<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Gunstrike</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Gunstrike"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Gunstrike"/>
	<updated>2026-05-07T06:38:38Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_~_Russian:Registration_Page&amp;diff=212918</id>
		<title>Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_~_Russian:Registration_Page&amp;diff=212918"/>
		<updated>2012-12-15T19:53:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gunstrike: /* Том 4 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Основные моменты регистрации для перевода глав:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Кто рано встает, тому бог подает&amp;quot;: пожалуйста, указывайте здесь куски над которыми вы хотите работать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Не стоит браться больше чем за половину тома.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Не стоит работать над одним томом толпой больше двух человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Не стоит работать больше чем над одним томом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Это не подпись на контракте дьявола - &amp;quot;я должен сделать то, на что подписался&amp;quot;. Всегда можно договориться с другими участниками и скорректироваться по месту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Перевод начатых, но брошенных томов можно полностью заменять своим при малом количества переведенного текста (менее 25% от тома).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Серия новелл &#039;&#039;Индекс Волшебства&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1===&lt;br /&gt;
::*Пролог - &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*От автора -  &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 100% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 100% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] -  &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*От автора - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[user:Gunstrike|Guntrike]] - &#039;&#039;&#039;Перевод 100% Эдит 0% Вычитка 0%&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:Gunstrike|Guntrike]] - &#039;&#039;&#039;Перевод 100% Эдит 0% Вычитка 0%&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:Gunstrike|Guntrike]] - &#039;&#039;&#039;Идёт перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 5===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[user:Henck|Henck]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[User:Accelerator|Accelerator]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 8===&lt;br /&gt;
::*Пролог -- переведен [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 08:23, 15 November 2012 (CST) &lt;br /&gt;
::*Глава 1 - переведена [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 09:23, 19 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - переведена [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 09:26, 19 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
::*Глава 3 [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 09:26, 19 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
::*Глава 4 [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 09:26, 19 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
::*Эпилог [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 09:26, 19 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
::*От автора [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 09:26, 19 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 9===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 09:31, 24 November 2011 (CST) - завершен&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 09:43, 24 November 2011 (CST) - отредактирована&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 06:41, 6 December 2011 (CST) - редактируется&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 04:58, 21 December 2011 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 04:58, 21 December 2011 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*От автора - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 04:58, 21 December 2011 (CST) - завершено&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 10===&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 05:04, 24 January 2012 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 03:54, 30 January 2012 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 08:22, 3 February 2012 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 08:22, 3 February 2012 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 08:22, 3 February 2012 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*От автора - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 08:22, 3 February 2012 (CST) - переведено&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 11===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 12===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 03:00, 2 March 2012 (CST) - переведено&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 03:00, 2 March 2012 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 01:11, 6 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 06:15, 11 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 06:14, 13 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 06:14, 13 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*От автора - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 06:14, 13 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 13===&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT) - переводится&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
::*От автора - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===SS Том 1===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*От автора - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 14===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 15=== &lt;br /&gt;
::*Пролог - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*От автора - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 16===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===SS Том 2===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
::*Глава 9&lt;br /&gt;
::*Глава 10&lt;br /&gt;
::*Глава 11&lt;br /&gt;
::*Глава 12&lt;br /&gt;
::*Глава 13&lt;br /&gt;
::*Глава 14&lt;br /&gt;
::*Глава 15&lt;br /&gt;
::*Глава 16&lt;br /&gt;
::*Глава 17&lt;br /&gt;
::*Глава 18&lt;br /&gt;
::*Глава 19&lt;br /&gt;
::*Глава 20&lt;br /&gt;
::*Глава 21&lt;br /&gt;
::*Глава 22&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 17===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 18===&lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 19===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 20===&lt;br /&gt;
::*Объявление войны&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
::*Военный доклад&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 21===&lt;br /&gt;
::*Военный доклад&lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
::*Военный доклад&lt;br /&gt;
::*От автора &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 22===&lt;br /&gt;
::*Военный доклад&lt;br /&gt;
::*Глава 9&lt;br /&gt;
::*Глава 10&lt;br /&gt;
::*Глава 11&lt;br /&gt;
::*Глава 12&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*Объявление перемирия&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Серия новелл &#039;&#039;Индекс Волшебства: серии нового завета&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1:НЗ===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2:НЗ===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ответвления сюжета==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства: Стейл SS===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Стейл Магнус&lt;br /&gt;
::*Марк Спэйс&lt;br /&gt;
::*Камидзё Тоума&lt;br /&gt;
::*Казари Уихару&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства: Рэйлган SS: город свободного искусства===&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства SS: Норвежские мифы===&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства: Рэйлган SS2: экскурсия по торговому центру===&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Jihanki no Fanfare===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства: любовное письмо SS===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Вернуться на [[To_Aru_Majutsu_no_Index ~ Russian|Главную]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gunstrike</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Russian:Volume4_Chapter1&amp;diff=212917</id>
		<title>To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume4 Chapter1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Russian:Volume4_Chapter1&amp;diff=212917"/>
		<updated>2012-12-15T19:52:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gunstrike: Created page with &amp;quot;==Глава 1: Подозрительные чары магического мира==  ===Часть 1===  Даже если происходящие на ваших гла...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Глава 1: Подозрительные чары магического мира==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Часть 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже если происходящие на ваших глазах вещи необъяснимы, время будет продолжать течь по-прежнему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оставив Камидзе, который терялся в догадках от того, что происходило, Тойя, Индекс и Микото решили поиграть на пляже. Они сказали Камидзё надеть пляжные шорты и посмотреть за местом, оставаясь под пляжным зонтиком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё в одиночку сидел под пляжным зонтиком, скрестив ноги, читая развлекательный журнал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Разве можно так тратить время? Я не понимаю, что происходит, но сейчас у мира большие проблемы. Только вот я не знаю, как с этим справиться.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В связи с большим наплывом медуз, кроме Камидзё на пляже сегодня никого не было. Из динамика, висящего на одном из деревьев, стоявших по всему пляжу, одиноко звучала какая-то скрипучая музыка.  В такой обстановке казалось, что мир был в порядке, однако программы, которые он видел ранее по телевизору, напомнили ему, что это не так.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не важно, на какой канал переключить, везде будут люди, которые не должны там находиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если по всем каналам одно и то же, то это значит, что что этот бардак касается не только этого пляжа, но и всей Японии — нет, в худшем случае, всего мира.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Ох, может, у меня просто галлюцинации?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Если есть проблема, касающаяся всего мира, то всё просто. Если &amp;quot;не соответствовать месту&amp;quot; считается нормой для других людей, даже если ты точно думаешь, что прав, ты подумаешь ещё раз, что вдруг это твоя вина&amp;quot;, - подумал Камидзё, которого было легко чём-либо убедить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё, сидя скрестив ноги, услышал сзади похрустывание песка от приближающихся шагов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, Тома! Молодец, что посмотрел за местом — ну, сегодня здесь будем только мы, так что думаю, было без разницы, смотрел бы ты за ним или нет. Ахаха, - рассмеялся великан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё застыл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ооо ~ что, Тома? Тебе так нравится мой купальник?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё, не посмотрев на Тойю, направил свой взгляд на девушку рядом с ним. Он смотрел на Индекс, которая должна была быть его матерью, Шииной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Эй, минутку, что за нелепый купальник?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Индекс была одета в черное бикини, которое совсем не подходило для её маленького тела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бикини обычно состоят из ниточек и ткани, однако на Индекс ниточки были из прозрачного нейлона. Таким образом, казалось, что если посмотреть издалека, только ткань тесно прилегала к тем местам, которые обычно прикрывают.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Честно говоря, любой, кто увидел бы это, сказал бы, что это купальник не для детей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ох ...  так это и называют &amp;quot;сводящей с ума ложбинкой&amp;quot;? Нет, минутку. Не время радоваться. Как Индекс, не имея карманных денег, достала этот купальник?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Индекс прислонила ладонь к щеке, глядя на недоумённого Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, ой, Тома-сан. По твоему лицу видно, что тебя смущает мой купальник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не в этом дело! Где ты его достала? Он совсем не похож на тот, который был на тебе вчера!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, ой. Я заранее взяла два или три разных купальника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ахахаха, - засмеялся Тойя. -  Да, мама до сих пор сексуальна. Здорово видеть, что не зря я подарил его, ведь он стоил мне целое состояние.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё сверкнул глазами, как только он услышал это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Имей стыд, отец! Знаешь, что ты подкупаешь людей!? Кроме того, откуда у тебя размеры Индекс!? Только не говори, что вы оба ходили в супермаркет без моего ведома!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, Ой, Тома-сан. Если ты будешь так долго сжимать сонную артерию отца, то он скоро отправится к праотцам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Он домогается до твоего детского тела, поэтому не останавливай меня, Индекс! Ааааа! - заорал Камидзё с такой силой, с какой он мог даже выдохнуть пламя изо рта. - Черт, я знал, это странно, что мама выглядела моложе своего возраста. Признайся уже, что ей всего лишь двадцать лет, так ведь? В таком случае, сколько лет было маме, когда я родился? Ответь мне, ты, отец-лоликонщик!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Брврг. У-успокойся, Тома. Вот, это сувенир, который я купил в Ирландии. Это амулет сохранит семейное благополучие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что это голая женщина? Это ты мне так намекаешь на то, что собирался сделать что-то вроде этого?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Н-нет. Это их богиня плодородия, Шиила на Гиг, так что я дума...аааа!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мисака Микото подошла к Камидзё, который был в шаге от принятия ужасного решения в своей жизни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ~ Что тут за суматоха, братик? Ох, только не говори, что случилось что-то, что открыло правду о том, что мы не кровные родственники.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты тоже прекрати вмешиваться со своим &amp;quot;режимом сводной сестры&amp;quot;! Кстати, что на тебе надето? Мы же не в школьном бассейне, так почему ты в школьном купальнике?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А? Разве это странно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кх. Значит, так и будешь до конца играть роль сестрёнки, а?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё, убрав руки от шеи Тойи, обмяк всем телом словно ленивый осьминог и вздохнул. Тойя, неистово кашляя и потирая шею, посмотрел на сына...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм, я совершил такую глупость ... Я не знал, что у Томы эдипов комплекс...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, ой. Я и не знала, что при эдиповом комплексе, теории о психологии Фрейда-сенсея, мальчики и правда подсознательно ненавидят своих отцов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это плохо. Побочным эффектом жизни  в общежитии одному в течение многих лет, вероятно, вынудило Тому желать семейной любви.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему все так обернулось ...? - сказал Камидзё, скрежеща зубами. - Мало того, что ваши рассуждения на уровне дилетантов, так вы ещё вешаете на людей ярлыки любителей собственных матерей! Так, вы все, построились вон там! Я закапаю вас в яму, которую я вырою этой лопаткой!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Аааа! -  радостно закричали все трое, стремглав бросившись к морю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не позволю вам убежать! - Камидзё преследовал их с лопаткой в руке, когда вдруг понял, что забыл что-то.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё услышал хруст песка сзади.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Точно, Пирс Аогами почему-то всё ещё оставался здесь. Камидзе застыл, кое-что вспомнив.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если память ему не изменяла, на Индекс вчера был сплошной купальник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня Пирс Аогами был одет в тот же купальник, что и Индекс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Таким образом, одежда, которую Пирс Аогами будет носить на пляже, это...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;М-минутку. Что за глупость... Что же это за заключение, которое было получено всего лишь из двух посылок, как силлогизм?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тома, Тома! Я опоздала, прости за ожидание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Какой кошмар. Этот милый мужской голос был действительно настолько ужасен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Не оборачиваться&amp;quot;, - подумал Камидзе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он скорее всего утратит что-то ценное, если увидит Пирса Аогами. Тем не менее, как будто встречая жестокую реальность, он медленно повернул голову словно заржавевший робот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его взгляду представился....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Index_v04_040.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дьявол в сплошном купальнике.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Ээээ?! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Камидзе пришел в себя, солнце уже было очень высоко. В руках у него была лопатка, а возле его ног была торчащая из песка голова Пирса Аогами, находящегося без сознания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это что, я сделал? Интересно, как...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Судя по тому, под каким углом была голова Пирса Аогами, он был закопан в яму вертикально. Камидзе поразмышлял об этом, но не решился выкапывать друга — он был уверен, что утратит что-то ценное, увидев его наряд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Точно, где оте...э, какого черта он наслаждается игрой в пляжный волейбол с Индекс и Микото!? Кроме того, его глаза полны решимости, и он смотрит прямо на Индекс! Ч-черт! Мои долгожданные летние каникулы разрушены из-за него!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Как бы то ни было, я должен любой ценой закопать этого отца-лоликонщика.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе побежал в их направление с лопаткой в руке. По пути у него возникло чувство, что он потерял из вида нечто важное...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ееее! Ками-ян, я, наконец, нашел тебя!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Когда появился странный голос. Если кто-то спросит, что можно назвать странным — источником этой кошечьей манеры речи была не девушка, а парень.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ч-что? Знакомый голос. Быть может, это ...!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё остановился и обернулся. Перед его взглядом предстал образ высокого парня под 180 сантиметров, бегущего к Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ц-Цучимикадо?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мотохару Цучимикадо: сосед и одноклассник Камидзе (так он думал, но из-за потери памяти он не мог сказать наверняка). Он выделялся своими длинными руками — если их вытянуть, то он мог достать даже до коленей — высоким ростом и колючими светлыми волосами . Он был одет в гавайскую рубашку и шорты. Глаза не было видно из-за голубых солнечных очков. На шее висела золотая цепочка, которая обычно бывает у бандитов. Камидзе знал, что он не имел отношения к преступникам, а просто носил его, потому что хотел быть популярным среди девушек. У него была сводная сестра Майка Цучимикадо, которую часто можно увидеть в наряде горничной, превращающий Цучимикадо в любящего до безумия брата, когда они вместе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, погоди-ка! Что ты делаешь здесь, за пределами города? Как ты ушёл из Академгорода? Майка с тобой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если можно, мне бы хотелось, чтобы ты не не упоминал вскользь о моей сестре, но ... у нас не так много времени, Ками-ян. У меня есть один вопрос: ты видишь меня как Мотохару Цучимикадо?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе не понял вопроса Цучимикадо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? О чём ты? Оставим это вопрос — как ты здесь оказался?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда это значит, что... нет, это невозможно ... - пробормотал Цучимикадо себе под нос, - Ладно, как бы то ни было, Ками-ян, тебе нужно убираться отсюда как можно скорее. Тут опасно. Что опасного, спросишь ты? Вскоре разгневанная сестричка придет за тобой!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э? Сестричка? Эй, что ты натворил?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кончай задавать вопросы и последуй совету своего соседа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цучимикадо, похоже, был немного озадачен, поскольку так и не смог нормально передать Камидзе то, что хотел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе лишь наклонил голову. Увидев реакцию Камидзё, Цучимикадо взволнованно начал засыпать его вопросами так, что даже сползли его синие очки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй! Ками-ян, ты ничего странного не заметил, когда сегодня проснулся?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хмм... Да, все были довольно странными, как будто их личности и внешности поменялись местами. Эм? А зачем это тебе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе бросил взгляд на троицу, игравшую в пляжный воллейбол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я же сказал! Сестрица думает, что ты виновен в том, что применил эту магию &amp;quot;подмены&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Виновен?&amp;quot; - продолжая ещё больше наклонять голову, Камидзё перестал что-либо понимать. А затем...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я наконец-то нашла тебя, Тома Камидзё!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Раздался голос враждебно настроенной девушки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цучимикадо уставился в небо. Камидзе повернулся туда, откуда шёл голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Там стояла девушка ростом около 170 сантиметров, что было довольно много для девушки. Ее длинные волосы были сплетены в косички, которые доходили до бёдер. Форма её тела была прекрасной. Из-за её белой кожи можно было бы легко принять её за принцессу, но каким-то образом, в отличии от обычных принцесс, в ней не чувствовалось ни капли суетливости или хрупкость.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Причина же была наверняка в её стиле одежды. На ней была короткая футболка, которая снизу была скручена так, что было видно её пупок. Снизу на ней были потрёпаные джинсы... причём с одного бока они были специально оторваны, обнажая её белую ногу. Её ноги украшали сапоги, вроде тех, из фильмов про дикий Запад. Поверх ремня на талии был закреплён ещё один, в котором была кобура для пистолета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но там был не пистолет, как ожидалось, а японский меч. Имея около двух метров в длину, его можно было назвать необычным, просто взглянув на него. Если прибавить это к её завязанным в косички чёрные как смоль волосы, она весьма походила на самурая во время войны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самурай эпохи Бакумацу уставилась на Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С яростным лицом она подошла к Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Страшнее всего было то, что эта девушка постоянно то бралась, то отпускала свой меч.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Камидзё Тома! Я знаю, что эта магия подмены -— твоих рук дело... это Падение Ангела! На счёт три ты вернёшь всё в норму, иначе...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девушка уже была прямо перед Камидзе. По её гневным словам было ясно, что она может ударить его ещё до того, как закончит считать. Камидзё забеспокоился. Когда к вам подходит недружелюбно настроенный человек с огромным мечом, тут любой испугается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э? О чём она говорит? Цучимикадо, ты про эту &amp;quot;сестрёнку&amp;quot; говорил? ... Эй, не смей убегать, ублюдок!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цучимикадо, который украдкой отошёл от Камидзё, пока тот был занят девушкой, замер от крика Камидзё, и обернулся. Сверкнули его солнцезащитные очки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе посмотрел на море. Между Индекс с остальными и Камидзе было около ста метров. Тем не менее, Камидзе почувствовал на мгновение, то место было далеким раем, до которого не не сможет дойти, даже если будет идти целую вечность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё захотелось туда, но он отбросил эту мысль. Нет никакой разницы. Там его будут ждать другие проблемы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девушка перед ним, похоже, успокоилась и сказала: &lt;br /&gt;
- А, понятно. Точно. Я прошу прощения. Кажется, гнев затуманил мой рассудок. Просто для сведения, позволь узнать: Кем ты меня видишь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Кем, спрашиваешь...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё наклонил голову от странного вопроса. По тому, как она спросила, она считает, что внешне она может выглядеть как другой человек. Прежде всего, Камидзё, у которого была амнезия после одного события, даже не помнил эту девушку. Поэтому в ответ на такой вопрос он смог лишь наклонить голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девушка-самурай, казалось, поняла что-то по реакции Камидзе. Она нетерпеливо сказала: &lt;br /&gt;
- ...Ох, что за жалкое притворство? Ты только что назвал меня &amp;quot;сестрёнкой&amp;quot;. Я никакая не &amp;quot;сестрёнка&amp;quot;. Меня зовут Каори Канзаки, я маг из англиканской церкви Несессариус. Я знаю, что наша прошлая встреча была короткой, но только не говори, что ты уже забыл меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе был потрясен словами Канзаки сразу по двум причинам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во-первых, что он был знаком с японско-английским самураем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во-вторых, что она назвала себя англиканским магом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Англиканская церковь Несессариус была организаций, которая специализировалась в борьбе с магами, а Индекс и Стейл Магнус были её членами. Несмотря на то, что одежда Канзаки не соответствовала этой организации, она делала то же, что и Индекс и Стейл (хотя говорить о таком в открытую было бы довольно грубо).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но если всё это было правдой, то в душе Камидзё появилось то, что он посчитал подозрительным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каким образом Цучимикадо был связан с магами?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как раз это время Цучимикадо вздохнул и сказал:&lt;br /&gt;
- Ох, ох, сестрёнка Канзаки, не нужно быть так воинственно настроенной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О чём ты, Цучимикадо? Я просто пытаюсь решить проблему. По-моему, у тебя ума не хватает, чтобы быть магом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав это, Камидзе поперхнулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, что ты сказала? Быть магом?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё уставился на своего соседа Цучимикадо, всё ещё не веря. Цучимикадо же в ответ зловеще улыбнулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это правда. Я тоже из Несессариуса&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как бы невзначай сказал Цучимикадо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе потребовалось время, чтобы осмыслить то, что сказал Цучимикадо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его синие очки заблестели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отражённый солнечный свет стал странного цвета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Минутку ... одну минутку ... ты утверждаешь, что ты маг&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ага.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Утвердительно кивнул головой Цучимикадо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты думал, что в Академгороде нет магов? Всё как раз наоборот. Академгород является врагом Церкви, так что разве странно, что там есть парочка шпионов? Кроме меня, там, кажется, есть и другие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Но ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
То, что сказал Цучимикадо, не укладывалось в голове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но для Камидзе было очень необычно слышать от Цучимикадо, которого он знал из своей обычной жизни, такие логичные вещи, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как ты думаешь я смог выбраться за пределы Академгорода? Тебе это странным не кажется? На самом деле, тринадцать часов назад я был в Виндзорском замке в Англии, вместе с сестрицой Канзаки. Конечно, я не оформлял пропуск, и мне не вводили наномашины. Я использовал особый приём, который позволил мне выйти через заднюю дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже когда он услышал это от него самого, Камидзе не смог поверить, что это правда. Мотохару Цучимикадо в жизни Камидзе был лишь соседом в общежитии. Специально одеваясь как бандит, чтобы быть популярным среди девушек, врываясь в комнату Камидзё, когда его сводная сестра Майка летом заболела гриппом. Так или иначе, он казался обычным парнем, и не должен был быть связан с ненормальным миром магии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому Камидзе подсознательно пытался найти объяснение в его мозгу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Постой ... минутку!  Ты ведь правда ходил на уроки и учился в Академгороде, да? Я слышал, что эсперы не могут использовать магию! Так что...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Верно. Поэтому, чтобы проникнуть на территорию врага, мне, Цучимикадо, нужно было отказаться от магии и звании специалиста по онмё [учение основано на китайской астрологии, предсказании и даосском волшебстве]. Как жаль, что в конце концов, у меня оказались способности нулевого уровеня, которые я не мог использовать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сосед по общежитию зловеще улыбнулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но в этом мире, для того, чтобы заслужить доверие других, некоторые шпионы могут скрывать свои имена по меньшей мере пятьдесят лет! Если я не могу пойти на такую жертву, то я слишком наивен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но ты...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе хотел было спросить еще кое-что, но не смог продолжить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя, насколько Камидзеу дивился, Цучимикадо усмехнулся и сказал:&lt;br /&gt;
- Это правда. Вот истинное лицо Цучимикадо. Орудие, которое доносит о каждом действии, которое Академгород предпринимает по отношению к англиканам. Проще говоря, я шпион &amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шпион.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слово, от которого не было никакого ощущения нереальности, слово, которое можно было услышать в фильмах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут Канзаки, не обращая внимание на шокированного Камидзё, спросила  У Цучимикадо:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Позволь ещё раз спросить, Цучимикадо. Разве тебе можно так просто раскрываться?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да всё нормально. Кроме того, начальство знало об этом, и они ничего мне не сделали. Сейчас я у них как на ладони.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через синие очки было видно, как сузились его глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так как сейчас я не предоставляю угрозы, то есть им нет необходимости убивать меня за то, что я знаю на настоящий момент... правда, мы не сможем ничего поделать, когда они узнают правду об Иллюзорном Районе — Ведомстве Пяти Элементов. Кроме того, это просто работа, и я не хочу умереть из-за этого. Лучше отступить, если дальше вынюхивать опасно. Кроме того, мы не сможем причинить вред Алистеру. Да, скрытая сторона Академгорода это не шутки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё задрожал от слов Цучимикадо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Никаких потрясающих секретов Камидзё не услышал. Вообще говоря, он не понял ни слова. Однако, то, что Камидзе не смог понять, что сказал Цучимикадо, означало, что они и правда жили в разных мирах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Так значит... ты и правда маг?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не то, чтобы сильный, а просто один из магов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шпион.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже узнав это, отношение Камидзё к Мотохару Цучимикадо не изменилось. Цучимикадо для Камидзе все еще был соседом в общежитии, хорошим братом младшей сестры Майки, хорошим &amp;quot;плохишом&amp;quot;, который дал убежище для своей маленькой сестры, когда она сбежала из общежития для девочек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже если он сам только что открыл свою истинную сущность, это не повлияло на мнение Камидзе о нём — это показывало, насколько он влился в Академгород, и это действительно могло вызвать страх.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм, ладно, давайте не будем об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цучимикадо быстро сменил тему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сейчас главное то, как нам справиться со сменой обличий? Ками-ян, ты наверняка заметил, что происходит, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Погоди-ка... услышав это, я полагаю, ты в курсе происходящего?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох, не совсем так. Сейчас мы знаем лишь то, что смена обличий лишь побочный эффект, а не главная цель, ня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Побочный эффект? От чего?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе нахмурился. Он понимал, что значит &amp;quot;смена обличий&amp;quot;. Когда он проснулся утром, все стали другими, и он увидел много странного, когда включил телевизор. Но что он имел ввиду под «побочным эффектом» и «главной целью»? Используя эти слова, можно сказать, будто это сделал человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя, что Камидзе сомневается, Канзаки не могла не вздохнуть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Цучимикадо, любому будет трудно понять, если он не слышал про дерево Каббалы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Знаю. Но раз так, то верна ли твоя изначальная теория?  - засмеялся Цучимикадо и сказал:&lt;br /&gt;
- Как может ничего не знающий о магии Тома Камидзё вызвать такое сильное заклинание, вроде Падения Ангела, которое меняет личности и внешний облик людей?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Потрясенный словами Цучимикадо, Камидзе уставился на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? Я как-то имею к этому отношение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе спросил Цучимикадо, но той, кто ответила ему, была всё ещё неубеждённая Канзаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Пусть есть парень, вокруг которого, по какой-то причине, много всего происходит. Сейчас кое-что произошло, а тот парень оказался в центре. Это затронуло весь мир, кроме этого парня, который оказался в центре событий. В этой ситуации, мы подозреваем, что именно этот парень и является виновником, разве этого не достаточно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй ... эй, эй! Погоди-ка! Ты говоришь странные вещи! &amp;quot;Кое-что&amp;quot; случилось? То есть, судя по твоим словам, это дело рук человека?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты думаешь, это природный катаклизм?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе замолчал от своей оплошности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цучимикадо выдавил из себя улыбку и сказал:&lt;br /&gt;
-Эй, Ками-ян, не молчи! Или во всём обвинят тебя!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Цучимикадо, кого, по твоим словам, обвинят за произошедшее?  Сейчас в мире единственные, кого не затронуло Падение Ангела, это...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Постойте! Что за &amp;quot;Падение Ангела&amp;quot;, о которым вы много раз сказали?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе вырвал из слов Канзаки &amp;quot;термин&amp;quot;, и два мага вновь повернулись к нему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э... Падение Ангела... это трудно объяснить. Канзаки, оставляю это на тебя, ня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Цучимикадо, брось ты уже свою старомодную привычку, когда говоришь, -  вдохнув, утомлённо сказала Канзаки, - Короче говоря, эта &amp;quot;смена обличий&amp;quot; дела рук человека, использовавшего магию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дело рук человека?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Канзаки молча кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе всё ещё не понимал, и Канзаки продолжила:&lt;br /&gt;
- Сейчас весь мир затронула магия, которая и породила это явление. Даже в записях Британской библиотеки ничего нет по этому поводу. Поскольку последствия и структура заклинания до сих пор остается загадкой, мы назвали его &amp;quot;Падением Ангела&amp;quot;, основываясь на признаках этого явления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Вы не знали, как оно совершилось, но знали, что происходит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как же далеко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из-за разговора такого характера, как же далеко был шум того, как играют Индекс и остальные, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это как когда загадочный монстр нападет на город.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цучимикадо ухмыльнулся и начал объяснять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Даже несмотря на то, что стражники искали полдня, они не смогли выяснить истинную сущность зверя. Они лишь знали, что должны были остановить его, чтобы предотвратить  дальнейший ущерб. Ками-ян, тебя просто сдерживают твои общие знания и мысли. Попробуй представить это как правила игры, тогда понять всё будет гораздо проще.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я ничего не поняла из твоей метафоры [сравнения].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказала Канзаки, наклонив голову, запутавшись от слов Цучимикадо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Неужели она способна на такие милые вещи?&amp;quot; - посетила Камидзё жестокая мысль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Давай углубимся далее. Это заклинание &amp;quot;Падение Ангелы&amp;quot; включает в себя идеи Каббалы. Слышали ли ты об этом?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Без понятия, что это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На самом деле, Камидзе, казажется, слышал об этом, но так как он действительно ничего не помнил, он это отрицал. Если вспомнить, то маг Стейл, кажется, говорил это раньше, во время битвы с алхимиком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так называемое Древо Жизни — в основном это иерархия сущностей, разделяющих Бога, ангелов, людей и душ на десять уровней пирамиды — это основная концепция.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Оно изображается рисунком, нарисованным так, чтобы показать, что Бог находится выше всех. Ну, проще говоря, этот рисунок показывает, что человек может достичь только определенного уровня, а за его пределами — территории Бога, поэтому он не может туда вторгнуться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Число людей и ангелов точно установлено, поэтому в обычных условиях люди, разумеется, не могут повысится до уровня ангелов. Ангелы же не могут спуститься на уровень людей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Потому что каждый уровень уже заполнен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Канзаки продолжила за Цучимикадо:&lt;br /&gt;
- Но это заклинание &amp;quot;Падение Ангела&amp;quot;, соответствуя своему названию, способно опустить ангела с небес и сделать его человеком. А человеческий мир, словно чаша, наполненная водой, в которую упал ангел — так что же случится с этой чашей?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох ... э ..., - Камидзе, выглядя довольно неловко, спросил: &lt;br /&gt;
- Ан...ангел ...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Точнее говоря, это не посланник небес, а посланник Господа. Есть вопросы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спросила Канзаки на полном серьёзе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эм...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голова Камидзё перестала соображать что-либо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Микото и остальным было весело играть с мячом пляже, и звуки достигли ушей замолчавшего Камидзе. Звуки звучали немного одиноко, словно они были единственными на всём побережье. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не то, чтобы Камидзё ничего не понял, просто пытаться найти общий язык с людьми из мира магии, имея лишь знания мира научного, было невозможно. Вообще-то говоря, Камидзе как-то раз связался с вампирами, и чуть не лишился жизни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проблема в ... ангеле? Не слишком ли это невероятно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Если бы кто-нибудь услышал, что &amp;quot;катаклизм, который сейчас происходит на Земле, вызван ангелом!&amp;quot; и ответил &amp;quot;плохо дело, как же быть?&amp;quot;, то это звучало бы, словно все потеряли веру в собственную жизнь, так ведь?&amp;quot; - всерьёз задумался Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Какой ангел? В это правда трудно поверить. В наш век космические шаттлы могут вырваться за пределы атмосферы, и даже не оставить следов на небе...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мм, связь между раем и адом не только в высоте, на которой они находятся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда что же?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вот пример. Человеческий глаз не может видеть инфракрасные лучи, и человеческое ухо не может определить высокочастотные звуки. Ты это понимаешь, да, Ками-ян?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э? Ну.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Как высокие, так и низкие, все, что лежат выше или ниже того, что может определить человек. Люди ничего не почувствуют, если это будет слишком высоким или слишком низким. Поэтому даже если Бог появится рядом с Ками-яном, то ты наверняка не сможешь этого понять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С восхищением улыбнулся Цучимикадо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Под низким уровнем понимается ад. Вот противоположные вещи: инфракрасные лучи и ультрафиолетовые лучи, низкие частоты и высокие частоты, другими словами, инверсия. Хотя оба типа волн разные, они по-прежнему волны. Иными словами, даже если ангел будет рядом с демоном, они не смогут обнаружить друг друга, если они не вмешаются в область между раем и адом под названием &amp;quot;человеческий мир&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Цучимикадо...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тон Канзаки был суровым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ей, кажется, не хотелось, чтобы Цучимикадо использовал инфракрасные лучи и высокие частоты в качестве примеров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но если на объекты направить инфракрасное изучение, то он будет нагреваться. Стекло вибрирует под действием высокочастотного звука. Это называется Карой Небесной или чудом. Таким образом, на первый взгляд, небеса могут влиять на мир людей. Конечно, результаты могут быть прямо противоположными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё всё ещё не понимал. А Цучимикадо продолжал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, да, Ками-ян. В религиях, где поклоняются идолу, например, в буддизме и в христианстве, сила Господня или ангельская сила на самом деле существуют.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе посмотрел на него недоверчиво.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не вру. Вот ещё пример. Ведь есть же кресты на крышах церквей? Эти кресты имеют особую силу, но разве не этими же крестами убивали святых? Ответ, очевидно, нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цучимикадо продолжал размахивать рукой и говорить: &lt;br /&gt;
- Кресты на крыше церквей — подделки, но даже подделки могут иметь силу. Пока форма и цель схожа с настоящим крестом, можно получить небольшую часть этой силы. В этом и заключается поклонение идолу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В принципе, если к металлическому мечу применить магию света, то получится меч с магией света.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Теория поклонения идолу относится и к ангелам. Если кто-то использует особенные заклинания, то силу ангела можно поместить внутрь предмета. Например, ангел на конце рукоятки меча может придать лезвию ангельскую силу. Имя ангела, выгравированное на броне, предоставит ангельскую защиту... конечно, это сможет дать лишь крайне малую часть силы. Только в Ветхом Завете в Библии сказано о том, что ангел спустился с небес.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так было написано только потому, что думали, что ангелы существовали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...В это действительно трудно поверить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя Камидзё все еще сомневался, он не посмел показаться снобом. Кроме того, эти ребята были экспертами, и они  говорили на полном серьёзе и не шутили. Когда он столкнулся с алхимиком, Камидзе действительно было трудно, потому что он всерьёз не слушал объяснений Стейла — таким образом, он усвоил урок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Извини, я просто хочу подтвердить... это действительно не розыгрыш?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не понимаю, о чём ты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Канзаки прокашлялась и продолжила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В любом случае, Падение Ангела — это заклинание, которое силой вытянуло ангел сверху, что повлияет на четыре мира: исходный мир, сотворённый мир, сформировавшийся мир и физический мир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Эм, Цучимикадо-сенсей, могу я узнать, на каком языке говорит эта мисс?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я объясню. Как видишь, Ками-ян, внешность и личности каждого поменялись местами. Это похоже на музыкальную игру в стулья, когда игра только начинается, меняются как стулья, так и люди. Но в этой игре не каждому достанется стул. Тот, кто остался без места, будет вытеснен на небо, чтобы сесть на стул, на котором ангел и сидел изначально.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смена обличий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что привело к тому, что Камидзе увидел на берегу моря и по телевизору.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе, наконец, разобрался с этой частью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цучимикадо небрежно усмехнулся и сказал:&lt;br /&gt;
- Однако, теория не важна. Мы просто должны узнать, что случилось странного и как остановить это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Остановить это? А есть способ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ага. Похоже, заклинание &amp;quot;Падение Ангела&amp;quot; было не завершено. Если мы хотим остановить его, сейчас самое время. Даже твоей правой рукой нельзя возродить человека, который был сожжен в пепел, не так ли? По той же логике — будет слишком поздно, если заклинание будет завершено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Твоя правая рука.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя это может показаться не столь важным, но как Цучимикадо узнал о Разрушителе Иллюзий?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя, что Камидзё подозрительно на него смотрит, Цучимикадо сделал небольшую паузу, а потом продолжил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, ой, я должен объяснится, да? Сражение с Индекс, вторжение в частную школу Мисава, сворачивание проекта по эсперу шестого уровня — я знал обо всех этих событиях. Я даже отвечал за расследование двух из них.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цучимикадо как будто невзначай сказал такие шокирующие вещи, прежде чем как ни в чём не бывало вернуться обратно к теме. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хотя настоящее заклинание неизвестно, Падение Ангела — заклинание глобальное. Для мага попытаться выполнить его слишком сложно, так что преступник наверняка провёл его в месте для ритуалов, окружённым магическим барьером.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цучимикадо с энтузиазмом заявил:&lt;br /&gt;
- Таким образом, есть два способа, предотвратить Падение Ангела. Первый — сразить заклинателя, второй —  уничтожить место для проведения ритуала. Конечно, мы ограничены по времени, но мы не знаем, сколько осталось, что делает наше положение крайне захватывающим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце концов, Камидзё всё ещё был сбит с толку. Так или иначе, из-за кого-то все в мире поменялись местами... вот что имеется ввиду, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейчас любой обычный человек должен был бы закричать &amp;quot;разве это не нелепо?&amp;quot; Но Камидзе жил в городе с 2,3 миллионами эсперов и сражался против магов. Поэтому он знал, что есть много вещей, на которые нельзя просто закрыть глаза, потому что они &amp;quot;слишком нелогичные&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому Камидзё забеспокоился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кажется, все вели себя так странно из-за смены обличий. Камидзе вспомнил, что произошло этим утром. С тех пор, как он проснулся, происходили одни катастрофы, Мисака Микото стала его младшей сестрой...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Погодите-ка ... одну секунду! Это слишком странно! Почему у меня есть сестра? У меня вообще нет младшей сестры!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если все эти странные явления были вызваны сменой обличий (хотя это смешно звучит), то как Микото стала младшей сестрой Камидзе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем временем Канзаки продолжила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, кто знает? Но так как произошла смена обличий, это означает, что и в действительности должен был кто-то существовать. Или, может быть, у тебя действительно есть младшая сестра в этом мире, а ты просто не знаешь об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? Так я узнал большой секрет моей семьи из-за этого?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе был сильно потрясён, но все же удалось пошутить. Только вот, к сожалению, его так и не убедили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кстати, а зачем преступнику всё это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я могу предположить две причины. Первая — чтобы захватить ангела, который падёт на землю и станет рабом, вторая — занять место ангела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Неважно, какова причина, если это удастся, в мире Каббалы произойдут большие изменения. Члены ордена Золотой Зари будут в паники, впрочем, как и сейчас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если же использовать это со злым умыслом — сила ангела может стереть Ватикан с лица Земли. Это не шутка, целью преступника не может быть просто что-то незначительное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Извините..., - полностью игнорируемый Камидзе осторожно открыл рот и сказал:&lt;br /&gt;
- Можем ли мы вернуться к теме? Что я должен теперь делать? И что вы собираетесь сделать мне, придя сюда?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  А, кстати об этом...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тон Цучимикадо как бы намекал, что это было совсем не важно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы уже сказали это раньше. По результатам исследования, похоже, что ты находишься в центре этого странного явления, Ками-ян. Тем не менее, на тебя оно не влияет, хотя ты и  в центре...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе был ошеломлен и расширил глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Таким образом, ты подозревался в качестве виновника. Это как если бы хакер распространял вирус по всему миру, то он не позволил бы, чтобы его компьютер атаковал его же вирус, верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Минутку ... постойте! Раз так, то разве вас это не касается?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Канзаки и мне повезло. Я уже говорил, что Падение Ангела началось, потому что это распространилось от тебя. Сестрице Канзаки и мне повезло, что мы были в Лондоне, когда заклинание начало действовать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Значит, в Лондоне всё в порядке?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если бы. Сила Падения Ангела огромна. Мы оказались в Виндзорском замке. У него очень крепкий уровень защитного барьер и его обороноспособность определённо не меньше, чем у белой Переносной Церкви. Кроме нас, кажется, ещё люди внутри Вестминстерского аббатства и Саутваркского собора были в порядке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цучимикадо усмехнулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Под двойной защитой в виде расстояния и барьера, нам удалось выбраться. Тем не менее, большинство магов попал под яд падения Ангела, и лишь некоторые поняли, в чём дело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох ... хотя я не очень понимаю, что происходит, но разве вам не повезло?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не совсем. С сестрицей всё в норме, а вот я не всё время был внутри барьера. Если бы я не создал барьер для себя в течение 300 секунд, когда внешний барьер был активирован, заклинание коснулось бы даже меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Э? Но ты же сказал, что не можешь использовать магию...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже сейчас магия всё ещё сбивала с толку Камидзе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но Камидзе стал свидетелем того, как учащиеся частной школы Мисавы находились под контролем алхимии и магии, а их тела взрывались из-за отторжения. Во любом случае, эсперы не могут использовать магию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цучимикадо, кажется, понял, что Камидзё имел ввиду, поскольку он слегка усмехнулся и сказал:&lt;br /&gt;
- Да, это так. Именно поэтому некоторые части моего тела выглядят ужасно. Я определенно умру, когда использую магию в следующий раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Порыв ветра откинул его рубашку в цветочек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе увидел, что под рубашкой было большое черное кровавое пятно. Казалось, что его тело разъело что-то неизвестное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так или иначе, я не полностью избежал влияния падения Ангела, - усмехнулся Цучимикадо и продолжил:&lt;br /&gt;
- Кроме нас и тебя, для остальных я теперь другой человек. Мой нынешний вид принадлежит суперзвезде по имени имени Хаджиме Хитотсуэ. Пару дней назад во всех новостях говорилось о его связи с другой известной суперзведой. Таким образом, сейчас, если кто-нибудь из этих бешеных девчонок-фанаток увидит меня, они будут гоняться за мной с металлическими битами. Для меня это действительно уникальный жизненный опыт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цучимикадо указал на свои очки и сказал: &lt;br /&gt;
- Поэтому у меня не было выбора, кроме как замаскировать себя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эм ... значит...- осторожно начал Камидзё, - Для всех подменённых людей ты теперь суперзвезда?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Именно так.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал Цучимикадо как ни в чём не бывало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве ты сейчас не достаточно популярен? Я и так совсем запутался, а ты, оказывается, ещё стал известной личностью!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, такая жизнь тоже довольно утомительна. К тому же, я хочу остановить Падение Ангела, поэтому я не могу позволить толпе меня утащить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Ну, по крайней мере, ты ведешь себя как профессионал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе повернулся к Канзаки и спросил:&lt;br /&gt;
- Эта сестрица теперь тоже выглядит иначе в глазах людей, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Канзаки не ответила, но её плечи едва заметно затряслись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Э? Не говори мне, что я наступил на мину?&amp;quot; - удивился Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...эйл&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе был в шоке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Канзаки продолжила бесцветным тоном:&lt;br /&gt;
- Сейчас я выгляжу как Стейл Магнус. Именно так, для всех я сейчас двухметровый высокий парень с длинными красными волосами. Когда я вошла в ванную или в раздевалку, то люди вызвали полицию, да и в поезде меня приняли за извращенца. Да, я была в шоке. На мгновение я подумала, что весь мир обратился против меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе всегда думал, так эмоции человека можно выразить лицом или тоном речи. Такой монотонный безэмоциональный голос был действительно очень пугающим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе в этом был уверен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кажется, эта сестрица очень зла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С ничего не выражающим, словно у куклы, выражением лица Канзаки решительно положила руки на плечи Камидзе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Index v04 066.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты правда не делал этого? Это же ты виновник всего этого, да? Клянусь, я не буду злиться. Чтобы ангел подчинился магу, это же неслыханное дело. Знаешь ли ты как это опасно? С меня достаточно, я должна немедленно с этим покончить. Знаете ли ты, как это ужасно, когда с тобой обращаются как с большим высоким англичанином с манерой речи, как у девушки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй... ааа! Не ... тряси ... не тряси меня!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Без всяких эмоций Канзаки трясла Камидзё за плечи назад и вперёд с такой ужасной силой, которую невозможно было представить. Камидзё боялся, что она схватит его за шею.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Теперь ты понимаешь? Будучи в центре этого странного явления, каждый маг будет видеть в тебе преступника и на тебя объявят охоту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ХВАТИТ СМОТРЕТЬ НА ЭТО СО СТОРОНЫ! СКОРЕЕ... СКАЖИ ЕЙ, ЧТОБЫ ОНА ПЕРЕСТАЛА МЕНЯ ТРЯСТИ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Закричал Камидзе, чувствуя, что он больше не выдержит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А... ааааа... ОДУМАЙСЯ! ПАДЕНИЕ АНГЕЛА ЭТО МАГИЧЕСКОЕ ЗАКЛИНАНИЕ, А Я ЭСПЕР, ТАК КАК Я МОГУ ИСПОЛЬЗОВАТЬ МАГИЮ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Канзаки, которая неистово трясла Камидзе, мгновенно остановилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не сдвинувшись с места, Канзаки посмотрела в глаза Камидзе, и, подобно таявшему в стакане мороженному, она слегка нахмурилась, задумавшись о чём-то.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Раз так, то мы напали на ложный след. Мы понятия не имеем, как преступник намерен использовать ангела, но нам нужно быстро предотвратить Падение Ангела. Мне что, продолжить жить в качестве грозно выглядящего иностранца, который свободно говорит на японском, но с манерой речи как у леди...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав слова Канзаки, Камидзё стало стыдно и жалко её, хотя он был ни в чём не виноват.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что это за чувство? Это словно если бы сестрица соседа вдруг заплакала бы. Это совершенно отличалось от ощущения, которое возникало, когда ему хотелось защитить Индекс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хоть Цучимикадо вёл как ни в чём не бывало, но, кажется, и он почувствовал то же самое. Он сказал:&lt;br /&gt;
- Ничего, ничего. Раз так, думаю, нужно начать новое расследование.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... А, ну да...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Канзаки посмотрела на Цучимикадо и сказала:&lt;br /&gt;
- Цучимикадо, ты же тоже эспер, но раньше мог использовать магию... так что вполне вероятно, что...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каназки говорила спокойно, но у Камидзе мурашки поползли по спине, поэтому он быстро сказал:&lt;br /&gt;
-Стоп ... стоп, стоп! Дело в том, что о магии я не знаю абсолютно ничего!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, но ведь рядом с тобой есть Индекс, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Точно, на это мы внимания не обратили, - опять как в ни в чём не бывало сказал Цучимикадо, хотя и был потрясён этим фактом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А после этого он увидел, что Камидзе смотрел на него, поэтому немного смутился и быстро оговорился:&lt;br /&gt;
- Но сестрица Канзаки, если эспер использует магию, то это сильно навредит его телу. По крайней мере, он будет истекать кровью, а в худшем случае, его тело попросту разорвёт на части — разве это не было отмечено в докладе о происшествии в школе Мисавы? Как видишь, тело Ками-яна довольно неплохо выглядит..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм, тогда узнаем наверняка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, Канзаки протянула руку и легонько коснулась живота Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ЭЙ! ЧТО ...ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему ты так внезапно подпрыгнул? Я просто проверяю, есть ли раны. Судя по твоей реакции, там внутри есть кое-какие части, которые были повреждены и которые нельзя увидеть невооружённым глазом, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ДА НИ ОДИН ШКОЛЬНИК НЕ ПОДПРЫГНЕТ ПО ТАКОЙ ПРИЧИНЕ! ЭТО ЕСТЕСТВЕННАЯ РЕАКЦИЯ, НЕ ПРИКАСАЙСЯ БОЛЬШЕ КО МНЕ, ВО ИМЯ ВСЕХ СВЯТЫХ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это слишком подозрительно. Ты боишься, когда тебя проверяют, да? Если ты невиновен, то не будешь ничего иметь против того, чтобы тебя проверили из-за чего бы то ни было, так ведь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе посмотрел на мелкий пляж. Если Индекс и остальные увидят, что к нему пристаёт эта сестрица, то всё будет кончено. Он не сможет смыть с себя все грехи, даже если спрыгнет в реку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;... Считать всех, кто отказался от проверки, преступниками. Сестрица Канзаки одна из самых радикально настроенных членов Несессариуса.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже лучше понимающий механизмы мира магии Цучимикадо, казалось, бы впечатлён. Конечно, Камидзё об этом и не догадывался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох... всё ...ладно! Моя невиновность будеть доказана, если у меня не будет каких-либо внешних ран или внутренних кровотечений, ведь так ... OOOOIII! СТОЙ ... НЕ ЛАЗЬ НИ В КАКИЕ СТРАННЫЕ МЕСТА&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ??? Ладно, только не двигайся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Своими тонкими пальцами Канзаки медленно ощупала у Камидзе подмышки, грудь и другие места. Хотя на вид Каназаки была холодна, ее пальцы были неожиданно теплыми. В таком затруднительном положении Камидзе начал обильно потеть. От прикосновения потных пальцев Канзаки Камидзё казалось, будто кто-то лижет его тело языком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Терпеть... терпеть...! Плохи дела ... аай! Если ... если она продолжит трогать меня и дальше ... то потом это может вызвать странные мысли...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Канзаки вдруг остановилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она молча посмотрела вниз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На пляжные шорты Томы Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Точно. Поскольку Тма Камидзё был здоровым ученик средней школы, то у него была реакция на чувствительные прикосновения Каори Канзаки, и реакция эта была скрыта за пляжными шортами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Стой ... погоди! Мисс Канзаки! Это не то! Это само по себе! Я ничего не мог с этим поделать! Мне очень жаль, я неправ! Это моя вина, пожалуйста, не наказывай меня этим японским мечом!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё отчаянно пытался объясниться, после небольшой заминки. Тем не менее, Канзаки, кажется, думала не об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словно каменная статуя она молчала какое-то время и, наконец, сказала:&lt;br /&gt;
- ...Ты прав. Раз уж начали проверку, то нужно искать глубже, даже в шортах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ТЫ ЧТО, ШУТИШЬ!? КТО ПОЗВОЛИТ ТАКОЕ... ААА, ТЫ ЖЕ БУДЕШЬ СЧИТАТЬ МЕНЯ ПРЕТУПНИКОМ, ЕСЛИ Я ОТКАЖУСЬ, ДА? НО Я ВСЁ РАВНО НЕ СОГЛАШУСЬ НА ТАКОЕ, ЧЕГО БЫ ЭТО НИ СТОИЛОЯ! РАЗВЕ Я, ЗДОРОВЫЙ ПАРЕНЬ, НЕ ИМЕЮ ПРАВА ОТКАЗАТЬСЯ!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Канзаки отвела взгляд вверх от пляжных шорт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно, наверное, мой метод не сработает. Так как я противоположного пола, должно быть неприятно устраивать такую проверку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да... точно! Так и есть! Мы все еще можем поговорить, если ты успокоишься!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Значит, будучи такого же пола, Цучимикадо, прошу, сделай одолжение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Постой... Цучимикадо? Опять меня ощупывать? И под шортами тоже? Нет ... НЕЕЕТ! НЕ ХОЧУ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Правда? Тогда я это сделаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему ... ПОЧЕМУ ЭТО ЧТО-ТО ВРОДЕ &amp;quot;ЕСЛИ НЕ А, ТО Б&amp;quot;?! ПОЧЕМУ МОЖНО ВЫБРАТЬ ТОЛЬКО МЕЖДУ А И Б? ПОСТОЙ ... ПОСТОЙ! МИСС КАНЗАКИ! ЗАЧЕМ ТЫ НАДЕВАЕШЬ ХИРУРГИЧЕСКИЕ ПЕРЧАТКИ?! ПОСТОЙ ... ПОСТОЙ! ПОГОДИ ... АААААА!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вариант C, поднять лопатку и закричать &amp;quot;Я убью тебя&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смущенный и злой Камидзе был на грани того, чтобы заплакать, и он пустился подальше от странного соседа и сестрицы с японской катаной. Удерживая руками пляжные шорты, которые ему с трудом удалось отстоять, он смотрел на этих двух, словно раненый зверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двух магов тоже были в замешательстве.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В-видишь? Я был прав, разве нет? Ками-ян не изменился не потому, что он преступник, а потому, что эффект Падения Ангела был сведён на нет Разрушителем Иллюзий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм, но если это так, то у нас проблемы. Мы потеряли след к цели. Если Падение Ангела заверится, это приведет к небывалым последствиям, а у нас нет ни единой подсказки...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не то, чтобы у нас не было подсказок. По крайней мере, мы знаем, что Ками-ян стоит в центре Падения Ангела, значит, виновник должен быть поблизости! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Проблема в том, что мы не знаем точно, связан ли как-то преступник с Томой Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вот это проблема. Мои сосуды лопнут, если я снова использую магию. А, точно, а как насчет того, чтобы использовать Ками-яна для того, чтобы выследить преступника?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Твоё предложение весьма нелогично. Разве ты будешь просить твоих гостей построить тебе дом, если у тебя не хватает рабочих?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да ладно, ничего такого! Мы будем защищать Ками-яна от нападения преступника, а Ками-ян уничтожит место, где было вызвано Падение Ангела. Он нужен нам. Что думаешь, Ками-ян?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё не ответил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он лишь молча показал жестами &amp;quot;я подам на вас в суд&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Часть 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После 8 вечера наступила настоящая летняя ночь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Семья Камидзе собралась на первом этаже дома, сидя за круглым столом. Хотя это и была семья Камидзе, но роли перемешались.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Канзаки легко вписалась к команду странных личностей как &amp;quot;друг Камидзё&amp;quot;. Конечно, для остальных, она была грубым иностранным хулиганом с красными волосами, прибывшим из-за границы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё чувствовал, что здесь было довольно опасно. Так как они не знали, когда закончится Падение Ангела, то как она могла вести себя как ни в чём не бывало? Но для Канзаки, видимо, защита Камидзё была приоритетной задачей, поскольку он был в центре этого явления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, Цучимикадо к этому не присоединился. Сейчас он наверняка играл с морской живностью у рифов. Для остальных он был кумиром, который просто попал в беду — и, как профессиональному шпиону, Цучимикадо наверняка не хотелось быть пойманным простыми людьми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так что сейчас, все, кто сидел вокруг круглого стола, были обычными людьми (как может показаться на первый взгляд).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все были голодны, но владельца магазина нигде не было видно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Включив телевизор, они увидели только Комоэ-сенсея, которая вела репортаж о том, что из тюрьмы сбежал заключённый Хино Джинсаку, и его до сих пор не нашли. Но говорить об этом они не хотели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не зная, что сказать, Тойа всё равно попытался поговорить с Канзаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Привет, я отец Томы. Я и не знал, что у томы есть друзья за границей — да уж, эпоха глобализации действительно настала. Ох, позволь мне вручить тебе египетский талисман за знакомство. Это скарабей из Египта. Говорят, что если он будет при тебе, то ты не потеряешься в пустыне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тойя вытащил небольшую бутылку с землёй, и Камидзё оцепенел, прежде чем закричать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внтури бутылки было засохшеее мёртвое насекомое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве это не навозный жук? Не клади такие вещи на стол, болван-отец!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спокойно сказала Канзаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В Египте скарабей символизирует перемещение. Он является типичным символом Египетской культуры наряду с глазом Хоруса и Анкхом (ключём жизни).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эм ... да ... точно! Тома, папа может быть и не прав, но не надо так быстро отрицать другие культуры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что... я единственный, кто считает, что нельзя так просто взять и положить на стол дохлое  сушёное насекомое?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё был поражён, но в этот момент Микото, сидевшая рядом с Камидзё, потянула его за рубашку и сказала:&lt;br /&gt;
- ... Нет, я на стороне братика. Страшно использовать такую ​​вещь как брелок для мобильника. Он тоже будет дрожать при вибрации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я правда благодарен тебе за столь честное мнение, но меня слишком раздражает твой притворно милый голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Микото надула щёки, но Камидзё на обратил на это внимания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут Камидзе что-то вспомнил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У Камидзё не было младшей сестры. Кем же для всех была Микото?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому Камидзё незаметно подсел к Индекс, которая была в роли его матери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Эй, эй, можно спросить, кто эта Имото? Мне очень интересно...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, ой, значит, Томе нравятся девушки как твоя младшая сестра?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Увидя, что мозг матери закоротило, Камидзе поднял кулак и слегка ударил ее по голове, словно стукнув по неисправному телевизору.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, ой, ты не думаешь о чувствах девушки. Это твоя кузина, Отохиме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Кузина?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, ой, неужели Тома про неё забыл? Значит, ты не помнишь дядю и тётю Тацагами? Ты наверняка не видел их с детского сада, когда поступил в Академгород. Однако после обеда вы же спали вместе в одной кровати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но ... но ведь вчера её не было?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Она пришла только сегодня утром.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока они говорили, от выхода к ним приближались шаги с побережья. Владелец дома вернулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Простите, простите, у меня не было времени поздороваться с вами. Громкоговоритель на берегу был сломан, поэтому мне пришлось немного повозиться, чем я смог починить его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Канзаки, ближе всех бывшая ко владельцу, повернулась и сказала:&lt;br /&gt;
- Не нужно извиняться, громкоговоритель нужен, чтобы извещать людей о надвигающихся цунами и помогать службе спасения, поэтому очень важно было починить его, поскольку от него зависит людская безопасность ... Сте... Стейл? Что происходит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Стейл? Это что, какой-то жаргон?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подозрительно спросил гигант с длинными красными волосами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы собрались ужинать, да? У нас не богатый выбор, зато всё будет готово очень быстро!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет ... э-э ... (я была неосторожна ... я и забыла, что Стейл прибыл в Японию охотится).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кажется, Стейл полностью был во власти Падения Ангела. Если подумать, все маги в мире должны быть в таком же состоянии, кроме тех немногих, вроде Цучимикадо и Канзаки, которые обнаружили аномалию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотала про себя Канзаки, но все вокруг, похоже, ничего не заметили. Все было заняты тем, что выбирали себе на ужин рамен, жареную лапшу собу или карри.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как высокий большой босс взял заказы каждого, он огромными шагами вошёл в магазин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент Индекс приложила руку к лицу и, смотря на Канзаки, сказала:&lt;br /&gt;
- Ой, ой, ты так хорошо говоришь по-японски. Тётушка очень впечатлена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Плечи Канзаки едва заметно задрожали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох ... это ... пустяки, спасибо за комплимент.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя Канзаки и Индекс обе были членами англиканской церкви, по какой-то причине они оба были словно отстранены друг от друга. Канзаки очень взволновалась, когда Индекс вдруг с ней заговорила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Конечно, остальные (в том числе Камидзе, который потерял память) не знали об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, ой, какой скромный и вежливый. Увидев такого крепкого парня, тётушка подумала, что у него наверняка грубые манеры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Будучи лишь немного выше среднестатистического японца, Канзаки слегка подрагивала плечами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако окружающие, кажется, не понимали этого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут Микото сказала:&lt;br /&gt;
- Но всё-таки ты говоришь как-то странно, словно девчонка. Ты такой большой и сильный, тебе лучше будет говорить в более мужской манере. Да и двигаешься ты так, как будто немного на девчонку похож.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Будучи воспитанной как девушка, Канзаки начала подёргивать лицом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она тихо пробормотала:&lt;br /&gt;
&amp;quot;Лишь... немного?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент, Камидзе почувствовал, что что-то не так, но Тойя добавил: - Ладно, ладно, хватит уже. Разве можно сразу передать правильное значение при помощи знания языка? Думаю, он бы так не сказал, потому что наверняка женщина учила его японскому. К тому же, разве это так важно, большой ли он на вид или нет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все тело Каназки уже подрагивало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе пытался жестами сказать Канзаки:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Канзаки! Канзаки! Они не про тебя!! Они думают, что ты Стейл Магнус! Это не тебе они говорят, что ты высокая и большая, так что кчтобы они не сказали, ты храбрая и крепкая...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В следующее мгновение Камидзё оцепенел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё не мог осознать, что именно его слова ранят больше всех.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Канзаки схватилаКамидзё за воротник и тихо сказала:&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ясно, вот значит что ты думаешь?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого она вытащила Камидзе из-за круглого стола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Постой... постой! Куда ты меня тащишь? Хочешь меня казнить? Ох... это же ванная... только не говори... я слышал методе допроса, популярного в американских тюрьмах, когда на преступников выплёскивают ледяную воду, чтобы не дать им согреться...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Канзаки не ответила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе тащили дальше как какой-нибудь труп.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Часть 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kanzaki притащила Камидзё не в какое-то странное место, а просто вглубь магазина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кажется, она и сама не знала, куда хотела прийти. Оказавшись в месте, где больше никого не было, она отчитала Камидзе и посмотрела на сёдзи [японские двери].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, да, в этом домике есть ванная. Мне трудно говорить об этом, но из-за всех этих происшествий у меня даже не было времени принять ванную.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Точно, в домике была ванная. Это как кабинка на пляже, где можно смыть с себя морскую воду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе повернулся, чтобы посмотреть на коридор, по которому они прошли, и сказал: &lt;br /&gt;
- Но ... у тебя правда есть время на ванную? Если Падение ангела завершится, то не будет ли слишком поздно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты прав...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каназки немного замялась а затем продолжила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Я знаю, что у меня не должно быть никакой привязанности к ней, но я и правда не могу видеть, как эта девочка улыбается мне. У меня просто нет на это права.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С горечью сказала Канзаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Казалось, она убегала от чего-то.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе молчал. Во время нападения на частную школу Мисава Стейл сказал то же самое об Индекс с таким же выражением лица.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это раны, которые не следует снова тревожить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому Камидзё решил ничего больше не говорить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох ... кстати, зачем ты тащила меня к ванной всё это время? Хочешь поделиться со мной планом?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Канзаки покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, у меня простая просьба, просто посторожи здесь. Это ванная наверняка для общего пользования, как горячие источники или общественные бани, так ведь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе молчал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Конечно, в таком маленьком домике ванные не станут делать отдельно для женщин и мужчин. Был только одна ванная, и если туда вошёл мужчина, значит она мужская, а если женщина — то женская.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Канзаки для всех выглядела как Стейл Магнус, поэтому если они увидят Канзаки через щель в двери, то они подумают &amp;quot;А, сейчас ванная мужская&amp;quot; , и ворвутся внутрь, в особенности хозяин домика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Думаешь, на это будет не интересно посмотреть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Слишком много думаешь! Я не хочу рисковать жизнью за человека, у которого есть катана!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Канзаки подозрительно посмотрела на Камидзе, прежде чем сказать &amp;quot;Я на тебя рассчитываю&amp;quot;. Затем она вошла в ванную, закрыла дверь сёдзи и разделась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через дверь седзи можно было видеть силуэт Канзаки, что может возбудить каждого, поскольку увидеть что-либо ещё было трудно. Камидзё сильно встряхнул головой, чтобы сдержать свои желания, и, легко вздохнув, повернулся спиной к двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Привет.  Ками-ян! Что ты здесь делаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внезапно появился Цучимикадо с другой стороны. Посольку синие очки на его лице было маскировкой, он не мог их снять даже ночью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, тебя же все могут увидеть как идола, которого сегодня показывали в новостях?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Расслабься, всё в норме, меня никто не видел. Вот что значит, когда Цучимикадо в деле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал он как ни в чём не бывало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё не нашёл отличий от обычного поведения этого парня парня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Прости, Ками-ян.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Простить за что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спросил Камидзё, увидев серьёзное лицо Цучимикадо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- На самом деле, про все те опасности, через которые прошел Ками-ян — я всё о них знал. Нападение на крепость алхимика, убиство 20 000 клонов и другие... Я знал о них всё, но я не помог тебе, поэтому я хочу извиниться перед тобой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кроме того, быть бессильным помочь совершенно отличается от того, когда помочь невозможно. Я очень сожалею.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не думай о такой ерунде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя Цучимикадо выглядел устало, но Камидзё ответил как ни в чём не бывало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цучимикадо был весьма удивлен такому отношению, но Камидзе ничего больше не сказал, потому что он знал, что не стоит больше об этом говорить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что бы то ни было, Цучимикадо остаётся Цучимикадо, это нисколько не изменилось. Цучимикадо все еще был для Камидзё его соседом в общежитии и одноклассником.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Усмехнулся Цучимикадо .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно, хватит глупостей. Закончим со всей этой выводящей из себя ерундой. Давай приступим к делу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- К делу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Точно! Это же самое увлекательное мероприятие летнего фестиваля! Соревнование &amp;quot;Подглядывание за голым телом сестрицы Канзаки&amp;quot;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? Ты это серьезно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Ты только посмотри, Ками-ян! У мобильников теперь появились настройки камеры!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты вообще слушаешь меня? Я не могу просто так взять и начать заниматься глупостями рядом с этой самурайшей эпохи Бакумацу! Она когда-нибудь узнает и порубит меня надвое каким-нибудь тайным семейный приёмом!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Но, с другой стороны, ты же будешь подглядывать, если не будет никакой опасности, не правда ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... У сестрицы Канзаки наверняка потрясающее тело, когда она без одежды!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Потрясающее?&amp;quot; - Камидзё ненароком затаил дыхание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он встряхнул голову и спросил:&lt;br /&gt;
- Но... но... разве это нормально? Ты же друг Канзаки? ты ведь не должен предавать её, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе изо всех сил старался отговорить Цучимикадо, но увидел лишь блеск его синих солнцезащитных очков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хаха! Ты слишком наивнен! Я шпион англиканской церкви Несессариус, Мотохару Цучимикадо! Называемый предателем! &amp;quot;Подлый деревенский дурачок&amp;quot; является ваш покорный слуга! &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ааах! Я не хочу страдать вместе таким человеком!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Продолжил протестовать Камидзё, а Цучимикадо нетерпеливо перебил:&lt;br /&gt;
- Пф, ты такой скучный. Сестрица Канзаки и правда хотела тебя прикончить, так что не удивительно, что ты боишься её. Однако, она не такая уж и страшная! Сестрица Канзаки очень милая девушка!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- М-милая?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ага. Знаешь, я приехал в Академгород сразу после средней школы, а до этого я всё время провёл в Лондоне. В то время я был одним из немногих, кто говорил сразу на английском и японском,а сестрица Канзаки, которая только вступила в англиканскую церковь, тогда понимала только по-японски. Было так интересно видеть её такой нервной и её выражение её лица, когда её что-то спрашивали по-английски!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цучимикадо легонько постучал по стене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда я был единственным японцем в Нессесариусе, поэтому когда ей приходили письма на английском, сестрица частенько обращалась ко мне за помощью с озадаченным лицом, как же она была привлекательна!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Трудно поверить в то, что на тебя можно положиться в таких случаях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно, забудь, давай подглядывать! За очаровательной сестрицей!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве это не слишком для тебя, держать в руках камеру мобильного?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ками-ян, можешь не скрывать свою похотливость, будь честен с самим собой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему ты так радуешься? Тебе же больше нравятся девушки, которые младше тебя, не так ли? Разве тебя не называют сержант-сестролюб?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, не называй меня так! У тебя есть доказательства!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да ни один нормальный человек не любил бы сестру, которая ему даже не родная, верно?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ЭЙ! Кто ... кто любил сестру! Кто тебе об этом сказал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Даже если законом это не запрещено, ты не можете просто делать всё, что захочется, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Делать ... всё... что захочется? Что ты имеешь ввиду?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э? Что это ты так забеспокоился? Погоди-ка, Цучимикадо... не говори мне, что ты действительно что-то чувствуешь к твоей сестре...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...ПРЕКРАТИ! НЕ СМЕЙ ЗАПУТЫВАТЬ МЕНЯ ТАКИМИ СЛОВАМИ! ЕЩЁ СЛОВО, И Я УБЬЮ ТЕБЯ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цучимикадо решительно схватил Камидзё за шею, чтобы заставить его замолчать. В этот момент послышался тихий треск половиц, и Цучимикадо как ниндзя скрылся в темноте, не оставив ни следа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ох, если бы нас сейчас увидели бы, то в газеты попало бы &amp;quot;Суперзвезда взял парня за шкирку&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подумал Камидзё, поворачиваясь в сторону, откуда послышались шаги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Привет.  Братик, что ты здесь делаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это были Индекс и Микото.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет, это были его мама и кузина, просто в обличии Индекс и Микото.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э? Вы уже поужинали?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, ой, наоборот, Тома. Ужин будет готов ещё нескоро, поэтому мы пошли в ванную.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Микото повернулась и посмотрела на дверь сёдзи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Братик, там кто-то есть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, да ... поэтому я стою здесь и охраняю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Стоишь и охраняешь? О чём ты? Разве там не друг братика? Вы можете принимать ванну вместе!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё смутился от слов Микото.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Где-то через пять секунд он, наконец, понял, что она имела в виду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Точно. Канзаки для них выглядит как Стейл Магнус.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Постойте ... минутку! Я не говорил, что хочу пойти в ванную! Кроме того, что, друзья должны мыться в ванной вместе по закону? Я пойду, когда он выйдет...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если мы будем ждать, пока двое помоются по очереди, то ужин остынет! Так как вы оба парни, то нет никаких проблем! Быстрее иди в ванную!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- АААА! Постойте ... погодите ... правда...ААААА!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ничего, ничего, иди уже быстрее!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не мешкая ни секунды, они обе открыли дверь и безжалостно втолкнули Тому Камидзё в раздевалку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внутрь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прямо перед глазами Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стояла неописуемая Канзаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если бы она была тем, кто проводит много времени в ванной, то, может быть, и не было бы никакой трагедии для Камидзё, что его затолкнули в раздевалку, ведь между самой ванной и раздевалкой была ещё одна дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но как раз в этот момент Канзаки вышла из ванной совершенно голая, держа во рту ленточку, обеими руками заплетая волосы за головой. Она застыла, так и оставшись в такой позе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хлоп! В этот момент захлопнулась дверь за спиной Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Index v04 087.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тишина в закрытой комнате сильно давила. Если бы Канзаки закричала или разозлилась, Камидзе уже знал, что за этим последует, но он продолжал стоять с невозмутимым лицом, даже не пытаясь спрятаться. Она просто потянулась к своей тонкой чёрной катане, стоявшей в углу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаза Канзаки блестели как обсидиан — словно пытаясь сказать кое-что.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Не хочешь что-нибудь сказать напоследок?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже если он извинится или попытается оправдаться, он в любом случае умрёт. Смущённый Камидзё успел сказать лишь:&lt;br /&gt;
- Это что, какой-то новый комедийный боевик о самураях?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В следующую секунду она не колеблясь взмахнула катаной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Часть 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Было уже 10 вечера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Канзаки стояла на балконе на втором этаже домика. Ночь на побережье была подобна ночи в пустыне, ведь пляжный песок также не сохраняет тепло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цучимикадо залез на балкон по колонне. Для других он был суперзвездой, которая была разоблачена в скандале, поэтому ему нельзя появляться перед всеми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейчас же Цучимикадо смотрел на Канзаки, которую обдувал ночной ветер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как дела?  Твоё лицо всё ещё красное. Ты все еще думаешь о том, что сейчас случилось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Думаешь, я буду о таком думать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эх ... на самом деле тебе хочется думать, не так ли? Такое возбуждение, когда тебя увидели — я ...я пошутил! Сестрица Канзаки, тебе, как мечнице, может стоит поумерить свой пыл и не быть такой жестокой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я знаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нетерпеливо ответила Канзаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем она мягко вздохнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Похоже, что мальчишка действительно не имеет отношения к Падению Ангела. Если он действительно маг, он не был бы таким наивным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У него нет никаких причин сделать такое. Но если подумать, люди вокруг Ками-яна похожи на него. Эти люди даже не знают, что делать с ангелом, даже если они схватят его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эти слова подразумевали не то, что они смотрели сверху внизу на Камидзё, а то, что проблема была в другом. Даже если они получат (что было сказано) невероятную ангельскую силу, это будет бесполезно, если у них нет знаний о магии. Хотя техника в Японии была великолепной, она будет бесполезной, если её взяли за границу только потому, что там пробок меньше. Поэтому разговор шёл не о превосходстве.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но даже если это и так, то подозреваемых больше не было.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Никто не знал, что им делать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они оба они никак не могли найти сути в своих размышлениях, поэтому они могли лишь сосредоточиться только на всякой ерунде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кстати, хорошая ли это идея, оставлять это дитя на попечение Томы Камидзё? Не прошло и дня ... нет, и половины дня, как что-то произошло. Так ошибиться и войти в женскую ванную, такое не каждый третьеклассник сможет. Может быть, между ними есть... что-то нехорошее...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм... Но Ками-ян должен быть в состоянии, чтобы себя сдерживать, не так ли? Он не из тех, кто нападёт, когда девушки спят - Цучимикадо сложил руки перед грудью и сказал: &lt;br /&gt;
- И он не эксперт в этом деле, понимаешь? Он не эксперт. Он не похож на нас, кто может избавиться от вины в убийстве из-за каких-то высоких целей. Он не разделит ни с кем свой грех— он всегда будет двигаться вперед с чувством вины. Ты не думаешь, что этого достаточно, чтобы не сомневаться в нём?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кроме того, Ками-ян спас Индекс, а мы его за это так и не отблагодарили. И мы смеем ещё придираться к его недостаткам?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Знаю, я понимаю всё, что ты говоришь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Верно, когда Индекс была на грани смерти, тот, кто спас её, был Тома Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не Каори Канзаки, не Магнус Стейл, а Тома Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По-хорошему, она должна отблагодарить его. Нет, этого будет недостаточно. Она должна отплатить ему всем, чем могла. Даже журавль и черепаха знали, что нужно сделать* {сделать сноску о сказке про Урасиму Таро http://animesm1.narod.ru/urashima-taro.html   }&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Но я правда не знаю, когда мне предоставится возможность сделать это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По правде говоря, с тех пор, что случилось во время инцидента с Индекс, Канзаки была слишком занята работой. По этой причине и некоторых обстоятельствах, она так и  не поблагодарила Камидзё, что заставило её чувствовать себя виноватой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В конце концов, на самом деле он сделал такую ​​глупость, и мне даже неловко благодарить его сейчас за это...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ай-яй-яй, сестрица Канзаки, он просто увидел тебя голой, разве это не хорошая причина отблагодарить его сейчас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мм...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Канзаки не ответила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ай-яй-яй, так вот значит как Канзаки возвращает долги?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ммм...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Канзаки стиснула зубы, глядя на Цучимикадо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этому время Тома Камидзё задумался о чём-то, стоя в одиночку на первом этаже домика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя горел свет, вокруг никого не было. Слышно было, как смеялись Индекс и остальные, скорее всего играя в покер или ещё во что-то.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Телевизор был включен и по нему шли вечерние новости. Они не особо отличались от дневных, лишь больше внимания там уделялось всяким мелочам, дающие ненужную нагрузку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дорогие зрители, уголовник Хина Джинсаку, сбежавший из тюрьмы Шинфучу, по-прежнему на свободе. Его преступления имели уникальный почерк. Его называли «ритуальным убийцей, поэтому много людей поклонялись и даже подражали ему. На этот раз полиция считает, что эти люди могли помогать ему...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё безучастно смотрел на экран, где показывалось изображение Комоэ-сенсей, ведущей репортаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Кроме того, Хино Джинсаку был пациентом в психиатрической больнице, так как в суде было доказано, что у него раздвоение личности, поэтому считать ли его виновным за убийства до сих пор вызывает споры...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хино Джинсаку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У потерявшего память Камидзё не было воспоминаний об убийце до того, как о нём заговорили. Тем не менее, всякий раз, когда совершалось убийство, его имя всегда упомянали, и даже сейчас, он будет на всех фото в журналах и на всех каналах по телевизору. Было известно, что он виновен за многие ужасные преступления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Посмотрев такое, можно было легко испортить себе настроение, поэтому Камидзё переключил канал на программу, где предлагали особую диету для быстрого похудания. Смотря эту программу, Камидзё всё ещё думал о новостях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Раздвоение личности... точно, на дополнительных летних занятиях говорили об эсперах с раздвоением личности...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
размышляя, Камидзе продолжал смотреть телевизор. В случае так называемом раздвоении личности, граница между личностью А и личностью Б не всегда чёткая. В некоторых случаях возможно появление сразу обеих личностей, как например, если бы разные руки контролировались бы разными личностями или же когда личность А занималась мыслительным процессом, а личность Б в это время двигала руками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эти знания Камидзё получил на летних дополнительных занятиях. Комоэ-сенсей сказала, что по раздвоению личности можно найти массу информации, потому что когда-то было популярно заниматься изучением людей с раздвоением личности, чтобы увидеть, способны ли они обладать двумя способностями сразу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Ох...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вспоминая содержание уроков, Камидзе, ненавидевший учебу, лениво положил голову на стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня много чего произошло, и поэтому Камидзе решил обобщить всё, что он узнал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Было использовано заклинание, называющееся Падение Ангела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Было сказано, что это заклинание было совершено, чтобы подчинить могучего ангела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И побочным эффектом стало то, что личности и внешний вид каждого поменялись местами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И такое произошло по всему миру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Падение Ангела было не завершено, поэтому необходимо уничтожить его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если же падение Ангела удастся завершить, то миру настанет конец.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если они хотят уничтожить Падение Ангела, они должны были одолеть заклинателя или уничтожить место ритуала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тома Камидзё был в центре этого явления, поэтому его приняли за заклинателя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Те маги, которые заметили это явление, могут прийти, чтобы убить Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому Камидзё нужно найти истинного виновника прежде, чем завершится Падение Ангела, или же остановить заклинателя или уничтожить место ритуала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Хм...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Задумавшись, Камидзе в одиночестве лежал на столе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как человек, которого могут убить, он вёл себя слишком неосмотрительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Нет никакой угрозы...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была правда, на этот раз, Камидзе не проникал в здание убийцы, вроде частной школы Мисава, и не медлил, позволяя убить двенадцать тысяч человек. Хотя мир был в тяжелом положении, у Камидзе было чуувство, что всё это смешно и нереально.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;И со мной на этот раз есть есть два эксперта из мира магии.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя Цучимикадо всё ещё был для Камидзё просто &amp;quot;соседом&amp;quot;. Так как они оба (по крайней мере, так кажется) эксперты, Камидзё сейчас чувствовал себя в безопасности, пока они рядом с ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На самом деле, Камидзе не заметил, что он использовал то, что он ничего не знает о деле, чтобы свалить ответственность на Канзаки и Цучимикадо, которые были экспертами в этой области. да и к тому же, Камидзе был обычным учеником средней школы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Тот, кому принадлежал взгляд&amp;quot; сейчас смотрел на абсолютно беззащитного парня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Тот, кому принадлежал взгляд&amp;quot; скрывался под домиком Вадацуми. Курорт стоял на семьдесят сантиметров выше земли, чтобы в дом не проникали песок и вода. По строению это было похож на  площадку святыни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Тот, кому принадлежал взгляд&amp;quot; смотрел на парня сквозь через деревянные доски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Ангел-сама, Ангел-сама.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У хилого и тощего мужчина средних лет был пронзительный голос как у ученика начальной школы до того, как начинал ломаться голос. Голос эхом пронёсся в темноте, принося ощущение безумия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Ангел-сама, Ангел-сама, пожалуйста, послушайте меня!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Можно было услышать тихий звук, словно кто-то неистово скрёб гвоздями пол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По правде говоря, &amp;quot;тому, кому принадлежал взгляд&amp;quot; некуда было идти. Он не по своей воле пришёл сюда. Он хотел найти своих товарищей, но из-за полиции ему пришлось бежать быстрее, и, в конце концов, он оказался здесь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ангел-сама, пожалуйста, послушайте меня, Ангел-сама!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, &amp;quot;тот, кому принадлежал взгляд&amp;quot; не был напуган или озабочен, хоть и был беглецом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В его правой руке был нож необычной формы, а левой рукой он держал исцарапанную деревянную дощечку размером с блокнот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крррр... острый край лезвия продолжал царапать деревянную доску. &amp;quot;Тот, кому принадлежал взгляд&amp;quot; сказал свирепо:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ангел-сама, как мне уйти от копов и найти своих товарищей?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крррр... как бы отвечая на свой собственный вопрос, его правая рука двигалась на дощечке самостоятельно, повелеваясь чему-то, что никак не принадлежало &amp;quot;тому, кому принадлежал взгляд&amp;quot;. Он продолжал смотреть на острие ножа. Все царапины на деревянной дощечке были сделаны этим ножом. Это были инструкции Ангела-самы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ангел-сама, вы имеете в виду, что поможете мне, если я снова принесу жертву?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крррр... &amp;quot;тот, кому принадлежал взгляд&amp;quot; всегда следовал словам, которые были нацарапаны на доске. Ангел-сама всегда был прав. Пока он действовал по указаниям Ангела-самы, он не ошибётся. Но иногда Ангел-сама требует кое-что не совсем приятное. По приказу Ангела-самы &amp;quot;тот, кому принадлежал взгляд&amp;quot; уже убил 28 человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ангел-сама, Ангел-сама. Может, мне принести в жертву этого мальчишку?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кррр... на деревянной дощечке были вырезаны две буквы. ДА. Лицо &amp;quot;того, кому принадлежал взгляд&amp;quot; потемнело.Он собирался убить еще раз. Как это раздражало. Он ненавидел это, он действительно не хотел убивать. Но я должен сделать это. Это приказ Ангела-самы, это не моя вина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ангел-сама, я снова тебе поверю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал &amp;quot;Тот, кому принадлежал взгляд&amp;quot;, облизав своим толстым и коротким языком свой необычный нож.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Тот, кому принадлежал взгляд&amp;quot; был осуждённый за убийство Хино Джинсаку. Он использовал нож, чтобы разрезать толстый электрический кабель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во всём домике погас свет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Отключили электричество?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе нахмурился в темноте. Так как вход в домик был открыт, внутрь падал лунный свет, поэтому темно стало не полностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда отключают электричество, люди автоматически поворачиваются к электроприборам, которые уже не работают. Когда Камидзе повернулся, чтобы посмотреть на лампу под потолком, которая вдруг выключилась...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
зззз...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Послышался тихий звук, словно кто-то пилил деревянный пол прямо под Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почуяв неладно, Камидзе встал и посмотрел на пол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шрух! Между его ног полоснули ножом в форме полумесяца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе почувствовал, что у него пересохло в горле. Двумя секундами ранее, если Камидзе не отвлёкся бы из-за выключения света и не встал бы с места, его могли бы ... подумав об Этом, Камидзё почувствовал, что всё его тело вспотело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нож с коротким лезвием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот тридцатисантиметровый нож в форме полумесяца был заточен только во внутренней его стороне. Поэтому его можно было назвать скорее серпом или когтем, чем кинжалом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кррррр, нож полосовал воздух, прежде чем медленно исчез в полу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ему нужно бежать отсюда. Но Камидзё не мог сдвинуться с места. В его голове было пусто, словно кто-то накачал его какими-то наркотиками. Его сердце билось в таком бешеном ритме, что было готово разорваться. Камидзе бросил взгляд на дыру в полу, откуда появился нож.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кажется, он что-то там видел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глядя в темноте через дыру в полу, Камидзе увидел что-то красное, словно налитый кровью глаз, смотревший в замочную скважину...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаз сумасшедшего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Аа...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У Камидзё непроизвольно вырвался испуганный звук и он сделал два шага назад. Сразу же после этого преследовавший его клинок полоснул рядом со ступнёй Ксамидзё. Камидзе потерял равновесие и плюхнулся на пол. Нож снова ушёл вниз, готовясь нанести очередной удар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Спокойно. Спокойно.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробормотал Камидзе как проклятие, но это лишь ещё больше заставило его оцепенеть. Камидзё трудно было начать думать, ведь разум его был почти замершим напрочь. Ему точно не следовало падать на пол. Это было слишком опасно. Так как враг атакует из-под пола, ему просто нужно было прыгнуть на стол. Стоило Камидзе подумать об том, чтобы залезть...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хлоп!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Весь пол раскололся, и оттуда потянулась рука, чтобы схватить Камидзё за ногу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ААА... АААААА!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из-за такого сердце Камидзё чуть не выскочило из груди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе попытался вытащить ногу, но он не смог избавиться от руки, которая держала его за ногу. Это было не потому, что хватка была сильной, а потому, что ноги Камидзе, казалось, онемели и не слушались его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Спокойно. Без паники! Нельзя бояться! Я не знаю, кто враг, но это определенно не монстр, которого я никогда не видел! Махать ножом сквозь пол и ломать его кулаком — на такое только человек способен! Так что, если я успокоюсь...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подумав об этом, Камидзе вдруг увидел что-то.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Руку, которая держала его за лодыжку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторые ногти были сломаны, другие были вырваны, а на оставшихся были тёмно-красные пятна. Пальцы были иссиня-черными, а на руке — большой шрам. Пятна крови продолжали появляться, и отвратительные черные кускиплоти отрывались от ран.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это выглядело как гнилой плод, из которого тёчёт гниль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как рука трупа, заразившимся каким-то таинственным вирусом убийцы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох ... ох ... ааа ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё часто задышал, и его пульс участился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всё, что делал тот, кто на него напал, мог бы сделать и любой человек. Это ничто по сравнению с Акселератором или алхимиком. Посмотрев на это со стороны, можно удивиться, почему Камидзе дышал так часто, и его пульс постоянно менялся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Причину понять было довольно просто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Например, пусть был живой таракан был в полиэтиленовом пакете — даже если знать, что это полиэтиленовом пакете, никто и не подумает дотронутся до таракана, оставив его подыхать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здесь та же логика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому, хоть логика и говорила, что этот ничто, по сравнению с другим, но страх и дрожь не уйдут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тот, кто на него напал, хорошо умеет использовать психику жертвы, чтобы запугать и обездвижить её.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох ... аа ... ааа ... аа ...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё старался вытащить ногу, пытаясь стряхнуть схватившую его за лодыжку руку. Но у него было ощущение. словно ему в тело ввели обезболивающее. Камидзе не мог выбросить из головы засевший там чёрный страх.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе упал на пол, когда его вновь схватили за ногу. Он услышал звук проткнутого дерева рядом со своей грудью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем временем...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Другой наблюдатель лежал в засаде в 150 метрах от едва виднеющегося пляжа, наблюдая за тем, что происходит в домике Вадацуми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наблюдателем была монахиня в красном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ей было лет тринадцать, у неё были волнистые светлые волосы. Её белая кожа, казалось, отражала яркий лунный свет. Хотя девушка была привлекательной, наряд её был довольно странным. На ней была лишь хаори [куртка под кимоно], одетая поверх рубашки. На самом деле, рубашка не особо отличалась от её нижнего белья, которое лишь подчёркивало её стройную фигуру. Кроме того, на ней были черные ремешки и металлические брекеты, которые, как могло показаться, создавали образ пленника. Вокруг шеи было очень толстое кольцо с ручками. В кожаном ремешке на талии было полно инструментов, вроде клещей, молотов, лома и пил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но она не была каким-то плотником, эти инструменты предназначались для ведьмовского трибунала, которыми резали плоть, очищали кости и разрывали тела на части. Присмотревшись повнимательнее, можно было увидеть, что эти инструменты немного отличались от обычных инструментов плотника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девушка, увешенная инструментами для пыток, оставалась бесстрастной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она опустила голову. Ее волосы скрыли большую часть ее лица, видно было лишь как она вздохнула своими небольшими губами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девушка внимательно прислушалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На втором этаже домика Вадацуми, кажется, было довольно много людей  Они наверняка почувствовали, что что-то не так, но им нужно будет где-то 6 секунд, чтобы спуститься на первый этаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шесть секунд. Нож убийцы пронзит сердце жертвы из-под пола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девушка, чьё выражение лица было скрыто за волосами, снова вздохнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем она встала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Без какого-либо разгона, маленькое тело девушки быстро двинулись вперед, сократив расстояние в 150 метров до 0 за время, гораздо меньшее, чем 6 секунд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
50 метров в секунду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это скорость болта, выпущенного арбалетом. Нет, может быть, даже быстрее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем временем...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С невероятной скоростью перед взором Камидзё предстала монахиня в красном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было так быстро, что Камидзе даже не понял, что это была девушка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девушка в красном продолжала бежть, опустив тело почти к самой землей. Она схватила лом, направила его на руку, которая схватила Камидзё за ногу, и о ударила им по руке, словно бейсбольной битой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запястье было полностью сломано.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О ... о ... АААААА!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из под пола раздался крик в агонии. Руку, державшая Камидзё за лодышку, исчезла в дыре. Судя по движению под полом, напавший хотел скрыться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монахиня в красном отбросила лом в сторону и вытащила молот. Она подняла и ударила им в пол, сделав дыру сантиметров в 70.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Index v04 103.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее светлые волосы встрепенулись, когда девушка отбросила молот в сторону и вытащила клещи, прыгнув в дыру в полу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через секунду тишины...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАМ! Из под пола раздался ужасный звук. Казалось, кого-то очень сильно ударили, а звук был такой, словно зверь пытался вырваться из крепкой клетки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё слышал лишь отзвуки проходящего снизу боя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БУМ! В пяти метрах впереди от него вдруг появилась ещё одна дыра в полу. Черная фигура как дельфин выпрыгнула из-под него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была не монахиня в красном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тощий и костлявый мужчина средних лет упал на пол, но поспешно встал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цвет его кожи был очень нездоровый — очевидно было, что его внутренние органы были повреждены. Его рабочая роба вся была в пятнах пота, крови и жира. В правой руку был серп, похожий на металлический коготь, со сломанного левого запястья текла иссиня-чёрная кровь. По губам текла красная жидкость, так как его резцы и клыки вытащили силой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гуууаааааа!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мужчина средних лет был похож на раненого зверя, он поднял изогнутый нож, чтобы броситься на Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ох.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе рефлекторно огляделся в поисках оружия, которое можно было использовать против изогнутого ножа. Он лихорадочно искал в карманах и вокруг, и его пальцы наткнулись на что-то твердое. Вытащив, чтобы посмотреть, он увидел лишь мобильник. Он не мог помочь против ножа, выругался Камидзе. Внезапно он кое-то придумал. Он открыл раскладной телефон и развернул экраном в лицо напавшего на него человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАЦ! Яркий свет мгновенно пронзил окружающую темноту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- АААААА!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ослепнув, мужчина средних лет остановился. Камидзе хотел было сбежать, но ноги его не слушались. Он мог только ползти по полу как можно дальше от убийцы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мужчина средних лет поднял изогнутый нож, но не стал преследовать Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Покачиваясь на месте, он бормотал себе под нос:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ангел-сама... Ангел-сама...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На его рабочей робе на груди, казалось, было что-то, отражающее лунный свет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если присмотреться, то можно было увидеть, что это именной жетон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- АНГЕЛ-сама! АНГЕЛ-сама! АНГЕЛ-сама!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На пластиковом жетоне, висевшим поверх одежды, было написано несколько слов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заключенный №710687 Хино Джинсаку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ангел-сама, что происходит? Ангел-сама, я последовал за вашим приказом, почему же всё вышло именно так? Ангел-сама, я служил вам 28 дней!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человек в одежде заключенного растерянно и даже как-то маниакально закричал в отчаянии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот момент, Камидзе вдруг вспомнил новости, которые крутили по телевизору весь день.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Уважаемые телезрители, в прямом эфире Комори. Осужденный на смертную казнь, в полночь сбежавший из тюрьмы Шинфучу, не был найден к утру. Всем школам поблизости уже отменили все мероприятия кружков. Атмосфера остаётся очень напряженной...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Однако...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе посмотрел на этого спихически ненормального человека, который кричал что-то бессвязное. Он определенно был преступником. Несложно было догадаться из-за его одежды, что он был Хино Джинсаку, сбежавший из тюрьмы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Правда, почему его внешность не изменилась?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разве внешности людей не меняются под действием Падения Ангела?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И кем был &amp;quot;Ангел-сама&amp;quot;, к которому крича обращался Хино Джинсаку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Какая же истинная цель Падения Ангела?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Только не говорите... что этот парень...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе хотел открыть рот и спросить, но в этот момент Хино Джинсаку вдруг поднял нож.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ОТВЕТЬ МНЕ, АНГЕЛ-САМА! ЧТО МНЕ ДЕЛАТЬ? ЧТО МНЕ ДЕЛАТЬ ДАЛЬШЕ? АНГЕЛ-САМА! ЭТО ВСЁ ИЗ-ЗА ВАС, СКАЖИТЕ МНЕ ПРАВДУ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он взмахнул ножом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но не в сторону Камидзё. Хино вонзил нож в собственное тело. Нож двигался, создавая звук разрывания всего, что было у него на пути. Рабочая роба разорвалась от движения ножа вместе с засаленной рубашкой, которая сразу же стала красного цвета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Раны, казалось, были сделаны хаотически, но оказалось, что они выстроились в слова, словно ребенок ножом вырезал на столе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ВЫБИРАЙСЯ ОТСЮДА [GO ESCAPE - в том случае, если название было изначально на английском]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выразить такое словами можно было только буквами на теле. Однако, увидев &amp;quot;инструкцию&amp;quot;, на окровавленном лице Хино Джинсаку появилась улыбка от отчаяния.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент пол между Камидзе и Хино разрушился. Оттуда выскочила монахиня в красном, держа в руках клещи, в которых было что-то белое, похожее на передний зуб. Монахиня в красном сильно сжала клещи, что сломало этот зуб.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Увидев монахиню в красном, Хино Джинсаку, не по своей воле потерявший зуб, в ужасе попятился. Он достал мокрую тряпку и вытер пятна крови на изогнутом ноже, прежде чем бросить его в девушку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монахиня в красном легко уклонилась о него, просто качнув голой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пролетев мимо цели, нож направился прямиком в лицо Камидзе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Издав звук недоумения, Камидзе вдруг понял, что он сглупил. Нож по-прежнему очень быстро приближался к Камидзе со скоростью, сравнимой  со скоростью удара молота по гвоздю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- АААА!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё в отчаянии откатился и увернулся, но нож всё-таки задел его по лицу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всего лишь царапина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но в тот момент Камидзе потерял равновесие. Он рухнул на пол, не в силах подняться. Он вспотели почувствовал тошноту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это ... яд? Черт возьми ... Что он сделал с ножом...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Той тряпкой он натёр лезвие ножа ядом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Говорят, что в некоторых Африканских племенах перед охотой на наконечники копий наносится яд гусеницы. Может быть, этот яд подобного действия. Хотя тело Камидзе имело повышенное сопротивление в реущльтате подготовки в Академгороде, но оно не могло предотвратить, чтобы яд начал действовать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зрение Камидзе стало размытым, а затем и вовсе пропало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе почувствовал, что Хино Джинсаку уже сбежал из домика, невероятно смеясь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монахиня в красном хотела броситься в погоню, но, поколебавшись, она решила остаться с Камидзе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент Камидзё потерял сознание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Часть 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он не знал, минута ли прошла или час.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как больный с высокой температурой, он проснулся из-за жажды. Под ним был твердый пол, оглядевшись вокруг, Камидзё увидлел, что вокруг царила разруха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кажется, Камидзе остался на том же месте. Это был первый этаж домика Вадацуми. Скорее всего, он лишь ненадолго отключился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рядом с ним на коленках сидели Цучимикадо и Канзаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После всего этого шума Микото и Индекс всё ещё не спустились вниз. Они наверняка проснулись бы, даже если бы они спали. Другими словами, Камидзе подумал, что это означало, что Канзаки или кто-то другой использовал нечто похожее на руну Отила, которую использовал Стейл, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут Камидзё заметил среди магов одетую в футболку, шорты и фартук Мисаку Имото. Она дрожала, осматриваясь, чтобы увидеть ущерб магазину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейчас она была в роли помощницы по магазину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я создала заклинание «пустота», но рабочие магазина, как оказалось, спят на первом этаже. Хорошо, что у босса есть дела на втором этаже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав слова Канзаки, Мисака Имото дрогнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выражение ее лица было как у человека, который только что стал свидетелем преступления, в котором был замешан преступный синдикат, и теперь выглядевший напуганным до ужаса, на зная, что теперь с ним сделают.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Канзаки достала свою катану и сказала: &lt;br /&gt;
- Для твоей собственной безопасности, позвольте мне предупредить тебя. Ты не должна говорить о том, что произошло сегодня. Если ты думаете, что это катана ненастоящая, то поступай как знаешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос Канзаки звучал очень страшно, но Камидзе заметил, что Цучимикадо, который был рядом с ним, вот-вот лопнет от смеха... она что, не серьёзно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
тут Камидзё заметил, что недалеко о них в тени стояла монахиня в красном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Кто это?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Удивился Камидзё. Он вспомнил, что это она спасла его, но кто же она такая?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, она не враг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Увидев, куда смотрел Камидзё, заметила Канзаки и продолжила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Она одна из Аннигилатуса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слова Канзаки были будто смешаны со словами из другого языка, поэтому Камидзё не понял.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цучимикадо, кажется, понял сомнения Камидзё и сказал:&lt;br /&gt;
- Если англиканская церковь, так сказать, специализируются на охоте на ведьм, то Русская Православная Церковь специализируется на охоте на призраков, таких как Ночные Огоньки, фантомы, духи беременных женщин... всё, что не должно существовать на их территории.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе снова повернулся к беловолосой девушке, которая была скрыта в тени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя, что другие люди говорят о ней, монахиня в красном всё равно не двигалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Может быть, такое общение между магами в мире магии не было редкостью, но Канзаки пояснила:&lt;br /&gt;
- Её зовут Миша Кройцева. Она высосала яд из твоей раны, так что ты должен поблагодарить её.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Высосала яд из раны — услышав такое, у Камидзе покраснели уши. Рана была на лице, и, хотя это было только, чтобы спасти его, Камидзе не мог не вспотеть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это... в таком случае...&lt;br /&gt;
Хриплым голосом Камидзё сказал: &lt;br /&gt;
- Спасибо тебе, я был бы мёртв, если бы ты не вмешалась...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Улыбка, едва появившись на его лице, тут же застыла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миша, стоявшая от него поодаль, мгновенно оказалась рядом с Камидзё. Правой рукой она вытащила пилу, висевшую на поясе, и прежде, чем Камидзё смог моргнуть, она поднесла зубья пилы прямо к его шее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Никто бы не успел среагировать, не говоря уже о Камидзё и даже Цучимикадо с Канзаки не смогли остановить её, даже стоя рядом. Камидзе почувствовал, как что-то холодное коснулось его шеи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе поднял голову и посмотрел на Мишу Кройцеву, державшую пилу. Он увидел, что за её длинной чёлкой скрывается взгляд, в котором не было ни капли колебаний, гораздо более холодный, чем пила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миша спросила механическим голосом:&lt;br /&gt;
- Первый вопрос: это ты вызвал падение Ангела?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе был так напуган, что не смог ничего ответить. Цучимикадо и Канзаки также выглядели ошеломленно, смотря на Мишу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Погоди... минутку! Миша Кройцев. Ты что, считаешь, что Тома Камидзё вызвал Падение Ангела ещё до того, как ты спасла его, высосав яд?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миша посмотрела на Канзаки, чтобы ответить на её вопрос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Первый ответ: я приехала сюда, чтобы предотвратить падение Ангела Я не смогла получить ответа от этого мальчика, так что я спрошу его сейчас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё посмотрел в лицо Миши, которая по-прежнему держала пилу у его шеи. Миша отвела глаза от лица Канзаки и посмотрела в глаза Камидзё, словно почувствовав его взгляд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Повторяю первый вопрос еще раз: это ты вызвал Падение Ангела?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Второй вопрос: ты можешь доказать это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миша словно спрашивала заранее подготовленные вопросы. Может быть, она ожидала, что Камидзе мог лгать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У меня нет никаких доказательств, но я совсем ничего не знаю про магию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миша слегка склонила голову на бок, кажется, так выражая искреннее недоверие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Канзаки вздохнула и сказала:&lt;br /&gt;
- Я из Несессариуса, так что могу объяснить это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Канзаки начала объяснять Мише, что Камидзе вообще ничего не знает о магии, поэтому он не мог быть тем, кто вызвал падение Ангела. И если бы эспер использовал магию, его тело пострадает, но на Камидзё не было видно никаких ран. Возможно, Камидзё не затронуло падение Ангела из-за способности его правой руки, Разрушителя Иллюзий. С такой способностью любые сверхъестественные силы будут рассеяны, стоит лишь только прикоснуться к ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миша внимательно слушала каждое слово, несколько раз кивнув. Наконец, она посмотрелаь на Камидзе, точнее, на его правую руку. Может быть, её заинтересовал Разрушитель Иллюзий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Величины 40, 9, 30, 7. Сумма 86.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БУМ! Позади Мишы из пола хлынул столб воды. Скорее всего, прорвало водопровод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ответ. Мем тет лейм зайн (Вода, форма священной змеи, пронзи, словно меч).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как Миша сказала это, столб воды изогнулся вниз, как змея, а затем, словно мифическая гидра или дракон Ямата, он разделился на нескольких водяных змей. Пржде, чем Камидзе смог осознать опасность, водяные змеи атаковали как копья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тум-тум-тум! Один за другим, столбы воды продолжали выходить из пола рядом с Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И один из тех столбов летел прямо в лицо Камидзе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ААА!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе в отчаяннии выбросил вперёд свою правую руку, чтобы заблокировать столб воды. Попав в блок, водяная змея взорвалась словно шарик с водой и заплескала пол вокруг. Но Камидзё был как будто защищен невидимым щитом, так как на нём не было ни одной капли воды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миша внимательно посмотрела, как вода расплескалась по полу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ответ утвердительный. Слова англичанки соответствуют результату эксперимента. Ответа на этот вопрос достаточно , чтобы снять подозрения. Мальчик, я прошу прощения, что напугала ас из-за неправильного ответа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вместо этого, ты напала на меня, так ведь? И кто вообще извиняется, не глядя в глаза?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Третий вопрос: поскольку ты не преступник, кто же вызвал падение Ангела? Ясно, что центром этого является это место, поэтому у тебя есть какие-либо мысли о том, кто это может быть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты меня не слушаешь! Похоже, тебе это вообще не заботит!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе всё ещё лежал на полу и увидел в нём большую дыру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот момент, дрожащая Мисака Имото, вообще не понимавшая, что происходит, втихую заговорила с Камидзё. Может быть, она наконец немного успокоилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Можно... можно спросить... что за спецэффекты вы использовали для фильма? И... тот, кто сбежал, разве это не был Хино Джинсаку? Вы что, из тайной полиции, которых часто по телевизору показывают?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Для твоей собственной безопасности, я советую тебе не вмешиваться в наши дела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Канзаки перебила Мисаку Имото, на дав ей получить ответы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но её слова Заставили Камидзё подумать кое о чём.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Погоди... погоди! Этот парень выглядел как Хино Джинсаку?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А как кто же ещё? В любом случае, кто возместит ущерб? Хино, полиция или телевидение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе от шока не знал, что сказать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На втором этаже, например, был Аогами Пирс в одежде монахини.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для всех он выглядел как Индекс, но для Камидзё он оставался Аогами Пирсом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот в чём была разница между личностью и внешностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но как для Камидзе, так и для Мисаки Имото, он по-прежнему оставался Хино Джинсаку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Личность и внешность не поменялись? Это значит, что...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С тем парнем... ничего не произошло?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе объяснил всё магам, и они помрачнели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Четвёртый вопрос: это он был тем, кто сбежал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миша посмотрела в ту сторону, куда убежал Хино Джинсаку. Прежде, чем Миша собиралась броситься туда, Канзаки схватила ее за плечо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Постой, у нас общая цель, почему бы нам не действовать вместе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пятый вопрос: какую выгоду я получу от этого?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Позволишь мне спросить? Разве ты специализируешься на охоте на людей? Твои инструменты не те же самые, что используют для допросов в Лондонской башне? Мы не используем такие вещи — обычный топор все же лучше, чем золотой или серебряный.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Канзаки продолжила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Члены Русской Православной Церкви специализируются на экзорцизме, не так ли? Вы не сильны в охоте на людей, зато мы, из англиканской церкви, хорошо в этом разбираемся. Наша помощь не принесёт тебе никаких неприятностей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Хороший ответ. Спасибо за предложение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миша протянула ей маленькую руку. Канзаки на мгновение удивилась, прежде чем поняла, что она хочет пожать друг другу руки, а потом улыбнулась, когда она протянула руку для рукопожатия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда они закончили, Камидзе, находившийся рядом с ними, спросил:&lt;br /&gt;
- Ладно, что нам нужно делать? Бросимся в погоню за ним?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хорошо, что ты полон энтузиазма, надо будет заставить Цучимикадо поучиться у тебя. Но сейчас тебе нужно отдохнуть. А пока ты отдыхаешь, нам лучше будет охранять тебя. Мы не знаем, что хочет сделать Хино, и не исключено, что он попытается снова напасть на тебя посреди ночи, пока ты спишь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав слова Канзаки, Миша сказала: &lt;br /&gt;
- Шестой вопрос: поскольку приоритет охраны нуждающихся в защите людей мал, должна ли я в одиночку преследовать подозреваемого?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы не знаем, насколько сильно враг, поэтому разделиться — не самая лучшая идея. В худшем случае он уже получил ангельскую силу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мишу, похоже, не устроил такой ответ, но она ничего не сказала. Наверняка она уже пожалела, что согласилась работать вместе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, Канзаки не обратила на неё внимания и продолжила:&lt;br /&gt;
- Во-первых, мы должны обсудить план с Кройцевой, а затем привести тут всё в порядок. После этого мы будем тебя охранять... Цучимикадо, почему в тебе нет желания участвовать в этом?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слова Канзаки заставили Камидзё подумать, что он что-то упустил из виду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из-за всего этого им было не до сна. Но Камидзе не мог принять, что им пришлось столько всего сделать, чтобы дать ему отдохнуть.  Хотя он и получил ранение, но только потому, что он был невнимателен, что нельзя было считать оправданием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя он и думал так, Камидзе ничего не сказал, поскольку в горле было сухо и больно, словно оно горело изнутри.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент Канзаки мягко посмотрела на Камидзе, что абсолютно не шло в сравнение с её обычным взглядом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы обсудим детали с Кройцевой, я расскажу об этом позже. А сейчас, тебе правда нужно отдохнуть. Если мы позволим гражданским пострадать, для нас это будет позором.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ага. Печально будет, если погибнет гражданский, когда рядом были эксперты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказал Цучимикадо непривычным одиноким голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наверняка эти люди понимали, что у них есть обязанности. Камидзе вздохнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Хм. Уйти... мне вернуться в комнату?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе вдруг почувствовал, что что-то было не так.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох ... АААААААААААА! ЧЁРТ ВОЗЬМИ! ИНДЕКС!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мелькнула вдруг идея в голове Камидзе, и он подскочил, что было совсем не характерно для пострадавшего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
забыв про замолчавших людей, Камидзе отчаянно бросился по лестнице на второй этаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На перилах лестницы были ножом вырезаны какие-то загадочные слова, но стоило Камидзё взяться за перила правой рукой, он услышал звук бьющегося стекла. Это наверняка было разрушение заклинания &amp;quot;пустоты&amp;quot;, но у Камидзё не было времени, чтобы отвлекаться на такое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он не собирался идти ни в свою комнату и ни в комнату Микото.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё с силой потянул за ручку двери в комнату Тойи. Даже если бы она была заперта, он сделал бы всё, чтобы открыть её.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
БАМ! Приложив громадные усилия, он сумел открыть дверь. Свет в комнате был выключен, а на полу лежали два футона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе Тойя как раз собирался напасть на Индекс, спавшую в футоне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Конечно же, перед Тойей была его жена Шиина, поэтому он не будет чувствовать себя виноватым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но для Камидзе его почти 35-летний отец приставал, скорее всего, к меньше чем 14-летней Индекс. Эта было не то что странно — такое в кошмарном сне и не приснилось бы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- СТОЙ, СТОЙ, СТОЙ, СТОЙ, СТОЙ! СЕЙЧАС ЖЕ ПРЕКРАТИ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе, забыв про головокружение из-за яд, всё ещё оставающегося внутри него, встал между двумя футонами&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тойя был шокирован.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А что касается Индекс, которая была его матерью, то она всё еще спала даже после всего этого шума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- T-Тома! Как ты мог ворваться сюда в самый неловкий момент?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ЗАТКНИСЬ, ЗАТКНИСЬ, ЗАТКНИСЬ! БУДЕ СПАТЬ ВТРОЁМ! СМЕРТЕЛЬНЫЙ БОЙ МЕЖДУ ОТЦОМ И СЫНОМ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так и началось ночное сражение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Забота Канзаки о раненом была совсем неэффективной, потому что Камидзе Тома за всю ночь так и не смог заснуть.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gunstrike</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_~_Russian:Registration_Page&amp;diff=211088</id>
		<title>Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_~_Russian:Registration_Page&amp;diff=211088"/>
		<updated>2012-12-08T13:09:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gunstrike: /* Том 4 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Основные моменты регистрации для перевода глав:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Кто рано встает, тому бог подает&amp;quot;: пожалуйста, указывайте здесь куски над которыми вы хотите работать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Не стоит браться больше чем за половину тома.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Не стоит работать над одним томом толпой больше двух человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Не стоит работать больше чем над одним томом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Это не подпись на контракте дьявола - &amp;quot;я должен сделать то, на что подписался&amp;quot;. Всегда можно договориться с другими участниками и скорректироваться по месту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Перевод начатых, но брошенных томов можно полностью заменять своим при малом количества переведенного текста (менее 25% от тома).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Серия новелл &#039;&#039;Индекс Волшебства&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1===&lt;br /&gt;
::*Пролог - &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*От автора -  &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 100% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 100% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] -  &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*От автора - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[user:Gunstrike|Guntrike]] - &#039;&#039;&#039;Перевод 100% Эдит 0% Вычитка 0%&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:Gunstrike|Guntrike]] - &#039;&#039;&#039;Идёт перевод&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 5===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[user:Henck|Henck]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[User:Accelerator|Accelerator]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 8===&lt;br /&gt;
::*Пролог -- переведен [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 08:23, 15 November 2012 (CST) &lt;br /&gt;
::*Глава 1 - переведена [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 09:23, 19 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - переведена [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 09:26, 19 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
::*Глава 3 [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 09:26, 19 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
::*Глава 4 [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 09:26, 19 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
::*Эпилог [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 09:26, 19 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
::*От автора [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 09:26, 19 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 9===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 09:31, 24 November 2011 (CST) - завершен&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 09:43, 24 November 2011 (CST) - отредактирована&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 06:41, 6 December 2011 (CST) - редактируется&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 04:58, 21 December 2011 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 04:58, 21 December 2011 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*От автора - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 04:58, 21 December 2011 (CST) - завершено&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 10===&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 05:04, 24 January 2012 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 03:54, 30 January 2012 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 08:22, 3 February 2012 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 08:22, 3 February 2012 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 08:22, 3 February 2012 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*От автора - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 08:22, 3 February 2012 (CST) - переведено&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 11===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 12===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 03:00, 2 March 2012 (CST) - переведено&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 03:00, 2 March 2012 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 01:11, 6 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 06:15, 11 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 06:14, 13 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 06:14, 13 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*От автора - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 06:14, 13 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 13===&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT) - переводится&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
::*От автора - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===SS Том 1===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*От автора - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 14===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 15=== &lt;br /&gt;
::*Пролог - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*От автора - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 16===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===SS Том 2===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
::*Глава 9&lt;br /&gt;
::*Глава 10&lt;br /&gt;
::*Глава 11&lt;br /&gt;
::*Глава 12&lt;br /&gt;
::*Глава 13&lt;br /&gt;
::*Глава 14&lt;br /&gt;
::*Глава 15&lt;br /&gt;
::*Глава 16&lt;br /&gt;
::*Глава 17&lt;br /&gt;
::*Глава 18&lt;br /&gt;
::*Глава 19&lt;br /&gt;
::*Глава 20&lt;br /&gt;
::*Глава 21&lt;br /&gt;
::*Глава 22&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 17===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 18===&lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 19===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 20===&lt;br /&gt;
::*Объявление войны&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
::*Военный доклад&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 21===&lt;br /&gt;
::*Военный доклад&lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
::*Военный доклад&lt;br /&gt;
::*От автора &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 22===&lt;br /&gt;
::*Военный доклад&lt;br /&gt;
::*Глава 9&lt;br /&gt;
::*Глава 10&lt;br /&gt;
::*Глава 11&lt;br /&gt;
::*Глава 12&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*Объявление перемирия&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Серия новелл &#039;&#039;Индекс Волшебства: серии нового завета&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1:НЗ===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2:НЗ===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ответвления сюжета==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства: Стейл SS===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Стейл Магнус&lt;br /&gt;
::*Марк Спэйс&lt;br /&gt;
::*Камидзё Тоума&lt;br /&gt;
::*Казари Уихару&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства: Рэйлган SS: город свободного искусства===&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства SS: Норвежские мифы===&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства: Рэйлган SS2: экскурсия по торговому центру===&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Jihanki no Fanfare===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства: любовное письмо SS===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Вернуться на [[To_Aru_Majutsu_no_Index ~ Russian|Главную]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gunstrike</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Russian:Volume4_Prologue&amp;diff=210701</id>
		<title>To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume4 Prologue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Russian:Volume4_Prologue&amp;diff=210701"/>
		<updated>2012-12-06T17:33:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gunstrike: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Пролог: Параллельный мир в реальности ==&lt;br /&gt;
Сегодня 28 августа, на небе ни облачка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ученика средней школы Камидзё Тома разбудил криком &amp;quot;Брааатик&amp;quot; чей-то женский голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это ещё что за визг?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё, все еще в полусонном состоянии, медленно открыл глаза. Одеяло, которое должно было лежать на нём, валялось скомканным в сторонке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Источник голоса был прямо за дверью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его взгляду представилась комната в японском стиле размером в 6 татами. Изношенные татами были разложены по полу. На потолке была флуоресцентная лампа со старым квадратным плафоном. Грязные пятна наслоились на двери с простым замком, который похож на тот, что используют для дверей в туалет. Почти обесцветившийся желтый вентилятор проветривал комнату вместо кондиционера. Тома глубоко вздохнул и почувствовал запах моря.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была не комната в его квартире, и находилась она не в Академгороде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была комната для гостей на втором этаже пляжного домика Вадацуми, где-то на одном побережье префектуры Канагава. И у родителей Камидзё, и у Индекс были отдельные комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, ну да, мы же не в городе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пришёл к выводу Камидзё, у которого мозг работатал всё ещё лишь наполовину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Академгород, где жил Камидзё, находился в восточной части Токио. Поэтому тем, кто привык жить далеко от моря, могла понравиться мысль отправиться к побережью (хотя они и могли бы наслаждаться водой если бы учились в школе рыболовства, но это совсем не то).&lt;br /&gt;
Всем учащимся строго запрещалось покидать территорию Академгорода в качестве меры предосторожности от похищения агентами или шпионами, Чтобы покинуть город, студенту необходимо сначала подробно написать и сдать три бланка заявления. После того, как все документы будут подписаны, необходимо произвести подтверждение личности, которое проделывается микромашинами на основе образца крови студента, и наконец, чтобы получить пропуск, необходим поручитель. Однако...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я сейчас здесь.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё дотронулся до своей правой руки. След от иглы, которой брали его кровь, был едва заметен даже если до него дотронуться.&lt;br /&gt;
Как правило, именно студент просит учителей дать разрешение на выезд, что обычно звучит вроде: “Сенсей, пожалуйста, разрешите мне уехать~”. Тем не менее, этот случай был особым; на самом деле учителя приказали Камидзё уехать, что-то вроде: “Убирайся из города, идиот!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На прошлой неделе, Камидзё победил самого сильного эспера 5-го уровня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Весть о развязке боя распространились как лесной пожар, несмотря на то, что студентов во время летних каникул было немного. Таким образом, можно было подумать, что репутация Камидзё улучшилась, но в действительности было наоборот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Точно! Если мы победим нулевика, то получим звание сильнейшего эспера Академгорода!” Из-за этого слуха городские хулиганы собрались вместе и стали преследовать Камидзё, начав игру на выживание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Высшие чины, уставшие от этих слухов, связались с Камидзё и сказали: “Слушай, Камидзё, мы здесь со всем разберёмся, просто подкинув нужной информациии, поэтому, чтобы избежать лишнего шума, не мог бы ты уехать куда-нибудь, пока всё не уладится?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Хотя так они и сказали, но тем самым открыто показали своё презрение, послав меня в дыру куда подальше.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё широко зевнул. Хотя и было лето, но из-за массового появления медуз, обитающих около берега, количество посетителей этого места в этом году было почти нулевым. Не считая этого, для выезда из Академгорода требовалось сопровождение поручителя в его случае, родителей. Будь они хоть милыми девушками или сексуальными женщинами, всё равно, почему в таком возрасте нужно проводить свои драгоценные каникулы с родителями?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У Камидзё не было бы проблем, если бы всё было так просто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В результате поражения сильнейшего эспера 5 уровня был остановлен масштабный проект. Некоторые высшие чины наверняка точат на Камидзё зуб. К счастью, благодаря недавним слухам, они не смогли сразу же начать действовать; причина же была в том, что даже если бы они только подумали об этом, то это сразу же всё открылось бы общественности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, всё ещё полусонный Камидзё не чувствовал никакого беспокойства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ох, спать охота… все уже встали что ли?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он рассеянно вспомнил монашку {сестру} в белом, которая должна была спать в комнате напротив.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Может быть, она ещё наслаждается сном&amp;quot;, - подумал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монашку {сестру} в белом наверняка можно было занести в раздел “милых”. Но всё же, было бы нелепо представить себя кричащим изо всех сил, “Большое спасибо за прекрасное лето!” со слезами от радости, что увидел её детское тело в купальнике.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он был удивлён видом Индекс, которая, нервничая, вышла из примерочной после того, как попыталась примерить купальник, который они купили в супермаркете, не говоря уже о том, как он был удивлён, когда увидел количество нулей в стоимости на ценнике.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К вашему сведению, у монашки {сестры} в белом вовсе не было в планах быть здесь; предполагалось, что она останется в Академгороде. Камидзё хотел оставить её и её кота под опеку Комоэ-сенсея. А купальник, который они купили, изначально планировался для занятий в школьном бассейне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После недолгих раздумий, было принято единсвтенно верное решение. Однако монашка {сестра} в белом не была зарегистрирована в городе; другими словами, она была посторонней. Эту легкомысленную монашку {сестру} мог найти и поймать Анти-навык. Тем не менее, Камидзё не знал способа, с помощью которого она смогла бы покинуть город.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но монашку {сестру} в белом нисколько не волновал этот факт. Камидзё сдался после того, как увидел, что Индекс заплакала, услышав, что ей нужно остаться дома.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В итоге он попытался тайно вывезти её из города.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Короче говоря, им просто нужно было вызвать такси, спрятать Индекс на заднем сиденье или в багажнике и ждать, пока они не проедут через ворота. Камидзё не мог поверить, что он использует такой дешёвый способ. Но всё пошло не так, как планировалось — их остановили у ворот. Кажется, для контроля за проезжающей техникой были использованы инфракрасные датчики и магнитно-резонансный томограф.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ох, нет, нас же поймают,&amp;quot; - подумал Камидзё, сидя как на иголках. Однако их так и не арестовали — оказалось, что Индекс была зарегистрирована как гость и у неё есть гостевой ID.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И Камидзё, и Индекс об этом не знали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Кто же зарегистрировал Индекс?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для регистрации человека необходимо три вещи: отпечатки пальцев, образец голоса и сканирование сетчатки глаза. Ну, голос и сетчатку можно подделать с помощью камеры высокого разрешения, и даже отпечатки пальцев можно дублировать с помощью алюминия или угольного порошка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но зачем через всё это проходить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё засомневался, но на его лице это не отобразилось . Он не мог сделать ничего такого, что вызвало бы на них подозрение. Камидзё повернул голову, так как увидел, что охранник удерживал Индекс, которая начала сопротивляться тому, чтобы ей ввели в тело наноприборы (приборы передачи), что совсем не больно благодаря тонкой игле. Наконец-таки они прошли через врата.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Уааа, спать охота~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он с головой ушёл под одеяло, понемногу вспоминая произошедшее. Он решил ещё поспать. На летних каникулах его ночной образ жизни, вероятно, никуда не делся. Его сознание уже было кануло в небытие, но он вновь услышал голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Братииик, просыпааайся!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Энергичный зов девочки, доносящийся из зала снаружи комнаты, проник сквозь препятствие в виде двери и достиг уха Камидзё&lt;br /&gt;
Камидзё подумал, что в доме так же остались никчёмный брат и сестра, на которую можно положиться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Постойте, что за заманчивое сочетание!? Почему же не такие, как она, а лишь странные девчонки вроде Индекс или Химегами собираются у меня дома?&amp;quot;, - тупо подумал Камидзё, а потом вспомнил, что всех посетителей отгоняло массовое появление больших медуз. Так что кроме них сегодня никого быть не должно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут дверь внезапно открылась, за чем последовал громкий стук, разнёсшийся по комнате.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Что!? Что случилось!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прежде, чем Камидзё смог высунуть голову из-под одеяла, он услышал, как к нему приближались чьи-то лёгкие шаги.&lt;br /&gt;
- И сколько ты ещё спать собираешься, братик? Ну же, Вставай! Подъём! Подъём!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос девочки достиг его вместе с чувством, что чьё-то тело давит ему на живот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ай! - вскрикнул Камидзё, когда его ударили стандартным приёмом из про-рестлинга, который обычно можно увидеть в манге или симуляторах свиданий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё сильно закашлял под одеялом. Вот что странно — у него не было младшей сестры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ощущение чего-то мягкого прошлось по его животу, который был отделён от этого тонким одеялом. Просто мысли о том, какая именно часть тела девочки касается его живота, уже достаточно, чтобы заставить любого здорового парня возбудиться, но, к сожалению для Камидзё, он был слишком раздражён, чтобы понять это. Он выдал лишь удивлённое “Кьяя!” перед тем, как скатиться на пол.&lt;br /&gt;
- Что за чёрт, кто это пытается сорвать мой сон?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он опустил взгляд, чтобы подтвердить личность нарушителя…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он обнаружил, что это была Мисака Микото.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Оу~. Эй, вот, значит, как ты относишься к сестре, которая пришла к тебе в комнату, чтобы разбудить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка, одетая в красную майку, мягко легла на спину и надула губы, что было совсем не похоже на ту Мисаку, которую он знал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чт...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он хотел сказать &amp;quot;Что ты здесь делаешь?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во всяком случае, его сонливость мгновенно исчезла .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мисака Микото: лучшая студентка престижной средней школы Токивадай, одна из семи эсперов пятого уровня в Академгороде. Хотя она способна создавать разряды высокого напряжения, в придачу имея неординарный характер, она также была плаксой. После недавних событиях, Мисака теперь в долгу перед Камидзё, и каждый раз, когда он пытается об этом поговорить, она неистово атакует Камидзе молниями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И, конечно же, она не была ни настоящей младшей, ни сводной сестрой Камидзё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку он был неспособен осмыслить ситуацию, Камидзё спросил Мисаку: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? А? Тебя тоже выгнали из города после того случая с Сёстрами? ...Минутку, это что, типа остров для общества изгнанных студентов?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эээ? Ты о чём? Что, так странно, что я здесь с тобой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Может, хватит уже так подлизываться? У меня от этого мурашки по коже! С твоим характером не бывать тебе сестрой... Ты цундере! Так что соответствуй своему образу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не понимаю о чём ты говоришь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У Камидзё прибавилось мурашек от такой явного беззаботного поведения Микото.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как мозг Камидзё на мгновение онемел, он начала размышлять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гипотеза ①: власти приказали Микото вытянуть Камидзё за ногу, списав это за шутку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гипотеза ②: Микото решила сыграть роль сестры Камидзё (режим сводной сестры : активирован), чтобы отплатить ему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гипотеза ③: У одного из клонов Мисаки по какой-то причине произошёл сбой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я уверен, что это ①, точно не ③. Я знаю, что у клонов характер как у сестры. Раз так, то было бы нелплохо нет, не может быть, чтобы у меня появилась такая фантастическая возможность. Но что, если ... что, если это ③?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ох.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе вернулся в реальность после нескольких секунд раздумий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стряхнув фантазии, которые могут появиться летом, он закричал: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дура! Не недооценивай старшеклассника!Думаешь, такая младшеклассница, как ты, сможет меня соблазнить таким способом?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Братик, этим утром ты активен, как никогда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чёрт возьми, не смей меня причислять к типу &amp;quot;счастлив, что его зовут &amp;quot;Братик&amp;quot;! Для начала, почему ты называешь меня братиком? Это что, настоящая запретная связь или ненастоящая? Чёрт, теперь я знаю, к чему всё это приведёт! Наверное, к последнему, да? Сюжет развернётся так, что они на самом деле были связаны кровью, что в конце концов приведёт к концовке арки! {концовка симуляторов свиданий} Я точно в этом уверен!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ого, интересно, на каком языке ты говоришь? Что за тарабарщина? В любом случае, какая разница, как я тебя называю? Я называю тебя братиком, потому что ты мой брат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет! Почему ты моя младшая сестра?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хмм...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Микото приставила указательный палец к щеке, изображая задумчивость.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве нужна причина быть твоей младшей сестрой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Микото поднялась с пола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну же, давай. Если у тебя так много энергии, то вставай. Потом спускайся на первый этаж на завтрак, - беззаботно сказала Микото и вышла из комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Что здесь происходит? - пробормотал Камидзё, глядя на выход из комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Эммм... В конце-то концов, что всё это значит?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так и не поняв, что происходит, Камидзё переоделся в обычную одежду и вышел из комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Снаружи был короткой прямой коридор. По всей его длине было три двери, ведущие к гостевым — всего их было шесть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Деревянный пол был чёрным, как у древнего храма, в разных местах поверхности пола были разбросаны частицы пыли и песка, что могло вызвать отвращение у любого, кто шёл по нему босиком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лестница находилась в конце коридора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Туда и направлялся Тома, пока не услышал, что открылась дверь у него за спиной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Доброе утро, Тома. Хмм? У тебя волосы сзади растрёпаны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был голос его отца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе Тойя. Ему было где-то около тридцати. Мужчина средних лет, с щетиной на лице, был чем-то похож на Тому. Он вёл дела за границей, поэтому ему приходилось покидать страну три раза в месяц. На его внешность, вероятно, повлияла работа, так как выглядел он отважно [бесстрашно] и даже несколько умно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе, потеряв память, не помнил лица своего отца, поэтому у него не было возможности подтвердить, что этот человек действительно его отец. В отличии от Камидзё, его отец напрямую подошёл к нему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для старшеклассника студент колледжа, который был на два или три года старше их, был уже &amp;quot;другим человеком, живущим в неведомом царстве с другим образом жизни&amp;quot;. Как вести себя перед человеком, чей возраст был в ещё большем отрыве от его собственного, Камидзё не имел ни малейшего понятия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээм ~ Доброе утро ... э?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он повернулся, чтобы поприветствовать своего отца, лицо Камидзе вспыхнуло от удивления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что-то не так, Тома?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его отец, Камидзё Тойя, нахмурился так, что у него срослись брови.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но забудем пока про этого Камидзё Тойю...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё бросил взгляд на источник аномалии, которая стояла рядом с Тойей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Индекс, что это на тебе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да, девушка, стоявшая рядом с Тойей, была светловолосой иностранкой с зёлеными глазами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если бы вы спросили Тому для описания индекса, он бы просто сказал: &amp;quot;Это девочка в одежде монашки [сестры]&amp;quot;. Однако, на Индекс сегодня не было её обычной одежды. Хотя и было жарко, она была в тонком платье, которое ей было сверху было по локоть,а снизу доходило до лодыжек. На плечах была видно майку, а на голове была шляпа. Откровенно говоря, на здоровую она совсем похожа не была. Он хотел спросить о её болезнях и из какой она страны, но вдруг смутно вспомнил, что на его матери, Камидзё Шиине, вчера была та де одежда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её хобби было прыжки с парашютом. Один раз, в парке возле их старого дома, где проходила общественная выставка, она села в качелеобразный параплан с моторным двигателем сзади, который разгонял пропеллер. В то же был представлен доклад о том, что местные жители стали свидетелями полёта женщины в небе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Где ты достала это платье?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тойя, поставленный в тупик от такого странного вопроса Камидзё, вместо ответа спросил: «Тома, что-то не так с платьем матери?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Камидзе посмотрел на Тойю взглядом, говорящим &amp;quot;Что!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тойя повернулся к девушке рядом с ним и подтвердил: &amp;quot;Да, это твоя мама&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё снова посмотрел на девушку. Как ни крути, у неё была внешность ветреной иностранки лет четырнадцати или меньше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э? Подожди-ка, отец, только не говори мне, что ты считаешь эту девушку мамой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А ты видишь кого-то ещё помимо неё?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Стоп, минутку! Я с трудом понимаю эту шутку — если это действительно шутка. Если вы собираетесь продолжать так шутить, я понятия не имею, как на это отреагировать&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тома, скажи, что тебе не нравится в маме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Всё! Во-первых, её внешность совсем не соответствует внешности матери!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё взял за край платье, которое было на четырнадцатилетней девочке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, Ой, Тома-сан, ты говоришь, тебе не нравится мой вкус?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прекрати, Тома, ты расстраиваешь маму, — сказал Тойа с беспокойством.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет! Я говорю о том, что как на неё ни посмотреть, она всё равно младше меня! Даже если это представление для младшеклассников, она даже не подойдёт на роль старшеклассницы, ведь она уже мать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, ой, Тома-сан, ты сказал, что я выгляжу моложе своего возраста?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прекрати, Тома, ты делаешь маму счастливой, — сказал Тойа ревниво.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох, Боже мой! - Воскликнул Камидзё, закрыв лицо обеими руками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё вспомнил. В первый раз он увидел Тойю и Шиину месяц назад в больнице, после того как он был госпитализирован с черепно-мозговой травмой. Сначала он сомневался, когда они сказали Камидзё, что оба они были почти одного возраста. Камидзе знал, что его мать в таком возрасте была больше похожа на старшую сестру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но как бы молодо его мама не выглядела бы, Камидзё не убедить, что его мать была четырнадцатилетней девочкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему ты вдруг закрыл лицо руками, Тома? У тебя уже ведь начался период полового созревания? В этом случае, у меня есть сувенир, который я купил во время моей командировки. Это амулет, отгоняющий неприятности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, спасибо, не надо! Я не верю в амулеты или любую другую сверхъестественную дребедень. Я уверен, что это просто обычная вещь массового производства, сделанная на каком-то заводе... Эй, что с этой каменной статуэткой? У неё форма мужских гениталий, как ни крути.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ахаха, я тоже так думаю, но тем не менее, похоже, это оккультный амулет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Защиту от чего он даёт? Если я прицеплю его к мобильнику, то люди меня не только за извращенца примут, так и арестуют ещё!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что, Тома? Иноземный сувенир тебе не по вкусу? В таком случае, вот этот я купил в Аките.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что на этот раз...? Ох, опять в форме мужских гениталий! На этот раз деревянный. Ты что, малолетний, которому нравятся пошлые шутки?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ммм, если вспомнить, мои товарищи на работе ревели от хохота, когда я принёс это в офис сразу после того, как вернулся из поездки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему ты делаешь вид, то случайно залез в область сексуального домогательства, а, дурачина-отец?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из-за такого неожиданного поведения Камидзё, Тойя сделал недоумённое лицо и спросил: - Кстати, Тома. Уж не пора ли будить ту девушку, которая была с тобой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я же сказал, что она рядом тобой! Ладно, неважно — скажи, где мама!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, ой, Тома-сан, тебе больше нравится относиться ко мне не как к матери, а как к девушке?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я шлёпну тебя бумажным веером, если ты скажешь ещё хоть слово!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент открылась дверь рядом с Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Смотри, Тома, твоими криками ты разбудил свою подружку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Индекс?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё повернулся к двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из комнаты появился парень с голубыми волосами и серьгой в ухе, одетый в платье монашки [сестры].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Высокий парень ростом под 180 сантиметров. Он был одет в одежду Индекс, хотя, кажется, никто его к этому не принуждал. Камидзе не знал, где он взял одежду, но она была как раз под стать для парня такого высокого роста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Высокий парень сказал высоким голосом: - Уааа, а? Тома, у тебя с утра раннего полно энергии. Что-то случилось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ох.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Великан ведёт себя как маленький.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я знаю, что поздно говорить, но доброе утро, Тома. Но всё равно, на море! Я думала, что в море Японии будут бетонные нефтедобывающие вышки, но и так неплохо. Аах, ладно, я готова веселиться!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Оох!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Великан ненароком бросил взгляд сверху на лицо Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эм? Ты как будто застыл, что-то не так, Тома? Ах, только не говори, что ты уже представил меня в купальни...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец, не выдержав этого, Камидзё схватил парня с голубыми волосами вместе с дверью и ... * Бам!* Из комнаты раздался звук падения великана, за которым последовал громкий хлопок от закрытия двери, который эхом раздался по коридору.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- T-Тома! Иди в угол. Я буду учить тебя, что нельзя так грубо обращаться с девушками!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, ой, Тома-сан, я и не знала, что тебе нравится грубость в обращении с девушками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тома проигнорировал явно разволновавшегося Тойю и слабую на вид Индекс, начав отрицать увиденное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Успокойся и подумай, Камидзё Тома. Это наверняка был хорошо обдуманный розыгрыш. Я не знаю, что Аогами Пирс делает здесь, за пределами города, но если бы я и дальше реагировал так же, то всё бы как раз шло по их плану.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проигнорировав своих родителей, которые беспокоились о человеке, считающим себя Индекс, Камидзё спустился на первый этаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;У меня нет времени на ваш розыгрыш,&amp;quot; подумал он. Но на самом деле он просто был слишком голоден и у него не было сил, чтобы подыгрывать им.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё спустился по узкой деревянной лестнице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый этаж домика Вадацуми был деревянным и довольно большим. Так как у входа не было двери, то морской ветер дул прямо внутрь.&lt;br /&gt;
Самопровозглашённая &amp;quot;младшая сестра&amp;quot;, Мисата Микото (ака Бири-Бири), сидела за одним из столиков, которые были расставлены в середине комнаты. Она лениво читала журналы. Под столом она махала ногами, видными из под короткой майки. По её лицу было понятно, что ей невероятно скучно. Рядом был телевизор, но он был выключен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё сделал раздражённое лицо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, Бири-Бири, почему ты сидишь тут так, как будто это само собой разумеется для тебя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что, братик? Ты ещё злишься из-за этого? Разве без разницы? Обнимаю ли тебя, прижимаюсь ли к тебе или заигрываю с тобой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Казалось, что она и дальше собиралась подлизываться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ааа ... чувствую себя дураком за то, что прошёл через все эти неприятности, чтобы покинуть город.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё тяжело вздохнул от морального истощения. Хотя и от скуки, Микото тоже вздохнула, закрыла журналы, легла на пол и начала кататься по нему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, кстати, братик, можно посмотреть телевизор?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ч-что это так внезапно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мм, я не могу нигде найти пульт. А телевизор как бы намекает &amp;quot;Этот телевизор для общественного пользования, так что не используй его, юный друг&amp;quot;, поэтому я не решилась включить его сама без разрешения, братик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё схватился за голову от такой сильной атаки сестры Микото.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А почему высокомерная и эгоистичная Микото-сенсей сдерживается, чтобы самой взять и посмотреть телевизор?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Микото? Кто это? - эспер 5 уровня, кажется, изображала неведение, В любом случае, на самом деле не то, чтобы я сдерживала себя, просто хозяин домика очень страшный. Братик, идти и спроси у него разрешение включить телевизор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Поправка, даже если ты изменишь свой характер, ты по-прежнему высокомерная.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя он и сказал так, у Камидзё была привычка смотреть телевизор утром, поэтому ему было бы трудно, если бы он не посмотрел его.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Где же хозяин?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё огляделся вокруг. На кассе никого не было. Камидзё наклонил голову, размышляя о невнимательности работников, когда он вдруг почуял запах жарившегося соевого соуса, который шёл от выхода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;???&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё подошёл ко входу. Худощавый высокий мужчина жарил что-то на гриле недалеко от входа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох, вот и владелец. Ну же, спроси его о телевизоре! - сказала Микото, махая ногами под столом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё он показался странным. Да, владелец этого домика был высоким угрюмым человеком, на первый взгляд казавшимся устрашающим. Но были ли его волосы тогда по плечи, да и к тому же красного цвета?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё подошёл к человеку, скрипя половицами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Извините.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Красноволосый повернулся к Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он увидел лицо человека, одетого в футболку и бриджи, у которого на шее висело полотенце...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Им оказался маг Стейл Магнус.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какого черта...!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В голове у Камидзё наконец-то всё смешалось. Стейл Магнус, которого он знал, был красноволосым англичанином под два метра ростом, способным управлять огнём по своему желанию, которым он мог спалить своего врага до тла без всяких угрызений совести.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, ты рано. Море еще холодное, хотя, может быть, ты плохо спал из-за вчерашней жары?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот что сказал маг, которого он знал, махая, жаря кукурузу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох, к сожалению, ещё не дожарилось, так что я не могу обслужить клиентов. Эй, Майо! Иди сюда и принеси нашим гостям завтрак из того, что есть!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приказал работнице маг, обутый в пляжные сандали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Что происходит? Что здесь происходит?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё, наконец, понял, что что-то здесь неладно. Это был монстр и мастер по зверствам, который никогда не стал бы участвовать в таком дрянном розыгрыше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разум Камидзё временно застыл от увиденного шокирующего явления перед своими глазами, но он пришел в себя, когда услышал приближающиеся сзади шаги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пап! Не надо так говорить перед гостями!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Кто на этот раз?&amp;quot; - подумал Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он обернулся, то увидел стоявшую там загорелую версию Мисаки Микото, одетую в темно-фиолетовые шорты и фартук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? У тебя две роли? А, нет, это Мисака Имото, одна из клонов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пап, это наш гость, поэтому мне нужно воздержаться от ответа за его слова, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее лицо задёргалось, пытаясь сохранить улыбку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была Мисака Имото, которая всегда оставалось безэмоциональной, даже перед лицом смерти, поэтому было невероятно, что она проявила такое выражение эмоций.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Невозможно! Что, чёрт возьми, на ней надето? Это то, что называется &amp;quot;фартук на голое тело&amp;quot;! Если посмотреть с этой стороны ... Аах, ее грудь! Зашли бы они так далеко, будь это обычный розыгрыш?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент раздался голос настоящей Мисаки Микото, исходящий из домика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Брааааатик! Ты спросил о телевизоре? Я включаю~! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе заглянул в дом и увидел Микото, которая стояла на четвереньках перед телевизором, нажимая кнопку включения. Вероятно, он был настроен так, чтобы многие гости могли слышать его, так как громкость был настолько высока, что даже услышал даже Камидзё, который был на значительном расстоянии от телевизора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В прямом эфире Комори. Сегодня рано утром был совершён побег из тюрьмы Шинфучу. Осужденный за убийство, Хино Джинскаку, в настоящее время на свободе и его местонахождение до сих пор неизвестно. Всем школам поблизости уже были даны срочные указания отменить все мероприятия кружков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Репортёршу звали Комори.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но голос, исходящий из телевизора звучал как голос Цукиёми Комоэ, его учительницы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Только не говорите мне...!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё поспешно бросился к телевизору. Там он увидел вот что: женщина ростом 135 сантиметров и телосложением двенадцатилетней девочки сжимала микрофон и вела репортаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Что там делает Комоэ-сенсей? Это тоже часть их розыгрыша? Если это так, то это должно было быть записано заранее? Нет, это слишком реально для розыгрыша. Тогда, кто-то подделал радиоволны? Но зачем? Это розыгрыш? Странно, для обычного утреннего розыгрыша это уже слишком.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не обращая внимания на Микото, Камидзё встал перед телевизором, и нажал на маленькую кнопку на нижней части телевизора, чтобы переключить канал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Братик, что ты делаешь? Я с нетерпением жду &amp;quot;Доброе утро!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё не слушал Микото, которая пыталась отстоять право на телевизор. Он несколько раз переключил каналы. Каждый из них был по-своему странным: вместо популярного сексапильного диктора был старик, а президентом страны, произносившим речь, была какая-то хулиганка из старших классов. Так или иначе, все смешалось и не имело никакого смысла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но больше всего Камидзё поразил другой странный репортаж. За репортером, спокойно читавшим новости (выглядящим как водитель грузовика), был ребёнок дошкольного возраста, держащий длинный шланг, несколько старушек в морской форме, вертящих в руках мобильники и играющий на гитаре премьер-министр, которого Камидзё часто видел в новостях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Репортаж шёл перед железнодорожной станцией. За репортёром были толпы людей, и все словно не вписывались в обстановку.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Эй, Эй. Да такое на каждом канале!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже если бы это был крупным розыгрышем на Первое апреля, такое массовое участие стольких людей будет стоить огромную сумму денег. Кроме того, тот факт, что премьер-министр тоже был там, доказывает, что всё это очень подозрительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это, очевидно, не розыгрыш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Но если это не розыгрыш, то что? Индекс провозглашает себя моей матерью, голубоволосый парень с пирсингом это Индекс, и даже Стейл — хозяин домика!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всё это так, словно все, как в доме, так и во всё мире, поменялись местами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если так, то как это объяснить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё схватился за голову обеими руками, пытаясь придумать правдоподобное научное объяснение тому, чего, казалось бы, не могло быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Index_v04_032-033.jpg|thumb]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gunstrike</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_~_Russian:Registration_Page&amp;diff=210700</id>
		<title>Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_~_Russian:Registration_Page&amp;diff=210700"/>
		<updated>2012-12-06T17:31:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gunstrike: /* Том 4 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Основные моменты регистрации для перевода глав:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Кто рано встает, тому бог подает&amp;quot;: пожалуйста, указывайте здесь куски над которыми вы хотите работать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Не стоит браться больше чем за половину тома.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Не стоит работать над одним томом толпой больше двух человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Не стоит работать больше чем над одним томом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Это не подпись на контракте дьявола - &amp;quot;я должен сделать то, на что подписался&amp;quot;. Всегда можно договориться с другими участниками и скорректироваться по месту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Перевод начатых, но брошенных томов можно полностью заменять своим при малом количества переведенного текста (менее 25% от тома).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Серия новелл &#039;&#039;Индекс Волшебства&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1===&lt;br /&gt;
::*Пролог - &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*От автора -  &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 100% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 100% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] -  &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*От автора - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[user:Gunstrike|Guntrike]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0%&lt;br /&gt;
::*Глава 1&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 5===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[user:Henck|Henck]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[User:Accelerator|Accelerator]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 8===&lt;br /&gt;
::*Пролог -- переведен [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 08:23, 15 November 2012 (CST) &lt;br /&gt;
::*Глава 1 - переведена [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 09:23, 19 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - переведена [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 09:26, 19 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
::*Глава 3 [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 09:26, 19 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
::*Глава 4 [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 09:26, 19 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
::*Эпилог [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 09:26, 19 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
::*От автора [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 09:26, 19 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 9===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 09:31, 24 November 2011 (CST) - завершен&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 09:43, 24 November 2011 (CST) - отредактирована&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 06:41, 6 December 2011 (CST) - редактируется&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 04:58, 21 December 2011 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 04:58, 21 December 2011 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*От автора - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 04:58, 21 December 2011 (CST) - завершено&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 10===&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 05:04, 24 January 2012 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 03:54, 30 January 2012 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 08:22, 3 February 2012 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 08:22, 3 February 2012 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 08:22, 3 February 2012 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*От автора - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 08:22, 3 February 2012 (CST) - переведено&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 11===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 12===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 03:00, 2 March 2012 (CST) - переведено&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 03:00, 2 March 2012 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 01:11, 6 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 06:15, 11 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 06:14, 13 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 06:14, 13 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*От автора - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 06:14, 13 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 13===&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT) - переводится&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
::*От автора - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===SS Том 1===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*От автора - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 14===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 15=== &lt;br /&gt;
::*Пролог - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*От автора - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 16===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===SS Том 2===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
::*Глава 9&lt;br /&gt;
::*Глава 10&lt;br /&gt;
::*Глава 11&lt;br /&gt;
::*Глава 12&lt;br /&gt;
::*Глава 13&lt;br /&gt;
::*Глава 14&lt;br /&gt;
::*Глава 15&lt;br /&gt;
::*Глава 16&lt;br /&gt;
::*Глава 17&lt;br /&gt;
::*Глава 18&lt;br /&gt;
::*Глава 19&lt;br /&gt;
::*Глава 20&lt;br /&gt;
::*Глава 21&lt;br /&gt;
::*Глава 22&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 17===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 18===&lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 19===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 20===&lt;br /&gt;
::*Объявление войны&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
::*Военный доклад&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 21===&lt;br /&gt;
::*Военный доклад&lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
::*Военный доклад&lt;br /&gt;
::*От автора &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 22===&lt;br /&gt;
::*Военный доклад&lt;br /&gt;
::*Глава 9&lt;br /&gt;
::*Глава 10&lt;br /&gt;
::*Глава 11&lt;br /&gt;
::*Глава 12&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*Объявление перемирия&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Серия новелл &#039;&#039;Индекс Волшебства: серии нового завета&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1:НЗ===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2:НЗ===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ответвления сюжета==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства: Стейл SS===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Стейл Магнус&lt;br /&gt;
::*Марк Спэйс&lt;br /&gt;
::*Камидзё Тоума&lt;br /&gt;
::*Казари Уихару&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства: Рэйлган SS: город свободного искусства===&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства SS: Норвежские мифы===&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства: Рэйлган SS2: экскурсия по торговому центру===&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Jihanki no Fanfare===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства: любовное письмо SS===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Вернуться на [[To_Aru_Majutsu_no_Index ~ Russian|Главную]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gunstrike</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Russian:Volume4_Prologue&amp;diff=210696</id>
		<title>To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume4 Prologue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Russian:Volume4_Prologue&amp;diff=210696"/>
		<updated>2012-12-06T16:49:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gunstrike: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Сегодня 28 августа, на небе ни облачка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ученика средней школы Камидзё Тома разбудил криком &amp;quot;Брааатик&amp;quot; чей-то женский голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это ещё что за визг?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё, все еще в полусонном состоянии, медленно открыл глаза. Одеяло, которое должно было лежать на нём, валялось скомканным в сторонке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Источник голоса был прямо за дверью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его взгляду представилась комната в японском стиле размером в 6 татами. Изношенные татами были разложены по полу. На потолке была флуоресцентная лампа со старым квадратным плафоном. Грязные пятна наслоились на двери с простым замком, который похож на тот, что используют для дверей в туалет. Почти обесцветившийся желтый вентилятор проветривал комнату вместо кондиционера. Тома глубоко вздохнул и почувствовал запах моря.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была не комната в его квартире, и находилась она не в Академгороде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была комната для гостей на втором этаже пляжного домика Вадацуми, где-то на одном побережье префектуры Канагава. И у родителей Камидзё, и у Индекс были отдельные комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, ну да, мы же не в городе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пришёл к выводу Камидзё, у которого мозг работатал всё ещё лишь наполовину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Академгород, где жил Камидзё, находился в восточной части Токио. Поэтому тем, кто привык жить далеко от моря, могла понравиться мысль отправиться к побережью (хотя они и могли бы наслаждаться водой если бы учились в школе рыболовства, но это совсем не то).&lt;br /&gt;
Всем учащимся строго запрещалось покидать территорию Академгорода в качестве меры предосторожности от похищения агентами или шпионами, Чтобы покинуть город, студенту необходимо сначала подробно написать и сдать три бланка заявления. После того, как все документы будут подписаны, необходимо произвести подтверждение личности, которое проделывается микромашинами на основе образца крови студента, и наконец, чтобы получить пропуск, необходим поручитель. Однако...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я сейчас здесь.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё дотронулся до своей правой руки. След от иглы, которой брали его кровь, был едва заметен даже если до него дотронуться.&lt;br /&gt;
Как правило, именно студент просит учителей дать разрешение на выезд, что обычно звучит вроде: “Сенсей, пожалуйста, разрешите мне уехать~”. Тем не менее, этот случай был особым; на самом деле учителя приказали Камидзё уехать, что-то вроде: “Убирайся из города, идиот!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На прошлой неделе, Камидзё победил самого сильного эспера 5-го уровня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Весть о развязке боя распространились как лесной пожар, несмотря на то, что студентов во время летних каникул было немного. Таким образом, можно было подумать, что репутация Камидзё улучшилась, но в действительности было наоборот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Точно! Если мы победим нулевика, то получим звание сильнейшего эспера Академгорода!” Из-за этого слуха городские хулиганы собрались вместе и стали преследовать Камидзё, начав игру на выживание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Высшие чины, уставшие от этих слухов, связались с Камидзё и сказали: “Слушай, Камидзё, мы здесь со всем разберёмся, просто подкинув нужной информациии, поэтому, чтобы избежать лишнего шума, не мог бы ты уехать куда-нибудь, пока всё не уладится?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Хотя так они и сказали, но тем самым открыто показали своё презрение, послав меня в дыру куда подальше.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё широко зевнул. Хотя и было лето, но из-за массового появления медуз, обитающих около берега, количество посетителей этого места в этом году было почти нулевым. Не считая этого, для выезда из Академгорода требовалось сопровождение поручителя в его случае, родителей. Будь они хоть милыми девушками или сексуальными женщинами, всё равно, почему в таком возрасте нужно проводить свои драгоценные каникулы с родителями?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У Камидзё не было бы проблем, если бы всё было так просто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В результате поражения сильнейшего эспера 5 уровня был остановлен масштабный проект. Некоторые высшие чины наверняка точат на Камидзё зуб. К счастью, благодаря недавним слухам, они не смогли сразу же начать действовать; причина же была в том, что даже если бы они только подумали об этом, то это сразу же всё открылось бы общественности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, всё ещё полусонный Камидзё не чувствовал никакого беспокойства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ох, спать охота… все уже встали что ли?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он рассеянно вспомнил монашку {сестру} в белом, которая должна была спать в комнате напротив.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Может быть, она ещё наслаждается сном&amp;quot;, - подумал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монашку {сестру} в белом наверняка можно было занести в раздел “милых”. Но всё же, было бы нелепо представить себя кричащим изо всех сил, “Большое спасибо за прекрасное лето!” со слезами от радости, что увидел её детское тело в купальнике.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он был удивлён видом Индекс, которая, нервничая, вышла из примерочной после того, как попыталась примерить купальник, который они купили в супермаркете, не говоря уже о том, как он был удивлён, когда увидел количество нулей в стоимости на ценнике.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К вашему сведению, у монашки {сестры} в белом вовсе не было в планах быть здесь; предполагалось, что она останется в Академгороде. Камидзё хотел оставить её и её кота под опеку Комоэ-сенсея. А купальник, который они купили, изначально планировался для занятий в школьном бассейне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После недолгих раздумий, было принято единсвтенно верное решение. Однако монашка {сестра} в белом не была зарегистрирована в городе; другими словами, она была посторонней. Эту легкомысленную монашку {сестру} мог найти и поймать Анти-навык. Тем не менее, Камидзё не знал способа, с помощью которого она смогла бы покинуть город.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но монашку {сестру} в белом нисколько не волновал этот факт. Камидзё сдался после того, как увидел, что Индекс заплакала, услышав, что ей нужно остаться дома.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В итоге он попытался тайно вывезти её из города.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Короче говоря, им просто нужно было вызвать такси, спрятать Индекс на заднем сиденье или в багажнике и ждать, пока они не проедут через ворота. Камидзё не мог поверить, что он использует такой дешёвый способ. Но всё пошло не так, как планировалось — их остановили у ворот. Кажется, для контроля за проезжающей техникой были использованы инфракрасные датчики и магнитно-резонансный томограф.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ох, нет, нас же поймают,&amp;quot; - подумал Камидзё, сидя как на иголках. Однако их так и не арестовали — оказалось, что Индекс была зарегистрирована как гость и у неё есть гостевой ID.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И Камидзё, и Индекс об этом не знали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Кто же зарегистрировал Индекс?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для регистрации человека необходимо три вещи: отпечатки пальцев, образец голоса и сканирование сетчатки глаза. Ну, голос и сетчатку можно подделать с помощью камеры высокого разрешения, и даже отпечатки пальцев можно дублировать с помощью алюминия или угольного порошка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но зачем через всё это проходить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё засомневался, но на его лице это не отобразилось . Он не мог сделать ничего такого, что вызвало бы на них подозрение. Камидзё повернул голову, так как увидел, что охранник удерживал Индекс, которая начала сопротивляться тому, чтобы ей ввели в тело наноприборы (приборы передачи), что совсем не больно благодаря тонкой игле. Наконец-таки они прошли через врата.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Уааа, спать охота~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он с головой ушёл под одеяло, понемногу вспоминая произошедшее. Он решил ещё поспать. На летних каникулах его ночной образ жизни, вероятно, никуда не делся. Его сознание уже было кануло в небытие, но он вновь услышал голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Братииик, просыпааайся!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Энергичный зов девочки, доносящийся из зала снаружи комнаты, проник сквозь препятствие в виде двери и достиг уха Камидзё&lt;br /&gt;
Камидзё подумал, что в доме так же остались никчёмный брат и сестра, на которую можно положиться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Постойте, что за заманчивое сочетание!? Почему же не такие, как она, а лишь странные девчонки вроде Индекс или Химегами собираются у меня дома?&amp;quot;, - тупо подумал Камидзё, а потом вспомнил, что всех посетителей отгоняло массовое появление больших медуз. Так что кроме них сегодня никого быть не должно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут дверь внезапно открылась, за чем последовал громкий стук, разнёсшийся по комнате.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Что!? Что случилось!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прежде, чем Камидзё смог высунуть голову из-под одеяла, он услышал, как к нему приближались чьи-то лёгкие шаги.&lt;br /&gt;
- И сколько ты ещё спать собираешься, братик? Ну же, Вставай! Подъём! Подъём!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос девочки достиг его вместе с чувством, что чьё-то тело давит ему на живот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ай! - вскрикнул Камидзё, когда его ударили стандартным приёмом из про-рестлинга, который обычно можно увидеть в манге или симуляторах свиданий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё сильно закашлял под одеялом. Вот что странно — у него не было младшей сестры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ощущение чего-то мягкого прошлось по его животу, который был отделён от этого тонким одеялом. Просто мысли о том, какая именно часть тела девочки касается его живота, уже достаточно, чтобы заставить любого здорового парня возбудиться, но, к сожалению для Камидзё, он был слишком раздражён, чтобы понять это. Он выдал лишь удивлённое “Кьяя!” перед тем, как скатиться на пол.&lt;br /&gt;
- Что за чёрт, кто это пытается сорвать мой сон?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он опустил взгляд, чтобы подтвердить личность нарушителя…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он обнаружил, что это была Мисака Микото.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Оу~. Эй, вот, значит, как ты относишься к сестре, которая пришла к тебе в комнату, чтобы разбудить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка, одетая в красную майку, мягко легла на спину и надула губы, что было совсем не похоже на ту Мисаку, которую он знал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чт...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он хотел сказать &amp;quot;Что ты здесь делаешь?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во всяком случае, его сонливость мгновенно исчезла .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мисака Микото: лучшая студентка престижной средней школы Токивадай, одна из семи эсперов пятого уровня в Академгороде. Хотя она способна создавать разряды высокого напряжения, в придачу имея неординарный характер, она также была плаксой. После недавних событиях, Мисака теперь в долгу перед Камидзё, и каждый раз, когда он пытается об этом поговорить, она неистово атакует Камидзе молниями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И, конечно же, она не была ни настоящей младшей, ни сводной сестрой Камидзё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку он был неспособен осмыслить ситуацию, Камидзё спросил Мисаку: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? А? Тебя тоже выгнали из города после того случая с Сёстрами? ...Минутку, это что, типа остров для общества изгнанных студентов?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эээ? Ты о чём? Что, так странно, что я здесь с тобой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Может, хватит уже так подлизываться? У меня от этого мурашки по коже! С твоим характером не бывать тебе сестрой... Ты цундере! Так что соответствуй своему образу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не понимаю о чём ты говоришь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У Камидзё прибавилось мурашек от такой явного беззаботного поведения Микото.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как мозг Камидзё на мгновение онемел, он начала размышлять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гипотеза ①: власти приказали Микото вытянуть Камидзё за ногу, списав это за шутку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гипотеза ②: Микото решила сыграть роль сестры Камидзё (режим сводной сестры : активирован), чтобы отплатить ему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гипотеза ③: У одного из клонов Мисаки по какой-то причине произошёл сбой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я уверен, что это ①, точно не ③. Я знаю, что у клонов характер как у сестры. Раз так, то было бы нелплохо нет, не может быть, чтобы у меня появилась такая фантастическая возможность. Но что, если ... что, если это ③?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ох.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе вернулся в реальность после нескольких секунд раздумий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стряхнув фантазии, которые могут появиться летом, он закричал: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дура! Не недооценивай старшеклассника!Думаешь, такая младшеклассница, как ты, сможет меня соблазнить таким способом?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Братик, этим утром ты активен, как никогда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чёрт возьми, не смей меня причислять к типу &amp;quot;счастлив, что его зовут &amp;quot;Братик&amp;quot;! Для начала, почему ты называешь меня братиком? Это что, настоящая запретная связь или ненастоящая? Чёрт, теперь я знаю, к чему всё это приведёт! Наверное, к последнему, да? Сюжет развернётся так, что они на самом деле были связаны кровью, что в конце концов приведёт к концовке арки! {концовка симуляторов свиданий} Я точно в этом уверен!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ого, интересно, на каком языке ты говоришь? Что за тарабарщина? В любом случае, какая разница, как я тебя называю? Я называю тебя братиком, потому что ты мой брат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет! Почему ты моя младшая сестра?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хмм...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Микото приставила указательный палец к щеке, изображая задумчивость.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве нужна причина быть твоей младшей сестрой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Микото поднялась с пола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну же, давай. Если у тебя так много энергии, то вставай. Потом спускайся на первый этаж на завтрак, - беззаботно сказала Микото и вышла из комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Что здесь происходит? - пробормотал Камидзё, глядя на выход из комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Эммм... В конце-то концов, что всё это значит?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так и не поняв, что происходит, Камидзё переоделся в обычную одежду и вышел из комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Снаружи был короткой прямой коридор. По всей его длине было три двери, ведущие к гостевым — всего их было шесть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Деревянный пол был чёрным, как у древнего храма, в разных местах поверхности пола были разбросаны частицы пыли и песка, что могло вызвать отвращение у любого, кто шёл по нему босиком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лестница находилась в конце коридора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Туда и направлялся Тома, пока не услышал, что открылась дверь у него за спиной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Доброе утро, Тома. Хмм? У тебя волосы сзади растрёпаны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был голос его отца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе Тойя. Ему было где-то около тридцати. Мужчина средних лет, с щетиной на лице, был чем-то похож на Тому. Он вёл дела за границей, поэтому ему приходилось покидать страну три раза в месяц. На его внешность, вероятно, повлияла работа, так как выглядел он отважно [бесстрашно] и даже несколько умно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе, потеряв память, не помнил лица своего отца, поэтому у него не было возможности подтвердить, что этот человек действительно его отец. В отличии от Камидзё, его отец напрямую подошёл к нему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для старшеклассника студент колледжа, который был на два или три года старше их, был уже &amp;quot;другим человеком, живущим в неведомом царстве с другим образом жизни&amp;quot;. Как вести себя перед человеком, чей возраст был в ещё большем отрыве от его собственного, Камидзё не имел ни малейшего понятия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээм ~ Доброе утро ... э?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он повернулся, чтобы поприветствовать своего отца, лицо Камидзе вспыхнуло от удивления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что-то не так, Тома?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его отец, Камидзё Тойя, нахмурился так, что у него срослись брови.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но забудем пока про этого Камидзё Тойю...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё бросил взгляд на источник аномалии, которая стояла рядом с Тойей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Индекс, что это на тебе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да, девушка, стоявшая рядом с Тойей, была светловолосой иностранкой с зёлеными глазами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если бы вы спросили Тому для описания индекса, он бы просто сказал: &amp;quot;Это девочка в одежде монашки [сестры]&amp;quot;. Однако, на Индекс сегодня не было её обычной одежды. Хотя и было жарко, она была в тонком платье, которое ей было сверху было по локоть,а снизу доходило до лодыжек. На плечах была видно майку, а на голове была шляпа. Откровенно говоря, на здоровую она совсем похожа не была. Он хотел спросить о её болезнях и из какой она страны, но вдруг смутно вспомнил, что на его матери, Камидзё Шиине, вчера была та де одежда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её хобби было прыжки с парашютом. Один раз, в парке возле их старого дома, где проходила общественная выставка, она села в качелеобразный параплан с моторным двигателем сзади, который разгонял пропеллер. В то же был представлен доклад о том, что местные жители стали свидетелями полёта женщины в небе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Где ты достала это платье?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тойя, поставленный в тупик от такого странного вопроса Камидзё, вместо ответа спросил: «Тома, что-то не так с платьем матери?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Камидзе посмотрел на Тойю взглядом, говорящим &amp;quot;Что!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тойя повернулся к девушке рядом с ним и подтвердил: &amp;quot;Да, это твоя мама&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё снова посмотрел на девушку. Как ни крути, у неё была внешность ветреной иностранки лет четырнадцати или меньше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э? Подожди-ка, отец, только не говори мне, что ты считаешь эту девушку мамой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А ты видишь кого-то ещё помимо неё?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Стоп, минутку! Я с трудом понимаю эту шутку — если это действительно шутка. Если вы собираетесь продолжать так шутить, я понятия не имею, как на это отреагировать&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тома, скажи, что тебе не нравится в маме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Всё! Во-первых, её внешность совсем не соответствует внешности матери!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё взял за край платье, которое было на четырнадцатилетней девочке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, Ой, Тома-сан, ты говоришь, тебе не нравится мой вкус?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прекрати, Тома, ты расстраиваешь маму, — сказал Тойа с беспокойством.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет! Я говорю о том, что как на неё ни посмотреть, она всё равно младше меня! Даже если это представление для младшеклассников, она даже не подойдёт на роль старшеклассницы, ведь она уже мать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, ой, Тома-сан, ты сказал, что я выгляжу моложе своего возраста?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прекрати, Тома, ты делаешь маму счастливой, — сказал Тойа ревниво.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох, Боже мой! - Воскликнул Камидзё, закрыв лицо обеими руками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё вспомнил. В первый раз он увидел Тойю и Шиину месяц назад в больнице, после того как он был госпитализирован с черепно-мозговой травмой. Сначала он сомневался, когда они сказали Камидзё, что оба они были почти одного возраста. Камидзе знал, что его мать в таком возрасте была больше похожа на старшую сестру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но как бы молодо его мама не выглядела бы, Камидзё не убедить, что его мать была четырнадцатилетней девочкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему ты вдруг закрыл лицо руками, Тома? У тебя уже ведь начался период полового созревания? В этом случае, у меня есть сувенир, который я купил во время моей командировки. Это амулет, отгоняющий неприятности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, спасибо, не надо! Я не верю в амулеты или любую другую сверхъестественную дребедень. Я уверен, что это просто обычная вещь массового производства, сделанная на каком-то заводе... Эй, что с этой каменной статуэткой? У неё форма мужских гениталий, как ни крути.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ахаха, я тоже так думаю, но тем не менее, похоже, это оккультный амулет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Защиту от чего он даёт? Если я прицеплю его к мобильнику, то люди меня не только за извращенца примут, так и арестуют ещё!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что, Тома? Иноземный сувенир тебе не по вкусу? В таком случае, вот этот я купил в Аките.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что на этот раз...? Ох, опять в форме мужских гениталий! На этот раз деревянный. Ты что, малолетний, которому нравятся пошлые шутки?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ммм, если вспомнить, мои товарищи на работе ревели от хохота, когда я принёс это в офис сразу после того, как вернулся из поездки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему ты делаешь вид, то случайно залез в область сексуального домогательства, а, дурачина-отец?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из-за такого неожиданного поведения Камидзё, Тойя сделал недоумённое лицо и спросил: - Кстати, Тома. Уж не пора ли будить ту девушку, которая была с тобой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я же сказал, что она рядом тобой! Ладно, неважно — скажи, где мама!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, ой, Тома-сан, тебе больше нравится относиться ко мне не как к матери, а как к девушке?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я шлёпну тебя бумажным веером, если ты скажешь ещё хоть слово!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент открылась дверь рядом с Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Смотри, Тома, твоими криками ты разбудил свою подружку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Индекс?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё повернулся к двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из комнаты появился парень с голубыми волосами и серьгой в ухе, одетый в платье монашки [сестры].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Высокий парень ростом под 180 сантиметров. Он был одет в одежду Индекс, хотя, кажется, никто его к этому не принуждал. Камидзе не знал, где он взял одежду, но она была как раз под стать для парня такого высокого роста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Высокий парень сказал высоким голосом: - Уааа, а? Тома, у тебя с утра раннего полно энергии. Что-то случилось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ох.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Великан ведёт себя как маленький.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я знаю, что поздно говорить, но доброе утро, Тома. Но всё равно, на море! Я думала, что в море Японии будут бетонные нефтедобывающие вышки, но и так неплохо. Аах, ладно, я готова веселиться!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Оох!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Великан ненароком бросил взгляд сверху на лицо Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эм? Ты как будто застыл, что-то не так, Тома? Ах, только не говори, что ты уже представил меня в купальни...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец, не выдержав этого, Камидзё схватил парня с голубыми волосами вместе с дверью и ... * Бам!* Из комнаты раздался звук падения великана, за которым последовал громкий хлопок от закрытия двери, который эхом раздался по коридору.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- T-Тома! Иди в угол. Я буду учить тебя, что нельзя так грубо обращаться с девушками!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, ой, Тома-сан, я и не знала, что тебе нравится грубость в обращении с девушками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тома проигнорировал явно разволновавшегося Тойю и слабую на вид Индекс, начав отрицать увиденное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Успокойся и подумай, Камидзё Тома. Это наверняка был хорошо обдуманный розыгрыш. Я не знаю, что Аогами Пирс делает здесь, за пределами города, но если бы я и дальше реагировал так же, то всё бы как раз шло по их плану.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проигнорировав своих родителей, которые беспокоились о человеке, считающим себя Индекс, Камидзё спустился на первый этаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;У меня нет времени на ваш розыгрыш,&amp;quot; подумал он. Но на самом деле он просто был слишком голоден и у него не было сил, чтобы подыгрывать им.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё спустился по узкой деревянной лестнице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый этаж домика Вадацуми был деревянным и довольно большим. Так как у входа не было двери, то морской ветер дул прямо внутрь.&lt;br /&gt;
Самопровозглашённая &amp;quot;младшая сестра&amp;quot;, Мисата Микото (ака Бири-Бири), сидела за одним из столиков, которые были расставлены в середине комнаты. Она лениво читала журналы. Под столом она махала ногами, видными из под короткой майки. По её лицу было понятно, что ей невероятно скучно. Рядом был телевизор, но он был выключен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё сделал раздражённое лицо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, Бири-Бири, почему ты сидишь тут так, как будто это само собой разумеется для тебя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что, братик? Ты ещё злишься из-за этого? Разве без разницы? Обнимаю ли тебя, прижимаюсь ли к тебе или заигрываю с тобой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Казалось, что она и дальше собиралась подлизываться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ааа ... чувствую себя дураком за то, что прошёл через все эти неприятности, чтобы покинуть город.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё тяжело вздохнул от морального истощения. Хотя и от скуки, Микото тоже вздохнула, закрыла журналы, легла на пол и начала кататься по нему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, кстати, братик, можно посмотреть телевизор?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ч-что это так внезапно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мм, я не могу нигде найти пульт. А телевизор как бы намекает &amp;quot;Этот телевизор для общественного пользования, так что не используй его, юный друг&amp;quot;, поэтому я не решилась включить его сама без разрешения, братик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё схватился за голову от такой сильной атаки сестры Микото.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А почему высокомерная и эгоистичная Микото-сенсей сдерживается, чтобы самой взять и посмотреть телевизор?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Микото? Кто это? - эспер 5 уровня, кажется, изображала неведение, В любом случае, на самом деле не то, чтобы я сдерживала себя, просто хозяин домика очень страшный. Братик, идти и спроси у него разрешение включить телевизор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Поправка, даже если ты изменишь свой характер, ты по-прежнему высокомерная.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя он и сказал так, у Камидзё была привычка смотреть телевизор утром, поэтому ему было бы трудно, если бы он не посмотрел его.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Где же хозяин?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё огляделся вокруг. На кассе никого не было. Камидзё наклонил голову, размышляя о невнимательности работников, когда он вдруг почуял запах жарившегося соевого соуса, который шёл от выхода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;???&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё подошёл ко входу. Худощавый высокий мужчина жарил что-то на гриле недалеко от входа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох, вот и владелец. Ну же, спроси его о телевизоре! - сказала Микото, махая ногами под столом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё он показался странным. Да, владелец этого домика был высоким угрюмым человеком, на первый взгляд казавшимся устрашающим. Но были ли его волосы тогда по плечи, да и к тому же красного цвета?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё подошёл к человеку, скрипя половицами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Извините.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Красноволосый повернулся к Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он увидел лицо человека, одетого в футболку и бриджи, у которого на шее висело полотенце...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Им оказался маг Стейл Магнус.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какого черта...!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В голове у Камидзё наконец-то всё смешалось. Стейл Магнус, которого он знал, был красноволосым англичанином под два метра ростом, способным управлять огнём по своему желанию, которым он мог спалить своего врага до тла без всяких угрызений совести.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, ты рано. Море еще холодное, хотя, может быть, ты плохо спал из-за вчерашней жары?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот что сказал маг, которого он знал, махая, жаря кукурузу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох, к сожалению, ещё не дожарилось, так что я не могу обслужить клиентов. Эй, Майо! Иди сюда и принеси нашим гостям завтрак из того, что есть!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приказал работнице маг, обутый в пляжные сандали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Что происходит? Что здесь происходит?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё, наконец, понял, что что-то здесь неладно. Это был монстр и мастер по зверствам, который никогда не стал бы участвовать в таком дрянном розыгрыше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разум Камидзё временно застыл от увиденного шокирующего явления перед своими глазами, но он пришел в себя, когда услышал приближающиеся сзади шаги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пап! Не надо так говорить перед гостями!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Кто на этот раз?&amp;quot; - подумал Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он обернулся, то увидел стоявшую там загорелую версию Мисаки Микото, одетую в темно-фиолетовые шорты и фартук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? У тебя две роли? А, нет, это Мисака Имото, одна из клонов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пап, это наш гость, поэтому мне нужно воздержаться от ответа за его слова, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее лицо задёргалось, пытаясь сохранить улыбку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была Мисака Имото, которая всегда оставалось безэмоциональной, даже перед лицом смерти, поэтому было невероятно, что она проявила такое выражение эмоций.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Невозможно! Что, чёрт возьми, на ней надето? Это то, что называется &amp;quot;фартук на голое тело&amp;quot;! Если посмотреть с этой стороны ... Аах, ее грудь! Зашли бы они так далеко, будь это обычный розыгрыш?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент раздался голос настоящей Мисаки Микото, исходящий из домика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Брааааатик! Ты спросил о телевизоре? Я включаю~! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе заглянул в дом и увидел Микото, которая стояла на четвереньках перед телевизором, нажимая кнопку включения. Вероятно, он был настроен так, чтобы многие гости могли слышать его, так как громкость был настолько высока, что даже услышал даже Камидзё, который был на значительном расстоянии от телевизора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В прямом эфире Комори. Сегодня рано утром был совершён побег из тюрьмы Шинфучу. Осужденный за убийство, Хино Джинскаку, в настоящее время на свободе и его местонахождение до сих пор неизвестно. Всем школам поблизости уже были даны срочные указания отменить все мероприятия кружков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Репортёршу звали Комори.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но голос, исходящий из телевизора звучал как голос Цукиёми Комоэ, его учительницы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Только не говорите мне...!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё поспешно бросился к телевизору. Там он увидел вот что: женщина ростом 135 сантиметров и телосложением двенадцатилетней девочки сжимала микрофон и вела репортаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Что там делает Комоэ-сенсей? Это тоже часть их розыгрыша? Если это так, то это должно было быть записано заранее? Нет, это слишком реально для розыгрыша. Тогда, кто-то подделал радиоволны? Но зачем? Это розыгрыш? Странно, для обычного утреннего розыгрыша это уже слишком.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не обращая внимания на Микото, Камидзё встал перед телевизором, и нажал на маленькую кнопку на нижней части телевизора, чтобы переключить канал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Братик, что ты делаешь? Я с нетерпением жду &amp;quot;Доброе утро!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё не слушал Микото, которая пыталась отстоять право на телевизор. Он несколько раз переключил каналы. Каждый из них был по-своему странным: вместо популярного сексапильного диктора был старик, а президентом страны, произносившим речь, была какая-то хулиганка из старших классов. Так или иначе, все смешалось и не имело никакого смысла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но больше всего Камидзё поразил другой странный репортаж. За репортером, спокойно читавшим новости (выглядящим как водитель грузовика), был ребёнок дошкольного возраста, держащий длинный шланг, несколько старушек в морской форме, вертящих в руках мобильники и играющий на гитаре премьер-министр, которого Камидзё часто видел в новостях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Репортаж шёл перед железнодорожной станцией. За репортёром были толпы людей, и все словно не вписывались в обстановку.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Эй, Эй. Да такое на каждом канале!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже если бы это был крупным розыгрышем на Первое апреля, такое массовое участие стольких людей будет стоить огромную сумму денег. Кроме того, тот факт, что премьер-министр тоже был там, доказывает, что всё это очень подозрительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это, очевидно, не розыгрыш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Но если это не розыгрыш, то что? Индекс провозглашает себя моей матерью, голубоволосый парень с пирсингом это Индекс, и даже Стейл — хозяин домика!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всё это так, словно все, как в доме, так и во всё мире, поменялись местами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если так, то как это объяснить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё схватился за голову обеими руками, пытаясь придумать правдоподобное научное объяснение тому, чего, казалось бы, не могло быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Index_v04_032-033.jpg|thumb]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gunstrike</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Russian:Volume4_Prologue&amp;diff=210695</id>
		<title>To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume4 Prologue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Russian:Volume4_Prologue&amp;diff=210695"/>
		<updated>2012-12-06T16:49:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gunstrike: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Сегодня 28 августа, на небе ни облачка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ученика средней школы Камидзё Тома разбудил криком &amp;quot;Брааатик&amp;quot; чей-то женский голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это ещё что за визг?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё, все еще в полусонном состоянии, медленно открыл глаза. Одеяло, которое должно было лежать на нём, валялось скомканным в сторонке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Источник голоса был прямо за дверью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его взгляду представилась комната в японском стиле размером в 6 татами. Изношенные татами были разложены по полу. На потолке была флуоресцентная лампа со старым квадратным плафоном. Грязные пятна наслоились на двери с простым замком, который похож на тот, что используют для дверей в туалет. Почти обесцветившийся желтый вентилятор проветривал комнату вместо кондиционера. Тома глубоко вздохнул и почувствовал запах моря.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была не комната в его квартире, и находилась она не в Академгороде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была комната для гостей на втором этаже пляжного домика Вадацуми, где-то на одном побережье префектуры Канагава. И у родителей Камидзё, и у Индекс были отдельные комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, ну да, мы же не в городе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пришёл к выводу Камидзё, у которого мозг работатал всё ещё лишь наполовину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Академгород, где жил Камидзё, находился в восточной части Токио. Поэтому тем, кто привык жить далеко от моря, могла понравиться мысль отправиться к побережью (хотя они и могли бы наслаждаться водой если бы учились в школе рыболовства, но это совсем не то).&lt;br /&gt;
Всем учащимся строго запрещалось покидать территорию Академгорода в качестве меры предосторожности от похищения агентами или шпионами, Чтобы покинуть город, студенту необходимо сначала подробно написать и сдать три бланка заявления. После того, как все документы будут подписаны, необходимо произвести подтверждение личности, которое проделывается микромашинами на основе образца крови студента, и наконец, чтобы получить пропуск, необходим поручитель. Однако...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я сейчас здесь.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё дотронулся до своей правой руки. След от иглы, которой брали его кровь, был едва заметен даже если до него дотронуться.&lt;br /&gt;
Как правило, именно студент просит учителей дать разрешение на выезд, что обычно звучит вроде: “Сенсей, пожалуйста, разрешите мне уехать~”. Тем не менее, этот случай был особым; на самом деле учителя приказали Камидзё уехать, что-то вроде: “Убирайся из города, идиот!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На прошлой неделе, Камидзё победил самого сильного эспера 5-го уровня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Весть о развязке боя распространились как лесной пожар, несмотря на то, что студентов во время летних каникул было немного. Таким образом, можно было подумать, что репутация Камидзё улучшилась, но в действительности было наоборот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Точно! Если мы победим нулевика, то получим звание сильнейшего эспера Академгорода!” Из-за этого слуха городские хулиганы собрались вместе и стали преследовать Камидзё, начав игру на выживание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Высшие чины, уставшие от этих слухов, связались с Камидзё и сказали: “Слушай, Камидзё, мы здесь со всем разберёмся, просто подкинув нужной информациии, поэтому, чтобы избежать лишнего шума, не мог бы ты уехать куда-нибудь, пока всё не уладится?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Хотя так они и сказали, но тем самым открыто показали своё презрение, послав меня в дыру куда подальше.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё широко зевнул. Хотя и было лето, но из-за массового появления медуз, обитающих около берега, количество посетителей этого места в этом году было почти нулевым. Не считая этого, для выезда из Академгорода требовалось сопровождение поручителя в его случае, родителей. Будь они хоть милыми девушками или сексуальными женщинами, всё равно, почему в таком возрасте нужно проводить свои драгоценные каникулы с родителями?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У Камидзё не было бы проблем, если бы всё было так просто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В результате поражения сильнейшего эспера 5 уровня был остановлен масштабный проект. Некоторые высшие чины наверняка точат на Камидзё зуб. К счастью, благодаря недавним слухам, они не смогли сразу же начать действовать; причина же была в том, что даже если бы они только подумали об этом, то это сразу же всё открылось бы общественности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, всё ещё полусонный Камидзё не чувствовал никакого беспокойства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ох, спать охота… все уже встали что ли?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он рассеянно вспомнил монашку {сестру} в белом, которая должна была спать в комнате напротив.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Может быть, она ещё наслаждается сном&amp;quot;, - подумал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монашку {сестру} в белом наверняка можно было занести в раздел “милых”. Но всё же, было бы нелепо представить себя кричащим изо всех сил, “Большое спасибо за прекрасное лето!” со слезами от радости, что увидел её детское тело в купальнике.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он был удивлён видом Индекс, которая, нервничая, вышла из примерочной после того, как попыталась примерить купальник, который они купили в супермаркете, не говоря уже о том, как он был удивлён, когда увидел количество нулей в стоимости на ценнике.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К вашему сведению, у монашки {сестры} в белом вовсе не было в планах быть здесь; предполагалось, что она останется в Академгороде. Камидзё хотел оставить её и её кота под опеку Комоэ-сенсея. А купальник, который они купили, изначально планировался для занятий в школьном бассейне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После недолгих раздумий, было принято единсвтенно верное решение. Однако монашка {сестра} в белом не была зарегистрирована в городе; другими словами, она была посторонней. Эту легкомысленную монашку {сестру} мог найти и поймать Анти-навык. Тем не менее, Камидзё не знал способа, с помощью которого она смогла бы покинуть город.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но монашку {сестру} в белом нисколько не волновал этот факт. Камидзё сдался после того, как увидел, что Индекс заплакала, услышав, что ей нужно остаться дома.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В итоге он попытался тайно вывезти её из города.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Короче говоря, им просто нужно было вызвать такси, спрятать Индекс на заднем сиденье или в багажнике и ждать, пока они не проедут через ворота. Камидзё не мог поверить, что он использует такой дешёвый способ. Но всё пошло не так, как планировалось — их остановили у ворот. Кажется, для контроля за проезжающей техникой были использованы инфракрасные датчики и магнитно-резонансный томограф.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ох, нет, нас же поймают,&amp;quot; - подумал Камидзё, сидя как на иголках. Однако их так и не арестовали — оказалось, что Индекс была зарегистрирована как гость и у неё есть гостевой ID.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И Камидзё, и Индекс об этом не знали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Кто же зарегистрировал Индекс?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для регистрации человека необходимо три вещи: отпечатки пальцев, образец голоса и сканирование сетчатки глаза. Ну, голос и сетчатку можно подделать с помощью камеры высокого разрешения, и даже отпечатки пальцев можно дублировать с помощью алюминия или угольного порошка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но зачем через всё это проходить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё засомневался, но на его лице это не отобразилось . Он не мог сделать ничего такого, что вызвало бы на них подозрение. Камидзё повернул голову, так как увидел, что охранник удерживал Индекс, которая начала сопротивляться тому, чтобы ей ввели в тело наноприборы (приборы передачи), что совсем не больно благодаря тонкой игле. Наконец-таки они прошли через врата.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Уааа, спать охота~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он с головой ушёл под одеяло, понемногу вспоминая произошедшее. Он решил ещё поспать. На летних каникулах его ночной образ жизни, вероятно, никуда не делся. Его сознание уже было кануло в небытие, но он вновь услышал голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Братииик, просыпааайся!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Энергичный зов девочки, доносящийся из зала снаружи комнаты, проник сквозь препятствие в виде двери и достиг уха Камидзё&lt;br /&gt;
Камидзё подумал, что в доме так же остались никчёмный брат и сестра, на которую можно положиться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Постойте, что за заманчивое сочетание!? Почему же не такие, как она, а лишь странные девчонки вроде Индекс или Химегами собираются у меня дома?&amp;quot;, - тупо подумал Камидзё, а потом вспомнил, что всех посетителей отгоняло массовое появление больших медуз. Так что кроме них сегодня никого быть не должно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут дверь внезапно открылась, за чем последовал громкий стук, разнёсшийся по комнате.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Что!? Что случилось!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прежде, чем Камидзё смог высунуть голову из-под одеяла, он услышал, как к нему приближались чьи-то лёгкие шаги.&lt;br /&gt;
- И сколько ты ещё спать собираешься, братик? Ну же, Вставай! Подъём! Подъём!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос девочки достиг его вместе с чувством, что чьё-то тело давит ему на живот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ай! - вскрикнул Камидзё, когда его ударили стандартным приёмом из про-рестлинга, который обычно можно увидеть в манге или симуляторах свиданий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё сильно закашлял под одеялом. Вот что странно — у него не было младшей сестры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ощущение чего-то мягкого прошлось по его животу, который был отделён от этого тонким одеялом. Просто мысли о том, какая именно часть тела девочки касается его живота, уже достаточно, чтобы заставить любого здорового парня возбудиться, но, к сожалению для Камидзё, он был слишком раздражён, чтобы понять это. Он выдал лишь удивлённое “Кьяя!” перед тем, как скатиться на пол.&lt;br /&gt;
- Что за чёрт, кто это пытается сорвать мой сон?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он опустил взгляд, чтобы подтвердить личность нарушителя…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он обнаружил, что это была Мисака Микото.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Оу~. Эй, вот, значит, как ты относишься к сестре, которая пришла к тебе в комнату, чтобы разбудить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка, одетая в красную майку, мягко легла на спину и надула губы, что было совсем не похоже на ту Мисаку, которую он знал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чт...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он хотел сказать &amp;quot;Что ты здесь делаешь?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во всяком случае, его сонливость мгновенно исчезла .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мисака Микото: лучшая студентка престижной средней школы Токивадай, одна из семи эсперов пятого уровня в Академгороде. Хотя она способна создавать разряды высокого напряжения, в придачу имея неординарный характер, она также была плаксой. После недавних событиях, Мисака теперь в долгу перед Камидзё, и каждый раз, когда он пытается об этом поговорить, она неистово атакует Камидзе молниями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И, конечно же, она не была ни настоящей младшей, ни сводной сестрой Камидзё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку он был неспособен осмыслить ситуацию, Камидзё спросил Мисаку: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? А? Тебя тоже выгнали из города после того случая с Сёстрами? ...Минутку, это что, типа остров для общества изгнанных студентов?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эээ? Ты о чём? Что, так странно, что я здесь с тобой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Может, хватит уже так подлизываться? У меня от этого мурашки по коже! С твоим характером не бывать тебе сестрой... Ты цундере! Так что соответствуй своему образу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не понимаю о чём ты говоришь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У Камидзё прибавилось мурашек от такой явного беззаботного поведения Микото.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как мозг Камидзё на мгновение онемел, он начала размышлять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гипотеза ①: власти приказали Микото вытянуть Камидзё за ногу, списав это за шутку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гипотеза ②: Микото решила сыграть роль сестры Камидзё (режим сводной сестры : активирован), чтобы отплатить ему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гипотеза ③: У одного из клонов Мисаки по какой-то причине произошёл сбой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я уверен, что это ①, точно не ③. Я знаю, что у клонов характер как у сестры. Раз так, то было бы нелплохо нет, не может быть, чтобы у меня появилась такая фантастическая возможность. Но что, если ... что, если это ③?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ох.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе вернулся в реальность после нескольких секунд раздумий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стряхнув фантазии, которые могут появиться летом, он закричал: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дура! Не недооценивай старшеклассника!Думаешь, такая младшеклассница, как ты, сможет меня соблазнить таким способом?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Братик, этим утром ты активен, как никогда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чёрт возьми, не смей меня причислять к типу &amp;quot;счастлив, что его зовут &amp;quot;Братик&amp;quot;! Для начала, почему ты называешь меня братиком? Это что, настоящая запретная связь или ненастоящая? Чёрт, теперь я знаю, к чему всё это приведёт! Наверное, к последнему, да? Сюжет развернётся так, что они на самом деле были связаны кровью, что в конце концов приведёт к концовке арки! {концовка симуляторов свиданий} Я точно в этом уверен!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ого, интересно, на каком языке ты говоришь? Что за тарабарщина? В любом случае, какая разница, как я тебя называю? Я называю тебя братиком, потому что ты мой брат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет! Почему ты моя младшая сестра?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хмм...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Микото приставила указательный палец к щеке, изображая задумчивость.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве нужна причина быть твоей младшей сестрой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Микото поднялась с пола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну же, давай. Если у тебя так много энергии, то вставай. Потом спускайся на первый этаж на завтрак, - беззаботно сказала Микото и вышла из комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Что здесь происходит? - пробормотал Камидзё, глядя на выход из комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Эммм... В конце-то концов, что всё это значит?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так и не поняв, что происходит, Камидзё переоделся в обычную одежду и вышел из комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Снаружи был короткой прямой коридор. По всей его длине было три двери, ведущие к гостевым — всего их было шесть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Деревянный пол был чёрным, как у древнего храма, в разных местах поверхности пола были разбросаны частицы пыли и песка, что могло вызвать отвращение у любого, кто шёл по нему босиком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лестница находилась в конце коридора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Туда и направлялся Тома, пока не услышал, что открылась дверь у него за спиной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Доброе утро, Тома. Хмм? У тебя волосы сзади растрёпаны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был голос его отца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе Тойя. Ему было где-то около тридцати. Мужчина средних лет, с щетиной на лице, был чем-то похож на Тому. Он вёл дела за границей, поэтому ему приходилось покидать страну три раза в месяц. На его внешность, вероятно, повлияла работа, так как выглядел он отважно [бесстрашно] и даже несколько умно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе, потеряв память, не помнил лица своего отца, поэтому у него не было возможности подтвердить, что этот человек действительно его отец. В отличии от Камидзё, его отец напрямую подошёл к нему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для старшеклассника студент колледжа, который был на два или три года старше их, был уже &amp;quot;другим человеком, живущим в неведомом царстве с другим образом жизни&amp;quot;. Как вести себя перед человеком, чей возраст был в ещё большем отрыве от его собственного, Камидзё не имел ни малейшего понятия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээм ~ Доброе утро ... э?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он повернулся, чтобы поприветствовать своего отца, лицо Камидзе вспыхнуло от удивления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что-то не так, Тома?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его отец, Камидзё Тойя, нахмурился так, что у него срослись брови.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но забудем пока про этого Камидзё Тойю...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё бросил взгляд на источник аномалии, которая стояла рядом с Тойей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Индекс, что это на тебе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да, девушка, стоявшая рядом с Тойей, была светловолосой иностранкой с зёлеными глазами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если бы вы спросили Тому для описания индекса, он бы просто сказал: &amp;quot;Это девочка в одежде монашки [сестры]&amp;quot;. Однако, на Индекс сегодня не было её обычной одежды. Хотя и было жарко, она была в тонком платье, которое ей было сверху было по локоть,а снизу доходило до лодыжек. На плечах была видно майку, а на голове была шляпа. Откровенно говоря, на здоровую она совсем похожа не была. Он хотел спросить о её болезнях и из какой она страны, но вдруг смутно вспомнил, что на его матери, Камидзё Шиине, вчера была та де одежда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её хобби было прыжки с парашютом. Один раз, в парке возле их старого дома, где проходила общественная выставка, она села в качелеобразный параплан с моторным двигателем сзади, который разгонял пропеллер. В то же был представлен доклад о том, что местные жители стали свидетелями полёта женщины в небе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Где ты достала это платье?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тойя, поставленный в тупик от такого странного вопроса Камидзё, вместо ответа спросил: «Тома, что-то не так с платьем матери?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Камидзе посмотрел на Тойю взглядом, говорящим &amp;quot;Что!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тойя повернулся к девушке рядом с ним и подтвердил: &amp;quot;Да, это твоя мама&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё снова посмотрел на девушку. Как ни крути, у неё была внешность ветреной иностранки лет четырнадцати или меньше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э? Подожди-ка, отец, только не говори мне, что ты считаешь эту девушку мамой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А ты видишь кого-то ещё помимо неё?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Стоп, минутку! Я с трудом понимаю эту шутку — если это действительно шутка. Если вы собираетесь продолжать так шутить, я понятия не имею, как на это отреагировать&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тома, скажи, что тебе не нравится в маме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Всё! Во-первых, её внешность совсем не соответствует внешности матери!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё взял за край платье, которое было на четырнадцатилетней девочке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, Ой, Тома-сан, ты говоришь, тебе не нравится мой вкус?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прекрати, Тома, ты расстраиваешь маму, — сказал Тойа с беспокойством.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет! Я говорю о том, что как на неё ни посмотреть, она всё равно младше меня! Даже если это представление для младшеклассников, она даже не подойдёт на роль старшеклассницы, ведь она уже мать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, ой, Тома-сан, ты сказал, что я выгляжу моложе своего возраста?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прекрати, Тома, ты делаешь маму счастливой, — сказал Тойа ревниво.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох, Боже мой! - Воскликнул Камидзё, закрыв лицо обеими руками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё вспомнил. В первый раз он увидел Тойю и Шиину месяц назад в больнице, после того как он был госпитализирован с черепно-мозговой травмой. Сначала он сомневался, когда они сказали Камидзё, что оба они были почти одного возраста. Камидзе знал, что его мать в таком возрасте была больше похожа на старшую сестру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но как бы молодо его мама не выглядела бы, Камидзё не убедить, что его мать была четырнадцатилетней девочкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему ты вдруг закрыл лицо руками, Тома? У тебя уже ведь начался период полового созревания? В этом случае, у меня есть сувенир, который я купил во время моей командировки. Это амулет, отгоняющий неприятности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, спасибо, не надо! Я не верю в амулеты или любую другую сверхъестественную дребедень. Я уверен, что это просто обычная вещь массового производства, сделанная на каком-то заводе... Эй, что с этой каменной статуэткой? У неё форма мужских гениталий, как ни крути.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ахаха, я тоже так думаю, но тем не менее, похоже, это оккультный амулет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Защиту от чего он даёт? Если я прицеплю его к мобильнику, то люди меня не только за извращенца примут, так и арестуют ещё!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что, Тома? Иноземный сувенир тебе не по вкусу? В таком случае, вот этот я купил в Аките.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что на этот раз...? Ох, опять в форме мужских гениталий! На этот раз деревянный. Ты что, малолетний, которому нравятся пошлые шутки?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ммм, если вспомнить, мои товарищи на работе ревели от хохота, когда я принёс это в офис сразу после того, как вернулся из поездки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему ты делаешь вид, то случайно залез в область сексуального домогательства, а, дурачина-отец?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из-за такого неожиданного поведения Камидзё, Тойя сделал недоумённое лицо и спросил: - Кстати, Тома. Уж не пора ли будить ту девушку, которая была с тобой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я же сказал, что она рядом тобой! Ладно, неважно — скажи, где мама!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, ой, Тома-сан, тебе больше нравится относиться ко мне не как к матери, а как к девушке?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я шлёпну тебя бумажным веером, если ты скажешь ещё хоть слово!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент открылась дверь рядом с Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Смотри, Тома, твоими криками ты разбудил свою подружку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Индекс?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё повернулся к двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из комнаты появился парень с голубыми волосами и серьгой в ухе, одетый в платье монашки [сестры].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Высокий парень ростом под 180 сантиметров. Он был одет в одежду Индекс, хотя, кажется, никто его к этому не принуждал. Камидзе не знал, где он взял одежду, но она была как раз под стать для парня такого высокого роста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Высокий парень сказал высоким голосом: - Уааа, а? Тома, у тебя с утра раннего полно энергии. Что-то случилось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ох.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Великан ведёт себя как маленький.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я знаю, что поздно говорить, но доброе утро, Тома. Но всё равно, на море! Я думала, что в море Японии будут бетонные нефтедобывающие вышки, но и так неплохо. Аах, ладно, я готова веселиться!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Оох!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Великан ненароком бросил взгляд сверху на лицо Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эм? Ты как будто застыл, что-то не так, Тома? Ах, только не говори, что ты уже представил меня в купальни...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец, не выдержав этого, Камидзё схватил парня с голубыми волосами вместе с дверью и ... * Бам!* Из комнаты раздался звук падения великана, за которым последовал громкий хлопок от закрытия двери, который эхом раздался по коридору.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- T-Тома! Иди в угол. Я буду учить тебя, что нельзя так грубо обращаться с девушками!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, ой, Тома-сан, я и не знала, что тебе нравится грубость в обращении с девушками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тома проигнорировал явно разволновавшегося Тойю и слабую на вид Индекс, начав отрицать увиденное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Успокойся и подумай, Камидзё Тома. Это наверняка был хорошо обдуманный розыгрыш. Я не знаю, что Аогами Пирс делает здесь, за пределами города, но если бы я и дальше реагировал так же, то всё бы как раз шло по их плану.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проигнорировав своих родителей, которые беспокоились о человеке, считающим себя Индекс, Камидзё спустился на первый этаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;У меня нет времени на ваш розыгрыш,&amp;quot; подумал он. Но на самом деле он просто был слишком голоден и у него не было сил, чтобы подыгрывать им.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё спустился по узкой деревянной лестнице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый этаж домика Вадацуми был деревянным и довольно большим. Так как у входа не было двери, то морской ветер дул прямо внутрь.&lt;br /&gt;
Самопровозглашённая &amp;quot;младшая сестра&amp;quot;, Мисата Микото (ака Бири-Бири), сидела за одним из столиков, которые были расставлены в середине комнаты. Она лениво читала журналы. Под столом она махала ногами, видными из под короткой майки. По её лицу было понятно, что ей невероятно скучно. Рядом был телевизор, но он был выключен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё сделал раздражённое лицо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, Бири-Бири, почему ты сидишь тут так, как будто это само собой разумеется для тебя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что, братик? Ты ещё злишься из-за этого? Разве без разницы? Обнимаю ли тебя, прижимаюсь ли к тебе или заигрываю с тобой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Казалось, что она и дальше собиралась подлизываться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ааа ... чувствую себя дураком за то, что прошёл через все эти неприятности, чтобы покинуть город.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё тяжело вздохнул от морального истощения. Хотя и от скуки, Микото тоже вздохнула, закрыла журналы, легла на пол и начала кататься по нему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, кстати, братик, можно посмотреть телевизор?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ч-что это так внезапно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мм, я не могу нигде найти пульт. А телевизор как бы намекает &amp;quot;Этот телевизор для общественного пользования, так что не используй его, юный друг&amp;quot;, поэтому я не решилась включить его сама без разрешения, братик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё схватился за голову от такой сильной атаки сестры Микото.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А почему высокомерная и эгоистичная Микото-сенсей сдерживается, чтобы самой взять и посмотреть телевизор?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Микото? Кто это? - эспер 5 уровня, кажется, изображала неведение, В любом случае, на самом деле не то, чтобы я сдерживала себя, просто хозяин домика очень страшный. Братик, идти и спроси у него разрешение включить телевизор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Поправка, даже если ты изменишь свой характер, ты по-прежнему высокомерная.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя он и сказал так, у Камидзё была привычка смотреть телевизор утром, поэтому ему было бы трудно, если бы он не посмотрел его.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Где же хозяин?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё огляделся вокруг. На кассе никого не было. Камидзё наклонил голову, размышляя о невнимательности работников, когда он вдруг почуял запах жарившегося соевого соуса, который шёл от выхода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;???&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё подошёл ко входу. Худощавый высокий мужчина жарил что-то на гриле недалеко от входа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох, вот и владелец. Ну же, спроси его о телевизоре! - сказала Микото, махая ногами под столом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё он показался странным. Да, владелец этого домика был высоким угрюмым человеком, на первый взгляд казавшимся устрашающим. Но были ли его волосы тогда по плечи, да и к тому же красного цвета?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё подошёл к человеку, скрипя половицами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Извините.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Красноволосый повернулся к Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он увидел лицо человека, одетого в футболку и бриджи, у которого на шее висело полотенце...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Им оказался маг Стейл Магнус.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какого черта...!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В голове у Камидзё наконец-то всё смешалось. Стейл Магнус, которого он знал, был красноволосым англичанином под два метра ростом, способным управлять огнём по своему желанию, которым он мог спалить своего врага до тла без всяких угрызений совести.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, ты рано. Море еще холодное, хотя, может быть, ты плохо спал из-за вчерашней жары?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот что сказал маг, которого он знал, махая, жаря кукурузу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох, к сожалению, ещё не дожарилось, так что я не могу обслужить клиентов. Эй, Майо! Иди сюда и принеси нашим гостям завтрак из того, что есть!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приказал работнице маг, обутый в пляжные сандали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Что происходит? Что здесь происходит?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё, наконец, понял, что что-то здесь неладно. Это был монстр и мастер по зверствам, который никогда не стал бы участвовать в таком дрянном розыгрыше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разум Камидзё временно застыл от увиденного шокирующего явления перед своими глазами, но он пришел в себя, когда услышал приближающиеся сзади шаги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пап! Не надо так говорить перед гостями!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Кто на этот раз?&amp;quot; - подумал Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он обернулся, то увидел стоявшую там загорелую версию Мисаки Микото, одетую в темно-фиолетовые шорты и фартук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? У тебя две роли? А, нет, это Мисака Имото, одна из клонов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пап, это наш гость, поэтому мне нужно воздержаться от ответа за его слова, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее лицо задёргалось, пытаясь сохранить улыбку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была Мисака Имото, которая всегда оставалось безэмоциональной, даже перед лицом смерти, поэтому было невероятно, что она проявила такое выражение эмоций.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Невозможно! Что, чёрт возьми, на ней надето? Это то, что называется &amp;quot;фартук на голое тело&amp;quot;! Если посмотреть с этой стороны ... Аах, ее грудь! Зашли бы они так далеко, будь это обычный розыгрыш?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент раздался голос настоящей Мисаки Микото, исходящий из домика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Брааааатик! Ты спросил о телевизоре? Я включаю~! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе заглянул в дом и увидел Микото, которая стояла на четвереньках перед телевизором, нажимая кнопку включения. Вероятно, он был настроен так, чтобы многие гости могли слышать его, так как громкость был настолько высока, что даже услышал даже Камидзё, который был на значительном расстоянии от телевизора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В прямом эфире Комори. Сегодня рано утром был совершён побег из тюрьмы Шинфучу. Осужденный за убийство, Хино Джинскаку, в настоящее время на свободе и его местонахождение до сих пор неизвестно. Всем школам поблизости уже были даны срочные указания отменить все мероприятия кружков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Репортёршу звали Комори.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но голос, исходящий из телевизора звучал как голос Цукиёми Комоэ, его учительницы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Только не говорите мне...!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё поспешно бросился к телевизору. Там он увидел вот что: женщина ростом 135 сантиметров и телосложением двенадцатилетней девочки сжимала микрофон и вела репортаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Что там делает Комоэ-сенсей? Это тоже часть их розыгрыша? Если это так, то это должно было быть записано заранее? Нет, это слишком реально для розыгрыша. Тогда, кто-то подделал радиоволны? Но зачем? Это розыгрыш? Странно, для обычного утреннего розыгрыша это уже слишком.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не обращая внимания на Микото, Камидзё встал перед телевизором, и нажал на маленькую кнопку на нижней части телевизора, чтобы переключить канал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Братик, что ты делаешь? Я с нетерпением жду &amp;quot;Доброе утро!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё не слушал Микото, которая пыталась отстоять право на телевизор. Он несколько раз переключил каналы. Каждый из них был по-своему странным: вместо популярного сексапильного диктора был старик, а президентом страны, произносившим речь, была какая-то хулиганка из старших классов. Так или иначе, все смешалось и не имело никакого смысла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но больше всего Камидзё поразил другой странный репортаж. За репортером, спокойно читавшим новости (выглядящим как водитель грузовика), был ребёнок дошкольного возраста, держащий длинный шланг, несколько старушек в морской форме, вертящих в руках мобильники и играющий на гитаре премьер-министр, которого Камидзё часто видел в новостях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Репортаж шёл перед железнодорожной станцией. За репортёром были толпы людей, и все словно не вписывались в обстановку.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Эй, Эй. Да такое на каждом канале!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже если бы это был крупным розыгрышем на Первое апреля, такое массовое участие стольких людей будет стоить огромную сумму денег. Кроме того, тот факт, что премьер-министр тоже был там, доказывает, что всё это очень подозрительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это, очевидно, не розыгрыш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Но если это не розыгрыш, то что? Индекс провозглашает себя моей матерью, голубоволосый парень с пирсингом это Индекс, и даже Стейл — хозяин домика!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всё это так, словно все, как в доме, так и во всё мире, поменялись местами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если так, то как это объяснить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё схватился за голову обеими руками, пытаясь придумать правдоподобное научное объяснение тому, чего, казалось бы, не могло быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Index_v04_032-033.jpg]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gunstrike</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Russian:Volume4_Prologue&amp;diff=210693</id>
		<title>To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume4 Prologue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Russian:Volume4_Prologue&amp;diff=210693"/>
		<updated>2012-12-06T16:48:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gunstrike: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Сегодня 28 августа, на небе ни облачка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ученика средней школы Камидзё Тома разбудил криком &amp;quot;Брааатик&amp;quot; чей-то женский голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это ещё что за визг?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё, все еще в полусонном состоянии, медленно открыл глаза. Одеяло, которое должно было лежать на нём, валялось скомканным в сторонке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Источник голоса был прямо за дверью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его взгляду представилась комната в японском стиле размером в 6 татами. Изношенные татами были разложены по полу. На потолке была флуоресцентная лампа со старым квадратным плафоном. Грязные пятна наслоились на двери с простым замком, который похож на тот, что используют для дверей в туалет. Почти обесцветившийся желтый вентилятор проветривал комнату вместо кондиционера. Тома глубоко вздохнул и почувствовал запах моря.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была не комната в его квартире, и находилась она не в Академгороде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была комната для гостей на втором этаже пляжного домика Вадацуми, где-то на одном побережье префектуры Канагава. И у родителей Камидзё, и у Индекс были отдельные комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, ну да, мы же не в городе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пришёл к выводу Камидзё, у которого мозг работатал всё ещё лишь наполовину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Академгород, где жил Камидзё, находился в восточной части Токио. Поэтому тем, кто привык жить далеко от моря, могла понравиться мысль отправиться к побережью (хотя они и могли бы наслаждаться водой если бы учились в школе рыболовства, но это совсем не то).&lt;br /&gt;
Всем учащимся строго запрещалось покидать территорию Академгорода в качестве меры предосторожности от похищения агентами или шпионами, Чтобы покинуть город, студенту необходимо сначала подробно написать и сдать три бланка заявления. После того, как все документы будут подписаны, необходимо произвести подтверждение личности, которое проделывается микромашинами на основе образца крови студента, и наконец, чтобы получить пропуск, необходим поручитель. Однако...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я сейчас здесь.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё дотронулся до своей правой руки. След от иглы, которой брали его кровь, был едва заметен даже если до него дотронуться.&lt;br /&gt;
Как правило, именно студент просит учителей дать разрешение на выезд, что обычно звучит вроде: “Сенсей, пожалуйста, разрешите мне уехать~”. Тем не менее, этот случай был особым; на самом деле учителя приказали Камидзё уехать, что-то вроде: “Убирайся из города, идиот!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На прошлой неделе, Камидзё победил самого сильного эспера 5-го уровня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Весть о развязке боя распространились как лесной пожар, несмотря на то, что студентов во время летних каникул было немного. Таким образом, можно было подумать, что репутация Камидзё улучшилась, но в действительности было наоборот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Точно! Если мы победим нулевика, то получим звание сильнейшего эспера Академгорода!” Из-за этого слуха городские хулиганы собрались вместе и стали преследовать Камидзё, начав игру на выживание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Высшие чины, уставшие от этих слухов, связались с Камидзё и сказали: “Слушай, Камидзё, мы здесь со всем разберёмся, просто подкинув нужной информациии, поэтому, чтобы избежать лишнего шума, не мог бы ты уехать куда-нибудь, пока всё не уладится?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Хотя так они и сказали, но тем самым открыто показали своё презрение, послав меня в дыру куда подальше.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё широко зевнул. Хотя и было лето, но из-за массового появления медуз, обитающих около берега, количество посетителей этого места в этом году было почти нулевым. Не считая этого, для выезда из Академгорода требовалось сопровождение поручителя в его случае, родителей. Будь они хоть милыми девушками или сексуальными женщинами, всё равно, почему в таком возрасте нужно проводить свои драгоценные каникулы с родителями?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У Камидзё не было бы проблем, если бы всё было так просто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В результате поражения сильнейшего эспера 5 уровня был остановлен масштабный проект. Некоторые высшие чины наверняка точат на Камидзё зуб. К счастью, благодаря недавним слухам, они не смогли сразу же начать действовать; причина же была в том, что даже если бы они только подумали об этом, то это сразу же всё открылось бы общественности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, всё ещё полусонный Камидзё не чувствовал никакого беспокойства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ох, спать охота… все уже встали что ли?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он рассеянно вспомнил монашку {сестру} в белом, которая должна была спать в комнате напротив.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Может быть, она ещё наслаждается сном&amp;quot;, - подумал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монашку {сестру} в белом наверняка можно было занести в раздел “милых”. Но всё же, было бы нелепо представить себя кричащим изо всех сил, “Большое спасибо за прекрасное лето!” со слезами от радости, что увидел её детское тело в купальнике.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он был удивлён видом Индекс, которая, нервничая, вышла из примерочной после того, как попыталась примерить купальник, который они купили в супермаркете, не говоря уже о том, как он был удивлён, когда увидел количество нулей в стоимости на ценнике.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К вашему сведению, у монашки {сестры} в белом вовсе не было в планах быть здесь; предполагалось, что она останется в Академгороде. Камидзё хотел оставить её и её кота под опеку Комоэ-сенсея. А купальник, который они купили, изначально планировался для занятий в школьном бассейне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После недолгих раздумий, было принято единсвтенно верное решение. Однако монашка {сестра} в белом не была зарегистрирована в городе; другими словами, она была посторонней. Эту легкомысленную монашку {сестру} мог найти и поймать Анти-навык. Тем не менее, Камидзё не знал способа, с помощью которого она смогла бы покинуть город.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но монашку {сестру} в белом нисколько не волновал этот факт. Камидзё сдался после того, как увидел, что Индекс заплакала, услышав, что ей нужно остаться дома.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В итоге он попытался тайно вывезти её из города.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Короче говоря, им просто нужно было вызвать такси, спрятать Индекс на заднем сиденье или в багажнике и ждать, пока они не проедут через ворота. Камидзё не мог поверить, что он использует такой дешёвый способ. Но всё пошло не так, как планировалось — их остановили у ворот. Кажется, для контроля за проезжающей техникой были использованы инфракрасные датчики и магнитно-резонансный томограф.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ох, нет, нас же поймают,&amp;quot; - подумал Камидзё, сидя как на иголках. Однако их так и не арестовали — оказалось, что Индекс была зарегистрирована как гость и у неё есть гостевой ID.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И Камидзё, и Индекс об этом не знали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Кто же зарегистрировал Индекс?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для регистрации человека необходимо три вещи: отпечатки пальцев, образец голоса и сканирование сетчатки глаза. Ну, голос и сетчатку можно подделать с помощью камеры высокого разрешения, и даже отпечатки пальцев можно дублировать с помощью алюминия или угольного порошка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но зачем через всё это проходить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё засомневался, но на его лице это не отобразилось . Он не мог сделать ничего такого, что вызвало бы на них подозрение. Камидзё повернул голову, так как увидел, что охранник удерживал Индекс, которая начала сопротивляться тому, чтобы ей ввели в тело наноприборы (приборы передачи), что совсем не больно благодаря тонкой игле. Наконец-таки они прошли через врата.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Уааа, спать охота~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он с головой ушёл под одеяло, понемногу вспоминая произошедшее. Он решил ещё поспать. На летних каникулах его ночной образ жизни, вероятно, никуда не делся. Его сознание уже было кануло в небытие, но он вновь услышал голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Братииик, просыпааайся!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Энергичный зов девочки, доносящийся из зала снаружи комнаты, проник сквозь препятствие в виде двери и достиг уха Камидзё&lt;br /&gt;
Камидзё подумал, что в доме так же остались никчёмный брат и сестра, на которую можно положиться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Постойте, что за заманчивое сочетание!? Почему же не такие, как она, а лишь странные девчонки вроде Индекс или Химегами собираются у меня дома?&amp;quot;, - тупо подумал Камидзё, а потом вспомнил, что всех посетителей отгоняло массовое появление больших медуз. Так что кроме них сегодня никого быть не должно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут дверь внезапно открылась, за чем последовал громкий стук, разнёсшийся по комнате.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Что!? Что случилось!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прежде, чем Камидзё смог высунуть голову из-под одеяла, он услышал, как к нему приближались чьи-то лёгкие шаги.&lt;br /&gt;
- И сколько ты ещё спать собираешься, братик? Ну же, Вставай! Подъём! Подъём!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос девочки достиг его вместе с чувством, что чьё-то тело давит ему на живот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ай! - вскрикнул Камидзё, когда его ударили стандартным приёмом из про-рестлинга, который обычно можно увидеть в манге или симуляторах свиданий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё сильно закашлял под одеялом. Вот что странно — у него не было младшей сестры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ощущение чего-то мягкого прошлось по его животу, который был отделён от этого тонким одеялом. Просто мысли о том, какая именно часть тела девочки касается его живота, уже достаточно, чтобы заставить любого здорового парня возбудиться, но, к сожалению для Камидзё, он был слишком раздражён, чтобы понять это. Он выдал лишь удивлённое “Кьяя!” перед тем, как скатиться на пол.&lt;br /&gt;
- Что за чёрт, кто это пытается сорвать мой сон?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он опустил взгляд, чтобы подтвердить личность нарушителя…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он обнаружил, что это была Мисака Микото.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Оу~. Эй, вот, значит, как ты относишься к сестре, которая пришла к тебе в комнату, чтобы разбудить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка, одетая в красную майку, мягко легла на спину и надула губы, что было совсем не похоже на ту Мисаку, которую он знал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чт...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он хотел сказать &amp;quot;Что ты здесь делаешь?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во всяком случае, его сонливость мгновенно исчезла .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мисака Микото: лучшая студентка престижной средней школы Токивадай, одна из семи эсперов пятого уровня в Академгороде. Хотя она способна создавать разряды высокого напряжения, в придачу имея неординарный характер, она также была плаксой. После недавних событиях, Мисака теперь в долгу перед Камидзё, и каждый раз, когда он пытается об этом поговорить, она неистово атакует Камидзе молниями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И, конечно же, она не была ни настоящей младшей, ни сводной сестрой Камидзё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку он был неспособен осмыслить ситуацию, Камидзё спросил Мисаку: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? А? Тебя тоже выгнали из города после того случая с Сёстрами? ...Минутку, это что, типа остров для общества изгнанных студентов?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эээ? Ты о чём? Что, так странно, что я здесь с тобой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Может, хватит уже так подлизываться? У меня от этого мурашки по коже! С твоим характером не бывать тебе сестрой... Ты цундере! Так что соответствуй своему образу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не понимаю о чём ты говоришь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У Камидзё прибавилось мурашек от такой явного беззаботного поведения Микото.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как мозг Камидзё на мгновение онемел, он начала размышлять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гипотеза ①: власти приказали Микото вытянуть Камидзё за ногу, списав это за шутку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гипотеза ②: Микото решила сыграть роль сестры Камидзё (режим сводной сестры : активирован), чтобы отплатить ему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гипотеза ③: У одного из клонов Мисаки по какой-то причине произошёл сбой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я уверен, что это ①, точно не ③. Я знаю, что у клонов характер как у сестры. Раз так, то было бы нелплохо нет, не может быть, чтобы у меня появилась такая фантастическая возможность. Но что, если ... что, если это ③?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ох.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе вернулся в реальность после нескольких секунд раздумий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стряхнув фантазии, которые могут появиться летом, он закричал: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дура! Не недооценивай старшеклассника!Думаешь, такая младшеклассница, как ты, сможет меня соблазнить таким способом?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Братик, этим утром ты активен, как никогда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чёрт возьми, не смей меня причислять к типу &amp;quot;счастлив, что его зовут &amp;quot;Братик&amp;quot;! Для начала, почему ты называешь меня братиком? Это что, настоящая запретная связь или ненастоящая? Чёрт, теперь я знаю, к чему всё это приведёт! Наверное, к последнему, да? Сюжет развернётся так, что они на самом деле были связаны кровью, что в конце концов приведёт к концовке арки! {концовка симуляторов свиданий} Я точно в этом уверен!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ого, интересно, на каком языке ты говоришь? Что за тарабарщина? В любом случае, какая разница, как я тебя называю? Я называю тебя братиком, потому что ты мой брат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет! Почему ты моя младшая сестра?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хмм...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Микото приставила указательный палец к щеке, изображая задумчивость.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве нужна причина быть твоей младшей сестрой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Микото поднялась с пола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну же, давай. Если у тебя так много энергии, то вставай. Потом спускайся на первый этаж на завтрак, - беззаботно сказала Микото и вышла из комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Что здесь происходит? - пробормотал Камидзё, глядя на выход из комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Эммм... В конце-то концов, что всё это значит?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так и не поняв, что происходит, Камидзё переоделся в обычную одежду и вышел из комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Снаружи был короткой прямой коридор. По всей его длине было три двери, ведущие к гостевым — всего их было шесть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Деревянный пол был чёрным, как у древнего храма, в разных местах поверхности пола были разбросаны частицы пыли и песка, что могло вызвать отвращение у любого, кто шёл по нему босиком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лестница находилась в конце коридора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Туда и направлялся Тома, пока не услышал, что открылась дверь у него за спиной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Доброе утро, Тома. Хмм? У тебя волосы сзади растрёпаны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был голос его отца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе Тойя. Ему было где-то около тридцати. Мужчина средних лет, с щетиной на лице, был чем-то похож на Тому. Он вёл дела за границей, поэтому ему приходилось покидать страну три раза в месяц. На его внешность, вероятно, повлияла работа, так как выглядел он отважно [бесстрашно] и даже несколько умно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе, потеряв память, не помнил лица своего отца, поэтому у него не было возможности подтвердить, что этот человек действительно его отец. В отличии от Камидзё, его отец напрямую подошёл к нему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для старшеклассника студент колледжа, который был на два или три года старше их, был уже &amp;quot;другим человеком, живущим в неведомом царстве с другим образом жизни&amp;quot;. Как вести себя перед человеком, чей возраст был в ещё большем отрыве от его собственного, Камидзё не имел ни малейшего понятия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээм ~ Доброе утро ... э?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он повернулся, чтобы поприветствовать своего отца, лицо Камидзе вспыхнуло от удивления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что-то не так, Тома?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его отец, Камидзё Тойя, нахмурился так, что у него срослись брови.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но забудем пока про этого Камидзё Тойю...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё бросил взгляд на источник аномалии, которая стояла рядом с Тойей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Индекс, что это на тебе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да, девушка, стоявшая рядом с Тойей, была светловолосой иностранкой с зёлеными глазами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если бы вы спросили Тому для описания индекса, он бы просто сказал: &amp;quot;Это девочка в одежде монашки [сестры]&amp;quot;. Однако, на Индекс сегодня не было её обычной одежды. Хотя и было жарко, она была в тонком платье, которое ей было сверху было по локоть,а снизу доходило до лодыжек. На плечах была видно майку, а на голове была шляпа. Откровенно говоря, на здоровую она совсем похожа не была. Он хотел спросить о её болезнях и из какой она страны, но вдруг смутно вспомнил, что на его матери, Камидзё Шиине, вчера была та де одежда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её хобби было прыжки с парашютом. Один раз, в парке возле их старого дома, где проходила общественная выставка, она села в качелеобразный параплан с моторным двигателем сзади, который разгонял пропеллер. В то же был представлен доклад о том, что местные жители стали свидетелями полёта женщины в небе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Где ты достала это платье?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тойя, поставленный в тупик от такого странного вопроса Камидзё, вместо ответа спросил: «Тома, что-то не так с платьем матери?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Камидзе посмотрел на Тойю взглядом, говорящим &amp;quot;Что!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тойя повернулся к девушке рядом с ним и подтвердил: &amp;quot;Да, это твоя мама&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё снова посмотрел на девушку. Как ни крути, у неё была внешность ветреной иностранки лет четырнадцати или меньше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э? Подожди-ка, отец, только не говори мне, что ты считаешь эту девушку мамой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А ты видишь кого-то ещё помимо неё?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Стоп, минутку! Я с трудом понимаю эту шутку — если это действительно шутка. Если вы собираетесь продолжать так шутить, я понятия не имею, как на это отреагировать&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тома, скажи, что тебе не нравится в маме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Всё! Во-первых, её внешность совсем не соответствует внешности матери!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё взял за край платье, которое было на четырнадцатилетней девочке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, Ой, Тома-сан, ты говоришь, тебе не нравится мой вкус?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прекрати, Тома, ты расстраиваешь маму, — сказал Тойа с беспокойством.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет! Я говорю о том, что как на неё ни посмотреть, она всё равно младше меня! Даже если это представление для младшеклассников, она даже не подойдёт на роль старшеклассницы, ведь она уже мать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, ой, Тома-сан, ты сказал, что я выгляжу моложе своего возраста?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прекрати, Тома, ты делаешь маму счастливой, — сказал Тойа ревниво.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох, Боже мой! - Воскликнул Камидзё, закрыв лицо обеими руками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё вспомнил. В первый раз он увидел Тойю и Шиину месяц назад в больнице, после того как он был госпитализирован с черепно-мозговой травмой. Сначала он сомневался, когда они сказали Камидзё, что оба они были почти одного возраста. Камидзе знал, что его мать в таком возрасте была больше похожа на старшую сестру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но как бы молодо его мама не выглядела бы, Камидзё не убедить, что его мать была четырнадцатилетней девочкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему ты вдруг закрыл лицо руками, Тома? У тебя уже ведь начался период полового созревания? В этом случае, у меня есть сувенир, который я купил во время моей командировки. Это амулет, отгоняющий неприятности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, спасибо, не надо! Я не верю в амулеты или любую другую сверхъестественную дребедень. Я уверен, что это просто обычная вещь массового производства, сделанная на каком-то заводе... Эй, что с этой каменной статуэткой? У неё форма мужских гениталий, как ни крути.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ахаха, я тоже так думаю, но тем не менее, похоже, это оккультный амулет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Защиту от чего он даёт? Если я прицеплю его к мобильнику, то люди меня не только за извращенца примут, так и арестуют ещё!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что, Тома? Иноземный сувенир тебе не по вкусу? В таком случае, вот этот я купил в Аките.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что на этот раз...? Ох, опять в форме мужских гениталий! На этот раз деревянный. Ты что, малолетний, которому нравятся пошлые шутки?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ммм, если вспомнить, мои товарищи на работе ревели от хохота, когда я принёс это в офис сразу после того, как вернулся из поездки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему ты делаешь вид, то случайно залез в область сексуального домогательства, а, дурачина-отец?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из-за такого неожиданного поведения Камидзё, Тойя сделал недоумённое лицо и спросил: - Кстати, Тома. Уж не пора ли будить ту девушку, которая была с тобой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я же сказал, что она рядом тобой! Ладно, неважно — скажи, где мама!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, ой, Тома-сан, тебе больше нравится относиться ко мне не как к матери, а как к девушке?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я шлёпну тебя бумажным веером, если ты скажешь ещё хоть слово!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент открылась дверь рядом с Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Смотри, Тома, твоими криками ты разбудил свою подружку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Индекс?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё повернулся к двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из комнаты появился парень с голубыми волосами и серьгой в ухе, одетый в платье монашки [сестры].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Высокий парень ростом под 180 сантиметров. Он был одет в одежду Индекс, хотя, кажется, никто его к этому не принуждал. Камидзе не знал, где он взял одежду, но она была как раз под стать для парня такого высокого роста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Высокий парень сказал высоким голосом: - Уааа, а? Тома, у тебя с утра раннего полно энергии. Что-то случилось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ох.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Великан ведёт себя как маленький.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я знаю, что поздно говорить, но доброе утро, Тома. Но всё равно, на море! Я думала, что в море Японии будут бетонные нефтедобывающие вышки, но и так неплохо. Аах, ладно, я готова веселиться!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Оох!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Великан ненароком бросил взгляд сверху на лицо Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эм? Ты как будто застыл, что-то не так, Тома? Ах, только не говори, что ты уже представил меня в купальни...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец, не выдержав этого, Камидзё схватил парня с голубыми волосами вместе с дверью и ... * Бам!* Из комнаты раздался звук падения великана, за которым последовал громкий хлопок от закрытия двери, который эхом раздался по коридору.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- T-Тома! Иди в угол. Я буду учить тебя, что нельзя так грубо обращаться с девушками!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, ой, Тома-сан, я и не знала, что тебе нравится грубость в обращении с девушками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тома проигнорировал явно разволновавшегося Тойю и слабую на вид Индекс, начав отрицать увиденное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Успокойся и подумай, Камидзё Тома. Это наверняка был хорошо обдуманный розыгрыш. Я не знаю, что Аогами Пирс делает здесь, за пределами города, но если бы я и дальше реагировал так же, то всё бы как раз шло по их плану.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проигнорировав своих родителей, которые беспокоились о человеке, считающим себя Индекс, Камидзё спустился на первый этаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;У меня нет времени на ваш розыгрыш,&amp;quot; подумал он. Но на самом деле он просто был слишком голоден и у него не было сил, чтобы подыгрывать им.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё спустился по узкой деревянной лестнице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый этаж домика Вадацуми был деревянным и довольно большим. Так как у входа не было двери, то морской ветер дул прямо внутрь.&lt;br /&gt;
Самопровозглашённая &amp;quot;младшая сестра&amp;quot;, Мисата Микото (ака Бири-Бири), сидела за одним из столиков, которые были расставлены в середине комнаты. Она лениво читала журналы. Под столом она махала ногами, видными из под короткой майки. По её лицу было понятно, что ей невероятно скучно. Рядом был телевизор, но он был выключен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё сделал раздражённое лицо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, Бири-Бири, почему ты сидишь тут так, как будто это само собой разумеется для тебя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что, братик? Ты ещё злишься из-за этого? Разве без разницы? Обнимаю ли тебя, прижимаюсь ли к тебе или заигрываю с тобой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Казалось, что она и дальше собиралась подлизываться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ааа ... чувствую себя дураком за то, что прошёл через все эти неприятности, чтобы покинуть город.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё тяжело вздохнул от морального истощения. Хотя и от скуки, Микото тоже вздохнула, закрыла журналы, легла на пол и начала кататься по нему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, кстати, братик, можно посмотреть телевизор?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ч-что это так внезапно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мм, я не могу нигде найти пульт. А телевизор как бы намекает &amp;quot;Этот телевизор для общественного пользования, так что не используй его, юный друг&amp;quot;, поэтому я не решилась включить его сама без разрешения, братик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё схватился за голову от такой сильной атаки сестры Микото.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А почему высокомерная и эгоистичная Микото-сенсей сдерживается, чтобы самой взять и посмотреть телевизор?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Микото? Кто это? - эспер 5 уровня, кажется, изображала неведение, В любом случае, на самом деле не то, чтобы я сдерживала себя, просто хозяин домика очень страшный. Братик, идти и спроси у него разрешение включить телевизор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Поправка, даже если ты изменишь свой характер, ты по-прежнему высокомерная.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя он и сказал так, у Камидзё была привычка смотреть телевизор утром, поэтому ему было бы трудно, если бы он не посмотрел его.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Где же хозяин?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё огляделся вокруг. На кассе никого не было. Камидзё наклонил голову, размышляя о невнимательности работников, когда он вдруг почуял запах жарившегося соевого соуса, который шёл от выхода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;???&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё подошёл ко входу. Худощавый высокий мужчина жарил что-то на гриле недалеко от входа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох, вот и владелец. Ну же, спроси его о телевизоре! - сказала Микото, махая ногами под столом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё он показался странным. Да, владелец этого домика был высоким угрюмым человеком, на первый взгляд казавшимся устрашающим. Но были ли его волосы тогда по плечи, да и к тому же красного цвета?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё подошёл к человеку, скрипя половицами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Извините.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Красноволосый повернулся к Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он увидел лицо человека, одетого в футболку и бриджи, у которого на шее висело полотенце...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Им оказался маг Стейл Магнус.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какого черта...!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В голове у Камидзё наконец-то всё смешалось. Стейл Магнус, которого он знал, был красноволосым англичанином под два метра ростом, способным управлять огнём по своему желанию, которым он мог спалить своего врага до тла без всяких угрызений совести.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, ты рано. Море еще холодное, хотя, может быть, ты плохо спал из-за вчерашней жары?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот что сказал маг, которого он знал, махая, жаря кукурузу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох, к сожалению, ещё не дожарилось, так что я не могу обслужить клиентов. Эй, Майо! Иди сюда и принеси нашим гостям завтрак из того, что есть!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приказал работнице маг, обутый в пляжные сандали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Что происходит? Что здесь происходит?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё, наконец, понял, что что-то здесь неладно. Это был монстр и мастер по зверствам, который никогда не стал бы участвовать в таком дрянном розыгрыше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разум Камидзё временно застыл от увиденного шокирующего явления перед своими глазами, но он пришел в себя, когда услышал приближающиеся сзади шаги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пап! Не надо так говорить перед гостями!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Кто на этот раз?&amp;quot; - подумал Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он обернулся, то увидел стоявшую там загорелую версию Мисаки Микото, одетую в темно-фиолетовые шорты и фартук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? У тебя две роли? А, нет, это Мисака Имото, одна из клонов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пап, это наш гость, поэтому мне нужно воздержаться от ответа за его слова, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее лицо задёргалось, пытаясь сохранить улыбку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была Мисака Имото, которая всегда оставалось безэмоциональной, даже перед лицом смерти, поэтому было невероятно, что она проявила такое выражение эмоций.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Невозможно! Что, чёрт возьми, на ней надето? Это то, что называется &amp;quot;фартук на голое тело&amp;quot;! Если посмотреть с этой стороны ... Аах, ее грудь! Зашли бы они так далеко, будь это обычный розыгрыш?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент раздался голос настоящей Мисаки Микото, исходящий из домика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Брааааатик! Ты спросил о телевизоре? Я включаю~! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе заглянул в дом и увидел Микото, которая стояла на четвереньках перед телевизором, нажимая кнопку включения. Вероятно, он был настроен так, чтобы многие гости могли слышать его, так как громкость был настолько высока, что даже услышал даже Камидзё, который был на значительном расстоянии от телевизора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В прямом эфире Комори. Сегодня рано утром был совершён побег из тюрьмы Шинфучу. Осужденный за убийство, Хино Джинскаку, в настоящее время на свободе и его местонахождение до сих пор неизвестно. Всем школам поблизости уже были даны срочные указания отменить все мероприятия кружков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Репортёршу звали Комори.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но голос, исходящий из телевизора звучал как голос Цукиёми Комоэ, его учительницы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Только не говорите мне...!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё поспешно бросился к телевизору. Там он увидел вот что: женщина ростом 135 сантиметров и телосложением двенадцатилетней девочки сжимала микрофон и вела репортаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Что там делает Комоэ-сенсей? Это тоже часть их розыгрыша? Если это так, то это должно было быть записано заранее? Нет, это слишком реально для розыгрыша. Тогда, кто-то подделал радиоволны? Но зачем? Это розыгрыш? Странно, для обычного утреннего розыгрыша это уже слишком.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не обращая внимания на Микото, Камидзё встал перед телевизором, и нажал на маленькую кнопку на нижней части телевизора, чтобы переключить канал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Братик, что ты делаешь? Я с нетерпением жду &amp;quot;Доброе утро!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё не слушал Микото, которая пыталась отстоять право на телевизор. Он несколько раз переключил каналы. Каждый из них был по-своему странным: вместо популярного сексапильного диктора был старик, а президентом страны, произносившим речь, была какая-то хулиганка из старших классов. Так или иначе, все смешалось и не имело никакого смысла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но больше всего Камидзё поразил другой странный репортаж. За репортером, спокойно читавшим новости (выглядящим как водитель грузовика), был ребёнок дошкольного возраста, держащий длинный шланг, несколько старушек в морской форме, вертящих в руках мобильники и играющий на гитаре премьер-министр, которого Камидзё часто видел в новостях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Репортаж шёл перед железнодорожной станцией. За репортёром были толпы людей, и все словно не вписывались в обстановку.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Эй, Эй. Да такое на каждом канале!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже если бы это был крупным розыгрышем на Первое апреля, такое массовое участие стольких людей будет стоить огромную сумму денег. Кроме того, тот факт, что премьер-министр тоже был там, доказывает, что всё это очень подозрительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это, очевидно, не розыгрыш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Но если это не розыгрыш, то что? Индекс провозглашает себя моей матерью, голубоволосый парень с пирсингом это Индекс, и даже Стейл — хозяин домика!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всё это так, словно все, как в доме, так и во всё мире, поменялись местами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если так, то как это объяснить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё схватился за голову обеими руками, пытаясь придумать правдоподобное научное объяснение тому, чего, казалось бы, не могло быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Index_v04_032-033.jpg|thumb]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gunstrike</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_-_%D0%9D%D0%B5%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%98%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D1%81&amp;diff=210692</id>
		<title>Toaru Majutsu no Index - Некий Магический Индекс</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_-_%D0%9D%D0%B5%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%98%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D1%81&amp;diff=210692"/>
		<updated>2012-12-06T16:46:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gunstrike: /* Переводчики */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:To Aru Majutsu no Index cover.jpg|200px|thumb|Обложка первого тома.]]&lt;br /&gt;
Проект перевода серии новелл &amp;quot;Индекс Волшебства&amp;quot; (とある魔術の禁書目録, то ару мадзицуси но индекс) на Русский язык.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Серия так же переводится на следующие языки:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index|Английский]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Bahasa Indonesia|Индонезийский]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Español (Spanish)|Испанский]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Deutsch (German)|Немецкий]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index ~ Italiano (Italian)|Итальянский]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index Polski|Польский]]&lt;br /&gt;
*[[To Aru Majutsu no Index (Français)|Французский]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Для справки: объем переведенного в каждом проекте разнится.)&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Посетите [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php форумы проекта] для обсуждений самих книжек и подробной информации о проекте Бака-цуки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Краткое содержание==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внезапно, в его комнату, можно сказать, прямо с неба упала монашка в белых одеждах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Быть такого не может... - пробормотал Камидзё Тома.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И эта монашка рассказала ему о своем бегстве из мира магии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Академгородок - настоящий форпост по борьбе со всем антинаучным; место, где эсперы вполне обычное явление.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не успел Камидзё засомневаться в адекватности поведения странной девочки, назвавшей себя &amp;quot;Индекс&amp;quot;, как откуда ни возьмись объявился настоящий маг!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот так один молодой писатель начал свою бойкую историю о науке!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Перевод==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[To_Aru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Registration Page|Регистрация для участия в переводе]] ===&lt;br /&gt;
Если кто желает помочь, администрация просит сначала заявить о своем желании на [[To_Aru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Registration Page|странице регистрации]] над какими частями текста вы хотите работать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Правила оформления===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;После редактирования каждая глава обязана соблюдать [[Format_guideline|общие правила оформления бака-цуки]], а также [[Магический Индекс: Единый Формат Перевода|единому формату перевода]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Соглашение по именам и названиям===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Agreement|Единое написание названий.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Новости==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*28 ноября, 2012 - Переведена вторая глава восьмого тома&lt;br /&gt;
*19 ноября, 2012 - Переведена первая глава восьмого тома &lt;br /&gt;
*13 июня, 2012 - Перевод третьей главы двенадцатого тома закончен.&lt;br /&gt;
*11 июня, 2012 - Перевод второй главы двенадцатого тома закончен.&lt;br /&gt;
*7 июня, 2012 - Перевод пролога двенадцатого тома закончен.&lt;br /&gt;
*6 июня, 2012 - Перевод первой главы двенадцатого тома закончен.&lt;br /&gt;
*4 мая, 2012 - Перевод пятой главы тома SS2 закончен.&lt;br /&gt;
*27 апреля, 2012 - Перевод первой главы третьего тома закончен.&lt;br /&gt;
*15 апреля, 2012 - Перевод четвертой главы тома SS2 закончен.&lt;br /&gt;
*26 марта, 2012 - Перевод третьей главы тома SS2 закончен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старые новости можно найти в [[Индекс Волшебства: Архив новостей|архиве]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Индекс Волшебства, автор оригинала Кадзума Камачи==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume1|Том 1]]===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume1_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume1_Prologue|Пролог: История о парне-убийце иллюзий &amp;amp;mdash; The_Imagine-Breaker.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume1_Chapter1|Глава 1: Маги прибывают в город &amp;amp;mdash; FAIR,_Occasionally_GIRL.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume1_Chapter2|Глава 2: Волшебники приносят конец &amp;amp;mdash; The_7th-Egde.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume1_Chapter3|Глава 3: Гримуар тихонько улыбается &amp;amp;mdash; “Forget_me_not.”]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume1_Chapter4|Глава 4: Отступающий маг выбирает конец &amp;amp;mdash; (N)Ever_Say_Good_bye.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume1_Epilogue|Эпилог: Развязка для  девочки с каталогом запретных свитков &amp;amp;mdash; Index_Librorum_Prohibitorum.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume1_Afterword|От автора.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume1_about_translation|От переводчиков.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume2|Том 2]]===&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume2_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume2_Prologue|Пролог: Обычные дни &amp;amp;mdash; The_Beginning_of_The_End.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume2__Chapter 1|Глава 1: Стеклянная крепость &amp;amp;mdash;　The_Tower_of_BABEL.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume2_Chapter2|Глава 2: Охотник на ведьм приходит с пламенем &amp;amp;mdash; By_The_Holy_Rood...]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume2_Chapter3|Глава 3: Хозяин отключил мир подобно богу &amp;amp;mdash;  DEUS_EX_MACHINA...]]  &lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume2_Chapter4|Глава 4: Смертоносная семерка  &amp;amp;mdash;　Deadly_Sins.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume2_Epilogue|Эпилог:  Темная кровь разложения  &amp;amp;mdash;　Devil_or_God.]]  &lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume2_Afterword|От автора.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume3|Том 3]]===&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume3_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume3_Prologue|Пролог: Радио шум &amp;amp;mdash; Level2]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume3_Chapter1|Глава 1: Разрушитель иллюзий &amp;amp;mdash;  Level0(and_More)]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume3_Chapter2|Глава 2: Радио шум &amp;amp;mdash;  Level2(Product_Model)]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume3_Chapter3|Глава 3: Рэйлган &amp;amp;mdash; Level5]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume3_Chapter4|Глава 4: Акселератор &amp;amp;mdash;  Level5(Extend)]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume3_Epilogue|Эпилог: Только один &amp;amp;mdash; ID_NoT_Found]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume3_Afterword|От автора.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4===&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume4_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume4_Prologue|Пролог: Параллельный мир в реальности]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume4_Chapter1|Глава 1: Подозрительные чары магического мира]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume4_Chapter2|Глава 2: Детективы этой мировой войны]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume4_Chapter3|Глава 3: Нисхождение ангела вредящего миру]]     &lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume4_Chapter4|Глава 4: Последний маг этого мира]]     &lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume4_Epilogue|Эпилог: Грешники повседневного мира потерявшие доверие]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume4_Afterword|От автора.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 5===&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume5_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume5_Prologue|Пролог: Ночь начала &amp;amp;mdash; Good_Bye_Yesterday.]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume5_Chapter1|Глава 1: Некий научный путь в один конец &amp;amp;mdash;  Last_Order.]]     &lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume5_Chapter2|Глава 2: Некая госпожа Рэйлган &amp;amp;mdash; Doubt_Lovers.]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume5_Chapter3|Глава 3: Некий последний сигнал Мисаки &amp;amp;mdash;  Tender_or_Sugary.]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume5_Chapter4|Глава 4: Некий беззаботный запрещенный каталог &amp;amp;mdash;  Arrow_Made_of_AZUSA.]]   &lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume5_Epilogue|Эпилог:  Ночь конца &amp;amp;mdash; Welcome_to_Tomorrow.]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume5_Afterword|От автора.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6===&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume6_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume6_Prologue|Пролог: Видимая сторона событий]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume6_Chapter1|Глава 1: Церемония открытия &amp;amp;mdash; Baby_Queen.]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume6_Chapter2|Глава 2: После школы &amp;amp;mdash; Break_Time.]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume6_Chapter3|Глава 3: Закрытие &amp;amp;mdash; Battle_Cry.]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume6_Chapter4|Глава 4: Стоп знак &amp;amp;mdash; Beast_Body,Human_Heart.]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume6_Epilogue|Эпилог: Закулисная сторона событий]]&lt;br /&gt;
::*[[ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume6_Afterword|От автора.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume7_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume7_Prologue|Пролог: Начало боя — The_Page_is_Opened.]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume7_Chapter_1|Глава 1: Академгород  — Science_Worship.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume7_Chapter2|Глава 2: Римская православная церковь &amp;amp;mdash;  The_Roman_Catholic_Church.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume7_Chapter3|Глава 3: Британская пуританская церковь &amp;amp;mdash;  Anglican_Church.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume7_Chapter4|Глава 4: Церковь особого направления веры Амакуса  &amp;amp;mdash;  AMAKUSA_Style_Remix_of_Church.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume7_Epilogue|Эпилог: Конец боя &amp;amp;mdash;  The_Page_is_Shut.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume7_Afterword|От автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 8===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume8_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume8_Prologue|Пролог: Один из пяти пальцев &amp;amp;mdash; A_TOKIWA-DAI&#039;s_World..]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume8_Chapter1|Глава 1: После женской школы &amp;amp;mdash;  After_School_of_Angels.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume8_Chapter2|Глава 2: Столкновение девушек &amp;amp;mdash;  Space_and_Point.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume8_Chapter3|Глава 3: Сокрытие ценнейших остатков &amp;amp;mdash;  “Remnant”]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume8_Chapter4|Глава 4: Приговорщик &amp;amp;mdash;  Break_or_Crash?]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume8_Epilogue|Эпилог: Каждый божий день &amp;amp;mdash;  One_Place,One_Scene.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume8_Afterword|От автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 9 ===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume9_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume9_Prologue|Пролог: Подготовительная стадия: вид со стороны третьего лица &amp;amp;mdash;  Parent&#039;s_View_Point.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume9_Chapter1|Глава 1: Сигнал к старту под палящем солнцем &amp;amp;mdash;  Commence_Hostilities.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume9_Chapter2|Глава 2: Стадион магов и эсперов &amp;amp;mdash;  &amp;quot;Stab_Sword.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume9_Chapter3|Глава 3: Тактика преследователей и преследуемых &amp;amp;mdash;  Worst_Counter.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume9_Chapter4|Глава 4: Битва завершилась победой или нет? &amp;amp;mdash;  Being_Unsettled.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume9_Afterword|От автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 10===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume10_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume10_Chapter5|Глава 5: Перерыв в напряженной обстановке &amp;amp;mdash;  Resumption_of_Hostilities.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume10_Chapter6|Глава 6: Возобновление погони и конец &amp;amp;mdash;  Accidental_Firing.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume10_Chapter7|Глава 7: Враг которого обязан победить, человек которого обязан защитить &amp;amp;mdash;  Parabolic_Antenna.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume10_Chapter8|Глава 8: Причина для сжатого правого кулака &amp;amp;mdash;  Light_of_a_Night_Sky.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume10_Epilogue|Эпилог: Люди ожидающие развязки &amp;amp;mdash;  Those_Who_Hold_Out_a_Hand.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume10_Afterword|От автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 11===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume11_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume11_Prologue|Пролог:  Путешествие в северную Италию &amp;amp;mdash;  Un_Viaggio_in_Italia.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume11_Chapter1|Глава 1: Улицы Кьоджа &amp;amp;mdash;  Il_Vento_di_Chioggia.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume11_Chapter2|Глава 2: Подготовка к путешествию в Лондон &amp;amp;mdash;  Un_Frammento_di_un_Piano.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume11_Chapter3|Глава 3: На борту главного водного судна &amp;amp;mdash;  Il_Mare_e_la_Sconfitta.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume11_Chapter4|Глава 4: Взрывоопасные лодки и битва артиллерии &amp;amp;mdash;  Lotte_di_Liberazione.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume11_Chapter5|Глава 5: Королева Адриатического моря &amp;amp;mdash;  La_Regina_del_Mare_Adriático.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume11_Epilogue|Эпилог:  Возвращение в Академгород &amp;amp;mdash;  L&#039;inizio_Nuovo…….]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume11_Afterword|От автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 12===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume12_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume12_Prologue|Пролог:  Ширай Куроко, подушка и кровать &amp;amp;mdash;  Suffering_of_a_Negligee.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume12_Chapter1|Глава 1: Солнечные утренние занятия &amp;amp;mdash;  Winter_Clothes.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume12_Chapter2|Глава 2: Что за разновидность штрафной игры? &amp;amp;mdash;  Pair_Contract.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume12_Chapter3|Глава 3: Мисака и её младшая сестрёнка &amp;amp;mdash;  Sister_and_Sisters.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume12_Chapter4|Глава 4: Осторожная смена партнеров &amp;amp;mdash;  Boy_Meets_Girl(x2).]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume12_Chapter5|Глава 5: Незаметный заход солнца  &amp;amp;mdash;  Hard_Way,Hard_Luck.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume12_Afterword|От автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 13===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume13_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume13_Chapter6|Глава 6: Улицы заливаемые холодным дождем &amp;amp;mdash;  Battle_Preparation.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume13_Chapter7|Глава 7: Капли дождя цвета крови &amp;amp;mdash;  Revival_of_Destruction.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume13_Chapter8|Глава 8: Место справа от Бога и иллюзорный школьный район &amp;amp;mdash; Fuse=KAZAKIRI.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume13_Chapter9|Глава 9: Различные препятствия стоящие на его пути &amp;amp;mdash;  Two_Kinds_of_Enemies.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume13_Chapter10|Глава 10: Подходящие им поля боя &amp;amp;mdash;  The_Way_of_Light_and_Darkness.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume13_Epilogue|Эпилог: Путь что придется пройти победителям и проигравшим  &amp;amp;mdash;  The_Branch_Road.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume13_Afterword|От автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume1|Том SS1]]===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume1_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume1_Prologue|Пролог: Затишье перед началом войны &amp;amp;mdash;  Breakfast.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume1_Chapter1|Глава 1: Кастрюля мяса и желания&amp;lt;!--аппетит--&amp;gt; великих стратегов &amp;amp;mdash;  A_Required_Thing.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume1_Chapter2|Глава 2: Неясный мрачный переулок &amp;amp;mdash;  Skill_Out.]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume1_Chapter3|Глава 3: Женское общежитие Англиканской церкви &amp;amp;mdash;  Russian_Roulette.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume1_Chapter4|Глава 4: Обстоятельства пьяной матери &amp;amp;mdash;  The_Two_Leading_Roles.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume1_Epilogue|Эпилог: Единое желание и маленький ключ &amp;amp;mdash;  The_Present_Target.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume1_Afterword|От автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 14===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume14_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume14_Prologue|Пролог:  Чересчур мрачная церковь &amp;amp;mdash;  Bread_and_Wine.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume14_Chapter1|Глава 1: Слишком частые перемены &amp;amp;mdash;  In_a_Long_Distance_Country.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume14_Chapter2|Глава 2: Условие для решающего удара &amp;amp;mdash;  Muzzle_of_a_Gun.]]    &lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume14_Chapter3|Глава 3: Что давно забранное у магов &amp;amp;mdash;  Power_Instigation.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume14_Chapter4|Глава 4: Скопление стали блокирующей небо &amp;amp;mdash;  Cruel_Troopers.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume14_Epilogue|Эпилог: Ответ ведущий к следующей загадке &amp;amp;mdash;  Question.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume14_Afterword|От автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 15===&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume15_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume15_Prologue|Пролог: Самая прекрасная свинцовая пуля, для тебя мой дорогой &amp;amp;mdash;  Management. (20%)]] &lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume15_Chapter1|Глава 1: Бесшумное не промахивающееся оружие &amp;amp;mdash;  Compass.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume15_Chapter2|Глава 2: Люди начавшие незаметно действовать &amp;amp;mdash; Hikoboshi_II.]]  &lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume15_Chapter3|Глава 3: Земля запечатанных способностей &amp;amp;mdash;  Reformatory.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume15_Chapter4|Глава 4: Тонкая грань между самоиронией и гордостью &amp;amp;mdash; Enemy_Level5.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume15_Chapter5|Глава 5: Победить человека с сильнейшими черными крыльями &amp;amp;mdash;  Dark_Matter.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume15_Epilogue|Эпилог: Цена победы для выживших &amp;amp;mdash;  Nano_Size_Data.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume15_Afterword|От автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 16===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume16_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume16_Prologue|Пролог: Статус лидера &amp;amp;mdash;  Stage_in_Roma.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume16_Chapter1|Глава 1: Путь развития от мира к руинам &amp;amp;mdash;  Battle_of_Collapse.(5%)]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume16_Chapter2|Глава 2: Люди что оправятся от поражения &amp;amp;mdash;  Flere210.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume16_Chapter3|Глава 3: Смертельная дуэль двух совершенно разных монстров &amp;amp;mdash; Saint_VS_Saint.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume16_Chapter4|Глава 4: Кто кого защищает? &amp;amp;mdash;  Leader_is_All_Members.]]    &lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume16_Epilogue|Эпилог: Руководство к еще большим увечьям &amp;amp;mdash;  True_Target_is......]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume16_Afterword|От автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===SS Том 2===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter1|Глава 1: Те кто ищут пачки денег и битв &amp;amp;mdash; The Third  Friday of January.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter2|Глава 2: Воин и танцор из Норвежской мифологии &amp;amp;mdash; The First  Friday of February.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter3|Глава 3: Желание отца создавшее точку соприкосновения и взаимовлияния &amp;amp;mdash; The Fourth Friday of February.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter4|Глава 4: Настоящая сила седьмого из семи &amp;amp;mdash; The Third  Friday of March.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter5|Глава 5: Чего же не хватает миру? &amp;amp;mdash; The First Friday of  April.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter6|Глава 6: Суть разговора в салоне красоты &amp;amp;mdash; The Fourth Friday of April.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter7|Глава 7: Кто-то за кулисами не подготовился и должен замести следы &amp;amp;mdash; The Second Friday of May.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter8|Глава 8: Ниндзя это кто-то появляется незаметно &amp;amp;mdash; The  Fourth Friday of May.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter9|Глава 9: Отношения из реального мира не нужны в виртуальном мире &amp;amp;mdash; The Second Friday of June.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter10|Глава 10: Ты примешь или отклонишь приглашение на ночь? &amp;amp;mdash; The First Friday of July.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter11|Глава 11: В каждой сфере деятельности есть исключения &amp;amp;mdash; The Second Friday of  July.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter12|Глава 12: Споры между снайпером и гранатометчиком &amp;amp;mdash; The Fourth  Friday of July.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter13|Глава 13: Точность их совместной удачи &amp;amp;mdash; The Fourth  Friday of August.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter14|Глава 14: Танец между охранником и нарушителем &amp;amp;mdash; The Third  Friday of September.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter15|Глава 15: Искусство разделено между гениями и эксцентриками &amp;amp;mdash; The  Fourth Friday of September.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter16|Глава 16: Существует причина почему они не выглядят как матери &amp;amp;mdash; The  Fifth Friday of September.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter17|Глава 17: &amp;quot;Б&amp;quot; фильмы и не отполированные драгоценные камни &amp;amp;mdash; The First Friday of  October.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter18|Глава 18: Достойный носить это имя &amp;amp;mdash; The First Friday of  October.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter19|Глава 19: Сияющие драгоценные камни и кровавые права &amp;amp;mdash; The Second  Friday of October.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter20|Глава 20: Как отреагировать на несколько одновременных трагедий &amp;amp;mdash;  The Second Friday of October.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter21|Глава 21: Те чья личность неопределенна &amp;amp;mdash; The Second Friday  of October.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Chapter22|Глава 22: Решение невозможно принять в одиночку &amp;amp;mdash; The  Second Friday of October.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:SSVolume2_Afterword|От автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 17===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume17_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume17_Prologue|Пролог]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume17_Chapter1|Глава 1: Неуместность обычного разговора &amp;amp;mdash;  Irregular_Spark.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume17_Chapter2|Глава 2: Стальное поле боя плавающее над облаками &amp;amp;mdash;  Sky_Bus_365.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume17_Chapter3|Глава 3: Магическая кабала Британского лабиринта &amp;amp;mdash;  N∴L∴]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume17_Chapter4|Глава 4: Меч приносящий войны и несчастья &amp;amp;mdash;  Sword_of_Mercy.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume17_Epilogue|Эпилог: Общая надежда и их сердца &amp;amp;mdash;  War_in_Britain.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume17_Afterword|От автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 18===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume18_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume18_Chapter5|Глава 5: Встреча и сражение наемника и рыцаря &amp;amp;mdash;  Another_Hero.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume18_Chapter6|Глава 6: Уничтожение рыцарей и рубежа защиты принцессы &amp;amp;mdash; Safety_in_Subway.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume18_Chapter7|Глава 7: Чудесный враг который является принцессой и королевой &amp;amp;mdash;  Curtana_Original.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume18_Chapter8|Глава 8: Королева и всеобщие выборы &amp;amp;mdash;  Union_Jack.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume18_Epilogue|Эпилог: Нация и еще более могущественный враг стоящий за всем этим &amp;amp;mdash;  Next_Step.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume18_Afterword|От автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 19===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume19_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume19_Prologue|Пролог: Скучные разборки между злодеями &amp;amp;mdash;  Key_Shop.]]    &lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume19_Chapter1|Глава 1: Пока придется положиться на добрую волю &amp;amp;mdash;  Dark_Hero.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume19_Chapter2|Глава 2: Простая но тем не менее сложная проблема &amp;amp;mdash;  V.S._Calamity.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume19_Chapter3|Глава 3: Разрушение откроет более широкий путь &amp;amp;mdash;  Battle_to_Die.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume19_Chapter4|Глава 4: Два монстра приглашают в ад &amp;amp;mdash;  Dragon(≠Angel).]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume19_Epilogue|Эпилог: Они не позволят этому закончится трагедией&amp;lt;!--как-то кривовато--&amp;gt; &amp;amp;mdash;  Brave_in_Hand.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume19_Afterword|От автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 20===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume20_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume20_Proclamation_of_War|Объявление войны]]    &lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume20_Prologue|Пролог: Небо пропахшее порохом &amp;amp;mdash; Shooting  Game.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume20_Chapter1|Глава 1: Добро и зло, они оба пришли в страну &amp;amp;mdash;  World_War_III.]]    &lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume20_Chapter2|Глава 2: Начало вторжения и контрнаступление &amp;amp;mdash;  Angel_Stalker.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume20_Chapter3|Глава 3: Выстоять против стены сомнений &amp;amp;mdash;  Great_Complex.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume20_Chapter4|Глава 4: Время нанести ответный удар &amp;amp;mdash;  Heroes_Congregate.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume20_War_Report|Военный доклад]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume20_Afterword|От автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 21===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume21_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume21_War_Report_2|Военный доклад 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume21_Chapter5|Глава 5: Поле боя это сложная настольная &amp;amp;mdash;  Enter_Project.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume21_Chapter6|Глава 6: Настоящая тьма раскрывается &amp;amp;mdash;  Up_the_Castle.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume21_Chapter7|Глава 7: Ангел с небес устраивает резню &amp;amp;mdash;  MISHA_the_Angel_&amp;quot;GABRIEL&amp;quot;.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume21_Chapter8|Глава 8: Их многосторонняя атака &amp;amp;mdash;  Combination.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume21_War_Report_3|Военный доклад 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume21_Afterword|От автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 22===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume22_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume22_War_Report_4|Военный доклад 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume22_Chapter9|Глава 9: Время когда сильное искажение было исправлено &amp;amp;mdash;  Broken_Right_Hand.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume22_Chapter10|Глава 10: Завершение предварительной подготовки последнего заклинания &amp;amp;mdash;  Rebirth_the...]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume22_Chapter11|Глава 11: В блестящем золотом небе &amp;amp;mdash;  Star_of_Bethlehem.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume22_Chapter12|Глава 12: Последняя битва в арктическом океане &amp;amp;mdash;  Last_Fight.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume22_Epilogue|Эпилог: Молчание и конец парня &amp;amp;mdash;  Silent_to_Small_Fire.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume22_Proclamation of Armistice|Обьявление перемирия.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Volume22_Afterword|От автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Индекс Волшебства: серии нового завета==&lt;br /&gt;
[[Image:NT To Aru Majutsu no Index cover.jpg|200px|thumb|Обложка НЗ Тома 1]]&lt;br /&gt;
Предыстория: скажи спойлерам нет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===НЗ Том 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:NT_Volume1_Illustrations|Илюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:NT_Volume1_Prologue|Пролог: Люди ставшие главными героями по какой-то ошибке &amp;amp;mdash; War?]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:NT_Volume1_Chapter1|Глава 1: Мирный Академгород без &amp;quot;него&amp;quot; &amp;amp;mdash;  City.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:NT_Volume1_Chapter2|Глава 2: Что ждет вперед, Что должно быть выбрано &amp;amp;mdash;  Dream.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:NT_Volume1_Chapter3|Глава 3: Небольшая разница и знамение что ведет дальше &amp;amp;mdash;  Girl.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:NT_Volume1_Chapter4|Глава 4: Право стать хорошим и право отвергнуть его &amp;amp;mdash; Black.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:NT_Volume1_Chapter5|Глава 5: Даже если он не станет героем &amp;amp;mdash;  Knight(s).]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:NT_Volume1_Epilogue|Эпилог: Скромный праздник и ожидаемые черные тучи &amp;amp;mdash;  Witch.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:NT_Volume1_Afterword|От автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===НЗ Том 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:NT_Volume2_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:NT_Volume2_Prologue|Пролог: Неизвестная цель, все равно угроза &amp;amp;mdash; Radiosonde_Castle.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:NT_Volume2_Chapter1|Глава 1: Новая зона, магия следом &amp;amp;mdash; Lecture_One.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:NT_Volume2_Chapter2|Глава 2: Неизменные дни, случайные отличия &amp;amp;mdash; Lecture_Two.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:NT_Volume2_Chapter3|Глава 3: Признание, но волнение осталось &amp;amp;mdash; Lecture_Three.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:NT_Volume2_Chapter4|Глава 4: Приглашение, и это имя... &amp;amp;mdash; Lecture_Four (and_More).]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:NT_Volume2_Epilogue|Эпилог: Отдых, и изменения в темной стороне A Rest, but a Mixture in the Dark Side &amp;amp;mdash; Birdway&#039;s_Speech.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:NT_Volume2_Afterword|От автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===НЗ Том 3=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume3 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume3_Prologue|Пролог: В пятидесятом штате &amp;amp;mdash; Crisis_of_Blue_Ocean.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume3_Chapter1|Глава 1: Какая сторона нанесет упреждающий удар? &amp;amp;mdash; First_Contact.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume3_Chapter2|Глава 2: Спусковой крючок &amp;amp;mdash; Natural_Bomb.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume3_Chapter3|Глава 3: Цель уничтожающей лавы &amp;amp;mdash; Case_to_War.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume3_Chapter4|Глава 4: Изоляция и крах устоев &amp;amp;mdash; Trident.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume3_Chapter5|Глава 5: Для какой цели использовать эту силу? &amp;amp;mdash; The_Old_Glory.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume3_Epilogue|Эпилог: Надежная Бардвэй &amp;amp;mdash; Queen_Period.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume3_Afterword|От Автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===НЗ Том 4===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Main.01|Main.01]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Sub.02|Sub.02]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Sub.03|Sub.03]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Sub.04|Sub.04]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Sub.05|Sub.05]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Sub.06|Sub.06]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Period.07|Period.07]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Sub.08|Sub.08]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Sub.09|Sub.09]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Sub.10|Sub.10]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Main.11|Main.11]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Main.12|Main.12]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Sub.13|Sub.13]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Sub.14|Sub.14]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Sub.15|Sub.15]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Sub.16|Sub.16]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Sub.17|Sub.17]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Sub.18|Sub.18]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Sub.19|Sub.19]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;150&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot; &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Main.20|Main.20]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Period.21|Period.21]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Sub.22|Sub.22]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Sub.23|Sub.23]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Sub.24|Sub.24]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Sub.25|Sub.25]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Sub.26|Sub.26]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Sub.27|Sub.27]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Sub.28|Sub.28]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Sub.29|Sub.29]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;300&amp;quot; ; style=&amp;quot;float:left&amp;quot;   &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Main.30|Main.30]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Main.31|Main.31]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Period.32|Period.32]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume4 Sub.33|Sub.33]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:NT_Volume4_Chapter.34|A_Cardinal_Error.34]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:NT_Volume4_Chapter.35|Соедидинельный процесс]] &lt;br /&gt;
*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:NT_Volume4_Chapter.36|Глава н:Даже если тут смерть &amp;amp;mdash; Dead_to...]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:NT_Volume4_Chapter.37|Абсолютное разрушение &amp;amp;mdash; ﾙ9ﾆ1bｶｹrｻ991ﾏ]]&lt;br /&gt;
*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:NT_Volume4_Afterword|От автора]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===НЗ Том 5=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT Volume5 Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume5_Prologue|Пролог: Самое лучшее предложение — Question_01.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume5_Chapter1|Глава 1: Это началось совершенно неожиданно — Open_the_Festival.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume5_Chapter2|Глава 2: Кто истинный враг? — Secret_Promise.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume5_Chapter3|Глава 3: Врата открываются — Impregnable.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume5_Chapter4|Глава 4: Мир, рассматриваемый со странной формы — Release_Monster.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume5_Epilogue|Эпилог: Снять ограничения — Install......Completion]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:NT_Volume5_Afterword|От Автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ответвления сюжета==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства: SP===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume SP Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume SP Chapter1|Стейл Магнус]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume SP Chapter2|Марк Спэйс]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume SP Chapter3|Камидзё Тоума]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume SP Chapter4|Казари Уихару]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Volume SP Afterword|От автора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства: Рэйлган SS: город свободного искусства===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:RailgunSS1_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:RailgunSS1_Chapter1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:RailgunSS1_Chapter2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:RailgunSS1_Chapter2|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:RailgunSS1_Chapter2|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:RailgunSS1_Chapter2|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:RailgunSS1_Chapter2|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:RailgunSS1_Chapter2|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:RailgunSS1_Chapter2|Глава 8]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства SS: Скандинавская мифология===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index_SS ~ Russian:Norse_Mythology_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index SS ~ Russian:Norse Mythology Chapter1|Глава 1: Местонахождение заключенных &amp;amp;mdash; GLEIPNIR.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index SS ~ Russian:Norse Mythology Chapter2|Глава 2: Когда мы обойдем тропические страны? &amp;amp;mdash; YMIR&#039;s_ocean.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index SS ~ Russian:Norse Mythology Chapter3|Глава 3: Настоящее значение защиты окружающей среды &amp;amp;mdash; RULIC_letters.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index SS ~ Russian:Norse Mythology Chapter4|Глава 4: То и это о жизни &amp;amp;mdash; ALFAR.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index SS ~ Russian:Norse Mythology Chapter5|Глава 5: Морская тюрьма &amp;amp;mdash; NAGLFAR.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index SS ~ Russian:Norse Mythology Chapter6|Глава 6: Лучшей момент &amp;amp;mdash; BIFROST.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index SS ~ Russian:Norse Mythology Chapter7|Глава 7: Цель спасения &amp;amp;mdash; GUNGNIR.]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index SS ~ Russian:Norse Mythology Chapter8|Глава 8: Тот кто обучает тайной руне &amp;amp;mdash; VALKYRIE.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства: Рэйлган SS2: Экскурсия по торговому центру===&lt;br /&gt;
::*[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:RailgunSS2_Illustrations|Иллюстрации]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:RailgunSS2 Chapter1|Глава 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:RailgunSS2 Chapter2|Глава 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:RailgunSS2 Chapter3|Глава 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:RailgunSS2 Chapter4|Глава 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:RailgunSS2 Chapter5|Глава 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:RailgunSS2 Chapter6|Глава 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:RailgunSS2 Chapter7|Глава 7]]&lt;br /&gt;
::*[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:RailgunSS2 Chapter8|Глава 8]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Toaru Jihanki no Fanfare|Toaru Jihanki no Fanfare]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Toaru Love Letter SS|Индекс волшебства: Любовное письмо SS]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Toaru_Majutsu_no_Index ~ Russian:Railgun_PSP_SS|Некий научный Рейлган SS: Ненужная история или окончание одного случая]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Переводчики==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ВНИМАНИЕ!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Главы, не доделанные неактивными переводчиками, можно забирать себе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Активные:&lt;br /&gt;
::*[[User:sharkrahs|sharkrahs]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Sergiusz|Sergiusz]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Gunstrike|Gunstrike]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неактивные (отсутствие обновлений более месяца без предупреждений):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[User:Hyatime|Hyatime]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Accelerator|Accelerator]]&lt;br /&gt;
::*[[User:shadesnake|shadesnake]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Honos628|Honos628]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Rivas|Rivas]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Longplaying|Longplaying]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В бессрочном отпуске:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[User:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Редакторы:==&lt;br /&gt;
*[[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
*[[User:Idiffer|Idiffer]] - гость-редактор&lt;br /&gt;
*[[User:Sleepy|Sleepy]]&lt;br /&gt;
*[[User:Root|Root]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Список серии==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Первый цикл&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства (Апрель 10, 2004, ISBN 4-8402-2658-X)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 2 (Июнь 10, 2004, ISBN 4-8402-2701-2)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 3 (Сентябрь 10, 2004, ISBN 4-8402-2785-3)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 4 (Декабрь 10, 2004, ISBN 4-8402-2858-2)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 5 (Апрель 10, 2005, ISBN 4-8402-3025-0)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 6 (Июль 10, 2005, ISBN 4-8402-2973-2)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 7 (Ноябрь 10, 2005, ISBN 4-8402-3205-9)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 8 (Январь 10, 2006, ISBN 4-8402-3269-5)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 9 (Апрель 10, 2006, ISBN 4-8402-3385-3)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 10 (Май 10, 2006, ISBN 4-8402-3428-0)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 11 (Октябрь 10, 2006, ISBN 4-8402-3581-3)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 12 (Январь 10, 2007, ISBN 978-4-8402-3683-6)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 13 (Апрель 10, 2007, ISBN 978-4-8402-3801-4)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства SS (Июль 10, 2007, ISBN 978-4-8402-3912-7)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 14 (Ноябрь 10, 2007, ISBN 978-4-8402-4062-8)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 15 (Январь 10, 2008, ISBN 978-4-8402-4145-8)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 16 (Июнь 10, 2008, ISBN 978-4-04-867086-9)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства SS 2 (Ноябрь 10, 2008, ISBN 978-4-04-867342-6)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 17 (Март 10, 2009, ISBN 978-4-04-867591-8)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 18 (Июль 10, 2009, ISBN 978-4-04-867897-1)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 19 (Ноябрь 10, 2009, ISBN 978-4-04-868069-1)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 20 (Март 10, 2010, ISBN 978-4-04-868393-7)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 21 (Август 10, 2010, ISBN 978-4-04-868762-1)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства 22 (Октябрь 10, 2010, ISBN 978-4-04-868972-4)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Второй цикл&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства: Новый завет (Март 10, 2011, ISBN 978-4-04-870319-2)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства: Новый завет 2 (Август 10, 2011,  ISBN 978-4-04-870738-1)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства: Новый завет 3 (Декабрь 10, 2011, ISBN 978-4-04-886240-0)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства: Новый завет 4 (Март 10, 2012, ISBN 978-4-04-886373-5)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Остальное&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства SP (сборник из 4 коротких историй)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства: Рэйлган SS: город свободного искуства (сборник 8 коротких историй, издававшийся с ограниченным  изданием DVD 1 сезона аниме Индекса Волшебства)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства SS: Скандинавская Мифология (сборник 8 коротких историй, издававшийся с ограниченным изданием DVD аниме Некий научный Рэйлган)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства: Рэйлган SS2: экскурсия по торговому центру (сборник коротких историй, издававшийся с ограниченным  изданием DVD 2 сезона аниме Индекса Волшебства)&lt;br /&gt;
*Toaru Jihanki no Fanfare (специальный короткий роман от автора Baccano! и Durarara!! Нариты Рёго, издававшийся со специальным  изданием 5 тома манги Некий научный Рэйлган)&lt;br /&gt;
*Индекс Волшебства: любовное письмо SS(выпущено в артбуке Rainbow Spectrum: Color)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gunstrike</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Russian:Volume4_Prologue&amp;diff=210691</id>
		<title>To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume4 Prologue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=To_Aru_Majutsu_no_Index_~_Russian:Volume4_Prologue&amp;diff=210691"/>
		<updated>2012-12-06T16:44:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gunstrike: Created page with &amp;quot;Сегодня 28 августа, на небе ни облачка.  Ученика средней школы Камидзё Тома разбудил криком &amp;quot;Браа...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Сегодня 28 августа, на небе ни облачка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ученика средней школы Камидзё Тома разбудил криком &amp;quot;Брааатик&amp;quot; чей-то женский голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это ещё что за визг?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё, все еще в полусонном состоянии, медленно открыл глаза. Одеяло, которое должно было лежать на нём, валялось скомканным в сторонке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Источник голоса был прямо за дверью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его взгляду представилась комната в японском стиле размером в 6 татами. Изношенные татами были разложены по полу. На потолке была флуоресцентная лампа со старым квадратным плафоном. Грязные пятна наслоились на двери с простым замком, который похож на тот, что используют для дверей в туалет. Почти обесцветившийся желтый вентилятор проветривал комнату вместо кондиционера. Тома глубоко вздохнул и почувствовал запах моря.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была не комната в его квартире, и находилась она не в Академгороде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была комната для гостей на втором этаже пляжного домика Вадацуми, где-то на одном побережье префектуры Канагава. И у родителей Камидзё, и у Индекс были отдельные комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, ну да, мы же не в городе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пришёл к выводу Камидзё, у которого мозг работатал всё ещё лишь наполовину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Академгород, где жил Камидзё, находился в восточной части Токио. Поэтому тем, кто привык жить далеко от моря, могла понравиться мысль отправиться к побережью (хотя они и могли бы наслаждаться водой если бы учились в школе рыболовства, но это совсем не то).&lt;br /&gt;
Всем учащимся строго запрещалось покидать территорию Академгорода в качестве меры предосторожности от похищения агентами или шпионами, Чтобы покинуть город, студенту необходимо сначала подробно написать и сдать три бланка заявления. После того, как все документы будут подписаны, необходимо произвести подтверждение личности, которое проделывается микромашинами на основе образца крови студента, и наконец, чтобы получить пропуск, необходим поручитель. Однако...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я сейчас здесь.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё дотронулся до своей правой руки. След от иглы, которой брали его кровь, был едва заметен даже если до него дотронуться.&lt;br /&gt;
Как правило, именно студент просит учителей дать разрешение на выезд, что обычно звучит вроде: “Сенсей, пожалуйста, разрешите мне уехать~”. Тем не менее, этот случай был особым; на самом деле учителя приказали Камидзё уехать, что-то вроде: “Убирайся из города, идиот!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На прошлой неделе, Камидзё победил самого сильного эспера 5-го уровня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Весть о развязке боя распространились как лесной пожар, несмотря на то, что студентов во время летних каникул было немного. Таким образом, можно было подумать, что репутация Камидзё улучшилась, но в действительности было наоборот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Точно! Если мы победим нулевика, то получим звание сильнейшего эспера Академгорода!” Из-за этого слуха городские хулиганы собрались вместе и стали преследовать Камидзё, начав игру на выживание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Высшие чины, уставшие от этих слухов, связались с Камидзё и сказали: “Слушай, Камидзё, мы здесь со всем разберёмся, просто подкинув нужной информациии, поэтому, чтобы избежать лишнего шума, не мог бы ты уехать куда-нибудь, пока всё не уладится?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Хотя так они и сказали, но тем самым открыто показали своё презрение, послав меня в дыру куда подальше.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё широко зевнул. Хотя и было лето, но из-за массового появления медуз, обитающих около берега, количество посетителей этого места в этом году было почти нулевым. Не считая этого, для выезда из Академгорода требовалось сопровождение поручителя в его случае, родителей. Будь они хоть милыми девушками или сексуальными женщинами, всё равно, почему в таком возрасте нужно проводить свои драгоценные каникулы с родителями?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У Камидзё не было бы проблем, если бы всё было так просто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В результате поражения сильнейшего эспера 5 уровня был остановлен масштабный проект. Некоторые высшие чины наверняка точат на Камидзё зуб. К счастью, благодаря недавним слухам, они не смогли сразу же начать действовать; причина же была в том, что даже если бы они только подумали об этом, то это сразу же всё открылось бы общественности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, всё ещё полусонный Камидзё не чувствовал никакого беспокойства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ох, спать охота… все уже встали что ли?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он рассеянно вспомнил монашку {сестру} в белом, которая должна была спать в комнате напротив.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Может быть, она ещё наслаждается сном&amp;quot;, - подумал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монашку {сестру} в белом наверняка можно было занести в раздел “милых”. Но всё же, было бы нелепо представить себя кричащим изо всех сил, “Большое спасибо за прекрасное лето!” со слезами от радости, что увидел её детское тело в купальнике.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он был удивлён видом Индекс, которая, нервничая, вышла из примерочной после того, как попыталась примерить купальник, который они купили в супермаркете, не говоря уже о том, как он был удивлён, когда увидел количество нулей в стоимости на ценнике.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К вашему сведению, у монашки {сестры} в белом вовсе не было в планах быть здесь; предполагалось, что она останется в Академгороде. Камидзё хотел оставить её и её кота под опеку Комоэ-сенсея. А купальник, который они купили, изначально планировался для занятий в школьном бассейне. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После недолгих раздумий, было принято единсвтенно верное решение. Однако монашка {сестра} в белом не была зарегистрирована в городе; другими словами, она была посторонней. Эту легкомысленную монашку {сестру} мог найти и поймать Анти-навык. Тем не менее, Камидзё не знал способа, с помощью которого она смогла бы покинуть город.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но монашку {сестру} в белом нисколько не волновал этот факт. Камидзё сдался после того, как увидел, что Индекс заплакала, услышав, что ей нужно остаться дома.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В итоге он попытался тайно вывезти её из города.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Короче говоря, им просто нужно было вызвать такси, спрятать Индекс на заднем сиденье или в багажнике и ждать, пока они не проедут через ворота. Камидзё не мог поверить, что он использует такой дешёвый способ. Но всё пошло не так, как планировалось — их остановили у ворот. Кажется, для контроля за проезжающей техникой были использованы инфракрасные датчики и магнитно-резонансный томограф.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ох, нет, нас же поймают,&amp;quot; - подумал Камидзё, сидя как на иголках. Однако их так и не арестовали — оказалось, что Индекс была зарегистрирована как гость и у неё есть гостевой ID.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И Камидзё, и Индекс об этом не знали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Кто же зарегистрировал Индекс?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для регистрации человека необходимо три вещи: отпечатки пальцев, образец голоса и сканирование сетчатки глаза. Ну, голос и сетчатку можно подделать с помощью камеры высокого разрешения, и даже отпечатки пальцев можно дублировать с помощью алюминия или угольного порошка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но зачем через всё это проходить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё засомневался, но на его лице это не отобразилось . Он не мог сделать ничего такого, что вызвало бы на них подозрение. Камидзё повернул голову, так как увидел, что охранник удерживал Индекс, которая начала сопротивляться тому, чтобы ей ввели в тело наноприборы (приборы передачи), что совсем не больно благодаря тонкой игле. Наконец-таки они прошли через врата.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Уааа, спать охота~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он с головой ушёл под одеяло, понемногу вспоминая произошедшее. Он решил ещё поспать. На летних каникулах его ночной образ жизни, вероятно, никуда не делся. Его сознание уже было кануло в небытие, но он вновь услышал голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Братииик, просыпааайся!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Энергичный зов девочки, доносящийся из зала снаружи комнаты, проник сквозь препятствие в виде двери и достиг уха Камидзё&lt;br /&gt;
Камидзё подумал, что в доме так же остались никчёмный брат и сестра, на которую можно положиться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Постойте, что за заманчивое сочетание!? Почему же не такие, как она, а лишь странные девчонки вроде Индекс или Химегами собираются у меня дома?&amp;quot;, - тупо подумал Камидзё, а потом вспомнил, что всех посетителей отгоняло массовое появление больших медуз. Так что кроме них сегодня никого быть не должно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут дверь внезапно открылась, за чем последовал громкий стук, разнёсшийся по комнате.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Что!? Что случилось!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прежде, чем Камидзё смог высунуть голову из-под одеяла, он услышал, как к нему приближались чьи-то лёгкие шаги.&lt;br /&gt;
- И сколько ты ещё спать собираешься, братик? Ну же, Вставай! Подъём! Подъём!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос девочки достиг его вместе с чувством, что чьё-то тело давит ему на живот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ай! - вскрикнул Камидзё, когда его ударили стандартным приёмом из про-рестлинга, который обычно можно увидеть в манге или симуляторах свиданий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё сильно закашлял под одеялом. Вот что странно — у него не было младшей сестры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ощущение чего-то мягкого прошлось по его животу, который был отделён от этого тонким одеялом. Просто мысли о том, какая именно часть тела девочки касается его живота, уже достаточно, чтобы заставить любого здорового парня возбудиться, но, к сожалению для Камидзё, он был слишком раздражён, чтобы понять это. Он выдал лишь удивлённое “Кьяя!” перед тем, как скатиться на пол.&lt;br /&gt;
- Что за чёрт, кто это пытается сорвать мой сон?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он опустил взгляд, чтобы подтвердить личность нарушителя…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он обнаружил, что это была Мисака Микото.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Оу~. Эй, вот, значит, как ты относишься к сестре, которая пришла к тебе в комнату, чтобы разбудить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка, одетая в красную майку, мягко легла на спину и надула губы, что было совсем не похоже на ту Мисаку, которую он знал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чт...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он хотел сказать &amp;quot;Что ты здесь делаешь?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во всяком случае, его сонливость мгновенно исчезла .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мисака Микото: лучшая студентка престижной средней школы Токивадай, одна из семи эсперов пятого уровня в Академгороде. Хотя она способна создавать разряды высокого напряжения, в придачу имея неординарный характер, она также была плаксой. После недавних событиях, Мисака теперь в долгу перед Камидзё, и каждый раз, когда он пытается об этом поговорить, она неистово атакует Камидзе молниями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И, конечно же, она не была ни настоящей младшей, ни сводной сестрой Камидзё. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку он был неспособен осмыслить ситуацию, Камидзё спросил Мисаку: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? А? Тебя тоже выгнали из города после того случая с Сёстрами? ...Минутку, это что, типа остров для общества изгнанных студентов?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эээ? Ты о чём? Что, так странно, что я здесь с тобой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Может, хватит уже так подлизываться? У меня от этого мурашки по коже! С твоим характером не бывать тебе сестрой... Ты цундере! Так что соответствуй своему образу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не понимаю о чём ты говоришь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У Камидзё прибавилось мурашек от такой явного беззаботного поведения Микото.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как мозг Камидзё на мгновение онемел, он начала размышлять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гипотеза ①: власти приказали Микото вытянуть Камидзё за ногу, списав это за шутку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гипотеза ②: Микото решила сыграть роль сестры Камидзё (режим сводной сестры : активирован), чтобы отплатить ему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гипотеза ③: У одного из клонов Мисаки по какой-то причине произошёл сбой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я уверен, что это ①, точно не ③. Я знаю, что у клонов характер как у сестры. Раз так, то было бы нелплохо нет, не может быть, чтобы у меня появилась такая фантастическая возможность. Но что, если ... что, если это ③?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ох.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе вернулся в реальность после нескольких секунд раздумий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стряхнув фантазии, которые могут появиться летом, он закричал: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дура! Не недооценивай старшеклассника!Думаешь, такая младшеклассница, как ты, сможет меня соблазнить таким способом?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Братик, этим утром ты активен, как никогда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чёрт возьми, не смей меня причислять к типу &amp;quot;счастлив, что его зовут &amp;quot;Братик&amp;quot;! Для начала, почему ты называешь меня братиком? Это что, настоящая запретная связь или ненастоящая? Чёрт, теперь я знаю, к чему всё это приведёт! Наверное, к последнему, да? Сюжет развернётся так, что они на самом деле были связаны кровью, что в конце концов приведёт к концовке арки! {концовка симуляторов свиданий} Я точно в этом уверен!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ого, интересно, на каком языке ты говоришь? Что за тарабарщина? В любом случае, какая разница, как я тебя называю? Я называю тебя братиком, потому что ты мой брат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет! Почему ты моя младшая сестра?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хмм...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Микото приставила указательный палец к щеке, изображая задумчивость.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве нужна причина быть твоей младшей сестрой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Микото поднялась с пола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну же, давай. Если у тебя так много энергии, то вставай. Потом спускайся на первый этаж на завтрак, - беззаботно сказала Микото и вышла из комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Что здесь происходит? - пробормотал Камидзё, глядя на выход из комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Эммм... В конце-то концов, что всё это значит?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так и не поняв, что происходит, Камидзё переоделся в обычную одежду и вышел из комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Снаружи был короткой прямой коридор. По всей его длине было три двери, ведущие к гостевым — всего их было шесть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Деревянный пол был чёрным, как у древнего храма, в разных местах поверхности пола были разбросаны частицы пыли и песка, что могло вызвать отвращение у любого, кто шёл по нему босиком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лестница находилась в конце коридора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Туда и направлялся Тома, пока не услышал, что открылась дверь у него за спиной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Доброе утро, Тома. Хмм? У тебя волосы сзади растрёпаны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был голос его отца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе Тойя. Ему было где-то около тридцати. Мужчина средних лет, с щетиной на лице, был чем-то похож на Тому. Он вёл дела за границей, поэтому ему приходилось покидать страну три раза в месяц. На его внешность, вероятно, повлияла работа, так как выглядел он отважно [бесстрашно] и даже несколько умно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе, потеряв память, не помнил лица своего отца, поэтому у него не было возможности подтвердить, что этот человек действительно его отец. В отличии от Камидзё, его отец напрямую подошёл к нему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для старшеклассника студент колледжа, который был на два или три года старше их, был уже &amp;quot;другим человеком, живущим в неведомом царстве с другим образом жизни&amp;quot;. Как вести себя перед человеком, чей возраст был в ещё большем отрыве от его собственного, Камидзё не имел ни малейшего понятия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээм ~ Доброе утро ... э?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он повернулся, чтобы поприветствовать своего отца, лицо Камидзе вспыхнуло от удивления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что-то не так, Тома?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его отец, Камидзё Тойя, нахмурился так, что у него срослись брови.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но забудем пока про этого Камидзё Тойю...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё бросил взгляд на источник аномалии, которая стояла рядом с Тойей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Индекс, что это на тебе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да, девушка, стоявшая рядом с Тойей, была светловолосой иностранкой с зёлеными глазами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если бы вы спросили Тому для описания индекса, он бы просто сказал: &amp;quot;Это девочка в одежде монашки [сестры]&amp;quot;. Однако, на Индекс сегодня не было её обычной одежды. Хотя и было жарко, она была в тонком платье, которое ей было сверху было по локоть,а снизу доходило до лодыжек. На плечах была видно майку, а на голове была шляпа. Откровенно говоря, на здоровую она совсем похожа не была. Он хотел спросить о её болезнях и из какой она страны, но вдруг смутно вспомнил, что на его матери, Камидзё Шиине, вчера была та де одежда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Её хобби было прыжки с парашютом. Один раз, в парке возле их старого дома, где проходила общественная выставка, она села в качелеобразный параплан с моторным двигателем сзади, который разгонял пропеллер. В то же был представлен доклад о том, что местные жители стали свидетелями полёта женщины в небе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Где ты достала это платье?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тойя, поставленный в тупик от такого странного вопроса Камидзё, вместо ответа спросил: «Тома, что-то не так с платьем матери?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Камидзе посмотрел на Тойю взглядом, говорящим &amp;quot;Что!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тойя повернулся к девушке рядом с ним и подтвердил: &amp;quot;Да, это твоя мама&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё снова посмотрел на девушку. Как ни крути, у неё была внешность ветреной иностранки лет четырнадцати или меньше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э? Подожди-ка, отец, только не говори мне, что ты считаешь эту девушку мамой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А ты видишь кого-то ещё помимо неё?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Стоп, минутку! Я с трудом понимаю эту шутку — если это действительно шутка. Если вы собираетесь продолжать так шутить, я понятия не имею, как на это отреагировать&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тома, скажи, что тебе не нравится в маме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Всё! Во-первых, её внешность совсем не соответствует внешности матери!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё взял за край платье, которое было на четырнадцатилетней девочке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, Ой, Тома-сан, ты говоришь, тебе не нравится мой вкус?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прекрати, Тома, ты расстраиваешь маму, — сказал Тойа с беспокойством.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет! Я говорю о том, что как на неё ни посмотреть, она всё равно младше меня! Даже если это представление для младшеклассников, она даже не подойдёт на роль старшеклассницы, ведь она уже мать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, ой, Тома-сан, ты сказал, что я выгляжу моложе своего возраста?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прекрати, Тома, ты делаешь маму счастливой, — сказал Тойа ревниво.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох, Боже мой! - Воскликнул Камидзё, закрыв лицо обеими руками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё вспомнил. В первый раз он увидел Тойю и Шиину месяц назад в больнице, после того как он был госпитализирован с черепно-мозговой травмой. Сначала он сомневался, когда они сказали Камидзё, что оба они были почти одного возраста. Камидзе знал, что его мать в таком возрасте была больше похожа на старшую сестру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но как бы молодо его мама не выглядела бы, Камидзё не убедить, что его мать была четырнадцатилетней девочкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему ты вдруг закрыл лицо руками, Тома? У тебя уже ведь начался период полового созревания? В этом случае, у меня есть сувенир, который я купил во время моей командировки. Это амулет, отгоняющий неприятности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, спасибо, не надо! Я не верю в амулеты или любую другую сверхъестественную дребедень. Я уверен, что это просто обычная вещь массового производства, сделанная на каком-то заводе... Эй, что с этой каменной статуэткой? У неё форма мужских гениталий, как ни крути.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ахаха, я тоже так думаю, но тем не менее, похоже, это оккультный амулет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Защиту от чего он даёт? Если я прицеплю его к мобильнику, то люди меня не только за извращенца примут, так и арестуют ещё!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что, Тома? Иноземный сувенир тебе не по вкусу? В таком случае, вот этот я купил в Аките.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что на этот раз...? Ох, опять в форме мужских гениталий! На этот раз деревянный. Ты что, малолетний, которому нравятся пошлые шутки?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ммм, если вспомнить, мои товарищи на работе ревели от хохота, когда я принёс это в офис сразу после того, как вернулся из поездки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему ты делаешь вид, то случайно залез в область сексуального домогательства, а, дурачина-отец?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из-за такого неожиданного поведения Камидзё, Тойя сделал недоумённое лицо и спросил: - Кстати, Тома. Уж не пора ли будить ту девушку, которая была с тобой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я же сказал, что она рядом тобой! Ладно, неважно — скажи, где мама!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, ой, Тома-сан, тебе больше нравится относиться ко мне не как к матери, а как к девушке?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я шлёпну тебя бумажным веером, если ты скажешь ещё хоть слово!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент открылась дверь рядом с Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Смотри, Тома, твоими криками ты разбудил свою подружку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Индекс?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё повернулся к двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из комнаты появился парень с голубыми волосами и серьгой в ухе, одетый в платье монашки [сестры].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Высокий парень ростом под 180 сантиметров. Он был одет в одежду Индекс, хотя, кажется, никто его к этому не принуждал. Камидзе не знал, где он взял одежду, но она была как раз под стать для парня такого высокого роста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Высокий парень сказал высоким голосом: - Уааа, а? Тома, у тебя с утра раннего полно энергии. Что-то случилось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ох.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Великан ведёт себя как маленький.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я знаю, что поздно говорить, но доброе утро, Тома. Но всё равно, на море! Я думала, что в море Японии будут бетонные нефтедобывающие вышки, но и так неплохо. Аах, ладно, я готова веселиться!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Оох!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Великан ненароком бросил взгляд сверху на лицо Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эм? Ты как будто застыл, что-то не так, Тома? Ах, только не говори, что ты уже представил меня в купальни...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец, не выдержав этого, Камидзё схватил парня с голубыми волосами вместе с дверью и ... * Бам!* Из комнаты раздался звук падения великана, за которым последовал громкий хлопок от закрытия двери, который эхом раздался по коридору.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- T-Тома! Иди в угол. Я буду учить тебя, что нельзя так грубо обращаться с девушками!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, ой, Тома-сан, я и не знала, что тебе нравится грубость в обращении с девушками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тома проигнорировал явно разволновавшегося Тойю и слабую на вид Индекс, начав отрицать увиденное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Успокойся и подумай, Камидзё Тома. Это наверняка был хорошо обдуманный розыгрыш. Я не знаю, что Аогами Пирс делает здесь, за пределами города, но если бы я и дальше реагировал так же, то всё бы как раз шло по их плану.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проигнорировав своих родителей, которые беспокоились о человеке, считающим себя Индекс, Камидзё спустился на первый этаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;У меня нет времени на ваш розыгрыш,&amp;quot; подумал он. Но на самом деле он просто был слишком голоден и у него не было сил, чтобы подыгрывать им.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё спустился по узкой деревянной лестнице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый этаж домика Вадацуми был деревянным и довольно большим. Так как у входа не было двери, то морской ветер дул прямо внутрь.&lt;br /&gt;
Самопровозглашённая &amp;quot;младшая сестра&amp;quot;, Мисата Микото (ака Бири-Бири), сидела за одним из столиков, которые были расставлены в середине комнаты. Она лениво читала журналы. Под столом она махала ногами, видными из под короткой майки. По её лицу было понятно, что ей невероятно скучно. Рядом был телевизор, но он был выключен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё сделал раздражённое лицо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, Бири-Бири, почему ты сидишь тут так, как будто это само собой разумеется для тебя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что, братик? Ты ещё злишься из-за этого? Разве без разницы? Обнимаю ли тебя, прижимаюсь ли к тебе или заигрываю с тобой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Казалось, что она и дальше собиралась подлизываться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ааа ... чувствую себя дураком за то, что прошёл через все эти неприятности, чтобы покинуть город.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё тяжело вздохнул от морального истощения. Хотя и от скуки, Микото тоже вздохнула, закрыла журналы, легла на пол и начала кататься по нему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, кстати, братик, можно посмотреть телевизор?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ч-что это так внезапно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мм, я не могу нигде найти пульт. А телевизор как бы намекает &amp;quot;Этот телевизор для общественного пользования, так что не используй его, юный друг&amp;quot;, поэтому я не решилась включить его сама без разрешения, братик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё схватился за голову от такой сильной атаки сестры Микото.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А почему высокомерная и эгоистичная Микото-сенсей сдерживается, чтобы самой взять и посмотреть телевизор?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Микото? Кто это? - эспер 5 уровня, кажется, изображала неведение, В любом случае, на самом деле не то, чтобы я сдерживала себя, просто хозяин домика очень страшный. Братик, идти и спроси у него разрешение включить телевизор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Поправка, даже если ты изменишь свой характер, ты по-прежнему высокомерная.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя он и сказал так, у Камидзё была привычка смотреть телевизор утром, поэтому ему было бы трудно, если бы он не посмотрел его.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Где же хозяин?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё огляделся вокруг. На кассе никого не было. Камидзё наклонил голову, размышляя о невнимательности работников, когда он вдруг почуял запах жарившегося соевого соуса, который шёл от выхода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;???&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё подошёл ко входу. Худощавый высокий мужчина жарил что-то на гриле недалеко от входа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох, вот и владелец. Ну же, спроси его о телевизоре! - сказала Микото, махая ногами под столом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё он показался странным. Да, владелец этого домика был высоким угрюмым человеком, на первый взгляд казавшимся устрашающим. Но были ли его волосы тогда по плечи, да и к тому же красного цвета?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё подошёл к человеку, скрипя половицами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Извините.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Красноволосый повернулся к Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он увидел лицо человека, одетого в футболку и бриджи, у которого на шее висело полотенце...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Им оказался маг Стейл Магнус.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какого черта...!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В голове у Камидзё наконец-то всё смешалось. Стейл Магнус, которого он знал, был красноволосым англичанином под два метра ростом, способным управлять огнём по своему желанию, которым он мог спалить своего врага до тла без всяких угрызений совести.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, ты рано. Море еще холодное, хотя, может быть, ты плохо спал из-за вчерашней жары?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот что сказал маг, которого он знал, махая, жаря кукурузу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох, к сожалению, ещё не дожарилось, так что я не могу обслужить клиентов. Эй, Майо! Иди сюда и принеси нашим гостям завтрак из того, что есть!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приказал работнице маг, обутый в пляжные сандали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Что происходит? Что здесь происходит?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё, наконец, понял, что что-то здесь неладно. Это был монстр и мастер по зверствам, который никогда не стал бы участвовать в таком дрянном розыгрыше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разум Камидзё временно застыл от увиденного шокирующего явления перед своими глазами, но он пришел в себя, когда услышал приближающиеся сзади шаги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пап! Не надо так говорить перед гостями!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Кто на этот раз?&amp;quot; - подумал Камидзё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он обернулся, то увидел стоявшую там загорелую версию Мисаки Микото, одетую в темно-фиолетовые шорты и фартук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? У тебя две роли? А, нет, это Мисака Имото, одна из клонов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пап, это наш гость, поэтому мне нужно воздержаться от ответа за его слова, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее лицо задёргалось, пытаясь сохранить улыбку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была Мисака Имото, которая всегда оставалось безэмоциональной, даже перед лицом смерти, поэтому было невероятно, что она проявила такое выражение эмоций.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Невозможно! Что, чёрт возьми, на ней надето? Это то, что называется &amp;quot;фартук на голое тело&amp;quot;! Если посмотреть с этой стороны ... Аах, ее грудь! Зашли бы они так далеко, будь это обычный розыгрыш?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент раздался голос настоящей Мисаки Микото, исходящий из домика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Брааааатик! Ты спросил о телевизоре? Я включаю~! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзе заглянул в дом и увидел Микото, которая стояла на четвереньках перед телевизором, нажимая кнопку включения. Вероятно, он был настроен так, чтобы многие гости могли слышать его, так как громкость был настолько высока, что даже услышал даже Камидзё, который был на значительном расстоянии от телевизора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В прямом эфире Комори. Сегодня рано утром был совершён побег из тюрьмы Шинфучу. Осужденный за убийство, Хино Джинскаку, в настоящее время на свободе и его местонахождение до сих пор неизвестно. Всем школам поблизости уже были даны срочные указания отменить все мероприятия кружков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Репортёршу звали Комори.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но голос, исходящий из телевизора звучал как голос Цукиёми Комоэ, его учительницы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Только не говорите мне...!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё поспешно бросился к телевизору. Там он увидел вот что: женщина ростом 135 сантиметров и телосложением двенадцатилетней девочки сжимала микрофон и вела репортаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Что там делает Комоэ-сенсей? Это тоже часть их розыгрыша? Если это так, то это должно было быть записано заранее? Нет, это слишком реально для розыгрыша. Тогда, кто-то подделал радиоволны? Но зачем? Это розыгрыш? Странно, для обычного утреннего розыгрыша это уже слишком.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не обращая внимания на Микото, Камидзё встал перед телевизором, и нажал на маленькую кнопку на нижней части телевизора, чтобы переключить канал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Братик, что ты делаешь? Я с нетерпением жду &amp;quot;Доброе утро!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё не слушал Микото, которая пыталась отстоять право на телевизор. Он несколько раз переключил каналы. Каждый из них был по-своему странным: вместо популярного сексапильного диктора был старик, а президентом страны, произносившим речь, была какая-то хулиганка из старших классов. Так или иначе, все смешалось и не имело никакого смысла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но больше всего Камидзё поразил другой странный репортаж. За репортером, спокойно читавшим новости (выглядящим как водитель грузовика), был ребёнок дошкольного возраста, держащий длинный шланг, несколько старушек в морской форме, вертящих в руках мобильники и играющий на гитаре премьер-министр, которого Камидзё часто видел в новостях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Репортаж шёл перед железнодорожной станцией. За репортёром были толпы людей, и все словно не вписывались в обстановку.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Эй, Эй. Да такое на каждом канале!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже если бы это был крупным розыгрышем на Первое апреля, такое массовое участие стольких людей будет стоить огромную сумму денег. Кроме того, тот факт, что премьер-министр тоже был там, доказывает, что всё это очень подозрительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это, очевидно, не розыгрыш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Но если это не розыгрыш, то что? Индекс провозглашает себя моей матерью, голубоволосый парень с пирсингом это Индекс, и даже Стейл — хозяин домика!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всё это так, словно все, как в доме, так и во всё мире, поменялись местами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если так, то как это объяснить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Камидзё схватился за голову обеими руками, пытаясь придумать правдоподобное научное объяснение тому, чего, казалось бы, не могло быть.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gunstrike</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_~_Russian:Registration_Page&amp;diff=210053</id>
		<title>Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_~_Russian:Registration_Page&amp;diff=210053"/>
		<updated>2012-12-04T02:02:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gunstrike: /* Том 4 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Основные моменты регистрации для перевода глав:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Кто рано встает, тому бог подает&amp;quot;: пожалуйста, указывайте здесь куски над которыми вы хотите работать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Не стоит браться больше чем за половину тома.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Не стоит работать над одним томом толпой больше двух человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Не стоит работать больше чем над одним томом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Это не подпись на контракте дьявола - &amp;quot;я должен сделать то, на что подписался&amp;quot;. Всегда можно договориться с другими участниками и скорректироваться по месту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Перевод начатых, но брошенных томов можно полностью заменять своим при малом количества переведенного текста (менее 25% от тома).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Серия новелл &#039;&#039;Индекс Волшебства&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1===&lt;br /&gt;
::*Пролог - &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Глава 4 - &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Эпилог - &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*От автора -  &#039;&#039;&#039;завершено требует корректуры&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 100% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 100% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] -  &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*От автора - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 3===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 4===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[user:Gunstrike|Guntrike]] - &#039;&#039;&#039;Идёт перевод 0%&lt;br /&gt;
::*Глава 1&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 5===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[user:Henck|Henck]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 6===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 7===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[User:Accelerator|Accelerator]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 8===&lt;br /&gt;
::*Пролог -- переведен [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 08:23, 15 November 2012 (CST) &lt;br /&gt;
::*Глава 1 - переведена [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 09:23, 19 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - переведена [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 09:26, 19 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
::*Глава 3 [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 09:26, 19 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
::*Глава 4 [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 09:26, 19 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
::*Эпилог [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 09:26, 19 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
::*От автора [[User:Sergiusz|Sergiusz]] ([[User talk:Sergiusz|talk]]) 09:26, 19 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 9===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 09:31, 24 November 2011 (CST) - завершен&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 09:43, 24 November 2011 (CST) - отредактирована&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 06:41, 6 December 2011 (CST) - редактируется&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 04:58, 21 December 2011 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 04:58, 21 December 2011 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*От автора - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 04:58, 21 December 2011 (CST) - завершено&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 10===&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 05:04, 24 January 2012 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 03:54, 30 January 2012 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 08:22, 3 February 2012 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 08:22, 3 February 2012 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 08:22, 3 February 2012 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*От автора - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 08:22, 3 February 2012 (CST) - переведено&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 11===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 12===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 03:00, 2 March 2012 (CST) - переведено&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 03:00, 2 March 2012 (CST) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 01:11, 6 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 06:15, 11 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 06:14, 13 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 06:14, 13 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*От автора - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 06:14, 13 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 13===&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 7 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT) - вычитывается&lt;br /&gt;
::*Глава 8 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT) - переводится&lt;br /&gt;
::*Глава 9 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
::*Глава 10 - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
::*От автора - [[User:Sergiusz|Sergiusz]] 14:05, 16 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===SS Том 1===&lt;br /&gt;
::*Пролог - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*От автора - [[user:Rock96|Rock96]] - &#039;&#039;&#039;Завершено&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 14===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 15=== &lt;br /&gt;
::*Пролог - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*Эпилог - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
::*От автора - [[user:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 16===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===SS Том 2===&lt;br /&gt;
::*Глава 1 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 2 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 3 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 4 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 5 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]] - &#039;&#039;&#039;перевод 100% эдит 0% вычитка 0% &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Глава 6 - [[user:sharkrahs|sharkrahs]]&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
::*Глава 9&lt;br /&gt;
::*Глава 10&lt;br /&gt;
::*Глава 11&lt;br /&gt;
::*Глава 12&lt;br /&gt;
::*Глава 13&lt;br /&gt;
::*Глава 14&lt;br /&gt;
::*Глава 15&lt;br /&gt;
::*Глава 16&lt;br /&gt;
::*Глава 17&lt;br /&gt;
::*Глава 18&lt;br /&gt;
::*Глава 19&lt;br /&gt;
::*Глава 20&lt;br /&gt;
::*Глава 21&lt;br /&gt;
::*Глава 22&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 17===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 18===&lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 19===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 20===&lt;br /&gt;
::*Объявление войны&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
::*Военный доклад&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 21===&lt;br /&gt;
::*Военный доклад&lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
::*Военный доклад&lt;br /&gt;
::*От автора &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 22===&lt;br /&gt;
::*Военный доклад&lt;br /&gt;
::*Глава 9&lt;br /&gt;
::*Глава 10&lt;br /&gt;
::*Глава 11&lt;br /&gt;
::*Глава 12&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*Объявление перемирия&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Серия новелл &#039;&#039;Индекс Волшебства: серии нового завета&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 1:НЗ===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Том 2:НЗ===&lt;br /&gt;
::*Пролог&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4&lt;br /&gt;
::*Эпилог&lt;br /&gt;
::*От автора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ответвления сюжета==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства: Стейл SS===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Стейл Магнус&lt;br /&gt;
::*Марк Спэйс&lt;br /&gt;
::*Камидзё Тоума&lt;br /&gt;
::*Казари Уихару&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства: Рэйлган SS: город свободного искусства===&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства SS: Норвежские мифы===&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства: Рэйлган SS2: экскурсия по торговому центру===&lt;br /&gt;
::*Глава 1&lt;br /&gt;
::*Глава 2&lt;br /&gt;
::*Глава 3&lt;br /&gt;
::*Глава 4 &lt;br /&gt;
::*Глава 5&lt;br /&gt;
::*Глава 6&lt;br /&gt;
::*Глава 7&lt;br /&gt;
::*Глава 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Toaru Jihanki no Fanfare===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Индекс Волшебства: любовное письмо SS===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Вернуться на [[To_Aru_Majutsu_no_Index ~ Russian|Главную]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gunstrike</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Gunstrike&amp;diff=210051</id>
		<title>User:Gunstrike</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Gunstrike&amp;diff=210051"/>
		<updated>2012-12-04T01:59:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gunstrike: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Контакты&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
icq : 402 702 940 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
skype : ghost_pro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Проекты&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Индекс волшебства&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Том 4: идёт перевод&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gunstrike</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Gunstrike&amp;diff=210050</id>
		<title>User:Gunstrike</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Gunstrike&amp;diff=210050"/>
		<updated>2012-12-04T01:58:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gunstrike: Created page with &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Контакты&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  icq 402 702 940   skype ghost_pro   &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Проекты&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  Индекс волшебства  — Том 4: идёт перевод&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Контакты&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
icq 402 702 940 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
skype ghost_pro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Проекты&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Индекс волшебства&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Том 4: идёт перевод&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gunstrike</name></author>
	</entry>
</feed>