<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Jwos</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Jwos"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Jwos"/>
	<updated>2026-05-01T22:25:49Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=368904</id>
		<title>Monogatari - Deutsch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=368904"/>
		<updated>2014-07-12T14:44:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Monogatari Reihe ist ebenfalls erhältlich auf folgenden Sprachen:&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Deutsch|Deutsch (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
* [[Bakemonogatari|English (Englisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Français|Français (Fanzösisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_Series_~_(Spanish)|Spanish (Spanisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_PL|Polish (Polnisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazialianisch-Portugisisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Russian_Version~|Русский (Russisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Italiano_(Italian)|Italiano (Italienisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamesisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesisch)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungsfortschritt variiert je nach Sprache)&lt;br /&gt;
(Notiz: Die Meisten der aufgefürhten Links sind derzeit nur in englisch vorhanden, mit Ausnahme der einzelnen Kapitel natürlich)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Handlung ==&lt;br /&gt;
Die &amp;quot;Monogatari&amp;quot; Reihe handelt von einem Oberstufenschüler im dritten Jahr namens Koyomi Araragi, nachdem er für eine Zeit ein Vampir war ist er nun wieder größtenteils Mensch. Eines Tages fällt seine Klassenkameradin Senjougahara, die nie mit jemandem spricht, die Treppe herunter und landet in Koyomi´s Armen. Er bemerkt dass sie im Verhältnis zu Ihrem Körper nahezu gar nichts wiegt. Trotz Ihres vehementen Ablehnens von Hilfe, beschließt Koyomi sie Meme Oshino vorzustellen, einem Mann mittleren Alters der bereits Koyomi geholfen hat wieder ein Mensch zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Übersetzung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Monogatari Reihe/Registration|Registration]]===&lt;br /&gt;
Übersetzer werden gebeten Ihre Kapitel die sie übersetzen möchten zu registrieren [[Monogatari Reihe/Registration|registrieren]] (siehe auch die [[Format_guideline#Translators|Guideline]] Seite für weitere Regeln)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel muss den in den folgenden Seiten aufgezählten Standarts entsprechen&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series/Guidelines]] Speziell für dieses Projekt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist eine [[Monogatari_Series:Timeline|story timeline]] Verfügbar für den Fall dass du die Bücher in chronologischer Reihenfolge lesen möchtest. &#039;&#039;&#039;SPOILER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wenn dir die Reihe gefallen hat, dann erzähl es doch den anderen! [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=2930 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich weiss nich wie die anderen Übersetzer drauf sind, aber bei mir werden updates nur recht unregelmäßig erscheinen.&lt;br /&gt;
Das erste Buch, Bakemonogatari, wird auf jeden Fall vollständig übersetzt. Zurzeit arbeiten ich und Stolam an bakemonogatari und criss an Hanamonogatari - Jwos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Die &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/Bakemonogatari &#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;] Reihe, von [http://en.wikipedia.org/wiki/Nisio_Isin Nishio Ishin]&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari / 化物語（上）&#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1| (Band 1)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Bakemono0009.png|center|x300px]]&lt;br /&gt;
|width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Novel Illustrationen|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe|&#039;&#039;&#039;Hitagi Krabbe&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 001|001]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe002|002]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 003|003]] (gerade dran...)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 004|004]] (gerade dran...)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 008|008]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Bakemono0100.png|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Snail|&#039;&#039;&#039;Mayoi Schnecke&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 009|009]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Bakemono0244.png|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Affe&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 004|004]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 009|009]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039; [[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir| (Band 3)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Kizumonogatari 008-009.jpg|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir|&#039;&#039;&#039;Koyomi Vampir&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir 001|001]] [WIP]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari / 花物語 &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039; [[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon| (Band 9)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Suruga-004 s.jpg|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon|&#039;&#039;&#039;Suruga Dämon&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 001|001]] (gerade dran...)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 008|008]]&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**....&lt;br /&gt;
::**032&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Leitung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:Stolam|Stolam]]&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Criss|Criss]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Andere Contributors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Serien Übersicht ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 化物語（上） (Published November 1, 2006, ISBN 4-06-283602-5） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 化物語（下） (Published December 1, 2006, ISBN 4-06-283607-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039; / 傷物語 (Published May 7, 2008, ISBN 978-4-06-283663-0） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 偽物語（上） (Published September 2, 2008, ISBN 978-4-06-283679-1） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 偽物語（下） (Published June 10, 2009, ISBN 978-4-06-283702-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (Black)&#039;&#039; / 猫物語 (黒) (Published July 28, 2010, ISBN 978-4-06-283748-4）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (White)&#039;&#039; / 猫物語 (白) (Published October 29, 2010, ISBN 978-4-06-283758-3）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kabukimonogatari&#039;&#039; / 傾物語 (Published December 24, 2010, ISBN 978-4-06-283767-5）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Hanamonogatari&#039;&#039; / 花物語 (Published March 31, 2011, ISBN 978-4-06-283771-2）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Otorimonogatari&#039;&#039; / 囮物語 (Published June 30, 2011, ISBN 978-4-06-283776-7）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Onimonogatari&#039;&#039; / 鬼物語 (Published September 28, 2011, ISBN 978-4-06-283781-1）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Koimonogatari&#039;&#039; / 恋物語 (Published December 22, 2011, ISBN 978-4-06-283792-7)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Tsukimonogatari&#039;&#039; / 憑物語 (Published September 27, 2012, ISBN 978-4-06-283812-2)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Koyomimonogatari&#039;&#039; / 暦物語 (Published May 25, 2013 ISBN 978-4-06-283837-5)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 1&#039;&#039; / 終物語（上） (Published October 23, 2013, ISBN 978-4-06-283857-3)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 2&#039;&#039; / 終物語（中） (Published January 31, 2014, ISBN 978-4-06-283861-0)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 3&#039;&#039; / 終物語（下） (Published April 1, 2014n ISBN 978-4-06-283868-9)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Zoku-Owarimonogatari&#039;&#039; / 続・終物語 (TBA)&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Kodansha]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Nisio Isin]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Reihe/Registration&amp;diff=368901</id>
		<title>Monogatari Reihe/Registration</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Reihe/Registration&amp;diff=368901"/>
		<updated>2014-07-12T14:39:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Bakemonogatari 1 / 化物語（上） */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Um nochmal den Registrations-Kram zu klären.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Wer zuerst kommt, mahlt zuerst&amp;quot;, bitte kennzeichne die Kapitel die du Übersetzen willst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Solange du dir nicht zuviel vornimmst, ist es eigentlich egal an wievielen Kapiteln du arbeitest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Und da es noch nicht se viele Übersetzer gibt, macht es auch kein Sinn eine Grenze pro Buch zu setzten. Ausserdem: desto mehr übersetzer desto schneller ist es fertig, oder?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Das ist kein bindender Vertrag oderso, die eingetragenen Kapitel können unter den Überstzern getauscht oder auch einfach abgebrochen werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi Krabbe&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001-003 [[User:Jwos|Jwos]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Mayoi Schnecke&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Affe&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 ===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Vampir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari / 花物語===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Dämon&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
::**001-002 [[User:Criss|Criss]] ([[User talk:Criss|talk]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot;  cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em  0; background: #f9f9f9;  border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em;  border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Zurück zur [[Monogatari_-_Deutsch|Hauptseite]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=368899</id>
		<title>Monogatari - Deutsch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=368899"/>
		<updated>2014-07-12T14:37:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Monogatari Reihe ist ebenfalls erhältlich auf folgenden Sprachen:&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Deutsch|Deutsch (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
* [[Bakemonogatari|English (Englisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Français|Français (Fanzösisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_Series_~_(Spanish)|Spanish (Spanisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_PL|Polish (Polnisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazialianisch-Portugisisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Russian_Version~|Русский (Russisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Italiano_(Italian)|Italiano (Italienisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamesisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesisch)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungsfortschritt variiert je nach Sprache)&lt;br /&gt;
(Notiz: Die Meisten der aufgefürhten Links sind derzeit nur in englisch vorhanden, mit Ausnahme der einzelnen Kapitel natürlich)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Handlung ==&lt;br /&gt;
Die &amp;quot;Monogatari&amp;quot; Reihe handelt von einem Oberstufenschüler im dritten Jahr namens Koyomi Araragi, nachdem er für eine Zeit ein Vampir war ist er nun wieder größtenteils Mensch. Eines Tages fällt seine Klassenkameradin Senjougahara, die nie mit jemandem spricht, die Treppe herunter und landet in Koyomi´s Armen. Er bemerkt dass sie im Verhältnis zu Ihrem Körper nahezu gar nichts wiegt. Trotz Ihres vehementen Ablehnens von Hilfe, beschließt Koyomi sie Meme Oshino vorzustellen, einem Mann mittleren Alters der bereits Koyomi geholfen hat wieder ein Mensch zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Übersetzung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Monogatari Reihe/Registration|Registration]]===&lt;br /&gt;
Übersetzer werden gebeten Ihre Kapitel die sie übersetzen möchten zu registrieren [[Monogatari Reihe/Registration|registrieren]] (siehe auch die [[Format_guideline#Translators|Guideline]] Seite für weitere Regeln)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel muss den in den folgenden Seiten aufgezählten Standarts entsprechen&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series/Guidelines]] Speziell für dieses Projekt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist eine [[Monogatari_Series:Timeline|story timeline]] Verfügbar für den Fall dass du die Bücher in chronologischer Reihenfolge lesen möchtest. &#039;&#039;&#039;SPOILER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wenn dir die Reihe gefallen hat, dann erzähl es doch den anderen! [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=2930 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich weiss nich wie die anderen Übersetzer drauf sind, aber bei mir werden updates nur recht unregelmäßig erscheinen.&lt;br /&gt;
Das erste Buch, Bakemonogatari, wird auf jeden Fall vollständig übersetzt. Zurzeit arbeiten ich und Stolam an bakemonogatari und chriss an Hanamonogatari - Jwos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Die &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/Bakemonogatari &#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;] Reihe, von [http://en.wikipedia.org/wiki/Nisio_Isin Nishio Ishin]&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari / 化物語（上）&#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1| (Band 1)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Bakemono0009.png|center|x300px]]&lt;br /&gt;
|width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Novel Illustrationen|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe|&#039;&#039;&#039;Hitagi Krabbe&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 001|001]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe002|002]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 003|003]] (gerade dran...)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 004|004]] (gerade dran...)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 008|008]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Bakemono0100.png|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Snail|&#039;&#039;&#039;Mayoi Schnecke&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 009|009]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Bakemono0244.png|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Affe&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 004|004]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 009|009]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039; [[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir| (Band 3)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Kizumonogatari 008-009.jpg|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir|&#039;&#039;&#039;Koyomi Vampir&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir 001|001]] [WIP]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari / 花物語 &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039; [[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon| (Band 9)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Suruga-004 s.jpg|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon|&#039;&#039;&#039;Suruga Dämon&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 001|001]] (gerade dran...)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 008|008]]&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**....&lt;br /&gt;
::**032&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Leitung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:Stolam|Stolam]]&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Criss|Criss]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Andere Contributors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Serien Übersicht ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 化物語（上） (Published November 1, 2006, ISBN 4-06-283602-5） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 化物語（下） (Published December 1, 2006, ISBN 4-06-283607-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039; / 傷物語 (Published May 7, 2008, ISBN 978-4-06-283663-0） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 偽物語（上） (Published September 2, 2008, ISBN 978-4-06-283679-1） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 偽物語（下） (Published June 10, 2009, ISBN 978-4-06-283702-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (Black)&#039;&#039; / 猫物語 (黒) (Published July 28, 2010, ISBN 978-4-06-283748-4）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (White)&#039;&#039; / 猫物語 (白) (Published October 29, 2010, ISBN 978-4-06-283758-3）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kabukimonogatari&#039;&#039; / 傾物語 (Published December 24, 2010, ISBN 978-4-06-283767-5）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Hanamonogatari&#039;&#039; / 花物語 (Published March 31, 2011, ISBN 978-4-06-283771-2）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Otorimonogatari&#039;&#039; / 囮物語 (Published June 30, 2011, ISBN 978-4-06-283776-7）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Onimonogatari&#039;&#039; / 鬼物語 (Published September 28, 2011, ISBN 978-4-06-283781-1）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Koimonogatari&#039;&#039; / 恋物語 (Published December 22, 2011, ISBN 978-4-06-283792-7)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Tsukimonogatari&#039;&#039; / 憑物語 (Published September 27, 2012, ISBN 978-4-06-283812-2)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Koyomimonogatari&#039;&#039; / 暦物語 (Published May 25, 2013 ISBN 978-4-06-283837-5)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 1&#039;&#039; / 終物語（上） (Published October 23, 2013, ISBN 978-4-06-283857-3)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 2&#039;&#039; / 終物語（中） (Published January 31, 2014, ISBN 978-4-06-283861-0)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 3&#039;&#039; / 終物語（下） (Published April 1, 2014n ISBN 978-4-06-283868-9)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Zoku-Owarimonogatari&#039;&#039; / 続・終物語 (TBA)&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Kodansha]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Nisio Isin]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series:Bakemonogatari_1/Hitagi_Krabbe_003&amp;diff=368896</id>
		<title>Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 003</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series:Bakemonogatari_1/Hitagi_Krabbe_003&amp;diff=368896"/>
		<updated>2014-07-12T14:33:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===003===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich schritt aus dem Klassenraum, die Tür mit einer Hand schließend, und einen einzigen Schritt nach vorn, als von hinten,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Worüber hast du mit Hanekawa-san geredet?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eine Stimme fragte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich drehte mich um.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als ich mich drehte, War ich immernoch nicht im Stande die Identität der Person hinter mir zu erkennen - Es was eine unbekannte Stimme. Auch wenn ich sie schonmal gehört hab... Richtig, während dem Unterricht. Die kraftlose Stimme die immer &amp;quot;Ich weiss es nicht&amp;quot; antwortet -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nicht bewegen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allein durch diese Worte, realisierte ich das es Senjougahara war.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In dem Moment als ich sie sah, realisierte ich auch dass sie mir ein cutter-Messer in den Mund hielt, als ob das ihre Absicht war, als ob Sie durch Raum und Zeit geschnitten hätte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Klinge des Cutter-Messers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berührte die innenseite meiner linken Wange.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, wenn ich mich korrigieren darf. ´Du darfst dich bewegen wenn du willst, aber es ist gefährlich´ würd eher zutreffen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch wenn sie mir keine Erlaubnis mich zu bewegen gab, es war noch keine Gewalt, aber kurz davor - Die Klinge berührte die Innenseite meiner Wange.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich stand, wie ein Idiot, mit dem Mund weit geöffnet, zittend, aber am Boden festgewurzelt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und, ganz locker, drückte sie ab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich habe Angst, dachte ich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nicht vor dem Messer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aber vor Senjougahara, welche, während sie mich mit einem Messer bedroht, kalt anstarrte, ohne sich zu bewegen. Hat sie -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hab ich sie jemals mit einem so unsicheren Gesichtsausdruck gesehen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetzt bin ich mir sicher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wegen Senjougahara´s Augen bin ich mir sicher, auch wenn sie mich nicht geschnitten hat, die Seite des Messers die meine Wange berührt ist nicht die Aussenseite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Deine Neugier ist unglaublich - konsequent in anderer Leuts Geheimnissen am rumschnüffeln. Es ist unvorstellbar irritierend. Du gehst mir auf die Nerven, du Langweiliger Fehler von Bazillus.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;H-hey...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was ist los? Fühlt sich deine rechte Wange Einsam? Das hättest du mir doch gleich sagen können.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara erhebte ihre Linke Hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Fluss an Bewegungen, Als würde sie mich klatschen wollen. Ich bereitete mich darauf vor. Aber es kam nicht. Nein, das ist es nicht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie hielt ein Tacker in ihrer linken Hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bevor ich die Indentität des Gegenstandes erkennen konnte, hatte sie es schon in meinen Mund gesteckt. Selbstverständlich hielt sie nicht den ganzen Tacker in meine Mund, sondern auf eine Weise dass sie meine Wange tackern würde - Als würde sie etwas verbinden, tat sie es in meine Mund.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...ah&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das große und schwere Ende des Tackers, das mit den Nadeln, mit dem vollen Magazin an Nadeln, war in meinem Mund, und bedeutete, natürlich, auch meine unfähig zu sprechen. Mit nur dem Teppich Messer war ich nicht im Stande mich zu bewegen, aber ich war im Stande zu sprechen. Aber jetzt traute ich mich nicht einmal zu sprechen. Darüber brauchte ich mir keine Gedanken zu machen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erst öffnete sie meinen Mund mit dem dünnen Teppich Messer, und folgte dann mit dem Tacker - Die Absichten ihres Planes waren beängstigend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verdammt, das letzte mal das ich Sachen in meinem Mund stecken hatte war in einer Behandlung wegen einer Zahninfektion. Um dies nie wieder durchmachen zu müssen, putzte ich meine Zähne jeden Tag und aß Kaugummi´s um Bakterien zu entfernen- Und jetzt, bin ich in einer ähnlich schlimmen Situation... Nur habe ich diesmal wohl keine Kaugummi´s die mir helfen ein Tacker loszuwerden, oder ein Messer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was für eine Art jemanden in die enge zu treiben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In bloß einem Augenblick war ich vollkommen in der Falle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In den Korridoren einer Privaten Hochschule, Es ist eine Situation, so absurd, dass es kaum vorstellbar war dass auf der anderen Seite der Wand Hanekawa sitzt und über die Aktivitäten des Kultur Festes entscheidet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanekawa...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was meinst du mit &#039;Ihr Familienname hört sich recht gefährlich an&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie ist extrem Gefährlich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist unerwartet dass Hanekawa sie falsch eingeschätzt hat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nachdem du Hanekawa über mein Mittelschulleben ausgefragt hast, hast du jetzt auch noch vor meinen ehemaligen Lehrer &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoshina-sensei zu fragen? Oder willst du ihn überspringen und gleich zum Schularzt harukami sensei gehen?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot; Ich konnte nicht sprechen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich wusste nicht was Senjougahara über mich, der nicht sprechen kann, dachte, aber sie seufze einmal tief.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was für ein unvorsichtiger Fehler. Auch wenn ich Aufmerksam war weil ich &#039;die Stufen hinaufging&#039;, passierte es, es &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ist einer dieser Fürze über die sie Predigen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich könnte ein guter Mann sein da ich ihr Gerede über Fürze ignorierte, welches den meisten Mädchen zurecht Peinlich &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wäre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich hätte nie gedacht da würde eine Bananenschale auf den Stufen liegen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mein Leben ist in den Händen eines Mädchens das auf einer Bananenschale ausgerutscht ist. Aber viel wichtiger, warum &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
war da eine Bananenschale auf den Stufen in der Schule?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Du hast es bemerkt, nicht war?&amp;quot; fragte Senjougahara, mit einem unsicheren Ausdruck in ihren Augen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie muss die Tochter einer reichen Familie sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Es ist wahr. Ich habe kein Gewicht.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gewichtslos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Naja, auch wenn ich das sage, es ist unmöglich kein Gewicht zu haben. Von meiner Größe und Körperbau müsste ich um &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
die 40 kilo wiegen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie wiegt wahrscheinlich 50 Kilo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meine Linke Wange wurde gewaltsam nach aussen gestreckt und druck auf meine rechte Wange aufgebracht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich werde dir keine seltsamen vorstellungen von mir vergeben. Du must mich dir nackt vorgestellt haben. Nicht wahr?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie lag vollkommen daneben, aber das Ergebnis war umso genauer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich müsste in den ober 40 liegen.&amp;quot; behauptete sie. Sie hat ihren Standpunkt klargemacht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aber mein Gewicht zu diesem Zeitpunkt ist Fünf Kilo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fünf Kilogramm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist kein großer unterschied zu einem Neugeborenen.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Criss&amp;diff=368616</id>
		<title>User talk:Criss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Criss&amp;diff=368616"/>
		<updated>2014-07-11T20:33:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fragen bitte hier einstellen...&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yo, dachte immer da kommt noch was, aber scheint nich so... weisst du was das [WIP] bei Kizumonogatari bedeutet? Takkeru antwortet auch nich auf nachrichten. -jwos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* -Alles gut, ich stell sobald fertig, den &#039;&#039;&#039;ganzen&#039;&#039;&#039; Abschnitt on. Der interpretations Spielraum ist doch größer als ich gedacht hatte und das Wetter war einfach zu gut, was soll ich sagen... WIP = Work in Progress... aber ich glaub auch nicht das da groß noch was kommtǃ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: ah, alles klar danke. wenn du soweit bist muss ich mich auch noch ranhalten^^ was takkeru angeht wart ich einfach noch was und setz ihn wenn weiter nix kommt auf inaktiv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yo, lang nichts mehr gehört, ich dachte daran unser immer weiter wachsendes werk nun auch auf den yt channel von baka-tsuki zu bringen, irgendwelche einwände oderso? Hab übrigens auch noch nen neuen Übersetzter ins boot geholt, er arbeitet dann wahrscheinlich mit an bakemonogatari [[User:Jwos|Jwos]] ([[User talk:Jwos|talk]]) 15:33, 11 July 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Criss&amp;diff=368615</id>
		<title>User talk:Criss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Criss&amp;diff=368615"/>
		<updated>2014-07-11T20:33:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fragen bitte hier einstellen...&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yo, dachte immer da kommt noch was, aber scheint nich so... weisst du was das [WIP] bei Kizumonogatari bedeutet? Takkeru antwortet auch nich auf nachrichten. -jwos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* -Alles gut, ich stell sobald fertig, den &#039;&#039;&#039;ganzen&#039;&#039;&#039; Abschnitt on. Der interpretations Spielraum ist doch größer als ich gedacht hatte und das Wetter war einfach zu gut, was soll ich sagen... WIP = Work in Progress... aber ich glaub auch nicht das da groß noch was kommtǃ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: ah, alles klar danke. wenn du soweit bist muss ich mich auch noch ranhalten^^ was takkeru angeht wart ich einfach noch was und setz ihn wenn weiter nix kommt auf inaktiv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yo, lang nichts mehr gehört, ich dachte daran unser immer weiter wachsendes werk nun auch auf den yt channel von baka-tsuki zu bringen, irgendwelche einwände oderso? Hab übrigens auch noch nen neuen Übersetzter ins boot geholt, er arbeitet dann wahrscheinlich mit an bakemonogatari&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Stolam&amp;diff=368613</id>
		<title>User:Stolam</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Stolam&amp;diff=368613"/>
		<updated>2014-07-11T20:30:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: Created page with &amp;quot;stolam is a fucked up newbie translator of the monogatari series into german -written by his supervisor&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;stolam is a fucked up newbie translator of the monogatari series into german -written by his supervisor&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=368612</id>
		<title>Monogatari - Deutsch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=368612"/>
		<updated>2014-07-11T20:27:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Übersetzer */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Monogatari Reihe ist ebenfalls erhältlich auf folgenden Sprachen:&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Deutsch|Deutsch (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
* [[Bakemonogatari|English (Englisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Français|Français (Fanzösisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_Series_~_(Spanish)|Spanish (Spanisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_PL|Polish (Polnisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazialianisch-Portugisisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Russian_Version~|Русский (Russisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Italiano_(Italian)|Italiano (Italienisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamesisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesisch)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungsfortschritt variiert je nach Sprache)&lt;br /&gt;
(Notiz: Die Meisten der aufgefürhten Links sind derzeit nur in englisch vorhanden, mit Ausnahme der einzelnen Kapitel natürlich)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Handlung ==&lt;br /&gt;
Die &amp;quot;Monogatari&amp;quot; Reihe handelt von einem Oberstufenschüler im dritten Jahr namens Koyomi Araragi, nachdem er für eine Zeit ein Vampir war ist er nun wieder größtenteils Mensch. Eines Tages fällt seine Klassenkameradin Senjougahara, die nie mit jemandem spricht, die Treppe herunter und landet in Koyomi´s Armen. Er bemerkt dass sie im Verhältnis zu Ihrem Körper nahezu gar nichts wiegt. Trotz Ihres vehementen Ablehnens von Hilfe, beschließt Koyomi sie Meme Oshino vorzustellen, einem Mann mittleren Alters der bereits Koyomi geholfen hat wieder ein Mensch zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Übersetzung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Monogatari Reihe/Registration|Registration]]===&lt;br /&gt;
Übersetzer werden gebeten Ihre Kapitel die sie übersetzen möchten zu registrieren [[Monogatari Reihe/Registration|registrieren]] (siehe auch die [[Format_guideline#Translators|Guideline]] Seite für weitere Regeln)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel muss den in den folgenden Seiten aufgezählten Standarts entsprechen&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series/Guidelines]] Speziell für dieses Projekt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist eine [[Monogatari_Series:Timeline|story timeline]] Verfügbar für den Fall dass du die Bücher in chronologischer Reihenfolge lesen möchtest. &#039;&#039;&#039;SPOILER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wenn dir die Reihe gefallen hat, dann erzähl es doch den anderen! [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=2930 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich weiss nich wie die anderen Übersetzer drauf sind, aber bei mir werden updates nur recht unregelmäßig erscheinen.&lt;br /&gt;
Das erste Buch, Bakemonogatari, wird auf jeden Fall vollständig übersetzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
edit 6.7.14: hab n paar verletzungen an den händen, kann also erstmal nich viel schreiben, hoffe das es im zuge der nächsten woche(n) wieder besser wird^^&lt;br /&gt;
- jwos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Die &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/Bakemonogatari &#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;] Reihe, von [http://en.wikipedia.org/wiki/Nisio_Isin Nishio Ishin]&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari / 化物語（上）&#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1| (Band 1)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Bakemono0009.png|center|x300px]]&lt;br /&gt;
|width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Novel Illustrationen|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe|&#039;&#039;&#039;Hitagi Krabbe&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 001|001]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe002|002]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 003|003]] (gerade dran...)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 008|008]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Bakemono0100.png|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Snail|&#039;&#039;&#039;Mayoi Schnecke&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 009|009]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Bakemono0244.png|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Affe&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 004|004]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 009|009]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039; [[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir| (Band 3)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Kizumonogatari 008-009.jpg|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir|&#039;&#039;&#039;Koyomi Vampir&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir 001|001]] [WIP]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari / 花物語 &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039; [[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon| (Band 9)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Suruga-004 s.jpg|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon|&#039;&#039;&#039;Suruga Dämon&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 008|008]]&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**....&lt;br /&gt;
::**032&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Leitung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:Stolam|Stolam]]&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Criss|Criss]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Andere Contributors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Serien Übersicht ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 化物語（上） (Published November 1, 2006, ISBN 4-06-283602-5） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 化物語（下） (Published December 1, 2006, ISBN 4-06-283607-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039; / 傷物語 (Published May 7, 2008, ISBN 978-4-06-283663-0） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 偽物語（上） (Published September 2, 2008, ISBN 978-4-06-283679-1） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 偽物語（下） (Published June 10, 2009, ISBN 978-4-06-283702-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (Black)&#039;&#039; / 猫物語 (黒) (Published July 28, 2010, ISBN 978-4-06-283748-4）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (White)&#039;&#039; / 猫物語 (白) (Published October 29, 2010, ISBN 978-4-06-283758-3）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kabukimonogatari&#039;&#039; / 傾物語 (Published December 24, 2010, ISBN 978-4-06-283767-5）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Hanamonogatari&#039;&#039; / 花物語 (Published March 31, 2011, ISBN 978-4-06-283771-2）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Otorimonogatari&#039;&#039; / 囮物語 (Published June 30, 2011, ISBN 978-4-06-283776-7）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Onimonogatari&#039;&#039; / 鬼物語 (Published September 28, 2011, ISBN 978-4-06-283781-1）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Koimonogatari&#039;&#039; / 恋物語 (Published December 22, 2011, ISBN 978-4-06-283792-7)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Tsukimonogatari&#039;&#039; / 憑物語 (Published September 27, 2012, ISBN 978-4-06-283812-2)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Koyomimonogatari&#039;&#039; / 暦物語 (Published May 25, 2013 ISBN 978-4-06-283837-5)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 1&#039;&#039; / 終物語（上） (Published October 23, 2013, ISBN 978-4-06-283857-3)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 2&#039;&#039; / 終物語（中） (Published January 31, 2014, ISBN 978-4-06-283861-0)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 3&#039;&#039; / 終物語（下） (Published April 1, 2014n ISBN 978-4-06-283868-9)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Zoku-Owarimonogatari&#039;&#039; / 続・終物語 (TBA)&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Kodansha]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Nisio Isin]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=368605</id>
		<title>Monogatari - Deutsch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=368605"/>
		<updated>2014-07-11T19:52:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Editors */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Monogatari Reihe ist ebenfalls erhältlich auf folgenden Sprachen:&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Deutsch|Deutsch (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
* [[Bakemonogatari|English (Englisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Français|Français (Fanzösisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_Series_~_(Spanish)|Spanish (Spanisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_PL|Polish (Polnisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazialianisch-Portugisisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Russian_Version~|Русский (Russisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Italiano_(Italian)|Italiano (Italienisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamesisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesisch)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungsfortschritt variiert je nach Sprache)&lt;br /&gt;
(Notiz: Die Meisten der aufgefürhten Links sind derzeit nur in englisch vorhanden, mit Ausnahme der einzelnen Kapitel natürlich)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Handlung ==&lt;br /&gt;
Die &amp;quot;Monogatari&amp;quot; Reihe handelt von einem Oberstufenschüler im dritten Jahr namens Koyomi Araragi, nachdem er für eine Zeit ein Vampir war ist er nun wieder größtenteils Mensch. Eines Tages fällt seine Klassenkameradin Senjougahara, die nie mit jemandem spricht, die Treppe herunter und landet in Koyomi´s Armen. Er bemerkt dass sie im Verhältnis zu Ihrem Körper nahezu gar nichts wiegt. Trotz Ihres vehementen Ablehnens von Hilfe, beschließt Koyomi sie Meme Oshino vorzustellen, einem Mann mittleren Alters der bereits Koyomi geholfen hat wieder ein Mensch zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Übersetzung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Monogatari Reihe/Registration|Registration]]===&lt;br /&gt;
Übersetzer werden gebeten Ihre Kapitel die sie übersetzen möchten zu registrieren [[Monogatari Reihe/Registration|registrieren]] (siehe auch die [[Format_guideline#Translators|Guideline]] Seite für weitere Regeln)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel muss den in den folgenden Seiten aufgezählten Standarts entsprechen&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series/Guidelines]] Speziell für dieses Projekt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist eine [[Monogatari_Series:Timeline|story timeline]] Verfügbar für den Fall dass du die Bücher in chronologischer Reihenfolge lesen möchtest. &#039;&#039;&#039;SPOILER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wenn dir die Reihe gefallen hat, dann erzähl es doch den anderen! [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=2930 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich weiss nich wie die anderen Übersetzer drauf sind, aber bei mir werden updates nur recht unregelmäßig erscheinen.&lt;br /&gt;
Das erste Buch, Bakemonogatari, wird auf jeden Fall vollständig übersetzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
edit 6.7.14: hab n paar verletzungen an den händen, kann also erstmal nich viel schreiben, hoffe das es im zuge der nächsten woche(n) wieder besser wird^^&lt;br /&gt;
- jwos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Die &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/Bakemonogatari &#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;] Reihe, von [http://en.wikipedia.org/wiki/Nisio_Isin Nishio Ishin]&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari / 化物語（上）&#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1| (Band 1)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Bakemono0009.png|center|x300px]]&lt;br /&gt;
|width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Novel Illustrationen|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe|&#039;&#039;&#039;Hitagi Krabbe&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 001|001]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe002|002]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 003|003]] (gerade dran...)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 008|008]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Bakemono0100.png|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Snail|&#039;&#039;&#039;Mayoi Schnecke&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 009|009]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Bakemono0244.png|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Affe&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 004|004]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 009|009]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039; [[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir| (Band 3)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Kizumonogatari 008-009.jpg|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir|&#039;&#039;&#039;Koyomi Vampir&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir 001|001]] [WIP]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari / 花物語 &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039; [[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon| (Band 9)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Suruga-004 s.jpg|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon|&#039;&#039;&#039;Suruga Dämon&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 008|008]]&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**....&lt;br /&gt;
::**032&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Leitung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Criss|Criss]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Andere Contributors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Serien Übersicht ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 化物語（上） (Published November 1, 2006, ISBN 4-06-283602-5） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 化物語（下） (Published December 1, 2006, ISBN 4-06-283607-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039; / 傷物語 (Published May 7, 2008, ISBN 978-4-06-283663-0） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 偽物語（上） (Published September 2, 2008, ISBN 978-4-06-283679-1） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 偽物語（下） (Published June 10, 2009, ISBN 978-4-06-283702-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (Black)&#039;&#039; / 猫物語 (黒) (Published July 28, 2010, ISBN 978-4-06-283748-4）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (White)&#039;&#039; / 猫物語 (白) (Published October 29, 2010, ISBN 978-4-06-283758-3）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kabukimonogatari&#039;&#039; / 傾物語 (Published December 24, 2010, ISBN 978-4-06-283767-5）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Hanamonogatari&#039;&#039; / 花物語 (Published March 31, 2011, ISBN 978-4-06-283771-2）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Otorimonogatari&#039;&#039; / 囮物語 (Published June 30, 2011, ISBN 978-4-06-283776-7）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Onimonogatari&#039;&#039; / 鬼物語 (Published September 28, 2011, ISBN 978-4-06-283781-1）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Koimonogatari&#039;&#039; / 恋物語 (Published December 22, 2011, ISBN 978-4-06-283792-7)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Tsukimonogatari&#039;&#039; / 憑物語 (Published September 27, 2012, ISBN 978-4-06-283812-2)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Koyomimonogatari&#039;&#039; / 暦物語 (Published May 25, 2013 ISBN 978-4-06-283837-5)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 1&#039;&#039; / 終物語（上） (Published October 23, 2013, ISBN 978-4-06-283857-3)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 2&#039;&#039; / 終物語（中） (Published January 31, 2014, ISBN 978-4-06-283861-0)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 3&#039;&#039; / 終物語（下） (Published April 1, 2014n ISBN 978-4-06-283868-9)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Zoku-Owarimonogatari&#039;&#039; / 続・終物語 (TBA)&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Kodansha]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Nisio Isin]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=368604</id>
		<title>Monogatari - Deutsch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=368604"/>
		<updated>2014-07-11T19:51:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Übersetzer */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Monogatari Reihe ist ebenfalls erhältlich auf folgenden Sprachen:&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Deutsch|Deutsch (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
* [[Bakemonogatari|English (Englisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Français|Français (Fanzösisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_Series_~_(Spanish)|Spanish (Spanisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_PL|Polish (Polnisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazialianisch-Portugisisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Russian_Version~|Русский (Russisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Italiano_(Italian)|Italiano (Italienisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamesisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesisch)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungsfortschritt variiert je nach Sprache)&lt;br /&gt;
(Notiz: Die Meisten der aufgefürhten Links sind derzeit nur in englisch vorhanden, mit Ausnahme der einzelnen Kapitel natürlich)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Handlung ==&lt;br /&gt;
Die &amp;quot;Monogatari&amp;quot; Reihe handelt von einem Oberstufenschüler im dritten Jahr namens Koyomi Araragi, nachdem er für eine Zeit ein Vampir war ist er nun wieder größtenteils Mensch. Eines Tages fällt seine Klassenkameradin Senjougahara, die nie mit jemandem spricht, die Treppe herunter und landet in Koyomi´s Armen. Er bemerkt dass sie im Verhältnis zu Ihrem Körper nahezu gar nichts wiegt. Trotz Ihres vehementen Ablehnens von Hilfe, beschließt Koyomi sie Meme Oshino vorzustellen, einem Mann mittleren Alters der bereits Koyomi geholfen hat wieder ein Mensch zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Übersetzung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Monogatari Reihe/Registration|Registration]]===&lt;br /&gt;
Übersetzer werden gebeten Ihre Kapitel die sie übersetzen möchten zu registrieren [[Monogatari Reihe/Registration|registrieren]] (siehe auch die [[Format_guideline#Translators|Guideline]] Seite für weitere Regeln)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel muss den in den folgenden Seiten aufgezählten Standarts entsprechen&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series/Guidelines]] Speziell für dieses Projekt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist eine [[Monogatari_Series:Timeline|story timeline]] Verfügbar für den Fall dass du die Bücher in chronologischer Reihenfolge lesen möchtest. &#039;&#039;&#039;SPOILER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wenn dir die Reihe gefallen hat, dann erzähl es doch den anderen! [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=2930 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich weiss nich wie die anderen Übersetzer drauf sind, aber bei mir werden updates nur recht unregelmäßig erscheinen.&lt;br /&gt;
Das erste Buch, Bakemonogatari, wird auf jeden Fall vollständig übersetzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
edit 6.7.14: hab n paar verletzungen an den händen, kann also erstmal nich viel schreiben, hoffe das es im zuge der nächsten woche(n) wieder besser wird^^&lt;br /&gt;
- jwos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Die &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/Bakemonogatari &#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;] Reihe, von [http://en.wikipedia.org/wiki/Nisio_Isin Nishio Ishin]&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari / 化物語（上）&#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1| (Band 1)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Bakemono0009.png|center|x300px]]&lt;br /&gt;
|width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Novel Illustrationen|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe|&#039;&#039;&#039;Hitagi Krabbe&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 001|001]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe002|002]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 003|003]] (gerade dran...)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 008|008]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Bakemono0100.png|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Snail|&#039;&#039;&#039;Mayoi Schnecke&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 009|009]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Bakemono0244.png|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Affe&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 004|004]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 009|009]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039; [[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir| (Band 3)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Kizumonogatari 008-009.jpg|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir|&#039;&#039;&#039;Koyomi Vampir&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir 001|001]] [WIP]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari / 花物語 &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039; [[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon| (Band 9)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Suruga-004 s.jpg|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon|&#039;&#039;&#039;Suruga Dämon&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 008|008]]&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**....&lt;br /&gt;
::**032&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Leitung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Criss|Criss]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Andere Contributors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Serien Übersicht ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 化物語（上） (Published November 1, 2006, ISBN 4-06-283602-5） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 化物語（下） (Published December 1, 2006, ISBN 4-06-283607-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039; / 傷物語 (Published May 7, 2008, ISBN 978-4-06-283663-0） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 偽物語（上） (Published September 2, 2008, ISBN 978-4-06-283679-1） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 偽物語（下） (Published June 10, 2009, ISBN 978-4-06-283702-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (Black)&#039;&#039; / 猫物語 (黒) (Published July 28, 2010, ISBN 978-4-06-283748-4）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (White)&#039;&#039; / 猫物語 (白) (Published October 29, 2010, ISBN 978-4-06-283758-3）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kabukimonogatari&#039;&#039; / 傾物語 (Published December 24, 2010, ISBN 978-4-06-283767-5）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Hanamonogatari&#039;&#039; / 花物語 (Published March 31, 2011, ISBN 978-4-06-283771-2）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Otorimonogatari&#039;&#039; / 囮物語 (Published June 30, 2011, ISBN 978-4-06-283776-7）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Onimonogatari&#039;&#039; / 鬼物語 (Published September 28, 2011, ISBN 978-4-06-283781-1）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Koimonogatari&#039;&#039; / 恋物語 (Published December 22, 2011, ISBN 978-4-06-283792-7)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Tsukimonogatari&#039;&#039; / 憑物語 (Published September 27, 2012, ISBN 978-4-06-283812-2)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Koyomimonogatari&#039;&#039; / 暦物語 (Published May 25, 2013 ISBN 978-4-06-283837-5)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 1&#039;&#039; / 終物語（上） (Published October 23, 2013, ISBN 978-4-06-283857-3)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 2&#039;&#039; / 終物語（中） (Published January 31, 2014, ISBN 978-4-06-283861-0)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 3&#039;&#039; / 終物語（下） (Published April 1, 2014n ISBN 978-4-06-283868-9)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Zoku-Owarimonogatari&#039;&#039; / 続・終物語 (TBA)&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Kodansha]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Nisio Isin]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=366640</id>
		<title>Monogatari - Deutsch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=366640"/>
		<updated>2014-07-06T14:37:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Monogatari Reihe ist ebenfalls erhältlich auf folgenden Sprachen:&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Deutsch|Deutsch (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
* [[Bakemonogatari|English (Englisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Français|Français (Fanzösisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_Series_~_(Spanish)|Spanish (Spanisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_PL|Polish (Polnisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazialianisch-Portugisisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Russian_Version~|Русский (Russisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Italiano_(Italian)|Italiano (Italienisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamesisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesisch)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungsfortschritt variiert je nach Sprache)&lt;br /&gt;
(Notiz: Die Meisten der aufgefürhten Links sind derzeit nur in englisch vorhanden, mit Ausnahme der einzelnen Kapitel natürlich)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Handlung ==&lt;br /&gt;
Die &amp;quot;Monogatari&amp;quot; Reihe handelt von einem Oberstufenschüler im dritten Jahr namens Koyomi Araragi, nachdem er für eine Zeit ein Vampir war ist er nun wieder größtenteils Mensch. Eines Tages fällt seine Klassenkameradin Senjougahara, die nie mit jemandem spricht, die Treppe herunter und landet in Koyomi´s Armen. Er bemerkt dass sie im Verhältnis zu Ihrem Körper nahezu gar nichts wiegt. Trotz Ihres vehementen Ablehnens von Hilfe, beschließt Koyomi sie Meme Oshino vorzustellen, einem Mann mittleren Alters der bereits Koyomi geholfen hat wieder ein Mensch zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Übersetzung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Monogatari Reihe/Registration|Registration]]===&lt;br /&gt;
Übersetzer werden gebeten Ihre Kapitel die sie übersetzen möchten zu registrieren [[Monogatari Reihe/Registration|registrieren]] (siehe auch die [[Format_guideline#Translators|Guideline]] Seite für weitere Regeln)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel muss den in den folgenden Seiten aufgezählten Standarts entsprechen&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series/Guidelines]] Speziell für dieses Projekt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist eine [[Monogatari_Series:Timeline|story timeline]] Verfügbar für den Fall dass du die Bücher in chronologischer Reihenfolge lesen möchtest. &#039;&#039;&#039;SPOILER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wenn dir die Reihe gefallen hat, dann erzähl es doch den anderen! [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=2930 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich weiss nich wie die anderen Übersetzer drauf sind, aber bei mir werden updates nur recht unregelmäßig erscheinen.&lt;br /&gt;
Das erste Buch, Bakemonogatari, wird auf jeden Fall vollständig übersetzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
edit 6.7.14: hab n paar verletzungen an den händen, kann also erstmal nich viel schreiben, hoffe das es im zuge der nächsten woche(n) wieder besser wird^^&lt;br /&gt;
- jwos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Die &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/Bakemonogatari &#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;] Reihe, von [http://en.wikipedia.org/wiki/Nisio_Isin Nishio Ishin]&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari / 化物語（上）&#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1| (Band 1)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Bakemono0009.png|center|x300px]]&lt;br /&gt;
|width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Novel Illustrationen|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe|&#039;&#039;&#039;Hitagi Krabbe&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 001|001]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe002|002]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 003|003]] (gerade dran...)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 008|008]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Bakemono0100.png|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Snail|&#039;&#039;&#039;Mayoi Schnecke&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 009|009]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Bakemono0244.png|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Affe&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 004|004]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 009|009]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039; [[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir| (Band 3)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Kizumonogatari 008-009.jpg|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir|&#039;&#039;&#039;Koyomi Vampir&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir 001|001]] [WIP]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari / 花物語 &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039; [[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon| (Band 9)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Suruga-004 s.jpg|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon|&#039;&#039;&#039;Suruga Dämon&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 008|008]]&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**....&lt;br /&gt;
::**032&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Leitung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Criss|Criss]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Andere Contributors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Serien Übersicht ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 化物語（上） (Published November 1, 2006, ISBN 4-06-283602-5） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 化物語（下） (Published December 1, 2006, ISBN 4-06-283607-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039; / 傷物語 (Published May 7, 2008, ISBN 978-4-06-283663-0） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 偽物語（上） (Published September 2, 2008, ISBN 978-4-06-283679-1） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 偽物語（下） (Published June 10, 2009, ISBN 978-4-06-283702-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (Black)&#039;&#039; / 猫物語 (黒) (Published July 28, 2010, ISBN 978-4-06-283748-4）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (White)&#039;&#039; / 猫物語 (白) (Published October 29, 2010, ISBN 978-4-06-283758-3）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kabukimonogatari&#039;&#039; / 傾物語 (Published December 24, 2010, ISBN 978-4-06-283767-5）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Hanamonogatari&#039;&#039; / 花物語 (Published March 31, 2011, ISBN 978-4-06-283771-2）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Otorimonogatari&#039;&#039; / 囮物語 (Published June 30, 2011, ISBN 978-4-06-283776-7）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Onimonogatari&#039;&#039; / 鬼物語 (Published September 28, 2011, ISBN 978-4-06-283781-1）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Koimonogatari&#039;&#039; / 恋物語 (Published December 22, 2011, ISBN 978-4-06-283792-7)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Tsukimonogatari&#039;&#039; / 憑物語 (Published September 27, 2012, ISBN 978-4-06-283812-2)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Koyomimonogatari&#039;&#039; / 暦物語 (Published May 25, 2013 ISBN 978-4-06-283837-5)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 1&#039;&#039; / 終物語（上） (Published October 23, 2013, ISBN 978-4-06-283857-3)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 2&#039;&#039; / 終物語（中） (Published January 31, 2014, ISBN 978-4-06-283861-0)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 3&#039;&#039; / 終物語（下） (Published April 1, 2014n ISBN 978-4-06-283868-9)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Zoku-Owarimonogatari&#039;&#039; / 続・終物語 (TBA)&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Kodansha]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Nisio Isin]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Criss&amp;diff=357137</id>
		<title>User talk:Criss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Criss&amp;diff=357137"/>
		<updated>2014-05-29T18:10:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fragen bitte hier einstellen...&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yo, dachte immer da kommt noch was, aber scheint nich so... weisst du was das [WIP] bei Kizumonogatari bedeutet? Takkeru antwortet auch nich auf nachrichten. -jwos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* -Alles gut, ich stell sobald fertig, den &#039;&#039;&#039;ganzen&#039;&#039;&#039; Abschnitt on. Der interpretations Spielraum ist doch größer als ich gedacht hatte und das Wetter war einfach zu gut, was soll ich sagen... WIP = Work in Progress... aber ich glaub auch nicht das da groß noch was kommtǃ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: ah, alles klar danke. wenn du soweit bist muss ich mich auch noch ranhalten^^ was takkeru angeht wart ich einfach noch was und setz ihn wenn weiter nix kommt auf inaktiv&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Criss&amp;diff=356850</id>
		<title>User talk:Criss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Criss&amp;diff=356850"/>
		<updated>2014-05-28T15:43:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fragen bitte hier einstellen...&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yo, dachte immer da kommt noch was, aber scheint nich so... weisst du was das [WIP] bei Kizumonogatari bedeutet? Takkeru antwortet auch nich auf nachrichten. -jwos&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Jwos&amp;diff=356849</id>
		<title>User:Jwos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Jwos&amp;diff=356849"/>
		<updated>2014-05-28T15:37:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Jwos is a member of baka-tsuki and one of the translator of the &#039;mongatari&#039; series into German.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Current languages I speak are just german and english, but im looking forward to learn japanese in the future. [But that could take a long time, not only because he´s stupid, but mostly.]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=356848</id>
		<title>Talk:Monogatari - Deutsch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=356848"/>
		<updated>2014-05-28T15:36:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
= Wichtige Ankündigungen =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Allgemeine Fragen und andere Sachen =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Monogatari Cover-Ansicht und andere kleinigkeiten ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da kein ich Plan hab wo es hinsoll, muss deine Seite ran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was hälst du eigentlich von einer Coveransicht? Damit übersetzt es sich zwar auch nicht schneller, aber die Hauptseite sieht etwas ansprechender aus...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
z.B. :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari 9 / 花物語===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot; |[[File:Suruga-000.jpg|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon|&#039;&#039;&#039;Suruga Dämon&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 008|008]]&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**010&lt;br /&gt;
::**011&lt;br /&gt;
::**012&lt;br /&gt;
::**013&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Criss|Criss]] ([[User talk:Criss|talk]]) 12:31, 30 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:Neben der japanischem Original sind mir keine weiteren Quellen bekannt, aber wenn du chinesisch oderso kannst, müssteste mal danach suchen. die sind wohl schonmal was weiter als die englischen, hab ich zumindest den eindruck. die coveransicht gefällt mir echt gut, muss ich für bakemonogatari auch mal machen.&lt;br /&gt;
:Und hab´s auch gleich mal gemacht, weiss nicht ob ich´s so lassen soll aber kannste ja ändern wenn du meinst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Chinesisch? ne eher nicht, Kanji oder Hanzi gehört leider noch nicht zu meinen Fähigkeiten... aber ich bin ja morgen noch nicht fertig damit, also ist erstmal alles gut!&lt;br /&gt;
::Hab das Beispiel, nochmal etwas korrigiert...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Wenn du dann danfängst, ich hab die registrationsseite übersetzt, trag dann einfach ein was du machst. [[Monogatari Reihe/Registration|Registration]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Mach ich. Da du meine Idee, doch etwas abgewandelt hattest und den einzelnen Kapiteln ein Bild gegeben hattest. Hab ich mir doch was anderes ausgedacht um den Cover gedanken nicht ganz zu vernachlässigen... Meinung ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::: Ja, die einzelnen Bilder hatte ich gemacht, da sonst (wie im bsp von hanamonogatari) zuviele Kapitel neben ein Bild müssten. Ich war auch am anfang am überlegen das cover für den ersten abschnitt Hitagi Krabbe zu nehmen, sah aber anders einheitlicher aus. so wie es jetzt ist, scheint das cover etwas fehl am Platz, da es ohne zusammenhang einfach an der Seite hängt, aber du hast schon recht das man das cover irgendwie pro buch einbauen sollte... (huh? seh ich jetzt erst, aber bei kizu und hana ist zuviel Bild un zuwenig kapitel, auf die höhe bezogen, wenn du weisst was ich meine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Hmm, so besser ? Die Bilder haben ne feste höhe, das ist dieses &amp;quot;400px&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::Dann sollte man vllt. doch einfach nur die cover nehmen, damit das nicht zuviel wird, so wie hier oben mit hana, und die zuvielen Kapiel einfach in einer Linie nach unten weiter auflisten... Scheiss drauf, so wie´s jetzt ist kann mans erstmal lassen. geht ja immernoch hauptsächlich ums lesen und nicht die Bilder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::: So, hat leider länger als geplannt gedauert. Muss auf den Wiki mist erstmal klar kommen. Lösung ist &amp;quot;&#039;&#039;&#039;|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&#039;&#039;&#039;[[File:Suruga-000.jpg|center|400px]&amp;quot; dann wir alles in der Tabelle nach oben ausgerichtet. Dann sieht es später egal wieviel Kapitel, wenigsten gleichmäßig aus!&lt;br /&gt;
::::* Mir ist grad aufgefallen das es bei Bilder die Hochkant sind Probleme gab. Also, Syntax der immer klappen sollte : &#039;&#039;&#039;&amp;quot;|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Suruga-000.jpg|center|x300px]&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::Wenns jetzt keine einwände mehr gibt fang ich morgen mit Übersetzten an ^^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::danke, keine einwände mehr!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::: Ok belassen wir es erstmal dabei. Nebenbei, wird mir langsam klar warum das so schleppend vorangeht. Vielleicht geht ja nur mir so, aber den Text sinngemäß zu Übersetzen, wird schwierig. Möglich das es an der englischen Übersetzung liegt, aber da ist viel umgangssprachliches Zeug drin, was man als nicht Muttersprachler nicht zu 100% deuten kann z.B. &#039;&#039;&amp;quot;In the least.&amp;quot; -&amp;gt; Im Geringsten.&#039;&#039; im Kontext vielleicht sowas wie &#039;&#039;Vielleicht ein wenig&#039;&#039; oder sowas.... &lt;br /&gt;
:::: Ach vielleicht sollen wir die Diskussionen hier hin verschieben damit alle was davon haben [[Talk:Monogatari_-_Deutsch]] bzw. irgendwann mal...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::uh, da sagst du was, bin jetzt erst drauf gekommen das ich die seite schon längst hätte erstellen sollen^^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot;  cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em  0; background: #f9f9f9;  border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em;  border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Zurück zur [[Monogatari_-_Deutsch|Hauptseite]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jwos&amp;diff=356847</id>
		<title>User talk:Jwos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jwos&amp;diff=356847"/>
		<updated>2014-05-28T15:35:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Well, I pretty much don´t know how other people communicate with each other´s at this site. [ &amp;lt;- What a loner!] But for the beginning you could just write down here what you want say. (what reason shoult a person have to contact me?) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just begin here:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alles fit, lebt euer Projekt noch ?&lt;br /&gt;
Wenn ja würde ich meine Hilfe anbieten Kizumonogatari oder Hanamonogatari zu Übersetzten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Criss|Criss]] ([[User talk:Criss|talk]]) 12:14, 29 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
: Tod ist´s nicht, bloß ein wenig eingeschlafen weil ich letztens wenig Zeit hatte. Natürlich würde ich mich über neue Überstzer freuen. Was Kizumonogatari angeht musst du dich vllt. mal mit Takkeru auseinandersetzen, ansonsten lass ich dir freie Hand zu übersetzen was du willst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Oh, hab ich garnich gesehen. Klar kann in ja mal fragen, wie sein Plan aussieht. Hanamonogatari scheint aktuell unvollständig zu sein, gibs da noch andere Quellen ?  Bevorzugen würde ich Englisch !&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=356846</id>
		<title>Talk:Monogatari - Deutsch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=356846"/>
		<updated>2014-05-28T15:35:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Allgemeine Frage */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
= Wichtige Ankündigungen =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeine Fragen und andere Sachen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Monogatari Cover-Ansicht und andere kleinigkeiten ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da kein ich Plan hab wo es hinsoll, muss deine Seite ran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was hälst du eigentlich von einer Coveransicht? Damit übersetzt es sich zwar auch nicht schneller, aber die Hauptseite sieht etwas ansprechender aus...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
z.B. :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari 9 / 花物語===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot; |[[File:Suruga-000.jpg|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon|&#039;&#039;&#039;Suruga Dämon&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 008|008]]&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**010&lt;br /&gt;
::**011&lt;br /&gt;
::**012&lt;br /&gt;
::**013&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Criss|Criss]] ([[User talk:Criss|talk]]) 12:31, 30 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:Neben der japanischem Original sind mir keine weiteren Quellen bekannt, aber wenn du chinesisch oderso kannst, müssteste mal danach suchen. die sind wohl schonmal was weiter als die englischen, hab ich zumindest den eindruck. die coveransicht gefällt mir echt gut, muss ich für bakemonogatari auch mal machen.&lt;br /&gt;
:Und hab´s auch gleich mal gemacht, weiss nicht ob ich´s so lassen soll aber kannste ja ändern wenn du meinst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Chinesisch? ne eher nicht, Kanji oder Hanzi gehört leider noch nicht zu meinen Fähigkeiten... aber ich bin ja morgen noch nicht fertig damit, also ist erstmal alles gut!&lt;br /&gt;
::Hab das Beispiel, nochmal etwas korrigiert...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Wenn du dann danfängst, ich hab die registrationsseite übersetzt, trag dann einfach ein was du machst. [[Monogatari Reihe/Registration|Registration]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Mach ich. Da du meine Idee, doch etwas abgewandelt hattest und den einzelnen Kapiteln ein Bild gegeben hattest. Hab ich mir doch was anderes ausgedacht um den Cover gedanken nicht ganz zu vernachlässigen... Meinung ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::: Ja, die einzelnen Bilder hatte ich gemacht, da sonst (wie im bsp von hanamonogatari) zuviele Kapitel neben ein Bild müssten. Ich war auch am anfang am überlegen das cover für den ersten abschnitt Hitagi Krabbe zu nehmen, sah aber anders einheitlicher aus. so wie es jetzt ist, scheint das cover etwas fehl am Platz, da es ohne zusammenhang einfach an der Seite hängt, aber du hast schon recht das man das cover irgendwie pro buch einbauen sollte... (huh? seh ich jetzt erst, aber bei kizu und hana ist zuviel Bild un zuwenig kapitel, auf die höhe bezogen, wenn du weisst was ich meine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Hmm, so besser ? Die Bilder haben ne feste höhe, das ist dieses &amp;quot;400px&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::Dann sollte man vllt. doch einfach nur die cover nehmen, damit das nicht zuviel wird, so wie hier oben mit hana, und die zuvielen Kapiel einfach in einer Linie nach unten weiter auflisten... Scheiss drauf, so wie´s jetzt ist kann mans erstmal lassen. geht ja immernoch hauptsächlich ums lesen und nicht die Bilder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::: So, hat leider länger als geplannt gedauert. Muss auf den Wiki mist erstmal klar kommen. Lösung ist &amp;quot;&#039;&#039;&#039;|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&#039;&#039;&#039;[[File:Suruga-000.jpg|center|400px]&amp;quot; dann wir alles in der Tabelle nach oben ausgerichtet. Dann sieht es später egal wieviel Kapitel, wenigsten gleichmäßig aus!&lt;br /&gt;
::::* Mir ist grad aufgefallen das es bei Bilder die Hochkant sind Probleme gab. Also, Syntax der immer klappen sollte : &#039;&#039;&#039;&amp;quot;|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Suruga-000.jpg|center|x300px]&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::Wenns jetzt keine einwände mehr gibt fang ich morgen mit Übersetzten an ^^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::danke, keine einwände mehr!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::: Ok belassen wir es erstmal dabei. Nebenbei, wird mir langsam klar warum das so schleppend vorangeht. Vielleicht geht ja nur mir so, aber den Text sinngemäß zu Übersetzen, wird schwierig. Möglich das es an der englischen Übersetzung liegt, aber da ist viel umgangssprachliches Zeug drin, was man als nicht Muttersprachler nicht zu 100% deuten kann z.B. &#039;&#039;&amp;quot;In the least.&amp;quot; -&amp;gt; Im Geringsten.&#039;&#039; im Kontext vielleicht sowas wie &#039;&#039;Vielleicht ein wenig&#039;&#039; oder sowas.... &lt;br /&gt;
:::: Ach vielleicht sollen wir die Diskussionen hier hin verschieben damit alle was davon haben [[Talk:Monogatari_-_Deutsch]] bzw. irgendwann mal...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::uh, da sagst du was, bin jetzt erst drauf gekommen das ich die seite schon längst hätte erstellen sollen^^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot;  cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em  0; background: #f9f9f9;  border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em;  border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Zurück zur [[Monogatari_-_Deutsch|Hauptseite]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series:Bakemonogatari_1/Hitagi_Krabbe_003&amp;diff=356845</id>
		<title>Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 003</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series:Bakemonogatari_1/Hitagi_Krabbe_003&amp;diff=356845"/>
		<updated>2014-05-28T15:30:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===003===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich schritt aus dem Klassenraum, die Tür mit einer Hand schließend, und einen einzigen Schritt nach vorn, als von hinten,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Worüber hast du mit Hanekawa-san geredet?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eine Stimme fragte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich drehte mich um.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als ich mich drehte, War ich immernoch nicht im Stande die Identität der Person hinter mir zu erkennen - Es was eine unbekannte Stimme. Auch wenn ich sie schonmal gehört hab... Richtig, während dem Unterricht. Die kraftlose Stimme die immer &amp;quot;Ich weiss es nicht&amp;quot; antwortet -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nicht bewegen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allein durch diese Worte, realisierte ich das es Senjougahara war.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In dem Moment als ich sie sah, realisierte ich auch dass sie mir ein cutter-Messer in den Mund hielt, als ob das ihre Absicht war, als ob Sie durch Raum und Zeit geschnitten hätte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Klinge des Cutter-Messers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berührte die innenseite meiner linken Wange.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, wenn ich mich korrigieren darf. ´Du darfst dich bewegen wenn du willst, aber es ist gefährlich´ würd eher zutreffen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch wenn sie mir keine Erlaubnis mich zu bewegen gab, es war noch keine Gewalt, aber kurz davor - Die Klinge berührte die Innenseite meiner Wange.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich stand, wie ein Idiot, mit dem Mund weit geöffnet, zittend, aber am Boden festgewurzelt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und, ganz locker, drückte sie ab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich habe Angst, dachte ich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nicht vor dem Messer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aber vor Senjougahara, welche, während sie mich mit einem Messer bedroht, kalt anstarrte, ohne sich zu bewegen. Hat sie -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hab ich sie jemals mit einem so unsicheren Gesichtsausdruck gesehen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetzt bin ich mir sicher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wegen Senjougahara´s Augen bin ich mir sicher, auch wenn sie mich nicht geschnitten hat, die Seite des Messers die meine Wange berührt ist nicht die Aussenseite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Deine Neugier ist unglaublich - konsequent in anderer Leuts Geheimnissen am rumschnüffeln. Es ist unvorstellbar irritierend. Du gehst mir auf die Nerven, du Langweiliger Fehler von Bazillus.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;H-hey...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was ist los? Fühlt sich deine rechte Wange Einsam? Das hättest du mir doch gleich sagen können.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara erhebte ihre Linke Hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dieser Fluss an Bewegungen, Als würde sie mich klatschen wollen. Ich bereitete mich darauf vor. Aber es kam nicht. Nein, das ist es nicht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie hielt ein Tacker in ihrer linken Hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bevor ich die Indentität des Gegenstandes erkennen konnte, hatte sie es schon in meinen Mund gesteckt. Selbstverständlich hielt sie nicht den ganzen Tacker in meine Mund, sondern auf eine Weise dass sie meine Wange tackern würde - Als würde sie etwas verbinden, tat sie es in meine Mund.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=355515</id>
		<title>Monogatari - Deutsch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=355515"/>
		<updated>2014-05-23T14:11:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Die Monogatari Reihe, von Nishio Ishin */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Monogatari Reihe ist ebenfalls erhältlich auf folgenden Sprachen:&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Deutsch|Deutsch (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
* [[Bakemonogatari|English (Englisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Français|Français (Fanzösisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_Series_~_(Spanish)|Spanish (Spanisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_PL|Polish (Polnisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazialianisch-Portugisisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Russian_Version~|Русский (Russisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Italiano_(Italian)|Italiano (Italienisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamesisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesisch)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungsfortschritt variiert je nach Sprache)&lt;br /&gt;
(Notiz: Die Meisten der aufgefürhten Links sind derzeit nur in englisch vorhanden, mit Ausnahme der einzelnen Kapitel natürlich)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Handlung ==&lt;br /&gt;
Die &amp;quot;Monogatari&amp;quot; Reihe handelt von einem Oberstufenschüler im dritten Jahr namens Koyomi Araragi, nachdem er für eine Zeit ein Vampir war ist er nun wieder größtenteils Mensch. Eines Tages fällt seine Klassenkameradin Senjougahara, die nie mit jemandem spricht, die Treppe herunter und landet in Koyomi´s Armen. Er bemerkt dass sie im Verhältnis zu Ihrem Körper nahezu gar nichts wiegt. Trotz Ihres vehementen Ablehnens von Hilfe, beschließt Koyomi sie Meme Oshino vorzustellen, einem Mann mittleren Alters der bereits Koyomi geholfen hat wieder ein Mensch zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Übersetzung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Monogatari Reihe/Registration|Registration]]===&lt;br /&gt;
Übersetzer werden gebeten Ihre Kapitel die sie übersetzen möchten zu registrieren [[Monogatari Reihe/Registration|registrieren]] (siehe auch die [[Format_guideline#Translators|Guideline]] Seite für weitere Regeln)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel muss den in den folgenden Seiten aufgezählten Standarts entsprechen&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series/Guidelines]] Speziell für dieses Projekt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist eine [[Monogatari_Series:Timeline|story timeline]] Verfügbar für den Fall dass du die Bücher in chronologischer Reihenfolge lesen möchtest. &#039;&#039;&#039;SPOILER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wenn dir die Reihe gefallen hat, dann erzähl es doch den anderen! [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=2930 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich weiss nich wie die anderen Übersetzer drauf sind, aber bei mir werden updates nur recht unregelmäßig erscheinen.&lt;br /&gt;
Das erste Buch, Bakemonogatari, wird auf jeden Fall vollständig übersetzt.&lt;br /&gt;
- jwos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Die &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/Bakemonogatari &#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;] Reihe, von [http://en.wikipedia.org/wiki/Nisio_Isin Nishio Ishin]&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari / 化物語（上）&#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1| (Band 1)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Bakemono0009.png|center|x300px]]&lt;br /&gt;
|width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Novel Illustrationen|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe|&#039;&#039;&#039;Hitagi Krabbe&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 001|001]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe002|002]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 003|003]] (gerade dran...)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 008|008]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Bakemono0100.png|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Snail|&#039;&#039;&#039;Mayoi Schnecke&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 009|009]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Bakemono0244.png|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Affe&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 004|004]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 009|009]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039; [[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir| (Band 3)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Kizumonogatari 008-009.jpg|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir|&#039;&#039;&#039;Koyomi Vampir&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir 001|001]] [WIP]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari / 花物語 &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039; [[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon| (Band 9)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Suruga-004 s.jpg|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon|&#039;&#039;&#039;Suruga Dämon&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 008|008]]&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**....&lt;br /&gt;
::**032&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Leitung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Criss|Criss]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Andere Contributors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Serien Übersicht ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 化物語（上） (Published November 1, 2006, ISBN 4-06-283602-5） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 化物語（下） (Published December 1, 2006, ISBN 4-06-283607-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039; / 傷物語 (Published May 7, 2008, ISBN 978-4-06-283663-0） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 偽物語（上） (Published September 2, 2008, ISBN 978-4-06-283679-1） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 偽物語（下） (Published June 10, 2009, ISBN 978-4-06-283702-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (Black)&#039;&#039; / 猫物語 (黒) (Published July 28, 2010, ISBN 978-4-06-283748-4）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (White)&#039;&#039; / 猫物語 (白) (Published October 29, 2010, ISBN 978-4-06-283758-3）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kabukimonogatari&#039;&#039; / 傾物語 (Published December 24, 2010, ISBN 978-4-06-283767-5）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Hanamonogatari&#039;&#039; / 花物語 (Published March 31, 2011, ISBN 978-4-06-283771-2）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Otorimonogatari&#039;&#039; / 囮物語 (Published June 30, 2011, ISBN 978-4-06-283776-7）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Onimonogatari&#039;&#039; / 鬼物語 (Published September 28, 2011, ISBN 978-4-06-283781-1）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Koimonogatari&#039;&#039; / 恋物語 (Published December 22, 2011, ISBN 978-4-06-283792-7)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Tsukimonogatari&#039;&#039; / 憑物語 (Published September 27, 2012, ISBN 978-4-06-283812-2)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Koyomimonogatari&#039;&#039; / 暦物語 (Published May 25, 2013 ISBN 978-4-06-283837-5)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 1&#039;&#039; / 終物語（上） (Published October 23, 2013, ISBN 978-4-06-283857-3)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 2&#039;&#039; / 終物語（中） (Published January 31, 2014, ISBN 978-4-06-283861-0)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 3&#039;&#039; / 終物語（下） (Published April 1, 2014n ISBN 978-4-06-283868-9)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Zoku-Owarimonogatari&#039;&#039; / 続・終物語 (TBA)&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Kodansha]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Nisio Isin]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series:Bakemonogatari_1/Hitagi_Krabbe_003&amp;diff=355514</id>
		<title>Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 003</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series:Bakemonogatari_1/Hitagi_Krabbe_003&amp;diff=355514"/>
		<updated>2014-05-23T14:10:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* 003 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===003===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich schritt aus dem Klassenraum, die Tür mit einer Hand schließend, und einen einzigen Schritt nach vorn, als von hinten,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Worüber hast du mit Hanekawa-san geredet?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eine Stimme fragte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich drehte mich um.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als ich mich drehte, War ich immernoch nicht im Stande die Identität der Person hinter mir zu erkennen - Es was eine unbekannte Stimme. Auch wenn ich sie schonmal gehört hab... Richtig, während dem Unterricht. Die kraftlose Stimme die immer &amp;quot;Ich weiss es nicht&amp;quot; antwortet -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nicht bewegen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allein durch diese Worte, realisierte ich das es Senjougahara war.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In dem Moment als ich sie sah, realisierte ich auch dass sie mir ein cutter-Messer in den Mund hielt, als ob das ihre Absicht war, als ob Sie durch Raum und Zeit geschnitten hätte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Klinge des Cutter-Messers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berührte die innenseite meiner linken Wange.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, wenn ich mich korrigieren darf. ´Du darfst dich bewegen wenn du willst, aber es ist gefährlich´ würd eher zutreffen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch wenn sie mir keine Erlaubnis mich zu bewegen gab, es war noch keine Gewalt, aber kurz davor - Die Klinge berührte die Innenseite meiner Wange.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich stand, wie ein Idiot, mit dem Mund weit geöffnet, zittend, aber am Boden festgewurzelt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich habe Angst, dachte ich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nicht vor dem Messer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aber vor Senjougahara, welche, während sie mich mit einem Messer bedroht, kalt anstarrte, ohne sich zu bewegen. Hat sie -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hab ich sie jemals mit einem so unsicheren Gesichtsausdruck gesehen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetzt bin ich mir sicher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wegen Senjougahara´s Augen bin ich mir sicher, auch wenn sie mich nicht geschnitten hat, die Seite des Messers die meine Wange brührt ist nicht die Aussenseite.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=350584</id>
		<title>Monogatari - Deutsch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=350584"/>
		<updated>2014-05-03T18:30:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Projekt Leitung */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Monogatari Reihe ist ebenfalls erhältlich auf folgenden Sprachen:&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Deutsch|Deutsch (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
* [[Bakemonogatari|English (Englisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Français|Français (Fanzösisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_Series_~_(Spanish)|Spanish (Spanisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_PL|Polish (Polnisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazialianisch-Portugisisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Russian_Version~|Русский (Russisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Italiano_(Italian)|Italiano (Italienisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamesisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesisch)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungsfortschritt variiert je nach Sprache)&lt;br /&gt;
(Notiz: Die Meisten der aufgefürhten Links sind derzeit nur in englisch vorhanden, mit Ausnahme der einzelnen Kapitel natürlich)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Handlung ==&lt;br /&gt;
Die &amp;quot;Monogatari&amp;quot; Reihe handelt von einem Oberstufenschüler im dritten Jahr namens Koyomi Araragi, nachdem er für eine Zeit ein Vampir war ist er nun wieder größtenteils Mensch. Eines Tages fällt seine Klassenkameradin Senjougahara, die nie mit jemandem spricht, die Treppe herunter und landet in Koyomi´s Armen. Er bemerkt dass sie im Verhältnis zu Ihrem Körper nahezu gar nichts wiegt. Trotz Ihres vehementen Ablehnens von Hilfe, beschließt Koyomi sie Meme Oshino vorzustellen, einem Mann mittleren Alters der bereits Koyomi geholfen hat wieder ein Mensch zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Übersetzung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Monogatari Reihe/Registration|Registration]]===&lt;br /&gt;
Übersetzer werden gebeten Ihre Kapitel die sie übersetzen möchten zu registrieren [[Monogatari Reihe/Registration|registrieren]] (siehe auch die [[Format_guideline#Translators|Guideline]] Seite für weitere Regeln)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel muss den in den folgenden Seiten aufgezählten Standarts entsprechen&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series/Guidelines]] Speziell für dieses Projekt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist eine [[Monogatari_Series:Timeline|story timeline]] Verfügbar für den Fall dass du die Bücher in chronologischer Reihenfolge lesen möchtest. &#039;&#039;&#039;SPOILER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wenn dir die Reihe gefallen hat, dann erzähl es doch den anderen! [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=2930 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich weiss nich wie die anderen Übersetzer drauf sind, aber bei mir werden updates nur recht unregelmäßig erscheinen.&lt;br /&gt;
Das erste Buch, Bakemonogatari, wird auf jeden Fall vollständig übersetzt.&lt;br /&gt;
- jwos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Die &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/Bakemonogatari &#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;] Reihe, von [http://en.wikipedia.org/wiki/Nisio_Isin Nishio Ishin]&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
Visit [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=4440 this thread] for any information, comments and error reports on the PDFs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari / 化物語（上）&#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1| (Band 1)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Bakemono0009.png|center|x300px]]&lt;br /&gt;
|width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Novel Illustrationen|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe|&#039;&#039;&#039;Hitagi Krabbe&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 001|001]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe002|002]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 003|003]] (gerade dran...)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 008|008]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Bakemono0100.png|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Snail|&#039;&#039;&#039;Mayoi Schnecke&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 009|009]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Bakemono0244.png|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Affe&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 004|004]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 009|009]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039; [[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir| (Band 3)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Kizumonogatari 008-009.jpg|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir|&#039;&#039;&#039;Koyomi Vampir&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir 001|001]] [WIP]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari / 花物語 &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039; [[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon| (Band 9)]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Suruga-004 s.jpg|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon|&#039;&#039;&#039;Suruga Dämon&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 008|008]]&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**....&lt;br /&gt;
::**032&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Leitung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Criss|Criss]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Andere Contributors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Serien Übersicht ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 化物語（上） (Published November 1, 2006, ISBN 4-06-283602-5） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 化物語（下） (Published December 1, 2006, ISBN 4-06-283607-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039; / 傷物語 (Published May 7, 2008, ISBN 978-4-06-283663-0） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 偽物語（上） (Published September 2, 2008, ISBN 978-4-06-283679-1） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 偽物語（下） (Published June 10, 2009, ISBN 978-4-06-283702-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (Black)&#039;&#039; / 猫物語 (黒) (Published July 28, 2010, ISBN 978-4-06-283748-4）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (White)&#039;&#039; / 猫物語 (白) (Published October 29, 2010, ISBN 978-4-06-283758-3）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kabukimonogatari&#039;&#039; / 傾物語 (Published December 24, 2010, ISBN 978-4-06-283767-5）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Hanamonogatari&#039;&#039; / 花物語 (Published March 31, 2011, ISBN 978-4-06-283771-2）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Otorimonogatari&#039;&#039; / 囮物語 (Published June 30, 2011, ISBN 978-4-06-283776-7）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Onimonogatari&#039;&#039; / 鬼物語 (Published September 28, 2011, ISBN 978-4-06-283781-1）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Koimonogatari&#039;&#039; / 恋物語 (Published December 22, 2011, ISBN 978-4-06-283792-7)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Tsukimonogatari&#039;&#039; / 憑物語 (Published September 27, 2012, ISBN 978-4-06-283812-2)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Koyomimonogatari&#039;&#039; / 暦物語 (Published May 25, 2013 ISBN 978-4-06-283837-5)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 1&#039;&#039; / 終物語（上） (Published October 23, 2013, ISBN 978-4-06-283857-3)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 2&#039;&#039; / 終物語（中） (Published January 31, 2014, ISBN 978-4-06-283861-0)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 3&#039;&#039; / 終物語（下） (Published April 1, 2014n ISBN 978-4-06-283868-9)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Zoku-Owarimonogatari&#039;&#039; / 続・終物語 (TBA)&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Kodansha]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Nisio Isin]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jwos&amp;diff=350108</id>
		<title>User talk:Jwos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jwos&amp;diff=350108"/>
		<updated>2014-05-01T13:04:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Hanamonogatari 9 / 花物語 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Well, I pretty much don´t know how other people communicate with each other´s at this site. [ &amp;lt;- What a loner!] But for the beginning you could just write down here what you want say. (what reason shoult a person have to contact me?) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just begin here:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alles fit, lebt euer Projekt noch ?&lt;br /&gt;
Wenn ja würde ich meine Hilfe anbieten Kizumonogatari oder Hanamonogatari zu Übersetzten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Criss|Criss]] ([[User talk:Criss|talk]]) 12:14, 29 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
: Tod ist´s nicht, bloß ein wenig eingeschlafen weil ich letztens wenig Zeit hatte. Natürlich würde ich mich über neue Überstzer freuen. Was Kizumonogatari angeht musst du dich vllt. mal mit Takkeru auseinandersetzen, ansonsten lass ich dir freie Hand zu übersetzen was du willst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Oh, hab ich garnich gesehen. Klar kann in ja mal fragen, wie sein Plan aussieht. Hanamonogatari scheint aktuell unvollständig zu sein, gibs da noch andere Quellen ?  Bevorzugen würde ich Englisch !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cover Monogatari  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da kein ich Plan hab wo es hinsoll, muss deine Seite ran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was hälst du eigentlich von einer Coveransicht? Damit übersetzt es sich zwar auch nicht schneller, aber die Hauptseite sieht etwas ansprechender aus...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
z.B. :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari 9 / 花物語===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot; |[[File:Suruga-000.jpg|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon|&#039;&#039;&#039;Suruga Dämon&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 008|008]]&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**010&lt;br /&gt;
::**011&lt;br /&gt;
::**012&lt;br /&gt;
::**013&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Criss|Criss]] ([[User talk:Criss|talk]]) 12:31, 30 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:Neben der japanischem Original sind mir keine weiteren Quellen bekannt, aber wenn du chinesisch oderso kannst, müssteste mal danach suchen. die sind wohl schonmal was weiter als die englischen, hab ich zumindest den eindruck. die coveransicht gefällt mir echt gut, muss ich für bakemonogatari auch mal machen.&lt;br /&gt;
:Und hab´s auch gleich mal gemacht, weiss nicht ob ich´s so lassen soll aber kannste ja ändern wenn du meinst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Chinesisch? ne eher nicht, Kanji oder Hanzi gehört leider noch nicht zu meinen Fähigkeiten... aber ich bin ja morgen noch nicht fertig damit, also ist erstmal alles gut!&lt;br /&gt;
::Hab das Beispiel, nochmal etwas korrigiert...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Wenn du dann danfängst, ich hab die registrationsseite übersetzt, trag dann einfach ein was du machst. [[Monogatari Reihe/Registration|Registration]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Mach ich. Da du meine Idee, doch etwas abgewandelt hattest und den einzelnen Kapiteln ein Bild gegeben hattest. Hab ich mir doch was anderes ausgedacht um den Cover gedanken nicht ganz zu vernachlässigen... Meinung ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::: Ja, die einzelnen Bilder hatte ich gemacht, da sonst (wie im bsp von hanamonogatari) zuviele Kapitel neben ein Bild müssten. Ich war auch am anfang am überlegen das cover für den ersten abschnitt Hitagi Krabbe zu nehmen, sah aber anders einheitlicher aus. so wie es jetzt ist, scheint das cover etwas fehl am Platz, da es ohne zusammenhang einfach an der Seite hängt, aber du hast schon recht das man das cover irgendwie pro buch einbauen sollte... (huh? seh ich jetzt erst, aber bei kizu und hana ist zuviel Bild un zuwenig kapitel, auf die höhe bezogen, wenn du weisst was ich meine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Hmm, so besser ? Die Bilder haben ne feste höhe, das ist dieses &amp;quot;400px&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::Dann sollte man vllt. doch einfach nur die cover nehmen, damit das nicht zuviel wird, so wie hier oben mit hana, und die zuvielen Kapiel einfach in einer Linie nach unten weiter auflisten... Scheiss drauf, so wie´s jetzt ist kann mans erstmal lassen. geht ja immernoch hauptsächlich ums lesen und nicht die Bilder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::: So, hat leider länger als geplannt gedauert. Muss auf den Wiki mist erstmal klar kommen. Lösung ist &amp;quot;&#039;&#039;&#039;|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&#039;&#039;&#039;[[File:Suruga-000.jpg|center|400px]&amp;quot; dann wir alles in der Tabelle nach oben ausgerichtet. Dann sieht es später egal wieviel Kapitel, wenigsten gleichmäßig aus!&lt;br /&gt;
::::* Mir ist grad aufgefallen das es bei Bilder die Hochkant sind Probleme gab. Also, Syntax der immer klappen sollte : &#039;&#039;&#039;&amp;quot;|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Suruga-000.jpg|center|x300px]&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::Wenns jetzt keine einwände mehr gibt fang ich morgen mit Übersetzten an ^^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::danke, keine einwände mehr!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::: Ok belassen wir es erstmal dabei. Nebenbei, wird mir langsam klar warum das so schleppend vorangeht. Vielleicht geht ja nur mir so, aber den Text sinngemäß zu Übersetzen, wird schwierig. Möglich das es an der englischen Übersetzung liegt, aber da ist viel umgangssprachliches Zeug drin, was man als nicht Muttersprachler nicht zu 100% deuten kann z.B. &#039;&#039;&amp;quot;In the least.&amp;quot; -&amp;gt; Im Geringsten.&#039;&#039; im Kontext vielleicht sowas wie &#039;&#039;Vielleicht ein wenig&#039;&#039; oder sowas.... &lt;br /&gt;
:::: Ach vielleicht sollen wir die Diskussionen hier hin verschieben damit alle was davon haben [[Talk:Monogatari_-_Deutsch]] bzw. irgendwann mal...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::uh, da sagst du was, bin jetzt erst drauf gekommen das ich die seite schon längst hätte erstellen sollen^^&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jwos&amp;diff=350072</id>
		<title>User talk:Jwos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jwos&amp;diff=350072"/>
		<updated>2014-05-01T08:39:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Hanamonogatari 9 / 花物語 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Well, I pretty much don´t know how other people communicate with each other´s at this site. [ &amp;lt;- What a loner!] But for the beginning you could just write down here what you want say. (what reason shoult a person have to contact me?) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just begin here:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alles fit, lebt euer Projekt noch ?&lt;br /&gt;
Wenn ja würde ich meine Hilfe anbieten Kizumonogatari oder Hanamonogatari zu Übersetzten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Criss|Criss]] ([[User talk:Criss|talk]]) 12:14, 29 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
: Tod ist´s nicht, bloß ein wenig eingeschlafen weil ich letztens wenig Zeit hatte. Natürlich würde ich mich über neue Überstzer freuen. Was Kizumonogatari angeht musst du dich vllt. mal mit Takkeru auseinandersetzen, ansonsten lass ich dir freie Hand zu übersetzen was du willst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Oh, hab ich garnich gesehen. Klar kann in ja mal fragen, wie sein Plan aussieht. Hanamonogatari scheint aktuell unvollständig zu sein, gibs da noch andere Quellen ?  Bevorzugen würde ich Englisch !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cover Monogatari  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da kein ich Plan hab wo es hinsoll, muss deine Seite ran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was hälst du eigentlich von einer Coveransicht? Damit übersetzt es sich zwar auch nicht schneller, aber die Hauptseite sieht etwas ansprechender aus...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
z.B. :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari 9 / 花物語===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot; |[[File:Suruga-000.jpg|center|x300px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon|&#039;&#039;&#039;Suruga Dämon&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 008|008]]&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**010&lt;br /&gt;
::**011&lt;br /&gt;
::**012&lt;br /&gt;
::**013&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Criss|Criss]] ([[User talk:Criss|talk]]) 12:31, 30 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:Neben der japanischem Original sind mir keine weiteren Quellen bekannt, aber wenn du chinesisch oderso kannst, müssteste mal danach suchen. die sind wohl schonmal was weiter als die englischen, hab ich zumindest den eindruck. die coveransicht gefällt mir echt gut, muss ich für bakemonogatari auch mal machen.&lt;br /&gt;
:Und hab´s auch gleich mal gemacht, weiss nicht ob ich´s so lassen soll aber kannste ja ändern wenn du meinst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Chinesisch? ne eher nicht, Kanji oder Hanzi gehört leider noch nicht zu meinen Fähigkeiten... aber ich bin ja morgen noch nicht fertig damit, also ist erstmal alles gut!&lt;br /&gt;
::Hab das Beispiel, nochmal etwas korrigiert...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Wenn du dann danfängst, ich hab die registrationsseite übersetzt, trag dann einfach ein was du machst. [[Monogatari Reihe/Registration|Registration]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Mach ich. Da du meine Idee, doch etwas abgewandelt hattest und den einzelnen Kapiteln ein Bild gegeben hattest. Hab ich mir doch was anderes ausgedacht um den Cover gedanken nicht ganz zu vernachlässigen... Meinung ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::: Ja, die einzelnen Bilder hatte ich gemacht, da sonst (wie im bsp von hanamonogatari) zuviele Kapitel neben ein Bild müssten. Ich war auch am anfang am überlegen das cover für den ersten abschnitt Hitagi Krabbe zu nehmen, sah aber anders einheitlicher aus. so wie es jetzt ist, scheint das cover etwas fehl am Platz, da es ohne zusammenhang einfach an der Seite hängt, aber du hast schon recht das man das cover irgendwie pro buch einbauen sollte... (huh? seh ich jetzt erst, aber bei kizu und hana ist zuviel Bild un zuwenig kapitel, auf die höhe bezogen, wenn du weisst was ich meine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Hmm, so besser ? Die Bilder haben ne feste höhe, das ist dieses &amp;quot;400px&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::Dann sollte man vllt. doch einfach nur die cover nehmen, damit das nicht zuviel wird, so wie hier oben mit hana, und die zuvielen Kapiel einfach in einer Linie nach unten weiter auflisten... Scheiss drauf, so wie´s jetzt ist kann mans erstmal lassen. geht ja immernoch hauptsächlich ums lesen und nicht die Bilder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::: So, hat leider länger als geplannt gedauert. Muss auf den Wiki mist erstmal klar kommen. Lösung ist &amp;quot;&#039;&#039;&#039;|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&#039;&#039;&#039;[[File:Suruga-000.jpg|center|400px]&amp;quot; dann wir alles in der Tabelle nach oben ausgerichtet. Dann sieht es später egal wieviel Kapitel, wenigsten gleichmäßig aus!&lt;br /&gt;
::::* Mir ist grad aufgefallen das es bei Bilder die Hochkant sind Probleme gab. Also, Syntax der immer klappen sollte : &#039;&#039;&#039;&amp;quot;|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|[[File:Suruga-000.jpg|center|x300px]&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::::Wenns jetzt keine einwände mehr gibt fang ich morgen mit Übersetzten an ^^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::danke, keine einwände mehr!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jwos&amp;diff=349979</id>
		<title>User talk:Jwos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jwos&amp;diff=349979"/>
		<updated>2014-04-30T21:12:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Hanamonogatari 9 / 花物語 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Well, I pretty much don´t know how other people communicate with each other´s at this site. [ &amp;lt;- What a loner!] But for the beginning you could just write down here what you want say. (what reason shoult a person have to contact me?) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just begin here:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alles fit, lebt euer Projekt noch ?&lt;br /&gt;
Wenn ja würde ich meine Hilfe anbieten Kizumonogatari oder Hanamonogatari zu Übersetzten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Criss|Criss]] ([[User talk:Criss|talk]]) 12:14, 29 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
: Tod ist´s nicht, bloß ein wenig eingeschlafen weil ich letztens wenig Zeit hatte. Natürlich würde ich mich über neue Überstzer freuen. Was Kizumonogatari angeht musst du dich vllt. mal mit Takkeru auseinandersetzen, ansonsten lass ich dir freie Hand zu übersetzen was du willst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Oh, hab ich garnich gesehen. Klar kann in ja mal fragen, wie sein Plan aussieht. Hanamonogatari scheint aktuell unvollständig zu sein, gibs da noch andere Quellen ?  Bevorzugen würde ich Englisch !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cover Monogatari  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da kein ich Plan hab wo es hinsoll, muss deine Seite ran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was hälst du eigentlich von einer Coveransicht? Damit übersetzt es sich zwar auch nicht schneller, aber die Hauptseite sieht etwas ansprechender aus...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
z.B. :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari 9 / 花物語===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Suruga-000.jpg|center|400px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon|&#039;&#039;&#039;Suruga Dämon&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 008|008]]&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**010&lt;br /&gt;
::**011&lt;br /&gt;
::**012&lt;br /&gt;
::**013&lt;br /&gt;
::**014&lt;br /&gt;
::**015&lt;br /&gt;
::**016&lt;br /&gt;
::**017&lt;br /&gt;
::**018&lt;br /&gt;
::**019&lt;br /&gt;
::**020&lt;br /&gt;
::**021&lt;br /&gt;
::**022&lt;br /&gt;
::**023&lt;br /&gt;
::**024&lt;br /&gt;
::**025&lt;br /&gt;
::**026&lt;br /&gt;
::**027&lt;br /&gt;
::**028&lt;br /&gt;
::**029&lt;br /&gt;
::**030&lt;br /&gt;
::**032&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Criss|Criss]] ([[User talk:Criss|talk]]) 12:31, 30 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:Neben der japanischem Original sind mir keine weiteren Quellen bekannt, aber wenn du chinesisch oderso kannst, müssteste mal danach suchen. die sind wohl schonmal was weiter als die englischen, hab ich zumindest den eindruck. die coveransicht gefällt mir echt gut, muss ich für bakemonogatari auch mal machen.&lt;br /&gt;
:Und hab´s auch gleich mal gemacht, weiss nicht ob ich´s so lassen soll aber kannste ja ändern wenn du meinst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Chinesisch? ne eher nicht, Kanji oder Hanzi gehört leider noch nicht zu meinen Fähigkeiten... aber ich bin ja morgen noch nicht fertig damit, also ist erstmal alles gut!&lt;br /&gt;
::Hab das Beispiel, nochmal etwas korrigiert...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Wenn du dann danfängst, ich hab die registrationsseite übersetzt, trag dann einfach ein was du machst. [[Monogatari Reihe/Registration|Registration]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Mach ich. Da du meine Idee, doch etwas abgewandelt hattest und den einzelnen Kapiteln ein Bild gegeben hattest. Hab ich mir doch was anderes ausgedacht um den Cover gedanken nicht ganz zu vernachlässigen... Meinung ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::: Ja, die einzelnen Bilder hatte ich gemacht, da sonst (wie im bsp von hanamonogatari) zuviele Kapitel neben ein Bild müssten. Ich war auch am anfang am überlegen das cover für den ersten abschnitt Hitagi Krabbe zu nehmen, sah aber anders einheitlicher aus. so wie es jetzt ist, scheint das cover etwas fehl am Platz, da es ohne zusammenhang einfach an der Seite hängt, aber du hast schon recht das man das cover irgendwie pro buch einbauen sollte... (huh? seh ich jetzt erst, aber bei kizu und hana ist zuviel Bild un zuwenig kapitel, auf die höhe bezogen, wenn du weisst was ich meine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Hmm, so besser ? Die Bilder haben ne feste höhe, das ist dieses &amp;quot;400px&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::Dann sollte man vllt. doch einfach nur die cover nehmen, damit das nicht zuviel wird, so wie hier oben mit hana, und die zuvielen Kapiel einfach in einer Linie nach unten weiter auflisten... Scheiss drauf, so wie´s jetzt ist kann mans erstmal lassen. geht ja immernoch hauptsächlich ums lesen und nicht die Bilder.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jwos&amp;diff=349977</id>
		<title>User talk:Jwos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jwos&amp;diff=349977"/>
		<updated>2014-04-30T20:56:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Hanamonogatari 9 / 花物語 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Well, I pretty much don´t know how other people communicate with each other´s at this site. [ &amp;lt;- What a loner!] But for the beginning you could just write down here what you want say. (what reason shoult a person have to contact me?) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just begin here:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alles fit, lebt euer Projekt noch ?&lt;br /&gt;
Wenn ja würde ich meine Hilfe anbieten Kizumonogatari oder Hanamonogatari zu Übersetzten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Criss|Criss]] ([[User talk:Criss|talk]]) 12:14, 29 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
: Tod ist´s nicht, bloß ein wenig eingeschlafen weil ich letztens wenig Zeit hatte. Natürlich würde ich mich über neue Überstzer freuen. Was Kizumonogatari angeht musst du dich vllt. mal mit Takkeru auseinandersetzen, ansonsten lass ich dir freie Hand zu übersetzen was du willst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Oh, hab ich garnich gesehen. Klar kann in ja mal fragen, wie sein Plan aussieht. Hanamonogatari scheint aktuell unvollständig zu sein, gibs da noch andere Quellen ?  Bevorzugen würde ich Englisch !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cover Monogatari  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da kein ich Plan hab wo es hinsoll, muss deine Seite ran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was hälst du eigentlich von einer Coveransicht? Damit übersetzt es sich zwar auch nicht schneller, aber die Hauptseite sieht etwas ansprechender aus...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
z.B. :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari 9 / 花物語===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Suruga-000.jpg|center|400px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon|&#039;&#039;&#039;Suruga Dämon&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 008|008]]&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**010&lt;br /&gt;
::**011&lt;br /&gt;
::**012&lt;br /&gt;
::**013&lt;br /&gt;
::**014&lt;br /&gt;
::**015&lt;br /&gt;
::**016&lt;br /&gt;
::**017&lt;br /&gt;
::**018&lt;br /&gt;
::**019&lt;br /&gt;
::**020&lt;br /&gt;
::**021&lt;br /&gt;
::**022&lt;br /&gt;
::**023&lt;br /&gt;
::**024&lt;br /&gt;
::**025&lt;br /&gt;
::**026&lt;br /&gt;
::**027&lt;br /&gt;
::**028&lt;br /&gt;
::**029&lt;br /&gt;
::**030&lt;br /&gt;
::**032&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Criss|Criss]] ([[User talk:Criss|talk]]) 12:31, 30 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:Neben der japanischem Original sind mir keine weiteren Quellen bekannt, aber wenn du chinesisch oderso kannst, müssteste mal danach suchen. die sind wohl schonmal was weiter als die englischen, hab ich zumindest den eindruck. die coveransicht gefällt mir echt gut, muss ich für bakemonogatari auch mal machen.&lt;br /&gt;
:Und hab´s auch gleich mal gemacht, weiss nicht ob ich´s so lassen soll aber kannste ja ändern wenn du meinst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Chinesisch? ne eher nicht, Kanji oder Hanzi gehört leider noch nicht zu meinen Fähigkeiten... aber ich bin ja morgen noch nicht fertig damit, also ist erstmal alles gut!&lt;br /&gt;
::Hab das Beispiel, nochmal etwas korrigiert...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Wenn du dann danfängst, ich hab die registrationsseite übersetzt, trag dann einfach ein was du machst. [[Monogatari Reihe/Registration|Registration]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Mach ich. Da du meine Idee, doch etwas abgewandelt hattest und den einzelnen Kapiteln ein Bild gegeben hattest. Hab ich mir doch was anderes ausgedacht um den Cover gedanken nicht ganz zu vernachlässigen... Meinung ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::: Ja, die einzelnen Bilder hatte ich gemacht, da sonst (wie im bsp von hanamonogatari) zuviele Kapitel neben ein Bild müssten. Ich war auch am anfang am überlegen das cover für den ersten abschnitt Hitagi Krabbe zu nehmen, sah aber anders einheitlicher aus. so wie es jetzt ist, scheint das cover etwas fehl am Platz, da es ohne zusammenhang einfach an der Seite hängt, aber du hast schon recht das man das cover irgendwie pro buch einbauen sollte... (huh? seh ich jetzt erst, aber bei kizu und hana ist zuviel Bild un zuwenig kapitel, auf die höhe bezogen, wenn du weisst was ich meine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Hmm, so besser ? Die Bilder haben ne feste höhe, das ist dieses &amp;quot;400px&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::Dann sollte man vllt. doch einfach nur die cover nehmen, damit das nicht zuviel wird, so wie hier oben mit hana, und die zuvielen Kapiel einfach in einer Linie nach unten weiter auflisten...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jwos&amp;diff=349970</id>
		<title>User talk:Jwos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jwos&amp;diff=349970"/>
		<updated>2014-04-30T20:34:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Hanamonogatari 9 / 花物語 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Well, I pretty much don´t know how other people communicate with each other´s at this site. [ &amp;lt;- What a loner!] But for the beginning you could just write down here what you want say. (what reason shoult a person have to contact me?) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just begin here:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alles fit, lebt euer Projekt noch ?&lt;br /&gt;
Wenn ja würde ich meine Hilfe anbieten Kizumonogatari oder Hanamonogatari zu Übersetzten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Criss|Criss]] ([[User talk:Criss|talk]]) 12:14, 29 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
: Tod ist´s nicht, bloß ein wenig eingeschlafen weil ich letztens wenig Zeit hatte. Natürlich würde ich mich über neue Überstzer freuen. Was Kizumonogatari angeht musst du dich vllt. mal mit Takkeru auseinandersetzen, ansonsten lass ich dir freie Hand zu übersetzen was du willst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Oh, hab ich garnich gesehen. Klar kann in ja mal fragen, wie sein Plan aussieht. Hanamonogatari scheint aktuell unvollständig zu sein, gibs da noch andere Quellen ?  Bevorzugen würde ich Englisch !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cover Monogatari  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da kein ich Plan hab wo es hinsoll, muss deine Seite ran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was hälst du eigentlich von einer Coveransicht? Damit übersetzt es sich zwar auch nicht schneller, aber die Hauptseite sieht etwas ansprechender aus...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
z.B. :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari 9 / 花物語===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Suruga-000.jpg|center|400px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon|&#039;&#039;&#039;Suruga Dämon&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 008|008]]&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**....&lt;br /&gt;
::**032&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Criss|Criss]] ([[User talk:Criss|talk]]) 12:31, 30 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:Neben der japanischem Original sind mir keine weiteren Quellen bekannt, aber wenn du chinesisch oderso kannst, müssteste mal danach suchen. die sind wohl schonmal was weiter als die englischen, hab ich zumindest den eindruck. die coveransicht gefällt mir echt gut, muss ich für bakemonogatari auch mal machen.&lt;br /&gt;
:Und hab´s auch gleich mal gemacht, weiss nicht ob ich´s so lassen soll aber kannste ja ändern wenn du meinst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Chinesisch? ne eher nicht, Kanji oder Hanzi gehört leider noch nicht zu meinen Fähigkeiten... aber ich bin ja morgen noch nicht fertig damit, also ist erstmal alles gut!&lt;br /&gt;
::Hab das Beispiel, nochmal etwas korrigiert...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Wenn du dann danfängst, ich hab die registrationsseite übersetzt, trag dann einfach ein was du machst. [[Monogatari Reihe/Registration|Registration]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Mach ich. Da du meine Idee, doch etwas abgewandelt hattest und den einzelnen Kapiteln ein Bild gegeben hattest. Hab ich mir doch was anderes ausgedacht um den Cover gedanken nicht ganz zu vernachlässigen... Meinung ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::: Ja, die einzelnen Bilder hatte ich gemacht, da sonst (wie im bsp von hanamonogatari) zuviele Kapitel neben ein Bild müssten. Ich war auch am anfang am überlegen das cover für den ersten abschnitt Hitagi Krabbe zu nehmen, sah aber anders einheitlicher aus. so wie es jetzt ist, scheint das cover etwas fehl am Platz, da es ohne zusammenhang einfach an der Seite hängt, aber du hast schon recht das man das cover irgendwie pro buch einbauen sollte... (huh? seh ich jetzt erst, aber bei kizu und hana ist zuviel Bild un zuwenig kapitel, auf die höhe bezogen, wenn du weisst was ich meine)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jwos&amp;diff=349968</id>
		<title>User talk:Jwos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jwos&amp;diff=349968"/>
		<updated>2014-04-30T20:21:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Hanamonogatari 9 / 花物語 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Well, I pretty much don´t know how other people communicate with each other´s at this site. [ &amp;lt;- What a loner!] But for the beginning you could just write down here what you want say. (what reason shoult a person have to contact me?) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just begin here:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alles fit, lebt euer Projekt noch ?&lt;br /&gt;
Wenn ja würde ich meine Hilfe anbieten Kizumonogatari oder Hanamonogatari zu Übersetzten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Criss|Criss]] ([[User talk:Criss|talk]]) 12:14, 29 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
: Tod ist´s nicht, bloß ein wenig eingeschlafen weil ich letztens wenig Zeit hatte. Natürlich würde ich mich über neue Überstzer freuen. Was Kizumonogatari angeht musst du dich vllt. mal mit Takkeru auseinandersetzen, ansonsten lass ich dir freie Hand zu übersetzen was du willst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Oh, hab ich garnich gesehen. Klar kann in ja mal fragen, wie sein Plan aussieht. Hanamonogatari scheint aktuell unvollständig zu sein, gibs da noch andere Quellen ?  Bevorzugen würde ich Englisch !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cover Monogatari  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da kein ich Plan hab wo es hinsoll, muss deine Seite ran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was hälst du eigentlich von einer Coveransicht? Damit übersetzt es sich zwar auch nicht schneller, aber die Hauptseite sieht etwas ansprechender aus...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
z.B. :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari 9 / 花物語===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Suruga-000.jpg|center|400px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon|&#039;&#039;&#039;Suruga Dämon&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 008|008]]&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**....&lt;br /&gt;
::**032&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Criss|Criss]] ([[User talk:Criss|talk]]) 12:31, 30 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:Neben der japanischem Original sind mir keine weiteren Quellen bekannt, aber wenn du chinesisch oderso kannst, müssteste mal danach suchen. die sind wohl schonmal was weiter als die englischen, hab ich zumindest den eindruck. die coveransicht gefällt mir echt gut, muss ich für bakemonogatari auch mal machen.&lt;br /&gt;
:Und hab´s auch gleich mal gemacht, weiss nicht ob ich´s so lassen soll aber kannste ja ändern wenn du meinst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Chinesisch? ne eher nicht, Kanji oder Hanzi gehört leider noch nicht zu meinen Fähigkeiten... aber ich bin ja morgen noch nicht fertig damit, also ist erstmal alles gut!&lt;br /&gt;
::Hab das Beispiel, nochmal etwas korrigiert...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Wenn du dann danfängst, ich hab die registrationsseite übersetzt, trag dann einfach ein was du machst. [[Monogatari Reihe/Registration|Registration]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Mach ich. Da du meine Idee, doch etwas abgewandelt hattest und den einzelnen Kapiteln ein Bild gegeben hattest. Hab ich mir doch was anderes ausgedacht um den Cover gedanken nicht ganz zu vernachlässigen... Meinung ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::: Ja, die einzelnen Bilder hatte ich gemacht, da sonst (wie im bsp von hanamonogatari) zuviele Kapitel neben ein Bild müssten. Ich war auch am anfang am überlegen das cover für den ersten abschnitt Hitagi Krabbe zu nehmen, sah aber anders einheitlicher aus. so wie es jetzt ist, scheint das cover etwas fehl am Platz, da es ohne zusammenhang einfach an der Seite hängt, aber du hast schon recht das man das cover irgendwie pro buch einbauen sollte...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jwos&amp;diff=349940</id>
		<title>User talk:Jwos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jwos&amp;diff=349940"/>
		<updated>2014-04-30T19:23:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Hanamonogatari 9 / 花物語 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Well, I pretty much don´t know how other people communicate with each other´s at this site. [ &amp;lt;- What a loner!] But for the beginning you could just write down here what you want say. (what reason shoult a person have to contact me?) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just begin here:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alles fit, lebt euer Projekt noch ?&lt;br /&gt;
Wenn ja würde ich meine Hilfe anbieten Kizumonogatari oder Hanamonogatari zu Übersetzten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Criss|Criss]] ([[User talk:Criss|talk]]) 12:14, 29 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
: Tod ist´s nicht, bloß ein wenig eingeschlafen weil ich letztens wenig Zeit hatte. Natürlich würde ich mich über neue Überstzer freuen. Was Kizumonogatari angeht musst du dich vllt. mal mit Takkeru auseinandersetzen, ansonsten lass ich dir freie Hand zu übersetzen was du willst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Oh, hab ich garnich gesehen. Klar kann in ja mal fragen, wie sein Plan aussieht. Hanamonogatari scheint aktuell unvollständig zu sein, gibs da noch andere Quellen ?  Bevorzugen würde ich Englisch !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cover Monogatari  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da kein ich Plan hab wo es hinsoll, muss deine Seite ran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was hälst du eigentlich von einer Coveransicht? Damit übersetzt es sich zwar auch nicht schneller, aber die Hauptseite sieht etwas ansprechender aus...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
z.B. :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari 9 / 花物語===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Suruga-000.jpg|center|400px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
:*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon|&#039;&#039;&#039;Suruga Dämon&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 008|008]]&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**....&lt;br /&gt;
::**032&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Criss|Criss]] ([[User talk:Criss|talk]]) 12:31, 30 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:Neben der japanischem Original sind mir keine weiteren Quellen bekannt, aber wenn du chinesisch oderso kannst, müssteste mal danach suchen. die sind wohl schonmal was weiter als die englischen, hab ich zumindest den eindruck. die coveransicht gefällt mir echt gut, muss ich für bakemonogatari auch mal machen.&lt;br /&gt;
:Und hab´s auch gleich mal gemacht, weiss nicht ob ich´s so lassen soll aber kannste ja ändern wenn du meinst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Chinesisch? ne eher nicht, Kanji oder Hanzi gehört leider noch nicht zu meinen Fähigkeiten... aber ich bin ja morgen noch nicht fertig damit, also ist erstmal alles gut!&lt;br /&gt;
::Hab das Beispiel, nochmal etwas korrigiert...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Wenn du dann danfängst, ich hab die registrationsseite übersetzt, trag dann einfach ein was du machst. [[Monogatari Reihe/Registration|Registration]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Takkeru&amp;diff=349939</id>
		<title>User talk:Takkeru</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Takkeru&amp;diff=349939"/>
		<updated>2014-04-30T19:21:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: Created page with &amp;quot;Yo, Ich habe mal die Registrationsseite übersetzt, damit nicht die englische verlinkt ist. Könnte man dann natürlich auch benutzen, damit immer klar ist wer grad was macht....&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Yo, Ich habe mal die Registrationsseite übersetzt, damit nicht die englische verlinkt ist. Könnte man dann natürlich auch benutzen, damit immer klar ist wer grad was macht. [[Monogatari Reihe/Registration|Registration]] -Jwos&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Reihe/Registration&amp;diff=349938</id>
		<title>Monogatari Reihe/Registration</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Reihe/Registration&amp;diff=349938"/>
		<updated>2014-04-30T19:17:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: Created page with &amp;quot;Um nochmal den Registrations-Kram zu klären.  *&amp;quot;Wer zuerst kommt, mahlt zuerst&amp;quot;, bitte kennzeichne die Kapitel die du Übersetzen willst.  *Solange du dir nicht zuviel vornim...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Um nochmal den Registrations-Kram zu klären.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Wer zuerst kommt, mahlt zuerst&amp;quot;, bitte kennzeichne die Kapitel die du Übersetzen willst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Solange du dir nicht zuviel vornimmst, ist es eigentlich egal an wievielen Kapiteln du arbeitest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Und da es noch nicht se viele Übersetzer gibt, macht es auch kein Sinn eine Grenze pro Buch zu setzten. Ausserdem: desto mehr übersetzer desto schneller ist es fertig, oder?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Das ist kein bindender Vertrag oderso, die eingetragenen Kapitel können unter den Überstzern getauscht oder auch einfach abgebrochen werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Hitagi Krabbe&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**001-008 [[User:Jwos|Jwos]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Mayoi Schnecke&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Affe&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 ===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Koyomi Vampir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari / 花物語===&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Dämon&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=349936</id>
		<title>Monogatari - Deutsch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=349936"/>
		<updated>2014-04-30T19:00:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Übersetzung */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Monogatari Reihe ist ebenfalls erhältlich auf folgenden Sprachen:&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Deutsch|Deutsch (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
* [[Bakemonogatari|English (Englisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Français|Français (Fanzösisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_Series_~_(Spanish)|Spanish (Spanisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_PL|Polish (Polnisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazialianisch-Portugisisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Russian_Version~|Русский (Russisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Italiano_(Italian)|Italiano (Italienisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamesisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesisch)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungsfortschritt variiert je nach Sprache)&lt;br /&gt;
(Notiz: Die Meisten der aufgefürhten Links sind derzeit nur in englisch vorhanden, mit Ausnahme der einzelnen Kapitel natürlich)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Handlung ==&lt;br /&gt;
Die &amp;quot;Monogatari&amp;quot; Reihe handelt von einem Oberstufenschüler im dritten Jahr namens Koyomi Araragi, nachdem er für eine Zeit ein Vampir war ist er nun wieder größtenteils Mensch. Eines Tages fällt seine Klassenkameradin Senjougahara, die nie mit jemandem spricht, die Treppe herunter und landet in Koyomi´s Armen. Er bemerkt dass sie im Verhältnis zu Ihrem Körper nahezu gar nichts wiegt. Trotz Ihres vehementen Ablehnens von Hilfe, beschließt Koyomi sie Meme Oshino vorzustellen, einem Mann mittleren Alters der bereits Koyomi geholfen hat wieder ein Mensch zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Übersetzung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Monogatari Reihe/Registration|Registration]]===&lt;br /&gt;
Übersetzer werden gebeten Ihre Kapitel die sie übersetzen möchten zu registrieren [[Monogatari Reihe/Registration|registrieren]] (siehe auch die [[Format_guideline#Translators|Guideline]] Seite für weitere Regeln)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel muss den in den folgenden Seiten aufgezählten Standarts entsprechen&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series/Guidelines]] Speziell für dieses Projekt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist eine [[Monogatari_Series:Timeline|story timeline]] Verfügbar für den Fall dass du die Bücher in chronologischer Reihenfolge lesen möchtest. &#039;&#039;&#039;SPOILER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wenn dir die Reihe gefallen hat, dann erzähl es doch den anderen! [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=2930 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich weiss nich wie die anderen Übersetzer drauf sind, aber bei mir werden updates nur recht unregelmäßig erscheinen.&lt;br /&gt;
Das erste Buch, Bakemonogatari, wird auf jeden Fall vollständig übersetzt.&lt;br /&gt;
- jwos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Die &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/Bakemonogatari &#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;] Reihe, von [http://en.wikipedia.org/wiki/Nisio_Isin Nishio Ishin]&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
Visit [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=4440 this thread] for any information, comments and error reports on the PDFs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Novel Illustrationen|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Bakemono0009.png|center|400px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe|&#039;&#039;&#039;Hitagi Krabbe&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 001|001]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe002|002]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 003|003]] (gerade dran...)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 008|008]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Bakemono0100.png|center|400px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Snail|&#039;&#039;&#039;Mayoi Schnecke&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 009|009]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Suruga-004 s.jpg|center|400px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Affe&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 004|004]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 009|009]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 ===&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir|&#039;&#039;&#039;Koyomi Vampir&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir 001|001]] [WIP]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari 9 / 花物語===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Suruga-000.jpg|center|400px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon|&#039;&#039;&#039;Suruga Dämon&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 008|008]]&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::....&lt;br /&gt;
::**032&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Leitung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Andere Contributors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Serien Übersicht ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 化物語（上） (Published November 1, 2006, ISBN 4-06-283602-5） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 化物語（下） (Published December 1, 2006, ISBN 4-06-283607-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039; / 傷物語 (Published May 7, 2008, ISBN 978-4-06-283663-0） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 偽物語（上） (Published September 2, 2008, ISBN 978-4-06-283679-1） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 偽物語（下） (Published June 10, 2009, ISBN 978-4-06-283702-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (Black)&#039;&#039; / 猫物語 (黒) (Published July 28, 2010, ISBN 978-4-06-283748-4）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (White)&#039;&#039; / 猫物語 (白) (Published October 29, 2010, ISBN 978-4-06-283758-3）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kabukimonogatari&#039;&#039; / 傾物語 (Published December 24, 2010, ISBN 978-4-06-283767-5）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Hanamonogatari&#039;&#039; / 花物語 (Published March 31, 2011, ISBN 978-4-06-283771-2）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Otorimonogatari&#039;&#039; / 囮物語 (Published June 30, 2011, ISBN 978-4-06-283776-7）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Onimonogatari&#039;&#039; / 鬼物語 (Published September 28, 2011, ISBN 978-4-06-283781-1）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Koimonogatari&#039;&#039; / 恋物語 (Published December 22, 2011, ISBN 978-4-06-283792-7)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Tsukimonogatari&#039;&#039; / 憑物語 (Published September 27, 2012, ISBN 978-4-06-283812-2)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Koyomimonogatari&#039;&#039; / 暦物語 (Published May 25, 2013 ISBN 978-4-06-283837-5)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 1&#039;&#039; / 終物語（上） (Published October 23, 2013 ISBN 978-4-06-283857-3)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 2&#039;&#039; / 終物語（中） (January 31, 2014)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 3&#039;&#039; / 終物語（下） (TBA)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Kodansha]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Nisio Isin]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=349932</id>
		<title>Monogatari - Deutsch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=349932"/>
		<updated>2014-04-30T18:37:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Bakemonogatari 1 / 化物語（上） */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Monogatari Reihe ist ebenfalls erhältlich auf folgenden Sprachen:&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Deutsch|Deutsch (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
* [[Bakemonogatari|English (Englisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Français|Français (Fanzösisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_Series_~_(Spanish)|Spanish (Spanisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_PL|Polish (Polnisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazialianisch-Portugisisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Russian_Version~|Русский (Russisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Italiano_(Italian)|Italiano (Italienisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamesisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesisch)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungsfortschritt variiert je nach Sprache)&lt;br /&gt;
(Notiz: Die Meisten der aufgefürhten Links sind derzeit nur in englisch vorhanden, mit Ausnahme der einzelnen Kapitel natürlich)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Handlung ==&lt;br /&gt;
Die &amp;quot;Monogatari&amp;quot; Reihe handelt von einem Oberstufenschüler im dritten Jahr namens Koyomi Araragi, nachdem er für eine Zeit ein Vampir war ist er nun wieder größtenteils Mensch. Eines Tages fällt seine Klassenkameradin Senjougahara, die nie mit jemandem spricht, die Treppe herunter und landet in Koyomi´s Armen. Er bemerkt dass sie im Verhältnis zu Ihrem Körper nahezu gar nichts wiegt. Trotz Ihres vehementen Ablehnens von Hilfe, beschließt Koyomi sie Meme Oshino vorzustellen, einem Mann mittleren Alters der bereits Koyomi geholfen hat wieder ein Mensch zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Übersetzung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Monogatari Series/Registration|Registration]]===&lt;br /&gt;
Übersetzer werden gebeten Ihre Kapitel die sie übersetzen möchten zu registrieren [[Monogatari Series/Registration|register]] (siehe auch die [[Format_guideline#Translators|Guideline]] Seite für weitere Regeln)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel muss den in den folgenden Seiten aufgezählten Standarts entsprechen&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series/Guidelines]] Speziell für dieses Projekt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist eine [[Monogatari_Series:Timeline|story timeline]] Verfügbar für den Fall dass du die Bücher in chronologischer Reihenfolge lesen möchtest. &#039;&#039;&#039;SPOILER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wenn dir die Reihe gefallen hat, dann erzähl es doch den anderen! [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=2930 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich weiss nich wie die anderen Übersetzer drauf sind, aber bei mir werden updates nur recht unregelmäßig erscheinen.&lt;br /&gt;
Das erste Buch, Bakemonogatari, wird auf jeden Fall vollständig übersetzt.&lt;br /&gt;
- jwos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Die &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/Bakemonogatari &#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;] Reihe, von [http://en.wikipedia.org/wiki/Nisio_Isin Nishio Ishin]&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
Visit [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=4440 this thread] for any information, comments and error reports on the PDFs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Novel Illustrationen|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Bakemono0009.png|center|400px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe|&#039;&#039;&#039;Hitagi Krabbe&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 001|001]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe002|002]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 003|003]] (gerade dran...)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 008|008]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Bakemono0100.png|center|400px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Snail|&#039;&#039;&#039;Mayoi Schnecke&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 009|009]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Suruga-004 s.jpg|center|400px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Affe&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 004|004]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 009|009]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 ===&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir|&#039;&#039;&#039;Koyomi Vampir&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir 001|001]] [WIP]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari 9 / 花物語===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Suruga-000.jpg|center|400px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon|&#039;&#039;&#039;Suruga Dämon&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 008|008]]&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::....&lt;br /&gt;
::**032&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Leitung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Andere Contributors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Serien Übersicht ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 化物語（上） (Published November 1, 2006, ISBN 4-06-283602-5） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 化物語（下） (Published December 1, 2006, ISBN 4-06-283607-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039; / 傷物語 (Published May 7, 2008, ISBN 978-4-06-283663-0） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 偽物語（上） (Published September 2, 2008, ISBN 978-4-06-283679-1） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 偽物語（下） (Published June 10, 2009, ISBN 978-4-06-283702-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (Black)&#039;&#039; / 猫物語 (黒) (Published July 28, 2010, ISBN 978-4-06-283748-4）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (White)&#039;&#039; / 猫物語 (白) (Published October 29, 2010, ISBN 978-4-06-283758-3）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kabukimonogatari&#039;&#039; / 傾物語 (Published December 24, 2010, ISBN 978-4-06-283767-5）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Hanamonogatari&#039;&#039; / 花物語 (Published March 31, 2011, ISBN 978-4-06-283771-2）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Otorimonogatari&#039;&#039; / 囮物語 (Published June 30, 2011, ISBN 978-4-06-283776-7）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Onimonogatari&#039;&#039; / 鬼物語 (Published September 28, 2011, ISBN 978-4-06-283781-1）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Koimonogatari&#039;&#039; / 恋物語 (Published December 22, 2011, ISBN 978-4-06-283792-7)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Tsukimonogatari&#039;&#039; / 憑物語 (Published September 27, 2012, ISBN 978-4-06-283812-2)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Koyomimonogatari&#039;&#039; / 暦物語 (Published May 25, 2013 ISBN 978-4-06-283837-5)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 1&#039;&#039; / 終物語（上） (Published October 23, 2013 ISBN 978-4-06-283857-3)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 2&#039;&#039; / 終物語（中） (January 31, 2014)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 3&#039;&#039; / 終物語（下） (TBA)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Kodansha]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Nisio Isin]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series:Bakemonogatari_1/Hitagi_Krabbe_003&amp;diff=349931</id>
		<title>Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 003</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series:Bakemonogatari_1/Hitagi_Krabbe_003&amp;diff=349931"/>
		<updated>2014-04-30T18:35:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: Created page with &amp;quot;===003===   Ich schritt aus dem Klassenraum, die Tür mit einer Hand schließend, und einen einzigen Schritt nach vorn, als von hinten,  &amp;quot;Worüber hast du mit Hanekawa-san ger...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===003===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich schritt aus dem Klassenraum, die Tür mit einer Hand schließend, und einen einzigen Schritt nach vorn, als von hinten,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Worüber hast du mit Hanekawa-san geredet?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eine Stimme fragte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich drehte mich um.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als ich mich drehte, War ich immernoch nicht im Stande die Identität der Person hinter mir zu erkennen - Es was eine unbekannte Stimme. Auch wenn ich sie schonmal gehört hab... Richtig, während dem Unterricht. Die kraftlose Stimme die immer &amp;quot;Ich weiss es nicht&amp;quot; antwortet -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nicht bewegen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allein durch diese Worte, realisierte ich das es Senjougahara war.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In dem Moment als ich sie sah, realisierte ich auch dass sie mir ein cutter-Messer in den Mund hielt, als ob das ihre Absicht war, als ob Sie durch Raum und Zeit geschnitten hätte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Klinge des Cutter-Messers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berührte die innenseite meiner linken Wange.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, wenn ich mich korrigieren darf. ´Du darfst dich bewegen wenn du willst, aber es ist gefährlich´ würd eher zutreffen.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jwos&amp;diff=349926</id>
		<title>User talk:Jwos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jwos&amp;diff=349926"/>
		<updated>2014-04-30T18:18:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Hanamonogatari 9 / 花物語 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Well, I pretty much don´t know how other people communicate with each other´s at this site. [ &amp;lt;- What a loner!] But for the beginning you could just write down here what you want say. (what reason shoult a person have to contact me?) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just begin here:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alles fit, lebt euer Projekt noch ?&lt;br /&gt;
Wenn ja würde ich meine Hilfe anbieten Kizumonogatari oder Hanamonogatari zu Übersetzten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Criss|Criss]] ([[User talk:Criss|talk]]) 12:14, 29 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
: Tod ist´s nicht, bloß ein wenig eingeschlafen weil ich letztens wenig Zeit hatte. Natürlich würde ich mich über neue Überstzer freuen. Was Kizumonogatari angeht musst du dich vllt. mal mit Takkeru auseinandersetzen, ansonsten lass ich dir freie Hand zu übersetzen was du willst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Oh, hab ich garnich gesehen. Klar kann in ja mal fragen, wie sein Plan aussieht. Hanamonogatari scheint aktuell unvollständig zu sein, gibs da noch andere Quellen ?  Bevorzugen würde ich Englisch !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cover Monogatari  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da kein ich Plan hab wo es hinsoll, muss deine Seite ran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was hälst du eigentlich von einer Coveransicht? Damit übersetzt es sich zwar auch nicht schneller, aber die Hauptseite sieht etwas ansprechender aus...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
z.B. :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari 9 / 花物語===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Suruga-000.jpg|center|400px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Dämon&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 008|008]]&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**....&lt;br /&gt;
::**032&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Criss|Criss]] ([[User talk:Criss|talk]]) 12:31, 30 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:Neben der japanischem Original sind mir keine weiteren Quellen bekannt, aber wenn du chinesisch oderso kannst, müssteste mal danach suchen. die sind wohl schonmal was weiter als die englischen, hab ich zumindest den eindruck. die coveransicht gefällt mir echt gut, muss ich für bakemonogatari auch mal machen.&lt;br /&gt;
:Und hab´s auch gleich mal gemacht, weiss nicht ob ich´s so lassen soll aber kannste ja ändern wenn du meinst.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=349925</id>
		<title>Monogatari - Deutsch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=349925"/>
		<updated>2014-04-30T18:15:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Bakemonogatari 1 / 化物語（上） */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Monogatari Reihe ist ebenfalls erhältlich auf folgenden Sprachen:&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Deutsch|Deutsch (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
* [[Bakemonogatari|English (Englisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Français|Français (Fanzösisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_Series_~_(Spanish)|Spanish (Spanisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_PL|Polish (Polnisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazialianisch-Portugisisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Russian_Version~|Русский (Russisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Italiano_(Italian)|Italiano (Italienisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamesisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesisch)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungsfortschritt variiert je nach Sprache)&lt;br /&gt;
(Notiz: Die Meisten der aufgefürhten Links sind derzeit nur in englisch vorhanden, mit Ausnahme der einzelnen Kapitel natürlich)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Handlung ==&lt;br /&gt;
Die &amp;quot;Monogatari&amp;quot; Reihe handelt von einem Oberstufenschüler im dritten Jahr namens Koyomi Araragi, nachdem er für eine Zeit ein Vampir war ist er nun wieder größtenteils Mensch. Eines Tages fällt seine Klassenkameradin Senjougahara, die nie mit jemandem spricht, die Treppe herunter und landet in Koyomi´s Armen. Er bemerkt dass sie im Verhältnis zu Ihrem Körper nahezu gar nichts wiegt. Trotz Ihres vehementen Ablehnens von Hilfe, beschließt Koyomi sie Meme Oshino vorzustellen, einem Mann mittleren Alters der bereits Koyomi geholfen hat wieder ein Mensch zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Übersetzung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Monogatari Series/Registration|Registration]]===&lt;br /&gt;
Übersetzer werden gebeten Ihre Kapitel die sie übersetzen möchten zu registrieren [[Monogatari Series/Registration|register]] (siehe auch die [[Format_guideline#Translators|Guideline]] Seite für weitere Regeln)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel muss den in den folgenden Seiten aufgezählten Standarts entsprechen&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series/Guidelines]] Speziell für dieses Projekt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist eine [[Monogatari_Series:Timeline|story timeline]] Verfügbar für den Fall dass du die Bücher in chronologischer Reihenfolge lesen möchtest. &#039;&#039;&#039;SPOILER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wenn dir die Reihe gefallen hat, dann erzähl es doch den anderen! [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=2930 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich weiss nich wie die anderen Übersetzer drauf sind, aber bei mir werden updates nur recht unregelmäßig erscheinen.&lt;br /&gt;
Das erste Buch, Bakemonogatari, wird auf jeden Fall vollständig übersetzt.&lt;br /&gt;
- jwos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Die &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/Bakemonogatari &#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;] Reihe, von [http://en.wikipedia.org/wiki/Nisio_Isin Nishio Ishin]&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
Visit [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=4440 this thread] for any information, comments and error reports on the PDFs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Novel Illustrationen|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Bakemono0009.png|center|400px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe|&#039;&#039;&#039;Hitagi Krabbe&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 001|001]] (Vollständig)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe002|002]] (Vollständig)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 008|008]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Bakemono0100.png|center|400px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Snail|&#039;&#039;&#039;Mayoi Schnecke&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 009|009]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Suruga-004 s.jpg|center|400px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Affe&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 004|004]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 009|009]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 ===&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir|&#039;&#039;&#039;Koyomi Vampir&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir 001|001]] [WIP]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari 9 / 花物語===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Suruga-000.jpg|center|400px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon|&#039;&#039;&#039;Suruga Dämon&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 008|008]]&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::....&lt;br /&gt;
::**032&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Leitung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Andere Contributors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Serien Übersicht ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 化物語（上） (Published November 1, 2006, ISBN 4-06-283602-5） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 化物語（下） (Published December 1, 2006, ISBN 4-06-283607-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039; / 傷物語 (Published May 7, 2008, ISBN 978-4-06-283663-0） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 偽物語（上） (Published September 2, 2008, ISBN 978-4-06-283679-1） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 偽物語（下） (Published June 10, 2009, ISBN 978-4-06-283702-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (Black)&#039;&#039; / 猫物語 (黒) (Published July 28, 2010, ISBN 978-4-06-283748-4）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (White)&#039;&#039; / 猫物語 (白) (Published October 29, 2010, ISBN 978-4-06-283758-3）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kabukimonogatari&#039;&#039; / 傾物語 (Published December 24, 2010, ISBN 978-4-06-283767-5）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Hanamonogatari&#039;&#039; / 花物語 (Published March 31, 2011, ISBN 978-4-06-283771-2）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Otorimonogatari&#039;&#039; / 囮物語 (Published June 30, 2011, ISBN 978-4-06-283776-7）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Onimonogatari&#039;&#039; / 鬼物語 (Published September 28, 2011, ISBN 978-4-06-283781-1）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Koimonogatari&#039;&#039; / 恋物語 (Published December 22, 2011, ISBN 978-4-06-283792-7)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Tsukimonogatari&#039;&#039; / 憑物語 (Published September 27, 2012, ISBN 978-4-06-283812-2)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Koyomimonogatari&#039;&#039; / 暦物語 (Published May 25, 2013 ISBN 978-4-06-283837-5)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 1&#039;&#039; / 終物語（上） (Published October 23, 2013 ISBN 978-4-06-283857-3)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 2&#039;&#039; / 終物語（中） (January 31, 2014)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 3&#039;&#039; / 終物語（下） (TBA)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Kodansha]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Nisio Isin]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jwos&amp;diff=349918</id>
		<title>User talk:Jwos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jwos&amp;diff=349918"/>
		<updated>2014-04-30T17:50:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Well, I pretty much don´t know how other people communicate with each other´s at this site. [ &amp;lt;- What a loner!] But for the beginning you could just write down here what you want say. (what reason shoult a person have to contact me?) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just begin here:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alles fit, lebt euer Projekt noch ?&lt;br /&gt;
Wenn ja würde ich meine Hilfe anbieten Kizumonogatari oder Hanamonogatari zu Übersetzten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Criss|Criss]] ([[User talk:Criss|talk]]) 12:14, 29 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
: Tod ist´s nicht, bloß ein wenig eingeschlafen weil ich letztens wenig Zeit hatte. Natürlich würde ich mich über neue Überstzer freuen. Was Kizumonogatari angeht musst du dich vllt. mal mit Takkeru auseinandersetzen, ansonsten lass ich dir freie Hand zu übersetzen was du willst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Oh, hab ich garnich gesehen. Klar kann in ja mal fragen, wie sein Plan aussieht. Hanamonogatari scheint aktuell unvollständig zu sein, gibs da noch andere Quellen ?  Bevorzugen würde ich Englisch !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cover Monogatari  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da kein ich Plan hab wo es hinsoll, muss deine Seite ran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was hälst du eigentlich von einer Coveransicht? Damit übersetzt es sich zwar auch nicht schneller, aber die Hauptseite sieht etwas ansprechender aus...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
z.B. :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hanamonogatari 9 / 花物語===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Suruga-000.jpg|center|400px]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;560px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Dämon&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 008|008]]&lt;br /&gt;
::**009&lt;br /&gt;
::**....&lt;br /&gt;
::**032&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Criss|Criss]] ([[User talk:Criss|talk]]) 12:31, 30 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
:Neben der japanischem Original sind mir keine weiteren Quellen bekannt, aber wenn du chinesisch oderso kannst, müssteste mal danach suchen. die sind wohl schonmal was weiter als die englischen, hab ich zumindest den eindruck. die coveransicht gefällt mir echt gut, muss ich für bakemonogatari auch mal machen.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jwos&amp;diff=349845</id>
		<title>User talk:Jwos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jwos&amp;diff=349845"/>
		<updated>2014-04-30T12:57:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Well, I pretty much don´t know how other people communicate with each other´s at this site. [ &amp;lt;- What a loner!] But for the beginning you could just write down here what you want say. (what reason shoult a person have to contact me?) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Well, I pretty much don´t know how other people communicate with each other´s at this site. [ &amp;lt;- What a loner!] But for the beginning you could just write down here what you want say. (what reason shoult a person have to contact me?) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just begin here:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alles fit, lebt euer Projekt noch ?&lt;br /&gt;
Wenn ja würde ich meine Hilfe anbieten Kizumonogatari oder Hanamonogatari zu Übersetzten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Criss|Criss]] ([[User talk:Criss|talk]]) 12:14, 29 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
: Tod ist´s nicht, bloß ein wenig eingeschlafen weil ich letztens wenig Zeit hatte. Natürlich würde ich mich über neue Überstzer freuen. Was Kizumonogatari angeht musst du dich vllt. mal mit Takkeru auseinandersetzen, ansonsten lass ich dir freie Hand zu übersetzen was du willst.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=348416</id>
		<title>Monogatari - Deutsch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=348416"/>
		<updated>2014-04-24T19:37:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Monogatari Reihe ist ebenfalls erhältlich auf folgenden Sprachen:&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Deutsch|Deutsch (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
* [[Bakemonogatari|English (Englisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Français|Français (Fanzösisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_Series_~_(Spanish)|Spanish (Spanisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_PL|Polish (Polnisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazialianisch-Portugisisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Russian_Version~|Русский (Russisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Italiano_(Italian)|Italiano (Italienisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamesisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesisch)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungsfortschritt variiert je nach Sprache)&lt;br /&gt;
(Notiz: Die Meisten der aufgefürhten Links sind derzeit nur in englisch vorhanden, mit Ausnahme der einzelnen Kapitel natürlich)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Handlung ==&lt;br /&gt;
Die &amp;quot;Monogatari&amp;quot; Reihe Handelt von einem Oberstufenschüler im dritten Jahr namens Koyomi Araragi, nachdem Er für eine eine Zeit ein Vampir war ist Er nun wieder größtenteils Mensch. Eines Tages fällt seine Klassenkameradin Senjougahara, die nie mit jemandem spricht, die Treppe herunter und landet in Koyomi´s Armen. Er bemerkt dass sie im Verhältnis zu ihrem Körper nahezu gar nichts wiegt. Trotz ihres vehementen ablenens von Hilfe, beschließt Koyomi sie Meme Oshino vorzustellen, einem Mann mittleren Alters der bereits Koyomi geholfen hat wieder ein Mensch zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Übersetzung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Monogatari Series/Registration|Registration]]===&lt;br /&gt;
Übersetzer werden gebeten Ihre Kapitel die sie übersetzen möchten zu registrieren [[Monogatari Series/Registration|register]] (siehe auch die [[Format_guideline#Translators|Guideline]] Seite für weitere Regeln)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel muss den in den folgenden Seiten aufgezählten Standarts entsprechen&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series/Guidelines]] Speziell für dieses Projekt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist eine [[Monogatari_Series:Timeline|story timeline]] Verfügbar für den Fall dass du die Bücher in chronologischer Reihenfolge lesen möchtest. &#039;&#039;&#039;SPOILER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wenn dir die Reihe gefallen hat, dann erzähl es doch den anderen! [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=2930 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich weiss nich wie die anderen Übersetzer drauf sind, aber bei mir werden updates nur recht unregelmäßig erscheinen.&lt;br /&gt;
Das erste Buch, Bakemonogatari, wird auf jeden Fall vollständig übersetzt.&lt;br /&gt;
- jwos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Die &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/Bakemonogatari &#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;] Reihe, von [http://en.wikipedia.org/wiki/Nisio_Isin Nishio Ishin]&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
Visit [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=4440 this thread] for any information, comments and error reports on the PDFs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Novel Illustrationen|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe|&#039;&#039;&#039;Hitagi Krabbe&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 001|001]] (Vollständig)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe002|002]] (Vollständig)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 008|008]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Snail|&#039;&#039;&#039;Mayoi Schnecke&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 009|009]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Affe&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 004|004]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 009|009]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 ===&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir|&#039;&#039;&#039;Koyomi Vampir&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir 001|001]] [WIP]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Leitung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Andere Contributors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Serien Übersicht ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 化物語（上） (Published November 1, 2006, ISBN 4-06-283602-5） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 化物語（下） (Published December 1, 2006, ISBN 4-06-283607-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039; / 傷物語 (Published May 7, 2008, ISBN 978-4-06-283663-0） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 偽物語（上） (Published September 2, 2008, ISBN 978-4-06-283679-1） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 偽物語（下） (Published June 10, 2009, ISBN 978-4-06-283702-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (Black)&#039;&#039; / 猫物語 (黒) (Published July 28, 2010, ISBN 978-4-06-283748-4）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (White)&#039;&#039; / 猫物語 (白) (Published October 29, 2010, ISBN 978-4-06-283758-3）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kabukimonogatari&#039;&#039; / 傾物語 (Published December 24, 2010, ISBN 978-4-06-283767-5）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Hanamonogatari&#039;&#039; / 花物語 (Published March 31, 2011, ISBN 978-4-06-283771-2）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Otorimonogatari&#039;&#039; / 囮物語 (Published June 30, 2011, ISBN 978-4-06-283776-7）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Onimonogatari&#039;&#039; / 鬼物語 (Published September 28, 2011, ISBN 978-4-06-283781-1）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Koimonogatari&#039;&#039; / 恋物語 (Published December 22, 2011, ISBN 978-4-06-283792-7)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Tsukimonogatari&#039;&#039; / 憑物語 (Published September 27, 2012, ISBN 978-4-06-283812-2)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Koyomimonogatari&#039;&#039; / 暦物語 (Published May 25, 2013 ISBN 978-4-06-283837-5)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 1&#039;&#039; / 終物語（上） (Published October 23, 2013 ISBN 978-4-06-283857-3)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 2&#039;&#039; / 終物語（中） (January 31, 2014)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 3&#039;&#039; / 終物語（下） (TBA)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Kodansha]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Nisio Isin]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Jwos&amp;diff=347411</id>
		<title>User:Jwos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Jwos&amp;diff=347411"/>
		<updated>2014-04-19T21:01:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Jwos is a member of baka-tsuki and translator of the &#039;mongatari&#039; series into German.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Current languages I speak are just german and english, but im looking forward to learn japanese in the future. [But that could take a long time, not only because he´s stupid, but mostly.]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Jwos&amp;diff=347409</id>
		<title>User:Jwos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Jwos&amp;diff=347409"/>
		<updated>2014-04-19T20:59:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Jwos is a member of baka-tsuki and translator of the &#039;mongatari&#039; series into German.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Current languages I speak are just german and english, but im looking forward to learn japanese in the future.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jwos&amp;diff=347407</id>
		<title>User talk:Jwos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Jwos&amp;diff=347407"/>
		<updated>2014-04-19T20:52:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: Created page with &amp;quot;  == Well, I pretty much don´t know how other people communicate with each other´s at this site. [ &amp;lt;- What a loner!] But for the beginning you could just write down here wha...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Well, I pretty much don´t know how other people communicate with each other´s at this site. [ &amp;lt;- What a loner!] But for the beginning you could just write down here what you want say. (what reason shoult a person have to contact me?) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just begin here:&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=347405</id>
		<title>Monogatari - Deutsch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=347405"/>
		<updated>2014-04-19T20:44:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Monogatari Reihe ist ebenfalls erhältlich auf folgenden Sprachen:&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Deutsch|Deutsch (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
* [[Bakemonogatari|English (Englisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Français|Français (Fanzösisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_Series_~_(Spanish)|Spanish (Spanisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_PL|Polish (Polnisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazialianisch-Portugisisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Russian_Version~|Русский (Russisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Italiano_(Italian)|Italiano (Italienisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamesisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesisch)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungsfortschritt variiert je nach Sprache)&lt;br /&gt;
(Notiz: Die Meisten der aufgefürhten Links sind derzeit nur in englisch vorhanden, mit Ausnahme der einzelnen Kapitel natürlich)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Handlung ==&lt;br /&gt;
Die &amp;quot;Monogatari&amp;quot; Reihe Handelt von einem Oberstufenschüler im dritten Jahr namens Koyomi Araragi, nachdem Er für eine eine Zeit ein Vampir war ist Er nun wieder größtenteils Mensch. Eines Tages fällt seine Klassenkameradin Senjougahara, die nie mit jemandem spricht, die Treppe herunter und landet in Koyomi´s Armen. Er bemerkt dass sie im Verhältnis zu ihrem Körper nahezu gar nichts wiegt. Trotz ihres vehementen ablenens von Hilfe, beschließt Koyomi sie Meme Oshino vorzustellen, einem Mann mittleren Alters der bereits Koyomi geholfen hat wieder ein Mensch zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Übersetzung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Monogatari Series/Registration|Registration]]===&lt;br /&gt;
Übersetzer werden gebeten Ihre Kapitel die sie übersetzen möchten zu registrieren [[Monogatari Series/Registration|register]] (siehe auch die [[Format_guideline#Translators|Guideline]] Seite für weitere Regeln)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel muss den in den folgenden Seiten aufgezählten Standarts entsprechen&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series/Guidelines]] Speziell für dieses Projekt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist eine [[Monogatari_Series:Timeline|story timeline]] Verfügbar für den Fall dass du die Bücher in chronologischer Reihenfolge lesen möchtest. &#039;&#039;&#039;SPOILER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wenn dir die Reihe gefallen hat, dann erzähl es doch den anderen! [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=2930 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich weiss nich wie die anderen Übersetzer drauf sind, aber bei mir werden updates nur recht unregelmäßig erscheinen.&lt;br /&gt;
Das erste Buch, Bakemonogatari, wir auf jeden Fall vollständig übersetzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Die &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/Bakemonogatari &#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;] Reihe, von [http://en.wikipedia.org/wiki/Nisio_Isin Nishio Ishin]&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
Visit [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=4440 this thread] for any information, comments and error reports on the PDFs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Novel Illustrationen|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe|&#039;&#039;&#039;Hitagi Krabbe&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 001|001]] (Vollständig)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe002|002]] (Vollständig)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 008|008]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Snail|&#039;&#039;&#039;Mayoi Schnecke&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 009|009]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Affe&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 004|004]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 009|009]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 ===&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir|&#039;&#039;&#039;Koyomi Vampir&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir 001|001]] [WIP]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Leitung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Andere Contributors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Serien Übersicht ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 化物語（上） (Published November 1, 2006, ISBN 4-06-283602-5） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 化物語（下） (Published December 1, 2006, ISBN 4-06-283607-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039; / 傷物語 (Published May 7, 2008, ISBN 978-4-06-283663-0） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 偽物語（上） (Published September 2, 2008, ISBN 978-4-06-283679-1） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 偽物語（下） (Published June 10, 2009, ISBN 978-4-06-283702-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (Black)&#039;&#039; / 猫物語 (黒) (Published July 28, 2010, ISBN 978-4-06-283748-4）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (White)&#039;&#039; / 猫物語 (白) (Published October 29, 2010, ISBN 978-4-06-283758-3）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kabukimonogatari&#039;&#039; / 傾物語 (Published December 24, 2010, ISBN 978-4-06-283767-5）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Hanamonogatari&#039;&#039; / 花物語 (Published March 31, 2011, ISBN 978-4-06-283771-2）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Otorimonogatari&#039;&#039; / 囮物語 (Published June 30, 2011, ISBN 978-4-06-283776-7）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Onimonogatari&#039;&#039; / 鬼物語 (Published September 28, 2011, ISBN 978-4-06-283781-1）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Koimonogatari&#039;&#039; / 恋物語 (Published December 22, 2011, ISBN 978-4-06-283792-7)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Tsukimonogatari&#039;&#039; / 憑物語 (Published September 27, 2012, ISBN 978-4-06-283812-2)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Koyomimonogatari&#039;&#039; / 暦物語 (Published May 25, 2013 ISBN 978-4-06-283837-5)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 1&#039;&#039; / 終物語（上） (Published October 23, 2013 ISBN 978-4-06-283857-3)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 2&#039;&#039; / 終物語（中） (January 31, 2014)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 3&#039;&#039; / 終物語（下） (TBA)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Kodansha]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Nisio Isin]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=347400</id>
		<title>Monogatari - Deutsch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=347400"/>
		<updated>2014-04-19T20:38:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Bakemonogatari 1 / 化物語（上） */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Monogatari Reihe ist ebenfalls erhältlich auf folgenden Sprachen:&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Deutsch|Deutsch (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
* [[Bakemonogatari|English (Englisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Français|Français (Fanzösisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_Series_~_(Spanish)|Spanish (Spanisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_PL|Polish (Polnisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazialianisch-Portugisisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Russian_Version~|Русский (Russisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Italiano_(Italian)|Italiano (Italienisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamesisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesisch)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungsfortschritt variiert je nach Sprache)&lt;br /&gt;
(Notiz: Die Meisten der aufgefürhten Links sind derzeit nur in englisch vorhanden, mit Ausnahme der einzelnen Kapitel natürlich)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Handlung ==&lt;br /&gt;
Die &amp;quot;Monogatari&amp;quot; Reihe Handelt von einem Oberstufenschüler im dritten Jahr namens Koyomi Araragi, nachdem Er für eine eine Zeit ein Vampir war ist Er nun wieder größtenteils Mensch. Eines Tages fällt seine Klassenkameradin Senjougahara, die nie mit jemandem spricht, die Treppe herunter und landet in Koyomi´s Armen. Er bemerkt dass sie im Verhältnis zu ihrem Körper nahezu gar nichts wiegt. Trotz ihres vehementen ablenens von Hilfe, beschließt Koyomi sie Meme Oshino vorzustellen, einem Mann mittleren Alters der bereits Koyomi geholfen hat wieder ein Mensch zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Übersetzung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Monogatari Series/Registration|Registration]]===&lt;br /&gt;
Übersetzer werden gebeten Ihre Kapitel die sie übersetzen möchten zu registrieren [[Monogatari Series/Registration|register]] (siehe auch die [[Format_guideline#Translators|Guideline]] Seite für weitere Regeln)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel muss den in den folgenden Seiten aufgezählten Standarts entsprechen&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series/Guidelines]] Speziell für dieses Projekt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist eine [[Monogatari_Series:Timeline|story timeline]] Verfügbar für den Fall dass du die Bücher in chronologischer Reihenfolge lesen möchtest. &#039;&#039;&#039;SPOILER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wenn dir die Reihe gefallen hat, dann erzähl es doch den anderen! [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=2930 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da es bisher nur einen Überstzer gibt werden die Kapitel nur recht langsam erscheinen, schätze ca. Eins pro Woche.&lt;br /&gt;
Das erste Buch, Bakemonogatari, wir auf jeden Fall vollständig übersetzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Die &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/Bakemonogatari &#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;] Reihe, von [http://en.wikipedia.org/wiki/Nisio_Isin Nishio Ishin]&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
Visit [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=4440 this thread] for any information, comments and error reports on the PDFs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Novel Illustrationen|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe|&#039;&#039;&#039;Hitagi Krabbe&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 001|001]] (Vollständig)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe002|002]] (Vollständig)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 008|008]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Snail|&#039;&#039;&#039;Mayoi Schnecke&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 009|009]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Affe&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 004|004]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 009|009]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kizumonogatari / 傷物語 ===&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir|&#039;&#039;&#039;Koyomi Vampir&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir 001|001]] [WIP]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Leitung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
::*[[User:Takkeru|Takkeru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Andere Contributors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Serien Übersicht ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 化物語（上） (Published November 1, 2006, ISBN 4-06-283602-5） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 化物語（下） (Published December 1, 2006, ISBN 4-06-283607-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039; / 傷物語 (Published May 7, 2008, ISBN 978-4-06-283663-0） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 偽物語（上） (Published September 2, 2008, ISBN 978-4-06-283679-1） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 偽物語（下） (Published June 10, 2009, ISBN 978-4-06-283702-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (Black)&#039;&#039; / 猫物語 (黒) (Published July 28, 2010, ISBN 978-4-06-283748-4）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (White)&#039;&#039; / 猫物語 (白) (Published October 29, 2010, ISBN 978-4-06-283758-3）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kabukimonogatari&#039;&#039; / 傾物語 (Published December 24, 2010, ISBN 978-4-06-283767-5）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Hanamonogatari&#039;&#039; / 花物語 (Published March 31, 2011, ISBN 978-4-06-283771-2）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Otorimonogatari&#039;&#039; / 囮物語 (Published June 30, 2011, ISBN 978-4-06-283776-7）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Onimonogatari&#039;&#039; / 鬼物語 (Published September 28, 2011, ISBN 978-4-06-283781-1）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Koimonogatari&#039;&#039; / 恋物語 (Published December 22, 2011, ISBN 978-4-06-283792-7)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Tsukimonogatari&#039;&#039; / 憑物語 (Published September 27, 2012, ISBN 978-4-06-283812-2)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Koyomimonogatari&#039;&#039; / 暦物語 (Published May 25, 2013 ISBN 978-4-06-283837-5)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 1&#039;&#039; / 終物語（上） (Published October 23, 2013 ISBN 978-4-06-283857-3)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 2&#039;&#039; / 終物語（中） (January 31, 2014)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 3&#039;&#039; / 終物語（下） (TBA)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Kodansha]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Nisio Isin]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series:Bakemonogatari_1/Hitagi_Krabbe002&amp;diff=347398</id>
		<title>Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series:Bakemonogatari_1/Hitagi_Krabbe002&amp;diff=347398"/>
		<updated>2014-04-19T20:36:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* 002 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== 002 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Senjougahara-san?&amp;quot; Hanekawa kippte Ihren Kopf zur Seite, Verwirrung in Ihren Augen. &amp;quot;Was ist mit Senjougahara-san?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Weisst du -&amp;quot; ich zögerte. &amp;quot;Ich bin bloß neugierig.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was du nicht sagst.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Weisst du, z.B. das sie so einen komischen Namen hat?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Senjougahara ist der Name eines Ortes&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;Es war ein Mystisches Schlachtfeld zwischen den Göttern von Nantai und denen von Akagi[http://www.nikko-jp.org/english/senjogahara/index.html]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Na, das meinte ich nicht, ich rede über Ihren Erstnamen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wenn ich mich nicht irre war ihr Erstname Hitagi nicht war?&amp;lt;ref&amp;gt; In Japan spricht man Andere aus Höflichkeit beim Familienname an (in diesem Fall &amp;quot;Senjougahara&amp;quot;), Dieser wird auch vor dem Erstnamen (hier: Hitagi) geschrieben/gesprochen &amp;lt;/ref&amp;gt; Das ist nicht wirklich besonders. Wenn ich mich recht erinnere, ist es ein Teil der öffentlichen Arbeit &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Öffentlich Arbeit&amp;quot; wird geschrieben ?? (Boden + Baum)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Der Name &amp;quot;Hitagi&amp;quot; kann in Kanji nur als ??? geschrieben werden(Dünger + Platz + Baum)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Achja die Namen der Charaktere in Bakemonogatari sind in Hiragana geschrieben, es ist also kein tieferer Sinn dahinter&amp;lt;/ref&amp;gt;” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Du weisst wirklich alles.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich weiss nicht alles, ich weiss bloß was ich weiss.&amp;quot; Auch wenn Hanekawa nicht zufrieden  mit meinener Antwort aussah, widersprach Sie mir nicht, und Kommentierte einfach. &amp;quot;Es ist selten von Araragi-kun das du andere wahrnimmst.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich hab Ihr gesagt das es Sie nichts angeht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanekawa Tsubasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie ist die Klassensprecherin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie ist ein Mädchen mit der Aura einer Klassensprecherin, mit einer großen Brille, Regeln befolgend, schrecklich Ernst und beliebt bei den Lehrern, eine der Art die nurnoch in Manga und Anime existiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie war schon Ihr ganzes Leben Klassensprecherin, und hat eine Aura um sich die sagt, dass Sie den rest Ihres Lebens Klassensprecherin bleiben wird, Sie ist die Sprecherin aller Sprecherinnen. Es gibt Gerüchte dass sie von Gott ausgewählt wurde nur um Klassensprecherin zu sein. (Bisher nur ich, noch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wir waren in verschieden Klassen im ersten und zweiten Jahr und endeten nur im dritten Jahr zusammen, ich hatte schon vorher von Ihr gehört. Es war selbstverständlich; wenn Senjougahara an der Spitze der Klasse war, war Hanekawa Die beste Schülerin allgemein. Sie erreicht volle Punktzahl in allen fünf oder sechs Fächern als wäre es ein spaziergang im Park, und jetzt noch kann ich mich an ihre unmenschlichen Leistungen erinnern. Während der Zwischenprüfungen des ersten Semesters im zweiten Jahr, inklusive Sport und Kunst, war Ihr einziger Fehler ein Rechtschreib Fehler in einem Geschichts test. Sie war so berühmt, selbst wenn ich nicht wollte, ich hätte nur damit enden können von Ihr zu hören.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unglücklicherweise, nein, es mag eine gute Sache sein, aber das ändert nichts daran, dass es verwirrend ist. Hanekawa ist ein netter Mensch, gut darin sich um andere zu kümmern. Und wirklich unglücklicherweise ist Sie auch noch Zielstrebig. Sie is so ernst, dass sie nicht mehr nachgibt sobald Sie sich einmal eine Meinung gebildet hat.  Während der Frühlingsferien, einfach nur wegen einem kleinen zwischenfall der jetzt vorüber sein sollte, auch wenn Sie nicht einmal wusste ob wir in einer Klasse sein würden, erklärte Sie:&amp;quot;Ich werde dich definitiv zum besseren ändern.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Für jemanden wie mich der nie ein streber oder ein Problemkind war, mehr ein Accessoire des Raumes, kam Ihre erklärung als ein Schock. Egal wie sehr ich versuchte sie davon abzubringen, Sie zwang mich dazu der Stellvertretene Klassensprecher zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das war, weshalb heute am 8. Mai, wir beide nach Unterrichtsschluss zusammen im Klassenraum saßen und das Kulturfest planten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Auch wenn es das Kulturfest ist, wir sind Drittklässler. Wir können nichts großes machen weil wir bald Abschluss haben.&amp;quot; sagte Hanekawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wie erwartet von der Repräsentantin aller Representantinnen, Sie legt mehr Wert auf Schule als auf das Kulturfest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Statt Zeit zu verschwenden mit sammeln von Meinungen mit Umfragen, warum denken wir uns nicht einfach ein paar Ideen aus und lassen die Klasse abstimmen?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hört sich gut an, Demokratisch.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wie immer lässt du es so negativ anhören. Als ob du schon besiegt wärst.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich bin noch nicht besiegt. Ziel nicht auf meine Schwachstellen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wie dem auch sei, nur zur Referenz, Araragi-kun, was hast du auf den letzten Kulturfesten gemacht?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ein Spukhaus und ein Caffee.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich seh schon... der normale Kram. Zu normal. Man könnte schon sagen Banal.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nehm ich an.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Banal sollte gut sein.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sag das nicht.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahaha.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Die meisten der Stände werden Banal sein, aber ist das denn so eine schlechte Idee? Nicht nur das wir die Gäste Unterhalten müssen, wir müssen es auch für uns selbst interresant halten... Das erinnert mich daran, Senjougahara - Sie macht nich beim Kulturfest mit, oder?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nicht letztes Jahr - und auch nicht das Jahr davor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist nicht nur das Kulturfest. Senjougahara macht bei nichts ausserhalb des normalen Unterrichts mit. Sportfeste waren selbstverständlich, aber Sie macht auch nicht bei Klassenausflügen oder Camps mit. Die Ausrede ist immer das der Doktor Ihr jegliche köperliche Anstrengung verbietet, oder irgendwas dieser Sorte. Jetzt wo ich darüber nachdenke, es ist komisch. Physische Anstrengung ist ja noch verständlich, aber jegliche Physische aktivität auszuschliessen -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aber, was wenn -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wenn ich mich Irre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wenn Senjougahara wirklich kein Gewicht hat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anders als im normalen Unterricht, in der Tat, gibt es in Situationen wo Sie von vielen Menschen umgeben ist, wie z.B. Sport Unterricht, eine hohe Wahrscheinlichkeit dass Sie jemand berühren würde, und höchstwahrscheinlich ist Sie dann eh nicht im Stande Teilzunehmen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bist du so besorgt um Senjougahara?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nicht wirklich.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Männer bevorzugen schließlich schwache und kränkliche Mädchen. Das ist so pervers.&amp;quot; Stichelte Hanekawa mich an.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist ein vergleichsweise zu bevorzugender Moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kränklich, huh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich denke man kann Sie kränklich nennen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aber kann man das als Krankheit zählen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ist es in Ordung das einfach als Krankheit abzuhaken?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist einfach zu verstehn, dass während einer Krankheit der Körper leichter wird, aber das war weit hinter dem Level einer Krankheit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Von der obersten Stufe, als würde sie tanzen, viel ein schlankes Mädchen. Es war eine Situation in der die Person die Sie fängt definitiv verletzt würde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abgesehn davon, es gab gakeinen aufprall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Solltest du nicht mehr über Hanekawa wissen als ich? Immerhin warst du drei Jahre am Stück mit Ihr in einer Klasse.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Das kann man wohl sagen - Aber Mädchen wissen mehr über andere Mädchen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich frage mich...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein zynisches Lachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wenn ein Mädchen Probleme hat, würde es nicht mit jungs darüber reden, meinst du nicht auch?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Das stimmt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Natürlich stimmt das.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Das ist warum... Denk einfach drüber wie eine Frage vom Stellvertretenen Klassensprecher zum Klassensprecher. Was für eine Person ist Senjougahara?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Naja.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanekawa, die nicht aufhörte zu schreiben während sie mit mir sprach (Sie schrieb und radierte und schrieb wieder hin &amp;quot;Spukhaus&amp;quot; und &amp;quot;Caffee&amp;quot; und die ersten Gegenstände der Liste &amp;quot;Gegenstände die während des Kulturfestes da sein sollten&amp;quot;), stoppte und faltete Ihre Arme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Senjougahara, Ihr Familienname sieht auf den ersten Blick gefählich aus, aber Sie ist eine Ehrenstundentin ohne Probleme. Sie ist Klug und umgeht keine Reinigungspflichten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich würde wetten, ich wusste das schon. Ich frage nach Dingen die ich nicht weiss.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aber ich war nur für einen Monat in Ihrer Klasse, dann war da auch noch Golden Week.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh richtig, Golden Week.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ist irgenetwas mit Golden Week?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nichts. Bitte fahr fort.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah... richtig. Senjougahara ist Niemand von vielen Worten, und es sieht nicht danach aus das Sie irgendwelche Freunde hat. Auch wenn ich versuchte Sie zu erreichen, Sie vermittelt dieses Gefühl als ob sie eine Mauer um sich gebaut hat...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wie erwartet, Sie durchschaut jeden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Natürlich, ich hatte diese Antwort auf meine Frage erwartet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Das - ist wirklich schwierig,&amp;quot; sagte Hanekawa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mit einer mit unheilbringendem Recht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kann sein das es an Ihrer Krankheit liegt, glaube ich zumindest. Aber während der Mittelschule war Sie energischer, und fröhlicher.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wo du sagst Mittelschule - Hanekawa, Ihr ward in der selben Schule?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Hattest du mich das nicht schon vorher gefragt?&amp;quot; Sie sah überrascht aus. &amp;quot;Wir waren in der selben Mittelschule, Kiyokaze Mittelschule. Auch wenn wir nicht in der selben Klasse waren, Senjougahara war sehr bekannt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mehr als du, meintest du, war was ich sagen wollte, was ich aber nicht tat. Hanekawa hasst es behandelt zu werden wie Jemand bekanntes. Ich glaube Sie ist nicht Selbstbewusst genug, Sie scheint über sich als &amp;quot;Ein normales Mädchen dessen einzige Fähigkeit Ihr Fleiß ist&amp;quot; zu denken. In Ihren Augen, ist Lernen etwas was jeder kann.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sie war wirklich hübsch, und gut in Sport.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gut in Sport...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sie war ein Star im Laufteam. Sie brach auch unzählige Rekorde.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Laufteam...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das bedeutet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie war nicht so in der Mittelschule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Energisch und fröhlich - das ist, ums klar auszudrücken, vollkommen unvorstellbar wenn man sich Senjougahara anguckt; Ums klar auszudrücken, es ist vollkommen unvorstellbar wenn man sich Senjougahara jetzt anguckt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Das ist warum ich so viel von Ihr höhrte.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Höhrte?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sie war ein sehr rücksichtsvolles Mädchen. Dass Sie keinen diskriminierte und Alle gleich behandelt, und das sie aus einer guten Familie kommt. Ihr Vater arbeitet in einer ausländischen Firma, Sie lebt in einer Villa, und auch wenn Sie sehr reich ist, ist sie dennoch nicht verwöhnt. Sie steht über uns, und ziehlt noch viel höher.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hört sich nach der perfekten Frau an.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ja, das ist wahrscheinlich halb richtig.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerüchte sind Gerüchte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Natürlich ist das was sie zu dieser Zeit dagten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Zu dieser Zeit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich hab gehört Sie wurde krank nachdem wir in die Highschool wechselten, trotzdem war ich geschockt als wir dieses Jahr in der selben Klasse endeten und Sie so sah. Schließlich war Sie nicht die Person die in der Ecke des Klassenraums klebt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das war was Sie egoistisch annahm, sagte Hanekawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es war definitiv eine egoistische Annahme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menschen ändern sich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Von der Mittelschule zu Oberstufe, es ist ein Segen dass Menschen sich ändern. Ich habe mich verändert, und Hanekawa musste sich auch verändern. Das ist warum es verständlich ist dass sich Senjougahara auch verändert hat. Sie hatte bestimmt ihre eigenen Probleme, und vllt. wurde Sie wirklich krank. Das könnte der Grund sein warum Sie ihr strahlendes Selbst verloren hat. Sie muss Ihre Energie verloren haben. Jeder wäre schlecht gelaunt wenn er krank würde. Ganz besonders wenn sie in der Vergangenheit so lebendig waren. Das ist warum meine Vermutung richtig sein muss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn das das heute Morgen nicht passiert wäre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das ist was ich sagen kann.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aber- Ich sollte das wahrscheinlich nicht sagen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Verglichen mit früher, sieht Sie heute weit aus besser aus.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ihre Existenz ist - sehr fragil.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stille - Sie hat das Bull´s-eye getroffen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Damit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eine fragile Existenz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie hat keine - Präsents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als ob Sie ein Geist wäre?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senjougahara Hitagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein krankes Mädchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Mädchen mit - keinem Gewicht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eine Straßen Legende.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Thema von Klatsch und tratsch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Inhalt von Gerüchten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halb richtig, war es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, da fällt mir etwas ein.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oshino rief mich an.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oshino-san? Warum?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Etwas - naja, er will warscheinlich dass ich ihm bei seiner Arbeit helfe.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich verstehe.&amp;quot; Hanekawa´s Gesichtsausdruck war unverständlich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der plötzliche wandel des Themas - mehr wie, der auffällige Versuch dieses Thema aubzuschließen, Sie schein misstrauisch. Sagend dass ich ihm &amp;quot;bei der Arbeit helfen muss&amp;quot; war ein Ansporn in diesem Moment. Deswegen kann ich nicht mit intelligenten Menschen umgehen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie weiss wahscheinlich was ich denke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich stand auf, versuchend keine Geräusche zu verursachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Also, Ich werd dann mal gehen. Ich überlass den Rest dir, Hanekawa?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wenn du das ein andernmal wieder gut machst, dann ist es in Ordnung. Es ist nicht mehr viel übrig, also kannst du gehen. Du solltest Oshino-san nicht warten lassen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanekawa sagte das um Meinetwillen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sieht so aus als wäre es eine gute Entscheidung Oshinos Namen zu erwähnen. Oshino war ein Wohltäter für beide von uns, und wir wollen nicht undankbar erscheinen. Naja, natürlich, hatte ich das mit einbezogen, und genaugenommen war es gar keine Lüge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dann, wegen dem Kultur Fest, ist es in Ordnung wenn ich die Entscheidung mache? Auch wenn wir uns dann später von den Anderen die Zustimmung holen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ja, ich überlass den Rest dir.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Grüß Oshino-san von mir.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mach ich.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und so verließ ich den Klassenraum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:EusthEnoptEron&amp;diff=343182</id>
		<title>User talk:EusthEnoptEron</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:EusthEnoptEron&amp;diff=343182"/>
		<updated>2014-04-06T07:49:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Hen Ai Saikederikku */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hehe, that was the reason behind that ;) --[[User:Darklor|Darklor]] 20:59, 22 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
:The page contents box? I don&#039;t know if it&#039;s useful, really. The reasons I removed it:&lt;br /&gt;
:# it blows up the layout (admittedly not badly)&lt;br /&gt;
:# the titles looked like &amp;quot;1.1 1&amp;quot;, &amp;quot;1.1 2&amp;quot; (could be fixed, thought)&lt;br /&gt;
:# I haven&#039;t seen anything like this on any other BT project.&lt;br /&gt;
:On the other hand, it might not be a bad thing and reflects the content of the chapter. Freshness and accessibility. So I don&#039;t mind either way. ;)&lt;br /&gt;
:[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 22:33, 22 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, but I have seen it in some projects (like [[To_Aru_Majutsu_no_Index:Volume12_Chapter1|here]] and [[Maria-sama_ga_Miteru:Volume1_Chapter1|here]] and I believe also somewhere else if the chapters were divided in subsections (so I thought its custom ;)) (I think for some its for a easier navigation in the chapter or to differentiate the pages - who knows for sure) Also I dont know if much could be done to change the titles of the subsections (but also one can hide the content) --[[User:Darklor|Darklor]] 23:59, 22 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
:You got me. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 11:26, 23 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for your work on Utsuro no Hako. I&#039;m enjoying it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Want to second that emotion! Thanks so much EEE!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What? Who? When did you translate this and why haven&#039;t I noticed it from the beginning? This is an excellent series and you translated an entire volume a month...that&#039;s ungodly. I just wanted to write here to say how awesome it&#039;s been reading this series (just finished the first book--I hated the way the author had me with the &#039;owner&#039; mystery because of his cheap shot) and that I seriously congratulate you on your translations. Sure, they aren&#039;t perfect, but you clearly tell this wonderful story, and I&#039;m definitely glad I read it. I truly hope you continue translating ^^. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Totally not trying to butter you up into translating more,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks for the positive messages Blaster and anon IPs. :D I&#039;m really glad you guys enjoyed the story as much as I did, which is what drove me to translate the whole thing. Though, I&#039;m still not sure just how readable I can translate an already quite complicated book like this. But for now, I think I&#039;ll keep translating at least until volume 4 (since volume 3 is my favorite one and hell of a cliff-hanger). [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 17:53, 25 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, is there any way to contact you (skype/msn/whatever)? --LoSs 09:18, 13 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:Email (Romanize without spaces): 海からやって来た[_at_]yahoo.co.jp [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 13:14, 13 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also for registered users is down in the toolbox an option to email another user if the other user has allowed that ;) also there are PM&#039;s possible at the forum (for registerd users) --[[User:Darklor|Darklor]] 13:27, 13 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Great job. This novel is very good and I&#039;m really happy that you&#039;re translating it. Keep up the good work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason why I signed up to edit was mainly because of your awesome work with Utsuro no Hako, since I wanted to help out by doing whatever I could. Looking forward to working on more in the future! --[[User:Enthormw|Enthormw]] 20:53, 19 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:Thanks a bunch for the great edits! The awkward English I use is always my biggest worry, so I&#039;m glad someone improves the flow and gets rid of some spelling mistakes for me. ;) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 21:04, 19 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asking permission for Vietnamese translation of Utsuro no Hako to Zero no Maria  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I find this novel interesting with a bit mysterious. Therefore, I would like to translate Utsuro no Hako to Zero no Maria into Vietnamese based on your translation. Would you mind if I use this as source?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for reading.&lt;br /&gt;
:Feel free to use it. Also, just ask if you need some help understanding a part. (It&#039;s not edited yet, so things might be more confusing than they are already.) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 04:19, 23 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Spanish translation/Praise ;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi! I&#039;ve just finished reading the first volume, with it&#039;s many twists and turns in a way that is almost unbelievable, this has definitely gotten to be another one of my favorite series here at B-T. For that, I&#039;d like to thank you for translating it into a language I can read! So, thank you very much!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve liked this so much that I hope you won&#039;t mind me translating this into spanish!! (After I can peel my eyes off of it... or rather, I get to the last translated chapter)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again, thanks for making this awesome light novel available in english. :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;d love to see UnH in Spanish, so please go for it! :D Spread the Maria-love~&amp;lt;br /&amp;gt;Good luck if you&#039;re going to tackle it (I hope you like the other volumes as well). [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 04:28, 12 July 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hidan no Aria/Praise ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the edits on Hidan no Aria most of the time I do the translations at night before I go to sleep so mistakes are often made especially since Japanese is my third language. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would also like to thank you for your translation of Utsuru no hako to zero no maria because I have read it, and it was a great novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== great novel i&#039;ve ever read ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
arigatou for translating this series of novel, you manage to update this series very fast(heard the 4th volume in japan just came this june). i very like it. and i hope u never get bored o translate this series(i&#039;m beging on you please he..he, and i wonder how u can learn japanese language? i too want to learn japanese as well, but i don&#039;t know the effective way to learn it, so i hope u can give some tips or advise to us what is the effective way to learn japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Nice that you liked it!&amp;lt;br /&amp;gt;As for Japanese, I present you the Eusth&#039;s four steps to Japanese:&lt;br /&gt;
:# Read the [http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/all-japanese-all-the-time-ajatt-how-to-learn-japanese-on-your-own-having-fun-and-to-fluency stuff on here]&lt;br /&gt;
:# Meditate for a few days if you &#039;&#039;&#039;really&#039;&#039;&#039; want to sacrifice &#039;&#039;a lot&#039;&#039; of time for Japanese. That&#039;s what the Japanese call 覚悟!&lt;br /&gt;
:# Fight yourself through the 3000 Kanji and the Kana as mentioned on AJATT&lt;br /&gt;
:# Read, listen, live Japanese. Maybe even set a limit of how long you allow yourself to read something other than Japanese (I used [http://www.proginosko.com/leechblock.html LeechBlock].&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Well, that&#039;s one way. What&#039;s most important is that you get started. :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:46, 25 July 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utsuro no Hako to Zero no Maria == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve found many positive comments about this novel. Could you tell me where I can read this novel in japanese language?&lt;br /&gt;
: Either buy the novels at YesAsia / bk1 or you should find the raws without much trouble through google. (except of volume4. There are no scans yet) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Would you like me to make a nav template for utsuro? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:44, 25 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
:Thanks, but I don&#039;t think it needs one. Considering the unconventional chaptering and the fact that there&#039;s no table of contents in the original novel at all, I want the reader to see as little as possible of the flow of the story. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 05:19, 25 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, your choice. Though I don&#039;t see how it would show the flow seeing it doesn&#039;t show it on the main page. If there are any other projects you&#039;re supervising and you think it might need one feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:25, 25 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
am i correct that now it&#039;s not zero but O, pronounced like oh?--[[User:Idiffer|Idiffer]] 16:39, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
: Correct. In fact, I&#039;ve known that for 2 years now but didn&#039;t bother to change it because there was no proof. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 17:38, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly full text? Thank you based EEE. [[User:Undesco|undesco]] ([[User talk:Undesco|talk]]) 17:45, 26 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== My most sincere thanks ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really, I must say that I love how Eiji Mikage develops his characters. As soon as I noticed that you had uploaded the rest of the volume 4, I couldn&#039;t stop reading it until I was finished. Koudai Kamiuchi didn&#039;t dissapoint me in the least. Oh well, later I&#039;ll see if I can help a little bit with the editing (I&#039;m not adept at rephrasing sentences since I learnt english by myself). Oh and thanks for the Eusth&#039;s way to Japanese, eventually I plan to learn it too lol. [[User:Lne|Lne]] 04:20, 3 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:I agree. Whew, I need to read his other works one of these days. Ah, and I noticed that you already corrected some of my edits, thanks for that! :D And good luck if you ever start learning Japanese. You&#039;ll discover its beauty～ [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Haha, once again ==&lt;br /&gt;
I commented on how awesome you were at translating, and how awesome this series was, so I wanted to do something for when you finished, too. Honestly--you rock. That story made my day. I even figured out the ending of the &#039;Game of Idleness&#039; early! God, I think that was the only thing I figured out early. I mean, really. How hard is this book to catch on early anyway? :/ Anyway, thank you so much! Haha, I&#039;d love to talk more but you have no email or instant messenger to contact you D: Oh well. It was an epic, amazing, awesome read. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks again,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Glad you liked it! Finally I&#039;ve accomplished what I announced in my previous answer to you (&amp;quot;translate until volume 4&amp;quot;) but I guess, I&#039;ll also translate volume 5 when it comes out (and I still have time on my hands). :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ONCE AGAIN!! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thankyoou!!!.... finally all the chapter have been translated. thanks for your hard word, and thanks for your tips that you mentioned above(topic: great novel i&#039;ve ever read, i&#039;m the same person). BTW, do u know when the next chapter come out and another series that the author mentioned is?? i want to read it so badly &amp;gt;_&amp;lt;.&lt;br /&gt;
anyway thankyou for your hard work.(seriously ^_^) i can&#039;t wait for you next project, so gambattene..!!&lt;br /&gt;
:No idea when the new one comes out (maybe end of this year, beginning of next?), but his other project could possibly be [[Talk:Utsuro_no_Hako:Volume4_Author&#039;s_Notes|冥王星O]]. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dantalian no Shoka/Vietnamese Translation/Praise  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m quite a fan of dark fantasy, mystery so I find this novel great. Would you mind if I translate it into vietnamese?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway thank you so much for translating HakoMari and this novel! I love them both! Hope you can finish vol 1 soon :D.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P/s: I can&#039;t find the raw of vol 1 anywhere. If you got 1 pls pm me at diablofanno1@yahoo.com.&lt;br /&gt;
:I sent you an e-mail if you didn&#039;t see it yet. But as I mentioned there as well: feel free to translate it. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey, just wanna check with you whether you have any plans to resume dantalian no shoka. Thanks for all your hard work on volume 1 btw--[[User:Hayashi s|Hayashi s]] 11:13, 27 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
: Heyho. Nah, no plans. The stories themselves are enjoyable, but the lack of a common thread and a worthwhile end makes a translation pointless in my eyes. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 11:42, 27 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
== Thank you post ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to say thank you.  I just finished reading Utsuro no Hako to Zero no Maria vol.1. &amp;lt;s&amp;gt;While I couldn&#039;t scream awesome on the novel itself just yet, It&#039;s great.&amp;lt;/s&amp;gt; Finished vol.2, this series is awesome.  And I can honestly say you&#039;re awesome.  Thanks for your work.&lt;br /&gt;
--[[User:Hypernova|Hypernova]] 01:36, 11 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edits ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Utsuro no Hako to Zero no Maria, why edit &amp;quot;fufu&amp;quot; to &amp;quot;hehe&amp;quot;? The former is more of a sinister/evil strange laugh, and it doesn&#039;t translate to &amp;quot;hehe&amp;quot;. For this series, that kind of laugh is fitting of the characters. I hope you didn&#039;t change all the fufu to hehe in your translations! (including Dantalian no Shoka) [[User:Imagker|Imagker]] 19:38, 24 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Mh, actually I was planning to change most of them. Fufu just seems so non-English. But I agree that it&#039;s not really replaceable 1:1. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 19:41, 24 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In anime/manga/games/LN/etc, &amp;quot;fufu/fu fu fu&amp;quot; is normally associated with maniacal characters or evil to smugged, cold, sadistic, just plain amused characters who are devising a plan, etc. It&#039;d be betraying their archetype design if we had them say hehe or something else entirely. I&#039;ll go through each chapter to see if there are any more changes and will revert them back to fufu... If that&#039;s fine with you. If yes, then, if you can recall any part where you originally went with hehe instead of fufu during your draft, can you change those too? [[User:Imagker|Imagker]] 21:46, 24 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:Well, okay then, I guess. There are some instances in volume 4 - I&#039;ll change them. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 16:32, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fufu shall be evil laughing? I wouldnt understand that... --[[User:Darklor|Darklor]] 19:55, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmm, as far as i know it´s more accurate to say that is a &amp;quot;meaningful laugh&amp;quot;, where it´s abit on the mocking side, is a bit hard to describe but it doesn´t truly have to be done by an evil character; afterall, since it´s &amp;quot;meaningul&amp;quot;, it generally points at something, or indicates something that the character finds amusing, in fact is rather hard to use it in any other form without it feeling out of place.(Well in fact i can think of one instance in Hakomari that´s a good example of it´s general use but...well i´m already quite long-winded as it is...) &lt;br /&gt;
[[User:Caramu|Caramu]] 20:17, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yeah, and &amp;quot;hihi&amp;quot; &amp;quot;hehe&amp;quot; &amp;quot;huhu&amp;quot; &amp;quot;haha&amp;quot; &amp;quot;hrhr&amp;quot; just all feel off. Fufu doesn&#039;t look good, but I think it gets across the correct meaning at least. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 21:20, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
why don&#039;t you also translate the japanese inscription in vol.3 illustration?in other vol.(2 and 4 especially)they were meaningful and interesting insight into the charactr&#039;s thought that weren&#039;t in the novel.&lt;br /&gt;
furthermore,it really hurt me to see how much you work to edit/improve the novel(:even changing the past-present tense in previous novel);i of course apprectiate all you(and kadi) did to transqalte those 4 vol. so fast.No word could express how grateful i am-only money could-but i think you should no overwork yourself so much.but it&#039;s just my opinion;i hope i didn&#039;t offend you.&lt;br /&gt;
:Aah, I forgot about those. I&#039;ll add them when I have time. Regarding the edits; it&#039;s my favorite LN, so I want it to be at the highest possible level. :D And I&#039;m not really working on any other project right now, so I can go on about it quite relaxed. But thanks for your opinion. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 16:21, 31 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Thank you=&lt;br /&gt;
Finished the entirety of Utsuro no Hako. I can&#039;t believe how well you somehow translated and edited it in the short time that you did. It was an amazing story. Rock on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== any news ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
is there any news when vol. 5 will be come out?&lt;br /&gt;
:Nothing known yet. Though it&#039;s not coming before May, that&#039;s for sure. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 15:47, 14 February 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== heve one ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey, do u have your own blog or facebook? :)&lt;br /&gt;
:Nope. Though, technically, I do have a facebook account and a website, but I use neither of them. ;D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 16:26, 16 February 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tabi ni Deyou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I love the story, and I have time during my school break, so I&#039;m doing some major edits offline (I&#039;m rewriting paragraphs and such to make it read much more smoothly, but with the same content and stuff.) so after I finish the first chapter, where should I put it so you can check my changes for accuracy? It&#039;s in LaTeX for now, so I can make a PDF anytime, but when I finish editing the chapter I&#039;ll make a version with wiki markup instead. [[User:CarVac|CarVac]] 00:46, 15 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
:Oh, that&#039;s great. :D For checks you can send it to me via mail (umikarayattekita[a.t]yahoo.co.jp) or you could just update the wiki page directly (shouldn&#039;t be problematic if there are some minor inaccuracies). Another alternative would be using my private wiki where I translate on. ;) Whatever suits you best~ [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 01:51, 15 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== amazing thank you ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey ive just got to say that this book was an amazing read and a great way to spend my last week&lt;br /&gt;
and i had a question i know this was asked in February but i was wondering if there was any news of a 5th volume yet?&lt;br /&gt;
:Glad you liked it. There&#039;s no news of a 5th volume yet, but of a [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=3161&amp;amp;start=315#p82619 new series by him]. We don&#039;t know what happened to Hakomari yet, but we&#039;ll probably find out in the &amp;quot;Afterword&amp;quot; of that new novel. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 04:32, 8 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I think there&#039;s some overlap in taste here... ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve been reading light novels here for a while...since vol 4 of Haruhi was halfway done.  Some I like, some I don&#039;t.  It&#039;s a matter of taste, like anything else.  I&#039;ve read both the Utsuru no Hako series and Gekkou and they&#039;re both at the top of a short list of favorites.  Of the two, I think I prefer vol 1 of Hako slightly just because it scratches my science fiction itch along with my psychological horror itch.  Great stuff.  My Japanese isn&#039;t good enough to translate, but I&#039;m happy to edit these (as I did with all of Gekkou) because they&#039;re so different/interesting and not at all like the generic LN offering here.  I don&#039;t know how you&#039;re finding the good stuff that nobody else has even heard of, but keep up the good work! [[User:Senile seinen|Senile seinen]] 20:22, 12 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
:嬉しいことを言うね。 Very delighted to see that you enjoyed them as much as I did. I&#039;m pretty much just randomly picking novels that look/sound interesting, but it seems like I&#039;ve been quite lucky so far. ;) Anyway, thanks for your great edits! I&#039;ve looked through all of them and learned quite a few new things. --[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 22:39, 12 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou Vietnamese Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m Nanaya from [http://vnsharing.net/forum/forumdisplay.php?f=268 vnsharing]. Would you mind if I translate Gekkou into Vietnamese based on your translation? Thank you for such a great novel and look forward to your reply. --[[User:Nanaya|Nanaya]] 20:36, 25 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hey Nanaya. Sure, feel free to give Gekkou a kick-ass Vietnamese translation! :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 13:39, 26 September 2011 (CDT) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou ~ Russian translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, EusthEnoptEron. Thanks for translation of Gekkou and of course HakoMari. Well, I and some more people are currently translating Gekkou using your translation as base. So, I thought, we need your permission for this even if we aren&#039;t going to post it here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best regards,&lt;br /&gt;
[[User:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
:Same as above -- I&#039;d love to see Gekkou translated in Russian. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 13:39, 26 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edited sugar dark ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Edited the first chapter lightly, under the impression that you did the translation?&lt;br /&gt;
Hope you like it. Refrained from large changes to the flow, please advice further actions.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
--[[User:Novium|Novium]] 23:23, 13 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thank you Eusth for all your work. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I enjoyed Zero no Maria and Gekkou a lot! Tabi no Deyou was also quite good. I like how you pick up interesting works! Do you have plans on starting up a new project? I&#039;d love to read anything you find interesting!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== tsukumodo antique shop ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
when i read the story synopsis, i thought it was interesting and had my attention. then, i scrolled down and looked at list of translators. i was like &amp;quot;it&#039;s expected&amp;quot;. lol&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Shera|Shera]] 09:59, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
:Shera, I like your taste. :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 05:16, 18 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 btw, how is &amp;quot;Vision&amp;quot; (of the main character) written in Japanese?&lt;br /&gt;
:ヴィジョン&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miki and I had both been in an all-girls middle school. Therefore, there had only been girls that could be target of her admiration. But with graduating to a mixed middle school, she regained what is called a &amp;quot;healthy mind&amp;quot;. &lt;br /&gt;
is the first sentence meant &amp;quot;elementary school&amp;quot;?&lt;br /&gt;
: Yeah, you&#039;re right. orz [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 06:44, 14 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dantalian no Shoko ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder if you could continue translating the Dantalian LNs because I think quite a few people want to read it further and can&#039;t read moon (yet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are unable to due to time or any other reason could you make some good summaries at least? That would be appreciated too.&lt;br /&gt;
:Dantalian no Shoka is a great LN, but it lacks a main story that connects everything, which bothers me a little. I&#039;ll think about making a few summaries, but I guess you&#039;ll also be able to read some of the stories in the manga (though I have no idea how actively this one is translated). :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:26, 29 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hm I&#039;ll look around for the manga and keep an eye out for your summaries if you decide to do them, thanks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Antique shop Edits==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi, i editted 2/3 of chapter 1. i had some questions, so i put them in ch.1 discussion page. can you please take a look?--[[User:Idiffer|Idiffer]] 02:39, 30 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
------------------------------------&lt;br /&gt;
thanks. i added some more questions in the discussion page...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
and i just had an epiphany about the sentence where the bonds were cut. how about &amp;quot;severed&amp;quot;? imho sounds cool))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Idiffer|Idiffer]] 06:05, 30 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
-----------------------------&lt;br /&gt;
done with chapter 1. questions in discussion as before...&lt;br /&gt;
----------------------------------&lt;br /&gt;
i&#039;ll get to editting chapter 2 as soon as i finish reading it....today, later. RL stuff and whatnot.PS. thanks for finishing the chapter))--[[User:Idiffer|Idiffer]] 09:39, 4 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
----------------------------------------&lt;br /&gt;
edited a bit of chapter 2. questions in the discussion page...--[[User:Idiffer|Idiffer]] 08:28, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
----------------------------------------&lt;br /&gt;
btw, how long are the remaining two chapters?--[[User:Idiffer|Idiffer]] 10:11, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
: Chapter 3: 85, Chapter 4: 53 [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:21, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
*thanks. man, that&#039;s gonna be a long wait...--[[User:Idiffer|Idiffer]] 10:24, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Interesting novels ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really appreciate u for introducing all these novels ! really perked up my interest ! &lt;br /&gt;
I will be glad if i can be any help in translation since i can read jap&lt;br /&gt;
: Glad to hear that I met your taste. :D Any help with translating / editing would be most appreciated if you&#039;re confident in your skills. In concrete terms, Tsukumodo (the remaining novels), Gekkou (a short story) or Dantalian (although stalled) do still have stuff left to do. Though, if you haven&#039;t read that many light novels yet, I recommend staying a reader for a little longer, since that&#039;s a lot more fun than translating. ;] [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 15:55, 2 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thanks for translating ==&lt;br /&gt;
Thanks for taking the time to translate the novels. I would really like to thank you in particular for translating Maria, I&#039;m looking every week for updates to the 5th volume!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to best express my appreciation for your awesome efforts! ==&lt;br /&gt;
You&#039;re responsible for translating most of my favorites - Utsuro no Hako,&lt;br /&gt;
Gekkou, Our Journey to the End of the Ceasing World - to name just a few. I just started (maybe overenthusiastically, orz) tackling edits to Tsukumodo Antique Shop in thanks, but was wondering what your priorities are for editor efforts: for instance, if you feel Gekkou is complete already, so we shouldn&#039;t spend time there; otoh, if you want Utsuro no Hako to be uber-polished, etc etc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, much thanks (and sorry if my edits are too intrusive)...I haven&#039;t done a lot yet, but figured I should check in early rather than be a pain in the butt...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Grrarr|Grrarr]] 08:38, 12 July 2012 (EDT)&lt;br /&gt;
: First of all, thanks a bunch for the edits you made so far. :D Made my day. And don&#039;t worry about being too intrusive: if it sound better/more correct/more natural, then it&#039;s a good edit, and it will help me pick up new words, figures of speech and whatnot, since I try to check every edit. In fact, for me the most nerve-racking thing while translating is being unable to find a good-sounding and natural wording, so I&#039;m always delighted if someone makes the stuff flow better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:As for priorities: Hopefully sometime during the next week I&#039;m going to start working on Hakomari 5, which will have top priority. Translation and editing will take place on my private wiki because I want the translation to be as good as possible. If you want to join (in fact, anyone who wants to join) just drop me a message in the forums or at umikarayattekita{AT}yahoo.co.jp and you&#039;ll get &#039;&#039;&#039;instant access&#039;&#039;&#039; (not wanting to sound like a pr0n site).&lt;br /&gt;
:* Apart from Hakomari, I&#039;d like to focus mainly on Tsukumodo, since there&#039;s still a whack-load of work to be done there (mostly translation-wise).&lt;br /&gt;
:* Gekkou: Considered completed. I&#039;m satisfied with its editing state (pretty much the only project I am)&lt;br /&gt;
:* Tabi ni Deyou: Don&#039;t plan on putting much more work into it. Was just a little one-man side-project.&lt;br /&gt;
:* Hakomari &amp;lt;5: I&#039;ve pretty much given up on getting them into shape. :D yyr has gone through them and erased a lot of errors though.&lt;br /&gt;
: [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:06, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh, no worries - all I can do is edit, so I decided to edit... :) Just glad I&#039;m not stepping on your toes... sent you a PM re: Hakomari 5 access as well. Thanks again!&lt;br /&gt;
[[User:Grrarr|Grrarr]] 13:18, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
Thanks for the access - until Hakomari 5 goes up on the private wiki, I&#039;m mostly working on Tsukumodo on baka-tsuki (since your private wiki copy of Tsukumodo seems to be an older version). Keep up your excellent work! [[User:Grrarr|Grrarr]] 21:25, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EEE, dropped you a message on the forums.--[[User:Idiffer|Idiffer]] 13:16, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks! Damn, I need a personal wiki too))--[[User:Idiffer|Idiffer]] 13:35, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thank You So Much! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really mean it. I sure took my time to come here and express my gratitude. Anyway, i must say it. All the works you translated had some significance for me. All of them. Utsuro no Hako to Zero no Maria made me like reading in the first place, it was something like two years ago (that&#039;s why I&#039;ve said that I took too long of a time to came here and express my gratitude). Gekkou made me laugh for days, damn, I&#039;m still laughing right now even tough it&#039;s not a story I&#039;m supposed to laugh about. Anyway, Tabi ni Deyou was beautiful. I can&#039;t really say about Dantalian since I&#039;ve still didn&#039;t read the novel, but I like the story from the anime and manga. And now I&#039;m reading Tsukumodo Antique Shop. I&#039;ve just ended the first volume and really, it was great. Well enough blabbering, I&#039;m here to give you my thanks but also to cheer you on Tsukumodo, it&#039;s a great novel and I&#039;d really like to read it to end. I hope that some of my gratitude reached you since I would have never known any of these novels if not for your hard work. While I&#039;m at it I would like to ask you permission to translate Utsuro and Tsukumodo into Brazillian Portuguese. Well, technically I&#039;m already translating Utsuro for about some time. You can check it [http://lightnovelproject.blogspot.com.br/ here] in the label &amp;quot;Projetos&amp;quot; presently the links are suspended for a new revision on the chapters but you can still see the project page if you want. Thanks for taking your time to read this, and again, thank you very much for your hard work!&lt;br /&gt;
:Wow, I&#039;m really delighted that you enjoyed them so much. :D  After all, I also love them all myself. Also, feel free to use my translations, and just ask if you have trouble understanding something. --[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:52, 31 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou, SS2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I read and write Chinese fluently. I would definitely be willing to translate Gekkou for you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[User:paulywolly|paulywolly]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Appreciation and a question ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First of all, I want to thank you for your hard work on translating Gekkou and Tsukumodo Antique Shop!&lt;br /&gt;
I loved both of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would like to know if you are going to continue translating Tsukumodo Antique Shop, as I noticed you are not registered to be working on its translation. I would be glad to help with editing Tsukumodo Antique Shop, if you decide to continue working on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheers,&lt;br /&gt;
--[[User:LoliDragon|loliDragon]]&lt;br /&gt;
:Glad you enjoyed your read. :D&lt;br /&gt;
:As for Tsukumodo: Yes, I&#039;m still planning on completing it, although it&#039;s hard to gather enough motivation as the series is not exactly popular (no anime, etc). Every help is greatly appreciated, since knowing that my grammatical train wrecks are being taken care of would be a great weight off my shoulders. ;) Also, don&#039;t worry about being too aggressive should you decide to do some edits; I don&#039;t know about other translators, but I&#039;m &#039;&#039;very&#039;&#039; open-minded in this respect. By the way, I&#039;ve actually already started working on the next chapter on my personal wiki -- I&#039;m probably going to release by chapter from now on. -[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 10:27, 6 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Great! Consider yourself owning an editor ^^ Chapter by chapter is a lot better, since it is rather hard to go through an entire vol in one go. Anyhow, contact me when you have a chapter done and I will do the editing in a day or two. -[[User:LoliDragon|loliDragon]] 6 December 2012, at 10:27.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
well i know this is a bit to tad late but i just want to thank you for translating Utsuro no Hako to Zero no Maria... it a nice novel. and since it in a question topic i want to ask if you reconsider translating Tasogare-iro no Uta Tsukai as a side project. i know this is stepping on the line but i just want to ask -[[User:Anon10203|Anon10203]] 28 December 2012, at 10:27.&lt;br /&gt;
:Heyho~, glad you liked Hakomari. As for Tasogare-iro; unfortunately, although it&#039;s on my list, I haven&#039;t gotten around to reading the series, and I generally don&#039;t translate stuff I haven&#039;t read and come to love. Besides, I don&#039;t think I have enough motivation to pick up a new project. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:26, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
I also have a suggestion if you feel like you&#039;re running out of interesting things to translate... -[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 13:53, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
: I may have no plans of picking up a new series, but I&#039;m curious -- what LN do you have in mind? [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:26, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
This: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=5477 Jinrui wa Suitai Shimashita].  It has the &#039;fading world&#039; quality of [[Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made]] along with a more pointed version of the social commentary snark of [[Gekkou]].  It&#039;s more farcical than your usual choices, but it&#039;s definitely as intellectual as anything else you&#039;ve done, and it recently had a well-done anime.  But nobody seems to want to pick it up as a translation project either here or commercially.  Not every translator could manage it (there&#039;s some slang, some puns (some translingual puns)), but I think you could.-[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 15:55, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
: Aah, Jintai, yes, I&#039;ve read the first novel and recently watched the anime. I like it. And funnily enough, I&#039;ve already considered helping out the guy who has started translating it over there at TLWiki. So chances aren&#039;t zero. In the meanwhile, I&#039;m looking forward to the AURA movie -- Romeo&#039;s approach to the Chuunibyou phenomenon. ;) -[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 16:04, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
I hadn&#039;t bothered to look at Romeo&#039;s CV before now.  A majority of his work is visual novels.  Interestingly I&#039;ve recently played through Cross Channel, which is his most famous vnovel.  CC has some clever elements but didn&#039;t wow me.  Now that I know that the same guy wrote both, I can see the similarities in the narrator&#039;s internal commentary and the underlying theme of people who are broken in interesting ways interacting.  I&#039;ll be waiting for the AURA movie as well - his narrative voice seems better suited to books and serial formats.  The Chuunibyou anime that came out this year seems to have a very similar plot to AURA.  I&#039;m curious to see his treatment of the idea.  In any event, consider doing Jintai - the TLWiki guy did one chapter two years ago.  I have the feeling that it&#039;s your project if you want it. -[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 10:48, 29 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
:Yes, coordinating with the other translator should be the smallest issue, since I know him. In fact, he&#039;s one of the few citizens of our cozy little Hakomari IRC channel. Anyway, first I&#039;ll have to deal with Hakomari and perhaps Tsukumodo. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:31, 29 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
I&#039;m torn.  I like Tsukumodo (and Hakomari, but then a lot of people seem to like that), and would like to see them get attention too.  Oh well.  If you want something different to do, there&#039;s an option. -[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 16:29, 29 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the heads-up on Rakuin no Monshou. You&#039;re right about the space voyage. If you find more inconsistincies in the future, please let me know. I appreciate it! --[[User:Dohma|Dohma]] ([[User talk:Dohma|talk]]) 14:31, 26 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utsuro no Hako Volume 6 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First of all I would like to thank you profoundly for your work and in letting all us westerners enjoy amazing japanese books like this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was wondering when we can expect a translation for volume 6?&lt;br /&gt;
: Heyho, no problem. ;) As for v6: I can&#039;t name you a date, but translation is ~75% done. -[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 03:44, 3 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you waiting to it is fully translated before uploading it?&lt;br /&gt;
: It is fully translated, but still needs some editing before I can upload it. Should be done sometime in February, though. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 03:58, 10 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Out of curiosity, is Volume 6 the final book?&lt;br /&gt;
: No, v7 will be the last one. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 02:39, 11 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I love you.  This series is consistently mind-blowing and I can&#039;t wait for the finale.  Your relentless efforts in translation are invaluable.  I love you. [[User:LoliSauce|LoliSauce]] ([[User talk:LoliSauce|talk]]) 02:26, 20 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHHHHHHHHHHHHHHH!!! KITAAAAAA!!!  Thank you!  By the way, has Eiji Mikage stated when the final Volume 7 is coming out?&lt;br /&gt;
:Nope, we only know that the first volume of his new series is coming out in April. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 01:05, 25 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For your godly translation speed and insane amount of work (your translations are more and more natural sounding every time), I just wanted to thank you again. Man, the cliffhanger here was just too much as usual. I always read utsuro straight through until it&#039;s done, so I know I really love it, so I must really love your translations, so great work and thanks again!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Band sechs war, wie die anderen auch, super übersetzt! Vielen Dank für die super Arbeit [[User:BlackP|BlackP]] ([[User talk:BlackP|talk]]) 15:01, 3 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drop by to say thanks for your hard work. This is a great series, thanks! Look forward to read the translation of volume 7! --[[User:Kuno|Kuno]] - [[User talk:Kuno|Talk]]  11:22, 24 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou Vietnamese Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m Thefirst244 from sonako wiki, I want to redraw your picture 006 of illu in Gekkou light novel. Can you give me the font you use to write on it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks so much!&lt;br /&gt;
--[[User:Miya|Thefirst244]]&lt;br /&gt;
: Heyho. I only used standard fonts -- Impact for the names and Candara for the rest. The cleaned picture itself is by courtesy of the Spanish translators, you can find it [http://www.mediafire.com/download.php?zkq3o7rxiq4q4c8 here] if needed. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 10:42, 16 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: The link is dead ;.; Can someone reupload it? Thanks in advance!&lt;br /&gt;
::[[User:Hunk|Hunk]] (12:19, 06 April 2013)&lt;br /&gt;
::: Updated link. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 05:58, 6 April 2013 (CDT) &lt;br /&gt;
:::: Perfect, thanks! [[User:Hunk|Hunk]] (13:31 CET, 06 April 2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Thank you very much!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Miya|Thefirst244]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== The F-Ranked Tyrant - Return of a Fallen Genius ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi man...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was wondering, do you think get the new novel by Eiji mikage? I would like to read it, and it is fascinated with HakoMari...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings! Only one question was.&lt;br /&gt;
: Heyho, cool that you enjoyed Hakomari. :D At this point, I have no plans of translating Mikage&#039;s new series, since I don&#039;t have enough energy to pick up any new projects and I want to finish Hakomari/Tsukumodo first. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 17:14, 23 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Hi, thanks for your quick response... No problem, in fact I am very grateful that thanks to you, I know this work, HakoMari... Well I wish you luck in everything you do...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Regarding Gekkou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou:The Stubborn Will of the Crescent Moon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By any change, did anyone sudmit you the japanese version on Gekkou:The Stubborn Will of the Crescent Moon? Just wondering...&lt;br /&gt;
: Nah, but there were a few people that offered to translate the Chinese version, although I haven&#039;t heard of them ever since. Nockgeneer (the guy who posted the introduction) might still be at it, though, since it&#039;s only been two months since he started. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 06:23, 29 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haha thx for the nformation.Was hoping have more to it, since the story was left hanging.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So.........is nockgeneer still doing Crescent Moon who hate to lose/ stubborn whatever? -[[User:Par74583|Par74583]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asking permission for creating a wikia page for Tsukumodo Antique Shop ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
let me first thank you for all the wonderful translations that you&#039;ve done till date, and also for the one&#039;s that you&#039;ll be doing in future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personally Tsukumodo series is one of my favorites. So I was thinking about creating a wikia page for it using your translations as the source material, and that&#039;s only if you are okay with it and if it&#039;s not fine with you then I will delete everything that I&#039;ve done. The story till now is so fantastic and fascinating that I would like to tell about this series to all the people out there who are looking for a good read.&lt;br /&gt;
Again, thanks for all the translation works.&lt;br /&gt;
--[[User:Agar9691|Agar9691]] ([[User talk:Agar9691|talk]]) 06:54, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Hey, great to hear that you&#039;re enjoying Tsukumodo. I hope that I can find some more time to put into this project in the near future -- I want to translate the last volume badly. Regarding the Wikia page: feel free to create that page and spread the word. :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 17:47, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
Well then, will start working on that wiki. Till date i had just done some edits and this will be my first original page. So, i&#039;m pretty slow and might screw up a little. If possible, drop by the page sometime. Once again, thankyou for the trans and will eagerly be waiting for further updates on Tsukumodo :) --[[User:Agar9691|Agar9691]] ([[User talk:Agar9691|talk]]) 22:17, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==IRC==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi, your irc channel doesn&#039;t seem to be working. can I reach you somewhere else where we could talk in real time?--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 12:19, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Hm? Must be a problem with your IRC client, then. Anyway, you can reach me in the forums via PM or by good old e-mail (umikarayattekita[@t]yahoo.co.jp) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 15:46, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Oh, just noticed you said &amp;quot;real-time&amp;quot;. In this case, currently no, unless you can catch me at the right time, in which case I&#039;d dig up my Skype account. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 15:48, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
well, in any case, if you can dig up your skype and it wouldn&#039;t be too much trouble for you - that&#039;d be awesome actually.i&#039;m idiffer1 in skype--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 16:23, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Permission for &amp;quot;Utsuro no Hako to Zero no Maria (French)&amp;quot;  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe it&#039;s a little late to ask for the permission now, since the page is already made (I&#039;m sorryyyyyy &amp;gt;&amp;lt;), but can I make a french translated version Of Hakomari ?  I planed to translate your version, since nobody did it for those who can&#039;t read english &amp;gt;&amp;lt;&lt;br /&gt;
Ah, and I want to use this post to give you a big thanks for this light novel. I enjoyed Zero no Maria a lot, thanks to you :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Heyho - glad you enjoyed it and are tackling a French translation! (And hey, maybe that&#039;ll help me brush up my French skills, which are in a meager state even after years of taking lessons (albeit involuntarily)! OK, probably not... :D)&lt;br /&gt;
:Also, don&#039;t worry: actually, Misogi already asked me for permission. Besides, I don&#039;t really mind what my translations are used for. :D Just ask me if anything&#039;s unclear to you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YAY ! Thanks a lot ! I&#039;ll work hard ;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for your remarks on the Project Page, they are correct. - [[User:Misogi|Misogi]] 17:30, 15 January 2014 (GMT+1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hen Ai Saikederikku ==&lt;br /&gt;
yo, wollt mich mal erdreisten zu fragen ob jemand spass dran hät Hen Ai Saikederikku  zu überstzen? (von mir aus auf deutsch aber englisch macht wohl echt mehr sinn &amp;gt;&amp;lt;). und mit jemand meine ich dich...&lt;br /&gt;
: Lustig - erst vor zwei Tagen hat mich jemand das genau gleiche gefragt. Die Antwort bleibt aber leider gleich: Ich fand Hen&#039;ai Psychedelic recht langweilig und habe deshalb kein Interesse an einer Übersetzung. Dazu kommt, dass Mamiya die Serie anscheinend eh nicht weiterführt, von dem her... [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 18:23, 5 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: hmm, schade aber trotzdem danke. Ich verlass mich mal drauf dass es wirklich nich so gut is&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:EusthEnoptEron&amp;diff=343071</id>
		<title>User talk:EusthEnoptEron</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:EusthEnoptEron&amp;diff=343071"/>
		<updated>2014-04-05T21:51:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Hen Ai Saikederikku */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hehe, that was the reason behind that ;) --[[User:Darklor|Darklor]] 20:59, 22 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
:The page contents box? I don&#039;t know if it&#039;s useful, really. The reasons I removed it:&lt;br /&gt;
:# it blows up the layout (admittedly not badly)&lt;br /&gt;
:# the titles looked like &amp;quot;1.1 1&amp;quot;, &amp;quot;1.1 2&amp;quot; (could be fixed, thought)&lt;br /&gt;
:# I haven&#039;t seen anything like this on any other BT project.&lt;br /&gt;
:On the other hand, it might not be a bad thing and reflects the content of the chapter. Freshness and accessibility. So I don&#039;t mind either way. ;)&lt;br /&gt;
:[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 22:33, 22 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, but I have seen it in some projects (like [[To_Aru_Majutsu_no_Index:Volume12_Chapter1|here]] and [[Maria-sama_ga_Miteru:Volume1_Chapter1|here]] and I believe also somewhere else if the chapters were divided in subsections (so I thought its custom ;)) (I think for some its for a easier navigation in the chapter or to differentiate the pages - who knows for sure) Also I dont know if much could be done to change the titles of the subsections (but also one can hide the content) --[[User:Darklor|Darklor]] 23:59, 22 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
:You got me. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 11:26, 23 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for your work on Utsuro no Hako. I&#039;m enjoying it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Want to second that emotion! Thanks so much EEE!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What? Who? When did you translate this and why haven&#039;t I noticed it from the beginning? This is an excellent series and you translated an entire volume a month...that&#039;s ungodly. I just wanted to write here to say how awesome it&#039;s been reading this series (just finished the first book--I hated the way the author had me with the &#039;owner&#039; mystery because of his cheap shot) and that I seriously congratulate you on your translations. Sure, they aren&#039;t perfect, but you clearly tell this wonderful story, and I&#039;m definitely glad I read it. I truly hope you continue translating ^^. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Totally not trying to butter you up into translating more,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks for the positive messages Blaster and anon IPs. :D I&#039;m really glad you guys enjoyed the story as much as I did, which is what drove me to translate the whole thing. Though, I&#039;m still not sure just how readable I can translate an already quite complicated book like this. But for now, I think I&#039;ll keep translating at least until volume 4 (since volume 3 is my favorite one and hell of a cliff-hanger). [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 17:53, 25 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, is there any way to contact you (skype/msn/whatever)? --LoSs 09:18, 13 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:Email (Romanize without spaces): 海からやって来た[_at_]yahoo.co.jp [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 13:14, 13 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also for registered users is down in the toolbox an option to email another user if the other user has allowed that ;) also there are PM&#039;s possible at the forum (for registerd users) --[[User:Darklor|Darklor]] 13:27, 13 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Great job. This novel is very good and I&#039;m really happy that you&#039;re translating it. Keep up the good work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason why I signed up to edit was mainly because of your awesome work with Utsuro no Hako, since I wanted to help out by doing whatever I could. Looking forward to working on more in the future! --[[User:Enthormw|Enthormw]] 20:53, 19 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:Thanks a bunch for the great edits! The awkward English I use is always my biggest worry, so I&#039;m glad someone improves the flow and gets rid of some spelling mistakes for me. ;) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 21:04, 19 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asking permission for Vietnamese translation of Utsuro no Hako to Zero no Maria  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I find this novel interesting with a bit mysterious. Therefore, I would like to translate Utsuro no Hako to Zero no Maria into Vietnamese based on your translation. Would you mind if I use this as source?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for reading.&lt;br /&gt;
:Feel free to use it. Also, just ask if you need some help understanding a part. (It&#039;s not edited yet, so things might be more confusing than they are already.) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 04:19, 23 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Spanish translation/Praise ;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi! I&#039;ve just finished reading the first volume, with it&#039;s many twists and turns in a way that is almost unbelievable, this has definitely gotten to be another one of my favorite series here at B-T. For that, I&#039;d like to thank you for translating it into a language I can read! So, thank you very much!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve liked this so much that I hope you won&#039;t mind me translating this into spanish!! (After I can peel my eyes off of it... or rather, I get to the last translated chapter)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again, thanks for making this awesome light novel available in english. :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;d love to see UnH in Spanish, so please go for it! :D Spread the Maria-love~&amp;lt;br /&amp;gt;Good luck if you&#039;re going to tackle it (I hope you like the other volumes as well). [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 04:28, 12 July 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hidan no Aria/Praise ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the edits on Hidan no Aria most of the time I do the translations at night before I go to sleep so mistakes are often made especially since Japanese is my third language. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would also like to thank you for your translation of Utsuru no hako to zero no maria because I have read it, and it was a great novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== great novel i&#039;ve ever read ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
arigatou for translating this series of novel, you manage to update this series very fast(heard the 4th volume in japan just came this june). i very like it. and i hope u never get bored o translate this series(i&#039;m beging on you please he..he, and i wonder how u can learn japanese language? i too want to learn japanese as well, but i don&#039;t know the effective way to learn it, so i hope u can give some tips or advise to us what is the effective way to learn japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Nice that you liked it!&amp;lt;br /&amp;gt;As for Japanese, I present you the Eusth&#039;s four steps to Japanese:&lt;br /&gt;
:# Read the [http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/all-japanese-all-the-time-ajatt-how-to-learn-japanese-on-your-own-having-fun-and-to-fluency stuff on here]&lt;br /&gt;
:# Meditate for a few days if you &#039;&#039;&#039;really&#039;&#039;&#039; want to sacrifice &#039;&#039;a lot&#039;&#039; of time for Japanese. That&#039;s what the Japanese call 覚悟!&lt;br /&gt;
:# Fight yourself through the 3000 Kanji and the Kana as mentioned on AJATT&lt;br /&gt;
:# Read, listen, live Japanese. Maybe even set a limit of how long you allow yourself to read something other than Japanese (I used [http://www.proginosko.com/leechblock.html LeechBlock].&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Well, that&#039;s one way. What&#039;s most important is that you get started. :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:46, 25 July 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utsuro no Hako to Zero no Maria == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve found many positive comments about this novel. Could you tell me where I can read this novel in japanese language?&lt;br /&gt;
: Either buy the novels at YesAsia / bk1 or you should find the raws without much trouble through google. (except of volume4. There are no scans yet) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Would you like me to make a nav template for utsuro? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:44, 25 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
:Thanks, but I don&#039;t think it needs one. Considering the unconventional chaptering and the fact that there&#039;s no table of contents in the original novel at all, I want the reader to see as little as possible of the flow of the story. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 05:19, 25 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, your choice. Though I don&#039;t see how it would show the flow seeing it doesn&#039;t show it on the main page. If there are any other projects you&#039;re supervising and you think it might need one feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:25, 25 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
am i correct that now it&#039;s not zero but O, pronounced like oh?--[[User:Idiffer|Idiffer]] 16:39, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
: Correct. In fact, I&#039;ve known that for 2 years now but didn&#039;t bother to change it because there was no proof. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 17:38, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly full text? Thank you based EEE. [[User:Undesco|undesco]] ([[User talk:Undesco|talk]]) 17:45, 26 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== My most sincere thanks ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really, I must say that I love how Eiji Mikage develops his characters. As soon as I noticed that you had uploaded the rest of the volume 4, I couldn&#039;t stop reading it until I was finished. Koudai Kamiuchi didn&#039;t dissapoint me in the least. Oh well, later I&#039;ll see if I can help a little bit with the editing (I&#039;m not adept at rephrasing sentences since I learnt english by myself). Oh and thanks for the Eusth&#039;s way to Japanese, eventually I plan to learn it too lol. [[User:Lne|Lne]] 04:20, 3 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:I agree. Whew, I need to read his other works one of these days. Ah, and I noticed that you already corrected some of my edits, thanks for that! :D And good luck if you ever start learning Japanese. You&#039;ll discover its beauty～ [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Haha, once again ==&lt;br /&gt;
I commented on how awesome you were at translating, and how awesome this series was, so I wanted to do something for when you finished, too. Honestly--you rock. That story made my day. I even figured out the ending of the &#039;Game of Idleness&#039; early! God, I think that was the only thing I figured out early. I mean, really. How hard is this book to catch on early anyway? :/ Anyway, thank you so much! Haha, I&#039;d love to talk more but you have no email or instant messenger to contact you D: Oh well. It was an epic, amazing, awesome read. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks again,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Glad you liked it! Finally I&#039;ve accomplished what I announced in my previous answer to you (&amp;quot;translate until volume 4&amp;quot;) but I guess, I&#039;ll also translate volume 5 when it comes out (and I still have time on my hands). :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ONCE AGAIN!! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thankyoou!!!.... finally all the chapter have been translated. thanks for your hard word, and thanks for your tips that you mentioned above(topic: great novel i&#039;ve ever read, i&#039;m the same person). BTW, do u know when the next chapter come out and another series that the author mentioned is?? i want to read it so badly &amp;gt;_&amp;lt;.&lt;br /&gt;
anyway thankyou for your hard work.(seriously ^_^) i can&#039;t wait for you next project, so gambattene..!!&lt;br /&gt;
:No idea when the new one comes out (maybe end of this year, beginning of next?), but his other project could possibly be [[Talk:Utsuro_no_Hako:Volume4_Author&#039;s_Notes|冥王星O]]. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dantalian no Shoka/Vietnamese Translation/Praise  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m quite a fan of dark fantasy, mystery so I find this novel great. Would you mind if I translate it into vietnamese?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway thank you so much for translating HakoMari and this novel! I love them both! Hope you can finish vol 1 soon :D.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P/s: I can&#039;t find the raw of vol 1 anywhere. If you got 1 pls pm me at diablofanno1@yahoo.com.&lt;br /&gt;
:I sent you an e-mail if you didn&#039;t see it yet. But as I mentioned there as well: feel free to translate it. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey, just wanna check with you whether you have any plans to resume dantalian no shoka. Thanks for all your hard work on volume 1 btw--[[User:Hayashi s|Hayashi s]] 11:13, 27 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
: Heyho. Nah, no plans. The stories themselves are enjoyable, but the lack of a common thread and a worthwhile end makes a translation pointless in my eyes. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 11:42, 27 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
== Thank you post ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to say thank you.  I just finished reading Utsuro no Hako to Zero no Maria vol.1. &amp;lt;s&amp;gt;While I couldn&#039;t scream awesome on the novel itself just yet, It&#039;s great.&amp;lt;/s&amp;gt; Finished vol.2, this series is awesome.  And I can honestly say you&#039;re awesome.  Thanks for your work.&lt;br /&gt;
--[[User:Hypernova|Hypernova]] 01:36, 11 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edits ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Utsuro no Hako to Zero no Maria, why edit &amp;quot;fufu&amp;quot; to &amp;quot;hehe&amp;quot;? The former is more of a sinister/evil strange laugh, and it doesn&#039;t translate to &amp;quot;hehe&amp;quot;. For this series, that kind of laugh is fitting of the characters. I hope you didn&#039;t change all the fufu to hehe in your translations! (including Dantalian no Shoka) [[User:Imagker|Imagker]] 19:38, 24 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Mh, actually I was planning to change most of them. Fufu just seems so non-English. But I agree that it&#039;s not really replaceable 1:1. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 19:41, 24 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In anime/manga/games/LN/etc, &amp;quot;fufu/fu fu fu&amp;quot; is normally associated with maniacal characters or evil to smugged, cold, sadistic, just plain amused characters who are devising a plan, etc. It&#039;d be betraying their archetype design if we had them say hehe or something else entirely. I&#039;ll go through each chapter to see if there are any more changes and will revert them back to fufu... If that&#039;s fine with you. If yes, then, if you can recall any part where you originally went with hehe instead of fufu during your draft, can you change those too? [[User:Imagker|Imagker]] 21:46, 24 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:Well, okay then, I guess. There are some instances in volume 4 - I&#039;ll change them. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 16:32, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fufu shall be evil laughing? I wouldnt understand that... --[[User:Darklor|Darklor]] 19:55, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmm, as far as i know it´s more accurate to say that is a &amp;quot;meaningful laugh&amp;quot;, where it´s abit on the mocking side, is a bit hard to describe but it doesn´t truly have to be done by an evil character; afterall, since it´s &amp;quot;meaningul&amp;quot;, it generally points at something, or indicates something that the character finds amusing, in fact is rather hard to use it in any other form without it feeling out of place.(Well in fact i can think of one instance in Hakomari that´s a good example of it´s general use but...well i´m already quite long-winded as it is...) &lt;br /&gt;
[[User:Caramu|Caramu]] 20:17, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yeah, and &amp;quot;hihi&amp;quot; &amp;quot;hehe&amp;quot; &amp;quot;huhu&amp;quot; &amp;quot;haha&amp;quot; &amp;quot;hrhr&amp;quot; just all feel off. Fufu doesn&#039;t look good, but I think it gets across the correct meaning at least. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 21:20, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
why don&#039;t you also translate the japanese inscription in vol.3 illustration?in other vol.(2 and 4 especially)they were meaningful and interesting insight into the charactr&#039;s thought that weren&#039;t in the novel.&lt;br /&gt;
furthermore,it really hurt me to see how much you work to edit/improve the novel(:even changing the past-present tense in previous novel);i of course apprectiate all you(and kadi) did to transqalte those 4 vol. so fast.No word could express how grateful i am-only money could-but i think you should no overwork yourself so much.but it&#039;s just my opinion;i hope i didn&#039;t offend you.&lt;br /&gt;
:Aah, I forgot about those. I&#039;ll add them when I have time. Regarding the edits; it&#039;s my favorite LN, so I want it to be at the highest possible level. :D And I&#039;m not really working on any other project right now, so I can go on about it quite relaxed. But thanks for your opinion. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 16:21, 31 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Thank you=&lt;br /&gt;
Finished the entirety of Utsuro no Hako. I can&#039;t believe how well you somehow translated and edited it in the short time that you did. It was an amazing story. Rock on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== any news ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
is there any news when vol. 5 will be come out?&lt;br /&gt;
:Nothing known yet. Though it&#039;s not coming before May, that&#039;s for sure. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 15:47, 14 February 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== heve one ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey, do u have your own blog or facebook? :)&lt;br /&gt;
:Nope. Though, technically, I do have a facebook account and a website, but I use neither of them. ;D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 16:26, 16 February 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tabi ni Deyou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I love the story, and I have time during my school break, so I&#039;m doing some major edits offline (I&#039;m rewriting paragraphs and such to make it read much more smoothly, but with the same content and stuff.) so after I finish the first chapter, where should I put it so you can check my changes for accuracy? It&#039;s in LaTeX for now, so I can make a PDF anytime, but when I finish editing the chapter I&#039;ll make a version with wiki markup instead. [[User:CarVac|CarVac]] 00:46, 15 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
:Oh, that&#039;s great. :D For checks you can send it to me via mail (umikarayattekita[a.t]yahoo.co.jp) or you could just update the wiki page directly (shouldn&#039;t be problematic if there are some minor inaccuracies). Another alternative would be using my private wiki where I translate on. ;) Whatever suits you best~ [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 01:51, 15 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== amazing thank you ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey ive just got to say that this book was an amazing read and a great way to spend my last week&lt;br /&gt;
and i had a question i know this was asked in February but i was wondering if there was any news of a 5th volume yet?&lt;br /&gt;
:Glad you liked it. There&#039;s no news of a 5th volume yet, but of a [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=3161&amp;amp;start=315#p82619 new series by him]. We don&#039;t know what happened to Hakomari yet, but we&#039;ll probably find out in the &amp;quot;Afterword&amp;quot; of that new novel. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 04:32, 8 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I think there&#039;s some overlap in taste here... ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve been reading light novels here for a while...since vol 4 of Haruhi was halfway done.  Some I like, some I don&#039;t.  It&#039;s a matter of taste, like anything else.  I&#039;ve read both the Utsuru no Hako series and Gekkou and they&#039;re both at the top of a short list of favorites.  Of the two, I think I prefer vol 1 of Hako slightly just because it scratches my science fiction itch along with my psychological horror itch.  Great stuff.  My Japanese isn&#039;t good enough to translate, but I&#039;m happy to edit these (as I did with all of Gekkou) because they&#039;re so different/interesting and not at all like the generic LN offering here.  I don&#039;t know how you&#039;re finding the good stuff that nobody else has even heard of, but keep up the good work! [[User:Senile seinen|Senile seinen]] 20:22, 12 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
:嬉しいことを言うね。 Very delighted to see that you enjoyed them as much as I did. I&#039;m pretty much just randomly picking novels that look/sound interesting, but it seems like I&#039;ve been quite lucky so far. ;) Anyway, thanks for your great edits! I&#039;ve looked through all of them and learned quite a few new things. --[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 22:39, 12 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou Vietnamese Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m Nanaya from [http://vnsharing.net/forum/forumdisplay.php?f=268 vnsharing]. Would you mind if I translate Gekkou into Vietnamese based on your translation? Thank you for such a great novel and look forward to your reply. --[[User:Nanaya|Nanaya]] 20:36, 25 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hey Nanaya. Sure, feel free to give Gekkou a kick-ass Vietnamese translation! :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 13:39, 26 September 2011 (CDT) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou ~ Russian translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, EusthEnoptEron. Thanks for translation of Gekkou and of course HakoMari. Well, I and some more people are currently translating Gekkou using your translation as base. So, I thought, we need your permission for this even if we aren&#039;t going to post it here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best regards,&lt;br /&gt;
[[User:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
:Same as above -- I&#039;d love to see Gekkou translated in Russian. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 13:39, 26 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edited sugar dark ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Edited the first chapter lightly, under the impression that you did the translation?&lt;br /&gt;
Hope you like it. Refrained from large changes to the flow, please advice further actions.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
--[[User:Novium|Novium]] 23:23, 13 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thank you Eusth for all your work. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I enjoyed Zero no Maria and Gekkou a lot! Tabi no Deyou was also quite good. I like how you pick up interesting works! Do you have plans on starting up a new project? I&#039;d love to read anything you find interesting!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== tsukumodo antique shop ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
when i read the story synopsis, i thought it was interesting and had my attention. then, i scrolled down and looked at list of translators. i was like &amp;quot;it&#039;s expected&amp;quot;. lol&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Shera|Shera]] 09:59, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
:Shera, I like your taste. :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 05:16, 18 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 btw, how is &amp;quot;Vision&amp;quot; (of the main character) written in Japanese?&lt;br /&gt;
:ヴィジョン&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miki and I had both been in an all-girls middle school. Therefore, there had only been girls that could be target of her admiration. But with graduating to a mixed middle school, she regained what is called a &amp;quot;healthy mind&amp;quot;. &lt;br /&gt;
is the first sentence meant &amp;quot;elementary school&amp;quot;?&lt;br /&gt;
: Yeah, you&#039;re right. orz [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 06:44, 14 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dantalian no Shoko ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder if you could continue translating the Dantalian LNs because I think quite a few people want to read it further and can&#039;t read moon (yet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are unable to due to time or any other reason could you make some good summaries at least? That would be appreciated too.&lt;br /&gt;
:Dantalian no Shoka is a great LN, but it lacks a main story that connects everything, which bothers me a little. I&#039;ll think about making a few summaries, but I guess you&#039;ll also be able to read some of the stories in the manga (though I have no idea how actively this one is translated). :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:26, 29 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hm I&#039;ll look around for the manga and keep an eye out for your summaries if you decide to do them, thanks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Antique shop Edits==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi, i editted 2/3 of chapter 1. i had some questions, so i put them in ch.1 discussion page. can you please take a look?--[[User:Idiffer|Idiffer]] 02:39, 30 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
------------------------------------&lt;br /&gt;
thanks. i added some more questions in the discussion page...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
and i just had an epiphany about the sentence where the bonds were cut. how about &amp;quot;severed&amp;quot;? imho sounds cool))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Idiffer|Idiffer]] 06:05, 30 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
-----------------------------&lt;br /&gt;
done with chapter 1. questions in discussion as before...&lt;br /&gt;
----------------------------------&lt;br /&gt;
i&#039;ll get to editting chapter 2 as soon as i finish reading it....today, later. RL stuff and whatnot.PS. thanks for finishing the chapter))--[[User:Idiffer|Idiffer]] 09:39, 4 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
----------------------------------------&lt;br /&gt;
edited a bit of chapter 2. questions in the discussion page...--[[User:Idiffer|Idiffer]] 08:28, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
----------------------------------------&lt;br /&gt;
btw, how long are the remaining two chapters?--[[User:Idiffer|Idiffer]] 10:11, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
: Chapter 3: 85, Chapter 4: 53 [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:21, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
*thanks. man, that&#039;s gonna be a long wait...--[[User:Idiffer|Idiffer]] 10:24, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Interesting novels ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really appreciate u for introducing all these novels ! really perked up my interest ! &lt;br /&gt;
I will be glad if i can be any help in translation since i can read jap&lt;br /&gt;
: Glad to hear that I met your taste. :D Any help with translating / editing would be most appreciated if you&#039;re confident in your skills. In concrete terms, Tsukumodo (the remaining novels), Gekkou (a short story) or Dantalian (although stalled) do still have stuff left to do. Though, if you haven&#039;t read that many light novels yet, I recommend staying a reader for a little longer, since that&#039;s a lot more fun than translating. ;] [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 15:55, 2 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thanks for translating ==&lt;br /&gt;
Thanks for taking the time to translate the novels. I would really like to thank you in particular for translating Maria, I&#039;m looking every week for updates to the 5th volume!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to best express my appreciation for your awesome efforts! ==&lt;br /&gt;
You&#039;re responsible for translating most of my favorites - Utsuro no Hako,&lt;br /&gt;
Gekkou, Our Journey to the End of the Ceasing World - to name just a few. I just started (maybe overenthusiastically, orz) tackling edits to Tsukumodo Antique Shop in thanks, but was wondering what your priorities are for editor efforts: for instance, if you feel Gekkou is complete already, so we shouldn&#039;t spend time there; otoh, if you want Utsuro no Hako to be uber-polished, etc etc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, much thanks (and sorry if my edits are too intrusive)...I haven&#039;t done a lot yet, but figured I should check in early rather than be a pain in the butt...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Grrarr|Grrarr]] 08:38, 12 July 2012 (EDT)&lt;br /&gt;
: First of all, thanks a bunch for the edits you made so far. :D Made my day. And don&#039;t worry about being too intrusive: if it sound better/more correct/more natural, then it&#039;s a good edit, and it will help me pick up new words, figures of speech and whatnot, since I try to check every edit. In fact, for me the most nerve-racking thing while translating is being unable to find a good-sounding and natural wording, so I&#039;m always delighted if someone makes the stuff flow better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:As for priorities: Hopefully sometime during the next week I&#039;m going to start working on Hakomari 5, which will have top priority. Translation and editing will take place on my private wiki because I want the translation to be as good as possible. If you want to join (in fact, anyone who wants to join) just drop me a message in the forums or at umikarayattekita{AT}yahoo.co.jp and you&#039;ll get &#039;&#039;&#039;instant access&#039;&#039;&#039; (not wanting to sound like a pr0n site).&lt;br /&gt;
:* Apart from Hakomari, I&#039;d like to focus mainly on Tsukumodo, since there&#039;s still a whack-load of work to be done there (mostly translation-wise).&lt;br /&gt;
:* Gekkou: Considered completed. I&#039;m satisfied with its editing state (pretty much the only project I am)&lt;br /&gt;
:* Tabi ni Deyou: Don&#039;t plan on putting much more work into it. Was just a little one-man side-project.&lt;br /&gt;
:* Hakomari &amp;lt;5: I&#039;ve pretty much given up on getting them into shape. :D yyr has gone through them and erased a lot of errors though.&lt;br /&gt;
: [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:06, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh, no worries - all I can do is edit, so I decided to edit... :) Just glad I&#039;m not stepping on your toes... sent you a PM re: Hakomari 5 access as well. Thanks again!&lt;br /&gt;
[[User:Grrarr|Grrarr]] 13:18, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
Thanks for the access - until Hakomari 5 goes up on the private wiki, I&#039;m mostly working on Tsukumodo on baka-tsuki (since your private wiki copy of Tsukumodo seems to be an older version). Keep up your excellent work! [[User:Grrarr|Grrarr]] 21:25, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EEE, dropped you a message on the forums.--[[User:Idiffer|Idiffer]] 13:16, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks! Damn, I need a personal wiki too))--[[User:Idiffer|Idiffer]] 13:35, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thank You So Much! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really mean it. I sure took my time to come here and express my gratitude. Anyway, i must say it. All the works you translated had some significance for me. All of them. Utsuro no Hako to Zero no Maria made me like reading in the first place, it was something like two years ago (that&#039;s why I&#039;ve said that I took too long of a time to came here and express my gratitude). Gekkou made me laugh for days, damn, I&#039;m still laughing right now even tough it&#039;s not a story I&#039;m supposed to laugh about. Anyway, Tabi ni Deyou was beautiful. I can&#039;t really say about Dantalian since I&#039;ve still didn&#039;t read the novel, but I like the story from the anime and manga. And now I&#039;m reading Tsukumodo Antique Shop. I&#039;ve just ended the first volume and really, it was great. Well enough blabbering, I&#039;m here to give you my thanks but also to cheer you on Tsukumodo, it&#039;s a great novel and I&#039;d really like to read it to end. I hope that some of my gratitude reached you since I would have never known any of these novels if not for your hard work. While I&#039;m at it I would like to ask you permission to translate Utsuro and Tsukumodo into Brazillian Portuguese. Well, technically I&#039;m already translating Utsuro for about some time. You can check it [http://lightnovelproject.blogspot.com.br/ here] in the label &amp;quot;Projetos&amp;quot; presently the links are suspended for a new revision on the chapters but you can still see the project page if you want. Thanks for taking your time to read this, and again, thank you very much for your hard work!&lt;br /&gt;
:Wow, I&#039;m really delighted that you enjoyed them so much. :D  After all, I also love them all myself. Also, feel free to use my translations, and just ask if you have trouble understanding something. --[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:52, 31 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou, SS2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I read and write Chinese fluently. I would definitely be willing to translate Gekkou for you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[User:paulywolly|paulywolly]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Appreciation and a question ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First of all, I want to thank you for your hard work on translating Gekkou and Tsukumodo Antique Shop!&lt;br /&gt;
I loved both of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would like to know if you are going to continue translating Tsukumodo Antique Shop, as I noticed you are not registered to be working on its translation. I would be glad to help with editing Tsukumodo Antique Shop, if you decide to continue working on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheers,&lt;br /&gt;
--[[User:LoliDragon|loliDragon]]&lt;br /&gt;
:Glad you enjoyed your read. :D&lt;br /&gt;
:As for Tsukumodo: Yes, I&#039;m still planning on completing it, although it&#039;s hard to gather enough motivation as the series is not exactly popular (no anime, etc). Every help is greatly appreciated, since knowing that my grammatical train wrecks are being taken care of would be a great weight off my shoulders. ;) Also, don&#039;t worry about being too aggressive should you decide to do some edits; I don&#039;t know about other translators, but I&#039;m &#039;&#039;very&#039;&#039; open-minded in this respect. By the way, I&#039;ve actually already started working on the next chapter on my personal wiki -- I&#039;m probably going to release by chapter from now on. -[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 10:27, 6 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Great! Consider yourself owning an editor ^^ Chapter by chapter is a lot better, since it is rather hard to go through an entire vol in one go. Anyhow, contact me when you have a chapter done and I will do the editing in a day or two. -[[User:LoliDragon|loliDragon]] 6 December 2012, at 10:27.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
well i know this is a bit to tad late but i just want to thank you for translating Utsuro no Hako to Zero no Maria... it a nice novel. and since it in a question topic i want to ask if you reconsider translating Tasogare-iro no Uta Tsukai as a side project. i know this is stepping on the line but i just want to ask -[[User:Anon10203|Anon10203]] 28 December 2012, at 10:27.&lt;br /&gt;
:Heyho~, glad you liked Hakomari. As for Tasogare-iro; unfortunately, although it&#039;s on my list, I haven&#039;t gotten around to reading the series, and I generally don&#039;t translate stuff I haven&#039;t read and come to love. Besides, I don&#039;t think I have enough motivation to pick up a new project. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:26, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
I also have a suggestion if you feel like you&#039;re running out of interesting things to translate... -[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 13:53, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
: I may have no plans of picking up a new series, but I&#039;m curious -- what LN do you have in mind? [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:26, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
This: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=5477 Jinrui wa Suitai Shimashita].  It has the &#039;fading world&#039; quality of [[Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made]] along with a more pointed version of the social commentary snark of [[Gekkou]].  It&#039;s more farcical than your usual choices, but it&#039;s definitely as intellectual as anything else you&#039;ve done, and it recently had a well-done anime.  But nobody seems to want to pick it up as a translation project either here or commercially.  Not every translator could manage it (there&#039;s some slang, some puns (some translingual puns)), but I think you could.-[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 15:55, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
: Aah, Jintai, yes, I&#039;ve read the first novel and recently watched the anime. I like it. And funnily enough, I&#039;ve already considered helping out the guy who has started translating it over there at TLWiki. So chances aren&#039;t zero. In the meanwhile, I&#039;m looking forward to the AURA movie -- Romeo&#039;s approach to the Chuunibyou phenomenon. ;) -[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 16:04, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
I hadn&#039;t bothered to look at Romeo&#039;s CV before now.  A majority of his work is visual novels.  Interestingly I&#039;ve recently played through Cross Channel, which is his most famous vnovel.  CC has some clever elements but didn&#039;t wow me.  Now that I know that the same guy wrote both, I can see the similarities in the narrator&#039;s internal commentary and the underlying theme of people who are broken in interesting ways interacting.  I&#039;ll be waiting for the AURA movie as well - his narrative voice seems better suited to books and serial formats.  The Chuunibyou anime that came out this year seems to have a very similar plot to AURA.  I&#039;m curious to see his treatment of the idea.  In any event, consider doing Jintai - the TLWiki guy did one chapter two years ago.  I have the feeling that it&#039;s your project if you want it. -[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 10:48, 29 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
:Yes, coordinating with the other translator should be the smallest issue, since I know him. In fact, he&#039;s one of the few citizens of our cozy little Hakomari IRC channel. Anyway, first I&#039;ll have to deal with Hakomari and perhaps Tsukumodo. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:31, 29 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
I&#039;m torn.  I like Tsukumodo (and Hakomari, but then a lot of people seem to like that), and would like to see them get attention too.  Oh well.  If you want something different to do, there&#039;s an option. -[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 16:29, 29 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the heads-up on Rakuin no Monshou. You&#039;re right about the space voyage. If you find more inconsistincies in the future, please let me know. I appreciate it! --[[User:Dohma|Dohma]] ([[User talk:Dohma|talk]]) 14:31, 26 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utsuro no Hako Volume 6 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First of all I would like to thank you profoundly for your work and in letting all us westerners enjoy amazing japanese books like this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was wondering when we can expect a translation for volume 6?&lt;br /&gt;
: Heyho, no problem. ;) As for v6: I can&#039;t name you a date, but translation is ~75% done. -[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 03:44, 3 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you waiting to it is fully translated before uploading it?&lt;br /&gt;
: It is fully translated, but still needs some editing before I can upload it. Should be done sometime in February, though. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 03:58, 10 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Out of curiosity, is Volume 6 the final book?&lt;br /&gt;
: No, v7 will be the last one. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 02:39, 11 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I love you.  This series is consistently mind-blowing and I can&#039;t wait for the finale.  Your relentless efforts in translation are invaluable.  I love you. [[User:LoliSauce|LoliSauce]] ([[User talk:LoliSauce|talk]]) 02:26, 20 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHHHHHHHHHHHHHHH!!! KITAAAAAA!!!  Thank you!  By the way, has Eiji Mikage stated when the final Volume 7 is coming out?&lt;br /&gt;
:Nope, we only know that the first volume of his new series is coming out in April. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 01:05, 25 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For your godly translation speed and insane amount of work (your translations are more and more natural sounding every time), I just wanted to thank you again. Man, the cliffhanger here was just too much as usual. I always read utsuro straight through until it&#039;s done, so I know I really love it, so I must really love your translations, so great work and thanks again!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Band sechs war, wie die anderen auch, super übersetzt! Vielen Dank für die super Arbeit [[User:BlackP|BlackP]] ([[User talk:BlackP|talk]]) 15:01, 3 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drop by to say thanks for your hard work. This is a great series, thanks! Look forward to read the translation of volume 7! --[[User:Kuno|Kuno]] - [[User talk:Kuno|Talk]]  11:22, 24 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou Vietnamese Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m Thefirst244 from sonako wiki, I want to redraw your picture 006 of illu in Gekkou light novel. Can you give me the font you use to write on it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks so much!&lt;br /&gt;
--[[User:Miya|Thefirst244]]&lt;br /&gt;
: Heyho. I only used standard fonts -- Impact for the names and Candara for the rest. The cleaned picture itself is by courtesy of the Spanish translators, you can find it [http://www.mediafire.com/download.php?zkq3o7rxiq4q4c8 here] if needed. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 10:42, 16 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: The link is dead ;.; Can someone reupload it? Thanks in advance!&lt;br /&gt;
::[[User:Hunk|Hunk]] (12:19, 06 April 2013)&lt;br /&gt;
::: Updated link. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 05:58, 6 April 2013 (CDT) &lt;br /&gt;
:::: Perfect, thanks! [[User:Hunk|Hunk]] (13:31 CET, 06 April 2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Thank you very much!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Miya|Thefirst244]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== The F-Ranked Tyrant - Return of a Fallen Genius ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi man...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was wondering, do you think get the new novel by Eiji mikage? I would like to read it, and it is fascinated with HakoMari...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings! Only one question was.&lt;br /&gt;
: Heyho, cool that you enjoyed Hakomari. :D At this point, I have no plans of translating Mikage&#039;s new series, since I don&#039;t have enough energy to pick up any new projects and I want to finish Hakomari/Tsukumodo first. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 17:14, 23 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Hi, thanks for your quick response... No problem, in fact I am very grateful that thanks to you, I know this work, HakoMari... Well I wish you luck in everything you do...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Regarding Gekkou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou:The Stubborn Will of the Crescent Moon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By any change, did anyone sudmit you the japanese version on Gekkou:The Stubborn Will of the Crescent Moon? Just wondering...&lt;br /&gt;
: Nah, but there were a few people that offered to translate the Chinese version, although I haven&#039;t heard of them ever since. Nockgeneer (the guy who posted the introduction) might still be at it, though, since it&#039;s only been two months since he started. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 06:23, 29 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haha thx for the nformation.Was hoping have more to it, since the story was left hanging.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So.........is nockgeneer still doing Crescent Moon who hate to lose/ stubborn whatever? -[[User:Par74583|Par74583]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asking permission for creating a wikia page for Tsukumodo Antique Shop ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
let me first thank you for all the wonderful translations that you&#039;ve done till date, and also for the one&#039;s that you&#039;ll be doing in future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personally Tsukumodo series is one of my favorites. So I was thinking about creating a wikia page for it using your translations as the source material, and that&#039;s only if you are okay with it and if it&#039;s not fine with you then I will delete everything that I&#039;ve done. The story till now is so fantastic and fascinating that I would like to tell about this series to all the people out there who are looking for a good read.&lt;br /&gt;
Again, thanks for all the translation works.&lt;br /&gt;
--[[User:Agar9691|Agar9691]] ([[User talk:Agar9691|talk]]) 06:54, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Hey, great to hear that you&#039;re enjoying Tsukumodo. I hope that I can find some more time to put into this project in the near future -- I want to translate the last volume badly. Regarding the Wikia page: feel free to create that page and spread the word. :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 17:47, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
Well then, will start working on that wiki. Till date i had just done some edits and this will be my first original page. So, i&#039;m pretty slow and might screw up a little. If possible, drop by the page sometime. Once again, thankyou for the trans and will eagerly be waiting for further updates on Tsukumodo :) --[[User:Agar9691|Agar9691]] ([[User talk:Agar9691|talk]]) 22:17, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==IRC==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi, your irc channel doesn&#039;t seem to be working. can I reach you somewhere else where we could talk in real time?--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 12:19, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Hm? Must be a problem with your IRC client, then. Anyway, you can reach me in the forums via PM or by good old e-mail (umikarayattekita[@t]yahoo.co.jp) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 15:46, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Oh, just noticed you said &amp;quot;real-time&amp;quot;. In this case, currently no, unless you can catch me at the right time, in which case I&#039;d dig up my Skype account. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 15:48, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
well, in any case, if you can dig up your skype and it wouldn&#039;t be too much trouble for you - that&#039;d be awesome actually.i&#039;m idiffer1 in skype--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 16:23, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Permission for &amp;quot;Utsuro no Hako to Zero no Maria (French)&amp;quot;  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe it&#039;s a little late to ask for the permission now, since the page is already made (I&#039;m sorryyyyyy &amp;gt;&amp;lt;), but can I make a french translated version Of Hakomari ?  I planed to translate your version, since nobody did it for those who can&#039;t read english &amp;gt;&amp;lt;&lt;br /&gt;
Ah, and I want to use this post to give you a big thanks for this light novel. I enjoyed Zero no Maria a lot, thanks to you :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Heyho - glad you enjoyed it and are tackling a French translation! (And hey, maybe that&#039;ll help me brush up my French skills, which are in a meager state even after years of taking lessons (albeit involuntarily)! OK, probably not... :D)&lt;br /&gt;
:Also, don&#039;t worry: actually, Misogi already asked me for permission. Besides, I don&#039;t really mind what my translations are used for. :D Just ask me if anything&#039;s unclear to you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YAY ! Thanks a lot ! I&#039;ll work hard ;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for your remarks on the Project Page, they are correct. - [[User:Misogi|Misogi]] 17:30, 15 January 2014 (GMT+1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hen Ai Saikederikku ==&lt;br /&gt;
yo, wollt mich mal erdreisten zu fragen ob jemand spass dran hät Hen Ai Saikederikku  zu überstzen? (von mir aus auf deutsch aber englisch macht wohl echt mehr sinn &amp;gt;&amp;lt;). und mit jemand meine ich dich...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:EusthEnoptEron&amp;diff=343070</id>
		<title>User talk:EusthEnoptEron</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:EusthEnoptEron&amp;diff=343070"/>
		<updated>2014-04-05T21:50:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hehe, that was the reason behind that ;) --[[User:Darklor|Darklor]] 20:59, 22 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
:The page contents box? I don&#039;t know if it&#039;s useful, really. The reasons I removed it:&lt;br /&gt;
:# it blows up the layout (admittedly not badly)&lt;br /&gt;
:# the titles looked like &amp;quot;1.1 1&amp;quot;, &amp;quot;1.1 2&amp;quot; (could be fixed, thought)&lt;br /&gt;
:# I haven&#039;t seen anything like this on any other BT project.&lt;br /&gt;
:On the other hand, it might not be a bad thing and reflects the content of the chapter. Freshness and accessibility. So I don&#039;t mind either way. ;)&lt;br /&gt;
:[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 22:33, 22 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, but I have seen it in some projects (like [[To_Aru_Majutsu_no_Index:Volume12_Chapter1|here]] and [[Maria-sama_ga_Miteru:Volume1_Chapter1|here]] and I believe also somewhere else if the chapters were divided in subsections (so I thought its custom ;)) (I think for some its for a easier navigation in the chapter or to differentiate the pages - who knows for sure) Also I dont know if much could be done to change the titles of the subsections (but also one can hide the content) --[[User:Darklor|Darklor]] 23:59, 22 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
:You got me. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 11:26, 23 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for your work on Utsuro no Hako. I&#039;m enjoying it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Want to second that emotion! Thanks so much EEE!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What? Who? When did you translate this and why haven&#039;t I noticed it from the beginning? This is an excellent series and you translated an entire volume a month...that&#039;s ungodly. I just wanted to write here to say how awesome it&#039;s been reading this series (just finished the first book--I hated the way the author had me with the &#039;owner&#039; mystery because of his cheap shot) and that I seriously congratulate you on your translations. Sure, they aren&#039;t perfect, but you clearly tell this wonderful story, and I&#039;m definitely glad I read it. I truly hope you continue translating ^^. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Totally not trying to butter you up into translating more,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks for the positive messages Blaster and anon IPs. :D I&#039;m really glad you guys enjoyed the story as much as I did, which is what drove me to translate the whole thing. Though, I&#039;m still not sure just how readable I can translate an already quite complicated book like this. But for now, I think I&#039;ll keep translating at least until volume 4 (since volume 3 is my favorite one and hell of a cliff-hanger). [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 17:53, 25 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, is there any way to contact you (skype/msn/whatever)? --LoSs 09:18, 13 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:Email (Romanize without spaces): 海からやって来た[_at_]yahoo.co.jp [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 13:14, 13 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also for registered users is down in the toolbox an option to email another user if the other user has allowed that ;) also there are PM&#039;s possible at the forum (for registerd users) --[[User:Darklor|Darklor]] 13:27, 13 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Great job. This novel is very good and I&#039;m really happy that you&#039;re translating it. Keep up the good work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The reason why I signed up to edit was mainly because of your awesome work with Utsuro no Hako, since I wanted to help out by doing whatever I could. Looking forward to working on more in the future! --[[User:Enthormw|Enthormw]] 20:53, 19 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:Thanks a bunch for the great edits! The awkward English I use is always my biggest worry, so I&#039;m glad someone improves the flow and gets rid of some spelling mistakes for me. ;) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 21:04, 19 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asking permission for Vietnamese translation of Utsuro no Hako to Zero no Maria  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I find this novel interesting with a bit mysterious. Therefore, I would like to translate Utsuro no Hako to Zero no Maria into Vietnamese based on your translation. Would you mind if I use this as source?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for reading.&lt;br /&gt;
:Feel free to use it. Also, just ask if you need some help understanding a part. (It&#039;s not edited yet, so things might be more confusing than they are already.) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 04:19, 23 April 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Spanish translation/Praise ;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi! I&#039;ve just finished reading the first volume, with it&#039;s many twists and turns in a way that is almost unbelievable, this has definitely gotten to be another one of my favorite series here at B-T. For that, I&#039;d like to thank you for translating it into a language I can read! So, thank you very much!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve liked this so much that I hope you won&#039;t mind me translating this into spanish!! (After I can peel my eyes off of it... or rather, I get to the last translated chapter)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again, thanks for making this awesome light novel available in english. :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-[[user:Mertius|Mertius]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;d love to see UnH in Spanish, so please go for it! :D Spread the Maria-love~&amp;lt;br /&amp;gt;Good luck if you&#039;re going to tackle it (I hope you like the other volumes as well). [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 04:28, 12 July 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hidan no Aria/Praise ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the edits on Hidan no Aria most of the time I do the translations at night before I go to sleep so mistakes are often made especially since Japanese is my third language. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would also like to thank you for your translation of Utsuru no hako to zero no maria because I have read it, and it was a great novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== great novel i&#039;ve ever read ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
arigatou for translating this series of novel, you manage to update this series very fast(heard the 4th volume in japan just came this june). i very like it. and i hope u never get bored o translate this series(i&#039;m beging on you please he..he, and i wonder how u can learn japanese language? i too want to learn japanese as well, but i don&#039;t know the effective way to learn it, so i hope u can give some tips or advise to us what is the effective way to learn japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Nice that you liked it!&amp;lt;br /&amp;gt;As for Japanese, I present you the Eusth&#039;s four steps to Japanese:&lt;br /&gt;
:# Read the [http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/all-japanese-all-the-time-ajatt-how-to-learn-japanese-on-your-own-having-fun-and-to-fluency stuff on here]&lt;br /&gt;
:# Meditate for a few days if you &#039;&#039;&#039;really&#039;&#039;&#039; want to sacrifice &#039;&#039;a lot&#039;&#039; of time for Japanese. That&#039;s what the Japanese call 覚悟!&lt;br /&gt;
:# Fight yourself through the 3000 Kanji and the Kana as mentioned on AJATT&lt;br /&gt;
:# Read, listen, live Japanese. Maybe even set a limit of how long you allow yourself to read something other than Japanese (I used [http://www.proginosko.com/leechblock.html LeechBlock].&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Well, that&#039;s one way. What&#039;s most important is that you get started. :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:46, 25 July 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utsuro no Hako to Zero no Maria == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve found many positive comments about this novel. Could you tell me where I can read this novel in japanese language?&lt;br /&gt;
: Either buy the novels at YesAsia / bk1 or you should find the raws without much trouble through google. (except of volume4. There are no scans yet) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Would you like me to make a nav template for utsuro? [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  04:44, 25 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
:Thanks, but I don&#039;t think it needs one. Considering the unconventional chaptering and the fact that there&#039;s no table of contents in the original novel at all, I want the reader to see as little as possible of the flow of the story. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 05:19, 25 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, your choice. Though I don&#039;t see how it would show the flow seeing it doesn&#039;t show it on the main page. If there are any other projects you&#039;re supervising and you think it might need one feel free to ask. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] -  05:25, 25 August 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
am i correct that now it&#039;s not zero but O, pronounced like oh?--[[User:Idiffer|Idiffer]] 16:39, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
: Correct. In fact, I&#039;ve known that for 2 years now but didn&#039;t bother to change it because there was no proof. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 17:38, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suddenly full text? Thank you based EEE. [[User:Undesco|undesco]] ([[User talk:Undesco|talk]]) 17:45, 26 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== My most sincere thanks ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really, I must say that I love how Eiji Mikage develops his characters. As soon as I noticed that you had uploaded the rest of the volume 4, I couldn&#039;t stop reading it until I was finished. Koudai Kamiuchi didn&#039;t dissapoint me in the least. Oh well, later I&#039;ll see if I can help a little bit with the editing (I&#039;m not adept at rephrasing sentences since I learnt english by myself). Oh and thanks for the Eusth&#039;s way to Japanese, eventually I plan to learn it too lol. [[User:Lne|Lne]] 04:20, 3 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:I agree. Whew, I need to read his other works one of these days. Ah, and I noticed that you already corrected some of my edits, thanks for that! :D And good luck if you ever start learning Japanese. You&#039;ll discover its beauty～ [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Haha, once again ==&lt;br /&gt;
I commented on how awesome you were at translating, and how awesome this series was, so I wanted to do something for when you finished, too. Honestly--you rock. That story made my day. I even figured out the ending of the &#039;Game of Idleness&#039; early! God, I think that was the only thing I figured out early. I mean, really. How hard is this book to catch on early anyway? :/ Anyway, thank you so much! Haha, I&#039;d love to talk more but you have no email or instant messenger to contact you D: Oh well. It was an epic, amazing, awesome read. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks again,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Glad you liked it! Finally I&#039;ve accomplished what I announced in my previous answer to you (&amp;quot;translate until volume 4&amp;quot;) but I guess, I&#039;ll also translate volume 5 when it comes out (and I still have time on my hands). :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ONCE AGAIN!! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thankyoou!!!.... finally all the chapter have been translated. thanks for your hard word, and thanks for your tips that you mentioned above(topic: great novel i&#039;ve ever read, i&#039;m the same person). BTW, do u know when the next chapter come out and another series that the author mentioned is?? i want to read it so badly &amp;gt;_&amp;lt;.&lt;br /&gt;
anyway thankyou for your hard work.(seriously ^_^) i can&#039;t wait for you next project, so gambattene..!!&lt;br /&gt;
:No idea when the new one comes out (maybe end of this year, beginning of next?), but his other project could possibly be [[Talk:Utsuro_no_Hako:Volume4_Author&#039;s_Notes|冥王星O]]. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dantalian no Shoka/Vietnamese Translation/Praise  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m quite a fan of dark fantasy, mystery so I find this novel great. Would you mind if I translate it into vietnamese?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway thank you so much for translating HakoMari and this novel! I love them both! Hope you can finish vol 1 soon :D.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P/s: I can&#039;t find the raw of vol 1 anywhere. If you got 1 pls pm me at diablofanno1@yahoo.com.&lt;br /&gt;
:I sent you an e-mail if you didn&#039;t see it yet. But as I mentioned there as well: feel free to translate it. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 09:28, 9 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey, just wanna check with you whether you have any plans to resume dantalian no shoka. Thanks for all your hard work on volume 1 btw--[[User:Hayashi s|Hayashi s]] 11:13, 27 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
: Heyho. Nah, no plans. The stories themselves are enjoyable, but the lack of a common thread and a worthwhile end makes a translation pointless in my eyes. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 11:42, 27 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
== Thank you post ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to say thank you.  I just finished reading Utsuro no Hako to Zero no Maria vol.1. &amp;lt;s&amp;gt;While I couldn&#039;t scream awesome on the novel itself just yet, It&#039;s great.&amp;lt;/s&amp;gt; Finished vol.2, this series is awesome.  And I can honestly say you&#039;re awesome.  Thanks for your work.&lt;br /&gt;
--[[User:Hypernova|Hypernova]] 01:36, 11 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edits ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Utsuro no Hako to Zero no Maria, why edit &amp;quot;fufu&amp;quot; to &amp;quot;hehe&amp;quot;? The former is more of a sinister/evil strange laugh, and it doesn&#039;t translate to &amp;quot;hehe&amp;quot;. For this series, that kind of laugh is fitting of the characters. I hope you didn&#039;t change all the fufu to hehe in your translations! (including Dantalian no Shoka) [[User:Imagker|Imagker]] 19:38, 24 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Mh, actually I was planning to change most of them. Fufu just seems so non-English. But I agree that it&#039;s not really replaceable 1:1. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 19:41, 24 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In anime/manga/games/LN/etc, &amp;quot;fufu/fu fu fu&amp;quot; is normally associated with maniacal characters or evil to smugged, cold, sadistic, just plain amused characters who are devising a plan, etc. It&#039;d be betraying their archetype design if we had them say hehe or something else entirely. I&#039;ll go through each chapter to see if there are any more changes and will revert them back to fufu... If that&#039;s fine with you. If yes, then, if you can recall any part where you originally went with hehe instead of fufu during your draft, can you change those too? [[User:Imagker|Imagker]] 21:46, 24 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:Well, okay then, I guess. There are some instances in volume 4 - I&#039;ll change them. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 16:32, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fufu shall be evil laughing? I wouldnt understand that... --[[User:Darklor|Darklor]] 19:55, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hmmm, as far as i know it´s more accurate to say that is a &amp;quot;meaningful laugh&amp;quot;, where it´s abit on the mocking side, is a bit hard to describe but it doesn´t truly have to be done by an evil character; afterall, since it´s &amp;quot;meaningul&amp;quot;, it generally points at something, or indicates something that the character finds amusing, in fact is rather hard to use it in any other form without it feeling out of place.(Well in fact i can think of one instance in Hakomari that´s a good example of it´s general use but...well i´m already quite long-winded as it is...) &lt;br /&gt;
[[User:Caramu|Caramu]] 20:17, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yeah, and &amp;quot;hihi&amp;quot; &amp;quot;hehe&amp;quot; &amp;quot;huhu&amp;quot; &amp;quot;haha&amp;quot; &amp;quot;hrhr&amp;quot; just all feel off. Fufu doesn&#039;t look good, but I think it gets across the correct meaning at least. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 21:20, 26 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
why don&#039;t you also translate the japanese inscription in vol.3 illustration?in other vol.(2 and 4 especially)they were meaningful and interesting insight into the charactr&#039;s thought that weren&#039;t in the novel.&lt;br /&gt;
furthermore,it really hurt me to see how much you work to edit/improve the novel(:even changing the past-present tense in previous novel);i of course apprectiate all you(and kadi) did to transqalte those 4 vol. so fast.No word could express how grateful i am-only money could-but i think you should no overwork yourself so much.but it&#039;s just my opinion;i hope i didn&#039;t offend you.&lt;br /&gt;
:Aah, I forgot about those. I&#039;ll add them when I have time. Regarding the edits; it&#039;s my favorite LN, so I want it to be at the highest possible level. :D And I&#039;m not really working on any other project right now, so I can go on about it quite relaxed. But thanks for your opinion. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 16:21, 31 August 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Thank you=&lt;br /&gt;
Finished the entirety of Utsuro no Hako. I can&#039;t believe how well you somehow translated and edited it in the short time that you did. It was an amazing story. Rock on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== any news ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
is there any news when vol. 5 will be come out?&lt;br /&gt;
:Nothing known yet. Though it&#039;s not coming before May, that&#039;s for sure. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 15:47, 14 February 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== heve one ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey, do u have your own blog or facebook? :)&lt;br /&gt;
:Nope. Though, technically, I do have a facebook account and a website, but I use neither of them. ;D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 16:26, 16 February 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tabi ni Deyou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I love the story, and I have time during my school break, so I&#039;m doing some major edits offline (I&#039;m rewriting paragraphs and such to make it read much more smoothly, but with the same content and stuff.) so after I finish the first chapter, where should I put it so you can check my changes for accuracy? It&#039;s in LaTeX for now, so I can make a PDF anytime, but when I finish editing the chapter I&#039;ll make a version with wiki markup instead. [[User:CarVac|CarVac]] 00:46, 15 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
:Oh, that&#039;s great. :D For checks you can send it to me via mail (umikarayattekita[a.t]yahoo.co.jp) or you could just update the wiki page directly (shouldn&#039;t be problematic if there are some minor inaccuracies). Another alternative would be using my private wiki where I translate on. ;) Whatever suits you best~ [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 01:51, 15 March 2011 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== amazing thank you ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey ive just got to say that this book was an amazing read and a great way to spend my last week&lt;br /&gt;
and i had a question i know this was asked in February but i was wondering if there was any news of a 5th volume yet?&lt;br /&gt;
:Glad you liked it. There&#039;s no news of a 5th volume yet, but of a [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=3161&amp;amp;start=315#p82619 new series by him]. We don&#039;t know what happened to Hakomari yet, but we&#039;ll probably find out in the &amp;quot;Afterword&amp;quot; of that new novel. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 04:32, 8 June 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I think there&#039;s some overlap in taste here... ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve been reading light novels here for a while...since vol 4 of Haruhi was halfway done.  Some I like, some I don&#039;t.  It&#039;s a matter of taste, like anything else.  I&#039;ve read both the Utsuru no Hako series and Gekkou and they&#039;re both at the top of a short list of favorites.  Of the two, I think I prefer vol 1 of Hako slightly just because it scratches my science fiction itch along with my psychological horror itch.  Great stuff.  My Japanese isn&#039;t good enough to translate, but I&#039;m happy to edit these (as I did with all of Gekkou) because they&#039;re so different/interesting and not at all like the generic LN offering here.  I don&#039;t know how you&#039;re finding the good stuff that nobody else has even heard of, but keep up the good work! [[User:Senile seinen|Senile seinen]] 20:22, 12 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
:嬉しいことを言うね。 Very delighted to see that you enjoyed them as much as I did. I&#039;m pretty much just randomly picking novels that look/sound interesting, but it seems like I&#039;ve been quite lucky so far. ;) Anyway, thanks for your great edits! I&#039;ve looked through all of them and learned quite a few new things. --[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 22:39, 12 July 2011 (UCT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou Vietnamese Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m Nanaya from [http://vnsharing.net/forum/forumdisplay.php?f=268 vnsharing]. Would you mind if I translate Gekkou into Vietnamese based on your translation? Thank you for such a great novel and look forward to your reply. --[[User:Nanaya|Nanaya]] 20:36, 25 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hey Nanaya. Sure, feel free to give Gekkou a kick-ass Vietnamese translation! :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 13:39, 26 September 2011 (CDT) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou ~ Russian translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, EusthEnoptEron. Thanks for translation of Gekkou and of course HakoMari. Well, I and some more people are currently translating Gekkou using your translation as base. So, I thought, we need your permission for this even if we aren&#039;t going to post it here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best regards,&lt;br /&gt;
[[User:Rock96|Rock96]]&lt;br /&gt;
:Same as above -- I&#039;d love to see Gekkou translated in Russian. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 13:39, 26 September 2011 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edited sugar dark ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Edited the first chapter lightly, under the impression that you did the translation?&lt;br /&gt;
Hope you like it. Refrained from large changes to the flow, please advice further actions.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
--[[User:Novium|Novium]] 23:23, 13 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thank you Eusth for all your work. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I enjoyed Zero no Maria and Gekkou a lot! Tabi no Deyou was also quite good. I like how you pick up interesting works! Do you have plans on starting up a new project? I&#039;d love to read anything you find interesting!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== tsukumodo antique shop ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
when i read the story synopsis, i thought it was interesting and had my attention. then, i scrolled down and looked at list of translators. i was like &amp;quot;it&#039;s expected&amp;quot;. lol&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Shera|Shera]] 09:59, 16 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
:Shera, I like your taste. :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 05:16, 18 February 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 btw, how is &amp;quot;Vision&amp;quot; (of the main character) written in Japanese?&lt;br /&gt;
:ヴィジョン&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miki and I had both been in an all-girls middle school. Therefore, there had only been girls that could be target of her admiration. But with graduating to a mixed middle school, she regained what is called a &amp;quot;healthy mind&amp;quot;. &lt;br /&gt;
is the first sentence meant &amp;quot;elementary school&amp;quot;?&lt;br /&gt;
: Yeah, you&#039;re right. orz [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 06:44, 14 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dantalian no Shoko ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder if you could continue translating the Dantalian LNs because I think quite a few people want to read it further and can&#039;t read moon (yet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are unable to due to time or any other reason could you make some good summaries at least? That would be appreciated too.&lt;br /&gt;
:Dantalian no Shoka is a great LN, but it lacks a main story that connects everything, which bothers me a little. I&#039;ll think about making a few summaries, but I guess you&#039;ll also be able to read some of the stories in the manga (though I have no idea how actively this one is translated). :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:26, 29 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hm I&#039;ll look around for the manga and keep an eye out for your summaries if you decide to do them, thanks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Antique shop Edits==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi, i editted 2/3 of chapter 1. i had some questions, so i put them in ch.1 discussion page. can you please take a look?--[[User:Idiffer|Idiffer]] 02:39, 30 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
------------------------------------&lt;br /&gt;
thanks. i added some more questions in the discussion page...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
and i just had an epiphany about the sentence where the bonds were cut. how about &amp;quot;severed&amp;quot;? imho sounds cool))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Idiffer|Idiffer]] 06:05, 30 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
-----------------------------&lt;br /&gt;
done with chapter 1. questions in discussion as before...&lt;br /&gt;
----------------------------------&lt;br /&gt;
i&#039;ll get to editting chapter 2 as soon as i finish reading it....today, later. RL stuff and whatnot.PS. thanks for finishing the chapter))--[[User:Idiffer|Idiffer]] 09:39, 4 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
----------------------------------------&lt;br /&gt;
edited a bit of chapter 2. questions in the discussion page...--[[User:Idiffer|Idiffer]] 08:28, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
----------------------------------------&lt;br /&gt;
btw, how long are the remaining two chapters?--[[User:Idiffer|Idiffer]] 10:11, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
: Chapter 3: 85, Chapter 4: 53 [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:21, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
*thanks. man, that&#039;s gonna be a long wait...--[[User:Idiffer|Idiffer]] 10:24, 6 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Interesting novels ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Really appreciate u for introducing all these novels ! really perked up my interest ! &lt;br /&gt;
I will be glad if i can be any help in translation since i can read jap&lt;br /&gt;
: Glad to hear that I met your taste. :D Any help with translating / editing would be most appreciated if you&#039;re confident in your skills. In concrete terms, Tsukumodo (the remaining novels), Gekkou (a short story) or Dantalian (although stalled) do still have stuff left to do. Though, if you haven&#039;t read that many light novels yet, I recommend staying a reader for a little longer, since that&#039;s a lot more fun than translating. ;] [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 15:55, 2 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thanks for translating ==&lt;br /&gt;
Thanks for taking the time to translate the novels. I would really like to thank you in particular for translating Maria, I&#039;m looking every week for updates to the 5th volume!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to best express my appreciation for your awesome efforts! ==&lt;br /&gt;
You&#039;re responsible for translating most of my favorites - Utsuro no Hako,&lt;br /&gt;
Gekkou, Our Journey to the End of the Ceasing World - to name just a few. I just started (maybe overenthusiastically, orz) tackling edits to Tsukumodo Antique Shop in thanks, but was wondering what your priorities are for editor efforts: for instance, if you feel Gekkou is complete already, so we shouldn&#039;t spend time there; otoh, if you want Utsuro no Hako to be uber-polished, etc etc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, much thanks (and sorry if my edits are too intrusive)...I haven&#039;t done a lot yet, but figured I should check in early rather than be a pain in the butt...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Grrarr|Grrarr]] 08:38, 12 July 2012 (EDT)&lt;br /&gt;
: First of all, thanks a bunch for the edits you made so far. :D Made my day. And don&#039;t worry about being too intrusive: if it sound better/more correct/more natural, then it&#039;s a good edit, and it will help me pick up new words, figures of speech and whatnot, since I try to check every edit. In fact, for me the most nerve-racking thing while translating is being unable to find a good-sounding and natural wording, so I&#039;m always delighted if someone makes the stuff flow better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:As for priorities: Hopefully sometime during the next week I&#039;m going to start working on Hakomari 5, which will have top priority. Translation and editing will take place on my private wiki because I want the translation to be as good as possible. If you want to join (in fact, anyone who wants to join) just drop me a message in the forums or at umikarayattekita{AT}yahoo.co.jp and you&#039;ll get &#039;&#039;&#039;instant access&#039;&#039;&#039; (not wanting to sound like a pr0n site).&lt;br /&gt;
:* Apart from Hakomari, I&#039;d like to focus mainly on Tsukumodo, since there&#039;s still a whack-load of work to be done there (mostly translation-wise).&lt;br /&gt;
:* Gekkou: Considered completed. I&#039;m satisfied with its editing state (pretty much the only project I am)&lt;br /&gt;
:* Tabi ni Deyou: Don&#039;t plan on putting much more work into it. Was just a little one-man side-project.&lt;br /&gt;
:* Hakomari &amp;lt;5: I&#039;ve pretty much given up on getting them into shape. :D yyr has gone through them and erased a lot of errors though.&lt;br /&gt;
: [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 10:06, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh, no worries - all I can do is edit, so I decided to edit... :) Just glad I&#039;m not stepping on your toes... sent you a PM re: Hakomari 5 access as well. Thanks again!&lt;br /&gt;
[[User:Grrarr|Grrarr]] 13:18, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
Thanks for the access - until Hakomari 5 goes up on the private wiki, I&#039;m mostly working on Tsukumodo on baka-tsuki (since your private wiki copy of Tsukumodo seems to be an older version). Keep up your excellent work! [[User:Grrarr|Grrarr]] 21:25, 12 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EEE, dropped you a message on the forums.--[[User:Idiffer|Idiffer]] 13:16, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks! Damn, I need a personal wiki too))--[[User:Idiffer|Idiffer]] 13:35, 14 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thank You So Much! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I really mean it. I sure took my time to come here and express my gratitude. Anyway, i must say it. All the works you translated had some significance for me. All of them. Utsuro no Hako to Zero no Maria made me like reading in the first place, it was something like two years ago (that&#039;s why I&#039;ve said that I took too long of a time to came here and express my gratitude). Gekkou made me laugh for days, damn, I&#039;m still laughing right now even tough it&#039;s not a story I&#039;m supposed to laugh about. Anyway, Tabi ni Deyou was beautiful. I can&#039;t really say about Dantalian since I&#039;ve still didn&#039;t read the novel, but I like the story from the anime and manga. And now I&#039;m reading Tsukumodo Antique Shop. I&#039;ve just ended the first volume and really, it was great. Well enough blabbering, I&#039;m here to give you my thanks but also to cheer you on Tsukumodo, it&#039;s a great novel and I&#039;d really like to read it to end. I hope that some of my gratitude reached you since I would have never known any of these novels if not for your hard work. While I&#039;m at it I would like to ask you permission to translate Utsuro and Tsukumodo into Brazillian Portuguese. Well, technically I&#039;m already translating Utsuro for about some time. You can check it [http://lightnovelproject.blogspot.com.br/ here] in the label &amp;quot;Projetos&amp;quot; presently the links are suspended for a new revision on the chapters but you can still see the project page if you want. Thanks for taking your time to read this, and again, thank you very much for your hard work!&lt;br /&gt;
:Wow, I&#039;m really delighted that you enjoyed them so much. :D  After all, I also love them all myself. Also, feel free to use my translations, and just ask if you have trouble understanding something. --[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:52, 31 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou, SS2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I read and write Chinese fluently. I would definitely be willing to translate Gekkou for you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[User:paulywolly|paulywolly]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Appreciation and a question ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First of all, I want to thank you for your hard work on translating Gekkou and Tsukumodo Antique Shop!&lt;br /&gt;
I loved both of them!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would like to know if you are going to continue translating Tsukumodo Antique Shop, as I noticed you are not registered to be working on its translation. I would be glad to help with editing Tsukumodo Antique Shop, if you decide to continue working on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheers,&lt;br /&gt;
--[[User:LoliDragon|loliDragon]]&lt;br /&gt;
:Glad you enjoyed your read. :D&lt;br /&gt;
:As for Tsukumodo: Yes, I&#039;m still planning on completing it, although it&#039;s hard to gather enough motivation as the series is not exactly popular (no anime, etc). Every help is greatly appreciated, since knowing that my grammatical train wrecks are being taken care of would be a great weight off my shoulders. ;) Also, don&#039;t worry about being too aggressive should you decide to do some edits; I don&#039;t know about other translators, but I&#039;m &#039;&#039;very&#039;&#039; open-minded in this respect. By the way, I&#039;ve actually already started working on the next chapter on my personal wiki -- I&#039;m probably going to release by chapter from now on. -[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 10:27, 6 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Great! Consider yourself owning an editor ^^ Chapter by chapter is a lot better, since it is rather hard to go through an entire vol in one go. Anyhow, contact me when you have a chapter done and I will do the editing in a day or two. -[[User:LoliDragon|loliDragon]] 6 December 2012, at 10:27.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
well i know this is a bit to tad late but i just want to thank you for translating Utsuro no Hako to Zero no Maria... it a nice novel. and since it in a question topic i want to ask if you reconsider translating Tasogare-iro no Uta Tsukai as a side project. i know this is stepping on the line but i just want to ask -[[User:Anon10203|Anon10203]] 28 December 2012, at 10:27.&lt;br /&gt;
:Heyho~, glad you liked Hakomari. As for Tasogare-iro; unfortunately, although it&#039;s on my list, I haven&#039;t gotten around to reading the series, and I generally don&#039;t translate stuff I haven&#039;t read and come to love. Besides, I don&#039;t think I have enough motivation to pick up a new project. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:26, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
I also have a suggestion if you feel like you&#039;re running out of interesting things to translate... -[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 13:53, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
: I may have no plans of picking up a new series, but I&#039;m curious -- what LN do you have in mind? [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:26, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
This: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=5477 Jinrui wa Suitai Shimashita].  It has the &#039;fading world&#039; quality of [[Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made]] along with a more pointed version of the social commentary snark of [[Gekkou]].  It&#039;s more farcical than your usual choices, but it&#039;s definitely as intellectual as anything else you&#039;ve done, and it recently had a well-done anime.  But nobody seems to want to pick it up as a translation project either here or commercially.  Not every translator could manage it (there&#039;s some slang, some puns (some translingual puns)), but I think you could.-[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 15:55, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
: Aah, Jintai, yes, I&#039;ve read the first novel and recently watched the anime. I like it. And funnily enough, I&#039;ve already considered helping out the guy who has started translating it over there at TLWiki. So chances aren&#039;t zero. In the meanwhile, I&#039;m looking forward to the AURA movie -- Romeo&#039;s approach to the Chuunibyou phenomenon. ;) -[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 16:04, 28 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
I hadn&#039;t bothered to look at Romeo&#039;s CV before now.  A majority of his work is visual novels.  Interestingly I&#039;ve recently played through Cross Channel, which is his most famous vnovel.  CC has some clever elements but didn&#039;t wow me.  Now that I know that the same guy wrote both, I can see the similarities in the narrator&#039;s internal commentary and the underlying theme of people who are broken in interesting ways interacting.  I&#039;ll be waiting for the AURA movie as well - his narrative voice seems better suited to books and serial formats.  The Chuunibyou anime that came out this year seems to have a very similar plot to AURA.  I&#039;m curious to see his treatment of the idea.  In any event, consider doing Jintai - the TLWiki guy did one chapter two years ago.  I have the feeling that it&#039;s your project if you want it. -[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 10:48, 29 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
:Yes, coordinating with the other translator should be the smallest issue, since I know him. In fact, he&#039;s one of the few citizens of our cozy little Hakomari IRC channel. Anyway, first I&#039;ll have to deal with Hakomari and perhaps Tsukumodo. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 14:31, 29 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
I&#039;m torn.  I like Tsukumodo (and Hakomari, but then a lot of people seem to like that), and would like to see them get attention too.  Oh well.  If you want something different to do, there&#039;s an option. -[[User:Senile seinen|Senile seinen]] ([[User talk:Senile seinen|talk]]) 16:29, 29 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the heads-up on Rakuin no Monshou. You&#039;re right about the space voyage. If you find more inconsistincies in the future, please let me know. I appreciate it! --[[User:Dohma|Dohma]] ([[User talk:Dohma|talk]]) 14:31, 26 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utsuro no Hako Volume 6 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First of all I would like to thank you profoundly for your work and in letting all us westerners enjoy amazing japanese books like this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was wondering when we can expect a translation for volume 6?&lt;br /&gt;
: Heyho, no problem. ;) As for v6: I can&#039;t name you a date, but translation is ~75% done. -[[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 03:44, 3 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you waiting to it is fully translated before uploading it?&lt;br /&gt;
: It is fully translated, but still needs some editing before I can upload it. Should be done sometime in February, though. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 03:58, 10 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Out of curiosity, is Volume 6 the final book?&lt;br /&gt;
: No, v7 will be the last one. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 02:39, 11 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I love you.  This series is consistently mind-blowing and I can&#039;t wait for the finale.  Your relentless efforts in translation are invaluable.  I love you. [[User:LoliSauce|LoliSauce]] ([[User talk:LoliSauce|talk]]) 02:26, 20 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AHHHHHHHHHHHHHHH!!! KITAAAAAA!!!  Thank you!  By the way, has Eiji Mikage stated when the final Volume 7 is coming out?&lt;br /&gt;
:Nope, we only know that the first volume of his new series is coming out in April. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 01:05, 25 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For your godly translation speed and insane amount of work (your translations are more and more natural sounding every time), I just wanted to thank you again. Man, the cliffhanger here was just too much as usual. I always read utsuro straight through until it&#039;s done, so I know I really love it, so I must really love your translations, so great work and thanks again!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~Blaster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Band sechs war, wie die anderen auch, super übersetzt! Vielen Dank für die super Arbeit [[User:BlackP|BlackP]] ([[User talk:BlackP|talk]]) 15:01, 3 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drop by to say thanks for your hard work. This is a great series, thanks! Look forward to read the translation of volume 7! --[[User:Kuno|Kuno]] - [[User talk:Kuno|Talk]]  11:22, 24 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gekkou Vietnamese Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, EusthEnoptEron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m Thefirst244 from sonako wiki, I want to redraw your picture 006 of illu in Gekkou light novel. Can you give me the font you use to write on it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks so much!&lt;br /&gt;
--[[User:Miya|Thefirst244]]&lt;br /&gt;
: Heyho. I only used standard fonts -- Impact for the names and Candara for the rest. The cleaned picture itself is by courtesy of the Spanish translators, you can find it [http://www.mediafire.com/download.php?zkq3o7rxiq4q4c8 here] if needed. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 10:42, 16 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: The link is dead ;.; Can someone reupload it? Thanks in advance!&lt;br /&gt;
::[[User:Hunk|Hunk]] (12:19, 06 April 2013)&lt;br /&gt;
::: Updated link. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 05:58, 6 April 2013 (CDT) &lt;br /&gt;
:::: Perfect, thanks! [[User:Hunk|Hunk]] (13:31 CET, 06 April 2013)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Thank you very much!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:Miya|Thefirst244]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== The F-Ranked Tyrant - Return of a Fallen Genius ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi man...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was wondering, do you think get the new novel by Eiji mikage? I would like to read it, and it is fascinated with HakoMari...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings! Only one question was.&lt;br /&gt;
: Heyho, cool that you enjoyed Hakomari. :D At this point, I have no plans of translating Mikage&#039;s new series, since I don&#039;t have enough energy to pick up any new projects and I want to finish Hakomari/Tsukumodo first. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 17:14, 23 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Hi, thanks for your quick response... No problem, in fact I am very grateful that thanks to you, I know this work, HakoMari... Well I wish you luck in everything you do...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greetings!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Regarding Gekkou ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gekkou:The Stubborn Will of the Crescent Moon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By any change, did anyone sudmit you the japanese version on Gekkou:The Stubborn Will of the Crescent Moon? Just wondering...&lt;br /&gt;
: Nah, but there were a few people that offered to translate the Chinese version, although I haven&#039;t heard of them ever since. Nockgeneer (the guy who posted the introduction) might still be at it, though, since it&#039;s only been two months since he started. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 06:23, 29 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haha thx for the nformation.Was hoping have more to it, since the story was left hanging.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So.........is nockgeneer still doing Crescent Moon who hate to lose/ stubborn whatever? -[[User:Par74583|Par74583]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asking permission for creating a wikia page for Tsukumodo Antique Shop ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
let me first thank you for all the wonderful translations that you&#039;ve done till date, and also for the one&#039;s that you&#039;ll be doing in future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personally Tsukumodo series is one of my favorites. So I was thinking about creating a wikia page for it using your translations as the source material, and that&#039;s only if you are okay with it and if it&#039;s not fine with you then I will delete everything that I&#039;ve done. The story till now is so fantastic and fascinating that I would like to tell about this series to all the people out there who are looking for a good read.&lt;br /&gt;
Again, thanks for all the translation works.&lt;br /&gt;
--[[User:Agar9691|Agar9691]] ([[User talk:Agar9691|talk]]) 06:54, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Hey, great to hear that you&#039;re enjoying Tsukumodo. I hope that I can find some more time to put into this project in the near future -- I want to translate the last volume badly. Regarding the Wikia page: feel free to create that page and spread the word. :D [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 17:47, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
Well then, will start working on that wiki. Till date i had just done some edits and this will be my first original page. So, i&#039;m pretty slow and might screw up a little. If possible, drop by the page sometime. Once again, thankyou for the trans and will eagerly be waiting for further updates on Tsukumodo :) --[[User:Agar9691|Agar9691]] ([[User talk:Agar9691|talk]]) 22:17, 27 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==IRC==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hi, your irc channel doesn&#039;t seem to be working. can I reach you somewhere else where we could talk in real time?--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 12:19, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Hm? Must be a problem with your IRC client, then. Anyway, you can reach me in the forums via PM or by good old e-mail (umikarayattekita[@t]yahoo.co.jp) [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 15:46, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
:Oh, just noticed you said &amp;quot;real-time&amp;quot;. In this case, currently no, unless you can catch me at the right time, in which case I&#039;d dig up my Skype account. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] ([[User talk:EusthEnoptEron#top|talk]]) 15:48, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
well, in any case, if you can dig up your skype and it wouldn&#039;t be too much trouble for you - that&#039;d be awesome actually.i&#039;m idiffer1 in skype--[[User:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkred;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;idif&amp;lt;/span&amp;gt;]][[User talk:idiffer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc&amp;quot;&amp;gt;fer&amp;lt;/span&amp;gt;]] 16:23, 7 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Permission for &amp;quot;Utsuro no Hako to Zero no Maria (French)&amp;quot;  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe it&#039;s a little late to ask for the permission now, since the page is already made (I&#039;m sorryyyyyy &amp;gt;&amp;lt;), but can I make a french translated version Of Hakomari ?  I planed to translate your version, since nobody did it for those who can&#039;t read english &amp;gt;&amp;lt;&lt;br /&gt;
Ah, and I want to use this post to give you a big thanks for this light novel. I enjoyed Zero no Maria a lot, thanks to you :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Heyho - glad you enjoyed it and are tackling a French translation! (And hey, maybe that&#039;ll help me brush up my French skills, which are in a meager state even after years of taking lessons (albeit involuntarily)! OK, probably not... :D)&lt;br /&gt;
:Also, don&#039;t worry: actually, Misogi already asked me for permission. Besides, I don&#039;t really mind what my translations are used for. :D Just ask me if anything&#039;s unclear to you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YAY ! Thanks a lot ! I&#039;ll work hard ;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for your remarks on the Project Page, they are correct. - [[User:Misogi|Misogi]] 17:30, 15 January 2014 (GMT+1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hen Ai Saikederikku ==&lt;br /&gt;
yo, wollt mich mal erdreisten zu fragen ob wer spass dran hät Hen Ai Saikederikku  zu überstzen? (von mir aus auf deutsch aber englisch macht wohl echt mehr sinn &amp;gt;&amp;lt;)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=334382</id>
		<title>Monogatari - Deutsch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=334382"/>
		<updated>2014-02-28T22:08:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Updates */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Monogatari Reihe ist ebenfalls erhältlich auf folgenden Sprachen:&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Deutsch|Deutsch (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
* [[Bakemonogatari|English (Englisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Français|Français (Fanzösisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_Series_~_(Spanish)|Spanish (Spanisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_PL|Polish (Polnisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazialianisch-Portugisisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Russian_Version~|Русский (Russisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Italiano_(Italian)|Italiano (Italienisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamesisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesisch)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungsfortschritt variiert je nach Sprache)&lt;br /&gt;
(Notiz: Die Meisten der aufgefürhten Links sind derzeit nur in englisch vorhanden, mit Ausnahme der einzelnen Kapitel natürlich)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Handlung ==&lt;br /&gt;
Die &amp;quot;Monogatari&amp;quot; Reihe Handelt von einem Oberstufenschüler im dritten Jahr namens Koyomi Araragi, nachdem Er für eine eine Zeit ein Vampir war ist Er nun wieder größtenteils Mensch. Eines Tages fällt seine Klassenkameradin Senjougahara, die nie mit jemandem spricht, die Treppe herunter und landet in Koyomi´s Armen. Er bemerkt dass sie im Verhältnis zu ihrem Körper nahezu gar nichts wiegt. Trotz ihres vehementen ablenens von Hilfe, beschließt Koyomi sie Meme Oshino vorzustellen, einem Mann mittleren Alters der bereits Koyomi geholfen hat wieder ein Mensch zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Übersetzung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Monogatari Series/Registration|Registration]]===&lt;br /&gt;
Übersetzer werden gebeten Ihre Kapitel die sie übersetzen möchten zu registrieren [[Monogatari Series/Registration|register]] (siehe auch die [[Format_guideline#Translators|Guideline]] Seite für weitere Regeln)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel muss den in den folgenden Seiten aufgezählten Standarts entsprechen&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series/Guidelines]] Speziell für dieses Projekt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist eine [[Monogatari_Series:Timeline|story timeline]] Verfügbar für den Fall dass du die Bücher in chronologischer Reihenfolge lesen möchtest. &#039;&#039;&#039;SPOILER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wenn dir die Reihe gefallen hat, dann erzähl es doch den anderen! [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=2930 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da es bisher nur einen Überstzer gibt werden die Kapitel nur recht langsam erscheinen, schätze ca. Eins pro Woche.&lt;br /&gt;
Das erste Buch, Bakemonogatari, wir auf jeden Fall vollständig übersetzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Die &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/Bakemonogatari &#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;] Reihe, von [http://en.wikipedia.org/wiki/Nisio_Isin Nishio Ishin]&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
Visit [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=4440 this thread] for any information, comments and error reports on the PDFs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Novel Illustrationen|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe|&#039;&#039;&#039;Hitagi Krabbe&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 001|001]] (Complete)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe002|002]] (85%)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 008|008]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Snail|&#039;&#039;&#039;Mayoi Schnecke&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 009|009]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Affe&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 004|004]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 009|009]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Leitung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Andere Contributors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Serien Übersicht ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 化物語（上） (Published November 1, 2006, ISBN 4-06-283602-5） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 化物語（下） (Published December 1, 2006, ISBN 4-06-283607-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039; / 傷物語 (Published May 7, 2008, ISBN 978-4-06-283663-0） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 偽物語（上） (Published September 2, 2008, ISBN 978-4-06-283679-1） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 偽物語（下） (Published June 10, 2009, ISBN 978-4-06-283702-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (Black)&#039;&#039; / 猫物語 (黒) (Published July 28, 2010, ISBN 978-4-06-283748-4）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (White)&#039;&#039; / 猫物語 (白) (Published October 29, 2010, ISBN 978-4-06-283758-3）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kabukimonogatari&#039;&#039; / 傾物語 (Published December 24, 2010, ISBN 978-4-06-283767-5）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Hanamonogatari&#039;&#039; / 花物語 (Published March 31, 2011, ISBN 978-4-06-283771-2）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Otorimonogatari&#039;&#039; / 囮物語 (Published June 30, 2011, ISBN 978-4-06-283776-7）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Onimonogatari&#039;&#039; / 鬼物語 (Published September 28, 2011, ISBN 978-4-06-283781-1）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Koimonogatari&#039;&#039; / 恋物語 (Published December 22, 2011, ISBN 978-4-06-283792-7)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Tsukimonogatari&#039;&#039; / 憑物語 (Published September 27, 2012, ISBN 978-4-06-283812-2)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Koyomimonogatari&#039;&#039; / 暦物語 (Published May 25, 2013 ISBN 978-4-06-283837-5)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 1&#039;&#039; / 終物語（上） (Published October 23, 2013 ISBN 978-4-06-283857-3)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 2&#039;&#039; / 終物語（中） (January 31, 2014)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 3&#039;&#039; / 終物語（下） (TBA)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Kodansha]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Nisio Isin]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=334380</id>
		<title>Monogatari - Deutsch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_-_Deutsch&amp;diff=334380"/>
		<updated>2014-02-28T22:04:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: /* Die Monogatari Reihe, von Nishio Ishin */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Bakemonogatari Up.png|200px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Monogatari Reihe ist ebenfalls erhältlich auf folgenden Sprachen:&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Deutsch|Deutsch (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
* [[Bakemonogatari|English (Englisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari - Français|Français (Fanzösisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_Series_~_(Spanish)|Spanish (Spanisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_PL|Polish (Polnisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazialianisch-Portugisisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Russian_Version~|Русский (Russisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari~Italiano_(Italian)|Italiano (Italienisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Bakemonogatari_Tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamesisch)]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesisch)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Notiz: Übersetzungsfortschritt variiert je nach Sprache)&lt;br /&gt;
(Notiz: Die Meisten der aufgefürhten Links sind derzeit nur in englisch vorhanden, mit Ausnahme der einzelnen Kapitel natürlich)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Handlung ==&lt;br /&gt;
Die &amp;quot;Monogatari&amp;quot; Reihe Handelt von einem Oberstufenschüler im dritten Jahr namens Koyomi Araragi, nachdem Er für eine eine Zeit ein Vampir war ist Er nun wieder größtenteils Mensch. Eines Tages fällt seine Klassenkameradin Senjougahara, die nie mit jemandem spricht, die Treppe herunter und landet in Koyomi´s Armen. Er bemerkt dass sie im Verhältnis zu ihrem Körper nahezu gar nichts wiegt. Trotz ihres vehementen ablenens von Hilfe, beschließt Koyomi sie Meme Oshino vorzustellen, einem Mann mittleren Alters der bereits Koyomi geholfen hat wieder ein Mensch zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Übersetzung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Monogatari Series/Registration|Registration]]===&lt;br /&gt;
Übersetzer werden gebeten Ihre Kapitel die sie übersetzen möchten zu registrieren [[Monogatari Series/Registration|register]] (siehe auch die [[Format_guideline#Translators|Guideline]] Seite für weitere Regeln)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jedes Kapitel muss den in den folgenden Seiten aufgezählten Standarts entsprechen&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Monogatari Series/Guidelines]] Speziell für dieses Projekt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist eine [[Monogatari_Series:Timeline|story timeline]] Verfügbar für den Fall dass du die Bücher in chronologischer Reihenfolge lesen möchtest. &#039;&#039;&#039;SPOILER&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wenn dir die Reihe gefallen hat, dann erzähl es doch den anderen! [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=2930 forum]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Die &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/Bakemonogatari &#039;&#039;Monogatari&#039;&#039;] Reihe, von [http://en.wikipedia.org/wiki/Nisio_Isin Nishio Ishin]&amp;lt;/span&amp;gt; ==&lt;br /&gt;
Visit [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=4440 this thread] for any information, comments and error reports on the PDFs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bakemonogatari 1 / 化物語（上）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Novel Illustrationen|Novel Illustrationen]]&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe|&#039;&#039;&#039;Hitagi Krabbe&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 001|001]] (Complete)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe002|002]] (85%)&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 008|008]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Snail|&#039;&#039;&#039;Mayoi Schnecke&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 004|004]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 009|009]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*&#039;&#039;&#039;Suruga Affe&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 001|001]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 002|002]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 003|003]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 004|004]] &lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 005|005]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 006|006]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 007|007]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 008|008]]&lt;br /&gt;
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 009|009]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projekt Leitung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Übersetzer ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[User:jwos|jwos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Andere Contributors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Serien Übersicht ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 化物語（上） (Published November 1, 2006, ISBN 4-06-283602-5） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Bakemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 化物語（下） (Published December 1, 2006, ISBN 4-06-283607-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kizumonogatari&#039;&#039; / 傷物語 (Published May 7, 2008, ISBN 978-4-06-283663-0） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 1&#039;&#039; / 偽物語（上） (Published September 2, 2008, ISBN 978-4-06-283679-1） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nisemonogatari Volume 2&#039;&#039; / 偽物語（下） (Published June 10, 2009, ISBN 978-4-06-283702-6） &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (Black)&#039;&#039; / 猫物語 (黒) (Published July 28, 2010, ISBN 978-4-06-283748-4）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Nekomonogatari (White)&#039;&#039; / 猫物語 (白) (Published October 29, 2010, ISBN 978-4-06-283758-3）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kabukimonogatari&#039;&#039; / 傾物語 (Published December 24, 2010, ISBN 978-4-06-283767-5）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Hanamonogatari&#039;&#039; / 花物語 (Published March 31, 2011, ISBN 978-4-06-283771-2）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Otorimonogatari&#039;&#039; / 囮物語 (Published June 30, 2011, ISBN 978-4-06-283776-7）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Onimonogatari&#039;&#039; / 鬼物語 (Published September 28, 2011, ISBN 978-4-06-283781-1）&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Koimonogatari&#039;&#039; / 恋物語 (Published December 22, 2011, ISBN 978-4-06-283792-7)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Tsukimonogatari&#039;&#039; / 憑物語 (Published September 27, 2012, ISBN 978-4-06-283812-2)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Koyomimonogatari&#039;&#039; / 暦物語 (Published May 25, 2013 ISBN 978-4-06-283837-5)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 1&#039;&#039; / 終物語（上） (Published October 23, 2013 ISBN 978-4-06-283857-3)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 2&#039;&#039; / 終物語（中） (January 31, 2014)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039; Owarimonogatari Volume 3&#039;&#039; / 終物語（下） (TBA)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Psychological]]&lt;br /&gt;
[[Category:Kodansha]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (Deutsch)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Nisio Isin]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series:Bakemonogatari_1/Hitagi_Krabbe002&amp;diff=334379</id>
		<title>Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe002</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari_Series:Bakemonogatari_1/Hitagi_Krabbe002&amp;diff=334379"/>
		<updated>2014-02-28T22:02:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jwos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== 002 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Senjougahara-san?&amp;quot; Hanekawa kippte Ihren Kopf zur Seite, Verwirrung in Ihren Augen. &amp;quot;Was ist mit Senjougahara-san?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Weisst du -&amp;quot; ich zögerte. &amp;quot;Ich bin bloß neugierig.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Was du nicht sagst.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Weisst du, z.B. das sie so einen komischen Namen hat?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Senjougahara ist der Name eines Ortes&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;Es war ein Mystisches Schlachtfeld zwischen den Göttern von Nantai und denen von Akagi[http://www.nikko-jp.org/english/senjogahara/index.html]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Na, das meinte ich nicht, ich rede über Ihren Erstnamen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wenn ich mich nicht irre war ihr Erstname Hitagi nicht war?&amp;lt;ref&amp;gt; In Japan spricht man Andere aus Höflichkeit beim Familienname an (in diesem Fall &amp;quot;Senjougahara&amp;quot;), Dieser wird auch vor dem Erstnamen (hier: Hitagi) geschrieben/gesprochen &amp;lt;/ref&amp;gt; Das ist nicht wirklich besonders. Wenn ich mich recht erinnere, ist es ein Teil der öffentlichen Arbeit &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Öffentlich Arbeit&amp;quot; wird geschrieben ?? (Boden + Baum)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Der Name &amp;quot;Hitagi&amp;quot; kann in Kanji nur als ??? geschrieben werden(Dünger + Platz + Baum)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Achja die Namen der Charaktere in Bakemonogatari sind in Hiragana geschrieben, es ist also kein tieferer Sinn dahinter&amp;lt;/ref&amp;gt;” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Du weisst wirklich alles.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich weiss nicht alles, ich weiss bloß was ich weiss.&amp;quot; Auch wenn Hanekawa nicht zufrieden  mit meinener Antwort aussah, widersprach Sie mir nicht, und Kommentierte einfach. &amp;quot;Es ist selten von Araragi-kun das du andere wahrnimmst.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich hab Ihr gesagt das es Sie nichts angeht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanekawa Tsubasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie ist die Klassensprecherin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie ist ein Mädchen mit der Aura einer Klassensprecherin, mit einer großen Brille, Regeln befolgend, schrecklich Ernst und beliebt bei den Lehrern, eine der Art die nurnoch in Manga und Anime existiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie war schon Ihr ganzes Leben Klassensprecherin, und hat eine Aura um sich die sagt, dass Sie den rest Ihres Lebens Klassensprecherin bleiben wird, Sie ist die Sprecherin aller Sprecherinnen. Es gibt Gerüchte dass sie von Gott ausgewählt wurde nur um Klassensprecherin zu sein. (Bisher nur ich, noch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wir waren in verschieden Klassen im ersten und zweiten Jahr und endeten nur im dritten Jahr zusammen, ich hatte schon vorher von Ihr gehört. Es war selbstverständlich; wenn Senjougahara an der Spitze der Klasse war, war Hanekawa Die beste Schülerin allgemein. Sie erreicht volle Punktzahl in allen fünf oder sechs Fächern als wäre es ein spaziergang im Park, und jetzt noch kann ich mich an ihre unmenschlichen Leistungen erinnern. Während der Zwischenprüfungen des ersten Semesters im zweiten Jahr, inklusive Sport und Kunst, war Ihr einziger Fehler ein Rechtschreib Fehler in einem Geschichts test. Sie war so berühmt, selbst wenn ich nicht wollte, ich hätte nur damit enden können von Ihr zu hören.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unglücklicherweise, nein, es mag eine gute Sache sein, aber das ändert nichts daran, dass es verwirrend ist. Hanekawa ist ein netter Mensch, gut darin sich um andere zu kümmern. Und wirklich unglücklicherweise ist Sie auch noch Zielstrebig. Sie is so ernst, dass sie nicht mehr nachgibt sobald Sie sich einmal eine Meinung gebildet hat.  Während der Frühlingsferien, einfach nur wegen einem kleinen zwischenfall der jetzt vorüber sein sollte, auch wenn Sie nicht einmal wusste ob wir in einer Klasse sein würden, erklärte Sie:&amp;quot;Ich werde dich definitiv zum besseren ändern.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Für jemanden wie mich der nie ein streber oder ein Problemkind war, mehr ein Accessoire des Raumes, kam Ihre erklärung als ein Schock. Egal wie sehr ich versuchte sie davon abzubringen, Sie zwang mich dazu der Stellvertretene Klassensprecher zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das war, weshalb heute am 8. Mai, wir beide nach Unterrichtsschluss zusammen im Klassenraum saßen und das Kulturfest planten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Auch wenn es das Kulturfest ist, wir sind Drittklässler. Wir können nichts großes machen weil wir bald Abschluss haben.&amp;quot; sagte Hanekawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wie erwartet von der Repräsentantin aller Representantinnen, Sie legt mehr Wert auf Schule als auf das Kulturfest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Statt Zeit zu verschwenden mit sammeln von Meinungen mit Umfragen, warum denken wir uns nicht einfach ein paar Ideen aus und lassen die Klasse abstimmen?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hört sich gut an, Demokratisch.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wie immer lässt du es so negativ anhören. Als ob du schon besiegt wärst.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich bin noch nicht besiegt. Ziel nicht auf meine Schwachstellen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wie dem auch sei, nur zur Referenz, Araragi-kun, was hast du auf den letzten Kulturfesten gemacht?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ein Spukhaus und ein Caffee.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich seh schon... der normale Kram. Zu normal. Man könnte schon sagen Banal.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nehm ich an.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Banal sollte gut sein.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sag das nicht.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahaha.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Die meisten der Stände werden Banal sein, aber ist das denn so eine schlechte Idee? Nicht nur das wir die Gäste Unterhalten müssen, wir müssen es auch für uns selbst interresant halten... Das erinnert mich daran, Senjougahara - Sie macht nich beim Kulturfest mit, oder?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nicht letztes Jahr - und auch nicht das Jahr davor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist nicht nur das Kulturfest. Senjougahara macht bei nichts ausserhalb des normalen Unterrichts mit. Sportfeste waren selbstverständlich, aber Sie macht auch nicht bei Klassenausflügen oder Camps mit. Die Ausrede ist immer das der Doktor Ihr jegliche köperliche Anstrengung verbietet, oder irgendwas dieser Sorte. Jetzt wo ich darüber nachdenke, es ist komisch. Physische Anstrengung ist ja noch verständlich, aber jegliche Physische aktivität auszuschliessen -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aber, was wenn -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wenn ich mich Irre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was wenn Senjougahara wirklich kein Gewicht hat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anders als im normalen Unterricht, in der Tat, gibt es in Situationen wo Sie von vielen Menschen umgeben ist, wie z.B. Sport Unterricht, eine hohe Wahrscheinlichkeit dass Sie jemand berühren würde, und höchstwahrscheinlich ist Sie dann eh nicht im Stande Teilzunehmen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bist du so besorgt um Senjougahara?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nicht wirklich.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Männer bevorzugen schließlich schwache und kränkliche Mädchen. Das ist so pervers.&amp;quot; Stichelte Hanekawa mich an.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist ein vergleichsweise zu bevorzugender Moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kränklich, huh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich denke man kann Sie kränklich nennen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aber kann man das als Krankheit zählen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ist es in Ordung das einfach als Krankheit abzuhaken?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist einfach zu verstehn, dass während einer Krankheit der Körper leichter wird, aber das war weit hinter dem Level einer Krankheit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Von der obersten Stufe, als würde sie tanzen, viel ein schlankes Mädchen. Es war eine Situation in der die Person die Sie fängt definitiv verletzt würde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abgesehn davon, es gab gakeinen aufprall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Solltest du nicht mehr über Hanekawa wissen als ich? Immerhin warst du drei Jahre am Stück mit Ihr in einer Klasse.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Das kann man wohl sagen - Aber Mädchen wissen mehr über andere Mädchen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich frage mich...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein zynisches Lachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wenn ein Mädchen Probleme hat, würde es nicht mit jungs darüber reden, meinst du nicht auch?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Das stimmt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Natürlich stimmt das.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Das ist warum... Denk einfach drüber wie eine Frage vom Stellvertretenen Klassensprecher zum Klassensprecher. Was für eine Person ist Senjougahara?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Naja.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanekawa, die nicht aufhörte zu schreiben während sie mit mir sprach (Sie schrieb und radierte und schrieb wieder hin &amp;quot;Spukhaus&amp;quot; und &amp;quot;Caffee&amp;quot; und die ersten Gegenstände der Liste &amp;quot;Gegenstände die während des Kulturfestes da sein sollten&amp;quot;), stoppte und faltete Ihre Arme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Senjougahara, Ihr Familienname sieht auf den ersten Blick gefählich aus, aber Sie ist eine Ehrenstundentin ohne Probleme. Sie ist Klug und umgeht keine Reinigungspflichten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich würde wetten, ich wusste das schon. Ich frage nach Dingen die ich nicht weiss.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aber ich war nur für einen Monat in Ihrer Klasse, dann war da auch noch Golden Week.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh richtig, Golden Week.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ist irgenetwas mit Golden Week?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nichts. Bitte fahr fort.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah... richtig. Senjougahara ist Niemand von vielen Worten, und es sieht nicht danach aus das Sie irgendwelche Freunde hat. Auch wenn ich versuchte Sie zu erreichen, Sie vermittelt dieses Gefühl als ob sie eine Mauer um sich gebaut hat...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wie erwartet, Sie durchschaut jeden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Natürlich, ich hatte diese Antwort auf meine Frage erwartet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Das - ist wirklich schwierig,&amp;quot; sagte Hanekawa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mit einer mit unheilbringendem Recht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kann sein das es an Ihrer Krankheit liegt, glaube ich zumindest. Aber während der Mittelschule war Sie energischer, und fröhlicher.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wo du sagst Mittelschule - Hanekawa, Ihr ward in der selben Schule?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Hattest du mich das nicht schon vorher gefragt?&amp;quot; Sie sah überrascht aus. &amp;quot;Wir waren in der selben Mittelschule, Kiyokaze Mittelschule. Auch wenn wir nicht in der selben Klasse waren, Senjougahara war sehr bekannt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mehr als du, meintest du, war was ich sagen wollte, was ich aber nicht tat. Hanekawa hasst es behandelt zu werden wie Jemand bekanntes. Ich glaube Sie ist nicht Selbstbewusst genug, Sie scheint über sich als &amp;quot;Ein normales Mädchen dessen einzige Fähigkeit Ihr Fleiß ist&amp;quot; zu denken. In Ihren Augen, ist Lernen etwas was jeder kann.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sie war wirklich hübsch, und gut in Sport.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gut in Sport...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sie war ein Star im Laufteam. Sie brach auch unzählige Rekorde.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Laufteam...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das bedeutet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie war nicht so in der Mittelschule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Energisch und fröhlich - das ist, ums klar auszudrücken, vollkommen unvorstellbar wenn man sich Senjougahara anguckt; Ums klar auszudrücken, es ist vollkommen unvorstellbar wenn man sich Senjougahara jetzt anguckt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Das ist warum ich so viel von Ihr höhrte.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Höhrte?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sie war ein sehr rücksichtsvolles Mädchen. Dass Sie keinen diskriminierte und Alle gleich behandelt, und das sie aus einer guten Familie kommt. Ihr Vater arbeitet in einer ausländischen Firma, Sie lebt in einer Villa, und auch wenn Sie sehr reich ist, ist sie dennoch nicht verwöhnt. Sie steht über uns, und ziehlt noch viel höher.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hört sich nach der perfekten Frau an.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ja, das ist wahrscheinlich halb richtig.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerüchte sind Gerüchte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Natürlich ist das was sie zu dieser Zeit dagten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Zu dieser Zeit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ich hab gehört Sie wurde krank nachdem wir in die Highschool wechselten, trotzdem war ich geschockt als wir dieses Jahr in der selben Klasse endeten und Sie so sah. Schließlich war Sie nicht die Person die in der Ecke des Klassenraums klebt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das war was Sie egoistisch annahm, sagte Hanekawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es war definitiv eine egoistische Annahme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menschen ändern sich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jwos</name></author>
	</entry>
</feed>