<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=JuwaJuwaJosh</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=JuwaJuwaJosh"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/JuwaJuwaJosh"/>
	<updated>2026-05-04T04:02:12Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Utsuro_no_Hako:Volume1_10876th_time&amp;diff=68340</id>
		<title>Talk:Utsuro no Hako:Volume1 10876th time</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Utsuro_no_Hako:Volume1_10876th_time&amp;diff=68340"/>
		<updated>2010-06-30T13:22:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;JuwaJuwaJosh: /* Allusion? */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;...I think your face looks the same as always?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I tell her that without really looking that much at her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? What? My face looks cute as always, you said?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, I didn&#039;t.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do!&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is the do meaning &amp;quot;My face always looks cute.&amp;quot; or &amp;quot;You did say that!&amp;quot; It&#039;s a bit unclear. I think it&#039;s &amp;quot;You did say that.&amp;quot; but I wanted to double check. &amp;gt;_&amp;lt; --[[User:Macavity|Macavity]] 21:57, 5 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:She urges him to say her face&#039;s cute. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 22:13, 5 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First, I heard a sound. A rasping sound as if the scenery was being erased by &amp;lt;u&amp;gt;getting turned up inside out&amp;lt;/u&amp;gt;. Forcedly, violently one scenery after another came thrusting in. Over and over similiar sceneries appear. A deja vu that almost makes me lose my consciousness, but then forcibly brings it back to cram it into a little metallic box and &#039;&#039;&#039;fixate&#039;&#039;&#039; it. Deja vu. Deja vu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Which definition of fixate is being used here? To attach? To stabalize? To center attention? Or is it one of the deeper definitions, like to be attached to a person?&lt;br /&gt;
:His conciousness is about to fly away (probably out of the box), but then something draws it (= his conciousness) back and presses it forcefully into the tiny box, so it (=his consciousness) can&#039;t get away. So of your proposed words &#039;stabilize&#039; might fit the best, although I&#039;m not sure if it fully catches the meaning. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 00:19, 6 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, can we change it to something like: &#039;&#039;&#039;A deja vu that almost makes me lose my consciousness, but then forcibly brings it back to cram it into a little metallic box and fixates it into the tiny space&#039;&#039;&#039; Otherwise, I think its a bit unclear whether or not the consciouness is being fixated, or the consciousness is fixating on something. o.O Cause if we add another word here in the wrong place: &#039;&#039;&#039;A deja vu that almost makes me lose my consciousness, but then forcibly brings it back to cram it into a little metallic box and fixates on it&#039;&#039;&#039; We get a slightly different meaning (ignoring the fact that I&#039;ve just made the statement even vauger in subject and direct object. &amp;gt;_&amp;lt; Gah. English.). o.O ~ Macavtiy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Next: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Staring straight in my eyes. &#039;&#039;&#039;She raised daring the corner of her mouth.&#039;&#039;&#039; Although the lesson had not yet ended, she came walking towards me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think you meant something like &#039;She boldly raised the corner of her mouth.&#039; or keeping your original word &#039;She daringly raised the corner of her mouth.&#039; But I wasn&#039;t sure if it was a misplaced adverb or something else. o.O &#039;Cause it doesn&#039;t make sense to think that she is daring her mouth to do something. But who knows? ~ Macavity&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: You&#039;re right. I&#039;ve changed it. ;] [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 08:26, 10 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:[edit] Ah, and about the deja-vu; how about:&amp;lt;br /&amp;gt; My concsciousness is about to be blown away, but then gets pulled back and is forcibly crammed into a little metallic box.&lt;br /&gt;
:I just looked again at the line and saw that the word &#039;deja-vu&#039; didn&#039;t appear there. And I think we can leave out the &#039;fixate&#039; - it should be clear enough. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 08:35, 10 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That sounds much better. No ambiguity. Awesome. *thumbs up*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, I&#039;ve finished the initial edit for this chapter (finally). Any comments on what I&#039;ve done so far, and am I being too heavy with my edits? This is your project, after all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks a lot for the edits. :D Looks good as far as I can see. And don&#039;t worry about being too heavy with your edits - I usually skim over most of them and correct them if needed. In fact, it even helps me to find phrases I didn&#039;t translate clearly enough. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 21:04, 11 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allusion? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyone know if the below text is an allusion and to what?&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh my beloved Hathaway, how miserable your current state! You weren&#039;t such a fool back then when you came praising me, the princess of the enemy country.&amp;quot;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>JuwaJuwaJosh</name></author>
	</entry>
</feed>