<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Jad</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Jad"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Jad"/>
	<updated>2026-06-10T04:01:45Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sugar_Dark_~_Brazilian_Portuguese_~&amp;diff=401832</id>
		<title>Sugar Dark ~ Brazilian Portuguese ~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sugar_Dark_~_Brazilian_Portuguese_~&amp;diff=401832"/>
		<updated>2014-11-24T23:43:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: /* Registro */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sugar Dark_vol1 cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugar Dark também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark ~ Français|Français (Francês)]]&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark| English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugar Dark: Umerareta Yami to Shōjo (シュガーダーク 埋められた闇と少女) é um light novel do gênero de fantasia. Escrita por  [[:Category:Enji Arai|Enji Arai]] e ilustrada por mebae. Sugar Dark venceu o 1º Grande Premio em Sneaker desde Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project hosted on [http://sugardarkthetranslation.wordpress.com/ NanoDesu&#039;s website].&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopse ==&lt;br /&gt;
Muoru é um rapaz que foi preso injustamente e tem que trabalhar como coveiro em um cemitério, longe da cidade. Lá ele conhece Meria, enquanto precisa passar seus dias na estranha tarefa de desenterrar um monstro chamado &amp;quot;The Dark&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualização ==&lt;br /&gt;
*16/11/14&lt;br /&gt;
** A página teaser foi criada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tradução==&lt;br /&gt;
===Tradutores em falta===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há alguns capítulos de Sugar Dark que não foram traduzidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Qualquer pessoa com um bom português e inglês, será permitido a traduzir.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Kokoro Connect:Página de Registro Português|Registro]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tradução é feita do [[Kokoro Connect|Inglês]], se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam [[Sugar Dark: Página de Registro Português|registrar]] em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Padrão de Formato===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Sugar Dark&#039;&#039; series by Enji Arai==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - The Buried Darkness and the Girl===&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark:Volume 1 Illustrations|Illustrations]]  &lt;br /&gt;
*[[SugarDark Vol.01 Cap.00|Prólogo]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hole 1: GRAVE DIGGER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[SugarDark Vol.01 Cap.01|Capítulo 1]] &lt;br /&gt;
*[[SugarDark Vol.01 Cap.02|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hole 2: GRAVE KEEPER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hole 3: GRAVE ROBBER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Equipe do Projeto ==&lt;br /&gt;
Tradução até o capítulo 02 da Hole 2 por &#039;&#039;&#039;[http://otakumewsprojects.blogspot.com.br/p/sugar-dark.html| OtakuMewsProjects]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tradutores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Revisores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Editores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*シュガーダーク 埋められた闇と少女 (November 28, 2009 ISBN 978-4044748043)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Brazilian Portuguese)‏‎]]&lt;br /&gt;
[[Category:Enji Arai]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sugar_Dark:_P%C3%A1gina_de_Registro_Portugu%C3%AAs&amp;diff=401831</id>
		<title>Sugar Dark: Página de Registro Português</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sugar_Dark:_P%C3%A1gina_de_Registro_Portugu%C3%AAs&amp;diff=401831"/>
		<updated>2014-11-24T23:42:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: Created page with &amp;quot;A tradução de Sugar Dark está sendo feita direta do Inglês para o Português Brasileiro, portanto, se deseja ajudar, é necessário ter domínio sobre a língua inglesa.  ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;A tradução de Sugar Dark está sendo feita direta do Inglês para o Português Brasileiro, portanto, se deseja ajudar, é necessário ter domínio sobre a língua inglesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Regras ==&lt;br /&gt;
*Se quiser traduzir um capítulo, faça a reserva comunicando ao &#039;&#039;&#039;supervisor do projeto&#039;&#039;&#039; e editando esta página, colocando o seu nome ao lado do   capítulo que deseja traduzir;&lt;br /&gt;
*Um passo de cada vez, portanto só é possível fazer a reserva de &#039;&#039;&#039;UM CAPÍTULO&#039;&#039;&#039; por vez;&lt;br /&gt;
*Apenas &#039;&#039;&#039;2&#039;&#039;&#039; tradutores por volume.&lt;br /&gt;
*Não assuma o trabalho se não tiver tempo ou disponibilidade para fazê-lo. À   partir da data da reserva, se o capítulo não apresentar progresso  algum durante um mês, a reserva será cancelada e a tradução ficará livre  para qualquer outro que deseje fazê-la;&lt;br /&gt;
::*Excepcionalmente, contanto que o supervisor seja comunicado, sob justa causa, este prazo pode ser aumentado.&lt;br /&gt;
*Se  quiser fazer a troca de um capítulo com outro tradutor, sinta-se livre   para tal, mas apenas comunique a troca editando a lista de capítulo   abaixo.&lt;br /&gt;
*Capítulos com o link para a respectiva página já foram   traduzidos, ou estão em andamento; Capítulos sem marcação alguma não tem  reservas ou tradução em andamento; Capítulos em negrito com um nome ao  lado estão reservados para o respectivo tradutor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Série Sugar Dark ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1=== &lt;br /&gt;
:Até o capítulo 2 do Hole 2 - Feito &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Retornar para [[Sugar Dark ~ Brazilian Portuguese|Sugar Dark]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Come_wa_Matigateiru_~Brazilian_Portuguese~:registration_page&amp;diff=400295</id>
		<title>Yahari Ore no Seishun Rabu Come wa Matigateiru ~Brazilian Portuguese~:registration page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Yahari_Ore_no_Seishun_Rabu_Come_wa_Matigateiru_~Brazilian_Portuguese~:registration_page&amp;diff=400295"/>
		<updated>2014-11-16T22:23:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: /* Volume 7 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;A tradução de Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru está sendo feita direta do Inglês(aqui do baka-tsuki mesmo) para o Português Brasileiro, portanto, se deseja ajudar, é necessário ter domínio sobre a língua inglesa. Se estiver interessado em ajudar, entre em contato com [[User:Nura rihan|Nura rihan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Regras ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Se   quiser traduzir um capítulo, faça a reserva comunicando ao &#039;&#039;&#039;supervisor do projeto&#039;&#039;&#039; e editando esta página, colocando o seu nome ao lado do   capítulo que deseja traduzir;&lt;br /&gt;
*Um passo de cada vez, portanto só é possível fazer a reserva de &#039;&#039;&#039;UM CAPÍTULO&#039;&#039;&#039; por vez;&lt;br /&gt;
*Apenas &#039;&#039;&#039;2&#039;&#039;&#039; tradutores por volume.&lt;br /&gt;
*Não assuma o trabalho se não tiver tempo ou disponibilidade para fazê-lo. À   partir da data da reserva, se o capítulo não apresentar progresso  algum durante um mês, a reserva será cancelada e a tradução ficará livre  para qualquer outro que deseje fazê-la;&lt;br /&gt;
::*Excepcionalmente, contanto que o supervisor seja comunicado, sob justa causa, este prazo pode ser aumentado.&lt;br /&gt;
*Se  quiser fazer a troca de um capítulo com outro tradutor, sinta-se livre   para tal, mas apenas comunique a troca editando a lista de capítulo   abaixo.&lt;br /&gt;
*Capítulos com o link para a respectiva página já foram   traduzidos, ou estão em andamento; Capítulos sem marcação alguma não tem  reservas ou tradução em andamento; Capítulos em negrito com um nome ao  lado estão reservados para o respectivo tradutor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Série Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Matigateiru por Wataru Watari ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Capitulo 1&#039;&#039;&#039;- [[User:Kazuki|Kazuki]] - completo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Capítulo 2&#039;&#039;&#039;- [[User:Nura rihan|Nura rihan]] - em andamento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Capítulo 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Capítulo 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Capítulo 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Capítulo 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Capítulo 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Capítulo 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Notas do Autor&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sugar_Dark_~_Brazilian_Portuguese_~&amp;diff=400294</id>
		<title>Sugar Dark ~ Brazilian Portuguese ~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sugar_Dark_~_Brazilian_Portuguese_~&amp;diff=400294"/>
		<updated>2014-11-16T22:20:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: /* Tradutores em falta */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sugar Dark_vol1 cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugar Dark também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark ~ Français|Français (Francês)]]&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark| English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugar Dark: Umerareta Yami to Shōjo (シュガーダーク 埋められた闇と少女) é um light novel do gênero de fantasia. Escrita por  [[:Category:Enji Arai|Enji Arai]] e ilustrada por mebae. Sugar Dark venceu o 1º Grande Premio em Sneaker desde Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project hosted on [http://sugardarkthetranslation.wordpress.com/ NanoDesu&#039;s website].&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopse ==&lt;br /&gt;
Muoru é um rapaz que foi preso injustamente e tem que trabalhar como coveiro em um cemitério, longe da cidade. Lá ele conhece Meria, enquanto precisa passar seus dias na estranha tarefa de desenterrar um monstro chamado &amp;quot;The Dark&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualização ==&lt;br /&gt;
*16/11/14&lt;br /&gt;
** A página teaser foi criada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tradução==&lt;br /&gt;
===Tradutores em falta===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há alguns capítulos de Sugar Dark que não foram traduzidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Qualquer pessoa com um bom português e inglês, será permitido a traduzir.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Kokoro Connect:Página de Registro Português|Registro]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tradução é feita do [[Kokoro Connect|Inglês]], se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam [[Kokoro Connect:Página de Registro Português|registrar]] em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Padrão de Formato===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Sugar Dark&#039;&#039; series by Enji Arai==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - The Buried Darkness and the Girl===&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark:Volume 1 Illustrations|Illustrations]]  &lt;br /&gt;
*[[SugarDark Vol.01 Cap.00|Prólogo]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hole 1: GRAVE DIGGER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[SugarDark Vol.01 Cap.01|Capítulo 1]] &lt;br /&gt;
*[[SugarDark Vol.01 Cap.02|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hole 2: GRAVE KEEPER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hole 3: GRAVE ROBBER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Equipe do Projeto ==&lt;br /&gt;
Tradução até o capítulo 02 da Hole 2 por &#039;&#039;&#039;[http://otakumewsprojects.blogspot.com.br/p/sugar-dark.html| OtakuMewsProjects]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tradutores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Revisores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Editores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*シュガーダーク 埋められた闇と少女 (November 28, 2009 ISBN 978-4044748043)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Brazilian Portuguese)‏‎]]&lt;br /&gt;
[[Category:Enji Arai]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sugar_Dark_~_Brazilian_Portuguese_~&amp;diff=400293</id>
		<title>Sugar Dark ~ Brazilian Portuguese ~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sugar_Dark_~_Brazilian_Portuguese_~&amp;diff=400293"/>
		<updated>2014-11-16T22:19:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: /* Volume 1 - The Buried Darkness and the Girl */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sugar Dark_vol1 cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugar Dark também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark ~ Français|Français (Francês)]]&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark| English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugar Dark: Umerareta Yami to Shōjo (シュガーダーク 埋められた闇と少女) é um light novel do gênero de fantasia. Escrita por  [[:Category:Enji Arai|Enji Arai]] e ilustrada por mebae. Sugar Dark venceu o 1º Grande Premio em Sneaker desde Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project hosted on [http://sugardarkthetranslation.wordpress.com/ NanoDesu&#039;s website].&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopse ==&lt;br /&gt;
Muoru é um rapaz que foi preso injustamente e tem que trabalhar como coveiro em um cemitério, longe da cidade. Lá ele conhece Meria, enquanto precisa passar seus dias na estranha tarefa de desenterrar um monstro chamado &amp;quot;The Dark&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualização ==&lt;br /&gt;
*16/11/14&lt;br /&gt;
** A página teaser foi criada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tradução==&lt;br /&gt;
===Tradutores em falta===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há alguns volumes de Kokoro Connect que não foram traduzidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Qualquer pessoa com um bom português e inglês, será permitido a traduzir.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Kokoro Connect:Página de Registro Português|Registro]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tradução é feita do [[Kokoro Connect|Inglês]], se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam [[Kokoro Connect:Página de Registro Português|registrar]] em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Padrão de Formato===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Sugar Dark&#039;&#039; series by Enji Arai==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - The Buried Darkness and the Girl===&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark:Volume 1 Illustrations|Illustrations]]  &lt;br /&gt;
*[[SugarDark Vol.01 Cap.00|Prólogo]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hole 1: GRAVE DIGGER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[SugarDark Vol.01 Cap.01|Capítulo 1]] &lt;br /&gt;
*[[SugarDark Vol.01 Cap.02|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hole 2: GRAVE KEEPER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hole 3: GRAVE ROBBER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Equipe do Projeto ==&lt;br /&gt;
Tradução até o capítulo 02 da Hole 2 por &#039;&#039;&#039;[http://otakumewsprojects.blogspot.com.br/p/sugar-dark.html| OtakuMewsProjects]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tradutores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Revisores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Editores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*シュガーダーク 埋められた闇と少女 (November 28, 2009 ISBN 978-4044748043)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Brazilian Portuguese)‏‎]]&lt;br /&gt;
[[Category:Enji Arai]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=SugarDark_Vol.01_Cap.02&amp;diff=400292</id>
		<title>SugarDark Vol.01 Cap.02</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=SugarDark_Vol.01_Cap.02&amp;diff=400292"/>
		<updated>2014-11-16T22:17:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: Created page with &amp;quot;== Capítulo 02 ==  Prisioneiro.     Originalmente, a forma como seu carcereiro dizia aquela palavra era utilizada para se referir a escravos remadores nas antigas galés. Com...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Capítulo 02 == &lt;br /&gt;
Prisioneiro.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Originalmente, a forma como seu carcereiro dizia aquela palavra era utilizada para se referir a escravos remadores nas antigas galés. Como o trabalho era muito pesado, a palavra continuava sendo usada para referir-se a ambientes de trabalho forçado. Entretanto, no presente quando barcos eram impulsionados por vapor e por turbinas ao invés de remos, criminosos cumprindo suas sentenças eram em geral referidos através daquele termo. Decretado pela lei, prisioneiros cumprindo suas penas eram marcados para o trabalho, sem qualquer exceção.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prisioneiros tinham de fazer tarefas como matar animais, despojar excrementos e sobras, minerar e destruir vegetação. Como o trabalho era difícil e penoso, fora constatado que poucas pessoas estavam dispostas a fazê-los. Em particular nos casos de prisão perpétua, prisioneiros eram forçados a trabalhar até o fim de suas vidas sem chances de obter parola.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...A pá que deram ao garoto era apenas um pouco mais curta que aquelas que ele usou no passado. A haste era feita de madeira extremamente seca e dura, e ferro resistente a ácido fora usado para a pá e o cabo. Parecia completamente nova, como se houvesse sido trazida direto da fábrica.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Havia três dias à viatura o trouxera para o cemitério público. Com exceção dos momentos em que dormia o garoto chamado “Prisioneiro 5722” estava continuamente cavando buracos.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O lugar onde vivia era o extremo oposto da sua pá de alta qualidade. Para sua cama, lhe haviam dado um espaço no decadente estábulo nos fundos da propriedade. A palha espalhada pelo chão estava quase estragada, e mesmo que parecesse não haver cavalos ali por um bom tempo, o fedor característico de gado persistia no ar.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pouco tempo após o nascer do sol, o homem idoso e a mulher que se parecia com ele apareceram. Com exceção do cabelo, das roupas e do nariz curvado, que assemelhava-se ao de uma bruxa, os dois eram praticamente iguais. Entretanto, comparado ao homem que não despejava cortesias em nome da decência, a mulher, cuja expressão seria muito menos revoltada se lidasse com um cavalo, berrou.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Levante-se e faça seu trabalho, seu pequeno desgraçado!    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então ele empurrou alguns bocados de pão duro e sopa salgada em seu estômago e traçou seu caminho para o cemitério. Entre os severos raios de sol, tentou ignorar o desconforto e continuou cavando o que seria a cova para o corpo de alguém.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ser honesto, no momento em que a venda foi removida... em outras palavras, no momento em que percebeu que fora levado para um cemitério, o rapaz teve uma vaga sensação de que aquele mesmo destino se acometeria a ele. Aquele trabalho se encaixava com ele, de qualquer forma, já estava acostumado com ele. No final das contas, cavar buracos e trincheiras era uma das responsabilidades básicas dos soldados de menor escalão na infantaria.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele imaginou quantos cavaleiros haviam sido removidos das linhas de frente e colocados naquela posição. Com o desenvolvimento das armas de fogo após a Revolução Industrial, cavaleiros, lanceiros e arqueiros não eram mais úteis. Devido ao fato de que todos nas  largas trilhas pela terra. E assim nasceram aqueles chamados “toupeiras de campo de batalha”.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tendo acabado de desenterrar uma pedra do tamanho de sua cabeça, amaldiçoou as espessas raízes de árvores a seus pés. Ao mesmo tempo, ofereceu uma silenciosa oração aos ossos humanos que ninguém jamais conheceria. Não importa se é uma selva, um terreno plano, as margens de uma floresta, ou um campo abandonado, eu rezo para que meus companheiros Toupeiras, não importa onde estejam... não importa onde estejam... eu rezo para que também estejam cavando.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naquele tempo, ele ficara grato porque a pá que foi lhe dada pelos militares aumentara o comprimento de seu braço. Seu corpo ainda se lembrava disso. Para o rapaz, nem os ferimentos que a coleira causava em seu pescoço, nem os tufos de cabelo ardendo com a luz do sol eram tão desagradáveis quanto aquela pá que o homem idoso lhe dera, que era curta demais.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bom, um buraco tão grande quanto aquele era mais que o necessário para enterrar uma única pessoa.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tirou um momento para respirar, enquanto observava seu trabalho. Cavara o buraco como lhe fora ordenado, mas ele parecia grande o bastante para enterrar uma pequena casa.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Se uma pessoa agachada fosse enterrada aqui, não ocuparia nem mesmo um décimo do espaço. Talvez estejam planejando usar um caixão extremamente largo – ele murmurou para si.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ou, para se adequar ao nome “The Mass Grave”[1], ele imaginou quantas pessoas eles planejavam enterrar naquele buraco.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após uma grande batalha, haveria muitos corpos chegando... era essa a razão de ele estar ali?    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bom, o que eles planejam fazer com esses buracos não é da minha conta.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Havia alguma outra coisa sobre a qual ele deveria pensar. Alguma outra coisa que ele deveria saber.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelos três dias desde sua chegada, a única coisa que passara em sua cabeça enquanto cavava era uma forma de escapar. Estranhamente, ele parecia ser o único prisioneiro forçado a trabalhar no Mass Grave.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seu supervisor... não, mesmo que parecesse estar vigiando o garoto vinte e quatro horas por dia, se Daribedo tivesse que fazer outra coisa, ninguém conheceria seus movimentos.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Considerando que fosse capaz de se esconder, não estaria então livre dessa patética existência resumida a cavar buracos? Não, se não conseguisse, estaria cumprindo o resto de sua sentença fazendo trabalho forçados como “Prisioneiro 5772”.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso não é uma piada. Murmurou diversas vezes enquanto cavava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essa situação definitivamente não é uma brincadeira. Eu preciso arranjar uma forma de escapar desse lugar sombrio e deprimente...    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comparada com as algemas e barras de ferro durante seu julgamento, as fracas restrições no Mass Grave apresentavam uma boa oportunidade. Primeiro, ele iria encontrar uma maneira de fugir daquele lugar. Depois, mudaria seu nome, se tornaria uma pessoa diferente e recomeçaria sua vida em algum lugar onde grupos como polícia e exército não pudessem chegar...    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enquanto o rapaz trabalhava, pensando somente em sua fuga, seu terceiro dia de trabalho se transformou em noite. O cemitério, quando iluminado pelo crepúsculo era mais tenebroso que em qualquer outro momento. O vento soprava nas fendas do estábulo decadente, tornando-o frio demais. Ele duvidava que qualquer um naquele latifúndio tivesse considerado que necessitaria de uma vela ou lampião. Assim, quando as nuvens cobriam a lua e as estrelas, o estábulo ficava completamente mergulhado em trevas. Era a mesma sensação de quando estava vendado. Sua única opção era enrolar-se no cobertor. Na primeira noite, até mesmo dormir fora difícil... se tivesse que confessar, diria que fora assustador.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fantasmas não existiam. Em sua mente, compreendia isso.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entretanto, sozinho no meio da completa escuridão, com as velhas dobradiças estalando e o som agourento do vento, não podia deixar de pensar que havia alguém se aproximando.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É claro, colocou-se de pé em um pulo e forçou seus olhos, confirmando que não havia ninguém ali. Porém, como aquele sentimento sempre voltava, começava a duvidar que realmente não acreditava em coisas como fantasmas ou espíritos passeando fora de seus corpos. Bem, ao menos aquele lugar não seria assombrado por corpos presos em ressentimentos.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que estivesse apavorado, naqueles dois dias seus temores se provaram uma perda de tempo.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felizmente (Se era realmente sorte ou não, não saberia dizer, mas...), naquela noite não havia nem mesmo uma nuvem e a lua brilhava. Estava tão claro que ele podia ver com clareza seus dedos do pé, tornando aquela noite ideal para um passeio. O rapaz se levantou de sua cama de lençóis e palha. Enquanto passava, foi encarado pelo cachorro negro, que como de costume estava esparramado na porta do estábulo.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eu só estou indo urinar. Você provavelmente não faz isso em sua própria cama, não é? – o garoto falou, agitando sua mão. O cão deixou o estábulo e começou a segui-lo de perto.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É um cão com ar solene, embora assustador. Ele parece entender o que digo.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lembrou-se dos dois maiores problemas que impediam sua fuga.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A coleira em seu pescoço... e o cão.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não importava o que o rapaz fizesse o cachorro chamado “Duffin” sempre estava vigiando. Mesmo quando não estava em sua linha de visão, definitivamente parecia estar dentro da área de percepção do animal, então, se tentasse ir a qualquer lugar, eventualmente “Duffin” estaria em seus calcanhares, seguindo-o.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nem mesmo pense em fugir”, Daribedo dissera no primeiro dia. “Duffin é um excelente guarda de covas. Ao mesmo tempo, é um incomparável cão de caça. Seu faro e suas presas o tornam o melhor carcereiro possível.”    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um cão como meu carcereiro? No primeiro momento, não estava tão convencido, mas...   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por três dias estivera sob vigia, no fim aquele cão entendera sua tarefa com excelência. Em um passado distante, os humanos lutavam diretamente com cães de caça, e era difícil vencer essas batalhas sem sofrer danos.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo se não soubesse o que aconteceria se tentasse surpreender o cão com uma estocada de sua pá, aquilo não importava. No fim o animal nunca se aproximava o suficiente.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seria bom se o cachorro abaixasse a guarda quando se alimentava. Entretanto, mesmo que os pedaços de pão atirados nele fossem poucos, o cão certamente seria capaz de localizá-lo seguindo o aroma.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após se aliviar, não retornou diretamente ao estábulo. Ao invés, caminhou ao lado dos muros da mansão. Estava relutante em seguir para o cemitério. Mesmo o som de folhas farfalhando com o vento fazia com que se sentisse desconfortável.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas... obviamente nada iria aparecer. Nada como um homem sem pernas, certo?    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bem, mesmo que decidisse adiar sua fuga, seria necessário saber como o cemitério ficava na ausência de luz. Caso fugisse no meio da noite, não importava qual caminho escolhesse teria de cruzar a floresta desconhecida e escura... e isso seria suicídio. Ainda, se conseguisse passar o caminho, não sabia se conseguiria chegar até a cidade mais próxima. Caso conseguisse encontrar algumas marcas de rodas – e isso sendo otimista – teria de seguir por uma estrada. Para conseguir seguir uma estrada, teria de deixar o cemitério.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Está tudo bem, não existem fantasmas. Mesmo assim, não foi muito mais aterrorizante ter uma metralhadora[2] apontada para minha cabeça?    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após perguntar-se isso, com a mesma cautela que tivera quando vendado, o rapaz avançou para o cemitério. As inumeráveis lápides banhadas pela lua, um brilho azul se destacando da escuridão. As pedras desbotadas lembravam-lhe ossos.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tinha planejado descobrir quais eram os prós e contras do cemitério, mas como sua visão não conseguia penetrar na escuridão profunda acabava sentindo que o cemitério era excessivamente vasto. Não importava qual direção olhasse, via apenas as mesmas lápides espalhadas e a floresta na distância. Havia sido levado até ali vendado, tinha certeza de que não sabia nem mesmo o caminho para o estábulo. Por mais estranho que fosse ter aquele apático cão seguindo-o era reconfortante.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Prisioneiro... aliviado em se livrar do carcereiro? Talvez prefira um cão...    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um sorriso amargo brotou em seu rosto, involuntariamente, quando se lembrou das palavras de Daribedo.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece estar tudo bem. Apesar de haver um toque supersticioso em relação a fantasmas neste local, no final eles só existem em histórias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enquanto o vento soprava, ele caminhou pelo cemitério, seu espírito revigorado.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É claro, sabia que era um blefe. Sob a coleira, sentia calafrios em sua nuca. Até mesmo seus braços fortes estavam arrepiados. Já fui longe o bastante por hoje... eu deveria continuar amanhã... a cada passo, esses pensamentos passavam por sua mente. Subitamente percebeu que estava parado em frente ao enorme buraco que cavara mais cedo. Daquele ângulo, parecia que uma espécie de adega poderia ser construída ali. A luz da lua não alcançava o fundo, fazendo com que a escuridão parecesse uma espécie de líquido... aquela lápide ainda não possuía inscrição, era uma cova sem dono.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante o dia, imaginara quem seria enterrado ali.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E agora, perguntas sobre o que aconteceria consigo quando morresse nasciam em seu peito.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Caso tivesse quebrado alguma das regras quando confinado no campo de prisioneiros, teriam lhe dado informações minuciosas sobre o Código Penal. Mas ninguém lhe disse o que aconteceria se morresse. Por exemplo, se fracassasse em sua fuga e morresse com a garganta dilacerada pelo cão, seu corpo seria enterrado naquele cemitério? Mesmo que não houvesse ninguém para chorar sua morte, tudo parecia terrívelmente sem razão. No começo de seu julgamento, havia sido decidido que o nome que seu pai lhe deu seria revogado, então provavelmente não haveria um nome gravado em sua lápide.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O coveiro não possuiria uma cova para si.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquela sarcástica suposição fez com que sorrisse amarguradamente de novo. Não sabia se deveria ficar triste ou frustrado com a situação. O sentimento era tão vago que no fundo, só conseguia sentir-se vazio, como a escuridão nas profundezas do buraco.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enquanto escutava o vento, percebeu que havia algo mais.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se houvesse algo se movendo... escutou o farfalhar de roupas.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Virou sua cabeça na direção do som, viu que o cão desaparecera sem que notasse.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um calafrio percorreu sua espinha.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente sozinho, o rapaz lembrou-se em qual era a espécie de lugar em que estava perdido. Precipitadamente e com a consciência pesada, olhou ao redor.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O grupo de lápides ao seu entorno...    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O buraco gigante aos seus pés...    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A floresta escura...    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A grande lua que minguava lentamente...    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E por fim, mal entrando em seu campo de visão...    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há alguma coisa ali.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Além dele, o que poderia estar naquele remoto cemitério no meio da noite?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
........... Sua mente estava branca.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O que quer que fosse tinha o tamanho de um humano e usava um largo capuz negro. O sobretudo chegava a altura de seus pés, flutuando com o vento.    Assombração? Zumbi? Fantasma?[3]... as sombrias fábulas que os adultos lhe contaram quando era uma criança flutuaram por sua cabeça.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O capuz criava uma sombra, impedindo o garoto de ver a face do ser. Entretanto, tinha certeza de que a criatura havia notado sua presença. Como prova, avançava na direção do rapaz.    ...Se... eu não... correr...?    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era difícil respirar. Ele não fugiu, mas apenas porque seu corpo recusou a mover-se, ignorando sua mente gritando para que se movesse. O medo tomou o controle e ele entrou em pânico, sua mente completamente enevoada. Suas pernas estavam congeladas, como se fosse um soldado em frente a uma granada prestes a explodir. Sentia-se terrívelmente zonzo, tremendo naquele lugar. Talvez sua bexiga estar vazia naquele momento fosse um sinal de  misericórdia divina ou uma benção.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Balançando um pouco, a pessoa aproximava-se de forma lenta, mas de forma alguma o rapaz perceberia isso.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meus sentidos estão... distantes.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era uma sensação estranha. Ele precisava fugir. Era a única coisa em sua mente. Ele precisava fugir. Fugir desse fantasma... desse cemitério. Suas pernas pareciam estar presas ao chão, mas ele utilizou toda a energia que lhe restava para movê-las.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No momento seguinte, seus joelhos fraquejaram e ele caiu. Despencando, parecia que o chão estava muito distante.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No final, nada de bom aconteceu.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No meio cemitério, no meio da noite, o garoto perdeu a consciência.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Mas um segundo antes de desmaiar, pensou ter visto um rosto claro nas sombras do capuz da criatura.       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sua memória mais antiga era de um som. Ele conseguia ouvir um alto “Kiin.Kiin...” vindo de algum lugar próximo ao seu pequeno quarto. Ele estivera olhando um teto antigo, ao qual estava muito familiarizado... o teto de sua casa, em sua cidade natal.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentando não acordar seu irmão, o rapaz deslizou para fora da cama silenciosamente. Com os pés no chão, seu campo de visão ficava muito menor do que momentos atrás... sabia vagamente que aquilo era um sonho de sua infância.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiin.Kiin...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seu pai, um pedreiro, estava manuseando um cinzel e um martelo.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O garoto encarou fixamente as costas de seu pai, que estava sentado em uma pequena escada dobrável, focando toda a sua atenção e energia a esculpir algo na pedra.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na verdade, não conseguia recordar-se da voz de seu pai. Lembrava-se que era uma pessoa teimosa e calada. Na verdade, extremamente calada... quieta como uma pedra. Talvez, se você encarasse uma pedra por um longo tempo, seu corpo e seu coração se tornariam duros. A barba curta do homem parecia ser tão espetada quanto o escovão que normalmente utilizava, e a palma de suas mãos era grossa como couro de elefante.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Também havia a altura.  Definitivamente não poderia ser maior que a atual altura do rapaz. Pensando sobre isso, era estranho que alguém tão alto como ele fosse filho de um homem de estatura tão baixa. Entretanto, na sua memória, seu pai era alto e passava uma forte impressão.    Enquanto continuava imóvel olhando seu pai, algo entrou em sua visão. Seu pai havia se virado para ele.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-XXXXX, não está conseguindo dormir? – Perguntou, chamando o nome do rapaz.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não conseguia lembrar-se da voz, provavelmente porque era um sonho, mas aquela voz que ouviu era rápida demais. Mesmo assim, o rapaz sentiu alívio. Certamente, era porque seu pai havia dito seu nome...      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde quando comecei a ter sonhos com meu pai... o prisioneiro pensou, ainda dormitando.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele rapidamente despertou… Caso fosse possível, queria estar pronto para trabalhar antes que a velha barulhenta retornasse. Porém, por alguma razão estava tão quente e confortável que não queria levantar. Era similar ao que se sente quando seus sentidos e consciência começam a se evanescer em uma banheira. Por apenas mais alguns momentos, ter sonhos sobre seu pai não era tão ruim.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sua boca estava com gosto de terra.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar de suas intenções, não conseguiu ver nada à esquerda. Tentou piscar, mas sentiu uma dor aguda em seu olho. Ao deitar-se de lado, conseguia ver uma grande parede de terra à sua direita.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-O que...    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele levantou-se, e ao invés de estar em um colchão, um monte de terra caiu de seu corpo. Metade dele estava enterrado... não, provavelmente havia sido enterrado. Agora, estar dentro da cova que ele mesmo cavou não era nem um pouco engraçado.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu desmaiei, é isso.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes que conseguisse entender a situação, pedaços de terra caíram e cobriram sua cabeça.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Waah, o que, ugh! – sacudindo a substância invasora, o rapaz olhou pra cima.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Você está vivo? – disseram lábios da cor de cereja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A luz da lua refletia como prata cintilante no metal de uma pá do mesmo modelo que a que ele possuía.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma garota o observava da borda do buraco, manuseando uma pá já carregada com mais terra.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-...    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A capa escura que ela usava era definitivamente a mesma que ele vira antes. O que ele vira abaixo do capuz certamente parecera humano, mas honestamente, ela era linda. Ao menos ele achou. Por alguma razão além do medo, vê-la fez com que se esquecesse de respirar. Após observar misteriosamente o rapaz parado, ela inclinou sua cabeça para o lado e perguntou:    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ou você está se movendo mesmo estando morto?    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-... Sobre o que você está falando? – respondeu bruscamente à estranha pergunta, sua atitude rígida desapareceu completamente.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A voz da garota era leve e bonita, em seus olhos azul escuro havia uma expressão suspeita. Do capuz, escapava um sedoso cabelo castanho avermelhado. Em seus dezesseis anos de vida, ele nunca havia visto uma criatura tão bonita, e pensou que nunca mais veria algo tão belo no futuro.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Espere. Não se irrite. Esqueceu onde está? O rapaz perguntou para si mesmo, apertando seus olhos.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tentando acalmar seu coração, um grande número de perguntas surgiu em sua cabeça.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desnecessário mencionar, a expressão da garota mostrava que ela não o vira trabalhar no cemitério nos últimos dias. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que a tivesse visto apenas de relance, acreditava que não poderia esquecer sua face. Mas o que diabos ela estava fazendo naquele lugar essa hora da noite? Ele sentia que era incomum uma garota perambular sozinha pelo cemitério durante a noite.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela parece humana, mas não posso afirmar com certeza que ela não é apenas um fantasma bonito.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não, para começar...    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Quem é você? – o rapaz perguntou.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A garota, como esperado, lançou-lhe um olhar misterioso. Ela não parecia assustada ou em pânico, sua expressão era um misto de confusão e curiosidade. Era como se ela tivesse encontrado uma galinha chocando no meio da estrada.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A misteriosa garota ficou em silêncio, e enquanto o rapaz imaginava se ela teria entendido a pergunta ou não, ela respondeu.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Meria Mass Grave.[4]    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele levou algum tempo para entender que aquela seria de palavras eram o nome da garota.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Meria?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Repetiu o nome para confirmar, e ela anuiu silenciosamente.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Pelo inferno, o que você está fazendo aqui no meio da noite?    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-É natural, sendo que sou a guardiã do cemitério. – ela respondeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Sd 035.png|thumbnail]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se aquelas palavras completassem sua explicação, Meria não disse mais nada.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não conseguindo mais suportar o silencioso olhar dela, o rapaz desviou os olhos e decidiu se concentrar em sair do buraco. Enquanto tentava escalar para fora da cova, que tinha praticamente a sua altura, eventualmente notou algumas pegadas deterioradas aonde perdera o equilíbrio.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parecia que no momento em que pensara que Meria era um fantasma e tentara fugir, acabara tropeçando e batendo sua cabeça, e por isso perdera a consciência. Provavelmente também era a razão para a dor em seu pescoço. Definitivamente, nada era mais desagradável que aquela dor. O fato da garota não estar nem mesmo prestando atenção ao seu esforço fez seu rosto queimar. Então, com a face avermelhada, ele escalou para a borda do buraco.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma vez que seus pés tocaram o chão e ele levantou-se, passou a olhar para baixo enquanto Meria precisava olhar para cima. Caso ficassem lado a lado, ela teria mais ou menos a altura de seu peito. Para uma mulher, poderia dizer que aquilo era algo ordinário.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eles deveriam ter a mesma idade, ou ela era um pouco mais jovem que ele. O corpo franzino dela estava coberto desde a cabeça até os tornozelos pelo pesado sobretudo negro, que deixava somente sua face e uma parte de seus pés expostos ao ar livre.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-...E você é? – a garota perguntou, inclinando sua cabeça para o lado.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A imagem dele estava refletida nos límpidos olhos azuis, que eram como a superfície de um lago sem ondas.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Quem é você?    Aquela pergunta e o olhar fixo da garota pareciam perfurar as profundezas de sua mente.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bem... afinal... quem eu sou? Ele imaginava como deveria responder. Milhares de respostas flutuaram por sua mente.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O terceiro filho de um pedreiro, uma toupeira de campo de batalha, um assassino de superiores, prisioneiro 5722. E agora o coveiro sem nome. Cada um daqueles nomes estava correto e certamente o representavam.      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas…    Mas como eu quero ser chamado?    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Muoru.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquele nome havia sido roubado... seu verdadeiro nome.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Meu nome é Muoru Reed.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...quando nascera... seu pai lhe dera aquele nome.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquela palavra era diferente da terra em sua boca. Ele era capaz de dizê-la sem se sentir desconfortável ou deslocado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era um nome bobo, se pensasse sobre o assunto. Mas enquanto a memória não se desintegrasse, era impossível roubar o nome de alguém.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Muoru, huh?    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se imitasse sua expressão perplexa, ela repetiu o nome do rapaz.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele deu um passo para trás, distanciando-se dela.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então, como se tentasse proteger seu coração, colocou a mão sobre seu peito.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por que estou tão atônito se ela apenas disse meu nome?    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Surpreso por ter se chocado por algo tão banal, buscou por alguma razão em sua mente.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Talvez, ele poderia dizer, tivesse se esquecido completamente de como era escutar seu nome. Deveria ser isso. Aquela era a única razão.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meria inclinou sua cabeça para o lado novamente, seu cabelo lustroso ondulando ligeiramente.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Então, o que estava fazendo? – ela perguntou.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eu estava apenas…Pihhhh….. [5]    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-…    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-…    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Pih? – Ela perguntou com sua bela voz, repetindo aquele fragmento da frase que ele hesitava em dizer.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Me aliviando – [6] Muoru disse, seu peito tenso.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Certo – Meria anuiu, e quando o fez, no espaço entre seu cabelo e o capuz, ele vislumbrou sua clavícula.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ah, umm... – murmurando, ele procurou por palavras.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar de haver diversas perguntas que ele deveria fazer, os pensamentos em sua mente estavam estranhos, revolvendo-se lentamente, e ele não conseguia lembrar nenhuma delas. Fixando seus olhos na garota, ele conseguia perceber sua mente ficando levemente anuviada, como quando estava bêbado com álcool e com o cheiro de flores. Entretanto, era a primeira vez que experimentava aquela sensação apenas por falar com alguém. E aquilo estava longe de ser desagradável...    Subitamente, ela virou-se.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Bem, então... – Meria disse, afastando-se rapidamente como se tivesse perdido todo o interesse nele.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Espere um pouco! – Muoru gritou impulsivamente.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-……? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Não… aquilo, - apesar de ter sido bom impedi-la de afastar-se, como de costume, sua mente parecia funcionar apenas pela metade, e ele não tinha idéia do que dizer a seguir. Ela olhou-o sobre os ombros. Com seu capuz escondendo metade do perfil, ela o encarou, sem piscar, como se fossem crianças apostando quem conseguia encarar por mais tempo.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele não sabia se ela estava sendo meticulosa ou não, mas mesmo que ele não conseguisse formular nem mesmo duas palavras, ela esperou por ele imóvel, como se o tempo houvesse parado.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-…Aquela pá é minha. Perdoe-me, mas você poderia deixá-la ali? – ele perguntou, em um tom hesitante, enquanto apontava para a pá.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meria estivera segurando a pá, mas após ele falar, como se ela finalmente tivesse se lembrado, olhou para suas mãos. Depois encarou o buraco que Muoru cavara e que ela começara a encher mais cedo, antes de olhar para ele.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Você cavou esse buraco? –ela perguntou.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele anuiu e a garota, com uma expressão difícil de interpretar, continuou a encará-lo.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então, sem avisar, ela atirou-se na direção dele, quase tropeçando devido à velocidade. Mas antes que se chocassem, ela freou a um passo de distância e entregou a pá de metal. Por reflexo, ele aceitou o objeto. Nenhuma piada sarcástica brotou em sua mente como era de costume.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele apenas disse – Obrigado.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que sentisse que não era necessário ser educado quando devolvessem algo que era dele, não conseguiu dizer qualquer outra coisa.      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-...    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A garota por alguma razão piscou seus olhos velozmente. Enquanto ela o encarava, ele pode ver um belo reflexo da lua. Então, subitamente, como se fugisse, ela se afastou dele.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Adeus – ela disse – ummm......Muoru?    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Yeah...    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enquanto o rapaz permaneceu parado como uma estátua, Meria afastou-se sem olhar para trás.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muoru encarou a capa dela, mas após um momento ela desapareceu na escuridão....... Realmente, ela era como um fantasma ou algo do tipo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Referências == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1] The Mass Grave seria algo como “Cemitério em Massa”/Valas comuns, ou seja, uma cova contém múltiplos corpos.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2]  A palavra era “gun turret”, eu não tenho certeza, mas imagino que seja uma metralhadora antiaérea, muito utilizada em navios durante a Primeira Guerra Mundial e a Segunda Guerra Mundial para derrubar aviões.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Assombração (死霊, furiganaレイス)  é um espírito visível. O termo em inglês era “Wight”, que seria um ser sobrenatural semelhante a um zumbi (影魔 furigana シエード).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] 共同墓地のメリア  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[5]「小便」está escrito no livro しょ…う. Como ele estava urinando, provavelmente foi uma tentativa de manter a dignidade.  [6]  [手洗い] uma maneira educada de dizer que tinha ido ao banheiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! [[SugarDark Vol.01 Cap.01|Voltar para o Capítulo anterior]] !! [[Sugar Dark ~ Brazilian Portuguese ~|Retornar à Página Principal]] !! [[SugarDark Vol.01 Cap.03|Ir para o próximo Capítulo]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sugar_Dark_~_Brazilian_Portuguese_~&amp;diff=400270</id>
		<title>Sugar Dark ~ Brazilian Portuguese ~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sugar_Dark_~_Brazilian_Portuguese_~&amp;diff=400270"/>
		<updated>2014-11-16T20:03:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: /* Volume 1 - The Buried Darkness and the Girl */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sugar Dark_vol1 cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugar Dark também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark ~ Français|Français (Francês)]]&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark| English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugar Dark: Umerareta Yami to Shōjo (シュガーダーク 埋められた闇と少女) é um light novel do gênero de fantasia. Escrita por  [[:Category:Enji Arai|Enji Arai]] e ilustrada por mebae. Sugar Dark venceu o 1º Grande Premio em Sneaker desde Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project hosted on [http://sugardarkthetranslation.wordpress.com/ NanoDesu&#039;s website].&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopse ==&lt;br /&gt;
Muoru é um rapaz que foi preso injustamente e tem que trabalhar como coveiro em um cemitério, longe da cidade. Lá ele conhece Meria, enquanto precisa passar seus dias na estranha tarefa de desenterrar um monstro chamado &amp;quot;The Dark&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualização ==&lt;br /&gt;
*16/11/14&lt;br /&gt;
** A página teaser foi criada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tradução==&lt;br /&gt;
===Tradutores em falta===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há alguns volumes de Kokoro Connect que não foram traduzidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Qualquer pessoa com um bom português e inglês, será permitido a traduzir.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Kokoro Connect:Página de Registro Português|Registro]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tradução é feita do [[Kokoro Connect|Inglês]], se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam [[Kokoro Connect:Página de Registro Português|registrar]] em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Padrão de Formato===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Sugar Dark&#039;&#039; series by Enji Arai==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - The Buried Darkness and the Girl===&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark:Volume 1 Illustrations|Illustrations]]  &lt;br /&gt;
*[[SugarDark Vol.01 Cap.00|Prólogo]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hole 1: GRAVE DIGGER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[SugarDark Vol.01 Cap.01|Capítulo 1]] &lt;br /&gt;
*[[Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hole 2: GRAVE KEEPER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hole 3: GRAVE ROBBER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Equipe do Projeto ==&lt;br /&gt;
Tradução até o capítulo 02 da Hole 2 por &#039;&#039;&#039;[http://otakumewsprojects.blogspot.com.br/p/sugar-dark.html| OtakuMewsProjects]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tradutores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Revisores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Editores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*シュガーダーク 埋められた闇と少女 (November 28, 2009 ISBN 978-4044748043)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Brazilian Portuguese)‏‎]]&lt;br /&gt;
[[Category:Enji Arai]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=SugarDark_Vol.01_Cap.01&amp;diff=400269</id>
		<title>SugarDark Vol.01 Cap.01</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=SugarDark_Vol.01_Cap.01&amp;diff=400269"/>
		<updated>2014-11-16T19:56:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: Created page with &amp;quot;O chão sob seus pés estava molhado e ele conseguia ouvir o farfalhar de árvores e o choro de pássaros ao seu redor. Mesmo vendado, o garoto rapidamente percebeu que havia ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;O chão sob seus pés estava molhado e ele conseguia ouvir o farfalhar de árvores e o choro de pássaros ao seu redor. Mesmo vendado, o garoto rapidamente percebeu que havia sido deixado perto de uma floresta.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Libertado do fedor de arroz da velha viatura, encher seus pulmões com o ar puro era quase como estar em uma festa. Mesmo considerando o tempo antes de ter sido preso, ele não pode se lembrar de já ter respirado um ar tão maravilhoso quanto aquele.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entretanto, assim que o rapaz se preparava para inspirar novamente, recebeu um forte chute em suas costas.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ande, Prisioneiro 5722. [1]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao ouvir seu nome, seguiu as instruções do policial. O rapaz era bem mais alto que a média, e tinha tantos músculos que ao olhar somente sua sombra no chão, poderia se passar por um adulto. Porém, coisas como sua boca, sua pele pálida e lisa e a pouca quantidade de pelos deixavam claro que ainda era muito jovem.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Onde estou? Não, melhor, onde estou indo? - O garoto murmurou, em voz rouca.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele imaginou se a venda estava ocultando o campo de prisioneiros, e também quantas horas havia passado na carroça. Ninguém havia se incomodado em lhe contar para onde ele iria, e também não ousou perguntar: ou lhe mandariam se comportar de forma apropriada, ou esmurrariam sua face.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em sua cabeça, andar sem conseguir enxergar era difícil, mas na realidade a trilha era plana. Como não poderia depender da sua visão, seus outros sentidos estavam trabalhando muito mais que o normal para coletar informações sobre o ambiente ao seu redor. Suas mãos estavam algemadas, e logo a sua frente seguia um policial, puxando-o por uma corda. Ao contrário do rapaz, o guarda não mostrava nenhum sinal de humanidade.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O garoto conseguia sentir os gloriosos raios do sol de início de verão, e inspirar a fragrância, aquele ar natural de florestas. Mesmo que pisasse sobre plantas algumas vezes, em momento algum tropeçou em raízes perdidas. O lugar não parecia estar controlado pela natureza selvagem.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas era estranho.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que lugar é esse?   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seu coração estava acelerado.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que não conseguisse dizer com certeza, sentia que aquele chão sobre o qual estava andando não era parecido com nada que tivesse encontrado em seus 16 anos de vida.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memórias e imagens do cenário pelo qual havia passado e das cenas que testemunhou flutuaram por sua mente. A velha floresta de faias e as ruas pavimentadas com tijolos ou pedras de sua cidade natal. Ele vira a neve cobrindo ruas sem nomes e o soldado solitário cavando trincheiras na terra inóspita.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não importava para onde ia, sempre era possível ver trilhas de veículos de guerra [2]. O cheiro de óleo, carvão e areia tornavam o ar sufocante. Ele viu os sulcos deixados pelos veículos que levavam suprimentos, e também as trilhas e o fedor de dejetos de cavalo. Ruínas do acampamento militar ainda permaneciam entre traços de balas explosivas. Também havia a fumaça da pólvora... e o odor de carne humana queimando.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suor escorria de seus poros. Uma das gotas escorreu para a coleira em seu pescoço, que o impedia de escapar. Aquilo o irritava, mas não havia por que tentar remover as amarras. Nem as algemas em seus pulsos, nem a coleira em sua garganta permitiriam que fizesse o que gostaria. Ainda, mesmo que suas pernas não estivessem acorrentadas, tentar levantá-las estava se tornando uma dor excruciante, e sentia suas pernas cada vez mais pesadas.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele não queria avançar mais.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inesperadamente, de dentro das trevas criadas pela venda, um estranho impulso cresceu em seu peito. Enquanto andava em sapatos sem cadarços - para evitar potenciais suicídios - começava a deixar de pensar que a terra onde andava era coberta com plantas esparsas, como os pelos em sua barba.      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É como se eu andasse sobre algo...     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A corda foi puxada.      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O guarda parou e o rapaz pode ouvi-lo sibilar. Preparando-se para um possível golpe, o rapaz retesou-se. Entretanto, a dor nunca chegou. Ao invés, a venda fora rudemente arrancada de sua face. Suas pupilas tinham ficado tão acostumadas à escuridão que a repentina luz do sol descendo sobre ele foi um tanto violenta. Contorceu-se como se tivesse sido espancado, enquanto cobria sua face, o que apenas fez o policial sorrir com desdém.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Levante seus olhos, moleque.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Piscando, o rapaz fez o que havia sido ordenado.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sua vista estava embaçada.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A primeira coisa que conseguiu focar foi seu carcereiro. Como o esperado, o homem parecia ter aproximadamente trinta anos, com uma face longa e esguia. A seguir, conseguiu enxergar o chão úmido e muito verde... E então viu os túmulos.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Túmulos. Túmulos. Grupos de túmulos. Dentro daquela clareira incontáveis sepulturas, monumentos de morte, estavam alinhadas. As lápides possuíam diversos tamanhos e formas, e mesmo os intervalos entre elas eram perturbadoramente irregulares. Havia tumbas separadas por um espaço de cerca de oito metros, e uma das lápides brotava do chão em um lugar isolado das demais. Metade delas parecia estar perdida na floresta. Havia lápides novas de granito, e outras que haviam sofrido erosão por causa da chuva, seus epitáfios e inscrições já tinham tornado-se ilegíveis. Não havia qualquer senso de ordem ou uniformidade naquele lugar.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Isso poderia ser...    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em uma voz jovem e estremecida pelo choque, perguntou para seu guarda – Será que você me fez andar aqui apenas para se livrar do problema de transportar meu corpo?    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-E se o fiz?- o homem respondeu, rindo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Então acho que essa seria mais uma tragédia baseada em falsas alegações.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em resposta, o guarda chutou-o na boca do estômago.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O rapaz se dobrou devido à dor, mas a cor em sua face permaneceu quase inalterada, enquanto ele sorria amarguradamente. Como uma vez lhe disseram que fora sentenciado à prisão perpétua, não pensava que seria executado ali.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heh, aposto que mesmo que esse cara me mate, ele não seria punido por isso.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-De qualquer forma – o guarda continuou – Esse é o lugar para onde está indo.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com um dedo esquelético, o guarda indicou a direção para onde iriam. Em um dos cantos da margem entre a floresta e o cemitério, o garoto vislumbrou uma mansão com paredes brancas. Mal podia enxergá-la, como se houvesse sido enterrada entre o espesso verde das árvores. Até onde pode ver, parecia o lugar onde apenas uma pessoa vivia.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enquanto se aproximavam da mansão, o rapaz, sendo puxado pela corda ao redor de seus pulsos, percebeu que as paredes não eram brancas, era na verdade o branco de uma pedreira. A construção também não era tão grande, mas seu perímetro estava totalmente cercado por uma cerca de ferro negro sem qualquer traço de ferrugem. As incontáveis pontas no topo da cerca assemelhavam-se a pontas de lança, todas voltadas para o céu, mantendo os ladrões afastados. A entrada lateral do portão, uma porta de ferro quase se fundindo com as grades, havia sido trancada. Naturalmente, não havia uma festa de boas vindas para deixá-los entrar. O rapaz começara a duvidar que qualquer pessoa vivesse ali. Aquela cena não dava qualquer pista de haver atividade naquele lugar. Entre a cerca e a mansão havia um pequeno jardim, que apesar de cheio de ervas daninhas, era plano e sem árvores ou arbustos. Não havia fontes, nem esculturas e ele não pode encontrar uma linha onde roupas fossem postas para secar.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao invés dessas coisas, ao lado do portão de ferro havia uma máquina, um rádio amador. [3] Pessoas de classes mais baixas não tinham acesso a coisas como aquilo. Isso para não mencionar o restante da mobília do hall de entrada. Sobre aquele rádio amador, mesmo que tivesse visto vários durante os anos em que serviu como militar, eles eram ferramentas utilizadas apenas por oficiais especializados. Pessoas como ele, que eram apenas soldados insignificantes, não tinham oportunidade de tocar nesse tipo de coisa.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wow. Surpreendentemente esse lugar é bem luxuoso, o garoto pensou surpreso, mas manteve seus pensamentos para si.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O guarda, que não estava familiarizado com o rádio, empurrou o interruptor desajeitadamente. Em seguida, pegou o receptor ligado por um longo e estreito fio.     -Aqui é Oficial Barrida da polícia militar de Filbard. Como ordenado, escoltei o prisioneiro 5722.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após um momento, um homem aparentemente velho respondeu em uma voz terrível e rouca.      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Estivemos vos aguardando. Nossos sinceros agradecimentos, teu serviço é extremamente apreciado.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O volume do receptor estava tão alto que o rapaz, mesmo estando atrás do guarda, não teve nenhum problema para entender o que estava sendo dito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Por hora, Oficial, vossos deveres foram cumpridos.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir desse momento, nós assumiremos o controle da situação e não desejamos mais incomodar-vos. Nós todos desejamos que vosso regresso seja tranquilo e que não encontres problemas. Que sua jornada seja segura e que passes bem.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao ouvir isso, a expressão na longa face do guarda contorceu-se de raiva. Não importava o quão educadas fossem aquelas palavras, ser mandado embora e sua entrada ter sido recusada como se fosse um mendigo parecera ferir o orgulho do oficial. Em uma voz que transparecia irritação, o guarda respondeu.      -Ter certeza absoluta de que o prisioneiro foi corretamente escoltado é o meu dever. Eu gostaria que abrisse a porta para mim. Apenas para começar, não acha rude que nem mesmo mostre seu rosto?      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Nós apreciamos vossa resposta. Entretanto, apesar de estarmos gratos por teres trazido o prisioneiro até este local, os papéis sobre o trabalho já foram assinados por ambas as partes: Por mim e pelos militares. Referente ao conteúdo neles incluso, não consigo recordar-me de qualquer clausula mencionando que o garoto deveria ser entregue diretamente por vossa pessoa.       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Mas… - o policial se recusava a ceder, mas antes que pudesse insistir mais, uma voz que veio do receptor cortou sua fala.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Perdoe-me, soldado. Você é Oficial Barrida Clemens da área Leste de Filbard, do campo de prisioneiros de Racksand?     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Hm, isso mesmo...   O guarda respondeu desconfiado à inesperada confirmação de seu nome.      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quem quer que estivesse no outro lado do receptor, falou com tanta cortesia quanto poderia.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Para sua conveniência, por favor, nos permita fazer preparos para que você visite o restaurante ao pé da montanha, chamado “Espeto do Gato”. Lá você poderá aproveitar seu tempo com uma mulher do seu agrado. É claro, nós também pagaremos por bebidas e outros serviços. Como seu retoro para o campo de detenção provavelmente será adiado até amanhã, nós informaremos seus superiores sobre a situação. Então, o que acha?       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presenteado com aquela clara “consolação”, o policial com cara de cavalo piscou, perdido em um olhar vazio. Mudando de assunto como se a disputa tivesse sido resolvida e seu inimigo estivesse dando seu ultimo suspiro, a voz rouca continuou.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Sobre o garoto, ele está usando uma coleira?      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Uh huh… - o guarda não hesitou por muito tempo – Sim, isso mesmo.  Desajeitadamente, o guarda prendeu o receptor e murmurou desconsolado.      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eu não quero mais ficar nesse lugar sombrio. – ele se virou, e no momento em que o garoto entrou em sua linha de visão, a expressão do policial se tornou desconcertada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enquanto parecia se lembrar daquele prisioneiro sem valor, cuspiu nos pés dele.      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Hey, assassino de superiores, nem mesmo pense em fugir!      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se estivesse jogando fora um talo de cigarro, o guarda liberou a corda ao redor das algemas.      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Uma vez por mês, haverá uma inspeção. Caso haja qualquer problema, você será imediatamente levado de volta para o campo de detenção. E também, pelo tempo em que seu chefe estiver apenas um pouco insatisfeito com você, vai ficar feliz com a ideia de manter a coleira. E lembre-se, não importa aonde você vá, não há nenhum lugar para o qual fugir.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Se eu fosse me esconder sob o chão, não seria encontrado, não importa quem estivesse procurando – o rapaz respondeu, rindo.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao ouvir isso, o guarda começou a rir. Seu humor parecia ter melhorado cem vezes nos últimos minutos. Pela face de cavalo do guarda, o garoto pode ver que provavelmente haveria várias curtas e inesperadas visitas.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O homem tirou a chave das algemas de um dos bolsos de seu uniforme e a atirou no pátio. Depois se virou e fez seu caminho de volta para a viatura.    Ainda algemado, o rapaz foi deixado em frente à porta de metal.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele imaginava o que fazer agora; no fim, seu captor não lhe falara nada. Bem, o que quer que aconteça, tenho certeza que não terminará bem.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enquanto ele se aproximava da entrada do portão, esmagando folhas sob seus pés, um alto guincho –“Caww” – soou em um tom profundo sobre sua cabeça. Ao olhar naquela direção, viu um corvo gigante abrir suas asas, seu voo fazendo balançar os ramos das árvores. Era difícil acreditas que aquele pássaro com seu chiado agourento poderia ser relacionado a pássaros como o beija-flor ou o pardal.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recordou-se das palavras que o guarda havia dito há pouco: “Não  quero mais ficar nesse lugar sombrio.”.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– O garoto concordava totalmente.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo agora, aquele sentimento estranho que nascera dentro dele enquanto ainda estava vendado não havia se dissipado. Mais uma vez, ele olhou ao seu redor. O clima não estava mito quente. Provavelmente uma pessoa normal acharia agradável ficar ali respirando o ar fresco filtrado pelas árvores e admirando a luz do sol de inicio de verão, mas nem o policial nem o garoto compartilhavam dessa opinião. Não era somente devido ao cemitério, mas havia algo naquele lugar que deixava humanos desconfortáveis.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agora usando seus olhos, confirmou em que solo estava caminhando. Esse lugar é desagradável. Bem, não é nenhuma maravilha, me sinto como se estivesse caminhando sobre corpos. Quando a figura do guarda havia totalmente desaparecido na distância, a porta de ferro abriu. Com um tinido, o som de metal colidindo contra metal vibrou pelo ar.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há mais ou menos nove metros da posição onde estava, de dentro da entrada da construção coberta com gravuras detalhadas, um cão negro mostrou seu focinho, meio escondido atrás da maçaneta. Aquele cão era maior que qualquer outro que o rapaz tivesse visto. Na opinião do garoto, a aparência orgulhosa do cachorro fazia com que parecesse um lobo, mas seu espesso casaco de pelos havia sido totalmente escovado. Para acrescentar, seus olhos mostravam uma calma que só estava presente em cães bem treinados, e acima de tudo, era elegante como suas patas não fizeram qualquer ruído com sua aproximação.    O cachorro trazia em sua boca a chave que o guarda havia atirado. O garoto ficou completamente parado, seu olhar fixo na criatura. Até aquele ponto, não saberia dizer se o cão era hostil ou amigável.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Por favor, entre, Prisioneiro 5722. Esse cão vai servir como seu guia.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A voz veio debaixo de uma capa usada para proteger o receptor da chuva, o homem rouco falara como se estivesse olhando diretamente para o rapaz.      O cão desapareceu novamente nas trevas da entrada. Mesmo que o cão fosse enorme, o rapaz não conseguia ver absolutamente nada em meio as trevas do interior da mansão.    Ele me falou para seguir o cão, mas...     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não havia ninguém o escoltando, nem o puxando com uma corda. Porém, mesmo que seu carcereiro tivesse sido mandado para longe da porta, realmente não havia ninguém o vigiando? Não, certamente havia alguém. Ele deveria estar grato pelo cão não estar com a corda em sua boca?    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo para um prisioneiro, usar uma coleira e ser arrastado por um cachorro era patético demais. No entanto, não imaginava que o cão compreendia aquele sentimento.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Logo após entrar naquela mansão sem janelas e terrivelmente escura, não conseguia sentir nada além do ar gélido, mas assim que seus olhos se ajustaram à escuridão, percebeu que estava na entrada de um corredor estreito com fileiras de lâmpadas a óleo que produziam uma luz fraca.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após esperar o rapaz começar a o seguir, o cão o guiou pelo corredor, e o rapaz o seguiu como se estivesse de alguma forma sendo puxado para frente. O chão era coberto por um carpete com padrões geométricos, que aparentava ser de alta qualidade. Ver as pegadas deixadas por seus sapatos imundos fazia com que sentisse estar cometendo algum crime.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Bem vindo ao cemitério Mass Grave’s.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A voz ecoou assim que entrou em um grande salão. Reconheceu-a como a mesma voz rouca que silenciara o guarda momentos antes.      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As lâmpadas que decoravam e iluminavam a sala, feitas de vidro, eram tão lindas que seu senso de valor não podia compreender o quão extravagante elas eram. Também havia a estatueta de um humano com asas despontando de suas costas, uma pintura a óleo de uma garota e seu animal de estimação à beira de um lado e candelabros dourados decorando o salão. No centro da sala, havia uma grande cadeira forrada com couro. Nas almofadas estava apoiado um homem muito baixo. O rapaz abriu a boca, falhando em esconder seu sentimento de desconforto.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Você é o dono desse lugar? – perguntou, embora não achasse que o homem parecesse um proprietário. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes mesmo que percebesse, estava olhando para o nariz do homem. Ou, melhor dizendo, o lugar onde o nariz deveria estar. No caso daquele homem, parecia que o nariz havia sido arrancado, e tudo que sobrara eram duas cavidades no centro de seu rosto. Porém, ainda mais perturbador que isso era seus pequenos olhos. Aquele homem parecia um goblin saído das antigas fábulas, e ainda assim parecia estiloso usando aquele fraque.   A partir dos buracos onde o nariz deveria ter sido, o velho bufou com desdém.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Me perdoe por não ter me apresentado mais cedo. Meu nome é Daribedor. Pode me considerar como o zelador desse lugar. Você já deve ter adivinhado, a partir desse dia, foi decidido que irá trabalhar aqui.      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O plano do rapaz era falar de maneira cínica para enganar o velho homem e fazê-lo revelar a verdade, porém, a atitude educada de Daribedor não vacilou. Por intuição, diria que aquele homem não era um tipo agradável.      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Mas o que, especificamente, devo fazer? –perguntou.      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Não há apenas uma coisa que prisioneiros poderiam fazer nesse local? – o homem disse com um sorriso sarcástico.      &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Através dos buracos onde seu nariz deveria estar Daribedor bufou debochadamente.     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Referências == &lt;br /&gt;
[1] No texto original estava escrito [オリッド/oriddo]. Mais tarde explica-se que esse termo é uma antiga gíria usada para escravos que remavam em galés. Possivelmente uma combinação da palavra “remo”「オール/ouru」e escravo 「どれい/dorei]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[2] Provavelmente tanques, mas a época em que a história ocorre não é determinada. Eles  já  possuem  máquinas  como  o  rádio amador (surgiu no final do século XIX) e há a utilização de cavalos em campo de batalha, o que ocorreu até  o  final  da  Segunda Guerra Mundial, embora em quantidades muito pequenas.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[3] Na versão em inglês, em um primeiro parágrafo havia a palavra “telegraph” (telégrafo), porém, nos  seguintes, a tradução mudou para “telegram” (telegrama). Entretanto, a maneira como estão utilizando  o  equipamento  não  bate  com  nenhum  dos dois acima (código Morse e escrita, respectivamente), então traduzi o termo como “rádio amador”, para  combinar  com  a  forma em que a máquina foi utilizada.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[4] Mass Grave, no texto em inglês, foi adaptado para Mas-Grave, por ser também o  sobrenome  da  heroína  (Meria Mas-Grave) e soar demasiado incomum, porém, resolvi manter como o texto original (Meria Mass Grave). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! [[SugarDark Vol.01 Cap.00|Voltar para o Capítulo anterior]]!! [[Sugar Dark ~ Brazilian Portuguese ~|Retornar à Página Principal]] !! [[SugarDark Vol.01 Cap.02|Ir para o próximo Capítulo]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sugar_Dark_~_Brazilian_Portuguese_~&amp;diff=400266</id>
		<title>Sugar Dark ~ Brazilian Portuguese ~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sugar_Dark_~_Brazilian_Portuguese_~&amp;diff=400266"/>
		<updated>2014-11-16T19:44:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: /* Volume 1 - The Buried Darkness and the Girl */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sugar Dark_vol1 cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugar Dark também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark ~ Français|Français (Francês)]]&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark| English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugar Dark: Umerareta Yami to Shōjo (シュガーダーク 埋められた闇と少女) é um light novel do gênero de fantasia. Escrita por  [[:Category:Enji Arai|Enji Arai]] e ilustrada por mebae. Sugar Dark venceu o 1º Grande Premio em Sneaker desde Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project hosted on [http://sugardarkthetranslation.wordpress.com/ NanoDesu&#039;s website].&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopse ==&lt;br /&gt;
Muoru é um rapaz que foi preso injustamente e tem que trabalhar como coveiro em um cemitério, longe da cidade. Lá ele conhece Meria, enquanto precisa passar seus dias na estranha tarefa de desenterrar um monstro chamado &amp;quot;The Dark&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualização ==&lt;br /&gt;
*16/11/14&lt;br /&gt;
** A página teaser foi criada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tradução==&lt;br /&gt;
===Tradutores em falta===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há alguns volumes de Kokoro Connect que não foram traduzidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Qualquer pessoa com um bom português e inglês, será permitido a traduzir.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Kokoro Connect:Página de Registro Português|Registro]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tradução é feita do [[Kokoro Connect|Inglês]], se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam [[Kokoro Connect:Página de Registro Português|registrar]] em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Padrão de Formato===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Sugar Dark&#039;&#039; series by Enji Arai==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - The Buried Darkness and the Girl===&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark:Volume 1 Illustrations|Illustrations]]  &lt;br /&gt;
*[[SugarDark Vol.01 Cap.00|Prólogo]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hole 1: GRAVE DIGGER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 1]] &lt;br /&gt;
*[[Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hole 2: GRAVE KEEPER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hole 3: GRAVE ROBBER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Equipe do Projeto ==&lt;br /&gt;
Tradução até o capítulo 02 da Hole 2 por &#039;&#039;&#039;[http://otakumewsprojects.blogspot.com.br/p/sugar-dark.html| OtakuMewsProjects]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tradutores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Revisores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Editores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*シュガーダーク 埋められた闇と少女 (November 28, 2009 ISBN 978-4044748043)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Brazilian Portuguese)‏‎]]&lt;br /&gt;
[[Category:Enji Arai]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=SugarDark_Vol.01_Cap.00&amp;diff=400263</id>
		<title>SugarDark Vol.01 Cap.00</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=SugarDark_Vol.01_Cap.00&amp;diff=400263"/>
		<updated>2014-11-16T19:41:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: Created page with &amp;quot;== Prólogo ==  As estrelas já tinham desaparecido. Ao  horizonte,  o  céu  oriental  começava  a  brilhar  e  as  árvores,  escondidas  pela  escuridão  da  noite, come...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Prólogo == &lt;br /&gt;
As estrelas já tinham desaparecido. Ao  horizonte,  o  céu  oriental  começava  a  brilhar  e  as  árvores,  escondidas  pela  escuridão  da  noite, começavam a recuperar sua cor. Ele estava sem tempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No local onde ele estava lutando contra um monstro de aparência estranha, a criatura se encontrava em um lado: uma longa e gigante serpente, embora seu corpo fosse composto inteiramente de espadas. E no outro lado estava um garoto, todo o seu corpo cheio de sangue. Mas a cobra era a única a beira da morte. O garoto se aproximou sem cuidado e o monstro, morrendo e mal podendo se mover, enfiou uma de suas espadas em seu coração. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foi seu ato final de resistência. Ao lado do corpo da criatura, o garoto respirava com dificuldade, uma dor furiosa consumia seu corpo. Lutar contra aquele monstro não podia ser chamado de luta. Ele teria feito isso no lugar dela, para se satisfazer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas não era tempo para descansar. Assim que ele pôs a capa que tinha escondido na terra, ele pegou sua pá. Aquele toque familiar com a pá lhe deu coragem, como um velho amigo em que você pode confiar. Deixando  pegadas  vermelhas  no  terreno,  ele  correu  para  o  túmulo.  Seus  pés  estavam  pesados,  como  se estivessem afundando. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele amaldiçoava sua lentidão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lutando contra a dor, ele finalmente conseguiu chegar ao lado do túmulo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele deu uma parada e começou a cavar. Mas depois de algumas cavadas ele largou sua pá, ficou de joelhos, e como uma toupeira, usou suas mãos para remover a terra. Embaixo  da  sujeira,  seus  dedos  eventualmente  se  enrolaram  em  alguns  fios  de  um  cabelo  castanho avermelhado. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No túmulo ele viu sua amada, dormindo silenciosamente, como se tivesse morta,  com uma linha de lágrimas em suas bochechas. Foi natural. Depois de tudo o que ele fez, foi terrivelmente cruel. Agora ele iria fazer algo ainda pior. De forma egoísta, o garoto rezou. “Eu espero que ela me perdoe.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! [[Sugar Dark:Volume 1 Illustrations|Voltar para as Ilustrações]] !! [[Sugar Dark ~ Brazilian Portuguese ~|Retornar à Página Principal]] !! [[SugarDark Vol.01 Cap.01|Ir para o próximo Capítulo]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sugar_Dark_~_Brazilian_Portuguese_~&amp;diff=400260</id>
		<title>Sugar Dark ~ Brazilian Portuguese ~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sugar_Dark_~_Brazilian_Portuguese_~&amp;diff=400260"/>
		<updated>2014-11-16T19:30:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: /* Series Overview */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sugar Dark_vol1 cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugar Dark também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark ~ Français|Français (Francês)]]&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark| English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugar Dark: Umerareta Yami to Shōjo (シュガーダーク 埋められた闇と少女) é um light novel do gênero de fantasia. Escrita por  [[:Category:Enji Arai|Enji Arai]] e ilustrada por mebae. Sugar Dark venceu o 1º Grande Premio em Sneaker desde Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project hosted on [http://sugardarkthetranslation.wordpress.com/ NanoDesu&#039;s website].&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopse ==&lt;br /&gt;
Muoru é um rapaz que foi preso injustamente e tem que trabalhar como coveiro em um cemitério, longe da cidade. Lá ele conhece Meria, enquanto precisa passar seus dias na estranha tarefa de desenterrar um monstro chamado &amp;quot;The Dark&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualização ==&lt;br /&gt;
*16/11/14&lt;br /&gt;
** A página teaser foi criada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tradução==&lt;br /&gt;
===Tradutores em falta===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há alguns volumes de Kokoro Connect que não foram traduzidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Qualquer pessoa com um bom português e inglês, será permitido a traduzir.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Kokoro Connect:Página de Registro Português|Registro]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tradução é feita do [[Kokoro Connect|Inglês]], se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam [[Kokoro Connect:Página de Registro Português|registrar]] em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Padrão de Formato===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Sugar Dark&#039;&#039; series by Enji Arai==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - The Buried Darkness and the Girl===&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark:Volume 1 Illustrations|Illustrations]]  &lt;br /&gt;
*[[Prólogo]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hole 1: GRAVE DIGGER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 1]] &lt;br /&gt;
*[[Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hole 2: GRAVE KEEPER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hole 3: GRAVE ROBBER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Equipe do Projeto ==&lt;br /&gt;
Tradução até o capítulo 02 da Hole 2 por &#039;&#039;&#039;[http://otakumewsprojects.blogspot.com.br/p/sugar-dark.html| OtakuMewsProjects]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tradutores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Revisores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Editores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*シュガーダーク 埋められた闇と少女 (November 28, 2009 ISBN 978-4044748043)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Category:Teaser (Brazilian Portuguese)‏‎]]&lt;br /&gt;
[[Category:Enji Arai]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sugar_Dark_~_Brazilian_Portuguese_~&amp;diff=400251</id>
		<title>Sugar Dark ~ Brazilian Portuguese ~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sugar_Dark_~_Brazilian_Portuguese_~&amp;diff=400251"/>
		<updated>2014-11-16T19:16:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: /* Equipe do Projeto */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sugar Dark_vol1 cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugar Dark também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark ~ Français|Français (Francês)]]&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark| English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugar Dark: Umerareta Yami to Shōjo (シュガーダーク 埋められた闇と少女) é um light novel do gênero de fantasia. Escrita por  [[:Category:Enji Arai|Enji Arai]] e ilustrada por mebae. Sugar Dark venceu o 1º Grande Premio em Sneaker desde Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project hosted on [http://sugardarkthetranslation.wordpress.com/ NanoDesu&#039;s website].&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopse ==&lt;br /&gt;
Muoru é um rapaz que foi preso injustamente e tem que trabalhar como coveiro em um cemitério, longe da cidade. Lá ele conhece Meria, enquanto precisa passar seus dias na estranha tarefa de desenterrar um monstro chamado &amp;quot;The Dark&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualização ==&lt;br /&gt;
*16/11/14&lt;br /&gt;
** A página teaser foi criada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tradução==&lt;br /&gt;
===Tradutores em falta===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há alguns volumes de Kokoro Connect que não foram traduzidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Qualquer pessoa com um bom português e inglês, será permitido a traduzir.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Kokoro Connect:Página de Registro Português|Registro]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tradução é feita do [[Kokoro Connect|Inglês]], se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam [[Kokoro Connect:Página de Registro Português|registrar]] em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Padrão de Formato===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Sugar Dark&#039;&#039; series by Enji Arai==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - The Buried Darkness and the Girl===&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark:Volume 1 Illustrations|Illustrations]]  &lt;br /&gt;
*[[Prólogo]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hole 1: GRAVE DIGGER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 1]] &lt;br /&gt;
*[[Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hole 2: GRAVE KEEPER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hole 3: GRAVE ROBBER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Equipe do Projeto ==&lt;br /&gt;
Tradução até o capítulo 02 da Hole 2 por &#039;&#039;&#039;[http://otakumewsprojects.blogspot.com.br/p/sugar-dark.html| OtakuMewsProjects]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tradutores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Revisores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Editores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*シュガーダーク 埋められた闇と少女 (November 28, 2009 ISBN 978-4044748043)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Completed Project]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Category:NanoDesu Translations]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Enji Arai]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sugar_Dark_~_Brazilian_Portuguese_~&amp;diff=400168</id>
		<title>Sugar Dark ~ Brazilian Portuguese ~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sugar_Dark_~_Brazilian_Portuguese_~&amp;diff=400168"/>
		<updated>2014-11-16T04:05:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: /* Volume 1 - The Buried Darkness and the Girl */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sugar Dark_vol1 cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugar Dark também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark ~ Français|Français (Francês)]]&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark| English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugar Dark: Umerareta Yami to Shōjo (シュガーダーク 埋められた闇と少女) é um light novel do gênero de fantasia. Escrita por  [[:Category:Enji Arai|Enji Arai]] e ilustrada por mebae. Sugar Dark venceu o 1º Grande Premio em Sneaker desde Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project hosted on [http://sugardarkthetranslation.wordpress.com/ NanoDesu&#039;s website].&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopse ==&lt;br /&gt;
Muoru é um rapaz que foi preso injustamente e tem que trabalhar como coveiro em um cemitério, longe da cidade. Lá ele conhece Meria, enquanto precisa passar seus dias na estranha tarefa de desenterrar um monstro chamado &amp;quot;The Dark&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualização ==&lt;br /&gt;
*16/11/14&lt;br /&gt;
** A página tease foi criada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tradução==&lt;br /&gt;
===Tradutores em falta===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há alguns volumes de Kokoro Connect que não foram traduzidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Qualquer pessoa com um bom português e inglês, será permitido a traduzir.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Kokoro Connect:Página de Registro Português|Registro]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tradução é feita do [[Kokoro Connect|Inglês]], se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam [[Kokoro Connect:Página de Registro Português|registrar]] em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Padrão de Formato===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Sugar Dark&#039;&#039; series by Enji Arai==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - The Buried Darkness and the Girl===&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark:Volume 1 Illustrations|Illustrations]]  &lt;br /&gt;
*[[Prólogo]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hole 1: GRAVE DIGGER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 1]] &lt;br /&gt;
*[[Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hole 2: GRAVE KEEPER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hole 3: GRAVE ROBBER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Equipe do Projeto ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tradutores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Revisores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Editores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*シュガーダーク 埋められた闇と少女 (November 28, 2009 ISBN 978-4044748043)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Completed Project]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Category:NanoDesu Translations]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Enji Arai]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sugar_Dark_~_Brazilian_Portuguese_~&amp;diff=400167</id>
		<title>Sugar Dark ~ Brazilian Portuguese ~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sugar_Dark_~_Brazilian_Portuguese_~&amp;diff=400167"/>
		<updated>2014-11-16T04:04:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: /* Volume 1 - The Buried Darkness and the Girl */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sugar Dark_vol1 cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugar Dark também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark ~ Français|Français (Francês)]]&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark| English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugar Dark: Umerareta Yami to Shōjo (シュガーダーク 埋められた闇と少女) é um light novel do gênero de fantasia. Escrita por  [[:Category:Enji Arai|Enji Arai]] e ilustrada por mebae. Sugar Dark venceu o 1º Grande Premio em Sneaker desde Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project hosted on [http://sugardarkthetranslation.wordpress.com/ NanoDesu&#039;s website].&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopse ==&lt;br /&gt;
Muoru é um rapaz que foi preso injustamente e tem que trabalhar como coveiro em um cemitério, longe da cidade. Lá ele conhece Meria, enquanto precisa passar seus dias na estranha tarefa de desenterrar um monstro chamado &amp;quot;The Dark&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualização ==&lt;br /&gt;
*16/11/14&lt;br /&gt;
** A página tease foi criada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tradução==&lt;br /&gt;
===Tradutores em falta===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há alguns volumes de Kokoro Connect que não foram traduzidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Qualquer pessoa com um bom português e inglês, será permitido a traduzir.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Kokoro Connect:Página de Registro Português|Registro]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tradução é feita do [[Kokoro Connect|Inglês]], se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam [[Kokoro Connect:Página de Registro Português|registrar]] em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Padrão de Formato===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Sugar Dark&#039;&#039; series by Enji Arai==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - The Buried Darkness and the Girl===&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark:Volume 1 Illustrations|Illustrations]]  &lt;br /&gt;
*[[Prólogo]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hole 1: GRAVE DIGGER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 1]] &lt;br /&gt;
*[[Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hole 2: GRAVE KEEPER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hole 3: GRAVE ROBBER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Equipe do Projeto ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tradutores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Revisores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Editores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*シュガーダーク 埋められた闇と少女 (November 28, 2009 ISBN 978-4044748043)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Completed Project]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Category:NanoDesu Translations]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Enji Arai]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sugar_Dark_~_Brazilian_Portuguese_~&amp;diff=400166</id>
		<title>Sugar Dark ~ Brazilian Portuguese ~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sugar_Dark_~_Brazilian_Portuguese_~&amp;diff=400166"/>
		<updated>2014-11-16T04:04:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: Created page with &amp;quot;Volume 1 Cover  Sugar Dark também está disponível nos seguintes idiomas: *Français (Francês) *Sugar...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sugar Dark_vol1 cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugar Dark também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark ~ Français|Français (Francês)]]&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark| English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugar Dark: Umerareta Yami to Shōjo (シュガーダーク 埋められた闇と少女) é um light novel do gênero de fantasia. Escrita por  [[:Category:Enji Arai|Enji Arai]] e ilustrada por mebae. Sugar Dark venceu o 1º Grande Premio em Sneaker desde Haruhi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Project hosted on [http://sugardarkthetranslation.wordpress.com/ NanoDesu&#039;s website].&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sinopse ==&lt;br /&gt;
Muoru é um rapaz que foi preso injustamente e tem que trabalhar como coveiro em um cemitério, longe da cidade. Lá ele conhece Meria, enquanto precisa passar seus dias na estranha tarefa de desenterrar um monstro chamado &amp;quot;The Dark&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Atualização ==&lt;br /&gt;
*16/11/14&lt;br /&gt;
** A página tease foi criada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tradução==&lt;br /&gt;
===Tradutores em falta===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há alguns volumes de Kokoro Connect que não foram traduzidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Qualquer pessoa com um bom português e inglês, será permitido a traduzir.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Kokoro Connect:Página de Registro Português|Registro]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tradução é feita do [[Kokoro Connect|Inglês]], se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam [[Kokoro Connect:Página de Registro Português|registrar]] em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Padrão de Formato===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Sugar Dark&#039;&#039; series by Enji Arai==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - The Buried Darkness and the Girl===&lt;br /&gt;
*[[Sugar Dark:Volume 1 Illustrations|Illustrations]]  &lt;br /&gt;
*[[Prólogo]]&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Hole 1: GRAVE DIGGER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 1]] &lt;br /&gt;
*[[Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Hole 2: GRAVE KEEPER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 7]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
Hole 3: GRAVE ROBBER&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 1]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 5]]&lt;br /&gt;
*[[Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
Afterword&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Equipe do Projeto ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tradutores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Revisores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Editores&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*シュガーダーク 埋められた闇と少女 (November 28, 2009 ISBN 978-4044748043)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Completed Project]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Projects]]&lt;br /&gt;
[[Category:NanoDesu Translations]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Enji Arai]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_connect_~_Brazilian_Portuguese&amp;diff=399901</id>
		<title>Kokoro connect ~ Brazilian Portuguese</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_connect_~_Brazilian_Portuguese&amp;diff=399901"/>
		<updated>2014-11-14T19:11:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: /* Volume 1 - Kokoro Connect: Hito Random (Pessoas Aleatórias) (Texto Completo - PDF) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|Brazilian Portuguese}}&lt;br /&gt;
[[Image:Kokoro a001.jpg|300px|thumb|Capa do Volume 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;(ココロコネクト) é uma light novel japonesa escrita por Sadanatsu Anda com ilustrações de Shiromizakana. Anda participou com o primeiro volume da série, originalmente intitulado &#039;&#039;Hito Tsunagari Te, Doko e Yuku&#039;&#039; (ヒトツナガリテ、ドコへユク?), no 11° Entertainment Awards da Enterbrain em 2009, e a novel ganhou o Prêmio Especial. Em Abril de 2013, a série completou 10 volumes(8 principais e 2 de histórias paralelas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma adaptação para mangá de mesmo nome foi escrita pelo autor original e ilustrado por CUTEG em Outubro de 2010. Uma adaptação para anime de 17 episódios foi feita pela Silver Link; os primeiros 13 foram ao ar em Julho de 2012 e os últimos 4 foram em Dezembro de 2012. Esses episódios adaptaram os primeiros quatro volumes de &#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um Drama CD foi lançado em Fevereiro de 2011, e um segundo em Janeiro de 2012. Uma visual novel para PSP, &#039;&#039;Kokoro Connect: Yochi Random&#039;&#039;, foi lançada em Novembro de 2012, com uma história original ocorrendo nos eventos posteriores do primeiro volume, Hito Random.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série &#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039; também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect| English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro connect ~ Russian| Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect Español (Spanish)| Español (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect ~ Italian| Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect ~ Bahasa Indonesia| Indonesia (Indonésio)]]&lt;br /&gt;
(Note: O progresso da tradução varia pra cada língua.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopse==&lt;br /&gt;
A história segue com um grupo de cinco amigos que fazem parte do mesmo clube escolar. Tudo ia bem até que certas anormalidades e fenômenos ocorrem. Tendo que lidar com os sentimentos a partir de todas as coisas estranhas que vão acontecendo, a história segue...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informação da Série==&lt;br /&gt;
Gênero: Comédia, Drama, Romance, Escolar, Slice-of-life, Sobrenatural&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título em Japonês: ココロコネクト &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título em Inglês: Kokoro Connect&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título em Português: Corações Conectados/Conecta Corações&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Autor: 庵田定夏 (Sadanatsu Anda) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ilustrador: 白身魚 (Shiromizakana) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volumes: 10 (8 principais, 2 histórias paralelas)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Status: Em andamento&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tradução==&lt;br /&gt;
===Tradutores em falta===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há alguns volumes de Kokoro Connect que não foram traduzidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Qualquer pessoa com um bom português e inglês, será permitido a traduzir.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Kokoro Connect:Página de Registro Português|Registro]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tradução é feita do [[Kokoro Connect|Inglês]], se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam [[Kokoro Connect:Página de Registro Português|registrar]] em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Padrão de Formato===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Atualizações==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;14 Novembro de 2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* Capítulo 2 - 6 adicionados. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;26 Junho de 2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* Página do projeto criada.&lt;br /&gt;
:* Capítulo 1 adicionado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Capítulos atualizados ou alterações significantes na página precisam ser registrados nas atualizações.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série &#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039; escrita por Sadanatsu Anda==&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Kokoro Connect: Hito Random (Pessoas Aleatórias) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Kokoro a004.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1 - Com o tempo nós percebemos, já havia começado]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 2|Capítulo 2 - Aquilo que começou com &amp;quot;º&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 3|Capítulo 3 - Aquele que foi interesseiro]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 4|Capítulo 4 - A semana de manter as relações e detonar bombas]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 5|Capítulo 5 - A Reflexão de Jobber]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 6|Capítulo 6 - Teoria do golpe baixo mais poderoso]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 7|Capítulo 7 - Outro e Último Ponto de Partida]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 8|Capítulo 8 - Ela Nasceu com Isso]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 9|Capítulo 9 - Uma Confissão e a Chegada da Morte]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Kokoro Connect: Kizu Random (Feridas Aleatórias) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Koko 2 00005.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 1|Capítulo 1 - Não Consigo Pará-lo, Não Consigo Pará-lo, Não Consigo Pará-lo!]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 2|Capítulo 2 - Com O Tempo Nós Percebemos, Já Havia Começado (II)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 3|Capítulo 3 - Nossas Vidas Mudaram?]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 4|Capítulo 4 - A Caída e o Destacamento de Seus Laços]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 5|Capítulo 5 - Trabalhando Juntos para Ajudar o Caído]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 6|Capítulo 6 - Descoberto Por Acidente]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 7|Capítulo 7 - Caminhadas Viraram Batalhas]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 8|Capítulo 8 - Fazer Oque Foi Dito]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Epílogo|Epílogo - Inaba Himeko Contra-Ataca]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Kokoro Connect: Kako Random (Passado Aleatório) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Koko 3 00005.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Prólogo|Prólogo - 1° de Janeiro deste Ano]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 1|Capítulo 1 - Com O Tempo Eu Lembrei, Já Havia Começado]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 2|Capítulo 2 - Coisas Que Ocorreram no Passado]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 3|Capítulo 3 - O Eu do Passado e o Eu de Agora]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 4|Capítulo 4 - Porque Era Algo Inútil]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 5|Capítulo 5 - Véspera de Ano Novo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 6|Capítulo 6 - Adeus]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 7|Capítulo 7 - No Céu e na Terra, Sou O Único Nobre]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 8|Capítulo 8 - Recomeçar]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Epílogo|Epílogo - Apenas Palavras]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Kokoro Connect: Michi Random (Caminhos Aleatórios) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Koko 4 00005.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 1|Capítulo 1 - Uma Confissão de Amor de Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 2|Capítulo 2 - O Dia dos Namorados para Inaba Himeko]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 3|Capítulo 3 - A Estratégia de Batalha de Aoki Yoshifumi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 4|Capítulo 4 - O Dilema de Amor para Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 5|Capítulo 5 - O Ato Esforçado de Kiriyama Yui]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 6|Capítulo 6 - A Compreensão de Inaba Himeko]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 7|Capítulo 7 - Uma Conciliação para Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 8|Capítulo 8 - A Decisão de Nagase Iori]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 9|Capítulo 9 - O Ponto de Virada para Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Epílogo|Epílogo - Um Novo Capítulo para Nagase Iori]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 posfácio|posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Equipe do Projeto ==&lt;br /&gt;
Tradução até o capítulo 06 do volume 01 por &#039;&#039;&#039;[http://otakumewsprojects.blogspot.com.br/2013/01/kokoro-connect.html/ OtakuMewsProjects]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Tradutores:&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B. Rocha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Revisores:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Editores:&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B. Rocha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Hito Random -ココロコネクト ヒトランダム	(30 de Janeiro de 2010) ISBN 978-4-04-726290-4&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Kizu Random - ココロコネクト キズランダム	(20 de Maio de 2010) ISBN 978-4-04-726537-0&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Kako Random - ココロコネクト カコランダム	(30 de Setembro de 2010)	ISBN 978-4-04-726775-6&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Michi Random - ココロコネクト ミチランダム	(29 de Janeiro de 2011) ISBN 978-4-04-727030-5&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Clip Time - ココロコネクト クリップタイム  (30 de Maio de 2011) ISBN 978-4-04-727280-4&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Nise Random - ココロコネクト ニセランダム	(29 de Outubro de 2011) ISBN 978-4-04-727585-0&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Yume Random - ココロコネクト ユメランダム	(29 de Fevereiro de 2012)	ISBN 978-4-04-727839-4&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Step Time - ココロコネクト ステップタイム	(20 de Junho de 2012) ISBN 978-4-04-728122-6&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Asu Random(I) - ココロコネクト アスランダム上 (29 de Setembro de 2012) ISBN 978-4-04-728350-3&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Asu Random(II) - ココロコネクト アスランダム下 (30 de Março de 2013) ISBN 978-4-04-728736-5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_Connect:Volume_1_Cap%C3%ADtulo_6&amp;diff=399900</id>
		<title>Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_Connect:Volume_1_Cap%C3%ADtulo_6&amp;diff=399900"/>
		<updated>2014-11-14T19:11:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: Created page with &amp;quot;Poucos dias depois da atividade de limpeza voluntária, seguimos com nossos personagens principais de volta à sala do Clube de Investigação Cultural. Aqui, temos Yaegashi T...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Poucos dias depois da atividade de limpeza voluntária, seguimos com nossos personagens principais de volta à sala do Clube de Investigação Cultural. Aqui, temos Yaegashi Taichi, que foi enviado à [Inaba Himeko] e Yoshifumi Aoki, que foi enviado à [Kiriyama Yui]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ambos tinham um sorriso travesso, enquanto desfrutavam o vídeo que acabavam de gravar no telefone. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na tela do telefone...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eu, eu... já não posso continuar a atuar dessa forma cruel... Realmente, meu coração... meu coração está profundamente apaixonado por Aoki, eu sinto... por dizer essas palavras tão de repente...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Kiriyama] dizia essas falas com os olhos brilhantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eu, eu; E... Eu, meu coração... É, verdadeiramente... Realmente te amo... Se estiver disposto a... Por favor... Saia comigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Inaba] baixou a cabeça, envergonhada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As meninas do Clube de Literatura saíram pra atender seus assuntos. Ou para ser mais exato, os membros que tinham um trabalho pendente deveriam ser Nagase Iori, Taichi e Aoki; mas agora Kiriyama está no [corpo de Taichi] e Inaba no [Corpo de Aoki. Eles haviam trocado com as [duas meninas], os meninos estavam usando a situação para revelar o que as meninas queriam dizer, utilizando seus corpos. Esse plano estúpido foi suposto e concebido por Aoki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Arghh, isso é genial! [Inaba] é incisiva e infantil, antipática e desagradável para a maioria dos estudantes... mas, quando se confessa vergonhosamente, como uma jovem adolescente... essa situação é tão... moe! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar de foi vergonho para Taichi atuar dessa maneira, parecia que Aoki gostava das habilidades de atuação do Taichi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Aoki, você... transmite completamente seus desejos mais intímos.&lt;br /&gt;
- Correto! Ahhh~~! Eu gostaria que algum dia, ela diga essas palavras por si mesma.&lt;br /&gt;
Murmurou Aoki [Kiriyama]. Aos olhos de Taichi, era um milagre escutar essas palavras de [Kiriyama]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Certamente, Aoki.  De verdade é muito fiél à Kiriyama. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aoki não perdia seu coração, nem tão pouco se desesperava quando era tratado sem piedade. Para ser sincero, realmente o respeito nesse sentido. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sim, eu fui hipnotizado por ela sem nenhuma razão... Não, tem que haver alguma razão atrás disso! Por exemplo, ela é linda, alegra, pura e infantil. Quando algo entra na sua mente, ela atua como se importasse com as consequências.  Ainda mais, ela é uma tsundere. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que ela seja uma tsundere, era mais como um desejo de Aoki do que a verdade sobre ela mesma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mas meus instintos são os mais importantes! Por isso disse que fui hipnotizado.&lt;br /&gt;
Aoki [Kiriyama] assentiu com a cabeça enquanto falava do seu amor por Kiriyama. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- De todas as formas, estou feliz agora. Vamos deletar esses vídeos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escutando as palavras de Taichi [Inaba], Aoki [Kiriyama] rapidamente interviu com um “Oi!”  e encolheu seus ombros como esses atores americanos de comédia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Nós acabamos de começar. &lt;br /&gt;
Aoki [Kiriyama] sorriu malvadamente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mas...&lt;br /&gt;
- Vamos parar agora? &lt;br /&gt;
Aoki necessariamente persuadiu Taichi para gravar seu primeiro vídeo, mas sem nenhuma razão aparente, Aoki [Kiriyama] deixou de ser tão persuasivo como era antes e parecia estar esperando algo.. Não, mas bem, parecia estar pressionando Taichi começando a cantarolar uma canção.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-... Se você insiste, então está bem por mim. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Logo depois de dizer isso, Taichi sentiu que estava perdendo algo importante da humanidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seus espíritos haviam voltado logo quando começaram a gravar-se de novo. Em teoria, deveriam ter tempo suficiente pra se divertirem antes de todos voltarem. Entretanto, os dois se deixaram levar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eram também descuidados. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A porta raspou.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Taichi] e [Aoki] voltaram antes do esperado. (Se ninguém trocou desde o último contato. Kiriyama e Inaba deveriam ser [Taichi] e [Aoki] respectivamente). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao ver sua chegada, Taichi [Inaba] e Aoki [Kiriyama] congelaram imediatamente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O que eles acabaram de dizer, não deveria ser sido escutado, assim eles trataram isso com calma, poderiam sair com isso. Entretanto, perderam completamente seus sentidos (devido eles estarem tão agitados que se esqueceram desse feito).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uns segundos de silêncio foram inevitáveis. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainda mais, os membros do clube que acabam de chegar não são tão ingênuos a ponto de perder esses poucos segundos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yui! Pegue o telefone.&lt;br /&gt;
Indicou Inaba [Aoki] imediatamente. &lt;br /&gt;
- Deixa comigo! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Houve imensas mudanças físicas quando se trocaram para um outro corpo... Kiriyama [Taichi] indiferentemente correu para Aoki [Kiriyama].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Maldição! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aoki [Kiriyama] gritou e encolheu-se para baixo. Em um abrir e fechar de olhos, Kiriyama [Taichi] já havia tomado o telefone e entragado pera Inaba [Aoki]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vamos ver o que fez com meu telefone... Eh? Um vídeo huh...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na silenciosa sala do clube, o único som que se ouvia era do vídeo que foi gravado pelo telefone, que ressonava por toda a sala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Linhas” bregas fluíam continuamente na silenciosa sala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi olhou para Inaba [Aoki], só pra ver suas reações, enquanto permanecia como uma pedra. Incluindo que podia ouvir seus vasos sanguíneos lacrimejando... supostamente, era só sua imaginação. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hehe... Parece que estão jogando um jogo muito interessante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enquanto falava, Inaba [Aoki] tirou seu suéter, afrechou sua gravata e desabotoou os botões de sua camisa. Enquanto todo mundo estava arquejando de medo, Inaba [Aoki] lançou sua camisa para fora, tirando-a. Deixando a parte superior de seu corpo nua, começou a mover suas mãos no cinto de suas calças.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Es-Espera. O que está fazendo? &lt;br /&gt;
Kiriyama finalmente gritou. Já tinha estava corada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- O que estou fazendo? Só quero correr nu ao redor da escola pra tomar um ar. &lt;br /&gt;
- Você, você está brincando, Né? Inaba?&lt;br /&gt;
Taichi [Inaba] se sentiu assombrado do plano de vingança de Inaba. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Quem sabe se estou brincando ou não... Fufufu&lt;br /&gt;
- Pare, por favor, pare, Inaba! Se o fizer, estaria morto com garantia!&lt;br /&gt;
- Então, Inaba. Independente de como faça, a pena de morte parece um pouco exagerado... &lt;br /&gt;
Mesmo que seja Inaba, todavia deveria ter um pouco de consciência.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Morra. &lt;br /&gt;
Parece que ela não conhece nenhuma consciência em absoluto. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Por favor, te peço, Inaba-san! Não poderei viver com esse corpo se fizer isso! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aoki [Kiriyama] se ajoelhou diante de Inaba, entretanto, foi bastante surpreendente ver [Kiriyama] ajoelhada diante de [Aoki]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Cala a boca! Esse é seu castigo por fazer essas coisas humilhantes com [meu corpo]!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao final, depois de um pouco de persuasão, finalmente os três (Depois de tudo, já que isso era crucial, Kiriyama também se ajoelhou ao lado de Taichi e Aoki) choraram para deter a Inaba, quem todavia estava enojada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando a atmosfera da sala do clube se ajeitou, todos voltaram para seus [corpos] (Deveria dizer que se acalmaram porque Inaba voltou a [seu corpo]). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Você... se fizer isso de novo, conhecerá seu destino...&lt;br /&gt;
- Sim, estamos realmente arrependidos, Inaba-san. &lt;br /&gt;
Taichi e Aoki se inclinaram para se desculpar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Alias, eu também estou com raiva. Se te encontro fazendo isso na próxima vez, vou te dar uma lição usando a violência. &lt;br /&gt;
Kiriyama sorriu (Ainda que fingia). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sim, sim... eu entendo. &lt;br /&gt;
Taichi estava assustado. Se Kiriyama falava bem serio, incluindo que podia ter que ir ao hospital, ele pensou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Estou me sentindo estranho, mas realmente quero que me dê uma lição! &lt;br /&gt;
Aoki ainda falava sem pensar.&lt;br /&gt;
-...Ah, certo. Isso é algo que tal vez me deixou pensando. Poderia ser que...? &lt;br /&gt;
Aoki hesitava como se fosse difícil falar, mas logo se arregalou para continuar. &lt;br /&gt;
- Poderia ser que Yui tem medo de nós? Quando me converti em [Yui], e nós... o que deveria dizer, quando os meninas me cercaram, senti que meu [corpo] tremia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi não entendia completamente o que queria dizer Aoki. Ele inclinou sua cabeça e disse:&lt;br /&gt;
- Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entretanto...&lt;br /&gt;
As palavras de Aoki parecer ter tocado o núcleo do assunto. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama se congelou, com um rosto pálido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seus olhos apontaram para um ponto e não se moveu nem um centímetro. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nem sequer piscava. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era como uma boneca com as cordas soltas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Logo, Kiriyama saltou como se repentinamente à chamassem.  Ela forçou um sorriso e algumas palavras como se tivesse “problemas mecânicos”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-...Ah... Eh? Como poderia isso... que eu tenha medo de gente como vocês? Deixa de piada! Isso é porque... eu sou muito forte! Sou mais forte que vocês... então... então, eu não temo os meninos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entretando, não importa quem seja o ouvindo, qualquer um sabia que a verdade era totalmente ao contrário. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama colocou sua mão em seu ombro para reprimir seu tremor, para que percebam que foi por causa do tempo gelado de inverno. Ao mesmo tempo, agarrou seu cabelo castanho longo, e sua camisa branca com a mesma mão, esfregando as duas cores juntas. Seu cabelo estava firmemente agarrado à sua mão. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Movendo-se ligeiramente para frente,  seu cabelo caia sobre sua cara de maneira que ocultava sua expressões faciais. Mesmo seu corpo parecia mais pequeno que de habitual. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao ver a menina infeliz e sozinha, Taichi sabia que tinha que fazer algo... Devia fazer algo. Mas, naquela hora, ele nunca supôs a existência desse lado que Kiriyama estava mostrando agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama nunca havia mostrado essas expressões... Não, talvez era eu quem nunca havia visto. Talvez era eu que não me importava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eu sinto! &lt;br /&gt;
Aoki repentinamente se pôs de pé e se desculpou com uma grande reverencia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Nós te conhecemos faz algum tempo, e eu mesmo que disse que te queria, entretanto, se não fosse por esse estranho fenômeno, eu não saberia como você se sente... talvez te doa também... Eu... Eu sou o pior dos retardados! &lt;br /&gt;
Disse com todas as forças e generosidade. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama bruscamente levantou sua cabeça. &lt;br /&gt;
Seus habituais olhos ambiciosos e fortes se encheram de lágrimas, seus cílios se apertaram dolorosamente. Seu cabelo desarrumado pegou em seus lábio de cor cereja, como se fosse um casulo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela cruzou seu olhar com Inaba, Aoki e Taichi, nessa ordem respectivamente. &lt;br /&gt;
Confirmando suas expressões, logo ela escapou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Repentinamente girou seu corpo, deixando que seu cabelo castanho e sua saia voassem ao redor;  ela usou sua força elástica acumulada em saus pernas, e em um segundo correu para a porta. Ninguém deve tempo de dete-la. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yui! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainda que um pouco lento, Aoki gritou e começou a persegui-la apesar de tudo. &lt;br /&gt;
Inaba, entretanto, por sua mão direita na frente de Aoki para detê-lo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Inaba?&lt;br /&gt;
- Foi amável de sua parte detectar isso, entretanto, deveria saber considerado o momento oportuno para suas palavras antes de dize-las... Porém, por ter observado justo agora, o momento foi insignificante... Ou talvez estaria bem dizer, que esse tipo de sensação se afunda dentro do [corpo]. Apesar de que já sabia, realmente não tive essa  quando fui [Yui]. Então o problema é seu corpo? Aoki, não pensa muito, mas asseguro que é bastante sensível com seus sentimentos. &lt;br /&gt;
Inaba murmurou enquanto coçava a cabeça com sua outra mão. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Inaba, você sabia disso? Então, porque Kiriyama...? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi perguntou à Inaba para averiguar mais; apesar que ele foi dirigido por seus instintos todo esse tempo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Seria bastante estranho se  não notarmos... ainda que possa soar cruel para ela. Depois de tudo, ela escondeu meticulosamente. É impossível pensar em tais coisas só pela nossa usual comunicação... entretanto, eu não pude averiguar. De fato, seu problema é bastante serio! Ah, não quero explicar muito aqui. Se querem saber mais, perguntem a ela e entendam vocês mesmos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Diga... pode deixar-me ir primeiro?&lt;br /&gt;
Aoki apertou a mão de Inaba e tratou de passar pelo seu lado. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Deixa. Mesmo nessa hora, duvido que possa fazer algo. Yui é do tipo inquieta. Será melhor si eu ir e acalma-la um pouco, em vez de você que estimula sua imprudência. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se olharam um ao outro por uns poucos segundos. Depois disso, Aoki cedeu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-... Eu entendo... minhas esperanças estão em você, Inaba. &lt;br /&gt;
- O que posso fazer agora é somente consola-la, você terá que pensar o que fazer depois.. Taichi, você também conta. &lt;br /&gt;
- Certo... eu sei. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi assistiu em consentimento ainda que estivesse um pouco temeroso do olhar frio de Inaba. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela falou a Taichi e Aoiki devolvendo-lhes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eu sabia que alguém iria sair lastimando... Não, certamente, depende de cada pessoa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba fechou a porta depois disso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só Taichi e Aoki  ficaram na sala do clube. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ah... Estou farto da minha estupidez... Minha inteligência lenta está começando a me enfurecer... Waa, creio que vou me odiar... Não posso cree que Yui tinha essa sensação todo esse tempo... Mas não percebi até agora... Descobri através de meu intercambio com [Yui]... Isso é romper as regras. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aoki descuidadamente bateu a cara na mesa, lamentando-se. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Algumas coisas  são inevitáveis. Ainda mais, ela escondeu tão brilhantemente que até ganhou elogios de Inaba... E também posso dizer... inclusive eu quando me converti em [Kiriyama], não me dei conta disso... Como pode fazer isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ayahh, também depende da hora e do lugar da troca. Eu acabo de notar vagamente. Ahh.. ainda que literalmente é verdade...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi e os demais, descobriram o segredo que Kiriyama estava tentando esconder, isso pode causar grandes mudanças na sua vida. Será que não saber seria melhor? Taichi teve esse pensamento por um momento, mas logo rapidamente considerou que era um erro pensar de tal maneira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Devido à ele ser companheiro de Kiriyama, esse segredo seria revelado um dia ou outro de qualquer forma. É impossível não confrontar. O problema é quando chegaria.  Entretanto, nessa caso, não foi de uma forma ideal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mas se pensarmos mais à fundo, provavelmente eram excentricidades! Por exemplo, Taichi tocou alguma vez no corpo de Yui, ou foi tocado por ela? Supostamente, não quando você está em uma troca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-... Não... é verdade? Não há nada de estranho já que somos meninos e meninas do colegial. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hey, esse não é o caso. Pegue o clube de investigação cultural como exemplo. Inaba, que facilmente fica violenta, tem contato corporal de vez em quando. A Iori também gosta de contato íntimo...    por isso tem uma grande quantidade de casos? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em fato, os membros do clube de investigação cultural eram muito próximos, assim não havia divisão entre meninos e meninas. “Tocar e ser tocado” era coisas triviais que não eram estranhas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Nesse ambiente que permite um contato tão intimo, Yui, que é uma menina alegre, não faz isso. Não é estranho? Por outra parte, Yui, uma menina ativa que se mantem firme em seus sentimentos, poderia ter substituído o papel violento que joga Inaba. Mas não é isso. Não é isso que é estranho. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yui é a única que não luta... Não, isso não está certo. Depois de tudo, eu que estava atirado “biscoitos” antes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eu também tive a “almofada do desprezo” lançada contra mim. &lt;br /&gt;
Isso foi algo que passou na casa de Inaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Não estou tratando de dizer que ela é normal se “faz essas coisas”. Me sinto raro quando penso profundamente sobre isso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Além disso, há alguns outros exemplos que poderiam explicar isso. Por exemplo, quando Kiriyama foi tocada por Nagase [Aoki]... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Aoki... é muito sensível. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Isso é porque isso tem a ver com a menina que estou apaixonado! &lt;br /&gt;
Aoki parecia alegra quando pronunciou essas palavras. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mesmo quando isso ocorre, você continua o mesmo de sempre. &lt;br /&gt;
Taichi não pode se conter-se e falou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- É porque essa é a minha maneira de viver! Está tudo bem enquanto sou feliz nesse instante.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Seu estilo de via é muito invejável. &lt;br /&gt;
- Correto! – Aoki sorriu infantilmente. Isso fez Taichi sorrir com ironia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hehe, sei o que quer dizer. Depois de todas as trocas de personalidade, e o ser chamado &amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt;... a situação que estamos agora é imprevisível. Assim você quer dizer “por favor, trate isso com seriedade”, certo? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Essa fala deve pertencer a Inaba, não? &lt;br /&gt;
Deixe-me responder com uma resposta sarcástica primeiro. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mas eu não posso trata-lo seriamente porque meu estilo de vida é tão bom e firme que não vacilo por essas coisas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mas não disse que “seu estilo de vida, não pode falhar” já que “está bem enquanto é feliz”? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Isso é porque meu estilo de vida representa tudo. A qualquer coisa que tenho como objetivo. Se uso todas minhas coisas para alcança-lo, considero que já venci. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A asseveração  de Aoki não mostrou nenhum sinal de hesitação pela crítica de Taichi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Se posso viver uma vida, da qual eu possa dizer: “Ah, isso foi divertido”, vou estar feliz e satisfeito. Por tanto, se é possível, espero que essa troca de personalidades seja algo que possa me lembrar com um sorriso. Ainda que se trata de um desejo que nunca virará realidade... ainda mais, pela dor de Yui...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poderia ser que a pessoa do nosso clube que está próximo a encontrar a verdade da vida é Aoki? Supostamente, Taichi não entendia a verdade, assim ele não pode dizer certamente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aoki havia compreendido algo subitamente e gritou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Wahh~ Por que fiquei tão serio tão de repente? Esse não sou eu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eh, Aoki na verdade é uma pessoa maravilhosa? Me sinto um pouco triste por isso...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Correto... espero, não é estranho que se sinta triste por isso? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Não, porque todo esse tempo pensei que Aoki era um idiota. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Taichi, é muito malvado... Hey! Ah, é isso!? Ser superado por alguém que havia humilhando durante todo o tempo... é esse sentimento?! Merda, só era a Inaba a principio. Como chegou a isso...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Falando nisso, eu também tenho sido criticado por Inaba de maneira sombria recentemente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Geralmente ela não é dessa maneira? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era algo incomum que ele pudesse dizer essas linhas tão fluidamente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Não...  é algo mais sombrio que de costume, já que apontou meus erros em muitos lugares...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Heh~ É extraordinário que Taichi esteja tão triste. Não parece o tipo de pessoa que fica obcecado por coisas pequenas. Entretanto Inaba, é bastante severa... posso ouvir se quiser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com uma leve vacilação antes de aceitar sua boa vontade, Taichi lhe disse como foi criticado por Inaba, como um “tonto que ama sacrificar-se”  (Supostamente, excluindo a parte sobre Nagase). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Há~ então é isso que aconteceu... Hmmm, Ah ~ é assim? Oh~ Oh~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois de escutar Taichi, Aoki  mostrou uma expressão que indicava que entendeu completamente o que havia acontecido, enquanto assentia com sua cabeça. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ahah~! Posso entender porque Inaba disse isso! Francamente, “um tonto que ama sacrificar-se” é realmente muito adequado. Inaba é muito impressionate. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Até mesmo Aoki  acredita... &lt;br /&gt;
Taichi sentiu que realmente ia se deprimir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sim. Escuta, Taichi. Creio que meu estilo de vida está bem, ainda que uns possam crer que meu estilo de vida é formalismo e eu deveria apreciar coisas muito mais importante. Entretanto, seja o que falarem, eu não mudaria o que faço! E posso dizer também, honestamente, ainda que eu pretendia ser cool  , eu disse: “meu estilo de vida não vacilará em tais coisas”, e na verdade, deveria ser “impossível que vacile” mais do que “não vacilará”, porque sou esse tipo de pessoa. Os seres humanos mudam insensatamente por fora; entretanto, nossa “natureza” não mudará tão facilmente, mesmo quando quisermos. Incluindo quando a natureza de alguém parecer ter mudado, é só uma mudança que está por fora depois de tudo. É só que minha natureza tem uma característica que é “muito difícil mudar por fora”. Isso é o que é. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aoki explicou de um modo tão imprevisível, mas ao mesmo tempo, golpeou o núcleo do problema. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De fato, Aoki não parece ter mudado muito, incluindo quando está envolvido nessa estranha situação. Mas era porque ele não muda muito que parecia que sua impressão variava mais que das pessoas normais. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ainda que agora parece falar coisas que normalmente não diria, tudo o que quero dizer é “o problema é entender você mesmo e aprender com seu próprio mode de vida”. Ainda que mudar essa personalidade “auto sacrifício ” é melhor, há coisas que só se pode fazer com essa personalidade, não? Ainda mais, na maioria dos casos, é difícil mudar quando se quer, certo? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo o que ouvi, suas palavras parecem renunciar algumas coisas, mas o ponto principal de suas palavras tinham uma clara diferença a de renunciar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Você... Sem dúvida é impressionante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parecia que Aoki havia encontrado algo que Taichi e os demais demorariam muito tempo pra descobrir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Se fala sobre isso tão sério, vou me envergonhar! Posso dizer, creio que Taichi é muito mais magnifico. Falando de “potencial”, você está muito a frente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Que tipo de potencial? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Aye. É porque você é tão puro que não sabe, mas é certo que você é realmente incrível! É por isso que você pode alcançar esse apelido:  “o tonto que ama sacrificar-se”.  Como posso dizer isso?... a coisa com a Yui, sinto que você, Taichi, é muito mais capaz de lidar com isso. Quando me dei conta de que eu não estava pronto para enfrenta-la... Não sabia o que fazer...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O que acontecerá depois que Taichi e os demais descobriram o segredo que Kiriyama estava tentando esconter esse tempo todo? Também, como devemos agir? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sim... O que deveríamos fazer pra salvar Kiriyama? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Como dizia... é realmente surpreendente quando coisas como essas acontecem... Isso  também é muito para mim! Como você vai tentar salva-la radicalmente? Eu já estou tendo uma dor de cabeça de como deveria lidar com a minha relação à ela. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Não, não estava  pensando em algo tão maravilhoso...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Isso é porque você olha como se realmente fosse fazer algo tão terrível... Falando nisso, se as coisas realmente acontecessem como você diz, Yui será hipnotizada por Taichi? Droga, eu sinto que essas coisas realmente vão acontecer! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aoki se atormentou em sua própia ilusão. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A troca de personalidade visitou Taichi de repente, como tem sido normalmente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois do jantar, Taichi deveria ter isso assistir televisão a toca com sua irmã na sala. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele ergueu seu corpo que estava deitado na cama, sentando-se e olhou ao redor da sala. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sua visão estava embaçada, como se estivesse  submerso por àgua. Ele sentiu que algo estava prestes a pingar no nariz, então ele rapidamente sugou de volta para cima, e ao mesmo tempo ele percebeu que seu rosto estava todo molhado. Ele enxugou as lágrimas que escorriam pelo seu rosto com a gola da sua camisa rosa e sufocou as lágrimas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele não entendeu muito bem, mas seu peito tinha uma dor intensa de como estivesse sendo apertado.&lt;br /&gt;
Parece que ele tinha trocado de personalidade com alguém novamente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com a desigualdade de altura, levou algum tempo para se acostumar. Ele saiu da cama e olhou em um espelho em forma de coração de contornos vermelhos que estava em uma prateleira próxima. Ele espiou-se no espelho. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seus olhos e nariz estavam vermelhos. Seu cabelo castanho não parecia ter o brilho habitual e vitalidade. Seu rosto estava pálido e ainda mais “infantil” do que o normal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Kiriyama Yui] estava no espelho. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nossa situação agora é séria. A crise está preenchida de desespero absoluto!” &lt;br /&gt;
“Qualquer um pode se machucar ou ser destruído a qualquer hora, ou em qualquer lugar, por qualquer coisa que poderia acontecer”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A voz de Inaba começou a tocar na cabeça de Taichi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Só agora Taichi foi forçado a enfrentar os efeitos da troca de personalidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Será que Kiriyama chorou sem parar depois que ela chegou em casa? Será que ela cessou suas lágrimas em algum momento, mas foi incapaz de parar de chorar e voltou a chorar outra vez? Ou por acaso chora por outra razão? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Embora eu tenha me tornado [Kiriyama] e estou chorando em seu lugar, eu não sei a razão pela qual eu estou chorando. Mesmo sofrendo continuamente a troca entre nossos corpos e personalidades, isso não significa que podemos ligar nossos corações.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi enxugou as lágrimas novamente, deitou na cama e começou a pensar no que fazer. A lâmpada florescente era muito brilhante, então ele levantou a mão direita para bloquear os raios de luz. Apesar de branco, e de ter treinado artes marciais com as mãos, ele sabia, que elas eram muito pequenas para bloquear qualquer coisa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As lágrimas que Kiriyama derramou, eram lágrimas que não deviam ser vistas pelos demais, mesmo que eu as senti em meu próprio [corpo] é uma forma transcendente, até um espião é mais próximo. Isso realmente está bem? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normalmente, não deveria ser correto, porque isso não podia acontecer em circunstancias normais. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No entanto... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há também algumas coisas boas, não? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por exemplo, ao menos posso suportar a dor de seu corpo por ela... seu peito, seus olhos, seu nariz. Ainda que isso não é nada comparado com a dor em seu coração, de todos os modas, ela em teoria, ela deve estar melhor do que se ela tivesse que suportar tudo isso sozinha. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O que eu penso está errado?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As pessoas constantemente lamentam suas desgraças. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se queixam de que “tudo é a causa disso”. Eles odeiam o que tem acontecido. Eles sonham com um mundo virtual em que as coisas não seriam o que são hoje.  Se eles “escovarem” seus maus, e disserem que é impossível para eles, seriam perdoados. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso, entretanto, é só uma fuga. E isso se chama render-se. Em vez de fazer algo, eles evitam enfrentar a realidade e confrontam seus problemas , só em suas mentes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entretanto, através de nossos estudos, descobrimos a luz interior é o que chamamos de luta, não é? Além disso, a luta é totalmente diferente de ser plenamente livre e otimista. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É diferente a forma irresponsável e otimista de pensar que no final, as coisas vão se resolver-se. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Temos que fazer o nosso melhor para encontrar soluções. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se tivesse que pensar dessa maneira devido ao meu conhecimento e entendimento do desespero, Inaba me perdoaria? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O telefone tocou com um som de uma caixa de música. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi se levantou pra procurar a origem do som. Ele encontrou um telefone rosa claro em cima da cama, e rapidamente agarrou, confirmando a pessoa que faz a chamada. As palavras ‘Yaegashi Taichi’ foram mostradas na tela. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele atendeu a chama imediatamente. Ele estava ficando acostumado a ouvir sua própia voz, mas ainda se sentia estranho. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hey, isso... É você Taihci?&lt;br /&gt;
Aquela voz era de ‘Yaegashi Taichi’. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sim, certo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Talvez já saiba, mas sou eu, Kiriyama!... E... ainda que pareça que eu estava chorando, espero que você... possa ignorar isso... Realmente, por favor esqueça! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A voz de [Taichi] teceu suas palavras, enviadas juntamente com a forte vontade de Kiriyama. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É normal, incluindo era de se esperar. Pedir para alguém que esqueça algo que não devia ser visto. Se posso desviar minha atenção disso, então posso tentar esquecer. Mas isso apenas criaria uma falsa estabilidade. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi não pretende condenar a chance de tentar obter esse tipo de estabilidade, já que isso poderia criar uma sensação segura. Se nós não escondermos certas coisas, haveria menos coisas nesse mundo para suportar e superar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele entendeu esse ponto. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No entanto... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- É impossível pra mim esquecer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi sabia que a verdade deve ser aceita antes de poder seguir a diante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cena de Kiriyama [Taichi] inalando sobre o telefone se mostrou claramente em seus olhos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Relativamente, não seria melhor se Kiriyama esquecesse essas lágrimas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi continuou a falar, mas ele deve pensar rapidamente agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar de que não havia feito nenhuma medida pra fazer isso... E simplesmente disse o que desejava, era um bom começo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- O que quer dizer? Está tentando dizer... essas palavras idiotas...&lt;br /&gt;
A voz de Kiriyama [Taichi] soava como se estivesse chorando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Kiriyama, podemos nos encontrar um pouco mais tarde? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi disse que queria encontra-la pessoalmente, agora que ele sabia que apenas suas palavras não resolveriam os problemas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos avançar gradualmente assim. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não podemos confirmai o que tem diante do caminho escuro, talvez nos cairemos e conseguiremos alguns cortes e raspões. Ou talvez daremos um passo em falso e cairemos por um precipício. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar disso, todavia creio que se avançarmos , a luz nos espera. Seguramente é algo que só um tonto acreditaria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entretanto, ainda sim, certamente desejo salvar Kiriyama. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A hora atual é oito e meia da noite. O céu já estava todo preto. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Devido a Kiriyama ter dito “Não quero nos reunir em lugares lotados”, decidimos nos reunir em um parque solitário que nós dois conheciamos. O parque está em algum lugar entre nossas casas, entretanto, um pouco longe, mas ainda podemos chegar lá com nossas bicicletas. Apesar do fato de que estávamos indo para lá a partir de áreas desconhecidas, não foi um grande problema para descobrirmos o caminho sozinhos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um banco, um balanço e um poço de areia estavam espalhados pelo parque. A lâmpada da rua vagamente iluminava essas instalações. O parque foi feito para ocupar os vazios das habitações por perto, por isso não era suficientemente espaçoso para as crianças jogarem beisebol ou esconde-esconde aqui. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante esse tempo, quase não tinha pedestres ou carros ao redor, embora não tivesse se tornado um ponto de encontro para jovens delinquentes também. Esse parque simplesmente existia ali, como se tivesse sido esquecido a muito tempo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atualmente, no parque, havia duas sombras de pessoas em suas bicicletas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elas pertenciam a Yaegashi Taichi e Kiriyama Yui, que haviam trocado de personalidades. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Embora Taichi estivesse com um pouco de medo de que ela ainda estivesse chorando, Kiriyama [Taichi] tinha um olhar de imperturbabilidade. Ela usava as mesmas roupas que Taichi normalmente usava em casa. Uma camiseta acompanhada de uma fina jaqueta azul com um capuz e calças esportivas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Taichi, me desculpa... sua irmã poderá pensar que isso é estranho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama [Taichi] comentou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hm, o que aconteceu? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nesse momento do dia, sendo assustada era certamente inevitável. Afinal, isso aconteceu quando ela estava chorando. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Porque de repente... mesmo que seja geralmente repentino, eu estava  com medo, especialmente nesse momento... então sua irmã disse: “Onii-chan , você tem agido muito estranho ultimamente, o que tem de errado? Você precisa de um check-up no hospital?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-... Já estou na etapa da qual eu devo ir ao hospital?&lt;br /&gt;
Essa é uma má notícia, tenho que pensar em algo pra arrumar isso mais tarde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Esqueça. Vamos falar sobre essas coisas mais tarde, Kiriyama. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vamos falar sobre o que aconteceu hoje? &lt;br /&gt;
Kiriyama [Taichi] interrompeu Taichi [Kiriyama] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sim... o que aconteceu hoje. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Justo quando Taichi trocou comigo, Aoki me chamou e disse que queria discutir algumas coisas detalhadamente quando nos reunirmos;  mas logo depois ele começou a dizer algumas coisas muito rápido e começou a pedir desculpas como louco... Se desculpou um grande número de vezes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enquanto Taichi estava todavia decidindo o que fazer, Aoki parecia que realmente coloca-los em ação. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Tudo é minha culpa... A partir de agora, Aoki e Taichi se preocuparam demais por meus sentimentos... Quando pensei nisso, senti que eu era “boa para nada”. Ainda mais, talvez não possa mais rir com vocês como fazíamos antes... quando pensei nisso, me senti muito triste e chorei. Me desculpa... sou muito fraca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar de que sua aparência era a de [Taichi], seu corpo exalava uma sensação de transitoriedade e da tristeza de Kiriyama. Taichi pensou que era uma aura que ele mesmo não podia criar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Então, parece de dizer “me desculpe”, creio que Kiriyama não tem nenhuma necessidade de pedir perdão... mas deixe-me dizer uma vez... Me perdoe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainda que havia muitas coisas a dizer, Taichi pensava que não era necessário enumera-las uma a uma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi não sabia se Kiriyama [Taichi] realmente estava de acordo com ele. &lt;br /&gt;
Kiriyama só assentiu claramente sua aprovação e contestou com um “Mmm”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eh, então... Kiriyama, tem androfobia, certo? &lt;br /&gt;
Depois de falar, Taichi [Kiriyama] descobriu que suas palavras eram muito mais pesadas do que era esperado. Eram muito pesadas para que alguém possa suporta-las. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mmm. Não há problema com os diálogos normais ao menos se houver algo de intimidade desnecessária ou contato... então eu ficaria desconfortável... algo como tremer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hahaha. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama [Taichi] riu ligeiramente. Sua risada parecia como se estivesse tentando se convencer a si mesma que “não era um grande problema”, como se fosse uma dor insensível. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Quando começou?... Deve ter alguma razão atrás disso, certo? Se não se importar, poderia me dizer? &lt;br /&gt;
Taichi [Kiriyama] se pos em pé, olhando diretamente nos olhos de [Taichi] como se tratasse de transmitir todos seus pensamentos para ela. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama [Taichi] riu ligeiramente e  olhou para longe de Taichi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Realmente pisou nos meus assuntos imediatamente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Estou sendo muito intrometido? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Não, mas estou preocupada. &lt;br /&gt;
Kiriyama [Taichi] falou vagamente com uma expressão obscura... uma implicação que Taichi não podia entender. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Entretanto, isso é como você, Taichi, faria... Se trata de Taichi, suponho que está bem que te diga! Na mesma nota, além de Inaba, você vai ser a única pessoa na escola que já ouviu falar sobre o incidente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama [Taichi] disse com um tom um pouco mais brilhante, em seguida, curvou-se como um palhaço.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ou deveria dizer, ainda que a introdução tomou bastante tempo, não é algo tão terrível. Se apenas tivermos em conta o incidente em si, não é nada especial, é uma ocorrência frequente que você pode encontrar praticamente em qualquer lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois de mencionar o local, Kiriyama [Taichi] começou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Isso aconteceu quando eu estava no fundamental... Eu fui ataca por um menino... Mas não foi nada realmente serio! Depois de tudo, ele “quase” me atacou. Ele realmente não me fez nada; antes disso, já havia resistido e escapado dele. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama [Taichi] continuou sem olhar Taichi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Se tivesse que me dizer o que me chocou.. sou uma menina karateca   bastante vigorasa, sabia? Assim estava muito confiante das minhas própias habilidades. Começando o fundamental, eu nunca tinha perdido pra nenhum menino em lutas, assim sempre considerei que se fosse atacada, eu o derrotaria. Mas, quando estive realmente nessa situação, as coisas não foram como eu esperava... só pude escapar... sabe? Os homens são extremamente fortes... tão fortes que aos comparar-los com as meninas, fariam que estas ficassem desesperadas. Então pensei: “Ahahah” nunca poderei ganhar contra um menino. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama [Taichi] levantou a cabeça e olhou para o céu noturno. Taichi [Kiriyama] a seguiu e olhou pra cima. A lua crescente pendurada sobre o céu noturno.. era exatamente a metade da lua. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Até agora, apesar de que tenha perdido um par de vezes contra oponentes maiores em minhas batalhas, nunca tive um pensamento como “não vou ganhar dessa pessoa ainda que passe a minha vida toda treinando”.  Mas esse pensamento cresceu em mim, contra os meninos normais que pode encontrar em qualquer lugar. Nesse tempo, era como se os meninos gradualmente superassem as meninas em suas etapas de crescimento. Foi devido à essas coisas que iam se empilhando juntas, que cada vez que pensava “as meninas nunca poderiam ganhar contra os meninos” começava a me assustar. Então comecei a pensar que os meninos e as meninas eram criaturas diferentes e me senti mais assustada. Quando compreendi que os meninos e as meninas era muito diferentes, comecei a buscar algumas diferenças nas habilidades de ambos. Descobri essas diferenças que me assustaram ainda mais... Sou uma tonta. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Não é uma tonta... e tais pensamentos não são estranhos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Supostamente, Taichi, como é um garoto, não tinha intenção de dizer algo presunçoso como “Eu posso simpatizar contigo”; ainda assim, podia imaginar o que aconteceu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-... De qualquer forma, é devido ao incidente que os meninos se tornaram completamente estranhos em meu coração. Teve um tempo em que me sentia doente, quando eu me aproximada de meninos.  Aquela época, no entanto, foi curta, e normalmente posso conversar e jogar. Mas, quando tenho contato corporal ou distancias extremamente curtas, eu todavia... para ser mais específica, quando noto que um menino  está entrando em meu “espaço pessoal” e é ofensivo, sinto um forte sentimento de repulsão. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Isso quer dizer que... a distância que você costuma usar para se comunicar com a gente é a distância que você pode manipular até mesmo se você for atacada? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Pelo menos é a distância de onde eu possa desviar de ataques. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na teoria,  Taichi pôde conversar com ela frequentemente em uma distancia normal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Qual é a razão atrás disso? Ainda que não creio que o incidente se converteria em um trauma por si mesmo... Mas, sem dúvida é devido a esse momento quando fui sujeitada a boneca, e ele me dominou, então meu subconsciente pensou ‘eu perderia quando os meninos me apertarem’... Sem dúvida é meu problema, mas não o entendo totalmente... que estranho isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso foi o que aconteceu... Kiriyama [Taichi] se inclinou no final para terminar com seu papel de bobo da corte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seu trauma parecia arder mais profundamente do que esperado, e estava em uma posição difícil de observar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No coração de Kiriyama, ainda que ela não evitara intencionalmente a ‘machos’, seus instintos parecem ter-los tomado como uma existência perigosa... em outras palavras, apesar de que ela entendia que esse não era o caso, seu corpo não podia atuar da maneira que ela desejava. Não era uma situação ideal para que ela superasse o incidente. &lt;br /&gt;
“Superar...”  Taichi pensou nisso uma vez. Aoki e Inaba o haviam criticado como um otimista por ter tais pensamentos?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aconteça o que aconteça, a primeira coisa que tenho que fazer é relaxar meu estado de animo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eh, Kiriyama, Como quer ligar com isso? Quer dizer... o assunto da androfobia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar de que ele não deveria ter perguntado, Taichi todavia queria dilucidar esse tema. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sobre isso... eu realmente não quero fazer comentários a respeito. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama [Taichi] franziu a testa e sorriu com ironia, mostrando um olhar irritado. Taichi também havia visto esse olhar antes... Ele deve ter visto a si mesmo [Kiriyama] tendo esse olhar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Está bem dizer que só espera que passe com o tempo?&lt;br /&gt;
- Mas...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dessa vez ela fez olhar totalmente desconcertado. Ela queria falar, mas não podia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Preciso de sua ajuda. – Disse Taichi [Kiryama] firmemente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Esse é o problema. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama [Taichi] observou o problema de forma concisa e bruscamente suspirou. Esse suspiro continha algo mais que só surpresa ou rejeição; era algo mais parecido com ternura. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Dizer essas coisas a Taichi é o mesmo que dizer “ajuda-me”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foi devido a sua existência no meu corpo... uma existência parecida a de um doppalganger  , por qual suas palavras chegaram fundo no meu coração? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essa é a minha natureza? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- E isso é ruim...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Não é ruim... mas não gosto. Me faz sentir mal quando molesto a outras pessoas devido a minha fraqueza... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama [Taichi] sorriu com ironia, como se estivesse extremamente preocupada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao ver-la, Taichi pensou, “Os seres humanos são criaturas tão irritantes”. &lt;br /&gt;
Apesar de que ambos estavam pensando um no outro, não podiam entender-se entre si, tanta gentileza passou facilmente por eles. Mesmo quando pode pensar que é bondade, o outro pode pensar que é o contrário. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainda que suas personalidades se trocaram em seus corpos, e apesar de que estão tão próximos, um do outro, nada mudou. O coração humano não pode ser visto... se não dissermos, ninguém saberá. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então, diga!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diga e siga a adiante! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Em minha opinião, seria incomodo se Kiriyama continuasse tendo androfobia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi também sentiu que o que disse era um pouco severo. Mas, certamente, se a verdade for dita, será como isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então, ele disse isso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na verdade não importa se Kiriyama tem androfobia. Podemos resolver o problema gradualmente protengendo-a, acompanhando-a e dando-lhe calor. Dessa maneira, apesar de que o problema possa nresolver-se, todovía pode manter a paz por fora. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas Taichi já havia dito que era “incomodo” e não podia mudar seu plano agora. Se não podia resolve-lo, o fracasso era o único que ele esperava. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como era de esperar, Kiriyama [Taichi] tremeu agitadamente enquanto a raiva encheu seu corpo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- O que você disse... não é demais? Eu não queria ser assim. Eu já acho que isso é repugnante! E ainda dizem que isso é problemático —&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Então, me deixe ajudar você. &lt;br /&gt;
- O que —?&lt;br /&gt;
- Você também disse claramente que não gosta disso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos deixar de utilizar medidas de segurança e enfrentar de frente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso não é negar o fato, mas aceita-lo e atirar-me na batalha. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- O que... o que significa isso? O que aconteceu com você... Não se intrometa mais, por favor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama [Taichi] parou e disse com o som dos tremores. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na opinião de Taichi, os obstáculos não tinha sidos abortados até agora, não podem ser abordados se não o enfrenta-los . Ainda que tenha altos riscos, devemos seguir diante desse caminho... essa é sua maneira de fazer as coisas... uma maneira que não pode mudar-se e tão pouco se pode trocar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E mais importante, Taichi havia pensado em algo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se há ‘coisas que só ocorrem abaixo dessa condição’, também deveria haver ‘coisas que só podem fazer abaixo dessa condição’. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Kiriyama, está assustada por ser reprimida pela força dos meninas e está desesperada porque não pode fazer nada; em outras palavras, tem medo que seu oponente não se contenha e te derrote usando a força bruta, não? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eh? C-correto. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ainda mais, Kiriyama, ainda que seu cérebro saiba, não pode atuar da maneira que quer... Basicamente, tem desenvolvido algum tipo de “Reação repulsiva”, mas não está segura devido a seu corpo ou a seu subconsciente, Isso foi o que disse? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi [Kiriyama] lentamente encurtou sua distancia com Kiriyama [Taichi]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Correto... Oh e porque está se aproximando de mim? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Em outras palavras, se seu subconsciente compreender  que não precisa preocupar-se de ser contida por um menino, poderá vencer sua androfobia... Essa explicação é correta, certo? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Em termos simples, talvez seja... Hey, seus olhos parecem um pouco assustadores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sua distancia era tão curta que podiam ouvir o som da respiração um do outros se prestassem atenção. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainda que, considerando que os estudantes do primeiro ano do colegial, a altura de Taichi era só um pouco mais alta que a maioria, mas desse ponto de vista de [Kiriyama], seu corpo parecia muito grande. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Agora, usando meu corpo, vou te demonstrar como que você nunca perderá contra os meninos. Isso é conhecido como ‘terapia de choque’, está preparada pra isso? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ummm... Você parece um pouco perigoso... E parece mais assustador ser abordada por [eu mesma]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como havia dito, Kiriyama [Taichi] encolheu-se e deu um passo para trás, com o  rosto tenso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Então deixe-me, Kiriyama. Agora, tente segurar  [meu corpo]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ok, bom. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama [Taichi] manteve Taichi [Kiriyama] com um tremor no ombro esquerdo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois de ouvir alguém do passado e estar consciente disso, Taichi [Kiriyama] se sentiu desconfortável quando [Taichi], como menino, tocou-o... Taichi tinha esse tipo de sentimento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama [Taichi] viu o rosto de Taichi com um olhar inquieto. Taichi [Kiriyama] mostrou um sorriso, então, deliberadamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele sugou um pouco de ar, preparando-se. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Embora fosse torturar seu [corpo], isso não importava mais. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me permita mostrar-lhe isso a Kiriyama! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi [Kiriyama] se dirigiu a ‘parte do corpo importante’ de Kiriyama [Taichi] e usou seu joelho pra golpea-lo fortemente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ‘parte’ suave do joelho o transformou e o torceu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ouch! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi [Kiriyama] gritou sem motivo algum. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainda que não foi um golpe de potencia completa (quando ele pensava na dor, não podia usar todo poder), a precisão do ataque foi tão brilhando que o atacante também sentiu um pouco de medo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Você...! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama [Taichi] gritou do fundo da sua garganta, mas nenhum som se escultou. Ela parecia ter erdido sua consciência  e dobrou seu corpo. Não manteve mais uma postura defensiva; mas era triste ver-lo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Ela morreu? Taichi pensou nisso seriamente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não, não tem problema; ela ainda está se movendo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama [Taichi] gemendo sonhos que Taichi raramente havia ouvindo em sua vida (e alguns que nunca havia ouvido) como ‘Uwa~’ ou ‘Gwa~’ ou ‘Wuha’.  Ela se ajoelhou no chão, raspando-o com a mão esquerda, talvez por causa da náusea ela usou a outra mão para cobrir sua boa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cara de Taichi [Kiriyama] também se contorceu. Depois de tudo, era ruim olhar a [seu corpo] sofre uma dor tão imensa. Entretanto, comparado com a dor de inferno que a Kiriyama estava sofrendo, isso não era nada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As ações de Kiryama [Taichi] pouco a pouco se acalmaram. Ela se encolheu no chão e respirou profundamente inspirando e expirando. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi [Kiriyama] viu a oportunidade e agachou-se ao lado de Kiriyama. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Olha, Kiriyama. Com isso pode derrubar o seu oponente com um só golpe, certo? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama [Taichi] energeticamente levantou sua cabeça e olhou para Taichi [Kiriyama] duramente. Gotas de suor estavam na sua frente e seus olhos se encheram de lágrimas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Você... você... não importa as circuntâncias... você deveria ter deixado claro... o que pode fazer... e o que não fazer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mas através disso... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo quando estava prestes a dizer o ponto principal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inicialmente, ele pensou que era uma piada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi levantou sua cabeça e viu [Kiriyama] diante dele. Naquela hora, ele deveria ser [Kiriyama], que estava olhando para baixo o [corpo de Taichi]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso significa que...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voltamos ao normal? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No mesmo momento que Taichi entendeu isso, sentiu uma forte dor que vinha dentre suas pernas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ouch Ouch Ouch Ouch Ouch Ouch Ouch! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Voltamos, definidamente!” pensou Taichi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele rapidamente pressionou seu abdômen com suas mãos e sacudiu seu corpo para tras, tentando aliviar um pouco a dor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Kokoro p169.png|thumbnail]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entretanto, sua resistência foi inútil... era como usar o nevoeiro pra examinar o fogo. Os olhos de Taichi se encheram de lágrimas de novo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hm? Eh? Ah, Estou de volta em eu mesma! Haha, está condenado! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Agora isso é insignificante. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi não podia falar normalmente agora. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Qual é o ‘significado’? Significado! Phew ~ Essa poderia ser a experiência mais dolorosa da minha vida... Pensei que ia morrer com a dor... diferente...? Eh, Taichi, alguém está vindo pra cá. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar de que ele tenho ouvido a voz assustada de Kiriyama, Taichi não estava de humor para se preocupar com isso. A única coisa que ele podia pensar, era como suportar essa intensa dor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eh, escuta! Essa pessoa está caminhando diretamente pra cá. Rápido, corre...! Apesar de que não estamos fazendo nada de mau, se alguém nos vê nessa situação deprimente, seria problemático, então, vamos sair daqui...! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois de tudo, gemidos e gritos soavam de lá justo por esse momento, mesmo que Kiriyama tivesse razão, mas... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Então... Por favor me deixe sozinho... Fuja... Não creio que possa aguentar mais...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Por que está atuando como se estivesse em uma cena de ação clichê? Ah! Levanta, rápido! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainda que Taichi não tivesse a intensão de atuar dessa maneira. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Não, creio que não posso suportar isso... Ainda mais, não creio que possa me por de pé sozinho... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- O que estão fazendo meninos? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um som veio de longe. O som que parecia pertencer a uma mulher. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Maldição! Vamos! Por favor, fique em pé agora! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama puxou fortemente uma das mangas da jaqueta com capuz de Taichi, tratando de levantar-lo, e assim ele se levantou... ainda que com as costas encurvadas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ouch Ouch Ouch, por favor,  deixe-me descançar... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Calado! Controlesse e corre! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama continuou com sua atitude e começou a correr arrastando Taichi com ela. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Wuaahhhh...! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era um espantoso desenvolvimento de força... De fato, se trata de uma menina gênio em Karatê. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Heeahhhhh! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama gritava para aumentar seus entusiasmos e também com velocidade girou suas pernas e a força de resistência de seus braço seguiam tirando Taichi...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No final, usaram 20 minutos pra escapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando voltaram a estar de pé, eles já haviam corrido até o rio mais grande da cidade. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Kiri... Kiriyama...! Tudo está... bem agora...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disse Taichi, arquejando com força. Ele já havia conhecido seus limites. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama o pegou e correu uma distancia bastante longa. A mulher que pensava que eles eram suspeitos parecia não te-los perseguido (ainda  que desde o principio ela não tivesse o plano de persegui-los). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eh? Ah, Claro. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama finalmente deteve seus passos e respirou com força. Seus peitos pequenos sacudiam com suas respirações profundas, que eram rápidas, mas ritimicas... Incluindo ela parecia serena. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi sugou um pouco de ar, acalmando seu coração e o enviou a sua cabeça. Ele tinha algo a dizer agora. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Kiriyama... Olha sua mão esquerda. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele disse à Kiriyama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eh? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama lentamente moveu sua visão até a sua mão esquerda. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sua mão esquerda estava segurando fortemente a mão direito de Taichi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante sua corrida, Kiriyama parecia inconscientemente movido sua mão desde as mangas até a mão dele. Certamente, não era conveniente tirar as mãos de alguém desde suas mangas e correr. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eh... Poderia ser...? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama imediatamente desagarrou, abraçando seu peito e dando uns três passos pra trás. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Kiriyama... Olha... Não está tudo bem? &lt;br /&gt;
Disse taichi com um sorriso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Isso é porque... estava correndo pela minha vida, assim eu... Ainda mais, era o Tai-Taichi....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama desviu seu olhar para um lado e juntou sua mão esquerda com sua mão direita, com a cara avermelhada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mas, agora, confirmamos que... pelo menos... a androfobia de Kiriyama... não é um obstáculo que não se possa superar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainda que essa seja a primeira vez, ele sabia que ao estar preparado e comovente, ele poderia resolver qualquer problema. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por que...  não haviam, Kiriyama e Gotou , que estava possuído por &amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt;, tido uma luta antes? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar dessas condições, foi devido a emergência que rompeu seus limites internos, isso já havia sido demostrado que não era impossível. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A respiração de Taichi finalmente se acalmou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ainda mais... o golpe baixo fez muito efeito, certo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cara e as olheiras de Kiriyama ficaram todas vermelhas repentinamente. &lt;br /&gt;
- Correto! Foi isso o que aconteceu! Qual é o seu problema? Deveria ter umas ideias melhores! Ainda mais, se vai fazer algo, por favor me conte antes, certo? &lt;br /&gt;
- Não te disse? Isso é uma terapia de choque, não funciona bem? &lt;br /&gt;
- Por que uma menina como eu, tenho que experimentar a dor do trauma de um menino? Uwaghh~ Graças a você, mesmo quando voltei a meu [corpo], essa sensação todavia permanece em mim... Te odeio~~! Como pode dizer coisas tão eróticas como essa...! Eu... Eu queria morrer agora mesmo! &lt;br /&gt;
Ela parecia, como julgara, alegre. &lt;br /&gt;
- Bem, calma. Kiriyama. &lt;br /&gt;
- E-É tudo por culpa sua, Taichi, que as coisas terminaram dessa maneira! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disse Kiriyama com a voz quebrada e com todas as suas forças. Seus olhos úmidos e cara avermelhada eram lindos... muito lindos de fato, que a gente não seria capaz de resistir em acariciar sua cabeça. Taichi quis dizer isso por um momento, mas, sentiu que Kiriyama gritaria se o fizesse, assim decidiu guardar isso para si mesmo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Haha, Haha. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama respirava agitadamente. Depois de um tempo, ela recomeçou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mas esse movimento, proporciona tanta dor... esse ataque... todos os meninos ficaram assim? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sim, eu não sou uma exceção. Por favor não se preocupe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Oh, entendo. Mmm.. Se um menino tiver que ser golpeado com isso, ele não poderia fazer nada a respeito... Ainda que já sabia sobre isso na teoria, não esperava que doesse tanto... Mmm... Só um golpe e posso ganhar seguramente...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama começou a confirmar seus movimentos de “chutes com o joelho” e “pontapés” (sem nenhuma razão especificadamente). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-... Isso funcionaria em qualquer movimento como esses, sempre e quando não tomar, acabo com a parte traseira pressionando-a no solo... Hmm... Por ser sujeitada a uma boneca, isso não deve ser um problema...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Supostamente, o movimento que ela utilizará, sempre terá como objetivo: “o ponto mais frágil dos homens”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eu... Eu acabei de criar uma arma terrível, que poderia meter medo nos corações dos homens de todo o mundo...? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama soltou suas mãos e saiu de sua posição de batalha. Ao que parece, estava satisfeita. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vou praticar em casa mais tarde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De alguma maneira, ela parecia querer ser ainda mais forte... isso está começando a ficar assustador. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Entretando, esse movimento proporcionara uma grande dor, o que é muito perigoso... Eh... Taichi, por que quer ir tão longe para me ajudar? A ponto de foder com [seu próprio corpo]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama jogou seu cabelo longo de cor castanho, enquanto o vento de outono soprava. Ela estava esperando uma resposta com uma expressão melancólica. Parecia que sua expressão tinha muito mais significado, das quais, na maior parte Taichi desconhecia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, incluindo quando ele se perguntou seriamente e tratou de pensar na resposta de novo, o que veio na mente de Taichi eram palavras simples. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Porque quero; essa resposta está boa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi tratou de responder com uma olhada serie em seu rosto. Kiriyama não pode evitar de rir dele. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-... Esse é Taichi, de fato. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama se aproximou de Taichi passo a passo depois de falar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela depois levantou seu punho esquerdo até sua cara e o soprou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O punho soou ligeiramente e golpeou em algum lugar próximo do coração do Taichi. Seu punho estava tremendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas Kiriyama sorrio alegremente para Taichi. Seu sorriso era tão brilhante que poderia salvar as pessoas que a olhavam. Logo ela disse: &lt;br /&gt;
- Obrigada, Taichi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Continua em frente, Kiriyama...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi a apoiava espiritualmente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! [[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 5|Voltar para o Capítulo anterior]]	!! [[Kokoro connect ~ Brazilian Portuguese|Retornar à Página Principal]]	 !! [[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 7|Ir para o próximo Capítulo]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_connect_~_Brazilian_Portuguese&amp;diff=399895</id>
		<title>Kokoro connect ~ Brazilian Portuguese</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_connect_~_Brazilian_Portuguese&amp;diff=399895"/>
		<updated>2014-11-14T18:35:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: /* Volume 1 - Kokoro Connect: Hito Random (Pessoas Aleatórias) (Texto Completo - PDF) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|Brazilian Portuguese}}&lt;br /&gt;
[[Image:Kokoro a001.jpg|300px|thumb|Capa do Volume 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;(ココロコネクト) é uma light novel japonesa escrita por Sadanatsu Anda com ilustrações de Shiromizakana. Anda participou com o primeiro volume da série, originalmente intitulado &#039;&#039;Hito Tsunagari Te, Doko e Yuku&#039;&#039; (ヒトツナガリテ、ドコへユク?), no 11° Entertainment Awards da Enterbrain em 2009, e a novel ganhou o Prêmio Especial. Em Abril de 2013, a série completou 10 volumes(8 principais e 2 de histórias paralelas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma adaptação para mangá de mesmo nome foi escrita pelo autor original e ilustrado por CUTEG em Outubro de 2010. Uma adaptação para anime de 17 episódios foi feita pela Silver Link; os primeiros 13 foram ao ar em Julho de 2012 e os últimos 4 foram em Dezembro de 2012. Esses episódios adaptaram os primeiros quatro volumes de &#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um Drama CD foi lançado em Fevereiro de 2011, e um segundo em Janeiro de 2012. Uma visual novel para PSP, &#039;&#039;Kokoro Connect: Yochi Random&#039;&#039;, foi lançada em Novembro de 2012, com uma história original ocorrendo nos eventos posteriores do primeiro volume, Hito Random.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série &#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039; também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect| English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro connect ~ Russian| Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect Español (Spanish)| Español (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect ~ Italian| Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect ~ Bahasa Indonesia| Indonesia (Indonésio)]]&lt;br /&gt;
(Note: O progresso da tradução varia pra cada língua.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopse==&lt;br /&gt;
A história segue com um grupo de cinco amigos que fazem parte do mesmo clube escolar. Tudo ia bem até que certas anormalidades e fenômenos ocorrem. Tendo que lidar com os sentimentos a partir de todas as coisas estranhas que vão acontecendo, a história segue...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informação da Série==&lt;br /&gt;
Gênero: Comédia, Drama, Romance, Escolar, Slice-of-life, Sobrenatural&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título em Japonês: ココロコネクト &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título em Inglês: Kokoro Connect&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título em Português: Corações Conectados/Conecta Corações&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Autor: 庵田定夏 (Sadanatsu Anda) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ilustrador: 白身魚 (Shiromizakana) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volumes: 10 (8 principais, 2 histórias paralelas)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Status: Em andamento&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tradução==&lt;br /&gt;
===Tradutores em falta===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há alguns volumes de Kokoro Connect que não foram traduzidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Qualquer pessoa com um bom português e inglês, será permitido a traduzir.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Kokoro Connect:Página de Registro Português|Registro]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tradução é feita do [[Kokoro Connect|Inglês]], se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam [[Kokoro Connect:Página de Registro Português|registrar]] em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Padrão de Formato===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Atualizações==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;14 Novembro de 2014&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* Capítulo 2 - 6 adicionados. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;26 Junho de 2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* Página do projeto criada.&lt;br /&gt;
:* Capítulo 1 adicionado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Capítulos atualizados ou alterações significantes na página precisam ser registrados nas atualizações.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série &#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039; escrita por Sadanatsu Anda==&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Kokoro Connect: Hito Random (Pessoas Aleatórias) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Kokoro a004.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1 - Com o tempo nós percebemos, já havia começado]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 2|Capítulo 2 - Aquilo que começou com &amp;quot;º&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 3|Capítulo 3 - Aquele que foi interesseiro]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 4|Capítulo 4 - A semana de manter as relações e detonar bombas]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 5|Capítulo 5 - A Reflexão de Jobber]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 6|Capítulo 6 - Teoria Mais Poderosa do Golpe Baixo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 7|Capítulo 7 - Outro e Último Ponto de Partida]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 8|Capítulo 8 - Ela Nasceu com Isso]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 9|Capítulo 9 - Uma Confissão e a Chegada da Morte]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Kokoro Connect: Kizu Random (Feridas Aleatórias) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Koko 2 00005.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 1|Capítulo 1 - Não Consigo Pará-lo, Não Consigo Pará-lo, Não Consigo Pará-lo!]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 2|Capítulo 2 - Com O Tempo Nós Percebemos, Já Havia Começado (II)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 3|Capítulo 3 - Nossas Vidas Mudaram?]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 4|Capítulo 4 - A Caída e o Destacamento de Seus Laços]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 5|Capítulo 5 - Trabalhando Juntos para Ajudar o Caído]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 6|Capítulo 6 - Descoberto Por Acidente]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 7|Capítulo 7 - Caminhadas Viraram Batalhas]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 8|Capítulo 8 - Fazer Oque Foi Dito]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Epílogo|Epílogo - Inaba Himeko Contra-Ataca]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Kokoro Connect: Kako Random (Passado Aleatório) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Koko 3 00005.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Prólogo|Prólogo - 1° de Janeiro deste Ano]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 1|Capítulo 1 - Com O Tempo Eu Lembrei, Já Havia Começado]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 2|Capítulo 2 - Coisas Que Ocorreram no Passado]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 3|Capítulo 3 - O Eu do Passado e o Eu de Agora]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 4|Capítulo 4 - Porque Era Algo Inútil]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 5|Capítulo 5 - Véspera de Ano Novo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 6|Capítulo 6 - Adeus]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 7|Capítulo 7 - No Céu e na Terra, Sou O Único Nobre]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 8|Capítulo 8 - Recomeçar]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Epílogo|Epílogo - Apenas Palavras]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Kokoro Connect: Michi Random (Caminhos Aleatórios) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Koko 4 00005.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 1|Capítulo 1 - Uma Confissão de Amor de Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 2|Capítulo 2 - O Dia dos Namorados para Inaba Himeko]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 3|Capítulo 3 - A Estratégia de Batalha de Aoki Yoshifumi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 4|Capítulo 4 - O Dilema de Amor para Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 5|Capítulo 5 - O Ato Esforçado de Kiriyama Yui]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 6|Capítulo 6 - A Compreensão de Inaba Himeko]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 7|Capítulo 7 - Uma Conciliação para Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 8|Capítulo 8 - A Decisão de Nagase Iori]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 9|Capítulo 9 - O Ponto de Virada para Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Epílogo|Epílogo - Um Novo Capítulo para Nagase Iori]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 posfácio|posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Equipe do Projeto ==&lt;br /&gt;
Tradução até o capítulo 06 do volume 01 por &#039;&#039;&#039;[http://otakumewsprojects.blogspot.com.br/2013/01/kokoro-connect.html/ OtakuMewsProjects]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Tradutores:&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B. Rocha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Revisores:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Editores:&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B. Rocha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Hito Random -ココロコネクト ヒトランダム	(30 de Janeiro de 2010) ISBN 978-4-04-726290-4&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Kizu Random - ココロコネクト キズランダム	(20 de Maio de 2010) ISBN 978-4-04-726537-0&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Kako Random - ココロコネクト カコランダム	(30 de Setembro de 2010)	ISBN 978-4-04-726775-6&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Michi Random - ココロコネクト ミチランダム	(29 de Janeiro de 2011) ISBN 978-4-04-727030-5&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Clip Time - ココロコネクト クリップタイム  (30 de Maio de 2011) ISBN 978-4-04-727280-4&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Nise Random - ココロコネクト ニセランダム	(29 de Outubro de 2011) ISBN 978-4-04-727585-0&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Yume Random - ココロコネクト ユメランダム	(29 de Fevereiro de 2012)	ISBN 978-4-04-727839-4&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Step Time - ココロコネクト ステップタイム	(20 de Junho de 2012) ISBN 978-4-04-728122-6&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Asu Random(I) - ココロコネクト アスランダム上 (29 de Setembro de 2012) ISBN 978-4-04-728350-3&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Asu Random(II) - ココロコネクト アスランダム下 (30 de Março de 2013) ISBN 978-4-04-728736-5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_Connect:Volume_1_Cap%C3%ADtulo_5&amp;diff=399893</id>
		<title>Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_Connect:Volume_1_Cap%C3%ADtulo_5&amp;diff=399893"/>
		<updated>2014-11-14T18:31:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: Created page with &amp;quot;Na segunda-feira seguinte, a primeira aula tinha acabado e a hora do intervalo tinha chegado. Yaegashi Taichi tentou calmamente discutir o comportamento estranho de Nagase Ior...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Na segunda-feira seguinte, a primeira aula tinha acabado e a hora do intervalo tinha chegado. Yaegashi Taichi tentou calmamente discutir o comportamento estranho de Nagase Iori com Inaba Himeko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele pensou que se parecesse sério demais, seria problemático para Iori. Então tentou falar sobre o assunto de forma despreocupada. Mas Inaba ouviu com determinação.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Oh… então ficou assim?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela segurou o queixo e disse profundamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- O que você quer dizer com ficou “assim”?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Assim é assim... Sério, eu esperava que não ficasse tudo perdido no meio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- E o que você quer dizer com “perdido no meio?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ficar perdido no meio é ficar perdido no meio ~~! Use seu cérebro! Ou pergunte a ela você mesmo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba empurrou Taichi para frente. Ele pisou em falso algumas vezes, depois fixou sua visão em Iori que estava parada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com um sorriso cheio de satisfação, Iori pulou pra cima e para baixo, e então pulou para o lado de Taichi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hm? O que foi? Algo divertido?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Não, nada… A propósito, Iori, sobre aquilo que você disse sábado passado quando estávamos voltando pra casa...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- O que? Algum problema?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Iori tinha um sorriso impecável cruzando sua face, fingindo que não sabia sobre o que Taichi estava falando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ver aquele sorriso causou um pouco de tontura, e ele começou a sentir que aquilo talvez fosse só algum tipo de mal entendido. Talvez apenas o resultado de algum impulso dela, pensou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ah... Não, nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não havia nada com o que valesse a pena se preocupar, Taichi concluiu, e fechou aquele tópico. Inaba, que estava atrás dele, deliberadamente estalou a língua, aparentemente com desgosto, como se quisesse que Taichi ouvisse sua insatisfação.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoje era apenas outro típico dia entediante no meio de Setembro. Após a quinta aula ter terminado e o intervalo começado, uma atmosfera de perigo surgiu na sala 1C.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como de costume, todo mundo estava conversando ou brincando. Além de brincar entre eles, algumas vezes encaravam um ponto especifico da classe.&lt;br /&gt;
Naquele ponto, ou no que eles chamavam zona da morte, sentava Inaba. Sendo unanimemente considerada a causa da atmosfera mórbida, Inaba estava espalhando uma aura que dizia: “Eu estou furiosa. Não se aproxime. Se o fizer, eu tenho certeza do que farei com você!”. (É claro que não disse isso em voz alta).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se você tivesse o mais sutil contato com a zona da morte, explosões poderiam ocorrer. Por isso, temos de tratar a situação com cuidado extremo.&lt;br /&gt;
- Diga, Inaba. Não fique fazendo essas caretas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase colocou a cadeira dela na frente de Inaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A coragem e ações valentes dela impressionaram os colegas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Isso está ficando sério! – É impetuoso demais! – Iori... Você é uma pessoa tão maravilhosa ~ Gosh! O que o esquadrão antibombas estava fazendo?!&lt;br /&gt;
Palavras divergentes espalhadas por todos os cantos da sala. As ações inesperadas de Nagase fizeram os murmúrios se intensificarem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naquela nota, o “esquadrão antibombas” deveria estar se referindo à Taichi, que estava perto do térreo... De fato, Taichi foi empurrado para frente pela pessoa que o mencionou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O que aconteceu foi simples. No começo da quinta lição (clássicos), Inaba Himeko e Aoki Yoshifumi mudaram de personalidades. Durante a aula, Aoki [Inaba] adormeceu profundamente na sala 1C. Quando o professor descobriu, acertou a cabeça de Inaba com o livro, produzindo um som de ‘bam’. Quando ele acordou, a personalidade de Ibava havia retornada para [o corpo Inaba]. Foi isso que aconteceu. (Mas é incerto se a recuperação ocorreu quando foi acertada ou quando dormia).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eu... Sendo acertada na cabeça por um mero professor? Tão humilhante!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quem Inaba pensa que é? Eu realmente gostaria de perguntar de uma vez por todas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Se acalme Inaba, você tem que entender que algumas coisas só podem ser aceitas. O que você pode fazer é segurar essa raiva e atirá-la no culpado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Nagase, você sabe que isso é uma sentença de morte para Aoki, certo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Você está certa. Fufufu… o preço que ele tem de pagar é muito alto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba riu com um sorriso audacioso, então colocou a língua pra fora e lambeu seus lábios superiores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O olhar de criminoso feroz causou gemidos na sala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eeeeh! Acalme ela, rápido! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Está tudo bem, ela não vai nos machucar! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- O esquadrão antibombas não está fazendo nada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo mundo parecia interessado no que iria acontecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Acho que acabei de ouvir alguma porcaria maliciosa...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomando consciência do murmúrio, Inaba virou a cabeça para olhar ao redor da classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- É só sua imaginação, Inaba!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para manter o prestigio do esquadrão antibomba, Taichi parou Inaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naquele exato momento, o sinal tocou, sinalizando o final do intervalo e o começo da sexta aula (encontro de classes). Ao mesmo tempo, o supervisor, Gotou Ryuzen, entrou na classe. Ele parecia um pouco diferente. Usualmente ele teria chegado um pouco atrasado devido a sua preguiça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hoi! Retornem para os seus lugares!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotou estava claramente apressando os alunos para que voltassem aos seus lugares. Após Taichi e Nagase se despedirem de Inaba, que ainda estava com uma careta, eles retornaram para seus lugares. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parecendo sem razão, Gotou limpou sua garganta tossindo algumas vezes. A presença dele parecia realmente estranha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eh... Okay, escutem bem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O tom dele era estranhamente formal. Como se já tivesse preparado o discurso, anunciou:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eu acho que alguns de vocês já sabem disso, mas nossa escola regularmente prepara trabalho voluntario para limpar algumas áreas pequenas. Como quase ninguém participa, na maioria dos casos, o clube de esportes pega alguns turnos. Mas como as competições estão se aproximando, com nossos planos fracassados, estamos com poucos participantes. Na nossa reunião de funcionários, decidimos escolher três estudantes de três turmas do primeiro e segundo ano para participar dessa atividade de limpeza obrigatória. O terceiro ano está excluído devido aos testes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar do forte mau presságio borbulhando, os estudantes da classe 1C ainda se agarraram na menor esperança e esperaram Gotou continuar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Então, nós decidimos quais três turmas seriam escolhidas com um jogo de pedra, papel e tesoura. Como nesse jogo, eu, seu professor, tive uma linda...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotou olhou ao redor da sala, desperdiçando um monte de tempo para manter os ouvintes curiosos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-...derrota... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Seu cérebro de ervilha! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Como pode perder? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Por que manteve esse suspense? Não da pra aguentar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O final brega enraiveceu os estudantes. De todos os cantos, eles atacavam Gotou verbalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eu não perdi de propósito! Então, nossa classe tem de enviar três pessoas! Vocês podem escolher quem vocês mesmos! Yeah, e não comecem uma briga! Se começarem, a classe inteira vai ter que ir na próxima limpeza como punição! Então, Fujishima, me ajude a terminar isso! Se reúnam na frente do portão depois da escola. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotou fugiu da sala assim que terminou de falar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Wah! Professor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A presidente da classe 1C, Fujishima Maiko, sentiu-se nervosa e confusa após ser chamada tão subitamente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hey, ele fugiu! Abdicou seus deveres! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ele é mesmo um professor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os estudantes reclamaram um depois do outro. Entretanto, as reclamações só reverberavam no vácuo da sala, já que Gotou tinha partido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ahh... É isso. Então, aqueles que querem participar… não deve ter ninguém, certo? Se alguém quiser participar, levante as mãos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fujishima, apesar de estar cheia de insatisfação e relutância, ainda estava em frente a mesa do professor carregando a responsabilidade que lhe fora atribuída.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É claro, ninguém se ofereceu. Somente aqueles que tivessem problemas psicológicos iriam ativamente participar em uma atividade inútil e problemática como aquela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Você deveria ir.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Desculpe, estou ocupado em meu clube.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- A propósito, todo mundo nessa escola tem seu próprio clube, certo? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- O clube de esportes geralmente ajuda nessas ocasiões. Talvez os clubes culturais poderiam ajudar dessa vez? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  Isso não tem nada a ver com o problema agora, certo? Mesmo que todo mundo achasse desculpas diferentes, no final, só queriam se livrar das responsabilidades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fujishima pretendia realmente considerar o que os outros pensavam a inicio, mas por causa da disputa enorme, ela abandonou a ideia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Phew, então, vamos discutir como decidir os participantes. Se não conseguirmos pessoas o bastante, vamos decidir com um jogo de pedra, papel, tesoura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hey, você vai desistir dos seus deveres como presidente da classe? Os estudantes de repente jogaram fora seus problemas e começaram a criticar Fujishima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sim, sim, eu entendo! Eu vou ser um dos três. Nós precisamos de mais dois. Está okay?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certamente essa é Fuijishima. Todo mundo começou a aplaudir dessa vez – a atitude dos estudantes certamente muda rápido. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A propósito, Fujishima é uma pessoa impressionante... é importante manter em mente que ela tem um outro lado em sua personalidade, além de deixar Iori com medo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então Taichi começou a contemplar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trabalho voluntário fosse um pouco mais interessante... Mas não importa como colocassem, ninguém iria querer participar dessas atividades de limpeza. Então, faria sentido tentarem se livrar das responsabilidade, por mais  inevitável.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se fossem decidir discutindo, pessoas mais fracas acabariam sendo obrigadas a participar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nesse caso, nós teríamos de decidir com um jogo de pedra, papel, tesoura. Agora, se escolhêssemos alguém que tem algo importante pra fazer nesse horário, iria apenas causar mais problema pra essa pessoa. Ou talvez alguém sugerisse que quem tivesse algo realmente importante agendado pudesse ser deixado de fora desses deveres. Mas provavelmente isso iniciaria outra briga. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se continuarmos assim, alguém vai ter uma dor de cabeça, não importa qual medida seja tomada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De qualquer forma, deve haver uma maneira de impedir que isso aconteça, certo? Taichi pensou em uma maneira... Mas era algo que ele já sabia desde o começo ---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma maneira simples e inocente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dessa maneira, tudo seria salvo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É claro, ainda precisariam de mais uma pessoa. Mas pelo menos poderia salvar um.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi bufou. Ele fechou os olhos e levantou a mão direita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eu me voluntario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mas sua voz não estava firme. Percebeu isso imediatamente.&lt;br /&gt;
Ele abriu seus olhos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sua distância da mesa do professor… Não, a própria posição em que estava sentado tinha mudado.&lt;br /&gt;
Isso significa que —&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ah, mm… Então [Inaba-san] está disposta a participar, certo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fujishima perguntou com uma expressão incrédula.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi e os outros já estavam acostumados com as mudanças de personalidade, então mesmo durante as mais chocantes mudanças recentes, ainda podia enfrentar calmamente. Mas de volta ao tópico, o tempo da troca dessa vez foi preciso demais, certo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi virou sua cabeça para confirmar para si mesmo, que é, onde [Yaegashi Taichi] senta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eu... Eu também me voluntario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com as bochechas tensas, [Taichi], sendo Inaba, apontou para baixo de seu peito com o dedo médio de sua mão esquerda e levantou sua mão direita.&lt;br /&gt;
Após voltar para a classe e ser atacado por estudantes raivosos, Gotou anunciou o fim do encontro de classe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eu posso entender porque Yaegashi Taichi se voluntariou, mas Inaba é uma pessoa que faz esse tipo de coisa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Inaba-san está mesmo estranha hoje, certo? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Pra ser mais exato, aquele grupo parece meio estranho recentemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na classe cheia de sussurros, Taichi [Inaba] estava ao lado de Inaba [Taichi] para discutir o que havia acabado de acontecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ah... Já basta! O dia de hoje foi uma bosta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba [Taichi] estava furiosa, mas ela pensou na situação da sala e reclamou em voz baixa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hmm... Sobre isso, como eu disse antes, eu sinto muito. Dessa vez, simplesmente culpe a ‘mudança de personalidade’ que ocorreu miraculosamente quando levantei minha mão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Certo, incluindo a troca com Aoki, o tempo das mudanças de personalidade hoje foi bem milagroso. Mesmo assim, estou com raiva de você.&lt;br /&gt;
Inaba [Taichi] encarou Taichi com olhos perversos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi pensou que estava fresco; Não esperava que seu corpo pudesse mostrar tanta ousadia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hmph, como devo me vingar?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao invés de concordar com alguma compensação, Inaba parecia mais ansiosa para devolver o dano. Ela era cruél.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Okay, okay, [Taichi], por favor, não a encare com tanto ódio. Se você fizer isso, vai ser suspeito! Aqui, sorria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Iori, que parecia ter outro motivo além daquele que dissera, beliscou as bochechas de Inaba [Taichi], como se estivesse tentando arrancar um sorriso.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
- O quê? Isso parece meio estranho e doentio. Certo! Isso é porque Taichi é uma pessoa que não sorri muito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Então, pare, por favor. Ninguém se beneficia com isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olhando outra pessoa brincando com o rosto [dele], Taichi estava um pouco envergonhado e se sentia amargurado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Brincadeiras à parte, Fujishima está olhando pra nós agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba [Taichi] avisou-a enquanto Iori ainda estava esfregando as bochechas dela. Taichi [Inaba] virou para olhar para trás. Fujishima estava parada lá com os braços cruzados e olhos fixos neles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fujishima normalmente era gentil e amigável, mas agora a expressão dela era extremamente assustadora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fujishima empurrou Taichi e Inaba para fora da classe para fazer o trabalho. Nagase foi a sala do clube depois de deixar algumas palavras “Vocês vão lá e peguem o lixo diligentemente, bye bye ~”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os três deixaram seus pertences na sala de aula e se dirigiram para a porta da frente. Fujishima foi na frente e os outros dois seguiram-na.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No caminho Inaba [Taichi] cutucou o abdômen de Taichi [Inaba] com o braço, e perguntou em voz baixa,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Fujishima é sempre tão antipática com você?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yeah. Desde a primeira vez que minha personalidade mudou com a de Iori. O tumulto que resultou daquilo causou isso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eu entendo. Ser freneticamente tocado por um colega de classe estranho não é algo fácil de superar. Além disso, Fujishima parece ter um gosto peculiar e tem uma queda por Nagase. É compreensível que ela tenha uma queda após ver Nagase “ingênua” e bonita, esfregando os seios sozinha. Ela te ver como um rival por Nagase parece bem interessante afinal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fujishima subitamente virou a cabeça para eles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Inaba, posso emprestar Taichi por um minuto?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Oh, o que -- - No momento em que Taichi [Inaba] iria responder: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Qual é o problema? – Inaba [Taichi] interrompeu-o.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba [Taichi] acertou Taichi [Inaba] com o cotovelo, e andou até Fujishima com passos largos. No caminho, olhou para trás incessantemente e murmurou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Seu idiota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Passou tão perto... Mas é simplesmente impossível não responder quando chamam meu nome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por outro lado, Inaba era muito mais brilhante. Ela até mesmo ajudava outros a concertarem seus erros sem que ela cometesse nenhum. Ela definitivamente era uma grande ajuda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eu estive curiosa sobre isso, então vou apenas dizer isso: Qual a relação entre Iori e Taichi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eh...? – Taichi [Inaba], que estava escutando pelas costas deles, estava surpreso e sem voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para perguntar diretamente e sem rodeios, e negligenciando as pessoas ao redor que poderiam ouvir – ela, Fujishima, era uma pessoa admirável.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ei, vocês pareciam estar juntos hoje. E também, naquele dia, você levou Iori embora...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mesmo se você perguntar qual a nossa relação...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar de Inaba [Taichi] falar hesitantemente e virar para olhar Taichi, ela parecia ter pensado em algo e mostrou uma face esperançosa.&lt;br /&gt;
Apesar disso, tudo que Taichi podia ver era desespero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- É certamente uma relação entre um garoto e uma garota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Ela era corajosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Você está mentindo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...E a mentira dela foi detectada imediatamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- O quê... Como você sabia que estava mentindo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Não me subestime. Quando você atingir o mesmo nível que eu, você vai saber quando uma garota foi tocada por um rapaz apenas olhando pra ela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O potencial insondável de Fujishima enviou um arrepio por minha espinha enquanto ela ajeitava os óculos, embora eu esteja hesitante em elogiá-la por isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- É isso? Então deixe que eu seja cego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O murmúrio emocional de Inaba [Taichi] foi inexplicável.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi queria interromper e fazê-la se calar, mas era tarde demais. Além disso, mesmo se tentasse negar Inaba, não conseguiria persuadir Fujishima se não viesse do próprio Taichi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- A relação entre Nagase e eu... é próxima da relação entre um garoto e uma garota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Próxima... Estou surpresa. Isso deve ser uma crise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Esse é o caso, então por favor, não se aproxime de Nagase!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Isso é o que eu tenho a dizer para alguém que toca o corpo de uma garota...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Certo! Parem, por favor!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi [Inaba] se enfiou entre eles para terminar a discussão e evitar que algo perigoso acontecesse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba [Taichi] estalou a língua descontente enquanto Fujishima bufou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi pôde apenas suspirar com as respostas delas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma professora estava (relutantemente) explicando para os estudantes amontoados em frente à porta o que deveriam fazer. Essencialmente, o objetivo era coletar uma determinada quantia de lixo nas proximidades da escola. Se alguém fosse encontrado coletando lixo das lixeiras para preencher a cota, seria severamente punido. Após as explicações, ela ordenou que os estudantes distribuíssem entre si um par de luvas e uma sacola de lixo (e alguns ainda receberam um apanhador de lixo). Os estudantes saíram para trabalhar depois daquilo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como Fujishima saiu com amigos de outras classes, Taichi e Inaba ficaram sozinhos enquanto avançavam ao redor da escola.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sob um céu claro e brilhante, os dois vagaram em um parque estranhamente espaçoso perto da escola.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Arghh... Eu estou em um encontro com você catando lixo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba [Taichi] segurando lixo para cima com suas mãos murmurou preguiçosamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certamente, o tempo aberto era perfeito para caminhada. Se o fato de terem de coletar lixo fosse excluído (apesar de ser inevitável), eles pareceriam estar em um encontro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Não podemos fazer nada. Eu ---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instantaneamente, a cena se tornou preta e ele mudou de posição – ou foi destrocado. A personalidade Taichi retornou para [O corpo de Taichi] enquanto a personalidade de Inaba retornou para [O corpo de Inaba] – Tudo estava de volta ao normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Retornar para o meu corpo com esse timing estranho? A vida é uma merda... Oh, então, Taichi, me dê esse pegador de lixo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba reclamou com raiva e arrancou o pegador das mãos de Taichi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Por favor, não fique com raiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Como posso não ficar? Graças a você, minha imagem, que precisei de seis meses pra estabelecer, foi pulverizada em algumas horas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- A forma como você terminou a frase soa como o tom espanhol usado para apresentar wrestlers quando o Japão se apresentou no American Professional Wrestling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Poderia não usar metáforas que ninguém entende? Seu tolo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo sabendo quão estúpidas as metáforas são às vezes não consigo me impedir de dizê-las.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mas, deixar os outros conhecerem outros lados seu, como quando você dorme, e mostra que na verdade você é uma boa pessoa... Isso não iria fazer você mais popular?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eu não conto com isso.  É apenas um ponto para meus inimigos tirarem proveito – Isso me deixa furiosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Quem são seus inimigos?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Basicamente, todo mundo exceto eu mesma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba riu audaciosamente, e disse  &amp;quot;Oh, eu encontrei um alvo grande&amp;quot; – e espetou o alvo com o pegador, jogando na sua sacola de lixo. Parecia ser uma revista mensal esmagada e encharcada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sua definição de “inimigos” é desagradável, mas colocando isso de lado... O que diabos aconteceu quando você falou com Fujishima! Você poderia, por favor, falar em eufemismo? Eu não quero ser inimigo de ninguém na sala, ok?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi enfatizou suas palavras, mas ela apenas bufou em resposta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hey, tudo bem você não me apoiar, mas eu não me lembro de ter feito nada para você me culpar! Eu não montei uma oposição explicita contra Fujishima? Se você trabalhar duro, aposto que consegue salvar Iori das mãos malignas dela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Não sei o que quer dizer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- O que está dizendo? Essa situação não é perfeita pra você? Certo ----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba parou e encarou Taichi nos olhos. Havia simpatia, compaixão, gratidão, raiva e ansiedade naquele olhar. E se ela não estivesse enganado, também um pouco de inveja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela então continuou a falar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Você é um tolo que adora se sacrificar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- O que quer dizer com isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele não entendeu o que ela quis dizer. Mesmo assim, começou a ter alguns problemas respirando.&lt;br /&gt;
- É o que quer dizer, literalmente. Minhas palavras não são exatas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba inclinou sua cabeça para Taichi e disse confiantemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eu não acho exato de forma nenhuma--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Então me deixe perguntar, por que você se voluntariou para essa atividade nojenta?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-... Porque ninguém queria fazer, mas alguém teria que ir. Se eu tomasse o trabalho, os outros não seriam forçados a vir---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Por que não se colocou dentro do grupo de pessoas que você chama “outros”? Certamente você também não queria vir, não é? Sendo assim, a pessoa sendo forçada a participar é você, certo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Bem...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi ficou sem fala. Ele queria dizer algo, mas não encontrava palavras certas. Essas palavras deveriam estar profundamente embrenhadas em um lugar cheio de névoa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Você é definitivamente um tolo que gosta de se sacrificar. Por que não consegue se ver como vê os outros? Por que precisa tratar a si mesmo tão diferentemente? Oh, eu não quero dizer que você se vê como mais sublime, mas sim o oposto – você desdenha a si mesmo, então acha que não tem importância se sacrificar-se. Eu não consigo entender como algumas pessoas não se amam. Eu até tenho nojo disso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba usou palavras afiadas, implacavelmente enfiando-as em Taichi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Por que você gosta de wrestling?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela mudou subitamente de tópico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo sendo repentino, era algo que ele amava, por isso respondeu direta e fluentemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Se eu tivesse que explicar o porquê para alguém que não é familiarizado com wrestling, a razão seria “a beleza em aceitar”. Como wrestling profissional é uma performance vinda de um script, não é uma luta de dois oponentes disputando suas vidas. Pelo contrário, é uma performance para atrair a audiência e “competir” com ela. Wrestling não é somente sobre ter um lado forte com habilidades magníficas, mas também ter um lado que “recebe” esses ataques. Tensos skills para ser atrativo para os telespectadores ou tendo um final memorável, está mais voltado para o lado que “recebe” esses ataques. Uma forma de wrestling profissional poderia ser completa somente quando um lado recebe os ataques. Eu adoro principalmente aqueles cujo trabalho é atuar como perdedores, emprestar seus nomes, “agiotas”. Se eu tivesse que falar das vantagens de acordo com suas faces de derrota---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Cale a boca, seu desgraçado viciado em wrestling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba interrompeu rudemente, sem nenhuma tentativa de conter seu escárnio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- F-foi você quem falou pra...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ninguém disse para explicar tudo, em tantos detalhes, seu desgraçado viciado em wrestling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela repetiu com a voz cheia de insatisfação e desdém.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Você não tem que repetir “desgraçado viciado em wrestling”...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Então, o que eu quero dizer é que o que você chama de “a beleza em aceitar”, se fosse sobre você, deveria ser “a beleza em se sacrificar”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Inaba, você não está muito certa, “a beleza em aceitar” é ---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Não me entenda mal. Eu não estou me referindo ao regular wrestling profissional, só ao seu caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Meu caso também não é...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foi porque estava sendo sobrecarregado pela atitude forte de Inaba que minha resposta foi tão indistinta? ... Ou porque ela entendia o X da questão?&lt;br /&gt;
- Hmph, isso é difícil de dizer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba suspirou, olhou para baixo no chão, pegou uma lancheira vazia e jogou em seu saco de lixo. Eu não sabia se ela já tinha dito tudo o que queria.&lt;br /&gt;
Comparado a ela, que tinha tido sucesso coletando lixo desde o começo, a sacola de Taichi estava completamente vazia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Kokoro p125.png|thumbnail]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Então, de volta ao tópico, você gosta de Iori, certo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Arghh!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi não conseguiu se impedir de suspirar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sua resposta é bem exagerada. Você costumava ser uma pessoa sem sentimentos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Gwahaha – Inaba segurou sua barriga enquanto ria. Era obvio que ela sabia como Taichi iria responder quando perguntou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eu sou apenas forçado a isso! Além disso, para qual assunto você voltou? Não foi pra nada especifico!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- O que eu quero é te encorajar a ficar com Iori o mais cedo possível antes que ela seja levada por Fujishima. E antes disso “Eu preciso conseguir Nagase” já é um assunto estranho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Você não entende? Entre os cinco membros do Clube de Pesquisa Cultura, a mais fraca é Iori! Eu nunca vi ninguém tão instável quanto ela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cena de quando conversei com Nagase [Aoki] invadiu minha mente. Expressar tantas emoções em um período de tempo tão curto... Ela estava sobrecarregada, ou apenas era instável?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Também, você gosta daqueles que são fracos, certo? No final, você deve ser aquele que se torna a muralha que se ergue sobre o vento, o homem que suporta os ferimentos para proteger seus companheiros. Se você não for, ela deve enlouquecer! Para alguém que se dedica a se sacrificar, ela deve ser a melhor escolha possível!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Você não deveria decidir as coisas sozinha, Inaba. Eu nem mesmo pensei sobre essas coisas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu reconheço que Inaba é mais inteligente que eu, mas sou eu conheço mais sobre mim, então era insensato ela me criticar por causa da imaginação dela.&lt;br /&gt;
- Isso é difícil dizer – Inaba falou baixo, e torceu o pegador de lixo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Foi Taichi quem não entendeu, então as coisas ficaram piores. Então, me deixe dizer a você, Iori gosta de Taichi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele respondeu com língua afiada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Tsk, tão entediante. Você deveria ter algo melhor sendo a segunda vez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba definiu aquelas regras estranhas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eu não ligo! Era apenas Inaba fazendo as coisas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Você é bem rude, sabe? Eu, é claro, tenho evidencias pra suportar o que digo. A garota Iori precisa de apoio! Ela precisa confirmar sua própria existência quando qualquer coisa acontece. Não é apenas perfeita pra você, o tolo nojento que sacrifica qualquer coisa pelos outros? Taichi, é por causa da sua visão deturpada e quebrada do mundo que faz com que você e Iori se encaixem. É a mesma lógica que faz os dentes de engrenagens se encaixarem e trabalharem juntos, certo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela foi longe demais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Você estão indo longe demais---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Além disso, você parece mais vivo quando está com Iori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essa foi a única frase onde ela revirou os olhos e cuspiu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- É isso então?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela estava falando com tanta irritação que quando ela começou a falar normalmente, foi genuinamente uma surpresa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Qualquer coisa serve pra mim. O problema é entre você e Iori; façam o que acharem melhor. Não tem nada à ver comigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Foi apenas um pouco de invasão em seus negócios --- Ocorreu a Inaba que aquele tipo de frase não combinava com ela, então ela acelerou o passo envergonhadamente após comentar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo ela sendo do tipo que iria impiedosamente dizer o que pensava e zombar, essa foi a primeira vez que as palavras de Inaba foram profundamente marcadas em sua memória. Tinha algo a ver com a troca de personalidade de alguma forma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mas eu ainda penso que---- Inaba murmurou preocupadamente. E aquilo junto com a postura altiva a fazia parecer um mosaico desconexo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Iori é quem está em mais perigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Perigo... O que quer dizer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- O que quero dizer é que, nessa “troca de personalidade”, Iori parece ser a pessoa mais sujeita a ter sua psique destruída. E a pessoa que vai ter mais impacto negativo é ela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela falou com franqueza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Impacto negativo da mudança de personalidade? Certamente haverá problemas, mas ser destruído não é algo sério demais? Não sabemos exatamente quando problemas mais sérios vão vir, mas até agora só houve algumas inconveniências. Nós deveríamos levar tudo tão a sério? Afinal, a troca só dura por duas horas, e na maioria dos casos, muito menos. Se olharmos desse lado, não é algo realmente tão sério, ou ao menos não vi nada tão preocupante acontecer até agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi respondeu rapidamente e sem pensar muito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Você é tão idiota!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba ralhou com ele em um tom cheio de raiva e escárnio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela inclinou a cabeça e parou de se mover. Ela tremeu agitadamente quando continuou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Você está sério? Como você pode agir como se não significasse nada pra você? É inconfundível, a pessoa mais estúpida e lenta de nós é você, Taichi. Talvez porque você é um idiota que gosta de se sacrificar, você é indiferente à dor. Mas a nossa condição agora é a mais séria – Uma crise cheia de desespero absoluto! Qualquer um pode se machucar ou ser destruído a qualquer momento, em qualquer lugar, por qualquer coisa. Você não percebe isso? Com essas mudanças de personalidade, não há nada que não seja sério ou importante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba levantou a cabeça e encarou Taichi implacavelmente com seus olhos longos e finos,como se quisesse matá-lo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela se irritava com facilidade, mas nunca a um ponto em que iria afundar em suas emoções e deixar a raiva destruir sua sanidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas naquele momento, era assim que ela estava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso era um indicador de sua raiva extrema. Havia motivo, no entanto; ela havia dito que a situação era um caso de desespero completo e até mesmo deu um aviso. No entanto, Taichi ainda assim falou como um idiota sem pensar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meu eu anterior uma vez considerou que a mudança de personalidade era uma condição muito perigosa. Eu tive a chance para pensar como Inaba. Mas talvez eu quisesse me persuadir a ter pensamentos otimistas, e por isso disse coisas tão ingênuas e estúpidas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Me desculpe, Inaba – Taichi disse espontaneamente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba sorriu ironicamente com uma expressão envergonhada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ahhh... Não, deveria ser eu a pedir desculpas. Acho que fui longe demais hoje. Meu humor não estava bom depois de tudo que aconteceu... desculpe.&lt;br /&gt;
Ela murmurou com uma voz instável, como se estivesse com medo de algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Você está disposto... a me perdoar?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba parecia tímida e frágil, muito diferente do habitual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O coração de Taichi acelerou diante daquela figura inimaginável, mas ainda assim, ele conseguiu espremer algumas palavras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-...Não há nada para ser desculpado ou para você se culpar. Além disso, eu acho que o que Inaba disse estava certo... Hey, não importa, você não precisa ficar tão preocupada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouvindo as palavras de conforto, Inaba relaxou o queixo e assumiu uma expressão confortável e natural que bastou para confundir profundamente Taichi.&lt;br /&gt;
- Certo, nós temos de continuar! Se ficarmos aqui, nunca vamos terminar nossos deveres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi estava um pouco envergonhado. Ele avançou sem olhar para Inaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Você é definitivamente uma pessoa lenta e estúpida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O murmúrio de Inaba foi carregado pelo vento até os ouvidos dele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Porque... você nem percebeu que sua sacola de lixo voou para longe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-...Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi olhou para suas mãos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A sacola que deveria estar em suas mãos protegidas pela luva havia sumido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Inaba... você sabe quando ela voou?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba sorriu, se sentindo jovial nas profundezas de seu coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Foi quando eu disse “Você gosta de Iori, certo?” e Taichi ficou “Arghh!”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Isso não foi há muito tempo? Por que não me disse?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Porque... é mais interessante assim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba, que sempre está zombando maliciosamente dos outros e agindo sadicamente, simplesmente ficou parada ali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! &lt;br /&gt;
[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 4|Voltar para o Capítulo anterior]] !! [[Kokoro connect ~ Brazilian Portuguese|Retornar à Página Principal]] !! [[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 6|Ir para o próximo Capítulo]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_Connect:Volume_1_Cap%C3%ADtulo_4&amp;diff=399891</id>
		<title>Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_Connect:Volume_1_Cap%C3%ADtulo_4&amp;diff=399891"/>
		<updated>2014-11-14T18:17:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: Created page with &amp;quot;No colégio Yamaboshi, participar em atividades de clube é obrigatória—esta é a única coisa conhecida como causadora de problemas à escola. Entretanto, as outras regras...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;No colégio Yamaboshi, participar em atividades de clube é obrigatória—esta é a única coisa conhecida como causadora de problemas à escola. Entretanto, as outras regras da escola são muito frouxas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pela perspectiva da escolar, mais esforço nos clubes significa que os alunos têm menos tempo para delinquência e atividades ruins. Regras frouxas deixam os estudantes serem mais independentes. Ainda assim, isso incomoda alguns estudantes, eles acham que atividades de clube obrigatórias para estudantes não era sem proposito. Embora, pelo lado positivo, o orçamento dos clubes e instalações transcende o de outras escolas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A coisa mais interessante nesta escolar era seu grande número de clubes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enquanto houvesse membros suficientes, o clube poderia fazer o que quisesse, graças aos procedimentos de admissão bem tranquilos, clubes foram feitos um a um para rapidamente ficaram grandes em número. Apesar disso, muitos clubes foram abandonados depois de alguns anos. O numero de clubes cresceu e caiu enquanto novos clubes foram criados e os antigos e inativos foram lentamente apagados da listagem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entretanto, mesmo se o clube não estivesse ativo, o clube ainda existiria no nome, ou pelo menos, até a administração apagá-lo. Portanto, os calouros ainda tem que fazer uma escola dos vários clubes da lista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há uma regra aqui que diz “Se o clube não tiver mais que cinco membros, o clube não pode ter atividades com o nome de clube.”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No colégio Yamaboshi, por causa da regra de participação obrigatória em clubes, calouros tem que ter em mãos seu formulário de entrada antes de uma data especificada. Se eles escolherem um clube ativo, eles entram diretamente no clube. Entretanto, se eles escolherem um que só existe no nome, eles terão que encontrar outros calouros ou estudantes transferidos no segundo ou terceiro ano para conseguir a cota de cinco membros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Além disso, Muitos estudantes querem entrar em clubes já ativos. Afinal, a maioria das escolas são comuns e em clubes com membros suficientes. Poucos querem por esforço em revitalizar clubes inativos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar de haver estudantes que queiram entrar em um clube inativo, estes estudantes normalmente encontram outros para entrar com eles primeiro. Por isso tem algum tempo desde que alguém tentou entrar em algum e não teve pessoas suficientes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entretanto, há exceções.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afinal, não importa que lugar seja. Onde existe sociedade, existem os foras da lei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por exemplo, teve um garoto que tinha um entusiasmo extremo por luta, que não sabia sobre a regra das cinco pessoas no clube, e levou seu formulário de aplicação para o “Clube de estudo de luta profissional” imediatamente após ver o nome do clube na lista. O nome dele era Taichi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Também teve uma garota que investiu muito em karatê até o fundamental, mas se isso foi ou não a razão pela qual ela se tornou particular interessada por coisas fofas é desconhecido. E então ela encontrou o “Clube de fantasia” na lista, mas não tinha ideia que o clube só ficou ativo dois anos (seis anos atrás) e não sabia nada sobre sua atual condição. Ela acreditou que sua existência foi alguma revelação dos céus, e mesmo com os outros dizendo que não havia pessoas suficientes, ela ainda argumentou que estava ok por que havia várias garotas bonitas este ano e escreveu “Clube de fantasia” no formulário de aplicação. Quem fez tudo isso foi uma garota de nome Kiriyama Yui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Outro exemplo foi alguém que descreveu seu hobby como ‘coletar a analisar dados’. Ela originalmente planejou entrar no clube de computação, mas por causa de uma discussão com o presidente no ultimo dia das atividades do clube. (Graças à arrogância dela e a baixa tolerância do presidente quanto a isso), ela rapidamente pegou seu formulário de volta da professora. Em vez disso, ela planejou revitalizar um ramo do clube que se separou por discussões anteriores—O clube de processamento de dados. Quem fez tudo isso foi uma garota de nome Inaba Himeko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Outro exemplo foi um garoto que acreditava numa lenda urbana. De acordo com essa lenda, no Colégio Yamaboshi teve um clube chamado ‘Play Clube’. Estava tudo bem para universidade ter clubes como esse, mas eles não existiam em colégios. Ele pensou que poderia se juntar ao clube escrevendo seu nome no formulário de aplicação, mesmo quando não tinha tal clube na lista. (é óbvio, já que o clube não existia.) Entretanto, em vez de entrar para esse clube inexistente, seu formulário foi tratado como se ele estivesse formando um novo clube. O nome do garoto era Aoki Yoshifumi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O exemplo final foi de uma garota que achava que escolher de uma lista de clubes era difícil e chato. Pensou que deixar essa escolha á cargo do destino seria excitante e envolvente, e também achando que isso traria brilhantes e fantásticas memórias (ou talvez fosse só na percepção dela), a pessoa que escreveu “Deixo a professora escolher♥” para sua escolhe de clube foi uma garota de nome Nagase Iori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As leis desta sociedade chamada “Escola” vão amarrar os tipos fora-da-lei, especialmente aqueles que são apenas colegiais, forçando-os a cooperar com o resto da sociedade. Mas este ponto pode ser marcado com o adendo de ‘normalmente’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certamente, na maioria dos casos, os fora-da-lei vão sucumbir para aqueles que tem poder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas algumas vezes eles se rebelam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por exemplo, Yaegashi Taichi, Nagase Iori, e Inaba Himeko da classe 1C no colégio Yamaboshi responderam, respectivamente, “Professora, eu não tinha escutado que não funciona se não tem cinco pessoas”, “Nyaa, Então eu deixei ‘Go’ decidir... Estou esperando ansiosamente para ouvir sua escolha” e “Você poderia adiar o prazo um pouquinho? Eu encontrarei outros quatro”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ou por exemplo, Kiriyama Yui e Aoki Yoshifumi da classe 1A no colégio que disseram: “Professora! Deve ter algo errado aqui! Por favor, pode tentar pedir mais pessoas de novo? Todas as colegiais gostam de coisas fofinhas então não devemos ter nenhum problema aqui!” E “Eh? Este clube não existe? Então posso tentar fazer um? Precisa de cinco pessoas? Eu posso conseguir bem rápido…” Respectivamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar de seus esforços, no fim nenhum deles conseguiu o que queriam, pois o mundo não era tão simples ou bobo o suficiente para uma rebelião iniciada por alguém pudesse muda-lo tão facilmente. Na maioria dos casos, estas advocacias eram diretamente abolidas ou pulverizadas pelas regras.&lt;br /&gt;
Mas de certo que há exceções.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rebeldes algumas vezes causam mudanças inesperadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por exemplo, uma pessoa que era imprudente, lenta e negligente – por um lado, desvinculada das regras, e por outro, distraída – pensou que convencer Taichi, Nagase e Inaba a se juntar a clube que já existia seria problemático. Então pensou, “Vou coloca-los estes três juntos e criar um clube que eles irão livremente se divertir!” Esta pessoa estava do lado da lei, porém ouviu os rebeldes. A pessoa que propôs esta ideia nova e incomum foi o professor de nome Gotou Ryuzen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Outro exemplo foi uma bela, ingênua mulher, que era bem imprudente, gostava de se divertir, era bem popular na época de colegial. As garotas a reconheciam como “Muito moe” e lhe davam muito prestígio, apesar disso outros pensaram que a competência dela no ramo educacional das coisas ainda não era desconhecida. Quando ela ouviu que Gotou disse “Por causa disso, estou planejando criar um novo clube” ela propôs, “Bem, Há dois estudantes qualificados na minha classe.” Dessa maneira, ela decidiu deixar Kiriyama e Aoki se juntarem clube através dessa conversa. Também do lado da lei estava o professor da 1ª Hirata Ryouku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Devido a essas múltiplas coincidências, o Clube de pesquisa cultural foi criado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em outras palavras, o CPC era a sigla da vitória dos fora-da-lei. Era a reação química advinda dos professores e alunos anormais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A última coisa mencionada parecia ter mais significado agora… Ou não... De qualquer forma, era só um problema trivial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A meta desse clube recentemente estabelecido era “quebrar todas as restrições e leis, então investigar tudo sobre um ponto de vista diferente”, resumindo, “Fazer o que nós quisermos”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por isso, Taichi e outros utilizaram o orçamento do clube de acordo com a meta do clube --- basicamente, fazer qualquer coisa que quisessem.&lt;br /&gt;
Todavia, um clube colegial não é deixado de lado tão facilmente, então a escola chamava todos os clubes para um relatório mensal de suas atividades e faziam um registro para permitir o direito do clube de existir. O clube de pesquisas culturais reorganizava seu registro de atividades nas “Notícias Bunken” e postava e distribuía na escola (Conteúdo incomum e doido pareceu bastante popular entre vários estudantes.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, um dia em Setembro ---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O clube de pesquisa cultural enfrentou uma situação de vida e morte... Não, a existência do clube não importava realmente; a coisa importante era o impacto que isso teria na vida deles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Isso”, claro, é o “fenômeno de troca de personalidade que ocorreu entre os cinco” e seu encontro com “Fuusenkazura”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eu acho que você deveria entender que nosso encontro era para avaliar nossa conduta pela semana!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi, Nagase, Kiriyama e Aoki responderam diferentemente da postura apaixonada e um pouco irritada de Inaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O encontro com “Fuusenkazura” foi sexta passada, uma semana antes. Hoje é sábado e os cincos membros do clube se encontraram na casa de Inaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Então, vamos começar… Hmm?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um telefone tocou em um dos quartos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Desculpe, vou atender ao telefone primeiro, por favor, esperem aqui até eu voltar.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba falou alegremente para eles como se fossem crianças. Depois disso, ela saiu do quarto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hmm… O quarto da Inaba é realmente a cara dela! A última vez que estivemos aqui foi quando tivemos que decidir o itinerário do ‘O acampamento divertido’, né?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aoki deu uma olhada no quarto enquanto falava. Com certeza, o quarto todo era monocromático e tinha uma aparência tranquila e madura. Coisas necessárias como uma cama, mesa, escrivaninha, uma TV e um computador estavam lá e nada mais. O quarto era feito para ser produtivo e eficiente—com certeza era coerente com o jeito de Inaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nyaa~Inaba é tão sortuda por ter um quarto que caiba os cinco de nós. Eu também tenho um quarto, mas por causa de seu tamanho pequeno e algumas de minhas necessidades, não tem espaço nenhum. E porque minha irmã não tem uma TV no quarto dela, ela sempre vem no meu quarto e fica lá. Ou eu deveria dizer, como ela cresceu! Ela está até mais alta que eu... Embora eu ache que ser pequena me faz mais bonita.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama sentou no chão e murmurava enquanto ela comia os salgadinhos na mesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Você está falando sobre seus seios?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi falou sinceramente, mas --&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ai! Isso dói!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os biscoitos quebraram assim que chegaram ao rosto de Taichi, causando um dor insuportável.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De onde tirou isso? Eu estava falando sobre minha altura! Ah, entendi. É porque você está sempre pensando sobre seios, por isso você chegou a essa conclusão...! Eu pensei que Taichi poderia ser diferente dos outros... Eu não posso acreditar que você seja pervertido como aquele sentado logo ali.”&lt;br /&gt;
“Não, Isso aconteceu porque você disse que ser pequena é mais bonito...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Também, você está se referindo a mim? Eu tenho que negar isso.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rejeitado.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era lamentável ver Aoki sofrendo este tratamento injusto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ei! Pegue esses biscoitos do chão, ou então Inaba ficará irritada. Sabe como ela é organizada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Certo! Eu não quero ser chamada atenção por causa desses pervertidos.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Após ouvir o lembrete de Nagase, Kiriyama rastejou no chão e começou a recolher as migalhas. Seu cabelo castanho caiu no chão. Junto com seu corpo pequeno e seu vestido esvoaçante , sua fisionomia despertava certo fascínio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama também percebeu as migalhas espalhadas que caíram quando ela começou salgadinho e ela decidiu recolhê-las também.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dois garotos estavam olhando firmemente e tentando ver por debaixo da saia de Yui que estava ocupada catando as migalhas.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase entrou com uma fala estilo novel.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Na, Nagase! Sobre o quê você está falando? Eu nunca faria tal tipo---“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Droga! Essa foi perto!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O garoto do lado de Taichi era realmente um cara estupido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama rapidamente abaixou sua saia e sentou no chão com o rosto vermelho e com o corpo tremendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi percebeu o clima desconfortável mas não pode fazer nada quanto á isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama gradualmente se aproximou do prato de biscoitos com suas mãos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yui, não faça isso! Se você jogar os biscoitos, Inaba vai ficar muito irritada!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase havia causado o problema, mas ela ainda tentava resolver no lugar de apenas rir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Em vez disso use o travesseiro do esquecimento!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- Ou talvez não&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nagase, eu acho que usar isso é muito mais doloroso! Também, ‘Travesseiro do esquecimento soa muito sério!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas os pedidos de Taichi não foram ouvidos. Enquanto gritava, Nagase jogou o “Travesseiro” para Kiriyama que girou seu corpo e chutou o travesseiro um pouco antes que ele tocasse o chão...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, eu posso ver a calcinha dela agora.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Kiriyama botou ainda mais força depois de ouvir Aoki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fogo----------!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O chute giratório de Kiriyama bateu direto no ‘travesseiro do esquecimento’, e zuniu no ar em direção a Aoki com um ‘boom’ assustador: “Awwww”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo numa postura defensiva, Aoki foi levado pelo travesseiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A porta abriu nesse exato momento---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ei, Que gritaria é essa…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Bam!&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Embora tivesse diminuído a velocidade depois que ricocheteou em Aoki, o ‘travesseiro do esquecimento’ ainda zuniu no ar com uma velocidade impressionante e lindamente acertou o rosto de Inaba---- atingindo-a perfeitamente. A cabeça de Inaba foi para trás devido ao impacto repentino. Enquanto transferia energia, o ‘travesseiro do esquecimento’ não caiu, em vez disso, ficou preso no rosto de Inaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O tempo parou ------ os próximos segundos pareceram uma eternidade. Inaba finalmente se recuperou e o ‘travesseiro do esquecimento’ caiu.&lt;br /&gt;
Inaba estava com uma cara irritada…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os outros quarto não puderam fazer nada a não ser tremer intensamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… Levante suas mãos e confesse seus pecados se tiver se decidido...!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consequentemente, Nagase e Taichi tomaram petelecos na testa uma vez e Kiriyama e Aoki duas vezes. Aoki também foi premiado com uma tapa na cara.&lt;br /&gt;
Depois de se encontrar com &amp;lt;&amp;lt;Fuusenkazura&amp;gt;&amp;gt; Que estava no [corpo de Gotou], Taichi e outros não puderam fazer nada a não ser aceitar o desafio de troca de personalidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primeiro, eles não poderiam negar isso, a troca poderia acontecer a qualquer momento, eles não podiam apenas ficar em suas casas.&lt;br /&gt;
E depois, eles não podiam se opor ao fenômeno. Mesmo que quisessem, não tinham ideia como era feito. A única coisa que eles poderiam fazer era encontrar &amp;lt;&amp;lt;Fuusenkazura&amp;gt;&amp;gt; a pessoa que era mais próxima do fenômeno e conseguir mais informação. Mas não importava o quanto eles observassem [Gotou]. Não havia um vestígio de &amp;lt;&amp;lt;Fuusenkazura&amp;gt;&amp;gt; deixado nele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eles não conseguiam nenhum plano contra esse fenômeno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A única coisa que eles podiam entender nessa escuridão metafórica era a pouca informação que &amp;lt;&amp;lt;Fuusenkazura&amp;gt;&amp;gt; tinha dado a eles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não havia motivo para negar isso. Em outras palavras, eles tinham que aceitar seu destino e torcer para que acabasse cedo ou tarde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O seu encontro de retrospectiva finalmente havia começado depois de alguns problemas. Inaba, certamente, era a anfitriã e quem dava a palavra final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 “Bem, vamos começar revendo o que aprendemos na ultima semana. Isto é, o que fazer quando nossas personalidades mudarem. A regra fundamental é contatar com a pessoa que você trocou para confirmar sua situação. Então aja como se você fosse a pessoa e impeça os outros de descobrir. Nisso, podemos trabalhar... Concentrem-se.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De pernas cruzadas, Inaba começou a encarar a todos, suas costas estavam retas mesmo sentada desse jeito. De fato, parecia mais que ela estava meditando do que de pernas cruzadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Primeiro, vamos começar com o básico. Quem já entrou no banheiro errado depois da mudança, levante as mãos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sim.” “Sim.” “Sim.” “Sim.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos o fizeram exceto Inaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Porque vocês iriam para o banheiro errado? Se era uma troca entre sexos opostos, vocês devem ser mais cuidadosos! Isso é coisa antiga, caras!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“É apenas difícil mudar meus hábitos assim repentinamente e na maioria para escapar de ser encontrados... Pois é.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kiriyama, o que você quer dizer com ‘pois é’? Por causa das trocas que ficamos cada vez mais vergonha de ir ao banheiro”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Colegiais que causam problemas em que banheiro ir? Mais do que ser zuado, essas pessoas são do tipo que seriam isoladas. Especialmente quando pessoas como Inaba e Taichi entram no banheiro errado. Apenas uma pessoa com um jeito como o de Aoki pode fazer as pessoas gritarem “Pervertido” “Hentai” (Kiriyama foi essa pessoa e foi mandando para a professora para resolver isso. Ela quase chorou por causa disso.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ei, eu tenho uma sugestão. E se formos ao banheiro antes de mudarmos?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama levantou sua mão e perguntou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Você não acabou de dizer que tinha ficado vergonhoso ir ao banheiro? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba murmurou desamparada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mas, se nós garotas virarmos o Taichi ou Aoki, então nós veremos aquela coisa assustadora quando formos ao banheiro! Kyaaah”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama acariciou seu próprio braço, tentando manter-se calma pelo impacto que ela fez á si mesma ao lembrar o que ela viu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eu acho que não há razão alguma para ser tão sensitivo. Isso é apenas uma parte do seu corpo. E você vai ao banheiro para se prevenir de tocar nisso, certo? Mas como você mencionou isso, Aoki e eu seremos extra cuidadosos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Certo. Obrigado, Taichi.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ei, Taichi, porque você aumentou sua popularidade? Eu vou ser mais cuidadoso também, Yui.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Está tudo bem se você não é tão sensível. Veja Yui, Até eu posso fazer xixi em pé!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase gargalhou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isso é muito pouco. E também, você não deveria dizer isso tão orgulhosa.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi deu uma resposta de língua afiada. Ele ficou sem palavras quando Nagase contra-atacou com um sorriso puro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As coisas desses caras não são grande coisa. Já que estamos falando disso, a coisa do Taichi é a maior.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba sorriu maliciosamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Por que você se importa com essas coisas... E, por favor, não nos compare! Além disso, Aoki, não fique triste quanto a isso!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bem, vamos deixar isso lado então. O que importa é, é a nossa virgindade... Nossos corpos estão seguros?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba parou suas piadas e perguntou sério.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi poderia ser diferente quanto a este ponto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eles estão seguros, certo… Aoki?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bem, quando eu entro no corpo de uma garota… É inevitável que eu gostaria de tentar essas coisas... Eh? O que? Não me olhem assim! Eu realmente não fiz isso. Porque é antiético e não tempo de ir ao banheiro… Ahh… Eu sou sério! Por favor, parem de olhar para mim desse jeito, hahaha...! As risadas vazias de Aoki ecoaram por todo o lugar.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eu não fiz nada do tipo”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Taichi. Hm, se você diz.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba estava tendendo a acreditar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Claro que eu também…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Certeza?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba encarou Aoki com olhos suspeitos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eu estou falando a verdade! Confiança é importante nos dias de hoje, sabia? Eu não faria esses atos desprezíveis.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“--- Se você tá dizendo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba hesitou por um momento antes de fazer uma expressão irônica. Taichi queria pergunta-la “Qual é o problema?” Mas antes que pudesse, Kiriyama perguntou a Aoki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nyaa, falando nisso, quando você virou eu na minha casa, você chamou minha mãe de ‘mamãe’ em vez de ‘mãe’ como eu normalmente digo. E você sempre fica em dúvida sobre qual quarto é o meu. Isso é imperdoável.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Desculpe. Embora eu tenha perguntado várias vezes, ‘o que há com você hoje, irmã?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Isso é um grande problema!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba tossiu duas vezes para interrompê-los no meio de seu conflito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Isso é algo que precisa ser resolvido. Por outro lado, já estão correndo rumores sobre nós. Será muito ruim se eles descobrirem que a razão da nossa conduta é a troca de nossas personalidades.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na verdade, sem o conhecimento principal da situação, seria difícil para outros imaginarem o que aconteceu é por isso que nosso comportamento estranho está sendo normalmente contado como parte da personalidade daquela pessoa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Falando de estar em nossas casas… Iori, quando eu virei você, mesmo meia noite não tinha ninguém em casa. O que aconteceu...? Bem, eu acho que uma colegial ficando em casa sozinha a noite é um pouco perigoso.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama gradualmente diminuiu sua voz., provavelmente porque o que ela mencionou não podia ser facilmente dito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase ficou paralisada por um tempo e não respondeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um silêncio pesado correu o quarto. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh… Bem… Isso… É porque eu não tive chance de falar sobre isso. Atualmente, meus pais estão divorciados. Agora, eu vivo com minha mãe que é realmente ocupada... algo assim. Se algo acontecer, eu tenho spray de pimenta para me defender de um garoto normal. Então posso acertá-lo bem forte. Então não é algo para se preocupar...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Isso é algo para se preocupar! Mesmo se forem caras normais, a coisa mais perigosa é enfrenta-los sem cautela! Se você não se preparar antes, pode ser muito tarde se algo acontecer.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Excitada e indignada, Kiriyama chorou com toda sua vontade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh…? Oh, uh, Des-culpe.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase, se desculpou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isto é raro… Não, isso era algo que nunca tinha acontecido antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois que Nagase se desculpou, Kiriyama se acalmou e a tensão acalmou. Então ela abaixou sua cabeça para se desculpar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm, bem, Eu que deveria pedir desculpas.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A atmosfera ficou densa e pesada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- Olhando para trás, eles tinha bastante sorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Embora algo estranho como ‘troca de personalidades ocorresse, nada especial mudou entre eles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Claro, algumas inconveniências existiram.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas até agora, as únicas mudanças que ocorreram foram superficiais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando a personalidade das pessoas muda entre elas de forma tão aleatória, é possível que nada seja arruinado?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não, não importa como, é impossível.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apenas esses eventos ainda não aconteceram.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas por quanto mais vai durar a sorte deles?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então se esses eventos ocorrerem, o que vai acontecer com eles?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando as pessoas se conectam com as outras, como as coisas ocorrem?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba bateu suas mãos para fazer um ‘Bam’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Para concluir, a duração da troca de personalidade, que é o tempo que outra pessoa fica [em seu corpo], dura apenas por menos de algumas horas, então se cada pessoa usar [o corpo dos outros] cuidadosamente, carregar as responsabilidades e remediar qualquer problema tão rápido quanto possível. Isso era mitigar os efeitos do fenômeno. Claro, com apenas estas medidas, ainda é insuficiente para resolver o problema... Nah, por agora é inútil falar sobre isso.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que um pouco agressivamente, Inaba ainda conseguiu tranquilizar a atmosfera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos passaram o trabalho de controlar isso para Inaba, não só por causa de sua atitude objetiva e organizada, mas por causa da sua habilidade de cuidar dessas situações. Era isso que Taichi achava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela mudou para um tom irônico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“O problema agora é lidar com o dano que já foi feito, certo, Aoki?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh, que dano?” Aoki encarou-a com a boca aberta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba ficou em choque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Como você pode esquecer? Você tirou uma nota horrível no meu teste de inglês!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah… Isso. Mas eu realmente trabalhei duro por isso…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sete de trinta e você diz que trabalhou duro! Graças a você, terei que ir para as aulas de reforço! E isso junto com minhas notas altas normais cria um motivo para questionarem-me... Mesmo que você seja estupido, causar problemas para os outros ainda o torna culpado.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Não tenho culpa. Eu não quero ser estupido, você sabe.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aoki mexeu em seu cabelo descontentemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay, Inaba, não seja tão má com ele. Apesar de tudo, este teste não afeta sua nota final, Além do que, mesmo que uma pessoa estúpida trabalhe e tente seu melhor, ele ainda é estúpido.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi tentou reconciliá-los, mas então...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Certo, Inaba, estúpidos não podem ser curados, nem pela morte.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase disse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sim, Inaba. Pessoas estúpidas morrem estupidamente.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama seguiu o fluxo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Todos, vocês não percebem que não estão me ajudando? Ou devo dizer, porque essas palavras tão duras?!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aoki era com certeza amado por todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Embora, possa parece que não é sério, na verdade é. Nós não sabemos quanto tempo essa troca de personalidades vai durar. Se continuar até nossas provas finais...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os três (Taichi, Nagase e Kiriyama) fizeram um “Ahhh” juntos. Eles começaram a imaginar que Inaba deliberadamente não falou e ficaram assustados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O estúpido e o núcleo do problema comecem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? O que você quer dizer? Se eu virar alguém durante meus testes e alguém se tornar eu então meu número de repetições vai diminuir! Phew~”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Então, da mesma forma, alguém vai repetir em mais matérias! Ou devo dizer, ninguém aqui repete em provas exceto por você!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As palavras irônicas de Inaba não eram foram simpáticas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vamos pensar positivamente… Eu acredito que este fenômeno vai acabar em breve.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama mexeu em seu cabelo enquanto murmurava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eles continuaram a sua retrospectiva--- Que agora tinha virado um mero chat— mas quando ficou de noite, Inaba disse, ‘meus pais estão voltando,’ e o encontro teve que terminar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois de saírem da casa de Inaba, Taichi, Kiriyama, e Aoki se despediram de Nagase, que ia por um caminho diferente, e começaram a voltar pra casa. Na teoria. Quando os três chegaram à estação, Aoki e Nagase trocaram de personalidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eles ligaram um para o outro e confirmaram seu caminho de casa antes de continuar. Enquanto eles não se recuperavam, eles ficaram gastando tempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, então está é a perspectiva de Aoki… é bem alto! Essa é a minha primeira vez sendo [Aoki]. Bem, sua altura é maior que 1,70.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase [Aoki] estava tranquila e não mostrava sinal de nervoso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fale mais baixo… Não, mesmo que alguém o ouvisse, eles não saberiam sobre o que você está falando.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi queria lembrá-la disso, mas então mudou de ideia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nossa, a Yui é tão pequena e bonita.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase [Aoki], enquanto provocava-a, esticou sua mão para tocar Kiriyama. Entretanto, Kiriyama afastou a mão dela e abaixou imediatamente. Ela também se afastou de Nagase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ambos de repente ficaram num silêncio pesado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ambos queriam dizer que não era nada, mas a atmosfera os fez ficarem relutantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então, Nagase [Aoki] riu envergonhadamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Não. Não é o que você está pensando, Nagase. Eu não estou mantendo distância porque te odeio! É apenas que você virou [Aoki]. Então...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eu entendo, Yui. Eu que deveria me desculpar... Eu fui um pouco imprudente agora.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Se Aoki visse isso, as chances dele se lamentar são aproximadamente oitenta por cento.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pensando em seu amigo, Taichi suspirou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Isso é porque Aoki sempre age estranhamente e pularia em mim de repente, então eu bloquearia no reflexo. Eu não o odeio como você acha! Ele pode ser estúpido, mas não é ruim...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, certo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Embora ela tenha respondido com algumas piadas, Kiriyama usou um tom bem sério. Isso deixou Taichi confuso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então, o trem de Kiriyama chegou e os outros dois puderam se despedir nessa atmosfera pesada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventualmente, eles chegaram à estação próxima à casa de Aoki, mas porque Aoki ainda era Nagase, Taichi decidiu passar um tempo com ela e saiu do trem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa fase de troca de personalidades, considerando os cinco membros do clube, mudanças ocorriam de uma a oito vezes por dia e variavam de 1 minuto a duas horas. O tempo de duração não era tanto quanto parecia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi e Nagase [Aoki] foram para a espera da estação. Não havia nenhum outro passageiro no local.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi olhou para a direita e viu um rosto familiar. Mas não era quem ele pensava. Em vez disso, outro amigo, uma amiga, estava sentada ali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eu fui tão descuidada…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase [Aoki] estava quieta durante o tempo de travessia no trem. Mas ela começou a resmungar por causa do tédio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Você está falando sua conversa com Kiriyama? Hmm, eu acho que foi apenas a hora errada. Você não precisa se sentir tão culpada quanto á isso.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Legal pensar assim… Mas eu não consigo... Eu não quero fazer coisas que irritem os outros... Eu não posso... Eu jamais deveria ter feito isso.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase estava estranhamente quieta, mas parecia outro tipo de remorso que a estava torturando, maior do que o que ela fez a Kiriyama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nyaa~…” Nagase [Aoki] dobrou seu corpo e escondeu seu rosto com as mãos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sentindo sua fraqueza e pouca presença, Taichi estava determinado a ajudá-la e impedí-la de sentir-se tão mal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Você está bem, Nagase? Tem algo que eu posso lhe ajudar?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase [Aoki] não respondeu e ficou estática.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Passou um tempinho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi sentiu que não era legal encarar alguém por tanto tempo então ele decidiu olhar a paisagem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Taichi.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não muito tempo depois, Nagase [Aoki] começou a falar suavemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Qual o problema?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi respondeu devagar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bem, depois de tudo, eu fui para um livraria e dei uma olhada em alguns mangás de ‘troca de personalidade’.”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Ah, então você lê mangás também.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi não tinha entendido o que ela estava tentando dizer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Muitos desses mangás falam sobre mudanças entre garotos e garotas. Também, no mangá, a garota que vira o garoto brinca com aquela coisa no corpo do garoto!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase disse isso com o sorriso alegre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Então, estou pensando se devo brincar com essa coisa também...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Espere, espere um pouco. O que isso tem a ver com a conversa com Kiriyama?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hehe, hohoho, o que você disse, Taichi? Como pode ter relação?”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Hey, onde aquela atmosfera solene foi? Eu estava pensando se tinha algum coisa importantes nas suas palavras então me concentrei e a ouvi. Dê meu tempo de volta!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase muda de humor muito rápido. Ela parecia agoniada... Mas quando ela começou a pensar sobre estas coisas estúpidas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eu apenas disse que queria fazer alguma coisa com aquela coisa do garota. Mas eu não sei como então quero que Taichi me ajude a fazer alguma coisa...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pare de falar sobre isso! Também, embora não saiba o que você quer, mas eu não vou ajuda-la a fazer “Aquilo” na “coisa” do garota!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mas se eu fizer Isso num garoto, sem experiência, em caso de algo como Aquilo acontecer, será mais ou menos Isso.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Então, você não deve fazer isso na coisa do garoto, então aquilo não acontecerá porque você isso na coisa do garoto.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Verdade, se eu não fizer isso na coisa do corpo do garota, então talvez aquilo não ocorra porque eu não fiz isso na coisa do garoto. Mas ao mesmo tempo eu não serei capaz de fazer isso na coisa do garoto para despertar aquela condição que é chamada aquilo... Nyaaa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nagase, deixe me dizer, você apenas quer dizer aquilo e aquilo todo o tempo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Meu segredo foi revelado~”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Você ainda tem coragem de dizer isso!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mas Taichi ficou excitado pelo nosso jogo também, certo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…Taichi não podia negar isso. De fato, ele estava excitado pelo jogo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mas… seriamente, eu jamais faria ‘aquilo’ na ‘coisa’ do garoto. Se eu fizesse, eu seria odiada, certo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Definitivamente...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Se é o caso, então não farei.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase [Aoki] riu. Porque o sorriso estava cheio de satisfação e alegria, Taichi de repente pensou em--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Isso é porque você queria investigar que ações tomar durante uma troca de personagens que você procurou esses mangás sobre ‘trocas de personalidade’?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Agora é a hora de Nagase Iori perguntar a Taichi!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase intencionalmente interrompeu Taichi. Ela pareceu um pouco envergonhada enquanto ela [Aoki] fez um sonzinho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aparentemente deprimida, mas ficando alegre rapidamente. Parecer que ela não estava pensando muito sobre isso e fazendo apenas o que queria, mas pensando indefinidamente e planejando antes de todas as suas ações. Dizendo piadas eróticas sem vergonha ou receio, mas ficando envergonhada com coisas estranhas. As inumeráveis expressões de Nagase se tornaram uma pérola para os olhos de Taichi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então, Nagase teve outra expressão, uma expressão que foi diferente e difícil de descrever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Todos nós acreditamos que nós usamos nossas almas, ou nossa consciência, ou nossa ‘personalidade’, para determinar nossa identidade, ou quem somos. Ou em outras palavras, este [corpo de Aoki] contém a alma de Nagase é reconhecido como Nagase Iori. Embora, esta explicação nos traz um problema: nossas almas, ou o que chamamos de consciência ou personalidade, são existências vagas. O que eu quero dizer com vaga? Nós não podemos ver ou tocá-la.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se quisesse manter distância do que acontecia, um sorriso apareceu no rosto de Nagase [Aoki];&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Porque, mesmo que concordemos que nossa existência é determinada por nossas almas, consciências, ou personalidades, nós usualmente determinamos a identidade de cada pessoa por seu [corpo]. Olhe, nós estamos testemunhando a troca de personalidades todo dia. Mas mesmo quando alguém sente que estamos agindo estranho, eles não sabem a verdade. Apenas nós sabemos, certo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase, como um apresentador num show entregando um discurso bem preparado, falou calmamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Certo. Em outras palavras, nossos corpos são os alicerces de quem somos. Mas e se no corpo, por causa da troca de personalidades, torne-se algo vago também? Poderemos viver com nossas identidades? Estou apenas tendo ideias.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela então sorriu alegremente--- no exato momento [Aoki] momentaneamente fechou os olhos e os abriu de novo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Ayahh? Oh, Taichi [Aoki] falou e olhou para seu corpo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm. Oh, parece que eu recuperei meu corpo. Phew~ eu finalmente voltei para meu corpo. Hm, depois de pensar um pouquinho, o que eu disse sobre voltar para meu corpo parece um pouco estranho.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que a troca de personalidades terminou. Para o que disse sobre sua recuperação, Taichi apenas respondeu sem pensar muito. Ele não sabia do que ele falava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele estava assustado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sua mente estava ainda ocupada pelas sombras de Nagase [Aoki].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem expresses enquanto claramente completava as filosóficas ideias e interpretava-as, Nagase estava bem diferente do que era normalmente.&lt;br /&gt;
O que Nagase queria que ele soubesse?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se for por causa do comportamento calmo dela que a fez parecer aquilo como um choro trágico... Isso era o que Taichi pensava, mas pensamentos não refletem a realidade, há algumas coisas que sabemos... E outras não.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele não foi capaz de entender o que Nagase quis dizer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porém, ele queria entender.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! [[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 3|Voltar para o Capítulo anterior]] !! [[kokoro connect ~ Brazilian Portuguese|Retornar à Página Principal]] !! [[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 5|Ir para o próximo Capítulo]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Jad&amp;diff=399868</id>
		<title>User:Jad</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Jad&amp;diff=399868"/>
		<updated>2014-11-14T15:08:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: Created page with &amp;quot;I&amp;#039;m a Brazilian User. My real name is B. Rocha, so i use it in my contributions. Kisses! :**   Contribuições: Kokoro Connect&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I&#039;m a Brazilian User. My real name is B. Rocha, so i use it in my contributions. Kisses! :** &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contribuições:&lt;br /&gt;
[[Kokoro connect ~ Brazilian Portuguese|Kokoro Connect]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_connect_~_Brazilian_Portuguese&amp;diff=399867</id>
		<title>Kokoro connect ~ Brazilian Portuguese</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_connect_~_Brazilian_Portuguese&amp;diff=399867"/>
		<updated>2014-11-14T15:06:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: /* Equipe do Projeto */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|Brazilian Portuguese}}&lt;br /&gt;
[[Image:Kokoro a001.jpg|300px|thumb|Capa do Volume 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;(ココロコネクト) é uma light novel japonesa escrita por Sadanatsu Anda com ilustrações de Shiromizakana. Anda participou com o primeiro volume da série, originalmente intitulado &#039;&#039;Hito Tsunagari Te, Doko e Yuku&#039;&#039; (ヒトツナガリテ、ドコへユク?), no 11° Entertainment Awards da Enterbrain em 2009, e a novel ganhou o Prêmio Especial. Em Abril de 2013, a série completou 10 volumes(8 principais e 2 de histórias paralelas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma adaptação para mangá de mesmo nome foi escrita pelo autor original e ilustrado por CUTEG em Outubro de 2010. Uma adaptação para anime de 17 episódios foi feita pela Silver Link; os primeiros 13 foram ao ar em Julho de 2012 e os últimos 4 foram em Dezembro de 2012. Esses episódios adaptaram os primeiros quatro volumes de &#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um Drama CD foi lançado em Fevereiro de 2011, e um segundo em Janeiro de 2012. Uma visual novel para PSP, &#039;&#039;Kokoro Connect: Yochi Random&#039;&#039;, foi lançada em Novembro de 2012, com uma história original ocorrendo nos eventos posteriores do primeiro volume, Hito Random.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série &#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039; também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect| English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro connect ~ Russian| Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect Español (Spanish)| Español (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect ~ Italian| Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect ~ Bahasa Indonesia| Indonesia (Indonésio)]]&lt;br /&gt;
(Note: O progresso da tradução varia pra cada língua.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopse==&lt;br /&gt;
A história segue com um grupo de cinco amigos que fazem parte do mesmo clube escolar. Tudo ia bem até que certas anormalidades e fenômenos ocorrem. Tendo que lidar com os sentimentos a partir de todas as coisas estranhas que vão acontecendo, a história segue...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informação da Série==&lt;br /&gt;
Gênero: Comédia, Drama, Romance, Escolar, Slice-of-life, Sobrenatural&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título em Japonês: ココロコネクト &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título em Inglês: Kokoro Connect&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título em Português: Corações Conectados/Conecta Corações&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Autor: 庵田定夏 (Sadanatsu Anda) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ilustrador: 白身魚 (Shiromizakana) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volumes: 10 (8 principais, 2 histórias paralelas)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Status: Em andamento&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tradução==&lt;br /&gt;
===Tradutores em falta===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há alguns volumes de Kokoro Connect que não foram traduzidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Qualquer pessoa com um bom português e inglês, será permitido a traduzir.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Kokoro Connect:Página de Registro Português|Registro]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tradução é feita do [[Kokoro Connect|Inglês]], se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam [[Kokoro Connect:Página de Registro Português|registrar]] em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Padrão de Formato===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Atualizações==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;26 Junho de 2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* Página do projeto criada.&lt;br /&gt;
:* Capítulo 1 - 4 adicionados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Capítulos atualizados ou alterações significantes na página precisam ser registrados nas atualizações.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série &#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039; escrita por Sadanatsu Anda==&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Kokoro Connect: Hito Random (Pessoas Aleatórias) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Kokoro a004.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1 - Com O Tempo Nós Percebemos, Já Havia Começado]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 2|Capítulo 2 - Aquilo que começou com &amp;quot;º&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 3|Capítulo 3 - Aquele que foi interesseiro]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 4|Capítulo 4 - A Semana de Manter as Relações e Detonar Bombas]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 5|Capítulo 5 - A Reflexão de Jobber]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 6|Capítulo 6 - Teoria Mais Poderosa do Golpe Baixo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 7|Capítulo 7 - Outro e Último Ponto de Partida]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 8|Capítulo 8 - Ela Nasceu com Isso]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 9|Capítulo 9 - Uma Confissão e a Chegada da Morte]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Kokoro Connect: Kizu Random (Feridas Aleatórias) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Koko 2 00005.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 1|Capítulo 1 - Não Consigo Pará-lo, Não Consigo Pará-lo, Não Consigo Pará-lo!]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 2|Capítulo 2 - Com O Tempo Nós Percebemos, Já Havia Começado (II)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 3|Capítulo 3 - Nossas Vidas Mudaram?]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 4|Capítulo 4 - A Caída e o Destacamento de Seus Laços]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 5|Capítulo 5 - Trabalhando Juntos para Ajudar o Caído]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 6|Capítulo 6 - Descoberto Por Acidente]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 7|Capítulo 7 - Caminhadas Viraram Batalhas]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 8|Capítulo 8 - Fazer Oque Foi Dito]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Epílogo|Epílogo - Inaba Himeko Contra-Ataca]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Kokoro Connect: Kako Random (Passado Aleatório) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Koko 3 00005.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Prólogo|Prólogo - 1° de Janeiro deste Ano]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 1|Capítulo 1 - Com O Tempo Eu Lembrei, Já Havia Começado]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 2|Capítulo 2 - Coisas Que Ocorreram no Passado]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 3|Capítulo 3 - O Eu do Passado e o Eu de Agora]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 4|Capítulo 4 - Porque Era Algo Inútil]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 5|Capítulo 5 - Véspera de Ano Novo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 6|Capítulo 6 - Adeus]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 7|Capítulo 7 - No Céu e na Terra, Sou O Único Nobre]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 8|Capítulo 8 - Recomeçar]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Epílogo|Epílogo - Apenas Palavras]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Kokoro Connect: Michi Random (Caminhos Aleatórios) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Koko 4 00005.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 1|Capítulo 1 - Uma Confissão de Amor de Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 2|Capítulo 2 - O Dia dos Namorados para Inaba Himeko]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 3|Capítulo 3 - A Estratégia de Batalha de Aoki Yoshifumi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 4|Capítulo 4 - O Dilema de Amor para Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 5|Capítulo 5 - O Ato Esforçado de Kiriyama Yui]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 6|Capítulo 6 - A Compreensão de Inaba Himeko]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 7|Capítulo 7 - Uma Conciliação para Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 8|Capítulo 8 - A Decisão de Nagase Iori]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 9|Capítulo 9 - O Ponto de Virada para Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Epílogo|Epílogo - Um Novo Capítulo para Nagase Iori]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 posfácio|posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Equipe do Projeto ==&lt;br /&gt;
Tradução até o capítulo 06 do volume 01 por &#039;&#039;&#039;[http://otakumewsprojects.blogspot.com.br/2013/01/kokoro-connect.html/ OtakuMewsProjects]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Tradutores:&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B. Rocha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Revisores:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Editores:&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B. Rocha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Hito Random -ココロコネクト ヒトランダム	(30 de Janeiro de 2010) ISBN 978-4-04-726290-4&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Kizu Random - ココロコネクト キズランダム	(20 de Maio de 2010) ISBN 978-4-04-726537-0&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Kako Random - ココロコネクト カコランダム	(30 de Setembro de 2010)	ISBN 978-4-04-726775-6&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Michi Random - ココロコネクト ミチランダム	(29 de Janeiro de 2011) ISBN 978-4-04-727030-5&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Clip Time - ココロコネクト クリップタイム  (30 de Maio de 2011) ISBN 978-4-04-727280-4&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Nise Random - ココロコネクト ニセランダム	(29 de Outubro de 2011) ISBN 978-4-04-727585-0&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Yume Random - ココロコネクト ユメランダム	(29 de Fevereiro de 2012)	ISBN 978-4-04-727839-4&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Step Time - ココロコネクト ステップタイム	(20 de Junho de 2012) ISBN 978-4-04-728122-6&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Asu Random(I) - ココロコネクト アスランダム上 (29 de Setembro de 2012) ISBN 978-4-04-728350-3&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Asu Random(II) - ココロコネクト アスランダム下 (30 de Março de 2013) ISBN 978-4-04-728736-5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_connect_~_Brazilian_Portuguese&amp;diff=399865</id>
		<title>Kokoro connect ~ Brazilian Portuguese</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_connect_~_Brazilian_Portuguese&amp;diff=399865"/>
		<updated>2014-11-14T15:01:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: /* Créditos */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|Brazilian Portuguese}}&lt;br /&gt;
[[Image:Kokoro a001.jpg|300px|thumb|Capa do Volume 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;(ココロコネクト) é uma light novel japonesa escrita por Sadanatsu Anda com ilustrações de Shiromizakana. Anda participou com o primeiro volume da série, originalmente intitulado &#039;&#039;Hito Tsunagari Te, Doko e Yuku&#039;&#039; (ヒトツナガリテ、ドコへユク?), no 11° Entertainment Awards da Enterbrain em 2009, e a novel ganhou o Prêmio Especial. Em Abril de 2013, a série completou 10 volumes(8 principais e 2 de histórias paralelas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma adaptação para mangá de mesmo nome foi escrita pelo autor original e ilustrado por CUTEG em Outubro de 2010. Uma adaptação para anime de 17 episódios foi feita pela Silver Link; os primeiros 13 foram ao ar em Julho de 2012 e os últimos 4 foram em Dezembro de 2012. Esses episódios adaptaram os primeiros quatro volumes de &#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um Drama CD foi lançado em Fevereiro de 2011, e um segundo em Janeiro de 2012. Uma visual novel para PSP, &#039;&#039;Kokoro Connect: Yochi Random&#039;&#039;, foi lançada em Novembro de 2012, com uma história original ocorrendo nos eventos posteriores do primeiro volume, Hito Random.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série &#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039; também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect| English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro connect ~ Russian| Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect Español (Spanish)| Español (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect ~ Italian| Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect ~ Bahasa Indonesia| Indonesia (Indonésio)]]&lt;br /&gt;
(Note: O progresso da tradução varia pra cada língua.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopse==&lt;br /&gt;
A história segue com um grupo de cinco amigos que fazem parte do mesmo clube escolar. Tudo ia bem até que certas anormalidades e fenômenos ocorrem. Tendo que lidar com os sentimentos a partir de todas as coisas estranhas que vão acontecendo, a história segue...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informação da Série==&lt;br /&gt;
Gênero: Comédia, Drama, Romance, Escolar, Slice-of-life, Sobrenatural&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título em Japonês: ココロコネクト &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título em Inglês: Kokoro Connect&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título em Português: Corações Conectados/Conecta Corações&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Autor: 庵田定夏 (Sadanatsu Anda) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ilustrador: 白身魚 (Shiromizakana) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volumes: 10 (8 principais, 2 histórias paralelas)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Status: Em andamento&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tradução==&lt;br /&gt;
===Tradutores em falta===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há alguns volumes de Kokoro Connect que não foram traduzidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Qualquer pessoa com um bom português e inglês, será permitido a traduzir.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Kokoro Connect:Página de Registro Português|Registro]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tradução é feita do [[Kokoro Connect|Inglês]], se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam [[Kokoro Connect:Página de Registro Português|registrar]] em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Padrão de Formato===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Atualizações==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;26 Junho de 2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* Página do projeto criada.&lt;br /&gt;
:* Capítulo 1 - 4 adicionados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Capítulos atualizados ou alterações significantes na página precisam ser registrados nas atualizações.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série &#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039; escrita por Sadanatsu Anda==&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Kokoro Connect: Hito Random (Pessoas Aleatórias) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Kokoro a004.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1 - Com O Tempo Nós Percebemos, Já Havia Começado]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 2|Capítulo 2 - Aquilo que começou com &amp;quot;º&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 3|Capítulo 3 - Aquele que foi interesseiro]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 4|Capítulo 4 - A Semana de Manter as Relações e Detonar Bombas]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 5|Capítulo 5 - A Reflexão de Jobber]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 6|Capítulo 6 - Teoria Mais Poderosa do Golpe Baixo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 7|Capítulo 7 - Outro e Último Ponto de Partida]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 8|Capítulo 8 - Ela Nasceu com Isso]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 9|Capítulo 9 - Uma Confissão e a Chegada da Morte]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Kokoro Connect: Kizu Random (Feridas Aleatórias) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Koko 2 00005.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 1|Capítulo 1 - Não Consigo Pará-lo, Não Consigo Pará-lo, Não Consigo Pará-lo!]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 2|Capítulo 2 - Com O Tempo Nós Percebemos, Já Havia Começado (II)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 3|Capítulo 3 - Nossas Vidas Mudaram?]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 4|Capítulo 4 - A Caída e o Destacamento de Seus Laços]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 5|Capítulo 5 - Trabalhando Juntos para Ajudar o Caído]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 6|Capítulo 6 - Descoberto Por Acidente]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 7|Capítulo 7 - Caminhadas Viraram Batalhas]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 8|Capítulo 8 - Fazer Oque Foi Dito]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Epílogo|Epílogo - Inaba Himeko Contra-Ataca]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Kokoro Connect: Kako Random (Passado Aleatório) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Koko 3 00005.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Prólogo|Prólogo - 1° de Janeiro deste Ano]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 1|Capítulo 1 - Com O Tempo Eu Lembrei, Já Havia Começado]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 2|Capítulo 2 - Coisas Que Ocorreram no Passado]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 3|Capítulo 3 - O Eu do Passado e o Eu de Agora]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 4|Capítulo 4 - Porque Era Algo Inútil]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 5|Capítulo 5 - Véspera de Ano Novo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 6|Capítulo 6 - Adeus]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 7|Capítulo 7 - No Céu e na Terra, Sou O Único Nobre]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 8|Capítulo 8 - Recomeçar]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Epílogo|Epílogo - Apenas Palavras]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Kokoro Connect: Michi Random (Caminhos Aleatórios) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Koko 4 00005.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 1|Capítulo 1 - Uma Confissão de Amor de Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 2|Capítulo 2 - O Dia dos Namorados para Inaba Himeko]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 3|Capítulo 3 - A Estratégia de Batalha de Aoki Yoshifumi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 4|Capítulo 4 - O Dilema de Amor para Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 5|Capítulo 5 - O Ato Esforçado de Kiriyama Yui]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 6|Capítulo 6 - A Compreensão de Inaba Himeko]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 7|Capítulo 7 - Uma Conciliação para Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 8|Capítulo 8 - A Decisão de Nagase Iori]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 9|Capítulo 9 - O Ponto de Virada para Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Epílogo|Epílogo - Um Novo Capítulo para Nagase Iori]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 posfácio|posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Equipe do Projeto ==&lt;br /&gt;
Tradução até o capítulo 06 do volume 01 por &#039;&#039;&#039;[http://otakumewsprojects.blogspot.com.br/2013/01/kokoro-connect.html/ OtakuMewsProjects]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tradutores: &lt;br /&gt;
B. Rocha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Revisores:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Editores:&lt;br /&gt;
B. Rocha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Hito Random -ココロコネクト ヒトランダム	(30 de Janeiro de 2010) ISBN 978-4-04-726290-4&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Kizu Random - ココロコネクト キズランダム	(20 de Maio de 2010) ISBN 978-4-04-726537-0&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Kako Random - ココロコネクト カコランダム	(30 de Setembro de 2010)	ISBN 978-4-04-726775-6&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Michi Random - ココロコネクト ミチランダム	(29 de Janeiro de 2011) ISBN 978-4-04-727030-5&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Clip Time - ココロコネクト クリップタイム  (30 de Maio de 2011) ISBN 978-4-04-727280-4&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Nise Random - ココロコネクト ニセランダム	(29 de Outubro de 2011) ISBN 978-4-04-727585-0&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Yume Random - ココロコネクト ユメランダム	(29 de Fevereiro de 2012)	ISBN 978-4-04-727839-4&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Step Time - ココロコネクト ステップタイム	(20 de Junho de 2012) ISBN 978-4-04-728122-6&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Asu Random(I) - ココロコネクト アスランダム上 (29 de Setembro de 2012) ISBN 978-4-04-728350-3&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Asu Random(II) - ココロコネクト アスランダム下 (30 de Março de 2013) ISBN 978-4-04-728736-5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_connect_~_Brazilian_Portuguese&amp;diff=399864</id>
		<title>Kokoro connect ~ Brazilian Portuguese</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_connect_~_Brazilian_Portuguese&amp;diff=399864"/>
		<updated>2014-11-14T14:58:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: /* Volume 1 - Kokoro Connect: Hito Random (Pessoas Aleatórias) (Texto Completo - PDF) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|Brazilian Portuguese}}&lt;br /&gt;
[[Image:Kokoro a001.jpg|300px|thumb|Capa do Volume 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;(ココロコネクト) é uma light novel japonesa escrita por Sadanatsu Anda com ilustrações de Shiromizakana. Anda participou com o primeiro volume da série, originalmente intitulado &#039;&#039;Hito Tsunagari Te, Doko e Yuku&#039;&#039; (ヒトツナガリテ、ドコへユク?), no 11° Entertainment Awards da Enterbrain em 2009, e a novel ganhou o Prêmio Especial. Em Abril de 2013, a série completou 10 volumes(8 principais e 2 de histórias paralelas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma adaptação para mangá de mesmo nome foi escrita pelo autor original e ilustrado por CUTEG em Outubro de 2010. Uma adaptação para anime de 17 episódios foi feita pela Silver Link; os primeiros 13 foram ao ar em Julho de 2012 e os últimos 4 foram em Dezembro de 2012. Esses episódios adaptaram os primeiros quatro volumes de &#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um Drama CD foi lançado em Fevereiro de 2011, e um segundo em Janeiro de 2012. Uma visual novel para PSP, &#039;&#039;Kokoro Connect: Yochi Random&#039;&#039;, foi lançada em Novembro de 2012, com uma história original ocorrendo nos eventos posteriores do primeiro volume, Hito Random.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série &#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039; também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect| English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro connect ~ Russian| Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect Español (Spanish)| Español (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect ~ Italian| Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect ~ Bahasa Indonesia| Indonesia (Indonésio)]]&lt;br /&gt;
(Note: O progresso da tradução varia pra cada língua.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopse==&lt;br /&gt;
A história segue com um grupo de cinco amigos que fazem parte do mesmo clube escolar. Tudo ia bem até que certas anormalidades e fenômenos ocorrem. Tendo que lidar com os sentimentos a partir de todas as coisas estranhas que vão acontecendo, a história segue...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informação da Série==&lt;br /&gt;
Gênero: Comédia, Drama, Romance, Escolar, Slice-of-life, Sobrenatural&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título em Japonês: ココロコネクト &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título em Inglês: Kokoro Connect&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título em Português: Corações Conectados/Conecta Corações&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Autor: 庵田定夏 (Sadanatsu Anda) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ilustrador: 白身魚 (Shiromizakana) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volumes: 10 (8 principais, 2 histórias paralelas)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Status: Em andamento&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tradução==&lt;br /&gt;
===Tradutores em falta===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há alguns volumes de Kokoro Connect que não foram traduzidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Qualquer pessoa com um bom português e inglês, será permitido a traduzir.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Kokoro Connect:Página de Registro Português|Registro]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tradução é feita do [[Kokoro Connect|Inglês]], se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam [[Kokoro Connect:Página de Registro Português|registrar]] em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Padrão de Formato===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Atualizações==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;26 Junho de 2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* Página do projeto criada.&lt;br /&gt;
:* Capítulo 1 - 4 adicionados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Capítulos atualizados ou alterações significantes na página precisam ser registrados nas atualizações.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série &#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039; escrita por Sadanatsu Anda==&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Kokoro Connect: Hito Random (Pessoas Aleatórias) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Kokoro a004.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1 - Com O Tempo Nós Percebemos, Já Havia Começado]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 2|Capítulo 2 - Aquilo que começou com &amp;quot;º&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 3|Capítulo 3 - Aquele que foi interesseiro]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 4|Capítulo 4 - A Semana de Manter as Relações e Detonar Bombas]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 5|Capítulo 5 - A Reflexão de Jobber]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 6|Capítulo 6 - Teoria Mais Poderosa do Golpe Baixo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 7|Capítulo 7 - Outro e Último Ponto de Partida]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 8|Capítulo 8 - Ela Nasceu com Isso]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 9|Capítulo 9 - Uma Confissão e a Chegada da Morte]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Kokoro Connect: Kizu Random (Feridas Aleatórias) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Koko 2 00005.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 1|Capítulo 1 - Não Consigo Pará-lo, Não Consigo Pará-lo, Não Consigo Pará-lo!]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 2|Capítulo 2 - Com O Tempo Nós Percebemos, Já Havia Começado (II)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 3|Capítulo 3 - Nossas Vidas Mudaram?]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 4|Capítulo 4 - A Caída e o Destacamento de Seus Laços]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 5|Capítulo 5 - Trabalhando Juntos para Ajudar o Caído]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 6|Capítulo 6 - Descoberto Por Acidente]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 7|Capítulo 7 - Caminhadas Viraram Batalhas]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 8|Capítulo 8 - Fazer Oque Foi Dito]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Epílogo|Epílogo - Inaba Himeko Contra-Ataca]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Kokoro Connect: Kako Random (Passado Aleatório) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Koko 3 00005.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Prólogo|Prólogo - 1° de Janeiro deste Ano]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 1|Capítulo 1 - Com O Tempo Eu Lembrei, Já Havia Começado]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 2|Capítulo 2 - Coisas Que Ocorreram no Passado]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 3|Capítulo 3 - O Eu do Passado e o Eu de Agora]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 4|Capítulo 4 - Porque Era Algo Inútil]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 5|Capítulo 5 - Véspera de Ano Novo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 6|Capítulo 6 - Adeus]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 7|Capítulo 7 - No Céu e na Terra, Sou O Único Nobre]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 8|Capítulo 8 - Recomeçar]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Epílogo|Epílogo - Apenas Palavras]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Kokoro Connect: Michi Random (Caminhos Aleatórios) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Koko 4 00005.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 1|Capítulo 1 - Uma Confissão de Amor de Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 2|Capítulo 2 - O Dia dos Namorados para Inaba Himeko]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 3|Capítulo 3 - A Estratégia de Batalha de Aoki Yoshifumi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 4|Capítulo 4 - O Dilema de Amor para Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 5|Capítulo 5 - O Ato Esforçado de Kiriyama Yui]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 6|Capítulo 6 - A Compreensão de Inaba Himeko]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 7|Capítulo 7 - Uma Conciliação para Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 8|Capítulo 8 - A Decisão de Nagase Iori]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 9|Capítulo 9 - O Ponto de Virada para Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Epílogo|Epílogo - Um Novo Capítulo para Nagase Iori]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 posfácio|posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Créditos==&lt;br /&gt;
Tradução até o capítulo 07 do volume 01 por &#039;&#039;&#039;[http://otakumewsprojects.blogspot.com.br/2013/01/kokoro-connect.html/ OtakuMewsProjects]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Hito Random -ココロコネクト ヒトランダム	(30 de Janeiro de 2010) ISBN 978-4-04-726290-4&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Kizu Random - ココロコネクト キズランダム	(20 de Maio de 2010) ISBN 978-4-04-726537-0&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Kako Random - ココロコネクト カコランダム	(30 de Setembro de 2010)	ISBN 978-4-04-726775-6&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Michi Random - ココロコネクト ミチランダム	(29 de Janeiro de 2011) ISBN 978-4-04-727030-5&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Clip Time - ココロコネクト クリップタイム  (30 de Maio de 2011) ISBN 978-4-04-727280-4&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Nise Random - ココロコネクト ニセランダム	(29 de Outubro de 2011) ISBN 978-4-04-727585-0&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Yume Random - ココロコネクト ユメランダム	(29 de Fevereiro de 2012)	ISBN 978-4-04-727839-4&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Step Time - ココロコネクト ステップタイム	(20 de Junho de 2012) ISBN 978-4-04-728122-6&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Asu Random(I) - ココロコネクト アスランダム上 (29 de Setembro de 2012) ISBN 978-4-04-728350-3&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Asu Random(II) - ココロコネクト アスランダム下 (30 de Março de 2013) ISBN 978-4-04-728736-5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_Connect:Volume_1_Cap%C3%ADtulo_3&amp;diff=399863</id>
		<title>Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_Connect:Volume_1_Cap%C3%ADtulo_3&amp;diff=399863"/>
		<updated>2014-11-14T14:54:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: Created page with &amp;quot;Ao chegar à escola de manhã, Yaegashi Taichi não foi para sua sala de aula, então se dirigiu a sala do clube no quarto piso do edifício de recreação. Isso porque, a cam...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ao chegar à escola de manhã, Yaegashi Taichi não foi para sua sala de aula, então se dirigiu a sala do clube no quarto piso do edifício de recreação. Isso porque, a caminho da escola, recebeu uma mensagem de Kiriyama: “Antes da aula, vá para a sala do clube imediatamente! (É uma ordem)”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois de tudo, seria estranho se ele sentisse alguma sensação ruim depois de ter trocado de personalidade com Nagase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo depois de entrar na sala do clube, descobriu Nagase Iori, com uns confusos e desorbitados olhos, atirada no sofá.  A aura esmagadora que ela usualmente propaga parecia ter sido atenuada. Não se sabe o indivíduo que estava desmaiado cansado ou algo assim, mas se sentia como se a mesma existência de Nagase fosse ilusória.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Bom dia. É Nagase de verdade? – Taichi cumprimentou com um tipo de pergunta que normalmente nunca faria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Bom dia, Taichi! Taichi é Taichi, né?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essa era uma estranha conversa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Outro membro do clube chegou ao redor de um minuto depois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Bom dia, Ao...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase conteve suas palavras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso é porque Aoki parecia uma paciente caindo de anemia no momento que entrou na sala. &lt;br /&gt;
Parecia uma repetição de uma cena que acabou de acontecer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Está bem? – Perguntou Taichi com um calafrio. &lt;br /&gt;
- Bem... Bem... Como posso estar bem?! – O suposto Aoki (deixando de lado sua expressão pouco comum de cansaço), se via como um frio, alto e magro adolescente literário; ou seja, seu tom de voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Poderia ser que... É você Yui? – Nagase intencionalmente perguntou com uma deslumbrante voz. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Três dias atrás, Kiriyama Yui disse que havia trocado de alma com Aoki.&lt;br /&gt;
Será uma “troca de almas” de novo? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Siiiim! Sou Kiriyama Yui! Haha é o suficiente para mim... Não posso suportar mais... &lt;br /&gt;
Kiriyama Yui [Aoki] estava irritada fervorosamente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não importou se ela gritou “Sou Kiriyama Yui”, tendo a aparência de [Aoki], era muito difícil vê-la como Kiriyama. Sentia-se como [Aoki] e falava como um transexual. Entretanto, sua sensação de urgência deixava claro que não era brincadeira. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Por favor, acalme-se Kiriyama, nós sabemos que você trocou com Aoki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não se sabia se era porque sua paciência estava no limite ou algo mais, mas a consolação de Taichi foi inútil e todas as emoções de Kiriyama [Aoki] explodiram de repente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Que diabos! Por que tinha que ser Aoki? Por que devo trocar com esse “não lindo corpo”? Por que não posso trocar com a Iori?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
- Suas reclamações são um pouco estranhas...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na realidade, são... Muito estranhas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Bom dia ~~ O tom fraco da pessoa chegou saudando, paralisou todos os outros três membros do clube. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Arghh, tem essas reuniões há tanto tempo, é como se tivesse muita má sorte hoje... Hmm? Que? O que se passa? Por que estão com essas ‘caras largas’? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A que estava falando com uma voz pouco feminina era [Inaba Himeko]. Isso é, falava com o mesmo estilo que pertence a Aoki o que era algo nunca visto em Inaba, até agora. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pong!¹  O último membro chegou disparando com seus ombros tenebrosos enquanto respirava fortemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois de recuperar a saliva, a pessoa com aparência de [Kiriyama] gritou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- O que diziam era verdade...! Eu, eu me converti em Yui! &lt;br /&gt;
- Isso... – Taichi levantou a cabeça. &lt;br /&gt;
- Também... – Nagase continuou.&lt;br /&gt;
- Pode acontecer... – Taichi terminou a oração. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirando o perigo que é a personalidade de Kiriyama estando no corpo de [Aoki], a personalidade Aoki no corpo de [Inaba], e a personalidade de Inaba com o corpo de Kiriyama... Todo o clube decidiu pular a primeira aula. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essa tarde, Taichi, Nagase e Inaba foram chamados na sala dos professores. &lt;br /&gt;
O professor sabia que os cinco membros do clube tinham matado as primeiras aulas e só chegaram à terceira. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hmm... Como digo? Ainda que não creia que isso seja necessário, tenho que manter minha reputação, assim eu vou interroga-los enquanto almoço... É soba, vocês sabem, soba, suaviza se deixar parado muito tempo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O professor de física da classe 1C, Gotou Ryuzen (“Go” pra simplificar), tinha três estudantes ao redor dele, e com um saco de papel transparente que protegia o almoço que havia comprado na cafeteria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Meu estomago está morrendo de fome... – Murmurou Nagase, estando de pé junto a Taichi. &lt;br /&gt;
- Depois de tudo, isso pode ser muito grave, por isso estou preocupado com o que aconteceu... Ahha! *Cof... Cof* Ah ~ Me engasguei. De qualquer modo, quando você está comendo algo maravilhoso, vocês comem já com um só bocado, não? Né? Vocês não? &lt;br /&gt;
- Por favor, faça sua pergunta agora, Gotou. &lt;br /&gt;
- Inaba, deixe-me repetir. Eu espero ser um casual e amável professor, e permito que vocês me chamem de “Go”, entretanto, não me lembro de ter permitido chamarem por meu nome. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É justo como disse. Ele trata amistosamente os estudantes, assim, é muito popular entre eles. Ele tem ao redor de 25 anos, no qual tem gostos similares aos dos estudantes, e isso tudo é algum tipo de efeito depois de tudo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Depois de fazer tudo o que tem de fazer, pode continuar com sua incessante conversa! Pergunto-me, quem fez todo o trabalho relacionado à contabilidade do último festival escolar, Gotou? &lt;br /&gt;
- Ah, obrigada por sua ajuda, Inaba... E se puder, não fale sobre isso diante dos outros professores. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainda que sua atitude seja bastante amistosa, é um professor bastante problemático. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotou puxou um macarrão, e bebeu um pouco da sopa, deixando o macarrão na boca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A barriga de Nagase roncou lindamente. Taichi a olhou, só para vê-la colocar sua língua para fora, ainda que não soubesse como esconder sua vergonha.  Suas ações foram extremamente estranhas, ninguém pode controla-la.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Então, o que tenho que dizer...? Ah, bem, o que estavam fazendo enquanto matavam aula? Aoki e Kiriyama disseram que também pularam as primeiras aulas e que só entraram na terceira... Todos vocês são do clube de literatura. Assim, sou o professor responsável pelo clube de literatura, essa é uma situação grave! Bem, é a primeira vez que falo com palavras que só um professor falaria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotou também é o responsável pelo clube de literatura. De fato, ele criou esse clube esse ano. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- A razão não é grande coisa.  Antes, nós cinco comemos um pouco de chocolates em maus estados e não fomos devido a dores estomacais... Isso é tudo. – Disse claramente Inaba com um tom formal. Certamente, ela ordenou Taichi e Nagase manter-se em silêncio e evitar dizer algo ridículo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vou receber a mesma resposta de Kiriyama e Aoki? Parece que estes estão sendo interrogados por Hirata, um professor, na classe 1A.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Como suposto. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os membros do clube de literatura já haviam chegado a um consenso sobre esse ponto. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hmmm... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotou, que mastigava a sopa, levantou com um olhar vazio como se estivesse pensando em algo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- De todas as formas, não há nada que prova que o que vocês disseram seja mentira, assim vamos entender que foi isso o que aconteceu. Podem ir agora! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gotou disse enquanto saia com seus palitos na mão. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Kokoro p047.png|thumbnail]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Então vamos. Adeus. – Inaba comentou. Taichi e Nagase a seguiram depois de se despedirem. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo quando estavam prontos para ir, Gotou disse atrás deles:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Não acham que tão obvio deixaram, pulando as aulas todos de uma vez, de acordo? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Deve isso explicar o porquê dele simplesmente ter feito uma evasiva?” Os três pareciam ter diversas opiniões. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perdão... Ainda que nenhum dos três se escutasse, os três seguiram desculpando-se formalmente antes de saírem da sala dos professores. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No corredor, Nagase rapidamente comentou: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Como era de esperar Inaba, só você é de dizer uma mentira tão audaciosa. &lt;br /&gt;
- A forma que ela mentia com sua “Poker Face” enquanto mantinha essa atitude arrogante...&lt;br /&gt;
- Parece que você poderia se tornar uma mestra na fraude no futuro ou uma dessas que realizam um acidente de carro só pra pedir recompensas. &lt;br /&gt;
- Se não estão me elogiando, fiquem calados! – Inaba interrompeu e pôs um fim nos comentários de Nagase e Taichi. &lt;br /&gt;
- Eh?! Não estamos elogiando? – Respondeu Nagase. &lt;br /&gt;
-... Seu tom é muito sério, não? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olhando dessa maneira, “a troca de corpos e almas entre pessoas”, se espalhou (Naturalmente, supondo que alguém está disposto a crer nisso), se converteu em uma condição que não ia terminar, só com um grande clamor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por menos, Taichi e os demais não pareciam estar sofrendo grandes trocas, mas essa era só uma percepção imediata. Coisas que não podem ver de uma simples vista, já haviam começado a experimentar as trocas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porém, o verdadeiro dano não foi induzido... &lt;br /&gt;
... Em um abrir e fechar de olhos caiu na escuridão. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando voltou a luz, duas meninas desconhecidas estavam diante dele. Apesar que parecia estar sentado, se sente como se seu nível de visão fosse mais baixo que o normal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Que foi, [Yui]? Parece aturdida. É, seu aspargo caiu sobre a mesa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Talvez o verdadeiro dano está se aproximando. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eu... Eu necessito usar o banheiro. &lt;br /&gt;
- Hmmm? Que foi? Todavia estamos comendo. Não se sente bem? &lt;br /&gt;
- Não... não é isso... mas... &lt;br /&gt;
- Deixe-me ir contigo. &lt;br /&gt;
- E....Estou bem! Irei por minha conta! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma troca de personalidade repentinamente ocorreu entre Taichi e Kiriyama. Taichi [Kiriyama] pode fugir da crise indo ao banheiro. De repente, o telefone de Kiriyama tocou. Era Inaba quem estava chamando. Justo quando Taichi pensava contestar, voltou ao seu próprio corpo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A duração foi mais ou menos ao redor de três minutos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Embora desta vez foi tão rápido como o vento ... Não, porque esse tempo deve ser gasto tão rápido quanto vinte anos, tinha um poder tão esmagador que mudou Taichi e outros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A melodia cantou e a última aula tinha terminado. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É muito simples: não importa o que esteja acontecendo com Taichi e os demais, se esses problemas não afetam o resto da escola, o mundo seguiria como se nada tivesse ocorrido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enquanto falavam com seus amigos e preparavam suas coisas para irem para casa, Gotou, o professor, chegou e manteve uma curta reunião de classe. Depois de ter dado todas as informações para contata-lo e confirmar aos estudantes, que tinham o turno da limpeza, o dia de termino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os deveres cotidianos seguiram normalmente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar de que Taichi e os outros vinham a experimentar tormentas mais fortes, com tudo isso, o mundo por si mesmo não vai mudar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi e seus amigos, que estavam no mesmo grupo, foram limpar o banheiro e logo voltaram à sala de aula juntos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Logo, um calafrio de apoderou dele. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo quando Taichi se preparava para sair, sentiu que estavam o observando, e girou sua cabeça com cuidado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando viu, era a presidente de classe com quem misteriosamente estava coo-relacionada com a troca de personalidades de Taichi e Nagase ontem. Ela era Fujishima Maiko. Nagase estava ao seu lado, tinha uma expressão envergonhada e sem parar indicava para Taichi com sua mão sair rapidamente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os deveres de hoje foram trocados...? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eu sinto, mas vou atrasado... Uwaaghhh! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O instante que Taichi chegou à sala do clube e abriu à porta, Nagase rapidamente apareceu em seu lado. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Taichi...! Você...! Tenho algo a te dizer ~! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parada frente a ele bloqueando o caminho, Nagase, como se estivesse reprimindo suas emoções a ponto de estourar, tentava com todo seu corpo mostrar uma expressão plena de confusão, inquietude e nervosismo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Como... Como está, Nagase? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ontem, antes de eu chegar à classe...  O que aconteceu entre você e Fujishima-san? Ahahah! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso é de se esperar? O assunto parece complicado agora. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eh não aconteceu nada grave... &lt;br /&gt;
- Sou eu quem decide se aconteceu algo grave ou não ~! – É muito raro pegar Nagase furiosa... O barulho de Aoki parecia ter se espalhado para Taichi, entretanto, Taichi não tem a energia para se preocupar com coisas como essas, porque agressivamente Nagase foi expalhando uma sensação de tensão. &lt;br /&gt;
Se eu pudesse se esquivar do problema, apenas agravaria a situação!  Taichi apenas decidiu dizer tudo sem esconder nada. Em outras palavras, diria que Fujishima tinha o visto esfregando os peitos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Wah~! Eu estive me tocando! Não posso me casar agora! - Corriam lágrimas pelos olhos de Nagase.&lt;br /&gt;
- Isso... Foi só pra comprovar meu estado, era inevitável! Só fui confirmar se eu era uma menina ou não!&lt;br /&gt;
- Nãão! Não diga! Essas coisas não importam muito... Mas, então, Fuji, Fuji, Fuji, Fuji, Fujishima-san, ela... Waaaaah! - Gase se estremeceu de uma forma extraordinária. Talvez isso que chamam de &amp;quot;entrar em estado de pânico&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi sentiu um medo estranho... É incrível que alguém possa forçar Nagase, que até sorriu depois de trocar figuras, e que esteja nessa condição.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Espera! Antes disso, tenho uma pergunta para Taichi! – Disse Aoki bruscamente. &lt;br /&gt;
- De que tamanhos eram os peitos de Iori?... &lt;br /&gt;
- Uwaghhh! – Inaba golpeou Aoki.  Ficar olhando um estudante ser golpeado por uma garota é muito triste. - Não temos tempo para essas bobeiras! Eu irei dizer se tanto quer saber! Iori é C. Por certo, eu sou B e Yui é A. &lt;br /&gt;
- Por que disse isso?! – Kiriyama ficou de pé e chutou uma cadeira enquanto gritava. &lt;br /&gt;
- Eu sinto, só estava falando da situação. &lt;br /&gt;
- Dizer o tamanho de Iori está bem, mas porque tem que dizer o meu só para explicar a situação? Isso foi obviamente mal-intencionado! – Kiriyama se encorajou pela vergonha. Ela golpeou a mesa com furia enquanto se queixaba. Inaba soltou uma ridasa alegra ao ver Kiriyama furiosa. &lt;br /&gt;
- Está bem, Yui. É verdade que seus peitos não satisfazem, todavia tem seu encanto! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aoki sorriu com alegria, mostrando seus dentes brancos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- O que você quer dizer com aceitação? O que é que tem pra aceitar? Às vezes o pequeno e minusculo são mais valiosos! &lt;br /&gt;
- Oh, eu vejo. Antes não estava seguro de como funcionava isso do tamanho de sutiã, assim Inaba é B e Yui é A... &lt;br /&gt;
- Taichi~~! Como podes ficar observando com tanta calm...! *Cof... Cof, Cof* - Kiriyama se engasgou devido ao exercicio rígido. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muitas coisas haviam acontecido, e provavelmente muitas mais ocorreriam no futuro; por enquanto, sabemos de que “O clube de Literatudo é barulhento” não tem trocado na atualidade. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar de que Taichi e os demais membros do clube brincaram durante um tempo, voltaram a discutir seriamente sobre o assunto, já que também é grava para que se queixem assim. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Bem, vamos recapitualar todo o que tem acontecido até agora! A primeira vez foi a noite, faz três dias... Para ser exato, o que deve ter ocorrido faz dois dias? Yui e Aoki trocaram suas personalidades enquanto dorminha. – Disse Inaba enquanto frisava seus olhos na lousa. - Logo foi a troca entre Iori e Taichi agora depois da escola, quando as atividades do clube acabaram de começar. Depois disso, ocorreu uma confusão essas manha onde eu me converti em Yui, Yui se converteu em Aoki e Aoki se converteu a mim. E ainda, essa tarde também aconteceum uma troca entre Yui e Taicho... Isso é tudo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Se pensarmos dessa maneira, nós daremos conta de que essa situação é terrivél... Trocando, logo recuperar-se, logo trocando outra vez... Estou realmente petrificada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase confusamente inclinou sua cabeça enquanto murmurava. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Então vamos resumir o que a troca de personalidade é! Antes de começar, tenho que adicionar que nossas conclusões se fazem a partir dessas observações temporareis que temos feito agora... Bom, em primeiro lugar, sempre se repete.  Ainda que não tenhamos descoberto nenhuma regra que ative o evento. Não sabemos quando pode acontecer. Segundo, a duração da troca não é rítimica. A experiencia mais curta foi a de hoje, que se prolongou durante três minutos, e a mais longa foi essa manhã que prolongou por uma hora e meia. Se somarmos as quatro vezes, e fizermos uma média, devem ser de uns 45 minutos. Em terceiro lugar, a troca só ocorre entre nós cinco... Na realidade, isto ainda não está confirmado. Despois de tudo é bastante estranho que esse fenomeno só ocorra entre nós. É muito provavel que se propage a outras pessoas no futuro. Ainda mais, apesar de que é uma troca, às vezes pode ocorrer entre três pessoas. Vamos confirmarlo de novo. Algum comentário? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ah, na realidade há algo que realmente me encomodo. – Disse Kiriyama tristimente. &lt;br /&gt;
- De todas as formas, não há nenhuma evidencia, continua. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba lhe deu um empurrão , sem considerar os sentimentos de Kiriyama. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Talvez seja por minha culpa...  Já tem acontecido essa situação algumas vezes, por isso me faz sentir incomoda. Quando Iori trocou com Taichi, o corpo de Taichi de repente caiu e esteve inconciente por um momento, não? Então hoje, quando eu troquei com Inaba e Aoki (quando me converti em [Aoki]), eu me senti em um sonho, meu corpo não caiu por completo, então...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi cruzou seus olhos com os de Kiriyama antes de responder. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- É certo. Eu caí sobre a mesa quando me troquei com Nagase, mas quando me troquei com Kiriyama, continuava sentado acomodadamente... Ainda que tivesse caido na mesa. &lt;br /&gt;
- Correto, dessa vez só minhas pernas se flexionaram um pouco, não desmaiei... &lt;br /&gt;
- Isso significa que... Nossos corpos estão se acostumando com isso? – Propos Nagase com incertidude. &lt;br /&gt;
- Eu vejo. Sento esse o caso, provavelmente sera assim! Bem, Yui... Mas, deveriamos estar contentes por sermos utilizados para isto? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A implicação de Inaba caiu pesadamente sobre Taichi e os demais mebros. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por quanto tempo continuará esse fenomeno? &lt;br /&gt;
Se manterse assim, como terminará isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Então, se não há nenhum outro comentário, vamos falar sobre as medidas em tomar términos práticos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar de não estar muito a par desse fenômeno no principio, Inaba havia começado finalmente a adquirir seu próprio ritmo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Captar com totalidade a situação” essa parece ser a crença de Inaba. “Encontrar uma informação fundamental para compreender e analisar a situação” é a ocupação da sua vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Primeiro nós temos que deixar claro é “Por que decidiu isso?”. Esse fenômeno extraordinário deve ser causado por algumas rações concebíveis... Se não, isso seria bastante difícil. Nós temos listas para explicações? Eu não me recordo de saber algo que cause esse evento sobrenatural! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Certamente, qual a razão dessa troca de almas? Teve-se que encontrar a razão que casou todo esse fenômeno, não deveria ter sentido algo diferente quando essa condição foi cumprida? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Taichi, Idiota! Estamos discutindo isso porque ainda não sabemos a razão! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ela tinha razão, mas ainda assim não tinha porque me chamar de idiota”, pensava Taichi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hmm... Nos mangás, a troca de personalidade só ocorre quando duas pessoas chocam ferozmente enquanto correm. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Aoki idiota! (para acordar, Idioki ) Que estúpidos comentários você tem...! Não, essa situação por si mesma é bastante estúpida e estranha, assim não posso dizer que nossa opinião seja completamente desafortunada...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De fato, alguém havia planejado opiniões pertinentes, mas foi tratado pior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Maldita seja, quando admite que é algo anormal, tem que admitir que outras coisas são anormais. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba irritada se mordia com um dedo levantado esquerdo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Se observarmos mais profundamente, devemos encontrar alguma razão. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo nesse momento- &lt;br /&gt;
A porta se abriu de fora. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em geral, a recepção dos membros do Clube de Literatura, ninguém visitada a sala 401 do edifício de recreação. Não havia nenhuma razão especial para vir. Incluindo se soubessem, sempre eram os mentos do clube de literatura que visitavam os outros. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ao menos na memoria de Taichi, só os cincos membros do clube de literatura vem visitado essa sala desde que foi designada para ser a sala do clube de literatura essa primavera. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certamente, a sala do clube era sagrada para os cinco presentes, entretanto, outra pessoa abriu a porta desse lugar sagrado. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O salão foi bombeado repentinamente com ansiedade. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algum tipo de tragédia cairá sobre eles agora. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O que vai acontecer? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pessoa oculta atrás dessa porta é...&lt;br /&gt;
... O professor da classe 1C e o supervisou do clube de literatura, Gotou Ryuzen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-... Oi... Oi para todos... – Sua voz faltava completamente motivação. &lt;br /&gt;
- Caraí, Gatou! Não entres dessa forma e sem ser convidado com esse ritmo tão estranho! Assim me deu um susto! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A habitual Inaba estava segura e também parecia estar desconcertada pela situação, entre tanto, era inútil gritar com Gotou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ayygahhh, isso não é um assunto meu... – O rosto de Gotou era um pouco estranho. Parecia estar faltando vitalidade. Incluindo seus olhos que estavam quase fechados. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-... O que aconteceu? Não se sente bem? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Devido a sua cara pálida e emagrecida, Inaba perguntou cordialmente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Não é nada de certo, me sinto com muita saúde... Depois de tudo, [essa pessoa] está estranha em forma... É devido a mim que tem uma falta de vitalidade, motivação, confiança, perseverança, etc. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O modo de expressar-se de Gotou era explicitamente diferente do habitual, e o que ele dizia também soava bastante assombroso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pensamentos incríveis e descontrolados se estenderam lentamente entra Taichi e os demais membros. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Quem é você? – Nagase começou com uma olhada fria e penetrante. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não importa como olhe, um [ser vivente com a aparência de Gotou Ryuzen] estava falando. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-... É de grande ajuda que Nagase-san tenha entendido tão rápido... Devido que explicar tudo isso é problemático... &lt;br /&gt;
- Hey, O que está tentando dizer?... Ah? – Inaba incentivou suas palavras como se tratasse de encontrar outras possibilidades. &lt;br /&gt;
- Ayyyyyhh, essa não é a informação que deveria buscar, especialmente nessa estranha condição...&lt;br /&gt;
- Espere Go, o que você tem...? – Não estando segura se estava sendo cuidadosa ou não com a situação, Kiriyama perguntou estremecida. &lt;br /&gt;
- O que eu tenho? Isso, por suposto, é para ver as interessantes caras que fazem enquanto estão desconcertados pela “troca de personalidade”. Na realidade, eu não queria vir aqui... Ah, pode, por favor, deixar de me chamar de “Go” ou Gotou? Depois de tudo, eu não sou ele... Ainda que isso realmente não me incomode totalmente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As palavras do [ser vivente no corpo de Gotou] eram uma declaração, a qual desmoronou a “usual” vida dos cinco membros do clube e deixou uma profunda cicatriz em seus peitos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainda que alguém (principalmente Inaba) propôs que Gotou fez uma piada porque havia escutado sua conversa, eles não podiam somente reconhecer que foi assim. Depois de tudo, isso tudo havia descrito com exatidão as ações que Taichi e os demais membros tomaram durante a troca de personalidade (incluindo os detalhes que não haviam discutido). É simplesmente difícil não crer que era certo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainda mais, sua personalidade e seu [corpo] realmente tinham trocado, seria ilógico dizer que isso não pudesse passar com outras pessoas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-... Eu sei “você é anormal”, e “você não é como o Gotou que nós conhecemos”... Então, quem é você?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Gotou] pensou ligeiramente para a pergunta de Inaba. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Que pessoa? Que tipo de pessoa eu deveria dizer...? Ainda assim, eu tenho um nome: &amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt;&lt;br /&gt;
-&amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt;... Por que tem o nome de uma planta tão rara? – Murmurou Inaba com desgosto. &lt;br /&gt;
-... Ah... Quem sabe? Mmm, desse modo, em minha posição, estou “observando a presença de vocês”... Ah, esqueça isso. Bom, só olhem para mim como algo insignificante. &lt;br /&gt;
- Observando nossa presença...? Então... Isso... O que aconteceu com o Gotou real? Foi enviado a outro corpo?&lt;br /&gt;
- Ah... Como Yaegashi-san aprende tão rapidamente, é realmente de grande ajuda aqui... Não, de fato, eu não fiz algo tão complicado como “trocar personalidades”... Melhor, deveria dizer que fiz algo como “tomar emprestado esse corpo”? Mas não tem necessidade de que vocês entendam esse ponto... Ah, então por que estou falando dessas coisas...? Poderíamos começar com o tema principal agora? Bem, permita-me começar, assim posso ir para casa... Obrigado. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt;, com [a aparência de Gotou] dizia muito lerdo. Manteve seu próprio ritmo enquanto falava e importava pouco o que os outros pensavam ou sentiam. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eh... Isso significa que está disposto a explicar-nos a situação em detalhes? – A frase de Aoki foi inesperadamente formal. &lt;br /&gt;
- Ah... Talvez... Mas, isso não seria o que vocês esperam?... Depois de tudo, responder a suas expectativas não teria sentido... Assim que... Agora... Ah, lhes importaria não tomar notas? Sim, realmente não importa muito, já que Inaba, quem tem o poder da super memória está aqui. &lt;br /&gt;
- Por que sabem todas essas coisas...? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt;, com [a aparência de Gotou], ignorou o murmuro de Inaba e começou a falar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eh... A partir de agora, por um grande tempo, entre vocês cinco... Ocorrerá o azar da troca de personalidades. Em primeiro lugar, permita-me expressar minha compaixão por todos vocês que trabalham duro... Ainda que pessoalmente não penso que seja assim... Ayyah? Disse algo desnecessário justo agora? Ah... Embaralhei-me outra vez. É devido a meu monólogo habitual? Realmente preciso mudar esse hábito... Não, de fato, não tenho pensado nele tão profundamente, assim que, só desejo assim... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- As pessoas e os tempos elegidos para a troca, são azar? – Depois de ter estado muito calada nessa hora, e permanecer inesperadamente calma, Nagase perguntou. Ou digamos assim, ela se ficou ainda mais tranquila de que costume, e sua voz era realmente gelada e fria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ah... Tem razão. Sem duvida essa é Nagase-san... Então, vou observar a sua condição enquanto trocam de personalidade... Só isso. Ah... Não se preocupem; não vou me meter em sua privacidade desde o dia até a noite, me limitarei a observar quando algo especial ocorra... Depois de tudo, realmente não quero vê-los... Ainda mais, é bastante tedioso... Então, entendem a condição? Incluindo se vocês me dizem que não, não tenho planos de dar nenhuma explicação a mais. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Este tipo de explicação não é suficiente... – Taichi murmurou seus pensamentos. &lt;br /&gt;
- Fu... Normalmente eu teria chorado gritando e dito: “Que estupides é essa que está dizendo?!” Mas, atualmente nós estamos atrapalhados em uma situação estúpida, assim te perguntarei sobre o que acaba de dizer. Por que fomos escolhidos para esse trabalho? É você quem controla essa condição? Como podemos terminar com isso? Qual é sua intenção?... Permita-me perguntar-lhe isso, ainda que atualmente não tenha mais perguntas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba continuou depois de Taichi. &amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt;, com [a aparência de Gotou], lentamente olhou Inaba, e continuou olhando firmemente durante um tempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Inaba sabe muito bem como escolher as perguntas... Especialmente porque não te pergunta “Como nós fizemos”... Apesar de que essa é uma pergunta que se faria quando apanhado em algo complicado... Mas, se pensarmos mais profundamente, isso não é importante em absoluto... Ah... Minha conversa insignificante é longa demais... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt; todavia mantinha sua habitual despreocupação e lentidão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- De todas as formas, tem toda a razão... Em primeiro lugar, com respeito a sua primeira pergunta, só posso dizer: “por casualidade”. Ah... De fato, é porque todos vocês são “muito interessantes”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- O que quer dizer com “muito interessante”? – Perguntou Taichi em voz baixa.&lt;br /&gt;
- Aryyyyu, não são suas vidas mais interessantes do que as de pessoas normais agora? Porém, algumas pessoas estão conscientes disso, enquanto outras não estão. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As palavras de &amp;lt;Fuzen Kazura&amp;gt; pareciam estar dirigidas a Taichi, Nagase, Inaba, Kiriyama e Aoki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O que significa isso?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Quais foram as outras perguntas? “Se está em meu controle”, “como isso pode acabar” e “minhas intenções”?... Nessa ordem... Eh? Realmente tenho que responder essas perguntas? Ah... Não sei se vou fazê-lo completamente. Quase me escapa pela boca... Estava perto! Assim agora só lhes posso dizer que vocês tem que se acostumar com a troca de personalidades. Quando eu sentir que “Ah, isso é muito interessante”, a condição se manterá. A duração não será muito grande... Ainda que não saiba como vocês definem “grande” e não quero saber... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Quando você sente que “é interessante”... Isso é completamente desde sua perspectiva! Isso significa que “quando irá acabar” está sob seu controle... Isso também significa que você ativou esse estado. – Inaba contestou bruscamente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ahh... Eu o ativo... A frase “eu o ativo” confirma que o faço? De todas as formas, por favor, não prestem muita atenção a isso... Só vivam como de costume, porque estar muito conscientes disso é inútil. Não se preocupem isso não dará dano a suas vidas... Ainda mais, não investiguem o mecanismo da “troca de personalidade” ou temas relevantes... Não vão entender de qualquer modo... Basta pensar coisas sobre vocês mesmos, isso será útil para ajudar que isso termine... Isso fará vocês felizes e a mim também. Ah... Isso é realmente gratificante. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sua ideia é decidirmos que “aceitamos todas as suas condições agora”... Para aceitar essas estranhas condições? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Esqueci-me de algo?... Ah claro, por favor, mantenham isso de intercambio de personalidade em segredo para evitar que os outros descubram... Vocês devem entender. Se cometerem um erro, trará mais problemas pra vocês do que para mim. Permita-me pessoalmente fazê-los entender esse ponto. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt; “riscou” sua cabeça, como se tratará de recordar algo, e logo depois sua visão fluía no ar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Assim... Creio que disse tudo o que deveria dizer... Ainda mais, eu pretendia que nada disso acontecesse... Trabalhem duro! Os apoiarei desde a superfície do meu coração... Oh, normalmente deveria dizer “de todo coração”, incluindo quando estou mentindo. – [Gotou] &amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt; disse e se aproximou lentamente da porta da sala do clube. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem prestar muita atenção em Taichi e os demais membros do clube, ele só disse seu discurso de saiu de forma esquisito. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ei, espere um minuto. – Usando o seu costume para compreender toda a situação, Inaba não podia permitir que ele saísse bem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba rapidamente agarrou o ombro de &amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eu escutei atentamente o que você disse, mas ainda tenho um monte de perguntas pra fazer. Além disso, você não respondeu a nenhuma das minhas perguntas! - Não havia medo em suas palavras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Como podemos te deixar ir tão facilmente, depois de termos sido arrastados para esta situação estúpida? - Nagase estalou os dedos para trás Inaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba geralmente ambiciosa, juntamente com a atmosfera aquecida e Nagase incontrolável... Quando as duas se unem, tornam-se imparável.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Então... Quer dizer, essas não são as coisas que você deve fazer... Eu não estou planejando enfrentar qualquer um de vocês... Isso é verdade... Mas eu não vou ser seu amigo ou... Oh, É melhor se eu não tivesse dito isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt;, que parecia irritado por Inaba, virou-se ligeiramente para a seguinte, em seguida, simplesmente falou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Não aja como se tudo iria sair como você quer! -Inaba tentava se esforçar mais em empurrar para trás &amp;lt;Fusen Kazua&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os olhos de &amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt; de repente iluminaram-se num instante.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bam!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sons de carne e ossos se esmagando ao redor da sala. Ao mesmo tempo, o corpo de Inaba voou no ar. “Saltou”  Nagase, que estava atrás dela, e até mesmo Aoki foi preso no caminho. Era como se fosse uma cena de filme de ação.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cadeiras e mesas cairam no chão quebrando. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sons de gemidos surgiram.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba caiu em Aoki. Ela apertou o peito, e a tosse e o vomito começou. Pareceu que ela tinha recebido um golpe de cotovelo perto de seu peito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Nyaaaaaaaaaaaa...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase deu um forte impacto directo sobre o solo. Ela esfregou sua cintura para aliviar a dor. Embora o que ela fez foi um pouco estranho, parecia ok, afinal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Eu não queria fazer isso, apesar de deixá-lo ver meus poderes poderia ter resolvido o problema muito mais simples... Oh, eu realmente não quero fazer isso... Depois de tudo, é muito problemático.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No instante que &amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt; começou a falar, o ambiente era novamente afiadamente lento e normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso foi um choque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se alguém lhe perguntasse onde e que foi chocante, Taichi não poderia responder, mas definitivamente sabia que era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba, tentando suprimir sua dor, ele pressionou uma voz rouca nesta calamidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Todos vocês... * COF, COF, COF **... Não deixe esse cara... Vai!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Inaba, não exagere. - Aoki ajudou enquanto ela falava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-... Embora basicamente rejeitando o uso da violência física, eu acho que é necessário agora. -Taichi andou para frente enquanto falava. &amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt; repentinamente olhou a Taichi e permaneceu imóvel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele criou um sentimento perturbador e incompreensível, mesmo tendo a aparência de [Gotou].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas tal como disse Inaba, eles não poderiam deixar de ir &amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt; com a aparência de Gotou. Ele teve muito a ver com a situação atual. Se você deixá-lo ir, pode ser que nunca voltemos a vê-lo novamente. Também parecia que verbalmente negociar com ele era impossível. Portanto, a violência física foi necessária. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Então, Taichi achava que ele deveria assumir a total responsabilidade pelo evento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sua aparência de Gotou era impossível de tratar. Mas, no entanto, até mesmo experimentá-lo, foi crucial. Com isto em mente, Taichi deu um passo adiante, mas um braço estendido na frente do peito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Espere Taichi, eu vou lidar com isso. - Quem estendeu seu branco e coberto braço para deter Taichi foi: Kiriyama. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Mas se eu não fizer - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Taichi, não há nenhuma razão para fazer-lo. -Kiriyama tentou sorrir suavemente para cobrir um ligeiro franzir das sobrancelhas. Ela parecia uma criança caprichosa pedindo algo razoável.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Além disso, eu sou mais forte que você, não é?  Vai ficar tudo bem, eu vou cuidar disso agora mesmo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi iria discutir com isso, mas ficou em silêncio e mordeu a língua. Kiriyama era de fato mais poderosa do que ele. Taichi, sendo um homem, é mais forte que Kiriyama. Mas em uma luta verdadeiramente Kiriyama, a campeã de &amp;quot;Karate Full Contact da menina&amp;quot; a que é ainda chamado à criança prodígio de Karate, seria mais poderosa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas sua voz tremia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Então vamos fazer isso junto...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Não interfira, Taichi - A sugestão foi rejeitada, antes que pudesse terminá-lo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yui, então me deixe ajudá-la...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sai fora! Ela não mostrou misericórdia com Aoki em nenhum momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inclinando ligeiramente, Kiriyama estendeu seu pé, balançando sua postura e adoptou uma posição de combate. Seu cabelo castanho voou no ar por alguns milésimos de segundo antes de atraídos pela gravidade e gradualmente começou a cair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A atmosfera vibrante que rodiava Kiriyama havia alterado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com apenas uma altura igual ou inferior a 150 cm, Kiriyama, apesar de ser tão pequena, envolvia uma atmosfera que parecia transmitir que se alguém movesse ligeiramente, ela saltaria sobre ele instantaneamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sua posição parecia um touro numa loja de porcelana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas &amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt; não mostrou nenhum sinal de medo e olhou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Desculpe a mantê-lo esperando por isso... Ou devo dizer, Por que você quer esperar por mim? Recentemente, você não mostrou nenhum sinal de querer fugir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama diminuiu gradualmente sua distância e perguntou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ah... Realmente... Seria bom se eu o fizesse... Mas eu tenho que ver algo interessante, assim que eu... Mas isso é apenas algo trivial para fazer as pessoas comentantando algo como &amp;quot;Que? Isso é tudo?&amp;quot;...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-... Eu vou quebrar esse jeito calmo e descontraído de ser seu. -Kiriyama avançou para simultaneamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então ela chutou no chão duro na segunda etapa e saltou para frente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;Go&amp;quot;, me desculpe - Sua voadora era como uma águia que espalha suas garras para pegar sua presa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar de ter sido mais do que 20 centímetros diferença de altura, seria dar um roundhouse kick caindo diretamente em &amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt;, mas foi parado pelo braço de &amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt; pouco antes do pontapé estava prestes a atingi-lo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama tinha apontado para seu rosto e lançou uma voadora em extrema velocidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quase como deveria ter sido, &amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt; em esforço parou o chute.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para as pessoas normais, como Taichi, a situação que estava diante de seus olhos era chocante, mas&lt;br /&gt;
a batalha estava além de sua imaginação. Como se eles não podessem continuar lutando depois que caissem no chão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama lançou um golpe &amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt; durante o pouso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seu cabelo de fluxo elegante contrasta com sua bela postura das aves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt; agiu como se nada tivesse acontecido e usou a outra mão para pegar a Kiriyama com o pulso direito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Embora &amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt; fez isso com facilidade, mesmo Taichi sabia que um movimento como aquele era quase impossível. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando Kiriyama caiu com os dois pés no chão e sentou-se impotente e exausta. Foi apenas sua mão direita, mas vendo sua palidez, ela já tinha perdido toda a sua energia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela baixou a cabeça e começou a chorar como um cervo recém-nascido, não pode fazer senão lamentar. Sua aparência poderosa desapareceu instantaneamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yui! - - Kiriyama! - Nagase e Taichi – voaram para Kiriyama. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo nesse momento- &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A visão de Taichi foi distorcida e desapareceu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois disso, ele estava ajoelhado e segurando o corpo de Inaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele estava confuso por um momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então ele percebeu o que tinha acontecido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se ele estava segurando o corpo de Inaba, isso significa que ele trocou com [Aoki]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Inaba] tossiu forte nos pulsos de Taichi [Aoki].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ei, você está bem?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- * Cof, cof, cof *&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Inaba] disse: &amp;quot;Inaba-san&amp;quot;. Entre os membros do clube... Não, em toda a escola, a única pessoa que chamaria Inaba de forma seria Nagase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi levantou a cabeça para confirmar o estado ao redor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em um canto, ele pôde ver alguém com a aparencia de Taichi atirado, jogado no chão. Considerando tudo o que acaba de acontecer, deveria ser a Kiriyama, certo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sendo sujeitada de boneca por &amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt; e ainda sentada no chão, estava [Kiriyama], que, todavia não podia se mover e se manteve rígida. Taichi notou que sua cara estava tão pálida como uma folha de papel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Continuando, alguém com [a aparência de Nagase] cruzou suas mãos e permaneceu severa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ayyahh, será que... Uma troca de personalidade acaba de ocorrer agora mesmo? Isso talvez... É um pouco interessante. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt; dava uma olhada em todo aquele caos, e falou de frente, de uma meneira que não mostrava que estava interessado totalmenet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ah... Parece que é o momento adequado, eu tenho que ir...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt; soltou a mão de [Kiriyama] e passou pelo o que fazia a porta. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hey, ao menos responda minha pergunta antes que vai! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pessoa que deteve &amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt; tinha “a aparencia de Nagase”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sabemos que não podemos te deter, então quero perguntar... Temos alguma possibilidade de encontrarmos contigo – encontrarmos com &amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt; de novo? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-... Isso é difícil de dizer. Enquanto essa condição existir, deveriamos nos encontrarmos de novo. Mas não posso te assegurar. Ah, então também digo, essa pessoa é [Sr.Gotou], certo? Por favor, não sejam tão duros com ele... Ainda mais, não quero que perdão tempo com essas coisas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Hmm... Isso significa que será difícil contraatacar... Hmmph! Talvez isso realmente não venha ao caso... &amp;lt;Fuzen Kazura&amp;gt;, ainda que queira destruite completamente, não posso fazer-lo... Isso é muito lamentavel, então posso dizerte minhas observações? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase riu sem medo e usou um tom amigavél enquanto falava. A única pessoa que poderia dizer tais coisas nesse tipo de situação era Inaba. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Quando entrou, disse que havia vindo aqui porque nossas caras assustadas quando trocamos nossas personalidades eram divertidas. Em outras palavras, se não fosse tão interessante depois que trocássemos você não teria vindo. Então, considerando que você estava bastante impressionado por meu tipo de analise, isso explica que estou um par de vezes, verdade? Por outro lado, se tem um nome tão especial como &amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt; isso implica que há mais gente como você por ai, verdade? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluindoquando está atrapalhada com essa bagunça, Inaba segue averigando os motivos do oponente utilizando pequenos pedaçoes de informações. Apasar de ter a aparencia normal de [Nagase], sua cara, todavia tinha um sorriso malígno. Isso é, de fato, bastante aterrador. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-... Quem sabe. – Ao escutar as palavras de Inaba, &amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt; respondeu de uma forma simples. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt;, pela primeira vez, segurou os cantos de sua boca. Era uma cara que nunca havia aparecido em [Gotou]... Um rosto sombrio com um muito estranho sorriso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ameaças invisíveis interromperam Inaba [Nagase] e &amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt; [Gotou].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, &amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt; logo voltou a sua usual lentitude. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Então... Desejo a todos uma boa sorte... Ah... Eu não tenho nada de espirito  e tão pouco planejo animalos, mas digo que devido a esse ambiente... Talvez só quisesse dizer essas palavras. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt; soltou essas palavras, deixou um monte de inracionais deveres para Taichi e os demais membros do clube e logo abandonou a sala do clube. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa hora, Taichi descobriu que Aoki era a pessoa que estava com [a aparência de Kiriyama] por processo de descarte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sobre isso- &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois, curiosos pelo incidente na sala do clube, Taichi e os membros do clube forão a sala dos professores depois de um tempo e viram seu usual professor da classe 1C e concelheiro do Clube de Literatura, Gotou Ryuzen ali. Quando perguntaram “O que estava acontecendo naquela hora”, respondia, “Que? Àquela hora só queria completar esse documento... Estranho? Hey, porque o tempo passou tão rápido sem ter feito nenhum progreso? Que misterioso isso! Vocês deveriam incluir isso como uma das sete maravilhas da escola e publicarla no próximo número do “Bunken News”!”. Inaba parecía incapaz de suporta-lo. A continuação: - Hmmm? Minha mão esquerda parece estar um pouco dolorida... Oh? E está roxa! Espera, se combinarmos esses elementos e chegar a uma conclusão. Eu entendo! Isso é porque utilizei minha mão esquerda como almofada para dormir! Isso... É o que aconteceu! Ayahh... Que dor de cabeça, que dor de cabeça... – Essas suaves palavras vieram loucamente até Inaba e ela, apesar de que estava na sala de professores, utilizou uma “chave de cabeça”  em Gotou (25 anos de idade, ocupação: professor) e girou rapidamente seu punho para empurrar sua cabeça para baixo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ou, ou, ou, ou... Ouch, Inaba! Eu sou um professor, sabe?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sim de verdade é um professor, então deve pensar e atuar como um! Já não tenho energias para ajudar a buscar mais evidências, isso é uma perda de tempo! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi parecia entender porque &amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt; utilizou o corpo de Gotou, então, só posso especular que &amp;lt;Fusen Kazura&amp;gt; tinha o mesmo pensamento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! [[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 2|Voltar para o Capítulo anterior]]  !! [[Kokoro connect ~ Brazilian Portuguese|Retornar à Página Principal]] !! [[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 4|Ir para o próximo Capítulo]] &lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_connect_~_Brazilian_Portuguese&amp;diff=399862</id>
		<title>Kokoro connect ~ Brazilian Portuguese</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_connect_~_Brazilian_Portuguese&amp;diff=399862"/>
		<updated>2014-11-14T14:31:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: /* Volume 1 - Kokoro Connect: Hito Random (Pessoas Aleatórias) (Texto Completo - PDF) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|Brazilian Portuguese}}&lt;br /&gt;
[[Image:Kokoro a001.jpg|300px|thumb|Capa do Volume 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;(ココロコネクト) é uma light novel japonesa escrita por Sadanatsu Anda com ilustrações de Shiromizakana. Anda participou com o primeiro volume da série, originalmente intitulado &#039;&#039;Hito Tsunagari Te, Doko e Yuku&#039;&#039; (ヒトツナガリテ、ドコへユク?), no 11° Entertainment Awards da Enterbrain em 2009, e a novel ganhou o Prêmio Especial. Em Abril de 2013, a série completou 10 volumes(8 principais e 2 de histórias paralelas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma adaptação para mangá de mesmo nome foi escrita pelo autor original e ilustrado por CUTEG em Outubro de 2010. Uma adaptação para anime de 17 episódios foi feita pela Silver Link; os primeiros 13 foram ao ar em Julho de 2012 e os últimos 4 foram em Dezembro de 2012. Esses episódios adaptaram os primeiros quatro volumes de &#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um Drama CD foi lançado em Fevereiro de 2011, e um segundo em Janeiro de 2012. Uma visual novel para PSP, &#039;&#039;Kokoro Connect: Yochi Random&#039;&#039;, foi lançada em Novembro de 2012, com uma história original ocorrendo nos eventos posteriores do primeiro volume, Hito Random.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série &#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039; também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect| English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro connect ~ Russian| Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect Español (Spanish)| Español (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect ~ Italian| Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect ~ Bahasa Indonesia| Indonesia (Indonésio)]]&lt;br /&gt;
(Note: O progresso da tradução varia pra cada língua.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopse==&lt;br /&gt;
A história segue com um grupo de cinco amigos que fazem parte do mesmo clube escolar. Tudo ia bem até que certas anormalidades e fenômenos ocorrem. Tendo que lidar com os sentimentos a partir de todas as coisas estranhas que vão acontecendo, a história segue...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informação da Série==&lt;br /&gt;
Gênero: Comédia, Drama, Romance, Escolar, Slice-of-life, Sobrenatural&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título em Japonês: ココロコネクト &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título em Inglês: Kokoro Connect&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título em Português: Corações Conectados/Conecta Corações&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Autor: 庵田定夏 (Sadanatsu Anda) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ilustrador: 白身魚 (Shiromizakana) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volumes: 10 (8 principais, 2 histórias paralelas)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Status: Em andamento&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tradução==&lt;br /&gt;
===Tradutores em falta===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há alguns volumes de Kokoro Connect que não foram traduzidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Qualquer pessoa com um bom português e inglês, será permitido a traduzir.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Kokoro Connect:Página de Registro Português|Registro]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tradução é feita do [[Kokoro Connect|Inglês]], se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam [[Kokoro Connect:Página de Registro Português|registrar]] em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Padrão de Formato===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Atualizações==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;26 Junho de 2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* Página do projeto criada.&lt;br /&gt;
:* Capítulo 1 - 4 adicionados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Capítulos atualizados ou alterações significantes na página precisam ser registrados nas atualizações.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série &#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039; escrita por Sadanatsu Anda==&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Kokoro Connect: Hito Random (Pessoas Aleatórias) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Kokoro a004.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1 - Com O Tempo Nós Percebemos, Já Havia Começado]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 2|Capítulo 2 - Aquilo que começou com &amp;quot;º&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 3|Capítulo 3 - Aquele Que Foi Interesseiro]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 4|Capítulo 4 - A Semana de Manter as Relações e Detonar Bombas]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 5|Capítulo 5 - A Reflexão de Jobber]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 6|Capítulo 6 - Teoria Mais Poderosa do Golpe Baixo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 7|Capítulo 7 - Outro e Último Ponto de Partida]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 8|Capítulo 8 - Ela Nasceu com Isso]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 9|Capítulo 9 - Uma Confissão e a Chegada da Morte]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Kokoro Connect: Kizu Random (Feridas Aleatórias) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Koko 2 00005.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 1|Capítulo 1 - Não Consigo Pará-lo, Não Consigo Pará-lo, Não Consigo Pará-lo!]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 2|Capítulo 2 - Com O Tempo Nós Percebemos, Já Havia Começado (II)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 3|Capítulo 3 - Nossas Vidas Mudaram?]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 4|Capítulo 4 - A Caída e o Destacamento de Seus Laços]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 5|Capítulo 5 - Trabalhando Juntos para Ajudar o Caído]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 6|Capítulo 6 - Descoberto Por Acidente]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 7|Capítulo 7 - Caminhadas Viraram Batalhas]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 8|Capítulo 8 - Fazer Oque Foi Dito]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Epílogo|Epílogo - Inaba Himeko Contra-Ataca]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Kokoro Connect: Kako Random (Passado Aleatório) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Koko 3 00005.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Prólogo|Prólogo - 1° de Janeiro deste Ano]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 1|Capítulo 1 - Com O Tempo Eu Lembrei, Já Havia Começado]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 2|Capítulo 2 - Coisas Que Ocorreram no Passado]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 3|Capítulo 3 - O Eu do Passado e o Eu de Agora]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 4|Capítulo 4 - Porque Era Algo Inútil]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 5|Capítulo 5 - Véspera de Ano Novo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 6|Capítulo 6 - Adeus]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 7|Capítulo 7 - No Céu e na Terra, Sou O Único Nobre]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 8|Capítulo 8 - Recomeçar]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Epílogo|Epílogo - Apenas Palavras]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Kokoro Connect: Michi Random (Caminhos Aleatórios) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Koko 4 00005.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 1|Capítulo 1 - Uma Confissão de Amor de Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 2|Capítulo 2 - O Dia dos Namorados para Inaba Himeko]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 3|Capítulo 3 - A Estratégia de Batalha de Aoki Yoshifumi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 4|Capítulo 4 - O Dilema de Amor para Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 5|Capítulo 5 - O Ato Esforçado de Kiriyama Yui]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 6|Capítulo 6 - A Compreensão de Inaba Himeko]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 7|Capítulo 7 - Uma Conciliação para Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 8|Capítulo 8 - A Decisão de Nagase Iori]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 9|Capítulo 9 - O Ponto de Virada para Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Epílogo|Epílogo - Um Novo Capítulo para Nagase Iori]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 posfácio|posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Créditos==&lt;br /&gt;
Tradução até o capítulo 07 do volume 01 por &#039;&#039;&#039;[http://otakumewsprojects.blogspot.com.br/2013/01/kokoro-connect.html/ OtakuMewsProjects]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Hito Random -ココロコネクト ヒトランダム	(30 de Janeiro de 2010) ISBN 978-4-04-726290-4&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Kizu Random - ココロコネクト キズランダム	(20 de Maio de 2010) ISBN 978-4-04-726537-0&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Kako Random - ココロコネクト カコランダム	(30 de Setembro de 2010)	ISBN 978-4-04-726775-6&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Michi Random - ココロコネクト ミチランダム	(29 de Janeiro de 2011) ISBN 978-4-04-727030-5&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Clip Time - ココロコネクト クリップタイム  (30 de Maio de 2011) ISBN 978-4-04-727280-4&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Nise Random - ココロコネクト ニセランダム	(29 de Outubro de 2011) ISBN 978-4-04-727585-0&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Yume Random - ココロコネクト ユメランダム	(29 de Fevereiro de 2012)	ISBN 978-4-04-727839-4&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Step Time - ココロコネクト ステップタイム	(20 de Junho de 2012) ISBN 978-4-04-728122-6&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Asu Random(I) - ココロコネクト アスランダム上 (29 de Setembro de 2012) ISBN 978-4-04-728350-3&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Asu Random(II) - ココロコネクト アスランダム下 (30 de Março de 2013) ISBN 978-4-04-728736-5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_connect_~_Brazilian_Portuguese&amp;diff=399854</id>
		<title>Kokoro connect ~ Brazilian Portuguese</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_connect_~_Brazilian_Portuguese&amp;diff=399854"/>
		<updated>2014-11-14T14:19:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: /* Volume 1 - Kokoro Connect: Hito Random (Pessoas Aleatórias) (Texto Completo - PDF) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|Brazilian Portuguese}}&lt;br /&gt;
[[Image:Kokoro a001.jpg|300px|thumb|Capa do Volume 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;(ココロコネクト) é uma light novel japonesa escrita por Sadanatsu Anda com ilustrações de Shiromizakana. Anda participou com o primeiro volume da série, originalmente intitulado &#039;&#039;Hito Tsunagari Te, Doko e Yuku&#039;&#039; (ヒトツナガリテ、ドコへユク?), no 11° Entertainment Awards da Enterbrain em 2009, e a novel ganhou o Prêmio Especial. Em Abril de 2013, a série completou 10 volumes(8 principais e 2 de histórias paralelas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma adaptação para mangá de mesmo nome foi escrita pelo autor original e ilustrado por CUTEG em Outubro de 2010. Uma adaptação para anime de 17 episódios foi feita pela Silver Link; os primeiros 13 foram ao ar em Julho de 2012 e os últimos 4 foram em Dezembro de 2012. Esses episódios adaptaram os primeiros quatro volumes de &#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um Drama CD foi lançado em Fevereiro de 2011, e um segundo em Janeiro de 2012. Uma visual novel para PSP, &#039;&#039;Kokoro Connect: Yochi Random&#039;&#039;, foi lançada em Novembro de 2012, com uma história original ocorrendo nos eventos posteriores do primeiro volume, Hito Random.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série &#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039; também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect| English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro connect ~ Russian| Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect Español (Spanish)| Español (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect ~ Italian| Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect ~ Bahasa Indonesia| Indonesia (Indonésio)]]&lt;br /&gt;
(Note: O progresso da tradução varia pra cada língua.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopse==&lt;br /&gt;
A história segue com um grupo de cinco amigos que fazem parte do mesmo clube escolar. Tudo ia bem até que certas anormalidades e fenômenos ocorrem. Tendo que lidar com os sentimentos a partir de todas as coisas estranhas que vão acontecendo, a história segue...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informação da Série==&lt;br /&gt;
Gênero: Comédia, Drama, Romance, Escolar, Slice-of-life, Sobrenatural&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título em Japonês: ココロコネクト &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título em Inglês: Kokoro Connect&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título em Português: Corações Conectados/Conecta Corações&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Autor: 庵田定夏 (Sadanatsu Anda) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ilustrador: 白身魚 (Shiromizakana) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volumes: 10 (8 principais, 2 histórias paralelas)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Status: Em andamento&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tradução==&lt;br /&gt;
===Tradutores em falta===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há alguns volumes de Kokoro Connect que não foram traduzidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Qualquer pessoa com um bom português e inglês, será permitido a traduzir.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Kokoro Connect:Página de Registro Português|Registro]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tradução é feita do [[Kokoro Connect|Inglês]], se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam [[Kokoro Connect:Página de Registro Português|registrar]] em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Padrão de Formato===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Atualizações==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;26 Junho de 2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* Página do projeto criada.&lt;br /&gt;
:* Capítulo 1 - 4 adicionados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Capítulos atualizados ou alterações significantes na página precisam ser registrados nas atualizações.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série &#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039; escrita por Sadanatsu Anda==&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Kokoro Connect: Hito Random (Pessoas Aleatórias) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Kokoro a004.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1 - Com O Tempo Nós Percebemos, Já Havia Começado]]&lt;br /&gt;
*[http://Kokoro_Connect:Volume_1_Cap%C3%ADtulo_2 Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 2|Capítulo 2 - &#039;Aquilo&#039; que começou do &amp;quot;0&amp;quot;]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 3|Capítulo 3 - Aquele Que Foi Interesseiro]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 4|Capítulo 4 - A Semana de Manter as Relações e Detonar Bombas]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 5|Capítulo 5 - A Reflexão de Jobber]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 6|Capítulo 6 - Teoria Mais Poderosa do Golpe Baixo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 7|Capítulo 7 - Outro e Último Ponto de Partida]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 8|Capítulo 8 - Ela Nasceu com Isso]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 9|Capítulo 9 - Uma Confissão e a Chegada da Morte]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Kokoro Connect: Kizu Random (Feridas Aleatórias) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Koko 2 00005.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 1|Capítulo 1 - Não Consigo Pará-lo, Não Consigo Pará-lo, Não Consigo Pará-lo!]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 2|Capítulo 2 - Com O Tempo Nós Percebemos, Já Havia Começado (II)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 3|Capítulo 3 - Nossas Vidas Mudaram?]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 4|Capítulo 4 - A Caída e o Destacamento de Seus Laços]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 5|Capítulo 5 - Trabalhando Juntos para Ajudar o Caído]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 6|Capítulo 6 - Descoberto Por Acidente]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 7|Capítulo 7 - Caminhadas Viraram Batalhas]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 8|Capítulo 8 - Fazer Oque Foi Dito]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Epílogo|Epílogo - Inaba Himeko Contra-Ataca]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Kokoro Connect: Kako Random (Passado Aleatório) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Koko 3 00005.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Prólogo|Prólogo - 1° de Janeiro deste Ano]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 1|Capítulo 1 - Com O Tempo Eu Lembrei, Já Havia Começado]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 2|Capítulo 2 - Coisas Que Ocorreram no Passado]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 3|Capítulo 3 - O Eu do Passado e o Eu de Agora]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 4|Capítulo 4 - Porque Era Algo Inútil]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 5|Capítulo 5 - Véspera de Ano Novo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 6|Capítulo 6 - Adeus]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 7|Capítulo 7 - No Céu e na Terra, Sou O Único Nobre]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 8|Capítulo 8 - Recomeçar]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Epílogo|Epílogo - Apenas Palavras]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Kokoro Connect: Michi Random (Caminhos Aleatórios) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Koko 4 00005.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 1|Capítulo 1 - Uma Confissão de Amor de Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 2|Capítulo 2 - O Dia dos Namorados para Inaba Himeko]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 3|Capítulo 3 - A Estratégia de Batalha de Aoki Yoshifumi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 4|Capítulo 4 - O Dilema de Amor para Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 5|Capítulo 5 - O Ato Esforçado de Kiriyama Yui]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 6|Capítulo 6 - A Compreensão de Inaba Himeko]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 7|Capítulo 7 - Uma Conciliação para Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 8|Capítulo 8 - A Decisão de Nagase Iori]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 9|Capítulo 9 - O Ponto de Virada para Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Epílogo|Epílogo - Um Novo Capítulo para Nagase Iori]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 posfácio|posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Créditos==&lt;br /&gt;
Tradução até o capítulo 07 do volume 01 por &#039;&#039;&#039;[http://otakumewsprojects.blogspot.com.br/2013/01/kokoro-connect.html/ OtakuMewsProjects]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Hito Random -ココロコネクト ヒトランダム	(30 de Janeiro de 2010) ISBN 978-4-04-726290-4&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Kizu Random - ココロコネクト キズランダム	(20 de Maio de 2010) ISBN 978-4-04-726537-0&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Kako Random - ココロコネクト カコランダム	(30 de Setembro de 2010)	ISBN 978-4-04-726775-6&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Michi Random - ココロコネクト ミチランダム	(29 de Janeiro de 2011) ISBN 978-4-04-727030-5&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Clip Time - ココロコネクト クリップタイム  (30 de Maio de 2011) ISBN 978-4-04-727280-4&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Nise Random - ココロコネクト ニセランダム	(29 de Outubro de 2011) ISBN 978-4-04-727585-0&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Yume Random - ココロコネクト ユメランダム	(29 de Fevereiro de 2012)	ISBN 978-4-04-727839-4&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Step Time - ココロコネクト ステップタイム	(20 de Junho de 2012) ISBN 978-4-04-728122-6&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Asu Random(I) - ココロコネクト アスランダム上 (29 de Setembro de 2012) ISBN 978-4-04-728350-3&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Asu Random(II) - ココロコネクト アスランダム下 (30 de Março de 2013) ISBN 978-4-04-728736-5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_Connect:Volume_1_Cap%C3%ADtulo_2&amp;diff=399853</id>
		<title>Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_Connect:Volume_1_Cap%C3%ADtulo_2&amp;diff=399853"/>
		<updated>2014-11-14T14:15:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: Created page with &amp;quot;Afim de realizar uma reunião atrasada, os membros do Clube Cultural de Pesquisa correram para a sala. Naturalmente, Taichi foi um desses membros.  Os cinco membros se sentara...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Afim de realizar uma reunião atrasada, os membros do Clube Cultural de Pesquisa correram para a sala. Naturalmente, Taichi foi um desses membros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os cinco membros se sentaram em volta da mesa retangular do clube, apesar da atmosfera vergonhosa que podia se sentir ali. Aoki Yoshifumi e Yui Kiriyama hoje, pelo menos estavam se comportando permanecendo em silêncio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi, ainda não havia tocado no assunto de ontem, porque o mesmo parecia ser bem sensível. &lt;br /&gt;
A atmosfera da sala 401 do edifício de recreação era muito rígida. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A vice-presidente, Inaba, não havia percebido a atmosfera terrível e decidiu começar a reunião. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Certo! Vamos começar a nossa reunião, primeiro — &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ah!! Eu esqueci uma coisa na sala de aula! - A presidente, Iori Nagase, interrompeu os procedimentos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hmm. Só quando eu quero iniciar uma reunião extremamente séria, você derrama água fria em mim! - Inaba estava ficando irritada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Inaba, fique calma, não comece uma pressão sobre você ~~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Você sabe que você é a causa disso, certo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Então, Inaba, posso ir buscar aquilo agora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um sorriso inocente e infantil estampou o rosto de Iori. Seu cabelo, atrás da sua cabeça, parecia que estava pulando e saltitando... É claro que isso não aconteceu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Obter esse tipo de coisas depois... não esqueça! Vai buscar... rápido!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sim! Senhor...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eu não sou senhor... ela não está ouvindo, é senhora!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem esperar Inaba terminar de falar, ela já havia corrido para fora da sala. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hahaha, mesmo a Inaba não pode lidar com Iori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pela primeira vez desde que entrou no clube, Kiriyama falou aliviada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Embora não seja em todos os pontos que eu não possa lidar com ela... ainda pode ser intratável. - Inaba suspirou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A atmosfera parecia ter arrefecido. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com isso, Aoki voltou ao seu estado normal e começou a brincar inutilmente. Kiriyama e Taichi respondiam com a língua afiada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A sala estava retornando ao seu estado normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...É como se ela tivesse feito isso porque ela sentiu esse ambiente, é por isso que eu acho que ela é intratável.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No exato momento a voz baixa de Inaba foi até o ouvido de Taichi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— O mundo intensamente escureceu. &lt;br /&gt;
Quando recuperou os sentidos, o mundo virou horizontal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Não, é porque eu estou deitado na horizontal – Taichi imediatamente pensou em uma resposta óbvia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele não estava sentado como antes. E, além disso, seu rosto estava preso firmemente em uma mesa. Taichi levantou-se e olhou em volta. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A sala de aula. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não é a sala do clube. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não há ninguém aqui. Gritos de alguns clubes praticantes vieram da quadra. Também há algumas batidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi se sentiu um pouco tonto. Ele se segurou na mesa para se manter firme. Sua visão não estava bem coordenada... É por causa da tontura? Não, parecia que havia um motivo mais significativo atrás disso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu deveria estar na sala do clube no quarto andar do edifício de recreação agora. E, eu tenho certeza, porque até agora, eu estava conversando com a Inaba e os outros. Mas, de alguma forma, por alguma razão, eu estou na sala de aula. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aconteceu alguma coisa? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para compreender a situação, Taichi olhou em volta novamente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A forma como as mesas estão organizadas, os cartazes no quadro, os contatos gravados no canto do quadro negro, e a estante no canto da sala — era tudo familiar para Taichi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em outras palavras, esta é a sala de Taichi, 1C. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se ele tivesse vindo da classe do clube, não importa o quanto corresse, ele levaria alguns minutos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi tremeu levemente, ele sentiu que algo ruim estava para acontecer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu fui teletransportado para a sala de aula da sala do clube instantaneamente? Ou eu estava andando até a sala de aula? Mas eu me lembraria... Minha memória foi apagada? Ou isso é apenas um sonho e eu estava dormindo na sala de aula o tempo todo? Ou poderia ser... Outra coisa? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Então, qual é a verdade...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso foi muito impulsivo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi estava tão chocado que todo o seu corpo tremia, enquanto segurava sua mão ao lado de sua boca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Você tá brincando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enquanto ele falava em voz baixa, levou sua mão até o pescoço. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele não podia sentir a proeminência de seu pomo de adão no seu pescoço. Era suave como o pescoço de uma menina. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Devo ter ouvido mal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi tentava rejeitar a voz que ouvia de sua boca. Embora tentasse, não conseguia. Seu lado racional lhe dizia que ele não ouviu mal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Por que minha voz se tornou tão boa quanto a de uma menina?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso é um sonho? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não, não é possível... Esse sentimento e essa textura não poderiam ser de um sonho, mas, sim realidade. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acalme-se. Taichi repetia essa palavra em sua cabeça. Ele tentou controlar suas fantasias de vaguear por direções estranhas. Não importa o quanto tentasse suas fantasias ainda eram incontroláveis e impossíveis de parar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As palavras de ontem de Aoki passaram por sua cabeça. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em qualquer caso, não garantiu que o levaria para qualquer lugar. Então, Taichi respirou profundamente, e após expirar, olhou para seus pés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da cintura para os joelhos há um pano de forma cilíndrica. Olhando objetivamente, essa peça era similar a uma peça que mulheres usavam... Em outras palavras, uma saia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em seguida, na parte inferior de sua saia, ele podia ver um pedaço de suas coxas brancas e finas. Olhando mais para baixo revelou pernas macias cobertas com meias pretas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Arghh—!  -Taichi gritou. Mas não era a voz de Taichi… Ou deveríamos dizer que essa voz agora era a voz de Taichi? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Havia algo que prendia no pescoço de Taichi, ele usou as mãos para puxar a “coisa” que estava na parte superior do corpo como confirmação. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem dúvida, era o uniforme do colégio Yamaboshi. A única coisa era… que esse era o uniforme feminino. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi estava muito confuso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele não conseguia entender direito a sua condição presente, nem a situação. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não, mais precisamente, ‘não seria isso’. Tal conclusão trouxe uma existência esmagadora que flutuava em sua mente. Mesmo assim, uma consciência muito desenvolvida de maneiras humanas continuava a ferver em sua mente e a tentar sua conclusão súbita. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A realidade, no entanto, se forçou brutamente nos olhos de Taichi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se ele fosse um homem, sendo ele Taichi, então, nunca que existiria... Esse ‘objeto’, que apareceu na frente de Taichi muito no começo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O peito de Taichi havia crescido. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esse grau não poderia ser inflamação. Não importa o quão forte fosse a força que seu peito fosse submetida, este tipo de expansão obviamente não era o tipo de que os músculos peitorais de um menino iriam sofrer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se essa era a coisa real, ele teve de reconhecer que &amp;quot;isso é o que aconteceu&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi nervoso engoliu a saliva em um esforço para ficar calmo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele finalmente decidiu colocar as mãos sobre os peitos e usou a mão direita para agarrar o seio direito e a mão esquerda para o seio esquerdo. Ele começou a esfregar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esfrega, esfrega, esfrega, esfrega... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo que fosse tão flexível, como se fosse derreter, era muito firme e elástica ao mesmo tempo. Era como se estivesse escapando entre os dedos, mas, ao mesmo tempo, absolutamente não. Esta foi uma sensação indescritível e surpreendente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isso na verdade foi uma experiência desconhecida. Embora Taichi não tivesse tocado a coisa real em seus dezesseis anos de vida, ele acreditou de todo o coração.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Esta deve ser a coisa real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada vez que ele esfregou, ele podia sentir aquela sensação. Em outras palavras, esta não foi simplesmente uma decoração preso em seu corpo - assim como Taichi, comecei a pensar assim...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um *clique* veio da porta da sala de aula. A porta se abriu. A pessoa entrou na sala de aula e seus olhos encontraram os de Taichi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na condição de Taichi, ele já estava tonto ao ponto onde ele não poderia responder a este desenvolvimento inesperado novo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andando com dificuldade com a mesma pose, uma pessoa de cabelo sedoso atrás dela, usava um par de óculos de marca. Fujishima Maiko, presidente da classe 1C.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olhando um para o outro em silêncio por alguns segundos, Fujishima começou a falar devagar: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eu... vi que... eu vi que a sala de aulas estava com as janelas abertas, então voltei para fechá-las. Isso porque a previsão do tempo disse que podia chover esta noite... então, Nagase-san, o que... você está fazendo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Fujishima chamou Taichi [Nagase]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele devia ser Yaegashi Taichi e não [Nagase], mas ele agora está em [Nagase Iori]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Se eu lhe dissesse o que eu vi, você parecia que estavam esfregando seus seios...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fujishima tendo dito isso, Taichi, então percebeu que ele ainda estava apertando os seios com as mãos. Ele rapidamente abriu as suas mãos. Embora ele sentisse que seu cérebro não pudesse operar por causa de armazenamento insuficiente, ele ainda entende o quão ruim a situação.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“....&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“....&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fujishima olhou Taichi e arregalou os olhos por trás de seus óculos para ter um bom olhar de Taichi. Taichi não podia escapar. Ele só podia ficar rígido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um Profundo silêncio se espalhou pela sala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, Fujishima dispensava rapidamente com uma pergunta imprevisível.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Você quer que eu te ajude a esfregá-los?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Eh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que desenvolvimento foi esse?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Em vez de fazê-lo sozinho, não seria melhor alguém para esfregar isso para você? Em vários níveis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Não, não precisa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Embora a parte &amp;quot;em vários níveis&amp;quot; foi bastante interessante, Taichi ainda rejeitou a oferta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Você não tem que se segurar. Tenho alguma confiança quando se trata do presente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fujishima avançou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Fuji, Fujishima?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fujishima parecia ter sido ativada por um interruptor milagroso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A presidente da classe, que normalmente era uma aluna exemplar, tinha uma expressão erótica em seu rosto pela primeira vez, o que causou dúvida em Taichisobre o que fazer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fujishima gradualmente se aproximou de Taichi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Kokoro p029.png|thumbnail]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Talvez essa seja a crise de virgindade? Nesta situação, no entanto, quem era o dono da virgindade... Não, essas coisas não valiam a pena pensar agora. Taichi começou a entrar em pânico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Você, você deve primeiro se acalmar, Fujishima!  Acalme-se e fale, podemos entender um ao outro corretamente!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sim, então vamos falar ... usando nossos corpos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Cor... Corpos? Es... Espere!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na verdade, o que realmente aconteceu, que resultou nesta situação?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi não podia compreender a força que causou isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agora outra pessoa correu para a sala de aula com impulso surpreendente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Tai—Chi!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respirando pesadamente e gritando era a pessoa [Yaegashi Taichi]... Não, espere, ele deve ser &amp;quot;alguém com o corpo de Yaegashi Taichi&amp;quot;, certo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi usou sua mente ainda confusa para prever todas as possibilidades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fujishima chamando Taichi como [Nagase]... Então, se não negligenciar esses fenômenos sobrenaturais, pensou logicamente, a pessoa agora a avançar e entrar na sala de aula no [corpo de Taichi] deve ser Nagase?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yae, [Yaegashi-kun]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De repente, correndo, [Taichi] pegou Fujishima em um canto apertado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Fujishima-san! Se você precisa falar com Taichi... Não, sou eu... não, preciso falar com&lt;br /&gt;
[Nagase Iori], então desculpe! Por causa de situações de emergência, eu preciso levá-la embora! Ok. Agora, venha comigo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pessoa agora se movendo como [Taichi], que era mais provável [Nagase], veio ao lado de Taichi e puxou sua mão, planejando para trazê-lo de fora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neste momento, Fujishima agarrou outro lado do Taichi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- O que ... Qual é o problema, [Yaegashi Taichi]? Você não vê que estamos fazendo algo importante agora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Certo, algo sério quase aconteceu! Deixe-me ir, Fujishima! Tenho que ir!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi [Nagase] disse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Olha, isso é mesmo o que Taichi... Não, que [Nagase] está dizendo!  - &lt;br /&gt;
Nagase [Taichi] disse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Por que os tons que vocês estão falando parece tão estranho? De qualquer forma, se você quiser ter Nagase-san fora, me da uma boa razão!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fujishima ainda mostrou um sinal de rejeição.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hmm, então terá um gosto disso!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase [Taichi] saltou sobre Fujishima enquanto ela chorava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Tickle, Tickle, Tickle ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eh, ah, pare com isso! ... Meu abdômen não pode levá-lo ... Hahaha. E [Yaegashi Taichi], o que você está fazendo agora é sexo, assédio sexual ... Ahahaha, pare, pare, por favor .. . &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A sala de aula da classe 1C afundou em gritos agudos do inferno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Então, que tipo de brincadeira que você está tentando pra passar esse tempo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba olhou Taichi e os outros com olhos frios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Taichi] e [Nagase], tendo retornado à sala do clube, imediatamente confirmaram seus status juntos. Embora eles tivesse gritado vendo seus rostos no espelho durante o processo e foram pegos em uma confusão, eles agora já se acalmaram.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De acordo com Nagase, ela estava na sala de aula, quando de repente ela desmaiou. Então, quando ela voltou em seus pés, ela estava na sala do clube enfrentando Inaba e os outros. A propósito, de acordo com aqueles que testemunharam a situação (Inaba e os outros), [corpo de Taichi], que foi originalmente sentado, de repente, caiu para frente como se tivesse perdido a consciência, depois inclinou-se novamente no instante seguinte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então Nagase temporariamente entrou na onda, no entanto, ela se lembrou das palavras de Aoki de ontem e pensou: &amp;quot;Não é uma situação semelhante?&amp;quot;. Com isso em mente, ela voou para a sala de aula onde [Nagase] estava... isso deve ter sido o que tinha acontecido até agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ah ... em vez de almas, parece mais como nossas personalidades foram trocadas! Ahaha.... -Nagase [Taichi] falou em um tom incrivelmente rápido e riu alegremente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Tai-, Taichi com um sorriso tão refrescante é meio raro... Seus risos normalmente são bastante torcidos. - Kiriyama, surpresa, piscou quando ela falou em voz baixa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sim. Na verdade, sua aparência não é ruim. E ele sorriu como se o tempo todo ele fosse ser amado por muitas meninas! - Aoki também entrou na conversa com eles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- O meu sorriso realmente é assim tão mau?... Eu acho que eu estou sorrindo normalmente...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-... Essas coisas realmente não importam. Não altere o assunto!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um &amp;quot;Pong&amp;quot; pôde ser ouvido quando Inaba bateu na mesa com o punho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;— Ai! ...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Isso deve ter realmente machucado, não?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Taichi, você poderia por favor ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba planejava atacar um golpe mortal no Taichi [Nagase].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Pare de falar ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, pouco antes de bater nele, ela virou seu corpo e deixou o seu radical soco arrebatador de lado desviando seu caminho em direção Taichi. Posando como uma bailarina, ela estendeu as mãos e permaneceu ainda em seus pés. Seu rosto continuou a se contorcer, por causa de sua vergonha ou raiva dela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Inaba parece muito feliz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase [Taichi] ferozmente deu um golpe mortal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eu acho que isso é exatamente o que aconteceu - Inaba foi atacada por palavras indesejadas da língua afiada de Taichi - em respostas queria contra-atacar, Taichi com um ataque físico, como de costume, mas depois de ver que ele é agora Nagase ... ela se deteve no meio do caminho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Inaba foi até criticada por um cara como Aoki, que triste ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O rosto de Inaba se contraiu, mas ela ainda manteve uma boa pose, como se a respiração profunda de forma autônoma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Esta é a primeira vez que eu vi uma tal Inaba interessante!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi [Nagase] derramou palavras de seu coração. Inaba olhou Taichi bruscamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-... É esperar e ver, Tai...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apenas quando ela falou, Inaba revirou os olhos e ficou em silêncio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase [Taichi], como se estivesse esperando por este momento, sorriu maliciosamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Inaba, você acabou de falar com a [Nagase] e chamou Taichi, certo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase Iori foi talvez a única pessoa que pode repelir Inaba no clube.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba tinha uma expressão amarga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Isso é porque... Vocês dois têm estranhas habilidades de atuação...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Você acha que Taichi pode agir como eu, Iori Nagase, tão bem?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase, tendo a [aparência de Taichi], invadiu para Inaba. Sua voz e aparência eram de que de [Taichi], no entanto, suas ações e forma de discurso pertenciam a Nagase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Inaba, você provavelmente não vai acreditar ... mesmo eu não acredito, mas você tem que confiar em mim, sou Taichi, e esta [Taichi] aqui é Nagase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar de ser desconfortável e descoordenada com seu tom alto, Taichi [Nagase] ainda defendeu o seu caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois de morder suas unhas, Inaba perguntou aos outros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Como é que Yui e Aoki veem isso? Ontem vocês dois... Não, foi só o Aoki, que argumentou algo como alma troca ocorreu? Sim, Taichi e Nagase devem ter trocado suas almas. Esta é uma questão de experiência! Será que Yui concorda comigo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hmm... Parece... só posso admitir que realmente aconteceu...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eu pensei que você tinha negado fortemente ontem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba reclamou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Porque isso foi uma experiência horrível!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama bateu as mãos sobre a mesa com um &amp;quot;Pong&amp;quot;, enquanto levantava, fazendo seu cabelo castanho se agitar vibrante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ah. Então isso significa que Yui admite que trocou sua alma com a minha ontem a noite, certo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Embora ela estava sendo solicitada com um sorriso brincalhão, Kiriyama expressou seu desgosto extremo, mas ainda respondeu levemente com um &amp;quot;Sim ...&amp;quot; e acenou com a aprovação.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Isso é porque ... se eu dissesse que era um sonho, seria realmente estranho, e Nagase e Taichi disseram que trocaram também...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ei... você já voltaram pra real? Isso é uma coisa que só acontece em conto de fadas, não em realidade...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era compreensível que Inaba não podia acreditar, afinal, este &amp;quot;fenômeno da alma troca&amp;quot; não era acreditável apenas com palavras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No entanto, estranhas e contrárias do senso comum e conhecendo como as coisas eram, para aqueles que foram acidentalmente trocado por eles, eles podem, surpreendentemente fácil, aceitá-lo como a verdade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo se fosse logicamente impossível, uma vez que você experimentou, mesmo o impossível vai se tornar mundano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba olhou para o rosto dos quatro membros. Eles estavam todos concordando seu parecer favorável.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Então vocês aceitam isso tão facilmente?... Você não pode, pelo menos, uma aberração ou algo assim?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ayah ... uma vez que você é parte dele, você vai sentir &#039;ah, é? Yeah!&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Nagase, você não explicou nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi [Nagase] respondeu com uma resposta de língua afiada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eu, eu estou começando a sentir uma dor de cabeça... mas se continuar assim, isso nunca vai ser resolvido ... Deixe-me confirmar isso de novo, vocês dois não estão brincando, Nagase e Taichi trocaram suas almas de verdade... ou talvez eu diga trocaram suas personalidades? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- É por isso que eu sou Taichi, apesar de parecer ser [Nagase].&lt;br /&gt;
- Isso mostra que você, tendo [o corpo de Nagase], deve saber apenas o que Taichi conhece, e você, depois de ter [o corpo de Taichi], deve saber apenas o que Nagase sabe, né? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela sugeriu, querendo identificá-los de que eles sabiam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Esta é realmente a maneira mais fácil. Qualquer questão está bem. Pergunte-me, e eu vou ser feliz para responder ... Embora, não seria muito difícil encontrar algo que Inaba e eu saibamos, mas Nagase não...? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No entanto, Inaba não muito cuidadosa sobre o dilema de Taichi, acenou com a mão com confiança e disse:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ah, não se preocupe com isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Tudo bem, a partir de agora você deve responder as minhas perguntas. Só vou acreditar em você se você responder imediatamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba levantou-se e inclinou-se para Taichi. Apesar de seu coração batendo forte devido ao seu charme inconcebível sexual, Taichi [Nagase] ainda firmemente suportou seu escrutínio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vamos lá!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Você tem que responder em poucos segundos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ok. Eu sei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Tudo bem, então vamos começar!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba inspirou profundamente ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ela rapidamente fez a pergunta em um só fôlego!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Qual é o nome do mais recente AV (abreviação de ‘Adult Video’) que Aoki lhe emprestou?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &#039;Garota Big Boobs resolução ...’ Espere, o que você está tentando fazer-me dizer! E Inaba, você não sabe a resposta você mesma? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi [Nagase], que tinha quase acidentalmente jogado para fora o nome do AV, começou a entrar em pânico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ohoh! É muito raro ver Taichi falar tão alto e depois ficar nervoso... Mas, primeiro, deixando isso de lado, como é que Inaba sabe do nosso segredo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Isso não importa. Além disso, Aoki ajuda a verificar a resposta. Então, Taichi, a resposta é ...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Embora Inaba parecia séria, pôde-se ver um pouco de prazer e alegria em algum lugar no fundo de seus olhos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi [Nagase] olhou para Kiriyama e Nagase [Taichi] e examinou seus rostos. Kiriyama e Nagase olharam com uma cara ardentemente vermelha. E Taichi murmurou, &amp;quot;Big Boobs ah...&amp;quot; enquanto olhava para Nagase com o branco de seus olhos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Então, Inaba-san, você poderia me soltar um pouco e deixe-me sussurrar a resposta para Aoki?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois de ficar em silêncio por um tempo, Inaba ergueu o queixo em direção Aoki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aliviado, Taichi [Nagase] rapidamente se mudou para Aoki e disse-lhe a resposta em caso de Inaba mudar de idéia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Como é a resposta, Aoki?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Completamente correto, capitão Inaba! Além disso, ouvir aquelas palavras pervertidas de [Nagase] é muita sorte!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O discurso estúpido de Aoki fez Nagase [Taichi] pensar:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Que isso? Eu sinto que acabo de perder algo importante. Devo cobrar-lhe uma indenização?&amp;quot; e teve um sentimento de insegurança.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Então, agora que sabemos que temos dois grandes idiotas com fetiche de mama no nosso clube, vamos testar a pessoa que tem [aparência de Taichi] para ver se ela é Nagase.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Seria Inaba que, ao confirmar se as nossas respostas estão corretas, na verdade estaria tentando se vingar por provocá-la?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O susto terrível fez Taichi [Nagase] gemer com um calafrio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Deveria parar de antagonizar Inaba...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama olhou como se ela tivesse com mais medo de Inaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba levantou-se, caminhou até Nagase [Taichi], e sussurrou algo em seus ouvidos. Então ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Poof! * Tosse * tosse *... Espere, ... Ina, Inaba-san, isso é verdade?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Verdade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba disse distintamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Por que ... Você não tem de dizer essas coisas agora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase [Taichi] cobriu os olhos com a mão, enquanto deslizava sob a cadeira. Parecia que Inaba tinha sussurrado algo com conteúdo impulsivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mas ... realmente somos crescidos agora, certo... ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O que ela disse que a fez ficar assim? Isso realmente despertou curiosidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba retornou ao seu lugar sem virar um fio de cabelo. Ela, então, lançou toda a tensão dela, em seguida, olhou para cima e olhou para o teto, murmurando...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Troca de personalidade ... eu acredito nisso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ohoh... Os outros quatro membros celebraram quando Inaba concordou com eles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mesmo se fosse uma atuação, entre a possibilidade de Taichi fazer tal diversificada expressões e a possibilidade de troca de personalidade, depois de pensar sobre isso com cuidado, este último parece mais provável. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Como devo responder a essa opinião... E também, por que essas três pessoas acenando com um óbvio ‘Oh, então é isso o que aconteceu’ olhar em seus rostos...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi realmente queria perguntar-lhes sobre o que ele pensava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eu entendo a troca de personalidade entre Nagase e Taichi ... Tudo bem, eu consigo admitir ... Então, o que vocês dois decidirão fazer a partir de agora?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Embora um pouco tarde, Inaba identificou o problema mais vital.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hmm ... Ha ... ~ O que fazer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase [Taichi] sorriu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Por que você parece tão livre hoje...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba também sentiu surpresa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Antes disso, deixe-me ouvir de Aoki e Kiriyama sobre a sua troca. Você finalmente voltou mais tarde, certo? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- É ... Como posso dizer? Deveria ter sido por volta de três horas da manhã? Quando eu estava dormindo no meu quarto, de repente eu acordei e me senti um pouco inseguro. Então eu olhei ao redor da sala e descobriu que eu estava em um quarto que eu nunca tinha visto antes. Embora eu estivesse com medo quando eu estava confirmando a situação, foi uma agradável surpresa quando vi Kiriyama no espelho! &amp;quot;Ah ...&amp;quot; Isso me deixou ainda mais confuso, no entanto, eu mudei de volta para mim mesmo e voltei para a minha cama quando eu não estava prestando atenção. Esse era o tipo de sentimento. Yui teve uma sensação semelhante também. Certo? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sim, semelhante, mas a diferença é que eu pensei que era um pesadelo quando me vi no espelho, então eu estava encolhida na cama. Realmente, eu não me importava se era a minha própria cama ou não. Além disso, depois que voltei para o meu quarto... Não, depois que voltei para [o meu corpo], eu encontrei uma grande bagunça no meu quarto. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiriyama olhou com desdém para Aoki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sob... Sobre isso, estou realmente arrependido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aoki se desculpou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ah... quanto tempo foi a sua troca?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagase [Taichi] perguntou para Aoki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eu acho que não foi mais que uma hora. Cerca de trinta a quarenta minutos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Apenas cerca de 30 a 40 minutos... naturalmente, o fenômeno em si já é muito estranho ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba franziu a testa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Então, isso realmente tem a ver com o tempo? Ou é afetado por algo mais&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de terminar a pergunta, a visão e consciência de Taichi de repente pararam como se estivesse sendo desligado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Oi! Você tá bem?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com tais vozes desenfreadamente rodando em sua mente, Taichi franziu a testa e reabriu os olhos. O escuro, de repente desapareceu, e a visão comum do clube retornou aos seus olhos ... Não. Não, à direita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Até agora, Inaba estava em frente a ele e à direita. Agora ela estava na frente. Os assentos de Aoki e Kiriyama também mudaram. E [Nagase] agora tinha &amp;quot;aparência de Nagase” e estava olhando para ele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isto significava que ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ‘Estamos de volta ao normal!‘ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taichi chorou simultaneamente com Nagase, cujo semblante de repente iluminou-se.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- É verdade...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaba murmurou enquanto deslizava para fora de seu assento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No final, a reunião daquele dia ainda terminou com a vice-presidente Inaba dizendo: &amp;quot;Este fenômeno de troca de personalidade está temporariamente confidencial e não deve ser dito a ninguém.&amp;quot;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_connect_~_Brazilian_Portuguese&amp;diff=399850</id>
		<title>Kokoro connect ~ Brazilian Portuguese</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kokoro_connect_~_Brazilian_Portuguese&amp;diff=399850"/>
		<updated>2014-11-14T14:00:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jad: /* Créditos */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|Brazilian Portuguese}}&lt;br /&gt;
[[Image:Kokoro a001.jpg|300px|thumb|Capa do Volume 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;(ココロコネクト) é uma light novel japonesa escrita por Sadanatsu Anda com ilustrações de Shiromizakana. Anda participou com o primeiro volume da série, originalmente intitulado &#039;&#039;Hito Tsunagari Te, Doko e Yuku&#039;&#039; (ヒトツナガリテ、ドコへユク?), no 11° Entertainment Awards da Enterbrain em 2009, e a novel ganhou o Prêmio Especial. Em Abril de 2013, a série completou 10 volumes(8 principais e 2 de histórias paralelas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma adaptação para mangá de mesmo nome foi escrita pelo autor original e ilustrado por CUTEG em Outubro de 2010. Uma adaptação para anime de 17 episódios foi feita pela Silver Link; os primeiros 13 foram ao ar em Julho de 2012 e os últimos 4 foram em Dezembro de 2012. Esses episódios adaptaram os primeiros quatro volumes de &#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um Drama CD foi lançado em Fevereiro de 2011, e um segundo em Janeiro de 2012. Uma visual novel para PSP, &#039;&#039;Kokoro Connect: Yochi Random&#039;&#039;, foi lançada em Novembro de 2012, com uma história original ocorrendo nos eventos posteriores do primeiro volume, Hito Random.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A série &#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039; também está disponível nos seguintes idiomas:&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect| English (Inglês)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro connect ~ Russian| Русский (Russo)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect Español (Spanish)| Español (Espanhol)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect ~ Italian| Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect ~ Bahasa Indonesia| Indonesia (Indonésio)]]&lt;br /&gt;
(Note: O progresso da tradução varia pra cada língua.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sinopse==&lt;br /&gt;
A história segue com um grupo de cinco amigos que fazem parte do mesmo clube escolar. Tudo ia bem até que certas anormalidades e fenômenos ocorrem. Tendo que lidar com os sentimentos a partir de todas as coisas estranhas que vão acontecendo, a história segue...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informação da Série==&lt;br /&gt;
Gênero: Comédia, Drama, Romance, Escolar, Slice-of-life, Sobrenatural&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título em Japonês: ココロコネクト &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título em Inglês: Kokoro Connect&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Título em Português: Corações Conectados/Conecta Corações&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Autor: 庵田定夏 (Sadanatsu Anda) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ilustrador: 白身魚 (Shiromizakana) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Volumes: 10 (8 principais, 2 histórias paralelas)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Status: Em andamento&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tradução==&lt;br /&gt;
===Tradutores em falta===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há alguns volumes de Kokoro Connect que não foram traduzidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Qualquer pessoa com um bom português e inglês, será permitido a traduzir.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Kokoro Connect:Página de Registro Português|Registro]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tradução é feita do [[Kokoro Connect|Inglês]], se você ver algum erro de gramática ou na tradução, sinta-se livre para corrigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqueles que desejam contribuir, devem notificar ao supervisor de antemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tradutores precisam [[Kokoro Connect:Página de Registro Português|registrar]] em que capítulos estão trabalhando.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Padrão de Formato===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cada capítulo (após ser editado/revisado)precisa seguir o guia de formato geral.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guia de Formato|Guia de Formato/Estilo geral.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Atualizações==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;26 Junho de 2013&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:* Página do projeto criada.&lt;br /&gt;
:* Capítulo 1 - 4 adicionados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Capítulos atualizados ou alterações significantes na página precisam ser registrados nas atualizações.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Série &#039;&#039;Kokoro Connect&#039;&#039; escrita por Sadanatsu Anda==&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Kokoro Connect: Hito Random (Pessoas Aleatórias) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Kokoro a004.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 1|Capítulo 1 - Com O Tempo Nós Percebemos, Já Havia Começado]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 2|Capítulo 2 - &#039;Aquilo&#039; Começou do &#039;°&#039;]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 3|Capítulo 3 - Aquele Que Foi Interesseiro]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 4|Capítulo 4 - A Semana de Manter as Relações e Detonar Bombas]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 5|Capítulo 5 - A Reflexão de Jobber]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 6|Capítulo 6 - Teoria Mais Poderosa do Golpe Baixo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 7|Capítulo 7 - Outro e Último Ponto de Partida]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 8|Capítulo 8 - Ela Nasceu com Isso]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Capítulo 9|Capítulo 9 - Uma Confissão e a Chegada da Morte]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 1 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Kokoro Connect: Kizu Random (Feridas Aleatórias) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Koko 2 00005.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 1|Capítulo 1 - Não Consigo Pará-lo, Não Consigo Pará-lo, Não Consigo Pará-lo!]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 2|Capítulo 2 - Com O Tempo Nós Percebemos, Já Havia Começado (II)]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 3|Capítulo 3 - Nossas Vidas Mudaram?]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 4|Capítulo 4 - A Caída e o Destacamento de Seus Laços]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 5|Capítulo 5 - Trabalhando Juntos para Ajudar o Caído]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 6|Capítulo 6 - Descoberto Por Acidente]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 7|Capítulo 7 - Caminhadas Viraram Batalhas]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Capítulo 8|Capítulo 8 - Fazer Oque Foi Dito]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Epílogo|Epílogo - Inaba Himeko Contra-Ataca]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 2 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Kokoro Connect: Kako Random (Passado Aleatório) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Koko 3 00005.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Prólogo|Prólogo - 1° de Janeiro deste Ano]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 1|Capítulo 1 - Com O Tempo Eu Lembrei, Já Havia Começado]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 2|Capítulo 2 - Coisas Que Ocorreram no Passado]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 3|Capítulo 3 - O Eu do Passado e o Eu de Agora]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 4|Capítulo 4 - Porque Era Algo Inútil]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 5|Capítulo 5 - Véspera de Ano Novo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 6|Capítulo 6 - Adeus]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 7|Capítulo 7 - No Céu e na Terra, Sou O Único Nobre]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Capítulo 8|Capítulo 8 - Recomeçar]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Epílogo|Epílogo - Apenas Palavras]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 3 Posfácio|Posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Kokoro Connect: Michi Random (Caminhos Aleatórios) (Texto Completo - PDF)===&lt;br /&gt;
[[File:Koko 4 00005.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Illustrations|Ilustrações da Novel]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 1|Capítulo 1 - Uma Confissão de Amor de Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 2|Capítulo 2 - O Dia dos Namorados para Inaba Himeko]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 3|Capítulo 3 - A Estratégia de Batalha de Aoki Yoshifumi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 4|Capítulo 4 - O Dilema de Amor para Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 5|Capítulo 5 - O Ato Esforçado de Kiriyama Yui]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 6|Capítulo 6 - A Compreensão de Inaba Himeko]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 7|Capítulo 7 - Uma Conciliação para Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 8|Capítulo 8 - A Decisão de Nagase Iori]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Capítulo 9|Capítulo 9 - O Ponto de Virada para Yaegashi Taichi]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 Epílogo|Epílogo - Um Novo Capítulo para Nagase Iori]]&lt;br /&gt;
*[[Kokoro Connect:Volume 4 posfácio|posfácio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Créditos==&lt;br /&gt;
Tradução até o capítulo 07 do volume 01 por &#039;&#039;&#039;[http://otakumewsprojects.blogspot.com.br/2013/01/kokoro-connect.html/ OtakuMewsProjects]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Hito Random -ココロコネクト ヒトランダム	(30 de Janeiro de 2010) ISBN 978-4-04-726290-4&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Kizu Random - ココロコネクト キズランダム	(20 de Maio de 2010) ISBN 978-4-04-726537-0&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Kako Random - ココロコネクト カコランダム	(30 de Setembro de 2010)	ISBN 978-4-04-726775-6&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Michi Random - ココロコネクト ミチランダム	(29 de Janeiro de 2011) ISBN 978-4-04-727030-5&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Clip Time - ココロコネクト クリップタイム  (30 de Maio de 2011) ISBN 978-4-04-727280-4&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Nise Random - ココロコネクト ニセランダム	(29 de Outubro de 2011) ISBN 978-4-04-727585-0&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Yume Random - ココロコネクト ユメランダム	(29 de Fevereiro de 2012)	ISBN 978-4-04-727839-4&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Step Time - ココロコネクト ステップタイム	(20 de Junho de 2012) ISBN 978-4-04-728122-6&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Asu Random(I) - ココロコネクト アスランダム上 (29 de Setembro de 2012) ISBN 978-4-04-728350-3&lt;br /&gt;
*Kokoro Connect Asu Random(II) - ココロコネクト アスランダム下 (30 de Março de 2013) ISBN 978-4-04-728736-5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Brazilian Portuguese]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jad</name></author>
	</entry>
</feed>