] Chapter 432 - 覗き - Peeping]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_433|[Web Novel 433] Chapter 433 - 実戦経験 - Battle Experience]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_434|[Web Novel 434] Chapter 434 - 大きなフィロリアル様 - A Huge Filorial-sama]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_435|[Web Novel 435] Chapter 435 - 羽飾り - Feather Ornament]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_436|[Web Novel 436] Chapter 436 - シルトヴェルト - Siltvelt]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_437|[Web Novel 437] Chapter 437 - 運命の相手 - Fated Person]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_438|[Web Novel 438] Chapter 438 - 縁談 - Proposal]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_439|[Web Novel 439] Chapter 439 - 毒 - Poison]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_440|[Web Novel 440] Chapter 440 - ビーストスピア - Beast Spear]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_441|[Web Novel 441] Chapter 441 - 偽者 - Imposter]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_442|[Web Novel 442] Chapter 442 - 裏路地にて - In the Back Alley]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_443|[Web Novel 443] Chapter 443 - 襲撃 - Raid]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_444|[Web Novel 444] Chapter 444 - シルドフリーデン - Sildfriden]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_445|[Web Novel 445] Chapter 445 - 鞭の勇者一行 - Whip Hero Party]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_446|[Web Novel 446] Chapter 446 - フラッシュバック - FLashback]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_447|[Web Novel 447] Chapter 447 - 消し炭 - Burned to Charcoal]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_448|[Web Novel 448] Chapter 448 - 不穏 - Unrest]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_449|[Web Novel 449] Chapter 449 - 残党 - Remnant]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_450|[Web Novel 450] Chapter 450 - 飛竜 - Flying Dragon]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_451|[Web Novel 451] Chapter 451 - 残り香 - Scent]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_452|[Web Novel 452] Chapter 452 - 道化 - Harlequin]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_453|[Web Novel 453] Chapter 453 - 聖戦 - Crusade]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_454|[Web Novel 454] Chapter 454 - 心に刻む - Engrave in Heart]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Loop 5 - Melromarc Arc===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_455|[Web Novel 455] Chapter 455 - 安全確保 - Security]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_456|[Web Novel 456] Chapter 456 - 聞き耳 - Listen]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_457|[Web Novel 457] Chapter 457 - 暗殺 - Assassination]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_458|[Web Novel 458] Chapter 458 - ただしイケメンに限る - limited to Handsome]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_459|[Web Novel 459] Chapter 459 - 色 - Color]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_460|[Web Novel 460] Chapter 460 - 証拠 - Evidence]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_461|[Web Novel 461] Chapter 461 - 改竄 - Alter]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_462|[Web Novel 462] Chapter 462 - 戦争回避 - War Avoidance]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_463|[Web Novel 463] Chapter 463 - 行商計画 - Peddlig Plan]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_464|[Web Novel 464] Chapter 464 - 世界を呪わない - To Not Curse the World ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_465|[Web Novel 465] Chapter 465 - 魔物商 - Monster Shop]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_466|[Web Novel 466] Chapter 466 - ブラフ - Bluff]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_467|[Web Novel 467] Chapter 467 - 差異 - Difference]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_468|[Web Novel 468] Chapter 468 - 取り寄せ - In Stock]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_469|[Web Novel 469] Chapter 469 - 勧誘拒否 - Refusing Invitation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_470|[Web Novel 470] Chapter 470 - 商業通行手形 - Commercial Permit]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_471|[Web Novel 471] Chapter 471 - 裁縫 - Sewing]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_472|[Web Novel 472] Chapter 472 - 峠 - Ridge]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_473|[Web Novel 473] Chapter 473 - フィロリアルの変化 - Filorial&#039;s Change]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_474|[Web Novel 474] Chapter 474 - 馬車作り - Carriage Making]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_475|[Web Novel 475] Chapter 475 - 怠け豚 - Lazy Pig]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_476|[Web Novel 476] Chapter 476 - 秘密裏 - Secret Passage]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_477|[Web Novel 477] Chapter 477 - 中学時代の友人 - Middle School period&#039;s Friend]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_478|[Web Novel 478] Chapter 478 - 餅は餅屋 - Mochi in Mochi Store]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_479|[Web Novel 479] Chapter 479 - パンダ獣人 - Panda Beastman]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_480|[Web Novel 480] Chapter 480 - 獣化 - Beast Transformation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_481|[Web Novel 481] Chapter 481 - スイッチ装備調達 - Switch Equipment Supply]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_482|[Web Novel 482] Chapter 482 - 四本 - Four Blades]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_483|[Web Novel 483] Chapter 483 - 過小評価 - Underestimation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_484|[Web Novel 484] Chapter 484 - 赤豚の動向 -Tendecy of Red Pig]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_485|[Web Novel 485] Chapter 485 - 未来への布石 - Preparation for Future]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_486|[Web Novel 486] Chapter 486 - 避難誘導 - Evacuation Guidance]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_487|[Web Novel 487] Chapter 487 - 通常攻撃 - Conventional Attack]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_488|[Web Novel 488] Chapter 488 - 矛盾の再来 - Contradiction Return]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_489|[Web Novel 489] Chapter 489 - 盾ＶＳ弓＋α - Shield VS Bow+a]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_490|[Web Novel 490] Chapter 490 - バッドステータス - Bad Status]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_491|[Web Novel 491] Chapter 491 - 不公平 - Unfair]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_492|[Web Novel 492] Chapter 492 - 勇者密会 - Assign Hero]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_493|[Web Novel 493] Chapter 493 - 卵くじ - Egg Lottery]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_494|[Web Novel 494] Chapter 494 - 取引 - Transaction]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_495|[Web Novel 495] Chapter 495 - 謝礼 - Reward]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_496|[Web Novel 496] Chapter 496 - 彼は何故笑ったのか？ - Why is he Laughing?]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_497|[Web Novel 497] Chapter 497 - 着飾るパンダ - Dress Up Panda]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_498|[Web Novel 498] Chapter 498 - 種回収 - Seed Recovery]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_499|[Web Novel 499] Chapter 499 - 怠惰の種 - Seed of Laziness]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_500|[Web Novel 500] Chapter 500 - 食料配給 - Food Distribution]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_501|[Web Novel 501] Chapter 501 - 帳簿 - Account Book]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_502|[Web Novel 502] Chapter 502 - 観光地 - Tourist Attraction]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_503|[Web Novel 503] Chapter 503 - 主治医の助手 - Physician Assistant]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_504|[Web Novel 504] Chapter 504 - 保護 - Protection]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_505|[Web Novel 505] Chapter 505 - ドラゴンの娘 - Daughter of Dragon]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_506|[Web Novel 506] Chapter 506 - ドラゴンの眷属 - Dragon&#039;s Kin]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_507|[Web Novel 507] Chapter 507 - 尻尾 - Tail]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_508|[Web Novel 508] Chapter 508 - おしおき - Punishment]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_509|[Web Novel 509] Chapter 509 - 偽の盾の勇者 - Fake Shield Hero]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_510|[Web Novel 510] Chapter 510 - 強欲の都市 - City of Greed]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_511|[Web Novel 511] Chapter 511 - ホットクレープ - Hot Crepe]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_512|[Web Novel 512] Chapter 512 - 鞍 - Saddle]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_513|[Web Novel 513] Chapter 513 - 助手の選択 - Assistant&#039;s Choice]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_514|[Web Novel 514] Chapter 514 - 他人の所為 - the Other&#039;s Fault]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_515|[Web Novel 515] Chapter 515 - 彼を知る - He Knows]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_516|[Web Novel 516] Chapter 516 - 継承 - Inheritance]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_517|[Web Novel 517] Chapter 517 - 最弱の竜帝 - the Weakest Dragon Emperor]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_518|[Web Novel 518] Chapter 518 - 欠片の在り処 - Fragment&#039;s Whereabout]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_519|[Web Novel 519] Chapter 519 - 姫 - Princess]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_520|[Web Novel 520] Chapter 520 - 婚約者 - Fiance]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_521|[Web Novel 521] Chapter 521 - 証拠隠滅 - Destruction of Evidence]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_522|[Web Novel 522] Chapter 522 - 善行の結果 - Benevolence Result]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_523|[Web Novel 523] Chapter 523 - 潜伏 - Hiding]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_524|[Web Novel 524] Chapter 524 - フレオンちゃん - Freon-chan]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_525|[Web Novel 525] Chapter 525 - メルロマルクの王子 - Melromarc&#039;s Prince]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_526|[Web Novel 526] Chapter 526 - 内乱 - Civil War]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_527|[Web Novel 527] Chapter 527 - 風の如く - Like a Gust of Wind]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_528|[Web Novel 528] Chapter 528 - デジャヴュ - Deja Vu]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_529|[Web Novel 529] Chapter 529 - 煽り - Gust]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_530|[Web Novel 530] Chapter 530 - 監禁 - Confinement]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_531|[Web Novel 531] Chapter 531 - 人質 - Hostage]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_532|[Web Novel 532] Chapter 532 - 基本値 - Base Value]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_533|[Web Novel 533] Chapter 533 - 待ち伏せ - Ambush]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_534|[Web Novel 534] Chapter 534 - 国境戦 - Border War]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_535|[Web Novel 535] Chapter 535 - 休戦 - Truce]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_536|[Web Novel 536] Chapter 536 - 停戦 - Ceasefire]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_537|[Web Novel 537] Chapter 537 - 玉座 - Throne]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_538|[Web Novel 538] Chapter 538 - 幽閉 - Imprisonment]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_539|[Web Novel 539] Chapter 539 - 架け橋 - Bridge]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_540|[Web Novel 540] Chapter 540 - 状況整理 - Sorting Circumstances]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_541|[Web Novel 541] Chapter 541 - 同行者 - Travelling Companion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_542|[Web Novel 542] Chapter 542 - 岩礁の鳥 - Reef Island]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_543|[Web Novel 543] Chapter 543 - 二本目 - the second time]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_544|[Web Novel 544] Chapter 544 - 高校時代の旅行 - The Trip on High School Period]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_545|[Web Novel 545] Chapter 545 - 槍の勇者とメンバー交換 - Member exchange of Spear Hero]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_546|[Web Novel 546] Chapter 546 - 自慢失敗 - Boast Failure]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_547|[Web Novel 547] Chapter 547 - 多くの義務 - Numerous Responsibility]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_548|[Web Novel 548] Chapter 548 - 剣と助手 - Sword and Assistant]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_549|[Web Novel 549] Chapter 549 - 邪魔 - Hindrance]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_550|[Web Novel 550] Chapter 550 - 得意なゲーム - Game Specialty]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_551|[Web Novel 551] Chapter 551 - 槍の勇者と勇者会議【上】 - Spear Hero&#039;s Heroes Meeting(first part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_552|[Web Novel 552] Chapter 552 - 弓の勇者の反撃 - Bow Hero&#039;s Counter]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_553|[Web Novel 553] Chapter 553 - 槍の勇者と勇者会議【中】 - Spear Hero&#039;s Heroes Meeting(middle part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_554|[Web Novel 554] Chapter 554 - 黒幕疑惑 - Suspicion as Mastermind]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_555|[Web Novel 555] Chapter 555 - 槍の勇者の勇者会議【下】 - Spear Hero&#039;s Heroes Meeting(final part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_556|[Web Novel 556] Chapter 556 - 楽園 - Paradise]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_557|[Web Novel 557] Chapter 557 - 星見酒 - Stargaze Liquor]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_558|[Web Novel 558] Chapter 558 - 国葬 - National Funeral]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_559|[Web Novel 559] Chapter 559 - 善行の代償 - Benevolence Price]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_560|[Web Novel 560] Chapter 560 - 真逆の方向 - Opposite Direction]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_561|[Web Novel 561] Chapter 561 - 7=8 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_562|[Web Novel 562] Chapter 562 - 霊亀の炎 - Reiki&#039;s Flame]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_563|[Web Novel 563] Chapter 563 - 被害報告 - Damage Report]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_564|[Web Novel 564] Chapter 564 - 手の平で転がす - Rolling in Palm]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_565|[Web Novel 565] Chapter 565 - 三度目の罠 - The Third Trap]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_566|[Web Novel 566] Chapter 566 - 水泡に帰す - Return To Foam]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_567|[Web Novel 567] Chapter 567 - 応竜 - Ouryu]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_568|[Web Novel 568] Chapter 568 - 自我の侵食 - Self Erosion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_569|[Web Novel 569] Chapter 569 - 四霊復活 - Resurrection of four spirits]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_570|[Web Novel 570] Chapter 570 - 四霊討伐作戦 - Four Spirits Subjugation Strategy]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_571|[Web Novel 571] Chapter 571 - 蒸発 - Evaporate]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_572|[Web Novel 572] Chapter 572 - 分岐する世界 - Branching World]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_573|[Web Novel 573] Chapter 573 - 四霊結界 - Four Spirits Barrier]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_574|[Web Novel 574] Chapter 574 - 槍の勇者の選択 - Choice of Spear Hero]]&lt;br /&gt;
===Loop 6 - Forbrey Arc===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_575|[Web Novel 575] Chapter 575 - 結束への布石 - Preparation for Unity]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_576|[Web Novel 576] Chapter 576 - ストーキング - Stalking]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_577|[Web Novel 577] Chapter 577 - 論より証拠 - Evidence than Logic]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_578|[Web Novel 578] Chapter 578 - 未来人 - Man From the Future]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_579|[Web Novel 579] Chapter 579 - 国への不信 - Distrust toward Nation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_580|[Web Novel 580] Chapter 580 - 隠された武器 - Hidden Weapon]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_581|[Web Novel 581] Chapter 581 - 三度目の言葉 - The Word for Third Times]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_582|[Web Novel 582] Chapter 582 - 守られた信頼 - Protected Trust]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_583|[Web Novel 583] Chapter 583 - 鮮血 - Fresh Blood]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_584|[Web Novel 584] Chapter 584 - 神罰の日-Day of Divine Punishment ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_585|[Web Novel 585] Chapter 585 - ループの無駄遣い ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_586|[Web Novel 586] Chapter 586 - 信仰は残る ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_587|[Web Novel 587] Chapter 587 - 回復＋援護＝？ ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_588|[Web Novel 588] Chapter 588 - 幼女か大人 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_589|[Web Novel 589] Chapter 589 - 正しくて間違っている ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_590|[Web Novel 590] Chapter 590 - 赤黒く濁していった ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_591|[Web Novel 591] Chapter 591 - 一人では強くなれない ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_592|[Web Novel 592] Chapter 592 - ファンタジーの不思議 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_593|[Web Novel 593] Chapter 593 - 中二病みたいな台詞 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_594|[Web Novel 594] Chapter 594 - 乗り物酔い ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_595|[Web Novel 595] Chapter 595 - 焼き肉パーティー ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_596|[Web Novel 596] Chapter 596 - 酔い止め ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_597|[Web Novel 597] Chapter 597 - シルトヴェルトの馬車 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_598|[Web Novel 598] Chapter 598 - 手中に収める ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_599|[Web Novel 599] Chapter 599 - 変身願望 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_600|[Web Novel 600] Chapter 600 - 買出し ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_601|[Web Novel 601] Chapter 601 - 料理効果 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_602|[Web Novel 602] Chapter 602 - 未来への恐怖 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_603|[Web Novel 603] Chapter 603 - 外見年齢 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_604|[Web Novel 604] Chapter 604 - 日程 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_605|[Web Novel 605] Chapter 605 - 熟練の腕 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_606|[Web Novel 606] Chapter 606 - 多芸 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_607|[Web Novel 607] Chapter 607 - 身勝手な召喚 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_608|[Web Novel 608] Chapter 608 - 魔王の研究 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_609|[Web Novel 609] Chapter 609 - 戦闘技術考案 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_610|[Web Novel 610] Chapter 610 - 冒険者ギルド ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_611|[Web Novel 611] Chapter 611 - ギルドの権力 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_612|[Web Novel 612] Chapter 612 - 良い証拠、悪い証拠 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_613|[Web Novel 613] Chapter 613 - 犯人がいない証拠 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_614|[Web Novel 614] Chapter 614 - 別の見え方 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_615|[Web Novel 615] Chapter 615 - 陣形 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_616|[Web Novel 616] Chapter 616 - 羊の腸 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_617|[Web Novel 617] Chapter 617 - 三枚目 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_618|[Web Novel 618] Chapter 618 - 今更 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_619|[Web Novel 619] Chapter 619 - しょっぱいネトゲ ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_620|[Web Novel 620] Chapter 620 - 血も涙も無い ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_621|[Web Novel 621] Chapter 621 - 誠意 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_622|[Web Novel 622] Chapter 622 - 野次 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_623|[Web Novel 623] Chapter 623 - 巣立ち ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_624|[Web Novel 624] Chapter 624 - 養育費 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_625|[Web Novel 625] Chapter 625 - 弱肉強食 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_626|[Web Novel 626] Chapter 626 - 腐敗した政治 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_627|[Web Novel 627] Chapter 627 - 奴隷狩り ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_628|[Web Novel 628] Chapter 628 - モグラ ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_629|[Web Novel 629] Chapter 629 - 長い名前 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_630|[Web Novel 630] Chapter 630 - 意識改善 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_631|[Web Novel 631] Chapter 631 - モグラ鍋 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_632|[Web Novel 632] Chapter 632 - フリーズ ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_633|[Web Novel 633] Chapter 633 - 打算的 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_634|[Web Novel 634] Chapter 634 - 四聖教会 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_635|[Web Novel 635] Chapter 635 - 予言の石碑 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_636|[Web Novel 636] Chapter 636 - 光の文字 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_637|[Web Novel 637] Chapter 637 - 散歩 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_638|[Web Novel 638] Chapter 638 - かくれんぼ ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_639|[Web Novel 639] Chapter 639 - Ｌｖ至上主義 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_640|[Web Novel 640] Chapter 640 - 戦友 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_641|[Web Novel 641] Chapter 641 - 質、量、戦略 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_642|[Web Novel 642] Chapter 642 - 挙動不審 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_643|[Web Novel 643] Chapter 643 - カンニングペーパー ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_644|[Web Novel 644] Chapter 644 - 耳打ち ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_645|[Web Novel 645] Chapter 645 - 招集 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_646|[Web Novel 646] Chapter 646 - 異端審問 ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
*Supervisor: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Manager: [[user:Alpaca|Alpaca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
Active&lt;br /&gt;
*[[User:Alpaca|Alpaca]]&lt;br /&gt;
*[[User:Ren|Ren]]&lt;br /&gt;
*[[User:Aperture:Null|Aperture:Null]]&lt;br /&gt;
*[[User:Uguu|Uguu]]&lt;br /&gt;
*[http://bakahou.wordpress.com/ Bakahou]&lt;br /&gt;
*[http://anontranslator.wordpress.com/ anontranslator]&lt;br /&gt;
*[http://yoraikun.wordpress.com/ Yoraikun]&lt;br /&gt;
*[http://epithetic.wordpress.com/ Epithetic]&lt;br /&gt;
*[[User:ShiroiOkami|ShiroiOkami]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
Active&lt;br /&gt;
*[[User:Soraya21|Soraya21]]/[[User:Soaya21|Soaya21]]&lt;br /&gt;
*[[User:BDB|BDB]]&lt;br /&gt;
*[[User:Laclongquan|Laclongquan]]&lt;br /&gt;
*[[User:Reiji|Reiji]]&lt;br /&gt;
*[[User:DarkeKyuubi|DarkeKyuubi]]&lt;br /&gt;
*[[User:KuroInfinity|KuroInfinity]]&lt;br /&gt;
*[http://everydaysocloudy.wordpress.com/ EverydaySoCloudy]&lt;br /&gt;
*[[User:Irnem|Irnem]] (currently only editing the translated Siltvelt Arc)&lt;br /&gt;
*[[User:Futon Lord|Futon Lord]]&lt;br /&gt;
*[[User:Deav|Deav]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Original Web Novel ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Original web published novel can be found here: [http://ncode.syosetu.com/n3009bk/ 盾の勇者の成り上がり]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 1 - 334 pages (August 22, 2013) ISBN 978-4840152754&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 2 - 316 pages (October 24, 2013) ISBN 978-4040660496&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 3 - 313 pages (December 21, 2013) ISBN 978-4040661667&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 4 - (February 25, 2014) ISBN 978-4040663210&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 5 - (April 25, 2014) ISBN 978-4040667188&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 6 - (June 25, 2014) ISBN 978-4040667904&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 7 - (September 25, 2014) ISBN 978-4040669960&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402143</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 170</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402143"/>
		<updated>2014-11-26T21:12:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Trash and Hakuko&amp;lt;ref&amp;gt;ED Note: This chapter needs serious TLC, or a retranslation. My editing skills aren&#039;t good enough to challenge this job.&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「へー……久しぶりに城下町の方へ来たけど、凄い事になっているわね」&lt;br /&gt;
「来た事あるのか」&lt;br /&gt;
「そりゃあ一応、メルロマルクの国民だもの」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
サディナが霊亀の山を見ながら答える。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Wow…… it&#039;s been a long time since I came here. The castle town has greatly changed.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Have you visited this place before?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh yes, once during Melromarc&#039;s National Day.” (Sadina)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadina answered me while looking at the mountain of the Spirit Turtle.　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　前に来た時よりもさらに復興は進んでいる。荒廃した感じが大分払拭されている。&lt;br /&gt;
　とはいえ、霊亀の方は……ん？　良く見ると木々が切り取られ、開拓が進んでいる。&lt;br /&gt;
　なんだかんだで逞しいな。人間って言うのは。&lt;br /&gt;
　災害を乗り越えようと頑張っているんだな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reconstruction has progressed further than before. The impression that the town has been ruined has been reduced considerably.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That being said…… what about the area around the shell of the Spirit Turtle? If one were to look closely, one could see that trees were being cut down and development was going smoothly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the saying goes, humans are strong.                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The townsfolk were working hard trying to overcome the disaster.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「これから何処へいくのかしら？」&lt;br /&gt;
「一回城へ行く。いきなりじゃ準備も出来てないだろ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　影の情報網とか女騎士がやってくれている可能性もない訳じゃないけど、一応は女王に会っておこう。&lt;br /&gt;
　クラスアップとは違ってリセットの方は普段やらないだろうし。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Where do you want to go now?” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I&#039;ll go to the castle immediately. Since we came suddenly, the preparations for the level reset have probably not been done.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I doubt that the information about me arriving at the castle would not be transmitted either by the Shadow’s information network or Female knight, but for now I’ll meet the queen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unlike a class up, a reset is not usually done&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「お城ね。私、見た事あるけど入った事無いんだ」&lt;br /&gt;
「お、俺もだ」&lt;br /&gt;
「そうだろうなぁ」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s the castle! I&#039;ve seen it before, but I have never entered.” (Anon Slave 1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. Me too.” (Anon Slave 2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I thought as much.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
亜人や獣人が人間至上主義の国の城になんて入れる物じゃないか。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「あんまり良い所じゃないけどな」&lt;br /&gt;
「でしょうね」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
なんて話をしつつ城の方へ向かう。&lt;br /&gt;
　……フィーロは相変わらずキョロキョロと辺りを探っているな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Demi-Humans and Beastmen were not welcomed in the castle of a country that practices human supremacy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“It is not a good place.” (Kiel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I guess.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I said while heading towards the castle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…… As usual, Firo was looking around the area restlessly.　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「元康が居たら分かるだろ。警戒し過ぎだ」&lt;br /&gt;
「わかってるけどー、なんか居そうで、や！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We will know if Motoyasu is here. So you are being too cautious.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Firo knows, but for some reason, Firo cannot settle down!” (Firo)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　苦手意識も極まったな。&lt;br /&gt;
　好き好き騒いでも逆効果じゃないか。&lt;br /&gt;
　それに、さすがの元康も城の方へ来たら御用だから来ないだろ。&lt;br /&gt;
　城下町だと顔も知られていて、隠れるには実質不可能だし。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being too cautious has its weaknesses too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But even if I startle her, it would have the opposite effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, I don&#039;t think Motoyasu would come to the castle town because of the warrant for his arrest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you&#039;re a known face in this town, it&#039;s impossible to hide.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　　&lt;br /&gt;
あいつ、魔法の勉強とかせずに水晶頼りだから、レパートリー増えてないと思うからラフタリアみたいに隠れる魔法は使えない。&lt;br /&gt;
　スキルで隠れられたらそれまでだけど、これまでの行動から考えるに、馬鹿正直にフィーロへ突撃してくるだけだろ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He does not have the skills to hide like Rafatalia, and he is dependent on crystals for magic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until he finally acquires the skills to hide, based on his past behavior, he will continue to foolishly come directly charging at Firo.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「ま、気にするな」&lt;br /&gt;
「うー……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　なんて雑談をしながら城の門を通る。&lt;br /&gt;
　門番にはローブを脱いで顔を見せたら通してくれた。&lt;br /&gt;
　なんかサディナを見て微妙な顔をしてたけどさ。&lt;br /&gt;
　明らかな獣人であるサディナを連れていたら渋い顔もされるか。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, don&#039;t worry about it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Muuu……” (Firo)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We pass by the castle gates while chatting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The gatekeeper lets me through after I have taken my robe off to show my face, though there is a subtle change in his face when he sees Sadina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is that bitter face made for Sadina, who is obviously a Beastman?　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
あ、でも波が終わった時の戦勝会で冒険者とかを招いていたんだから……って亜人は相当少なかったか。&lt;br /&gt;
　いろんな意味で亜人はこの国じゃ地位が低いんだな。&lt;br /&gt;
　改めて認識する。&lt;br /&gt;
　女王が許可しているだけで実際の差別意識は根強いんだ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah, back when I was summoned as a hero at the victory party after the first wave was over…… weren&#039;t there considerably few demi-humans there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The demi-humans have a low status in this country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have realized it a few times before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The strong sense of discrimination is so deeply-rooted that even the Queen admitted to it.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「さて、女王は何処かな？」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　何時もの執務室みたいな所で書類とにらめっこでもしているか？--&amp;gt;&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, where is the Queen?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you playing a staring game with the documents in your office?&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
使用人に女王が何処に居るかを尋ねる。するとどうやら公務中らしいが、俺が来たのを知って移動中だそうだ。&lt;br /&gt;
　待っていれば来るか。&lt;br /&gt;
　ま、城の庭で休んでいよう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ここで待機だ」&lt;br /&gt;
「ふー……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I ask about the Queen&#039;s whereabouts to a servant. It looks like she&#039;s in the middle of conducting official business, but that seems like a stalling tactic because she knew I was coming.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will she come if I wait?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I&#039;ll just rest here in the castle&#039;s garden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Wait here.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmmm……” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルが煩わしそうにローブを揺らす。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ここでなら脱いでも良いんじゃないか？」&lt;br /&gt;
「そ、そうか？　じゃあ」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is wriggling uncomfortably in his robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to take if off here?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can I? Well then.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルがローブを脱いで顔を出す。&lt;br /&gt;
　ガランガラン……。&lt;br /&gt;
　なんか後ろの方で何かが倒れる音がした。&lt;br /&gt;
　振り返ると、なんとクズがこっちを凝視して間抜けそうに口を開けている。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「と……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fohl takes off his robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Garangaran…… &amp;lt;ref&amp;gt;TL: clanging sound.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hear a sound of something falling behind me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Turning around, I see Trash with his mouth hanging wide open while staring foolishly at me.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And……”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　居たのか、というか相変わらず裸の王様をやらされているのは何の冗談だ？--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder, is Trash is still being forced to be the Naked King? &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　しかも背中には立て札で『城内一周の罰をしています。どんなに偉くても助けないように』とか女王の名前が書かれたサインまでついているようだ。&lt;br /&gt;
　何をしてたんだこいつは？&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「とうとう盾が正体を現した！」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　でかい声でこれ幸いにとこっちを指差して言い放つ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「さあ皆の者！　盾を！　盾の悪魔をこの世から抹殺するんじゃ！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moreover, there&#039;s a signboard attached to him that says “Do one lap around the castle as punishment. Do not get help no matter what!” signed with the Queen&#039;s name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is with this guy?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Finally the Shield has revealed his true colors!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He declares loudly while pointing his finger at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Come on everyone! It&#039;s time to erase the Devil of the Shield from this world! (Trash)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
なんか立て札を持ってこっちに向けて走ってくる。周りの兵士は呆気に取られつつ、クズの前に立った。&lt;br /&gt;
　そしてクズは押さえつけられた。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「放せ、盾が、盾があのハクコを連れて城に乗り込んできたんじゃぞ！　そこをどけ、アイツを殺せない！」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　……ハクコ種とクズの因縁があるとは聞いていたが、なんかすごい剣幕。&lt;br /&gt;
　有名な台詞まで飛び出した。&lt;br /&gt;
　ま、取り押さえられているクズを見てなんか楽しくなってきたけど。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He comes running at me with the sign. While the soldiers standing around are dumbfounded, I am standing in front of Trash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Trash is immediately suppressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Let go of me! Shield, he is the Devil, and he even brought a Hakuko&amp;lt;ref&amp;gt;TL Note: White Tiger&amp;lt;/ref&amp;gt; into the castle! Kill him!”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……I hear some amazing threats from Trash about the Hakuko species.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some famous lines come out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I have fun seeing Trash being overpowered.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「いきなり何を騒いでいるのですか、あなたは」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　女王が頭を抱えながらやってくる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「おお妻よ！　盾の悪魔が正体を現して、事もあろうに我らが城にハクコを入れおったんじゃ」&lt;br /&gt;
「だからどうしたというのですか？」&lt;br /&gt;
「だからどうした、だと！？　どうしたというのはこっちの台詞じゃ！」&lt;br /&gt;
「今は世界の危機です。過去の因縁よりも波への対処。亜人の神である盾の勇者がハクコを連れるのは自然の摂理です。目くじらを立ててどうするのですか」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Why are you making a racket now?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Queen comes out while holding her head.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my wife! The Devil of the Shield is showing his true nature and has brought a Hakuko into the castle.” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so, that&#039;s all you have to say!? Those aren&#039;t the words I expected to hear!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The world is in crisis now. Dealing with the Wave is more important than dwelling on bad history. It is the law of nature for the Hakuko to be with the Shield, the God to the Demi-Humans. How could that make you angry?” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　なんかアッサリと女王が言うな。&lt;br /&gt;
　ここまで俺を持ちあげてくれると、洗脳されているんじゃないかと、俺自身が思う程だ。&lt;br /&gt;
　そんな効果の盾……持ってないよな。&lt;br /&gt;
　うん、持ってない。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「グヌ……妻とは言え、ハクコを擁護するのは許さんぞ！」&lt;br /&gt;
「許しなどいりません。貴方は何時まで曇った目で世界を見続けるのか私の方が許せませんよ。さ、連行なさい」&lt;br /&gt;
「放せ！　ワシは、ワシは奴らを生かしてはおけないんじゃぁあああああああああああああ！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Queen does not mince her words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It makes me think that regardless of whether or not you are being brainwashed, I feel uplifted here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I do not have…… a shield with such an effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, I definitely don&#039;t.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Guh…… even though you are my wife, I will not allow you to defend a Hakuko!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I do not need your forgiveness. I cannot permit you to continue looking at the world with such clouded eyes forever. Take him away.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let go of me! Vulture, do not let that vulture take advantage- J-JYHAAAAaaaAaaaaAAAAaaa!” (Trash) &amp;lt;ref&amp;gt;TL: He actually says the word eagle here.&amp;lt;/ref&amp;gt;      &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　と、クズは何処かへ連れて行かれた。&lt;br /&gt;
　何処までも騒がしい奴だな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「お、俺が居る事で何かあるのか？」&lt;br /&gt;
「気にするな。あいつは頭がおかしいんだ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　フォウルが場の空気に焦りながら俺に尋ねてくる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そ、そうか」&lt;br /&gt;
「ほう……因果とは不思議な縁を持ってくるようですね」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　女王がフォウルを見て呟く。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trash is then taken somewhere else.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That guy is noisy everywhere.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Was that…… because of me?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don&#039;t worry. That guy&#039;s just crazy.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl comes to me and asks while there is tension hanging in the air.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The law…… I seem to have a mysterious relationship with the law of cause and effect.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mutter while the Queen looks at Fohl.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「なんだ？」&lt;br /&gt;
「貴方……おそらく祖父の名前はタイラン＝ガ＝フェオンと言うのではありませんか？」&lt;br /&gt;
「あ……そうだ。だが、何だ？　俺の祖父に何があるんだ？」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　それを聞いて女王が納得したように頷く。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「是非、盾の勇者につき従ってくださいね。亡きアナタの祖父が喜びますよ」&lt;br /&gt;
「知らん！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You…… perhaps the name of your grandfather is Tai Ran＝Ga＝Feon?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah…… that&#039;s right. However, what of it? What did my grandfather do?” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On hearing that, the Queen nods as she is convinced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“By all means, please follow the Shield Hero. Your late grandfather would have been pleased.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don&#039;t know!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　あー……フォウルはその辺り、反抗的だからな。俺になんて従うはずもないだろ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「なんで俺の祖父の事を知っている？」&lt;br /&gt;
「さっき騒いだ者が、アナタの祖父の仇だからですよ」&lt;br /&gt;
「な、なんだと……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　俺も驚く、そんなアッサリと言って良いのか？　まあ、俺が勝手を許したりはしないけどさ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「祖父の事、知っていますか？」&lt;br /&gt;
「全然知らん。親も教えてくれなかった」&lt;br /&gt;
「そうですか……それは失礼な事を言ってしまいましたね。気にしないようお願いします」&lt;br /&gt;
「……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phew…… Whenever I&#039;m in the neighborhood, Fohl becomes rebellious. Now he won&#039;t obey me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How do you know my grandfather?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That person who was making those noises a while ago was an enemy of your grandfather.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see, what did you say……?” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am also surprised. How could you say that with such ease? Well, I will never forgive such selfishness.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The thing about your grandfather, did you know?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I didn&#039;t know at all. My parents never told me.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so…… it was rude of me to say that. I ask that you do not mind.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　フォウルが微妙な顔をする。親が教えてくれなかった事をこんな所で知ったら気になるか。&lt;br /&gt;
　もったいぶった言い回しだよなぁ。自分のルーツとか気になるだろ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fohl has a subtle face. Are you anxious because you are in a position your parents never told you about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, it is pretentious of me. I am going to take care of my own roots.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「お騒がせ致しましたイワタニ様。どうですか調子は」&lt;br /&gt;
「ま、順調だな」&lt;br /&gt;
「領地の方ですね。私の耳にも入っております」&lt;br /&gt;
「お前の娘には両方とも手を焼かされる」&lt;br /&gt;
「はて、メルティの方は役に立っているかと」&lt;br /&gt;
「まあ……町の方の管理を任せているな」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　見た目ガキなのに、町の方ではあまり問題が無い様子だ。&lt;br /&gt;
　まだ就任数日の範囲だからなんとも言えないけど。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Iwatani-sama, are you facing any problems? How are you holding up?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I&#039;m well.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And your territory? Anything that happens reaches my ear.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Both areas are having difficulty dealing with your daughter.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In the end, is Melty useful.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well…… I cannot leave the management of the town to her.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though it looks like due to the brat, the people of the town appear to have not faced many problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I cannot say anything more because she has only just taken over the management for a few days.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　(TL: Warning. I kinda got lost translating the following section. My translating skills suffered a 30% reduction)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「というかお前のヴィッチな方はどうにかならないか？　つーか、遭遇と同時に殺したくなったんだが」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　これで生かして連れてこいとか賞金首情報にも甘さが感じられる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そこなのですよ……あの子はどのようにして国境を越えたのか。槍の勇者の仲間は親と同伴していたのでわかりますが」&lt;br /&gt;
「エレナの話や元康の事を総合すると、確かに他国だものな」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Can&#039;t you do anything about Witch, your other daughter? Or rather, I feel like murdering her the next time we meet.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The thought of capitalizing on her information bounty fills me with a sweet feeling. &amp;lt;!-- Needs some serious TLC.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We must take into account...... the possibility of that child crossing over the border together with Ren-sama and that other woman from the Spear Hero&#039;s party.” (Queen) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When putting together Motoyasu&#039;s and Elena&#039;s stories, certainly there are other countries they could flee to.”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
なんだかんだでヴィッチが関所とかを通れば顔で分かるはずなんだ。なのにそれを突破する方法と言ったら……。&lt;br /&gt;
　山越えか？&lt;br /&gt;
　あのヴィッチが？　なんて言うか辛い事は絶対にやらなそうなヴィッチがそんな泥臭い事までして国に来るか？&lt;br /&gt;
　密入国？　積み荷にまぎれてか？　これなら考えられなくもない。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「奴隷紋で炙りだしは出来ないか？」&lt;br /&gt;
「出来ないのですよ。どのように妨害しているか……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　むー……。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
All in all, I would not be surprised if Witch attempts to pass through the border&#039;s barrier. However, if I were to guess methods she may use to break through it……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps going over a mountain?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Witch? She would never go through such an undignified method to enter another country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smuggling? Or hiding in a cargo hold? Neither options would be acceptable for her.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can&#039;t you just smoke her out with the slave&#039;s crest?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s not possible. There is something interfering……” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mu……&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「もう殺すか？」&lt;br /&gt;
「それは出来れば……」&lt;br /&gt;
「もうさ、隠さなくて良いから教えてくれないか？　なんでアイツを生かして捕える必要があるんだ？」&lt;br /&gt;
「そうですねぇ。具体的に言えば戦争を回避するための手段です」&lt;br /&gt;
「というと？」&lt;br /&gt;
「あの子が、心の底から嫌がる事なのですよ。それこそのたうち回って拒否し、懇願し、わき目も振らず逃げるほどの」&lt;br /&gt;
「ほう……」&lt;br /&gt;
「それは――」&lt;br /&gt;
「あ、やっぱり良いや」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Can I kill her?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If possible, don&#039;t……” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is it necessary to keep that girl alive and arrest her? Don&#039;t tell me it&#039;s because of the need to keep what she did hidden.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;More or less. To put it specifically, it&#039;s a means to avoid a war.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Say what?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That child, I hate her from the bottom of my heart. To the point that I would wholeheartedly ignore her denials and supplications even if she was writhing before me in agony.” (Queen) &amp;lt;ref&amp;gt;ED Note: Help...T_T EDITE: Still not completely right, but better. &amp;lt;!--EDN: Grammar good. Is the meaning right?--&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hō……” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s……” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, I thought of something better.” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　それほどの事なら是非とも、知らずに立ち会いたい。&lt;br /&gt;
　ダルマにするとかそんなのよりも精神的に楽しそう。この世界って金さえあればダルマとかしても回復魔法とか錬金術の奇跡とかで治せそうだし。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そうですか？　この際、教えても良いかと思ったのですが」&lt;br /&gt;
「ああ、そこまでの物なら是非とも知らない方が良い」&lt;br /&gt;
「ではその前の罰として焼印で苦しむ様を見せると言うのはお教えいたします」&lt;br /&gt;
「お？　良いね」&lt;br /&gt;
「……良いのか？」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By all means, I would really like to enjoy the pleasant surprise of witnessing that moment while not knowing her fate beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems I can have more fun mentally by making a Daruma doll. Even if the Daruma doll wears out, in this world, it can be cured so long as there is money due to the miracles of recovery magic and alchemy.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so? Then this time, please tell me everything.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, it is better that you do not know everything by all means.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But as punishment, for the sake of education, an iron brand should be firmly thrust in her.&amp;quot; (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Please help. Original TL: “But as punishment for the previous person will suffer by being branded in iron order to teach you.”--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Does that sound good to you?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……how is that good? (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルが不快そうに突っ込みを入れる。ラフタリアがいないからしょうがない。&lt;br /&gt;
　ラフタリアが居るとそろそろ突っ込みを入れられる頃合いだったもんな。&lt;br /&gt;
　なんか漫才師になったような気もするけど。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　というか普通の感性だったら、焼印を入れる事を喜ぶ勇者とか、俺だったら信用しない。&lt;br /&gt;
　信用してくれとは言わないが、もう少し内面を隠す事にしよう。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl retorts in discomfort. Because Rafatalia is not around, there is no helping it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If Rafatalia was here, this would have been her cue to retort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I feel like I&#039;ve become some stand-up comedian. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: I think he&#039;s making a joke here about plunging/thrusting the branding iron and putting Fohl in an uncomfortable/unpleasant situation) EDIT: nope, wrong translation of the former sentences; stand-up comedians come in a duo of a fool and a straight man who retorts to the fool.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I mean, from normal common sense standpoint, I wouldn&#039;t trust a Hero who rejoices from branding someone with an iron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m not saying that I want to be trusted, but I&#039;d better hide my inner feelings a little bit more.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　　&lt;br /&gt;
しかし、相手はヴィッチだからな。いざその場に立ったら笑ってそう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「お前が嫌っている奴ってどんな酷い奴なんだ？」&lt;br /&gt;
「そうだな、お前に例えるなら妹を散々利用し、自分の都合が悪くなったら罪を押し付けて捨てて、涙する妹を足蹴にして高笑いするような奴だ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　おもに被害者は俺と元康だけど。&lt;br /&gt;
　きっとこれからも捕まえるまで増え続けるだろう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「なんだと！？」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
However, the opponent is Witch. Considering all that has happened in the past, my thoughts should be justifiable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The woman that you hate, what kind of terrible person is she?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, to give you an example, she&#039;s the type of person who would use your sister&#039;s body to commit various crimes, and once her use runs out, your crying sister would then be tossed away with a kick even as she laughs loudly. (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The victims are mainly Motoyasu and me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m sure the number of victims will continue to grow until she is caught in the future, though.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What did you say!?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　フォウルが激昂した。&lt;br /&gt;
　俺に掴み掛かるんじゃないかって位怒っている。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「絶対に許さない！　そんな事をしたら殺すからな！」&lt;br /&gt;
「俺じゃねえだろ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　なんでアトラをそんな風に扱わねばならない。&lt;br /&gt;
　役に立たなかったら売るのも検討するけどさ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「同じようなものだ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　む、見抜かれたか。&lt;br /&gt;
　さすがに高笑いはしないがな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is enraged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if you&#039;re that angry, you don&#039;t have to grab me.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That is something absolutely unforgivable! I will kill you before I allow such a thing to happen!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, not me.” (Naofumi) &amp;lt;!--Why all that extra chatter?--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why would I treat Atlas in such a way?.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I&#039;ll consider selling her if you are worthless.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s the same thing.” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yikes, my mind was read?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, I do not laugh aloud.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「話を続けて良いですか？」&lt;br /&gt;
「ああ」&lt;br /&gt;
「今回は確かＬｖリセットの許可でしたか」&lt;br /&gt;
「聞いていたか」&lt;br /&gt;
「既に耳には入れていますよ。準備はさせますので何時でも龍刻の砂時計へ行って大丈夫ですよ。同時に砂もお受け取りください」&lt;br /&gt;
「転移スキルが使えるようになったら便利だからな」&lt;br /&gt;
「是非、城下町に何時でも来れるようにして頂けるとありがたいですね。何かあったらすぐにイワタニ様に報告が出来ますので」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“May I continue speaking?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s about the permission for the level reset this time.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did you already hear about it?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It was within the reach of my ear. I have already made preparations for you to visit the Hourglass of the Dragon&#039;s Era at any time. Please also go receive the sand at the same time.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It would be convenient if the Warp skill could be used for travel.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By all means, please come to the castle at any time. That way, I can report any developments to Iwatani-sama as soon as they occur.” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
まあ、親父とかにも会いに行かなきゃいけないし、当面は城を登録しておいて問題はないだろう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「元康から聞いた話だと六人が限界らしいからなぁ。他の勇者を捕まえる為に条件を調べないといけない」&lt;br /&gt;
「わかっております。条件が整い次第、捕獲を要請すると思います。所で、槍の勇者様に関する事ですが」&lt;br /&gt;
「あれは……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　フィーロがビクッと仰け反って俺のマントの下に隠れる。&lt;br /&gt;
　そこまでイヤなら励ますなよ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, I must go and meet the Old Man, and I have paid a visit to the castle for the time being, so there shouldn&#039;t be a problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Based on the stories I heard from Motoyasu, 6 people seems to be the limit. You should find out what further conditions there are in order to catch the other Heroes.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. I think I will attend to your request for their capture as soon as the conditions are met. Moving on, there is the issue about the Spear Hero.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That……” (Firo)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo leans back with a wince and hides under my robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not encourage it because it is unpleasant under there.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「俺も悪いとは思っている。あれは既に逃げるとかはしそうにない。それでも捕まえるか？」&lt;br /&gt;
「イワタニ様が槍の勇者に何かあったら報告を義務付けさせ、波で戦って貰うようにして頂ければ……報告を聞く限りは問題はないかと」&lt;br /&gt;
「そこなんだよなぁ……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　あいつ、人の話を全然聞かないんだ。&lt;br /&gt;
　俺が言っても、フィーロの事だけを考えて居そうで怖い。&lt;br /&gt;
　フィーロに言わせるという手もあるが、なんかおかしい方向に勘違いしそうだ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I feel guilty for deciding on my own to let him escape. Do I still attempt catch him?” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Iwatani-sama is obligated to report anything that has to do with the Spear Hero, and if possible, try to get him to fight in the Wave……but there is no problem as long as I get to hear a report.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you mean by that……?” (Naofumi) &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This person does not listen to other people&#039;s stories at all. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if I were to pursue him, I think Firo is the only one who would be scared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is also the option of letting Firo say something, but it seems that would lead to a funny misunderstanding.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「奴隷に出来れば良いのですが、勇者に奴隷紋は効果が無いのですよ」&lt;br /&gt;
「やはりそうか……とりあえずは一回捕まえて説得してみる」&lt;br /&gt;
「お願いします。剣の勇者に関する事も現在調査しております」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　ヴィッチと一緒に居るというので、かなりイヤな気がするものな。&lt;br /&gt;
　あの女……一体どうしたらあんな性格に育つんだ？　どうも知りたくもなかったけど、どうしたらああなるのか不思議に思う。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It should be possible for a slave, but the slave crest does not have an effect on a Hero.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it seems…… Looks like I&#039;ll have to persuade them once I catch them.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you. We will also investigate anything that has to do with the Sword Hero.” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because it has something to do with Witch, there is an unpleasant feeling that&#039;s attached to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That woman…… What on earth happened to make her grow up into such a character? Though I didn&#039;t want to know about it for obvious reasons, I wonder how she turned out that way.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「なあ、ヴィッチはなんであんな風になったんだ？　害を吐き散らかして、人を嵌める事に関しては天才的だよな」&lt;br /&gt;
「私とクズから受け継いだ生来の資質もありますが、クズがわがままに育てさせてしまったのが理由ですね……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　クズの所為かよ。&lt;br /&gt;
　というか自分の性格が悪い自覚はあるのか。&lt;br /&gt;
　まあ俺も自分の性格が悪い自覚はあるけどな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「あの人も、娘を、それはもう目に入れても痛くないほど可愛がっていまして、その所為で二人ともあのように愚かになってしまったのでしょうが」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Hey, do you know why Witch became like that? A genius at lying, spitting insults, and manipulating people.” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“She inherited a few qualities from Trash and me. Perhaps the reason is because Trash spoiled her while she was growing up.” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it the fault of Trash?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mean, you should have been aware of her bad personality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I&#039;m also aware that I have a bad personality.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As for that person, his daughter remained the apple of his eye even though she hurt others, and in the end they both became fools.” (Queen) &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　女王が遠い目で語る。&lt;br /&gt;
　思い出話をしたい訳じゃないのだが……。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「何度も、あの性格を直させようと私も色々とやったのですけどね。フォーブレイの学園に教養を学ばせるために留学させた事もあります。結果はあの通りですが……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　ヴィッチの学園編。&lt;br /&gt;
　凄く見たくない生活だったんだろうな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ちなみにあの子が処女を卒業したのもフォーブレイの学園での事で――」&lt;br /&gt;
「ヴィッチの過去話とかどうでもいいから！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Queen speaks with distant eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This not the time for you to start reminiscing.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Many times have I tried to fix her bad personality. I even let her study abroad in a school in Foburei to learn cultures. But the result was……” &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Foburei is the most powerful country. The hero summons was originally supposed to be performed here.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Witch&#039;s school period&amp;lt;ref&amp;gt;As in &amp;quot;what happened when she was going to school&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really don&#039;t want to see it in my life.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, it was at the school in Foburei that that child graduated from her virgin status.”  (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Witch&#039;s past is not something I give a damn about!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
本当どうでもいいですよね。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It really did not matter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_169_Preview|Web Chapter 169 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_171_Preview|Web Chapter 171 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402038</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 170</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402038"/>
		<updated>2014-11-26T04:02:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Trash and Hakuko&amp;lt;ref&amp;gt;ED Note: This chapter needs serious TLC, or a retranslation. My editing skills aren&#039;t good enough to challenge this job.&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「へー……久しぶりに城下町の方へ来たけど、凄い事になっているわね」&lt;br /&gt;
「来た事あるのか」&lt;br /&gt;
「そりゃあ一応、メルロマルクの国民だもの」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
サディナが霊亀の山を見ながら答える。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Wow…… it&#039;s been a long time since I came here. The castle town has greatly changed.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You have visited this place before?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh yes, once during Melromarc&#039;s National Day.” (Sadina)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadina answers me while looking at the mountain of the Spirit Turtle.　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　前に来た時よりもさらに復興は進んでいる。荒廃した感じが大分払拭されている。&lt;br /&gt;
　とはいえ、霊亀の方は……ん？　良く見ると木々が切り取られ、開拓が進んでいる。&lt;br /&gt;
　なんだかんだで逞しいな。人間って言うのは。&lt;br /&gt;
　災害を乗り越えようと頑張っているんだな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reconstruction is progressing further than before. The impression of ruin has weakened considerably.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That said…… what about the shell of the Spirit Turtle? Hmmm, it&#039;s good to see that the trees are being cut and the reclamation is advancing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the saying goes, human beings are strong.                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are working hard trying to overcome the disaster.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「これから何処へいくのかしら？」&lt;br /&gt;
「一回城へ行く。いきなりじゃ準備も出来てないだろ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　影の情報網とか女騎士がやってくれている可能性もない訳じゃないけど、一応は女王に会っておこう。&lt;br /&gt;
　クラスアップとは違ってリセットの方は普段やらないだろうし。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Where do you want to go now?” &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Not sure who says this line.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I&#039;ll go to the castle at once. Since we came suddenly, the preparations for the level reset have not been done.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not think there is no possibility that Shadow&#039;s information network or the female knight sent ahead information about my coming, but I will meet Queen for the time being.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unlike a class up, a reset can&#039;t be done normally.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「お城ね。私、見た事あるけど入った事無いんだ」&lt;br /&gt;
「お、俺もだ」&lt;br /&gt;
「そうだろうなぁ」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s the castle! I&#039;ve seen it, but I have never entered before.” (Anon Slave 1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. Me too.” (Anon Slave 2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That should be about right.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
亜人や獣人が人間至上主義の国の城になんて入れる物じゃないか。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「あんまり良い所じゃないけどな」&lt;br /&gt;
「でしょうね」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
なんて話をしつつ城の方へ向かう。&lt;br /&gt;
　……フィーロは相変わらずキョロキョロと辺りを探っているな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Demi-Humans and Beastmen are not welcome in the castle of a country which practices human supremacy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“It is not that good of a place.” (Kiel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I guess.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I said while heading towards the castle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……Firo is still looking around the area restlessly.　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「元康が居たら分かるだろ。警戒し過ぎだ」&lt;br /&gt;
「わかってるけどー、なんか居そうで、や！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If Motoyasu is here, we will know. You&#039;re too cautious.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo knows, that&#039;s why Firo&#039;s still like this!” (Firo)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　苦手意識も極まったな。&lt;br /&gt;
　好き好き騒いでも逆効果じゃないか。&lt;br /&gt;
　それに、さすがの元康も城の方へ来たら御用だから来ないだろ。&lt;br /&gt;
　城下町だと顔も知られていて、隠れるには実質不可能だし。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being overtly cautious has its weaknesses too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But even if I startle her, it would have the opposite effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, I don&#039;t think Motoyasu would come to the castle town because of the warrant for his arrest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you&#039;re a known face in this town, it&#039;s impossible to hide.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　　&lt;br /&gt;
あいつ、魔法の勉強とかせずに水晶頼りだから、レパートリー増えてないと思うからラフタリアみたいに隠れる魔法は使えない。&lt;br /&gt;
　スキルで隠れられたらそれまでだけど、これまでの行動から考えるに、馬鹿正直にフィーロへ突撃してくるだけだろ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He does not have the skills to hide like Rafatalia, and he is dependent on crystals for magic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until he finally acquires the skills to hide, based on his past behavior, he will continue to foolishly come directly charging at Firo.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「ま、気にするな」&lt;br /&gt;
「うー……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　なんて雑談をしながら城の門を通る。&lt;br /&gt;
　門番にはローブを脱いで顔を見せたら通してくれた。&lt;br /&gt;
　なんかサディナを見て微妙な顔をしてたけどさ。&lt;br /&gt;
　明らかな獣人であるサディナを連れていたら渋い顔もされるか。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, don&#039;t worry about it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Muuu……” (Firo)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We pass by the castle gates while chatting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The gatekeeper lets me through after I have taken my robe off to show my face, though there is a subtle change in his face when he sees Sadina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is that bitter face made for Sadina, who is obviously a Beastman?　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
あ、でも波が終わった時の戦勝会で冒険者とかを招いていたんだから……って亜人は相当少なかったか。&lt;br /&gt;
　いろんな意味で亜人はこの国じゃ地位が低いんだな。&lt;br /&gt;
　改めて認識する。&lt;br /&gt;
　女王が許可しているだけで実際の差別意識は根強いんだ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah, back when I was summoned as a hero at the victory party after the first wave was over…… weren&#039;t there considerably few demi-humans there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The demi-humans have a low status in this country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have realized it a few times before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The strong sense of discrimination is so deeply-rooted that even the Queen admitted to it.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「さて、女王は何処かな？」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　何時もの執務室みたいな所で書類とにらめっこでもしているか？--&amp;gt;&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, where is the Queen?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you playing a staring game with the documents in your office?&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
使用人に女王が何処に居るかを尋ねる。するとどうやら公務中らしいが、俺が来たのを知って移動中だそうだ。&lt;br /&gt;
　待っていれば来るか。&lt;br /&gt;
　ま、城の庭で休んでいよう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ここで待機だ」&lt;br /&gt;
「ふー……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I ask about the Queen&#039;s whereabouts to a servant. It looks like she&#039;s in the middle of conducting official business, but that seems like a stalling tactic because she knew I was coming.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will she come if I wait?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I&#039;ll just rest here in the castle&#039;s garden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Wait here.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmmm……” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルが煩わしそうにローブを揺らす。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ここでなら脱いでも良いんじゃないか？」&lt;br /&gt;
「そ、そうか？　じゃあ」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is wriggling uncomfortably in his robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to take if off here?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can I? Well then.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルがローブを脱いで顔を出す。&lt;br /&gt;
　ガランガラン……。&lt;br /&gt;
　なんか後ろの方で何かが倒れる音がした。&lt;br /&gt;
　振り返ると、なんとクズがこっちを凝視して間抜けそうに口を開けている。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「と……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fohl takes off his robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Garangaran…… &amp;lt;ref&amp;gt;TL: clanging sound.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hear a sound of something falling behind me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Turning around, I see Trash with his mouth hanging wide open while starring foolishly at me.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And……”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　居たのか、というか相変わらず裸の王様をやらされているのは何の冗談だ？--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder, is Trash is still being forced to be the Naked King? &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　しかも背中には立て札で『城内一周の罰をしています。どんなに偉くても助けないように』とか女王の名前が書かれたサインまでついているようだ。&lt;br /&gt;
　何をしてたんだこいつは？&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「とうとう盾が正体を現した！」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　でかい声でこれ幸いにとこっちを指差して言い放つ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「さあ皆の者！　盾を！　盾の悪魔をこの世から抹殺するんじゃ！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moreover, there&#039;s a signboard attached to him that says “Do one lap around the castle as punishment. Do not get help no matter what!” signed with the Queen&#039;s name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is with this guy?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Finally the Shield has revealed his true colors!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He declares loudly while pointing his finger at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Come on everyone! It&#039;s time to erase the Devil of the Shield from this world! (Trash)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
なんか立て札を持ってこっちに向けて走ってくる。周りの兵士は呆気に取られつつ、クズの前に立った。&lt;br /&gt;
　そしてクズは押さえつけられた。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「放せ、盾が、盾があのハクコを連れて城に乗り込んできたんじゃぞ！　そこをどけ、アイツを殺せない！」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　……ハクコ種とクズの因縁があるとは聞いていたが、なんかすごい剣幕。&lt;br /&gt;
　有名な台詞まで飛び出した。&lt;br /&gt;
　ま、取り押さえられているクズを見てなんか楽しくなってきたけど。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He comes running at me with the sign. While the soldiers standing around are dumbfounded, I am standing in front of Trash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Trash is immediately suppressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Let go of me! Shield, he is the Devil, and he even brought a Hakuko&amp;lt;ref&amp;gt;TL Note: White Tiger&amp;lt;/ref&amp;gt; into the castle! Kill him!”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……I hear some amazing threats from Trash about the Hakuko species.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some famous lines come out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I have fun seeing Trash being overpowered.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「いきなり何を騒いでいるのですか、あなたは」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　女王が頭を抱えながらやってくる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「おお妻よ！　盾の悪魔が正体を現して、事もあろうに我らが城にハクコを入れおったんじゃ」&lt;br /&gt;
「だからどうしたというのですか？」&lt;br /&gt;
「だからどうした、だと！？　どうしたというのはこっちの台詞じゃ！」&lt;br /&gt;
「今は世界の危機です。過去の因縁よりも波への対処。亜人の神である盾の勇者がハクコを連れるのは自然の摂理です。目くじらを立ててどうするのですか」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Why are you making a racket now?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Queen comes out while holding her head.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my wife! The Devil of the Shield is showing his true nature and has brought a Hakuko into the castle.” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so, that&#039;s all you have to say!? Those aren&#039;t the words I expected to hear!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The world is in crisis now. Dealing with the Wave is more important than dwelling on bad history. It is the law of nature for the Hakuko to be with the Shield, the God to the Demi-Humans. How could that make you angry?” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　なんかアッサリと女王が言うな。&lt;br /&gt;
　ここまで俺を持ちあげてくれると、洗脳されているんじゃないかと、俺自身が思う程だ。&lt;br /&gt;
　そんな効果の盾……持ってないよな。&lt;br /&gt;
　うん、持ってない。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「グヌ……妻とは言え、ハクコを擁護するのは許さんぞ！」&lt;br /&gt;
「許しなどいりません。貴方は何時まで曇った目で世界を見続けるのか私の方が許せませんよ。さ、連行なさい」&lt;br /&gt;
「放せ！　ワシは、ワシは奴らを生かしてはおけないんじゃぁあああああああああああああ！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Queen does not mince her words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It makes me think that regardless of whether or not you are being brainwashed, I feel uplifted here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I do not have…… a shield with such an effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, I definitely don&#039;t.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Guh…… even though you are my wife, I will not allow you to defend a Hakuko!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I do not need your forgiveness. I cannot permit you to continue looking at the world with such clouded eyes forever. Take him away.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let go of me! Vulture, do not let that vulture take advantage- J-JYHAAAAaaaAaaaaAAAAaaa!” (Trash) &amp;lt;ref&amp;gt;TL: He actually says the word eagle here.&amp;lt;/ref&amp;gt;      &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　と、クズは何処かへ連れて行かれた。&lt;br /&gt;
　何処までも騒がしい奴だな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「お、俺が居る事で何かあるのか？」&lt;br /&gt;
「気にするな。あいつは頭がおかしいんだ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　フォウルが場の空気に焦りながら俺に尋ねてくる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そ、そうか」&lt;br /&gt;
「ほう……因果とは不思議な縁を持ってくるようですね」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　女王がフォウルを見て呟く。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trash is then taken somewhere else.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That guy is noisy everywhere.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Was that…… because of me?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don&#039;t worry. That guy&#039;s just crazy.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl comes to me and asks while there is tension hanging in the air.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The law…… I seem to have a mysterious relationship with the law of cause and effect.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mutter while the Queen looks at Fohl.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「なんだ？」&lt;br /&gt;
「貴方……おそらく祖父の名前はタイラン＝ガ＝フェオンと言うのではありませんか？」&lt;br /&gt;
「あ……そうだ。だが、何だ？　俺の祖父に何があるんだ？」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　それを聞いて女王が納得したように頷く。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「是非、盾の勇者につき従ってくださいね。亡きアナタの祖父が喜びますよ」&lt;br /&gt;
「知らん！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You…… perhaps the name of your grandfather is Tai Ran＝Ga＝Feon?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah…… that&#039;s right. However, what of it? What did my grandfather do?” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On hearing that, the Queen nods as she is convinced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“By all means, please follow the Shield Hero. Your late grandfather would have been pleased.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don&#039;t know!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　あー……フォウルはその辺り、反抗的だからな。俺になんて従うはずもないだろ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「なんで俺の祖父の事を知っている？」&lt;br /&gt;
「さっき騒いだ者が、アナタの祖父の仇だからですよ」&lt;br /&gt;
「な、なんだと……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　俺も驚く、そんなアッサリと言って良いのか？　まあ、俺が勝手を許したりはしないけどさ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「祖父の事、知っていますか？」&lt;br /&gt;
「全然知らん。親も教えてくれなかった」&lt;br /&gt;
「そうですか……それは失礼な事を言ってしまいましたね。気にしないようお願いします」&lt;br /&gt;
「……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phew…… Whenever I&#039;m in the neighborhood, Fohl becomes rebellious. Now he won&#039;t obey me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How do you know my grandfather?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That person who was making those noises awhile ago was an enemy of your grandfather.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see, what did you say……?” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am also surprised. How could you say that with such ease? Well, I will never forgive such selfishness.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The thing about your grandfather, did you know?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I didn&#039;t know at all. My parents never told me.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so…… it was rude of me to say that. I ask that you do not mind.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　フォウルが微妙な顔をする。親が教えてくれなかった事をこんな所で知ったら気になるか。&lt;br /&gt;
　もったいぶった言い回しだよなぁ。自分のルーツとか気になるだろ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fohl has a subtle face. Are you anxious because you are in a position your parents never told you about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, it is pretentious of me. I am going to take care of my own roots.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「お騒がせ致しましたイワタニ様。どうですか調子は」&lt;br /&gt;
「ま、順調だな」&lt;br /&gt;
「領地の方ですね。私の耳にも入っております」&lt;br /&gt;
「お前の娘には両方とも手を焼かされる」&lt;br /&gt;
「はて、メルティの方は役に立っているかと」&lt;br /&gt;
「まあ……町の方の管理を任せているな」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　見た目ガキなのに、町の方ではあまり問題が無い様子だ。&lt;br /&gt;
　まだ就任数日の範囲だからなんとも言えないけど。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Iwatani-sama, are you facing any problems? How are you holding up?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I&#039;m well.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And your territory? Anything that happens reaches my ear.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Both areas are having difficulty dealing with your daughter.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In the end, is Melty useful.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well…… I cannot leave the management of the town to her.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though it looks like due to the brat, the people of the town appear to have not faced many problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I cannot say anything more because she has only just taken over the management for a few days.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　(TL: Warning. I kinda got lost translating the following section. My translating skills suffered a 30% reduction)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「というかお前のヴィッチな方はどうにかならないか？　つーか、遭遇と同時に殺したくなったんだが」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　これで生かして連れてこいとか賞金首情報にも甘さが感じられる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そこなのですよ……あの子はどのようにして国境を越えたのか。槍の勇者の仲間は親と同伴していたのでわかりますが」&lt;br /&gt;
「エレナの話や元康の事を総合すると、確かに他国だものな」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Can&#039;t you do anything about Bitch, your other daughter? Or rather, I feel like murdering her the next time we meet.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The thought of capsizing on her information bounty fills me with a sweet feeling. &amp;lt;!-- Needs some serious TLC.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We must take into account...... the possibility of that child crossing over the border together with Ren-sama and that other woman from the Spear Hero&#039;s party.” (Queen) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When putting together Motoyasu&#039;s and Elena&#039;s stories, certainly there are other countries they could flee to.”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
なんだかんだでヴィッチが関所とかを通れば顔で分かるはずなんだ。なのにそれを突破する方法と言ったら……。&lt;br /&gt;
　山越えか？&lt;br /&gt;
　あのヴィッチが？　なんて言うか辛い事は絶対にやらなそうなヴィッチがそんな泥臭い事までして国に来るか？&lt;br /&gt;
　密入国？　積み荷にまぎれてか？　これなら考えられなくもない。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「奴隷紋で炙りだしは出来ないか？」&lt;br /&gt;
「出来ないのですよ。どのように妨害しているか……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　むー……。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
All in all, I would not be surprised if Bitch attempts to pass through the border&#039;s barrier. However, if I were to guess methods she may use to break through it……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps going over a mountain?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Bitch? She would never go through such an undignified method to enter another counter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smuggling? Or hiding in a cargo hold? Neither options would be acceptable for her.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can&#039;t you just smoke her out with the slave&#039;s crest?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s not possible. There is something interfering……” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mu……&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「もう殺すか？」&lt;br /&gt;
「それは出来れば……」&lt;br /&gt;
「もうさ、隠さなくて良いから教えてくれないか？　なんでアイツを生かして捕える必要があるんだ？」&lt;br /&gt;
「そうですねぇ。具体的に言えば戦争を回避するための手段です」&lt;br /&gt;
「というと？」&lt;br /&gt;
「あの子が、心の底から嫌がる事なのですよ。それこそのたうち回って拒否し、懇願し、わき目も振らず逃げるほどの」&lt;br /&gt;
「ほう……」&lt;br /&gt;
「それは――」&lt;br /&gt;
「あ、やっぱり良いや」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Can I kill her?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If possible, don&#039;t……” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is it necessary to keep that girl alive and arrest her? Don&#039;t tell me it&#039;s because of the need to keep what she did hidden.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;More or less. To put it specifically, it&#039;s a means to avoid a war.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Say what?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It is that that child hates from the bottom of her heart. As she escapes without its writhing, and refusing it, and entreating, and being heated, and waving the eyes.” (Queen) &amp;lt;ref&amp;gt;ED Note: Help...T_T&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hō……” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s……” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, I thought of something better.” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　それほどの事なら是非とも、知らずに立ち会いたい。&lt;br /&gt;
　ダルマにするとかそんなのよりも精神的に楽しそう。この世界って金さえあればダルマとかしても回復魔法とか錬金術の奇跡とかで治せそうだし。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そうですか？　この際、教えても良いかと思ったのですが」&lt;br /&gt;
「ああ、そこまでの物なら是非とも知らない方が良い」&lt;br /&gt;
「ではその前の罰として焼印で苦しむ様を見せると言うのはお教えいたします」&lt;br /&gt;
「お？　良いね」&lt;br /&gt;
「……良いのか？」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By all means, I would really like to enjoy the pleasant surprise of witnessing that moment while not knowing her fate beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems I can have more fun mentally by making a Daruma doll. Even if the Daruma Doll wears out, in this world, it can be cured so long as there is money due to the miracles of the recovery magic or alchemy.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so? Then this time, please tell me everything.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, it is better that you do not know everything by all means.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But as punishment, for the sake of education, an iron brand should be firmly thrust in her.&amp;quot; (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Original TL: “But as punishment for the previous person will suffer by being branded in iron order to teach you.”--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Does that sound good to you?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……how is that good? (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルが不快そうに突っ込みを入れる。ラフタリアがいないからしょうがない。&lt;br /&gt;
　ラフタリアが居るとそろそろ突っ込みを入れられる頃合いだったもんな。&lt;br /&gt;
　なんか漫才師になったような気もするけど。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　というか普通の感性だったら、焼印を入れる事を喜ぶ勇者とか、俺だったら信用しない。&lt;br /&gt;
　信用してくれとは言わないが、もう少し内面を隠す事にしよう。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl squirms uncomfortably as though he is being branded. Because Rafatalia is not around, there is no helping it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And soon, it would be Rafatalia&#039;s turn to be squirm too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel like I&#039;ve become some stand-up comedian. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: I think he&#039;s making a joke here about plunging/thrusting the branding iron and putting Fohl in an uncomfortable/unpleasant situation)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I mean, I do not believe it&#039;s normal for a Hero to be pleased with holding a branding iron like me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not think I want to change myself, but let&#039;s decide to hide the feeling inside a little bit more.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　　&lt;br /&gt;
しかし、相手はヴィッチだからな。いざその場に立ったら笑ってそう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「お前が嫌っている奴ってどんな酷い奴なんだ？」&lt;br /&gt;
「そうだな、お前に例えるなら妹を散々利用し、自分の都合が悪くなったら罪を押し付けて捨てて、涙する妹を足蹴にして高笑いするような奴だ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　おもに被害者は俺と元康だけど。&lt;br /&gt;
　きっとこれからも捕まえるまで増え続けるだろう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「なんだと！？」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
However, the opponent is Bitch. Considering all that has happened in the past, my thoughts should be justifiable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The woman that you hate, what kind of terrible person is she?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, to give you an example, she&#039;s the type of person who would use your sister&#039;s body to commit various crimes, and once her use runs out, your crying sister would then be tossed away with a kick even as she laughs loudly. (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The victims are mainly Motoyasu and me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m sure the number of victims will grow until she is caught in the future, though.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What did you say!?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　フォウルが激昂した。&lt;br /&gt;
　俺に掴み掛かるんじゃないかって位怒っている。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「絶対に許さない！　そんな事をしたら殺すからな！」&lt;br /&gt;
「俺じゃねえだろ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　なんでアトラをそんな風に扱わねばならない。&lt;br /&gt;
　役に立たなかったら売るのも検討するけどさ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「同じようなものだ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　む、見抜かれたか。&lt;br /&gt;
　さすがに高笑いはしないがな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is enraged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if you&#039;re that angry, you don&#039;t have to grab me.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That is something absolutely unforgivable! I will kill you before I allow such a thing to happen!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, it&#039;s me. We&#039;re discussing what Bitch would do, not me.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why must you must treat Atlas in such a way?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though I&#039;m considering selling you if you are worthless.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s the same thing.” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yikes, my mind was read?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, I do not laugh aloud.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「話を続けて良いですか？」&lt;br /&gt;
「ああ」&lt;br /&gt;
「今回は確かＬｖリセットの許可でしたか」&lt;br /&gt;
「聞いていたか」&lt;br /&gt;
「既に耳には入れていますよ。準備はさせますので何時でも龍刻の砂時計へ行って大丈夫ですよ。同時に砂もお受け取りください」&lt;br /&gt;
「転移スキルが使えるようになったら便利だからな」&lt;br /&gt;
「是非、城下町に何時でも来れるようにして頂けるとありがたいですね。何かあったらすぐにイワタニ様に報告が出来ますので」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“May I continue speaking?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s about the permission for the level reset this time.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did you already hear about it?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It was within the reach of my ear. I have already made preparations for you to visit the Hourglass of the Dragon&#039;s Era at any time. Please also go receive the sand at the same time.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It would be convenient if the Warp skill could be used for travel.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By all means, please come to the castle at any time. That way, I can report any developments to Iwatani-sama as soon as they occur.” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
まあ、親父とかにも会いに行かなきゃいけないし、当面は城を登録しておいて問題はないだろう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「元康から聞いた話だと六人が限界らしいからなぁ。他の勇者を捕まえる為に条件を調べないといけない」&lt;br /&gt;
「わかっております。条件が整い次第、捕獲を要請すると思います。所で、槍の勇者様に関する事ですが」&lt;br /&gt;
「あれは……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　フィーロがビクッと仰け反って俺のマントの下に隠れる。&lt;br /&gt;
　そこまでイヤなら励ますなよ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, I must go and meet the Old Man, and I paid a visit to the castle for the time being, so there shouldn&#039;t be a problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Based on the stories I heard from Motoyasu, 6 people seems to be the limit. You should find out what further conditions there are in order to catch the other Heroes.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. I think I will attend to your request for their capture as soon as the conditions are met. Moving on, there is the issue about the Spear Hero.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That……” (Firo)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo leans back with a wince and hides under my robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not encourage it because it is unpleasant under there.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「俺も悪いとは思っている。あれは既に逃げるとかはしそうにない。それでも捕まえるか？」&lt;br /&gt;
「イワタニ様が槍の勇者に何かあったら報告を義務付けさせ、波で戦って貰うようにして頂ければ……報告を聞く限りは問題はないかと」&lt;br /&gt;
「そこなんだよなぁ……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　あいつ、人の話を全然聞かないんだ。&lt;br /&gt;
　俺が言っても、フィーロの事だけを考えて居そうで怖い。&lt;br /&gt;
　フィーロに言わせるという手もあるが、なんかおかしい方向に勘違いしそうだ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I feel guilty for deciding on my own to let him escape. Do I still attempt catch him?” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Iwatani-sama is obligated to report anything that has to do with the Spear Hero, and if possible, try to get him to fight in the Wave……but there is no problem as long as I get to hear a report.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you mean by that……?” (Naofumi) &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This person does not listen to other people&#039;s stories at all. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if I say something, I think Firo is the only one who would be scared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is also the option of letting Firo say something, but it seems that would lead to a funny misunderstanding.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「奴隷に出来れば良いのですが、勇者に奴隷紋は効果が無いのですよ」&lt;br /&gt;
「やはりそうか……とりあえずは一回捕まえて説得してみる」&lt;br /&gt;
「お願いします。剣の勇者に関する事も現在調査しております」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　ヴィッチと一緒に居るというので、かなりイヤな気がするものな。&lt;br /&gt;
　あの女……一体どうしたらあんな性格に育つんだ？　どうも知りたくもなかったけど、どうしたらああなるのか不思議に思う。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It should be possible for a slave, but the slave crest does not have an effect on a Hero.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it seems…… Looks like I&#039;ll have to persuade them once I catch them.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you. We will also investigate anything that has to do with the Sword Hero.” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because it has something to do with Bitch, there is an unpleasant feeling that&#039;s attached to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That woman…… What on earth happened to make her grow up into such a character? Though I didn&#039;t want to know about it for obvious reasons, I wonder how she turned out that way.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「なあ、ヴィッチはなんであんな風になったんだ？　害を吐き散らかして、人を嵌める事に関しては天才的だよな」&lt;br /&gt;
「私とクズから受け継いだ生来の資質もありますが、クズがわがままに育てさせてしまったのが理由ですね……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　クズの所為かよ。&lt;br /&gt;
　というか自分の性格が悪い自覚はあるのか。&lt;br /&gt;
　まあ俺も自分の性格が悪い自覚はあるけどな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「あの人も、娘を、それはもう目に入れても痛くないほど可愛がっていまして、その所為で二人ともあのように愚かになってしまったのでしょうが」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Hey, do you know why Bitch became like that? A genius at lying, spitting insults, and manipulating people.” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“She inherited a few qualities from Trash and me. Perhaps the reason is because Trash spoiled her while she was growing up.” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it the fault of Trash?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mean, you should have been aware of her bad personality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I&#039;m also aware that I have a bad personality.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As for that person, his daughter remained the apple of his eye even though she hurt others, and in the end they both became fools.” (Queen) &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　女王が遠い目で語る。&lt;br /&gt;
　思い出話をしたい訳じゃないのだが……。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「何度も、あの性格を直させようと私も色々とやったのですけどね。フォーブレイの学園に教養を学ばせるために留学させた事もあります。結果はあの通りですが……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　ヴィッチの学園編。&lt;br /&gt;
　凄く見たくない生活だったんだろうな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ちなみにあの子が処女を卒業したのもフォーブレイの学園での事で――」&lt;br /&gt;
「ヴィッチの過去話とかどうでもいいから！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Queen speaks with distant eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This not the time for you to start reminiscing.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Many times have I tried to fix her bad personality. I even let her study abroad in a school in Foburei to learn cultures. But the result was……” &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Foburei is the most powerful country. The hero summons was originally supposed to be performed here.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
School of the Bitch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really don&#039;t want to see it in my life.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, it was at the school in Foburei that that child graduated from her virgin status.”  (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The Bitch&#039;s past is not something I give a damn about!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
本当どうでもいいですよね。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It really did not matter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_169_Preview|Web Chapter 169 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_171_Preview|Web Chapter 171 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402037</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 170</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402037"/>
		<updated>2014-11-26T03:54:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: Undo revision 402036 by Futon Lord (talk)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!--ED Note: This chapter needs serious TLC, or a retranslation. My editing skills aren&#039;t good enough to make sense out of it.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Trash and Hakuko==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「へー……久しぶりに城下町の方へ来たけど、凄い事になっているわね」&lt;br /&gt;
「来た事あるのか」&lt;br /&gt;
「そりゃあ一応、メルロマルクの国民だもの」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
サディナが霊亀の山を見ながら答える。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Wow…… it&#039;s been a long time since I came here. The castle town has greatly changed.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You have visited this place before?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh yes, once during Melromarc&#039;s National Day.” (Sadina)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadina answers me while looking at the mountain of the Spirit Turtle.　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　前に来た時よりもさらに復興は進んでいる。荒廃した感じが大分払拭されている。&lt;br /&gt;
　とはいえ、霊亀の方は……ん？　良く見ると木々が切り取られ、開拓が進んでいる。&lt;br /&gt;
　なんだかんだで逞しいな。人間って言うのは。&lt;br /&gt;
　災害を乗り越えようと頑張っているんだな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reconstruction is progressing further than before. The impression of ruin has weakened considerably.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That said…… what about the shell of the Spirit Turtle? Hmmm, it&#039;s good to see that the trees are being cut and the reclamation is advancing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the saying goes, human beings are strong.                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are working hard trying to overcome the disaster.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「これから何処へいくのかしら？」&lt;br /&gt;
「一回城へ行く。いきなりじゃ準備も出来てないだろ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　影の情報網とか女騎士がやってくれている可能性もない訳じゃないけど、一応は女王に会っておこう。&lt;br /&gt;
　クラスアップとは違ってリセットの方は普段やらないだろうし。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Where do you want to go now?” &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Not sure who says this line.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I&#039;ll go to the castle at once. Since we came suddenly, the preparations for the level reset have not been done.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not think there is no possibility that Shadow&#039;s information network or the female knight sent ahead information about my coming, but I will meet Queen for the time being.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unlike a class up, a reset can&#039;t be done normally.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「お城ね。私、見た事あるけど入った事無いんだ」&lt;br /&gt;
「お、俺もだ」&lt;br /&gt;
「そうだろうなぁ」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s the castle! I&#039;ve seen it, but I have never entered before.” (Anon Slave 1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. Me too.” (Anon Slave 2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That should be about right.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
亜人や獣人が人間至上主義の国の城になんて入れる物じゃないか。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「あんまり良い所じゃないけどな」&lt;br /&gt;
「でしょうね」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
なんて話をしつつ城の方へ向かう。&lt;br /&gt;
　……フィーロは相変わらずキョロキョロと辺りを探っているな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Demi-Humans and Beastmen are not welcome in the castle of a country which practices human supremacy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“It is not that good of a place.” (Kiel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I guess.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I said while heading towards the castle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……Firo is still looking around the area restlessly.　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「元康が居たら分かるだろ。警戒し過ぎだ」&lt;br /&gt;
「わかってるけどー、なんか居そうで、や！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If Motoyasu is here, we will know. You&#039;re too cautious.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo knows, that&#039;s why Firo&#039;s still like this!” (Firo)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　苦手意識も極まったな。&lt;br /&gt;
　好き好き騒いでも逆効果じゃないか。&lt;br /&gt;
　それに、さすがの元康も城の方へ来たら御用だから来ないだろ。&lt;br /&gt;
　城下町だと顔も知られていて、隠れるには実質不可能だし。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being overtly cautious has its weaknesses too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But even if I startle her, it would have the opposite effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, I don&#039;t think Motoyasu would come to the castle town because of the warrant for his arrest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you&#039;re a known face in this town, it&#039;s impossible to hide.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　　&lt;br /&gt;
あいつ、魔法の勉強とかせずに水晶頼りだから、レパートリー増えてないと思うからラフタリアみたいに隠れる魔法は使えない。&lt;br /&gt;
　スキルで隠れられたらそれまでだけど、これまでの行動から考えるに、馬鹿正直にフィーロへ突撃してくるだけだろ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He does not have the skills to hide like Rafatalia, and he is dependent on crystals for magic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until he finally acquires the skills to hide, based on his past behavior, he will continue to foolishly come directly charging at Firo.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「ま、気にするな」&lt;br /&gt;
「うー……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　なんて雑談をしながら城の門を通る。&lt;br /&gt;
　門番にはローブを脱いで顔を見せたら通してくれた。&lt;br /&gt;
　なんかサディナを見て微妙な顔をしてたけどさ。&lt;br /&gt;
　明らかな獣人であるサディナを連れていたら渋い顔もされるか。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, don&#039;t worry about it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Muuu……” (Firo)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We pass by the castle gates while chatting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The gatekeeper lets me through after I have taken my robe off to show my face, though there is a subtle change in his face when he sees Sadina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is that bitter face made for Sadina, who is obviously a Beastman?　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
あ、でも波が終わった時の戦勝会で冒険者とかを招いていたんだから……って亜人は相当少なかったか。&lt;br /&gt;
　いろんな意味で亜人はこの国じゃ地位が低いんだな。&lt;br /&gt;
　改めて認識する。&lt;br /&gt;
　女王が許可しているだけで実際の差別意識は根強いんだ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah, back when I was summoned as a hero at the victory party after the first wave was over…… weren&#039;t there considerably few demi-humans there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The demi-humans have a low status in this country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have realized it a few times before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The strong sense of discrimination is so deeply-rooted that even the Queen admitted to it.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「さて、女王は何処かな？」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　何時もの執務室みたいな所で書類とにらめっこでもしているか？--&amp;gt;&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, where is the Queen?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you playing a staring game with the documents in your office?&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
使用人に女王が何処に居るかを尋ねる。するとどうやら公務中らしいが、俺が来たのを知って移動中だそうだ。&lt;br /&gt;
　待っていれば来るか。&lt;br /&gt;
　ま、城の庭で休んでいよう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ここで待機だ」&lt;br /&gt;
「ふー……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I ask about the Queen&#039;s whereabouts to a servant. It looks like she&#039;s in the middle of conducting official business, but that seems like a stalling tactic because she knew I was coming.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will she come if I wait?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I&#039;ll just rest here in the castle&#039;s garden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Wait here.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmmm……” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルが煩わしそうにローブを揺らす。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ここでなら脱いでも良いんじゃないか？」&lt;br /&gt;
「そ、そうか？　じゃあ」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is wriggling uncomfortably in his robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to take if off here?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can I? Well then.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルがローブを脱いで顔を出す。&lt;br /&gt;
　ガランガラン……。&lt;br /&gt;
　なんか後ろの方で何かが倒れる音がした。&lt;br /&gt;
　振り返ると、なんとクズがこっちを凝視して間抜けそうに口を開けている。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「と……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fohl takes off his robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Garangaran…… &amp;lt;ref&amp;gt;TL: clanging sound.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hear a sound of something falling behind me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Turning around, I see Trash with his mouth hanging wide open while starring foolishly at me.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And……”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　居たのか、というか相変わらず裸の王様をやらされているのは何の冗談だ？--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder, is Trash is still being forced to be the Naked King? &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　しかも背中には立て札で『城内一周の罰をしています。どんなに偉くても助けないように』とか女王の名前が書かれたサインまでついているようだ。&lt;br /&gt;
　何をしてたんだこいつは？&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「とうとう盾が正体を現した！」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　でかい声でこれ幸いにとこっちを指差して言い放つ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「さあ皆の者！　盾を！　盾の悪魔をこの世から抹殺するんじゃ！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moreover, there&#039;s a signboard attached to him that says “Do one lap around the castle as punishment. Do not get help no matter what!” signed with the Queen&#039;s name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is with this guy?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Finally the Shield has revealed his true colors!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He declares loudly while pointing his finger at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Come on everyone! It&#039;s time to erase the Devil of the Shield from this world! (Trash)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
なんか立て札を持ってこっちに向けて走ってくる。周りの兵士は呆気に取られつつ、クズの前に立った。&lt;br /&gt;
　そしてクズは押さえつけられた。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「放せ、盾が、盾があのハクコを連れて城に乗り込んできたんじゃぞ！　そこをどけ、アイツを殺せない！」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　……ハクコ種とクズの因縁があるとは聞いていたが、なんかすごい剣幕。&lt;br /&gt;
　有名な台詞まで飛び出した。&lt;br /&gt;
　ま、取り押さえられているクズを見てなんか楽しくなってきたけど。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He comes running at me with the sign. While the soldiers standing around are dumbfounded, I am standing in front of Trash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Trash is immediately suppressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Let go of me! Shield, he is the Devil, and he even brought a Hakuko&amp;lt;ref&amp;gt;TL Note: White Tiger&amp;lt;/ref&amp;gt; into the castle! Kill him!”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……I hear some amazing threats from Trash about the Hakuko species.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some famous lines come out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I have fun seeing Trash being overpowered.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「いきなり何を騒いでいるのですか、あなたは」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　女王が頭を抱えながらやってくる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「おお妻よ！　盾の悪魔が正体を現して、事もあろうに我らが城にハクコを入れおったんじゃ」&lt;br /&gt;
「だからどうしたというのですか？」&lt;br /&gt;
「だからどうした、だと！？　どうしたというのはこっちの台詞じゃ！」&lt;br /&gt;
「今は世界の危機です。過去の因縁よりも波への対処。亜人の神である盾の勇者がハクコを連れるのは自然の摂理です。目くじらを立ててどうするのですか」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Why are you making a racket now?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Queen comes out while holding her head.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my wife! The Devil of the Shield is showing his true nature and has brought a Hakuko into the castle.” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so, that&#039;s all you have to say!? Those aren&#039;t the words I expected to hear!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The world is in crisis now. Dealing with the Wave is more important than dwelling on bad history. It is the law of nature for the Hakuko to be with the Shield, the God to the Demi-Humans. How could that make you angry?” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　なんかアッサリと女王が言うな。&lt;br /&gt;
　ここまで俺を持ちあげてくれると、洗脳されているんじゃないかと、俺自身が思う程だ。&lt;br /&gt;
　そんな効果の盾……持ってないよな。&lt;br /&gt;
　うん、持ってない。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「グヌ……妻とは言え、ハクコを擁護するのは許さんぞ！」&lt;br /&gt;
「許しなどいりません。貴方は何時まで曇った目で世界を見続けるのか私の方が許せませんよ。さ、連行なさい」&lt;br /&gt;
「放せ！　ワシは、ワシは奴らを生かしてはおけないんじゃぁあああああああああああああ！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Queen does not mince her words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It makes me think that regardless of whether or not you are being brainwashed, I feel uplifted here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I do not have…… a shield with such an effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, I definitely don&#039;t.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Guh…… even though you are my wife, I will not allow you to defend a Hakuko!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I do not need your forgiveness. I cannot permit you to continue looking at the world with such clouded eyes forever. Take him away.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let go of me! Vulture, do not let that vulture take advantage- J-JYHAAAAaaaAaaaaAAAAaaa!” (Trash) &amp;lt;ref&amp;gt;TL: He actually says the word eagle here.&amp;lt;/ref&amp;gt;      &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　と、クズは何処かへ連れて行かれた。&lt;br /&gt;
　何処までも騒がしい奴だな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「お、俺が居る事で何かあるのか？」&lt;br /&gt;
「気にするな。あいつは頭がおかしいんだ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　フォウルが場の空気に焦りながら俺に尋ねてくる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そ、そうか」&lt;br /&gt;
「ほう……因果とは不思議な縁を持ってくるようですね」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　女王がフォウルを見て呟く。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trash is then taken somewhere else.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That guy is noisy everywhere.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Was that…… because of me?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don&#039;t worry. That guy&#039;s just crazy.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl comes to me and asks while there is tension hanging in the air.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The law…… I seem to have a mysterious relationship with the law of cause and effect.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mutter while the Queen looks at Fohl.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「なんだ？」&lt;br /&gt;
「貴方……おそらく祖父の名前はタイラン＝ガ＝フェオンと言うのではありませんか？」&lt;br /&gt;
「あ……そうだ。だが、何だ？　俺の祖父に何があるんだ？」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　それを聞いて女王が納得したように頷く。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「是非、盾の勇者につき従ってくださいね。亡きアナタの祖父が喜びますよ」&lt;br /&gt;
「知らん！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You…… perhaps the name of your grandfather is Tai Ran＝Ga＝Feon?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah…… that&#039;s right. However, what of it? What did my grandfather do?” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On hearing that, the Queen nods as she is convinced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“By all means, please follow the Shield Hero. Your late grandfather would have been pleased.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don&#039;t know!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　あー……フォウルはその辺り、反抗的だからな。俺になんて従うはずもないだろ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「なんで俺の祖父の事を知っている？」&lt;br /&gt;
「さっき騒いだ者が、アナタの祖父の仇だからですよ」&lt;br /&gt;
「な、なんだと……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　俺も驚く、そんなアッサリと言って良いのか？　まあ、俺が勝手を許したりはしないけどさ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「祖父の事、知っていますか？」&lt;br /&gt;
「全然知らん。親も教えてくれなかった」&lt;br /&gt;
「そうですか……それは失礼な事を言ってしまいましたね。気にしないようお願いします」&lt;br /&gt;
「……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phew…… Whenever I&#039;m in the neighborhood, Fohl becomes rebellious. Now he won&#039;t obey me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How do you know my grandfather?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That person who was making those noises awhile ago was an enemy of your grandfather.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see, what did you say……?” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am also surprised. How could you say that with such ease? Well, I will never forgive such selfishness.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The thing about your grandfather, did you know?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I didn&#039;t know at all. My parents never told me.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so…… it was rude of me to say that. I ask that you do not mind.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　フォウルが微妙な顔をする。親が教えてくれなかった事をこんな所で知ったら気になるか。&lt;br /&gt;
　もったいぶった言い回しだよなぁ。自分のルーツとか気になるだろ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fohl has a subtle face. Are you anxious because you are in a position your parents never told you about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, it is pretentious of me. I am going to take care of my own roots.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「お騒がせ致しましたイワタニ様。どうですか調子は」&lt;br /&gt;
「ま、順調だな」&lt;br /&gt;
「領地の方ですね。私の耳にも入っております」&lt;br /&gt;
「お前の娘には両方とも手を焼かされる」&lt;br /&gt;
「はて、メルティの方は役に立っているかと」&lt;br /&gt;
「まあ……町の方の管理を任せているな」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　見た目ガキなのに、町の方ではあまり問題が無い様子だ。&lt;br /&gt;
　まだ就任数日の範囲だからなんとも言えないけど。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Iwatani-sama, are you facing any problems? How are you holding up?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I&#039;m well.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And your territory? Anything that happens reaches my ear.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Both areas are having difficulty dealing with your daughter.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In the end, is Melty useful.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well…… I cannot leave the management of the town to her.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though it looks like due to the brat, the people of the town appear to have not faced many problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I cannot say anything more because she has only just taken over the management for a few days.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　(TL: Warning. I kinda got lost translating the following section. My translating skills suffered a 30% reduction)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「というかお前のヴィッチな方はどうにかならないか？　つーか、遭遇と同時に殺したくなったんだが」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　これで生かして連れてこいとか賞金首情報にも甘さが感じられる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そこなのですよ……あの子はどのようにして国境を越えたのか。槍の勇者の仲間は親と同伴していたのでわかりますが」&lt;br /&gt;
「エレナの話や元康の事を総合すると、確かに他国だものな」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Can&#039;t you do anything about Bitch, your other daughter? Or rather, I feel like murdering her the next time we meet.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The thought of capsizing on her information bounty fills me with a sweet feeling. &amp;lt;!-- Needs some serious TLC.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We must take into account...... the possibility of that child crossing over the border together with Ren-sama and that other woman from the Spear Hero&#039;s party.” (Queen) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When putting together Motoyasu&#039;s and Elena&#039;s stories, certainly there are other countries they could flee to.”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
なんだかんだでヴィッチが関所とかを通れば顔で分かるはずなんだ。なのにそれを突破する方法と言ったら……。&lt;br /&gt;
　山越えか？&lt;br /&gt;
　あのヴィッチが？　なんて言うか辛い事は絶対にやらなそうなヴィッチがそんな泥臭い事までして国に来るか？&lt;br /&gt;
　密入国？　積み荷にまぎれてか？　これなら考えられなくもない。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「奴隷紋で炙りだしは出来ないか？」&lt;br /&gt;
「出来ないのですよ。どのように妨害しているか……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　むー……。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
All in all, I would not be surprised if Bitch attempts to pass through the border&#039;s barrier. However, if I were to guess methods she may use to break through it……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps going over a mountain?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Bitch? She would never go through such an undignified method to enter another counter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smuggling? Or hiding in a cargo hold? Neither options would be acceptable for her.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can&#039;t you just smoke her out with the slave&#039;s crest?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s not possible. There is something interfering……” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mu……&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「もう殺すか？」&lt;br /&gt;
「それは出来れば……」&lt;br /&gt;
「もうさ、隠さなくて良いから教えてくれないか？　なんでアイツを生かして捕える必要があるんだ？」&lt;br /&gt;
「そうですねぇ。具体的に言えば戦争を回避するための手段です」&lt;br /&gt;
「というと？」&lt;br /&gt;
「あの子が、心の底から嫌がる事なのですよ。それこそのたうち回って拒否し、懇願し、わき目も振らず逃げるほどの」&lt;br /&gt;
「ほう……」&lt;br /&gt;
「それは――」&lt;br /&gt;
「あ、やっぱり良いや」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Can I kill her?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If possible, don&#039;t……” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is it necessary to keep that girl alive and arrest her? Don&#039;t tell me it&#039;s because of the need to keep what she did hidden.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;More or less. To put it specifically, it&#039;s a means to avoid a war.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Say what?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It is that that child hates from the bottom of her heart. As she escapes without its writhing, and refusing it, and entreating, and being heated, and waving the eyes.” (Queen) &amp;lt;ref&amp;gt;ED Note: Help...T_T&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hō……” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s……” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, I thought of something better.” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　それほどの事なら是非とも、知らずに立ち会いたい。&lt;br /&gt;
　ダルマにするとかそんなのよりも精神的に楽しそう。この世界って金さえあればダルマとかしても回復魔法とか錬金術の奇跡とかで治せそうだし。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そうですか？　この際、教えても良いかと思ったのですが」&lt;br /&gt;
「ああ、そこまでの物なら是非とも知らない方が良い」&lt;br /&gt;
「ではその前の罰として焼印で苦しむ様を見せると言うのはお教えいたします」&lt;br /&gt;
「お？　良いね」&lt;br /&gt;
「……良いのか？」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By all means, I would really like to enjoy the pleasant surprise of witnessing that moment while not knowing her fate beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems I can have more fun mentally by making a Daruma doll. Even if the Daruma Doll wears out, in this world, it can be cured so long as there is money due to the miracles of the recovery magic or alchemy.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so? Then this time, please tell me everything.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, it is better that you do not know everything by all means.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But as punishment, for the sake of education, an iron brand should be firmly thrust in her.&amp;quot; (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Original TL: “But as punishment for the previous person will suffer by being branded in iron order to teach you.”--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Does that sound good to you?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……how is that good? (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルが不快そうに突っ込みを入れる。ラフタリアがいないからしょうがない。&lt;br /&gt;
　ラフタリアが居るとそろそろ突っ込みを入れられる頃合いだったもんな。&lt;br /&gt;
　なんか漫才師になったような気もするけど。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　というか普通の感性だったら、焼印を入れる事を喜ぶ勇者とか、俺だったら信用しない。&lt;br /&gt;
　信用してくれとは言わないが、もう少し内面を隠す事にしよう。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl squirms uncomfortably as though he is being branded. Because Rafatalia is not around, there is no helping it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And soon, it would be Rafatalia&#039;s turn to be squirm too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel like I&#039;ve become some stand-up comedian. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: I think he&#039;s making a joke here about plunging/thrusting the branding iron and putting Fohl in an uncomfortable/unpleasant situation)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I mean, I do not believe it&#039;s normal for a Hero to be pleased with holding a branding iron like me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not think I want to change myself, but let&#039;s decide to hide the feeling inside a little bit more.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　　&lt;br /&gt;
しかし、相手はヴィッチだからな。いざその場に立ったら笑ってそう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「お前が嫌っている奴ってどんな酷い奴なんだ？」&lt;br /&gt;
「そうだな、お前に例えるなら妹を散々利用し、自分の都合が悪くなったら罪を押し付けて捨てて、涙する妹を足蹴にして高笑いするような奴だ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　おもに被害者は俺と元康だけど。&lt;br /&gt;
　きっとこれからも捕まえるまで増え続けるだろう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「なんだと！？」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
However, the opponent is Bitch. Considering all that has happened in the past, my thoughts should be justifiable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The woman that you hate, what kind of terrible person is she?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, to give you an example, she&#039;s the type of person who would use your sister&#039;s body to commit various crimes, and once her use runs out, your crying sister would then be tossed away with a kick even as she laughs loudly. (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The victims are mainly Motoyasu and me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m sure the number of victims will grow until she is caught in the future, though.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What did you say!?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　フォウルが激昂した。&lt;br /&gt;
　俺に掴み掛かるんじゃないかって位怒っている。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「絶対に許さない！　そんな事をしたら殺すからな！」&lt;br /&gt;
「俺じゃねえだろ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　なんでアトラをそんな風に扱わねばならない。&lt;br /&gt;
　役に立たなかったら売るのも検討するけどさ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「同じようなものだ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　む、見抜かれたか。&lt;br /&gt;
　さすがに高笑いはしないがな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is enraged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if you&#039;re that angry, you don&#039;t have to grab me.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That is something absolutely unforgivable! I will kill you before I allow such a thing to happen!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, it&#039;s me. We&#039;re discussing what Bitch would do, not me.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why must you must treat Atlas in such a way?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though I&#039;m considering selling you if you are worthless.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s the same thing.” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yikes, my mind was read?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, I do not laugh aloud.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「話を続けて良いですか？」&lt;br /&gt;
「ああ」&lt;br /&gt;
「今回は確かＬｖリセットの許可でしたか」&lt;br /&gt;
「聞いていたか」&lt;br /&gt;
「既に耳には入れていますよ。準備はさせますので何時でも龍刻の砂時計へ行って大丈夫ですよ。同時に砂もお受け取りください」&lt;br /&gt;
「転移スキルが使えるようになったら便利だからな」&lt;br /&gt;
「是非、城下町に何時でも来れるようにして頂けるとありがたいですね。何かあったらすぐにイワタニ様に報告が出来ますので」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“May I continue speaking?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s about the permission for the level reset this time.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did you already hear about it?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It was within the reach of my ear. I have already made preparations for you to visit the Hourglass of the Dragon&#039;s Era at any time. Please also go receive the sand at the same time.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It would be convenient if the Warp skill could be used for travel.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By all means, please come to the castle at any time. That way, I can report any developments to Iwatani-sama as soon as they occur.” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
まあ、親父とかにも会いに行かなきゃいけないし、当面は城を登録しておいて問題はないだろう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「元康から聞いた話だと六人が限界らしいからなぁ。他の勇者を捕まえる為に条件を調べないといけない」&lt;br /&gt;
「わかっております。条件が整い次第、捕獲を要請すると思います。所で、槍の勇者様に関する事ですが」&lt;br /&gt;
「あれは……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　フィーロがビクッと仰け反って俺のマントの下に隠れる。&lt;br /&gt;
　そこまでイヤなら励ますなよ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, I must go and meet the Old Man, and I paid a visit to the castle for the time being, so there shouldn&#039;t be a problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Based on the stories I heard from Motoyasu, 6 people seems to be the limit. You should find out what further conditions there are in order to catch the other Heroes.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. I think I will attend to your request for their capture as soon as the conditions are met. Moving on, there is the issue about the Spear Hero.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That……” (Firo)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo leans back with a wince and hides under my robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not encourage it because it is unpleasant under there.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「俺も悪いとは思っている。あれは既に逃げるとかはしそうにない。それでも捕まえるか？」&lt;br /&gt;
「イワタニ様が槍の勇者に何かあったら報告を義務付けさせ、波で戦って貰うようにして頂ければ……報告を聞く限りは問題はないかと」&lt;br /&gt;
「そこなんだよなぁ……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　あいつ、人の話を全然聞かないんだ。&lt;br /&gt;
　俺が言っても、フィーロの事だけを考えて居そうで怖い。&lt;br /&gt;
　フィーロに言わせるという手もあるが、なんかおかしい方向に勘違いしそうだ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I feel guilty for deciding on my own to let him escape. Do I still attempt catch him?” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Iwatani-sama is obligated to report anything that has to do with the Spear Hero, and if possible, try to get him to fight in the Wave……but there is no problem as long as I get to hear a report.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you mean by that……?” (Naofumi) &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This person does not listen to other people&#039;s stories at all. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if I say something, I think Firo is the only one who would be scared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is also the option of letting Firo say something, but it seems that would lead to a funny misunderstanding.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「奴隷に出来れば良いのですが、勇者に奴隷紋は効果が無いのですよ」&lt;br /&gt;
「やはりそうか……とりあえずは一回捕まえて説得してみる」&lt;br /&gt;
「お願いします。剣の勇者に関する事も現在調査しております」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　ヴィッチと一緒に居るというので、かなりイヤな気がするものな。&lt;br /&gt;
　あの女……一体どうしたらあんな性格に育つんだ？　どうも知りたくもなかったけど、どうしたらああなるのか不思議に思う。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It should be possible for a slave, but the slave crest does not have an effect on a Hero.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it seems…… Looks like I&#039;ll have to persuade them once I catch them.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you. We will also investigate anything that has to do with the Sword Hero.” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because it has something to do with Bitch, there is an unpleasant feeling that&#039;s attached to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That woman…… What on earth happened to make her grow up into such a character? Though I didn&#039;t want to know about it for obvious reasons, I wonder how she turned out that way.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「なあ、ヴィッチはなんであんな風になったんだ？　害を吐き散らかして、人を嵌める事に関しては天才的だよな」&lt;br /&gt;
「私とクズから受け継いだ生来の資質もありますが、クズがわがままに育てさせてしまったのが理由ですね……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　クズの所為かよ。&lt;br /&gt;
　というか自分の性格が悪い自覚はあるのか。&lt;br /&gt;
　まあ俺も自分の性格が悪い自覚はあるけどな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「あの人も、娘を、それはもう目に入れても痛くないほど可愛がっていまして、その所為で二人ともあのように愚かになってしまったのでしょうが」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Hey, do you know why Bitch became like that? A genius at lying, spitting insults, and manipulating people.” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“She inherited a few qualities from Trash and me. Perhaps the reason is because Trash spoiled her while she was growing up.” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it the fault of Trash?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mean, you should have been aware of her bad personality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I&#039;m also aware that I have a bad personality.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As for that person, his daughter remained the apple of his eye even though she hurt others, and in the end they both became fools.” (Queen) &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　女王が遠い目で語る。&lt;br /&gt;
　思い出話をしたい訳じゃないのだが……。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「何度も、あの性格を直させようと私も色々とやったのですけどね。フォーブレイの学園に教養を学ばせるために留学させた事もあります。結果はあの通りですが……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　ヴィッチの学園編。&lt;br /&gt;
　凄く見たくない生活だったんだろうな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ちなみにあの子が処女を卒業したのもフォーブレイの学園での事で――」&lt;br /&gt;
「ヴィッチの過去話とかどうでもいいから！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Queen speaks with distant eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This not the time for you to start reminiscing.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Many times have I tried to fix her bad personality. I even let her study abroad in a school in Foburei to learn cultures. But the result was……” &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Foburei is the most powerful country. The hero summons was originally supposed to be performed here.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
School of the Bitch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really don&#039;t want to see it in my life.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, it was at the school in Foburei that that child graduated from her virgin status.”  (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The Bitch&#039;s past is not something I give a damn about!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
本当どうでもいいですよね。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It really did not matter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_169_Preview|Web Chapter 169 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_171_Preview|Web Chapter 171 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402036</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 170</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402036"/>
		<updated>2014-11-26T03:54:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;--ED Note: This chapter needs serious TLC, or a retranslation. My editing skills aren&#039;t good enough to make sense out of it.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Trash and Hakuko (Temporary - Much TLC Needed)==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「へー……久しぶりに城下町の方へ来たけど、凄い事になっているわね」&lt;br /&gt;
「来た事あるのか」&lt;br /&gt;
「そりゃあ一応、メルロマルクの国民だもの」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
サディナが霊亀の山を見ながら答える。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Wow…… it&#039;s been a long time since I came here. The castle town has greatly changed.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You have visited this place before?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh yes, once during Melromarc&#039;s National Day.” (Sadina)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadina answers me while looking at the mountain of the Spirit Turtle.　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　前に来た時よりもさらに復興は進んでいる。荒廃した感じが大分払拭されている。&lt;br /&gt;
　とはいえ、霊亀の方は……ん？　良く見ると木々が切り取られ、開拓が進んでいる。&lt;br /&gt;
　なんだかんだで逞しいな。人間って言うのは。&lt;br /&gt;
　災害を乗り越えようと頑張っているんだな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reconstruction is progressing further than before. The impression of ruin has weakened considerably.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That said…… what about the shell of the Spirit Turtle? Hmmm, it&#039;s good to see that the trees are being cut and the reclamation is advancing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the saying goes, human beings are strong.                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are working hard trying to overcome the disaster.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「これから何処へいくのかしら？」&lt;br /&gt;
「一回城へ行く。いきなりじゃ準備も出来てないだろ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　影の情報網とか女騎士がやってくれている可能性もない訳じゃないけど、一応は女王に会っておこう。&lt;br /&gt;
　クラスアップとは違ってリセットの方は普段やらないだろうし。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Where do you want to go now?” &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Not sure who says this line.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I&#039;ll go to the castle at once. Since we came suddenly, the preparations for the level reset have not been done.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not think there is no possibility that Shadow&#039;s information network or the female knight sent ahead information about my coming, but I will meet Queen for the time being.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unlike a class up, a reset can&#039;t be done normally.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「お城ね。私、見た事あるけど入った事無いんだ」&lt;br /&gt;
「お、俺もだ」&lt;br /&gt;
「そうだろうなぁ」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s the castle! I&#039;ve seen it, but I have never entered before.” (Anon Slave 1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. Me too.” (Anon Slave 2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That should be about right.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
亜人や獣人が人間至上主義の国の城になんて入れる物じゃないか。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「あんまり良い所じゃないけどな」&lt;br /&gt;
「でしょうね」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
なんて話をしつつ城の方へ向かう。&lt;br /&gt;
　……フィーロは相変わらずキョロキョロと辺りを探っているな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Demi-Humans and Beastmen are not welcome in the castle of a country which practices human supremacy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“It is not that good of a place.” (Kiel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I guess.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I said while heading towards the castle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……Firo is still looking around the area restlessly.　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「元康が居たら分かるだろ。警戒し過ぎだ」&lt;br /&gt;
「わかってるけどー、なんか居そうで、や！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If Motoyasu is here, we will know. You&#039;re too cautious.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo knows, that&#039;s why Firo&#039;s still like this!” (Firo)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　苦手意識も極まったな。&lt;br /&gt;
　好き好き騒いでも逆効果じゃないか。&lt;br /&gt;
　それに、さすがの元康も城の方へ来たら御用だから来ないだろ。&lt;br /&gt;
　城下町だと顔も知られていて、隠れるには実質不可能だし。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being overtly cautious has its weaknesses too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But even if I startle her, it would have the opposite effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, I don&#039;t think Motoyasu would come to the castle town because of the warrant for his arrest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you&#039;re a known face in this town, it&#039;s impossible to hide.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　　&lt;br /&gt;
あいつ、魔法の勉強とかせずに水晶頼りだから、レパートリー増えてないと思うからラフタリアみたいに隠れる魔法は使えない。&lt;br /&gt;
　スキルで隠れられたらそれまでだけど、これまでの行動から考えるに、馬鹿正直にフィーロへ突撃してくるだけだろ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He does not have the skills to hide like Rafatalia, and he is dependent on crystals for magic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until he finally acquires the skills to hide, based on his past behavior, he will continue to foolishly come directly charging at Firo.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「ま、気にするな」&lt;br /&gt;
「うー……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　なんて雑談をしながら城の門を通る。&lt;br /&gt;
　門番にはローブを脱いで顔を見せたら通してくれた。&lt;br /&gt;
　なんかサディナを見て微妙な顔をしてたけどさ。&lt;br /&gt;
　明らかな獣人であるサディナを連れていたら渋い顔もされるか。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, don&#039;t worry about it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Muuu……” (Firo)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We pass by the castle gates while chatting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The gatekeeper lets me through after I have taken my robe off to show my face, though there is a subtle change in his face when he sees Sadina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is that bitter face made for Sadina, who is obviously a Beastman?　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
あ、でも波が終わった時の戦勝会で冒険者とかを招いていたんだから……って亜人は相当少なかったか。&lt;br /&gt;
　いろんな意味で亜人はこの国じゃ地位が低いんだな。&lt;br /&gt;
　改めて認識する。&lt;br /&gt;
　女王が許可しているだけで実際の差別意識は根強いんだ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah, back when I was summoned as a hero at the victory party after the first wave was over…… weren&#039;t there considerably few demi-humans there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The demi-humans have a low status in this country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have realized it a few times before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The strong sense of discrimination is so deeply-rooted that even the Queen admitted to it.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「さて、女王は何処かな？」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　何時もの執務室みたいな所で書類とにらめっこでもしているか？--&amp;gt;&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, where is the Queen?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you playing a staring game with the documents in your office?&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
使用人に女王が何処に居るかを尋ねる。するとどうやら公務中らしいが、俺が来たのを知って移動中だそうだ。&lt;br /&gt;
　待っていれば来るか。&lt;br /&gt;
　ま、城の庭で休んでいよう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ここで待機だ」&lt;br /&gt;
「ふー……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I ask about the Queen&#039;s whereabouts to a servant. It looks like she&#039;s in the middle of conducting official business, but that seems like a stalling tactic because she knew I was coming.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will she come if I wait?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I&#039;ll just rest here in the castle&#039;s garden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Wait here.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmmm……” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルが煩わしそうにローブを揺らす。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ここでなら脱いでも良いんじゃないか？」&lt;br /&gt;
「そ、そうか？　じゃあ」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is wriggling uncomfortably in his robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to take if off here?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can I? Well then.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルがローブを脱いで顔を出す。&lt;br /&gt;
　ガランガラン……。&lt;br /&gt;
　なんか後ろの方で何かが倒れる音がした。&lt;br /&gt;
　振り返ると、なんとクズがこっちを凝視して間抜けそうに口を開けている。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「と……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fohl takes off his robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Garangaran…… &amp;lt;ref&amp;gt;TL: clanging sound.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hear a sound of something falling behind me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Turning around, I see Trash with his mouth hanging wide open while starring foolishly at me.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And……”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　居たのか、というか相変わらず裸の王様をやらされているのは何の冗談だ？--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder, is Trash is still being forced to be the Naked King? &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　しかも背中には立て札で『城内一周の罰をしています。どんなに偉くても助けないように』とか女王の名前が書かれたサインまでついているようだ。&lt;br /&gt;
　何をしてたんだこいつは？&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「とうとう盾が正体を現した！」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　でかい声でこれ幸いにとこっちを指差して言い放つ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「さあ皆の者！　盾を！　盾の悪魔をこの世から抹殺するんじゃ！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moreover, there&#039;s a signboard attached to him that says “Do one lap around the castle as punishment. Do not get help no matter what!” signed with the Queen&#039;s name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is with this guy?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Finally the Shield has revealed his true colors!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He declares loudly while pointing his finger at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Come on everyone! It&#039;s time to erase the Devil of the Shield from this world! (Trash)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
なんか立て札を持ってこっちに向けて走ってくる。周りの兵士は呆気に取られつつ、クズの前に立った。&lt;br /&gt;
　そしてクズは押さえつけられた。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「放せ、盾が、盾があのハクコを連れて城に乗り込んできたんじゃぞ！　そこをどけ、アイツを殺せない！」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　……ハクコ種とクズの因縁があるとは聞いていたが、なんかすごい剣幕。&lt;br /&gt;
　有名な台詞まで飛び出した。&lt;br /&gt;
　ま、取り押さえられているクズを見てなんか楽しくなってきたけど。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He comes running at me with the sign. While the soldiers standing around are dumbfounded, I am standing in front of Trash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Trash is immediately suppressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Let go of me! Shield, he is the Devil, and he even brought a Hakuko&amp;lt;ref&amp;gt;TL Note: White Tiger&amp;lt;/ref&amp;gt; into the castle! Kill him!”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……I hear some amazing threats from Trash about the Hakuko species.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some famous lines come out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I have fun seeing Trash being overpowered.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「いきなり何を騒いでいるのですか、あなたは」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　女王が頭を抱えながらやってくる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「おお妻よ！　盾の悪魔が正体を現して、事もあろうに我らが城にハクコを入れおったんじゃ」&lt;br /&gt;
「だからどうしたというのですか？」&lt;br /&gt;
「だからどうした、だと！？　どうしたというのはこっちの台詞じゃ！」&lt;br /&gt;
「今は世界の危機です。過去の因縁よりも波への対処。亜人の神である盾の勇者がハクコを連れるのは自然の摂理です。目くじらを立ててどうするのですか」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Why are you making a racket now?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Queen comes out while holding her head.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my wife! The Devil of the Shield is showing his true nature and has brought a Hakuko into the castle.” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so, that&#039;s all you have to say!? Those aren&#039;t the words I expected to hear!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The world is in crisis now. Dealing with the Wave is more important than dwelling on bad history. It is the law of nature for the Hakuko to be with the Shield, the God to the Demi-Humans. How could that make you angry?” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　なんかアッサリと女王が言うな。&lt;br /&gt;
　ここまで俺を持ちあげてくれると、洗脳されているんじゃないかと、俺自身が思う程だ。&lt;br /&gt;
　そんな効果の盾……持ってないよな。&lt;br /&gt;
　うん、持ってない。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「グヌ……妻とは言え、ハクコを擁護するのは許さんぞ！」&lt;br /&gt;
「許しなどいりません。貴方は何時まで曇った目で世界を見続けるのか私の方が許せませんよ。さ、連行なさい」&lt;br /&gt;
「放せ！　ワシは、ワシは奴らを生かしてはおけないんじゃぁあああああああああああああ！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Queen does not mince her words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It makes me think that regardless of whether or not you are being brainwashed, I feel uplifted here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I do not have…… a shield with such an effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, I definitely don&#039;t.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Guh…… even though you are my wife, I will not allow you to defend a Hakuko!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I do not need your forgiveness. I cannot permit you to continue looking at the world with such clouded eyes forever. Take him away.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let go of me! Vulture, do not let that vulture take advantage- J-JYHAAAAaaaAaaaaAAAAaaa!” (Trash) &amp;lt;ref&amp;gt;TL: He actually says the word eagle here.&amp;lt;/ref&amp;gt;      &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　と、クズは何処かへ連れて行かれた。&lt;br /&gt;
　何処までも騒がしい奴だな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「お、俺が居る事で何かあるのか？」&lt;br /&gt;
「気にするな。あいつは頭がおかしいんだ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　フォウルが場の空気に焦りながら俺に尋ねてくる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そ、そうか」&lt;br /&gt;
「ほう……因果とは不思議な縁を持ってくるようですね」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　女王がフォウルを見て呟く。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trash is then taken somewhere else.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That guy is noisy everywhere.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Was that…… because of me?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don&#039;t worry. That guy&#039;s just crazy.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl comes to me and asks while there is tension hanging in the air.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The law…… I seem to have a mysterious relationship with the law of cause and effect.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mutter while the Queen looks at Fohl.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「なんだ？」&lt;br /&gt;
「貴方……おそらく祖父の名前はタイラン＝ガ＝フェオンと言うのではありませんか？」&lt;br /&gt;
「あ……そうだ。だが、何だ？　俺の祖父に何があるんだ？」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　それを聞いて女王が納得したように頷く。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「是非、盾の勇者につき従ってくださいね。亡きアナタの祖父が喜びますよ」&lt;br /&gt;
「知らん！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You…… perhaps the name of your grandfather is Tai Ran＝Ga＝Feon?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah…… that&#039;s right. However, what of it? What did my grandfather do?” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On hearing that, the Queen nods as she is convinced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“By all means, please follow the Shield Hero. Your late grandfather would have been pleased.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don&#039;t know!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　あー……フォウルはその辺り、反抗的だからな。俺になんて従うはずもないだろ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「なんで俺の祖父の事を知っている？」&lt;br /&gt;
「さっき騒いだ者が、アナタの祖父の仇だからですよ」&lt;br /&gt;
「な、なんだと……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　俺も驚く、そんなアッサリと言って良いのか？　まあ、俺が勝手を許したりはしないけどさ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「祖父の事、知っていますか？」&lt;br /&gt;
「全然知らん。親も教えてくれなかった」&lt;br /&gt;
「そうですか……それは失礼な事を言ってしまいましたね。気にしないようお願いします」&lt;br /&gt;
「……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phew…… Whenever I&#039;m in the neighborhood, Fohl becomes rebellious. Now he won&#039;t obey me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How do you know my grandfather?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That person who was making those noises awhile ago was an enemy of your grandfather.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see, what did you say……?” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am also surprised. How could you say that with such ease? Well, I will never forgive such selfishness.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The thing about your grandfather, did you know?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I didn&#039;t know at all. My parents never told me.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so…… it was rude of me to say that. I ask that you do not mind.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　フォウルが微妙な顔をする。親が教えてくれなかった事をこんな所で知ったら気になるか。&lt;br /&gt;
　もったいぶった言い回しだよなぁ。自分のルーツとか気になるだろ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fohl has a subtle face. Are you anxious because you are in a position your parents never told you about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, it is pretentious of me. I am going to take care of my own roots.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「お騒がせ致しましたイワタニ様。どうですか調子は」&lt;br /&gt;
「ま、順調だな」&lt;br /&gt;
「領地の方ですね。私の耳にも入っております」&lt;br /&gt;
「お前の娘には両方とも手を焼かされる」&lt;br /&gt;
「はて、メルティの方は役に立っているかと」&lt;br /&gt;
「まあ……町の方の管理を任せているな」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　見た目ガキなのに、町の方ではあまり問題が無い様子だ。&lt;br /&gt;
　まだ就任数日の範囲だからなんとも言えないけど。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Iwatani-sama, are you facing any problems? How are you holding up?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I&#039;m well.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And your territory? Anything that happens reaches my ear.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Both areas are having difficulty dealing with your daughter.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In the end, is Melty useful.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well…… I cannot leave the management of the town to her.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though it looks like due to the brat, the people of the town appear to have not faced many problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I cannot say anything more because she has only just taken over the management for a few days.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　(TL: Warning. I kinda got lost translating the following section. My translating skills suffered a 30% reduction)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「というかお前のヴィッチな方はどうにかならないか？　つーか、遭遇と同時に殺したくなったんだが」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　これで生かして連れてこいとか賞金首情報にも甘さが感じられる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そこなのですよ……あの子はどのようにして国境を越えたのか。槍の勇者の仲間は親と同伴していたのでわかりますが」&lt;br /&gt;
「エレナの話や元康の事を総合すると、確かに他国だものな」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Can&#039;t you do anything about Bitch, your other daughter? Or rather, I feel like murdering her the next time we meet.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The thought of capsizing on her information bounty fills me with a sweet feeling. &amp;lt;!-- Needs some serious TLC.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We must take into account...... the possibility of that child crossing over the border together with Ren-sama and that other woman from the Spear Hero&#039;s party.” (Queen) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When putting together Motoyasu&#039;s and Elena&#039;s stories, certainly there are other countries they could flee to.”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
なんだかんだでヴィッチが関所とかを通れば顔で分かるはずなんだ。なのにそれを突破する方法と言ったら……。&lt;br /&gt;
　山越えか？&lt;br /&gt;
　あのヴィッチが？　なんて言うか辛い事は絶対にやらなそうなヴィッチがそんな泥臭い事までして国に来るか？&lt;br /&gt;
　密入国？　積み荷にまぎれてか？　これなら考えられなくもない。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「奴隷紋で炙りだしは出来ないか？」&lt;br /&gt;
「出来ないのですよ。どのように妨害しているか……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　むー……。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
All in all, I would not be surprised if Bitch attempts to pass through the border&#039;s barrier. However, if I were to guess methods she may use to break through it……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps going over a mountain?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Bitch? She would never go through such an undignified method to enter another counter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smuggling? Or hiding in a cargo hold? Neither options would be acceptable for her.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can&#039;t you just smoke her out with the slave&#039;s crest?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s not possible. There is something interfering……” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mu……&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「もう殺すか？」&lt;br /&gt;
「それは出来れば……」&lt;br /&gt;
「もうさ、隠さなくて良いから教えてくれないか？　なんでアイツを生かして捕える必要があるんだ？」&lt;br /&gt;
「そうですねぇ。具体的に言えば戦争を回避するための手段です」&lt;br /&gt;
「というと？」&lt;br /&gt;
「あの子が、心の底から嫌がる事なのですよ。それこそのたうち回って拒否し、懇願し、わき目も振らず逃げるほどの」&lt;br /&gt;
「ほう……」&lt;br /&gt;
「それは――」&lt;br /&gt;
「あ、やっぱり良いや」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Can I kill her?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If possible, don&#039;t……” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is it necessary to keep that girl alive and arrest her? Don&#039;t tell me it&#039;s because of the need to keep what she did hidden.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;More or less. To put it specifically, it&#039;s a means to avoid a war.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Say what?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It is that that child hates from the bottom of her heart. As she escapes without its writhing, and refusing it, and entreating, and being heated, and waving the eyes.” (Queen) &amp;lt;ref&amp;gt;ED Note: Help...T_T&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hō……” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s……” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, I thought of something better.” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　それほどの事なら是非とも、知らずに立ち会いたい。&lt;br /&gt;
　ダルマにするとかそんなのよりも精神的に楽しそう。この世界って金さえあればダルマとかしても回復魔法とか錬金術の奇跡とかで治せそうだし。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そうですか？　この際、教えても良いかと思ったのですが」&lt;br /&gt;
「ああ、そこまでの物なら是非とも知らない方が良い」&lt;br /&gt;
「ではその前の罰として焼印で苦しむ様を見せると言うのはお教えいたします」&lt;br /&gt;
「お？　良いね」&lt;br /&gt;
「……良いのか？」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By all means, I would really like to enjoy the pleasant surprise of witnessing that moment while not knowing her fate beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems I can have more fun mentally by making a Daruma doll. Even if the Daruma Doll wears out, in this world, it can be cured so long as there is money due to the miracles of the recovery magic or alchemy.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so? Then this time, please tell me everything.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, it is better that you do not know everything by all means.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But as punishment, for the sake of education, an iron brand should be firmly thrust in her.&amp;quot; (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Original TL: “But as punishment for the previous person will suffer by being branded in iron order to teach you.”--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Does that sound good to you?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……how is that good? (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルが不快そうに突っ込みを入れる。ラフタリアがいないからしょうがない。&lt;br /&gt;
　ラフタリアが居るとそろそろ突っ込みを入れられる頃合いだったもんな。&lt;br /&gt;
　なんか漫才師になったような気もするけど。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　というか普通の感性だったら、焼印を入れる事を喜ぶ勇者とか、俺だったら信用しない。&lt;br /&gt;
　信用してくれとは言わないが、もう少し内面を隠す事にしよう。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl squirms uncomfortably as though he is being branded. Because Rafatalia is not around, there is no helping it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And soon, it would be Rafatalia&#039;s turn to be squirm too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel like I&#039;ve become some stand-up comedian. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: I think he&#039;s making a joke here about plunging/thrusting the branding iron and putting Fohl in an uncomfortable/unpleasant situation)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I mean, I do not believe it&#039;s normal for a Hero to be pleased with holding a branding iron like me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not think I want to change myself, but let&#039;s decide to hide the feeling inside a little bit more.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　　&lt;br /&gt;
しかし、相手はヴィッチだからな。いざその場に立ったら笑ってそう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「お前が嫌っている奴ってどんな酷い奴なんだ？」&lt;br /&gt;
「そうだな、お前に例えるなら妹を散々利用し、自分の都合が悪くなったら罪を押し付けて捨てて、涙する妹を足蹴にして高笑いするような奴だ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　おもに被害者は俺と元康だけど。&lt;br /&gt;
　きっとこれからも捕まえるまで増え続けるだろう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「なんだと！？」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
However, the opponent is Bitch. Considering all that has happened in the past, my thoughts should be justifiable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The woman that you hate, what kind of terrible person is she?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, to give you an example, she&#039;s the type of person who would use your sister&#039;s body to commit various crimes, and once her use runs out, your crying sister would then be tossed away with a kick even as she laughs loudly. (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The victims are mainly Motoyasu and me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m sure the number of victims will grow until she is caught in the future, though.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What did you say!?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　フォウルが激昂した。&lt;br /&gt;
　俺に掴み掛かるんじゃないかって位怒っている。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「絶対に許さない！　そんな事をしたら殺すからな！」&lt;br /&gt;
「俺じゃねえだろ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　なんでアトラをそんな風に扱わねばならない。&lt;br /&gt;
　役に立たなかったら売るのも検討するけどさ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「同じようなものだ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　む、見抜かれたか。&lt;br /&gt;
　さすがに高笑いはしないがな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is enraged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if you&#039;re that angry, you don&#039;t have to grab me.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That is something absolutely unforgivable! I will kill you before I allow such a thing to happen!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, it&#039;s me. We&#039;re discussing what Bitch would do, not me.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why must you must treat Atlas in such a way?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though I&#039;m considering selling you if you are worthless.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s the same thing.” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yikes, my mind was read?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, I do not laugh aloud.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「話を続けて良いですか？」&lt;br /&gt;
「ああ」&lt;br /&gt;
「今回は確かＬｖリセットの許可でしたか」&lt;br /&gt;
「聞いていたか」&lt;br /&gt;
「既に耳には入れていますよ。準備はさせますので何時でも龍刻の砂時計へ行って大丈夫ですよ。同時に砂もお受け取りください」&lt;br /&gt;
「転移スキルが使えるようになったら便利だからな」&lt;br /&gt;
「是非、城下町に何時でも来れるようにして頂けるとありがたいですね。何かあったらすぐにイワタニ様に報告が出来ますので」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“May I continue speaking?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s about the permission for the level reset this time.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did you already hear about it?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It was within the reach of my ear. I have already made preparations for you to visit the Hourglass of the Dragon&#039;s Era at any time. Please also go receive the sand at the same time.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It would be convenient if the Warp skill could be used for travel.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By all means, please come to the castle at any time. That way, I can report any developments to Iwatani-sama as soon as they occur.” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
まあ、親父とかにも会いに行かなきゃいけないし、当面は城を登録しておいて問題はないだろう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「元康から聞いた話だと六人が限界らしいからなぁ。他の勇者を捕まえる為に条件を調べないといけない」&lt;br /&gt;
「わかっております。条件が整い次第、捕獲を要請すると思います。所で、槍の勇者様に関する事ですが」&lt;br /&gt;
「あれは……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　フィーロがビクッと仰け反って俺のマントの下に隠れる。&lt;br /&gt;
　そこまでイヤなら励ますなよ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, I must go and meet the Old Man, and I paid a visit to the castle for the time being, so there shouldn&#039;t be a problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Based on the stories I heard from Motoyasu, 6 people seems to be the limit. You should find out what further conditions there are in order to catch the other Heroes.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. I think I will attend to your request for their capture as soon as the conditions are met. Moving on, there is the issue about the Spear Hero.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That……” (Firo)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo leans back with a wince and hides under my robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not encourage it because it is unpleasant under there.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「俺も悪いとは思っている。あれは既に逃げるとかはしそうにない。それでも捕まえるか？」&lt;br /&gt;
「イワタニ様が槍の勇者に何かあったら報告を義務付けさせ、波で戦って貰うようにして頂ければ……報告を聞く限りは問題はないかと」&lt;br /&gt;
「そこなんだよなぁ……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　あいつ、人の話を全然聞かないんだ。&lt;br /&gt;
　俺が言っても、フィーロの事だけを考えて居そうで怖い。&lt;br /&gt;
　フィーロに言わせるという手もあるが、なんかおかしい方向に勘違いしそうだ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I feel guilty for deciding on my own to let him escape. Do I still attempt catch him?” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Iwatani-sama is obligated to report anything that has to do with the Spear Hero, and if possible, try to get him to fight in the Wave……but there is no problem as long as I get to hear a report.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you mean by that……?” (Naofumi) &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This person does not listen to other people&#039;s stories at all. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if I say something, I think Firo is the only one who would be scared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is also the option of letting Firo say something, but it seems that would lead to a funny misunderstanding.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「奴隷に出来れば良いのですが、勇者に奴隷紋は効果が無いのですよ」&lt;br /&gt;
「やはりそうか……とりあえずは一回捕まえて説得してみる」&lt;br /&gt;
「お願いします。剣の勇者に関する事も現在調査しております」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　ヴィッチと一緒に居るというので、かなりイヤな気がするものな。&lt;br /&gt;
　あの女……一体どうしたらあんな性格に育つんだ？　どうも知りたくもなかったけど、どうしたらああなるのか不思議に思う。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It should be possible for a slave, but the slave crest does not have an effect on a Hero.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it seems…… Looks like I&#039;ll have to persuade them once I catch them.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you. We will also investigate anything that has to do with the Sword Hero.” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because it has something to do with Bitch, there is an unpleasant feeling that&#039;s attached to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That woman…… What on earth happened to make her grow up into such a character? Though I didn&#039;t want to know about it for obvious reasons, I wonder how she turned out that way.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「なあ、ヴィッチはなんであんな風になったんだ？　害を吐き散らかして、人を嵌める事に関しては天才的だよな」&lt;br /&gt;
「私とクズから受け継いだ生来の資質もありますが、クズがわがままに育てさせてしまったのが理由ですね……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　クズの所為かよ。&lt;br /&gt;
　というか自分の性格が悪い自覚はあるのか。&lt;br /&gt;
　まあ俺も自分の性格が悪い自覚はあるけどな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「あの人も、娘を、それはもう目に入れても痛くないほど可愛がっていまして、その所為で二人ともあのように愚かになってしまったのでしょうが」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Hey, do you know why Bitch became like that? A genius at lying, spitting insults, and manipulating people.” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“She inherited a few qualities from Trash and me. Perhaps the reason is because Trash spoiled her while she was growing up.” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it the fault of Trash?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mean, you should have been aware of her bad personality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I&#039;m also aware that I have a bad personality.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As for that person, his daughter remained the apple of his eye even though she hurt others, and in the end they both became fools.” (Queen) &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　女王が遠い目で語る。&lt;br /&gt;
　思い出話をしたい訳じゃないのだが……。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「何度も、あの性格を直させようと私も色々とやったのですけどね。フォーブレイの学園に教養を学ばせるために留学させた事もあります。結果はあの通りですが……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　ヴィッチの学園編。&lt;br /&gt;
　凄く見たくない生活だったんだろうな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ちなみにあの子が処女を卒業したのもフォーブレイの学園での事で――」&lt;br /&gt;
「ヴィッチの過去話とかどうでもいいから！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Queen speaks with distant eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This not the time for you to start reminiscing.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Many times have I tried to fix her bad personality. I even let her study abroad in a school in Foburei to learn cultures. But the result was……” &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Foburei is the most powerful country. The hero summons was originally supposed to be performed here.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
School of the Bitch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really don&#039;t want to see it in my life.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, it was at the school in Foburei that that child graduated from her virgin status.”  (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The Bitch&#039;s past is not something I give a damn about!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
本当どうでもいいですよね。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It really did not matter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_169_Preview|Web Chapter 169 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_171_Preview|Web Chapter 171 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402034</id>
		<title>Talk:Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 170</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402034"/>
		<updated>2014-11-26T02:56:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: Created page with &amp;quot;Someone, please either do some serious TLC, or retranslate this chapter. It needs help.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Someone, please either do some serious TLC, or retranslate this chapter. It needs help.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mushoku_Tensei:Web_Chapter_226&amp;diff=402031</id>
		<title>Talk:Mushoku Tensei:Web Chapter 226</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Mushoku_Tensei:Web_Chapter_226&amp;diff=402031"/>
		<updated>2014-11-26T02:41:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Right, so madam Clarie is a tsundere. I had a feeling it would be like that since a few chapters ago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sharp. She&#039;s a different type of tsundere than Eris, though. Does the tsundere class have subclasses?[[User:Futon Lord|Futon Lord]] ([[User talk:Futon Lord|talk]]) 20:41, 25 November 2014 (CST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402030</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 170</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402030"/>
		<updated>2014-11-26T02:37:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!--ED Note: This chapter needs serious TLC, or a retranslation. My editing skills aren&#039;t good enough to make sense out of it.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Trash and Hakuko==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「へー……久しぶりに城下町の方へ来たけど、凄い事になっているわね」&lt;br /&gt;
「来た事あるのか」&lt;br /&gt;
「そりゃあ一応、メルロマルクの国民だもの」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
サディナが霊亀の山を見ながら答える。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Wow…… it&#039;s been a long time since I came here. The castle town has greatly changed.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You have visited this place before?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh yes, once during Melromarc&#039;s National Day.” (Sadina)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadina answers me while looking at the mountain of the Spirit Turtle.　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　前に来た時よりもさらに復興は進んでいる。荒廃した感じが大分払拭されている。&lt;br /&gt;
　とはいえ、霊亀の方は……ん？　良く見ると木々が切り取られ、開拓が進んでいる。&lt;br /&gt;
　なんだかんだで逞しいな。人間って言うのは。&lt;br /&gt;
　災害を乗り越えようと頑張っているんだな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reconstruction is progressing further than before. The impression of ruin has weakened considerably.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That said…… what about the shell of the Spirit Turtle? Hmmm, it&#039;s good to see that the trees are being cut and the reclamation is advancing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the saying goes, human beings are strong.                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are working hard trying to overcome the disaster.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「これから何処へいくのかしら？」&lt;br /&gt;
「一回城へ行く。いきなりじゃ準備も出来てないだろ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　影の情報網とか女騎士がやってくれている可能性もない訳じゃないけど、一応は女王に会っておこう。&lt;br /&gt;
　クラスアップとは違ってリセットの方は普段やらないだろうし。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Where do you want to go now?” &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Not sure who says this line.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I&#039;ll go to the castle at once. Since we came suddenly, the preparations for the level reset have not been done.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not think there is no possibility that Shadow&#039;s information network or the female knight sent ahead information about my coming, but I will meet Queen for the time being.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unlike a class up, a reset can&#039;t be done normally.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「お城ね。私、見た事あるけど入った事無いんだ」&lt;br /&gt;
「お、俺もだ」&lt;br /&gt;
「そうだろうなぁ」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s the castle! I&#039;ve seen it, but I have never entered before.” (Anon Slave 1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. Me too.” (Anon Slave 2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That should be about right.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
亜人や獣人が人間至上主義の国の城になんて入れる物じゃないか。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「あんまり良い所じゃないけどな」&lt;br /&gt;
「でしょうね」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
なんて話をしつつ城の方へ向かう。&lt;br /&gt;
　……フィーロは相変わらずキョロキョロと辺りを探っているな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Demi-Humans and Beastmen are not welcome in the castle of a country which practices human supremacy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“It is not that good of a place.” (Kiel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I guess.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I said while heading towards the castle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……Firo is still looking around the area restlessly.　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「元康が居たら分かるだろ。警戒し過ぎだ」&lt;br /&gt;
「わかってるけどー、なんか居そうで、や！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If Motoyasu is here, we will know. You&#039;re too cautious.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo knows, that&#039;s why Firo&#039;s still like this!” (Firo)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　苦手意識も極まったな。&lt;br /&gt;
　好き好き騒いでも逆効果じゃないか。&lt;br /&gt;
　それに、さすがの元康も城の方へ来たら御用だから来ないだろ。&lt;br /&gt;
　城下町だと顔も知られていて、隠れるには実質不可能だし。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being overtly cautious has its weaknesses too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But even if I startle her, it would have the opposite effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, I don&#039;t think Motoyasu would come to the castle town because of the warrant for his arrest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you&#039;re a known face in this town, it&#039;s impossible to hide.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　　&lt;br /&gt;
あいつ、魔法の勉強とかせずに水晶頼りだから、レパートリー増えてないと思うからラフタリアみたいに隠れる魔法は使えない。&lt;br /&gt;
　スキルで隠れられたらそれまでだけど、これまでの行動から考えるに、馬鹿正直にフィーロへ突撃してくるだけだろ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He does not have the skills to hide like Rafatalia, and he is dependent on crystals for magic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until he finally acquires the skills to hide, based on his past behavior, he will continue to foolishly come directly charging at Firo.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「ま、気にするな」&lt;br /&gt;
「うー……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　なんて雑談をしながら城の門を通る。&lt;br /&gt;
　門番にはローブを脱いで顔を見せたら通してくれた。&lt;br /&gt;
　なんかサディナを見て微妙な顔をしてたけどさ。&lt;br /&gt;
　明らかな獣人であるサディナを連れていたら渋い顔もされるか。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, don&#039;t worry about it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Muuu……” (Firo)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We pass by the castle gates while chatting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The gatekeeper lets me through after I have taken my robe off to show my face, though there is a subtle change in his face when he sees Sadina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is that bitter face made for Sadina, who is obviously a Beastman?　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
あ、でも波が終わった時の戦勝会で冒険者とかを招いていたんだから……って亜人は相当少なかったか。&lt;br /&gt;
　いろんな意味で亜人はこの国じゃ地位が低いんだな。&lt;br /&gt;
　改めて認識する。&lt;br /&gt;
　女王が許可しているだけで実際の差別意識は根強いんだ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah, back when I was summoned as a hero at the victory party after the first wave was over…… weren&#039;t there considerably few demi-humans there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The demi-humans have a low status in this country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have realized it a few times before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The strong sense of discrimination is so deeply-rooted that even the Queen admitted to it.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「さて、女王は何処かな？」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　何時もの執務室みたいな所で書類とにらめっこでもしているか？--&amp;gt;&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, where is the Queen?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you playing a staring game with the documents in your office?&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
使用人に女王が何処に居るかを尋ねる。するとどうやら公務中らしいが、俺が来たのを知って移動中だそうだ。&lt;br /&gt;
　待っていれば来るか。&lt;br /&gt;
　ま、城の庭で休んでいよう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ここで待機だ」&lt;br /&gt;
「ふー……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I ask about the Queen&#039;s whereabouts to a servant. It looks like she&#039;s in the middle of conducting official business, but that seems like a stalling tactic because she knew I was coming.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will she come if I wait?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I&#039;ll just rest here in the castle&#039;s garden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Wait here.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmmm……” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルが煩わしそうにローブを揺らす。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ここでなら脱いでも良いんじゃないか？」&lt;br /&gt;
「そ、そうか？　じゃあ」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is wriggling uncomfortably in his robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to take if off here?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can I? Well then.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルがローブを脱いで顔を出す。&lt;br /&gt;
　ガランガラン……。&lt;br /&gt;
　なんか後ろの方で何かが倒れる音がした。&lt;br /&gt;
　振り返ると、なんとクズがこっちを凝視して間抜けそうに口を開けている。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「と……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fohl takes off his robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Garangaran…… &amp;lt;ref&amp;gt;TL: clanging sound.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hear a sound of something falling behind me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Turning around, I see Trash with his mouth hanging wide open while starring foolishly at me.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And……”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　居たのか、というか相変わらず裸の王様をやらされているのは何の冗談だ？--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder, is Trash is still being forced to be the Naked King? &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　しかも背中には立て札で『城内一周の罰をしています。どんなに偉くても助けないように』とか女王の名前が書かれたサインまでついているようだ。&lt;br /&gt;
　何をしてたんだこいつは？&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「とうとう盾が正体を現した！」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　でかい声でこれ幸いにとこっちを指差して言い放つ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「さあ皆の者！　盾を！　盾の悪魔をこの世から抹殺するんじゃ！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moreover, there&#039;s a signboard attached to him that says “Do one lap around the castle as punishment. Do not get help no matter what!” signed with the Queen&#039;s name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is with this guy?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Finally the Shield has revealed his true colors!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He declares loudly while pointing his finger at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Come on everyone! It&#039;s time to erase the Devil of the Shield from this world! (Trash)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
なんか立て札を持ってこっちに向けて走ってくる。周りの兵士は呆気に取られつつ、クズの前に立った。&lt;br /&gt;
　そしてクズは押さえつけられた。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「放せ、盾が、盾があのハクコを連れて城に乗り込んできたんじゃぞ！　そこをどけ、アイツを殺せない！」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　……ハクコ種とクズの因縁があるとは聞いていたが、なんかすごい剣幕。&lt;br /&gt;
　有名な台詞まで飛び出した。&lt;br /&gt;
　ま、取り押さえられているクズを見てなんか楽しくなってきたけど。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He comes running at me with the sign. While the soldiers standing around are dumbfounded, I am standing in front of Trash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Trash is immediately suppressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Let go of me! Shield, he is the Devil, and he even brought a Hakuko&amp;lt;ref&amp;gt;TL Note: White Tiger&amp;lt;/ref&amp;gt; into the castle! Kill him!”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……I hear some amazing threats from Trash about the Hakuko species.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some famous lines come out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I have fun seeing Trash being overpowered.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「いきなり何を騒いでいるのですか、あなたは」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　女王が頭を抱えながらやってくる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「おお妻よ！　盾の悪魔が正体を現して、事もあろうに我らが城にハクコを入れおったんじゃ」&lt;br /&gt;
「だからどうしたというのですか？」&lt;br /&gt;
「だからどうした、だと！？　どうしたというのはこっちの台詞じゃ！」&lt;br /&gt;
「今は世界の危機です。過去の因縁よりも波への対処。亜人の神である盾の勇者がハクコを連れるのは自然の摂理です。目くじらを立ててどうするのですか」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Why are you making a racket now?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Queen comes out while holding her head.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my wife! The Devil of the Shield is showing his true nature and has brought a Hakuko into the castle.” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so, that&#039;s all you have to say!? Those aren&#039;t the words I expected to hear!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The world is in crisis now. Dealing with the Wave is more important than dwelling on bad history. It is the law of nature for the Hakuko to be with the Shield, the God to the Demi-Humans. How could that make you angry?” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　なんかアッサリと女王が言うな。&lt;br /&gt;
　ここまで俺を持ちあげてくれると、洗脳されているんじゃないかと、俺自身が思う程だ。&lt;br /&gt;
　そんな効果の盾……持ってないよな。&lt;br /&gt;
　うん、持ってない。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「グヌ……妻とは言え、ハクコを擁護するのは許さんぞ！」&lt;br /&gt;
「許しなどいりません。貴方は何時まで曇った目で世界を見続けるのか私の方が許せませんよ。さ、連行なさい」&lt;br /&gt;
「放せ！　ワシは、ワシは奴らを生かしてはおけないんじゃぁあああああああああああああ！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Queen does not mince her words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It makes me think that regardless of whether or not you are being brainwashed, I feel uplifted here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I do not have…… a shield with such an effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, I definitely don&#039;t.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Guh…… even though you are my wife, I will not allow you to defend a Hakuko!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I do not need your forgiveness. I cannot permit you to continue looking at the world with such clouded eyes forever. Take him away.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let go of me! Vulture, do not let that vulture take advantage- J-JYHAAAAaaaAaaaaAAAAaaa!” (Trash) &amp;lt;ref&amp;gt;TL: He actually says the word eagle here.&amp;lt;/ref&amp;gt;      &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　と、クズは何処かへ連れて行かれた。&lt;br /&gt;
　何処までも騒がしい奴だな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「お、俺が居る事で何かあるのか？」&lt;br /&gt;
「気にするな。あいつは頭がおかしいんだ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　フォウルが場の空気に焦りながら俺に尋ねてくる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そ、そうか」&lt;br /&gt;
「ほう……因果とは不思議な縁を持ってくるようですね」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　女王がフォウルを見て呟く。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trash is then taken somewhere else.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That guy is noisy everywhere.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Was that…… because of me?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don&#039;t worry. That guy&#039;s just crazy.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl comes to me and asks while there is tension hanging in the air.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The law…… I seem to have a mysterious relationship with the law of cause and effect.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mutter while the Queen looks at Fohl.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「なんだ？」&lt;br /&gt;
「貴方……おそらく祖父の名前はタイラン＝ガ＝フェオンと言うのではありませんか？」&lt;br /&gt;
「あ……そうだ。だが、何だ？　俺の祖父に何があるんだ？」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　それを聞いて女王が納得したように頷く。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「是非、盾の勇者につき従ってくださいね。亡きアナタの祖父が喜びますよ」&lt;br /&gt;
「知らん！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You…… perhaps the name of your grandfather is Tai Ran＝Ga＝Feon?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah…… that&#039;s right. However, what of it? What did my grandfather do?” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On hearing that, the Queen nods as she is convinced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“By all means, please follow the Shield Hero. Your late grandfather would have been pleased.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don&#039;t know!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　あー……フォウルはその辺り、反抗的だからな。俺になんて従うはずもないだろ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「なんで俺の祖父の事を知っている？」&lt;br /&gt;
「さっき騒いだ者が、アナタの祖父の仇だからですよ」&lt;br /&gt;
「な、なんだと……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　俺も驚く、そんなアッサリと言って良いのか？　まあ、俺が勝手を許したりはしないけどさ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「祖父の事、知っていますか？」&lt;br /&gt;
「全然知らん。親も教えてくれなかった」&lt;br /&gt;
「そうですか……それは失礼な事を言ってしまいましたね。気にしないようお願いします」&lt;br /&gt;
「……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phew…… Whenever I&#039;m in the neighborhood, Fohl becomes rebellious. Now he won&#039;t obey me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How do you know my grandfather?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That person who was making those noises awhile ago was an enemy of your grandfather.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see, what did you say……?” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am also surprised. How could you say that with such ease? Well, I will never forgive such selfishness.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The thing about your grandfather, did you know?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I didn&#039;t know at all. My parents never told me.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so…… it was rude of me to say that. I ask that you do not mind.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　フォウルが微妙な顔をする。親が教えてくれなかった事をこんな所で知ったら気になるか。&lt;br /&gt;
　もったいぶった言い回しだよなぁ。自分のルーツとか気になるだろ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fohl has a subtle face. Are you anxious because you are in a position your parents never told you about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, it is pretentious of me. I am going to take care of my own roots.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「お騒がせ致しましたイワタニ様。どうですか調子は」&lt;br /&gt;
「ま、順調だな」&lt;br /&gt;
「領地の方ですね。私の耳にも入っております」&lt;br /&gt;
「お前の娘には両方とも手を焼かされる」&lt;br /&gt;
「はて、メルティの方は役に立っているかと」&lt;br /&gt;
「まあ……町の方の管理を任せているな」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　見た目ガキなのに、町の方ではあまり問題が無い様子だ。&lt;br /&gt;
　まだ就任数日の範囲だからなんとも言えないけど。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Iwatani-sama, are you facing any problems? How are you holding up?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I&#039;m well.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And your territory? Anything that happens reaches my ear.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Both areas are having difficulty dealing with your daughter.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In the end, is Melty useful.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well…… I cannot leave the management of the town to her.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though it looks like due to the brat, the people of the town appear to have not faced many problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I cannot say anything more because she has only just taken over the management for a few days.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　(TL: Warning. I kinda got lost translating the following section. My translating skills suffered a 30% reduction)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「というかお前のヴィッチな方はどうにかならないか？　つーか、遭遇と同時に殺したくなったんだが」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　これで生かして連れてこいとか賞金首情報にも甘さが感じられる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そこなのですよ……あの子はどのようにして国境を越えたのか。槍の勇者の仲間は親と同伴していたのでわかりますが」&lt;br /&gt;
「エレナの話や元康の事を総合すると、確かに他国だものな」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Can&#039;t you do anything about Bitch, your other daughter? Or rather, I feel like murdering her the next time we meet.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The thought of capsizing on her information bounty fills me with a sweet feeling. &amp;lt;!-- Needs some serious TLC.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We must take into account...... the possibility of that child crossing over the border together with Ren-sama and that other woman from the Spear Hero&#039;s party.” (Queen) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When putting together Motoyasu&#039;s and Elena&#039;s stories, certainly there are other countries they could flee to.”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
なんだかんだでヴィッチが関所とかを通れば顔で分かるはずなんだ。なのにそれを突破する方法と言ったら……。&lt;br /&gt;
　山越えか？&lt;br /&gt;
　あのヴィッチが？　なんて言うか辛い事は絶対にやらなそうなヴィッチがそんな泥臭い事までして国に来るか？&lt;br /&gt;
　密入国？　積み荷にまぎれてか？　これなら考えられなくもない。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「奴隷紋で炙りだしは出来ないか？」&lt;br /&gt;
「出来ないのですよ。どのように妨害しているか……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　むー……。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
All in all, I would not be surprised if Bitch attempts to pass through the border&#039;s barrier. However, if I were to guess methods she may use to break through it……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps going over a mountain?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Bitch? She would never go through such an undignified method to enter another counter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smuggling? Or hiding in a cargo hold? Neither options would be acceptable for her.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can&#039;t you just smoke her out with the slave&#039;s crest?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s not possible. There is something interfering……” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mu……&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「もう殺すか？」&lt;br /&gt;
「それは出来れば……」&lt;br /&gt;
「もうさ、隠さなくて良いから教えてくれないか？　なんでアイツを生かして捕える必要があるんだ？」&lt;br /&gt;
「そうですねぇ。具体的に言えば戦争を回避するための手段です」&lt;br /&gt;
「というと？」&lt;br /&gt;
「あの子が、心の底から嫌がる事なのですよ。それこそのたうち回って拒否し、懇願し、わき目も振らず逃げるほどの」&lt;br /&gt;
「ほう……」&lt;br /&gt;
「それは――」&lt;br /&gt;
「あ、やっぱり良いや」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Can I kill her?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If possible, don&#039;t……” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is it necessary to keep that girl alive and arrest her? Don&#039;t tell me it&#039;s because of the need to keep what she did hidden.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;More or less. To put it specifically, it&#039;s a means to avoid a war.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Say what?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It is that that child hates from the bottom of her heart. As she escapes without its writhing, and refusing it, and entreating, and being heated, and waving the eyes.” (Queen) &amp;lt;ref&amp;gt;ED Note: Help...T_T&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hō……” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s……” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, I thought of something better.” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　それほどの事なら是非とも、知らずに立ち会いたい。&lt;br /&gt;
　ダルマにするとかそんなのよりも精神的に楽しそう。この世界って金さえあればダルマとかしても回復魔法とか錬金術の奇跡とかで治せそうだし。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そうですか？　この際、教えても良いかと思ったのですが」&lt;br /&gt;
「ああ、そこまでの物なら是非とも知らない方が良い」&lt;br /&gt;
「ではその前の罰として焼印で苦しむ様を見せると言うのはお教えいたします」&lt;br /&gt;
「お？　良いね」&lt;br /&gt;
「……良いのか？」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By all means, I would really like to enjoy the pleasant surprise of witnessing that moment while not knowing her fate beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems I can have more fun mentally by making a Daruma doll. Even if the Daruma Doll wears out, in this world, it can be cured so long as there is money due to the miracles of the recovery magic or alchemy.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so? Then this time, please tell me everything.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, it is better that you do not know everything by all means.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But as punishment, for the sake of education, an iron brand should be firmly thrust in her.&amp;quot; (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Original TL: “But as punishment for the previous person will suffer by being branded in iron order to teach you.”--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Does that sound good to you?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……how is that good? (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルが不快そうに突っ込みを入れる。ラフタリアがいないからしょうがない。&lt;br /&gt;
　ラフタリアが居るとそろそろ突っ込みを入れられる頃合いだったもんな。&lt;br /&gt;
　なんか漫才師になったような気もするけど。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　というか普通の感性だったら、焼印を入れる事を喜ぶ勇者とか、俺だったら信用しない。&lt;br /&gt;
　信用してくれとは言わないが、もう少し内面を隠す事にしよう。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl squirms uncomfortably as though he is being branded. Because Rafatalia is not around, there is no helping it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And soon, it would be Rafatalia&#039;s turn to be squirm too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel like I&#039;ve become some stand-up comedian. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: I think he&#039;s making a joke here about plunging/thrusting the branding iron and putting Fohl in an uncomfortable/unpleasant situation)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I mean, I do not believe it&#039;s normal for a Hero to be pleased with holding a branding iron like me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not think I want to change myself, but let&#039;s decide to hide the feeling inside a little bit more.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　　&lt;br /&gt;
しかし、相手はヴィッチだからな。いざその場に立ったら笑ってそう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「お前が嫌っている奴ってどんな酷い奴なんだ？」&lt;br /&gt;
「そうだな、お前に例えるなら妹を散々利用し、自分の都合が悪くなったら罪を押し付けて捨てて、涙する妹を足蹴にして高笑いするような奴だ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　おもに被害者は俺と元康だけど。&lt;br /&gt;
　きっとこれからも捕まえるまで増え続けるだろう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「なんだと！？」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
However, the opponent is Bitch. Considering all that has happened in the past, my thoughts should be justifiable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The woman that you hate, what kind of terrible person is she?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, to give you an example, she&#039;s the type of person who would use your sister&#039;s body to commit various crimes, and once her use runs out, your crying sister would then be tossed away with a kick even as she laughs loudly. (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The victims are mainly Motoyasu and me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m sure the number of victims will grow until she is caught in the future, though.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What did you say!?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　フォウルが激昂した。&lt;br /&gt;
　俺に掴み掛かるんじゃないかって位怒っている。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「絶対に許さない！　そんな事をしたら殺すからな！」&lt;br /&gt;
「俺じゃねえだろ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　なんでアトラをそんな風に扱わねばならない。&lt;br /&gt;
　役に立たなかったら売るのも検討するけどさ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「同じようなものだ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　む、見抜かれたか。&lt;br /&gt;
　さすがに高笑いはしないがな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is enraged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if you&#039;re that angry, you don&#039;t have to grab me.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That is something absolutely unforgivable! I will kill you before I allow such a thing to happen!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, it&#039;s me. We&#039;re discussing what Bitch would do, not me.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why must you must treat Atlas in such a way?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though I&#039;m considering selling you if you are worthless.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s the same thing.” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yikes, my mind was read?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, I do not laugh aloud.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「話を続けて良いですか？」&lt;br /&gt;
「ああ」&lt;br /&gt;
「今回は確かＬｖリセットの許可でしたか」&lt;br /&gt;
「聞いていたか」&lt;br /&gt;
「既に耳には入れていますよ。準備はさせますので何時でも龍刻の砂時計へ行って大丈夫ですよ。同時に砂もお受け取りください」&lt;br /&gt;
「転移スキルが使えるようになったら便利だからな」&lt;br /&gt;
「是非、城下町に何時でも来れるようにして頂けるとありがたいですね。何かあったらすぐにイワタニ様に報告が出来ますので」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“May I continue speaking?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s about the permission for the level reset this time.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did you already hear about it?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It was within the reach of my ear. I have already made preparations for you to visit the Hourglass of the Dragon&#039;s Era at any time. Please also go receive the sand at the same time.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It would be convenient if the Warp skill could be used for travel.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By all means, please come to the castle at any time. That way, I can report any developments to Iwatani-sama as soon as they occur.” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
まあ、親父とかにも会いに行かなきゃいけないし、当面は城を登録しておいて問題はないだろう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「元康から聞いた話だと六人が限界らしいからなぁ。他の勇者を捕まえる為に条件を調べないといけない」&lt;br /&gt;
「わかっております。条件が整い次第、捕獲を要請すると思います。所で、槍の勇者様に関する事ですが」&lt;br /&gt;
「あれは……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　フィーロがビクッと仰け反って俺のマントの下に隠れる。&lt;br /&gt;
　そこまでイヤなら励ますなよ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, I must go and meet the Old Man, and I paid a visit to the castle for the time being, so there shouldn&#039;t be a problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Based on the stories I heard from Motoyasu, 6 people seems to be the limit. You should find out what further conditions there are in order to catch the other Heroes.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. I think I will attend to your request for their capture as soon as the conditions are met. Moving on, there is the issue about the Spear Hero.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That……” (Firo)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo leans back with a wince and hides under my robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not encourage it because it is unpleasant under there.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「俺も悪いとは思っている。あれは既に逃げるとかはしそうにない。それでも捕まえるか？」&lt;br /&gt;
「イワタニ様が槍の勇者に何かあったら報告を義務付けさせ、波で戦って貰うようにして頂ければ……報告を聞く限りは問題はないかと」&lt;br /&gt;
「そこなんだよなぁ……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　あいつ、人の話を全然聞かないんだ。&lt;br /&gt;
　俺が言っても、フィーロの事だけを考えて居そうで怖い。&lt;br /&gt;
　フィーロに言わせるという手もあるが、なんかおかしい方向に勘違いしそうだ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I feel guilty for deciding on my own to let him escape. Do I still attempt catch him?” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Iwatani-sama is obligated to report anything that has to do with the Spear Hero, and if possible, try to get him to fight in the Wave……but there is no problem as long as I get to hear a report.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you mean by that……?” (Naofumi) &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This person does not listen to other people&#039;s stories at all. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if I say something, I think Firo is the only one who would be scared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is also the option of letting Firo say something, but it seems that would lead to a funny misunderstanding.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「奴隷に出来れば良いのですが、勇者に奴隷紋は効果が無いのですよ」&lt;br /&gt;
「やはりそうか……とりあえずは一回捕まえて説得してみる」&lt;br /&gt;
「お願いします。剣の勇者に関する事も現在調査しております」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　ヴィッチと一緒に居るというので、かなりイヤな気がするものな。&lt;br /&gt;
　あの女……一体どうしたらあんな性格に育つんだ？　どうも知りたくもなかったけど、どうしたらああなるのか不思議に思う。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It should be possible for a slave, but the slave crest does not have an effect on a Hero.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it seems…… Looks like I&#039;ll have to persuade them once I catch them.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you. We will also investigate anything that has to do with the Sword Hero.” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because it has something to do with Bitch, there is an unpleasant feeling that&#039;s attached to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That woman…… What on earth happened to make her grow up into such a character? Though I didn&#039;t want to know about it for obvious reasons, I wonder how she turned out that way.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「なあ、ヴィッチはなんであんな風になったんだ？　害を吐き散らかして、人を嵌める事に関しては天才的だよな」&lt;br /&gt;
「私とクズから受け継いだ生来の資質もありますが、クズがわがままに育てさせてしまったのが理由ですね……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　クズの所為かよ。&lt;br /&gt;
　というか自分の性格が悪い自覚はあるのか。&lt;br /&gt;
　まあ俺も自分の性格が悪い自覚はあるけどな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「あの人も、娘を、それはもう目に入れても痛くないほど可愛がっていまして、その所為で二人ともあのように愚かになってしまったのでしょうが」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Hey, do you know why Bitch became like that? A genius at lying, spitting insults, and manipulating people.” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“She inherited a few qualities from Trash and me. Perhaps the reason is because Trash spoiled her while she was growing up.” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it the fault of Trash?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mean, you should have been aware of her bad personality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I&#039;m also aware that I have a bad personality.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As for that person, his daughter remained the apple of his eye even though she hurt others, and in the end they both became fools.” (Queen) &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　女王が遠い目で語る。&lt;br /&gt;
　思い出話をしたい訳じゃないのだが……。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「何度も、あの性格を直させようと私も色々とやったのですけどね。フォーブレイの学園に教養を学ばせるために留学させた事もあります。結果はあの通りですが……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　ヴィッチの学園編。&lt;br /&gt;
　凄く見たくない生活だったんだろうな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ちなみにあの子が処女を卒業したのもフォーブレイの学園での事で――」&lt;br /&gt;
「ヴィッチの過去話とかどうでもいいから！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Queen speaks with distant eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This not the time for you to start reminiscing.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Many times have I tried to fix her bad personality. I even let her study abroad in a school in Foburei to learn cultures. But the result was……” &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Foburei is the most powerful country. The hero summons was originally supposed to be performed here.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
School of the Bitch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really don&#039;t want to see it in my life.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, it was at the school in Foburei that that child graduated from her virgin status.”  (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The Bitch&#039;s past is not something I give a damn about!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
本当どうでもいいですよね。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It really did not matter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_169_Preview|Web Chapter 169 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_171_Preview|Web Chapter 171 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402029</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 170</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402029"/>
		<updated>2014-11-26T02:36:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;--ED Note: This chapter needs serious TLC, or a retranslation. My editing skills aren&#039;t good enough to make sense out of it.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Trash and Hakuko==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「へー……久しぶりに城下町の方へ来たけど、凄い事になっているわね」&lt;br /&gt;
「来た事あるのか」&lt;br /&gt;
「そりゃあ一応、メルロマルクの国民だもの」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
サディナが霊亀の山を見ながら答える。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Wow…… it&#039;s been a long time since I came here. The castle town has greatly changed.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You have visited this place before?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh yes, once during Melromarc&#039;s National Day.” (Sadina)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadina answers me while looking at the mountain of the Spirit Turtle.　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　前に来た時よりもさらに復興は進んでいる。荒廃した感じが大分払拭されている。&lt;br /&gt;
　とはいえ、霊亀の方は……ん？　良く見ると木々が切り取られ、開拓が進んでいる。&lt;br /&gt;
　なんだかんだで逞しいな。人間って言うのは。&lt;br /&gt;
　災害を乗り越えようと頑張っているんだな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reconstruction is progressing further than before. The impression of ruin has weakened considerably.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That said…… what about the shell of the Spirit Turtle? Hmmm, it&#039;s good to see that the trees are being cut and the reclamation is advancing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the saying goes, human beings are strong.                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are working hard trying to overcome the disaster.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「これから何処へいくのかしら？」&lt;br /&gt;
「一回城へ行く。いきなりじゃ準備も出来てないだろ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　影の情報網とか女騎士がやってくれている可能性もない訳じゃないけど、一応は女王に会っておこう。&lt;br /&gt;
　クラスアップとは違ってリセットの方は普段やらないだろうし。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Where do you want to go now?” &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Not sure who says this line.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I&#039;ll go to the castle at once. Since we came suddenly, the preparations for the level reset have not been done.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not think there is no possibility that Shadow&#039;s information network or the female knight sent ahead information about my coming, but I will meet Queen for the time being.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unlike a class up, a reset can&#039;t be done normally.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「お城ね。私、見た事あるけど入った事無いんだ」&lt;br /&gt;
「お、俺もだ」&lt;br /&gt;
「そうだろうなぁ」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s the castle! I&#039;ve seen it, but I have never entered before.” (Anon Slave 1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. Me too.” (Anon Slave 2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That should be about right.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
亜人や獣人が人間至上主義の国の城になんて入れる物じゃないか。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「あんまり良い所じゃないけどな」&lt;br /&gt;
「でしょうね」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
なんて話をしつつ城の方へ向かう。&lt;br /&gt;
　……フィーロは相変わらずキョロキョロと辺りを探っているな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Demi-Humans and Beastmen are not welcome in the castle of a country which practices human supremacy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“It is not that good of a place.” (Kiel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I guess.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I said while heading towards the castle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……Firo is still looking around the area restlessly.　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「元康が居たら分かるだろ。警戒し過ぎだ」&lt;br /&gt;
「わかってるけどー、なんか居そうで、や！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If Motoyasu is here, we will know. You&#039;re too cautious.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo knows, that&#039;s why Firo&#039;s still like this!” (Firo)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　苦手意識も極まったな。&lt;br /&gt;
　好き好き騒いでも逆効果じゃないか。&lt;br /&gt;
　それに、さすがの元康も城の方へ来たら御用だから来ないだろ。&lt;br /&gt;
　城下町だと顔も知られていて、隠れるには実質不可能だし。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being overtly cautious has its weaknesses too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But even if I startle her, it would have the opposite effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, I don&#039;t think Motoyasu would come to the castle town because of the warrant for his arrest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you&#039;re a known face in this town, it&#039;s impossible to hide.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　　&lt;br /&gt;
あいつ、魔法の勉強とかせずに水晶頼りだから、レパートリー増えてないと思うからラフタリアみたいに隠れる魔法は使えない。&lt;br /&gt;
　スキルで隠れられたらそれまでだけど、これまでの行動から考えるに、馬鹿正直にフィーロへ突撃してくるだけだろ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He does not have the skills to hide like Rafatalia, and he is dependent on crystals for magic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until he finally acquires the skills to hide, based on his past behavior, he will continue to foolishly come directly charging at Firo.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「ま、気にするな」&lt;br /&gt;
「うー……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　なんて雑談をしながら城の門を通る。&lt;br /&gt;
　門番にはローブを脱いで顔を見せたら通してくれた。&lt;br /&gt;
　なんかサディナを見て微妙な顔をしてたけどさ。&lt;br /&gt;
　明らかな獣人であるサディナを連れていたら渋い顔もされるか。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, don&#039;t worry about it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Muuu……” (Firo)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We pass by the castle gates while chatting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The gatekeeper lets me through after I have taken my robe off to show my face, though there is a subtle change in his face when he sees Sadina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is that bitter face made for Sadina, who is obviously a Beastman?　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
あ、でも波が終わった時の戦勝会で冒険者とかを招いていたんだから……って亜人は相当少なかったか。&lt;br /&gt;
　いろんな意味で亜人はこの国じゃ地位が低いんだな。&lt;br /&gt;
　改めて認識する。&lt;br /&gt;
　女王が許可しているだけで実際の差別意識は根強いんだ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah, back when I was summoned as a hero at the victory party after the first wave was over…… weren&#039;t there considerably few demi-humans there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The demi-humans have a low status in this country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have realized it a few times before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The strong sense of discrimination is so deeply-rooted that even the Queen admitted to it.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「さて、女王は何処かな？」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　何時もの執務室みたいな所で書類とにらめっこでもしているか？--&amp;gt;&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, where is the Queen?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you playing a staring game with the documents in your office?&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
使用人に女王が何処に居るかを尋ねる。するとどうやら公務中らしいが、俺が来たのを知って移動中だそうだ。&lt;br /&gt;
　待っていれば来るか。&lt;br /&gt;
　ま、城の庭で休んでいよう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ここで待機だ」&lt;br /&gt;
「ふー……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I ask about the Queen&#039;s whereabouts to a servant. It looks like she&#039;s in the middle of conducting official business, but that seems like a stalling tactic because she knew I was coming.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will she come if I wait?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I&#039;ll just rest here in the castle&#039;s garden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Wait here.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmmm……” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルが煩わしそうにローブを揺らす。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ここでなら脱いでも良いんじゃないか？」&lt;br /&gt;
「そ、そうか？　じゃあ」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is wriggling uncomfortably in his robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to take if off here?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can I? Well then.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルがローブを脱いで顔を出す。&lt;br /&gt;
　ガランガラン……。&lt;br /&gt;
　なんか後ろの方で何かが倒れる音がした。&lt;br /&gt;
　振り返ると、なんとクズがこっちを凝視して間抜けそうに口を開けている。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「と……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fohl takes off his robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Garangaran…… &amp;lt;ref&amp;gt;TL: clanging sound.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hear a sound of something falling behind me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Turning around, I see Trash with his mouth hanging wide open while starring foolishly at me.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And……”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　居たのか、というか相変わらず裸の王様をやらされているのは何の冗談だ？--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder, is Trash is still being forced to be the Naked King? &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　しかも背中には立て札で『城内一周の罰をしています。どんなに偉くても助けないように』とか女王の名前が書かれたサインまでついているようだ。&lt;br /&gt;
　何をしてたんだこいつは？&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「とうとう盾が正体を現した！」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　でかい声でこれ幸いにとこっちを指差して言い放つ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「さあ皆の者！　盾を！　盾の悪魔をこの世から抹殺するんじゃ！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moreover, there&#039;s a signboard attached to him that says “Do one lap around the castle as punishment. Do not get help no matter what!” signed with the Queen&#039;s name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is with this guy?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Finally the Shield has revealed his true colors!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He declares loudly while pointing his finger at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Come on everyone! It&#039;s time to erase the Devil of the Shield from this world! (Trash)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
なんか立て札を持ってこっちに向けて走ってくる。周りの兵士は呆気に取られつつ、クズの前に立った。&lt;br /&gt;
　そしてクズは押さえつけられた。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「放せ、盾が、盾があのハクコを連れて城に乗り込んできたんじゃぞ！　そこをどけ、アイツを殺せない！」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　……ハクコ種とクズの因縁があるとは聞いていたが、なんかすごい剣幕。&lt;br /&gt;
　有名な台詞まで飛び出した。&lt;br /&gt;
　ま、取り押さえられているクズを見てなんか楽しくなってきたけど。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He comes running at me with the sign. While the soldiers standing around are dumbfounded, I am standing in front of Trash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Trash is immediately suppressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Let go of me! Shield, he is the Devil, and he even brought a Hakuko&amp;lt;ref&amp;gt;TL Note: White Tiger&amp;lt;/ref&amp;gt; into the castle! Kill him!”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……I hear some amazing threats from Trash about the Hakuko species.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some famous lines come out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I have fun seeing Trash being overpowered.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「いきなり何を騒いでいるのですか、あなたは」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　女王が頭を抱えながらやってくる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「おお妻よ！　盾の悪魔が正体を現して、事もあろうに我らが城にハクコを入れおったんじゃ」&lt;br /&gt;
「だからどうしたというのですか？」&lt;br /&gt;
「だからどうした、だと！？　どうしたというのはこっちの台詞じゃ！」&lt;br /&gt;
「今は世界の危機です。過去の因縁よりも波への対処。亜人の神である盾の勇者がハクコを連れるのは自然の摂理です。目くじらを立ててどうするのですか」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Why are you making a racket now?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Queen comes out while holding her head.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my wife! The Devil of the Shield is showing his true nature and has brought a Hakuko into the castle.” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so, that&#039;s all you have to say!? Those aren&#039;t the words I expected to hear!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The world is in crisis now. Dealing with the Wave is more important than dwelling on bad history. It is the law of nature for the Hakuko to be with the Shield, the God to the Demi-Humans. How could that make you angry?” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　なんかアッサリと女王が言うな。&lt;br /&gt;
　ここまで俺を持ちあげてくれると、洗脳されているんじゃないかと、俺自身が思う程だ。&lt;br /&gt;
　そんな効果の盾……持ってないよな。&lt;br /&gt;
　うん、持ってない。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「グヌ……妻とは言え、ハクコを擁護するのは許さんぞ！」&lt;br /&gt;
「許しなどいりません。貴方は何時まで曇った目で世界を見続けるのか私の方が許せませんよ。さ、連行なさい」&lt;br /&gt;
「放せ！　ワシは、ワシは奴らを生かしてはおけないんじゃぁあああああああああああああ！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Queen does not mince her words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It makes me think that regardless of whether or not you are being brainwashed, I feel uplifted here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I do not have…… a shield with such an effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, I definitely don&#039;t.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Guh…… even though you are my wife, I will not allow you to defend a Hakuko!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I do not need your forgiveness. I cannot permit you to continue looking at the world with such clouded eyes forever. Take him away.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let go of me! Vulture, do not let that vulture take advantage- J-JYHAAAAaaaAaaaaAAAAaaa!” (Trash) &amp;lt;ref&amp;gt;TL: He actually says the word eagle here.&amp;lt;/ref&amp;gt;      &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　と、クズは何処かへ連れて行かれた。&lt;br /&gt;
　何処までも騒がしい奴だな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「お、俺が居る事で何かあるのか？」&lt;br /&gt;
「気にするな。あいつは頭がおかしいんだ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　フォウルが場の空気に焦りながら俺に尋ねてくる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そ、そうか」&lt;br /&gt;
「ほう……因果とは不思議な縁を持ってくるようですね」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　女王がフォウルを見て呟く。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trash is then taken somewhere else.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That guy is noisy everywhere.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Was that…… because of me?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don&#039;t worry. That guy&#039;s just crazy.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl comes to me and asks while there is tension hanging in the air.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The law…… I seem to have a mysterious relationship with the law of cause and effect.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mutter while the Queen looks at Fohl.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「なんだ？」&lt;br /&gt;
「貴方……おそらく祖父の名前はタイラン＝ガ＝フェオンと言うのではありませんか？」&lt;br /&gt;
「あ……そうだ。だが、何だ？　俺の祖父に何があるんだ？」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　それを聞いて女王が納得したように頷く。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「是非、盾の勇者につき従ってくださいね。亡きアナタの祖父が喜びますよ」&lt;br /&gt;
「知らん！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You…… perhaps the name of your grandfather is Tai Ran＝Ga＝Feon?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah…… that&#039;s right. However, what of it? What did my grandfather do?” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On hearing that, the Queen nods as she is convinced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“By all means, please follow the Shield Hero. Your late grandfather would have been pleased.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don&#039;t know!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　あー……フォウルはその辺り、反抗的だからな。俺になんて従うはずもないだろ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「なんで俺の祖父の事を知っている？」&lt;br /&gt;
「さっき騒いだ者が、アナタの祖父の仇だからですよ」&lt;br /&gt;
「な、なんだと……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　俺も驚く、そんなアッサリと言って良いのか？　まあ、俺が勝手を許したりはしないけどさ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「祖父の事、知っていますか？」&lt;br /&gt;
「全然知らん。親も教えてくれなかった」&lt;br /&gt;
「そうですか……それは失礼な事を言ってしまいましたね。気にしないようお願いします」&lt;br /&gt;
「……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phew…… Whenever I&#039;m in the neighborhood, Fohl becomes rebellious. Now he won&#039;t obey me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How do you know my grandfather?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That person who was making those noises awhile ago was an enemy of your grandfather.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see, what did you say……?” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am also surprised. How could you say that with such ease? Well, I will never forgive such selfishness.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The thing about your grandfather, did you know?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I didn&#039;t know at all. My parents never told me.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so…… it was rude of me to say that. I ask that you do not mind.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　フォウルが微妙な顔をする。親が教えてくれなかった事をこんな所で知ったら気になるか。&lt;br /&gt;
　もったいぶった言い回しだよなぁ。自分のルーツとか気になるだろ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fohl has a subtle face. Are you anxious because you are in a position your parents never told you about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, it is pretentious of me. I am going to take care of my own roots.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「お騒がせ致しましたイワタニ様。どうですか調子は」&lt;br /&gt;
「ま、順調だな」&lt;br /&gt;
「領地の方ですね。私の耳にも入っております」&lt;br /&gt;
「お前の娘には両方とも手を焼かされる」&lt;br /&gt;
「はて、メルティの方は役に立っているかと」&lt;br /&gt;
「まあ……町の方の管理を任せているな」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　見た目ガキなのに、町の方ではあまり問題が無い様子だ。&lt;br /&gt;
　まだ就任数日の範囲だからなんとも言えないけど。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Iwatani-sama, are you facing any problems? How are you holding up?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I&#039;m well.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And your territory? Anything that happens reaches my ear.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Both areas are having difficulty dealing with your daughter.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In the end, is Melty useful.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well…… I cannot leave the management of the town to her.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though it looks like due to the brat, the people of the town appear to have not faced many problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I cannot say anything more because she has only just taken over the management for a few days.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　(TL: Warning. I kinda got lost translating the following section. My translating skills suffered a 30% reduction)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「というかお前のヴィッチな方はどうにかならないか？　つーか、遭遇と同時に殺したくなったんだが」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　これで生かして連れてこいとか賞金首情報にも甘さが感じられる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そこなのですよ……あの子はどのようにして国境を越えたのか。槍の勇者の仲間は親と同伴していたのでわかりますが」&lt;br /&gt;
「エレナの話や元康の事を総合すると、確かに他国だものな」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Can&#039;t you do anything about Bitch, your other daughter? Or rather, I feel like murdering her the next time we meet.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The thought of capsizing on her information bounty fills me with a sweet feeling. &amp;lt;!-- Needs some serious TLC.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We must take into account...... the possibility of that child crossing over the border together with Ren-sama and that other woman from the Spear Hero&#039;s party.” (Queen) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When putting together Motoyasu&#039;s and Elena&#039;s stories, certainly there are other countries they could flee to.”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
なんだかんだでヴィッチが関所とかを通れば顔で分かるはずなんだ。なのにそれを突破する方法と言ったら……。&lt;br /&gt;
　山越えか？&lt;br /&gt;
　あのヴィッチが？　なんて言うか辛い事は絶対にやらなそうなヴィッチがそんな泥臭い事までして国に来るか？&lt;br /&gt;
　密入国？　積み荷にまぎれてか？　これなら考えられなくもない。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「奴隷紋で炙りだしは出来ないか？」&lt;br /&gt;
「出来ないのですよ。どのように妨害しているか……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　むー……。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
All in all, I would not be surprised if Bitch attempts to pass through the border&#039;s barrier. However, if I were to guess methods she may use to break through it……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps going over a mountain?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Bitch? She would never go through such an undignified method to enter another counter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smuggling? Or hiding in a cargo hold? Neither options would be acceptable for her.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can&#039;t you just smoke her out with the slave&#039;s crest?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s not possible. There is something interfering……” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mu……&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「もう殺すか？」&lt;br /&gt;
「それは出来れば……」&lt;br /&gt;
「もうさ、隠さなくて良いから教えてくれないか？　なんでアイツを生かして捕える必要があるんだ？」&lt;br /&gt;
「そうですねぇ。具体的に言えば戦争を回避するための手段です」&lt;br /&gt;
「というと？」&lt;br /&gt;
「あの子が、心の底から嫌がる事なのですよ。それこそのたうち回って拒否し、懇願し、わき目も振らず逃げるほどの」&lt;br /&gt;
「ほう……」&lt;br /&gt;
「それは――」&lt;br /&gt;
「あ、やっぱり良いや」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Can I kill her?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If possible, don&#039;t……” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is it necessary to keep that girl alive and arrest her? Don&#039;t tell me it&#039;s because of the need to keep what she did hidden.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;More or less. To put it specifically, it&#039;s a means to avoid a war.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Say what?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It is that that child hates from the bottom of her heart. As she escapes without its writhing, and refusing it, and entreating, and being heated, and waving the eyes.” (Queen) &amp;lt;ref&amp;gt;ED Note: Help...T_T&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hō……” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s……” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, I thought of something better.” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　それほどの事なら是非とも、知らずに立ち会いたい。&lt;br /&gt;
　ダルマにするとかそんなのよりも精神的に楽しそう。この世界って金さえあればダルマとかしても回復魔法とか錬金術の奇跡とかで治せそうだし。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そうですか？　この際、教えても良いかと思ったのですが」&lt;br /&gt;
「ああ、そこまでの物なら是非とも知らない方が良い」&lt;br /&gt;
「ではその前の罰として焼印で苦しむ様を見せると言うのはお教えいたします」&lt;br /&gt;
「お？　良いね」&lt;br /&gt;
「……良いのか？」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By all means, I would really like to enjoy the pleasant surprise of witnessing that moment while not knowing her fate beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems I can have more fun mentally by making a Daruma doll. Even if the Daruma Doll wears out, in this world, it can be cured so long as there is money due to the miracles of the recovery magic or alchemy.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so? Then this time, please tell me everything.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, it is better that you do not know everything by all means.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But as punishment, for the sake of education, an iron brand should be firmly thrust in her.&amp;quot; (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Original TL: “But as punishment for the previous person will suffer by being branded in iron order to teach you.”--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Does that sound good to you?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……how is that good? (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルが不快そうに突っ込みを入れる。ラフタリアがいないからしょうがない。&lt;br /&gt;
　ラフタリアが居るとそろそろ突っ込みを入れられる頃合いだったもんな。&lt;br /&gt;
　なんか漫才師になったような気もするけど。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　というか普通の感性だったら、焼印を入れる事を喜ぶ勇者とか、俺だったら信用しない。&lt;br /&gt;
　信用してくれとは言わないが、もう少し内面を隠す事にしよう。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl squirms uncomfortably as though he is being branded. Because Rafatalia is not around, there is no helping it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And soon, it would be Rafatalia&#039;s turn to be squirm too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel like I&#039;ve become some stand-up comedian. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: I think he&#039;s making a joke here about plunging/thrusting the branding iron and putting Fohl in an uncomfortable/unpleasant situation)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I mean, I do not believe it&#039;s normal for a Hero to be pleased with holding a branding iron like me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not think I want to change myself, but let&#039;s decide to hide the feeling inside a little bit more.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　　&lt;br /&gt;
しかし、相手はヴィッチだからな。いざその場に立ったら笑ってそう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「お前が嫌っている奴ってどんな酷い奴なんだ？」&lt;br /&gt;
「そうだな、お前に例えるなら妹を散々利用し、自分の都合が悪くなったら罪を押し付けて捨てて、涙する妹を足蹴にして高笑いするような奴だ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　おもに被害者は俺と元康だけど。&lt;br /&gt;
　きっとこれからも捕まえるまで増え続けるだろう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「なんだと！？」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
However, the opponent is Bitch. Considering all that has happened in the past, my thoughts should be justifiable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The woman that you hate, what kind of terrible person is she?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, to give you an example, she&#039;s the type of person who would use your sister&#039;s body to commit various crimes, and once her use runs out, your crying sister would then be tossed away with a kick even as she laughs loudly. (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The victims are mainly Motoyasu and me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m sure the number of victims will grow until she is caught in the future, though.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What did you say!?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　フォウルが激昂した。&lt;br /&gt;
　俺に掴み掛かるんじゃないかって位怒っている。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「絶対に許さない！　そんな事をしたら殺すからな！」&lt;br /&gt;
「俺じゃねえだろ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　なんでアトラをそんな風に扱わねばならない。&lt;br /&gt;
　役に立たなかったら売るのも検討するけどさ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「同じようなものだ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　む、見抜かれたか。&lt;br /&gt;
　さすがに高笑いはしないがな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is enraged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if you&#039;re that angry, you don&#039;t have to grab me.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That is something absolutely unforgivable! I will kill you before I allow such a thing to happen!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, it&#039;s me. We&#039;re discussing what Bitch would do, not me.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why must you must treat Atlas in such a way?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though I&#039;m considering selling you if you are worthless.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s the same thing.” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yikes, my mind was read?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, I do not laugh aloud.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「話を続けて良いですか？」&lt;br /&gt;
「ああ」&lt;br /&gt;
「今回は確かＬｖリセットの許可でしたか」&lt;br /&gt;
「聞いていたか」&lt;br /&gt;
「既に耳には入れていますよ。準備はさせますので何時でも龍刻の砂時計へ行って大丈夫ですよ。同時に砂もお受け取りください」&lt;br /&gt;
「転移スキルが使えるようになったら便利だからな」&lt;br /&gt;
「是非、城下町に何時でも来れるようにして頂けるとありがたいですね。何かあったらすぐにイワタニ様に報告が出来ますので」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“May I continue speaking?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s about the permission for the level reset this time.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did you already hear about it?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It was within the reach of my ear. I have already made preparations for you to visit the Hourglass of the Dragon&#039;s Era at any time. Please also go receive the sand at the same time.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It would be convenient if the Warp skill could be used for travel.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By all means, please come to the castle at any time. That way, I can report any developments to Iwatani-sama as soon as they occur.” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
まあ、親父とかにも会いに行かなきゃいけないし、当面は城を登録しておいて問題はないだろう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「元康から聞いた話だと六人が限界らしいからなぁ。他の勇者を捕まえる為に条件を調べないといけない」&lt;br /&gt;
「わかっております。条件が整い次第、捕獲を要請すると思います。所で、槍の勇者様に関する事ですが」&lt;br /&gt;
「あれは……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　フィーロがビクッと仰け反って俺のマントの下に隠れる。&lt;br /&gt;
　そこまでイヤなら励ますなよ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, I must go and meet the Old Man, and I paid a visit to the castle for the time being, so there shouldn&#039;t be a problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Based on the stories I heard from Motoyasu, 6 people seems to be the limit. You should find out what further conditions there are in order to catch the other Heroes.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. I think I will attend to your request for their capture as soon as the conditions are met. Moving on, there is the issue about the Spear Hero.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That……” (Firo)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo leans back with a wince and hides under my robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not encourage it because it is unpleasant under there.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「俺も悪いとは思っている。あれは既に逃げるとかはしそうにない。それでも捕まえるか？」&lt;br /&gt;
「イワタニ様が槍の勇者に何かあったら報告を義務付けさせ、波で戦って貰うようにして頂ければ……報告を聞く限りは問題はないかと」&lt;br /&gt;
「そこなんだよなぁ……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　あいつ、人の話を全然聞かないんだ。&lt;br /&gt;
　俺が言っても、フィーロの事だけを考えて居そうで怖い。&lt;br /&gt;
　フィーロに言わせるという手もあるが、なんかおかしい方向に勘違いしそうだ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I feel guilty for deciding on my own to let him escape. Do I still attempt catch him?” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Iwatani-sama is obligated to report anything that has to do with the Spear Hero, and if possible, try to get him to fight in the Wave……but there is no problem as long as I get to hear a report.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you mean by that……?” (Naofumi) &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This person does not listen to other people&#039;s stories at all. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if I say something, I think Firo is the only one who would be scared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is also the option of letting Firo say something, but it seems that would lead to a funny misunderstanding.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「奴隷に出来れば良いのですが、勇者に奴隷紋は効果が無いのですよ」&lt;br /&gt;
「やはりそうか……とりあえずは一回捕まえて説得してみる」&lt;br /&gt;
「お願いします。剣の勇者に関する事も現在調査しております」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　ヴィッチと一緒に居るというので、かなりイヤな気がするものな。&lt;br /&gt;
　あの女……一体どうしたらあんな性格に育つんだ？　どうも知りたくもなかったけど、どうしたらああなるのか不思議に思う。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It should be possible for a slave, but the slave crest does not have an effect on a Hero.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it seems…… Looks like I&#039;ll have to persuade them once I catch them.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you. We will also investigate anything that has to do with the Sword Hero.” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because it has something to do with Bitch, there is an unpleasant feeling that&#039;s attached to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That woman…… What on earth happened to make her grow up into such a character? Though I didn&#039;t want to know about it for obvious reasons, I wonder how she turned out that way.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「なあ、ヴィッチはなんであんな風になったんだ？　害を吐き散らかして、人を嵌める事に関しては天才的だよな」&lt;br /&gt;
「私とクズから受け継いだ生来の資質もありますが、クズがわがままに育てさせてしまったのが理由ですね……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　クズの所為かよ。&lt;br /&gt;
　というか自分の性格が悪い自覚はあるのか。&lt;br /&gt;
　まあ俺も自分の性格が悪い自覚はあるけどな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「あの人も、娘を、それはもう目に入れても痛くないほど可愛がっていまして、その所為で二人ともあのように愚かになってしまったのでしょうが」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Hey, do you know why Bitch became like that? A genius at lying, spitting insults, and manipulating people.” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“She inherited a few qualities from Trash and me. Perhaps the reason is because Trash spoiled her while she was growing up.” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it the fault of Trash?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mean, you should have been aware of her bad personality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I&#039;m also aware that I have a bad personality.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As for that person, his daughter remained the apple of his eye even though she hurt others, and in the end they both became fools.” (Queen) &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　女王が遠い目で語る。&lt;br /&gt;
　思い出話をしたい訳じゃないのだが……。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「何度も、あの性格を直させようと私も色々とやったのですけどね。フォーブレイの学園に教養を学ばせるために留学させた事もあります。結果はあの通りですが……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　ヴィッチの学園編。&lt;br /&gt;
　凄く見たくない生活だったんだろうな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ちなみにあの子が処女を卒業したのもフォーブレイの学園での事で――」&lt;br /&gt;
「ヴィッチの過去話とかどうでもいいから！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Queen speaks with distant eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This not the time for you to start reminiscing.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Many times have I tried to fix her bad personality. I even let her study abroad in a school in Foburei to learn cultures. But the result was……” &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Foburei is the most powerful country. The hero summons was originally supposed to be performed here.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
School of the Bitch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really don&#039;t want to see it in my life.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, it was at the school in Foburei that that child graduated from her virgin status.”  (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The Bitch&#039;s past is not something I give a damn about!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
本当どうでもいいですよね。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It really did not matter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_169_Preview|Web Chapter 169 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_171_Preview|Web Chapter 171 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402028</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 170</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402028"/>
		<updated>2014-11-26T02:35:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!--ED Note: This chapter needs serious TLC, or a retranslation. My editing skills aren&#039;t good enough to make sense out of it.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Trash and Hakuko==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「へー……久しぶりに城下町の方へ来たけど、凄い事になっているわね」&lt;br /&gt;
「来た事あるのか」&lt;br /&gt;
「そりゃあ一応、メルロマルクの国民だもの」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
サディナが霊亀の山を見ながら答える。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Wow…… it&#039;s been a long time since I came here. The castle town has greatly changed.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You have visited this place before?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh yes, once during Melromarc&#039;s National Day.” (Sadina)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadina answers me while looking at the mountain of the Spirit Turtle.　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　前に来た時よりもさらに復興は進んでいる。荒廃した感じが大分払拭されている。&lt;br /&gt;
　とはいえ、霊亀の方は……ん？　良く見ると木々が切り取られ、開拓が進んでいる。&lt;br /&gt;
　なんだかんだで逞しいな。人間って言うのは。&lt;br /&gt;
　災害を乗り越えようと頑張っているんだな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reconstruction is progressing further than before. The impression of ruin has weakened considerably.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That said…… what about the shell of the Spirit Turtle? Hmmm, it&#039;s good to see that the trees are being cut and the reclamation is advancing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the saying goes, human beings are strong.                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are working hard trying to overcome the disaster.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「これから何処へいくのかしら？」&lt;br /&gt;
「一回城へ行く。いきなりじゃ準備も出来てないだろ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　影の情報網とか女騎士がやってくれている可能性もない訳じゃないけど、一応は女王に会っておこう。&lt;br /&gt;
　クラスアップとは違ってリセットの方は普段やらないだろうし。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Where do you want to go now?” &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Not sure who says this line.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I&#039;ll go to the castle at once. Since we came suddenly, the preparations for the level reset have not been done.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not think there is no possibility that Shadow&#039;s information network or the female knight sent ahead information about my coming, but I will meet Queen for the time being.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unlike a class up, a reset can&#039;t be done normally.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「お城ね。私、見た事あるけど入った事無いんだ」&lt;br /&gt;
「お、俺もだ」&lt;br /&gt;
「そうだろうなぁ」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s the castle! I&#039;ve seen it, but I have never entered before.” (Anon Slave 1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. Me too.” (Anon Slave 2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That should be about right.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
亜人や獣人が人間至上主義の国の城になんて入れる物じゃないか。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「あんまり良い所じゃないけどな」&lt;br /&gt;
「でしょうね」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
なんて話をしつつ城の方へ向かう。&lt;br /&gt;
　……フィーロは相変わらずキョロキョロと辺りを探っているな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Demi-Humans and Beastmen are not welcome in the castle of a country which practices human supremacy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“It is not that good of a place.” (Kiel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I guess.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I said while heading towards the castle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……Firo is still looking around the area restlessly.　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「元康が居たら分かるだろ。警戒し過ぎだ」&lt;br /&gt;
「わかってるけどー、なんか居そうで、や！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If Motoyasu is here, we will know. You&#039;re too cautious.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo knows, that&#039;s why Firo&#039;s still like this!” (Firo)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　苦手意識も極まったな。&lt;br /&gt;
　好き好き騒いでも逆効果じゃないか。&lt;br /&gt;
　それに、さすがの元康も城の方へ来たら御用だから来ないだろ。&lt;br /&gt;
　城下町だと顔も知られていて、隠れるには実質不可能だし。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being overtly cautious has its weaknesses too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But even if I startle her, it would have the opposite effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, I don&#039;t think Motoyasu would come to the castle town because of the warrant for his arrest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you&#039;re a known face in this town, it&#039;s impossible to hide.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　　&lt;br /&gt;
あいつ、魔法の勉強とかせずに水晶頼りだから、レパートリー増えてないと思うからラフタリアみたいに隠れる魔法は使えない。&lt;br /&gt;
　スキルで隠れられたらそれまでだけど、これまでの行動から考えるに、馬鹿正直にフィーロへ突撃してくるだけだろ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He does not have the skills to hide like Rafatalia, and he is dependent on crystals for magic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until he finally acquires the skills to hide, based on his past behavior, he will continue to foolishly come directly charging at Firo.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「ま、気にするな」&lt;br /&gt;
「うー……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　なんて雑談をしながら城の門を通る。&lt;br /&gt;
　門番にはローブを脱いで顔を見せたら通してくれた。&lt;br /&gt;
　なんかサディナを見て微妙な顔をしてたけどさ。&lt;br /&gt;
　明らかな獣人であるサディナを連れていたら渋い顔もされるか。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, don&#039;t worry about it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Muuu……” (Firo)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We pass by the castle gates while chatting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The gatekeeper lets me through after I have taken my robe off to show my face, though there is a subtle change in his face when he sees Sadina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is that bitter face made for Sadina, who is obviously a Beastman?　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
あ、でも波が終わった時の戦勝会で冒険者とかを招いていたんだから……って亜人は相当少なかったか。&lt;br /&gt;
　いろんな意味で亜人はこの国じゃ地位が低いんだな。&lt;br /&gt;
　改めて認識する。&lt;br /&gt;
　女王が許可しているだけで実際の差別意識は根強いんだ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah, back when I was summoned as a hero at the victory party after the first wave was over…… weren&#039;t there considerably few demi-humans there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The demi-humans have a low status in this country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have realized it a few times before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The strong sense of discrimination is so deeply-rooted that even the Queen admitted to it.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「さて、女王は何処かな？」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　何時もの執務室みたいな所で書類とにらめっこでもしているか？--&amp;gt;&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, where is the Queen?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you playing a staring game with the documents in your office?&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
使用人に女王が何処に居るかを尋ねる。するとどうやら公務中らしいが、俺が来たのを知って移動中だそうだ。&lt;br /&gt;
　待っていれば来るか。&lt;br /&gt;
　ま、城の庭で休んでいよう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ここで待機だ」&lt;br /&gt;
「ふー……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I ask about the Queen&#039;s whereabouts to a servant. It looks like she&#039;s in the middle of conducting official business, but that seems like a stalling tactic because she knew I was coming.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will she come if I wait?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I&#039;ll just rest here in the castle&#039;s garden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Wait here.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmmm……” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルが煩わしそうにローブを揺らす。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ここでなら脱いでも良いんじゃないか？」&lt;br /&gt;
「そ、そうか？　じゃあ」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is wriggling uncomfortably in his robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to take if off here?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can I? Well then.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルがローブを脱いで顔を出す。&lt;br /&gt;
　ガランガラン……。&lt;br /&gt;
　なんか後ろの方で何かが倒れる音がした。&lt;br /&gt;
　振り返ると、なんとクズがこっちを凝視して間抜けそうに口を開けている。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「と……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fohl takes off his robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Garangaran…… &amp;lt;ref&amp;gt;TL: clanging sound.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hear a sound of something falling behind me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Turning around, I see Trash with his mouth hanging wide open while starring foolishly at me.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And……”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　居たのか、というか相変わらず裸の王様をやらされているのは何の冗談だ？--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder, is Trash is still being forced to be the Naked King? &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　しかも背中には立て札で『城内一周の罰をしています。どんなに偉くても助けないように』とか女王の名前が書かれたサインまでついているようだ。&lt;br /&gt;
　何をしてたんだこいつは？&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「とうとう盾が正体を現した！」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　でかい声でこれ幸いにとこっちを指差して言い放つ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「さあ皆の者！　盾を！　盾の悪魔をこの世から抹殺するんじゃ！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moreover, there&#039;s a signboard attached to him that says “Do one lap around the castle as punishment. Do not get help no matter what!” signed with the Queen&#039;s name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is with this guy?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Finally the Shield has revealed his true colors!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He declares loudly while pointing his finger at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Come on everyone! It&#039;s time to erase the Devil of the Shield from this world! (Trash)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
なんか立て札を持ってこっちに向けて走ってくる。周りの兵士は呆気に取られつつ、クズの前に立った。&lt;br /&gt;
　そしてクズは押さえつけられた。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「放せ、盾が、盾があのハクコを連れて城に乗り込んできたんじゃぞ！　そこをどけ、アイツを殺せない！」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　……ハクコ種とクズの因縁があるとは聞いていたが、なんかすごい剣幕。&lt;br /&gt;
　有名な台詞まで飛び出した。&lt;br /&gt;
　ま、取り押さえられているクズを見てなんか楽しくなってきたけど。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He comes running at me with the sign. While the soldiers standing around are dumbfounded, I am standing in front of Trash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Trash is immediately suppressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Let go of me! Shield, he is the Devil, and he even brought a Hakuko&amp;lt;ref&amp;gt;TL Note: White Tiger&amp;lt;/ref&amp;gt; into the castle! Kill him!”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……I hear some amazing threats from Trash about the Hakuko species.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some famous lines come out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I have fun seeing Trash being overpowered.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「いきなり何を騒いでいるのですか、あなたは」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　女王が頭を抱えながらやってくる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「おお妻よ！　盾の悪魔が正体を現して、事もあろうに我らが城にハクコを入れおったんじゃ」&lt;br /&gt;
「だからどうしたというのですか？」&lt;br /&gt;
「だからどうした、だと！？　どうしたというのはこっちの台詞じゃ！」&lt;br /&gt;
「今は世界の危機です。過去の因縁よりも波への対処。亜人の神である盾の勇者がハクコを連れるのは自然の摂理です。目くじらを立ててどうするのですか」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Why are you making a racket now?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Queen comes out while holding her head.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my wife! The Devil of the Shield is showing his true nature and has brought a Hakuko into the castle.” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so, that&#039;s all you have to say!? Those aren&#039;t the words I expected to hear!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The world is in crisis now. Dealing with the Wave is more important than dwelling on bad history. It is the law of nature for the Hakuko to be with the Shield, the God to the Demi-Humans. How could that make you angry?” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　なんかアッサリと女王が言うな。&lt;br /&gt;
　ここまで俺を持ちあげてくれると、洗脳されているんじゃないかと、俺自身が思う程だ。&lt;br /&gt;
　そんな効果の盾……持ってないよな。&lt;br /&gt;
　うん、持ってない。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「グヌ……妻とは言え、ハクコを擁護するのは許さんぞ！」&lt;br /&gt;
「許しなどいりません。貴方は何時まで曇った目で世界を見続けるのか私の方が許せませんよ。さ、連行なさい」&lt;br /&gt;
「放せ！　ワシは、ワシは奴らを生かしてはおけないんじゃぁあああああああああああああ！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Queen does not mince her words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It makes me think that regardless of whether or not you are being brainwashed, I feel uplifted here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I do not have…… a shield with such an effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, I definitely don&#039;t.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Guh…… even though you are my wife, I will not allow you to defend a Hakuko!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I do not need your forgiveness. I cannot permit you to continue looking at the world with such clouded eyes forever. Take him away.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let go of me! Vulture, do not let that vulture take advantage- J-JYHAAAAaaaAaaaaAAAAaaa!” (Trash) &amp;lt;ref&amp;gt;TL: He actually says the word eagle here.&amp;lt;/ref&amp;gt;      &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　と、クズは何処かへ連れて行かれた。&lt;br /&gt;
　何処までも騒がしい奴だな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「お、俺が居る事で何かあるのか？」&lt;br /&gt;
「気にするな。あいつは頭がおかしいんだ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　フォウルが場の空気に焦りながら俺に尋ねてくる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そ、そうか」&lt;br /&gt;
「ほう……因果とは不思議な縁を持ってくるようですね」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　女王がフォウルを見て呟く。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trash is then taken somewhere else.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That guy is noisy everywhere.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Was that…… because of me?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don&#039;t worry. That guy&#039;s just crazy.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl comes to me and asks while there is tension hanging in the air.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The law…… I seem to have a mysterious relationship with the law of cause and effect.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mutter while the Queen looks at Fohl.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「なんだ？」&lt;br /&gt;
「貴方……おそらく祖父の名前はタイラン＝ガ＝フェオンと言うのではありませんか？」&lt;br /&gt;
「あ……そうだ。だが、何だ？　俺の祖父に何があるんだ？」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　それを聞いて女王が納得したように頷く。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「是非、盾の勇者につき従ってくださいね。亡きアナタの祖父が喜びますよ」&lt;br /&gt;
「知らん！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You…… perhaps the name of your grandfather is Tai Ran＝Ga＝Feon?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah…… that&#039;s right. However, what of it? What did my grandfather do?” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On hearing that, the Queen nods as she is convinced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“By all means, please follow the Shield Hero. Your late grandfather would have been pleased.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don&#039;t know!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　あー……フォウルはその辺り、反抗的だからな。俺になんて従うはずもないだろ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「なんで俺の祖父の事を知っている？」&lt;br /&gt;
「さっき騒いだ者が、アナタの祖父の仇だからですよ」&lt;br /&gt;
「な、なんだと……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　俺も驚く、そんなアッサリと言って良いのか？　まあ、俺が勝手を許したりはしないけどさ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「祖父の事、知っていますか？」&lt;br /&gt;
「全然知らん。親も教えてくれなかった」&lt;br /&gt;
「そうですか……それは失礼な事を言ってしまいましたね。気にしないようお願いします」&lt;br /&gt;
「……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phew…… Whenever I&#039;m in the neighborhood, Fohl becomes rebellious. Now he won&#039;t obey me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How do you know my grandfather?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That person who was making those noises awhile ago was an enemy of your grandfather.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see, what did you say……?” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am also surprised. How could you say that with such ease? Well, I will never forgive such selfishness.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The thing about your grandfather, did you know?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I didn&#039;t know at all. My parents never told me.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so…… it was rude of me to say that. I ask that you do not mind.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　フォウルが微妙な顔をする。親が教えてくれなかった事をこんな所で知ったら気になるか。&lt;br /&gt;
　もったいぶった言い回しだよなぁ。自分のルーツとか気になるだろ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fohl has a subtle face. Are you anxious because you are in a position your parents never told you about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, it is pretentious of me. I am going to take care of my own roots.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「お騒がせ致しましたイワタニ様。どうですか調子は」&lt;br /&gt;
「ま、順調だな」&lt;br /&gt;
「領地の方ですね。私の耳にも入っております」&lt;br /&gt;
「お前の娘には両方とも手を焼かされる」&lt;br /&gt;
「はて、メルティの方は役に立っているかと」&lt;br /&gt;
「まあ……町の方の管理を任せているな」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　見た目ガキなのに、町の方ではあまり問題が無い様子だ。&lt;br /&gt;
　まだ就任数日の範囲だからなんとも言えないけど。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Iwatani-sama, are you facing any problems? How are you holding up?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I&#039;m well.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And your territory? Anything that happens reaches my ear.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Both areas are having difficulty dealing with your daughter.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In the end, is Melty useful.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well…… I cannot leave the management of the town to her.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though it looks like due to the brat, the people of the town appear to have not faced many problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I cannot say anything more because she has only just taken over the management for a few days.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　(TL: Warning. I kinda got lost translating the following section. My translating skills suffered a 30% reduction)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「というかお前のヴィッチな方はどうにかならないか？　つーか、遭遇と同時に殺したくなったんだが」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　これで生かして連れてこいとか賞金首情報にも甘さが感じられる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そこなのですよ……あの子はどのようにして国境を越えたのか。槍の勇者の仲間は親と同伴していたのでわかりますが」&lt;br /&gt;
「エレナの話や元康の事を総合すると、確かに他国だものな」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Can&#039;t you do anything about Bitch, your other daughter? Or rather, I feel like murdering her the next time we meet.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The thought of capsizing on her information bounty fills me with a sweet feeling. &amp;lt;!-- Needs some serious TLC.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We must take into account...... the possibility of that child crossing over the border together with Ren-sama and that other woman from the Spear Hero&#039;s party.” (Queen) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When putting together Motoyasu&#039;s and Elena&#039;s stories, certainly there are other countries they could flee to.”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
なんだかんだでヴィッチが関所とかを通れば顔で分かるはずなんだ。なのにそれを突破する方法と言ったら……。&lt;br /&gt;
　山越えか？&lt;br /&gt;
　あのヴィッチが？　なんて言うか辛い事は絶対にやらなそうなヴィッチがそんな泥臭い事までして国に来るか？&lt;br /&gt;
　密入国？　積み荷にまぎれてか？　これなら考えられなくもない。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「奴隷紋で炙りだしは出来ないか？」&lt;br /&gt;
「出来ないのですよ。どのように妨害しているか……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　むー……。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
All in all, I would not be surprised if Bitch attempts to pass through the border&#039;s barrier. However, if I were to guess methods she may use to break through it……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps going over a mountain?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Bitch? She would never go through such an undignified method to enter another counter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smuggling? Or hiding in a cargo hold? Neither options would be acceptable for her.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can&#039;t you just smoke her out with the slave&#039;s crest?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s not possible. There is something interfering……” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mu……&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「もう殺すか？」&lt;br /&gt;
「それは出来れば……」&lt;br /&gt;
「もうさ、隠さなくて良いから教えてくれないか？　なんでアイツを生かして捕える必要があるんだ？」&lt;br /&gt;
「そうですねぇ。具体的に言えば戦争を回避するための手段です」&lt;br /&gt;
「というと？」&lt;br /&gt;
「あの子が、心の底から嫌がる事なのですよ。それこそのたうち回って拒否し、懇願し、わき目も振らず逃げるほどの」&lt;br /&gt;
「ほう……」&lt;br /&gt;
「それは――」&lt;br /&gt;
「あ、やっぱり良いや」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Can I kill her?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If possible, don&#039;t……” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is it necessary to keep that girl alive and arrest her? Don&#039;t tell me it&#039;s because of the need to keep what she did hidden.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;More or less. To put it specifically, it&#039;s a means to avoid a war.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Say what?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It is that that child hates from the bottom of her heart. As she escapes without its writhing, and refusing it, and entreating, and being heated, and waving the eyes.” (Queen) &amp;lt;--ED Note: Help...T_T--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hō……” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s……” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, I thought of something better.” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　それほどの事なら是非とも、知らずに立ち会いたい。&lt;br /&gt;
　ダルマにするとかそんなのよりも精神的に楽しそう。この世界って金さえあればダルマとかしても回復魔法とか錬金術の奇跡とかで治せそうだし。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そうですか？　この際、教えても良いかと思ったのですが」&lt;br /&gt;
「ああ、そこまでの物なら是非とも知らない方が良い」&lt;br /&gt;
「ではその前の罰として焼印で苦しむ様を見せると言うのはお教えいたします」&lt;br /&gt;
「お？　良いね」&lt;br /&gt;
「……良いのか？」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By all means, I would really like to enjoy the pleasant surprise of witnessing that moment while not knowing her fate beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems I can have more fun mentally by making a Daruma doll. Even if the Daruma Doll wears out, in this world, it can be cured so long as there is money due to the miracles of the recovery magic or alchemy.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so? Then this time, please tell me everything.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, it is better that you do not know everything by all means.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But as punishment, for the sake of education, an iron brand should be firmly thrust in her.&amp;quot; (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Original TL: “But as punishment for the previous person will suffer by being branded in iron order to teach you.”--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Does that sound good to you?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……how is that good? (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルが不快そうに突っ込みを入れる。ラフタリアがいないからしょうがない。&lt;br /&gt;
　ラフタリアが居るとそろそろ突っ込みを入れられる頃合いだったもんな。&lt;br /&gt;
　なんか漫才師になったような気もするけど。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　というか普通の感性だったら、焼印を入れる事を喜ぶ勇者とか、俺だったら信用しない。&lt;br /&gt;
　信用してくれとは言わないが、もう少し内面を隠す事にしよう。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl squirms uncomfortably as though he is being branded. Because Rafatalia is not around, there is no helping it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And soon, it would be Rafatalia&#039;s turn to be squirm too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel like I&#039;ve become some stand-up comedian. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: I think he&#039;s making a joke here about plunging/thrusting the branding iron and putting Fohl in an uncomfortable/unpleasant situation)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I mean, I do not believe it&#039;s normal for a Hero to be pleased with holding a branding iron like me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not think I want to change myself, but let&#039;s decide to hide the feeling inside a little bit more.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　　&lt;br /&gt;
しかし、相手はヴィッチだからな。いざその場に立ったら笑ってそう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「お前が嫌っている奴ってどんな酷い奴なんだ？」&lt;br /&gt;
「そうだな、お前に例えるなら妹を散々利用し、自分の都合が悪くなったら罪を押し付けて捨てて、涙する妹を足蹴にして高笑いするような奴だ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　おもに被害者は俺と元康だけど。&lt;br /&gt;
　きっとこれからも捕まえるまで増え続けるだろう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「なんだと！？」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
However, the opponent is Bitch. Considering all that has happened in the past, my thoughts should be justifiable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The woman that you hate, what kind of terrible person is she?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, to give you an example, she&#039;s the type of person who would use your sister&#039;s body to commit various crimes, and once her use runs out, your crying sister would then be tossed away with a kick even as she laughs loudly. (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The victims are mainly Motoyasu and me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m sure the number of victims will grow until she is caught in the future, though.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What did you say!?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　フォウルが激昂した。&lt;br /&gt;
　俺に掴み掛かるんじゃないかって位怒っている。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「絶対に許さない！　そんな事をしたら殺すからな！」&lt;br /&gt;
「俺じゃねえだろ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　なんでアトラをそんな風に扱わねばならない。&lt;br /&gt;
　役に立たなかったら売るのも検討するけどさ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「同じようなものだ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　む、見抜かれたか。&lt;br /&gt;
　さすがに高笑いはしないがな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is enraged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if you&#039;re that angry, you don&#039;t have to grab me.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That is something absolutely unforgivable! I will kill you before I allow such a thing to happen!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, it&#039;s me. We&#039;re discussing what Bitch would do, not me.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why must you must treat Atlas in such a way?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though I&#039;m considering selling you if you are worthless.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s the same thing.” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yikes, my mind was read?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, I do not laugh aloud.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「話を続けて良いですか？」&lt;br /&gt;
「ああ」&lt;br /&gt;
「今回は確かＬｖリセットの許可でしたか」&lt;br /&gt;
「聞いていたか」&lt;br /&gt;
「既に耳には入れていますよ。準備はさせますので何時でも龍刻の砂時計へ行って大丈夫ですよ。同時に砂もお受け取りください」&lt;br /&gt;
「転移スキルが使えるようになったら便利だからな」&lt;br /&gt;
「是非、城下町に何時でも来れるようにして頂けるとありがたいですね。何かあったらすぐにイワタニ様に報告が出来ますので」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“May I continue speaking?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s about the permission for the level reset this time.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did you already hear about it?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It was within the reach of my ear. I have already made preparations for you to visit the Hourglass of the Dragon&#039;s Era at any time. Please also go receive the sand at the same time.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It would be convenient if the Warp skill could be used for travel.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By all means, please come to the castle at any time. That way, I can report any developments to Iwatani-sama as soon as they occur.” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
まあ、親父とかにも会いに行かなきゃいけないし、当面は城を登録しておいて問題はないだろう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「元康から聞いた話だと六人が限界らしいからなぁ。他の勇者を捕まえる為に条件を調べないといけない」&lt;br /&gt;
「わかっております。条件が整い次第、捕獲を要請すると思います。所で、槍の勇者様に関する事ですが」&lt;br /&gt;
「あれは……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　フィーロがビクッと仰け反って俺のマントの下に隠れる。&lt;br /&gt;
　そこまでイヤなら励ますなよ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, I must go and meet the Old Man, and I paid a visit to the castle for the time being, so there shouldn&#039;t be a problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Based on the stories I heard from Motoyasu, 6 people seems to be the limit. You should find out what further conditions there are in order to catch the other Heroes.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. I think I will attend to your request for their capture as soon as the conditions are met. Moving on, there is the issue about the Spear Hero.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That……” (Firo)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo leans back with a wince and hides under my robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not encourage it because it is unpleasant under there.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「俺も悪いとは思っている。あれは既に逃げるとかはしそうにない。それでも捕まえるか？」&lt;br /&gt;
「イワタニ様が槍の勇者に何かあったら報告を義務付けさせ、波で戦って貰うようにして頂ければ……報告を聞く限りは問題はないかと」&lt;br /&gt;
「そこなんだよなぁ……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　あいつ、人の話を全然聞かないんだ。&lt;br /&gt;
　俺が言っても、フィーロの事だけを考えて居そうで怖い。&lt;br /&gt;
　フィーロに言わせるという手もあるが、なんかおかしい方向に勘違いしそうだ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I feel guilty for deciding on my own to let him escape. Do I still attempt catch him?” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Iwatani-sama is obligated to report anything that has to do with the Spear Hero, and if possible, try to get him to fight in the Wave……but there is no problem as long as I get to hear a report.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you mean by that……?” (Naofumi) &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This person does not listen to other people&#039;s stories at all. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if I say something, I think Firo is the only one who would be scared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is also the option of letting Firo say something, but it seems that would lead to a funny misunderstanding.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「奴隷に出来れば良いのですが、勇者に奴隷紋は効果が無いのですよ」&lt;br /&gt;
「やはりそうか……とりあえずは一回捕まえて説得してみる」&lt;br /&gt;
「お願いします。剣の勇者に関する事も現在調査しております」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　ヴィッチと一緒に居るというので、かなりイヤな気がするものな。&lt;br /&gt;
　あの女……一体どうしたらあんな性格に育つんだ？　どうも知りたくもなかったけど、どうしたらああなるのか不思議に思う。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It should be possible for a slave, but the slave crest does not have an effect on a Hero.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it seems…… Looks like I&#039;ll have to persuade them once I catch them.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you. We will also investigate anything that has to do with the Sword Hero.” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because it has something to do with Bitch, there is an unpleasant feeling that&#039;s attached to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That woman…… What on earth happened to make her grow up into such a character? Though I didn&#039;t want to know about it for obvious reasons, I wonder how she turned out that way.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「なあ、ヴィッチはなんであんな風になったんだ？　害を吐き散らかして、人を嵌める事に関しては天才的だよな」&lt;br /&gt;
「私とクズから受け継いだ生来の資質もありますが、クズがわがままに育てさせてしまったのが理由ですね……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　クズの所為かよ。&lt;br /&gt;
　というか自分の性格が悪い自覚はあるのか。&lt;br /&gt;
　まあ俺も自分の性格が悪い自覚はあるけどな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「あの人も、娘を、それはもう目に入れても痛くないほど可愛がっていまして、その所為で二人ともあのように愚かになってしまったのでしょうが」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Hey, do you know why Bitch became like that? A genius at lying, spitting insults, and manipulating people.” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“She inherited a few qualities from Trash and me. Perhaps the reason is because Trash spoiled her while she was growing up.” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it the fault of Trash?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mean, you should have been aware of her bad personality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I&#039;m also aware that I have a bad personality.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As for that person, his daughter remained the apple of his eye even though she hurt others, and in the end they both became fools.” (Queen) &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　女王が遠い目で語る。&lt;br /&gt;
　思い出話をしたい訳じゃないのだが……。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「何度も、あの性格を直させようと私も色々とやったのですけどね。フォーブレイの学園に教養を学ばせるために留学させた事もあります。結果はあの通りですが……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　ヴィッチの学園編。&lt;br /&gt;
　凄く見たくない生活だったんだろうな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ちなみにあの子が処女を卒業したのもフォーブレイの学園での事で――」&lt;br /&gt;
「ヴィッチの過去話とかどうでもいいから！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Queen speaks with distant eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This not the time for you to start reminiscing.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Many times have I tried to fix her bad personality. I even let her study abroad in a school in Foburei to learn cultures. But the result was……” &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Foburei is the most powerful country. The hero summons was originally supposed to be performed here.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
School of the Bitch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really don&#039;t want to see it in my life.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, it was at the school in Foburei that that child graduated from her virgin status.”  (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The Bitch&#039;s past is not something I give a damn about!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
本当どうでもいいですよね。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It really did not matter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_169_Preview|Web Chapter 169 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_171_Preview|Web Chapter 171 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402027</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 170</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402027"/>
		<updated>2014-11-26T02:35:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Trash and Hakuko==&lt;br /&gt;
&amp;lt;--ED Note: This chapter needs serious TLC, or a retranslation. My editing skills aren&#039;t good enough to make sense out of it.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「へー……久しぶりに城下町の方へ来たけど、凄い事になっているわね」&lt;br /&gt;
「来た事あるのか」&lt;br /&gt;
「そりゃあ一応、メルロマルクの国民だもの」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
サディナが霊亀の山を見ながら答える。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Wow…… it&#039;s been a long time since I came here. The castle town has greatly changed.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You have visited this place before?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh yes, once during Melromarc&#039;s National Day.” (Sadina)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadina answers me while looking at the mountain of the Spirit Turtle.　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　前に来た時よりもさらに復興は進んでいる。荒廃した感じが大分払拭されている。&lt;br /&gt;
　とはいえ、霊亀の方は……ん？　良く見ると木々が切り取られ、開拓が進んでいる。&lt;br /&gt;
　なんだかんだで逞しいな。人間って言うのは。&lt;br /&gt;
　災害を乗り越えようと頑張っているんだな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reconstruction is progressing further than before. The impression of ruin has weakened considerably.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That said…… what about the shell of the Spirit Turtle? Hmmm, it&#039;s good to see that the trees are being cut and the reclamation is advancing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the saying goes, human beings are strong.                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are working hard trying to overcome the disaster.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「これから何処へいくのかしら？」&lt;br /&gt;
「一回城へ行く。いきなりじゃ準備も出来てないだろ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　影の情報網とか女騎士がやってくれている可能性もない訳じゃないけど、一応は女王に会っておこう。&lt;br /&gt;
　クラスアップとは違ってリセットの方は普段やらないだろうし。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Where do you want to go now?” &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Not sure who says this line.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I&#039;ll go to the castle at once. Since we came suddenly, the preparations for the level reset have not been done.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not think there is no possibility that Shadow&#039;s information network or the female knight sent ahead information about my coming, but I will meet Queen for the time being.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unlike a class up, a reset can&#039;t be done normally.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「お城ね。私、見た事あるけど入った事無いんだ」&lt;br /&gt;
「お、俺もだ」&lt;br /&gt;
「そうだろうなぁ」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s the castle! I&#039;ve seen it, but I have never entered before.” (Anon Slave 1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. Me too.” (Anon Slave 2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That should be about right.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
亜人や獣人が人間至上主義の国の城になんて入れる物じゃないか。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「あんまり良い所じゃないけどな」&lt;br /&gt;
「でしょうね」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
なんて話をしつつ城の方へ向かう。&lt;br /&gt;
　……フィーロは相変わらずキョロキョロと辺りを探っているな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Demi-Humans and Beastmen are not welcome in the castle of a country which practices human supremacy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“It is not that good of a place.” (Kiel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I guess.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I said while heading towards the castle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……Firo is still looking around the area restlessly.　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「元康が居たら分かるだろ。警戒し過ぎだ」&lt;br /&gt;
「わかってるけどー、なんか居そうで、や！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If Motoyasu is here, we will know. You&#039;re too cautious.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo knows, that&#039;s why Firo&#039;s still like this!” (Firo)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　苦手意識も極まったな。&lt;br /&gt;
　好き好き騒いでも逆効果じゃないか。&lt;br /&gt;
　それに、さすがの元康も城の方へ来たら御用だから来ないだろ。&lt;br /&gt;
　城下町だと顔も知られていて、隠れるには実質不可能だし。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being overtly cautious has its weaknesses too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But even if I startle her, it would have the opposite effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, I don&#039;t think Motoyasu would come to the castle town because of the warrant for his arrest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you&#039;re a known face in this town, it&#039;s impossible to hide.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　　&lt;br /&gt;
あいつ、魔法の勉強とかせずに水晶頼りだから、レパートリー増えてないと思うからラフタリアみたいに隠れる魔法は使えない。&lt;br /&gt;
　スキルで隠れられたらそれまでだけど、これまでの行動から考えるに、馬鹿正直にフィーロへ突撃してくるだけだろ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He does not have the skills to hide like Rafatalia, and he is dependent on crystals for magic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until he finally acquires the skills to hide, based on his past behavior, he will continue to foolishly come directly charging at Firo.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「ま、気にするな」&lt;br /&gt;
「うー……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　なんて雑談をしながら城の門を通る。&lt;br /&gt;
　門番にはローブを脱いで顔を見せたら通してくれた。&lt;br /&gt;
　なんかサディナを見て微妙な顔をしてたけどさ。&lt;br /&gt;
　明らかな獣人であるサディナを連れていたら渋い顔もされるか。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, don&#039;t worry about it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Muuu……” (Firo)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We pass by the castle gates while chatting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The gatekeeper lets me through after I have taken my robe off to show my face, though there is a subtle change in his face when he sees Sadina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is that bitter face made for Sadina, who is obviously a Beastman?　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
あ、でも波が終わった時の戦勝会で冒険者とかを招いていたんだから……って亜人は相当少なかったか。&lt;br /&gt;
　いろんな意味で亜人はこの国じゃ地位が低いんだな。&lt;br /&gt;
　改めて認識する。&lt;br /&gt;
　女王が許可しているだけで実際の差別意識は根強いんだ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah, back when I was summoned as a hero at the victory party after the first wave was over…… weren&#039;t there considerably few demi-humans there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The demi-humans have a low status in this country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have realized it a few times before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The strong sense of discrimination is so deeply-rooted that even the Queen admitted to it.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「さて、女王は何処かな？」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　何時もの執務室みたいな所で書類とにらめっこでもしているか？--&amp;gt;&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, where is the Queen?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you playing a staring game with the documents in your office?&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
使用人に女王が何処に居るかを尋ねる。するとどうやら公務中らしいが、俺が来たのを知って移動中だそうだ。&lt;br /&gt;
　待っていれば来るか。&lt;br /&gt;
　ま、城の庭で休んでいよう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ここで待機だ」&lt;br /&gt;
「ふー……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I ask about the Queen&#039;s whereabouts to a servant. It looks like she&#039;s in the middle of conducting official business, but that seems like a stalling tactic because she knew I was coming.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will she come if I wait?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I&#039;ll just rest here in the castle&#039;s garden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Wait here.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmmm……” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルが煩わしそうにローブを揺らす。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ここでなら脱いでも良いんじゃないか？」&lt;br /&gt;
「そ、そうか？　じゃあ」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is wriggling uncomfortably in his robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to take if off here?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can I? Well then.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルがローブを脱いで顔を出す。&lt;br /&gt;
　ガランガラン……。&lt;br /&gt;
　なんか後ろの方で何かが倒れる音がした。&lt;br /&gt;
　振り返ると、なんとクズがこっちを凝視して間抜けそうに口を開けている。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「と……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fohl takes off his robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Garangaran…… &amp;lt;ref&amp;gt;TL: clanging sound.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hear a sound of something falling behind me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Turning around, I see Trash with his mouth hanging wide open while starring foolishly at me.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And……”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　居たのか、というか相変わらず裸の王様をやらされているのは何の冗談だ？--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder, is Trash is still being forced to be the Naked King? &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　しかも背中には立て札で『城内一周の罰をしています。どんなに偉くても助けないように』とか女王の名前が書かれたサインまでついているようだ。&lt;br /&gt;
　何をしてたんだこいつは？&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「とうとう盾が正体を現した！」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　でかい声でこれ幸いにとこっちを指差して言い放つ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「さあ皆の者！　盾を！　盾の悪魔をこの世から抹殺するんじゃ！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moreover, there&#039;s a signboard attached to him that says “Do one lap around the castle as punishment. Do not get help no matter what!” signed with the Queen&#039;s name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is with this guy?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Finally the Shield has revealed his true colors!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He declares loudly while pointing his finger at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Come on everyone! It&#039;s time to erase the Devil of the Shield from this world! (Trash)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
なんか立て札を持ってこっちに向けて走ってくる。周りの兵士は呆気に取られつつ、クズの前に立った。&lt;br /&gt;
　そしてクズは押さえつけられた。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「放せ、盾が、盾があのハクコを連れて城に乗り込んできたんじゃぞ！　そこをどけ、アイツを殺せない！」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　……ハクコ種とクズの因縁があるとは聞いていたが、なんかすごい剣幕。&lt;br /&gt;
　有名な台詞まで飛び出した。&lt;br /&gt;
　ま、取り押さえられているクズを見てなんか楽しくなってきたけど。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He comes running at me with the sign. While the soldiers standing around are dumbfounded, I am standing in front of Trash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Trash is immediately suppressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Let go of me! Shield, he is the Devil, and he even brought a Hakuko&amp;lt;ref&amp;gt;TL Note: White Tiger&amp;lt;/ref&amp;gt; into the castle! Kill him!”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……I hear some amazing threats from Trash about the Hakuko species.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some famous lines come out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I have fun seeing Trash being overpowered.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「いきなり何を騒いでいるのですか、あなたは」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　女王が頭を抱えながらやってくる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「おお妻よ！　盾の悪魔が正体を現して、事もあろうに我らが城にハクコを入れおったんじゃ」&lt;br /&gt;
「だからどうしたというのですか？」&lt;br /&gt;
「だからどうした、だと！？　どうしたというのはこっちの台詞じゃ！」&lt;br /&gt;
「今は世界の危機です。過去の因縁よりも波への対処。亜人の神である盾の勇者がハクコを連れるのは自然の摂理です。目くじらを立ててどうするのですか」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Why are you making a racket now?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Queen comes out while holding her head.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my wife! The Devil of the Shield is showing his true nature and has brought a Hakuko into the castle.” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so, that&#039;s all you have to say!? Those aren&#039;t the words I expected to hear!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The world is in crisis now. Dealing with the Wave is more important than dwelling on bad history. It is the law of nature for the Hakuko to be with the Shield, the God to the Demi-Humans. How could that make you angry?” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　なんかアッサリと女王が言うな。&lt;br /&gt;
　ここまで俺を持ちあげてくれると、洗脳されているんじゃないかと、俺自身が思う程だ。&lt;br /&gt;
　そんな効果の盾……持ってないよな。&lt;br /&gt;
　うん、持ってない。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「グヌ……妻とは言え、ハクコを擁護するのは許さんぞ！」&lt;br /&gt;
「許しなどいりません。貴方は何時まで曇った目で世界を見続けるのか私の方が許せませんよ。さ、連行なさい」&lt;br /&gt;
「放せ！　ワシは、ワシは奴らを生かしてはおけないんじゃぁあああああああああああああ！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Queen does not mince her words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It makes me think that regardless of whether or not you are being brainwashed, I feel uplifted here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I do not have…… a shield with such an effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, I definitely don&#039;t.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Guh…… even though you are my wife, I will not allow you to defend a Hakuko!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I do not need your forgiveness. I cannot permit you to continue looking at the world with such clouded eyes forever. Take him away.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let go of me! Vulture, do not let that vulture take advantage- J-JYHAAAAaaaAaaaaAAAAaaa!” (Trash) &amp;lt;ref&amp;gt;TL: He actually says the word eagle here.&amp;lt;/ref&amp;gt;      &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　と、クズは何処かへ連れて行かれた。&lt;br /&gt;
　何処までも騒がしい奴だな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「お、俺が居る事で何かあるのか？」&lt;br /&gt;
「気にするな。あいつは頭がおかしいんだ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　フォウルが場の空気に焦りながら俺に尋ねてくる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そ、そうか」&lt;br /&gt;
「ほう……因果とは不思議な縁を持ってくるようですね」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　女王がフォウルを見て呟く。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trash is then taken somewhere else.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That guy is noisy everywhere.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Was that…… because of me?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don&#039;t worry. That guy&#039;s just crazy.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl comes to me and asks while there is tension hanging in the air.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The law…… I seem to have a mysterious relationship with the law of cause and effect.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mutter while the Queen looks at Fohl.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「なんだ？」&lt;br /&gt;
「貴方……おそらく祖父の名前はタイラン＝ガ＝フェオンと言うのではありませんか？」&lt;br /&gt;
「あ……そうだ。だが、何だ？　俺の祖父に何があるんだ？」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　それを聞いて女王が納得したように頷く。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「是非、盾の勇者につき従ってくださいね。亡きアナタの祖父が喜びますよ」&lt;br /&gt;
「知らん！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You…… perhaps the name of your grandfather is Tai Ran＝Ga＝Feon?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah…… that&#039;s right. However, what of it? What did my grandfather do?” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On hearing that, the Queen nods as she is convinced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“By all means, please follow the Shield Hero. Your late grandfather would have been pleased.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don&#039;t know!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　あー……フォウルはその辺り、反抗的だからな。俺になんて従うはずもないだろ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「なんで俺の祖父の事を知っている？」&lt;br /&gt;
「さっき騒いだ者が、アナタの祖父の仇だからですよ」&lt;br /&gt;
「な、なんだと……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　俺も驚く、そんなアッサリと言って良いのか？　まあ、俺が勝手を許したりはしないけどさ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「祖父の事、知っていますか？」&lt;br /&gt;
「全然知らん。親も教えてくれなかった」&lt;br /&gt;
「そうですか……それは失礼な事を言ってしまいましたね。気にしないようお願いします」&lt;br /&gt;
「……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phew…… Whenever I&#039;m in the neighborhood, Fohl becomes rebellious. Now he won&#039;t obey me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How do you know my grandfather?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That person who was making those noises awhile ago was an enemy of your grandfather.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see, what did you say……?” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am also surprised. How could you say that with such ease? Well, I will never forgive such selfishness.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The thing about your grandfather, did you know?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I didn&#039;t know at all. My parents never told me.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so…… it was rude of me to say that. I ask that you do not mind.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　フォウルが微妙な顔をする。親が教えてくれなかった事をこんな所で知ったら気になるか。&lt;br /&gt;
　もったいぶった言い回しだよなぁ。自分のルーツとか気になるだろ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fohl has a subtle face. Are you anxious because you are in a position your parents never told you about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, it is pretentious of me. I am going to take care of my own roots.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「お騒がせ致しましたイワタニ様。どうですか調子は」&lt;br /&gt;
「ま、順調だな」&lt;br /&gt;
「領地の方ですね。私の耳にも入っております」&lt;br /&gt;
「お前の娘には両方とも手を焼かされる」&lt;br /&gt;
「はて、メルティの方は役に立っているかと」&lt;br /&gt;
「まあ……町の方の管理を任せているな」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　見た目ガキなのに、町の方ではあまり問題が無い様子だ。&lt;br /&gt;
　まだ就任数日の範囲だからなんとも言えないけど。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Iwatani-sama, are you facing any problems? How are you holding up?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I&#039;m well.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And your territory? Anything that happens reaches my ear.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Both areas are having difficulty dealing with your daughter.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In the end, is Melty useful.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well…… I cannot leave the management of the town to her.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though it looks like due to the brat, the people of the town appear to have not faced many problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I cannot say anything more because she has only just taken over the management for a few days.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　(TL: Warning. I kinda got lost translating the following section. My translating skills suffered a 30% reduction)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「というかお前のヴィッチな方はどうにかならないか？　つーか、遭遇と同時に殺したくなったんだが」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　これで生かして連れてこいとか賞金首情報にも甘さが感じられる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そこなのですよ……あの子はどのようにして国境を越えたのか。槍の勇者の仲間は親と同伴していたのでわかりますが」&lt;br /&gt;
「エレナの話や元康の事を総合すると、確かに他国だものな」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Can&#039;t you do anything about Bitch, your other daughter? Or rather, I feel like murdering her the next time we meet.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The thought of capsizing on her information bounty fills me with a sweet feeling. &amp;lt;!-- Needs some serious TLC.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We must take into account...... the possibility of that child crossing over the border together with Ren-sama and that other woman from the Spear Hero&#039;s party.” (Queen) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When putting together Motoyasu&#039;s and Elena&#039;s stories, certainly there are other countries they could flee to.”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
なんだかんだでヴィッチが関所とかを通れば顔で分かるはずなんだ。なのにそれを突破する方法と言ったら……。&lt;br /&gt;
　山越えか？&lt;br /&gt;
　あのヴィッチが？　なんて言うか辛い事は絶対にやらなそうなヴィッチがそんな泥臭い事までして国に来るか？&lt;br /&gt;
　密入国？　積み荷にまぎれてか？　これなら考えられなくもない。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「奴隷紋で炙りだしは出来ないか？」&lt;br /&gt;
「出来ないのですよ。どのように妨害しているか……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　むー……。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
All in all, I would not be surprised if Bitch attempts to pass through the border&#039;s barrier. However, if I were to guess methods she may use to break through it……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps going over a mountain?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Bitch? She would never go through such an undignified method to enter another counter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smuggling? Or hiding in a cargo hold? Neither options would be acceptable for her.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can&#039;t you just smoke her out with the slave&#039;s crest?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s not possible. There is something interfering……” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mu……&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「もう殺すか？」&lt;br /&gt;
「それは出来れば……」&lt;br /&gt;
「もうさ、隠さなくて良いから教えてくれないか？　なんでアイツを生かして捕える必要があるんだ？」&lt;br /&gt;
「そうですねぇ。具体的に言えば戦争を回避するための手段です」&lt;br /&gt;
「というと？」&lt;br /&gt;
「あの子が、心の底から嫌がる事なのですよ。それこそのたうち回って拒否し、懇願し、わき目も振らず逃げるほどの」&lt;br /&gt;
「ほう……」&lt;br /&gt;
「それは――」&lt;br /&gt;
「あ、やっぱり良いや」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Can I kill her?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If possible, don&#039;t……” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is it necessary to keep that girl alive and arrest her? Don&#039;t tell me it&#039;s because of the need to keep what she did hidden.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;More or less. To put it specifically, it&#039;s a means to avoid a war.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Say what?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It is that that child hates from the bottom of her heart. As she escapes without its writhing, and refusing it, and entreating, and being heated, and waving the eyes.” (Queen) &amp;lt;--ED Note: Help...T_T--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hō……” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s……” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, I thought of something better.” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　それほどの事なら是非とも、知らずに立ち会いたい。&lt;br /&gt;
　ダルマにするとかそんなのよりも精神的に楽しそう。この世界って金さえあればダルマとかしても回復魔法とか錬金術の奇跡とかで治せそうだし。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そうですか？　この際、教えても良いかと思ったのですが」&lt;br /&gt;
「ああ、そこまでの物なら是非とも知らない方が良い」&lt;br /&gt;
「ではその前の罰として焼印で苦しむ様を見せると言うのはお教えいたします」&lt;br /&gt;
「お？　良いね」&lt;br /&gt;
「……良いのか？」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By all means, I would really like to enjoy the pleasant surprise of witnessing that moment while not knowing her fate beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems I can have more fun mentally by making a Daruma doll. Even if the Daruma Doll wears out, in this world, it can be cured so long as there is money due to the miracles of the recovery magic or alchemy.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so? Then this time, please tell me everything.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, it is better that you do not know everything by all means.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But as punishment, for the sake of education, an iron brand should be firmly thrust in her.&amp;quot; (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Original TL: “But as punishment for the previous person will suffer by being branded in iron order to teach you.”--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Does that sound good to you?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……how is that good? (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルが不快そうに突っ込みを入れる。ラフタリアがいないからしょうがない。&lt;br /&gt;
　ラフタリアが居るとそろそろ突っ込みを入れられる頃合いだったもんな。&lt;br /&gt;
　なんか漫才師になったような気もするけど。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　というか普通の感性だったら、焼印を入れる事を喜ぶ勇者とか、俺だったら信用しない。&lt;br /&gt;
　信用してくれとは言わないが、もう少し内面を隠す事にしよう。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl squirms uncomfortably as though he is being branded. Because Rafatalia is not around, there is no helping it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And soon, it would be Rafatalia&#039;s turn to be squirm too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel like I&#039;ve become some stand-up comedian. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: I think he&#039;s making a joke here about plunging/thrusting the branding iron and putting Fohl in an uncomfortable/unpleasant situation)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I mean, I do not believe it&#039;s normal for a Hero to be pleased with holding a branding iron like me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not think I want to change myself, but let&#039;s decide to hide the feeling inside a little bit more.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　　&lt;br /&gt;
しかし、相手はヴィッチだからな。いざその場に立ったら笑ってそう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「お前が嫌っている奴ってどんな酷い奴なんだ？」&lt;br /&gt;
「そうだな、お前に例えるなら妹を散々利用し、自分の都合が悪くなったら罪を押し付けて捨てて、涙する妹を足蹴にして高笑いするような奴だ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　おもに被害者は俺と元康だけど。&lt;br /&gt;
　きっとこれからも捕まえるまで増え続けるだろう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「なんだと！？」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
However, the opponent is Bitch. Considering all that has happened in the past, my thoughts should be justifiable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The woman that you hate, what kind of terrible person is she?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, to give you an example, she&#039;s the type of person who would use your sister&#039;s body to commit various crimes, and once her use runs out, your crying sister would then be tossed away with a kick even as she laughs loudly. (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The victims are mainly Motoyasu and me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m sure the number of victims will grow until she is caught in the future, though.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What did you say!?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　フォウルが激昂した。&lt;br /&gt;
　俺に掴み掛かるんじゃないかって位怒っている。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「絶対に許さない！　そんな事をしたら殺すからな！」&lt;br /&gt;
「俺じゃねえだろ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　なんでアトラをそんな風に扱わねばならない。&lt;br /&gt;
　役に立たなかったら売るのも検討するけどさ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「同じようなものだ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　む、見抜かれたか。&lt;br /&gt;
　さすがに高笑いはしないがな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is enraged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if you&#039;re that angry, you don&#039;t have to grab me.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That is something absolutely unforgivable! I will kill you before I allow such a thing to happen!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, it&#039;s me. We&#039;re discussing what Bitch would do, not me.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why must you must treat Atlas in such a way?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though I&#039;m considering selling you if you are worthless.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s the same thing.” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yikes, my mind was read?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, I do not laugh aloud.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「話を続けて良いですか？」&lt;br /&gt;
「ああ」&lt;br /&gt;
「今回は確かＬｖリセットの許可でしたか」&lt;br /&gt;
「聞いていたか」&lt;br /&gt;
「既に耳には入れていますよ。準備はさせますので何時でも龍刻の砂時計へ行って大丈夫ですよ。同時に砂もお受け取りください」&lt;br /&gt;
「転移スキルが使えるようになったら便利だからな」&lt;br /&gt;
「是非、城下町に何時でも来れるようにして頂けるとありがたいですね。何かあったらすぐにイワタニ様に報告が出来ますので」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“May I continue speaking?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s about the permission for the level reset this time.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did you already hear about it?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It was within the reach of my ear. I have already made preparations for you to visit the Hourglass of the Dragon&#039;s Era at any time. Please also go receive the sand at the same time.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It would be convenient if the Warp skill could be used for travel.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By all means, please come to the castle at any time. That way, I can report any developments to Iwatani-sama as soon as they occur.” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
まあ、親父とかにも会いに行かなきゃいけないし、当面は城を登録しておいて問題はないだろう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「元康から聞いた話だと六人が限界らしいからなぁ。他の勇者を捕まえる為に条件を調べないといけない」&lt;br /&gt;
「わかっております。条件が整い次第、捕獲を要請すると思います。所で、槍の勇者様に関する事ですが」&lt;br /&gt;
「あれは……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　フィーロがビクッと仰け反って俺のマントの下に隠れる。&lt;br /&gt;
　そこまでイヤなら励ますなよ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, I must go and meet the Old Man, and I paid a visit to the castle for the time being, so there shouldn&#039;t be a problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Based on the stories I heard from Motoyasu, 6 people seems to be the limit. You should find out what further conditions there are in order to catch the other Heroes.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. I think I will attend to your request for their capture as soon as the conditions are met. Moving on, there is the issue about the Spear Hero.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That……” (Firo)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo leans back with a wince and hides under my robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not encourage it because it is unpleasant under there.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「俺も悪いとは思っている。あれは既に逃げるとかはしそうにない。それでも捕まえるか？」&lt;br /&gt;
「イワタニ様が槍の勇者に何かあったら報告を義務付けさせ、波で戦って貰うようにして頂ければ……報告を聞く限りは問題はないかと」&lt;br /&gt;
「そこなんだよなぁ……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　あいつ、人の話を全然聞かないんだ。&lt;br /&gt;
　俺が言っても、フィーロの事だけを考えて居そうで怖い。&lt;br /&gt;
　フィーロに言わせるという手もあるが、なんかおかしい方向に勘違いしそうだ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I feel guilty for deciding on my own to let him escape. Do I still attempt catch him?” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Iwatani-sama is obligated to report anything that has to do with the Spear Hero, and if possible, try to get him to fight in the Wave……but there is no problem as long as I get to hear a report.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you mean by that……?” (Naofumi) &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This person does not listen to other people&#039;s stories at all. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if I say something, I think Firo is the only one who would be scared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is also the option of letting Firo say something, but it seems that would lead to a funny misunderstanding.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「奴隷に出来れば良いのですが、勇者に奴隷紋は効果が無いのですよ」&lt;br /&gt;
「やはりそうか……とりあえずは一回捕まえて説得してみる」&lt;br /&gt;
「お願いします。剣の勇者に関する事も現在調査しております」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　ヴィッチと一緒に居るというので、かなりイヤな気がするものな。&lt;br /&gt;
　あの女……一体どうしたらあんな性格に育つんだ？　どうも知りたくもなかったけど、どうしたらああなるのか不思議に思う。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It should be possible for a slave, but the slave crest does not have an effect on a Hero.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it seems…… Looks like I&#039;ll have to persuade them once I catch them.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you. We will also investigate anything that has to do with the Sword Hero.” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because it has something to do with Bitch, there is an unpleasant feeling that&#039;s attached to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That woman…… What on earth happened to make her grow up into such a character? Though I didn&#039;t want to know about it for obvious reasons, I wonder how she turned out that way.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「なあ、ヴィッチはなんであんな風になったんだ？　害を吐き散らかして、人を嵌める事に関しては天才的だよな」&lt;br /&gt;
「私とクズから受け継いだ生来の資質もありますが、クズがわがままに育てさせてしまったのが理由ですね……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　クズの所為かよ。&lt;br /&gt;
　というか自分の性格が悪い自覚はあるのか。&lt;br /&gt;
　まあ俺も自分の性格が悪い自覚はあるけどな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「あの人も、娘を、それはもう目に入れても痛くないほど可愛がっていまして、その所為で二人ともあのように愚かになってしまったのでしょうが」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Hey, do you know why Bitch became like that? A genius at lying, spitting insults, and manipulating people.” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“She inherited a few qualities from Trash and me. Perhaps the reason is because Trash spoiled her while she was growing up.” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it the fault of Trash?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mean, you should have been aware of her bad personality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I&#039;m also aware that I have a bad personality.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As for that person, his daughter remained the apple of his eye even though she hurt others, and in the end they both became fools.” (Queen) &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　女王が遠い目で語る。&lt;br /&gt;
　思い出話をしたい訳じゃないのだが……。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「何度も、あの性格を直させようと私も色々とやったのですけどね。フォーブレイの学園に教養を学ばせるために留学させた事もあります。結果はあの通りですが……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　ヴィッチの学園編。&lt;br /&gt;
　凄く見たくない生活だったんだろうな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ちなみにあの子が処女を卒業したのもフォーブレイの学園での事で――」&lt;br /&gt;
「ヴィッチの過去話とかどうでもいいから！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Queen speaks with distant eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This not the time for you to start reminiscing.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Many times have I tried to fix her bad personality. I even let her study abroad in a school in Foburei to learn cultures. But the result was……” &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Foburei is the most powerful country. The hero summons was originally supposed to be performed here.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
School of the Bitch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really don&#039;t want to see it in my life.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, it was at the school in Foburei that that child graduated from her virgin status.”  (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The Bitch&#039;s past is not something I give a damn about!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
本当どうでもいいですよね。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It really did not matter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_169_Preview|Web Chapter 169 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_171_Preview|Web Chapter 171 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402026</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 170</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170&amp;diff=402026"/>
		<updated>2014-11-26T02:34:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: Created page with &amp;quot;&amp;lt;--ED Note: This chapter needs serious TLC, or a retranslation. My editing skills aren&amp;#039;t good enough to make sense out of it.--&amp;gt; ==Trash and Hakuko== &amp;lt;!--　  「へー……...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;--ED Note: This chapter needs serious TLC, or a retranslation. My editing skills aren&#039;t good enough to make sense out of it.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Trash and Hakuko==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「へー……久しぶりに城下町の方へ来たけど、凄い事になっているわね」&lt;br /&gt;
「来た事あるのか」&lt;br /&gt;
「そりゃあ一応、メルロマルクの国民だもの」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
サディナが霊亀の山を見ながら答える。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Wow…… it&#039;s been a long time since I came here. The castle town has greatly changed.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You have visited this place before?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh yes, once during Melromarc&#039;s National Day.” (Sadina)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadina answers me while looking at the mountain of the Spirit Turtle.　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　前に来た時よりもさらに復興は進んでいる。荒廃した感じが大分払拭されている。&lt;br /&gt;
　とはいえ、霊亀の方は……ん？　良く見ると木々が切り取られ、開拓が進んでいる。&lt;br /&gt;
　なんだかんだで逞しいな。人間って言うのは。&lt;br /&gt;
　災害を乗り越えようと頑張っているんだな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reconstruction is progressing further than before. The impression of ruin has weakened considerably.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That said…… what about the shell of the Spirit Turtle? Hmmm, it&#039;s good to see that the trees are being cut and the reclamation is advancing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the saying goes, human beings are strong.                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are working hard trying to overcome the disaster.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「これから何処へいくのかしら？」&lt;br /&gt;
「一回城へ行く。いきなりじゃ準備も出来てないだろ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　影の情報網とか女騎士がやってくれている可能性もない訳じゃないけど、一応は女王に会っておこう。&lt;br /&gt;
　クラスアップとは違ってリセットの方は普段やらないだろうし。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Where do you want to go now?” &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Not sure who says this line.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I&#039;ll go to the castle at once. Since we came suddenly, the preparations for the level reset have not been done.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not think there is no possibility that Shadow&#039;s information network or the female knight sent ahead information about my coming, but I will meet Queen for the time being.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unlike a class up, a reset can&#039;t be done normally.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「お城ね。私、見た事あるけど入った事無いんだ」&lt;br /&gt;
「お、俺もだ」&lt;br /&gt;
「そうだろうなぁ」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s the castle! I&#039;ve seen it, but I have never entered before.” (Anon Slave 1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. Me too.” (Anon Slave 2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That should be about right.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
亜人や獣人が人間至上主義の国の城になんて入れる物じゃないか。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「あんまり良い所じゃないけどな」&lt;br /&gt;
「でしょうね」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
なんて話をしつつ城の方へ向かう。&lt;br /&gt;
　……フィーロは相変わらずキョロキョロと辺りを探っているな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Demi-Humans and Beastmen are not welcome in the castle of a country which practices human supremacy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“It is not that good of a place.” (Kiel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I guess.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I said while heading towards the castle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……Firo is still looking around the area restlessly.　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「元康が居たら分かるだろ。警戒し過ぎだ」&lt;br /&gt;
「わかってるけどー、なんか居そうで、や！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If Motoyasu is here, we will know. You&#039;re too cautious.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo knows, that&#039;s why Firo&#039;s still like this!” (Firo)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　苦手意識も極まったな。&lt;br /&gt;
　好き好き騒いでも逆効果じゃないか。&lt;br /&gt;
　それに、さすがの元康も城の方へ来たら御用だから来ないだろ。&lt;br /&gt;
　城下町だと顔も知られていて、隠れるには実質不可能だし。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Being overtly cautious has its weaknesses too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But even if I startle her, it would have the opposite effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In addition, I don&#039;t think Motoyasu would come to the castle town because of the warrant for his arrest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you&#039;re a known face in this town, it&#039;s impossible to hide.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　　&lt;br /&gt;
あいつ、魔法の勉強とかせずに水晶頼りだから、レパートリー増えてないと思うからラフタリアみたいに隠れる魔法は使えない。&lt;br /&gt;
　スキルで隠れられたらそれまでだけど、これまでの行動から考えるに、馬鹿正直にフィーロへ突撃してくるだけだろ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He does not have the skills to hide like Rafatalia, and he is dependent on crystals for magic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until he finally acquires the skills to hide, based on his past behavior, he will continue to foolishly come directly charging at Firo.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「ま、気にするな」&lt;br /&gt;
「うー……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　なんて雑談をしながら城の門を通る。&lt;br /&gt;
　門番にはローブを脱いで顔を見せたら通してくれた。&lt;br /&gt;
　なんかサディナを見て微妙な顔をしてたけどさ。&lt;br /&gt;
　明らかな獣人であるサディナを連れていたら渋い顔もされるか。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, don&#039;t worry about it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Muuu……” (Firo)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We pass by the castle gates while chatting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The gatekeeper lets me through after I have taken my robe off to show my face, though there is a subtle change in his face when he sees Sadina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is that bitter face made for Sadina, who is obviously a Beastman?　&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
あ、でも波が終わった時の戦勝会で冒険者とかを招いていたんだから……って亜人は相当少なかったか。&lt;br /&gt;
　いろんな意味で亜人はこの国じゃ地位が低いんだな。&lt;br /&gt;
　改めて認識する。&lt;br /&gt;
　女王が許可しているだけで実際の差別意識は根強いんだ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ah, back when I was summoned as a hero at the victory party after the first wave was over…… weren&#039;t there considerably few demi-humans there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The demi-humans have a low status in this country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have realized it a few times before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The strong sense of discrimination is so deeply-rooted that even the Queen admitted to it.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「さて、女王は何処かな？」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　何時もの執務室みたいな所で書類とにらめっこでもしているか？--&amp;gt;&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, where is the Queen?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you playing a staring game with the documents in your office?&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
使用人に女王が何処に居るかを尋ねる。するとどうやら公務中らしいが、俺が来たのを知って移動中だそうだ。&lt;br /&gt;
　待っていれば来るか。&lt;br /&gt;
　ま、城の庭で休んでいよう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ここで待機だ」&lt;br /&gt;
「ふー……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I ask about the Queen&#039;s whereabouts to a servant. It looks like she&#039;s in the middle of conducting official business, but that seems like a stalling tactic because she knew I was coming.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will she come if I wait?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I&#039;ll just rest here in the castle&#039;s garden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Wait here.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmmm……” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルが煩わしそうにローブを揺らす。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ここでなら脱いでも良いんじゃないか？」&lt;br /&gt;
「そ、そうか？　じゃあ」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is wriggling uncomfortably in his robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Do you want to take if off here?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can I? Well then.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルがローブを脱いで顔を出す。&lt;br /&gt;
　ガランガラン……。&lt;br /&gt;
　なんか後ろの方で何かが倒れる音がした。&lt;br /&gt;
　振り返ると、なんとクズがこっちを凝視して間抜けそうに口を開けている。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「と……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fohl takes off his robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Garangaran…… &amp;lt;ref&amp;gt;TL: clanging sound.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hear a sound of something falling behind me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Turning around, I see Trash with his mouth hanging wide open while starring foolishly at me.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And……”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　居たのか、というか相変わらず裸の王様をやらされているのは何の冗談だ？--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder, is Trash is still being forced to be the Naked King? &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　しかも背中には立て札で『城内一周の罰をしています。どんなに偉くても助けないように』とか女王の名前が書かれたサインまでついているようだ。&lt;br /&gt;
　何をしてたんだこいつは？&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「とうとう盾が正体を現した！」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　でかい声でこれ幸いにとこっちを指差して言い放つ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「さあ皆の者！　盾を！　盾の悪魔をこの世から抹殺するんじゃ！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moreover, there&#039;s a signboard attached to him that says “Do one lap around the castle as punishment. Do not get help no matter what!” signed with the Queen&#039;s name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is with this guy?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Finally the Shield has revealed his true colors!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He declares loudly while pointing his finger at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Come on everyone! It&#039;s time to erase the Devil of the Shield from this world! (Trash)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
なんか立て札を持ってこっちに向けて走ってくる。周りの兵士は呆気に取られつつ、クズの前に立った。&lt;br /&gt;
　そしてクズは押さえつけられた。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「放せ、盾が、盾があのハクコを連れて城に乗り込んできたんじゃぞ！　そこをどけ、アイツを殺せない！」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　……ハクコ種とクズの因縁があるとは聞いていたが、なんかすごい剣幕。&lt;br /&gt;
　有名な台詞まで飛び出した。&lt;br /&gt;
　ま、取り押さえられているクズを見てなんか楽しくなってきたけど。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He comes running at me with the sign. While the soldiers standing around are dumbfounded, I am standing in front of Trash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Trash is immediately suppressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Let go of me! Shield, he is the Devil, and he even brought a Hakuko&amp;lt;ref&amp;gt;TL Note: White Tiger&amp;lt;/ref&amp;gt; into the castle! Kill him!”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……I hear some amazing threats from Trash about the Hakuko species.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some famous lines come out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I have fun seeing Trash being overpowered.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「いきなり何を騒いでいるのですか、あなたは」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　女王が頭を抱えながらやってくる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「おお妻よ！　盾の悪魔が正体を現して、事もあろうに我らが城にハクコを入れおったんじゃ」&lt;br /&gt;
「だからどうしたというのですか？」&lt;br /&gt;
「だからどうした、だと！？　どうしたというのはこっちの台詞じゃ！」&lt;br /&gt;
「今は世界の危機です。過去の因縁よりも波への対処。亜人の神である盾の勇者がハクコを連れるのは自然の摂理です。目くじらを立ててどうするのですか」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Why are you making a racket now?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Queen comes out while holding her head.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my wife! The Devil of the Shield is showing his true nature and has brought a Hakuko into the castle.” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so, that&#039;s all you have to say!? Those aren&#039;t the words I expected to hear!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The world is in crisis now. Dealing with the Wave is more important than dwelling on bad history. It is the law of nature for the Hakuko to be with the Shield, the God to the Demi-Humans. How could that make you angry?” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　なんかアッサリと女王が言うな。&lt;br /&gt;
　ここまで俺を持ちあげてくれると、洗脳されているんじゃないかと、俺自身が思う程だ。&lt;br /&gt;
　そんな効果の盾……持ってないよな。&lt;br /&gt;
　うん、持ってない。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「グヌ……妻とは言え、ハクコを擁護するのは許さんぞ！」&lt;br /&gt;
「許しなどいりません。貴方は何時まで曇った目で世界を見続けるのか私の方が許せませんよ。さ、連行なさい」&lt;br /&gt;
「放せ！　ワシは、ワシは奴らを生かしてはおけないんじゃぁあああああああああああああ！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Queen does not mince her words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It makes me think that regardless of whether or not you are being brainwashed, I feel uplifted here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I do not have…… a shield with such an effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, I definitely don&#039;t.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Guh…… even though you are my wife, I will not allow you to defend a Hakuko!” (Trash)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I do not need your forgiveness. I cannot permit you to continue looking at the world with such clouded eyes forever. Take him away.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let go of me! Vulture, do not let that vulture take advantage- J-JYHAAAAaaaAaaaaAAAAaaa!” (Trash) &amp;lt;ref&amp;gt;TL: He actually says the word eagle here.&amp;lt;/ref&amp;gt;      &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　と、クズは何処かへ連れて行かれた。&lt;br /&gt;
　何処までも騒がしい奴だな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「お、俺が居る事で何かあるのか？」&lt;br /&gt;
「気にするな。あいつは頭がおかしいんだ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　フォウルが場の空気に焦りながら俺に尋ねてくる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そ、そうか」&lt;br /&gt;
「ほう……因果とは不思議な縁を持ってくるようですね」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　女王がフォウルを見て呟く。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trash is then taken somewhere else.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That guy is noisy everywhere.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Was that…… because of me?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don&#039;t worry. That guy&#039;s just crazy.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl comes to me and asks while there is tension hanging in the air.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The law…… I seem to have a mysterious relationship with the law of cause and effect.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mutter while the Queen looks at Fohl.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「なんだ？」&lt;br /&gt;
「貴方……おそらく祖父の名前はタイラン＝ガ＝フェオンと言うのではありませんか？」&lt;br /&gt;
「あ……そうだ。だが、何だ？　俺の祖父に何があるんだ？」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　それを聞いて女王が納得したように頷く。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「是非、盾の勇者につき従ってくださいね。亡きアナタの祖父が喜びますよ」&lt;br /&gt;
「知らん！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You…… perhaps the name of your grandfather is Tai Ran＝Ga＝Feon?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah…… that&#039;s right. However, what of it? What did my grandfather do?” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On hearing that, the Queen nods as she is convinced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“By all means, please follow the Shield Hero. Your late grandfather would have been pleased.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don&#039;t know!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　あー……フォウルはその辺り、反抗的だからな。俺になんて従うはずもないだろ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「なんで俺の祖父の事を知っている？」&lt;br /&gt;
「さっき騒いだ者が、アナタの祖父の仇だからですよ」&lt;br /&gt;
「な、なんだと……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　俺も驚く、そんなアッサリと言って良いのか？　まあ、俺が勝手を許したりはしないけどさ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「祖父の事、知っていますか？」&lt;br /&gt;
「全然知らん。親も教えてくれなかった」&lt;br /&gt;
「そうですか……それは失礼な事を言ってしまいましたね。気にしないようお願いします」&lt;br /&gt;
「……」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phew…… Whenever I&#039;m in the neighborhood, Fohl becomes rebellious. Now he won&#039;t obey me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How do you know my grandfather?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That person who was making those noises awhile ago was an enemy of your grandfather.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see, what did you say……?” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am also surprised. How could you say that with such ease? Well, I will never forgive such selfishness.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The thing about your grandfather, did you know?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I didn&#039;t know at all. My parents never told me.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so…… it was rude of me to say that. I ask that you do not mind.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　フォウルが微妙な顔をする。親が教えてくれなかった事をこんな所で知ったら気になるか。&lt;br /&gt;
　もったいぶった言い回しだよなぁ。自分のルーツとか気になるだろ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Fohl has a subtle face. Are you anxious because you are in a position your parents never told you about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, it is pretentious of me. I am going to take care of my own roots.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「お騒がせ致しましたイワタニ様。どうですか調子は」&lt;br /&gt;
「ま、順調だな」&lt;br /&gt;
「領地の方ですね。私の耳にも入っております」&lt;br /&gt;
「お前の娘には両方とも手を焼かされる」&lt;br /&gt;
「はて、メルティの方は役に立っているかと」&lt;br /&gt;
「まあ……町の方の管理を任せているな」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　見た目ガキなのに、町の方ではあまり問題が無い様子だ。&lt;br /&gt;
　まだ就任数日の範囲だからなんとも言えないけど。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Iwatani-sama, are you facing any problems? How are you holding up?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I&#039;m well.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And your territory? Anything that happens reaches my ear.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Both areas are having difficulty dealing with your daughter.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In the end, is Melty useful.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well…… I cannot leave the management of the town to her.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though it looks like due to the brat, the people of the town appear to have not faced many problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I cannot say anything more because she has only just taken over the management for a few days.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　(TL: Warning. I kinda got lost translating the following section. My translating skills suffered a 30% reduction)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「というかお前のヴィッチな方はどうにかならないか？　つーか、遭遇と同時に殺したくなったんだが」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　これで生かして連れてこいとか賞金首情報にも甘さが感じられる。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そこなのですよ……あの子はどのようにして国境を越えたのか。槍の勇者の仲間は親と同伴していたのでわかりますが」&lt;br /&gt;
「エレナの話や元康の事を総合すると、確かに他国だものな」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Can&#039;t you do anything about Bitch, your other daughter? Or rather, I feel like murdering her the next time we meet.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The thought of capsizing on her information bounty fills me with a sweet feeling. &amp;lt;!-- Needs some serious TLC.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We must take into account...... the possibility of that child crossing over the border together with Ren-sama and that other woman from the Spear Hero&#039;s party.” (Queen) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When putting together Motoyasu&#039;s and Elena&#039;s stories, certainly there are other countries they could flee to.”&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
なんだかんだでヴィッチが関所とかを通れば顔で分かるはずなんだ。なのにそれを突破する方法と言ったら……。&lt;br /&gt;
　山越えか？&lt;br /&gt;
　あのヴィッチが？　なんて言うか辛い事は絶対にやらなそうなヴィッチがそんな泥臭い事までして国に来るか？&lt;br /&gt;
　密入国？　積み荷にまぎれてか？　これなら考えられなくもない。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「奴隷紋で炙りだしは出来ないか？」&lt;br /&gt;
「出来ないのですよ。どのように妨害しているか……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　むー……。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
All in all, I would not be surprised if Bitch attempts to pass through the border&#039;s barrier. However, if I were to guess methods she may use to break through it……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps going over a mountain?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Bitch? She would never go through such an undignified method to enter another counter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smuggling? Or hiding in a cargo hold? Neither options would be acceptable for her.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can&#039;t you just smoke her out with the slave&#039;s crest?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s not possible. There is something interfering……” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mu……&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
「もう殺すか？」&lt;br /&gt;
「それは出来れば……」&lt;br /&gt;
「もうさ、隠さなくて良いから教えてくれないか？　なんでアイツを生かして捕える必要があるんだ？」&lt;br /&gt;
「そうですねぇ。具体的に言えば戦争を回避するための手段です」&lt;br /&gt;
「というと？」&lt;br /&gt;
「あの子が、心の底から嫌がる事なのですよ。それこそのたうち回って拒否し、懇願し、わき目も振らず逃げるほどの」&lt;br /&gt;
「ほう……」&lt;br /&gt;
「それは――」&lt;br /&gt;
「あ、やっぱり良いや」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Can I kill her?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If possible, don&#039;t……” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is it necessary to keep that girl alive and arrest her? Don&#039;t tell me it&#039;s because of the need to keep what she did hidden.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;More or less. To put it specifically, it&#039;s a means to avoid a war.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Say what?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It is that that child hates from the bottom of her heart. As she escapes without its writhing, and refusing it, and entreating, and being heated, and waving the eyes.” (Queen) &amp;lt;--ED Note: Help...T_T--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hō……” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s……” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, I thought of something better.” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　それほどの事なら是非とも、知らずに立ち会いたい。&lt;br /&gt;
　ダルマにするとかそんなのよりも精神的に楽しそう。この世界って金さえあればダルマとかしても回復魔法とか錬金術の奇跡とかで治せそうだし。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「そうですか？　この際、教えても良いかと思ったのですが」&lt;br /&gt;
「ああ、そこまでの物なら是非とも知らない方が良い」&lt;br /&gt;
「ではその前の罰として焼印で苦しむ様を見せると言うのはお教えいたします」&lt;br /&gt;
「お？　良いね」&lt;br /&gt;
「……良いのか？」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By all means, I would really like to enjoy the pleasant surprise of witnessing that moment while not knowing her fate beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems I can have more fun mentally by making a Daruma doll. Even if the Daruma Doll wears out, in this world, it can be cured so long as there is money due to the miracles of the recovery magic or alchemy.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so? Then this time, please tell me everything.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, it is better that you do not know everything by all means.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But as punishment, for the sake of education, an iron brand should be firmly thrust in her.&amp;quot; (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Original TL: “But as punishment for the previous person will suffer by being branded in iron order to teach you.”--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Does that sound good to you?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……how is that good? (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　フォウルが不快そうに突っ込みを入れる。ラフタリアがいないからしょうがない。&lt;br /&gt;
　ラフタリアが居るとそろそろ突っ込みを入れられる頃合いだったもんな。&lt;br /&gt;
　なんか漫才師になったような気もするけど。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　というか普通の感性だったら、焼印を入れる事を喜ぶ勇者とか、俺だったら信用しない。&lt;br /&gt;
　信用してくれとは言わないが、もう少し内面を隠す事にしよう。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl squirms uncomfortably as though he is being branded. Because Rafatalia is not around, there is no helping it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And soon, it would be Rafatalia&#039;s turn to be squirm too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel like I&#039;ve become some stand-up comedian. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: I think he&#039;s making a joke here about plunging/thrusting the branding iron and putting Fohl in an uncomfortable/unpleasant situation)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I mean, I do not believe it&#039;s normal for a Hero to be pleased with holding a branding iron like me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not think I want to change myself, but let&#039;s decide to hide the feeling inside a little bit more.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　　&lt;br /&gt;
しかし、相手はヴィッチだからな。いざその場に立ったら笑ってそう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「お前が嫌っている奴ってどんな酷い奴なんだ？」&lt;br /&gt;
「そうだな、お前に例えるなら妹を散々利用し、自分の都合が悪くなったら罪を押し付けて捨てて、涙する妹を足蹴にして高笑いするような奴だ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　おもに被害者は俺と元康だけど。&lt;br /&gt;
　きっとこれからも捕まえるまで増え続けるだろう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「なんだと！？」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
However, the opponent is Bitch. Considering all that has happened in the past, my thoughts should be justifiable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The woman that you hate, what kind of terrible person is she?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, to give you an example, she&#039;s the type of person who would use your sister&#039;s body to commit various crimes, and once her use runs out, your crying sister would then be tossed away with a kick even as she laughs loudly. (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The victims are mainly Motoyasu and me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m sure the number of victims will grow until she is caught in the future, though.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What did you say!?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　&lt;br /&gt;
　フォウルが激昂した。&lt;br /&gt;
　俺に掴み掛かるんじゃないかって位怒っている。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「絶対に許さない！　そんな事をしたら殺すからな！」&lt;br /&gt;
「俺じゃねえだろ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　なんでアトラをそんな風に扱わねばならない。&lt;br /&gt;
　役に立たなかったら売るのも検討するけどさ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「同じようなものだ」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　む、見抜かれたか。&lt;br /&gt;
　さすがに高笑いはしないがな。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is enraged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if you&#039;re that angry, you don&#039;t have to grab me.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That is something absolutely unforgivable! I will kill you before I allow such a thing to happen!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, it&#039;s me. We&#039;re discussing what Bitch would do, not me.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why must you must treat Atlas in such a way?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though I&#039;m considering selling you if you are worthless.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s the same thing.” (Fohl)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yikes, my mind was read?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, I do not laugh aloud.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「話を続けて良いですか？」&lt;br /&gt;
「ああ」&lt;br /&gt;
「今回は確かＬｖリセットの許可でしたか」&lt;br /&gt;
「聞いていたか」&lt;br /&gt;
「既に耳には入れていますよ。準備はさせますので何時でも龍刻の砂時計へ行って大丈夫ですよ。同時に砂もお受け取りください」&lt;br /&gt;
「転移スキルが使えるようになったら便利だからな」&lt;br /&gt;
「是非、城下町に何時でも来れるようにして頂けるとありがたいですね。何かあったらすぐにイワタニ様に報告が出来ますので」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“May I continue speaking?” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It&#039;s about the permission for the level reset this time.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did you already hear about it?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It was within the reach of my ear. I have already made preparations for you to visit the Hourglass of the Dragon&#039;s Era at any time. Please also go receive the sand at the same time.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It would be convenient if the Warp skill could be used for travel.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By all means, please come to the castle at any time. That way, I can report any developments to Iwatani-sama as soon as they occur.” (Queen)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
まあ、親父とかにも会いに行かなきゃいけないし、当面は城を登録しておいて問題はないだろう。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「元康から聞いた話だと六人が限界らしいからなぁ。他の勇者を捕まえる為に条件を調べないといけない」&lt;br /&gt;
「わかっております。条件が整い次第、捕獲を要請すると思います。所で、槍の勇者様に関する事ですが」&lt;br /&gt;
「あれは……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　フィーロがビクッと仰け反って俺のマントの下に隠れる。&lt;br /&gt;
　そこまでイヤなら励ますなよ。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, I must go and meet the Old Man, and I paid a visit to the castle for the time being, so there shouldn&#039;t be a problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Based on the stories I heard from Motoyasu, 6 people seems to be the limit. You should find out what further conditions there are in order to catch the other Heroes.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. I think I will attend to your request for their capture as soon as the conditions are met. Moving on, there is the issue about the Spear Hero.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That……” (Firo)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo leans back with a wince and hides under my robe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do not encourage it because it is unpleasant under there.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「俺も悪いとは思っている。あれは既に逃げるとかはしそうにない。それでも捕まえるか？」&lt;br /&gt;
「イワタニ様が槍の勇者に何かあったら報告を義務付けさせ、波で戦って貰うようにして頂ければ……報告を聞く限りは問題はないかと」&lt;br /&gt;
「そこなんだよなぁ……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　あいつ、人の話を全然聞かないんだ。&lt;br /&gt;
　俺が言っても、フィーロの事だけを考えて居そうで怖い。&lt;br /&gt;
　フィーロに言わせるという手もあるが、なんかおかしい方向に勘違いしそうだ。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I feel guilty for deciding on my own to let him escape. Do I still attempt catch him?” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Iwatani-sama is obligated to report anything that has to do with the Spear Hero, and if possible, try to get him to fight in the Wave……but there is no problem as long as I get to hear a report.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you mean by that……?” (Naofumi) &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This person does not listen to other people&#039;s stories at all. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if I say something, I think Firo is the only one who would be scared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is also the option of letting Firo say something, but it seems that would lead to a funny misunderstanding.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「奴隷に出来れば良いのですが、勇者に奴隷紋は効果が無いのですよ」&lt;br /&gt;
「やはりそうか……とりあえずは一回捕まえて説得してみる」&lt;br /&gt;
「お願いします。剣の勇者に関する事も現在調査しております」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　ヴィッチと一緒に居るというので、かなりイヤな気がするものな。&lt;br /&gt;
　あの女……一体どうしたらあんな性格に育つんだ？　どうも知りたくもなかったけど、どうしたらああなるのか不思議に思う。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It should be possible for a slave, but the slave crest does not have an effect on a Hero.” (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it seems…… Looks like I&#039;ll have to persuade them once I catch them.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you. We will also investigate anything that has to do with the Sword Hero.” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because it has something to do with Bitch, there is an unpleasant feeling that&#039;s attached to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That woman…… What on earth happened to make her grow up into such a character? Though I didn&#039;t want to know about it for obvious reasons, I wonder how she turned out that way.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
「なあ、ヴィッチはなんであんな風になったんだ？　害を吐き散らかして、人を嵌める事に関しては天才的だよな」&lt;br /&gt;
「私とクズから受け継いだ生来の資質もありますが、クズがわがままに育てさせてしまったのが理由ですね……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　クズの所為かよ。&lt;br /&gt;
　というか自分の性格が悪い自覚はあるのか。&lt;br /&gt;
　まあ俺も自分の性格が悪い自覚はあるけどな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「あの人も、娘を、それはもう目に入れても痛くないほど可愛がっていまして、その所為で二人ともあのように愚かになってしまったのでしょうが」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Hey, do you know why Bitch became like that? A genius at lying, spitting insults, and manipulating people.” (Naofumi) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“She inherited a few qualities from Trash and me. Perhaps the reason is because Trash spoiled her while she was growing up.” (Queen)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it the fault of Trash?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mean, you should have been aware of her bad personality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, I&#039;m also aware that I have a bad personality.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As for that person, his daughter remained the apple of his eye even though she hurt others, and in the end they both became fools.” (Queen) &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
　女王が遠い目で語る。&lt;br /&gt;
　思い出話をしたい訳じゃないのだが……。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「何度も、あの性格を直させようと私も色々とやったのですけどね。フォーブレイの学園に教養を学ばせるために留学させた事もあります。結果はあの通りですが……」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
　ヴィッチの学園編。&lt;br /&gt;
　凄く見たくない生活だったんだろうな。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ちなみにあの子が処女を卒業したのもフォーブレイの学園での事で――」&lt;br /&gt;
「ヴィッチの過去話とかどうでもいいから！」--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Queen speaks with distant eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This not the time for you to start reminiscing.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Many times have I tried to fix her bad personality. I even let her study abroad in a school in Foburei to learn cultures. But the result was……” &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Foburei is the most powerful country. The hero summons was originally supposed to be performed here.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
School of the Bitch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really don&#039;t want to see it in my life.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, it was at the school in Foburei that that child graduated from her virgin status.”  (Queen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The Bitch&#039;s past is not something I give a damn about!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--　 &lt;br /&gt;
本当どうでもいいですよね。--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It really did not matter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_169_Preview|Web Chapter 169 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_171_Preview|Web Chapter 171 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari&amp;diff=402004</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari&amp;diff=402004"/>
		<updated>2014-11-26T00:03:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tate no Yuusha no Nariagari / The Rising of the Shield Hero&#039;&#039;&#039; (盾の勇者の成り上がり) is a Japanese web novel written by Aneko Yusagi (アネコユサギ). The web novel was adapted into a Manga drawn by Aiya Kyuu (藍屋球) and published by MF Books. The Light Novel is illustrated by Minami Seira (弥南 せいら) with 7 volumes and ongoing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Tate no Yuusha no Nariagari series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Tate no Yuusha no Nariagari (Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
*[[Tate no Yuusha no Nariagari (Italia)|Italia (Italian)]]&lt;br /&gt;
*[[Tate no Yuusha no Nariagari - Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Tate no Yuusha no Nariagari Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Tate no Yuusha no Nariagari (Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Synopsis==&lt;br /&gt;
Iwatani Naofumi was summoned into a parallel world along with 3 other people to become the world&#039;s Heroes. Each of the heroes were respectively equipped with their own legendary equipment when summoned. Naofumi coincidentally received the Legendary Shield as his weapon. Due to Naofumi&#039;s lack of charisma and experience, he ended up with only a single teammate while others have several. Unfortunately, on his third day Naofumi was betrayed, falsely accused, and robbed by the said teammate. Shunned by everyone from king to peasants, Naofumi&#039;s thoughts were filled with nothing but vengeance and hatred. Thus, his destiny in a parallel World begins...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Registration_page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translators are asked to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Registration_page|register]] beforehand to avoid confusions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Guidelines and Formats===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Names_and_Terminology|Tate no Yuusha no Nariagari Names and Terminology]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback &amp;amp; Discussion===&lt;br /&gt;
If you like the novel then please give us your [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=7641 feedback and/or thoughts]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Recent Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari: Updates||}}&lt;br /&gt;
Older updates can be found [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari: Updates|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Light Novel Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The differences between the LN and WN can be found [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:_Recommended_Read|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Covers===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_1_Cover.png|Volume 1&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_2_Cover.jpg|Volume 2&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_3_Cover.jpg|Volume 3&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_4_Cover.jpg|Volume 4&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_5_Cover.jpg|Volume 5&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_6_Cover.jpg|Volume 6&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_7_Cover.jpg|Volume 7&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Illustrations===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_ Illustrations| Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Web Novel Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are differences between the light novel and web novel. The first four volumes follow more or less the progression in the web version, but start to really diverge in the fifth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These translations are based on the web novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Events Covered in Volume 1 ([[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Volume_1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_1|[Web Novel 1] Chapter 1 - Royal Summoning]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_2|[Web Novel 2] Chapter 2 - Hero Introduction]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_3|[Web Novel 3] Chapter 3 - Hero Discussion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_4|[Web Novel 4] Chapter 4 - Specially Arranged Gold]] &lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_5|[Web Novel 5] Chapter 5 - Shield&#039;s Reality ]] &lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_6|[Web Novel 6] Chapter 6 - The Trap &amp;amp; Arts of Betrayal]] &lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_7|[Web Novel 7] Chapter 7 - False Charge]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_8|[Web Novel 8] Chapter 8 - Fallen Fame]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_9|[Web Novel 9] Chapter 9 - Something Called a Slave]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_10|[Web Novel 10] Chapter 10 - Kids&#039; Lunch]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_11|[Web Novel 11] Chapter 11 - Slave&#039;s Accomplishments ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_12|[Web Novel 12] Chapter 12 - What&#039;s Yours is Mine]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_13|[Web Novel 13] Chapter 13 - Remedy]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_14|[Web Novel 14] Chapter 14 - Taking a Life]] &lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_15|[Web Novel 15] Chapter 15 - Demi-Human&#039;s Traits ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_16|[Web Novel 16] Chapter 16 - Preparations for the Wave]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_17|[Web Novel 17] Chapter 17 - The Barbarian&#039;s Armor ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_18|[Web Novel 18] Chapter 18 - Engraved Dragon Hourglass]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_19|[Web Novel 19] Chapter 19 - Memory/Black Beast]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_20|[Web Novel 20] Chapter 20 - Wave of Calamity ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_21|[Web Novel 21] Chapter 21 - Contradicting Actions]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_22|[Web Novel 22] Chapter 22 - What I Wanted to Hear]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_23|[Web Novel 23] Chapter 23 - Shared Pain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Events Covered in Volume 2===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_24|[Web Novel 24] Chapter 24 - Egg Gacha]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_25|[Web Novel 25] Chapter 25 - Gift of Life]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_26|[Web Novel 26] Chapter 26 - Filo]] &lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_27|[Web Novel 27] Chapter 27 - Growth]] &lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_28|[Web Novel 28] Chapter 28 - Exit by a Kick ]] [[http://pastebin.com/NuddPzZ0  PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_29|[Web Novel 29] Chapter 29 - Those With Wings]] [[http://pastebin.com/zvzDhYEX  PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_30|[Web Novel 30] Chapter 30 - Transformation Ability]] [[http://pastebin.com/RKBEUwHq  PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_31|[Web Novel 31] Chapter 31 - 飴と鞭 Carrot and Stick]] [[http://pastebin.com/kB1n5bWG  PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_32|[Web Novel 32] Chapter 32 - ご褒美 Reward (aka Riverside BBQ)]] [[http://pastebin.com/BRBdJnMS  PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_33|[Web Novel 33] Chapter 33 - 行商 Peddling]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_33_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/iqjJ2dX5  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_34|[Web Novel 34] Chapter 34 - 馬車の旅 Journey on Carriage]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_34_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/3YtuVrta  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_35|[Web Novel 35] Chapter 35 - 勇者達の噂 Rumors of Our Hero]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_35_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/1gXK85Zh  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_36|[Web Novel 36] Chapter 36 - 命以外の全てを奪う To Take Everything But Your Life]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_36_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/bBAKPpja  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_37|[Web Novel 37] Chapter 37 - 魔法習得 Magical Study]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_37_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/JjS4VuLQ  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_38|[Web Novel 38] Chapter 38 - 封印された理由 The Reason it is Sealed]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_38_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/251SGJpZ  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_39|[Web Novel 39] Chapter 39 - 侵食植物 Plant Invasion]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_39_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/VKVLsf2d  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_40|[Web Novel 40] Chapter 40 - 品種改良 Selective Breeding]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_40_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/pH9VZP9v  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_41|[Web Novel 41] Chapter 41 - 将軍様…… Shogun-Sama]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_41_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/1qHiHWjS  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_42|[Web Novel 42] Chapter 42 - 疫病の村 The Village of Plague]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_42_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/4SqRZHzS  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_43|[Web Novel 43] Chapter 43 - カースシリーズ Curse Series]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_43_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/jmkfaPy1 Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_44|[Web Novel 44] Chapter 44 - 憤怒の盾 Shield of Rage]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_44_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/maLEJtNn Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_45|[Web Novel 45] Chapter 45 - 行商の成果 The Results of Peddling]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_45_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/FxuQnG0E Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_46|[Web Novel 46] Chapter 46 - 蹴り逃げ、再び Exit By A Kick, Again]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_46_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/RV2qA2Td Link]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Events Covered in Volume 3===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_47|[Web Novel 47] Chapter 47 - ウェルカム Welcome]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_47_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/jp48XpM8  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_48|[Web Novel 48] Chapter 48 - 成りすまし冤罪 Accusations of Identity Fraud]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_48_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/MhnD62cv Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_49|[Web Novel 49] Chapter 49 - 志願者 Volunteers]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_49_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/q8MK24Z5  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_50|[Web Novel 50] Chapter 50 - 嵐の前の Before the Storm]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_50_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/GXMvWepL Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_51|[Web Novel 51] Chapter 51 - 第三の厄災  Third Disaster ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_51_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/C8k3qEDt Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_52|[Web Novel 52] Chapter 52 - グロウアップ  Grow Up]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_52_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/0zw1pBs5 Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_53|[Web Novel 53] Chapter 53 - アイアンメイデン Iron Maiden]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_53_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/CjFLqYSe Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_54|[Web Novel 54] Chapter 54 - 決別 Farewell]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_54_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/vXY028GG Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_55|[Web Novel 55] Chapter 55 - 旅立ち Departure]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_55_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/ThPHwPzH Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_56|[Web Novel 56] Chapter 56 - 盾の悪魔 Shield Demon]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_56_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/GkTSr9wp Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_57|[Web Novel 57] Chapter 57 - 三勇教会 The Church of The Three Heroes]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_57_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/fxg8m967 Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_58|[Web Novel 58] Chapter 58 - 指名手配 Wanted]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_58_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/BS5dSDXe Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_59|[Web Novel 59] Chapter 59 - フィーロの秘密 Firo&#039;s Secret]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_59_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/LX5DR78b Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_60|[Web Novel 60] Chapter 60 - 悪魔の所業 Devilry ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_60_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/05N8y6HU Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_61|[Web Novel 61] Chapter 61 - 説得 Persuasion]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_61_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/JQ6NKR7n Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_62|[Web Novel 62] Chapter 62 - 運命共同体 Common Destiny ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_62_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/mB8F3aGe Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_63|[Web Novel 63] Chapter 63 - 影 Shadow]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_63_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/8c8vKrni Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_64|[Web Novel 64] Chapter 64 - 名前 Names]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_64_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/xZ7KSys7 Link]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Events Covered in Volume 4===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_65|[Web Novel 65] Chapter 65 - 伝説の神鳥 Legend of The Divine Bird]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_65_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/e5xAmgdr Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_66|[Web Novel 66] Chapter 66 - アホ毛 - Ahoge ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_66_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/DybPD9h0 Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_67|[Web Novel 67] Chapter 67 - 密林 - Jungle ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_67_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/5S09eB0a Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_68|[Web Novel 68] Chapter 68 - 盾と槍の戦い - Battle between Spear and Shield]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_68_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/1A9dGgdm Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_69|[Web Novel 69] Chapter 69 - 裁き Judgement]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_69_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/eM507cQA Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_70|[Web Novel 70] Chapter 70 - 教皇 The Pope]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_70_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/ZDe2cXZt Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_71|[Web Novel 71] Chapter 71 - 複製品 - Replica ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_71_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/26/chapter-71-of-shieldbro-co-vs-the-pope-part-2/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_72|[Web Novel 72] Chapter 72 - ラースシールド - Wrath Shield]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_72_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/26/chapter-72-of-shieldbro-co-vs-the-pope-part-3/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_73|[Web Novel 73] Chapter 73 - 代償 - Price ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_73_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/26/chapter-73-of-shieldbro-co-vs-the-pope-part-4/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_74|[Web Novel 74] Chapter 74 - 女王 - The Queen ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_74_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/26/chapter-74-of-shieldbrotanukifiroand-melty/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_75|[Web Novel 75] Chapter 75 - 説教 - Sermon]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_75_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/27/chapter-75-badass-queen-edition/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_76|[Web Novel 76] Chapter 76 - クズとビッチ - Trash and Bitch]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_76_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/27/chapter-76-badass-queen-edition-part-2/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_77|[Web Novel 77] Chapter 77 - 土下座 - Dogeza]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_77_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/28/chapter-77-badass-queen-edition-part-3/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_78|[Web Novel 78] Chapter 78 - 契約 - Agreement]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_78_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/29/chapter-78-badass-queen-edition-part-4/ Link]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Calmira Island Arc===&lt;br /&gt;
At this point, the web and light novels start to diverge quite a bit.&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_79|[Web Novel 79] Chapter 79 - 晩餐 - Dinner]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_79_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/29/chapter-79-badass-queen-edition-part-5/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_80|[Web Novel 80] Chapter 80 - 活発化現象 - Invigoration]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_80_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/30/chapter-80-badass-queen-edition-part-6/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_81|[Web Novel 81] Chapter 81 - クラスアップ - Class Up]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_81_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/30/chapter-81-of-shieldbrotanukifiroand-melty/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_82|[Web Novel 82] Chapter 82 - 墓参り - Grave Visit]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_82_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/30/chapter-82-of-shieldbro-tanuki-firo-and-melty/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_83|[Web Novel 83] Chapter 83 - 伝承の魔法 - Magic Lore]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_83_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/01/chapter-83-shieldbro-tanuki-and-firo/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_84|[Web Novel 84] Chapter 84 - カルミラ島ジンクス・誕生編 Cal Mira Island Jinx - Origin Story]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_84_Preview|PREVIEW]] - [[http://anontranslator.wordpress.com/2014/10/02/tate-no-yuusha-ch-84/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_85|[Web Novel 85] Chapter 85 - 槍の勇者の仲間達 - The Companions of the Spear Hero]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_85_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/02/chapter-85-of-shieldbro-no-tanuki-and-firo-edition/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_86|[Web Novel 86] Chapter 86 - 愚痴 - Murmurs]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_86_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/03/chapter-86-of-shieldbro-woman-1-and-shadow/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_87|[Web Novel 87] Chapter 87 - 槍の勇者と仲間達 - The Spear Hero &amp;amp; My Companions]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_87_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/04/chapter-86-hero-of-the-spears-companions/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_88|[Web Novel 88] Chapter 88 - 直感と分析 - Intuition and Analysis]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_88_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/05/chapter-88-intuition-and-analysis/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_89|[Web Novel 89] Chapter 89 - カルミラ島スポーツ誕生 - The Birth of Cal Mira Island Sports]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_89_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/06/chapter-89-the-birth-of-cal-mira-island-sports/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_90|[Web Novel 90] Chapter 90 - 人員交換の意義 - The Significance of Personnel Exchange]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_90_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/07/chapter-90-the-significance-of-personnel-exchange/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_91|[Web Novel 91] Chapter 91 - 剣の勇者の仲間達 - The Companions of the Sword Hero]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_91_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/08/chapter-91-hero-of-the-swords-companions/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_92|[Web Novel 92] Chapter 92 - 剣の勇者と仲間達 - The Sword Hero &amp;amp; My Companions]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_92_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/09/chapter-92-being-companions-to-the-hero-of-the-sword// Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_93|[Web Novel 93] Chapter 93 - 酒場 - Tavern]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_93_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/10/chapter-93-bar/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_94|[Web Novel 94] Chapter 94 - 弓の勇者の仲間達 - The Companions of the Bow Hero]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_94_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/11/chapter-94-being-companions-to-the-hero-of-the-bow/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_95|[Web Novel 95] Chapter 95 - 正義の病 - The Disease of Justice]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_95_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/11/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-95/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_96|[Web Novel 96] Chapter 96 - 弓の勇者と仲間達 - The Bow Hero &amp;amp; My Companions]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_96_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/12/chapter-96-being-companions-to-the-hero-of-the-bow/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_97|[Web Novel 97] Chapter 97 - 虚言 - Lies]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_97_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/12/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-97/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_98|[Web Novel 98] Chapter 98 - 反省会 - Evaluation Session]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_98_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/13/chapter-98-evaluation-meeting/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_99|[Web Novel 99] Chapter 99 - カルミラ島ジンクス・流行編 - Karumira Island Jinx - Craze Chapter]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_99_Preview|PREVIEW]] - [[http://epithetic.wordpress.com/2014/10/15/shieldbro-99-calmira-island-jinx-craze-chapter/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_100|[Web Novel 100] Chapter 100 - 温泉 Hot Spring]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_100_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/F3umyv3i Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_101|[Web Novel 101] Chapter 101 - 勇者会議【上】 - Hero Conference (Start)]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_101_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/13/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-101/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_102|[Web Novel 102] Chapter 102 - 勇者会議【中】 - Hero Conference (Middle)]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_102_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/15/chapter-102-hero-conference-during/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_103|[Web Novel 103] Chapter 103 - 勇者会議【下】 - Hero Conference (End)]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_103_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/15/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-103/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_104|[Web Novel 104] Chapter 104 - １/４ ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_104_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/16/chapter-104-14/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_105|[Web Novel 105] Chapter 105 - ウェポンコピー - Weapon Copy]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_105_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/17/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-105/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_106|[Web Novel 106] Chapter 106 - カルミラ島の日々 - Days Spent on Karumira Island]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_106_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/18/chapter-106-days-on-cal-mira-island/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_107|[Web Novel 107] Chapter 107 - カルミラ島ジンクス・躍進編 The Karumira Island Revolution]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_107_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/18/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-107/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_108|[Web Novel 108] Chapter 108 - 冤罪、再び - False Charges, Again]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_108_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/19/chapter-108-false-accusations-again/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_109|[Web Novel 109] Chapter 109 - 解雇の理由 - Reason for Dismissal]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_109_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/19/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-109/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_110|[Web Novel 110] Chapter 110 - 幸薄少女 - A Girl Full of Joy ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_110_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/19/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-110/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_111|[Web Novel 111] Chapter 111 - 馬鹿にしか見えない王 - A King I Can Only See as an Idiot]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_111_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/20/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-111/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_112|[Web Novel 112] Chapter 112 - 倉庫 - Storage]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_112_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/21/chapter-112-warehouse/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_113|[Web Novel 113] Chapter 113 - 強くなる方法 - How to Become Stronger]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_113_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/21/chapter-113-a-method-on-becoming-stronger/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_114|[Web Novel 114] Chapter 114 - 流星盾 - Meteor Shield]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_114_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/21/chapter-114-meteor-shield/ Link]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Spirit Turtle Arc===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_115|[Web Novel 115] Chapter 115 - 武器屋の好奇心 Weapon Shop Owner&#039;s Curiosity]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_115_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/22/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-115/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_116|[Web Novel 116] Chapter 116 - 青い砂音 - Blue Sand Sound]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_116_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/q0icNhPA Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_117|[Web Novel 117] Chapter 117 - ゲーム知識が牙を剥く時 When Game Knowledge Bares its Fangs ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_117_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/23/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-117/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_118|[Web Novel 118] Chapter 118 - ＶＳ霊亀、偵察戦 Versus the Spirit Tortoise, Scout Battle ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_118_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/24/chapter-118-vs-spirit-turtle-recon-battle/#more-573 Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_119|[Web Novel 119] Chapter 119 - 戦後への対策 Measures to End a Battle ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_119_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/24/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-119/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_120|[Web Novel 120] Chapter 120 - 時間稼ぎ - Stalling for Time ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_120_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/bijd18Ub Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_121|[Web Novel 121] Chapter 121 - 勇者の碑文 - The Inscription of the Heroes ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_121_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/25/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-121/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_122|[Web Novel 122] Chapter 122 - 探索 Exploration ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_122_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/26/chapter-122-exploration/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_123|[Web Novel 123] Chapter 123 - 青の砂時計 - Blue Hourglass ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_123_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/27/chapter-213-blue-hourglass/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_124|[Web Novel 124] Chapter 124 - 霊亀の心臓 - Heart of the Spirit Tortoise ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_124_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/28/chapter-124-heart-of-the-spirit-turtle/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_125|[Web Novel 125] Chapter 125 - 可能性 - Possibilities ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_125_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/28/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-125/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_126|[Web Novel 126] Chapter 126 - ＶＳ霊亀　最終決戦 - Versus the Spirit Tortoise, The Final Fight]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_126_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/29/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-126/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_127|[Web Novel 127] Chapter 127 - 過保護 - Overprotective ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_127_Preview|PREVIEW]] - [[http://anontranslator.wordpress.com/2014/10/26/tate-no-yuusha-ch-127/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_128|[Web Novel 128] Chapter 128 - 勇者の処遇 - A Hero&#039;s Treatment ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_128_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/PR1Uu28w/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_129|[Web Novel 129] Chapter 129 - 地位 - Social Standing ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_129_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/31/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-129/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_130|[Web Novel 130] Chapter 130 - Ｌｖリセット - Level Reset ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_130_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/Ykdk9zd2 Link]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Rebuilding Arc and Beyond===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_131|[Web Novel 131] Chapter 131 - 出会った場所 - The Place We Met ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_131_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/01/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-131/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_132|[Web Novel 132] Chapter 132 - 知人達 - Acquaintances ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_132_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/01/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-132/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_133|[Web Novel 133] Chapter 133 - Ｅフロート - E Float]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_133_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/01/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-133/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_134|[Web Novel 134] Chapter 134 - バルーンシールド Balloon Shield ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_134_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/02/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-134/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_135|[Web Novel 135] Chapter 135 - 餌付け - Artificial Feeding ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_135_Preview|PREVIEW]] - [[http://thedefend.wordpress.com/2014/11/03/chapter-135-artificial-feeding/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_136|[Web Novel 136] Chapter 136 - 夜食 - Nighttime Meal ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_136_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/03/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-136/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_137|[Web Novel 137] Chapter 137 - 海の男女 - People of the Sea ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_137_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/03/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-137/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_138|[Web Novel 138] Chapter 138 - 同性のみ可 - Same Sex Only ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_138_Preview|PREVIEW]] - [[http://hatoken.wordpress.com/2014/11/04/chapter-138-same-sex-only/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_139|[Web Novel 139] Chapter 139 - 盾の看板 - Shield Billboard ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_139_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/04/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-139/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_140|[Web Novel 140] Chapter 140 - 脱走と発見 - Desertion and Discovery ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_140_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/kA2Aj85z/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_141|[Web Novel 141] Chapter 141 - 槍の勇者捕獲作戦 - The Plan to Capture Spear Hero ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_141_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/04/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-141/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_142|[Web Novel 142] Chapter 142 - ゲームが終わった日 - The Day the Game Ended ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_142_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/05/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-142/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_143|[Web Novel 143] Chapter 143 - 魔物問題 - Demon Problem ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_143_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/06/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-143/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_144|[Web Novel 144] Chapter 144 - 決断 - Determination ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_144_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/07/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-144/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_145|[Web Novel 145] Chapter 145 - 報告 - Report ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_145_Preview|PREVIEW]] - [[http://hatoken.wordpress.com/2014/11/08/chapter-145-report/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_146|[Web Novel 146] Chapter 146 - 獣人 - Beastman ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_146_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/08/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-146/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_147|[Web Novel 147] Chapter 147 - 旗、再び - Flag, Again ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_147_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/08/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-147/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_148|[Web Novel 148] Chapter 148 - 失敗作 - Failed Crafting]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_148_Preview|PREVIEW]] - [[http://ohanashimi.wordpress.com/2014/11/10/hero-of-shield-ch-148-failed-creation/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_149|[Web Novel 149] Chapter 149 - 錬金術師 - Alchemist ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_149_Preview|PREVIEW]] - [[http://ohanashimi.wordpress.com/2014/11/11/hero-of-shield-ch149-alchemist/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_150|[Web Novel 150] Chapter 150 - 優遇も差別 Discrimination, Even in Hospitality ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_150_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/11/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-150/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_151|[Web Novel 151] Chapter 151 - キャンピングプラント - Camping Plant ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_151_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/12/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-151/  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_152|[Web Novel 152] Chapter 152 - 御用 - Official Business ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_152_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/13/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-152/  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_153|[Web Novel 153] Chapter 153 - 本当はわかっている事 - An Understanding of the Truth ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_153_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/13/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-153/  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_154|[Web Novel 154] Chapter 154 - 自主性 - Independence ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_154_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/14/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-154/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_155|[Web Novel 155] Chapter 155 - ゼルトブル - Zeltbur ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_155_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/15/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-155/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_156|[Web Novel 156] Chapter 156 - 正夢 - Dream Fulfillment ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_156_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/B2wyuC5u Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_157|[Web Novel 157] Chapter 157 - 買い付け - Purchase ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_157_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/16/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-157/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_158|[Web Novel 158] Chapter 158 - 神木の薬 - Medicine of the Sacred Tree ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_158_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/16/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-158/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_159|[Web Novel 159] Chapter 159 - パーフェクト＝ハイド＝ジャスティス - Perfect Hidden Justice ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_159_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/16/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-159/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_160|[Web Novel 160] Chapter 160 - 村へ帰る - Return to the Village ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_160_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/18/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-160/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_161|[Web Novel 161] Chapter 161 - 王女来訪 - Visiting the Princess ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_161_Preview|PREVIEW]] - [[http://ohanashimi.wordpress.com/2014/11/19/chapter-161-princess-visit/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_162|[Web Novel 162] Chapter 162 - フィロリアルとドラゴン - Filorial and Dragon ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_162_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/18/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-162/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_163|[Web Novel 163] Chapter 163 - ヴィッチ - Witch ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_163_Preview|PREVIEW]] - [[http://ohanashimi.wordpress.com/2014/11/20/chapter-163-witch-3/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_164|[Web Novel 164] Chapter 164 - 投げやり - Negligence ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_164_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/20/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-164/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_165|[Web Novel 165] Chapter 165 - 新たな目覚め - A New Awakening ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_165_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/20/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-165/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_166|[Web Novel 166] Chapter 166 - 孵化 - Hatching ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_166_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/21/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-166/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_167|[Web Novel 167] Chapter 167 - 変幻無双流 - Peerless Transformation ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_167_Preview|PREVIEW]] - [[http://hatoken.wordpress.com/2014/11/23/chapter-167-peerless-transformation/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_168|[Web Novel 168] Chapter 168 - アルプス - Alps]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_168_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/24/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-168/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_169|[Web Novel 169] Chapter 169 - 武器屋の弟子 - Weapon Shop Owner and Apprentice ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_169_Preview|PREVIEW]] - &lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170|[Web Novel 170] Chapter 170 - クズとハクコ - Trash and Hakuko ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/QmkDLfEf Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_171|[Web Novel 171] Chapter 171 - フィロリアルとドラゴン - Portal Shield ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_171_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/1JK1e5CM// Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_172|[Web Novel 172] Chapter 172 - 修行 - Training ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_172_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/NHrxb3Dk// Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_173|[Web Novel 173] Chapter 173 - 盾を守る盾 A Shield to Protect Shields ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_174|[Web Novel 174] Chapter 174 - メルティのお仕事 Melty&#039;s Job ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_175|[Web Novel 175] Chapter 175 - ピンポンダッシュ - Bells and Away]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_176|[Web Novel 176] Chapter 176 - ヘタレ - Loser ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_177|[Web Novel 177] Chapter 177 - Ｌｖドレイン　- Level Drain ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_178|[Web Novel 178] Chapter 178 - 戦力把握 - Grasping Forces]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_179|[Web Novel 179] Chapter 179 - 煩悩の塊 - Lump of Desire]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_180|[Web Novel 180] Chapter 180 - 幸運 - Good Fortune]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_181|[Web Novel 181] Chapter 181 - 合唱魔法 - Chorus Magic ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_182|[Web Novel 182] Chapter 182 - ラースドラゴン - Wrath Dragon ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_183|[Web Novel 183] Chapter 183 - 変 - Odd]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_184|[Web Novel 184] Chapter 184 - 浄化 - Purification]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_185|[Web Novel 185] Chapter 185 - ニックネーム - Nickname ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_186|[Web Novel 186] Chapter 186 - 竜の怒り - Dragon&#039;s Anger]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_187|[Web Novel 187] Chapter 187 - 解除 - Release]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_188|[Web Novel 188] Chapter 188 - 敬礼 - Salute]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_189|[Web Novel 189] Chapter 189 - 秘密基地 - Secret Base]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_190|[Web Novel 190] Chapter 190 - 正式依頼 - Formal Request]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_191|[Web Novel 191] Chapter 191 - 大器晩成 - Late Bloomer]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_192|[Web Novel 192] Chapter 192 - 仮面の男 - Masked Man]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_193|[Web Novel 193] Chapter 193 - 七つの大罪 - Seven Sins]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_194|[Web Novel 194] Chapter 194 - ドラゴンサンクチュアリ- Dragon Sanctuary ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_195|[Web Novel 195] Chapter 195 - 強欲 - Greed]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_196|[Web Novel 196] Chapter 196 - 現実ＶＳ理想 - Reality VS Ideal]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_197|[Web Novel 197] Chapter 197 - 閃光 - Flash]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_198|[Web Novel 198] Chapter 198 - 目的 - Purpose]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_199|[Web Novel 199] Chapter 199 - 盾の勇者の朝 _ Morning of Shield Hero]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_200|[Web Novel 200] Chapter 200 - 反省 - Evaluation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_201|[Web Novel 201] Chapter 201 - クズとアトラ - Trash and Atla]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_202|[Web Novel 202] Chapter 202 - 恩赦 - Amnesty]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_203|[Web Novel 203] Chapter 203 - 魔力の流れ - Flow of Magic Power]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_204|[Web Novel 204] Chapter 204 - 龍脈法 - Dragon Leylines]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_205|[Web Novel 205] Chapter 205 - 恋の季節 - Season of Love]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_206|[Web Novel 206] Chapter 206 - フィトリアの依頼 - Fitoria&#039;s Request]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_207|[Web Novel 207] Chapter 207 - レース - Race]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_208|[Web Novel 208] Chapter 208 - ショートカット - Shortcut]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_209|[Web Novel 209] Chapter 209 - 色欲 - Lust]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_210|[Web Novel 210] Chapter 210 - 嫉妬 - Envy]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_211|[Web Novel 211] Chapter 211 - 仲間割れ - Internal Discord]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_212|[Web Novel 212] Chapter 212 - 愛の狩人 - Love Hunter]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_213|[Web Novel 213] Chapter 213 - 仮眠 - Nap]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_214|[Web Novel 214] Chapter 214 - 革命派 - Revolutionaries]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_215|[Web Novel 215] Chapter 215 - 蛮族の鎧＋２ - Barbarian Armor+2]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_216|[Web Novel 216] Chapter 216 - 複合所有権 - Complex Ownership]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_217|[Web Novel 217] Chapter 217 - 盾の勇者の攻略講座 - Shield Hero&#039;s Cheat Course]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_218|[Web Novel 218] Chapter 218 - ふんどし忠犬 - Fundoshi Wearing Loyal Dog]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_219|[Web Novel 219] Chapter 219 - 無双活性 - Peerless Activity]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_220|[Web Novel 220] Chapter 220 - 男の娘 - Trap]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_221|[Web Novel 221] Chapter 221 - 解放時間 - Release Time]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_222|[Web Novel 222] Chapter 222 - ゲーム知識 - Game Knowledge]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_223|[Web Novel 223] Chapter 223 - 献身願望 - Desire of Devotion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_224|[Web Novel 224] Chapter 224 - 婚約者 - Fiance]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_225|[Web Novel 225] Chapter 225 - 行き違い - Disagreement]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_226|[Web Novel 226] Chapter 226 - 異変 - Abnormality]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_227|[Web Novel 227] Chapter 227 - 毒 - Poison]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_228|[Web Novel 228] Chapter 228 - 洗脳 - Brainwash]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_229|[Web Novel 229] Chapter 229 - 複数犯 - Multiple Offender]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_230|[Web Novel 230] Chapter 230 - 感染性 - Infectious]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_231|[Web Novel 231] Chapter 231 - 誤算 - Miscalculation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_232|[Web Novel 232] Chapter 232 - 努力 - Effort]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_233|[Web Novel 233] Chapter 233 - 正義の短剣 - Justice Dagger]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_234|[Web Novel 234] Chapter 234 - 集団心理 - Mass Psychology]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_235|[Web Novel 235] Chapter 235 - 残党 - Remnant]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_236|[Web Novel 236] Chapter 236 - 盾の魔王 - Demon Lord of Shield]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_237|[Web Novel 237] Chapter 237 - 霊亀甲 Reiki Armor]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_238|[Web Novel 238] Chapter 238 - 深追い - Following Deep]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_239|[Web Novel 239] Chapter 239 - 機会 - Opportunity]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_240|[Web Novel 240] Chapter 240 - 研究資料 - Research Material]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_241|[Web Novel 241] Chapter 241 - 正義の弓 - Justice Bow]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_242|[Web Novel 242] Chapter 242 - 正義の否定 - Denial of Justice]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_243|[Web Novel 243] Chapter 243 - 決闘条件 - Duel Condition]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_244|[Web Novel 244] Chapter 244 - 正義ＶＳ正義 - Justice VS Justice]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_245|[Web Novel 245] Chapter 245 - 覚醒 - Awakening]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_246|[Web Novel 246] Chapter 246 - 革命 - Revolution]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_247|[Web Novel 247] Chapter 247 - 城下町爆走事件 - Riot Incident at Castle Town]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_248|[Web Novel 248] Chapter 248 - 旗揚げ - Drafting Army]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_249|[Web Novel 249] Chapter 249 - 完勝 - Complete Victory]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_250|[Web Novel 250] Chapter 250 - 昇進 - Promotion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_251|[Web Novel 251] Chapter 251 - 勇者の血族 - Bloodline of Heroes]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_252|[Web Novel 252] Chapter 252 - 命乞い - Begging for live]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_253|[Web Novel 253] Chapter 253 - イエスマン - Yes Man]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_254|[Web Novel 254] Chapter 254 - Vol.1 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_255|[Web Novel 255] Chapter 255 - スタート地点 - Start Point]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_256|[Web Novel 256] Chapter 256 - 優越感 - Superiority Complex]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_257|[Web Novel 257] Chapter 257 - リベレイション - Liberation ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_258|[Web Novel 258] Chapter 258 - 盾の両面を見よ - Look at Both side of shield]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_259|[Web Novel 259] Chapter 259 - 義賊 - Righteous Thief]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_260|[Web Novel 260] Chapter 260 - 悪化 - Deteriorate]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_261|[Web Novel 261] Chapter 261 - 異能力者 - ESPER]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_262|[Web Novel 262] Chapter 262 - 研究所訪問 - Laboratory Visit]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_263|[Web Novel 263] Chapter 263 - 抜き打ちチェック - Surprise Inspection]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_264|[Web Novel 264] Chapter 264 - ファミリア - Familia ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_265|[Web Novel 265] Chapter 265 - 深夜の攻防 - Midnight Battle]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_266|[Web Novel 266] Chapter 266 - 虎男 - Tiger Man]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_267|[Web Novel 267] Chapter 267 - 一時休戦 - Temporary Truce]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_268|[Web Novel 268] Chapter 268 - 酒 - Liquor]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_269|[Web Novel 269] Chapter 269 - 真相は闇の中 - Truth in the Darkness]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_270|[Web Novel 270] Chapter 270 - 豚王 - Pig King]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_271|[Web Novel 271] Chapter 271 - キング - King ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_272|[Web Novel 272] Chapter 272 - 第二回勇者会議【上】 The 2nd Heroes Conference(First Part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_273|[Web Novel 273] Chapter 273 - 第二回勇者会議【中】 The 2nd Heroes Conference(Middle Part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_274|[Web Novel 274] Chapter 274 - 第二回勇者会議【下】 The 2nd Heroes Conference(Final Part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_275|[Web Novel 275] Chapter 275 - 復興祭 - Reconstruction Festival]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_276|[Web Novel 276] Chapter 276 - 競羽 - Wing Competition]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_277|[Web Novel 277] Chapter 277 - 新・七つの大罪 - The New Seven Sins]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_278|[Web Novel 278] Chapter 278 - 遺伝子改造 _ Gene Remodeling]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_279|[Web Novel 279] Chapter 279 - 空中要塞 - Floating Fortress]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_280|[Web Novel 280] Chapter 280 - 人体実験 - Human Body Experiment]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_281|[Web Novel 281] Chapter 281 - 生命倫理 - Life Ethics]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_282|[Web Novel 282] Chapter 282 - バイオカスタム - Bio Custom]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_283|[Web Novel 283] Chapter 283 - 一長一短 - One Long, One Short]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_284|[Web Novel 284] Chapter 284 - 第二塔の攻防 - Battle of Second Tower]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_285|[Web Novel 285] Chapter 285 - 第二世代 - Second Generation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_286|[Web Novel 286] Chapter 286 - 戦況反転 - Battle Situation Reversed]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_287|[Web Novel 287] Chapter 287 - 研究結果 - Research Result]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_288|[Web Novel 288] Chapter 288 - 損害賠償 - Compensation of Damage]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_289|[Web Novel 289] Chapter 289 - 期間限定 - Limited-Time Offer]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_290|[Web Novel 290] Chapter 290 - クレープの木 - Crepe Tree]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_291|[Web Novel 291] Chapter 291 - 竜信仰 - Dragon Faith]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_292|[Web Novel 292] Chapter 292 - 新型馬車 - A New Type of Carriage]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_293|[Web Novel 293] Chapter 293 - ラフのラフ種 - Raph of Raph Race]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_294|[Web Novel 294] Chapter 294 - 集・壁・玉 - Gather, Wall, Ball]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_295|[Web Novel 295] Chapter 295 - 兄妹喧嘩 - Sibling Fight]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_296|[Web Novel 296] Chapter 296 - 虎々激突 - Tigers Clash]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_297|[Web Novel 297] Chapter 297 - 鳳凰の地 - The Land of Houou]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_298|[Web Novel 298] Chapter 298 - 勇者の日記 - Hero Diary]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_299|[Web Novel 299] Chapter 299 - 最後の七星武器 - The Last Seven-Star Weapons]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_300|[Web Novel 300] Chapter 300 - 七星武器 - Seven-Star Weapon]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_301|[Web Novel 301] Chapter 301 - 鳳凰戦前夜 - Eve of Houou War]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_302|[Web Novel 302] Chapter 302 - VS鳳凰 VS Houou]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_303|[Web Novel 303] Chapter 303 - 許されざる閃光 - Unforgivable Flash]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_304|[Web Novel 304] Chapter 304 - 大き過ぎる代償 - A Price Too Great]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_305|[Web Novel 305] Chapter 305 - 盾になった少女 - The Girl Who Became a Shield]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_306|[Web Novel 306] Chapter 306 - ＶＳ鳳凰　終結 - VS Houou Finale]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_307|[Web Novel 307] Chapter 307 - 葬儀 - Funeral]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_308|[Web Novel 308] Chapter 308 - 麒麟 - Kirin]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_309|[Web Novel 309] Chapter 309 - 迷走 - Off-Course]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_310|[Web Novel 310] Chapter 310 - 銃器 - Firearms]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_311|[Web Novel 311] Chapter 311 - 天才 - Genius]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_312|[Web Novel 312] Chapter 312 - 奪われた力 - Stolen Power]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_313|[Web Novel 313] Chapter 313 - 撤退 - Retreat]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_314|[Web Novel 314] Chapter 314 - 遺言 - Last Will]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_315|[Web Novel 315] Chapter 315 - 精霊 - Spirit]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_316|[Web Novel 316] Chapter 316 - 本当の敵 - The Real Enemy]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_317|[Web Novel 317] Chapter 317 - 杖の勇者 - The Wand Hero]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_318|[Web Novel 318] Chapter 318 - 作戦会議 - Strategy Meeting]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_319|[Web Novel 319] Chapter 319 - グラマーＶＳロリ - Glamour VS Loli]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_320|[Web Novel 320] Chapter 320 - ラフちゃん - Raph-chan]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_321|[Web Novel 321] Chapter 321 - 焼きもち - Jealousy]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_322|[Web Novel 322] Chapter 322 - 第八世代 - 8th Generation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_323|[Web Novel 323] Chapter 323 - チェンジ・ラフ - Change-Raph]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_324|[Web Novel 324] Chapter 324 - 英知の賢王 - The Wise King]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_325|[Web Novel 325] Chapter 325 - 挑発 - Provocation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_326|[Web Novel 326] Chapter 326 - Ⅹ ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_327|[Web Novel 327] Chapter 327 - よそ見 - Look Away]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_328|[Web Novel 328] Chapter 328 - フェンリルフォース - Fenrir Force]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_329|[Web Novel 329] Chapter 329 - グレイプニルロープ - Gleiphnir Rope]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_330|[Web Novel 330] Chapter 330 - 一般人 - A Common Man]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_331|[Web Novel 331] Chapter 331 - 最強の七星勇者 - The Strongest of Seven Star Heroes]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_332|[Web Novel 332] Chapter 332 - 狐七化け、狸八化け - A Fox Will Fool You Seven Times, but a Racoon Eight Times]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_333|[Web Novel 333] Chapter 333 - 盾の勇者が命ずる - By the Order of Shield Hero]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_334|[Web Novel 334] Chapter 334 - 三分の二 - Two-Thirds]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_335|[Web Novel 335] Chapter 335 - 共闘 - United Front]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_336|[Web Novel 336] Chapter 336 - 八番目 - The 8th]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_337|[Web Novel 337] Chapter 337 - 世界融合 - World Fusion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_338|[Web Novel 338] Chapter 338 - 僭称する者 - The One Who Hid His Title]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_339|[Web Novel 339] Chapter 339 - 強化方法【上】 - Enhancement Method(First Part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_340|[Web Novel 340] Chapter 340 - 強化方法【中】 - Enhancement Method(Middle Part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_341|[Web Novel 341] Chapter 341 - 強化方法【下】 - Enhancement Method(Final Part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_342|[Web Novel 342] Chapter 342 - 異世界交流 - Other-World Exchange  ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_343|[Web Novel 343] Chapter 343 - 処刑 - Execution]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_344|[Web Novel 344] Chapter 344 - ソウルイーター - Soul Eater]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_345|[Web Novel 345] Chapter 345 - 自責の念 - Remorse]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_346|[Web Novel 346] Chapter 346 - 限界突破 - Limit Break]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_347|[Web Novel 347] Chapter 347 - 即位 - Coronation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_348|[Web Novel 348] Chapter 348 - 恋愛相談 - Love Consultation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_349|[Web Novel 349] Chapter 349 - 人生の墓場 - The Graveyard of Life]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_350|[Web Novel 350] Chapter 350 - 理想論 - Idealism]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_351|[Web Novel 351] Chapter 351 - フィロリアルの聖域 - Filorial Sanctuary]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_352|[Web Novel 352] Chapter 352 - 出る杭を打つ - Clearing Stock]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_353|[Web Novel 353] Chapter 353 - チート - Cheat ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_354|[Web Novel 354] Chapter 354 - 真紅に染まる空 - Crimson-Stained Sky]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_355|[Web Novel 355] Chapter 355 - 女神降臨 - Goddess Descent]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_356|[Web Novel 356] Chapter 356 - Ｌｖ上げ - Level Up]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_357|[Web Novel 357] Chapter 357 - 望まぬ帰還 - Undesired Return]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_358|[Web Novel 358] Chapter 358 - 帰宅 - Homecoming]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_359|[Web Novel 359] Chapter 359 - 歯痒さ - Frustration]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_360|[Web Novel 360] Chapter 360 - 選択 - Choice]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_361|[Web Novel 361] Chapter 361 - 敵の敵は - An Enemy of the Enemy is... ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_362|[Web Novel 362] Chapter 362 - 不老不死 - Immortality]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_363|[Web Novel 363] Chapter 363 - 全てを守る力 - The Power to Protect Everything]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_364|[Web Novel 364] Chapter 364 - 二年間 - Two Years]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_365|[Web Novel 365] Chapter 365 - ディフェンスリンク - Defense Link ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_366|[Web Novel 366] Chapter 366 - 疑心暗鬼 - Paranoia Makes a Monster Out of Anything]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_367|[Web Novel 367] Chapter 367 - 三号狙い - Aim at the Third One]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_368|[Web Novel 368] Chapter 368 - 脆い所 - Soft-Spot]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_369|[Web Novel 369] Chapter 369 - 決戦前夜 - Eve of Battle]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_370|[Web Novel 370] Chapter 370 - 蛮族の鎧EX - Barbarian Armor EX]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_371|[Web Novel 371] Chapter 371 - 代行者 - Representative]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_372|[Web Novel 372] Chapter 372 - 末路 - End]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_373|[Web Novel 373] Chapter 373 - 一対の力 - Power of Pair]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_374|[Web Novel 374] Chapter 374 - 信頼 - Trust]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_375|[Web Novel 375] Chapter 375 - 宴 - Feast]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_376|[Web Novel 376] Chapter 376 - 異世界と現代 - Other-World and Our Own World]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_377|[Web Novel 377] Chapter 377 - ロックバレー勇者伝説 - Rock Valley&#039;s Legend of Heroes]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_378|[Web Novel 378] Chapter 378 - 盾の勇者の成り上がり - The Rising Of Shield Hero]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;&#039;SIDE STORIES&#039;&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
===The Christmas of Shield Hero===&lt;br /&gt;
/*spoiler tales - read at your own interest*/&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_379|[Web Novel 379] Chapter 379 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【１】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[I]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_380|[Web Novel 380] Chapter 380 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【２】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[II]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_381|[Web Novel 381] Chapter 381 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【３】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[III]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_382|[Web Novel 382] Chapter 382 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【４】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[IV]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_383|[Web Novel 383] Chapter 383 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【５】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[V]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_384|[Web Novel 384] Chapter 384 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【６】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[VI]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_385|[Web Novel 385] Chapter 385 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【終】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[END]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===The Valentine of Shield Hero===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_386|[Web Novel 386] Chapter 386 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[I]]] [[http://hell5atan.wordpress.com/2014/11/13/side-story-the-valentine-of-the-shield-hero/  PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_387|[Web Novel 387] Chapter 387 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【２】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[II]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_388|[Web Novel 388] Chapter 388 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【３】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[III]]] [[http://tictacattack.wordpress.com/2014/11/24/the-valentine-of-shield-hero-iii/  PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_389|[Web Novel 389] Chapter 389 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【４】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[IV]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_390|[Web Novel 390] Chapter 390 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【５】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[V]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_391|[Web Novel 391] Chapter 391 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【６】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[VI]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_392|[Web Novel 392] Chapter 392 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【７】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[VII]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_393|[Web Novel 393] Chapter 393 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【８】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[VIII]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_394|[Web Novel 394] Chapter 394 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【９】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[IX]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_395|[Web Novel 395] Chapter 395 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１０】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[X]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_396|[Web Novel 396] Chapter 396 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１１】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[XI]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_397|[Web Novel 397] Chapter 397 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１２】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[XII]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_398|[Web Novel 398] Chapter 398 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１３】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[XIII]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_399|[Web Novel 399] Chapter 399 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１４】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[XIV]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_400|[Web Novel 400] Chapter 400 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１５】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[XV]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_401|[Web Novel 401] Chapter 401 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１６】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[XVI]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_402|[Web Novel 402] Chapter 402 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【終】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[END]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===The White Day of Shield Hero===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_403|[Web Novel 403] Chapter 403 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【１】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[I]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_404|[Web Novel 404] Chapter 404 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【２】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[II]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_405|[Web Novel 405] Chapter 405 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【３】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[III]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_406|[Web Novel 406] Chapter 406 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【４】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[IV]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_407|[Web Novel 407] Chapter 407 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【５】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[V]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_408|[Web Novel 408] Chapter 408 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【６】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[VI]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_409|[Web Novel 409] Chapter 409 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【終】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[END]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==外伝　槍の勇者のやり直し(Side Story - Start Over of The Spear Hero)==&lt;br /&gt;
===Loop 1 to 3 - Tutorial Arc===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_410|[Web Novel 410] Chapter 410 - 槍の勇者のやり直し - Start Over of The Spear Hero ]] [[http://pastebin.com/KDdWPvqF/ PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_411|[Web Novel 411] Chapter 411 - クロちゃん - Kuro-chan]] [[http://pastebin.com/p63xtWhH PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_412|[Web Novel 412] Chapter 412 - レベリング - Leveling]] [[http://pastebin.com/HPZHCdeg PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_413|[Web Novel 413] Chapter 413 - 金稼ぎ - Earning Money]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_414|[Web Novel 414] Chapter 414 - 時間遡行 - Time Regression]] [[http://pastebin.com/H43TFtXw PREVIEW]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Loop 4 - Siltvelt Arc===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_415|[Web Novel 415] Chapter 415 - 落とし穴 - Pitfall]] [[http://pastebin.com/bpSDKYk8 PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_416|[Web Novel 416] Chapter 416 - 牢獄 - Prison]] [[http://pastebin.com/2BCXwDsE PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_417|[Web Novel 417] Chapter 417 - 老害 - Old Damage]] [[http://pastebin.com/FGMHCEZc PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_418|[Web Novel 418] Chapter 418 - エイミング - Aiming]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_419|[Web Novel 419] Chapter 419 - 護衛 - Escort]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_420|[Web Novel 420] Chapter 420 - アブソーブ - Absorb]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_421|[Web Novel 421] Chapter 421 - フィロリアル生産者 - Filorial Producer]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_422|[Web Novel 422] Chapter 422 - 亜人の酒場 - Demi-human&#039;s Tavern]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_423|[Web Novel 423] Chapter 423 - 樽風呂 - Barrel Bath]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_424|[Web Novel 424] Chapter 424 - 名付け親- Godparent ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_425|[Web Novel 425] Chapter 425 - 幻覚 - Illusion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_426|[Web Novel 426] Chapter 426 - キャンプ- Camp ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_427|[Web Novel 427] Chapter 427 - 服作り- Making Clothes ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_428|[Web Novel 428] Chapter 428 - 天使 - Angel]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_429|[Web Novel 429] Chapter 429 - 手腕 - Aptitude]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_430|[Web Novel 430] Chapter 430 - 三着の服 - Three Pieces of Clothes]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_431|[Web Novel 431] Chapter 431 - 合流 - Regroup]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_432|[Web Novel 432] Chapter 432 - 覗き - Peeping]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_433|[Web Novel 433] Chapter 433 - 実戦経験 - Battle Experience]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_434|[Web Novel 434] Chapter 434 - 大きなフィロリアル様 - A Huge Filorial-sama]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_435|[Web Novel 435] Chapter 435 - 羽飾り - Feather Ornament]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_436|[Web Novel 436] Chapter 436 - シルトヴェルト - Siltvelt]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_437|[Web Novel 437] Chapter 437 - 運命の相手 - Fated Person]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_438|[Web Novel 438] Chapter 438 - 縁談 - Proposal]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_439|[Web Novel 439] Chapter 439 - 毒 - Poison]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_440|[Web Novel 440] Chapter 440 - ビーストスピア - Beast Spear]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_441|[Web Novel 441] Chapter 441 - 偽者 - Imposter]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_442|[Web Novel 442] Chapter 442 - 裏路地にて - In the Back Alley]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_443|[Web Novel 443] Chapter 443 - 襲撃 - Raid]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_444|[Web Novel 444] Chapter 444 - シルドフリーデン - Sildfriden]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_445|[Web Novel 445] Chapter 445 - 鞭の勇者一行 - Whip Hero Party]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_446|[Web Novel 446] Chapter 446 - フラッシュバック - FLashback]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_447|[Web Novel 447] Chapter 447 - 消し炭 - Burned to Charcoal]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_448|[Web Novel 448] Chapter 448 - 不穏 - Unrest]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_449|[Web Novel 449] Chapter 449 - 残党 - Remnant]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_450|[Web Novel 450] Chapter 450 - 飛竜 - Flying Dragon]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_451|[Web Novel 451] Chapter 451 - 残り香 - Scent]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_452|[Web Novel 452] Chapter 452 - 道化 - Harlequin]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_453|[Web Novel 453] Chapter 453 - 聖戦 - Crusade]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_454|[Web Novel 454] Chapter 454 - 心に刻む - Engrave in Heart]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Loop 5 - Melromarc Arc===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_455|[Web Novel 455] Chapter 455 - 安全確保 - Security]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_456|[Web Novel 456] Chapter 456 - 聞き耳 - Listen]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_457|[Web Novel 457] Chapter 457 - 暗殺 - Assassination]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_458|[Web Novel 458] Chapter 458 - ただしイケメンに限る - limited to Handsome]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_459|[Web Novel 459] Chapter 459 - 色 - Color]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_460|[Web Novel 460] Chapter 460 - 証拠 - Evidence]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_461|[Web Novel 461] Chapter 461 - 改竄 - Alter]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_462|[Web Novel 462] Chapter 462 - 戦争回避 - War Avoidance]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_463|[Web Novel 463] Chapter 463 - 行商計画 - Peddlig Plan]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_464|[Web Novel 464] Chapter 464 - 世界を呪わない - To Not Curse the World ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_465|[Web Novel 465] Chapter 465 - 魔物商 - Monster Shop]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_466|[Web Novel 466] Chapter 466 - ブラフ - Bluff]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_467|[Web Novel 467] Chapter 467 - 差異 - Difference]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_468|[Web Novel 468] Chapter 468 - 取り寄せ - In Stock]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_469|[Web Novel 469] Chapter 469 - 勧誘拒否 - Refusing Invitation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_470|[Web Novel 470] Chapter 470 - 商業通行手形 - Commercial Permit]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_471|[Web Novel 471] Chapter 471 - 裁縫 - Sewing]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_472|[Web Novel 472] Chapter 472 - 峠 - Ridge]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_473|[Web Novel 473] Chapter 473 - フィロリアルの変化 - Filorial&#039;s Change]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_474|[Web Novel 474] Chapter 474 - 馬車作り - Carriage Making]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_475|[Web Novel 475] Chapter 475 - 怠け豚 - Lazy Pig]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_476|[Web Novel 476] Chapter 476 - 秘密裏 - Secret Passage]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_477|[Web Novel 477] Chapter 477 - 中学時代の友人 - Middle School period&#039;s Friend]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_478|[Web Novel 478] Chapter 478 - 餅は餅屋 - Mochi in Mochi Store]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_479|[Web Novel 479] Chapter 479 - パンダ獣人 - Panda Beastman]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_480|[Web Novel 480] Chapter 480 - 獣化 - Beast Transformation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_481|[Web Novel 481] Chapter 481 - スイッチ装備調達 - Switch Equipment Supply]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_482|[Web Novel 482] Chapter 482 - 四本 - Four Blades]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_483|[Web Novel 483] Chapter 483 - 過小評価 - Underestimation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_484|[Web Novel 484] Chapter 484 - 赤豚の動向 -Tendecy of Red Pig]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_485|[Web Novel 485] Chapter 485 - 未来への布石 - Preparation for Future]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_486|[Web Novel 486] Chapter 486 - 避難誘導 - Evacuation Guidance]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_487|[Web Novel 487] Chapter 487 - 通常攻撃 - Conventional Attack]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_488|[Web Novel 488] Chapter 488 - 矛盾の再来 - Contradiction Return]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_489|[Web Novel 489] Chapter 489 - 盾ＶＳ弓＋α - Shield VS Bow+a]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_490|[Web Novel 490] Chapter 490 - バッドステータス - Bad Status]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_491|[Web Novel 491] Chapter 491 - 不公平 - Unfair]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_492|[Web Novel 492] Chapter 492 - 勇者密会 - Assign Hero]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_493|[Web Novel 493] Chapter 493 - 卵くじ - Egg Lottery]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_494|[Web Novel 494] Chapter 494 - 取引 - Transaction]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_495|[Web Novel 495] Chapter 495 - 謝礼 - Reward]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_496|[Web Novel 496] Chapter 496 - 彼は何故笑ったのか？ - Why is he Laughing?]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_497|[Web Novel 497] Chapter 497 - 着飾るパンダ - Dress Up Panda]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_498|[Web Novel 498] Chapter 498 - 種回収 - Seed Recovery]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_499|[Web Novel 499] Chapter 499 - 怠惰の種 - Seed of Laziness]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_500|[Web Novel 500] Chapter 500 - 食料配給 - Food Distribution]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_501|[Web Novel 501] Chapter 501 - 帳簿 - Account Book]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_502|[Web Novel 502] Chapter 502 - 観光地 - Tourist Attraction]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_503|[Web Novel 503] Chapter 503 - 主治医の助手 - Physician Assistant]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_504|[Web Novel 504] Chapter 504 - 保護 - Protection]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_505|[Web Novel 505] Chapter 505 - ドラゴンの娘 - Daughter of Dragon]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_506|[Web Novel 506] Chapter 506 - ドラゴンの眷属 - Dragon&#039;s Kin]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_507|[Web Novel 507] Chapter 507 - 尻尾 - Tail]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_508|[Web Novel 508] Chapter 508 - おしおき - Punishment]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_509|[Web Novel 509] Chapter 509 - 偽の盾の勇者 - Fake Shield Hero]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_510|[Web Novel 510] Chapter 510 - 強欲の都市 - City of Greed]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_511|[Web Novel 511] Chapter 511 - ホットクレープ - Hot Crepe]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_512|[Web Novel 512] Chapter 512 - 鞍 - Saddle]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_513|[Web Novel 513] Chapter 513 - 助手の選択 - Assistant&#039;s Choice]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_514|[Web Novel 514] Chapter 514 - 他人の所為 - the Other&#039;s Fault]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_515|[Web Novel 515] Chapter 515 - 彼を知る - He Knows]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_516|[Web Novel 516] Chapter 516 - 継承 - Inheritance]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_517|[Web Novel 517] Chapter 517 - 最弱の竜帝 - the Weakest Dragon Emperor]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_518|[Web Novel 518] Chapter 518 - 欠片の在り処 - Fragment&#039;s Whereabout]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_519|[Web Novel 519] Chapter 519 - 姫 - Princess]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_520|[Web Novel 520] Chapter 520 - 婚約者 - Fiance]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_521|[Web Novel 521] Chapter 521 - 証拠隠滅 - Destruction of Evidence]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_522|[Web Novel 522] Chapter 522 - 善行の結果 - Benevolence Result]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_523|[Web Novel 523] Chapter 523 - 潜伏 - Hiding]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_524|[Web Novel 524] Chapter 524 - フレオンちゃん - Freon-chan]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_525|[Web Novel 525] Chapter 525 - メルロマルクの王子 - Melromarc&#039;s Prince]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_526|[Web Novel 526] Chapter 526 - 内乱 - Civil War]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_527|[Web Novel 527] Chapter 527 - 風の如く - Like a Gust of Wind]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_528|[Web Novel 528] Chapter 528 - デジャヴュ - Deja Vu]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_529|[Web Novel 529] Chapter 529 - 煽り - Gust]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_530|[Web Novel 530] Chapter 530 - 監禁 - Confinement]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_531|[Web Novel 531] Chapter 531 - 人質 - Hostage]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_532|[Web Novel 532] Chapter 532 - 基本値 - Base Value]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_533|[Web Novel 533] Chapter 533 - 待ち伏せ - Ambush]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_534|[Web Novel 534] Chapter 534 - 国境戦 - Border War]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_535|[Web Novel 535] Chapter 535 - 休戦 - Truce]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_536|[Web Novel 536] Chapter 536 - 停戦 - Ceasefire]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_537|[Web Novel 537] Chapter 537 - 玉座 - Throne]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_538|[Web Novel 538] Chapter 538 - 幽閉 - Imprisonment]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_539|[Web Novel 539] Chapter 539 - 架け橋 - Bridge]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_540|[Web Novel 540] Chapter 540 - 状況整理 - Sorting Circumstances]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_541|[Web Novel 541] Chapter 541 - 同行者 - Travelling Companion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_542|[Web Novel 542] Chapter 542 - 岩礁の鳥 - Reef Island]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_543|[Web Novel 543] Chapter 543 - 二本目 - the second time]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_544|[Web Novel 544] Chapter 544 - 高校時代の旅行 - The Trip on High School Period]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_545|[Web Novel 545] Chapter 545 - 槍の勇者とメンバー交換 - Member exchange of Spear Hero]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_546|[Web Novel 546] Chapter 546 - 自慢失敗 - Boast Failure]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_547|[Web Novel 547] Chapter 547 - 多くの義務 - Numerous Responsibility]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_548|[Web Novel 548] Chapter 548 - 剣と助手 - Sword and Assistant]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_549|[Web Novel 549] Chapter 549 - 邪魔 - Hindrance]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_550|[Web Novel 550] Chapter 550 - 得意なゲーム - Game Specialty]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_551|[Web Novel 551] Chapter 551 - 槍の勇者と勇者会議【上】 - Spear Hero&#039;s Heroes Meeting(first part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_552|[Web Novel 552] Chapter 552 - 弓の勇者の反撃 - Bow Hero&#039;s Counter]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_553|[Web Novel 553] Chapter 553 - 槍の勇者と勇者会議【中】 - Spear Hero&#039;s Heroes Meeting(middle part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_554|[Web Novel 554] Chapter 554 - 黒幕疑惑 - Suspicion as Mastermind]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_555|[Web Novel 555] Chapter 555 - 槍の勇者の勇者会議【下】 - Spear Hero&#039;s Heroes Meeting(final part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_556|[Web Novel 556] Chapter 556 - 楽園 - Paradise]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_557|[Web Novel 557] Chapter 557 - 星見酒 - Stargaze Liquor]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_558|[Web Novel 558] Chapter 558 - 国葬 - National Funeral]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_559|[Web Novel 559] Chapter 559 - 善行の代償 - Benevolence Price]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_560|[Web Novel 560] Chapter 560 - 真逆の方向 - Opposite Direction]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_561|[Web Novel 561] Chapter 561 - 7=8 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_562|[Web Novel 562] Chapter 562 - 霊亀の炎 - Reiki&#039;s Flame]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_563|[Web Novel 563] Chapter 563 - 被害報告 - Damage Report]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_564|[Web Novel 564] Chapter 564 - 手の平で転がす - Rolling in Palm]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_565|[Web Novel 565] Chapter 565 - 三度目の罠 - The Third Trap]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_566|[Web Novel 566] Chapter 566 - 水泡に帰す - Return To Foam]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_567|[Web Novel 567] Chapter 567 - 応竜 - Ouryu]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_568|[Web Novel 568] Chapter 568 - 自我の侵食 - Self Erosion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_569|[Web Novel 569] Chapter 569 - 四霊復活 - Resurrection of four spirits]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_570|[Web Novel 570] Chapter 570 - 四霊討伐作戦 - Four Spirits Subjugation Strategy]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_571|[Web Novel 571] Chapter 571 - 蒸発 - Evaporate]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_572|[Web Novel 572] Chapter 572 - 分岐する世界 - Branching World]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_573|[Web Novel 573] Chapter 573 - 四霊結界 - Four Spirits Barrier]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_574|[Web Novel 574] Chapter 574 - 槍の勇者の選択 - Choice of Spear Hero]]&lt;br /&gt;
===Loop 6 - Forbrey Arc===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_575|[Web Novel 575] Chapter 575 - 結束への布石 - Preparation for Unity]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_576|[Web Novel 576] Chapter 576 - ストーキング - Stalking]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_577|[Web Novel 577] Chapter 577 - 論より証拠 - Evidence than Logic]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_578|[Web Novel 578] Chapter 578 - 未来人 - Man From the Future]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_579|[Web Novel 579] Chapter 579 - 国への不信 - Distrust toward Nation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_580|[Web Novel 580] Chapter 580 - 隠された武器 - Hidden Weapon]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_581|[Web Novel 581] Chapter 581 - 三度目の言葉 - The Word for Third Times]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_582|[Web Novel 582] Chapter 582 - 守られた信頼 - Protected Trust]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_583|[Web Novel 583] Chapter 583 - 鮮血 - Fresh Blood]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_584|[Web Novel 584] Chapter 584 - 神罰の日-Day of Divine Punishment ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_585|[Web Novel 585] Chapter 585 - ループの無駄遣い ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_586|[Web Novel 586] Chapter 586 - 信仰は残る ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_587|[Web Novel 587] Chapter 587 - 回復＋援護＝？ ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_588|[Web Novel 588] Chapter 588 - 幼女か大人 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_589|[Web Novel 589] Chapter 589 - 正しくて間違っている ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_590|[Web Novel 590] Chapter 590 - 赤黒く濁していった ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_591|[Web Novel 591] Chapter 591 - 一人では強くなれない ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_592|[Web Novel 592] Chapter 592 - ファンタジーの不思議 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_593|[Web Novel 593] Chapter 593 - 中二病みたいな台詞 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_594|[Web Novel 594] Chapter 594 - 乗り物酔い ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_595|[Web Novel 595] Chapter 595 - 焼き肉パーティー ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_596|[Web Novel 596] Chapter 596 - 酔い止め ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_597|[Web Novel 597] Chapter 597 - シルトヴェルトの馬車 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_598|[Web Novel 598] Chapter 598 - 手中に収める ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_599|[Web Novel 599] Chapter 599 - 変身願望 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_600|[Web Novel 600] Chapter 600 - 買出し ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_601|[Web Novel 601] Chapter 601 - 料理効果 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_602|[Web Novel 602] Chapter 602 - 未来への恐怖 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_603|[Web Novel 603] Chapter 603 - 外見年齢 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_604|[Web Novel 604] Chapter 604 - 日程 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_605|[Web Novel 605] Chapter 605 - 熟練の腕 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_606|[Web Novel 606] Chapter 606 - 多芸 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_607|[Web Novel 607] Chapter 607 - 身勝手な召喚 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_608|[Web Novel 608] Chapter 608 - 魔王の研究 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_609|[Web Novel 609] Chapter 609 - 戦闘技術考案 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_610|[Web Novel 610] Chapter 610 - 冒険者ギルド ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_611|[Web Novel 611] Chapter 611 - ギルドの権力 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_612|[Web Novel 612] Chapter 612 - 良い証拠、悪い証拠 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_613|[Web Novel 613] Chapter 613 - 犯人がいない証拠 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_614|[Web Novel 614] Chapter 614 - 別の見え方 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_615|[Web Novel 615] Chapter 615 - 陣形 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_616|[Web Novel 616] Chapter 616 - 羊の腸 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_617|[Web Novel 617] Chapter 617 - 三枚目 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_618|[Web Novel 618] Chapter 618 - 今更 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_619|[Web Novel 619] Chapter 619 - しょっぱいネトゲ ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_620|[Web Novel 620] Chapter 620 - 血も涙も無い ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_621|[Web Novel 621] Chapter 621 - 誠意 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_622|[Web Novel 622] Chapter 622 - 野次 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_623|[Web Novel 623] Chapter 623 - 巣立ち ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_624|[Web Novel 624] Chapter 624 - 養育費 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_625|[Web Novel 625] Chapter 625 - 弱肉強食 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_626|[Web Novel 626] Chapter 626 - 腐敗した政治 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_627|[Web Novel 627] Chapter 627 - 奴隷狩り ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_628|[Web Novel 628] Chapter 628 - モグラ ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_629|[Web Novel 629] Chapter 629 - 長い名前 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_630|[Web Novel 630] Chapter 630 - 意識改善 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_631|[Web Novel 631] Chapter 631 - モグラ鍋 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_632|[Web Novel 632] Chapter 632 - フリーズ ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_633|[Web Novel 633] Chapter 633 - 打算的 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_634|[Web Novel 634] Chapter 634 - 四聖教会 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_635|[Web Novel 635] Chapter 635 - 予言の石碑 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_636|[Web Novel 636] Chapter 636 - 光の文字 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_637|[Web Novel 637] Chapter 637 - 散歩 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_638|[Web Novel 638] Chapter 638 - かくれんぼ ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_639|[Web Novel 639] Chapter 639 - Ｌｖ至上主義 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_640|[Web Novel 640] Chapter 640 - 戦友 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_641|[Web Novel 641] Chapter 641 - 質、量、戦略 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_642|[Web Novel 642] Chapter 642 - 挙動不審 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_643|[Web Novel 643] Chapter 643 - カンニングペーパー ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_644|[Web Novel 644] Chapter 644 - 耳打ち ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_645|[Web Novel 645] Chapter 645 - 招集 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_646|[Web Novel 646] Chapter 646 - 異端審問 ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
*Supervisor: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Manager: [[user:Alpaca|Alpaca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
Active&lt;br /&gt;
*[[User:Alpaca|Alpaca]]&lt;br /&gt;
*[[User:Ren|Ren]]&lt;br /&gt;
*[[User:Aperture:Null|Aperture:Null]]&lt;br /&gt;
*[[User:Uguu|Uguu]]&lt;br /&gt;
*[http://bakahou.wordpress.com/ Bakahou]&lt;br /&gt;
*[http://anontranslator.wordpress.com/ anontranslator]&lt;br /&gt;
*[http://yoraikun.wordpress.com/ Yoraikun]&lt;br /&gt;
*[http://epithetic.wordpress.com/ Epithetic]&lt;br /&gt;
*[[User:ShiroiOkami|ShiroiOkami]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
Active&lt;br /&gt;
*[[User:Soraya21|Soraya21]]/[[User:Soaya21|Soaya21]]&lt;br /&gt;
*[[User:BDB|BDB]]&lt;br /&gt;
*[[User:Laclongquan|Laclongquan]]&lt;br /&gt;
*[[User:Reiji|Reiji]]&lt;br /&gt;
*[[User:DarkeKyuubi|DarkeKyuubi]]&lt;br /&gt;
*[[User:KuroInfinity|KuroInfinity]]&lt;br /&gt;
*[http://everydaysocloudy.wordpress.com/ EverydaySoCloudy]&lt;br /&gt;
*[[User:Irnem|Irnem]] (currently only editing the translated Siltvelt Arc)&lt;br /&gt;
*[[User:Futon Lord|Futon Lord]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Original Web Novel ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Original web published novel can be found here: [http://ncode.syosetu.com/n3009bk/ 盾の勇者の成り上がり]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 1 - 334 pages (August 22, 2013) ISBN 978-4840152754&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 2 - 316 pages (October 24, 2013) ISBN 978-4040660496&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 3 - 313 pages (December 21, 2013) ISBN 978-4040661667&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 4 - (February 25, 2014) ISBN 978-4040663210&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 5 - (April 25, 2014) ISBN 978-4040667188&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 6 - (June 25, 2014) ISBN 978-4040667904&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 7 - (September 25, 2014) ISBN 978-4040669960&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_168&amp;diff=402000</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 168</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_168&amp;diff=402000"/>
		<updated>2014-11-25T23:58:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: Created page with &amp;quot;==Alps==  “It seems… that an amazing granny has arrived.” (Fohl)   Fohl arrives carrying Atlas on his back.  He’s acting as if he is uninvolved.  Rafatalia and the oth...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Alps==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It seems… that an amazing granny has arrived.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl arrives carrying Atlas on his back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s acting as if he is uninvolved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia and the others have a level cap of 100, but these two can reach 120.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s true that having technique can balance out having low stats, but having high stats never hurts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you talking about? You’re taking her lessons as well.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ge…” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl has recently been preoccupied with tending to Atlas, and he’s been ignoring my orders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t know why, but he is behaving quite rebelliously towards me, like Kiel when she first got here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was able to tame Kiel with food, but it seems that won’t work on this one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The younger sister Atlas’s condition has improved quite a bit, and it seems a full recovery may be possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama, it’s been a while.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s only been two and a half days, you know.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And still we meet here and now. Naofumi-sama suddenly left, so I was feeling… anxious.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, so she was afraid that her medicine supply had disappeared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I don’t feed it to her personally, the effect decreases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nununu…” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl begins staring at me menacingly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What’s he so bitter about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm? Oy, the little girl over there.” (Granny)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old woman approaches Atlas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She looks over her body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please choose one student at a time, or I will be understaffed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Laddy, why are you carrying that girl around?” (Granny)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She begins questioning Fohl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in response, Fohl shifts his glare to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isn’t it obvious that Atlas is sick?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From my point of view, it looks as if the granny is bullying the two siblings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m quite skeptical when it comes to the elderly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This trauma was probably brought about by Trash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Atlas can neither see nor walk!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Really? I don’t sense that sort of aura from her. Can you have her stand up for a second?” (Granny)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“D-don’t screw with me. Atlas can’t st-” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dear brother, let me try it.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… I got it.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl slowly lowers Atlas, and grasps her arms to steady her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well… I don’t think anything will come of this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This may be a world of magic, but there are some wounds that won’t heal so easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama, if I may ask for your assistance.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, got it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She won’t be able to stand anyways. Someone with as weak a constitution as her won’t recover this fast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… The Yggdrasil medicine can’t be that effective…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This old woman’s standing right in front of us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps the medicine will work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hup…” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas uses the hands of Fohl and I, and manages to stand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wow… Is this what it means to stand on one’s own feet?” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah… Atlas is… Atlas is standing!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What sort of girl from the Alps are you? &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Heidi reference.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…If I never had asked Fohl for his name, I would have given him the nickname ‘Alps’ here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I would have stuck to it to the end. Like with Taniko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now that I think about it, I don’t know Taniko’s real name. But I have no real intention to learn it, and I don’t really care.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas slowly starts walking while teetering from side to side. She smiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you, Naofumi-sama, Onii-sama.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Atlas, you’ve become healthy…” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, Onii-sama.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her condition was horrible, but she has recovered to this extent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That medicine really is miraculous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It worked for the old woman, and now Atlas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And so, Naofumi-sama… what should we do from now?” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’s see. I plan to have your brother fight for me. He’s been leveling up with the others, right?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, Onii-sama has been diligently leveling with the others.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So what do you want to do?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if she can walk, I don’t think I can count on her for hard labor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas is also a Hakuko, so she can reach level 120.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I also wish to learn how to fight.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Atlas! You don’t have to do that!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl of the Alps shouts out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But of course he will prevent his sick sister from participating in battle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No… I’ve wished this since I was small. If I was ever able to walk, then I wouldn’t want to be the one who just got protected all the time. I want to protect you too.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“B-but…” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas’s strong will seems to have gotten through to Alps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… If I keep thinking of him as Alps, I may end up saying it out loud and getting whacked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll stick with Fohl for now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taniko? No idea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And so, Naofumi-sama, please let me fight as well… Please let me level up with everyone.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Understood. So Fohl, what will you do?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll fight! Protecting Atlas is my duty.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, I wasn’t asking about that…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I explained the powers granted unto me by my shield’s growth correction abilities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And so, if you want to truly become stronger, it will probably be best to reset your level. What will you do?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“T-that’s…” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“With the Growth Corrections, Atlas may surpass you some day.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My words seem to have affected him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I want to win against Onii-sama.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nu…” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl hesitates and stares at Atlas’s face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I guess it would be painful for him if his precious sister gets beaten up on the battlefield. He seems to have come to a decision.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… I got it. I’ll reset.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You seem to be discussing something interesting.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadina suddenly appears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I wonder if I should do it as well.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fumu…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was going to the Dragon Hourglass anyways, so I don’t mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We’ll be leaving immediately. Military Instructor, please help Rafatalia and Rishia.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand.” (Granny)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadina is large, so we’ll have to couple a cart to the carriage… Oh, right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Are the Lemos here?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?” (Lemo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Lemos gather.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Are you people raising your levels as well?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, most of us were already over level 30 when we got here.” (Imya’s Uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imya’s uncle begins explanations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. Then if anyone here wants to learn blacksmithing, come with me.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Blacksmithery? Then I’ll go.” (Imya’s Uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imya’s uncle raises his hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ve already put the basics to heart.” (Imya’s Uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see, then come along.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Understood.” (Imya’s Uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“While we’re gone, everyone can dig burrows for themselves. Does anyone specialize in that field?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Everyone is quite skilled in that aspect.” (Imya’s Uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Got it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems that at least that area will finish without a hitch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Where is Imya, anyways?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Imya is currently at the clothing maker’s place to learn how to make clothing. Is that alright with you?” (Imya’s Uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I have no issues. Tell her that she can learn freely.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes.” (Imya’s Uncle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imya’s developed an interest in making clothes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I leave it to the Tailor, it should be fine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems that the people of my village will finally be able to wear decent clothes soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oy, why are you wearing a loincloth?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadina appears wearing a loincloth. She’s also wearing a vest, but that doesn’t make her appearance any less strange.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s also given one to Kiel, and she walks around in it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s aesthetically terrible. It’s up to Imya to prevent this town from turning into one of loincloths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Personal tastes.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadina offers a brief reply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m home~. Melty-chan was busy, so she rejected me.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo comes back from the neighboring village at the right time. I call her over.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then what shall I do?” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas, who we are leaving behind, calls out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s good that she’s motivated to work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl is coming to the Castle Town with us to reset his level, but Atlas was level 1 from the beginning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Military Advisor, what do you think of this girl? Can we send her off to level in this state?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Her battle senses are of genius levels. She has learned to sense presence even without my teachings. It will be fine to throw her into battle now.” (Granny)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Quit spouting crap! Treat her more carefully!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl snapped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whenever I meet him, he seems angry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…Though I’m not one to speak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What’s wrong?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo-san, it seems that Onii-sama does not wish to send me into battle.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm… is Atlas-chan strong?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No idea.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Try punching Firo.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo tries to act as Atlas’s senior and presents herself for Atlas’s attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Ah… sure.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas closes her fist, and hits it against Firo’s chest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It lets out quite a nice sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next moment leaves me speechless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“AKYAAAAAAAAAA!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo does a somersault and falls flat on the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-it’s the real deal. Atlas-chan’s punch really hurt. Master, please heal me…” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With teary eyes, Firo stares at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is she acting? That was a terrible performance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I just slightly disrupted the flow of the massive power within Firo… did it hurt that much?” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah…” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m sorry.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, I’m fine. It doesn’t hurt anymore.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Stop it with the jokes, monster girl! Stop trying to send my sister into battle!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Atlas-chan, punch him.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, yes.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On Firo’s order, Atlas smacks her fist into her brother’s chest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl makes no attempt to block, and takes the attack head on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“KAHA…” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He lets out a loud sound and falls to his knees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He seems to be tearing up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-I didn’t feel… anything so… Please stay… home.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re obviously pushing it…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is actually quite amazing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How did she manage to inflict damage on Fohl and Firo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is she able to sense something else because she can’t see?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s… stronger than her brother.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If she grows from here, she may turn out to be amazing. As expected of the Hakuko race.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was an unexpected development in a good way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old woman should get to work on her immediately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, just go level in a way that doesn’t put yourself in too much danger. We’re off to go Level Reset.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ye~s.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-I still don’t approve of you making Atlas fight.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Onii-sama, no matter what you say, I want to fight. Please follow Naofumi-sama’s directions.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“B-but…” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo, grab Fohl. We’re going.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo grabs the resisting Fohl. The other slaves prepare for the harsh trip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Level up the dragon chick with you. Now then, we’re off.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“See you soon, Naofumi-sama.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah, I’ll be back soon.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia’s always seems to be seeing me off, but I’ve never had the opportunity of seeing her off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But there’s no need for me to mull over it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, I took the slaves that wanted to level reset and those that wanted to learn from the old man to the Castle Town.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_167_Preview|Web Chapter 167 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_169_Preview|Web Chapter 169 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari&amp;diff=401993</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari&amp;diff=401993"/>
		<updated>2014-11-25T23:45:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tate no Yuusha no Nariagari / The Rising of the Shield Hero&#039;&#039;&#039; (盾の勇者の成り上がり) is a Japanese web novel written by Aneko Yusagi (アネコユサギ). The web novel was adapted into a Manga drawn by Aiya Kyuu (藍屋球) and published by MF Books. The Light Novel is illustrated by Minami Seira (弥南 せいら) with 7 volumes and ongoing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Tate no Yuusha no Nariagari series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Tate no Yuusha no Nariagari (Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
*[[Tate no Yuusha no Nariagari (Italia)|Italia (Italian)]]&lt;br /&gt;
*[[Tate no Yuusha no Nariagari - Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Tate no Yuusha no Nariagari Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Tate no Yuusha no Nariagari (Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Synopsis==&lt;br /&gt;
Iwatani Naofumi was summoned into a parallel world along with 3 other people to become the world&#039;s Heroes. Each of the heroes were respectively equipped with their own legendary equipment when summoned. Naofumi coincidentally received the Legendary Shield as his weapon. Due to Naofumi&#039;s lack of charisma and experience, he ended up with only a single teammate while others have several. Unfortunately, on his third day Naofumi was betrayed, falsely accused, and robbed by the said teammate. Shunned by everyone from king to peasants, Naofumi&#039;s thoughts were filled with nothing but vengeance and hatred. Thus, his destiny in a parallel World begins...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Registration_page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translators are asked to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Registration_page|register]] beforehand to avoid confusions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Guidelines and Formats===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Names_and_Terminology|Tate no Yuusha no Nariagari Names and Terminology]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback &amp;amp; Discussion===&lt;br /&gt;
If you like the novel then please give us your [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=7641 feedback and/or thoughts]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Recent Updates==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari: Updates||}}&lt;br /&gt;
Older updates can be found [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari: Updates|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Light Novel Information==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The differences between the LN and WN can be found [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:_Recommended_Read|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Covers===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_1_Cover.png|Volume 1&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_2_Cover.jpg|Volume 2&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_3_Cover.jpg|Volume 3&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_4_Cover.jpg|Volume 4&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_5_Cover.jpg|Volume 5&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_6_Cover.jpg|Volume 6&lt;br /&gt;
File:Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_Volume_7_Cover.jpg|Volume 7&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Illustrations===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari_ Illustrations| Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Web Novel Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are differences between the light novel and web novel. The first four volumes follow more or less the progression in the web version, but start to really diverge in the fifth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These translations are based on the web novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Events Covered in Volume 1 ([[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Volume_1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_1|[Web Novel 1] Chapter 1 - Royal Summoning]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_2|[Web Novel 2] Chapter 2 - Hero Introduction]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_3|[Web Novel 3] Chapter 3 - Hero Discussion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_4|[Web Novel 4] Chapter 4 - Specially Arranged Gold]] &lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_5|[Web Novel 5] Chapter 5 - Shield&#039;s Reality ]] &lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_6|[Web Novel 6] Chapter 6 - The Trap &amp;amp; Arts of Betrayal]] &lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_7|[Web Novel 7] Chapter 7 - False Charge]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_8|[Web Novel 8] Chapter 8 - Fallen Fame]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_9|[Web Novel 9] Chapter 9 - Something Called a Slave]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_10|[Web Novel 10] Chapter 10 - Kids&#039; Lunch]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_11|[Web Novel 11] Chapter 11 - Slave&#039;s Accomplishments ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_12|[Web Novel 12] Chapter 12 - What&#039;s Yours is Mine]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_13|[Web Novel 13] Chapter 13 - Remedy]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_14|[Web Novel 14] Chapter 14 - Taking a Life]] &lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_15|[Web Novel 15] Chapter 15 - Demi-Human&#039;s Traits ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_16|[Web Novel 16] Chapter 16 - Preparations for the Wave]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_17|[Web Novel 17] Chapter 17 - The Barbarian&#039;s Armor ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_18|[Web Novel 18] Chapter 18 - Engraved Dragon Hourglass]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_19|[Web Novel 19] Chapter 19 - Memory/Black Beast]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_20|[Web Novel 20] Chapter 20 - Wave of Calamity ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_21|[Web Novel 21] Chapter 21 - Contradicting Actions]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_22|[Web Novel 22] Chapter 22 - What I Wanted to Hear]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_23|[Web Novel 23] Chapter 23 - Shared Pain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Events Covered in Volume 2===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_24|[Web Novel 24] Chapter 24 - Egg Gacha]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_25|[Web Novel 25] Chapter 25 - Gift of Life]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_26|[Web Novel 26] Chapter 26 - Filo]] &lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_27|[Web Novel 27] Chapter 27 - Growth]] &lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_28|[Web Novel 28] Chapter 28 - Exit by a Kick ]] [[http://pastebin.com/NuddPzZ0  PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_29|[Web Novel 29] Chapter 29 - Those With Wings]] [[http://pastebin.com/zvzDhYEX  PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_30|[Web Novel 30] Chapter 30 - Transformation Ability]] [[http://pastebin.com/RKBEUwHq  PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_31|[Web Novel 31] Chapter 31 - 飴と鞭 Carrot and Stick]] [[http://pastebin.com/kB1n5bWG  PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_32|[Web Novel 32] Chapter 32 - ご褒美 Reward (aka Riverside BBQ)]] [[http://pastebin.com/BRBdJnMS  PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_33|[Web Novel 33] Chapter 33 - 行商 Peddling]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_33_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/iqjJ2dX5  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_34|[Web Novel 34] Chapter 34 - 馬車の旅 Journey on Carriage]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_34_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/3YtuVrta  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_35|[Web Novel 35] Chapter 35 - 勇者達の噂 Rumors of Our Hero]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_35_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/1gXK85Zh  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_36|[Web Novel 36] Chapter 36 - 命以外の全てを奪う To Take Everything But Your Life]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_36_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/bBAKPpja  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_37|[Web Novel 37] Chapter 37 - 魔法習得 Magical Study]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_37_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/JjS4VuLQ  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_38|[Web Novel 38] Chapter 38 - 封印された理由 The Reason it is Sealed]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_38_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/251SGJpZ  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_39|[Web Novel 39] Chapter 39 - 侵食植物 Plant Invasion]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_39_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/VKVLsf2d  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_40|[Web Novel 40] Chapter 40 - 品種改良 Selective Breeding]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_40_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/pH9VZP9v  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_41|[Web Novel 41] Chapter 41 - 将軍様…… Shogun-Sama]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_41_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/1qHiHWjS  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_42|[Web Novel 42] Chapter 42 - 疫病の村 The Village of Plague]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_42_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/4SqRZHzS  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_43|[Web Novel 43] Chapter 43 - カースシリーズ Curse Series]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_43_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/jmkfaPy1 Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_44|[Web Novel 44] Chapter 44 - 憤怒の盾 Shield of Rage]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_44_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/maLEJtNn Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_45|[Web Novel 45] Chapter 45 - 行商の成果 The Results of Peddling]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_45_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/FxuQnG0E Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_46|[Web Novel 46] Chapter 46 - 蹴り逃げ、再び Exit By A Kick, Again]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_46_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/RV2qA2Td Link]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Events Covered in Volume 3===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_47|[Web Novel 47] Chapter 47 - ウェルカム Welcome]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_47_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/jp48XpM8  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_48|[Web Novel 48] Chapter 48 - 成りすまし冤罪 Accusations of Identity Fraud]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_48_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/MhnD62cv Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_49|[Web Novel 49] Chapter 49 - 志願者 Volunteers]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_49_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/q8MK24Z5  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_50|[Web Novel 50] Chapter 50 - 嵐の前の Before the Storm]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_50_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/GXMvWepL Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_51|[Web Novel 51] Chapter 51 - 第三の厄災  Third Disaster ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_51_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/C8k3qEDt Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_52|[Web Novel 52] Chapter 52 - グロウアップ  Grow Up]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_52_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/0zw1pBs5 Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_53|[Web Novel 53] Chapter 53 - アイアンメイデン Iron Maiden]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_53_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/CjFLqYSe Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_54|[Web Novel 54] Chapter 54 - 決別 Farewell]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_54_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/vXY028GG Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_55|[Web Novel 55] Chapter 55 - 旅立ち Departure]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_55_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/ThPHwPzH Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_56|[Web Novel 56] Chapter 56 - 盾の悪魔 Shield Demon]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_56_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/GkTSr9wp Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_57|[Web Novel 57] Chapter 57 - 三勇教会 The Church of The Three Heroes]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_57_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/fxg8m967 Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_58|[Web Novel 58] Chapter 58 - 指名手配 Wanted]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_58_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/BS5dSDXe Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_59|[Web Novel 59] Chapter 59 - フィーロの秘密 Firo&#039;s Secret]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_59_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/LX5DR78b Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_60|[Web Novel 60] Chapter 60 - 悪魔の所業 Devilry ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_60_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/05N8y6HU Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_61|[Web Novel 61] Chapter 61 - 説得 Persuasion]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_61_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/JQ6NKR7n Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_62|[Web Novel 62] Chapter 62 - 運命共同体 Common Destiny ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_62_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/mB8F3aGe Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_63|[Web Novel 63] Chapter 63 - 影 Shadow]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_63_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/8c8vKrni Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_64|[Web Novel 64] Chapter 64 - 名前 Names]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_64_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/xZ7KSys7 Link]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Events Covered in Volume 4===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_65|[Web Novel 65] Chapter 65 - 伝説の神鳥 Legend of The Divine Bird]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_65_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/e5xAmgdr Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_66|[Web Novel 66] Chapter 66 - アホ毛 - Ahoge ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_66_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/DybPD9h0 Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_67|[Web Novel 67] Chapter 67 - 密林 - Jungle ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_67_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/5S09eB0a Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_68|[Web Novel 68] Chapter 68 - 盾と槍の戦い - Battle between Spear and Shield]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_68_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/1A9dGgdm Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_69|[Web Novel 69] Chapter 69 - 裁き Judgement]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_69_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/eM507cQA Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_70|[Web Novel 70] Chapter 70 - 教皇 The Pope]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_70_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/ZDe2cXZt Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_71|[Web Novel 71] Chapter 71 - 複製品 - Replica ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_71_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/26/chapter-71-of-shieldbro-co-vs-the-pope-part-2/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_72|[Web Novel 72] Chapter 72 - ラースシールド - Wrath Shield]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_72_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/26/chapter-72-of-shieldbro-co-vs-the-pope-part-3/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_73|[Web Novel 73] Chapter 73 - 代償 - Price ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_73_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/26/chapter-73-of-shieldbro-co-vs-the-pope-part-4/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_74|[Web Novel 74] Chapter 74 - 女王 - The Queen ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_74_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/26/chapter-74-of-shieldbrotanukifiroand-melty/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_75|[Web Novel 75] Chapter 75 - 説教 - Sermon]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_75_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/27/chapter-75-badass-queen-edition/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_76|[Web Novel 76] Chapter 76 - クズとビッチ - Trash and Bitch]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_76_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/27/chapter-76-badass-queen-edition-part-2/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_77|[Web Novel 77] Chapter 77 - 土下座 - Dogeza]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_77_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/28/chapter-77-badass-queen-edition-part-3/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_78|[Web Novel 78] Chapter 78 - 契約 - Agreement]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_78_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/29/chapter-78-badass-queen-edition-part-4/ Link]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Calmira Island Arc===&lt;br /&gt;
At this point, the web and light novels start to diverge quite a bit.&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_79|[Web Novel 79] Chapter 79 - 晩餐 - Dinner]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_79_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/29/chapter-79-badass-queen-edition-part-5/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_80|[Web Novel 80] Chapter 80 - 活発化現象 - Invigoration]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_80_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/30/chapter-80-badass-queen-edition-part-6/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_81|[Web Novel 81] Chapter 81 - クラスアップ - Class Up]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_81_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/30/chapter-81-of-shieldbrotanukifiroand-melty/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_82|[Web Novel 82] Chapter 82 - 墓参り - Grave Visit]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_82_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/09/30/chapter-82-of-shieldbro-tanuki-firo-and-melty/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_83|[Web Novel 83] Chapter 83 - 伝承の魔法 - Magic Lore]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_83_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/01/chapter-83-shieldbro-tanuki-and-firo/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_84|[Web Novel 84] Chapter 84 - カルミラ島ジンクス・誕生編 Cal Mira Island Jinx - Origin Story]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_84_Preview|PREVIEW]] - [[http://anontranslator.wordpress.com/2014/10/02/tate-no-yuusha-ch-84/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_85|[Web Novel 85] Chapter 85 - 槍の勇者の仲間達 - The Companions of the Spear Hero]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_85_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/02/chapter-85-of-shieldbro-no-tanuki-and-firo-edition/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_86|[Web Novel 86] Chapter 86 - 愚痴 - Murmurs]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_86_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/03/chapter-86-of-shieldbro-woman-1-and-shadow/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_87|[Web Novel 87] Chapter 87 - 槍の勇者と仲間達 - The Spear Hero &amp;amp; My Companions]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_87_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/04/chapter-86-hero-of-the-spears-companions/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_88|[Web Novel 88] Chapter 88 - 直感と分析 - Intuition and Analysis]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_88_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/05/chapter-88-intuition-and-analysis/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_89|[Web Novel 89] Chapter 89 - カルミラ島スポーツ誕生 - The Birth of Cal Mira Island Sports]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_89_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/06/chapter-89-the-birth-of-cal-mira-island-sports/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_90|[Web Novel 90] Chapter 90 - 人員交換の意義 - The Significance of Personnel Exchange]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_90_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/07/chapter-90-the-significance-of-personnel-exchange/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_91|[Web Novel 91] Chapter 91 - 剣の勇者の仲間達 - The Companions of the Sword Hero]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_91_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/08/chapter-91-hero-of-the-swords-companions/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_92|[Web Novel 92] Chapter 92 - 剣の勇者と仲間達 - The Sword Hero &amp;amp; My Companions]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_92_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/09/chapter-92-being-companions-to-the-hero-of-the-sword// Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_93|[Web Novel 93] Chapter 93 - 酒場 - Tavern]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_93_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/10/chapter-93-bar/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_94|[Web Novel 94] Chapter 94 - 弓の勇者の仲間達 - The Companions of the Bow Hero]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_94_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/11/chapter-94-being-companions-to-the-hero-of-the-bow/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_95|[Web Novel 95] Chapter 95 - 正義の病 - The Disease of Justice]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_95_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/11/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-95/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_96|[Web Novel 96] Chapter 96 - 弓の勇者と仲間達 - The Bow Hero &amp;amp; My Companions]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_96_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/12/chapter-96-being-companions-to-the-hero-of-the-bow/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_97|[Web Novel 97] Chapter 97 - 虚言 - Lies]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_97_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/12/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-97/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_98|[Web Novel 98] Chapter 98 - 反省会 - Evaluation Session]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_98_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/13/chapter-98-evaluation-meeting/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_99|[Web Novel 99] Chapter 99 - カルミラ島ジンクス・流行編 - Karumira Island Jinx - Craze Chapter]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_99_Preview|PREVIEW]] - [[http://epithetic.wordpress.com/2014/10/15/shieldbro-99-calmira-island-jinx-craze-chapter/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_100|[Web Novel 100] Chapter 100 - 温泉 Hot Spring]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_100_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/F3umyv3i Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_101|[Web Novel 101] Chapter 101 - 勇者会議【上】 - Hero Conference (Start)]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_101_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/13/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-101/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_102|[Web Novel 102] Chapter 102 - 勇者会議【中】 - Hero Conference (Middle)]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_102_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/15/chapter-102-hero-conference-during/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_103|[Web Novel 103] Chapter 103 - 勇者会議【下】 - Hero Conference (End)]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_103_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/15/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-103/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_104|[Web Novel 104] Chapter 104 - １/４ ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_104_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/16/chapter-104-14/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_105|[Web Novel 105] Chapter 105 - ウェポンコピー - Weapon Copy]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_105_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/17/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-105/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_106|[Web Novel 106] Chapter 106 - カルミラ島の日々 - Days Spent on Karumira Island]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_106_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/18/chapter-106-days-on-cal-mira-island/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_107|[Web Novel 107] Chapter 107 - カルミラ島ジンクス・躍進編 The Karumira Island Revolution]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_107_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/18/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-107/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_108|[Web Novel 108] Chapter 108 - 冤罪、再び - False Charges, Again]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_108_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/19/chapter-108-false-accusations-again/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_109|[Web Novel 109] Chapter 109 - 解雇の理由 - Reason for Dismissal]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_109_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/19/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-109/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_110|[Web Novel 110] Chapter 110 - 幸薄少女 - A Girl Full of Joy ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_110_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/19/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-110/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_111|[Web Novel 111] Chapter 111 - 馬鹿にしか見えない王 - A King I Can Only See as an Idiot]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_111_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/20/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-111/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_112|[Web Novel 112] Chapter 112 - 倉庫 - Storage]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_112_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/21/chapter-112-warehouse/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_113|[Web Novel 113] Chapter 113 - 強くなる方法 - How to Become Stronger]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_113_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/21/chapter-113-a-method-on-becoming-stronger/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_114|[Web Novel 114] Chapter 114 - 流星盾 - Meteor Shield]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_114_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/21/chapter-114-meteor-shield/ Link]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Spirit Turtle Arc===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_115|[Web Novel 115] Chapter 115 - 武器屋の好奇心 Weapon Shop Owner&#039;s Curiosity]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_115_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/22/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-115/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_116|[Web Novel 116] Chapter 116 - 青い砂音 - Blue Sand Sound]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_116_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/q0icNhPA Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_117|[Web Novel 117] Chapter 117 - ゲーム知識が牙を剥く時 When Game Knowledge Bares its Fangs ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_117_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/23/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-117/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_118|[Web Novel 118] Chapter 118 - ＶＳ霊亀、偵察戦 Versus the Spirit Tortoise, Scout Battle ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_118_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/24/chapter-118-vs-spirit-turtle-recon-battle/#more-573 Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_119|[Web Novel 119] Chapter 119 - 戦後への対策 Measures to End a Battle ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_119_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/24/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-119/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_120|[Web Novel 120] Chapter 120 - 時間稼ぎ - Stalling for Time ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_120_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/bijd18Ub Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_121|[Web Novel 121] Chapter 121 - 勇者の碑文 - The Inscription of the Heroes ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_121_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/25/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-121/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_122|[Web Novel 122] Chapter 122 - 探索 Exploration ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_122_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/26/chapter-122-exploration/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_123|[Web Novel 123] Chapter 123 - 青の砂時計 - Blue Hourglass ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_123_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/27/chapter-213-blue-hourglass/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_124|[Web Novel 124] Chapter 124 - 霊亀の心臓 - Heart of the Spirit Tortoise ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_124_Preview|PREVIEW]] - [[http://bakahou.wordpress.com/2014/10/28/chapter-124-heart-of-the-spirit-turtle/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_125|[Web Novel 125] Chapter 125 - 可能性 - Possibilities ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_125_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/28/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-125/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_126|[Web Novel 126] Chapter 126 - ＶＳ霊亀　最終決戦 - Versus the Spirit Tortoise, The Final Fight]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_126_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/29/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-126/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_127|[Web Novel 127] Chapter 127 - 過保護 - Overprotective ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_127_Preview|PREVIEW]] - [[http://anontranslator.wordpress.com/2014/10/26/tate-no-yuusha-ch-127/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_128|[Web Novel 128] Chapter 128 - 勇者の処遇 - A Hero&#039;s Treatment ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_128_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/PR1Uu28w/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_129|[Web Novel 129] Chapter 129 - 地位 - Social Standing ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_129_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/10/31/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-129/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_130|[Web Novel 130] Chapter 130 - Ｌｖリセット - Level Reset ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_130_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/Ykdk9zd2 Link]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Rebuilding Arc and Beyond===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_131|[Web Novel 131] Chapter 131 - 出会った場所 - The Place We Met ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_131_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/01/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-131/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_132|[Web Novel 132] Chapter 132 - 知人達 - Acquaintances ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_132_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/01/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-132/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_133|[Web Novel 133] Chapter 133 - Ｅフロート - E Float]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_133_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/01/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-133/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_134|[Web Novel 134] Chapter 134 - バルーンシールド Balloon Shield ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_134_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/02/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-134/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_135|[Web Novel 135] Chapter 135 - 餌付け - Artificial Feeding ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_135_Preview|PREVIEW]] - [[http://thedefend.wordpress.com/2014/11/03/chapter-135-artificial-feeding/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_136|[Web Novel 136] Chapter 136 - 夜食 - Nighttime Meal ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_136_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/03/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-136/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_137|[Web Novel 137] Chapter 137 - 海の男女 - People of the Sea ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_137_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/03/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-137/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_138|[Web Novel 138] Chapter 138 - 同性のみ可 - Same Sex Only ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_138_Preview|PREVIEW]] - [[http://hatoken.wordpress.com/2014/11/04/chapter-138-same-sex-only/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_139|[Web Novel 139] Chapter 139 - 盾の看板 - Shield Billboard ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_139_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/04/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-139/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_140|[Web Novel 140] Chapter 140 - 脱走と発見 - Desertion and Discovery ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_140_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/kA2Aj85z/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_141|[Web Novel 141] Chapter 141 - 槍の勇者捕獲作戦 - The Plan to Capture Spear Hero ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_141_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/04/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-141/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_142|[Web Novel 142] Chapter 142 - ゲームが終わった日 - The Day the Game Ended ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_142_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/05/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-142/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_143|[Web Novel 143] Chapter 143 - 魔物問題 - Demon Problem ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_143_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/06/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-143/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_144|[Web Novel 144] Chapter 144 - 決断 - Determination ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_144_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/07/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-144/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_145|[Web Novel 145] Chapter 145 - 報告 - Report ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_145_Preview|PREVIEW]] - [[http://hatoken.wordpress.com/2014/11/08/chapter-145-report/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_146|[Web Novel 146] Chapter 146 - 獣人 - Beastman ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_146_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/08/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-146/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_147|[Web Novel 147] Chapter 147 - 旗、再び - Flag, Again ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_147_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/08/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-147/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_148|[Web Novel 148] Chapter 148 - 失敗作 - Failed Crafting]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_148_Preview|PREVIEW]] - [[http://ohanashimi.wordpress.com/2014/11/10/hero-of-shield-ch-148-failed-creation/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_149|[Web Novel 149] Chapter 149 - 錬金術師 - Alchemist ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_149_Preview|PREVIEW]] - [[http://ohanashimi.wordpress.com/2014/11/11/hero-of-shield-ch149-alchemist/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_150|[Web Novel 150] Chapter 150 - 優遇も差別 Discrimination, Even in Hospitality ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_150_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/11/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-150/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_151|[Web Novel 151] Chapter 151 - キャンピングプラント - Camping Plant ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_151_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/12/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-151/  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_152|[Web Novel 152] Chapter 152 - 御用 - Official Business ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_152_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/13/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-152/  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_153|[Web Novel 153] Chapter 153 - 本当はわかっている事 - An Understanding of the Truth ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_153_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/13/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-153/  Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_154|[Web Novel 154] Chapter 154 - 自主性 - Independence ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_154_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/14/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-154/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_155|[Web Novel 155] Chapter 155 - ゼルトブル - Zeltbur ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_155_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/15/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-155/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_156|[Web Novel 156] Chapter 156 - 正夢 - Dream Fulfillment ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_156_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/B2wyuC5u Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_157|[Web Novel 157] Chapter 157 - 買い付け - Purchase ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_157_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/16/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-157/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_158|[Web Novel 158] Chapter 158 - 神木の薬 - Medicine of the Sacred Tree ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_158_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/16/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-158/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_159|[Web Novel 159] Chapter 159 - パーフェクト＝ハイド＝ジャスティス - Perfect Hidden Justice ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_159_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/16/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-159/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_160|[Web Novel 160] Chapter 160 - 村へ帰る - Return to the Village ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_160_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/18/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-160/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_161|[Web Novel 161] Chapter 161 - 王女来訪 - Visiting the Princess ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_161_Preview|PREVIEW]] - [[http://ohanashimi.wordpress.com/2014/11/19/chapter-161-princess-visit/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_162|[Web Novel 162] Chapter 162 - フィロリアルとドラゴン - Filorial and Dragon ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_162_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/18/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-162/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_163|[Web Novel 163] Chapter 163 - ヴィッチ - Witch ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_163_Preview|PREVIEW]] - [[http://ohanashimi.wordpress.com/2014/11/20/chapter-163-witch-3/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_164|[Web Novel 164] Chapter 164 - 投げやり - Negligence ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_164_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/20/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-164/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_165|[Web Novel 165] Chapter 165 - 新たな目覚め - A New Awakening ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_165_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/20/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-165/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_166|[Web Novel 166] Chapter 166 - 孵化 - Hatching ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_166_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/21/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-166/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_167|[Web Novel 167] Chapter 167 - 変幻無双流 - Peerless Transformation ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_167_Preview|PREVIEW]] - [[http://hatoken.wordpress.com/2014/11/23/chapter-167-peerless-transformation/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_168|[Web Novel 168] Chapter 168 - アルプス - Alps]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_168_Preview|PREVIEW]] - [[http://yoraikun.wordpress.com/2014/11/24/the-rise-of-the-shield-hero-chapter-168/ Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_169|[Web Novel 169] Chapter 169 - 武器屋の弟子 - Weapon Shop Owner and Apprentice ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_170|[Web Novel 170] Chapter 170 - クズとハクコ - Trash and Hakuko ]] [[http://pastebin.com/QmkDLfEf PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_171|[Web Novel 171] Chapter 171 - フィロリアルとドラゴン - Portal Shield ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_171_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/1JK1e5CM// Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_172|[Web Novel 172] Chapter 172 - 修行 - Training ]] - [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_172_Preview|PREVIEW]] - [[http://pastebin.com/NHrxb3Dk// Link]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_173|[Web Novel 173] Chapter 173 - 盾を守る盾 A Shield to Protect Shields ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_174|[Web Novel 174] Chapter 174 - メルティのお仕事 Melty&#039;s Job ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_175|[Web Novel 175] Chapter 175 - ピンポンダッシュ - Bells and Away]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_176|[Web Novel 176] Chapter 176 - ヘタレ - Loser ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_177|[Web Novel 177] Chapter 177 - Ｌｖドレイン　- Level Drain ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_178|[Web Novel 178] Chapter 178 - 戦力把握 - Grasping Forces]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_179|[Web Novel 179] Chapter 179 - 煩悩の塊 - Lump of Desire]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_180|[Web Novel 180] Chapter 180 - 幸運 - Good Fortune]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_181|[Web Novel 181] Chapter 181 - 合唱魔法 - Chorus Magic ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_182|[Web Novel 182] Chapter 182 - ラースドラゴン - Wrath Dragon ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_183|[Web Novel 183] Chapter 183 - 変 - Odd]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_184|[Web Novel 184] Chapter 184 - 浄化 - Purification]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_185|[Web Novel 185] Chapter 185 - ニックネーム - Nickname ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_186|[Web Novel 186] Chapter 186 - 竜の怒り - Dragon&#039;s Anger]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_187|[Web Novel 187] Chapter 187 - 解除 - Release]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_188|[Web Novel 188] Chapter 188 - 敬礼 - Salute]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_189|[Web Novel 189] Chapter 189 - 秘密基地 - Secret Base]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_190|[Web Novel 190] Chapter 190 - 正式依頼 - Formal Request]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_191|[Web Novel 191] Chapter 191 - 大器晩成 - Late Bloomer]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_192|[Web Novel 192] Chapter 192 - 仮面の男 - Masked Man]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_193|[Web Novel 193] Chapter 193 - 七つの大罪 - Seven Sins]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_194|[Web Novel 194] Chapter 194 - ドラゴンサンクチュアリ- Dragon Sanctuary ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_195|[Web Novel 195] Chapter 195 - 強欲 - Greed]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_196|[Web Novel 196] Chapter 196 - 現実ＶＳ理想 - Reality VS Ideal]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_197|[Web Novel 197] Chapter 197 - 閃光 - Flash]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_198|[Web Novel 198] Chapter 198 - 目的 - Purpose]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_199|[Web Novel 199] Chapter 199 - 盾の勇者の朝 _ Morning of Shield Hero]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_200|[Web Novel 200] Chapter 200 - 反省 - Evaluation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_201|[Web Novel 201] Chapter 201 - クズとアトラ - Trash and Atla]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_202|[Web Novel 202] Chapter 202 - 恩赦 - Amnesty]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_203|[Web Novel 203] Chapter 203 - 魔力の流れ - Flow of Magic Power]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_204|[Web Novel 204] Chapter 204 - 龍脈法 - Dragon Leylines]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_205|[Web Novel 205] Chapter 205 - 恋の季節 - Season of Love]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_206|[Web Novel 206] Chapter 206 - フィトリアの依頼 - Fitoria&#039;s Request]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_207|[Web Novel 207] Chapter 207 - レース - Race]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_208|[Web Novel 208] Chapter 208 - ショートカット - Shortcut]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_209|[Web Novel 209] Chapter 209 - 色欲 - Lust]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_210|[Web Novel 210] Chapter 210 - 嫉妬 - Envy]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_211|[Web Novel 211] Chapter 211 - 仲間割れ - Internal Discord]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_212|[Web Novel 212] Chapter 212 - 愛の狩人 - Love Hunter]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_213|[Web Novel 213] Chapter 213 - 仮眠 - Nap]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_214|[Web Novel 214] Chapter 214 - 革命派 - Revolutionaries]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_215|[Web Novel 215] Chapter 215 - 蛮族の鎧＋２ - Barbarian Armor+2]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_216|[Web Novel 216] Chapter 216 - 複合所有権 - Complex Ownership]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_217|[Web Novel 217] Chapter 217 - 盾の勇者の攻略講座 - Shield Hero&#039;s Cheat Course]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_218|[Web Novel 218] Chapter 218 - ふんどし忠犬 - Fundoshi Wearing Loyal Dog]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_219|[Web Novel 219] Chapter 219 - 無双活性 - Peerless Activity]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_220|[Web Novel 220] Chapter 220 - 男の娘 - Trap]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_221|[Web Novel 221] Chapter 221 - 解放時間 - Release Time]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_222|[Web Novel 222] Chapter 222 - ゲーム知識 - Game Knowledge]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_223|[Web Novel 223] Chapter 223 - 献身願望 - Desire of Devotion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_224|[Web Novel 224] Chapter 224 - 婚約者 - Fiance]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_225|[Web Novel 225] Chapter 225 - 行き違い - Disagreement]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_226|[Web Novel 226] Chapter 226 - 異変 - Abnormality]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_227|[Web Novel 227] Chapter 227 - 毒 - Poison]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_228|[Web Novel 228] Chapter 228 - 洗脳 - Brainwash]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_229|[Web Novel 229] Chapter 229 - 複数犯 - Multiple Offender]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_230|[Web Novel 230] Chapter 230 - 感染性 - Infectious]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_231|[Web Novel 231] Chapter 231 - 誤算 - Miscalculation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_232|[Web Novel 232] Chapter 232 - 努力 - Effort]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_233|[Web Novel 233] Chapter 233 - 正義の短剣 - Justice Dagger]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_234|[Web Novel 234] Chapter 234 - 集団心理 - Mass Psychology]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_235|[Web Novel 235] Chapter 235 - 残党 - Remnant]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_236|[Web Novel 236] Chapter 236 - 盾の魔王 - Demon Lord of Shield]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_237|[Web Novel 237] Chapter 237 - 霊亀甲 Reiki Armor]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_238|[Web Novel 238] Chapter 238 - 深追い - Following Deep]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_239|[Web Novel 239] Chapter 239 - 機会 - Opportunity]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_240|[Web Novel 240] Chapter 240 - 研究資料 - Research Material]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_241|[Web Novel 241] Chapter 241 - 正義の弓 - Justice Bow]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_242|[Web Novel 242] Chapter 242 - 正義の否定 - Denial of Justice]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_243|[Web Novel 243] Chapter 243 - 決闘条件 - Duel Condition]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_244|[Web Novel 244] Chapter 244 - 正義ＶＳ正義 - Justice VS Justice]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_245|[Web Novel 245] Chapter 245 - 覚醒 - Awakening]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_246|[Web Novel 246] Chapter 246 - 革命 - Revolution]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_247|[Web Novel 247] Chapter 247 - 城下町爆走事件 - Riot Incident at Castle Town]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_248|[Web Novel 248] Chapter 248 - 旗揚げ - Drafting Army]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_249|[Web Novel 249] Chapter 249 - 完勝 - Complete Victory]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_250|[Web Novel 250] Chapter 250 - 昇進 - Promotion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_251|[Web Novel 251] Chapter 251 - 勇者の血族 - Bloodline of Heroes]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_252|[Web Novel 252] Chapter 252 - 命乞い - Begging for live]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_253|[Web Novel 253] Chapter 253 - イエスマン - Yes Man]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_254|[Web Novel 254] Chapter 254 - Vol.1 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_255|[Web Novel 255] Chapter 255 - スタート地点 - Start Point]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_256|[Web Novel 256] Chapter 256 - 優越感 - Superiority Complex]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_257|[Web Novel 257] Chapter 257 - リベレイション - Liberation ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_258|[Web Novel 258] Chapter 258 - 盾の両面を見よ - Look at Both side of shield]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_259|[Web Novel 259] Chapter 259 - 義賊 - Righteous Thief]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_260|[Web Novel 260] Chapter 260 - 悪化 - Deteriorate]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_261|[Web Novel 261] Chapter 261 - 異能力者 - ESPER]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_262|[Web Novel 262] Chapter 262 - 研究所訪問 - Laboratory Visit]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_263|[Web Novel 263] Chapter 263 - 抜き打ちチェック - Surprise Inspection]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_264|[Web Novel 264] Chapter 264 - ファミリア - Familia ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_265|[Web Novel 265] Chapter 265 - 深夜の攻防 - Midnight Battle]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_266|[Web Novel 266] Chapter 266 - 虎男 - Tiger Man]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_267|[Web Novel 267] Chapter 267 - 一時休戦 - Temporary Truce]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_268|[Web Novel 268] Chapter 268 - 酒 - Liquor]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_269|[Web Novel 269] Chapter 269 - 真相は闇の中 - Truth in the Darkness]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_270|[Web Novel 270] Chapter 270 - 豚王 - Pig King]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_271|[Web Novel 271] Chapter 271 - キング - King ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_272|[Web Novel 272] Chapter 272 - 第二回勇者会議【上】 The 2nd Heroes Conference(First Part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_273|[Web Novel 273] Chapter 273 - 第二回勇者会議【中】 The 2nd Heroes Conference(Middle Part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_274|[Web Novel 274] Chapter 274 - 第二回勇者会議【下】 The 2nd Heroes Conference(Final Part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_275|[Web Novel 275] Chapter 275 - 復興祭 - Reconstruction Festival]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_276|[Web Novel 276] Chapter 276 - 競羽 - Wing Competition]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_277|[Web Novel 277] Chapter 277 - 新・七つの大罪 - The New Seven Sins]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_278|[Web Novel 278] Chapter 278 - 遺伝子改造 _ Gene Remodeling]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_279|[Web Novel 279] Chapter 279 - 空中要塞 - Floating Fortress]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_280|[Web Novel 280] Chapter 280 - 人体実験 - Human Body Experiment]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_281|[Web Novel 281] Chapter 281 - 生命倫理 - Life Ethics]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_282|[Web Novel 282] Chapter 282 - バイオカスタム - Bio Custom]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_283|[Web Novel 283] Chapter 283 - 一長一短 - One Long, One Short]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_284|[Web Novel 284] Chapter 284 - 第二塔の攻防 - Battle of Second Tower]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_285|[Web Novel 285] Chapter 285 - 第二世代 - Second Generation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_286|[Web Novel 286] Chapter 286 - 戦況反転 - Battle Situation Reversed]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_287|[Web Novel 287] Chapter 287 - 研究結果 - Research Result]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_288|[Web Novel 288] Chapter 288 - 損害賠償 - Compensation of Damage]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_289|[Web Novel 289] Chapter 289 - 期間限定 - Limited-Time Offer]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_290|[Web Novel 290] Chapter 290 - クレープの木 - Crepe Tree]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_291|[Web Novel 291] Chapter 291 - 竜信仰 - Dragon Faith]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_292|[Web Novel 292] Chapter 292 - 新型馬車 - A New Type of Carriage]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_293|[Web Novel 293] Chapter 293 - ラフのラフ種 - Raph of Raph Race]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_294|[Web Novel 294] Chapter 294 - 集・壁・玉 - Gather, Wall, Ball]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_295|[Web Novel 295] Chapter 295 - 兄妹喧嘩 - Sibling Fight]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_296|[Web Novel 296] Chapter 296 - 虎々激突 - Tigers Clash]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_297|[Web Novel 297] Chapter 297 - 鳳凰の地 - The Land of Houou]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_298|[Web Novel 298] Chapter 298 - 勇者の日記 - Hero Diary]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_299|[Web Novel 299] Chapter 299 - 最後の七星武器 - The Last Seven-Star Weapons]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_300|[Web Novel 300] Chapter 300 - 七星武器 - Seven-Star Weapon]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_301|[Web Novel 301] Chapter 301 - 鳳凰戦前夜 - Eve of Houou War]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_302|[Web Novel 302] Chapter 302 - VS鳳凰 VS Houou]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_303|[Web Novel 303] Chapter 303 - 許されざる閃光 - Unforgivable Flash]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_304|[Web Novel 304] Chapter 304 - 大き過ぎる代償 - A Price Too Great]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_305|[Web Novel 305] Chapter 305 - 盾になった少女 - The Girl Who Became a Shield]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_306|[Web Novel 306] Chapter 306 - ＶＳ鳳凰　終結 - VS Houou Finale]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_307|[Web Novel 307] Chapter 307 - 葬儀 - Funeral]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_308|[Web Novel 308] Chapter 308 - 麒麟 - Kirin]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_309|[Web Novel 309] Chapter 309 - 迷走 - Off-Course]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_310|[Web Novel 310] Chapter 310 - 銃器 - Firearms]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_311|[Web Novel 311] Chapter 311 - 天才 - Genius]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_312|[Web Novel 312] Chapter 312 - 奪われた力 - Stolen Power]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_313|[Web Novel 313] Chapter 313 - 撤退 - Retreat]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_314|[Web Novel 314] Chapter 314 - 遺言 - Last Will]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_315|[Web Novel 315] Chapter 315 - 精霊 - Spirit]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_316|[Web Novel 316] Chapter 316 - 本当の敵 - The Real Enemy]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_317|[Web Novel 317] Chapter 317 - 杖の勇者 - The Wand Hero]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_318|[Web Novel 318] Chapter 318 - 作戦会議 - Strategy Meeting]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_319|[Web Novel 319] Chapter 319 - グラマーＶＳロリ - Glamour VS Loli]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_320|[Web Novel 320] Chapter 320 - ラフちゃん - Raph-chan]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_321|[Web Novel 321] Chapter 321 - 焼きもち - Jealousy]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_322|[Web Novel 322] Chapter 322 - 第八世代 - 8th Generation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_323|[Web Novel 323] Chapter 323 - チェンジ・ラフ - Change-Raph]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_324|[Web Novel 324] Chapter 324 - 英知の賢王 - The Wise King]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_325|[Web Novel 325] Chapter 325 - 挑発 - Provocation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_326|[Web Novel 326] Chapter 326 - Ⅹ ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_327|[Web Novel 327] Chapter 327 - よそ見 - Look Away]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_328|[Web Novel 328] Chapter 328 - フェンリルフォース - Fenrir Force]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_329|[Web Novel 329] Chapter 329 - グレイプニルロープ - Gleiphnir Rope]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_330|[Web Novel 330] Chapter 330 - 一般人 - A Common Man]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_331|[Web Novel 331] Chapter 331 - 最強の七星勇者 - The Strongest of Seven Star Heroes]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_332|[Web Novel 332] Chapter 332 - 狐七化け、狸八化け - A Fox Will Fool You Seven Times, but a Racoon Eight Times]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_333|[Web Novel 333] Chapter 333 - 盾の勇者が命ずる - By the Order of Shield Hero]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_334|[Web Novel 334] Chapter 334 - 三分の二 - Two-Thirds]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_335|[Web Novel 335] Chapter 335 - 共闘 - United Front]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_336|[Web Novel 336] Chapter 336 - 八番目 - The 8th]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_337|[Web Novel 337] Chapter 337 - 世界融合 - World Fusion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_338|[Web Novel 338] Chapter 338 - 僭称する者 - The One Who Hid His Title]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_339|[Web Novel 339] Chapter 339 - 強化方法【上】 - Enhancement Method(First Part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_340|[Web Novel 340] Chapter 340 - 強化方法【中】 - Enhancement Method(Middle Part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_341|[Web Novel 341] Chapter 341 - 強化方法【下】 - Enhancement Method(Final Part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_342|[Web Novel 342] Chapter 342 - 異世界交流 - Other-World Exchange  ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_343|[Web Novel 343] Chapter 343 - 処刑 - Execution]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_344|[Web Novel 344] Chapter 344 - ソウルイーター - Soul Eater]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_345|[Web Novel 345] Chapter 345 - 自責の念 - Remorse]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_346|[Web Novel 346] Chapter 346 - 限界突破 - Limit Break]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_347|[Web Novel 347] Chapter 347 - 即位 - Coronation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_348|[Web Novel 348] Chapter 348 - 恋愛相談 - Love Consultation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_349|[Web Novel 349] Chapter 349 - 人生の墓場 - The Graveyard of Life]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_350|[Web Novel 350] Chapter 350 - 理想論 - Idealism]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_351|[Web Novel 351] Chapter 351 - フィロリアルの聖域 - Filorial Sanctuary]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_352|[Web Novel 352] Chapter 352 - 出る杭を打つ - Clearing Stock]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_353|[Web Novel 353] Chapter 353 - チート - Cheat ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_354|[Web Novel 354] Chapter 354 - 真紅に染まる空 - Crimson-Stained Sky]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_355|[Web Novel 355] Chapter 355 - 女神降臨 - Goddess Descent]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_356|[Web Novel 356] Chapter 356 - Ｌｖ上げ - Level Up]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_357|[Web Novel 357] Chapter 357 - 望まぬ帰還 - Undesired Return]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_358|[Web Novel 358] Chapter 358 - 帰宅 - Homecoming]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_359|[Web Novel 359] Chapter 359 - 歯痒さ - Frustration]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_360|[Web Novel 360] Chapter 360 - 選択 - Choice]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_361|[Web Novel 361] Chapter 361 - 敵の敵は - An Enemy of the Enemy is... ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_362|[Web Novel 362] Chapter 362 - 不老不死 - Immortality]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_363|[Web Novel 363] Chapter 363 - 全てを守る力 - The Power to Protect Everything]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_364|[Web Novel 364] Chapter 364 - 二年間 - Two Years]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_365|[Web Novel 365] Chapter 365 - ディフェンスリンク - Defense Link ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_366|[Web Novel 366] Chapter 366 - 疑心暗鬼 - Paranoia Makes a Monster Out of Anything]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_367|[Web Novel 367] Chapter 367 - 三号狙い - Aim at the Third One]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_368|[Web Novel 368] Chapter 368 - 脆い所 - Soft-Spot]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_369|[Web Novel 369] Chapter 369 - 決戦前夜 - Eve of Battle]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_370|[Web Novel 370] Chapter 370 - 蛮族の鎧EX - Barbarian Armor EX]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_371|[Web Novel 371] Chapter 371 - 代行者 - Representative]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_372|[Web Novel 372] Chapter 372 - 末路 - End]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_373|[Web Novel 373] Chapter 373 - 一対の力 - Power of Pair]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_374|[Web Novel 374] Chapter 374 - 信頼 - Trust]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_375|[Web Novel 375] Chapter 375 - 宴 - Feast]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_376|[Web Novel 376] Chapter 376 - 異世界と現代 - Other-World and Our Own World]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_377|[Web Novel 377] Chapter 377 - ロックバレー勇者伝説 - Rock Valley&#039;s Legend of Heroes]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_378|[Web Novel 378] Chapter 378 - 盾の勇者の成り上がり - The Rising Of Shield Hero]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;&#039;SIDE STORIES&#039;&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
===The Christmas of Shield Hero===&lt;br /&gt;
/*spoiler tales - read at your own interest*/&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_379|[Web Novel 379] Chapter 379 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【１】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[I]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_380|[Web Novel 380] Chapter 380 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【２】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[II]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_381|[Web Novel 381] Chapter 381 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【３】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[III]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_382|[Web Novel 382] Chapter 382 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【４】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[IV]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_383|[Web Novel 383] Chapter 383 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【５】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[V]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_384|[Web Novel 384] Chapter 384 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【６】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[VI]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_385|[Web Novel 385] Chapter 385 - 番外編　盾の勇者のクリスマス【終】 - Side Story - The Christmas of Shield Hero[END]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===The Valentine of Shield Hero===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_386|[Web Novel 386] Chapter 386 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[I]]] [[http://hell5atan.wordpress.com/2014/11/13/side-story-the-valentine-of-the-shield-hero/  PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_387|[Web Novel 387] Chapter 387 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【２】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[II]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_388|[Web Novel 388] Chapter 388 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【３】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[III]]] [[http://tictacattack.wordpress.com/2014/11/24/the-valentine-of-shield-hero-iii/  PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_389|[Web Novel 389] Chapter 389 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【４】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[IV]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_390|[Web Novel 390] Chapter 390 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【５】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[V]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_391|[Web Novel 391] Chapter 391 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【６】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[VI]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_392|[Web Novel 392] Chapter 392 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【７】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[VII]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_393|[Web Novel 393] Chapter 393 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【８】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[VIII]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_394|[Web Novel 394] Chapter 394 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【９】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[IX]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_395|[Web Novel 395] Chapter 395 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１０】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[X]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_396|[Web Novel 396] Chapter 396 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１１】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[XI]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_397|[Web Novel 397] Chapter 397 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１２】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[XII]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_398|[Web Novel 398] Chapter 398 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１３】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[XIII]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_399|[Web Novel 399] Chapter 399 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１４】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[XIV]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_400|[Web Novel 400] Chapter 400 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１５】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[XV]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_401|[Web Novel 401] Chapter 401 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【１６】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[XVI]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_402|[Web Novel 402] Chapter 402 - 番外編　盾の勇者のバレンタイン【終】 - Side Story - The Valentine of Shield Hero[END]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===The White Day of Shield Hero===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_403|[Web Novel 403] Chapter 403 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【１】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[I]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_404|[Web Novel 404] Chapter 404 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【２】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[II]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_405|[Web Novel 405] Chapter 405 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【３】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[III]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_406|[Web Novel 406] Chapter 406 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【４】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[IV]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_407|[Web Novel 407] Chapter 407 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【５】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[V]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_408|[Web Novel 408] Chapter 408 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【６】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[VI]]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_409|[Web Novel 409] Chapter 409 - 番外編　盾の勇者のホワイトデー【終】 - Side Story - The White Day of Shield Hero[END]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==外伝　槍の勇者のやり直し(Side Story - Start Over of The Spear Hero)==&lt;br /&gt;
===Loop 1 to 3 - Tutorial Arc===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_410|[Web Novel 410] Chapter 410 - 槍の勇者のやり直し - Start Over of The Spear Hero ]] [[http://pastebin.com/KDdWPvqF/ PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_411|[Web Novel 411] Chapter 411 - クロちゃん - Kuro-chan]] [[http://pastebin.com/p63xtWhH PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_412|[Web Novel 412] Chapter 412 - レベリング - Leveling]] [[http://pastebin.com/HPZHCdeg PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_413|[Web Novel 413] Chapter 413 - 金稼ぎ - Earning Money]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_414|[Web Novel 414] Chapter 414 - 時間遡行 - Time Regression]] [[http://pastebin.com/H43TFtXw PREVIEW]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Loop 4 - Siltvelt Arc===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_415|[Web Novel 415] Chapter 415 - 落とし穴 - Pitfall]] [[http://pastebin.com/bpSDKYk8 PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_416|[Web Novel 416] Chapter 416 - 牢獄 - Prison]] [[http://pastebin.com/2BCXwDsE PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_417|[Web Novel 417] Chapter 417 - 老害 - Old Damage]] [[http://pastebin.com/FGMHCEZc PREVIEW]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_418|[Web Novel 418] Chapter 418 - エイミング - Aiming]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_419|[Web Novel 419] Chapter 419 - 護衛 - Escort]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_420|[Web Novel 420] Chapter 420 - アブソーブ - Absorb]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_421|[Web Novel 421] Chapter 421 - フィロリアル生産者 - Filorial Producer]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_422|[Web Novel 422] Chapter 422 - 亜人の酒場 - Demi-human&#039;s Tavern]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_423|[Web Novel 423] Chapter 423 - 樽風呂 - Barrel Bath]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_424|[Web Novel 424] Chapter 424 - 名付け親- Godparent ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_425|[Web Novel 425] Chapter 425 - 幻覚 - Illusion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_426|[Web Novel 426] Chapter 426 - キャンプ- Camp ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_427|[Web Novel 427] Chapter 427 - 服作り- Making Clothes ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_428|[Web Novel 428] Chapter 428 - 天使 - Angel]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_429|[Web Novel 429] Chapter 429 - 手腕 - Aptitude]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_430|[Web Novel 430] Chapter 430 - 三着の服 - Three Pieces of Clothes]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_431|[Web Novel 431] Chapter 431 - 合流 - Regroup]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_432|[Web Novel 432] Chapter 432 - 覗き - Peeping]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_433|[Web Novel 433] Chapter 433 - 実戦経験 - Battle Experience]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_434|[Web Novel 434] Chapter 434 - 大きなフィロリアル様 - A Huge Filorial-sama]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_435|[Web Novel 435] Chapter 435 - 羽飾り - Feather Ornament]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_436|[Web Novel 436] Chapter 436 - シルトヴェルト - Siltvelt]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_437|[Web Novel 437] Chapter 437 - 運命の相手 - Fated Person]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_438|[Web Novel 438] Chapter 438 - 縁談 - Proposal]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_439|[Web Novel 439] Chapter 439 - 毒 - Poison]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_440|[Web Novel 440] Chapter 440 - ビーストスピア - Beast Spear]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_441|[Web Novel 441] Chapter 441 - 偽者 - Imposter]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_442|[Web Novel 442] Chapter 442 - 裏路地にて - In the Back Alley]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_443|[Web Novel 443] Chapter 443 - 襲撃 - Raid]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_444|[Web Novel 444] Chapter 444 - シルドフリーデン - Sildfriden]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_445|[Web Novel 445] Chapter 445 - 鞭の勇者一行 - Whip Hero Party]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_446|[Web Novel 446] Chapter 446 - フラッシュバック - FLashback]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_447|[Web Novel 447] Chapter 447 - 消し炭 - Burned to Charcoal]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_448|[Web Novel 448] Chapter 448 - 不穏 - Unrest]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_449|[Web Novel 449] Chapter 449 - 残党 - Remnant]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_450|[Web Novel 450] Chapter 450 - 飛竜 - Flying Dragon]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_451|[Web Novel 451] Chapter 451 - 残り香 - Scent]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_452|[Web Novel 452] Chapter 452 - 道化 - Harlequin]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_453|[Web Novel 453] Chapter 453 - 聖戦 - Crusade]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_454|[Web Novel 454] Chapter 454 - 心に刻む - Engrave in Heart]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Loop 5 - Melromarc Arc===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_455|[Web Novel 455] Chapter 455 - 安全確保 - Security]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_456|[Web Novel 456] Chapter 456 - 聞き耳 - Listen]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_457|[Web Novel 457] Chapter 457 - 暗殺 - Assassination]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_458|[Web Novel 458] Chapter 458 - ただしイケメンに限る - limited to Handsome]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_459|[Web Novel 459] Chapter 459 - 色 - Color]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_460|[Web Novel 460] Chapter 460 - 証拠 - Evidence]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_461|[Web Novel 461] Chapter 461 - 改竄 - Alter]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_462|[Web Novel 462] Chapter 462 - 戦争回避 - War Avoidance]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_463|[Web Novel 463] Chapter 463 - 行商計画 - Peddlig Plan]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_464|[Web Novel 464] Chapter 464 - 世界を呪わない - To Not Curse the World ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_465|[Web Novel 465] Chapter 465 - 魔物商 - Monster Shop]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_466|[Web Novel 466] Chapter 466 - ブラフ - Bluff]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_467|[Web Novel 467] Chapter 467 - 差異 - Difference]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_468|[Web Novel 468] Chapter 468 - 取り寄せ - In Stock]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_469|[Web Novel 469] Chapter 469 - 勧誘拒否 - Refusing Invitation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_470|[Web Novel 470] Chapter 470 - 商業通行手形 - Commercial Permit]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_471|[Web Novel 471] Chapter 471 - 裁縫 - Sewing]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_472|[Web Novel 472] Chapter 472 - 峠 - Ridge]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_473|[Web Novel 473] Chapter 473 - フィロリアルの変化 - Filorial&#039;s Change]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_474|[Web Novel 474] Chapter 474 - 馬車作り - Carriage Making]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_475|[Web Novel 475] Chapter 475 - 怠け豚 - Lazy Pig]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_476|[Web Novel 476] Chapter 476 - 秘密裏 - Secret Passage]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_477|[Web Novel 477] Chapter 477 - 中学時代の友人 - Middle School period&#039;s Friend]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_478|[Web Novel 478] Chapter 478 - 餅は餅屋 - Mochi in Mochi Store]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_479|[Web Novel 479] Chapter 479 - パンダ獣人 - Panda Beastman]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_480|[Web Novel 480] Chapter 480 - 獣化 - Beast Transformation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_481|[Web Novel 481] Chapter 481 - スイッチ装備調達 - Switch Equipment Supply]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_482|[Web Novel 482] Chapter 482 - 四本 - Four Blades]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_483|[Web Novel 483] Chapter 483 - 過小評価 - Underestimation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_484|[Web Novel 484] Chapter 484 - 赤豚の動向 -Tendecy of Red Pig]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_485|[Web Novel 485] Chapter 485 - 未来への布石 - Preparation for Future]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_486|[Web Novel 486] Chapter 486 - 避難誘導 - Evacuation Guidance]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_487|[Web Novel 487] Chapter 487 - 通常攻撃 - Conventional Attack]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_488|[Web Novel 488] Chapter 488 - 矛盾の再来 - Contradiction Return]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_489|[Web Novel 489] Chapter 489 - 盾ＶＳ弓＋α - Shield VS Bow+a]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_490|[Web Novel 490] Chapter 490 - バッドステータス - Bad Status]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_491|[Web Novel 491] Chapter 491 - 不公平 - Unfair]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_492|[Web Novel 492] Chapter 492 - 勇者密会 - Assign Hero]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_493|[Web Novel 493] Chapter 493 - 卵くじ - Egg Lottery]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_494|[Web Novel 494] Chapter 494 - 取引 - Transaction]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_495|[Web Novel 495] Chapter 495 - 謝礼 - Reward]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_496|[Web Novel 496] Chapter 496 - 彼は何故笑ったのか？ - Why is he Laughing?]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_497|[Web Novel 497] Chapter 497 - 着飾るパンダ - Dress Up Panda]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_498|[Web Novel 498] Chapter 498 - 種回収 - Seed Recovery]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_499|[Web Novel 499] Chapter 499 - 怠惰の種 - Seed of Laziness]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_500|[Web Novel 500] Chapter 500 - 食料配給 - Food Distribution]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_501|[Web Novel 501] Chapter 501 - 帳簿 - Account Book]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_502|[Web Novel 502] Chapter 502 - 観光地 - Tourist Attraction]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_503|[Web Novel 503] Chapter 503 - 主治医の助手 - Physician Assistant]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_504|[Web Novel 504] Chapter 504 - 保護 - Protection]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_505|[Web Novel 505] Chapter 505 - ドラゴンの娘 - Daughter of Dragon]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_506|[Web Novel 506] Chapter 506 - ドラゴンの眷属 - Dragon&#039;s Kin]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_507|[Web Novel 507] Chapter 507 - 尻尾 - Tail]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_508|[Web Novel 508] Chapter 508 - おしおき - Punishment]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_509|[Web Novel 509] Chapter 509 - 偽の盾の勇者 - Fake Shield Hero]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_510|[Web Novel 510] Chapter 510 - 強欲の都市 - City of Greed]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_511|[Web Novel 511] Chapter 511 - ホットクレープ - Hot Crepe]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_512|[Web Novel 512] Chapter 512 - 鞍 - Saddle]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_513|[Web Novel 513] Chapter 513 - 助手の選択 - Assistant&#039;s Choice]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_514|[Web Novel 514] Chapter 514 - 他人の所為 - the Other&#039;s Fault]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_515|[Web Novel 515] Chapter 515 - 彼を知る - He Knows]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_516|[Web Novel 516] Chapter 516 - 継承 - Inheritance]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_517|[Web Novel 517] Chapter 517 - 最弱の竜帝 - the Weakest Dragon Emperor]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_518|[Web Novel 518] Chapter 518 - 欠片の在り処 - Fragment&#039;s Whereabout]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_519|[Web Novel 519] Chapter 519 - 姫 - Princess]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_520|[Web Novel 520] Chapter 520 - 婚約者 - Fiance]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_521|[Web Novel 521] Chapter 521 - 証拠隠滅 - Destruction of Evidence]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_522|[Web Novel 522] Chapter 522 - 善行の結果 - Benevolence Result]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_523|[Web Novel 523] Chapter 523 - 潜伏 - Hiding]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_524|[Web Novel 524] Chapter 524 - フレオンちゃん - Freon-chan]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_525|[Web Novel 525] Chapter 525 - メルロマルクの王子 - Melromarc&#039;s Prince]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_526|[Web Novel 526] Chapter 526 - 内乱 - Civil War]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_527|[Web Novel 527] Chapter 527 - 風の如く - Like a Gust of Wind]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_528|[Web Novel 528] Chapter 528 - デジャヴュ - Deja Vu]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_529|[Web Novel 529] Chapter 529 - 煽り - Gust]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_530|[Web Novel 530] Chapter 530 - 監禁 - Confinement]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_531|[Web Novel 531] Chapter 531 - 人質 - Hostage]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_532|[Web Novel 532] Chapter 532 - 基本値 - Base Value]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_533|[Web Novel 533] Chapter 533 - 待ち伏せ - Ambush]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_534|[Web Novel 534] Chapter 534 - 国境戦 - Border War]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_535|[Web Novel 535] Chapter 535 - 休戦 - Truce]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_536|[Web Novel 536] Chapter 536 - 停戦 - Ceasefire]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_537|[Web Novel 537] Chapter 537 - 玉座 - Throne]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_538|[Web Novel 538] Chapter 538 - 幽閉 - Imprisonment]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_539|[Web Novel 539] Chapter 539 - 架け橋 - Bridge]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_540|[Web Novel 540] Chapter 540 - 状況整理 - Sorting Circumstances]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_541|[Web Novel 541] Chapter 541 - 同行者 - Travelling Companion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_542|[Web Novel 542] Chapter 542 - 岩礁の鳥 - Reef Island]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_543|[Web Novel 543] Chapter 543 - 二本目 - the second time]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_544|[Web Novel 544] Chapter 544 - 高校時代の旅行 - The Trip on High School Period]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_545|[Web Novel 545] Chapter 545 - 槍の勇者とメンバー交換 - Member exchange of Spear Hero]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_546|[Web Novel 546] Chapter 546 - 自慢失敗 - Boast Failure]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_547|[Web Novel 547] Chapter 547 - 多くの義務 - Numerous Responsibility]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_548|[Web Novel 548] Chapter 548 - 剣と助手 - Sword and Assistant]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_549|[Web Novel 549] Chapter 549 - 邪魔 - Hindrance]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_550|[Web Novel 550] Chapter 550 - 得意なゲーム - Game Specialty]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_551|[Web Novel 551] Chapter 551 - 槍の勇者と勇者会議【上】 - Spear Hero&#039;s Heroes Meeting(first part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_552|[Web Novel 552] Chapter 552 - 弓の勇者の反撃 - Bow Hero&#039;s Counter]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_553|[Web Novel 553] Chapter 553 - 槍の勇者と勇者会議【中】 - Spear Hero&#039;s Heroes Meeting(middle part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_554|[Web Novel 554] Chapter 554 - 黒幕疑惑 - Suspicion as Mastermind]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_555|[Web Novel 555] Chapter 555 - 槍の勇者の勇者会議【下】 - Spear Hero&#039;s Heroes Meeting(final part)]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_556|[Web Novel 556] Chapter 556 - 楽園 - Paradise]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_557|[Web Novel 557] Chapter 557 - 星見酒 - Stargaze Liquor]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_558|[Web Novel 558] Chapter 558 - 国葬 - National Funeral]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_559|[Web Novel 559] Chapter 559 - 善行の代償 - Benevolence Price]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_560|[Web Novel 560] Chapter 560 - 真逆の方向 - Opposite Direction]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_561|[Web Novel 561] Chapter 561 - 7=8 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_562|[Web Novel 562] Chapter 562 - 霊亀の炎 - Reiki&#039;s Flame]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_563|[Web Novel 563] Chapter 563 - 被害報告 - Damage Report]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_564|[Web Novel 564] Chapter 564 - 手の平で転がす - Rolling in Palm]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_565|[Web Novel 565] Chapter 565 - 三度目の罠 - The Third Trap]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_566|[Web Novel 566] Chapter 566 - 水泡に帰す - Return To Foam]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_567|[Web Novel 567] Chapter 567 - 応竜 - Ouryu]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_568|[Web Novel 568] Chapter 568 - 自我の侵食 - Self Erosion]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_569|[Web Novel 569] Chapter 569 - 四霊復活 - Resurrection of four spirits]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_570|[Web Novel 570] Chapter 570 - 四霊討伐作戦 - Four Spirits Subjugation Strategy]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_571|[Web Novel 571] Chapter 571 - 蒸発 - Evaporate]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_572|[Web Novel 572] Chapter 572 - 分岐する世界 - Branching World]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_573|[Web Novel 573] Chapter 573 - 四霊結界 - Four Spirits Barrier]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_574|[Web Novel 574] Chapter 574 - 槍の勇者の選択 - Choice of Spear Hero]]&lt;br /&gt;
===Loop 6 - Forbrey Arc===&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_575|[Web Novel 575] Chapter 575 - 結束への布石 - Preparation for Unity]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_576|[Web Novel 576] Chapter 576 - ストーキング - Stalking]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_577|[Web Novel 577] Chapter 577 - 論より証拠 - Evidence than Logic]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_578|[Web Novel 578] Chapter 578 - 未来人 - Man From the Future]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_579|[Web Novel 579] Chapter 579 - 国への不信 - Distrust toward Nation]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_580|[Web Novel 580] Chapter 580 - 隠された武器 - Hidden Weapon]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_581|[Web Novel 581] Chapter 581 - 三度目の言葉 - The Word for Third Times]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_582|[Web Novel 582] Chapter 582 - 守られた信頼 - Protected Trust]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_583|[Web Novel 583] Chapter 583 - 鮮血 - Fresh Blood]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_584|[Web Novel 584] Chapter 584 - 神罰の日-Day of Divine Punishment ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_585|[Web Novel 585] Chapter 585 - ループの無駄遣い ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_586|[Web Novel 586] Chapter 586 - 信仰は残る ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_587|[Web Novel 587] Chapter 587 - 回復＋援護＝？ ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_588|[Web Novel 588] Chapter 588 - 幼女か大人 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_589|[Web Novel 589] Chapter 589 - 正しくて間違っている ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_590|[Web Novel 590] Chapter 590 - 赤黒く濁していった ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_591|[Web Novel 591] Chapter 591 - 一人では強くなれない ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_592|[Web Novel 592] Chapter 592 - ファンタジーの不思議 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_593|[Web Novel 593] Chapter 593 - 中二病みたいな台詞 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_594|[Web Novel 594] Chapter 594 - 乗り物酔い ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_595|[Web Novel 595] Chapter 595 - 焼き肉パーティー ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_596|[Web Novel 596] Chapter 596 - 酔い止め ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_597|[Web Novel 597] Chapter 597 - シルトヴェルトの馬車 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_598|[Web Novel 598] Chapter 598 - 手中に収める ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_599|[Web Novel 599] Chapter 599 - 変身願望 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_600|[Web Novel 600] Chapter 600 - 買出し ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_601|[Web Novel 601] Chapter 601 - 料理効果 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_602|[Web Novel 602] Chapter 602 - 未来への恐怖 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_603|[Web Novel 603] Chapter 603 - 外見年齢 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_604|[Web Novel 604] Chapter 604 - 日程 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_605|[Web Novel 605] Chapter 605 - 熟練の腕 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_606|[Web Novel 606] Chapter 606 - 多芸 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_607|[Web Novel 607] Chapter 607 - 身勝手な召喚 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_608|[Web Novel 608] Chapter 608 - 魔王の研究 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_609|[Web Novel 609] Chapter 609 - 戦闘技術考案 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_610|[Web Novel 610] Chapter 610 - 冒険者ギルド ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_611|[Web Novel 611] Chapter 611 - ギルドの権力 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_612|[Web Novel 612] Chapter 612 - 良い証拠、悪い証拠 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_613|[Web Novel 613] Chapter 613 - 犯人がいない証拠 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_614|[Web Novel 614] Chapter 614 - 別の見え方 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_615|[Web Novel 615] Chapter 615 - 陣形 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_616|[Web Novel 616] Chapter 616 - 羊の腸 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_617|[Web Novel 617] Chapter 617 - 三枚目 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_618|[Web Novel 618] Chapter 618 - 今更 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_619|[Web Novel 619] Chapter 619 - しょっぱいネトゲ ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_620|[Web Novel 620] Chapter 620 - 血も涙も無い ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_621|[Web Novel 621] Chapter 621 - 誠意 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_622|[Web Novel 622] Chapter 622 - 野次 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_623|[Web Novel 623] Chapter 623 - 巣立ち ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_624|[Web Novel 624] Chapter 624 - 養育費 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_625|[Web Novel 625] Chapter 625 - 弱肉強食 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_626|[Web Novel 626] Chapter 626 - 腐敗した政治 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_627|[Web Novel 627] Chapter 627 - 奴隷狩り ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_628|[Web Novel 628] Chapter 628 - モグラ ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_629|[Web Novel 629] Chapter 629 - 長い名前 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_630|[Web Novel 630] Chapter 630 - 意識改善 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_631|[Web Novel 631] Chapter 631 - モグラ鍋 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_632|[Web Novel 632] Chapter 632 - フリーズ ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_633|[Web Novel 633] Chapter 633 - 打算的 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_634|[Web Novel 634] Chapter 634 - 四聖教会 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_635|[Web Novel 635] Chapter 635 - 予言の石碑 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_636|[Web Novel 636] Chapter 636 - 光の文字 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_637|[Web Novel 637] Chapter 637 - 散歩 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_638|[Web Novel 638] Chapter 638 - かくれんぼ ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_639|[Web Novel 639] Chapter 639 - Ｌｖ至上主義 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_640|[Web Novel 640] Chapter 640 - 戦友 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_641|[Web Novel 641] Chapter 641 - 質、量、戦略 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_642|[Web Novel 642] Chapter 642 - 挙動不審 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_643|[Web Novel 643] Chapter 643 - カンニングペーパー ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_644|[Web Novel 644] Chapter 644 - 耳打ち ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_645|[Web Novel 645] Chapter 645 - 招集 ]]&lt;br /&gt;
* [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_646|[Web Novel 646] Chapter 646 - 異端審問 ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
*Supervisor: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]]&lt;br /&gt;
*Project Manager: [[user:Alpaca|Alpaca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
Active&lt;br /&gt;
*[[User:Alpaca|Alpaca]]&lt;br /&gt;
*[[User:Ren|Ren]]&lt;br /&gt;
*[[User:Aperture:Null|Aperture:Null]]&lt;br /&gt;
*[[User:Uguu|Uguu]]&lt;br /&gt;
*[http://bakahou.wordpress.com/ Bakahou]&lt;br /&gt;
*[http://anontranslator.wordpress.com/ anontranslator]&lt;br /&gt;
*[http://yoraikun.wordpress.com/ Yoraikun]&lt;br /&gt;
*[http://epithetic.wordpress.com/ Epithetic]&lt;br /&gt;
*[[User:ShiroiOkami|ShiroiOkami]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
Active&lt;br /&gt;
*[[User:Soraya21|Soraya21]]/[[User:Soaya21|Soaya21]]&lt;br /&gt;
*[[User:BDB|BDB]]&lt;br /&gt;
*[[User:Laclongquan|Laclongquan]]&lt;br /&gt;
*[[User:Reiji|Reiji]]&lt;br /&gt;
*[[User:DarkeKyuubi|DarkeKyuubi]]&lt;br /&gt;
*[[User:KuroInfinity|KuroInfinity]]&lt;br /&gt;
*[http://everydaysocloudy.wordpress.com/ EverydaySoCloudy]&lt;br /&gt;
*[[User:Irnem|Irnem]] (currently only editing the translated Siltvelt Arc)&lt;br /&gt;
*[[User:Futon Lord|Futon Lord]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Original Web Novel ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Original web published novel can be found here: [http://ncode.syosetu.com/n3009bk/ 盾の勇者の成り上がり]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 1 - 334 pages (August 22, 2013) ISBN 978-4840152754&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 2 - 316 pages (October 24, 2013) ISBN 978-4040660496&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 3 - 313 pages (December 21, 2013) ISBN 978-4040661667&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 4 - (February 25, 2014) ISBN 978-4040663210&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 5 - (April 25, 2014) ISBN 978-4040667188&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 6 - (June 25, 2014) ISBN 978-4040667904&lt;br /&gt;
* 盾の勇者の成り上がり 7 - (September 25, 2014) ISBN 978-4040669960&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_167&amp;diff=401992</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 167</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_167&amp;diff=401992"/>
		<updated>2014-11-25T23:43:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: Created page with &amp;quot;==Peerless Transformation==  “Oh! A child with this talent is found only once every 100 years!” (Battle Instructor)  “Fuuueeeeeeeee!?” (Rishia)   So I went to meet the...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Peerless Transformation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh! A child with this talent is found only once every 100 years!” (Battle Instructor)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fuuueeeeeeeee!?” (Rishia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So I went to meet the battle instructor. I placed my hands in front of my face and looked down because of what I saw. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: naofumi is doing a facepalm&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My head hurts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why is this old hag rubbing Rishia’s body?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What extravagant equipment she’s wearing. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: the sentence refers to the “musuko” or son but it doesn’t make any sense so I just referred to the old hag… correct me if im wrong.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old hag is wearing a Chinese-style dougi; so she is the battle instructor of the Peerless Transformation Style huh?&amp;lt;ref&amp;gt;TL:  Dougi is a martial arts uniform and Peerless Transformation Style if you translate it. But it is read as “Hengen Musou Ryuu” but whichever you prefer.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh my, Saint-sama, it’s been a long time!” (Battle Instructor)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ve heard about you, but you are the Battle Instructor, right?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes indeed.” (Battle Instructor)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shouldn’t have asked, but I didn’t want to admit it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mean, I somehow understood it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But inside my head, I instinctively refuse to believe it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think I’ve heard a similar voice back in Cal Mira Island, and I also remember ignoring that voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Saint-sama saved many lives, so I rushed over to help save the world.” (Battle Instructor)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah…..alright, I understand,  but why are you keeping Rishia in this place?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t you understand Saint-sama? Extraordinary talent is sleeping within this person.  Her great qualities are suitable to be the next successor.” (Battle Instructor)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fueeeeeee?! Naofumi-san, please help me!” (Rishia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently, her favorite word seems to have been running out in a full throttle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was it really that unpleasant?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I remember correctly, Rishia’s been focusing on training and is now around Lvl. 65.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her stats aren’t very high&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, her general status is inferior to Kiel, who’s only Lvl. 55.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her highest is only half as much&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if you compare it to Raphtalia…..It’s too terrible to look at.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the level-up speed is rather high.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still, in this world, the slave training level up speed is different for each individual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To think that Rishia was some sort of a genius...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m curious about what level you are, battle instructor. If I’m not mistaken, I remember them saying that your age is the same as your level.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh that… Brings back old memories…  It’s level. 100. With further training, I was able to push it through its limits.” (Battle Instructor)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
100! The limit in this world is level 100?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so, the level limit is 100?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I thought it was, but the limit of the Hakuko kind that is one of your slaves, Iwatani-dono, is 120. It is said that they are the strongest kind.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“According to the legend, the Hakuko kind is believed to exceed the normal class up.” ( Female Knight)&amp;lt;ref&amp;gt;TL: I think she was referring to second Class up or not but whatever.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Female knight compliments Rishia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To have someone who is knowledgeable sure is convenient.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t know anything about this world, and the slaves can’t provide any useful information either. Only various knights and nobles can.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What about the Four Saint Heroes?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There seems to be no limit.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see……  So the Heroes can exceed the level 100 limit, and the Hakuko kind is up to 120.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, there seems to be a method to break through the class up limit according to the legends, but that method is still unknown up to this day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That reminds me, where is Raphtalia?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“She’s over there.” (Rishia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia is sitting down, and she looks completely exhausted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What’s the matter? I can pretty much guess what happened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Are you alright?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes…… That old woman groped my entire body without my permission; she said that it was some form of tradition.” (Rahptalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s because you seemed strong.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In level, she is above Raphtalia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I don’t know about stats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Earlier when I tried to move, nothing happened. It was as if my movement had been suppressed. No matter how much strength I used, I still couldn&#039;t move.” (Raphtalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s amazing.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was that a joint lock technique of some sort?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s a shame that I don’t know something like that&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Back in my own world, this would be a typical otaku thing, since grappling anime is a genre that is watched the most. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Baki the grappler  reference.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, to hold down Raphtalia, the one who cut the head off the Spirit Turtle together with Firo, like that, she must be a considerably strong person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand what Saint-sama is thinking. It is true that magic and stats are the keys to winning the battle. However, true strength can only be measured by experience.” (Battle Instructor)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well...” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If a person cannot handle his strength properly, then you might say that it is useless in battle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I of all people knows that very well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even high level ones can be a bunch of weak people in a party&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
True strength cannot be determined with stats alone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So, what weapon are you using?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before, she used a hoe to fight.&amp;lt;ref&amp;gt;TL: not a person but an object.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But it dismisses whenever I set it as a weapon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There is no specific weapon with Hengen Musou Style.” (Battle Instructor)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The Hengen Musou Style is an all-around combat art which utilizes a wide variety of weapons to fight different kinds of enemies.” (Battle Instructor)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then even a hoe is considered weapon too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is a technique that does not specifically choose a weapon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How about testing Saint-sama’s strength with mine?” (Battle instructor)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, my body is still recovering because of the curse.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then will Saint-sama escape when a sudden occurrence were to happen because he is not ready?” (Battle Instructor)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No…. Well you could say that I have reliable companions to fight with, although the only thing that I can do is to defend.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well then, as a handicap, I’ll only use a wooden stick to hit you. A single blow should be okay, right? Saint-sama, try to endure the attack.” (Battle Instructor)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old hag broke a branch off the bioplant and took a stance against me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was almost a personal thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I consider my abilities to be the weakest of all the people that I’ve encountered. Motoyasu is the strongest so far.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, when Motoyasu and I fought, he was on offense and I was on defense, which would obviously only lead to a stalemate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was glorified as a knight who pursued, though he was just a thief who robbed the masses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll use the Soul-eater shield this time because it has the highest defense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The spirit turtle series is not that strong yet because the materials for enhancing are not enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well then, I’ll start.” (Battle Instructor)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The old hag jumped in front of me in an instant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, this speed is something that I can deal with.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was able to react and push the shield in the direction where the wooden stick was coming from.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With this, I can lower the old hag’s attack power.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As expected of Saint-sama, you got accustomed to my movements in an instant. But how about this?” (Battle Instructor)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In spite of her weapon being just a stick, a shock ran through the shield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“!?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The shock transferred to my hand and then my body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now it’s reaching my abdomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Gufuuu!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s a strike to the stomach which made me lose my strength.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What now?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“One technique of the Hengen Musou Style is used beat people with high defense such as yourself, Saint-sama.” (Battle Instructor)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My consciousness fading away, but I endured it and started chanting recovery magic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tzuvaito Heal!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This power…… is the kind of skill that can carry damage in proportion to the defense of the object that it is to be touched by the stick. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: so it was like a defense cancellation technique.. just assuming things here&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s the kind of power that would be really fatal for me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To think that the Eagle Piercing Shot could possibly exist somewhere in the world... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“However, a reversal technique also exists.” (Battle Instructor)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There is?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course, and by all means I would like you to master those techniques.” (Battle Instructor)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..understood.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I understand that it is a powerful technique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She is an excellent Battle Instructor and she’s not an enemy that I can possibly defeat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no reason for me to refuse and it’ll be troublesome not to cooperate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rather, it’ll be a great asset if it&#039;s taught to the slaves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So what should I do?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Since Saint-sama already has fighting experience, I only need to explain the theory behind it.  All you have to do is assess your opponent&#039;s internal spirit, and inject your own magic power to cause a disturbance to make your opponent’s magic power run wild.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The image of a marble inside a vase that’s shaking floats in my head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That kind of logic is not probably wrong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you shake the vase very violently, sooner or later it’ll break because the inside is hollow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To receive such an attack would definitely break me from the inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“To reverse the technique, you just have to redirect the power outside of your body before it begins to get out of control.” (Battle Instructor)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In other words, I just need to let it go outside before the power begins to act violently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you compare it to ceramics, it already has a hole, so do I just have to push it forward?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Such things only happen in manga… my life has become just like fantasy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……I can even summon a barrier from the shield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I understand the theory, but it seems really hard to do.&amp;quot; (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though I have an idea on how it works, I still don’t know how to do it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This old hag really is amazing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. I now appoint you as the Battle Instructor of this village.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you very much… then I’ll be in charge of this child and this girl who seems to be your right hand, Saint-sama.” (Battle Instructor)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama!” (Raphtalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-san!” (Rishia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rishia and Raphtalia are protesting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Do you not like it? But this person is really strong.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re right...” (Raphtalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Do you want to be stronger? Then endure it. Training by yourself will just get you nowhere.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s an opportunity to learn something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because you are already close to reaching level 100, learning martial arts will make you even stronger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rapthalia and Rishia both want to become stronger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I don’t have a reason to hate that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Starting today, things are about to get tough.” (Battle Instructor)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“U-understood!” (Raphtalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fuuueeee!?” (Rishia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_166_Preview|Web Chapter 166 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_168_Preview|Web Chapter 168 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_166&amp;diff=401978</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 166</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_166&amp;diff=401978"/>
		<updated>2014-11-25T23:04:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: Created page with &amp;quot;==Hatching==  We frantically drive the carriage to get away from the broken Motoyasu, and head for our village.   Paki… paki.   I hear some sounds from my back. It seems the...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Hatching==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We frantically drive the carriage to get away from the broken Motoyasu, and head for our village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paki… paki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hear some sounds from my back. It seems the egg is about to hatch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I take it off of my back and examine it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is the egg ready to hatch?” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It seems that’s the case.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The carriage is shaking. Firo is running with all of her might.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, something terrible did happen to her…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This egg is much bigger than Firo’s. It’s not big enough that I’d have to carry it under my arm, but it’s about as big as an ostrich’s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cracks begin to spread across the surface of the egg, and from it a small dragon begins to emerge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do dragons even eat?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I think it’s probably meat.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did we have any meat?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We should have some extra smoked fish and jerky in the store house, so we should be fine…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll ask Rat later.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’s do that.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if she hates it, she will probably talk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taniko has been getting annoying lately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“KYUAAAA!” (Dragon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The dragon’s head is fully out of the shell. It lets out a cry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did it hatch?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How nostalgic. Firo was also born like this… no she was much more energetic than this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The dragon chick is about the size of my head. Much bigger than Firo was.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Doesn’t it look a little strange?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Its body is charcoal colored with a metallic gloss. On its back are wings way too small for the body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Its tail is quite thick.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It has two horns, and it hasn’t grown any scales yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I try to lift it up and find it to be quite warm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“KYUA!” (Dragon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It starts blinking and rests its gaze on me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“KYUAA!” (Dragon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It raises one of its arms as if to greet me, and lets out a sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What should we name it?” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What would be good? Let’s ask the villagers.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fine, let’s decide one together.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then should Firo rush to the village?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We’re already quite close. There’s no need to rush.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would be troublesome if it died on the ride right after we got it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I should feed the egg shell to the shield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I touch the shell to the shield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… bang!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What? The shield lets out some sparks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… series is currently locked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Locked?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now that I think about it… I raised my level quite a bit, but I haven’t unlocked any dragon-based shields.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Zombie Dragon didn’t give me such a shield, and I haven’t met any other dragons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t know the reason, but my shield has yet to unlock any dragon shields.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The closest thing I have at the moment is the Wrath Shield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Should I take Rafatalia and Firo to the mountains later?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t know how well I will be able to fight under this curse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However there are many things I need to test out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, I forgot because of that incident with Motoyasu, but I have to go to the Castle Town soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I need to get some Dragon Hourglass sand to unlock the Warp Skill, and get some weapons from the Old Man.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fufu… It looks cute. It reminds me of when Firo was little.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia gently pokes the baby dragon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The dragon grabs hold of Rafatalia’s finger and lightly gnaws on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is supposed to be an incarnation of carnal lust?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I better raise it carefully.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We arrive at the village, and I park the carriage next to Rat’s research lab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia goes off to talk to the other villagers, and Firo goes off to find Melty in the neighboring town.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I walk into the Laboratory.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm? It seems the dragon has finally hatched.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I lift the Dragon up and show it to Rat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well then, let me give it a medical examination.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rat carefully examines the chick, and does some light palpations on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay, there are no problems to report. It is a male.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s good.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There should be no problems if he gets the ability to turn human like Firo. No, the ability to turn human is a problem in itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What should I feed him? Is it meat?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Though it has carnivorous tendencies, it is an omnivore. You can feed it whatever you want.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Rat begins speaking, the Dragon chick jumps out of her arms and starts climbing up my leg. What is he doing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is there anything particular I have to watch out for?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t feed it after midnight. Bad things will happen.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What sort of Demon is that? &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Gremlins reference.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it that one? The one you can’t splash water on?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, that was a joke. Well just be careful what you feed it. It might end up chasing you to make you cook more.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I recommend taking it hunting soon. The appetite of a growing dragon is not something to be trifled with. You better get it out of the way quickly.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Is that something I should worry over?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah, but Count, most of the kids in your village won’t lose out appetite-wise even to a hungry dragon.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rat begins talking in a haughty tone. She seems to have arbitrarily come to her own conclusion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What species is this dragon?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s part of the Wyr race. It’s a race with exceptionally high loyalty. It seems to be a mix of a pure-blood Wyr and a Tyrera.” (Rat) &amp;lt;ref&amp;gt;TL: ウィル the common romanization of Wyrm without an m. Perhaps It is supposed to be something else.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tyrera?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s a monster that looks like a giant lizard. They don’t fly but make for good vehicles. Though they aren’t exactly common.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ve never heard of or seen one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s not a monster native to Melromark, so you probably haven’t seen one. I don’t think anyone even keeps one in this area.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that how it is?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s much more common in Faubrey, Shildfrieden, and Silt Welt. Its natural habitat is quite limited.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Your area of operation is quite small, you know, Count.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m well aware.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don’t stress over things that don’t concern you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the other three heroes were sent to other countries, I had to remain here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I never received any international missions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I can make a profit overseas, I should probably consider it, but now is not the time for that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I don’t think I will be freed of my work here soon… Perhaps I should let the slaves branch out my company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll ask the Queen about it later.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So you were over here.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Female Knight arrives at the Lab with Taniko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What’s up? Did something happen?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well-” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is this the Dragon child that came from the egg?” (Taniko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taniko interrupts Female Knight and stares intently at the baby dragon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kyua!” (Dragon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The dragon seems to give off a smile. It doesn’t seem to be afraid of strangers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“For now, you can go play with the chick. I have some business to speak of with Naofumi-dono.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ye~s!” (Taniko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why do you listen to her words, but not mine!?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m technically your master, you know!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Well, she’ll be taking a burden off my hands for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hand the dragon chick over to Taniko and face Female Knight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And? What happened?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, it seems that the country has sent over a military instructor for you.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Military Instructor?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You know the definition, right?” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, yeah… someone who teaches how to fight, right? I thought you were already teaching the villagers.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re not wrong. But the person sent is a specialist in the field.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Female Knight seems to want to drag me over to him quickly. She starts explaining the situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s a practitioner of a legendary style, Hengen Musou. That person volunteered to lend Iwatani-dono their power.” (Female Knight)&amp;lt;ref&amp;gt;TL: Hengen Musou literally means Unparalleled Transformation.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hengen Musou? What is that? What sort of style?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It sounds like something someone with Chuunibyou would think of.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s a legendary style that is said to have never lost on the battlefield. I heard tales of it while growing up. The last remaining practitioner said that the style was no longer needed in this world, and planned to take it to the grave with them. But after being helped by Iwatani-dono, that person has decided to pass on the legend for the sake of the world.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm… Is it strong?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course. The style has left its mark on the histories of countries around the globe. Just like the Four Summoned and Seven Star heroes.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s that famous? It must be an interesting style.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“However half a century ago, internal discord caused the death of a majority of its practitioners. Those left all swore to never pass it on. And this is the last practitioner left alive.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really, what sort of style is it? I imagine it coming from a land plagued by bandits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Something like that one godly martial arts style. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Fist of the North Star.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That person is a famous individual who participated in Melromark’s previous major war.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Who?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They said they were on friendly terms with you, but…” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who is it? Did I know such a person?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you can’t remember, I think it’s best if you met them. I want to undertake that person’s lessons as soon as possible.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By Female Knight’s behavior, a really amazing person must have come.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Female Knight grabs my arm and begins pulling me away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m off. Is there anything you need to report?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Could you come to see my progress on the Bioplant later? I think you will have to perform a modification on it.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Understood.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“KYUA!” (Dragon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You should… go feed him something. I’m going to take him leveling soon.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taniko, who is cuddling with the baby dragon, nods at my orders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I guess she’ll listen to my words this time around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She does not protest against the slaying of innocent wild monsters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her philosophy is closest to Survival of the Fittest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What exactly is she trying to accomplish?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Your name is now Gaelion.” (Taniko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t go arbitrarily naming it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“KYUA!” (Gaelion)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Dragon chick cries out. Was that a yes, or a no?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, the villagers had also been trying to think of a name for the baby.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, after hearing that Taniko already gave it one, they lost interest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_165_Preview|Web Chapter 165 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_167_Preview|Web Chapter 167 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_165&amp;diff=401973</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 165</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_165&amp;diff=401973"/>
		<updated>2014-11-25T22:43:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: Created page with &amp;quot;==Another Awakening==  The inn we stayed at didn’t include food, so we all, Motoyasu included, went off to the bar.   As soon as we stepped in, Motoyasu rushes over to the c...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Another Awakening==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The inn we stayed at didn’t include food, so we all, Motoyasu included, went off to the bar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As soon as we stepped in, Motoyasu rushes over to the counter and orders some alcohol. And he hangs his head while downing it at an alarming rate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He really has nothing but women on his head, this one. When he loses them, this is the inevitable result.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some people who don’t realize his identity try to converse with him, but he brushes them aside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ara, do you want to have a drink with this Onee-san?” (Older Woman)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… I’m sorry. I kinda want to drink alone now. Please don’t mind me.” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He even brushes away the females.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This may be more serious than I thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bitch was always like that. Did you really believe in her that much?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The rest of us order dinner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I don’t really think that a bar should have good food, after asking around, I found that this bar had the best taste in town.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The servings are also quite large and the price isn’t that high.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And after having her fill of good food, the Human-form Firo begins to sing along with the bar’s bard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The egg on my back is a nuisance. I try to stay inconspicuous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Young girl, let’s sing another one!” (Bard)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sure, let’s go~!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo starts singing with an unnerving amount of energy. Her voice is quite good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She gets carried away and begins singing a strange tune. It sounds like an Anime song.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It might be my imagination… but the people in front of the stage seem to have a strange look in their eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Naofumi-sama, I’ve heard that there is a type of monster that uses its singing voice to lead ships astray at sea.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What a coincidence, I was thinking of that monster as well.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The people listening to the song seem to be mesmerized, as if they were being bewitched by the Sirens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After Firo finally finishes her song, the establishment is shaken by an explosive cheer from the crowd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quite a few people call for an encore, but it seems Firo got bored. She shouts, ‘No!’ and gets off the stage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s become quite popular, and some people are handing her bouquets of flowers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone also hands her a vegetable that looks like a carrot. Firo stares at it and licks her lips. After seeing this, numerous people begin giving her food.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t know if she’s lost her mind, but Firo, carrying a mountain of gifts, goes over and sits down next to Motoyasu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What’s wrong? You’re not energetic like usual. What happened?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu directs an annoyed glance at Firo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s even acting this way towards his beloved human-form Firo. This truly is serious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Are you hungry? If you’re hungry, you won’t feel good. Do you want me to sing a song to give you energy?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo makes her way back to the stage, and starts singing again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s quite an upbeat song. Almost as if…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo knows quite a few songs. I never knew.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well we did travel around a lot. She loves to sing, you know.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo stares out Motoyasu as she sings. She also begins dancing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just looking at her seems to give me energy. It sounds like a song from that one anime with a transforming plane. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: According to the comments, this is a Macross reference. I’m off to go watch it.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The song ends, and Firo goes back to Motoyasu’s side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please, just ignore me.” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ye~s.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is what she says. She starts rummaging through the various items she received.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eat this. It always gives me energy.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu finally takes the food and flowers presented to him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo is acting out of pure curiosity right now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her interest was probably peaked upon seeing the usually-energetic Motoyasu acting this down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wha?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“U, UWAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!?” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu lets out a cry and suddenly clings to Firo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“NYAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Firo lets out a surprised cry that doesn’t lose to his.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And she begins twisting her body to get out of Motoyasu’s grasp, but Motoyasu uses all of his power to prevent her escape.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“U…uuuuuuuu…” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu seriously starts crying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Master! Save me!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo is also crying as she looks at me for help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Is he an idiot?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What the hell are you doing?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I approach the two to save Firo, but Motoyasu suddenly presses his head into Firo’s chest and sobs harder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since Witch was no good, he turned to Firo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No… Motoyasu has been showing interest in Firo for a long time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Return to your original form. Motoyasu will probably let go.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“G-got it!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu should have a trauma for Firo’s original form.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He never approaches her when she looks like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo transforms as per my request.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The people in the bar begin screaming in surprise, but I ignore it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Super… Firo-chan’s smell… Sniff…Sniff…” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Motoyasu continues to hold onto monster-form Firo, and takes in her scent.&lt;br /&gt;
How indecent!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“He’s not letting go! He’s not letting go, master!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s not even backing off from Monster-form Firo!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How could this be!? Wait, I can imagine his reasons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“He’s like this because you offered kind words to him when he was depressed! Take responsibility, and look after him.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wait a second. Using that logic, Naofumi-sama has to look after me!” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you talking about, Rafatalia!?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia seems to be caught up in the chaos as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo-tan, Firo-tan…” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu begins nestling his face in Firo’s plumage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo tries to use her superhuman strength to lift him off, but Motoyasu grips her with his entire body, and he isn’t moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When she tries to get him off, her feathers come with him. The pain prevents her from going all out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo is one who hates pain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Save me!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo is pleading at me for help with teary eyes. What should I do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fine… Motoyasu.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is no good. He can’t hear me. He can’t even hear Firo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu has finally broken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Or perhaps… he has awakened to a new fetish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s even accepting Monster-form Firo. Has he become a Masochist?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Master!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m supposed to take Motoyasu to the castle, but will it be possible like this?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you don’t like it, just tell him and dump him.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Got it!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo walks out of the bar with Motoyasu still clinging to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia lets out a confused voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anyways… We’ll have to have to put turning Motoyasu in on hold. If he doesn’t suffer some more, I won’t be satisfied.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I think he has transcended the state of suffering and reached some form of enlightenment…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If we get Firo to act like an evil woman, he’ll probably snap out of it. Get her to tell him that she only approached him for food.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’ll probably work… Probably.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a bad premonition about this. But if I don’t do this, we’ll never get rid of him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s fine. It’s Motoyasu. He should be back to skirt-chasing in no time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so we spent a peaceful night, and morning came.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, it seems Firo finally managed to dump Motoyasu. Down a cliff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The amount of feathers on her body has decreased.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now then, since we’re putting turning Motoyasu in on hold, should we wait for Shadow to return, then head back to the village?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I planned to stay away until the egg hatched, but it should hatch any minute now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It moves occasionally. It should hatch soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We should do that.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Master, Firo wants to leave soon…” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo looks at me with fearful eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She has developed yet another trauma. She hated the man from the beginning anyways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why did she approach him even though she hated him?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why did you try to cheer him on?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Because he didn’t have any energy. He seemed like the village children when we first met them.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But the medicine was too potent for Motoyasu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s going to become annoying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Next time you see him, tell him the lines I taught you in advance.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes~” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well then, let’s get breakfast and prepare to depart.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I open the door to the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Good Morning, dear father-in-law.” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I slam the door… Was that Motoyasu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I must be going crazy. Let me recollect myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What was that…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did something happen?” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What was Father-in-Law supposed to mean? Why was Motoyasu on standby in front of the door?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just got up, my mind isn’t working properly yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Explaining is a pain. I step aside and offer the door handle to Rafatalia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia tilts her head to the side and opens it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why is the Tanuki-pig in Firo-tan’s room!?” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fuge!?” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A vein pops up on Rafatalia’s forehead. While smiling, she whacks his head and slams the door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanuki-pig… I’m hearing some amazing things so early in the morning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is he doing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia looks just as confused as me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand the situation. What should we do…?” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And from when was he standing in front of the door?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I heard a banging sound quite a while ago, but he couldn’t have been there for that long…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I heard it too. I thought it was an adventurer wandering around, but was that Motoyasu?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He seems too energetic for having been pushed off a cliff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you don’t clearly tell him, he’ll never leave you alone, that man.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uu…..” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo opens the door while frowning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, Firo-tan!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu jumps at Firo, but Rafatalia halts him with an iron claw to the face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Unhand me, Tanuki-pig! I must embrace my beloved Firo-tan!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s smiling, but she’s letting out a dark aura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is Motoyasu doing?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um, I only approached you for food. Don’t misunderstand my intentions.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Love is something that stems from misunderstandings, dear Firo-tan. It’s fine, I’ll accept your selfishness as well.” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s shivering. This is no good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I try to comprehend the current situation, and Motoyasu turns to me with serious eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dear Father-in-Law. Please leave your daughter to me.” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Who are you calling Father-in-Law!?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t remember becoming the father of this gluttonous devil-bird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I may have raised her, but I don’t remember making her my daughter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Father-in-Law. I was saved by your daughter, and have realized my true feelings for her. I’ll definitely make her happy. Please leave your daughter to me!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And I’m saying I’m not this girl’s father!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You can’t say that! A father shouldn’t think that way about his daughter, Father-in-Law!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Are you even listening to me? She isn’t my daughter!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That sort or relationship between father and daughter is immoral, Father-in-Law!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Just be quiet already!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia drives Motoyasu out and slams the door again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is exponentially more serious than I had previous thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I deal with this poorly, he might end up with irreparable mental damage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Step down, Tanuki-Pig! Release Firo-tan and Father-in-Law!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu bangs on the room’s door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My head is hurting a lot…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I could never reason with him before, but his brain was never this messed up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s become a complete stalker now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason for this is… probably because Firo treated him nicely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you corner humans, they may develop unimaginable levels of devotion to their goals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My and Ren’s cases prove that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I don’t get what part of yesterday’s events led to… this. But it seems that Motoyasu views Firo as his savior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu seems to be the type that gets obsessed easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Motoyasu’s reaction, is he the type of person who keeps trying until his target develops feelings for him?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… I really REALLY don’t want to involve myself in this. This is a major waste of time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re being too loud!” (Adventurer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A female adventurer staying in the same inn begin to complain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You pigs are the ones who are being loud! Quit your squealing!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“P-pigs!? What is this man saying!?” (Adventurer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… The skirt-chasing Motoyasu is now verbally abusing women.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What sort of woman could it be? I slowly stick my head into the doorway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The woman Motoyasu is quarrelling with is quite a beauty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it’s the Onee-san that approached him earlier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can’t understand what drove him this far.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What the hell is going through his head…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What do Rafatalia and that Woman look like to him?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What should we do? We won’t be able to leave like this.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo, take responsibility and marr-” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really, what should we do? It doesn’t seem Motoyasu will leave us alone any time soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’s leave through the window. We can explain our situation to the inn manager and run.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“U-understood.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is Motoyasu truly an idiot?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What could have led to this? I can’t even imagine it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why do we have to run from him?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouldn’t it be the reverse?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, we left the Inn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afterwards, while we were travelling, Firo randomly began running off to kick things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can imagine what she’s kicking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To withstand Firo’s kicks, he must have quite a bit of stamina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Or perhaps Firo’s trauma prevents her from finding the strength to kick with all her might.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently I’ve been seeing Witch’s wanted poster hanging around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She is to be captured on sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The problem is that she’s travelling with Ren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And we began our escape from the clutches of the Broken Motoyasu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_164_Preview|Web Chapter 164 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_166_Preview|Web Chapter 166 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_164&amp;diff=401969</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 164</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_164&amp;diff=401969"/>
		<updated>2014-11-25T22:03:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: Created page with &amp;quot;==Negligence==  The first one to react to my words was Ren.   “Keep your hands off of Mein!” (Ren)   Ren brandishes his sword.  It lets out sparks as it collides with my a...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Negligence==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first one to react to my words was Ren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Keep your hands off of Mein!” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ren brandishes his sword.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It lets out sparks as it collides with my arm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, I don’t take any damage. It’s not like he learned the other reinforcement methods in this short amount of time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At this level, I don’t even need to use my shield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You know. If you call her that, her punishment will only increase.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Shut it. Get away from Mein!” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Witch is also struggling. It’s become difficult to hold her with one hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「Meteor Sword!」 (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, a skill might be able to inflict some damage on me. I’m holding a relatively rare egg right now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It will be a waste if it breaks, so I back off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In exchange, Rafatalia and Firo step forward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even Motoyasu takes up a fighting stance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’re all prepared to capture Ren, Bitch, and Woman 2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ren, it’s better if you don’t trust that witch. She’s exactly as the Queen described.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She can put false crimes on people without remorse, and she loves watching others struggle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ren will probably be tricked and discarded sometime soon as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just like Motoyasu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Look closely at Motoyasu’s face. Doesn’t he look pitiable? Is this the face of a person who would do such things?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, I heard Motoyasu was also coerced by the Queen! The Queen is the ringleader behind all of this.” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And isn’t that single woman the only one telling you that?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even so, I must fight for the people who believe in me!” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Calm down. Think logically. The normal you would have figured it out by now.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Shut up!” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah… this is impossible. He seriously believes he is in the right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can’t really blame him here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In my case, I had the slight feeling that something was off, but I never realized I had been deceived until the end.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the current Ren is mentally unstable. He sides with Witch, who offered him plenty of soft words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Should I kill her?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I should have enough power now. Unlike before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wait, a Shadow should be somewhere around here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the Shadow utilizes the slave crest, I won’t have to fight Ren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps I will be able to teach him proper reinforcement techniques and add him to my fighting force.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Though earning his trust won’t be that easy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As if responding to my thoughts, Bitch’s slave crest begins to glow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ku…. Ren-sama! We should retreat for now.” (Bitch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Understood! 「Flashing Sword!」” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On Witch’s words, Ren unleashes a skill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And as before, his sword starts glowing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Damn! Rafatalia, Firo!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes!” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right after I gave my warning, the sword releases a blinding light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As if that will work forever!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I, who has understood the origin of power commands you. I shall once again read forth the truth. Bind this foul light that clouds us from knowledge!” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「Al Anti-Shining!」 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Our eyes that were under the influence of Ren’s flashing sword start to clear up, and Firo jumps into the air in preparation for a kick. But she is too late. Ren picks up Bitch and Woman 2, and brandishes his sword once more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「Transfer Sword!」 (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just like when Motoyasu disappeared, Ren’s image starts to fade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so does Witch’s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Witch, it seems you were able to escape this time. But remember this: I’ll chase you to the depths of hell. All you have to do is wait in a corner, cowering in fear.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmph!” (Bitch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hear witch snorting at my proclamation before she completely disappears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This skill truly is annoying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I need to find some way to seal it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dammit! She got away again! That damn Witch, I’ll definitely slaughter her later!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama, please calm down.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aren’t you frustrated? Has she begun corrupting you as well!?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m madder then I’ve ever been in a long time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What should I take my anger out on?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s immature, but I start to get angry at Rafatalia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Naofumi-sama, your words are enough to keep me by your side.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If Rafatalia is okay with this, then I guess I should endure my rage for a little longer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I won’t forget this, Witch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This rage greater than I can handle. Someday it will be embedded into your chest with a ten inch rusty nail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I slowly stomach my rage, Shadow appears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…She has escaped out of my range-gojaru. I can only send out fatal punishment, but I cannot track her.” (Shadow)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t think killing her would be that bad, but Shadow also has orders. We can’t kill her without due process…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I kinda want her to suffer 100x more. Am I a bad person?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it seems.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I never thought the former princess would be able to seduce the Hero of the Sword so easily-gojaru.” (Shadow)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Just when I was looking for them, they suddenly appeared. Perhaps my luck is better than I thought.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see-gojaru… anyways I’m off to give a report to the Queen-gojaru. By the way, what should we do with the Hero of the Spear-gojaru?” (Shadow)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…If we try something, won’t he just run away?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If he has such a convenient skill, I don’t think we can apprehend him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can’t even begin to think of how convenient it would have been for me if I had it when I was on the lam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don’t think it seems that way-gojaru.” (Shadow)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu has dropped his stance and is staring at the ground sighing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So his heart has already given up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What’s up? Won’t you run?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s fine… I wanted to find everyone. I believed in them, but this is all I get… The townsfolk all treat me coldly… I’m tired…” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His eyes look cloudy. If he were a magical girl, this is where he would turn into a witch. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Madoka reference… Yes, I watched it. Didn’t enjoy it.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So will you take him in?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don’t think he will be punished that badly-gojaru. The world still needs him to fight in the wave-gojaru.” (Shadow)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah, that’s true… We can’t really give him overly cruel penalties, and we can’t kill him…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If killing was all we had to do, then Rafatalia and Firo would be able to do it in one blow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But then we wouldn’t have to capture him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“For now, Motoyasu, you’re under arrest.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Yes, yes I understand. Take me wherever you will. Kill me if you want…” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu seems to have given up all hope&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But after what just happened, it can’t be helped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Everyone asks me to save them, and if I make the slightest mistake they throw stones at me… The Bitch and Elena that I believed with all of my heart turned out to be bad people… I don’t even care anymore…” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He had believed in his comrades, and had thus tried to search the globe for them, but those very comrades abandoned him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There must be a reason it turned out like this. I’m not at fault. He must be thinking things like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the sun is already setting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Should I take him to the castle now?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It seems to be an urgent matter, so I’ll leave it to you, Iwatani-dono-gojaru.” (Shadow)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Got it. Oy, Motoyasu.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s fine. Just say I caused this disaster already… Will that satisfy you?” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What the hell are you giving in to. You’re definitely a cause of this disaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why are you acting like it’s someone else’s problem?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Can you use that Warp skill to go to the castle?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s not its current registered destination, so it’s impossible.” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it’s no use here. What material did you absorb to get that spear?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learning that skill will make transportation convenient.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It can be used for peddling, level grinding, and many more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I should probably have the ability to learn it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… It’s the Dragon Hourglass’s sand.” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When were you able to take it-gojaru!?” (Shadow)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So that’s what it is. Isn’t that kinda illegal?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ren and Itsuki probably already absorbed some as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why didn’t I try it yet?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I didn’t steal anything. The sisters gave it to me when I asked.” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shadow glares at him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“N-now that I think about it, there were some reports of that happening when the Three Hero church was in control… gojaru.” (Shadow)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Say that ahead of time!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now that I think about it, there are a mountain of materials I have yet to try. I haven’t been feeding the shield much lately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Yggdrasil medicine was too valuable, so I didn’t feed it to the Shield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I should start testing more things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What sort of skill is it?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It lets you teleport to a preset location…” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Are there any conditions?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No idea… In my game you could use it in any area that didn’t prevent skills.” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I still have no idea how to prevent it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though there may have been areas that limited it while in the game, I have no idea if this world has such places.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can you set to anywhere you’ve been before?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What can you set the destination as?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You can set up to three locations. If you try to set another, the oldest one will be forgotten. The most people you can take with you is 6.” (Motoyasu.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s being strangely compliant… Anyways, the castle is quite a distance away. If we can’t warp there directly, I guess we’ll have to stay the night in this town.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then we’ll find a place to stay the night here.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Understood.” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Understood-gojaru. I will depart to relay the situation to the Queen-gojaru.” (Shadow)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How do you contact the Queen anyways?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Secret-gojaru. I’ll only tell you that I can’t carry anyone with me-gojaru.” (Shadow)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shadow disappears as she says this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her response somehow annoys me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo begins poking the depressed Motoyasu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even after he saw what that women did to me, he’s still this depressed?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps he is finally feeling the fatigue of the lifestyle he has been living until now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t really care, and I kinda like seeing his depressed face, but I notice Rafatalia glaring at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama? What’s wrong? (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nothing really. Let’s go find an inn.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And that’s how we dragged Motoyasu with us, and found an Inn to stay at.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_163_Preview|Web Chapter 163 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_165_Preview|Web Chapter 165 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_163&amp;diff=401968</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 163</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_163&amp;diff=401968"/>
		<updated>2014-11-25T21:55:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: Created page with &amp;quot;==Witch==  That night, I heard a voice when I retired to bed.   “Kukuku….’twas that woman and pack-bird’s fault that I was repressed, but when the perfect host for min...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Witch==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That night, I heard a voice when I retired to bed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kukuku….’twas that woman and pack-bird’s fault that I was repressed, but when the perfect host for mine spirit comes, it will be….. fun”  (???) &amp;lt;ref&amp;gt;T/N: ‘Pack animal’ but with the character for animal replaced with bird, therefore Pack bird. Also, they’re using somewhat archaic pronouns hence the shakespearian-ness&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What? This voice……I’ve heard it before, but I can’t remember.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The wrath of thou who burned me was exquisite….no, that’s wrong. Together with me and mine power, thy strength was raised. However, it’s insufficient, I’m unsatisfied.”  (???)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is….who? Whose voice is this?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I will be the ones to kill thee. I will have thee take responsibility for killing me, by compensating with thy body.”  (???)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I felt extremely unpleasant sweat flow from my paralyzed body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I look forward to coming out.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was the kind of nightmare I saw that night.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had the feeling that I knew who the owner of the voice was.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But this was lost as a part of the dream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I wonder how long left until the egg hatches.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah.” (Raphtalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo also wants to incubate the egg.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You were told that you couldn’t though.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was the sort of conversation we had while on our peddling trip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And just like that, we arrived in a large town. We’ve come here many times to sell our goods, so I recognize the faces of the townspeople, to a certain extent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After most of our stock was sold, I was staring out of the carriage wondering what to do in the future when I recognized a familiar-looking figure walking away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo, stop.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What’s the matter, Master?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I stopped the carriage, covered myself with a robe to hide the egg, and then approached the figure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He stood in the shade of a building and seemed to be looking out onto the main street. Raphtalia also realized who it was and stopped her query midway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s right. Raphtalia.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?” (Raphtalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I forgot about it last time, but you can use concealing magic, right?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. I learnt how to cast it so that everyone else will have difficulty sensing us.” (Raphtalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia was taught magic in the castle and therefore knew more advanced concealing magic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recently, she also studied this magic, saying that she was trying to think up a countermeasure against Motoyasu and Ren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If Portal Spear was used then it would be over, but it seems like we can do something about the Flash Sword.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then please do so.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand.” (Raphtalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We hid in an alley and Raphtalia grasped Firo and my hands while concentrating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;As one worthy of the origin of power, I am commanding. I’ve reread and understand the principles, clad us in a coating of illusion&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Al Hide Mirage”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia’s magic wrapped around us gently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It should be fine now.” (Raphtalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, this is helpful.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We tailed our target with our hands linked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, it seemed like he was tailing someone as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, more accurately, he was waiting for the right timing to talk to them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What should I do…..I just hope it doesn’t end up like with Erena.” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Did he not even realize that we were behind him, filled with anticipation all by himself?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just what was he so anxious about, that idiot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, as I was thinking that, I followed the idiot’s gaze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then the idiot’s face changed colour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At first I thought the magic had released and we had been discovered, but I was wrong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I saw who the gaze was resting on, I was also speechless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow Bitch had brought along Woman 2…..and was talking to Ren for some reason.&lt;br /&gt;
What were they saying?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I ignored the idiot Motoyasu and approached Bitch. Or I should say, I advanced in order to arrest her. Motoyasu and Ren will run away so I can’t catch them, but Bitch is different.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems something interesting will be awaiting if I arrest her, and I don’t have the option not to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I sent Raphtalia a glance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia nodded. I’m not sure if Firo understood the situation or not, but she followed silently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A sound reached my ears. It was a pretty loud voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m not the Hero of the Spear’s weapon. The first time we met, I believed Ren-sama was also a hero who would save the world.” (Bitch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bitch is saying some terrible things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have a strong impulse to jump out and bash her face in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”Besides…. Spear forces us into unreasonable relationships, just like Shield. Needless to say, I…. searched for Ren-sama with my newfound freedom.” (Bitch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s saying some really infuriating lines. And this outburst of emotions after so long...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You, I thought you were together with Motoyasu for a good many months.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I promptly look towards Motoyasu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Gununu….” (Motoyasu) &amp;lt;ref&amp;gt;T/N: Sound of outrage.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wow, he’s peeping with such a prominent face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But I think the queen said that you’ve always had problems….” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As expected, Ren also felt the need to be cautious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, she has to struggle that much at least.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ren-sama doesn’t know Mama’s true colours. Mama’s the woman known as Melromarc’s vixen. She invented a ploy to produce large profits by humiliating me. This gave credit to that demon, Shield, and Spear was also part of it too.” (Bitch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-is that so….” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What will you do? Will you raise your voice and object?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Or rather, say something with credibility.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although I’ve also put my faith in her before, these are Bitch’s words, so they’re definitely lies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would be better if you believed someone who has been antagonized by Bitch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like Melty, or the current Motoyasu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then, Bitch embraced Ren and stroked his hair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ren-sama…..losing your comrades must have been very heart-breaking…..it’s okay to cry now. It’s alright. The whole world may be calling you a criminal, but I believe. I believe that Ren-sama has been fighting for the sake of the world.” (Bitch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s pretty good at sucking up to weakened guys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia looked at Bitch with an incredibly doubtful face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s similar to what she said to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Or should I say it’s a complete rip-off?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right, in a bit…..just a little bit longer and I’ll grab Bitch’s shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wait!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Motoyasu rushed over at this point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He looks as though he saw something really despicable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was this really the rumoured ladykiller?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, no…….&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well if isn’t it the Spear.” (Bitch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bitch flicked her hair back with an incredibly obnoxious face and deliberately gave Motoyasu a dirty look.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For some reason, my trauma was evoked and I felt pissed off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bitch, you won’t be laughing for much longer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s my line! What the hell are you doing!? Sucking up to Ren, I’ve been searching for you!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahaha, charging in recklessly, I’m not an idiot. Ren-sama, please listen.” (Bitch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bitch clung to Ren and declared this while crying fake tears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When we got into a pinch, that Spear focused the enemy’s attention towards us. He said he would defeat the enemy, but he just used us as a shield. We fled because we were scared, but when we did, he chased after us obstinately, saying that he won’t forgive us for deserting in the face of an enemy.” (Bitch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lies!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I started to get a headache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bitch was following her usual pattern…….. I should probably hurry and arrest that Bitch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Speaking of which, I recognize Motoyasu’s current expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obviously. It’s the me from that day!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bitch…..You’re repeating the same things as before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sinking your fangs into three heroes…..you’re a bitch who has transcended beyond a bitch. I’m renaming you Witch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It even has the double meaning of being a sorceress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I should just kill her and say she tried to resist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, let’s do that. I can’t think of anything else.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So you were trying that kind of thing, huh. You’re as bad, or even worse than Naofumi. Betraying people’s trust, you’re a disgrace.” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ren, Whore has been telling lies! Please believe me.” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Who’s going to believe that!?” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s right! Forcing us into a relationship every night….. and if not, you would threaten to kill Papa!” (Bitch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Stop lying! I…. really did worry!” (Motoyasu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’d like to see more of Motoyasu’s misfortune, but I can’t stand it any more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filled with murderous intent, I firmly grasped Witch’s shoulder with my hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh?” (Bitch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia snapped her fingers and released her spell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How dare you spew out such lies, Witch.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Shield!” (Bitch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Witch’s eyebrows sprung up high. She looked as if she came across someone detestable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I feel the same way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sorry but I’m going to have you come back to the castle. I’ll arrest you, dead or alive.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_162_Preview|Web Chapter 162 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_164_Preview|Web Chapter 164 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_162&amp;diff=401963</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 162</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_162&amp;diff=401963"/>
		<updated>2014-11-25T21:44:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: Created page with &amp;quot;==Filo Rials and Dragons==  Following the Female Knight, I leave the slaves to themselves and proceed towards the Village storehouse.  And there, I find Rat with her arms cros...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Filo Rials and Dragons==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Following the Female Knight, I leave the slaves to themselves and proceed towards the Village storehouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And there, I find Rat with her arms crossed and an unpleasant expression on her face. Contrastingly, Taniko’s eyes are sparkling. They are both waiting for me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What have you called me for?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“First, look inside the storehouse.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I slowly open the door and peer inside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inside is… various armors and materials. There are also monster eggs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hm? There wasn’t supposed to be anything in here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did you use my money to buy these things?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, these were sent in a parcel addressed to you.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inside the storehouse, I see an open wooden box.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The words, ‘To the Hero of the Shield, please give these gifts to the slaves blessed with misfortune’ are scribbled on the side in terrible handwriting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They seem to be some sort of donation. There are some strong armors mixed in with the ones sent, and some of the herbs, jewels, and lumbers sent are quite rare.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The reason that Rat and Taniko are here is for the eggs, right…? Who is it? Who sent them?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… I got them from the Queen when I went to give my report. They were left anonymously, but are probably from Siltwelt or Shieldfrieden. Based on the handwriting and ink used, this is the most likely case.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is it fine for me to take them?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“All of the items sent are impossible to trace. Even the armor’s inscriptions have been destroyed. Even if we find the sender, it will be impossible to confirm it.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is that, isn’t it? Some high up person sent it to get in my favor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It doesn’t matter who sent it. Just the fact that I received a gift shows that their country gave favor to the hero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A long time ago, a certain god of manga’s irritated editor got tired of the god’s son’s mischievous pranks and finally threw him into the pond in the yard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After that, the editor honestly stated that he did it, and it became something he could brag about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The truth is uncertain, but there is a high probability that something like that did happen. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Research leads me nowhere on that one.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It doesn’t matter who gave the gift. Now anyone can brag and call themselves a benefactor of the Hero of the Shield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They really sent over some troublesome things.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah, and what are those eggs?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There&#039;s a wide variety from common Usapills to rare seasonal monsters.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So the contents have already been inspected.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But Rat is acting strange. She’s really mad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And the problem is that one. The huge egg in the back.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is an exceptionally large egg in the back corner of the storehouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What could it be? Could it be on a monster on the same level as the Spirit Turtle?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So what is it?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s a flying dragon egg. It’s supposedly a kind, reliable, expensive species.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah, they really did send something troublesome over.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I don’t know why, Rat hates dragons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“For a dragon to live in this village… How wonderful!” (Taniko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taniko seems very excited.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What’s with her? Is she the opposite of Rat?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What should we do? The sender is unknown, but should we try to find them and return these?” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even if you say that… I never thought we would be so troubled over a gift.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m somehow troubled by the fact that someone sent me expensive goods. Someone may try to take advantage over me with them later.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But is returning them seems impossible, so I can only accept them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If something bad comes of it, we just need to be ready for it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the package truly is from Siltwelt, then it is most likely an earnest donation to the Hero of the Shield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“For now, let’s accept them. If someone comes to claim the later, then ignore them. By the way, will we be able to place a monster seal on the Flying Dragon?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We’ll need a higher level of seal for it. But the sender kindly sent the tools necessary for the ritual with the eggs, so… If the Count wishes for it, then I can place a seal on all of these monsters.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, why do you hate Dragons so much?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, I haven’t told you yet.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rat angrily glares at Taniko and begins speaking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“High level dragons, you know. Once they go into heat, they lose all self-control.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wait, what?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You don’t know? Most dragons begin to corrupt the land they live in. Their homes are always quite dangerous.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that how it is?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only dragon I know of is… the dragon that Ren defeated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There, the dragon’s curse caused a plague.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It definitely was a contaminated area.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dragons, you know. When they lose their self-control, they will try to violate monsters of different species. That’s why in the land that dragons live, many dragon-like monsters come into being.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is quite a dangerous topic.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Many fantasy games have half-dragon races, but is this the cause?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, they do take the courtesy of setting up a territory and never leaving it, but the reason that I hate them is because they can easily screw up the ecosystem. By the way, Flying Dragons are a mix between a Dragon and some other weak monster.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fumu… so that’s how it is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The biggest problem is the purebred dragons. They really have absolutely no distinction, and will even violate human women.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems like quite a troublesome species.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hm? Taniko is glaring at us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They do have dignity!” (Taniko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why are you angry? She’s acting like someone directly related to the topic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whenever monsters come up, this girl starts yelling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She takes turns with Rat managing the various monsters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There’s already a race of Dragon Demi-Humans. The Dragonewts.” (Taniko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think I’ve heard something about Dragon Demi-humans before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course, even if Dragons don’t go into heat, that race will continue to exist, and they’re quite a docile people. But the only ones who can withstand a Dragon’s lust are the Filo Rials.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, the Filo rials often have Turf wars with the dragons.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Firo pops up in my mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That gluttonous demon bird doesn’t seem like such a high-class race to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And because that egg holds a Dragon, will you hate it?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah, kinda. I believe the Monster seal has an option that controls sexual lust, so make sure to check that box. Or else this area’s monster population will be corrupted.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is this feeling?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the hunting games I’ve played before, I’ve had to hunt dragon couples before. From the amount of children they had, I’ve always wondered why they didn’t just go and wipe out humanity already.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The Dragon Emperor-sama won’t allow such behavior!” (Taniko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taniko calls out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That’s quite a powerful-sounding name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why is she that knowledgeable on monster matters?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is that just how she was raised? I don’t care enough to ask.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, yes. The legendary King of Dragons. I believe he was at war with the Filo Rial Queen.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There’s a legend like that?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s only a legend. Both of their existences are subject to doubt.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Well, I’ve met one of them before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But an argument will break out if I bring it up here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyways, I assume the story is something along the lines of the Legendary Dragon King threatening the lives of many civilians and the Holy Filo Rial Queen driving him out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Or something about how both sides were continuously at war with one another.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But… If they have such reproductive capability, why have I never met a live one?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They usually live in very remote areas. Has the Count ever ventured that far?” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ve only ever used the merchant roads for peddling… I’ve barely ever entered caves or mountains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So that’s why…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So that’s why.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They pretty much keep to their territory. If you don’t try to expand a settlement into said territory, you probably won’t meet one.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. Anyways, I have a policy of using what I can, so I’ll keep and raise the dragon.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Make sure to be strict with it. I don’t want to become part of a Dragon’s Harem.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, yes.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As long as it has a monster seal, I should be able to manage. If anything bad happens, I can feed it to firo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As if she can read my mind, Taniko’s glare intensifies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t fall for a newly hatched dragon.” (Rat)&amp;lt;ref&amp;gt;TL: The actual text is don’t open your legs to, but let’s preserve the innocent children.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-I won’t fall for anyone!” (Taniko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Does she know what she’s saying?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please stop your vulgar conversation.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rat lets out a sigh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Female Knight… Is staring at us with an amazed expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Training a flying dragon is difficult. People who accomplish it are called Dragon Knights.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, I remember seeing some when we were fighting the Spirit Turtle.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They didn’t really help out, though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most of them fell to the ground screaming after taking attacks from the Spirit Turtle’s familiars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There’s a danger of falling off. And the dragons themselves are not particularly strong.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see, well raising it shouldn’t be all that difficult.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don’t know what will happen if the Count raises it. It might turn out like your Filo Rial.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mu… You’re right. I’ll be careful.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so it was decided that we were going to keep the Flying Dragon Egg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But it seems it will take a while to hatch. I have to personally bind it to my blood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rat goes back to her lab with a disappointed expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Bioplant research has continued, and it seems that Rat has finally completed a prototype that can grow medicinal herbs. However right now it can only produce herbs that can be found anywhere on the side of the road. But still, the research has progressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why do I have to carry around the egg!?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For some reason, I have been tasked with keeping the Flying Dragon egg warm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As soon as she saw me, Kiel burst into laughter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you don’t do this, you won’t be able to imprint yourself as the parent. If you don’t start out with this, it may ignore your commands later!” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rat seems fed up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are Flying Dragons really this troublesome to deal with? I regret my decision to raise it already.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that how it is?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes! I happen to be an expert on the subject, so trust me.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m having a hard time believing because you’re the one saying it…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What was that?” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Understood. I didn’t say anything.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a pain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“AHAHAHAHAHAHAHAHA! Naofumi, what are you doing?” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melty appears, riding Firo. She points her finger at me and starts laughing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Shut it, second princess!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You promised not to call me, ‘Second Princess’, remember!?” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then don’t laugh, idiot!” (Naofumi) &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Yes, he says Baka.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Idiot!? Who are you calling an idiot!?” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, it seems that playing with Firo has caused her to forget her original objective.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um… You look… peculiar… Naofumi-sama.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia is trying to choose her words. I don’t need her sympathy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Damn.. Just go off peddling already! This time, me, Rafatalia, and Firo will have to go alone.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can’t be seen like this by all of the villagers. I’ll have to send them out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re running away from the issue~!” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Shut it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melty is being overly obnoxious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, you’ll have to keep this up for two to three days. After that, it should hatch.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dammit all.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you need anything done in the adjacent village, leave it to me. Otherwise, you’re going to slip out of this duty and head over, right?” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melty hit the mark right on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For now… should I hide with it in the carriage?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Master, are you carrying an egg?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah. I apparently have to do this because it’s a dragon.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm… Can Firo warm it?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right, Firo is a bird so her body is quite warm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Should I leave it with Firo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As soon as she hears Rat’s warning, Firo runs off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Does she really hate her that much?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As I said before, Filo Rials and Dragons don’t get along. You can’t let her warm it.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… I see…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I though I could push my troubles onto her…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could I give it to Rafatalia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s your dragon, right? You can’t give it to someone else.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Damn!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How is she able to read my thoughts?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no helping it. I’ll hide in the carriage and go on a little trip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And like that, I go peddling to run away from my troubles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am wearing a cloak to hide the embarrassing egg on my back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s been a while since we went out peddling with just the three of us.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now that I think about it, you’re right.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The last time I went peddling with just Rafatalia and Firo was a long time ago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now we’re always surrounded by Kiel and the other villagers. Before the matter with the Spirit Turtle, we were always running around by ourselves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A flying dragon. I wonder what sort of child it will grow up to be.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No idea.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Will Firo still be pulling the carriage?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems Firo holds a strange sense of Pride. But I don’t think a Flying Dragon can pull a carriage in the first place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo will always be Master’s legs!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I wonder.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The ability to fly will be quite advantageous. If he turns out to be more efficient than the ground-bound Firo, then I’ll use him instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, a Flying Dragon has very limited carrying capacity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only one person can ride it at a time. I’ll only use it if I have to go in a hurry by myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Or so Rat told me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mu…” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo, make sure to look ahead as you walk.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But Master said…” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s alright. If Firo works hard, Naofumi-sama will learn to rely on you more.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Really?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I wonder.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama, please be quiet for a second.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I guess there’s a limit to teasing Firo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps this Dragon will be able to bring out Firo’s competitive side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s getting a little too conceited over her leg power.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo will work hard!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, let’s work hard together.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now then, I guess I should get to making some medicine to sell.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I also need to think of what jobs to give the slaves later on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And… the first day of peddling went by with no problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_161_Preview|Web Chapter 161 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_163_Preview|Web Chapter 163 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_161&amp;diff=401962</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 161</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_161&amp;diff=401962"/>
		<updated>2014-11-25T21:32:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: Created page with &amp;quot;==Princess Visit==  With Firo advancing at a slow pace, we needed 4 days to reach the village.  We turned the monsters in our path into food and our carriage journey advanced ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Princess Visit==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With Firo advancing at a slow pace, we needed 4 days to reach the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We turned the monsters in our path into food and our carriage journey advanced with no problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All the slaves who ate my food for the first time had the same reaction. Was it really that delicious?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, Fohl became sulky, whereas Atlas praised it greatly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The third night of our trip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama……um…..my apologies, but could you please change my bandages?” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll do that kind of thing!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I should apply a salve for skin disease while I’m at it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Damn…” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The medicine seemed to be working and Atlas’s skin improved, but she complained about itching, so I took off her bandages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“….Huh? It seems that the skin that had looked like it was burned has now healed.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Y-yeah.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl stared at his little sister with astonishment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was this really such a surprising situation? Well it was a marvelous recovery though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so I removed the bandages covering her face and checked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well……” (Raphtalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Raphtalia looked at her condition, her voice slipped out without thinking. It’s unusual for Raphtalia to expose such behavior, because she always maintains her silence when it’s quiet. It isn’t really that surprising though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The brother’s face looked conceited, but even though I had been prepared for it, when I looked at the little sister, I was also surprised.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite being a slave, her hair was glossy and her skin was smooth and pale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder how old she is….her brother looked about 12 or 13, so she should be younger than that…..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her eyes were out of focus and her pupils were dilated. I knew that if a blind person had their eyes open, their eyes would be like this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That slave merchant said such unorthodox things, but isn’t he selling slaves of this class for a different reason?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I should be saying this after the skin disease has recovered completely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I feel so refreshed. Naofumi-sama, thank you very much…..for applying the salve for me.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mm….” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m lost for words. Raphtalia and Firo can considered to be beautiful without being biased, but Atlas is a beauty of a different class.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She has a young appearance, and yet, it could be said that she was as delicate as a doll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ooh….Atlas has become so pretty.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you the father of a bride the night before her wedding or something!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It looks like the progression is going well. The salve isn’t really necessary anymore.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The blind Atlas touched her face with her hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s not rough anymore.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it seems.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s all thanks to Naofumi-sama. Thank you very much.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas made a quick bow of her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t worry about it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another slave peeked at us from a crack in the carriage. I could hear a small voice exclaiming something about a beauty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She hasn’t been completely cured yet, but she should be soon. As expected of the Yggdrassil medicine, the results are extraordinary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And there you have it, Fohl. You understand, right?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..Yeah.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl came to his senses with my words and nodded with vexation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ve healed his frail little sister to this extent. I will have him work wholeheartedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please tell us……what will be awaiting us in the village that we’re heading to? Raphtalia-san, please teach us as well.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When we journey in the carriage, I usually process monster parts, compound medicine, and also study magic, but I wasn’t doing those things right now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, it’s fine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The hell-like days of me working everyone hard are――” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama!” (Raphtalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia was rather loud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was only going to scare them a little.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia hates these kinds of pranks, doesn’t she.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I have the feeling that I may have been the cause of that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tsk! Let’s see…..” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia and I told Atlas about the other villagers and what would happen in the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It may have been trivial, but when I thought about how healthy this frail girl had become, I thought it was good that I had learnt to compound medicine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We’ve just returned~” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The slaves undertook Firo’s right of passage when she decided to play around just before we reached the village, and by the time we arrived, they were completely exhausted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, welcome back~ I arrived earlier.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……How did Sadina arrive ahead of us?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Honestly, it’s quite unexpected. She couldn’t have been faster than Firo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You were quick.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmph…..If Firo was being serious, she would have arrived earlier!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you being so competitive for?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo glared at Sadina provokingly while muttering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it her pride as a mount?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Such unnecessary….. Sadina’s not even a steed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besides, Firo had been giving a ride to lots of sick and inexperienced slaves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would have been troubling if she had made a serious effort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Brother, are you alright?” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Y-yeah….I’m fin――*ugh*” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unexpectedly, Atlas appears to be good with motion sickness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I’ll have to reprimand Firo later for playing around when we’ve got sick people on board.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So this is….Naofumi-sama’s village.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite being unable to see, Atlas surveyed the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can you see?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, but the aura….” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Speaking of which, she’s been saying that sort of thing for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s amazing that she doesn’t seem to be inconvenienced even though she’s blind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mean, aura…..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s good that you’ve returned. I also have a mountain of things to report that I’m starting to get impatient.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The female knight was there, but Melty had also come along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melty was almost angry enough for steam to come out of her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So she’s becoming hysterical again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why did you leave even though Firo told you I would be coming over to Naofumi-sama’s place soon!?” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, now that you mention it, there was something like that.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was completely infuriated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Which reminds me, Melty was going to come and play.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When I came to the village, Naofumi had already left and Firo wasn’t here either, so there was no reason for me to even be here!” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“My bad, my bad. So, when are you leaving?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Asking me when I’m going home after I’ve been waiting for so long, isn’t there a limit to your insolence?” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But you’re the princess.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So what about me being a princess!” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why is with the next queen of a human nation coming to visit a Demi-human village?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I have proper orders from mother.” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, so it’s like that.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems the queen was still plotting to set me up with Melty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well in her position, it would be best to win over the Hero of the Shield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So, how long are you staying?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A long time! I was dispatched by mother to help out with Naofumi’s land management. To go learn to manage a village or town for the sake of the future….I’ve been forced to do such a troublesome job.” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Your parents are strange. In the head.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both her father and her mother were.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s superior to her elder sister at her age, but learning land management at this age is a lot of work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What’s worse is that she might not have my obligation to push the demi-humans to grow rapidly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Shut up! I already know that.” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“All right, you go and play with Firo.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why!? Didn’t you hear what I said?” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I did hear it, but….fair enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Melty seems like she’ll kick up a fuss again if I talk, so let’s take some countermeasures against her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey Firo, go and play with Melty-chan.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oka~y.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wai..Firo-cha――I haven’t….talking with Naofumi――” (Melty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, Melty struggled while being dragged away by Firo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With this, it should be quiet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As expected, Firo is the best when it comes to Melty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How about treating Princess Melty a little kinder, Iwatani-dono?” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Our relationship is just like that. She’s strong-willed.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so? She was really disappointed when she heard that Iwatani-dono wasn’t here though.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s because Firo wasn’t here. They’re good friends.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don’t really think so, but…. I suppose it depends on Princess Melty’s tenacity from here on.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you talking about?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Never mind. More importantly, I have some information to report.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did that woman and the brat finally cause a problem?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By that, I mean Rato and Taniko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whenever I leave the village for a prolonged period of time, I expect something to happen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, they’re quite docile.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They seem to be joyfully playing with the monsters.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Get to work!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This passiveness is wrong!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why the hell are they playing around!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeez…. they haven’t caused any problems, but it’s practically the same as doing nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So? What’s the problem?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, it kind of concerns that woman but, come to the warehouse for a bit.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What’s there?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Just come.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, just wait a moment.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After I watch the slaves dismount from the carriage, I call the village slaves over.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then I beckoned to Imia when she emerged from a hole. Is that a burrow?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Imia, I’ve brought along some of your colleagues.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Ah, Uncle!” (Imia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, it’s really Imia. You’ve grown.” (Lemo slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imia and another Lemo reunited with pleasure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you very much, Hero of the Shield-sama!” (Imia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? He was the Hero of the Shield!?” (Lemo slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come to think of it, I hadn’t told them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imia’s family bowed their heads deeply.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their mood turned into admiration. There were also those who didn’t care though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’d like you guys to learn a variety of detailed-oriented tasks. Can I ask that?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We owe you a debt of gratitude even if it costs us our lives.” (Lemo slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Is your hometown in Silt Welt?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No? It’s not, but…..the legend of the Hero of the Shield-sama is very well known and we’ve heard the rumours. Moreover, you’ve also let us meet with Imia again.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don’t know if it will be pleasant, but I wanted to let you to live in even a bit of comfort. Because of that, I’d like you to hang in there.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay!” (Lemo slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And thus I ensured to a certain extent that I had some adept subordinates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll think about what they should learn later.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now then, all you new slaves introduce yourselves. Make some friends so that you can get accustomed to the village.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone started introducing themselves noisily. The village has become quite lively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um, where shall we be residing?” (Octopus slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One of the aquatic slaves inquired.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed, it would appear to be hard for them to live in a normal village?&amp;lt;ref&amp;gt;T/N: Naofumi is rather dubious about calling this a normal village, hence the question mark.&amp;lt;/ref&amp;gt; or the camping plant houses. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You guys can live near the sea along with Sadina.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, okay……” (Octopus slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The dolphin and octopus-like Beastmen nodded obediently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, they’re probably surprised to know that I’m the hero of the shield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You guys seem pretty dexterous. You’ll also be allocated work soon, but I’d like you guys to level up enough to protect yourselves.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand.” (octopus)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The octopus-like Beastman assented with a wave of his hand and walked towards the ocean with his many legs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The dolphin……I hadn’t really been looking, but if I compared his height with Sadina’s, then he’s rather small. And round.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was it an issue of age? It was like Raphtalia when she was little.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel like I shouldn’t ask his gender. It’d be bad if he turned out to be a girl when I thought he was a boy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The high female ratio is troubling, and it’d be better if I didn’t know. There’s no need to go and ask.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fohl and Atlas are…..” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those siblings were….Fohl was carrying Atlas on his back and doing self-introductions with Kiel and them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl had a greatly displeased look on his face, but Atlas was happily chatting with her new friends in a gesture of friendship.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…….How far did Firo and Melty go?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What do I do if they don’t introduce themselves here?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ve kept you waiting.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, but I’ve become motivated from watching Iwatani-dono’s actions, go figure.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It is. Everyone’s desire for improvement has been circulating.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So it’s that sort of thing…..” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I came with efficiency in mind, though……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s rare for someone to do that subconsciously. Iwatani-dono really is a Hero.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nothing will happen even if you praise me. Besides, I’m doing things for myself. Those guys are just putting themselves to work at their own pleasure.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fufu….and that’s why your dearest Raphtalia has been boasting.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t understand what she’s saying at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Has Raphtalia been telling stories?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And, what did you have to report?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I said so before, but please come to the warehouse. Rato is also waiting there.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why is Rato also there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For now, I continue to follow the Female knight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_160_Preview|Web Chapter 160 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_162_Preview|Web Chapter 162 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_160&amp;diff=401959</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 160</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_160&amp;diff=401959"/>
		<updated>2014-11-25T20:52:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: Created page with &amp;quot;==Return to the Village==  After Itsuki’s game ended, the coliseum continued to host other events, but I didn’t feel like watching.   “I heard that the weapon shops here...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Return to the Village==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After Itsuki’s game ended, the coliseum continued to host other events, but I didn’t feel like watching.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I heard that the weapon shops here had a wide variety. I’m going to go check them out.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Should I show you around? Yes.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah… I’ll leave it to you.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s quite a bustling city. I think that it will be easy to get lost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then, you there, please lead him around.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A large muscular man raises his hand to announce his presence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I follow him and arrive at the biggest market area in the city.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It reminds me of a mall from the other world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, well. If it isn’t the Hero of the Shield.” (Accessory Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don’t know you.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Accessory merchant beckons to me from a nearby store. I act oblivious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is one of the stores I manage. I’d definitely like to show off some of my wares.” (Accessory Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So it’s his own store.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can see some rubies on sale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I keep ignoring him here, I may come to regret it later.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I take a deep sigh and enter the store.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You have quite a big store here.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, is there anything you are particularly looking for?” (Accessory Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m looking for weapons and armor.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then you will want the second floor. Are you certain you have no interest in the accessories on the first floor?” (Accessory Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I scan the store’s interior. Sparkling gems are displayed in multiple cases and hung all over the walls. It’s too bright.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m not interested.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, is Hero-sama still using the techniques I taught you? You can’t make good equipment if you let your skills dull.” (Accessory Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I use them occasionally.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ve made some accessories for the slaves out of monster materials.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most of them now wear items made of monster bone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The bone makes for quite potent accessories, giving numerous bonus effects. They also deteriorate slowly. The downside is that they don’t grant many stat boosts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Here, though it may look rough.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hand over an accessory I had randomly made in my free time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wow! A bone accessory!?” (Accessory Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Is something wrong?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you saying…? The materials used to make it may be cheap, but the bonuses it grants will make it sell high among adventurers.” (Accessory Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s definitely cheap, but I’ve been practicing my design skills.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Obviously! By the way, is it true that you’ve recently acquired a large amount of land?” (Accessory Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… If you want to set up a store there, then just go over.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I still have contracts here, you know!” (Accessory merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The accessory merchant’s eyes shine with an evil light as he says this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hesitate before proceeding. Anyone would.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anyways, if you come over, make sure not to interfere with reconstruction. ” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I know… Fufufu…” (Accessory Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why is it that all the merchants I meet seem evil?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How goes the selling of the Miraka accessories?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They’re quite popular. After all, a great calamity did just occur… Even average civilians have begun training to protect themselves.” (Accessory Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So his profit has increased.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I’m going off to check the weapon selection.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I look forwards to our next meeting.” (Accessory Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, yes.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It enervates me dealing with this type of merchant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think so as I proceed to the second floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weapons are displayed everywhere like in an exhibition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are also various articles of clothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…hmm. There are some familiar weapons, such as the Meteor Iron Sword and the Meteor Iron Lance. They’re on sale for a bargain price.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh? There’s also Spirit Turtle armor here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The variety here isn’t much different from Melromark.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the price is exponentially higher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I guess the price of imports are higher than they are in their original country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… I look around for shields, but I don’t see many that I haven’t seen at the Old Man’s shop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, there are a few unfamiliar shields. I guess I’ll try touching one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, can I try equipping this shield for a second?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Go ahead.” (Store Clerk)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the clerk’s consent, I lift up the unfamiliar shield. Weapon Copy activates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spike Shield, Frisbee Shield, Jewel Shield, Platinum Shield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I copy all of the weapons unfamiliar to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder how powerful these new additions are.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I haven’t really been fighting as of late… My stats are still affected by the curse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I remember the Old Man saying that Spirit Turtle Materials were hard to work with, but that seems to be true.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this large store, I don’t see any weapons made of the material.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I notice an item marked as ‘Not for Sale’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s a single edged sword… With a glance, I can tell it is made from Spirit Turtle parts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I try to appraise it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spirit Turtle Sword.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quality …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s no good. My appraisal level isn’t high enough to get any info.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I can see that it is quite skillfully made… It’s even being kept from sale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps it shall be put up for auction in the near future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So there really are skilled craftsmen in this world. However, as I have no money, it doesn’t really concern me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll tell the Old Man about it later.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so I stayed a little longer, then left.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re already back?” (Rishia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I return, I see Rishia waiting at our meeting spot with a depressed expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I need to get the slaves I bought to the village. I don’t have any money for an inn for them all.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I could just leave them at the Slave Merchant’s place and pick them up later, or I could send them back with Firo, but… I don’t want to risk Rishia finding Itsuki, so it’s probably best to leave early.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia is comforting Rishia while sweating profusely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey hey hey, why is Rafatalia Onee-chan…” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Quiet, bird.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo stares at Rafatalia and enters Inquisition Mode, but I use her slave seal to stop her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mu….” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo tries to raise a complaint, but I keep her quiet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If things go wrong here, Rishia will develop a mental trauma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her mental breakdown flag has been raised for a while, but I don’t want it to go off now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After Itsuki… is able to collect himself some more, I can let Rishia deal with him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m a little hesitant letting them meet. For moral reasons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rishia seems to hold a fantasy-like image of Itsuki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think their personalities will prevent them from making up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That won’t help Rishia’s motivation at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I guess I’ll at least ask.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Rishia.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?” (Rishia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You want to become strong so that Itsuki recognizes you, correct?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes.” (Rishia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then you’ll still work to become stronger from here on out?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. I still have a long way to go. I want to get strong enough to fight alongside Itsuki-sama.” (Rishia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And that’s why I can’t let them meet now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Itsuki’s sake and for Rishia’s sake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I only really care about the latter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If they meet now, both of them will only suffer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so, we all keep silent and turn our backs to Rishia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We load the new slaves onto the carriage, and prepare set off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are now three carriages connected to Firo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And she is having more fun than ever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Slave Dealer apparently has business in Zeltburg, so he stayed behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no need for us to return together. He seems to have taken a strange liking to me, but I don’t really enjoy his company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look at the slaves on the carriage I’m in. It’s quite cramped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We’ve split them between the carriages to make the trip easier, but Sadina is too big… just her alone takes up much of the carriage’s space.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, you’re too big. Could you possibly get there alone by sea?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama!?” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia seems mad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her reaction is justified, however Sadina really is in the way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s too big to fit in a carriage. I could send her by foot, but would she be able to keep up with Firo’s legs?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That’s not possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is having her go by sea that cruel?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That sounds good!” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Sadina happily accepts my proposal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was half-joking, you know.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Really?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s much easier than walking on land, and if I use underwater currents, it will also be faster.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Will you be able to deal with sea monsters on your own?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t underestimate me.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think her level was… in the 40s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even with a discount, she was quite expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Understood, then I’ll leave it to you.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. I can’t wait to see everyone.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She says as she jumps into a river by herself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zeltburg is close to the ocean, so she’ll probably make it just fine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sadina Neechan is really strong, you know.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia seems proud of the village slaves we found this time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It doesn’t seem Sadina had as many signs of abuse as the others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oneechan helped protect us.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it because she was older?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her stats aren’t particularly high, but I guess she is skillful.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The village’s children probably relied on her quite a bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…I see.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl watches Sadina as she disappears into the water.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can he sense her will?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He places a jug of water next to Atlas, who is lying on the floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you, Ani-sama.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t worry about it. Is your health getting any better?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes… Most of the pain is gone.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s good.” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama… when will we leave?” (Atlas) &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Note, everyone pronounces Naofumi’s name phonetically, but Atlas says it with the Kanji.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas directs a question towards me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She can’t see, so I’m a little concerned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah, we’ll depart soon.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Understood.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I think it’s best if you took some more medicine.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I change my shield to the Sacred Tree Shield, and hand all of the Yggdrasil medicine I have left to Atlas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps it will improve her condition further.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you…” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t worry about it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I direct a condescending glare at Fohl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Gununu…” (Fohl) &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Grumbling sound.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He seems conflicted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I’ll have him work hard to pay off the medicine costs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was expensive, so he better be prepared for hell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama…” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas grasps my hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please get along with my brother.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We’re not fighting! Right?” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl approaches me amiably and puts his arm around my shoulders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What’s with his feigned friendliness?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you think we’re friends, you’re wrong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You too, Onii-sama. Get along with this nice person.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-I know!” (Fohl)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s good.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas seems tired.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though the medicine is working, she’s still sick.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m getting a little tired.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then rest. Our village is a bit far… And our carriage’s bird is a terrible driver. It’s best to rest now.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Your carriage’s bird? She must be… that person with a strong aura like Naofumi-sama.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas points in Firo’s direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though she’s blind, it seems she can sense some things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What’s up, master?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, our new slave, Atlas, is blind, but she could tell that you were strong.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ehehe, Firo has been praised.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That person… is very energetic and… has a lot of innocence. I can tell that she has been raised by Naofumi-sama’s kindness.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo puffs up her chest and answers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kindness? When have I ever been kind to anyone? What is this person saying?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll ignore it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anyways, we have a sick patient here, so sudden accelerations are banned.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes~” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And Atlas, if you’re sleepy then go to sleep. Let Fohl endure the ride by himself.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…ah.” (Atlas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl glares at me with rebellious eyes. It’s of no concern to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The coupling of the carriages is complete. We leave Zeltburg in the darkness of the night.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_159_Preview|Web Chapter 159 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_161_Preview|Web Chapter 161 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_159&amp;diff=401957</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 159</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_159&amp;diff=401957"/>
		<updated>2014-11-25T20:27:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: Created page with &amp;quot;==Perfect Hidden Justice==  I apply my blood to the slave sealing ink and leave the rest to the slave dealers.   “Don’t register something else with it like last time.” ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Perfect Hidden Justice==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I apply my blood to the slave sealing ink and leave the rest to the slave dealers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t register something else with it like last time.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I already understand.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll file a complaint if I get another random slave mixed in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now then, while the registration happens, you will have free time, so why not check the Coliseum upstairs? Yes.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fine.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the Slave Merchant’s orders, the Slave Dealer begins to lead me towards the Coliseum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And, with nothing else to do, we follow him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to the Slave Dealer, today they are holding free matches.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyone can enter if they want money.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The spectators bet on who will win, and many will lose all of their money.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We get out of the dungeon area, and begin climbing some stairs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The crowd is quite large.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The matches have yet to start, and the reception desk is quite lively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The atmosphere is like that of a baseball stadium.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“For my uncle’s work, I will be drawing in customers. Yes.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This place seems to have a lot of money circulating around.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hero-sama should participate as well.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And why would I do that?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can only defend, so how the hell am I supposed to win?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There are also team games. I’m sure you will be a popular competitor.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll consider it based on the rewards.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I might be able to make a bit of money here…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If Rafatalia and Firo fight with me, I don’t see how we would could lose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Another Coliseum we manage has special events for monsters. Yes. Perhaps you may be interested in entering your Filo Rial there.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If Taniko or Rat heard of that, they’d throw a fit. They’re both against the exploitation of monsters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having Firo fight for money doesn’t sound bad though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll consider it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll wait for a favorable response. Yes.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Slave Dealer leads us to some spectator seats reserved for him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The seats are right above the Competitor waiting room.  We can see the entire stadium from here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmm… There are quite a few people with evil eyes. Quite a few of them look very muscular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… And there I witnessed something I hadn’t been expecting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-Itsuki!?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mixed in with the other contestants is, without a doubt, Itsuki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I get up and head down towards the field.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is something wrong? Yes.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I tell the Slave Dealer that I saw the Hero of the Bow among the contestants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Here, anyone can enter the games, so it’s not odd for a hero to participate. Yes.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t they have to register themselves?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Participants can register under any name they wish.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is he registered as?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I read out the number printed on Itsuki’s chest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um…” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Slave Dealer receives a list from a muscular man with a sack over his head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That number, 982.. That person seems to be registered under 『Perfect Hidden Justice』.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I thought I would fall over.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So jokes really can make people fall over.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perfect Hidden Justice!? What sort of bad joke is that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not even someone with Chuunibyou would use that one. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: The imagination begins to explosively develop in the eighth grade.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doesn’t he feel embarrassed? Even I’m feeling embarrassed here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can you arrange to talk with him?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, my authority will allow it.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Slave merchant gives orders to his subordinates, and we are led to the contestant waiting room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oy. Been a while.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I call out to Itsuki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I could have called Rishia, but I wouldn’t be able to talk to him after the game started.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll find her later.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I… right… everyone…” (Itsuki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oy.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, everyone’s looking at me… yes. Everyone… looks at me…” (Itsuki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Listen when someone’s talking to you!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itsuki continues to mumble something to himself. I can’t really tell what he’s saying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hear a gong-like sound from the center of the Coliseum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m… a Hero of Justice!” (Itsuki)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My words don’t even register to him. Itsuki follows the other competitors and leaves the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The hell is up with him?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s as if he didn’t even notice me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well… I looked into that competitor, but he seems to visit a coliseum every day. Yes.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. He has made himself known in this country as a mysterious archer. He has been recorded to become ecstatic when he hears applause.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Did something happen?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His desire for praise had always been strong, but now he sounds like a mental patient.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What could have drawn him down to that level?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can kinda imagine what his experience with the Turtle must have been like.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Shadow.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let’s see if she’s here. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: This is gender-neutral in Japanese, but it seems public consensus is that Shadow is female.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it-gojaru?” (Shadow)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… She really appeared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The ride on the Hero of the Shield’s carriage was terrible-gojaru.” (Shadow)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I worry about it, I won’t get anywhere. I won’t confront her on the matter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why were you unable to locate Itsuki when he’s in such plain sight?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The Hero of the Bow has a habit of concealing himself, so there was little information on his appearance and location being circulated-gojaru.” (Shadow)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, that’s true. The Heroes have changeable weapons and common faces. If they change to a common weapon, then they are unidentifiable from the rest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though he still uses a bow, I guess he is smart enough not to change it in battle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Do you think you can capture him here?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The Queen has given an order to keep tabs on him, but to wait until an order is given. That Hero is good at running and hiding-gojaru.” (Shadow)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, that’s true… can you continue following him?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll do that-gojaru. However our personnel has decreased from that time with the Spirit Turtle. I cannot call for reinforcements.” (Shadow)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Understood. Ah, right.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn to Rafatalia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Rafatalia, should we report this to Rishia?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No! Absolutely not. If Rishia sees the Hero of the Bow acting like that, she’ll develop a mental trauma.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I… see…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He seems to have become mentally crippled, fighting in the coliseum only for praise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If Rishia met Itsuki like that, there’s no telling what will happen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s a possibility she will continue trying to talk to him and… Perhaps snap and stab him? &amp;lt;ref&amp;gt;TL: He really says, and I don’t know what will result.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can only see bad endings to that scenario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And where are his comrades?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anyways, I’ll start my investigation-gojaru.” (Shadow)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, if you find anything out, please report it to me.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Understood-gojaru.” (Shadow)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now then, what should we do about Rishia?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll meet up with her and keep her away, so please… keep it a secret.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Understood, I leave it to you.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I use the slave system to track down Rishia. It gives me a general idea of her location.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can’t use it to find people who aren’t in my party, and I can’t use it to find people who are too far away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It seems she’s in the Plaza south of here. I’ll leave it to you, Rafatalia.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Understood. I’ll definitely keep her away.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia runs off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those two do get along quite well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anyways… I wonder what happened to him.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, about that-gojaru. We have some witness testimonies from the soldiers from the Spirit Turtle Village.” (Shadow)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You should have brought that up sooner.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even though I say that, it’s information you probably already inferred. Apparently the order in which the seal statues were destroyed was first, the Hero of the Bow; second, the Hero of the Spear; third, The Hero of the Sword-gojaru.” (Shadow)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ren’s story did give off the feeling that the turtle awakened almost immediately after he destroyed the statue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The Hero of the Bow was the first one to cause a commotion, and all of his companions were with him, or so it was recorded-gojaru.” (Shadow)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you mean?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…The Hero of the Bow destroyed a statue half a day before the other two. After that, taking advantage of the commotion, numerous treasure hunters began plundering the nearby ruins causing mass confusion. The Hero of the Spear used the chaos to enter a temple and break a statue, and almost immediately following him, the Hero of the Sword destroyed one as well-gojaru.” (Shadow)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So Itsuki and friends were apprehended after they first broke a statue, and had this action recorded by the area’s soldiers?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And after a while, the Spirit Turtle awakened just as the Hero of the Bow testified-gojaru. In a panic, the guards released him so he could go fight it-gojaru.” (Shadow)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And after that, he went missing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Something must have caused the time lag in the Spirit Turtle’s awakening.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That kid is a mass of half-assed justice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What could have caused him to have to break laws with his Justice?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So the reason Ren and Elena were able to enter so easily was because of the chaos caused by Itsuki’s group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The game starts, and I watch Itsuki fight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I thought that a long range weapon would make the match unfair, but the playing field was a narrow maze where one would be unable to build up distance. He was at a disadvantage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But Itsuki is easily able to win.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So he’s at least stronger than the average fighter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But his eyes look strange. Whenever the crowd gets louder, he raises both of his arms in the air and shouts out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is that really Itsuki?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Itsuki I know is just a bit more mature. He was a relatively docile hypocrite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I haven’t talked to him yet, so the cause is still a mystery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I’m not sure if he’ll actually say anything.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I guess I should at least try.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_158_Preview|Web Chapter 158 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_160_Preview|Web Chapter 160 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_158&amp;diff=401943</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 158</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_158&amp;diff=401943"/>
		<updated>2014-11-25T19:41:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: Created page with &amp;quot;==Medicine of the Sacred Tree==  Slave Dealer: “Here we are.”   I was shown a group of slaves who were kept away due to illness.  They were kept in poor conditions similar...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Medicine of the Sacred Tree==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “Here we are.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was shown a group of slaves who were kept away due to illness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were kept in poor conditions similar to those in the tent at Melromark.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since there was no sign of their health being taken care of, their mental health has also suffered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “Wait for just a moment.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I gesture to a sick slave and approach the cell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though the slave hesitates, as I take out medicine from the shield, it is snatched instantly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There wouldn’t be much loss, since the medicine is cheap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “Open your mouth.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The medicine given to the first slave starts affecting the surrounding slaves due to the effect: [Range Expansion (small)].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While the medicine was cheap, it was still able to heal the slaves since their illnesses were only superficial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave 1: “….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave 2: “No way, it’s a miracle!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The medicine’s effect seems to have worked, as the slaves&#039; skin color gradually returns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “As expected of Hero of the Shield… giving strength to sick slaves at a bargain price instead of paying more for healthy ones!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A voice of admiration was let out by the Slave Dealer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “I had no intention of looking after slaves that cannot be healed, since I am no saint. Show me around quickly.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I told the Slave Dealer, while giving out medicine as needed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “As expected, you are truly a god of Demi-Humans.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “So noisy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the sake of my mental health, I gave medicine to whoever needed it, even in this world that thrives on commercialism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “I think you understand.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if I understand, even if I lose profit...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “It still feels unpleasant.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Slave Dealer begins skipping along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How irritating!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, at that moment… I was about to meet a certain slave.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would be a fateful encounter, different than the one with Raphtalia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “Here they are.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within the cell was a pair of demi-human siblings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The boy seems to be around 12 years old and appears to be healthy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand, the girl is lying down in the opposite direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was difficult to see in the cell. The floor was covered in straw and had one blanket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl seems to be in a bad state.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brother: “Keho… Keho…” &amp;lt;ref&amp;gt;Yoraikun: Coughing sound.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I took a glance at the boy whose hair color entered my sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His hair was black and white and with just a glance, I could grasp that he was of a higher quality than the other slaves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While his pupils were blue… a portion of his iris had vertical stripes which made me think of a cat’s pupil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The whites of his eyes gave off an intimidating look and his savage facial expression spoke of his wild nature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His ears were thick and roundish for a cat, and his tail had impressive black and white stripes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “Seems expensive for a child.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “As expected of a hero, who takes immediately considers price even during first impressions.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia was cheap in my opinion. Well, it’s better to calculate price before performance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “Doesn’t he seem unique?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “In a way. Yes.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “Compared to other Demi-Human slaves, there’s something different about him.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “Yes, this is a famous species called the Hakuko.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “The Hakuko…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it a white tiger subspecies?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The white tiger was a powerful animal in my world with enormous physical strength.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “The name was said to be given by the Four Heroes of ancient times.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hakuko… why was it named in a provincial accent?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Calmira Island, I learned that all of the past heroes had horrible naming sense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, Firo isn’t a name that I could be proud of either. Firo… Firorial…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “It passes. How much will it cost?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “Would you like to see its stats?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “I don’t think he’s that strong, but can his level and statistics be seen?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to the document given to me, the brother’s level is surprisingly high.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, his appearance is fairly young for a level 32.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If he was a member of my village, he would be fairly tall by level 30.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “His level is higher than expected, but are there any racial or individual differences for this kid?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “The reason he is still a child at this level is because his race is special. Level 60 is his race’s max limit and they can class up starting at level 50.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “So when he becomes an adult, he will get stronger?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “That’s correct.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Does this kid belong to a powerful race?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If class ups are usually only possible at level 40 for even someone like Firo, what will happen when this guy classes up?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This kid sparks my interest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, the younger sister is level 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “The Hakoku are famous for acting against the plans of a hero called the Sage King of Melromarc in the past.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The example is wasted because that is a person I hold in low regard. Still, maybe he became foolish because of his power…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia: “Even if he’s called the Sage King…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “Even if that guy wasn’t there, Melromarc wouldn’t be affected at all.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “Well whatever, even if you don’t respect the Sage King, the Hakoku is a race that is counted among the Five Fingers of this world, a difficult feat indeed.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It any case, it would be a waste to miss this opportunity of greatly increasing my war potential. If I run into an opponent with a tricky defense, the Hakoku’s power may be a necessary weapon in my arsenal. That’s assuming of course that they truly have that much potential power.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Slave Dealer whispered into my ear so that the siblings wouldn’t hear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “Although the elder brother is healthy, the younger sister suffers from a hereditary illness. She cannot see, she cannot walk, and she has a short life expectancy. However, the elder brother still cherishes the younger sister.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if he becomes a slave, he will still try to protect his sickly younger sister like some sort of hero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if he was the bad guy in a manga, he would still be a popular character even if he’s not the main character.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furthermore, he also has the power of the Hakoku race. I’m a little interested in this fellow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “Hmm.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “I have a plan. You can separate the siblings while the elder brother works for you. After the younger sister dies, we can make the elder brother believe that she is hospitalized in a clinic by imitating her voice. I’ve heard that you have a monster that is good at mimicking voices, yes?.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was the vocal mimicry in one of my monsters that good?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although I am always peddling or fighting like the other heroes… Firo could have become a hit singer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When we visited bars with her in a good mood, Firo could easily sing the songs that the bard had just sung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “The brother will continue to fight thinking that his sister is alive, and will keep fighting until he dies.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An evil mob-boss-like proposal was made.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would end up being an endless betrayal flag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That’s right. Then is saving both of the siblings how to reach the good ending?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if it was a joke, there’s no need to become an enemy of the state.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “That is why a Slave Dealer like you can only amount to this much. Let me show you how it’s done.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I gestured to the Slave Dealer to open the cell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brother: “What are you planning!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “Whatever, just be quiet for now.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I enter the cell while approaching the younger sister, who is lying down in the back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brother: “Stop! Don’t you lay a hand on Atlas!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas… That’s a new name… In my world, it had many meanings such as a game or map.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was it ever a girl’s name?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The elder brother kept getting in the way, so I took out and showed him some medicine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “I’m only going to give her medicine. Have you seen this kind of medicine before?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The medicine was made using the Shield. I’m not actually able to make it myself yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a skill that came from the Sacred Tree Shield of the Spirit turtle… Making it was possible because of a recipe called Medicine of Miracles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- – – – – – – – – – – – – – – – – – — – – – – – – – – – – – – – – – – -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sacred Tree Shield of the Spirit turtle 0/40 C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ability Unsealed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Equipment Bonus: Recipe: Medicine of Miracles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unique Effect: Divine Protection of the Sacred tree&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proficiency 0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– – – – – – – – – – – – – – – – – – — – – – – – – – – – – – – – – – – -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The effects of the shield were still unknown, but it seems to have something to do with a plant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The medicine can only be made once for now. Some ointment, magic water, soul healing water and a few other ingredients were mixed together into a supernatant fluid with the toxic parts being filtered by exquisite distribution… in other words… it’s sap from the Sacred Tree.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tons of medicine had been used up in the process of creating the Medicine of Miracles. Preparing it involved a great deal of trial and error.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trying to make it would be considered reckless by any drug store. It is so difficult to make that I could barely make one, even with the power of the shield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is an extremely valuable medicine and it goes by the name… Yggdrasil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Speaking of the Yggdrasil medicine, it’s the same medicine that that cheerful Old Hag took saying that it wasn’t strong enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the case of a game, it would be of the Mega Elixir class.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just how much money did that Old Hag think was spent for her to drink such valuable medicine?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For an adventurer that was retired in the countryside, the son must have been pretty foolish to spend that much money. Does he even care?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, in any case, the medicine is an extremely powerful one that cures most illnesses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “I am going to be the owner of both of you. This medicine is a powerful medicine that will heal your sister. You can repay me the cost of this medicine with your life.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The pharmacist told me that it had an unbelievable price according to market value.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, when it comes down to life that cannot be saved without it, people would do anything to get it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Its powerful effect has many people asking for it. Although it would end up being bought for an incredibly high price, its power of practically giving life to the dying makes it much more important to keep rather than sell. It’s better to keep a strong ally alive than it is to make money, which can be done at any time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brother: “…It’s not a lie?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “Can’t you tell by its smell?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The elder brother took a sniff of the medicinal smell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He soon raised his face and cried-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brother: “It’s Yggdrasil medicine!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “Correct.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is he a dog or something? Does this place really have such excellent races?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brother: “It still doesn’t mean that there isn’t poison in it!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “How can you be alive while suspecting all medicine? Do you suspect that all the medicine given to your sister has been poisoned too?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brother: “…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “I may not be trusted and I don’t need to give the medicine to your sister, but isn’t she in pain? Doesn’t that mean anything to you?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brother: “…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The elder brother groans regretfully.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “Is someone here?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl slowly turned her head while coughing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They said that she couldn’t see. She can only determine where we are by our voices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “I think… although his voice seems powerful and forceful… it is actually very gentle. Elder brother… how do you see it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brother: “Ah… come on… how can that be…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “Even though such great power is felt…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slowly, the girl turns herself towards me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The elder brother reluctantly guides her hand to approach me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I approached the girl called Atlas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How terrible. Her entire body is covered in bandages so that I couldn’t even see her real face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her skin was also covered with festering sores, so much so that it’s a wonder she’s even alive…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although her ears and tail were probably of the same race as her elder brother, it was difficult to say for sure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “You came for business…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “You somewhat understand.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “Yes… you want me to act as a hostage for my elder brother…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To understand this much… and yet… her tone was of one who has given up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “Owner of the gentle voice… would you please tell me your name?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “Naofumi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “Naofumi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her pronunciation was excellent, as she was the first one to say my name correctly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “Naofumi… if you can… please cherish my elder brother.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brother: “Atlas! What are you trying to say!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probably, she knew about her situation, but wanted to ask for just this one small request.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “Unfortunately, I have no intention of listening to that request…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “Is that so….”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “…since I’m going to be taking care of you as well. I’m sure you know what this medicine is.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “Ah… this is…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although she tried to say more, Atlas just nodded to my words while drinking the Yggdrasil medicine given to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The elder brother clenched his fist, but was stopped by Atlas without being able to complain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “Ku… N…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas drank the medicine obediently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A strange and exceedingly expansive light from the medicine&#039;s effect was emitted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it because of the Sacred Tree Shield of the Spirit Turtle? It’s obvious that the Shield clearly affects the power of medicine. It would not be funny if its effects have risen even further.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas:”Fu~u… Fu~u…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The medicine was effective and her breathing has become quiet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “W… hat? My body feels much lighter.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brother: “Atlas…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “The back of my body feels warm and my skin is itchy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “The medicine is effective, but since it takes time to fully work, you’ll need to sleep obediently.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas: “Yes… but… I’m not used to this… Thank you…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I stood up and left the cell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “Now then, what is your name?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The elder brother hides his face while staring at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “I see… Atlas? What a bad place this is to sleep…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brother: “It’s Fohl!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “I see… well, now you’re my slave. As you can see, the medicine has worked..”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl: “…Fine. It seems the medicine was real. I’ll work off the cost of it.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl answers reluctantly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even after I helped him, this is what I get.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems that Fohl is a considerable siscon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “So you admit that it worked?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fouru: “Maybe… but I’ll never hand over my younger sister to… you.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia: “What is that? It seems that the younger sister liking Naofumi has sparked his jealousy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl: ”What?! No! It’s different! For this woman to say such a rude thing!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fohl bellowed and pointed at Rafatalia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s normal for this kid to not know his place. When he arrives at my village, I will give him proper Spartan training. I am looking forward to his growth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Yggdrasil medicine is the medicine that cured that grandma. If it can heal that old lady, it should be able to cure this younger sister. If the younger sister can be cured, my military power will be greatly increased. You could even say that the price of the medicine was worth it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia: “It’s okay, Naofumi-sama is not a bad person.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia shows a small smile to Fohl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naofumi: “I’ll perform the slave registration later.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slave Dealer: “As you request.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this way, I opted for the siblings&#039; purchase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_157_Preview|Web Chapter 157 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_159_Preview|Web Chapter 159 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_157&amp;diff=401932</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 157</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_157&amp;diff=401932"/>
		<updated>2014-11-25T19:01:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Purchase==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Next is this one.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look into the next cage, and see another healthy-looking Demi-Human slave.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But it’s a child… a girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The child is giving off a suspicious smile and waving her hand at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah. Rejected.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why!?” (Child)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, she objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though she looks healthy, that doesn’t really matter to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most of the slaves I bought were malnourished, and had dead eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even Kiel wouldn’t stop shaking unless Rafatalia was nearby.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone who’s never been bought. I can’t call this dreaming adventurer a slave.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I continue to reject every slave that I am led to, and they object to my rejection.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This continues for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I already understand these people’s objectives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I glare at the Slave Dealer. Both of them. They are both sweating heavily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s unfortunate that there is nothing here to the Hero of the Shield’s liking. Yes.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“*Sigh*… There’s no choice. I didn’t want to have to use this, but…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go towards the child slave I was shown before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oy, what are you planning. This is the Hero of the Shield’s orders. Resist and your country will be ruined.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I call out in a Yakuza-like voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t think I’ve had to use it recently. The last time I had to was with the accessory merchant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hiii… P-papa said… to become the Shield Hero’s bride. But the Hero only trusts slaves, so to get closer to you I went to a good merchant, and…” (Kid Slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In response to my stare, the child slave answers in fear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But as she is a small child, there’s no helping it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… And you’re okay with that?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh?” (Kid Slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even though it’s for your family, do you really want to become the bride of someone you don’t even know? (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s even smaller than Rafatalia when I met her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It feels unpleasant that someone wanted to use a kid this small to gain status.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anyways, just go home and tell them you were seen through. And if they aren’t satisfied, tell them that the Hero of the Shield only takes on people who actually need help.” (Naofumi) &amp;lt;ref&amp;gt;ED Note: Holy shit! He actually admitted it?! For a Tsundere to be this honest...&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems that quite a few slaves are here for that purpose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Slave Dealers are sweating profusely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And that’s how it is. I don’t want any of your merchandise.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems this was supposed to be a sort of marriage interview.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These people were only slaves in name, and were truly the children of nobles who wanted to get closer to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I believe that my name holds some level of power. Should I write a letter of complaint directed at your enterprise?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. Yes. I think the other side will back off. Yes.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As expected of the Hero of the Shield. You were able to see through the fake slaves in an instant. My heart is racing.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Stay away!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was blatantly obvious that they weren’t slaves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Put in more effort if you want to conceal them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How deplorable…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even Rafatalia is fed up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t think it’s that easy to seduce Naofumi-sama… If he was that easy, then I wouldn’t be having so much trouble.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hm? What is she saying?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Do you have anyone else? If you brought me here for nothing, I will get mad.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course we have more. That is our main business, you know.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Don’t try to fool me again.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That’s why I don’t like involving myself with these people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Does the Hero of the Shield have any specifications?” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Right now, I am looking for slaves that can do skilled work. Also, anyone who was from Rafatalia’s village.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have already gathered several skilled individuals, but I need more people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We now have a medicine and clothing store, so perhaps I can get some people to learn those trades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imya is doing well, and I’d like a few more people like her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see, then please step over here.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No lies, okay?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, I know.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Are you Rafatalia? Would that make your village that one that got hit in the first wave?” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. It may be a difficult request, but do you have anyone?” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I have already heard from my nephew and prepared some. Please wait a second.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Slave Dealers bring out… some from a familiar race.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So there are Lemos here as well.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We have everything to fit your needs.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So these are skilled slaves… There seems to be octopus Demi-Human among them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“These individual is from the Opuscot&amp;lt;ref&amp;gt;TL: Opuscot is an anagram of Octopus. The Japanese is Kato, a anagram of Tako, the japanese word for octopus. I don’t know what Kafe is an an anagram of, so I left is the same as the original.&amp;lt;/ref&amp;gt; Race. They are an aquatic race of Beastmen.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They look like monsters.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It pains me to hear you say that. We also have Kafe Race slaves prepared.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This one looks like a dolphin… Albeit a bipedal dolphin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There sure are quite a few types of Demi-Humans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In such a war-stricken country, they have collected a wide variety of slaves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“My village is right next to the sea, so there shouldn’t be a problem.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then I will prepare some for you. Would you prefer to have children?” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don’t have such a preference. As long as they can do work, there isn’t a problem.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There are a lot of Lemos here. Please sort them out.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Understood.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look at the large group of Lemos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Does anyone here know a child called Imya?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would be best if they had someone familiar to help them get used to the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So I’ll try to find people who know Imya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“’Tis a common name. Just from that, we cannot be sure.” (Lemo Slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… I guess it is a common name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What was her full name again?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lu… I can’t remember.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I guess I should give up. I thought it was a good idea, but…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Imya Lucullan Lisella Tereti Quariz-chan, Naofumi-sama.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia casually says Imya’s real name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just how good is her memory?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia may be more high-spec than I thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though she is turning into a militaristic character as of late.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Quariz’s Imya!?” (Lemo Slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Do you know her?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There are quite a few people here from the same village.” (Lemo Slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then I’ll take those people.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. Yes.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oi, just who are you?” (Lemo Slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can’t you tell? I’m a simple slave user.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t want to cause a commotion here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would be a pain, so I won’t say anything.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So you’re hiding it…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is Imya healthy?” (Lemo Slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, she is working hard in our village.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She answered honestly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hope this doesn’t cause any problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. I can’t wait to meet her again.” (Lemo Slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For her long name to come in handy here, I guess I should pay more attention to the small details.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After that, Rafatalia was able to find 3 of her fellow villagers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first one was an Orca-like Beastman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her name was apparently Sadina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe I heard her name when Rafatalia was talking to Kiel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can’t really read her expression…  her figure is large in all directions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s not fat, she’s just giant. Apparently she is average-sized for her race. Somehow, I can imagine her standing out in that village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sadina-neechan was a fisherman.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nice to meet you, I’m surprised that Rafatalia got so big.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ve heard about you… but why have you become a slave?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well… I could have escaped into the sea alone, but… I got captured when I tried to protect the children.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So she’s similar to Firo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyways, can she be classified as human?&lt;br /&gt;
Beastmen display their race traits more readily that other demi-humans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did you stand out in the village?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the villagers I’ve seen so far have been Demi-Humans. No Beastmen so far.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And most were of dog or cat-like races.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now that I think of it, I haven’t seen any other Tanukis like Rafatalia yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Like Rafatalia’s parents, I was a wanderer who only stopped by occasionally.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So it was a village kind to strangers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems the previous feudal lord was supposed to be quite wise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And as such, the entire region fell to ruin upon his absence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well… I guess that’s that…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My wallet is crying. It will be difficult to purchase anything else.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you very much.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia lowers her head towards me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t worry about it. You’ve performed duties worthy of this sort of reward.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Truly, thanks…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia firmly grasps my hand in tears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I owe her much more than just this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then I guess it’s time to go home.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please wait a second.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Slave Dealer of this country stops me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What? Is there anything else?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Before you embark on the journey back, there is a slave you must see.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don’t want to see any more marriage candidates. I know it’s your job, but please leave it at that.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, not that… It’s today’s main attraction.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You do know my financial state, right?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s an amazing slave child. I think you will be able to put it to great use, so I’ll make it cheap.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheap…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t know whether the slave will be helpful or not, though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I guess looking won’t hurt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll have to Weapon Copy the Old Man’s new shield instead of buying it at this rate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I follow the Slave Dealers further while being followed closely by my new slaves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_156_Preview|Web Chapter 156 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_158_Preview|Web Chapter 158 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_157&amp;diff=401931</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 157</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_157&amp;diff=401931"/>
		<updated>2014-11-25T18:56:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: Created page with &amp;quot;==Purchase==  “Next is this one.” (Slave Merchant)   I look into the next cage, and see another healthy-looking Demi-Human slave.  But it’s a child… a girl.  The child...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Purchase==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Next is this one.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look into the next cage, and see another healthy-looking Demi-Human slave.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But it’s a child… a girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The child is giving off a suspicious smile and waving her hand at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah. Rejected.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why!?” (Child)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, she objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though she looks healthy, that doesn’t really matter to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most of the slaves I bought were malnourished, and had dead eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even Kiel wouldn’t stop shaking unless Rafatalia was nearby.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone who’s never been bought. I can’t call this dreaming adventurer a slave.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I continue to reject every slave that I am led to, and they object to my rejection.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This continues for a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I already understand these people’s objectives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I glare at the Slave Dealer. Both of them. They are both sweating heavily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s unfortunate that there is nothing here to the Hero of the Shield’s liking. Yes.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“*Sigh*… There’s no choice. I didn’t want to have to use this, but…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go towards the child slave I was shown before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oy, what are you planning. This is the Hero of the Shield’s orders. Resist and your country will be ruined.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I call out in a Yakuza-like voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t think I’ve had to use it recently. The last time I had to was with the accessory merchant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hiii… P-papa said… to become the Shield Hero’s bride. But the Hero only trusts slaves, so to get closer to you I went to a good merchant, and…” (Kid Slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In response to my stare, the child slave answers in fear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But as she is a small child, there’s no helping it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… And you’re okay with that?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh?” (Kid Slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even though it’s for your family, do you really want to become the bride of someone you don’t even know? (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s even smaller than Rafatalia when I met her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It feels unpleasant that someone wanted to use a kid this small to gain status.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anyways, just go home and tell them you were seen through. And if they aren’t satisfied, tell them that the Hero of the Shield only takes on people who actually need help.” (Naofumi) &amp;lt;ref&amp;gt;Ed Note: Holy shit! He actually admitted it?! For a tsundere to be this honest...&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems that quite a few slaves are here for that purpose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Slave Dealers are sweating profusely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And that’s how it is. I don’t want any of your merchandise.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems this was supposed to be a sort of marriage interview.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These people were only slaves in name, and were truly the children of nobles who wanted to get closer to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I believe that my name holds some level of power. Should I write a letter of complaint directed at your enterprise?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. Yes. I think the other side will back off. Yes.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As expected of the Hero of the Shield. You were able to see through the fake slaves in an instant. My heart is racing.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Stay away!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was blatantly obvious that they weren’t slaves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Put in more effort if you want to conceal them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How deplorable…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even Rafatalia is fed up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t think it’s that easy to seduce Naofumi-sama… If he was that easy, then I wouldn’t be having so much trouble.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hm? What is she saying?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Do you have anyone else? If you brought me here for nothing, I will get mad.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Of course we have more. That is our main business, you know.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Don’t try to fool me again.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That’s why I don’t like involving myself with these people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Does the Hero of the Shield have any specifications?” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Right now, I am looking for slaves that can do skilled work. Also, anyone who was from Rafatalia’s village.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have already gathered several skilled individuals, but I need more people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We now have a medicine and clothing store, so perhaps I can get some people to learn those trades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imya is doing well, and I’d like a few more people like her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see, then please step over here.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No lies, okay?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, I know.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Are you Rafatalia? Would that make your village that one that got hit in the first wave?” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. It may be a difficult request, but do you have anyone?” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I have already heard from my nephew and prepared some. Please wait a second.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Slave Dealers bring out… some from a familiar race.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So there are Lemos here as well.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We have everything to fit your needs.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So these are skilled slaves… There seems to be octopus Demi-Human among them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“These individual is from the Opuscot&amp;lt;ref&amp;gt;TL: Opuscot is an anagram of Octopus. The Japanese is Kato, a anagram of Tako, the japanese word for octopus. I don’t know what Kafe is an an anagram of, so I left is the same as the original.&amp;lt;/ref&amp;gt; Race. They are an aquatic race of Beastmen.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“They look like monsters.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It pains me to hear you say that. We also have Kafe Race slaves prepared.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This one looks like a dolphin… Albeit a bipedal dolphin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There sure are quite a few types of Demi-Humans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In such a war-stricken country, they have collected a wide variety of slaves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“My village is right next to the sea, so there shouldn’t be a problem.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then I will prepare some for you. Would you prefer to have children?” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don’t have such a preference. As long as they can do work, there isn’t a problem.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There are a lot of Lemos here. Please sort them out.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Understood.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look at the large group of Lemos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Does anyone here know a child called Imya?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would be best if they had someone familiar to help them get used to the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So I’ll try to find people who know Imya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“’Tis a common name. Just from that, we cannot be sure.” (Lemo Slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… I guess it is a common name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What was her full name again?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lu… I can’t remember.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I guess I should give up. I thought it was a good idea, but…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Imya Lucullan Lisella Tereti Quariz-chan, Naofumi-sama.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia casually says Imya’s real name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just how good is her memory?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia may be more high-spec than I thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though she is turning into a militaristic character as of late.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Quariz’s Imya!?” (Lemo Slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Do you know her?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There are quite a few people here from the same village.” (Lemo Slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then I’ll take those people.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. Yes.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oi, just who are you?” (Lemo Slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can’t you tell? I’m a simple slave user.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t want to cause a commotion here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would be a pain, so I won’t say anything.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So you’re hiding it…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is Imya healthy?” (Lemo Slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, she is working hard in our village.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She answered honestly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hope this doesn’t cause any problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. I can’t wait to meet her again.” (Lemo Slave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For her long name to come in handy here, I guess I should pay more attention to the small details.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After that, Rafatalia was able to find 3 of her fellow villagers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first one was an Orca-like Beastman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her name was apparently Sadina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe I heard her name when Rafatalia was talking to Kiel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can’t really read her expression…  her figure is large in all directions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s not fat, she’s just giant. Apparently she is average-sized for her race. Somehow, I can imagine her standing out in that village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sadina-neechan was a fisherman.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nice to meet you, I’m surprised that Rafatalia got so big.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ve heard about you… but why have you become a slave?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well… I could have escaped into the sea alone, but… I got captured when I tried to protect the children.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So she’s similar to Firo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyways, can she be classified as human?&lt;br /&gt;
Beastmen display their race traits more readily that other demi-humans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did you stand out in the village?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of the villagers I’ve seen so far have been Demi-Humans. No Beastmen so far.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And most were of dog or cat-like races.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now that I think of it, I haven’t seen any other Tanukis like Rafatalia yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Like Rafatalia’s parents, I was a wanderer who only stopped by occasionally.” (Sadina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So it was a village kind to strangers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems the previous feudal lord was supposed to be quite wise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And as such, the entire region fell to ruin upon his absence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well… I guess that’s that…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My wallet is crying. It will be difficult to purchase anything else.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you very much.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia lowers her head towards me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t worry about it. You’ve performed duties worthy of this sort of reward.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Truly, thanks…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia firmly grasps my hand in tears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I owe her much more than just this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then I guess it’s time to go home.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please wait a second.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Slave Dealer of this country stops me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What? Is there anything else?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Before you embark on the journey back, there is a slave you must see.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don’t want to see any more marriage candidates. I know it’s your job, but please leave it at that.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, not that… It’s today’s main attraction.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You do know my financial state, right?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s an amazing slave child. I think you will be able to put it to great use, so I’ll make it cheap.” (Slave Merchant)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheap…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t know whether the slave will be helpful or not, though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I guess looking won’t hurt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll have to Weapon Copy the Old Man’s new shield instead of buying it at this rate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I follow the Slave Dealers further while being followed closely by my new slaves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_156_Preview|Web Chapter 156 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_158_Preview|Web Chapter 158 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_155&amp;diff=401927</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 155</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_155&amp;diff=401927"/>
		<updated>2014-11-25T18:34:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Zeltbur==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I leave Rat’s lab, I notice the Slave Dealer’s carriage parked nearby.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If it isn’t the Hero of the Shield!” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ve been seeing him a lot lately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I’ve given him the important duty of finding this village’s former villagers, so I guess there’s no helping it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t really like dealing with him, though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did you find more slaves or something?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No! I haven’t done anything of the sort. Yes.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why are you here!? Go home!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Should I throw salt at him?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If he says that he came here to eat, then I’ll smack him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, salt isn’t particularly valuable here, as we’re right next to the ocean.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can I not stop by without a reason? Your treatment makes my heart race.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You seem to have the intention of making me into your chef.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, by the way that was a joke. Yes.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Are you picking a fight?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, no. I came here to ask something of the Hero of the Shield.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Ask something?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Slave dealer is raising his voice. He’s trying to make it out as a big deal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I bet he’s up to no good again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I need you to go to Zeltbur to buy slaves.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Buy slaves…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“My relative has voiced a desire to sell some of his finest slaves to you.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“At a discount, right?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“He’s offering you the best of the best.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That sounds expensive.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s not like I’m interested in purchasing expensive slaves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My main priority is to gather Rafatalia’s friends.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From what I’ve seen so far, this village’s villagers are going for quite cheap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As they’re children, their base levels were quite low. And in terms of stats, they were well below those desired for manual labor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We will make sure that they are within a price range even you can afford.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I do have some spare change…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m earning a bit from selling the Bioplant fruit and monster materials that Kiel and the others are collecting while hunting. Right now, the village has little financial difficulty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s almost time for me to stop by the Old Man to stock up on weapons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The villages has also improved greatly over time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think things will work out even if I’m absent for a bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if I stop cooking for a while…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…the only reason I have to cook now is because everyone makes a commotion if I don’t.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How long will the trip take?” (NAofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’s see… Normally a boat would be fastest, but on your prided Filo Rial’s legs, it should be around 3 days.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Days, even on Firo. It must be quite far.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, it’s another country so I guess that goes without saying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think I heard the other heroes say that the weapons from Zeltbur were quite potent, or something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So those guys have been there already.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is that why their levels were so high?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They had obtained excellent weapons?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are plenty of weapons in their possession that I know nothing about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like the Flashing sword, the Thunder Shooter, and the Portal Spear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have no idea what weapons would give those skills.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is one thing I have to ask next I see them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I don’t think they’ll tell me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How long by boat?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“4 days.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fumu…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I glance at the villagers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone is earnestly working towards reconstruction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imya is working with the Dunes to dig a hole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because she is a mole, it looks quite fitting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia is lecturing on peddling, and Firo is taking a nap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rishia and Kiel are learning swordsmanship from Female Knight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other slaves who have decided to fight are getting drilled from the soldiers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I guess I can leave the village be for a week.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then I guess we should go.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I thought you would say as such.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Rafatalia, Firo, everyone else, please gather here for a second.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I call everybody here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll be away for around one week. The people accompanying me will be Rafatalia, Firo and…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who should I take?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think Itsuki had been witnessed in that area.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Should I take Rishia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Rishia, want to come?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes!” (Rishia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kiel, please take care of Rishia’s duties while she’s away.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Understood, Nii-chan.” (Kiel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t get too carried away.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-I got it.” (Kiel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rishia and Kiel have different ways of working. Of the two, Rishia is more skilled at raising her level.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s a bit more like a leader. I guess a Jack of All Trades is good at covering for the faults of a team.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
People like Firo just take out enemies with powerful attacks, so nothing can really be learned from them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The one truly teaching the slaves to fight is Rishia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m a bit nervous leaving that spot to Kiel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She can be quite rash at times.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If anything happens, go to the medicine shop in the neighboring village. Otherwise, get the people who specialize in healing magic to help.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Magic Shopkeeper came here and told people what their magic specialties were, so now quite a few people have started to learn basic spells.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think nothing will happen in just a week…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And… you.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I stare at Taniko and think.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t fight too much with Rat over monsters.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The old lady is doing mean things to them.” (Taniko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This girl likes monsters way too much.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How exactly was she raised?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I should ask her sometime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, right. Kiel, try hunting with Rat at some point in time.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm? Sure, but why?” (Kiel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That women incapacitated Firo in an instant. She should have quite some skill, and she is quite knowledgeable on monsters.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Got it.” (Kiel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Should I report to the Queen that Iwatani is going to Zeltbur?” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Female Knight speaks up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s not like I’ll be causing any problems.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Understood. I’m sure the Queen will permit it. We aren’t on bad terms with that country.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, and keep up surveillance on Rat.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Understood.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Is there anything I’m forgetting? No? Then let’s go.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And that’s how, following the Slave Dealer’s words, we set off for Zeltbur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, two of the Slave Dealer’s men had hooked up his carriage to ours when we weren’t looking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wow, it sure is fast.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, yeah…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And I also feel a little sick. Yes.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though he is smiling, his face is pale. Is that really something to laugh about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The men that came with the Slave dealer are already vomiting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you aren’t used to it, it is near impossible to ride Firo’s carriage for long periods of time. We aren’t travelling on paved roads, so the carriages are swaying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder just how fast Firo is running anyways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s definitely fast, but…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahahahahahahahahahah… This is fun!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo is laughing dangerously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hope we haven’t been jinxed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is running in her instincts?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in three days, we crossed the border without any harm and headed into Zeltbur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s quite a busy place.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Business is thriving here much more so than in Melromark’s Castle Town. It is also much more crowded&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My face isn’t widely known here, so no one says anything to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What sort of country is Zeltbur? I just realized I know absolutely nothing about it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then let me explain.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Slave dealer begins speaking with enthusiasm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Zeltbur, the country of mercenaries. Just as its name implies, this country is populated largely by mercenary organizations.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, that sounds self-evident.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Do you know about Swords for Hire? Their people make money by selling their strength to others. The adventurer’s guild has deep ties to this country. This makes industries such as Weapon Shops and Medicine Shops prosper as well. It’s a country in which an unbelievable amount of money circulates.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It sure does seem lively.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I peer outside of the carriage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can feel some energy from the Castle Town’s residents, but the feeling here is overpowering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whether it be the shopping district or the slums, the people here seem to move with more energy than those in Melromark.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, this country has no monarchy. It is ruled by a council of merchants.” (Slave Dealer)”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So it’s like a Republic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I guess a country of Mercenaries wouldn’t care for monarchy. All that matters is ability.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This country also has a dark history involving constant warfare, so you should caution yourself.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I know.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“My clan has set up a base here. We are partaking in quite a profit.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… As I thought.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How should I say this, yesterday I had a nightmare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was surrounded by thousands of people that looked exactly like the Slave Dealer. They tried to sell me things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And the most famous attraction of the Country is its coliseum.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Coliseum?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A fighting arena. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Coliseum is said in english.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brawlers fight against one another, and people place bets.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s this country’s trademark. Perhaps the Hero will want to visit as well.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll consider it. Now where are we headed?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Get off the main road, and go down that back alley.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Got it. Firo.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We follow the Slave Dealer’s instruction and head down a back alley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From somewhere, a rope is thrown at Firo’s neck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hehehe, that’s quite a rare monster you got there!” (???)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some Delinquent-esque men appear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These people don’t know about Firo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I guess my wanted posters were only spread in Melromark, so they wouldn’t know.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyways, these people remind me of someone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But their fate has already been sealed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“GUHAAAAAA!?” (Delinquent-esque Male)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The person who threw the rope carelessly approaches Firo, only to get kicked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… This sure is a barbaric country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“W-what’s with this one!? Quiet down! GUHA!?” (Delinquent-esque Male)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s a wild one! Quick, tie it up… NUGUGUUUUAAAA!?” (Delinquent-esque Male 2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Firo bites down on idiot number 1’s head. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: She doesn’t eat it, just bites it like Sadaharu&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He thrashes around for a while, but finally gives up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-it’s a monster!!!!!” (Delinquent-esque Male)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please save me!” (Delinquent-esque Male)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo drops the Delinquent, and then takes the rope off of her neck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’d prefer them a bit more salty. Also, they don’t look too healthy.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…” (Delinquent-esque males.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo really looks like she will eat them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hope she doesn’t start maturing in a strange direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo, remember that Humans are not food.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though she’s like this, she’s still a Filo Rial. Her base mental capabilities are not that high.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s a pain. I would have preferred it if her intelligence was even lower.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo, when it comes to people, children are tastier. They’re softer.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama, what are you teaching her!?” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In games and novels, monsters often use that line. I’ll try using it here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But Firo shakes her head violently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo learns faster if you bring up children.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m not sure if she even learned anything or not…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anyways, Firo. It’s better if you don’t act like you eat people, unless we’re threatening them.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah. I thought I could get them to run away.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So she understood what she was doing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s picking up things surprisingly well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s a pain if she gets too smart, but I guess she’s doing well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What was that about being salty?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s what I felt when I licked him.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Let’s pray she hasn’t gotten a taste for humans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We stop the Carriage at the Slave Dealer’s acquaintance’s house.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Rishia, what will you do from here?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I want to search for Itsuki-sama.” (Rishia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rishia had been silent in thought for much of the journey. So this is the conclusion she has come to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I already knew, but Rishia is still chasing after Itsuki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The other heroes have had some of their comrades captured or killed. But there is no information on Itsuki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the beginning, there had been little information circulating about him anyways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He tried to act like a hero and work under the radar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. When night falls, we’ll meet up back at this carriage. Until then, you are free to act on your own.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“G-got it.” (Rishia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What about Firo?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m a little worried about Rishia travelling alone, so please follow her.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I leave bodyguard duties to Firo, who is not in her human form.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rishia has gotten strong, so I don’t really have to worry, but the chances of her getting wrapped up in something strange is not zero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It doesn’t seem that this country keeps good public order.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Also, Rishia.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?” (Rishia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Take off the costume.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-I know!” (Rishia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though she says that, it seems she had forgotten about it up until that point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to believe that she had simply forgot about it, and hadn’t intended on walking through town dressed like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_154_Preview|Web Chapter 154 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_156_Preview|Web Chapter 156 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_156&amp;diff=401926</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 156</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_156&amp;diff=401926"/>
		<updated>2014-11-25T18:33:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: Created page with &amp;quot;==Fulfilled Dream==    After parting with Rishia and Firo, Raphtalia and I head to the Slave Dealer.  At the end of the back alley, we see a big coliseum.  In front of this st...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Fulfilled Dream==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After parting with Rishia and Firo, Raphtalia and I head to the Slave Dealer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the end of the back alley, we see a big coliseum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In front of this stone dome-like building are sturdy men keeping watch.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Looking at the people standing in line, it seems to be quite popular.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This way, please.&amp;quot; [Slave Dealer]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walking to the back door, the Slave Dealer lightly greets the men keeping watch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The men clear the way and let us pass.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This is just a coliseum on the surface. In the basement, we deal with slaves behind the scenes. Yes.&amp;quot; [Slave Dealer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ho~...&amp;quot; [Naofumi]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, in this country, most coliseums are like this. Depending on the Union, the traded goods differ. Yes.&amp;quot; [Slave Dealer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And what about your place?&amp;quot; [Naofumi]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Needless to say, I&#039;m mainly practicing slave trade.&amp;quot; [Slave Dealer]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unrelated to Humans and Demi-Humans...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After walking a bit, we get to a staircase and go down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We can hear the cheers from above echoing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The coliseum seems to be quite popular.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Above us are mercenaries and slaves...... we also have monsters in the coliseum. Yes.&amp;quot; [Slave Dealer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You handle quite a lot.&amp;quot; [Naofumi]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Because of that, I&#039;ve turned down all the other fights down on that day. There will also be an eating contest. Yes.&amp;quot; [Slave Dealer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I want to let Firo participate.&amp;quot; [Naofumi]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s worth it just to see how far that monster&#039;s appetite can go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Free food and prize money.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well... I wonder if there&#039;s a penalty for losing.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That would be interesting to see. Maybe it can somehow be done. Yes.&amp;quot; [Slave Dealer]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Slave Dealer gives a strange signal to a bulky man with his fingers. I&#039;ll just take you by your word then.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It would also be good for the Hero of the Shield to enter the drinking contest, otherwise some would suspect that you are a fake.&amp;quot; [Slave Dealer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To become famous here is one thing, but......&amp;quot; [Naofumi]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By eating the Rukoru Fruit raw, I should be able to win... but the moment I eat it, people around me get nauseated. I don&#039;t want to eat in that situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, I&#039;m not sure to what extent I can handle alcohol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Hero of the Shield geting poisoned to death because of drinking too much wouldn&#039;t be funny even as a joke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First of all, I don&#039;t really drink that much, so it shouldn&#039;t happen.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And? Are we still not there yet?&amp;quot; [Naofumi]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We should be almost there.&amp;quot; [Slave Dealer]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saying this while leaving the staircase to a stone corridor, numerous cages become visible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are more cages than in the tent of the Slave Dealer. Inside the cages are human and demi-human slaves milling about aimlessly.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Inside this prison, there is a small room visible. There, a tough-looking guy and merchant are waiting.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh... Melromarks-&amp;quot; [Slave Merchant]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;U-Uncle…&amp;quot; [Slave Dealer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I doubt my eyes. This person… is happily hugging the Slave Dealer in a family reunion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While the Slave Dealer is a strange gentleman wearing a messy tailcoat and over-sized sunglasses, the Slave Merchant has the same build with almost the same face. The only differences are the tailcoat and the glasses.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Naofumi-sama, are my eyes fooling me?&amp;quot; [Raphtalia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What a coincidence, mine are too.&amp;quot; [Naofumi]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Family business is one thing, but what&#039;s up with them being this similar?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dangerous. I almost wanted to see how it would be like to have the whole family gathered together. It would be like some sort of twisted dream come true.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An anime I watched had a similar family business of sisters managing treatment facilities. It was...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, if they wore the same clothes, you wouldn&#039;t be able to tell them apart.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;While we&#039;re at it, I would like to introduce the Hero to my uncle. Yes.&amp;quot; [Slave Dealer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, if this isn&#039;t the Hero of the Shield. What a strange expression and eyes… I&#039;m about to fall in love. Yes.&amp;quot; [Slave Merchant]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stop it.&amp;quot; [Naofumi]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ugh. I&#039;m really getting goosebumps. I want to get away from here as soon as possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, to go back just like that would piss me off, so I try to keep patient and stop my feet from retreating.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Your voice seems to be the kind that&#039;s good at handling slaves... I&#039;m thrilled. Would you like to marry my daughter?&amp;quot; [Slave Merchant]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I try to imagine a woman that looks like the Slave Dealer.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Give me a break...&amp;quot; [Naofumi]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Right! Did you call Naofumi-sama just to say such stupid things?!&amp;quot; [Raphtalia]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raphtalia responds angrily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, she&#039;s looking for comrades from her village. It&#039;s understandable why she is so angry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please get more heated up so that he stops his idiotic jokes. &amp;lt;ref&amp;gt;もっと拒め、そうすればうやむやにできる I don&#039;t fully understand the meaning of this one.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hahaha, that was a joke!&amp;quot; [Slave Merchant]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uncle is bad with people.&amp;quot; [Slave Dealer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Not as bad as you.&amp;quot; [Slave Merchant]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The two of them laugh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Creepy...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Back to the story.&amp;quot; [Naofumi]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, right. What kind of goods did the Hero of the Shield want to be offered?&amp;quot; [Slave Dealer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What, straight to the point? I wanted to deepen the friendship between me and the Hero a bit more. Yes.&amp;quot; [Slave Merchant]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That depends on Uncle. Yes&amp;quot; [Slave Dealer]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes yes yes yes... How long will this question and answer play go on?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s getting really troublesome. Is it okay to leave?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fumu... since you told me that he is the kind of person you&#039;d fall in love with, I wondered what he was like. Now I understand.&amp;quot; [Slave Merchant]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How could I be so charming?!&amp;quot; [Naofumi]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After all, I don&#039;t understand the Slave Dealer&#039;s sense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason for that is, no matter what I do, he always talks positively about it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, on the other hand, I always have to worry about what he does behind my back.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fufufu... no matter where you go, you have this sinister air around you. Yes.&amp;quot; [Slave Dealer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Am I something like the incarnation of evil?&amp;quot; [Naofumi]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No no, it&#039;s your quality as a slave user. It appeals to our eyes&amp;lt;ref&amp;gt;TL Note: lit. foresight.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&amp;quot; [Slave Merchant]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This person, instead of forcing his slaves to work under penalty of death&amp;lt;ref&amp;gt;生かさず殺さず any better way to put this?&amp;lt;/ref&amp;gt;, has the kind of charisma that makes his slaves fight to the death for him.&amp;quot; [Slave Dealer]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Big bro~ food~.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Master~ food~.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hero of the Shield~ food~.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why did I suddenly think about feeding those guys?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is this what you call charisma?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...You lose the moment you begin to mind it.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fumu, if it comes to this person here, let&#039;s pretend that that story never happened.&amp;quot; [Slave Dealer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What?&amp;quot; [Naofumi]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No no, don&#039;t mind it. Yes.&amp;quot; [Slave Dealer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Did something happen? Yes.&amp;quot; [Slave Merchant]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Actually--&amp;quot; [Slave Dealer]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both slave traders start to whisper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Huh? Which one did we come here with again?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shiruru...&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;シル――ル―― guess that&#039;s a whisper sound.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I couldn&#039;t even understand a bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What are they talking about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;I see, of course you would refuse at such a time. Yes.&amp;quot; [Slave Merchant]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you talking about?&amp;quot; [Naofumi]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How about trying it?&amp;quot; [Slave Merchant]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Like that, it will be quite convincing.&amp;quot; [Slave Dealer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Listen.&amp;quot; [Naofumi]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The slave traders begin to laugh while looking at me. Stop it.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well with that, let us head this way please.&amp;quot; [Slave Merchant]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Slave Merchant of this country starts to guide us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We follow him just like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What the heck did they talk about?!&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This way please.&amp;quot; [Slave Merchant]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, while being guided, we look at the cages and prisons from before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It looks like in this prison, there is a female Demi-Human sitting in a moldy corner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She has brown skin and quite a good face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her body is quite big.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a large chest, you could call her an incredibly beautiful woman... right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her face also has quite a good complexion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, even saying this, she is not a slave that I am looking for.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m not interested in slaves for sexual use.&amp;quot; [Naofumi]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No no, even among the different Demi-Human species&amp;lt;ref&amp;gt;kikispecies?:キキ種&amp;lt;/ref&amp;gt;, this one is quite strong in battles.&amp;quot; [Slave Merchant]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is it?&amp;quot; [Naofumi]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, he begins to wave his hands with a business smile on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I somehow get a chill.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That slave…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She has the type of face that makes me want to involuntarily hit it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, with this one, there would be a lot of problems.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s probably too expensive. I don&#039;t need it.&amp;quot; [Naofumi]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The slave makes a sullen expression after my reply.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No no, I&#039;ll make you quite a cheap offer.&amp;quot; [Slave Merchant]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Even so...&amp;quot; [Naofumi]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, I don&#039;t like it. Or, to put it in a better way, I don&#039;t want to make her my slave.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even as a slave, if I&#039;m caught up in anything again later, her resemblance to Bitch is too high.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you want to take a look at the next slave?&amp;quot; [Slave Merchant]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah yes, my bad, but I have to refuse this one.&amp;quot; [Naofumi]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why!?&amp;quot; [Slave]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The slave yells.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Did that hurt her pride?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t understand the disgraceful&amp;lt;ref&amp;gt;分際 any better way to put it?&amp;lt;/ref&amp;gt; behavior of this sex slave.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re just not a slave to my taste. That&#039;s all.&amp;quot; [Naofumi]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pedophile!&amp;quot; [Slave]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shout as much as you want&amp;lt;ref&amp;gt;罵声が五月蠅いな just guessed here.&amp;lt;/ref&amp;gt;. However, while I&#039;m at it...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I glare at the Slave Merchant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He quickly evades my line of sight.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Pedophile… It&#039;s almost as if she knew about me ahead of time, right?&amp;quot; [Naofumi]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After my reply, the Slave Merchant just keeps his mouth tightly closed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I thought, there has to be a reason behind it.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Even so, looking at me objectively, all the slaves I bought are children, and most of them are female.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although it&#039;s just a coincidence, it&#039;s starting to trouble me recently.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uhm, Naofumi-sama? What country&#039;s language did she use there?&amp;quot; [Raphtalia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You don&#039;t know? [Naofumi]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.&amp;quot; [Raphtalia]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I almost forgot that the shield has a translation function.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since it seems that this world has multiple languages, it&#039;s quite useful that the shield seems to translate all of them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I heard the words in Melromark&#039;s spoken language... it seems like it&#039;s a language spoken in countries with many humans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could it be...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, you don&#039;t have to concern yourself with it.&amp;quot; [Naofumi]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why!? Why would you reject me?!&amp;quot; [Slave]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like that, we continue to follow the Slave Merchant while ignoring that self-proclaimed slave.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_155_Preview|Web Chapter 155 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_157_Preview|Web Chapter 157 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_155&amp;diff=401925</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 155</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_155&amp;diff=401925"/>
		<updated>2014-11-25T18:15:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: Created page with &amp;quot;==Zeltbur==  As I leave Rat’s lab, I notice the Slave Dealer’s carriage parked nearby.   “If it isn’t the Hero of the Shield!” (Slave Dealer)   I’ve been seeing hi...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Zeltbur==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I leave Rat’s lab, I notice the Slave Dealer’s carriage parked nearby.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If it isn’t the Hero of the Shield!” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ve been seeing him a lot lately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I’ve given him the important duty of finding this village’s former villagers, so I guess there’s no helping it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t really like dealing with him, though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did you find more slaves or something?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No! I haven’t done anything of the sort. Yes.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why are you here!? Go home!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Should I throw salt at him?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If he says that he came here to eat, then I’ll smack him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, salt isn’t particularly valuable here, as we’re right next to the ocean.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can I not stop by without a reason? Your treatment makes my heart race.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You seem to have the intention of making me into your chef.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, by the way that was a joke. Yes.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Are you picking a fight?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, no. I came here to ask something of the Hero of the Shield.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Ask something?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Slave dealer is raising his voice. He’s trying to make it out as a big deal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I bet he’s up to no good again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I need you to go to Zeltbur to buy slaves.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Buy slaves…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“My relative has voiced a desire to sell some of his finest slaves to you.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“At a discount, right?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“He’s offering you the best of the best.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That sounds expensive.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s not like I’m interested in purchasing expensive slaves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My main priority is to gather Rafatalia’s friends.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From what I’ve seen so far, this village’s villagers are going for quite cheap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As they’re children, their base levels were quite low. And in terms of stats, they were well below those desired for manual labor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We will make sure that they are within a price range even you can afford.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I do have some spare change…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m earning a bit from selling the Bioplant fruit and monster materials that Kiel and the others are collecting while hunting. Right now, the village has little financial difficulty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s almost time for me to stop by the Old Man to stock up on weapons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The villages has also improved greatly over time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think things will work out even if I’m absent for a bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if I stop cooking for a while…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…the only reason I have to cook now is because everyone makes a commotion if I don’t.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How long will the trip take?” (NAofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’s see… Normally a boat would be fastest, but on your prided Filo Rial’s legs, it should be around 3 days.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Days, even on Firo. It must be quite far.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, it’s another country so I guess that goes without saying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think I heard the other heroes say that the weapons from Zeltbur were quite potent, or something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So those guys have been there already.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is that why their levels were so high?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They had obtained excellent weapons?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are plenty of weapons in their possession that I know nothing about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like the Flashing sword, the Thunder Shooter, and the Portal Spear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have no idea what weapons would give those skills.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is one thing I have to ask next I see them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though I don’t think they’ll tell me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How long by boat?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“4 days.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fumu…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I glance at the villagers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone is earnestly working towards reconstruction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imya is working with the Dunes to dig a hole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because she is a mole, it looks quite fitting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia is lecturing on peddling, and Firo is taking a nap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rishia and Kiel are learning swordsmanship from Female Knight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other slaves who have decided to fight are getting drilled from the soldiers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I guess I can leave the village be for a week.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then I guess we should go.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I thought you would say as such.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Rafatalia, Firo, everyone else, please gather here for a second.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I call everybody here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll be away for around one week. The people accompanying me will be Rafatalia, Firo and…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who should I take?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think Itsuki had been witnessed in that area.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Should I take Rishia?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Rishia, want to come?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes!” (Rishia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kiel, please take care of Rishia’s duties while she’s away.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Understood, Nii-chan.” (Kiel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t get too carried away.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-I got it.” (Kiel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rishia and Kiel have different ways of working. Of the two, Rishia is more skilled at raising her level.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s a bit more like a leader. I guess a Jack of All Trades is good at covering for the faults of a team.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
People like Firo just take out enemies with powerful attacks, so nothing can really be learned from them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The one truly teaching the slaves to fight is Rishia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m a bit nervous leaving that spot to Kiel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She can be quite rash at times.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If anything happens, go to the medicine shop in the neighboring village. Otherwise, get the people who specialize in healing magic to help.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Magic Shopkeeper came here and told people what their magic specialties were, so now quite a few people have started to learn basic spells.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think nothing will happen in just a week…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And… you.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I stare at Taniko and think.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t fight too much with Rat over monsters.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The old lady is doing mean things to them.” (Taniko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This girl likes monsters way too much.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How exactly was she raised?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I should ask her sometime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, right. Kiel, try hunting with Rat at some point in time.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm? Sure, but why?” (Kiel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That women incapacitated Firo in an instant. She should have quite some skill, and she is quite knowledgeable on monsters.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Got it.” (Kiel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Should I report to the Queen that Iwatani is going to Zeltbur?” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Female Knight speaks up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s not like I’ll be causing any problems.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Understood. I’m sure the Queen will permit it. We aren’t on bad terms with that country.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, and keep up surveillance on Rat.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Understood.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Is there anything I’m forgetting? No? Then let’s go.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And that’s how, following the Slave Dealer’s words, we set off for Zeltbur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, two of the Slave Dealer’s men had hooked up his carriage to ours when we weren’t looking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wow, it sure is fast.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, yeah…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And I also feel a little sick. Yes.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though he is smiling, his face is pale. Is that really something to laugh about?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The men that came with the Slave dealer are already vomiting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you aren’t used to it, it is near impossible to ride Firo’s carriage for long periods of time. We aren’t travelling on paved roads, so the carriages are swaying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder just how fast Firo is running anyways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s definitely fast, but…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahahahahahahahahahah… This is fun!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo is laughing dangerously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hope we haven’t been jinxed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is running in her instincts?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And in three days, we crossed the border without any harm and headed into Zeltbur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s quite a busy place.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Business is thriving here much more so than in Melromark’s Castle Town. It is also much more crowded&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My face isn’t widely known here, so no one says anything to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What sort of country is Zeltbur? I just realized I know absolutely nothing about it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then let me explain.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Slave dealer begins speaking with enthusiasm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Zeltbur, the country of mercenaries. Just as its name implies, this country is populated largely by mercenary organizations.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, that sounds self-evident.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Do you know about Swords for Hire? Their people make money by selling their strength to others. The adventurer’s guild has deep ties to this country. This makes industries such as Weapon Shops and Medicine Shops prosper as well. It’s a country in which an unbelievable amount of money circulates.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It sure does seem lively.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I peer outside of the carriage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can feel some energy from the Castle Town’s residents, but the feeling here is overpowering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whether it be the shopping district or the slums, the people here seem to move with more energy than those in Melromark.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“By the way, this country has no monarchy. It is ruled by a council of merchants.” (Slave Dealer)”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So it’s like a Republic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well I guess a country of Mercenaries wouldn’t care for monarchy. All that matters is ability.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This country also has a dark history involving constant warfare, so you should caution yourself.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I know.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“My clan has set up a base here. We are partaking in quite a profit.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… As I thought.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How should I say this, yesterday I had a nightmare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was surrounded by thousands of people that looked exactly like the Slave Dealer. They tried to sell me things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“And the most famous attraction of the Country is its coliseum.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Coliseum?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A fighting arena. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Coliseum is said in english.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brawlers fight against one another, and people place bets.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s this country’s trademark. Perhaps the Hero will want to visit as well.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll consider it. Now where are we headed?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Get off the main road, and go down that back alley.” (Slave Dealer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Got it. Firo.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We follow the Slave Dealer’s instruction and head down a back alley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From somewhere, a rope is thrown at Firo’s neck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hehehe, that’s quite a rare monster you got there!” (???)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some Delinquent-esque men appear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These people don’t know about Firo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I guess my wanted posters were only spread in Melromark, so they wouldn’t know.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyways, these people remind me of someone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But their fate has already been sealed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“GUHAAAAAA!?” (Delinquent-esque Male)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The person who threw the rope carelessly approaches Firo, only to get kicked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… This sure is a barbaric country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“W-what’s with this one!? Quiet down! GUHA!?” (Delinquent-esque Male)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s a wild one! Quick, tie it up… NUGUGUUUUAAAA!?” (Delinquent-esque Male 2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Firo bites down on idiot number 1’s head. &amp;lt;ref&amp;gt;TL: She doesn’t eat it, just bites it like Sadaharu)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He thrashes around for a while, but finally gives up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-it’s a monster!!!!!” (Delinquent-esque Male)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please save me!” (Delinquent-esque Male)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo drops the Delinquent, and then takes the rope off of her neck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’d prefer them a bit more salty. Also, they don’t look too healthy.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…” (Delinquent-esque males.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo really looks like she will eat them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hope she doesn’t start maturing in a strange direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo, remember that Humans are not food.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though she’s like this, she’s still a Filo Rial. Her base mental capabilities are not that high.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s a pain. I would have preferred it if her intelligence was even lower.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo, when it comes to people, children are tastier. They’re softer.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi-sama, what are you teaching her!?” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In games and novels, monsters often use that line. I’ll try using it here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But Firo shakes her head violently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo learns faster if you bring up children.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m not sure if she even learned anything or not…” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anyways, Firo. It’s better if you don’t act like you eat people, unless we’re threatening them.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah. I thought I could get them to run away.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So she understood what she was doing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s picking up things surprisingly well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s a pain if she gets too smart, but I guess she’s doing well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What was that about being salty?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s what I felt when I licked him.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… Let’s pray she hasn’t gotten a taste for humans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We stop the Carriage at the Slave Dealer’s acquaintance’s house.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Rishia, what will you do from here?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I want to search for Itsuki-sama.” (Rishia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rishia had been silent in thought for much of the journey. So this is the conclusion she has come to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I already knew, but Rishia is still chasing after Itsuki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The other heroes have had some of their comrades captured or killed. But there is no information on Itsuki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the beginning, there had been little information circulating about him anyways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He tried to act like a hero and work under the radar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. When night falls, we’ll meet up back at this carriage. Until then, you are free to act on your own.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“G-got it.” (Rishia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What about Firo?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m a little worried about Rishia travelling alone, so please follow her.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I leave bodyguard duties to Firo, who is not in her human form.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rishia has gotten strong, so I don’t really have to worry, but the chances of her getting wrapped up in something strange is not zero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It doesn’t seem that this country keeps good public order.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Also, Rishia.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?” (Rishia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Take off the costume.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-I know!” (Rishia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though she says that, it seems she had forgotten about it up until that point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to believe that she had simply forgot about it, and hadn’t intended on walking through town dressed like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_154_Preview|Web Chapter 154 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_156_Preview|Web Chapter 156 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_154&amp;diff=401921</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 154</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_154&amp;diff=401921"/>
		<updated>2014-11-25T17:44:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Independent Nature==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I return to the village and relate Ren’s story to Female Knight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fumu… It seems the Hero of the Sword is quite the spoiled brat.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Female Knight speaks whilst cricking her fingers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s not like I can’t understand Ren’s feelings, but he truly is a wimp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Relying only on otherworldly knowledge to rashly rush into battle… There should be a limit to being naïve.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, that pretty much sums it up.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you happen to catch him, turn him over to me. I’ll personally make sure to re-educate him.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…He may have just overestimated himself.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you saying? It’s a knight’s common sense to fight a battle even if victory is uncertain.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, that does seem to be logical.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teaming up on a weaker individual may seem like bullying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Net games it’s common sense, but if practiced in the real world, there would be a problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can’t just wait until a stronger enemy appears, and then run away because you don’t think you can win.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That would really cause a lot of problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This country may be at peace, but small skirmishes and monster infestations keep the knights vigilant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Female Knight participated on the front lines of some of the fights against the Spirit Turtle, so she is qualified to say this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s quite strong. Her stats aren’t as developed as Rafatalia, but she makes up for it with skill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anyways, I’ll report this matter to the Queen. I’ll be out for a bit, so is there anything else you’d like from her?” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’s see… what should we do about Rat?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s the person I have to be most wary of right now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s trying to make a larger fighting force, and I’ve given her a bit of time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As you’ve requested, the Shadows are watching her movements, but she’s been surprisingly obedient.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is there any indication that she is acting secretly?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“None.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mu… I was prepared to act in case she did something, but it seems that isn’t necessary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I thought she may have been a spy, but it seems that isn’t the case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well occasionally, she… gets into arguments with the girl who tends to the Caterpillands, but that matter seems trivial.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“She does that even when I’m here.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It seems the subject of their disputes is a clashing of opinions.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their arguments always seem to be about the same things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taniko believes in the natural power of the monsters to level up, adapt, and get stronger, while Rat opts for the use of surgery and other methods to forcibly increase stats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And every time, Taniko brings up Firo, who got strong on her own.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then Rat suggests a surgery to raise Firo’s intelligence, angering Taniko further.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arguments then seem to go around in circles, but it seems that each side now has a firm grasp of the other’s ideologies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On some rare occasions, they would agree on a matter, and have a happy talk over it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…I wonder how Rat’s modifications are going.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I guess I should stop by.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What should we do?” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m thinking of sending the slaves to peddle independently, so go teach anyone who wants to learn the skills needed in peddling.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What about Firo?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m going to Rat’s place. Do you want to come with me?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“NO!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia goes and starts ordering around the villagers. Firo ran off at an alarming rate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I guess her dislike is understandable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rat did give off a really bad first impression to her…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Umm…” (Imya)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imya fidgets as she comes over to talk to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I started learning how to make clothes from the strange person… here is my first product.” (Imya)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The item she handed over was a pair of gloves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The material is monster skin. The size is just right for my hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hero-sama, this is so you don’t get hurt when experimenting with medicine, so…” (Imya)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah, thank you. You’re quite considerate.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They’re well made.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems the Lemo really are a dexterous race.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Have you gotten used to the village?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, yes.” (Imya)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If anything is troubling you, make sure to report it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes…” (Imya)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Did something happen?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imya begins looking at the ground as she speaks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can I dig a hole here?” (Imya)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… If that will make your working environment more enjoyable, then feel free.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you very much.” (Imya)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She does look like a mole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I guess she felt uncomfortable in the Camping Plant houses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You can order around the Dunes. Make it any size you want. However, make sure to think about where you dig.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes!” (Imya)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s a nice, obedient child.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The exact opposite of Kiel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“*Achoo*” (Kiel) &amp;lt;ref&amp;gt;TL: It is Japanese superstition that you will feel a chill if someone talks about you behind your back.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hear Kiel sneeze from a bit away. I guess coincidences are scary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And anyways, I went off to visit Rat’s lab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s quite spacious, and has two floors. There is something like a sports playing field inside it as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…Exactly how far can these Camping Plants expand?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, if it isn’t the Count. What’s up?” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ve come to check your progress.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I find Rat in the farthest room from the entrance, staring at a monster inside of a large test tube.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, the amount of test tubes she has have been steadily increasing. Inside of them, various things are floating. In one of them floats a Bioplant stalk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, about that. The Bioplant Research… hasn’t really borne any fruit.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I think you’ll have to wait a few days before you see any results. It seems it will be difficult to try to make it produce medicine.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It was something that I wasn’t able to do myself. I’ll wait patiently.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don’t think it’s impossible. I’ll work on it.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll wait expectantly.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rat taps on the test tube glass, teasing the monster within it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can’t see the monster’s form clearly, but it seems to be smiling in Rat’s direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is that?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, this child?” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As she speaks, her eyes wander around the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There are kids that can’t do anything no matter how hard they try.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wha?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I told you about this one before, right? The one the Hero tried to kill…” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It survived?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah, at least a portion of its body did… For now it can only live inside this test tube, but at least it won’t die soon.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rat speaks with a pained expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the monster in the vial extends something towards Rat as if to console her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This one was able to understand human language well… It always worked hard to be strong.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You can understand it?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“For my thesis, I tried to see if monsters were able to think on the same level as humans.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Monsters want to become strong too. And not just to survive, they want to be recognized as well. This child has an especially strong desire to do so.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I didn’t want to be called weak, but I climbed all the way here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I can understand this one’s thoughts quite well. No matter how hard it tried, this one never got any stronger. Can you guess this child’s level?” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Around 40.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Correct, but… this one would always work itself to the ground, and I would have to heal it back up.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So it’s a monster she likes personally.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is this person’s passion for modification… based on that monster?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, don’t misunderstand. I had always loved Modification from the start.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m not getting that impression…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No matter how much I research, there are still more mysteries. I’ve already stepped into the abyss of science, and I don’t think I will be coming out.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When I introduced myself, I told you my ideals. But I won’t work on an unwilling subject.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I wonder…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I get the feeling that she is the type of person who would secretly conduct research and take action on her own accord.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m not buying it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I told you no!” (Taniko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a shaking voice, Taniko runs in and blocks the door from an approaching Caterpilland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you doing?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This Caterpilland suddenly decided to visit that old lady!” (Taniko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Wha?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look towards Rat, and see her walking towards the Caterpilland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Rat approaches it, the monster calms down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The monster the count raises are quite honest… This one has a good head, and a high level of ambition.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mu… I said no!” (Taniko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please let this child act as it wishes.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wrong things are wrong!” (Taniko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What are these two even trying to compete in?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can kinda see what this argument is about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, I can just get the gist of what’s happening.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Caterpilland is getting close to Rat, and Taniko is unhappy with this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You know, the reason I do this sort of research, the reason I spent my childhood learning about the sciences, and the reason I devoted my life to this work - It was so that I could give power to the children like these that came to me of their own accord. I like people to hold high expectations of me.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As if I would accept such game-like logic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…is what I think, but if there’s a real-life example before my eyes, I guess I have to accept it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, Dragons and Filo Rials seem to hate me though. Most monsters seem to stay away from me. But this one seems to be okay. It may be because of the Count’s influence.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is that how it is?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is this the shield’s influence, or did these monsters just coincidentally turn out like this?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think this is the Caterpilland that Kiel and friends found, so there may be other factors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This child chose its own path by itself.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But…u…” (Taniko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even though I say that, I don’t have the funds or materials to carry out the procedures yet, so I’ll put that matter on hold. Please go back home.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rat orders the Caterpilland to return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the Caterpilland is reluctantly dragged back to the stable by Taniko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think that Caterpilland was the one who dragged Kiel back when she got injured.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because of its actions, we were able to avert a crisis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was supposed to be a slow monster, and yet…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“From what I see, if it grows naturally, it will soon hit its limit… That child still wants to become much stronger.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I should respect the monster’s right of choice as well… Though that Caterpilland seems to hate me specifically.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So it wants to become strong. Monsters have that desire as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo was born a strong monster, so she never had to worry about that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you do for your research, specifically?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’s see… there are plenty of ways to carry it out…” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Such as?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Monsters that can carry passengers. I tried to modify one act as a ship and swim across the ocean. When this plan got out, I was once again tried for Heresy, though.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In that instance, couldn’t you just get an aquatic monster to pull a boat for you?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But haven’t you always dreamed of riding a monster?” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In old RPGs, you would sometimes be able to ride on a dragon’s back and travel, but… this is a bit different.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can’t you just ride a flying dragon?” (Naofumi) &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Flying Dragon is a race of dragons, not simply a dragon that flies. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I hate Dragons!” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mu… I don’t understand this person’s logic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it ain’t broken, don’t fix it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Isn’t that just your personal preference?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Flying Dragons cannot carry heavy loads.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then you could find a bigger dragon…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I will work on anything other than dragons. I’ll make a new race to replace them.”(Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was just advocating Monster right of choice, but this is the result?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Did something happen to her involving dragons?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No… Did her modifications take her down this route?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Next, I’ll make an Armor-type monster.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I heard something intriguing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think the shield will prevent me from wearing it, but if Rafatalia or Firo were to equip it, it may heavily bolster their defense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Taking from the concept that the Hero’s weapons share of a weapon that grows over time… However, I’m not getting anywhere. It’s quite difficult.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If she succeeds, we may be able to mass-produce heroes… but it seems the research is at a standstill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The imitation I saw before took up a ridiculously large amount of Mana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If making a Hero’s weapon was that easy, then they wouldn’t have gone to the trouble of using that..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I have some leads, though. There are some monsters that take on the shape of weapons. I thought I could use the Blood Sucking Demon Swords as reference… but that monster’s sanity is quite low. It’s hard to control.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That seems to be an interesting idea, but it sounds expensive.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re right. That’s why I still have a long way to go. For now, I am looking for insight in modifying the Bioplant.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems that in order for Rat to complete her research, she will need more time and money.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I don’t think I can really help with it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anyways, if there’s someone you want me to cut up and modify, give me a call♪” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. Yes.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So there hasn’t been any progress. But Rat’s skills are growing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The skills of the one who grants power to monsters, the Mad Alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_153_Preview|Web Chapter 153 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_155_Preview|Web Chapter 155 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_154&amp;diff=401920</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 154</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_154&amp;diff=401920"/>
		<updated>2014-11-25T17:43:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: Created page with &amp;quot;==Independent Nature==  I return to the village and relate Ren’s story to Female Knight.   “Fumu… It seems the Hero of the Sword is quite the spoiled brat.” (Female Kn...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Independent Nature==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I return to the village and relate Ren’s story to Female Knight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fumu… It seems the Hero of the Sword is quite the spoiled brat.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Female Knight speaks whilst cricking her fingers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s not like I can’t understand Ren’s feelings, but he truly is a wimp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Relying only on otherworldly knowledge to rashly rush into battle… There should be a limit to being naïve.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, that pretty much sums it up.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you happen to catch him, turn him over to me. I’ll personally make sure to re-educate him.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…He may have just overestimated himself.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you saying? It’s a knight’s common sense to fight a battle even if victory is uncertain.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, that does seem to be logical.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teaming up on a weaker individual may seem like bullying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Net games it’s common sense, but if practiced in the real world, there would be a problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can’t just wait until a stronger enemy appears, and then run away because you don’t think you can win.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That would really cause a lot of problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This country may be at peace, but small skirmishes and monster infestations keep the knights vigilant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Female Knight participated on the front lines of some of the fights against the Spirit Turtle, so she is qualified to say this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s quite strong. Her stats aren’t as developed as Rafatalia, but she makes up for it with skill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anyways, I’ll report this matter to the Queen. I’ll be out for a bit, so is there anything else you’d like from her?” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’s see… what should we do about Rat?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s the person I have to be most wary of right now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s trying to make a larger fighting force, and I’ve given her a bit of time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“As you’ve requested, the Shadows are watching her movements, but she’s been surprisingly obedient.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is there any indication that she is acting secretly?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“None.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mu… I was prepared to act in case she did something, but it seems that isn’t necessary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I thought she may have been a spy, but it seems that isn’t the case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well occasionally, she… gets into arguments with the girl who tends to the Caterpillands, but that matter seems trivial.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“She does that even when I’m here.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It seems the subject of their disputes is a clashing of opinions.” (Female Knight)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their arguments always seem to be about the same things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taniko believes in the natural power of the monsters to level up, adapt, and get stronger, while Rat opts for the use of surgery and other methods to forcibly increase stats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And every time, Taniko brings up Firo, who got strong on her own.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then Rat suggests a surgery to raise Firo’s intelligence, angering Taniko further.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arguments then seem to go around in circles, but it seems that each side now has a firm grasp of the other’s ideologies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On some rare occasions, they would agree on a matter, and have a happy talk over it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…I wonder how Rat’s modifications are going.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I guess I should stop by.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What should we do?” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m thinking of sending the slaves to peddle independently, so go teach anyone who wants to learn the skills needed in peddling.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What about Firo?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m going to Rat’s place. Do you want to come with me?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“NO!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia goes and starts ordering around the villagers. Firo ran off at an alarming rate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I guess her dislike is understandable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rat did give off a really bad first impression to her…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Umm…” (Imya)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imya fidgets as she comes over to talk to me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I started learning how to make clothes from the strange person… here is my first product.” (Imya)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The item she handed over was a pair of gloves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The material is monster skin. The size is just right for my hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hero-sama, this is so you don’t get hurt when experimenting with medicine, so…” (Imya)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah, thank you. You’re quite considerate.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They’re well made.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems the Lemo really are a dexterous race.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Have you gotten used to the village?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, yes.” (Imya)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If anything is troubling you, make sure to report it.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes…” (Imya)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Did something happen?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imya begins looking at the ground as she speaks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can I dig a hole here?” (Imya)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… If that will make your working environment more enjoyable, then feel free.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Thank you very much.” (Imya)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She does look like a mole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I guess she felt uncomfortable in the Camping Plant houses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You can order around the Dunes. Make it any size you want. However, make sure to think about where you dig.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes!” (Imya)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She’s a nice, obedient child.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The exact opposite of Kiel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“*Achoo*” (Kiel) &amp;lt;ref&amp;gt;TL: It is Japanese superstition that you will feel a chill if someone talks about you behind your back.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hear Kiel sneeze from a bit away. I guess coincidences are scary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And anyways, I went off to visit Rat’s lab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s quite spacious, and has two floors. There is something like a sports playing field inside it as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…Exactly how far can these Camping Plants expand?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, if it isn’t the Count. What’s up?” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ve come to check your progress.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I find Rat in the farthest room from the entrance, staring at a monster inside of a large test tube.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, the amount of test tubes she has have been steadily increasing. Inside of them, various things are floating. In one of them floats a Bioplant stalk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, about that. The Bioplant Research… hasn’t really borne any fruit.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I think you’ll have to wait a few days before you see any results. It seems it will be difficult to try to make it produce medicine.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It was something that I wasn’t able to do myself. I’ll wait patiently.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I don’t think it’s impossible. I’ll work on it.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll wait expectantly.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rat taps on the test tube glass, teasing the monster within it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can’t see the monster’s form clearly, but it seems to be smiling in Rat’s direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is that?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, this child?” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As she speaks, her eyes wander around the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There are kids that can’t do anything no matter how hard they try.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wha?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I told you about this one before, right? The one the Hero tried to kill…” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It survived?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah, at least a portion of its body did… For now it can only live inside this test tube, but at least it won’t die soon.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rat speaks with a pained expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the monster in the vial extends something towards Rat as if to console her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This one was able to understand human language well… It always worked hard to be strong.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You can understand it?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“For my thesis, I tried to see if monsters were able to think on the same level as humans.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Monsters want to become strong too. And not just to survive, they want to be recognized as well. This child has an especially strong desire to do so.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I didn’t want to be called weak, but I climbed all the way here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I can understand this one’s thoughts quite well. No matter how hard it tried, this one never got any stronger. Can you guess this child’s level?” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Around 40.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Correct, but… this one would always work itself to the ground, and I would have to heal it back up.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So it’s a monster she likes personally.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is this person’s passion for modification… based on that monster?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, don’t misunderstand. I had always loved Modification from the start.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m not getting that impression…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No matter how much I research, there are still more mysteries. I’ve already stepped into the abyss of science, and I don’t think I will be coming out.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“When I introduced myself, I told you my ideals. But I won’t work on an unwilling subject.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I wonder…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I get the feeling that she is the type of person who would secretly conduct research and take action on her own accord.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m not buying it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I told you no!” (Taniko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a shaking voice, Taniko runs in and blocks the door from an approaching Caterpilland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you doing?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This Caterpilland suddenly decided to visit that old lady!” (Taniko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Wha?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I look towards Rat, and see her walking towards the Caterpilland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Rat approaches it, the monster calms down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The monster the count raises are quite honest… This one has a good head, and a high level of ambition.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mu… I said no!” (Taniko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please let this child act as it wishes.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wrong things are wrong!” (Taniko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What are these two even trying to compete in?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can kinda see what this argument is about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, I can just get the gist of what’s happening.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Caterpilland is getting close to Rat, and Taniko is unhappy with this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You know, the reason I do this sort of research, the reason I spent my childhood learning about the sciences, and the reason I devoted my life to this work - It was so that I could give power to the children like these that came to me of their own accord. I like people to hold high expectations of me.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As if I would accept such game-like logic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…is what I think, but if there’s a real-life example before my eyes, I guess I have to accept it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, Dragons and Filo Rials seem to hate me though. Most monsters seem to stay away from me. But this one seems to be okay. It may be because of the Count’s influence.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is that how it is?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is this the shield’s influence, or did these monsters just coincidentally turn out like this?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think this is the Caterpilland that Kiel and friends found, so there may be other factors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This child chose its own path by itself.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But…u…” (Taniko)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even though I say that, I don’t have the funds or materials to carry out the procedures yet, so I’ll put that matter on hold. Please go back home.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rat orders the Caterpilland to return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the Caterpilland is reluctantly dragged back to the stable by Taniko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think that Caterpilland was the one who dragged Kiel back when she got injured.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because of its actions, we were able to avert a crisis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was supposed to be a slow monster, and yet…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“From what I see, if it grows naturally, it will soon hit its limit… That child still wants to become much stronger.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I should respect the monster’s right of choice as well… Though that Caterpilland seems to hate me specifically.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So it wants to become strong. Monsters have that desire as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo was born a strong monster, so she never had to worry about that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you do for your research, specifically?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’s see… there are plenty of ways to carry it out…” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Such as?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Monsters that can carry passengers. I tried to modify one act as a ship and swim across the ocean. When this plan got out, I was once again tried for Heresy, though.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In that instance, couldn’t you just get an aquatic monster to pull a boat for you?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But haven’t you always dreamed of riding a monster?” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In old RPGs, you would sometimes be able to ride on a dragon’s back and travel, but… this is a bit different.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can’t you just ride a flying dragon?” (Naofumi) &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Flying Dragon is a race of dragons, not simply a dragon that flies. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I hate Dragons!” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mu… I don’t understand this person’s logic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If it ain’t broken, don’t fix it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Isn’t that just your personal preference?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Flying Dragons cannot carry heavy loads.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then you could find a bigger dragon…” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I will work on anything other than dragons. I’ll make a new race to replace them.”(Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was just advocating Monster right of choice, but this is the result?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Did something happen to her involving dragons?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No… Did her modifications take her down this route?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Next, I’ll make an Armor-type monster.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I heard something intriguing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think the shield will prevent me from wearing it, but if Rafatalia or Firo were to equip it, it may heavily bolster their defense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Taking from the concept that the Hero’s weapons share of a weapon that grows over time… However, I’m not getting anywhere. It’s quite difficult.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If she succeeds, we may be able to mass-produce heroes… but it seems the research is at a standstill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The imitation I saw before took up a ridiculously large amount of Mana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If making a Hero’s weapon was that easy, then they wouldn’t have gone to the trouble of using that..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I have some leads, though. There are some monsters that take on the shape of weapons. I thought I could use the Blood Sucking Demon Swords as reference… but that monster’s sanity is quite low. It’s hard to control.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That seems to be an interesting idea, but it sounds expensive.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re right. That’s why I still have a long way to go. For now, I am looking for insight in modifying the Bioplant.” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems that in order for Rat to complete her research, she will need more time and money.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I don’t think I can really help with it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anyways, if there’s someone you want me to cut up and modify, give me a call♪” (Rat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes. Yes.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So there hasn’t been any progress. But Rat’s skills are growing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The skills of the one who grants power to monsters, the Mad Alchemist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_153_Preview|Web Chapter 155 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_153_Preview|Web Chapter 155 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_153&amp;diff=401919</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 153</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_153&amp;diff=401919"/>
		<updated>2014-11-25T16:59:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: Created page with &amp;quot;==Even Though You Already Understand…==  Ren and his comrades successfully cleared the Wave of another country, and then headed to the town the Spirit Turtle was sleeping in...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Even Though You Already Understand…==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ren and his comrades successfully cleared the Wave of another country, and then headed to the town the Spirit Turtle was sleeping in to search for greater strength.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s exactly the same as Motoyasu, or so I want to retort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to Ren, the Spirit Turtle was going to be the mastermind behind an even greater calamity, so it was best to kill him off early.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In the near future, a plague would have struck that land. The people would fall one after the other… And the cause of that would be the Spirit Turtle. He would manipulate their corpses and create an undead army with his powers of mind control.” (Rem)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apparently, in the games Ren played, if he didn’t act fast, a large calamity would befall this land. This event was big enough in scale to cause the fall of nations and the formation of several countermeasure organizations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That’s why Ren’s main goal was the prevention of this disaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The boss was supposed to be beatable at level 60. Since Ren was over 80, he thought it wouldn’t be difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…It’s the same as with Motoyasu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Can I ask something?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it?” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I interrupt Ren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“In your Net Game, were you able to visit that area before? Or was it a new area that became unlocked with the event?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’s see. I think it happened in Update: Episode 7, The Assault of the Spirit Turtle. Before that, it was a normal town and hunting ground. But after the update, you needed permission to enter the area. I read it on the internet.” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…Update: Episode 7?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The blue hourglass in the turtle read 7, but… it’s a coincidence, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please continue.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah.” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason he acted without the country’s consent was that in the game he played, the Turtle’s mind control was affecting the actions of the leaders of countries as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems that it was being treated as a sort of quest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And that’s why negotiations were pointless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My head hurts. If you were under the assumption that the country’s leader was being brainwashed, why the hell didn’t you actually go check?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like Motoyasu, Ren infiltrated a temple slightly outside of the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Um, Ren-sama, are you sure we should be doing this?” (Ren Party)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you talking about? The monster sleeping here has already infiltrated the upper echelon of the government. Sitting around and waiting for negotiations to finish is pointless.” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oy, you people! Name yourselves!” (Monk)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As he was about to destroy the Buddhist statue that would awaken the turtle, a group of monks surrounded him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because they had appeared in the basement of an abandoned temple, Ren was able to conclude that they were under the Turtle’s influence. He hurries to destroy the statue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please stall them. For the people who still have their sanity, we must press onwards!” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes!” (Ren Party Plural)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ren’s comrades assist in the destruction of the statue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“H-how could you… That was a priceless historic…” (Monk)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The monks shout out. They raise their weapons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I thought he had done the same as Motoyasu, but it seems all he did was destroy a priceless artifact.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well… it was probably a memento of the past Four Heroes or Seven Star Heroes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t really know this world’s history, so I can’t say what would be valuable or not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mu.. That Sword… Could you be the Hero of the Sword!?” (Monk)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If you already know, then I guess there’s no harm in telling you. I’m the Hero of the Sword, and I have come to vanquish the darkness that sleeps beneath these lands.” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As they were saying that, the ground begins to rumble beneath them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay! The Spirit Turtle has shown itself. Let’s go!” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ren carefully knocks the monks out and runs in the direction of the rumbling sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s big… Can we really fight something that large!?” (Ren Party)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We can win! We have become strong!” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With confidence, Ren rushes towards the Turtle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While closing in, he thought he saw someone use a skill on the head, but he just assumed it was one of the adventurers fighting it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thinking that this world’s adventurers wouldn’t be enough, Ren raises his sword towards the Turtle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「Handlet Sword!」 (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s a skill that takes a while to activate. He stacks on another attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「Thunder Blade! 」 (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But the Spirit Turtle is largely unaffected.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What happened afterwards was just like with Motoyasu, so I’ll abridge it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ren feels something is off, but he keeps fighting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without giving up, he fights for the people in danger of the beast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“UUUOOOOOOOOOOOOOOO!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And when he was aware of his situation, the Spirit Turtle was already walking away without paying him any mind. Ren was surrounded by corpses… the bodies of his comrades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were cruelly mangled bodies. Destroyed so badly even Ren couldn’t identify them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only thing he could understand was that his party members were all dead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“W-what the hell is this… It’s a lie… All of them were over level 80, yet…” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ren’s brain could not comprehend the events that had just happened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Ren’s mind shut down for a period of time. He prayed for the slight chance that, like a game, he would be able to revive them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But no gods would hear his wish, and Ren understood that from the beginning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After that, Ren rushed through the swarm of Spirit Turtle Familiars and tried to save as many people as he could, but he eventually lost consciousness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When he regained consciousness, the Spirit Turtle’s reign of terror had already ended.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I lost because they were weak… And because they were weak, they died. If only we had worked together more, then winning would have been easy.” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s in complete denial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… There’s no helping him. His companions must be turning in their graves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m not at fault. They were weaker than I had ever imagined. I’m not wrong. I’m not!” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And he’s running from his own crimes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t even need to pity this one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, a kind word isn’t what he needs right now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You are wrong. Don’t think this will always be a game. What you did was clearly rash, and even your comrades saw that.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What!?” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ren looks at me angrily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If that’s all you can say about the people who trusted in you and followed you to the end… then you don’t only fail as a Hero. You fail as a human being.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you went to me for warm words, then you’re very mistaken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saying that you’re not at fault...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This one… Just as I thought, the only thing he ever did was act as a selfish guild leader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He fought an enemy out of his league, and as a result his party was annihilated. And in the end, he blamed them for being too weak. His conduct is just as Rafatalia said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This world is not a game. If you keep believing that, then more people will suffer.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“S-shut up!” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No matter how much you scream, no matter how much you regret, until the wave is over, we will never be able to go back home. We were summoned selfishly by the stuck-up leaders of this world, and given the pretentious title of Hero.  In most worlds, that would be considered kidnapping. But if we want to do anything. If we want to change anything. Then the only thing that we can do is fight.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ku….!” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A while ago, you told me, ‘If things get bad, you run away? You really are the worst.’ And look at you now. Are you aiming to become the worst of the worst?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, right now I’m just taking out my anger on him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For him to continue to fight even after seeing the monster was too strong for their party… I would first test its attack power, and then create a plan from there. But this person can only fight as if this were a game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He didn’t do any investigation beforehand, and placed his trust into the knowledge he heard on the internet. It’s as if he was following a walkthrough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He’s a coward. Has he even tried to discover anything on his own?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Your game is over. Your game information is useless now.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You’re wrong! I’m… I’m not at fault!” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m not wrong. You told Rafatalia that you ‘Wouldn’t forgive her’. Well, now I’m going to tell you that I will never forgive you for your actions. You’re now a splendid murderer.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Quiet…Shut up… Please, don’t say any more…” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ren has begun shaking over my continuous accusations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When a lot of people died in the plague-stricken village, he had acknowledged that he was in the wrong. He even went there to apologize.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inside, he already knows the truth. But that truth is something that he doesn’t want to accept. He is unable to accept it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though he already understands…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand that you did not cause any of this on purpose. However, you are still alive. If you’re still alive, then isn’t there something you have to do first?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Shut up!” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ll keep talking until you listen. You already get it, don’t you? Don’t you know what you have to do right now?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“QUUUIIEEEETTT!” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ren unsheathes his Sword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hold up my Shield.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel a light tap on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…Hm?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Take this!” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ren tries to slash at my face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I… don’t even try to defend myself&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bang… I hear the sound of metal colliding near my ear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ren starts to laugh. However, his eyes widen as if he has seen something unbelievable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“H-how did you…” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That sword you have equipped right now. It looks to be made from Spirit Turtle materials, but isnt it a bit too weak?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I took Ren’s attack head on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, my defense is being greatly bolstered by the shield on my arm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But if Rafatalia had attacked me like that, I wouldn’t have escaped unharmed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You thought you could take on the Spirit Turtle with that? Are you stupid?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s crazy to think someone could win at level 60 in the first place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No… perhaps if you properly strengthened all your equipment and status… and you ignored all of the casualties around you, focusing only on victory… The Spirit Turtle’s attacks are slow, so it might be possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, that only applies if you can take out the Head and Heart at the same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And from what I’ve seen, Ren has only been using the reinforcement methods from his own game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You didn’t listen to Shadow at all, did you? Your weakness is because of-” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Those were lies! There’s no way the Shield can be that strong! It’s a Cheat, a Hack! Don’t monopolize it!” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don’t want to hear that from you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is what I want to retort, however there’s a time and place for everything.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Improve your swordsmanship. Your weakness is-” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Che!” (Ren) &amp;lt;ref&amp;gt;TL: Tongue clicking sound.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ren raises his sword high above his head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「Flashing Sword!」 (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sword glows brightly and clouds my vision.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You…!” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He tries to slash at me a few more times, but to no effect…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“UWWAAAAAAAA!” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He screams out, and I can hear him running away. By the time my vision started to return, he was already gone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“M-mah eyes…” (Drunk)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The people in the tavern are rubbing their eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t worry, it was just bright. There should be no negative effects. Stay still for a while. It’s dangerous if you can’t see anything.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On my word, everyone calms down.  I wait for my eyesight to go back to normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They’re nothing but trouble, you know. These Heroes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And Ren is only on that level? I thought Ren was supposed to be the strongest, but…&lt;br /&gt;
I can’t count on them at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafatalia would wipe the floor with him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If he was actually trying to get strong, then he would at least be able to hurt me.&lt;br /&gt;
But for now, he is just focused on denying his crimes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He can’t even doubt the knowledge he brought from another world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And even after his comrades&#039; deaths… I can’t accept the current Ren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I could end his suffering now, but…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll put that train of thought on hold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s not something to be decided so easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I think it will be fun to watch him suffer more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Understand my pain, you bastard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No matter what I did, I was considered evil. Now taste that living hell some more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heaven doesn’t open in just a few weeks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_152_Preview|Web Chapter 152 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_154_Preview|Web Chapter 154 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_152&amp;diff=401916</id>
		<title>Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 152</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_152&amp;diff=401916"/>
		<updated>2014-11-25T16:35:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Futon Lord: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Business==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the neighboring town, a magic, medicine, and clothing shop have now been built.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They’re still working from temporary stands, but business has already started.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, Hero-sama. welcome.” (Magic Shopkeeper)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Magic Shop’s owner greets me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The building she is working out of obviously isn’t as good as her previous shop, but I have been giving her some preferential treatment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have high hopes for this town even though we have just started reconstruction efforts on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How are you faring?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m getting by. I think I will reopen the store in the Castle Town as well.” (Magic Shopkeeper)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So this will just be a branch location?”(Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah. I’ll work here until that store opens and I’ll occasionally be teaching magic there…… It seems you’re doing something interesting there as well, right?” (Magic Shopkeeper)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Magic shopkeeper seems to have noticed the sudden change in my village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This kind of progress is certainly in itself worthy of being called magic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…… Hmph.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think I can probably smell the Medicine-shop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes my gaze turns toward the village.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We can research advanced medicine now that the Medicine-shop has begun taking care of it. I am looking forward to the results and would like to thank you for helping me since my schedule has become rather tight.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…..I see.” (Medicine Shopkeeper)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Now….. Where is the clothing shop?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I wonder if I’ve made a mistake. I was under the impression I would be living in the Hero’s village.” (Tailor)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fumu…. I give the various monster materials I had gathered to the Tailor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had told her that I would give her various interesting materials.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think I can leave the sizing of the materials up to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“There has also been a lot of reconstruction happening here.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unlike my village, this one has a lot of manpower, so I see lots of progress every day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There seems to be a plan to rebuild the Feudal Lord’s house.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently the foundations have been erected, and they plan for it to be finished in two weeks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sorry for many things.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No problem. Most of the people here had a lot of free time on their hands anyways.” (Leader)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Instead of hating you, everyone is looking forward to your cooking. Is it really as tasty as they say? I too would like to partake in it at least once.” (Leader)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…I would occasionally come over and cook food to support their efforts, but has that become their motivation?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The shield really does prepare good food.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well good. Also, I won’t be cooking again until I return from peddling.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay, I’ll pass on the message.” (Leader)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes, yes.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shake his hand, and set out to start peddling in the next town.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am accompanied by Rafatalia, Firo, and two other people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a need for me to increase my combat forces, and I’m not sure if Rat will be able to produce results in the given time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the second day of Peddling&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I arrived in a big town.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a commotion going on involving a squadron of guards.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I should probably ignore it, but…..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Why are these people getting off scot free, while I have to be taken into custody?!” (A familiar voice)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When approaching, I stop the carriage because the voice I heard sounded very familiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can’t see through the crowd, so I ask someone nearby.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What’s happening?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It seems that the Hero of the Sword helped capture a thief, but now he is being arrested.” (Crowd Person)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…It’s a story I have heard somewhere before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm? Aren’t you the Hero of the Shield?” (Crowd Person)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So I have been noticed. Well, my carriage does stand out quite a bit, and Firo is in her monster form, so this much is to be expected.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The crowd is breaking and ringleader comes into view.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There, I see a familiar group of thieves with smiling faces, and Ren being held down by some guards.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…I kinda understand the situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Capturing thieves. Something similar happened to me before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no choice. I make my way through the crowd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Surprising them would be dangerous, so I call out from a distance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s Naofumi, isn’t it?” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Been a while.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ren looks happy upon seeing me. He waves his hand at me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But the person I was talking to was not Ren, but the leader of the thieves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As soon as the thieves see me, they begin to look pale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well… they’ve already gone through this twice. This will be the third time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These people, they should really learn to live honestly, maybe become mercenaries or something.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You people really don’t learn, do you? Did you really think that framing the person that apprehended you would really get you off so easily?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“S-shut up!” (Thief)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s something I would like to test.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They may be a little afraid of me, but I have something that gives them nightmares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Firo come up by jumping over the crowd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The bandit’s face became paler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Enjoy your meal.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yup.” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems she will eat anything that is not a child.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The thieves desperately face the guards and begin to beg to them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We are the culprits, please help!” (Bandits)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They confessed… Is Firo really that scary?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, Rat did tell me that Filo Rials are supposedly very vicious, and this happens to be a Queen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, these people aren’t thieves. The Hero of the Sword is mistaken.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems the guards have yet to discover their hideout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These people have a bit of skill, and they’re good at saving up money.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think I’ll make them a source of income again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Naofumi! You too!?” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’m not saying you’re at fault. Just be quiet for a second. I have an idea.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“We’ll talk! We’ll talk, so just keep that man’s bird away from us!” (Bandits)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, master. Firo feels that she is being hated, but did Firo do something wrong?” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I think that the fact that you’ll eat anything other than a child is fundamentally wrong.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mu…” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can hear the crowd whispering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That Holy Bird eats people?” (Crowd)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nah, I hear the Hero of the Shield is quite skilled at deceit.” (Crowd)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Really? As I thought. I once saw the Holy Bird playing peacefully with children in the Castle Town.” (Crowd)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That’s good, Firo. You haven’t become a public symbol of fear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s up to her whether she gets treated as a human or a monster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s how it is. Those people once tried the same stunt with me when I had a notoriously bad reputation. Please make sure to wring them dry.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“W-what?” (Guards)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The guards are taken aback.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“These people’s bounties, will you give them to me?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Y-yes, but we haven’t caught their leader.” (Guard)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, where’s your base.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes! Please bring out a map!” (Bandit)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They’re being quite cooperative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Firo and Rafatalia, go catch the guys hiding there.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yup!” (Firo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Understood.” (Rafatalia)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I pass the map to Rafatalia and Fiol, and they set off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The rest of you, keep peddling.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes.” (Anon Slaves)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I walk through the crowd towards my carriage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The Hero of the Shield handled the situation.” (Crowd)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Amazing. He got the bandits to confess by himself.” (Crowd)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“He must be really strong.” (Crowd)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah.” (Crowd)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the love of…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if they speak the truth, I don’t really want unnecessary abilities tacked onto my reputation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, hasn’t it been a long time, Ren?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, ah……” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ren slowly distances himself from me, while looking vigilant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wait wait, ignoring that, I don’t have any intention to catch you. I just want to hear your story.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see… Everyone I’ve met so far has been suspicious of me. I’ve even had random people throw stones at me.” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ren answers defiantly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it’s fine if it’s only at that level.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In my case, I was literally treated as the devil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The cause of all that was Trash, Bitch, and the Three Hero Church.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“For now, should we go to the tavern and talk?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I take Ren to the tavern. I notice some people from the crowd follow us there, but I don’t really care.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I sat at the bar counter, and order a drink.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Along with my drink, I am also given a real Lucor fruit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The boss of the tavern looks at me with eyes full of expectation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There’s no choice. I eat the fruit whole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The real one!” (Boss)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Unbelievable!” (Some guys)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My identity has been confirmed by all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s quite a strange identification test.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It seems you’ve been through a lot.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I talk to Ren without any ulterior motives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems that he’s been alone and being chased without knowing the exact reason why.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I was alone, before I met Rafatalia and Firo, the only thing I could think of was revenge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah… the guild said they were no longer accepting Heroes, I wasn’t able to slay monsters freely anymore, and I couldn’t claim bounties. Then, to top it all off, this had to happen!” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The self-proclaimed cool Ren began to angrily complain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But it’s not like I don’t see where he’s coming from.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So I began selling monster drops and began to live day by day… It got really annoying. Everyone I meet seems to turn on me. Why do I even have to defend this crappy world?” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s just how humans are. When I was called the Devil of the Shield, I was treated the same way. No, I was treated worse than you, you know.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-I see…” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“First, let me ask. Were you involved in the Spirit Turtle incident?” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now that I think about it, his party members are nowhere to be seen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Did they run away on him?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, I think they’ll do just fine without him though. If he’s been cut off, he can’t really complain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No… that’s…” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ren suddenly begins stumbling over his words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So you’re going to avoid the topic?”(Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, it’s not…”(Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As usual for this guy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His insociability is getting on my nerves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have some grudges against this person, but he has done me enough favors to balance it out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I am still thankful for that time during the failed attempt to kill Melty. I’ll listen to what you have to say, just as you did for me. I always make sure to return a favor.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“………..” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ren, if you don’t say it, your position will become worse. You’ll become the next Demon of the Shield.” (Naofumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…. I understand. I’ll tell you my story.” (Ren)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ren sighs, and begins to speak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Translator Note==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_151_Preview|Web Chapter 151 Preview]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Tate_no_Yuusha_no_Nariagari:Web_Chapter_153_Preview|Web Chapter 153 Preview]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Futon Lord</name></author>
	</entry>
</feed>