<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Jamian+Von+Zerbst</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Jamian+Von+Zerbst"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Jamian_Von_Zerbst"/>
	<updated>2026-05-03T00:24:31Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen12_Cap%C3%ADtulo1a&amp;diff=175752</id>
		<title>Zero no Tsukaima Español:Volumen12 Capítulo1a</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen12_Cap%C3%ADtulo1a&amp;diff=175752"/>
		<updated>2012-08-07T02:40:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jamian Von Zerbst: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Capítulo 1===&lt;br /&gt;
Después de clases en la Academia de magia de Tristain, es una rutina diaria para la mayoría de las estudiantes reunirse en la terraza y beber té tras dejar el salón comedor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise, Montmorency y Kirche, las tres ocupaban una mesa redonda, platicando y disfrutando del té.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese momento Kirche conducía la conversación, mientras Montmorency actuaba como la parte oyente. &lt;br /&gt;
Mientras tanto, la mirada de Louise estaba concentrada en escribir algo, a veces bostezaba con un adormilado &#039;&#039;“Fuaah”&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Oye Louise!, ¿No es maleducado bostezar mientras estoy hablando?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Estas siendo molesta.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kirche estaba hablando acerca de la aventura que tuvieron una semana antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Por cierto Louise, hablando en serio,  ese golem gigante era súper resistente ¿No es así?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tono de voz de Kirche indicaba que estaba disfrutando esto desde el fondo de su corazón, pero Louise junto sus cejas.  ((NT: supongo que se refiere a que le resultaba molesto hablar del tema.))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viendo la discusión de ambas, Montmorency continuo observando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oigan, ¿De qué están hablando?, ¿A qué se refieren con “Golem”?, me pregunto qué clase de aventura tuvieron en Albion.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Montmorency, quien no las acompaño durante el viaje a Albion, obviamente no estaba enterada de nada, eso incluía por supuesto, la verdadera apariencia de Tiffania.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Respecto a eso, no puedo decirte en detalle…Porque es información altamente clasificada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya que Kirche estaba comportándose cada vez más y más superior, el rostro de Montmorency se torno un poco malhumorado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Está bien, no es como que quiera saber al respecto. No quiero verme involucrada en ningún asunto que concierna al gobierno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por supuesto, ella estaba fanfarroneando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acto seguido mientras agitaba su largo y rizado cabello, su mirada se desvió en dirección del amplio patio. La sincronización fue perfecta, pues al momento ella vio la cabellera dorada de Tiffania mientras pasaba por ahí. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiffania estaba caminando sin descanso, mientras que justo detrás de ella un incontable número de estudiantes masculinos la seguían uno tras otro. En medio de sus “seguidores” el rostro de Guiche podía ser visto. La expresión de Montmorency se volvió desagradable.&lt;br /&gt;
((NT: use la palabra “seguidores”, pero en base a la traducción debería ser “acosadores” (stalkers), solo que me pareció que seguidores encajaba mejor.))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Ese tipo! Aun cuando pensé que lo había lastima a tal grado, ¡No ha aprendido nada!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con esas palabras, en un momento la expresión de Louise cambio de adormilada a unos ojos radiantes. Cuando ella noto que Saito no estaba entre los “seguidores” de Tiffania, se sentó, pensando profundamente por un momento con sus ojos cerrados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un momento después, sus ojos regresaron a sus notas por segunda ocasión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oye Louise, ¿Quién es realmente esa chica que ustedes y compañía trajeron aquí? No tengo interés en asuntos de política, pero tengo interés en esa chica; no se quita el sombrero aun dentro de los edificios, ¡Absolutamente deseo conducir una investigación sobre ella!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Acerca de por qué sus pechos son tan grandes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kirche estaba tratando de provocar a Montmorency con un tono seductor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Al diablo con esos, deben ser falsos, más que eso, ¡Es vulgar!, ¡Usando esa clase de técnicas para atraer a los hombres es algo cobarde!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo cuando Montmorency estaba dando su opinión, Louise se puso de pie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh, ¿Pasa algo Louise?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Regresare a mi habitación”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise murmuro esto con sus ojos brillando con ardor. Dentro de esos ojos ella mantenía contenida una tempestad de ira, dentro de un remolino. ((NT: no entendí por completo el significado de esta oración, pero la traduje de modo que diera algo de sentido a que Louise sentía mucha ira pero no dejaba que saliera.))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kirche sonreía con una mirada estrecha&lt;br /&gt;
“Por favor, cuida bien de Saito.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con apenas esas palabras, Louise dejo la habitación, sus hombros parecían tintinear, moviéndose ligeramente. Al mismo tiempo movía su hombro derecho como si tuviera un calambre, una pequeña vibración que gradualmente se torno más frecuente, hasta que todo su cuerpo comenzó a temblar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Caminando de una manera torpe y agitada se encamino a la torre dormitorio. Estaba furiosa, pero detuvo sus movimientos no mucho después.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise se encontraba en el patio, de ahora en adelante, los chicos de la Compañía de caballeros del espíritu del agua estarían practicando y se dirigirían hacia aquí. No es que los estuviera esperando, pero por supuesto, Saito estaría entre ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los clamores y las pláticas de la multitud se volvieron más aparentes, se estaban acercando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise se detuvo, no quería ver el rostro de Saito directamente, por ello lo observaba de reojo. Si llegara a verlo directamente lo mandaría a volar de seguro, eso es lo que sentía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al parecer, Saito también noto la presencia de Louise, como sea, el estaba evitando su mirada, eso se podía ver claramente en su rostro, cuando Louise se dio cuenta de ello por la mirada que hecho al rosto de Saito su sangre comenzó a hervir. No podía soportarlo mas, estaba temblando completamente. Pero…no podía explotarlo mientras todos estaba observando, su orgullo de noble no se lo permitiría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise tomo un profundo respiro, &#039;&#039;“golpe”&#039;&#039;ella golpeo su trasero, estaba corriendo intensamente. Poco después, cuando fue capaz de reprimir su ira, Louise una vez más comenzó a caminar de esa manera torpe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alguien— No Saito, si no Malicorne—que estaba a su lado la llamo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Oye Louise!, estamos en medio de una práctica ahora mismo, ¿Podemos pedir prestado a tu familiar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Po-po-PO-PO-PO-PO-PO-PO-PO-PO-PO—“ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Po…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Po-po-po, ¡Por favor úsenlo como deseen!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise le respondió con un tono de voz tembloroso. Saito también estaba nervioso, su rostro estaba claramente observando a Louise”&lt;br /&gt;
Notando que ambos se observaban, Malicorne giro un poco su cuello.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué sucedió entre ustedes dos? ¿Tuvieron una pelea de nuevo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¿Pelea? Hahaha!, ¡Es imposible que eso pase! Ahora caballeros, apuremos. ¡El tiempo para entrenar es corto!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito estaba alejándose, su misterioso caminar llamo a Malicorne. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malicorne y todos los demás miembros del Cuerpo de Caballeros siguieron a Saito torciendo su cuello. ((NT: con esto se refiere, a que mientras caminaban tras Saito, estaban mirando al mismo tiempo a Louise.))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise estaba estupefacta, su rostro miraba la espalda de Saito. Su rostro instantáneamente se torno rojo y todo su cuerpo comenzó a temblar. Louise saco una nota de su bolsillo, “sketch sketch”, estaba escribiendo algo. Cuando hubo terminado, coloco de nuevo la nota en su bolsillo y se fue…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esa noche…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de uno de los cuartos, en el dormitorio femenino. Siesta sirvió vino  a Louise y Saito con modestia. Siesta sirvió el vino a ambos y hablo con un tono animado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El otro día recibí este vino de Marto, esto significa que este vino es el que gano el segundo premio en la feria del vino de Galia, lástima que olvide el nombre…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, ambos, Louise y Saito permanecían silenciosos, sus mentes se hundieron en el vino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siesta miro a ambos con un rostro lleno de  dudas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Desde el regreso de Albion ambos han estado de este humor. Claramente ellos no se hablan, de alguna manera están enojados, así que se mantienen callados, incluso sus miradas no se cruzan.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“También esta esa otra cosa, a mitad de la noche Miss Louise va a alguna parte, Me pregunto, ¿Qué hará en ese lugar?, cuando regresó miraba hacia abajo, pero incluso con esa actitud amenazante ella no dijo nada. Una vez le pregunte a Saito sobre esto, “Tal vez Louise tiene algunas cosas en las que quiere pensar”, el me  respondió con una extraña expresión sin siquiera mirar atrás.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Estoy preocupada, no entiendo el significado de la actitud entre ellos para nada.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A causa de la atmosfera, Siesta especialmente y con muchos esfuerzos obtuvo este vino…Pero aun con este buen vino y agradable ambiente, no logro obtener muchos meritos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pronto será hora de dormir”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siesta preparo la cama e invito a ambos a entrar. Parecía que hoy Louise no tomaría un paseo en medio de la noche, retorciéndose ambos, Louise y Saito entraron a la cama. Sus espaldas quedaron frente a frente, ambos giraron. Siesta estaba poniéndose los pijamas y después de eso se deslizo junto a Saito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siesta estaba a punto de colocar su rostro en la espalda de Saito, pero repentinamente…ella sintió un aura extraña. Esa aura estaba siendo emitida desde la espalda de Louise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Don…don…&#039;&#039;  ((NT: al parecer es una onomatopeya de algo aproximándose lentamente, indicando peligro para el que este en ese momento.))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El aura de que provenía de la espalda de Louise, estaba retorciéndose y acumulándose, oprimiendo a Siesta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siesta retiro la mano que había alcanzado a Saito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por alguna razón, sintió que no debería hacer eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con sus mejillas en dirección de la espalda de Saito, vacilo por un momento…Con su cuerpo fatigado por el trabajo diario. Siesta pronto cayó en el sueño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notando que Siesta estaba profundamente dormida, Louise comenzó a mover su cuerpo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estaba girándose hacia Saito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito estaba despierto, mirando desde un lado, estaba observando a Louise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con su voz expresando su enojo, Louise murmuro:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Por qué me ignoraste durante el día?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella tenía muchas preguntas que quería hacer, pero no podía preguntar a fondo. Así que por ahora, preguntó acerca de la actitud de Saito durante el día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con una voz calmada, Saito respondió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Eh?, ¿No eras tú la que me estaba ignorando?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No cambies el tema del que te estoy hablando”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una sonrisa se asomo en el rostro de Saito cuando Louise dijo eso. De alguna manera, la sonrisa se sentía desagradable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No uses el raciocinio para satisfacerte, vez, estas actuando egoístamente ahora. Louise, mañana debemos despertar temprano, ahora ve a dormir.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito estaba cerrando sus ojos con su rostro en dirección a Siesta. Mientras, Louise estaba murmurando con un rostro decaído, ferozmente luchando dentro de las sabanas…se veía bastante patética.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tienes prohibido mirar hacia ese lado.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inconscientemente, ella estaba jalando la manga de Saito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero, sin ninguna simpatía, Saito respondió:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Buenas noches.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Tienes que mirar hacia aquí!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De cualquier manera, Saito aun miraba en dirección a Siesta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De acuerdo, si es lo que quieres… ¡Ya no conozco a este familiar!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise se cubrió con la sabana. Sin embargo…Pronto se puso ansiosa, en secreto examino la situación sacando la mitad de su rostro de la sabana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:ZnT12-047.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aun así, no había ningún indicio de algún cambio en la espalda de Saito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise estaba sollozando, como alguien en un estado mortificante. &#039;&#039;“Uuuu”&#039;&#039;, eran los sonidos de gemidos provenientes de Louise. Sin embargo, sin importar lo que hiciera, Saito no giro su rostro hacia ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pronto la respiración de Saito durmiendo pudo ser escuchada, estaba profundamente dormido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise estaba temblando de miedo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“¿Qué pasa contigo?, toda la semana has estado con esa actitud, ¡Dime qué te pasa!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“¿Qué hay de esa vez cuando estábamos en el barco?, ¿No estabas ofreciéndome la palma de tu mano? ¡No puedo creerlo!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de las sabanas, Louise estaba rodando con ira. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Siempre dijiste que me amabas. ¿Era una mentira?”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¿Era posible que aquel evento de una hora en esa nave de Albion fuera una ilusión?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por un tiempo, Louise, retorciéndose dentro de las sabanas, poco a poco se volvía más agresiva…Pero sabía que no podía hacerlo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“¿Por qué se mostro tan frio? Pensándolo con calma, más o menos lo entiendo. Saito siempre me dice “Te amo”…Pero ni una sola vez le he correspondido.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Pero, pero, pero…No puedo hacer nada al respecto”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“¡Estoy determinada a que corresponderé a sus sentimientos cuando el este a punto de volver a casa!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Por ello es que me apresuro a encontrarle una forma de regresar a casa; mientras tanto, este idiota siempre es indeciso. Bueno, puedo entender bastante bien la razón, pero aun así…”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Soy una usuaria del vacío que está siendo buscada por Galia.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“También esta ese otro asunto con la madre de Tabitha que sigue inconcluso.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Además, abandonarlas para ir a casa, el sentido de responsabilidad de Saito no lo permitiría.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Le ha sido otorgado el poder del Gandalfr, la razón por la que llego aquí. Ese no es un falso sentido de responsabilidad, son los propios sentimientos de responsabilidad de Saito...”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Pero desde que has venido hasta aquí, ¿No podrías actuar un poco mas gentil? ¿Por qué me has descuidado todo este tiempo?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“¡¿Qué insolente chica de cabello rosado?! ¿No fue a ti a quien le gusto esa chica de cabello rosado en primer lugar?”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esas palabras aun no dichas, las palabras que habían estado a la deriva en su mente; estando en ambos estados, enojada y confusa, Louise estaba temblando. Ahora que había alcanzado este estado, no importaba si había dicho o no estas palabras, ya estaban en su cabeza y por ello Louise se irrito aun mas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de su irritación, la ansiedad gradualmente resurgió en Louise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Lo más absurdo al parecer…son mis sentimientos que dicen “Cuando encuentre una forma de volver a casa, le corresponderé sus sentimientos”. Está bien decidirlo así ¿Pero que hay si antes de que eso pase Saito cambia de opinión?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Si por alguna razón él se enamora de otra mujer que no sea yo… “Me alegra llegar a esto”, ¿Qué haré si eso llegara a pasar?”&lt;br /&gt;
Cada mujer que Louise pensaba era encantadora flotaba por su mente.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“De alguna manera, es tolerable que la Princesa actuara extraño en ocasiones pasadas…Actualmente, Saito y yo no somos tan cercanos, pero aun así, no puedo bajar mi guardia, hay muchas otras mujeres así.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Por ejemplo, la figura que dormía justo a su lado, la atrevida Siesta.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Otro ejemplo, aquella en la que Saito puso tanta devoción, Tabitha.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Pero sin importar lo que pase, ni una sola vez bajare mi guardia…”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El accidente del día estaba siendo repasado en la mente de Louise. Ella, la que fue traída desde Albion, aquella con una fascinante cabellera dorada, esa persona estaba pasando por la parte posterior de sus parpados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquella que poseía unos ridículamente grandes pechos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Mi familiar no fue visto entre sus grupo de “seguidores”, pero eso no significa que haya garantía. Saito siempre me dice que me “ama”, pero es solo su personalidad actuando en base a su capricho. Soy la que mejor lo conoce, así que yo se acerca de eso.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Ahora que lo pienso, ese sujeto siempre ha sido cautivado por mujeres con grandes pechos.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La ansiedad crecía dentro de Louise, estaba en una situación desamparada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Extrañas, ¡más pequeñas que yo! ¡Esto es lo mejor! –Ahora, sintiéndose como en un trance a causa de lo que acababa de decir—“Lo importante, es que ya no hay certeza de nada.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“¿Qué tal si antes de encontrar un camino a casa, esa posibilidad realmente pasa?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“¿Qué tal si antes de confesarle mis sentimientos, los de Saito cambian?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Si ese es el caso, mi nombre será grabado en el historia de Halkeginia como la persona mas estúpida de la historia.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Entre mas pienso en esto, mas siento que mi mente está a punto de romperse.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventualmente se canso de pensar…No podía desafiar la somnolencia más tiempo…Los sonidos de una Louise durmiendo profundamente comenzaron a ser escuchados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando noto que Louise finalmente se había dormido, Saito abrió sus ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para asegurarse de que estaba dormida, Saito pico su nariz “cyun cyun”, “Kyuuuuuu”, un lindo aliento adormilado resonó. Al parecer estaba realmente dormida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito canto una canción de victoria en su mente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Porque el comportamiento de Louise es similar al de un gato, si es que acaso no es el mismo, parece que no me equivoque.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Cuando me acerco, la manera en que Louise se comportaría…eso sería más como una actitud similar a ser insolente y mirándome con los ojos llenos de pasión, “No, ser tan linda como tu es un pecado.” Estoy feliz de decir que me siento a gusto con eso (sarcasmo).”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Pero veamos…que tal si la tratamos un poco mas frio, ¿Qué pasaría?”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Primero, ella respondería distanciándose mientras observa la situación. Ese fue el momento cuando salía a dar un paseo nocturno.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Aun así, no la sigas…se volverá impaciente mientras aun nos observa, después, se acercara eventualmente. Si, es exactamente así.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“¡Maravilloso!, soy realmente un genio…”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Ahora entiendo a la perfección, la calma es importante después de todo.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito estaba motivándose a sí mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“A causa de mi calma y serenidad, Louise empezó a volverse como las chicas que me adoran como si estuviera en la cima del mundo.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“De cualquier manera, mirando su rostro dormido así, Louise es realmente linda.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su nariz se agrando…Y sus largas pestañas dobladas hacia arriba, el perfil de sus ojos se estaban acercando…Sus labios, ligeramente cambiaron a la pose para besarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Involuntariamente, sus labios se acercaron, pero cuando estaba lo suficientemente cerca Saito sacudió su cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“¡Aun no es hora!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Aun no es hora Saito.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Solo un poco mas y Louise se enamorara completamente de ti. Si ofreces tu mano ahora, Louise saldrá victoriosa con una sonrisa en su rostro.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“¡No topo!, ¡después de todo, tu quieres tocarme! Me pregunto ¿Qué debería hacer? ¡Aaaah! Ya sé, si quieres tocarme, alábame hasta que la cantidad de alabanzas sean suficientes para hacer un volumen de un libro. ¡Solo bromeaba! Nunca te daré nada, ¡NUNCA!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Haciéndose la importante, ella diría eso.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“¿Crees que perderé?&#039;&#039; --Saito fuertemente agarro su muñeca derecha. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Sopórtalo Saito. La dulce victoria yace adelante. Si fueras tentado ahora, perderías. Que he hecho hasta ahora…por ejemplo, hice lo mejor que pude para volver a casa desde Albion. Todo sería como burbujas en el agua.&#039;&#039;  ((NT: burbujas en el agua, se refiere a que todo seria para nada.))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Como sea, mirando aquí y allá, Louise es realmente linda”&#039;&#039; &lt;br /&gt;
–Acercándose y retirándose, acercase a sus labios, retirarse, así siguió este evento repetitivo hasta que una voz pudo escucharse desde atrás.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué estás haciendo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era la voz de Siesta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Te desperté?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Me desperté a causa de un cierto sonido de susurros.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siesta estaba tratando de contener su risa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo si-siento…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando Saito le contesto, Siesta sacudió su cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Por qué no has intentado encontrar una forma de regresar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La repentina pregunta sorprendió a Saito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… ¿Eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Miss Valliere, ella siempre dice “Ese idiota, ¿Cuándo empezara a buscar una forma de volver a casa?””&lt;br /&gt;
Hubo un crujido dentro de la cabeza de Saito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Respecto a eso, por supuesto que quiero ir a casa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entonces ¿Por qué?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Giuut”&#039;&#039; El cuerpo de Siesta se acerco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“La gente a la que estuve cuidando, aun tienen problemas sin resolver. Si me moviera demasiado apresuradamente, solo me dejaría un mal sabor de boca.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando Saito respondió esto, con un tono serio, Siesta sonrió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tenía razón sobre ti después de todo, eh decidido que será contigo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito respondió mientras su rostro se enrojecía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pero seguramente algún día regresaras a casa…cuando ese momento llegue ¿Nos separaremos?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un aire solemne los rodeo instantáneamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Respecto a eso…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo…no quiero que pase eso.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito se mantuvo en silencio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Es verdad, si un día encontrara el camino a casa…Hablando con sinceridad, me separaría de las personas que conozco aquí.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“¿Podría soportar separarme de Louise?”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Incluso si pienso acerca de encontrar una forma de volver a casa, no he hecho mucho progreso. Quiero regresar, pero al mismo tiempo, no quiero separarme de Louise.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito se balanceaba, presionado entre aquellos dos deseos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras Saito pensaba en eso, Siesta le dirigió una delicada sonrisa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Por favor, no pienses seriamente sobre eso, cuando el momento llegue, pensaremos en ello.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siesta hablaba como una brisa de viento…Pero a causa de esto, un vórtice que parecía haber estado viviendo en su pecho desde que volvió de Albion había desaparecido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Siesta, es bueno tener un poco de sabio.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Eso es realmente lo que pensaba.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“No siquiera empieces a pensar en ello.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Estoy seguro que podre elegir la respuesta adecuada cuando el momento llegue. Por ahora, solo piensa en lo que yace frente a tus ojos.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Por ahora, si no estuviera feliz, sería una completa pérdida. Ese es el porqué disfrutare el presente al máximo. Si en algún momento necesitan mi ayuda, sin importar lo que se ponga enfrente, sin importar cuantas veces sea necesario, yo ayudare.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“”“Abrazo”””&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito casi se desmayo cuando Siesta lo abrazo con una fuerza acorde a la situación, con sus suaves pechos presionándose contra él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siesta estaba mirando a Saito directo a los ojos con una pasión ardiente, sin dudarlo, presiono sus labios contra los de Saito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es-espera…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Shh…Miss Valliere podría despertar!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella mostraba una sonrisa burlona. Beso a Saito ligeramente y poso su mirada ardiente en Saito. Cuando hubo terminado, ella simplemente dijo:&lt;br /&gt;
“Está bien disfrutar de esto, pero no lo hagas con otras mujeres.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De—de acuerdo…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, con Miss Valliere no puede evitarse, pero por ejemplo, la chica que recién trajeron de Albion.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Tiffa? Eso no pasará, solo somos amigos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tal vez tu pienses así, ¿Pero qué tal si ella no siente lo mismo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando Siesta dijo esto, Saito puso una expresión seria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿A qu—que te refieres?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como sea, Siesta no respondió. Cubriéndose con la sabana, dijo “buenas noches”  y cerro sus ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habiendo recibido un shock en su mente, mirando nerviosamente Saito pregunto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Siesta, espera por favor, solo un momento, justo ahora… ¿A qué te referías? ¡Rayos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uuah…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aun dormida, Louise abrió sus brazos, aparentemente estaba medio dormida e inconscientemente estaba atacando la cabeza de Saito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mano simulando una lanza golpeo los labios de Saito. En el siguiente instante, recibió una serie de continuos ataques de parte de Louise en la cabeza. Después de eso, con su voz sonando en un tono extraño, Louise volvió a la cama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Colocando ambos brazos detrás de su cabeza se recostó en la almohada, Saito cerró los ojos. ((NT: Pobre Saito, ya tanto lo golpean que ni siquiera le importan los ataques de Louise))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las palabras de Siesta resonaban en su mente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Ahora que lo pienso, siendo traída desde Albion a un país extranjero, debe sentirse muy inquieta”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Basado en las circunstancias del día, ¿Estará bien si no me preocupo por ella?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Aparentemente, se ha vuelto una persona muy popular…”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Es entendible si quieren hablar con ella, ¿Pero acaso no tenía demasiados “seguidores”? Es tolerable si quieren visitar su cuarto durante la noche, pero ciertamente ella debe querer tiempo para estar a solas&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Además, de cualquier manera ella posee demasiados secretos. Sin importar que, esos secretos no pueden ser revelados, entre mas lo pienso, su caso es más o menos parecido al mío. Habiendo logrado semejante hazaña, ser promovida de plebeyo a noble. No sé si será para bien o para mal, pero aquí soy una persona popular&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito se había acostumbrado a ello, pero el trato que esa chica recibía, ¿Cómo será?, eso es lo que Saito sentía. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;“De todas formas, debería visitarla pronto&#039;&#039; –Es lo que Saito pensaba-- &#039;&#039;“Pasar de vivir en la pequeña villa Westwood a un país extraño del que Tiffania no sabía nada tan repentinamente. Sin duda esta clase de situación la estresaba, sin importar cuánto el deseara cumplir con la promesa que le había realizado “Te mostrare el mundo mas allá de estas fronteras”, eso no tenía ninguna relación con todo este estrés.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Mañana hablare con ella.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con ese pensamiento, Saito pronto se embarco en un viaje al mundo de los sueños.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
| [[Zero no Tsukaima ~Versión Española~|Pagina Principal]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo2a|Próximo: Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jamian Von Zerbst</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Jamian_Von_Zerbst&amp;diff=174367</id>
		<title>User:Jamian Von Zerbst</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Jamian_Von_Zerbst&amp;diff=174367"/>
		<updated>2012-08-02T03:38:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jamian Von Zerbst: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Aportes en novela Zero No Tsukaima &amp;quot;Versión Española&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Editados algunos errores de gramatica en el capitulo 7 del tomo 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Editado tomo 12 capitulo 1, debido a que estaba sin terminar decidí terminarla, pero termine por traducir el capitulo por completo y subirlo, es el primero que subo, espero les agrade.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jamian Von Zerbst</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=170560</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=170560"/>
		<updated>2012-07-19T18:51:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jamian Von Zerbst: /* Volumen 12 - El Día Festivo de &amp;#039;Las Hadas&amp;#039; / 妖精達の休日 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La serie de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; también esta disponible en:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Français (Francés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Polski (Polaco)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Bahasa Indonesia (Indonesio)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Deutsch (Alemán)]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Việt Nam (Vietnamita)]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|한국어 (Coreano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Русский (Ruso)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de las traducción varía según la versión)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visita el [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Foro del Proyecto Baka-Tsuki] para discutir las series y otra información de Baka-Tsuki (inglés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros de Baka-Tsuki interesados en la serie, visiten [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=248 esto].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las actualizaciones antiguas pueden encontrarse en [[Archivo ZnT Esp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Zero_no_Tsukaima_Registration_%28Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%29|Página de Registro]] para todos los capítulos de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta es la &#039;&#039;&#039;página del foro&#039;&#039;&#039; para dudas y comentarios para este proyecto ZnT.&lt;br /&gt;
[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3355&amp;amp;p=65790&amp;amp;hilit=zero+no+tsukaima+espa%C3%B1ol#p65790].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Estándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Colaboración Conjunta ===&lt;br /&gt;
La versión en inglés de este proyecto fue en [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=246 joint collaboration] (colaboración conjunta) con los siguientes grupos:&lt;br /&gt;
* [http://www.kawaiiheavens.net/ Kawaii Heavens] (que también trabajó en la versión manga de las series)&lt;br /&gt;
::*Volumen 1 (todos los capítulos)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://kawaiiheavens.net/archives/176#comments--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.k-neko.net/ Kuroneko]&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero no Tsukaima (Esp) - Referencia de Nombres|Referencias de Nombres]] ===&lt;br /&gt;
Guía de nombres usados para la Versión en Español de Zero no Tsukaima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Novelas de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; (Noboru Yamaguchi) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1 - El Familiar de Zero / ゼロの使い魔 [[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen_1_-_El_Familiar_de_Zero|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Portada_y_Contraportada|Portada y Contraportada]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El reino de la Magia&#039;&#039;&#039;[[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:El reino de la magia|(El reino de la magia Completo)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo1|Capítulo 1 - Soy un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo2|Capítulo 2 - Louise la Cero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo3|Capítulo 3 - Leyenda]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gandalfr&#039;&#039;&#039;[[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Gandalfr|(Gandalfr Completo)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo4|Capítulo 4 - El Día de un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo5|Capítulo 5 - Kirche la Ardiente]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo6|Capítulo 6 - El Vendedor de Armas de Tristain]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo7|Capítulo 7 - Fouquet la Tierra Desmoronadora]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo8|Capítulo 8 - El Báculo de la Destrucción]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 - Albión del Viento / 風のアルビオン [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_2_-_Albión_del_Viento|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo1|Capítulo 1 - El Bote Secreto]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo2|Capítulo 2 - La Tristeza de Su Majestad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo3|Capítulo 3 - La Petición de una Amiga de la Infancia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo4|Capítulo 4 - La Ciudad-Puerto de La Rochelle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo5|Capítulo 5 - Un Día de Descanso Antes de Partir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo6|Capítulo 6 - El Continente Blanco]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo7|Capítulo 7 - El Príncipe de un País Moribundo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo8|Capítulo 8 - La Víspera de la Batalla Final en Newcastle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo9|Capítulo 9 - La Batalla Final ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 - El Libro del Fundador/ 始祖の祈祷書 [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_3_-_El_Libro_del_Fundador|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo1|Capítulo 1 - El Linaje de Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo2|Capítulo 2 - La Enfermedad de Amor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo3|Capítulo 3 - El Libro del Fundador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo4|Capítulo 4 - Triángulo Amoroso]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo5|Capítulo 5 - El Arsenal y la Familia Real]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo6|Capítulo 6 - En Busca de un Tesoro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo7|Capítulo 7 - El Manto del Dragón]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo8|Capítulo 8 - El Laboratorio de Colbert]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo9|Capítulo 9 - Declaración de Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo10|Capítulo 10 - El Vacío]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua / 誓約の水精霊 [[Zero no Tsukaima: Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Prol|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_01|Capítulo 1 - La Santa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_02|Capítulo 2 - Saito Va de Compras a la Ciudad Victoriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_03|Capítulo 3 - El Traje de Marinera y los Celos de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_04|Capítulo 4 - El Secreto de Tabitha]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_05|Capítulo 5 - La Fuerza de una Poción de Amor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_06|Capítulo 6 - El Espíritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_07|Capítulo 7 - El Anillo de Andvari]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_08|Capítulo 8 - Reunión con la Falsedad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_09|Capítulo 9 - Un Enfrentamiento Triste]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Epil|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain / トリスタニアの休日 [[Zero no Tsukaima : Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume5_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo1|Capítulo 1 - La Posada &amp;quot;Hadas Encantadoras&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo2|Capítulo 2 - El Encuentro con la Flama y la Amistad con el Viento]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo3|Capítulo 3 - El Día Festivo de Tristain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 - El Rubí de Expiación / 贖罪の炎赤石 [[Zero no Tsukaima : Volumen 6 - El Rubí de Expiación|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 1|Capítulo 1 - De Vuelta a Casa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 2|Capítulo 2 - Cattleya]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Duque de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 4|Capítulo 4 - Comandante Guiche y Cadete Malicorne]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Llama de hace Veinte Años]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Salida]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Ilusión en Dardanelles]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Expiación de la Flama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 - El Pentecostés de Plata / 銀の降臨祭 [[Zero no Tsukaima : Volume 7 - El Pentecostés de Plata|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1 - La Diferente Temperatura entre los Dos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2 - Hada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 3|Capítulo 3 -El Sacerdote de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Secretaria y el Emperador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Antigua Ciudad de Saxe Gotha ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 6|Capítulo 6 - Tregua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Razón de Pelear]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 8|Capítulo 8 - El Rey de Gallia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 9|Capítulo 9 - Aniquilación]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Capítulo 10|Capítulo 10 - El lugar del Valor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Epílogo|Epílogo - Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 8 - La Serenata de Nostalgia / 望郷の小夜曲[[Zero no Tsukaima : Volumen 8 - La Serenata de la nostalgia|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 1|Capítulo 1 - Cada Lado del Final de la Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 2|Capítulo 2 - La Mañana de Saito]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Elfo de Oro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Visita del Sacerdote]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 5|Capítulo 5 - El Desaparecido Gandalf]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Conferencia de Naciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Decisión de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 8|Capítulo 8 - Los Usuarios del Vacío]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 9|Capítulo 9 - Myoznitnirn]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 10|Capítulo 10 - Espadachín]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas / 双月の舞踏会[[Zero no Tsukaima : Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 1|Capítulo 1 - El Temor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 2|Capítulo 2 - El Elfo del Bosque]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Encuentro y Partida de los Usuarios]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 4|Capítulo 4 - El Título de Chevalier]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 5|Capítulo 5 - Ondine-El cuerpo de Caballeros del Espiritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 6|Capítulo 6 - Los Sentimientos de la Reina]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 7|Capítulo 7 - Solicitud]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 8|Capítulo 8 - El Baile de Sleipnir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 9|Capítulo 9 - La Confrontación del Ave Misteriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Epilogo|Epilogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 10 - El Héroe de Ivaldi / イーヴァルディの勇者[[Zero no Tsukaima : Volumen 10 - El Héroe de ivaldi|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 1|Capítulo 1 - El &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 2|Capitulo 2 - El Elfo ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 3|Capítulo 3 - Ansiedad y Celos ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Reina y los Caballeros ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 5|Capítulo 5 - Hermanos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish versión: Volumen 10 Capítulo 6|Capítulo 6 - Seis Personas en Prisión]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish versión: volumen 10 Capítulo 7|Capítulo 7 - Un Acuerdo del Pasado]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Vieja Mansión de Orléans ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 9|Capítulo 9 - El Castillo de Alhambra ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 10|Capítulo 10 - El Héroe de Ivaldi ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Epílogo|Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable / 追憶の二重奏[[Zero_no_Tsukaima_:_Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable |(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume11_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo1|Capítulo 1 - Von Zerbst]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo2|Capítulo 2 - La Reina y el Duque]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo3|Capítulo 3 - Karin el Viento Fuerte]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo4|Capítulo 4 - La Familia La Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo5|Capítulo 5 - Nuevo Período Escolar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo6|Capítulo 6 - Lección Privada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo7|Capítulo 7 - El Papa de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo8|Capítulo 8 - Jörmungand]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo9|Capítulo 9 - Reunión en Westwood]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo10|Capítulo 10 - El Corazón del Dúo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 12 - El Día Festivo de &#039;Las Hadas&#039; / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Ilustraciones|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Una nueva estudiante del país blanco（Albión）からの編入生&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo1a|Capítulo 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo2a|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo3a|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo4a|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Caballeros del Espíritu del Agua ¡A la carga!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo1b|Capítulo 1]] (99%)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo2b|Capítulo 2]] (99%)&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Derecho de Usar a Saito por un Día&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo1c|Capítulo 1]] (99%)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo2c|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 13 - La Puerta al Mundo de la Tierra Santa / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen13_Capítulo1|Capítulo 1 - Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen13_Capítulo2|Capítulo 2 - La decisión de Saito]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - A Bordo del &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Los Dos Cuerpos de Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Persuasión del Papa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lanza Larga&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Puerta del Mundo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Significado de una Sonrisa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 14 - La Santa de Aquileia / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen14_Capítulo1|Capítulo 1 - La Rebelión del Escuadrón de Flores]] (10%)&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Tercera Ceremonia Anual de Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Un Gandalfr Élfico&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Ciudad del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Seis Mil Años Atrás&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Calle del Tigre&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Santa de Aquileia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Tigre de Acero&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Recuerdo del Vínculo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 15 - El Laberinto del Olvido / 忘却の夢迷宮===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Carcassonne&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Concurso de Caballeros en la Arena&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Una Mente Perturbada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Joya de Fuego&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Luna de Miel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Larga Noche de Tabitha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Plan Diplomático de Henrietta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Salida del Laberinto&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 16 - La Hora del Té en Des Ornières / ド・オルニエールの安穏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Recompensa de la Campaña&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Buscando Una Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Melancolía de Henrietta, la Ansiedad de Louise, la Promoción de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Madre y Prima&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Saito Chevalier De Hiraga Des Ornières&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Hora del Té Diario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Academia de Eléonore&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Sótano de la Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión Secreta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 – Hermanos de los Elementos -元素の兄弟-&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 17 - Sor del Amanecer / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Desesperación de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Huida&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Encuentro y Camarada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Suplicio&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - El Primer Encuentro con Jack&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Damien y el Señor Gondrin&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Sor Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Resolución de Josette&lt;br /&gt;
::*Capitulo 9 - Dos Varas, Una Corona&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Una Fiesta en el Jardín Para Celebrar la Coronacion&lt;br /&gt;
::*Capítulo 11 - Enlaces&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 18 - La Piedra Espiritual de la Destrucción / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Amantes &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Fouquet Y Wardes &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Fiesta en el Jardín de Josette &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Estrategia &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Confesión del Papa &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Piedra Espiritual de la Destrucción &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Nuestra Casa &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Elfo del Sahara &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Encuentro Casual &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumem 19 - El Espejo Redondo del Fundador / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Las Doncellas de Des Ornières &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Asalto &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Abducción &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - El Oasis de Rukshana &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Rukushyana&amp;quot; is an elf woman from Sahara (?), &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;&#039;s niece and Ali&#039;s fiancee, see here: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Visita de Ali &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - El Segundo Encuentro con Bidashal &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Decisión de Louise y la Elección de Romalia &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Los Dos Prisioneros &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Confrontación con Ali &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Escape &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 20 - La Tierra Santa de Tiempos Antiguos / 古深淵の聖地===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Bote para Dos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Madre Mar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Última Lanza&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Consejo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Corazón de Hada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Consejo Unido para la Restauración de Tierra Santa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El País de los Elfos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Incumplimiento Militar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Destino del Demonio del Vacío&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 1 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 1 - Tabitha y el Pterosaurio&lt;br /&gt;
::*Historia 2 - Tabitha y el Vampiro&lt;br /&gt;
::*Historia 3 - Tabitha y el Asesino&lt;br /&gt;
::*Historia 4 - Tabitha y la Muñeca Mágica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 2 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Historia 5 - Tabitha y el Apostador]]&lt;br /&gt;
::*Historia 6 - Tabitha y el Minotauro&lt;br /&gt;
::*Capítulo Extra -  Un Día en la Vida de Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 7 - Tabitha y el Ave del Paraíso&lt;br /&gt;
::*Historia 8 - Tabitha y el Puerto Naval&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 3 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 9 - Tabitha y Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 10 - Tabitha y el viejo Guerrero&lt;br /&gt;
::*Historia 11 - Tabitha y el primer Amor&lt;br /&gt;
::*Historia 12 - El cumpleaños de Tabitha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Miembros del Proyecto ==&lt;br /&gt;
*Administrador del Proyecto: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
*Supervisor del Proyecto (Español): [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traductores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Matiuslenin|Matiuslenin]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Kusanagi Kyo|Kusanagi Kyo]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[user:sr_reffery|sr_reffery]]&lt;br /&gt;
::*[[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
::*[[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]&lt;br /&gt;
::*[[user:SkyFlames07|SkyFlames07]]&lt;br /&gt;
::*[[user:keos2690|keos2690]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Redeyes38|Redeyes38]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
Este es el Equipo Editorial del Proyecto.&lt;br /&gt;
Regularmente estarán supervisando los proyectos para prevenir el vandalismo y asegurarse que los textos se están añadiendo. Si tienes alguna duda sobre ediciones específicas, contacta por favor con alguno de los miembros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Oga|Oga]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Redeyes38|Redeyes38]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Información de las Series ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.zero-tsukaima.com/book/index.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volumen 1 - &#039;&#039;El Familiar de Zero&#039;&#039; / ゼロの使い魔   (publicado en Junio 25, 2004; ISBN 4-8401-1105-7 e ISBN 978-4-8401-1105-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 2 - &#039;&#039;Albión del Viento&#039;&#039; / 風のアルビオン   (publicado en Septiembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1144-8 e ISBN 978-4-8401-1144-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 3 - &#039;&#039;El Libro del Fundador&#039;&#039; / 始祖の祈祷書   (publicado en Diciembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1196-0 e ISBN 978-4-8401-1196-6)&lt;br /&gt;
* Volumen 4 - &#039;&#039;El Juramento al Espíritu del Agua&#039;&#039; / 誓約の水精霊   (publicado en Marzo 25, 2005; ISBN 4-8401-1236-3 e ISBN 978-4-8401-1236-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 5 - &#039;&#039;El ´Día Festivo de Tristain&#039;&#039; / トリスタニアの休日   (publicado en Julio 25, 2005; ISBN 4-8401-1290-8 e ISBN 978-4-8401-1290-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 6 - &#039;&#039;La Joya de Flama Roja de Redención&#039;&#039; / 贖罪の炎赤玉   (publicado en Noviembre 25, 2005; ISBN 4-8401-1449-8 e ISBN 978-4-8401-1449-3)&lt;br /&gt;
* Volumen 7 - &#039;&#039;El Pentecostés Plateado&#039;&#039; / 銀の降臨祭   (publicado en Febrero 25, 2006; ISBN 4-8401-1501-X e ISBN 978-4-8401-1501-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 8 - &#039;&#039;La Sereneta de Nostalgia&#039;&#039; / 望郷の小夜曲   (publicado en Junio 25, 2006; ISBN 4-8401-1542-7 e ISBN 978-4-8401-1542-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 9 - &#039;&#039;El Baile de las Lunas Gemelas&#039;&#039; / 双月の舞踏会   (publicado en Septiembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1707-1 e ISBN 978-4-8401-1707-4)&lt;br /&gt;
* Volumen 10 - &#039;&#039;El Héroe de Ivaldi&#039;&#039; / イーヴァルディの勇者   (publicado en Deciembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1766-7 e ISBN 978-4-8401-1766-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 11 - &#039;&#039;Un Dueto de Recolección&#039;&#039; / 追憶の二重奏   (publicado en Mayo 25, 2007; ISBN 4-8401-1859-0 e ISBN 978-4-8401-1859-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 12 - &#039;&#039;El Día de los Elfos&#039;&#039; / 妖精達の休日   (publicado en Agosto 25, 2007; ISBN 4-8401-1900-7 e ISBN 978-4-8401-1900-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 13 - &#039;&#039;La Puerta a Tierra Santa&#039;&#039; / 聖国の世界扉   (publicado en Diciembre 25, 2007; ISBN 4-8401-2110-9 e ISBN 978-4-8401-2110-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 14 - &#039;&#039;El Santo de Aquileia&#039;&#039; / 水都市の聖女 (publicado en Mayo 25, 2008; ISBN 4-8401-2319-5 e ISBN 978-4-8401-2319-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 15 - &#039;&#039;El Laberinto del Olvido&#039;&#039; / 忘却の夢迷宮 (publicado en Septiembre 25, 2008; ISBN 4-8401-2418-3 e ISBN 978-4-8401-2418-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 16 - &#039;&#039;La Hora del Té de Des Ornières&#039;&#039; / ド・オルニエールの安穏 (publicado en Febrero 25, 2009; ISBN 4-8401-2664-X e ISBN 978-4-8401-2664-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 17 - &#039;&#039;Sor del Amanecer&#039;&#039; / 黎明の修道女 (publicado en Junio 25, 2009; ISBN 4-840-1280-73 e ISBN 978-4-8401-2807-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 18 - &#039;&#039;La Piedra Espiritual de la Destrucción&#039;&#039; / 滅亡の精霊石 (publicado en Enero 25, 2010; ISBN 4-840-1315-38 e ISBN 978-4-8401-3153-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 19 - &#039;&#039;El Espejo Redondo del Fundador&#039;&#039; / 始祖の円鏡 (publicado en Julio 23, 2010; ISBN 4-8401-3454-5 e ISBN 978-4-8401-3454-5)&lt;br /&gt;
* Volumen 20 - &#039;&#039;La Tierra Santa de Tiempos Antiguos&#039;&#039; / 古深淵の聖地 (publicado en Febrero 25, 2011; ISBN 4-8401-3821-4 e ISBN 978-4-8401-3821-5)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 1 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険 (publicado en Octubre 25, 2006; ISBN 4-8401-1726-8 e ISBN 978-4-8401-1726-5)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 2 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険2 (publicado en Octubre 25, 2007; ISBN 4-8401-2058-7 e ISBN 978-4-8401-2058-6)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 3 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険3 (publicado en Marzo 25, 2009; ISBN 4-8401-2727-1 ISBN 978-4-8401-2727-1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Spanish]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jamian Von Zerbst</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=170558</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~ (Spanish)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~_(Spanish)&amp;diff=170558"/>
		<updated>2012-07-19T18:49:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jamian Von Zerbst: /* Volumen 12 - El Día Festivo de &amp;#039;Las Hadas&amp;#039; / 妖精達の休日 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Znt novel cover.jpg|300px|thumb|&#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La serie de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; también esta disponible en:&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%28version_fran%C3%A7aise%29|Français (Francés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7EItalian_Version%7E|Italiano (Italiano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_wersja_polska|Polski (Polaco)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima|English (Inglés)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_%7E_Indonesian_Version|Bahasa Indonesia (Indonesio)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Deutsche Version|Deutsch (Alemán)]]&lt;br /&gt;
*[http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=73861 Việt Nam (Vietnamita)]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_Korean_Version|한국어 (Coreano)]]&lt;br /&gt;
*[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Русский (Ruso)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nota: El progreso de las traducción varía según la versión)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visita el [http://www.baka-tsuki.net/forums/index.php Foro del Proyecto Baka-Tsuki] para discutir las series y otra información de Baka-Tsuki (inglés).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros de Baka-Tsuki interesados en la serie, visiten [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=248 esto].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualizaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las actualizaciones antiguas pueden encontrarse en [[Archivo ZnT Esp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los traductores se les pide señalar el capítulo que desean traducir o estén traduciendo en la [[Zero_no_Tsukaima_Registration_%28Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola%29|Página de Registro]] para todos los capítulos de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta es la &#039;&#039;&#039;página del foro&#039;&#039;&#039; para dudas y comentarios para este proyecto ZnT.&lt;br /&gt;
[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=29&amp;amp;t=3355&amp;amp;p=65790&amp;amp;hilit=zero+no+tsukaima+espa%C3%B1ol#p65790].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Estándares de Formato ===&lt;br /&gt;
Cada capítulo (luego de la edición) debe concordar con los puntos resaltados en [[Format_guideline|Format/Style Guideline]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayoría de estos capítulos son traducciones de la versión traducida a inglés en esta misma página. Si tienes acceso a los originales y descubres un error, &#039;&#039;&#039;por favor, siéntete con total libertad para hacer las correciones&#039;&#039;&#039; - esto es un Wiki, lo que significa que cualquiera puede modificar cosas (y si lo malogras, podemos revertir tus cambios si se juzga necesario. Podemos ver las correcciones que hayas hecho, así que sólo continúa, en vez de esconderte o esperar permiso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Colaboración Conjunta ===&lt;br /&gt;
La versión en inglés de este proyecto fue en [http://www.baka-tsuki.net/forums/viewtopic.php?t=246 joint collaboration] (colaboración conjunta) con los siguientes grupos:&lt;br /&gt;
* [http://www.kawaiiheavens.net/ Kawaii Heavens] (que también trabajó en la versión manga de las series)&lt;br /&gt;
::*Volumen 1 (todos los capítulos)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://kawaiiheavens.net/archives/176#comments--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.k-neko.net/ Kuroneko]&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 1&lt;br /&gt;
::*Volumen 1, Capítulo 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Zero no Tsukaima (Esp) - Referencia de Nombres|Referencias de Nombres]] ===&lt;br /&gt;
Guía de nombres usados para la Versión en Español de Zero no Tsukaima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Novelas de &#039;&#039;Zero no Tsukaima&#039;&#039; (Noboru Yamaguchi) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 1 - El Familiar de Zero / ゼロの使い魔 [[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen_1_-_El_Familiar_de_Zero|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume1_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Portada_y_Contraportada|Portada y Contraportada]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El reino de la Magia&#039;&#039;&#039;[[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:El reino de la magia|(El reino de la magia Completo)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo1|Capítulo 1 - Soy un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo2|Capítulo 2 - Louise la Cero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo3|Capítulo 3 - Leyenda]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gandalfr&#039;&#039;&#039;[[Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Gandalfr|(Gandalfr Completo)]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo4|Capítulo 4 - El Día de un Familiar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo5|Capítulo 5 - Kirche la Ardiente]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo6|Capítulo 6 - El Vendedor de Armas de Tristain]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo7|Capítulo 7 - Fouquet la Tierra Desmoronadora]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen1_Capítulo8|Capítulo 8 - El Báculo de la Destrucción]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 - Albión del Viento / 風のアルビオン [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_2_-_Albión_del_Viento|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume2_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo1|Capítulo 1 - El Bote Secreto]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo2|Capítulo 2 - La Tristeza de Su Majestad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo3|Capítulo 3 - La Petición de una Amiga de la Infancia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo4|Capítulo 4 - La Ciudad-Puerto de La Rochelle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo5|Capítulo 5 - Un Día de Descanso Antes de Partir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo6|Capítulo 6 - El Continente Blanco]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo7|Capítulo 7 - El Príncipe de un País Moribundo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo8|Capítulo 8 - La Víspera de la Batalla Final en Newcastle]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen2_Capítulo9|Capítulo 9 - La Batalla Final ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 - El Libro del Fundador/ 始祖の祈祷書 [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen_3_-_El_Libro_del_Fundador|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume3_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo1|Capítulo 1 - El Linaje de Zero]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo2|Capítulo 2 - La Enfermedad de Amor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo3|Capítulo 3 - El Libro del Fundador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo4|Capítulo 4 - Triángulo Amoroso]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo5|Capítulo 5 - El Arsenal y la Familia Real]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo6|Capítulo 6 - En Busca de un Tesoro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo7|Capítulo 7 - El Manto del Dragón]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo8|Capítulo 8 - El Laboratorio de Colbert]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo9|Capítulo 9 - Declaración de Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen3_Capítulo10|Capítulo 10 - El Vacío]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua / 誓約の水精霊 [[Zero no Tsukaima: Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume4_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Prol|Prólogo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_01|Capítulo 1 - La Santa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_02|Capítulo 2 - Saito Va de Compras a la Ciudad Victoriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_03|Capítulo 3 - El Traje de Marinera y los Celos de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_04|Capítulo 4 - El Secreto de Tabitha]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_05|Capítulo 5 - La Fuerza de una Poción de Amor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_06|Capítulo 6 - El Espíritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_07|Capítulo 7 - El Anillo de Andvari]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_08|Capítulo 8 - Reunión con la Falsedad]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_09|Capítulo 9 - Un Enfrentamiento Triste]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_ESP_VOL4_Epil|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain / トリスタニアの休日 [[Zero no Tsukaima : Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume5_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo1|Capítulo 1 - La Posada &amp;quot;Hadas Encantadoras&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo2|Capítulo 2 - El Encuentro con la Flama y la Amistad con el Viento]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima ~Versión Española~:Volumen5 Capítulo3|Capítulo 3 - El Día Festivo de Tristain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 - El Rubí de Expiación / 贖罪の炎赤石 [[Zero no Tsukaima : Volumen 6 - El Rubí de Expiación|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume6_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 1|Capítulo 1 - De Vuelta a Casa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 2|Capítulo 2 - Cattleya]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Duque de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 6 Capítulo 4|Capítulo 4 - Comandante Guiche y Cadete Malicorne]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Llama de hace Veinte Años]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Salida]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Ilusión en Dardanelles]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Version: Volumen 6 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Expiación de la Flama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 7 - El Pentecostés de Plata / 銀の降臨祭 [[Zero no Tsukaima : Volume 7 - El Pentecostés de Plata|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume7_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 1|Capítulo 1 - La Diferente Temperatura entre los Dos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 2|Capítulo 2 - Hada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 3|Capítulo 3 -El Sacerdote de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Secretaria y el Emperador]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 5|Capítulo 5 - La Antigua Ciudad de Saxe Gotha ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 6|Capítulo 6 - Tregua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Razón de Pelear]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 8|Capítulo 8 - El Rey de Gallia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7 Capítulo 9|Capítulo 9 - Aniquilación]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Capítulo 10|Capítulo 10 - El lugar del Valor]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 7  Epílogo|Epílogo - Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 8 - La Serenata de Nostalgia / 望郷の小夜曲[[Zero no Tsukaima : Volumen 8 - La Serenata de la nostalgia|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume8_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 1|Capítulo 1 - Cada Lado del Final de la Guerra]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 2|Capítulo 2 - La Mañana de Saito]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Elfo de Oro]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Visita del Sacerdote]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 5|Capítulo 5 - El Desaparecido Gandalf]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 6|Capítulo 6 - La Conferencia de Naciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 7|Capítulo 7 - La Decisión de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 8|Capítulo 8 - Los Usuarios del Vacío]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 9|Capítulo 9 - Myoznitnirn]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Capítulo 10|Capítulo 10 - Espadachín]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 8 Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas / 双月の舞踏会[[Zero no Tsukaima : Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume9_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 1|Capítulo 1 - El Temor de Louise]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 2|Capítulo 2 - El Elfo del Bosque]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 3|Capítulo 3 - El Encuentro y Partida de los Usuarios]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 4|Capítulo 4 - El Título de Chevalier]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 5|Capítulo 5 - Ondine-El cuerpo de Caballeros del Espiritu del Agua]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 6|Capítulo 6 - Los Sentimientos de la Reina]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 7|Capítulo 7 - Solicitud]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 8|Capítulo 8 - El Baile de Sleipnir]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Capítulo 9|Capítulo 9 - La Confrontación del Ave Misteriosa]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 9 Epilogo|Epilogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 10 - El Héroe de Ivaldi / イーヴァルディの勇者[[Zero no Tsukaima : Volumen 10 - El Héroe de ivaldi|(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume10_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 1|Capítulo 1 - El &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 2|Capitulo 2 - El Elfo ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 3|Capítulo 3 - Ansiedad y Celos ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 4|Capítulo 4 - La Reina y los Caballeros ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 5|Capítulo 5 - Hermanos]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish versión: Volumen 10 Capítulo 6|Capítulo 6 - Seis Personas en Prisión]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish versión: volumen 10 Capítulo 7|Capítulo 7 - Un Acuerdo del Pasado]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 8|Capítulo 8 - La Vieja Mansión de Orléans ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 9|Capítulo 9 - El Castillo de Alhambra ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 10|Capítulo 10 - El Héroe de Ivaldi ]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Epílogo|Epílogo ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable / 追憶の二重奏[[Zero_no_Tsukaima_:_Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable |(Texto Completo)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume11_Illustrations|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo1|Capítulo 1 - Von Zerbst]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo2|Capítulo 2 - La Reina y el Duque]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo3|Capítulo 3 - Karin el Viento Fuerte]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo4|Capítulo 4 - La Familia La Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo5|Capítulo 5 - Nuevo Período Escolar]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo6|Capítulo 6 - Lección Privada]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo7|Capítulo 7 - El Papa de Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo8|Capítulo 8 - Jörmungand]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo9|Capítulo 9 - Reunión en Westwood]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Capítulo10|Capítulo 10 - El Corazón del Dúo]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen11_Epílogo|Epílogo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 12 - El Día Festivo de &#039;Las Hadas&#039; / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Ilustraciones|Ilustraciones]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El País Blanco（Albión）からの編入生&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo1a|Capítulo 1]] &lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo2a|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo3a|Capítulo 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo4a|Capítulo 4]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Los Caballeros del Espíritu del Agua&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo1b|Capítulo 1]] (99%)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo2b|Capítulo 2]] (99%)&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Derecho de Usar a Saito por un Día&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo1c|Capítulo 1]] (99%)&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo2c|Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 13 - La Puerta al Mundo de la Tierra Santa / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen13_Capítulo1|Capítulo 1 - Romalia]]&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen13_Capítulo2|Capítulo 2 - La decisión de Saito]]&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - A Bordo del &#039;&#039;Ostland&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Los Dos Cuerpos de Caballeros&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Persuasión del Papa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Lanza Larga&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Puerta del Mundo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Significado de una Sonrisa&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 14 - La Santa de Aquileia / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen14_Capítulo1|Capítulo 1 - La Rebelión del Escuadrón de Flores]] (10%)&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - La Tercera Ceremonia Anual de Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Un Gandalfr Élfico&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - La Ciudad del Agua&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Seis Mil Años Atrás&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Calle del Tigre&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Santa de Aquileia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Tigre de Acero&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Recuerdo del Vínculo&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 15 - El Laberinto del Olvido / 忘却の夢迷宮===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Carcassonne&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Concurso de Caballeros en la Arena&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Una Mente Perturbada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Joya de Fuego&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Luna de Miel&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Larga Noche de Tabitha&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El Plan Diplomático de Henrietta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Coronación&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - La Salida del Laberinto&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 16 - La Hora del Té en Des Ornières / ド・オルニエールの安穏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Recompensa de la Campaña&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Buscando Una Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Melancolía de Henrietta, la Ansiedad de Louise, la Promoción de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Madre y Prima&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Saito Chevalier De Hiraga Des Ornières&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Hora del Té Diario&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Academia de Eléonore&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Sótano de la Residencia&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Reunión Secreta&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 – Hermanos de los Elementos -元素の兄弟-&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 17 - Sor del Amanecer / 黎明の修道女 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - La Desesperación de Saito&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Huida&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Encuentro y Camarada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Suplicio&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - El Primer Encuentro con Jack&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Damien y el Señor Gondrin&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Sor Louise&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - La Resolución de Josette&lt;br /&gt;
::*Capitulo 9 - Dos Varas, Una Corona&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - Una Fiesta en el Jardín Para Celebrar la Coronacion&lt;br /&gt;
::*Capítulo 11 - Enlaces&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 18 - La Piedra Espiritual de la Destrucción / 滅亡の精霊石 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Amantes &amp;lt;!--恋人--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Fouquet Y Wardes &amp;lt;!--ワルドとフーケ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Fiesta en el Jardín de Josette &amp;lt;!--ジョゼットの園遊会--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Estrategia &amp;lt;!--策謀--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Confesión del Papa &amp;lt;!--教皇の告白--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - La Piedra Espiritual de la Destrucción &amp;lt;!--破滅の精霊石--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - Nuestra Casa &amp;lt;!--我が家--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - El Elfo del Sahara &amp;lt;!--サハラのエルフ--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Encuentro Casual &amp;lt;!--邂逅--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumem 19 - El Espejo Redondo del Fundador / 始祖の円鏡 ===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Las Doncellas de Des Ornières &amp;lt;!-- ド・オルニエールの乙女たら --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - El Asalto &amp;lt;!-- 襲撃 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Abducción &amp;lt;!-- 誘拐 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - El Oasis de Rukshana &amp;lt;!-- ルクシャナのオアシス, &amp;quot;Rukushyana&amp;quot; is an elf woman from Sahara (?), &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;&#039;s niece and Ali&#039;s fiancee, see here: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%AD%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E9%AD%94%E3%81%AE%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - La Visita de Ali &amp;lt;!-- アリィーの訪問 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - El Segundo Encuentro con Bidashal &amp;lt;!-- ビダーシャルとの再会, &amp;quot;Bidashyaru&amp;quot;... --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - La Decisión de Louise y la Elección de Romalia &amp;lt;!-- ルイズの決断、ロマリアの選択 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Los Dos Prisioneros &amp;lt;!-- 囚われの二人 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - Confrontación con Ali &amp;lt;!-- アリィーとの対決 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - El Escape &amp;lt;!-- 脱出 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volumen 20 - La Tierra Santa de Tiempos Antiguos / 古深淵の聖地===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - Bote para Dos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - Madre Mar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - La Última Lanza&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - Consejo&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - Corazón de Hada&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - Consejo Unido para la Restauración de Tierra Santa&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - El País de los Elfos&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - Incumplimiento Militar&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - El Destino del Demonio del Vacío&lt;br /&gt;
::*Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 1 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 1 - Tabitha y el Pterosaurio&lt;br /&gt;
::*Historia 2 - Tabitha y el Vampiro&lt;br /&gt;
::*Historia 3 - Tabitha y el Asesino&lt;br /&gt;
::*Historia 4 - Tabitha y la Muñeca Mágica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 2 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険2===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*[[Historia 5 - Tabitha y el Apostador]]&lt;br /&gt;
::*Historia 6 - Tabitha y el Minotauro&lt;br /&gt;
::*Capítulo Extra -  Un Día en la Vida de Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 7 - Tabitha y el Ave del Paraíso&lt;br /&gt;
::*Historia 8 - Tabitha y el Puerto Naval&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 3 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険3===&lt;br /&gt;
::*Ilustraciones&lt;br /&gt;
::*Historia 9 - Tabitha y Sylphid&lt;br /&gt;
::*Historia 10 - Tabitha y el viejo Guerrero&lt;br /&gt;
::*Historia 11 - Tabitha y el primer Amor&lt;br /&gt;
::*Historia 12 - El cumpleaños de Tabitha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Miembros del Proyecto ==&lt;br /&gt;
*Administrador del Proyecto: [[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
*Supervisor del Proyecto (Español): [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traductores ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Matiuslenin|Matiuslenin]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Kusanagi Kyo|Kusanagi Kyo]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]]&lt;br /&gt;
::*[[user:sr_reffery|sr_reffery]]&lt;br /&gt;
::*[[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
::*[[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]&lt;br /&gt;
::*[[user:SkyFlames07|SkyFlames07]]&lt;br /&gt;
::*[[user:keos2690|keos2690]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Redeyes38|Redeyes38]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editores ===&lt;br /&gt;
Este es el Equipo Editorial del Proyecto.&lt;br /&gt;
Regularmente estarán supervisando los proyectos para prevenir el vandalismo y asegurarse que los textos se están añadiendo. Si tienes alguna duda sobre ediciones específicas, contacta por favor con alguno de los miembros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVOS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Onizuka-gto|Onizuka-gto]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Oga|Oga]]&lt;br /&gt;
::*[[user:Redeyes38|Redeyes38]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Información de las Series ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.zero-tsukaima.com/book/index.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volumen 1 - &#039;&#039;El Familiar de Zero&#039;&#039; / ゼロの使い魔   (publicado en Junio 25, 2004; ISBN 4-8401-1105-7 e ISBN 978-4-8401-1105-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 2 - &#039;&#039;Albión del Viento&#039;&#039; / 風のアルビオン   (publicado en Septiembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1144-8 e ISBN 978-4-8401-1144-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 3 - &#039;&#039;El Libro del Fundador&#039;&#039; / 始祖の祈祷書   (publicado en Diciembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1196-0 e ISBN 978-4-8401-1196-6)&lt;br /&gt;
* Volumen 4 - &#039;&#039;El Juramento al Espíritu del Agua&#039;&#039; / 誓約の水精霊   (publicado en Marzo 25, 2005; ISBN 4-8401-1236-3 e ISBN 978-4-8401-1236-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 5 - &#039;&#039;El ´Día Festivo de Tristain&#039;&#039; / トリスタニアの休日   (publicado en Julio 25, 2005; ISBN 4-8401-1290-8 e ISBN 978-4-8401-1290-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 6 - &#039;&#039;La Joya de Flama Roja de Redención&#039;&#039; / 贖罪の炎赤玉   (publicado en Noviembre 25, 2005; ISBN 4-8401-1449-8 e ISBN 978-4-8401-1449-3)&lt;br /&gt;
* Volumen 7 - &#039;&#039;El Pentecostés Plateado&#039;&#039; / 銀の降臨祭   (publicado en Febrero 25, 2006; ISBN 4-8401-1501-X e ISBN 978-4-8401-1501-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 8 - &#039;&#039;La Sereneta de Nostalgia&#039;&#039; / 望郷の小夜曲   (publicado en Junio 25, 2006; ISBN 4-8401-1542-7 e ISBN 978-4-8401-1542-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 9 - &#039;&#039;El Baile de las Lunas Gemelas&#039;&#039; / 双月の舞踏会   (publicado en Septiembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1707-1 e ISBN 978-4-8401-1707-4)&lt;br /&gt;
* Volumen 10 - &#039;&#039;El Héroe de Ivaldi&#039;&#039; / イーヴァルディの勇者   (publicado en Deciembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1766-7 e ISBN 978-4-8401-1766-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 11 - &#039;&#039;Un Dueto de Recolección&#039;&#039; / 追憶の二重奏   (publicado en Mayo 25, 2007; ISBN 4-8401-1859-0 e ISBN 978-4-8401-1859-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 12 - &#039;&#039;El Día de los Elfos&#039;&#039; / 妖精達の休日   (publicado en Agosto 25, 2007; ISBN 4-8401-1900-7 e ISBN 978-4-8401-1900-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 13 - &#039;&#039;La Puerta a Tierra Santa&#039;&#039; / 聖国の世界扉   (publicado en Diciembre 25, 2007; ISBN 4-8401-2110-9 e ISBN 978-4-8401-2110-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 14 - &#039;&#039;El Santo de Aquileia&#039;&#039; / 水都市の聖女 (publicado en Mayo 25, 2008; ISBN 4-8401-2319-5 e ISBN 978-4-8401-2319-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 15 - &#039;&#039;El Laberinto del Olvido&#039;&#039; / 忘却の夢迷宮 (publicado en Septiembre 25, 2008; ISBN 4-8401-2418-3 e ISBN 978-4-8401-2418-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 16 - &#039;&#039;La Hora del Té de Des Ornières&#039;&#039; / ド・オルニエールの安穏 (publicado en Febrero 25, 2009; ISBN 4-8401-2664-X e ISBN 978-4-8401-2664-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 17 - &#039;&#039;Sor del Amanecer&#039;&#039; / 黎明の修道女 (publicado en Junio 25, 2009; ISBN 4-840-1280-73 e ISBN 978-4-8401-2807-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 18 - &#039;&#039;La Piedra Espiritual de la Destrucción&#039;&#039; / 滅亡の精霊石 (publicado en Enero 25, 2010; ISBN 4-840-1315-38 e ISBN 978-4-8401-3153-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 19 - &#039;&#039;El Espejo Redondo del Fundador&#039;&#039; / 始祖の円鏡 (publicado en Julio 23, 2010; ISBN 4-8401-3454-5 e ISBN 978-4-8401-3454-5)&lt;br /&gt;
* Volumen 20 - &#039;&#039;La Tierra Santa de Tiempos Antiguos&#039;&#039; / 古深淵の聖地 (publicado en Febrero 25, 2011; ISBN 4-8401-3821-4 e ISBN 978-4-8401-3821-5)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 1 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険 (publicado en Octubre 25, 2006; ISBN 4-8401-1726-8 e ISBN 978-4-8401-1726-5)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 2 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険2 (publicado en Octubre 25, 2007; ISBN 4-8401-2058-7 e ISBN 978-4-8401-2058-6)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 3 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険3 (publicado en Marzo 25, 2009; ISBN 4-8401-2727-1 ISBN 978-4-8401-2727-1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Alternative Languages]]&lt;br /&gt;
[[Category:Spanish]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jamian Von Zerbst</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen12_Cap%C3%ADtulo1a&amp;diff=170557</id>
		<title>Zero no Tsukaima Español:Volumen12 Capítulo1a</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_Espa%C3%B1ol:Volumen12_Cap%C3%ADtulo1a&amp;diff=170557"/>
		<updated>2012-07-19T18:48:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jamian Von Zerbst: /* Capítulo 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Incomplete|percentage=30}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Capítulo 1===&lt;br /&gt;
Después de clases en la Academia de magia de Tristain, es una rutina diaria para la mayoría de las estudiantes reunirse en la terraza y beber té tras dejar el salón comedor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise, Montmorency y Kirche, las tres ocupaban una mesa redonda, platicando y disfrutando del té.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese momento Kirche conducía la conversación, mientras Montmorency actuaba como la parte oyente. &lt;br /&gt;
Mientras tanto, la mirada de Louise estaba concentrada en escribir algo, a veces bostezaba con un adormilado &#039;&#039;“Fuaah”&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Oye Louise!, ¿No es maleducado bostezar mientras estoy hablando?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Estas siendo molesta.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kirche estaba hablando acerca de la aventura que tuvieron una semana antes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Por cierto Louise, hablando en serio,  ese golem gigante era súper resistente ¿No es así?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tono de voz de Kirche indicaba que estaba disfrutando esto desde el fondo de su corazón, pero Louise junto sus cejas.  ((NT: supongo que se refiere a que le resultaba molesto hablar del tema.))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viendo la discusión de ambas, Montmorency continuo observando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oigan, ¿De qué están hablando?, ¿A qué se refieren con “Golem”?, me pregunto qué clase de aventura tuvieron en Albion.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Montmorency, quien no las acompaño durante el viaje a Albion, obviamente no estaba enterada de nada, eso incluía por supuesto, la verdadera apariencia de Tiffania.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Respecto a eso, no puedo decirte en detalle…Porque es información altamente clasificada.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya que Kirche estaba comportándose cada vez más y más superior, el rostro de Montmorency se torno un poco malhumorado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Está bien, no es como que quiera saber al respecto. No quiero verme involucrada en ningún asunto que concierna al gobierno.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por supuesto, ella estaba fanfarroneando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acto seguido mientras agitaba su largo y rizado cabello, su mirada se desvió en dirección del amplio patio. La sincronización fue perfecta, pues al momento ella vio la cabellera dorada de Tiffania mientras pasaba por ahí. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiffania estaba caminando sin descanso, mientras que justo detrás de ella un incontable número de estudiantes masculinos la seguían uno tras otro. En medio de sus “seguidores” el rostro de Guiche podía ser visto. La expresión de Montmorency se volvió desagradable.&lt;br /&gt;
((NT: use la palabra “seguidores”, pero en base a la traducción debería ser “acosadores” (stalkers), solo que me pareció que seguidores encajaba mejor.))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Ese tipo! Aun cuando pensé que lo había lastima a tal grado, ¡No ha aprendido nada!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con esas palabras, en un momento la expresión de Louise cambio de adormilada a unos ojos radiantes. Cuando ella noto que Saito no estaba entre los “seguidores” de Tiffania, se sentó, pensando profundamente por un momento con sus ojos cerrados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un momento después, sus ojos regresaron a sus notas por segunda ocasión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oye Louise, ¿Quién es realmente esa chica que ustedes y compañía trajeron aquí? No tengo interés en asuntos de política, pero tengo interés en esa chica; no se quita el sombrero aun dentro de los edificios, ¡Absolutamente deseo conducir una investigación sobre ella!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Acerca de por qué sus pechos son tan grandes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kirche estaba tratando de provocar a Montmorency con un tono seductor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Al diablo con esos, deben ser falsos, más que eso, ¡Es vulgar!, ¡Usando esa clase de técnicas para atraer a los hombres es algo cobarde!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo cuando Montmorency estaba dando su opinión, Louise se puso de pie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh, ¿Pasa algo Louise?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Regresare a mi habitación”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise murmuro esto con sus ojos brillando con ardor. Dentro de esos ojos ella mantenía contenida una tempestad de ira, dentro de un remolino. ((NT: no entendí por completo el significado de esta oración, pero la traduje de modo que diera algo de sentido a que Louise sentía mucha ira pero no dejaba que saliera.))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kirche sonreía con una mirada estrecha&lt;br /&gt;
“Por favor, cuida bien de Saito.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con apenas esas palabras, Louise dejo la habitación, sus hombros parecían tintinear, moviéndose ligeramente. Al mismo tiempo movía su hombro derecho como si tuviera un calambre, una pequeña vibración que gradualmente se torno más frecuente, hasta que todo su cuerpo comenzó a temblar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Caminando de una manera torpe y agitada se encamino a la torre dormitorio. Estaba furiosa, pero detuvo sus movimientos no mucho después.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise se encontraba en el patio, de ahora en adelante, los chicos de la Compañía de caballeros del espíritu del agua estarían practicando y se dirigirían hacia aquí. No es que los estuviera esperando, pero por supuesto, Saito estaría entre ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los clamores y las pláticas de la multitud se volvieron más aparentes, se estaban acercando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise se detuvo, no quería ver el rostro de Saito directamente, por ello lo observaba de reojo. Si llegara a verlo directamente lo mandaría a volar de seguro, eso es lo que sentía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al parecer, Saito también noto la presencia de Louise, como sea, el estaba evitando su mirada, eso se podía ver claramente en su rostro, cuando Louise se dio cuenta de ello por la mirada que hecho al rosto de Saito su sangre comenzó a hervir. No podía soportarlo mas, estaba temblando completamente. Pero…no podía explotarlo mientras todos estaba observando, su orgullo de noble no se lo permitiría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise tomo un profundo respiro, &#039;&#039;“golpe”&#039;&#039;ella golpeo su trasero, estaba corriendo intensamente. Poco después, cuando fue capaz de reprimir su ira, Louise una vez más comenzó a caminar de esa manera torpe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alguien— No Saito, si no Malicorne—que estaba a su lado la llamo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Oye Louise!, estamos en medio de una práctica ahora mismo, ¿Podemos pedir prestado a tu familiar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Po-po-PO-PO-PO-PO-PO-PO-PO-PO-PO—“ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Po…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Po-po-po, ¡Por favor úsenlo como deseen!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise le respondió con un tono de voz tembloroso. Saito también estaba nervioso, su rostro estaba claramente observando a Louise”&lt;br /&gt;
Notando que ambos se observaban, Malicorne giro un poco su cuello.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué sucedió entre ustedes dos? ¿Tuvieron una pelea de nuevo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡¿Pelea? Hahaha!, ¡Es imposible que eso pase! Ahora caballeros, apuremos. ¡El tiempo para entrenar es corto!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito estaba alejándose, su misterioso caminar llamo a Malicorne. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malicorne y todos los demás miembros del Cuerpo de Caballeros siguieron a Saito torciendo su cuello. ((NT: con esto se refiere, a que mientras caminaban tras Saito, estaban mirando al mismo tiempo a Louise.))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise estaba estupefacta, su rostro miraba la espalda de Saito. Su rostro instantáneamente se torno rojo y todo su cuerpo comenzó a temblar. Louise saco una nota de su bolsillo, “sketch sketch”, estaba escribiendo algo. Cuando hubo terminado, coloco de nuevo la nota en su bolsillo y se fue…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esa noche…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de uno de los cuartos, en el dormitorio femenino. Siesta sirvió vino  a Louise y Saito con modestia. Siesta sirvió el vino a ambos y hablo con un tono animado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“El otro día recibí este vino de Marto, esto significa que este vino es el que gano el segundo premio en la feria del vino de Galia, lástima que olvide el nombre…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, ambos, Louise y Saito permanecían silenciosos, sus mentes se hundieron en el vino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siesta miro a ambos con un rostro lleno de  dudas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Desde el regreso de Albion ambos han estado de este humor. Claramente ellos no se hablan, de alguna manera están enojados, así que se mantienen callados, incluso sus miradas no se cruzan.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“También esta esa otra cosa, a mitad de la noche Miss Louise va a alguna parte, Me pregunto, ¿Qué hará en ese lugar?, cuando regresó miraba hacia abajo, pero incluso con esa actitud amenazante ella no dijo nada. Una vez le pregunte a Saito sobre esto, “Tal vez Louise tiene algunas cosas en las que quiere pensar”, el me  respondió con una extraña expresión sin siquiera mirar atrás.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Estoy preocupada, no entiendo el significado de la actitud entre ellos para nada.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A causa de la atmosfera, Siesta especialmente y con muchos esfuerzos obtuvo este vino…Pero aun con este buen vino y agradable ambiente, no logro obtener muchos meritos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pronto será hora de dormir”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siesta preparo la cama e invito a ambos a entrar. Parecía que hoy Louise no tomaría un paseo en medio de la noche, retorciéndose ambos, Louise y Saito entraron a la cama. Sus espaldas quedaron frente a frente, ambos giraron. Siesta estaba poniéndose los pijamas y después de eso se deslizo junto a Saito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siesta estaba a punto de colocar su rostro en la espalda de Saito, pero repentinamente…ella sintió un aura extraña. Esa aura estaba siendo emitida desde la espalda de Louise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Don…don…&#039;&#039;  ((NT: al parecer es una onomatopeya de algo aproximándose lentamente, indicando peligro para el que este en ese momento.))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El aura de que provenía de la espalda de Louise, estaba retorciéndose y acumulándose, oprimiendo a Siesta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siesta retiro la mano que había alcanzado a Saito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por alguna razón, sintió que no debería hacer eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con sus mejillas en dirección de la espalda de Saito, vacilo por un momento…Con su cuerpo fatigado por el trabajo diario. Siesta pronto cayó en el sueño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notando que Siesta estaba profundamente dormida, Louise comenzó a mover su cuerpo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estaba girándose hacia Saito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito estaba despierto, mirando desde un lado, estaba observando a Louise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con su voz expresando su enojo, Louise murmuro:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Por qué me ignoraste durante el día?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella tenía muchas preguntas que quería hacer, pero no podía preguntar a fondo. Así que por ahora, preguntó acerca de la actitud de Saito durante el día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con una voz calmada, Saito respondió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Eh?, ¿No eras tú la que me estaba ignorando?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No cambies el tema del que te estoy hablando”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una sonrisa se asomo en el rostro de Saito cuando Louise dijo eso. De alguna manera, la sonrisa se sentía desagradable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No uses el raciocinio para satisfacerte, vez, estas actuando egoístamente ahora. Louise, mañana debemos despertar temprano, ahora ve a dormir.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito estaba cerrando sus ojos con su rostro en dirección a Siesta. Mientras, Louise estaba murmurando con un rostro decaído, ferozmente luchando dentro de las sabanas…se veía bastante patética.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tienes prohibido mirar hacia ese lado.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inconscientemente, ella estaba jalando la manga de Saito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero, sin ninguna simpatía, Saito respondió:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Buenas noches.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Tienes que mirar hacia aquí!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De cualquier manera, Saito aun miraba en dirección a Siesta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De acuerdo, si es lo que quieres… ¡Ya no conozco a este familiar!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise se cubrió con la sabana. Sin embargo…Pronto se puso ansiosa, en secreto examino la situación sacando la mitad de su rostro de la sabana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:ZnT12-047.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aun así, no había ningún indicio de algún cambio en la espalda de Saito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise estaba sollozando, como alguien en un estado mortificante. &#039;&#039;“Uuuu”&#039;&#039;, eran los sonidos de gemidos provenientes de Louise. Sin embargo, sin importar lo que hiciera, Saito no giro su rostro hacia ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pronto la respiración de Saito durmiendo pudo ser escuchada, estaba profundamente dormido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise estaba temblando de miedo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“¿Qué pasa contigo?, toda la semana has estado con esa actitud, ¡Dime qué te pasa!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“¿Qué hay de esa vez cuando estábamos en el barco?, ¿No estabas ofreciéndome la palma de tu mano? ¡No puedo creerlo!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de las sabanas, Louise estaba rodando con ira. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Siempre dijiste que me amabas. ¿Era una mentira?”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;¿Era posible que aquel evento de una hora en esa nave de Albion fuera una ilusión?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por un tiempo, Louise, retorciéndose dentro de las sabanas, poco a poco se volvía más agresiva…Pero sabía que no podía hacerlo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“¿Por qué se mostro tan frio? Pensándolo con calma, más o menos lo entiendo. Saito siempre me dice “Te amo”…Pero ni una sola vez le he correspondido.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Pero, pero, pero…No puedo hacer nada al respecto”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“¡Estoy determinada a que corresponderé a sus sentimientos cuando el este a punto de volver a casa!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Por ello es que me apresuro a encontrarle una forma de regresar a casa; mientras tanto, este idiota siempre es indeciso. Bueno, puedo entender bastante bien la razón, pero aun así…”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Soy una usuaria del vacío que está siendo buscada por Galia.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“También esta ese otro asunto con la madre de Tabitha que sigue inconcluso.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Además, abandonarlas para ir a casa, el sentido de responsabilidad de Saito no lo permitiría.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Le ha sido otorgado el poder del Gandalfr, la razón por la que llego aquí. Ese no es un falso sentido de responsabilidad, son los propios sentimientos de responsabilidad de Saito...”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Pero desde que has venido hasta aquí, ¿No podrías actuar un poco mas gentil? ¿Por qué me has descuidado todo este tiempo?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“¡¿Qué insolente chica de cabello rosado?! ¿No fue a ti a quien le gusto esa chica de cabello rosado en primer lugar?”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esas palabras aun no dichas, las palabras que habían estado a la deriva en su mente; estando en ambos estados, enojada y confusa, Louise estaba temblando. Ahora que había alcanzado este estado, no importaba si había dicho o no estas palabras, ya estaban en su cabeza y por ello Louise se irrito aun mas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de su irritación, la ansiedad gradualmente resurgió en Louise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Lo más absurdo al parecer…son mis sentimientos que dicen “Cuando encuentre una forma de volver a casa, le corresponderé sus sentimientos”. Está bien decidirlo así ¿Pero que hay si antes de que eso pase Saito cambia de opinión?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Si por alguna razón él se enamora de otra mujer que no sea yo… “Me alegra llegar a esto”, ¿Qué haré si eso llegara a pasar?”&lt;br /&gt;
Cada mujer que Louise pensaba era encantadora flotaba por su mente.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“De alguna manera, es tolerable que la Princesa actuara extraño en ocasiones pasadas…Actualmente, Saito y yo no somos tan cercanos, pero aun así, no puedo bajar mi guardia, hay muchas otras mujeres así.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Por ejemplo, la figura que dormía justo a su lado, la atrevida Siesta.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Otro ejemplo, aquella en la que Saito puso tanta devoción, Tabitha.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Pero sin importar lo que pase, ni una sola vez bajare mi guardia…”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El accidente del día estaba siendo repasado en la mente de Louise. Ella, la que fue traída desde Albion, aquella con una fascinante cabellera dorada, esa persona estaba pasando por la parte posterior de sus parpados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquella que poseía unos ridículamente grandes pechos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Mi familiar no fue visto entre sus grupo de “seguidores”, pero eso no significa que haya garantía. Saito siempre me dice que me “ama”, pero es solo su personalidad actuando en base a su capricho. Soy la que mejor lo conoce, así que yo se acerca de eso.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Ahora que lo pienso, ese sujeto siempre ha sido cautivado por mujeres con grandes pechos.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La ansiedad crecía dentro de Louise, estaba en una situación desamparada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Extrañas, ¡más pequeñas que yo! ¡Esto es lo mejor! –Ahora, sintiéndose como en un trance a causa de lo que acababa de decir—“Lo importante, es que ya no hay certeza de nada.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“¿Qué tal si antes de encontrar un camino a casa, esa posibilidad realmente pasa?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“¿Qué tal si antes de confesarle mis sentimientos, los de Saito cambian?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Si ese es el caso, mi nombre será grabado en el historia de Halkeginia como la persona mas estúpida de la historia.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Entre mas pienso en esto, mas siento que mi mente está a punto de romperse.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventualmente se canso de pensar…No podía desafiar la somnolencia más tiempo…Los sonidos de una Louise durmiendo profundamente comenzaron a ser escuchados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando noto que Louise finalmente se había dormido, Saito abrió sus ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para asegurarse de que estaba dormida, Saito pico su nariz “cyun cyun”, “Kyuuuuuu”, un lindo aliento adormilado resonó. Al parecer estaba realmente dormida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito canto una canción de victoria en su mente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Porque el comportamiento de Louise es similar al de un gato, si es que acaso no es el mismo, parece que no me equivoque.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Cuando me acerco, la manera en que Louise se comportaría…eso sería más como una actitud similar a ser insolente y mirándome con los ojos llenos de pasión, “No, ser tan linda como tu es un pecado.” Estoy feliz de decir que me siento a gusto con eso (sarcasmo).”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Pero veamos…que tal si la tratamos un poco mas frio, ¿Qué pasaría?”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Primero, ella respondería distanciándose mientras observa la situación. Ese fue el momento cuando salía a dar un paseo nocturno.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Aun así, no la sigas…se volverá impaciente mientras aun nos observa, después, se acercara eventualmente. Si, es exactamente así.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“¡Maravilloso!, soy realmente un genio…”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Ahora entiendo a la perfección, la calma es importante después de todo.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito estaba motivándose a sí mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“A causa de mi calma y serenidad, Louise empezó a volverse como las chicas que me adoran como si estuviera en la cima del mundo.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“De cualquier manera, mirando su rostro dormido así, Louise es realmente linda.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su nariz se agrando…Y sus largas pestañas dobladas hacia arriba, el perfil de sus ojos se estaban acercando…Sus labios, ligeramente cambiaron a la pose para besarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Involuntariamente, sus labios se acercaron, pero cuando estaba lo suficientemente cerca Saito sacudió su cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“¡Aun no es hora!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Aun no es hora Saito.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Solo un poco mas y Louise se enamorara completamente de ti. Si ofreces tu mano ahora, Louise saldrá victoriosa con una sonrisa en su rostro.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“¡No topo!, ¡después de todo, tu quieres tocarme! Me pregunto ¿Qué debería hacer? ¡Aaaah! Ya sé, si quieres tocarme, alábame hasta que la cantidad de alabanzas sean suficientes para hacer un volumen de un libro. ¡Solo bromeaba! Nunca te daré nada, ¡NUNCA!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Haciéndose la importante, ella diría eso.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“¿Crees que perderé?&#039;&#039; --Saito fuertemente agarro su muñeca derecha. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Sopórtalo Saito. La dulce victoria yace adelante. Si fueras tentado ahora, perderías. Que he hecho hasta ahora…por ejemplo, hice lo mejor que pude para volver a casa desde Albion. Todo sería como burbujas en el agua.&#039;&#039;  ((NT: burbujas en el agua, se refiere a que todo seria para nada.))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Como sea, mirando aquí y allá, Louise es realmente linda”&#039;&#039; &lt;br /&gt;
–Acercándose y retirándose, acercase a sus labios, retirarse, así siguió este evento repetitivo hasta que una voz pudo escucharse desde atrás.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué estás haciendo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era la voz de Siesta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Te desperté?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Me desperté a causa de un cierto sonido de susurros.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siesta estaba tratando de contener su risa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Lo si-siento…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando Saito le contesto, Siesta sacudió su cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Por qué no has intentado encontrar una forma de regresar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La repentina pregunta sorprendió a Saito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“… ¿Eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Miss Valliere, ella siempre dice “Ese idiota, ¿Cuándo empezara a buscar una forma de volver a casa?””&lt;br /&gt;
Hubo un crujido dentro de la cabeza de Saito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Respecto a eso, por supuesto que quiero ir a casa.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Entonces ¿Por qué?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Giuut”&#039;&#039; El cuerpo de Siesta se acerco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“La gente a la que estuve cuidando, aun tienen problemas sin resolver. Si me moviera demasiado apresuradamente, solo me dejaría un mal sabor de boca.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando Saito respondió esto, con un tono serio, Siesta sonrió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tenía razón sobre ti después de todo, eh decidido que será contigo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito respondió mientras su rostro se enrojecía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pero seguramente algún día regresaras a casa…cuando ese momento llegue ¿Nos separaremos?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un aire solemne los rodeo instantáneamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Respecto a eso…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo…no quiero que pase eso.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito se mantuvo en silencio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Es verdad, si un día encontrara el camino a casa…Hablando con sinceridad, me separaría de las personas que conozco aquí.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“¿Podría soportar separarme de Louise?”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Incluso si pienso acerca de encontrar una forma de volver a casa, no he hecho mucho progreso. Quiero regresar, pero al mismo tiempo, no quiero separarme de Louise.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito se balanceaba, presionado entre aquellos dos deseos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras Saito pensaba en eso, Siesta le dirigió una delicada sonrisa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Por favor, no pienses seriamente sobre eso, cuando el momento llegue, pensaremos en ello.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siesta hablaba como una brisa de viento…Pero a causa de esto, un vórtice que parecía haber estado viviendo en su pecho desde que volvió de Albion había desaparecido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Siesta, es bueno tener un poco de sabio.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Eso es realmente lo que pensaba.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“No siquiera empieces a pensar en ello.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Estoy seguro que podre elegir la respuesta adecuada cuando el momento llegue. Por ahora, solo piensa en lo que yace frente a tus ojos.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Por ahora, si no estuviera feliz, sería una completa pérdida. Ese es el porqué disfrutare el presente al máximo. Si en algún momento necesitan mi ayuda, sin importar lo que se ponga enfrente, sin importar cuantas veces sea necesario, yo ayudare.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“”“Abrazo”””&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito casi se desmayo cuando Siesta lo abrazo con una fuerza acorde a la situación, con sus suaves pechos presionándose contra él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siesta estaba mirando a Saito directo a los ojos con una pasión ardiente, sin dudarlo, presiono sus labios contra los de Saito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es-espera…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¡Shh…Miss Valliere podría despertar!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella mostraba una sonrisa burlona. Beso a Saito ligeramente y poso su mirada ardiente en Saito. Cuando hubo terminado, ella simplemente dijo:&lt;br /&gt;
“Está bien disfrutar de esto, pero no lo hagas con otras mujeres.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“De—de acuerdo…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bueno, con Miss Valliere no puede evitarse, pero por ejemplo, la chica que recién trajeron de Albion.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Tiffa? Eso no pasará, solo somos amigos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tal vez tu pienses así, ¿Pero qué tal si ella no siente lo mismo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando Siesta dijo esto, Saito puso una expresión seria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿A qu—que te refieres?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como sea, Siesta no respondió. Cubriéndose con la sabana, dijo “buenas noches”  y cerro sus ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habiendo recibido un shock en su mente, mirando nerviosamente Saito pregunto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Siesta, espera por favor, solo un momento, justo ahora… ¿A qué te referías? ¡Rayos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uuah…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aun dormida, Louise abrió sus brazos, aparentemente estaba medio dormida e inconscientemente estaba atacando la cabeza de Saito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mano simulando una lanza golpeo los labios de Saito. En el siguiente instante, recibió una serie de continuos ataques de parte de Louise en la cabeza. Después de eso, con su voz sonando en un tono extraño, Louise volvió a la cama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Colocando ambos brazos detrás de su cabeza se recostó en la almohada, Saito cerró los ojos. ((NT: Pobre Saito, ya tanto lo golpean que ni siquiera le importan los ataques de Louise))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las palabras de Siesta resonaban en su mente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Ahora que lo pienso, siendo traída desde Albion a un país extranjero, debe sentirse muy inquieta”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Basado en las circunstancias del día, ¿Estará bien si no me preocupo por ella?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Aparentemente, se ha vuelto una persona muy popular…”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Es entendible si quieren hablar con ella, ¿Pero acaso no tenía demasiados “seguidores”? Es tolerable si quieren visitar su cuarto durante la noche, pero ciertamente ella debe querer tiempo para estar a solas&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Además, de cualquier manera ella posee demasiados secretos. Sin importar que, esos secretos no pueden ser revelados, entre mas lo pienso, su caso es más o menos parecido al mío. Habiendo logrado semejante hazaña, ser promovida de plebeyo a noble. No sé si será para bien o para mal, pero aquí soy una persona popular&amp;quot;&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito se había acostumbrado a ello, pero el trato que esa chica recibía, ¿Cómo será?, eso es lo que Saito sentía. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;“De todas formas, debería visitarla pronto&#039;&#039; –Es lo que Saito pensaba-- &#039;&#039;“Pasar de vivir en la pequeña villa Westwood a un país extraño del que Tiffania no sabía nada tan repentinamente. Sin duda esta clase de situación la estresaba, sin importar cuánto el deseara cumplir con la promesa que le había realizado “Te mostrare el mundo mas allá de estas fronteras”, eso no tenía ninguna relación con todo este estrés.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“Mañana hablare con ella.”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con ese pensamiento, Saito pronto se embarco en un viaje al mundo de los sueños.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Prólogo|Prólogo]]&lt;br /&gt;
| [[Zero no Tsukaima ~Versión Española~|Pagina Principal]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_Español:Volumen12_Capítulo2a|Próximo: Capítulo 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jamian Von Zerbst</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Jamian_Von_Zerbst&amp;diff=170551</id>
		<title>User:Jamian Von Zerbst</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Jamian_Von_Zerbst&amp;diff=170551"/>
		<updated>2012-07-19T18:20:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jamian Von Zerbst: Created page with &amp;quot;Editados algunos errores de gramatica en el capitulo 7 del tomo 10  Editado tomo 12 capitulo 1, debido a que estaba sin terminar decidí terminarla, pero termine por traducir el ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Editados algunos errores de gramatica en el capitulo 7 del tomo 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Editado tomo 12 capitulo 1, debido a que estaba sin terminar decidí terminarla, pero termine por traducir el capitulo por completo y subirlo, es el primero que subo, espero les agrade.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jamian Von Zerbst</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_Registration_(Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola)&amp;diff=170549</id>
		<title>Zero no Tsukaima Registration (Versión Española)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_Registration_(Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola)&amp;diff=170549"/>
		<updated>2012-07-19T18:18:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jamian Von Zerbst: /* Volumen 12 - El Día Festivo de &amp;#039;Las Hadas&amp;#039; / 妖精達の休日 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Para no repetir los capítulos traduciéndose, por favor registre los que cree va a completar aquí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Éste no es ningún contrato atador de &amp;quot;Debo hacer lo que ponga aquí&amp;quot;. Las eleccionas hechas aquí pueden ser negociables entre los traductores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lista ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 1 - El Familiar de Zero / ゼロの使い魔 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Reino de la Magia&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - [http://www.menudo-fansub.com/foro/viewtopic.php?f=10&amp;amp;t=57&amp;amp;st=0&amp;amp;sk=t&amp;amp;sd=a&amp;amp;start=10#p3052 Menudo Fansub] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - [http://www.menudo-fansub.com/foro/viewtopic.php?f=10&amp;amp;t=57&amp;amp;st=0&amp;amp;sk=t&amp;amp;sd=a&amp;amp;start=10#p3052 Menudo Fansub] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - [http://www.menudo-fansub.com/foro/viewtopic.php?f=10&amp;amp;t=57&amp;amp;st=0&amp;amp;sk=t&amp;amp;sd=a&amp;amp;start=10#p3052 Menudo Fansub] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gandalfr&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - [http://www.menudo-fansub.com/foro/viewtopic.php?f=10&amp;amp;t=57&amp;amp;st=0&amp;amp;sk=t&amp;amp;sd=a&amp;amp;start=10#p3052 Menudo Fansub] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - [http://www.menudo-fansub.com/foro/viewtopic.php?f=10&amp;amp;t=57&amp;amp;st=0&amp;amp;sk=t&amp;amp;sd=a&amp;amp;start=10#p3052 Menudo Fansub] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - [http://www.menudo-fansub.com/foro/viewtopic.php?f=10&amp;amp;t=57&amp;amp;st=0&amp;amp;sk=t&amp;amp;sd=a&amp;amp;start=10#p3052 Menudo Fansub] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - [http://www.menudo-fansub.com/foro/viewtopic.php?f=10&amp;amp;t=57&amp;amp;st=0&amp;amp;sk=t&amp;amp;sd=a&amp;amp;start=10#p3052 Menudo Fansub] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - [http://www.menudo-fansub.com/foro/viewtopic.php?f=10&amp;amp;t=57&amp;amp;st=0&amp;amp;sk=t&amp;amp;sd=a&amp;amp;start=10#p3052 Menudo Fansub] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 2 - Albión del Viento / 風のアルビオン===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - [[user:KuroShinigami|KuroShinigami]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 3 - El Libro del Fundador / 始祖の祈祷書===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - [[user:Isekaijin|Isekaijin]], [[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]- &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - [[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]- &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - [[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]- &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - [[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]- &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - [[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]- &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - [[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]- &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - [[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]- &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - [[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]- &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - [[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]- &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 10 - [[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]- &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 4 - El Juramento al Espíritu del Agua / 誓約の水精霊===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Prólogo - [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]], Cancerbero, [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]], Cancerbero, [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - [[user:Espada Zero|Espada Zero]], Cancerbero, [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - [[user:Espada Zero|Espada Zero]], Cancerbero, [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - [[user:Espada Zero|Espada Zero]], Cancerbero, [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - [[user:Espada Zero|Espada Zero]], Cancerbero, [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - [[user:Espada Zero|Espada Zero]], Cancerbero, [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - [[user:Espada Zero|Espada Zero]], Cancerbero, [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - [[user:Espada Zero|Espada Zero]], Cancerbero, [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 9 - [[user:Espada Zero|Espada Zero]], Cancerbero, [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epílogo - [[user:Espada Zero|Espada Zero]], Cancerbero, [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 5 - El Día Festivo de Tristain / トリスタニアの休日===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - [[user:Liderc|Liderc]], Cancerbero, [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - [[user:Ideologies|Ideologies]], Cancerbero, [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - Cancerbero, [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 6 - El Rubí de Expiación / 贖罪の炎赤石===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Capítulo 1 - [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 2 - [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 3 - [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 4 - [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 5 - [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 6 - [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 7 - [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]], [[user:porrasja|porrasja]], [[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Capítulo 8 - [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]], [[user:porrasja|porrasja]], [[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 - El Petencostés de Plata / 銀の降臨祭===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* Capítulo 1 - [[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]], [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 2 - [[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]], [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]], [[user:Mertius|Mertius]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 3 - [[user:Mertius|Mertius]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 4 - [[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
::* Capítulo 5 - [[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]], [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 6 - [[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]], [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 7 - [[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]], [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 8 - [[user:ParruloFeliz|ParruloFeliz]], [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 9 -  [[user:KuroShinigami|KuroShinigami]]&lt;br /&gt;
::* Capítulo 10 - [[user:KuroShinigami|KuroShinigami]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Epílogo - [[user:KuroShinigami|KuroShinigami]] - &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 - La Serenata de Nostalgia / 望郷の小夜曲===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* Ilustraciones&lt;br /&gt;
::* Capítulo 1 - [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 2 - [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 3 - [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 4 - [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 5 - [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 6 - [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 7 - [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 8 - [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 9 - [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 10 - [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Epílogo - [[user:Alba Marina de la Vallière|Alba Marina de la Vallière]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 9 - El Baile de las Lunas Gemelas / 双月の舞踏会===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* Ilustraciones&lt;br /&gt;
::* Capítulo 1 - [[user:keos2690|keos2690]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 2 - [[user:Oga|Oga]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 3 - [[user:keos2690|keos2690]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 4 - [[user:keos2690|keos2690]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 5 - [[user:keos2690|keos2690]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 6 - [[user:keos2690|keos2690]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 7 - [[user:keos2690|keos2690]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 8 - [[user:keos2690|keos2690]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 9 - [[user:erickmtzr69|erickmtzr69]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Epílogo - [[user:keos2690|keos2690]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 10 - El Héroe de Ivaldi / イーヴァルディの勇者===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* Ilustraciones&lt;br /&gt;
::* Capítulo 1 - [[user:SkyFlames07|SkyFlames07]]/[[user:keos2690|keos2690]]/[[user:erickmtzr69|erickmtzr69]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 2 - [[user:Redeyes38|Redeyes38]]/[[user:erickmtzr69|erickmtzr69]] &#039;&#039;&#039;completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 3 - [[user:cerebro500|cerebro500]] &#039;&#039;&#039;completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 4 - [[user:cerebro500|cerebro500]] &#039;&#039;&#039;completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 5 - [[user:cerebro500|cerebro500]]&#039;&#039;&#039;completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 6 - [[user:erickmtzr69|erickmtzr69]]/[[user:cerebro500|cerebro500]]&#039;&#039;&#039;completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 7 - [[user:erickmtzr69|erickmtzr69]]/[[user:cerebro500|cerebro500]]&#039;&#039;&#039;completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 8 - [[user:erickmtzr69|erickmtzr69]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 9 - [[user:erickmtzr69|erickmtzr69]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 10 - [[user:erickmtzr69|erickmtzr69]] &#039;&#039;&#039;Completo &lt;br /&gt;
::* Epílogo - [[user:erickmtzr69|erickmtzr69]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 11 - Un Dúo Inolvidable / 追憶の二重奏===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* Ilustraciones&lt;br /&gt;
::* Capítulo 1 - [[User:Mugen303]]/jima /[[User:Matiuslenin]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 2 - jima / [[User:Matiuslenin]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 3 - jima / [[User:Matiuslenin]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 4 - [[User:Matiuslenin]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 5 - [[User:Matiuslenin]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 6 - [[User:Matiuslenin]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 7 - [[User:Matiuslenin]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 8 - [[User:Matiuslenin]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 9 - [[User:Matiuslenin]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 10-arianasan;[[User:Matiuslenin]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Epílogo [[User:Matiuslenin]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 12 - El Día Festivo de &#039;Las Hadas&#039; / 妖精達の休日===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* Ilustraciones&lt;br /&gt;
::* Prólogo [[User:Matiuslenin]] &#039;&#039;&#039;25%&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El País Blanco（Albión）からの編入生&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* Capítulo 1 [[User:Matiuslenin]] [[User:Jamian Von Zerbst]] &#039;&#039;&#039;Completo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 2&lt;br /&gt;
::* Capítulo 3&lt;br /&gt;
::* Capítulo 4 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los Caballeros del Espíritu del Agua&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* Capítulo 1 [[User:XheCo]] &#039;&#039;&#039;99%&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::* Capítulo 2 [[User:XheCo]] &#039;&#039;&#039;99%&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Derecho de Usar a Saito por un Día&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* Capítulo 1 [[User:XheCo]] &#039;&#039;&#039;99%&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::* Capítulo 2 [[User:XheCo]] &#039;&#039;&#039;0%&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 13 - La Puerta al Mundo de la Tierra Santa / 聖国の世界扉===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* Ilustraciones&lt;br /&gt;
::* Capítulo 1 - [[User:Kamijou Jon]]  Complete&lt;br /&gt;
::* Capítulo 2 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 3 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 4 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 5 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 6 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 7 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 8 - &lt;br /&gt;
::* Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 14 - El Santo de Aquileia / 水都市の聖女===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* Ilustraciones&lt;br /&gt;
::* Capítulo 1 - [[user:Air11|Air11]]&lt;br /&gt;
::* Capítulo 2 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 3 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 4 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 5 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 6 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 7 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 8 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 9 - &lt;br /&gt;
::* Epílogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 15 - El Laberinto del Olvido / 忘却の夢迷宮=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* Ilustraciones&lt;br /&gt;
::* Capítulo 1 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 2 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 3 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 4 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 5 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 6 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 7 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 8 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 9 - &lt;br /&gt;
::* Epílogo &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volumen 16 - La Hora del Té Des Ornières / ド・オルニエールの安穏=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* Ilustraciones&lt;br /&gt;
::* Capítulo 1 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 2 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 3 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 4 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 5 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 6 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 7 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 8 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 9 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo 10 - &lt;br /&gt;
::* Epílogo &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 1 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* Ilustraciones&lt;br /&gt;
::* Historia 1 - &lt;br /&gt;
::* Historia 2 - &lt;br /&gt;
::* Historia 3 - &lt;br /&gt;
::* Historia 4 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 2 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険2=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* Ilustraciones&lt;br /&gt;
::* Historia 5 - En traducción por ebermudez&lt;br /&gt;
::* Historia 6 - &lt;br /&gt;
::* Capítulo Extra - &lt;br /&gt;
::* Historia 7 - &lt;br /&gt;
::* Historia 8 -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historia Aparte Volumen 3 - La Aventura de Tabitha / タバサの冒険3=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::* Ilustraciones&lt;br /&gt;
::* Historia 9 - &lt;br /&gt;
::* Historia 10 - &lt;br /&gt;
::* Historia 11 - &lt;br /&gt;
::* Historia 12 -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Información de las Series ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--http://www.zero-tsukaima.com/book/index.html--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volumen 1 - &#039;&#039;El Familiar de Zero&#039;&#039; / ゼロの使い魔   (publicado en Junio 25, 2004; ISBN 4-8401-1105-7 e ISBN 978-4-8401-1105-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 2 - &#039;&#039;Albión del Viento&#039;&#039; / 風のアルビオン   (publicado en Septiembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1144-8 e ISBN 978-4-8401-1144-7)&lt;br /&gt;
* Volumen 3 - &#039;&#039;El Libro del Fundador&#039;&#039; / 始祖の祈祷書   (publicado en Diciembre 25, 2004; ISBN 4-8401-1196-0 e ISBN 978-4-8401-1196-6)&lt;br /&gt;
* Volumen 4 - &#039;&#039;El Juramento al Espíritu del Agua&#039;&#039; / 誓約の水精霊   (publicado en Marzo 25, 2005; ISBN 4-8401-1236-3 e ISBN 978-4-8401-1236-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 5 - &#039;&#039;El ´Día Festivo de Tristain&#039;&#039; / トリスタニアの休日   (publicado en Julio 25, 2005; ISBN 4-8401-1290-8 e ISBN 978-4-8401-1290-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 6 - &#039;&#039;La Joya de Flama Roja de Redención&#039;&#039; / 贖罪の炎赤玉   (publicado en Noviembre 25, 2005; ISBN 4-8401-1449-8 e ISBN 978-4-8401-1449-3)&lt;br /&gt;
* Volumen 7 - &#039;&#039;El Pentecostés Plateado&#039;&#039; / 銀の降臨祭   (publicado en Febrero 25, 2006; ISBN 4-8401-1501-X e ISBN 978-4-8401-1501-8)&lt;br /&gt;
* Volumen 8 - &#039;&#039;La Sereneta de Nostalgia&#039;&#039; / 望郷の小夜曲   (publicado en Junio 25, 2006; ISBN 4-8401-1542-7 e ISBN 978-4-8401-1542-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 9 - &#039;&#039;El Baile de las Lunas Gemelas&#039;&#039; / 双月の舞踏会   (publicado en Septiembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1707-1 e ISBN 978-4-8401-1707-4)&lt;br /&gt;
* Volumen 10 - &#039;&#039;El Héroe de Ivaldi&#039;&#039; / イーヴァルディの勇者   (publicado en Deciembre 25, 2006; ISBN 4-8401-1766-7 e ISBN 978-4-8401-1766-1)&lt;br /&gt;
* Volumen 11 - &#039;&#039;Un Dueto de Recolección&#039;&#039; / 追憶の二重奏   (publicado en Mayo 25, 2007; ISBN 4-8401-1859-0 e ISBN 978-4-8401-1859-0)&lt;br /&gt;
* Volumen 12 - &#039;&#039;El Día de los Elfos&#039;&#039; / 妖精達の休日   (publicado en Agosto 25, 2007; ISBN 4-8401-1900-7 e ISBN 978-4-8401-1900-9)&lt;br /&gt;
* Volumen 13 - &#039;&#039;La Puerta a Tierra Santa&#039;&#039; / 聖国の世界扉   (publicado en Diciembre 25, 2007; ISBN 4-8401-2110-9 e ISBN 978-4-8401-2110-1)&lt;br /&gt;
* Volume 14 - &#039;&#039;El Santo de Aquileia&#039;&#039; / 水都市の聖女 (publicado en Mayo 25, 2008; ISBN 4-8401-2319-5 e ISBN 978-4-8401-2319-8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 1 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険 (publicado en Octubre 25, 2006; ISBN 4-8401-1726-8 e ISBN 978-4-8401-1726-5)&lt;br /&gt;
* Historia Aparte Volumen 2 - &#039;&#039;La Aventura de Tabitha&#039;&#039; / タバサの冒険2 (publicado en Octubre 25, 2007; ISBN 4-8401-2058-7 e ISBN 978-4-8401-2058-6)&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Versión_Española~|Principal]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jamian Von Zerbst</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_-_Spanish_versi%C3%B3n:_volumen_10_Cap%C3%ADtulo_7&amp;diff=169184</id>
		<title>Zero no Tsukaima - Spanish versión: volumen 10 Capítulo 7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_-_Spanish_versi%C3%B3n:_volumen_10_Cap%C3%ADtulo_7&amp;diff=169184"/>
		<updated>2012-07-14T16:39:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jamian Von Zerbst: /* Capitulo 7: Un acuerdo del pasado */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Capitulo 7: Un acuerdo del pasado===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La estrategia de Colbert resultó bien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo como lo planearon, los perseguidores del palacio real cayeron  impresiónados de que Saito y los otros habían escapado, yendo a bordo del Ostland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al instante que los caballeros dragon volaron a traves del aire con rapidez, el Ostland usò su sorprendente velocidad y cruzò el borde entre Tristain y Germania, volando dentro del territorio de la familia Von Zerbst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disfrazados mientras cambiaban de caballo en una estación en su viaje, después de correr por un día y medio, llegaron a una ciudad  posada a 10 leguas de distancia de la frontera del país.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros del equipo de rescate de Tabitha: Saito, Louise, Kirche, Colbert, Guiche, Malicorne y Montmorency, quien había dicho que una sanadora era necesaria, solo 7 de ellos, porque muchos de ellos atraerían la atención, el resto de los Ondine actuarian como señuelos y abordarían el Ostland. Debido a sus lesiones,Irukukuu  la hermana  obediente de Tabitha, se quedo atrás en la academia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despues de esto, eso finalmente seria el borde del reino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La tactica que usarian para cruzar la frontera ya estaba prevista, ellos se colarian en Gallia en la noche desde el cielo sobre la espalda de Sylphid quien los estaba siguiendo desde arriba. Ellos habían llegado ahí en caballos porque las heridas de Sylphid no estaban recuperadas totalmente por lo que no podría soportar el peso de ellos siete durante un largo periodo de tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Comparado con Tristain, el peligro en Gallia deberia ser menor, ¿No es cierto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kirche dijo aquello y en efecto ellos ahora eran gente buscada en Tristain, pero ellos serian únicamente siete individuos de una multitud de inmigrantes ilegales en Gallia, siempre y cuando no fueran capturados por nadie ahí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“En cualquier caso, yo estoy hambriento! Nosotros no podemos pelear si estamos hambrientos” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malicorne dijo eso y el grupo entrò a la posada mas de moda alrededor, una posada la cual tuviera muchos viajeros, los clientes no prestarían atención a Saito y los otros en su mesa.&lt;br /&gt;
Con el fin de colarse a Gallia, ellos se disfrazaron como artistas callejeros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malicorne, quien había levantado la mano para llamar al camarero, vistio un a capa  con un profundo rojo exterior, pantalones cortos y zapatos de madera punteados- La figura de un payaso, el también tenia cuidadosamente coloreada de negro la parte baja de sus ojos, como se le adaptaba perfecto Saito había estallado en carcajadas.&lt;br /&gt;
[[Image:ZnT10-149.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
Vestido con ropas de mercante de la posada “Hadas encantadoras” ,Guiche había colocado  un bigote falso hecho de su cabello bajo su nariz y puso algo de algodón en su mejilla con su boca,tras hacer eso, se convirtió en un descente vendedor de sake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kirche se había puesto el traje de una bailarina del este, vistiendo un esculpido anillo de diamantes sobre su cabeza, ella se convirtió en una atractiva bailarina que no estaba avergonzada no importando que tanto revelara. (su cuerpo XD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De forma similar, Montmorency se habia puesto un muy revelador traje de bailarina, tambien debido a que ella estaba inquietantemente avergonzada, lucia sospechosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como ahi no estaba ningun traje de bailarina que encajara con el tamaño del cuerpo de Louise, ella se convirtió en una normal chica de pueblo, luciendo una vestimenta verde oscuro, su conspicuo cabello rosa fue teñido de un castaño claro, escondida bajo una capucha ella aparentaba ser la sirvienta de aquel grupo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Colbert estaba en un  habito de monje, el estaba supuesto a ser un predicador viajando junto a ellos. Saito se había  puesto un sombrero con una pluma sobre el, con sus botines plegados y cargando a Derflinger normalmente en su espalda, había dicho ser un artista en la danza de espada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta es la forma en que el grupo de artistas callejeros se formo, sus trajes estaban extrañamente gastados, pero su apariencia como un grupo partiendo hacia Gallia fue un éxito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Por qué nosotros tenemos que vestir semejantes trajes?  Montmorency dijo mientras temblaba todo su cuerpo&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No estaríamos nosotros declarando que somos nobles si fueramos ahí en nuestras ropas usuales?”&lt;br /&gt;
Guiche contesto para calmarla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿No hay algunos otros trajes? Yo no quiero este! Las gente me va a escudriñar a fondo”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los alcoholizados clientes miraban fija y lujuriosamente en la tela que cubria los pechos de Kirche y Montmorency y el bulto saliente del taparrabos que estaban vistiendo, teniendo una bastante alta autoestima Montmorency no podía soportar aquello.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Revelar mi ombligo en publico es impensable! ¿Que esto no es..? ¿No es eso indecente?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Esta bien de vez en cuando, además eso encaja contigo!” Kirche dijo aquello con una voz algo alegre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso es porque hay seres lamentables  a los que nadie desea mirarlos”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Qué es eso? ¿Tú estas hablando de mi?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tirando hacia abajo su capucha, Louise la criada frunció el ceño a Kirche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tu estas bastante relajada eh, nos dirigimos a salvar a tu amiga mas cercana y aun asi tu continuas jugando alrededor”&lt;br /&gt;
“Entonces si yo uno mis cejas como tu y muestro una cara complicada, ¿Yo ganaría algo? Si yo pudiera ganar algo solo con eso lo hare también”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Gigigigigi&#039;&#039; (onomatopella de mirar fijamente a alguien)  Ambas se fulminaron con la mirada la una a la otra&lt;br /&gt;
“¿Riñiendo? Nosotros tenemos que llevarnos bien entre todos y asi tendremos exito como resultado!.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito dijo eso y Colbert asintio tambien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Es justo como Saito-kun dice, debido a que nosotros somos un equipo conflictos triviales pueden conducirnos a enormes grietas, cada uno de nosotros tiene que entender eso y actuar acorde a ello”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si Jean lo dice entonces lo harè! Radiante, Kirche salto sobre èl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este grupo de artistas callejeros se colaria dentro de Gallia aquella noche, yendo en dirección a la vieja mansión Orleans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si nosotros vamos ahí, deberíamos ser capaces de encontrar algunas pistas, ¿huh?”´&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Masticando rebanadas de pan con una enorme pieza de jamon  en medio, Saito pregunto a Kirche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aquella chica es de una familia real, si ella fue detenida  por la familia real, ahí debería estar algo que implique el tratamiento dado a ella, nosotros obtendríamos alguna información, ademas, si nosotros usamos nuestro dinero, no hay noticia que no podamos conseguir en la ciudad”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kirche, quien estaba misteriosamente acostumbrada a este tipo de asuntos, bebió su vino mientras sonreía dulcemente. Ella debe estar confiada en la investigación de su destino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por el momento, ya que pasaria algun tiempo hasta que anocheciera, Saito y los otros descansaron en la posada, ellos estaban agotados despues de estar corriendo por un dia y medio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El grupo rentò una gran habitacion con dos camas, Kirche rapidamente se deslizo en la cama, arrastrando junto con ella a Colbert y comenzó a roncar, simplemente porque debían compartir, Malicorne se deslizo al lado de èl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guiche y Montmorency usaron la otra. Probablemente porque el estaba encendido por la figura de bailarina, Guiche, alegremente extendió sus manos en dirección a Montmorency, pero ella apartò fuera sus manos y lo empujo hacia el lado opuesto a modo reprobatorio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise y Saito se sentaron, recargandose contra el muro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ellos miraron por la ventana y todavia era cerca del mediodia, todavía quedaban alrededor de seis horas mientras  se aleja la tarde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Tu no estas durmiendo?”&lt;br /&gt;
Preguntò Louise a Saito quien estaba sentado junto a ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Hm? Si yo fuera flojo, habría caído dormido, pero alguien debe hacer guardia, ¿No piensas igual?”&lt;br /&gt;
Saito dijo aquello con una cara libre de preocupación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise buscò preguntar sobre aquello que la había estado moletando todo este tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Por que vas a involucrarte tu mismo en algo tan problemático? Ya te lo había dicho ¿Cierto?  “yo encontrare la manera para que  regreses a tu mundo” y aun asi, justo ahora tu planeas infiltrarte a un país extranjero, para tu información esto significa peligro mas alla de una guerra, si somos encontrados, ¡nosotros seremos criminales! No tendremos el honor, ni siquiera los derechos como un prisionero de guerra!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Exactamente por eso, volvi por ti”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Heeeyyy, yo estoy bien ! Ayudar a la persona que nos ha salvado en tantas ocasiones, no importa como se ponga, aquello es un problema que tengo como noble que soy” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No dejaste de ser un noble?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo unicamente me he quitado mi manto, mi corazon sigue siendo el de  un noble !, un noble, es como mi corazón es” &lt;br /&gt;
“Yo estoy igual tambien”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahora, yo digo. ¿No eres tu alguien que no es de este mundo? Tu tendrías tu propia manera de pensar!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cruzando sus brazos, Saito se apoyo contra la pared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ser un noble o plebeyo, hay diferentes maneras de actuar en consecuencia, ¿no es asi? Pero ayudar a alguien quien me ha ayudado, ¿no es natural para los humanos?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso es verdad, pero...”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eso no es todo, como podría yo decirlo ¿Por cual causa yo he luchado y persistido hasta ahora?, ha sido terrible, pero me he divertido. Desde que detuve la armada de 70 000, cuando estaba inconsciente, había estado pensando. ¿Que podía hacer? Ummm…en los viejos tiempos…Japon… a pesar que fue ahí donde nacì, durante el tiempo que estuve ahí, nunca tuve semejante pensamiento”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito miro a Louise desde la esquina de sus ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ese es el porque, todo esta bien! Lo hago porque busco hacerlo, no es porque este obligado”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise reflexiono sobre ello.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella recordó lo que Derflinger había dicho un tiempo atrás.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Su valor aumenta cuando escucha los encantamientos de su amo, es justo como una madre sonriendo cuando escucha la risa de su bebe, solo con eso, el puede hacerlo”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y que si el sentimiento de ‘yo busco hacer algo por alguien’ de Saito es también una idea que el tiene debido a que es Gandalfr?&lt;br /&gt;
El emblema que yo le di probablemente convertiría a Saito en alguien mas.&lt;br /&gt;
Y entonces otra sospecha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las palabras de Siesta volvieron a ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No son esos los sentimientos de un familiar?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la prisión del palacio, la cosa por que la había estado preocupandose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Y que si no es solo el coraje para sumergirse directamente en el peligro? Que si el “Te amo” que Saito me dijo es de èl siendo Gandalfr también?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estas dos preguntas aumentaron dentro de ella, aplastándola, ella no quería que se le confesaran con tales sentimientos, pero entonces, Saito no estaría  equivocado en absoluto, todo eso fue por ella misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise se quedo en silencio y abrazò sus rodillas, por eso, Saito comenzó a preocuparse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Que sucede? ¿porque te quedaste callada de repente?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;¡Nada!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tu estabas asi tambien en el palacio ¿Que ocurre? ¿Te ofendì?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No es así...es solo que cada vez que tu muestras tu coraje, me pongo inquieta”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise cerrò sus ojos y se apoyo contra Saito. Saito abrazo aquellos hombros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al mismo tiempo que miraba aquellas manos sobre sus hombros, Louise murmurò.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Es esto una mentira o la verdad? ¿Como puedo saberlo?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿De que estas hablando?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise sacudiò su cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No es nada. Hasta que llegue la noche, vamos a dormir”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito fue despertado mediante una sacudida, cuando abrió sus ojos, Kirche estaba en frente de èl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya es hora”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El froto sus ojos y noto que ya era de noche sin que èl se hubiera dado cuenta, Saito se puso nervioso. Esta bien,de ahora en delante nosotros estaremos escabulléndonos en Gallia, la gente alrededor de èl tenia mas o menos los misms sentimiento al respecto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malicorne estaba en su traje de payaso, dándose palmadas en su cara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“¿Que estas haciendo?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I-Incrementando  mi  espiritu.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guiche se inclino al hombre de Montmorency y apunto hacia el cielo nocturno&lt;br /&gt;
Si yo fallo en mi mission de rescate y me vuelvo como una de esas estrellas brillantes…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nosotros te daremos un gran funeral”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despues de eso, Montmorency se dirigio a todos los presents y dijo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aunque yo vaya por el momento con todos ustedes porque estoy preocupada, no hare nada peligroso! ¿Entendido?  Ya lo he dicho, a mi realmente no me gustan las cosas dificiles”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay! Yo tratare lo mejor que pueda para protegerte, incluso a costa de mi vida!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Montmorency fijo unos dubitativos ojos en Guiche que había dicho aquello golpeando su pecho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tu eres el de mayor desconfianza! (suspiro)...yo sigo teniendo este mal presentimiento, la vida siempre prefiere ofrecer las cosas que los humanos no queremos.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al mismo tiempo de sus quejas, Montmorency insertò su varita en la apertura de su traje de bailarina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquella premonicion de Montmorency tuvo lugar 10 segundos mas tarde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El grupo fue escaleras abajo y se dio cuenta que algo en la posada era extraño, no habia nadie mas ahi, las luces estaban apagadas y las puertas fueron cerradas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En general una posada es un bar de dos pisos y esta no era la excepción, acaso no era ya la temporada alta?, usualmente, fuera imposible para ella estar cerrada en semejante tiempo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los miembros del grupo intercambiaron miradas apuntando hacia la puerta Kirche asintió en la dirección de Guiche, Guiche negó con la cabeza y miro a Malicorne . Malicorne hizo una gran reverencia y apunto en dirección a Saito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yo?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito dijo eso y todos asintieron &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Que listo eres genio...” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al tiempo que resentía un poco su habilidad, Saito abrió la puerta. Giiiiiiiiiiii.La puerta se abriò, afuera ya estaba envuelto en la oscuridad, aun asi…como ellos pensaron, no había nadie ahi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito se volvio hacia atras y dijo,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…De alguna manera esto se siento muy extraño…” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese instante, multiples faros de fuego iluminaron al unisono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Iluminados por la luz de los fuegos, un grupo de soldados apareció.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No se muevan! Somos los cuerpos de mosqueteros de su majestad! Tiren sus varitas y ríndanse calmadamente!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como era de esperarse, manteniéndose derecha en el centro de los soldados , vistiendo una exagerada armadura de combate, estaba la líder de los cuerpos de mosqueteros, Agnes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aparentemente, ellos habían evacuado a los clientes en esta posada del pueblo y habían rodeado la zona con sigilo, una aptitud que se podría esperar de los cuerpos de mosqueteros que estaban habituados a llevar a cabo diligencias a espaldas de la gente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Agnes-san! Soy yo! Por favor dejanos ir!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito grito.No obstante, en la cara de Agnes la cual brillaba por los baculos de fuego ,ahí no estaba ninguna parte de ella que tuviera la expresión que vio en Albion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la rigida cara de hierro de un soldado, ella declare friamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No puedo dejarlos ir, es una orden de su majestad”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kirche asomo la cara y dijo en una voz ligeramente altanera” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh vaya, tu si que eres grandiose no es asi? Como sabias que nosotros ibamos a cruzar la frontera del pais por tierra?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si aquella nave es la cabeza, entonces este sitio seria la espalda, durante los tiempos en que hemos peleado contra ustedes los magos, nos hemos acostumbrado a atacar por la espalda”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese tipo de señuelos no funcionan! Con una actitud como si dijera esto Agnes había declarado eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agnes levantò ambos brazos, los mosqueteros levantaron sus rifles simultáneamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Por favor!! Nuestra amiga esta en problemas! Incluso tu, ayudarias a tus camaradas si ellos fueran capturados no es asi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No nos ayudaras a salir de esto?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise gritò tambien, pero, Agnes nego con la cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya te lo había dicho o no? Yo soy la espada de su majestad, aunque entiendo como se sienten todos ustedes, una orden sigue siendo una orden. Es suficiente, bajen al suelo la varitas! Yo no quiero pelear contra ustedes”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lucia como si ellos no tenían nada mas a que recurrir , desde que ellos estaban siendo perseguidos por los rifles, Sylphid no podía aterrizar, si ellos estuvieran a bordo de èl , ellos abrían entrado al panal inmediatamente, contraatacar estaba fuera de cuestión también, para salvar a Tabitha ellos no podrían herir de ningún modo al cuerpo de mosqueteros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo termino&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vamos a reducer a los mosqueteros a cenizas”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kirche dijo aquello preparada, Saito nego con la cabeza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“NO.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Que tal si trato de tirar sus rifles con mi magia de viento?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Si tu quieres, podemos usar  magia de tierra para agarrar sus tobillos e inmovilizarlos”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guiche y Malicorne dijeron aquellos y entonces Montmorency les advirtió:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sera major que paren chicos, no sabemos de cuanta gente dispongan, es probable que sean mas de los que podemos ver”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Estoy de acuerdo con la observacion de la señorita Montmorency,  es altamente probable que haya mas soldados posisionados entre las casas y sobre los callejones oscuros que nos rodean.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Colbert hablaba mientras asentía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Profesor...” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En voz baja, Colbert indico sus instrucciones a ellos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo construiré un muro con mi fuego mágico, aprovechen el momento para alejarse sobre el dragon de viento!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ha?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jean, de que estas hablando?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, Colbert lucia serio &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Agnes-dono quedara en shock al momento que me vea, debemos ser capaces de ganar un poco de tiempo”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión de Kirche cambio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Jean! Tu no puedes hacer esto!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo el mundo estaba asombrada de Kirche quien estaba palida como una tumba, eso era porque aparte de Kirche nadie mas sabia sobre la animadversión entre Colbert y Agnes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como si  riñiera a Kirche, Colbert dijo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nosotros no tenemos  mas eleccion que hacer esto”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo me quedo atrás también, hablare con el comandante oficial de los cuerpos de mosqueteros propiamente”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pensè que nadie aparte de usted  sabe sobre la mansión de la señorita Tabitha? Todos ustedes  vayan a Gallia y sálvenla a cualquier costo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habiendo dicho aquello, Kirche quedo en silencio, entonces asintio amargamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Espere profesor! Aunque no entiendo realmente que sucede, no podemos dejarte hacer eso!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saito grito con enojo tambien, Cobert sacudio su cabeza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Suficiente!, dejenme esto a mi y vayanse ahora!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empujando a Saito hacia un lado, Cobert salió de la puerta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agnes parecio aturdida por un momento, no desperdiciando esta oportunidad, Colbert silvò, Sylphid quien había estado esperando por ellos en el cielo, descendió”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el momento en que Sylphid aterrizo, Colbert recitò el hechizo de muro de fuego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde la tierra, torrentes de flamas surgian hacia arriba y creaban un muro entre Sylphid y Agnes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Profesor!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahora, vayanse!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kirche tiro del brazo de un alterado Saito, Malicorne quien había ido delante de ellos, lanzò un hechizo de viento sobre Saito y lo arratro hacia arriba del dragon con èl. Después de eso Kirche subio tambien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Vamos! Sylphid!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kyui! , con un ronroneo Sylphid volò, en un abrir y cerrar de ojos,  a primera vista las figuras de Colbert, Agnes y el resto de los mosqueteros se volvieron pequeños.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con voz dolida Saito dijò,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Maldita sea, ni siquiera Agnes nos ayudara, tu estaras bien no es asi….maestro?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Casualmente mirando a Kirche, Sayto contuvo su aliento, el comportamiento de Kirche era tal que no perdería su despreocupación no importaba que, pero en ese momento, mordiendo sus labios fuertemente, una furia como el fuego estaba en sobre su cara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kirche...” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Louise dijo en voz preocupada, pero Kirche ni siquiera respondió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Esa chica.si se atreve a tocar incluso un solo pelo de mi Jean, quemare su cabellos hasta las cenizas…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al notar al ascendente Sylphid, Agnes retomò sus sentidos, la siguiente cosa que salió de ella fue la orden para disparar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Disparen!!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los mosqueteros quienes habian preparado sus rifles, quitaron sus gatillos al unisono&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el cielo nocturno, los sonidos de disparo de las armas hicieron eco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo… Sylphid actualmente había subido muy alto, y las balas no podían llegar hasta ella.Con el espeso olor de la polvora que colgaba en el aire, Agnes estaba atónita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Nta: OxO no sabia que el dragon  es hembra, lo que pasa por no ir a  par con lo que se traduce jeje]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella habia disparado a sus amigos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habia disparado al estudiante al cual le enseñò el arte de la espada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ella se le ordeno “capturarlos!” pero…obviamente no había intención de matarlos, ella no tenia la intención de capturarlos en serio y aun asi, ella había dado la orden para disparar inmediatamente…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Eso no puede remediarse, Agnes sacudio su cabeza. Yo soy un soldado, llevar a cabo las ordenes fielmente es el significado de mi existencia.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Por encima de eso…este sujeto,&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para Agnes, arriba de sus deberes, solo había otra cosa que estaba cerca a su corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venganza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agnes fruncio el ceño a Cobert. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[nta: cada vez que Agnes se refiere a Colbert usa Kisama que vagamente puede usarse como “bastardo”]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bastardo, tu estas vivo? Gracias a dios, yo habia pensado que habias muerto y habia perdido mi razón para mantenerme con vida, bien, entonces, resolvamos esto apropiadamente, saca tu varita!. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero Colbert no alisto su varita. *Poinkk* el la arrojo lejos y se sento&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Que pasa!? Recoge tu varita!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Por favor mateme mi lady, tiene derecho a hacerlo”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Que es lo que dices!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agnes perdió su lengua [nta:quiere decir ya no premeditaba sus palabras y decía lo primero que le venia en mente mente] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A pesar de que mi lady a disparado a mis estudiantes, no la odio, debido a que yo también fui un soldado, justo ahora  no lo dijiste Agnes-dono? Yo soy la espada de su majestad,, Yo soy lo mismo también, fui la vara mágica del reino, si me fuera dada la orden de `reducir todo  a cenizas’ yo la llevaría a cabo fielmente, yo siempre había pensado que ese era el camino para los nobles justos ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“SILENCIO!” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pero mi ladyde aquella villa… no fue asi, cuando yo quemè a aquellas inocentes personas hasta las cenizas, yo sentí que estaba equivocado, eso fue porque yo soy un ser  humano antes que ser la vara del reino, no importa que razón  se pudiera tener, no hay manera de que quemar personas ionocentes sea correcto, sea eso una orden o lo que sea, esto no es algo permisible ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Suficiente, recoge tu varita!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Me dedique devotamente a la investigación, pensé que brindar felicidad a muchas personas por mi cuenta es una expiación que podia hacer. No… llamarle ‘expiaciòn’ es demasiado arrogante, esta es mi ‘responsabilidad’, para mi, devotamente servir a las personas viviendo en este mundo es mi ‘responsabilidad’eso porque incluso si yo fuera a elegir morir, no puedo ser perdonado” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tu , bastardo, piensas que por server devotamente al mundo tus pecados desaparecerian?,Tu estas diciendo que por servir al mundo, la tristeza de mi familia, mis amigos y mia se resolveran!?”&lt;br /&gt;
[[Image:ZnT10-163.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
“Eso no  seria capaz de hacerlo, no hay modo de que eso lo resuelva, mis pecados no desaparecerán, ellos nunca desaparecerán, los pecados son asi, es por  ello que yo te ofrezco mi vida, Aun si es arrogantepara mi  elegir mi muerte…la única que puede decidir mi muerte esta aquí, esa es mi lady, como la única superviviente de aquella villa, mi lady sostiene el derecho para matarme como un consuelo para los otros”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agnes cerrò sus ojos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despues de eso, krrk ella abriò sus ojos y se aproximo a Colbert en zancadas largas,con sus ojos abiertos, Colbert mantuvo la vista al frente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agnes alzo su espada contra el, pero Colbert se mantuvo sin cerrar sus ojos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La espada destellò&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo…la sangre no salió salpicando, la cosa que Agnes corto de manera independiente, fue el habito de sacerdote que Colbert estaba vistiendo, la parte de atrás de su cuello fue cortada y la nuca de su cuello podia se vista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cicatriz de una quemadura podia verse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las memorias de Agnes se remontaron 20 años atrás&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la villa en llamas…ella fue llevada por alguien sobre su hombro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era un hombre que tenia una horrible cicatriz de quemadura en su cuello,cuando volviò en si, ella estaba en una playa, envuelta en una manta, durmiendo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese hombre la habia salvado, fue eso un capricho? O la conciencia por sus pecados? Aun ahora ella no sabia que fue .&lt;br /&gt;
La unica cosa que sabia fue que…aquel que  habia quemado su villa y èl que la había salvado, fue el hombre que ahora esta en frente de ella. “Que ironìa” murmurò Agnes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella habia crecido acostumbrandose a preguntarse a si misma porque ella fue salvada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero en ese momento, ya daba igual&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras envainaba su espada, Agnes le dijo en voz baja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fueron 129 personas, RECUERDALO, tu serviras a los humanos 10…no, un ciento de veces ese monto”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con una triste expression, Colbert negò con su cabeza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fueron 131”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Que!?” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Dos vidas en el vientre de su madre.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agnes levanto la mirada hacia el cielo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las dos lunas estaban cubiertas por las nubes y podian ser vistas, profunda oscuridad era la única cosa que envolvía el cielo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo nunca te perdonare, no importa cuantas veces yo fuera reencarnada, te aborreceré, pero… la venganza es una cadena, una cadena la cual se extendería para siempre si no es cortada en alguna parte por alguien, si yo te mato, tus estudiantes probablemente me odiarían y nunca me perdonarían, Jean Colbert, ese es el porque debes estar agradecido con tus estudiantes! Porque hoy, aquí, yo he cortado las cadenas”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agnes sacudio la barbilla de Colbert [nta: Me imagino que le dio un ligero golpe para indicarle que ya no corre peligro]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ven! Si al menos no te llevo de vuelta a ti, no puedo dar cuentas a su majestad”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Colbert se puso de pie i dio a Agnes una profunda reverencia, en ese estado ninguno de ellos se movio por un tiempo, los miembros de los cuerpos de mosqueteros estaban perfectamente quietos también.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despues de un momento, Agnes empezó a caminar, Colbert comenzó también.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No me están arrestando?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No pienso que tu saldrías corriendo”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agnes respondio con voz dura al mismo tiempo que caminaba&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo puedo entender lo que dijiste, aquello que es llamado un buen soldado, quien responde justo como una marioneta cuando recibe ordenes, ahora mismo, yo dispare al estudiante al cual había enseñado a usar la espada, en el momento que me di cuenta, ya había dado la orden de disparar, tanto si los alcanzaron o no, no es la cuestión. Yo ataquè a mi estudiante, a mis amigos.Tus palabras, realmente las he entendido”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de Agnes se llenaron de lagrimas que se desbordaron. La dama de hierro, comandante oficial de los cuerpos de mosqueteros, dejó fluir sus lagrimas en frente de todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No puedo perdonarme por entender lo que dijiste”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los cuerpos de mosqueteros y Colbert caminaron en dirección al carruaje preparado para su viaje hacia Tristain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero no Tsukaima - Spanish versión: Volumen 10 Capítulo 6|Anterior: Capítulo 6]]&lt;br /&gt;
| [[Zero no Tsukaima ~Versión Española~|Pagina Principal]]&lt;br /&gt;
| [[Zero no Tsukaima - Spanish Versión: Volumen 10 Capítulo 8|Siguiente: Capítulo 8]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jamian Von Zerbst</name></author>
	</entry>
</feed>