<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Kimoshii</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Kimoshii"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Kimoshii"/>
	<updated>2026-04-30T20:33:59Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter10&amp;diff=194787</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume3 Chapter10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter10&amp;diff=194787"/>
		<updated>2012-10-06T17:48:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kimoshii: /* Глава 10: Пустота */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава 10: Пустота=== &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Весть про объявление войны была доставлена в Академию Волшебства на следующий день. Такая задержка была вызвана хаосом, царившим во Дворце.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У ворот Академии Волшебства Луиза вместе с Сайто дожидалась карету из Дворца, которая должна была доставить их в Германию. Однако этим туманным утром в Академию прибыл только задыхавшийся посыльный.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гонец спросил ребят, где кабинет Османа, и умчался сразу же после полученного ответа. Необычная сцена заставила Луизу и Сайто переглянуться. Осознав, что во Дворце что-то произошло, они оба помчались вслед за посыльным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осман был занят приготовлениями к свадебной церемонии. Он должен был покинуть Академию на неделю, и поэтому он готовил различные документы и упаковывал свой багаж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В дверь громко постучали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто там?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гонец ворвался в комнату прежде, чем Осман договорил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сообщение из Дворца! Альбион объявил войну Тристейну! Свадьба Принцессы была отложена до следующего извещения! В настоящее время армия направляется к Ла-Рошели! Из соображений безопасности был издан указ, предписывающий всем студентам и штатным преподавателям оставаться в замке!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лицо Османа побледнело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Объявление войны? Будет сражение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да! Вражеские войска разбили лагерь в районе Тарба и наблюдают за нашими войсками возле Ла-Рошели!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Силы Альбиона, должно быть, очень велики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Посыльный печально ответил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вражеские войска в десятки раз превосходят наши, к тому же у них есть огромный военный корабль &amp;quot;Лексингтон&amp;quot;. По примерным оценкам общее количество вражеских войск - около трех тысяч солдат. Наш основной флот уничтожен; по подсчетам у нас около двух тысяч солдат. Мы не были готовы к войне, так что это - все, что мы могли противопоставить. Однако худшее в том, что они обладают тотальным превосходством в воздухе. Наши войска, скорее всего, будут уничтожены орудиями их флота.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какова текущая ситуация?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вражеские драконы сжигают деревню Тарб... Мы запросили помощь у Германии, но те ответили, что смогут прибыть минимум через три недели...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осман вздохнул и сказал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Нас уничтожат. За это время Тристейн полностью падет под натиском Альбиона...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прижав уши к двери комнаты Директора, Луиза и Сайто глядели друг на друга. Лицо девочки побледнело после сообщения о начале войны, а лицо фамильяра - после сообщения о Тарбе. &#039;&#039;Разве это не та деревня, куда отправилась Сиеста? &#039;&#039;Сайто бросился на улицу. Испуганная Луиза последовала за ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик вбежал во внутренний двор и полез в кабину истребителя. Хозяйка схватила его сзади за талию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Куда ты собрался?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В Тарб!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Зачем?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве это не очевидно?! Я собираюсь спасти Сиесту!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза схватила его за руку и попыталась оттащить от истребителя, но мальчик твердо вцепился в него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты не можешь! Это - война! Даже если ты туда отправишься, это ничего не изменит!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У меня есть этот истребитель. Враг напал, используя те летающие корабли, ведь так? Я тоже могу летать. Я что-нибудь придумаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты сможешь сделать с этой игрушкой?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - не игрушка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто прикоснулся к крылу истребителя левой рукой. Его руны засияли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - оружие из моего мира. Это - инструмент для убийства людей. Это не игрушка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза замотала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Независимо от того, оружие это или нет, у тебя нет ни единого шанса победить те огромные военные корабли! Разве ты не понимаешь? Ты не сможешь ничего сделать! Лучше оставь это солдатам! - сказала девочка, глядя прямо в лицо Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Этот мальчишка... &#039;&#039; &#039;&#039;этот безрассудный фамильяр ничего не знает о войне&amp;quot; - &#039;&#039;подумала Луиза. Это сильно отличалось от поездки, которую они совершили в Альбион. Поле боя - место, заполненное смертью и разрушением. Если бы новичок оказался там, то это привело бы только к его смерти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гонец сообщил, что флот Тристейна был уничтожен, ведь так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто медленно погладил Луизу по голове и заговорил глухим голосом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я знаю, что это может ни к чему не привести. Я даже не представляю, как буду сражаться с этими огромными кораблями. Но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не совсем понимаю, но у меня есть эти легендарные возможности Гандальва. Если бы я был обычным человеком, я бы и не помышлял пытаться спасти их. Но сейчас все по-другому. У меня есть сила Гандальва. Возможно, я смогу спасти их. У меня получится спасти Сиесту... и эту деревню.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вероятность практически нулевая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я знаю. Но, ведь не совсем нулевая. Так что, я сделаю это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Удивленная Луиза отпарировала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты - идиот!? Ты же хотел вернуться в свой собственный мир? Как смерть в этом мире поможет тебе в этом?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сиеста была добра ко мне. Как и ты, Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лицо девочки покраснело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не из этого мира. Я не обязан заботиться о том, что происходит с этим миром, но я хочу, по крайней мере, защитить людей, которые заботились обо мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза заметила, что руки Сайто задрожали. Подняв свою голову, она сказала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве тебе не страшно? Ты - идиот! Прекрати строить из себя хладнокровного воина, когда ты явно боишься!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я боюсь. Я ужасно боюсь. Но Принц тогда сказал, что для защиты чего-то важного для себя нужно заставить себя забыть страх перед смертью. Я думаю, что он прав. В тот раз, когда пятьдесят тысяч солдат Альбиона пришли, чтобы напасть на нас... мне не было страшно. Я был занят, обдумывая, как защитить тебя, поэтому мне не было страшно. Я не вру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты бормочешь? Ты - простолюдин. Ты - не храбрый Принц или что-то в этом духе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я понимаю. Но это не имеет никакого значения: принц я или простолюдин, в какой стране я родился, в какое время... даже, в каком мире, - все это не важно. Если бы ты была мужчиной, то ты, несомненно, думала бы точно так же.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лицо Луизы скривилось, пока она пыталась сдержать слезы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если ты умрешь, что я буду делать?.. Нет... я, если ты умрешь...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не умру. Я вернусь. Если я умру, то я не смогу защитить тебя, ведь так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я тоже отправлюсь с тобой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет. Ты останешься здесь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, я отправлюсь с тобой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты не можешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда с трудом найденная смелость готова была уже покинуть его, Сайто отстранился от Луизы и поднялся в кабину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внезапно он вспомнил, что не заправил самолет горючим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик оставил свою хозяйку во дворе и бросился в лабораторию Кольбера. До боли сжав кулаки, девочка застонала. &#039;&#039;Почему он настолько упрямый! &#039;&#039; &#039;&#039;Даже, несмотря на то, что я предупредила его об опасности... &#039;&#039;Луиза закусила губу и сдержала свои слезы. Если она заплачет, ничего не изменится. Девочка посмотрела на истребитель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как эта вещь поможет победить силы Альбиона!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто разбудил спящего Кольбера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А? Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мистер Кольбер! Вы сделали бензин?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А? Да, я сделал то количество, которое тебе необходимо. Вон там.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда помогите мне отнести его! Быстрей!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кольбер нес бензин вместе с Сайто. Учитель, все еще полусонный, не знал о войне. Мальчик не потрудился объяснять ему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты собираешься летать столь ранним утром? По крайней мере, позволь мне умыться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- На это у нас нет времени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луизы нигде не было видно. Сайто спокойно вздохнул. Если бы девочка еще раз попросила его, чтобы он не летел, его решимость рассеялась бы. Не было никакой причины, по которой бы он должен быть испуган. Принц сказал, что защита чего-то важного заставит страх уйти, но... нет. Ему все еще было страшно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на это, Сайто залез в кабину и выполнил все необходимые действия для запуска двигателя. Кольбер вновь, как и прежде, использовал свою магию, и с громким шумом двигатель заработал, а пропеллер начал вращаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто проверил датчики. Руны на его левой руке сообщили ему, что все функционирует нормально. Мальчик проверил пулеметы, расположенные перед кабиной. Те были заряжены. Пушки на крыльях были также заряжены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С отключенными тормозами истребитель начал двигаться. Сайто осмотрелся и выбрал лучшее направление для взлета. Двор Австри был немаленьким, но руны Гандальва подсказывали, что дистанции для взлета было недостаточно. В тот момент Дерфлингер, лежавший в кабине, подал идею: &amp;quot;Партнер, попроси дворянина, чтобы тот использовал магию ветра и подтолкнул нас сзади&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ветра?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, так мы сможем взлететь почти без разгона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Откуда ты это знаешь? Ты же ничего не понимаешь в самолетах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это же – оружие, не так ли? Пока я с тобой, я в общих чертах понимаю, на что он способен. Ты забыл? Я же - легендарный меч.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто высунул голову из кабины и обратился к Кольберу. Но его голос не долетал до учителя. Мальчик попробовал объяснить жестами, чтобы тот использовал магию ветра сзади самолета. Кольбер быстро сообразил. Он понял жесты Сайто и кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только учитель закончил заклинание, сильный порыв ветра толкнул самолет сзади. Мальчик надел летные очки, которые дала ему Сиеста, ослабил тормоза, открыл створки капотов и настроил положение рычага управления шагом пропеллера. Затем полностью отпустил тормоза и нажал рычаг управления двигателем вниз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как распрямившаяся пружина, истребитель устремился вперед с большой силой. Сайто слегка потянул ручку управления к себе. Хвост оторвался от земли. Истребитель приподнялся. Все ближе к стене Академии. Сайто сглотнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Партнер! Давай!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И когда они уже были близки к тому, чтобы врезаться в стену, он до упора потянул ручку управления. Истребитель моментально поднялся в небо. В последний момент они немного царапнули стену. Сайто убрал шасси. Контрольная лампа внизу слева изменила цвет с зеленого на красный.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Истребитель продолжал подниматься. Сайто облегченно посмотрел на руны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ничего себе! Он летит! Вот так штука! -  взволнованно проговорил Дерфлингер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Конечно, летит. Ведь он был сделан для полетов!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под ярким солнцем истребитель Зеро рассекал ветер и поднимался все выше и выше в небо другого мира.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Огонь, поглотивший Тарб, погас, но окрестности деревни превратились в жестокое поле битвы. Батальоны были собраны в поле и ждали момента, когда они сойдутся с войсками Тристейна в портовом городе Ла-Рошель. С воздуха нападающих прикрывали драконы с &amp;quot;Лексингтона&amp;quot;. Нападения драконов Тристейна были единичными, и поэтому быстро пресекались.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед сражением командование Альбиона решило использовать пушки военных кораблей в бою против войск Тристейна. Поэтому флот готовил свои орудия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неожиданно один альбионский драгун, ведущий на своем драконе наблюдение над Тарбом, заметил вражеского дракона, приближающегося сверху на высоте около двух с половиной тысяч метров. Наблюдатель приказал своему дракону крикнуть, предупреждая остальных о приближении врага.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто глянул через стекло кабины и прямо под собой увидел Тарб. От той простой, красивой деревни, в которой он ранее побывал, не осталось и следа. Мальчик сжал зубы. Он вспомнил, как недавно вместе с Сиестой любовался прекрасным полем. Слова девочки снова прокрутились в его голове: &amp;quot;Разве это поле не замечательно? Вот что я хотела показать тебе, Сайто&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отряд драгун поливал огнем лес, который располагался на окраине деревни. Деревья немедленно занялись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто прикусил губу. Он почувствовал вкус крови во рту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я уничтожу вас. – проговорил он глухим голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик передвинул ручку управления влево от себя, одновременно сильно нажав рычаг управления двигателем. Истребитель начал пикировать к Тарбу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что может сделать один дракон? - бормотали драгуны, взлетая выше и готовясь к нападению.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако противник имел необычный вид. У него было два раздвинутых в стороны горизонтальных крыла, которые были неподвижны и не совершали маховых движений. Он также издавал грозовой рев, который они никогда прежде не слышали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как такой дракон мог существовать в Халкегинии?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако... независимо от того, какой это был дракон, он, как и его предшественники, должен быть уничтожен одним выдохом огненных драконов Альбиона. Если его крылья сгорят, вероятнее всего, он упадет на землю. Используя эту стратегию, альбионцы уже убили двух драконов Тристейна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Этот будет третьим. – улыбнувшись, произнес драгун, наблюдая за снижающимся врагом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:ZnT03-231.JPG|thumb]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Но вот что было удивительно: враг был быстрым. Быстрее чем любой дракон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В панике драгун скомандовал своему дракону дохнуть огнем. В этот момент на крыльях спускающегося противника что-то вспыхнуло. Бесчисленное множество ярких белых точек понеслось в направлении драгуна. На крыльях и в теле его дракона появились большие дыры. Один из снарядов попал животному в пасть. У огненных драконов в горле расположены карманы с маслом для усиления горения. Снаряд попал в один из таких карманов. Дракон взорвался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ослепленный этим взрывом Сайто продолжал пикировать. Дальность стрельбы орудий истребителя в десятки раз больше, чем огненные струи драконов. Позволив гневу управлять его действиями, мальчик стрелял по драконам из пушек на крыльях истребителя и пулеметов на двигателе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Еще несколько драконов взлетели в небо над деревней. Их драгуны видели взрыв одного животного от атаки врага. Эта атака не была огненным дыханием, а, значит, противник, вероятнее всего, использовал какую-то атакующую магию. Какой бы вид нападения он не применил, ему в одиночку с ними не совладать. Три дракона поднимались выше, чтобы атаковать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Еще три приближаются снизу слева, - проинформировал Дерфлингер своим обычным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Три животных, расправив крылья, поднимались вверх.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не попади под их дыхание. А то мы сразу сгорим дотла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто кивнул. Он сделал разворот по спирали на сто восемьдесят градусов, одновременно снижаясь, как вода движется в воронке, и оказался позади драконов. Животные не могли его догнать: их скорость была около ста пятидесяти километров в час, а скорость истребителя приближалась к отметке четырехсот километров в час. Это было все равно, что нападать на неподвижный объект.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К тому времени, как паникующие драгуны обернулись, они были уже на мушке. Сайто установил прицел на стеклянной панели и нажал на гашетку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С глухим звуком, сопровождаемым сотрясением самолета, пушки на крыльях открыли огонь. Крылья огненного дракона сломались, и животное начало по спирали падать на землю. В следующий момент Сайто нажал правой ногой на педаль, выровнял самолет и прицелился в другого дракона, а затем выстрелил снова. Получив многочисленные попадания из пушек в туловище, животное зарычало от боли и упало на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда третий дракон внезапно сделал попытку убежать, его тело покрылось трассами дыр от пулеметных выстрелов. Животное скончалось в воздухе и рухнуло вниз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Искусно управляя самолетом, Сайто быстро набрал высоту. Он повысил скоростной режим до максимума. У истребителя, оснащенного двигателем внутреннего сгорания, перед драконами было огромное преимущество - скорость. Она значительно возрастала, когда самолет заходил в пике, поэтому нужно было занять позицию выше врагов. С сияющими рунами на руке Сайто пилотировал истребитель как асс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дерфлингер, который помогал наблюдать за противником, указал ему новую цель. Но в момент, когда мальчик готов был направить на нее истребитель, он услышал сзади чей-то голос:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э-э-это было невероятно!!! Эти альбионские драконы, до сих пор считавшиеся непревзойденными, были прихлопнуты как мухи!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пораженный Сайто оглянулся. Голова Луизы виднелась позади спинки сидения. Изначально в этом месте располагалась до глупости огромная радиостанция, но, так как в этом мире не было никого, с кем можно было связаться по радио, мальчик демонтировал ее во время настройки самолета. В итоге там остались только тросы, ведущие в хвост. Луиза спряталась в этом пространстве.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты была здесь все это время?! Вылезай!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Теперь я никак не смогу отсюда выбраться!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В руках Луиза держала Молитвенник Основателя. Кажется, тогда в Академии она никуда не уходила, а вместо этого пробралась в самолет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это опасно! Ты, дура!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза крепко сжала его шею:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не забывай! Ты. Мой. Фамильяр. Так. Что. Не. Смей. Просто. Уходить. Когда. Тебе. Захочется! Я. Тебе. Этого. Не. Прощу. Понял!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку двигатель заглушал ее голос, она кричала ему прямо в ухо:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я - твоя хозяйка! Если хозяйка не будет идти впереди, то фамильяр не будет слушаться! А я это ненавижу!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто понурил плечи, тяжело вздохнув. Выглядело так, что такие фразы как: &amp;quot;Это опасно, не подходи&amp;quot;, - не оказывали на Луизу абсолютно никакого влияния.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что произойдет, если ты погибнешь?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Придумай что-нибудь посерьезней! Даже если ты или я умрем, то я все равно найду способ убить тебя! - кричала она на Сайто с широко раскрытыми глазами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик почувствовал подступающую головную боль из-за абсурдных фраз, вылетающих из ее рта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Партнер, жаль прерывать, но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Справа появился еще десяток.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Огненная струя от дракона летела прямо в них. Сайто моментально дернул ручку управления влево. Самолет увернулся от драконьего пламени. В своем закутке Луиза упала, издав короткий вскрик:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Управляй им более аккуратно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто закричал: &amp;quot;Не говори глупостей!&amp;quot; - и бросил самолет вниз. Драгуны не могли уследить за его маневрами. Используя свое преимущество, мальчик повел самолет вверх, а затем сделал петлю. На мгновение солнце было у них под ногами, а затем самолет снова начал снижаться. Прицелившись в драконов, преследовавших его, мальчик открыл огонь из всех орудий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза, которую кидало по самолету, была готова зарыдать от ужаса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Возможно, мне действительно не стоило лететь?&amp;quot; - проговорил ее страх. Она прикусила губу и крепко схватила Молитвенник Основателя. &#039;&#039;Разве не я прокралась сюда, поскольку я не могла позволить Сайто умереть? &#039;&#039; &#039;&#039;Эй, не притворяйся, будто ты сражаешься в одиночку, я тоже сражаюсь!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже сейчас она ничего не могла сделать. Так было практически всегда, но на сей раз, она чувствовала оттенок сожаления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но, тем не менее, если она проиграет своему страху, это ничем не поможет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза нашла в своих карманах Рубин Воды, который подарила ей Генриетта, и надела его, а затем с силой сжала тот палец.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Принцесса, пожалуйста, защитите нас... - зашептала она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Левой рукой девочка мягко провела по Молитвеннику Основателя, который держала в правой руке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце концов, она так и не закончила речь. Она проклинала себя за то, что в ней не было ни грамма способностей к стихосложению. Она надеялась додумать речь по пути в Германию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Правильно. &#039;&#039; &#039;&#039;Я собиралась отправиться на свадебную церемонию Генриетты. &#039;&#039; &#039;&#039;Возле ворот Академии я ждала карету, которая заберет меня. &#039;&#039; &#039;&#039;И тогда я узнала, что вспыхнула война. &#039;&#039; &#039;&#039;Судьба - циничная штука&amp;quot;, - &#039;&#039;бормоча себе под нос, девочка открыла книгу. Она хотела молить Основателя спасти их. Луиза перелистала книгу до случайной страницы. Внезапно Рубин Воды и Молитвенник Основателя засияли, застав девочку врасплох.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Они были... уничтожены? Всего лишь за двенадцать минут их уничтожили?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Верховный главнокомандующий сил вторжения сэр Джонстон, который находился на юте флагманского корабля &amp;quot;Лексингтона&amp;quot;, наблюдая за подготовкой орудий судна к стрельбе, побледнев, заглянул в рапорт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сколько вражеских единиц там было? Сто? У Тристейна осталось так много драконов?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сэр. Согласно отчету, там был всего один вражеский дракон...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Всего лишь один?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Джонстон застыл с ошеломленным выражением на лице. Затем он швырнул свою шляпу на палубу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ерунда! Двадцать драконов уничтожены единственным вражеским? Вы, конечно, шутите!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Напуганный поведением главнокомандующего посыльный попятился назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Согласно отчету, вражеский дракон имеет невероятную скорость и проворство, а также имеет сильную дальнобойную атакующую магию. Наши драконы были убиты один за другим...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Джонстон схватил посыльного за ворот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А что с Вардом?! Ему доверили отряд драконов, что с ним?! Что произошло с этим выскочкой тристейнцем?! Он тоже был убит?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ветряного дракона виконта не было в списке жертв. Но... его никто нигде не видел...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Таким образом, он нас предал! Он оказался жалким трусом! Кем бы он не был, мы больше не можем доверять ему...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спокойно освободив посыльного из его рук, Бовуд сказал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Такое поведение на виду у всей армии снижает моральный дух солдат, главнокомандующий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ярости Джонстон перенес свое негодование на Бовуда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что вы только что сказали?! Это - ваша ошибка, что драконы были уничтожены! Ваша некомпетентность стала причиной гибели наших отборных солдат! Я сообщу об этом Его Превосходительству. Я сообщу об этом! - завопил Джонстон и начал приближаться к Бовуду, чтобы схватить его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Капитан вытащил свою палочку и ткнул в живот главнокомандующего. Глаза Джонстона закатились, он потерял сознание и упал на палубу. Бовуд приказал солдатам унести его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;В первую очередь ему сейчас необходимо выспаться&amp;quot;, - &#039;&#039;подумал капитан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всякий шум кроме взрывов и пушечной пальбы только разлагает войска. Единственное решение может склонить весы к победе или к поражению, особенно во время боя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бовуд повернулся к посыльному, который взволнованно уставился на него, и проговорил спокойным, невозмутимым голосом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Даже если наши драконы уничтожены, &amp;quot;Лексингтон&amp;quot; все еще цел. Кроме того, виконт, вероятно, разработал план. Не волнуйтесь об этом и дальше занимайтесь тем, что вы делали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Единственный дракон, уничтоживший двадцать? Герой... - прошептал Бовуд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Но он только герой. &#039;&#039; &#039;&#039;А, значит, всего лишь человек. &#039;&#039; &#039;&#039;Независимо от того, какой силой он один обладает, есть вещи, которые он может изменить, а есть те, которые ему не изменить.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;И это судно - одна из них&amp;quot; - прошептал Бовуд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он отдал приказ:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Флоту двинуться вперед. Пушки левого борта к бою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через некоторое время вдалеке, на другом краю поля Тарба, стали видны боевые порядки войск Тристейна, расположенные в Ла-Рошели, которая представляла собой естественную цитадель благодаря горам вокруг нее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Флоту медленно двигаться вперед. Всем поворот правый борт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Суда поворачивались к войскам Тристейна левым бортом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Огонь орудиями левого борта. Продолжать стрельбу до последующей команды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Орудия правого борта на изготовку. Зарядить крупной картечью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На расстояние пятисот метров от боевых порядков Тристейна, сгрудившихся в Ла-Рошели, была видна вражеская армия. Она спокойно приближалась под развевающимся трехцветным флагом Реконкисты. Генриетта, сидевшая на единороге, задрожала, поскольку раньше ей не приходилось видеть врага вживую. Она закрыла глаза, чтобы произнести молитву, пытаясь скрыть перед солдатами, окружавшими ее, свою паническую дрожь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но... ее страх так легко не отступал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта побледнела, увидев в воздухе огромные корабли. Это был флот Альбиона. Левый борт кораблей засверкал от выстрелов. Враг открыл огонь. Снаряды орудий, ускоренные силой тяжести, полетели в боевые порядки Тристейна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попадание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сотни снарядов поразили войска в Ла-Рошели. Скалы, лошади и люди были подброшены в воздух взрывами. Войска пытались бежать от превосходящей силы перед ними. Все поглотил громовой рев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Успокойтесь! Всем успокоиться! - закричала Генриетта, охваченная страхом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини прошептал ей на ухо:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Для начала вам самой следует успокоиться. Если генералы паникуют, то в мгновение ока вокруг воцарится полный хаос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кардинал быстро посовещался с ведущими военачальниками, стоящими рядом. Хотя Тристейн был маленькой страной, у него была очень богатая история, упоминающая много благородных дворян. Из всех стран Халкегинии, в армии Тристейна был самый высокий процент магов с высоким уровнем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По команде Мазарини дворяне создали воздушные барьеры в ущельях между гор. Орудийные снаряды должны были ударяться в них и разбиваться. Но некоторые все же пробили барьеры. Раздались новые крики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как только враг прекратит бомбардировку, скорее всего, будет предпринята наземная атака всеми силами. У нас нет другого выхода, кроме как встретить их лицом к лицу, - прошептал Мазарини.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Есть ли шанс на победу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кардинал заметил, что солдаты начинали дрожать от вражеской бомбардировки. Они выдвинулись на боевые позиции с хорошим запалом, но... существует предел человеческой храбрости. Он не хотел говорить правду Принцессе, которая заставила его вспомнить что-то, что он давно забыл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У нас равные шансы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попадание. Земля под ногами задрожала, как во время землетрясения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини с печалью осознал всю ситуацию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Три тысячи свежих солдат образуют вражескую армию, а их армия, тающая от бомбардировки, едва ли насчитывающая две тысячи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У них не было ни единого шанса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза смотрела на проявляющиеся в сиянии знаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было... написано древними рунами. Поскольку девочка относилась к учебе серьезно, она могла прочесть древний язык.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза начала читать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Вступление.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Впредь, я буду записывать только то, что действительно знаю. &#039;&#039; &#039;&#039;Все материалы в мире состоят из мелких частиц. &#039;&#039; &#039;&#039;Четыре стихии входят с ними в соприкосновение, воздействуют на них и преобразуют их, в результате чего накладываются чары. &#039;&#039; &#039;&#039;Эти четыре стихи - &amp;quot;Огонь&amp;quot;, &amp;quot;Вода&amp;quot;, &amp;quot;Ветер&amp;quot; и &amp;quot;Земля&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза была переполнена любопытством. С нетерпением она перевернула страницу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Боги даровали мне еще большую силу. &#039;&#039; &#039;&#039;Мелкие частицы, с которыми взаимодействуют четыре основные стихии, состоят из еще более мелких частиц. &#039;&#039; &#039;&#039;Сила, дарованная мне богами, не принадлежит ни к одной из этих четырех стихий. &#039;&#039; &#039;&#039;Стихия, которой я владею, взаимодействует с этими мельчайшими частицами, воздействует на них, преобразует их и обеспечивает наложение чар. &#039;&#039; &#039;&#039;Нулевая стихия, не принадлежащая ни к одной из четырех. &#039;&#039; &#039;&#039;Другое ее название – &amp;quot;Пустота&amp;quot;. &#039;&#039; &#039;&#039;Так я назвал стихию, способность управлять которой была дарована мне богами&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Стихия Пустоты... Разве это - не легенда? Разве это – не легендарная стихия?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шепча себе под нос, Луиза перевернула страницу. Ее пульс ускорился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, который уничтожил драконов Альбиона, осматривал небо. Далеко впереди, над полями, в разрывах облаков он заметил огромный боевой корабль. Под кораблем виднелся порт Ла-Рошель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Партнер, это - флагман. Неважно, сколько ты собьешь мелочевки, если ты не уничтожишь его... то ничего не изменить...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я знаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это невозможно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто промолчал и до упора подал рычаг управления двигателем истребителя. Это был полный ход. Самолет направился к гигантскому кораблю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это невозможно, партнер. Независимо от того, сколько бы ты не пробовал, это невозможно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дерфлингер, который оценил разницу в мощи, сказал это Сайто своим обычным голосом. Однако мальчик не отвечал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я понимаю... но мой партнер - идиот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто на самолете приближался к кораблю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Правый борт судна покрылся вспышками залпов. Что-то летело прямо на истребитель. Бесчисленное множество свинцовых пуль. Они пробивали дыры в самолете, сотрясая его. Пробив лобовое стекло, осколок оцарапал щеку Сайто. Струйка крови побежала по его лицу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не приближайся к нему! Они используют крупную картечь! - завопил Дерфлингер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто отправил истребитель в крутое пике, избежав второго залпа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Черт, они поместили маленькие пули в те большие орудия!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик закусил губу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он не мог не то, что атаковать, но даже приблизиться к кораблю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Позади него Луиза полностью погрузилась в чтение Молитвенника Основателя. Звуки боя не достигали ее ушей. Она могла слышать только свой пульс, который становился все громче и громче.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Тот, кто в состоянии прочитать это, унаследует мои дела, мысли и устремления. &#039;&#039; &#039;&#039;Он станет носителем этой силы. &#039;&#039; &#039;&#039;Помни, владелец этой силы. &#039;&#039; &#039;&#039;Во имя моих братьев и меня, умерших, так и не завершив своего дела, ты должен бороться за возвращение Святой земли, захваченной язычниками. &#039;&#039; &#039;&#039;Пустота очень могущественна. &#039;&#039; &#039;&#039;Однако все заклинания очень длинные и требуют большого расхода энергии. &#039;&#039; &#039;&#039;Прими это во внимание. &#039;&#039; &#039;&#039;Со временем твоя жизнь будет уменьшаться в зависимости от потраченной силы. &#039;&#039; &#039;&#039;Таким образом, я выбираю читателя этой книги. &#039;&#039; &#039;&#039;Даже если любой другой маг, надев кольцо, откроет эту книгу, он ничего не увидит. &#039;&#039; &#039;&#039;И только избранный человек, надевший кольцо &amp;quot;Четырех стихий&amp;quot;, сможет прочесть эту книгу.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Бримир Ру Румир Юр Вири Вее Варитори.[&#039;&#039;13]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Далее пойдут записи о заклинаниях Пустоты, которые я использовал. &#039;&#039; &#039;&#039;Первое из них - &amp;quot;Взрыв&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А потом следовало заклинание, записанное древними рунами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ошеломленная Луиза прошептала: &amp;quot;Основатель Бримир, возможно, вы забыли еще что-нибудь важное? Если бы я не надела это кольцо, то я не была бы в состоянии прочитать Молитвенник Основателя, ведь так? Все эти строки про избранного читателя... все инструкции, ничего бы не было&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тут она поняла. Избранный читатель... это означает...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я и есть избранный читатель?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я не полностью понимаю, но... &#039;&#039; &#039;&#039;я могу прочитать слова. &#039;&#039; &#039;&#039;Если я могу это прочитать, я могу, вероятно, применить заклинание, написанное здесь. &#039;&#039;Луиза вспомнила, что каждый раз, когда она пыталась колдовать, все кончалось взрывом. &#039;&#039;Это... &#039;&#039; &#039;&#039;другими словами, это - Пустота, описанная здесь?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если подумать, никто не мог объяснить ей причину, по которой она заставляла вещи взорваться. Ее родители, ее сестры, ее учителя... даже ее одноклассники... они только смеялись над ней за очередную &amp;quot;ошибку&amp;quot;. Они никак не объясняли эти взрывы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Возможно, я действительно - избранный читатель.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Откровенно говоря, я не могу в это поверить, но, возможно, я - избранный читатель.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Возможно, это стоит проверить.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;К тому же... &#039;&#039; &#039;&#039;все это назад уже не вернешь.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее охватило холодное спокойствие. Звучание рун, на которые она только что смотрела, крутилось на кончике ее языка, как будто она читала их много раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подобно колыбельной, услышанной в прошлом, мотив заклинания был чем-то очень знакомым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я собираюсь попробовать это.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза встала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она начала пробираться из-за сидения через щель вперед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты делаешь?! Остановись! Ох! Я ничего не вижу перед собой! Эй!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как змея, ее стройное тело проскользнуло через щель. Девочка пробралась в пространство перед креслом, на котором сидел Сайто, и приземлила свою худенькую попку на свободный пятачок сидения между его ног.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Я не могу в это поверить, но... я не могу сказать это точно, но... кажется, я - избранная. Возможно, это - ошибка, но все же... - бормотала Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Просто послушай меня. Летай вблизи этого корабля. Это может быть просто обман... но лучше попробовать это, чем не делать ничего. Кроме того, нет иного способа сбить этот огромный корабль... Единственный способ - чтобы я это сделала. Я понимаю. Я постараюсь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был ошеломлен бормочущей себе под нос Луизой:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты в порядке? В конце концов, ты спятила от страха?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка закричала на него:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я приказала тебе, чтобы ты летал возле корабля, не так ли?! Я - твоя хозяйка! Фамильяр обязан беспрекословно повиноваться приказам хозяина!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Луиза находилась в таком состоянии, спорить с ней было бесполезно. Сайто неохотно повернул истребитель к большому военному кораблю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В них снова полетела картечь. Подобраться с другого борта, вероятно, тоже не получилось бы. На нижних палубах корабля также были установлены пушки. В общем, &amp;quot;Лексингтон&amp;quot; был подобен дикобразу, ощетинившемуся орудиями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты делаешь?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это невозможно! Я не могу подлететь к нему!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После раздумий Дерфлингер неожиданно предложил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Партнер, поднимись выше корабля.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Там находится мертвая зона. Орудия не могут туда стрелять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приняв это предложение, Сайто поднялся над &amp;quot;Лексингтоном&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза залезла на плечи мальчика. Она открыла фонарь кабины. Сильный ветер дунул ей в лицо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, что ты делаешь?! Закрой обратно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пока я не подам тебе сигнал, продолжай здесь кружить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза закрыла глаза и глубоко вздохнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем в мгновение ока раскрыла глаза и начала читать руны, написанные в Молитвеннике Основателя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сквозь рокот мотора она произносила заклинание. Как и было приказано, Сайто кружил на истребителе над &amp;quot;Лексингтоном&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И в этот момент.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Партнер, сзади!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Быстро оглянувшись, он заметил дракона, летящего к ним как стрела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был Вард.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сидевший на ветряном драконе виконт усмехался. Он скрывался среди облаков выше &amp;quot;Лексингтона&amp;quot;, выжидая своего шанса на атаку. Так вот чем был этот таинственный дракон, уничтоживший весь отряд огненных драконов. У Варда не было ни единого шанса на победу, если бы он столкнулся с ним лицом к лицу. Поэтому он должен был найти уязвимое место.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его план был связан с флагманским кораблем. Целью врага определенно будет он. И если враг опытен, то он обязательно должен был найти его мертвую зону. Таким образом, скрываться поблизости и ждать было наилучшим планом. Предположения Варда подтвердились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его цель начала пикировать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Понятно... &#039;&#039; &#039;&#039;вот как он избегал атак огненных драконов.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Но скорость моего ветряного дракона гораздо больше скорости огненных драконов.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард быстро сокращал расстояние, разделяющее их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С нескрываемым интересом он смотрел на истребитель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Это - не дракон. &#039;&#039; &#039;&#039;Это... &#039;&#039; &#039;&#039;что-то, сделанное не в Халкегинии... &#039;&#039; &#039;&#039;Из Святой земли?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В кабине он заметил знакомое лицо с розовыми светлыми волосами. Усмешка на лице Варда расширилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Так значит, ты все-таки жива.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда тот, кто управляет этим псевдодраконом, был...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Левая рука, которую он когда-то потерял, завибрировала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У его ветряного дракона не было огненного дыхания, но виконт владел сильными заклинаниями. Схватив узды искусственной левой рукой, Вард произнес заклинание &amp;quot;Воздушное Копье&amp;quot;. Воздух сгустился и затвердел, образуя пику, которая могла пронзить противника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто не мог оторваться от дракона, преследующего самолет. С хозяйкой, сидящей на его плечах, фамильяр начал разуверяться в своих силах. &#039;&#039;Но... &#039;&#039; &#039;&#039;если я здесь погибну, я не смогу защитить Луизу и Сиесту. &#039;&#039;Руны на левой руке мальчика засияли ярче.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он установил рычаг управления двигателем на минимум и выпустил все закрылки. Скорость истребителя резко уменьшилась, как будто что-то схватило его за хвост.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик толкнул ручку управления влево вниз и одновременно нажал на педаль управления. Небо и земля поменялись местами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Истребитель исчез с глаз Варда, который как раз закончил произносить заклинание. Обеспокоено виконт осмотрелся по сторонам. Противника нигде не было видно. Однако, ощутив чье-то смертоносное присутствие за спиной, Вард обернулся назад. Истребитель по плавной спирали опускался вниз и в несколько секунд оказался позади виконта. В ярких вспышках выстрелов пулеметы изрешетили ветряного дракона, который был меньше чем огненные. Вард был ранен в плечо и спину, и его лицо исказилось от боли. Ветряной дракон издал громкий вопль. Медленно спланировав вниз, он рухнул на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вновь набрал высоту. Даже в то время как он совершал такие маневры, Луиза уверенно сидела на его плечах. Оно и понятно, ведь она была опытной наездницей. Девочка продолжала произносить заклинание низким голосом. &#039;&#039;&amp;quot;Какого черта она делает...&amp;quot; &#039;&#039;- подумал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ЭОРУУ СУУНУ ФИРУ ЯРАНСАКУСА...[14]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внутри Луизы запульсировал ритм. Ей казалось, что она откуда-то знает этот ритм. С каждым словом заклинания пульсация усиливалась. Ее чувства обострились, ни единый звук не долетал до ее ушей. Как будто что-то внутри ее тела родилось и стремилось найти выход наружу... Луиза вспомнила, что услышала однажды: когда произносишь заклинание своей стихии, то ощущения подобны тому, что она чувствовала сейчас. &#039;&#039;Я действительно чувствую это? &#039;&#039; &#039;&#039;Я, которую все презирали, считая пустышкой. &#039;&#039; &#039;&#039;Я, про которую все: учителя, родители, сестры, студенты, - говорили, что у меня нет способности к магии. &#039;&#039; &#039;&#039;Действительно ли это я?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...ОСУ СУУНУ УРЮ РУ РАДО...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она чувствовала, что волна, родившаяся в ней, медленно поднимается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...БЭООЗУСУ ЮРУ СУВЮЭРУ КАНО ОШЕРА...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Волна внутри нее в поисках выхода неистовствовала. Луиза ногой подала Сайто сигнал. Мальчик кивнул и двинул ручку управления вперед. Истребитель начал пикировать на &amp;quot;Лексингтон&amp;quot;. Открыв глаза, девочка продолжала заклинание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Пустота.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Легендарная стихия магии.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Интересно, насколько она сильна?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Никто не знает.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Конечно, я не могла бы этого знать.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Но она должна была существовать до легенды.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...ДЗЭРА ИСА УНЗЮУ ХАГАРУ БЭООКУН ИРУ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Длинное заклинание было закончено. В этот момент Луиза осознала всю силу чар. Они способны проглотить всех. Каждый человек в поле ее зрения будет поглощен этим заклинанием. Существовало два варианта. Убивать или не убивать. Что она собиралась уничтожить? Сильный ветер дул ей в лицо. Девочка посмотрела вниз. Огромный военный корабль возник перед ее глазами. &amp;quot;Лексингтон&amp;quot;. Повинуясь импульсу, она сконцентрировалась на одной точке и опустила палочку вниз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Невероятная сцена развернулась перед глазами Генриетты. Военный корабль стрелял по ним... Шар света возник в небе. Он был похож на маленькое солнце, и он расширялся. А затем... он проглотил корабль, парящий в небе. Шар света продолжал расширяться, пока не заполнил все, что Принцесса могла видеть перед собой. Наступила абсолютная тишина. Генриетта вдруг закрыла глаза. Свет от шара был настолько ярким, что, казалось, глаза вспыхнут от единственного взгляда на него. А потом... после того, как свет исчез, весь флот был в огне. Все паруса и палубы кораблей, ведомых &amp;quot;Лексингтоном&amp;quot;, были объяты пламенем. Это было похоже на сон: флагман флота, который уничтожал войска Тристейна, кренился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Земля затряслась. Вражеские корабли начали падать вниз. Генриетта была ошеломлена. Войско охватила гробовая тишина. Все уставились на невероятную картину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первым, кто пришел в себя, был Кардинал Мазарини. Он увидел серебристые крылья, сверкающие в небе под солнечными лучами. Это был истребитель Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини выкрикнул: &amp;quot;Люди! Смотрите! Вражеский флот был разрушен легендарным Фениксом!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Феникс? Бессмертная птица?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По отрядам пробежало волнение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Смотрите на ту птицу, летящую в небе! Это - легендарная птица, которая, по преданию, прибывает в Тристейн в час жизненной необходимости! Феникс! Основатель благословил нас!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отовсюду донеслись радостные крики:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да здравствует Тристейн! Да здравствует Феникс!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта тихонько спросила Мазарини:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кардинал, Феникс... действительно ли это правда? Я не слышала о чем-либо подобном...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини озорно улыбнулся:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - большая ложь. Но, в тот момент никто не мог здраво рассудить. Они не могли поверить в то, что видели. И я не мог. Однако, правда в том, что неизвестная птица взмыла в небо почти сразу после того, как рухнул вражеский флот. Не было другого выбора, кроме как использовать это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В чем дело? Никому не интересно, было ли то, что я сказал, правдой или ложью. То, что их действительно заботит - мертвы ли они или живы. Другими словами - победа или поражение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини впился взглядом в глаза Принцессы:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы должны использовать все, что вы можете использовать. Это - одна из основ политики и войны. Запомните это хорошенько, Принцесса. Поскольку с сегодняшнего дня вы - правитель Тристейна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Моральный дух врагов сильно упал, и они без сомнения попытаются сбежать. Поддерживавшего их флота теперь нет. Лучшего момента для атаки и не придумать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Принцесса. Идем ли мы вперед к победе?&amp;quot; - спросил Мазарини.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта еще раз энергично кивнула. Она подняла свой сияющий кристальный посох.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все войска, вперед! Королевские войска, за мной!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Усталая девочка прижалась к Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну? - рассеянно ответила она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее одолевало чувство усталости, но это была приятная усталость. Она возникала от удовлетворенности чем-то, выполненным до конца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Могу я спросить тебя кое о чем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что это тогда было?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это была легенда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Легенда?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я объясню позже. Я устала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто кивнул и улыбнулся. Он мягко похлопал Луизу по голове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:ZnT03-257.JPG|thumb|&#039;&#039;Он мягко похлопал Луизу по голове&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Внизу войска Тристейна только что атаковали армию Альбиона. Мощь тристейнцев была очевидна даже для новичка. Это была мощь, которая одолеет даже превосходящие силы противника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно, позже так позже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глядя на черное пепелище деревни, Сайто задавался вопросом, все ли в порядке с Сиестой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем вечером...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста со своими братьями и сестрами робко вышла из леса. Сообщение, что войска Альбиона побеждены, достигло деревенских людей, нашедших убежище в лесу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Альбионская армия была разгромлена натиском тристейнцев, много врагов было пленено. К полудню в окрестностях деревни не осталось ни одного альбионского солдата. Яростные крики, лязг оружия и взрывы прекратились. Черный дым поднимался над полем, но сражение закончилось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С неба послышался ревущий звук. Вверху можно было различить знакомый объект, летящий к деревне. Это был &amp;quot;Панцирь Дракона&amp;quot;. Лицо Сиесты прояснилось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда истребитель приземлился на поле, Сайто открыл кабину. Кто-то бежал к нему со стороны леса, расположенного южнее деревни. Это была Сиеста. Сайто выпрыгнул из кабины и побежал к ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза посмотрела вслед убегающему фамильяру и вздохнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, я предполагаю, это хорошо, что та девочка все еще жива, но разве он не мог провести больше времени, утешая меня? То заклинание... &amp;quot;Взрыв&amp;quot;, для магии Пустоты. Кажется, что этого не происходило вовсе. Возможно, это кажется нереальным, поскольку это - магия Пустоты. Я - действительно &amp;quot;Мастер Пустоты&amp;quot;? Может быть, это - недоразумение? Но это бы позволило объяснить то, что я смогла дать Сайто мощь легендарного фамильяра Гандальва. Есть множество легенд, - шептала она. - В любом случае, теперь я займусь этим. Я действительно чувствую себя, как если бы этого не произошло... и я не могу поверить, что я – одна из тех, о ком упоминается в легенде...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза вздохнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Если бы это был сон, я была бы рада. &#039;&#039; &#039;&#039;Но я решила не сильно задумываться над этим. &#039;&#039; &#039;&#039;Я должна научиться этому у этого идиота, моего фамильяра. &#039;&#039; &#039;&#039;Хоть он и легендарный фамильяр, он абсолютно не выглядит таковым. &#039;&#039; &#039;&#039;Но, возможно, это и к лучшему. &#039;&#039; &#039;&#039;В любом случае, мне уже хватит этих легендарных штучек. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, легендарный маг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чего тебе, легендарный меч?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дерфлингер поддразнивал Луизу:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это нормально, что ты такая упрямая... но если ты не пойдешь за ним, его может увести эта деревенская девчонка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По щекам Луизы разлился румянец.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не возражаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Неужели? - шепнул Дерфлингер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээээй! - издав раздраженный крик, Луиза выскочила из кабины и погналась за Сайто. Меч наблюдал, как удаляется фигура девочки, и проговорил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Она осознает, что является легендарной персоной... но любовь для нее важнее? Как ни крути, в ее возрасте люди нуждаются в помощи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока Луиза бежала, поток мыслей кружил в ее голове. Когда она посмотрела на спину Сайто, ее пульс участился. Ее сознание опустело. Это было странно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Вот идиот! &#039;&#039; &#039;&#039;Он даже поцеловал меня! &#039;&#039; &#039;&#039;Что такого хорошего в этой девице? &#039;&#039; &#039;&#039;Возможно, она привлекательная. &#039;&#039; &#039;&#039;К тому же она хорошо готовит. &#039;&#039; &#039;&#039;Я знаю, мальчикам нравятся такие девочки, как она. &#039;&#039; &#039;&#039;Но я... &#039;&#039; &#039;&#039;я...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Молитвенник Основателя, магия Пустоты... все это абсолютно вылетело сейчас из головы Луизы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Если я не пойду за своим фамильяром, то он куда-нибудь уйдет.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Если я не побегу с широко раскрытыми глазами, то отстану от него.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Но, если это случится... &#039;&#039; &#039;&#039;я просто буду продолжать преследовать его.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я буду преследовать его, куда бы он не пошел... &#039;&#039; &#039;&#039;и когда он повернется ко мне, я ему хорошенько врежу.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9|&amp;lt;&amp;lt;Том 3 Глава 9]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
|[[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_PS|Том 3 Послесловие автора&amp;gt;&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kimoshii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9&amp;diff=194719</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume3 Chapter9</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9&amp;diff=194719"/>
		<updated>2012-10-06T17:10:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kimoshii: /* Глава 9: Объявление войны */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава 9: Объявление войны=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Император Германии Альбрехт III назначил проведение свадебной церемонии с Принцессой Генриеттой в столице Германии Виндсборне. Торжество было запланировано на первый день месяца Ньюи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот день флагманский корабль Тристейнского флота &amp;quot;Меркатор&amp;quot; встречал корабли правительства Нового Альбиона для дальнейшего их сопровождения в Ла-Рошель, где те встанут на якорь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Главнокомандующий флота граф Ла Раме расположился на квартердеке в парадной одежде в ожидании важных гостей. Рядом с ним находился капитан Февис, поглаживающий усы. Назначенное время уже давно прошло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет сомнений, они опаздывают, капитан, - проговорил раздраженный Ла Раме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эти альбионские собаки, собственноручно убившие короля, вероятно, все еще заняты своими собачьими делами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только Февис, ненавидящий новое правительство Альбиона, произнес это, впередсмотрящий громким голосом сообщил о приближении гостей:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Флот! По левому борту!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возглавляемый большим кораблем, который можно было легко спутать с облаком, флот Альбиона начал спускаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм, так вот какой этот альбионский флагман &amp;quot;Королевская Гордость, - проговорил капитан, глядя на огромный корабль с трепетом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Должно быть, на этом судне находился посол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да уж, уверен, что с таким никто не захочет встретиться на поле боя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Флот Альбиона спускался, пока не достиг одного уровня с флотом Тристейна. Флагман Альбиона начал посылать с мачты сигнальные сообщения:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы благодарим вас за ваше гостеприимство. Это капитан &amp;quot;Лексингтона&amp;quot;, флагмана флота Альбиона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У нас адмирал на борту! Приветствовать от имени капитана... они бы еще кока подключили, - самокритично пробурчал Февис, окинув взглядом малочисленный флот Тристейна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Они, наверное, думают, что могут управлять миром, имея такой корабль. Ответьте им: &amp;quot;Мы рады видеть вас. Это главнокомандующий флота Тристейна&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слова Ла Раме были переданы матросу, стоящему на мачте, после чего сигнальные флажки были подняты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Флот Альбиона произвел приветственный залп. Внутри пушек не было зарядов, просто порох.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на то, что &amp;quot;Лексингтон&amp;quot; стрелял вхолостую, воздух вокруг задрожал. Ла Раме слегка отступил. Хотя он знал, что боевые снаряды не могли преодолеть расстояние, разделяющее корабли, мощь пушек &amp;quot;Лексингтона&amp;quot; заставила опытного адмирала отшатнуться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дать ответный залп.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сколько выстрелов? Для важнейших дворян требуется одиннадцать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Количество выстрелов при салюте зависело от ранга человека и социального статуса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Семь будет достаточно, - Ла Раме смотрел с улыбкой на лице, как упрямый ребенок. - Подготовить пушки! Семь выстрелов, один за другим! Огонь по команде!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На юте &amp;quot;Лексингтона&amp;quot;, флагманского корабля, Бовуд осматривал флот Тристейна. Рядом с ним находился сэр Джонстон, главнокомандующий, отвечающий за отряды вторжения. Будучи членом совета вельмож, он пользовался полным доверием Кромвеля. Однако он не имел никакого опыта. В конце концов, он был всего лишь политиком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Капитан... - Джонстон обратился к Бовуду беспокойным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сэр?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве нормально так приближаться к ним? У нас же есть эти новые дальнобойные пушки, не так ли? Давайте сохраним дистанцию между нами. Его Превосходительство поручил мне жизни солдат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Марионетка Кромвеля, ха... - холодно прошептал себе Бовуд:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сэр, у нас действительно есть пушки новой модели, но на максимальной дистанции нам будет трудно вести прицельный огонь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но я выполняю задачу Его Превосходительства по безопасной доставке этих солдат в Тристейн. Мы не можем допустить, чтобы солдаты были напуганы. Их моральное состояние будет ухудшаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Я не думаю, что это настоящие солдаты, раз они могут испугаться...&amp;quot; &#039;&#039;- размышлял Бовуд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проигнорировав возражения Джонстона, он подал новую команду. В конце концов, в небе командует он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пушки левого борта на изготовку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Есть, сэр! Пушки левого борта на изготовку! - матросы на палубе начали снаряжать пушки порохом и снарядами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Громовой рев послышался от пушек флота Тристейна, которые были направлены в небо. Тристейн ответил на салют Альбиона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Операция началась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот же момент Бовуд превратился в солдата. Политические детали, его человеческие чувства, трусость и нечестная игра в этой операции были забыты. Как капитан &amp;quot;Лексингтона&amp;quot; Республики Святого Альбиона, он начал быстро отдавать приказы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Экипаж старого корабля &amp;quot;Хобарт&amp;quot;, следовавшего в арьергарде, закончил свою подготовку и начал эвакуацию при помощи лодок, парящих под действием заклинаний Левитации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поразительная сцена развернулась перед глазами Ла Раме. Корабль в арьергарде... старейший и один из самых маленьких, занялся пламенем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? Огонь? Это авария? - прошептал Февис.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В следующее мгновение произошло другое поразительное событие. Судно, охваченное огнем, взорвалось в воздухе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корабль Альбиона разрушился и упал на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ч-Что это значит?! Огонь достиг крюйт-камеры?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На &amp;quot;Меркаторе&amp;quot; началась суматоха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Успокоиться! Всем успокоиться! - кричал на матросов Февис.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С &amp;quot;Лексингтона&amp;quot; подали флажковый семафор. Матрос начал читать послание через подзорную трубу:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;От капитана &amp;quot;Лексингтона&amp;quot;. Объясните причину нападения на &amp;quot;Хобарт&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нападения? Что он говорит?! Он взорвался сам по себе!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ла Раме был в панике:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Отправить ответ. &amp;quot;Выстрелы с моего корабля были ответным салютом. Заряды были холостыми&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сообщение с &amp;quot;Лексингтона&amp;quot; последовало незамедлительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ваши корабли стреляли боевыми зарядами. Мы вынуждены начать ответные боевые действия!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что за вздор!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крик Ла Раме был заглушен выстрелами с &amp;quot;Лексингтона&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попадание. Мачта &amp;quot;Меркатора&amp;quot; была перебита, а в палубе появилось несколько отверстий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как их пушки могут добить до нас с такого расстояния?! - удивленно сказал Февис.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Отправить сообщение! &amp;quot;Прекратить огонь, у нас нет намерений для войны&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Лексингтон&amp;quot; ответил залпом пушек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Снова попадание. Корабль трясло, пожары начались там и тут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как крик, сообщение с &amp;quot;Меркатора&amp;quot; повторялось снова и снова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Мы повторяем! Прекратить огонь! У нас нет намерений для войны!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрельба с &amp;quot;Лексингтона&amp;quot; не прекращалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попадание. Тело Ла Раме было отброшено от Февиса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сотрясение от попадания швырнуло капитана на палубу. Он вдруг понял, что нападение было запланировано с самого начала. Альбионцы никогда не имели намерения &amp;quot;Визита Доброй Воли&amp;quot;. Все это было обманом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По кораблю начал распространятся пожар, и раненые матросы стонали от боли. Помотав головой и встав на ноги, Февис закричал: &amp;quot;Главнокомандующий мертв! Командование флотом взял на себя капитан флагманского корабля! Доложите ущерб! Полный вперед! Подготовить пушки правого борта!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так, они, наконец, все поняли, - спокойно наблюдая за флотом Тристейна, произнес Вард, стоявший рядом с Бовудом. Виконт тоже верил, что главнокомандующий Джонстон не достоин своего звания и не способен что-либо совершить. В действительности, командующим был Вард.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кажется, так оно и есть, виконт. Однако, похоже, мы победим достаточно быстро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Более маневренный флот Альбиона уже принял меры, чтобы полностью подавить любые попытки сопротивления флота Тристейна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нападающие удерживали фиксированную дистанцию и продолжали стрелять из пушек. Численность их флота в два раза превосходила флот Тристейна и, кроме того, у них был огромный &amp;quot;Лексингтон&amp;quot;, оснащенный пушками новой модели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Флот Альбиона продолжал огонь, все больше нанося урон флоту Тристейна. &amp;quot;Меркатор&amp;quot;, который уже был в огне, начал крениться, а затем в одно мгновение взорвался с оглушительным ревом. Не было ни одного судна во флоте Тристейна, которое осталось бы неповрежденным. Гибель флагмана посеяла хаос среди тристейнских судов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теперь их уничтожение было лишь вопросом времени. Поэтому оставшиеся корабли подняли белые флаги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да здравствует Альбион! Да здравствует Святой Император Кромвель! - были слышны крики с &amp;quot;Лексингтона&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бовуд нахмурился. В бытие Королевских Военно-Воздушных Сил во время боя никто не кричал таких вещей, как: &amp;quot;Да здравствует то-то и то-то&amp;quot;. Даже Джонстон присоединился к ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Капитан, только что началась новая страница в истории, - произнес Вард.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как будто скорбя о своих врагах, которые даже не имели шансов кричать от боли, Бовуд прошептал: &amp;quot;Нет, всего лишь началась война&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вскоре после того, как из Ла-Рошели прибыла новость о полном разгроме флота Тристейна, Альбион выдвинул декларацию о начале войне. Обвинив Тристейн в нарушении договора о ненападении, послы утверждали, что их флот был безосновательно атакован, и заявляли, что &amp;quot;в порядке самообороны Святая Республика Альбиона объявила войну Тристейну&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От такого поворота событий все присутствовавшие во Дворце, до этого занятые приготовлениями к отъезду Генриетты в Германию, впали в состояние замешательства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генералы, члены кабинета министров и другие официальные лица сразу же провели совещание. Но оно больше напоминало беспорядочное столпотворение. Высказывались предложения, что им следует запросить Альбион об обстоятельствах произошедшего, или что следует разослать гонцов за помощью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пораженная Генриетта сидела на заседании на почетном месте. Она была одета в красивое свадебное платье, которое только что было закончено. Принцесса изначально планировала отправиться в Германию, как только закончат пошив наряда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В зале заседаний она смотрелась как распустившийся цветок. Но никто этого даже не заметил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Альбион заявляет, что наш флот напал на них первым! Однако наш флот сообщает, что просто салютовал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Несчастные случаи могут привести к недоразумениям.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Давайте проведем совещание в Альбионе, чтобы разобраться в этом! Возможно, есть еще шанс исправить это недоразумение!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда влиятельные дворяне высказали свое мнение, кардинал Мазарини кивнул:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы правы. Необходимо отправить посла по особым поручениям в Альбион. Надо подойти к этому со всей осторожностью, пока все не переросло в тотальную войну из-за простого недоразумения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент прибыл срочный доклад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гонец, несший письмо от почтовой совы, ворвался в зал заседаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Срочный доклад! После приземления флот Альбиона начал захват земель!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Где они приземлились?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- На окраине Ла-Рошели! Похоже, на поле возле деревни Тарб!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста стояла в саду дома ее родителей, обнимая своих младших братьев и сестер и глядя в небо с тревожным выражением на лице. Недавно в направлении Ла-Рошели прогремел взрыв. Удивленная, она вышла в сад и увидела ужасную сцену в небе. Многочисленные корабли, охваченные огнем, снижались, врезаясь в горы и падая в глубине леса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Деревня была в замешательстве. Через некоторое время с неба спустился корабль, настолько огромный, что его с легкостью можно было принять за облако, и бросил свой якорь на поле у деревни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многочисленные драконы взлетели с судна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сестра, что происходит? - спрашивали ее младшие братья и сестры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Давайте-ка все в дом, - убеждала их Сиеста, скрывая страх.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внутри дома ее родители взволнованно смотрели в окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве это - не флот Альбиона? - спросил отец, глядя на корабль, стоящий на якоре в поле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Неужели это... война?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отец покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это невозможно. У нас есть договор о ненападении с Альбионом. Правитель нашей области недавно объявлял его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда почему небо полно падающих кораблей?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Драконы, летающие над кораблем, направились в сторону деревни. Отец Сиесты схватил жену и отошел от окна. С громкими криками драконы опустились над деревней и подожгли дома.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мать Сиесты закричала. Дом загорелся, осколки стекол разлетелись повсюду. Деревню заполнило сверкающее пламя, рев драконов и крики людей. Подхватив бессознательную жену, отец обратился к дрожавшей Сиесте:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Бери братьев и сестер, и бегите в лес!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оседлав большого ветряного дракона, Вард широко улыбался, попирая свою родную страну. Под его командованием находился отряд драгун на огненных драконах. Ветряные драконы не могли сравниться с огненными по мощи, но зато превосходили их в скорости. Виконт выбрал ветряного дракона только потому, что был командиром. Чтобы очистить путь основным силам, Вард безжалостно сжег деревню. На заднем плане солдаты спускались с &amp;quot;Легсингтона&amp;quot; вниз один за другим с помощью канатов. Поле было блестящим стратегическим плацдармом для начала вторжения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со стороны к полю приближались малочисленные отряды правителя здешней области. Войска Тристейна могли составить серьезную угрозу высаживающимся альбионским солдатам. Вард просигналил своим подчиненным, чтобы те смели немногочисленного противника. Ударил магический огонь, а прорвавшихся вперед атаковали драконы. Безрассудный отряд был полностью истреблен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Было уже за полдень. Сообщения о происшедших событиях, словно бомбы, взрывали зал заседаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Правитель области Тарба погиб в бою!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разведчик, посланный для обнаружения драконов, не вернулся!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы до сих пор не получили ответ из Альбиона на наш запрос!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бессмысленные дискуссии повторялись в зале заседаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы должны просить помощи у Германии!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Такое усиление конфронтации может...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как насчет нападения на них всеми нашими отрядами драконов?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Поднимем все оставшиеся корабли! Все до единого! Неважно, старые они или маленькие!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Давайте направим посла по особым поручениям! Напав на них, мы лишь дадим предлог для начала полномасштабной войны!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Никакого соглашения так и не удалось достичь. Мазарини с трудом смог придти в себя. Он все еще надеялся на дипломатический способ решения проблемы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слушая эти горячие дебаты, Генриетта смотрела на Рубин Ветра, который она носила на безымянном пальце. Это была память об Уэльсе. Она вспомнила лицо человека, именем которого когда-то поклялась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Разве я не давала тогда обет перед этим кольцом? &#039;&#039; &#039;&#039;Если мой дорогой Уэльс отважно погиб... &#039;&#039; &#039;&#039;тогда я тоже должна жить отважно.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тарб объят огнем!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она была удивлена своему собственному голосу, но быстро вернула себе самообладание. Глубоко вдохнув, она встала. Все смотрели на нее. Генриетта говорила с дрожью в голосе:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вам не стыдно за себя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Принцесса?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наши земли оккупируются врагом. Есть вещи, которые мы должны сделать прежде, чем препираться о союзах и специальных посланниках, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но... Принцесса... это всего лишь небольшая напряженность, вызванная недоразумением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Недоразумением? Как вы смеете повторять такое? Падающий корабль во время приветственного салюта – это уже серьезно, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы подписали договор о ненападении. Это всего лишь несчастный случай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Этот договор разорвать так же легко, как и лист бумаги. У них не было намерения сохранять этот договор в силе. Это была всего лишь уловка, чтобы выиграть время. Действия Альбиона ясно показывают, что они серьезно настроены на войну.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта стукнула кулаком по столу и закричала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В то время как льется кровь наших людей, мы сидим тут! Разве это не наша обязанность - защищать их? За какие заслуги мы носим королевские и дворянские титулы? Разве не они позволили нам править ими, чтобы мы могли защитить их в случае необходимости, как сейчас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все молчали. Генриетта продолжила холодным голосом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вам всем страшно, не так ли? В конце концов, Альбион - большая страна. Если мы контратакуем, наши шансы на победу невелики. Это потому, что все вы думаете, что понесете ответственность, когда одни из лидеров, начавших контратаку, после битвы погибнет? Вы все планируете просидеть здесь, чтобы продлить свои жизни?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Принцесса... - вмешался Мазарини.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Однако, - продолжила Генриетта. - Я еду на передовую. Вы можете продолжать здесь свое заседание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принцесса вылетела из зала. Мазарини и многочисленные дворяне попытались удержать ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Принцесса! Вы должны отдохнуть от дел перед вашей свадьбой!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тьфу! В этом так неудобно бегать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта оторвала подол своей свадебной юбки, сделав ее выше колен, и бросила оторванный кусок в лицо Мазарини.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Может быть, вы захотите отправиться жениться?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принцесса вышла в сад во внутреннем дворе замка и громко крикнула:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Где моя охрана и карета?! Скорей!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее экипаж, запряженный священными созданиями - единорогами, был подан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оставшийся отряд Магической Стражи немедленно собрался во дворе на зов Генриетты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она выпрягла одного единорога и оседлала его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я буду командовать войсками! Вперед!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осознав ситуацию, все солдаты одновременно отдали честь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта пришпорила единорога. Под ярким солнцем животное встало на дыбы и ринулось вперед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Следуйте за Принцессой! - кричали маги-охранники, двигаясь за Генриеттой, скакавшей на единороге.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Последуем! Промедление обрушит позор на наши семьи!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дворяне бросились из внутреннего двора. Эти слова распространялись по подразделениям, расквартированным по всему городу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рассеянно глядя на все это, Мазарини поднял глаза к небу:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я знал, что однажды мы начнем войну с Альбионом, несмотря на все мои усилия, но... сейчас мы слишком слабы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он не заботился о своей собственной жизни. Он волновался за всю страну, и ради людей он принял решение. Даже путем малой жертвы, он не хотел ввергать их в заранее проигранную битву.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но все было так, как сказала принцесса. Его усилия и дипломатические ухищрения не дали эффекта. Зачем теперь ему беспокоиться об этом? Есть вещи, которые необходимо сделать в первую очередь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один из высокопоставленных дворян прошептал на ухо Мазарини:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кардинал, по поводу посла по особым поручениям...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини сорвал свою шляпу и хлестнул ею дворянина по лицу. Затем Кардинал обмотал вокруг своей головы подол платья, который Генриетта бросила в него, и закричал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все вы! На коней! Если мы позволим Принцессе уйти в одиночку, то навечно будем опозорены!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter8|&amp;lt;&amp;lt;Том 3 Глава 8]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter10|Том 3 Глава 10&amp;gt;&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kimoshii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter8&amp;diff=194692</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume3 Chapter8</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter8&amp;diff=194692"/>
		<updated>2012-10-06T15:58:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kimoshii: /* Глава 8: Лаборатория Кольбера */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава 8: Лаборатория Кольбера===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мистеру Кольберу было сорок два года. Он служил в Академии уже двадцать лет. Его рунное имя &amp;quot;Огненный Змей&amp;quot;. Его хобби... или, точнее сказать, его жизнь была сосредоточена вокруг научных исследований и изобретений. Он бросился из своей научно-исследовательской лаборатории во двор, как только увидел объект, доставленный драконами. Его любопытство неистовствовало:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, что это такое? Можете ли вы мне объяснить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С сияющим лицом Кольбер посмотрел на Сайто, который следил за снижающимся истребителем Зеро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, на самом деле, я хотел посоветоваться с вами об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Со мной?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кольбер был озадачен. Кем именно был этот молодой простолюдин? Все, что учитель знал, это то, что он был легендарный фамильяром Гандальвом, призванным мисс Вальер. Рожденный в Руб-аль-Хали, он был единственным, кто назвал изобретение Кольбера &amp;quot;великим&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это называется &amp;quot;самолет&amp;quot;. В моем мире они летают повсюду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это летает!? Ох! Замечательно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кольбер начал рассматривать различные части истребителя с глубоким интересом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Возможно, что это крыло! Похоже, они не могут совершать маховые движения, как нормальные крылья! А для чего эта мельница?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это называется &amp;quot;пропеллер&amp;quot;. Вращаясь, он заставляет самолет двигаться вперед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С изумленными глазами Кольбер приблизился к Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я понял! Когда он вертится, то создает воздушный поток! Прекрасно сделано, не правда ли! Можешь ли ты полетать на нем для меня? Смотри, у меня дрожат руки от любопытства!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Озадаченный Сайто почесал затылок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гм... Чтобы пропеллер вращался, мне нужен бензин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Бензин? Что это такое?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- То, о чем я хотел поговорить с вами. Помните то занятие, где вы показали нам свое изобретение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Веселую змейку?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да! Вам пришлось поджигать пары масла, чтобы она двигалась, правильно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так тебе нужно масло? Эту проблему очень легко решить!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, не думаю, что масло подойдет. Нужен бензин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Бензин? Хм... есть много различных типов масла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вдруг осознал, что драгуны с усмешками смотрели на них. Гиш шепнул ему на ухо:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сожалею, что отвлекаю вас, но если вы не оплатите перевозку...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы, ребята, дворяне, не так ли? Хватит постоянно препираться о деньгах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, солдаты всегда бедны, если ты не знал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто улыбнулся учителю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мистер Кольбер, вы не могли бы оплатить счет за перевозку груза?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лаборатория Кольбера была размещена на небольшом участке между центральной башней и башней огня. На самом деле она выглядела, как обычный сарай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сначала я проводил эксперименты в своей комнате, но шум и неприятные запахи неизбежны в научно-исследовательской деятельности. На меня постоянно жаловались мои соседи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Деревянные стойки были завалены разными бутылками с медикаментами, пробирками, банками с химикатами и тому подобным. Рядом на стене висели полки, сплошь заставленные книгами. Был и глобус звездного неба из пергамента, приклеенного к сфере, и множество разных карт. В клетках сидели ящерицы, змеи и птицы, которых мальчик никогда не видел. Резкий запах не то от пыли, не то от плавящихся веществ, заполнял всю комнату. Сайто зажал нос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты скоро привыкнешь к запаху. Вот женщины не привыкают, поэтому я одинок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кольбер сел, бормоча себе под нос ответы на вопросы, которые ему даже не были заданы. Учитель понюхал бензин, который достал со дна топливного бака истребителя. Поскольку к самолету было применено заклинание &amp;quot;Постоянства&amp;quot;, бензин не претерпел каких-либо изменений в химическом составе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гм... Такой запах я никогда не ощущал раньше. Давать такие испарения, даже не будучи нагретым... должно быть, он очень хорошо горит. Если его использовать в качестве взрывчатого вещества, вероятно, получится потрясающая мощь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он потянулся за куском пергамента и начал записывать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если я воспроизведу эту субстанцию, то самолет будет летать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Возможно... если он еще не сломан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как увлекательно! Придумывать вещества - это сложная задача, но я постараюсь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бормоча про себя, он достал различные компоненты и зажег спиртовку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тебя зовут Сайто, верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты говорил, что в твоем родном городе такие штуки можно увидеть летающими везде? Технологии эльфов на востоке, по-видимому, далеко оторвались от любых технологий в Халкегинии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто стало немного неловко лгать Кольберу, который горел желанием помочь ему с бензином, а также оплатил транспортные расходы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мистер Кольбер, на самом деле, я... не из этого мира. Этот самолет, а также Посох Разрушения, который уничтожил голема Фуке, и я сам - все мы из другого мира.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рука учителя вдруг остановилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты сейчас сказал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я пришел из другого мира.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кольбер пристально посмотрел на Сайто, а затем покачал головой, выглядев пораженным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все ясно, - прошептал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы не удивлены?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, конечно удивлен. Ты определенно другой. То, как ты говоришь, твое поведение, все отличается. Хм, это становится все более и более интересным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мистер Кольбер, вы - необычный  человек, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Меня многие называют странным. До сих пор еще не нашлось той, которая была бы готова выйти за меня замуж. Но у меня есть вера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вера?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Дворяне Халкегинии относятся к магии как к простому инструменту... как к метле, они видят в ней только удобный инструмент. Я так не думаю. Магия может быть использована более эффективно. Вместо того чтобы просто придерживаться традиционного использования различных отраслей магии, мы должны экспериментировать, чтобы находить другие способы ее применения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Покачав головой, Кольбер продолжил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- После встречи с тобой, моя вера окрепла. Кто бы мог подумать, что существует другой мир! Это свидетельствует о том, что законы Халкегинии не являются абсолютными! Интересно! Такая интересная тема! Я хочу увидеть этот мир. Там, вероятно, изобретено множество новых вещей! Это, наверное, добавит новую страницу к моим исследованиям! Если у тебя возникнут какие-либо вопросы, просто приди и поговори со мной. Кольбер-Огненный Змей всегда поможет тебе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во дворе Австри Сайто сидел в кабине истребителя и проверял его части. Когда он брался за ручку управления или просто касался переключателя, руны на его левой руке начинали светиться. Затем поток информации вливался в его мозг и сообщал ему о состояние этого компонента. Когда он перемещал ручку управления, рули высоты на крыльях и хвосте с лязгом задвигались. Хвостовой руль двигался, когда он нажал на педаль управления; на стеклянной панели появилось перекрестие прицела, когда он нажал переключатель вида на приборной панели. Двигатель в передней части фюзеляжа был еще работоспособен. Блестящие руны Гандальва рассказали, что самолет использовали очень недолго. На лице Сайто появилась улыбка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Партнер, это может летать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Такой предмет летает... твой мир довольно странный!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многочисленные студенты наблюдали за Сайто, сидящим в истребителе, но они быстро потеряли интерес и разошлись. &#039;&#039;&amp;quot;Есть всего малая кучка дворян, таких как Кольбер, которые могут заинтересоваться этим&amp;quot;, - &#039;&#039;подумал мальчик. Вдруг появилась девочка, гордо расчесывающая светло-розоватые волосы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза уставилась на Сайто и на объект, внутри которого тот находился. Раздраженно ткнув пальцем в сторону истребителя, она спросила: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что это такое?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто высунул голову из кабины и просто ответил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Самолет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так как они были в ссоре, мальчик произнес это, отвернувшись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Немедленно вылезай из этого самолета, - приказала Луиза, надув губы и подбоченившись. Сайто проигнорировал приказ и продолжал проверять части истребителя. Девочка схватила за конец крыла и начала раскачивать самолет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я сказала вылезти, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно, - прошептал Сайто, спустившись и направившись к Луизе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Где ты пропадал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Искал сокровища.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О чем ты думал: уехать и не предупредить об этом свою хозяйку?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза скрестила руки на груди и уставилась на Сайто. Мальчик заметил, что ее глаза опухли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве ты не уволила меня?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза потупилась и заговорила таким голосом, будто собиралась заплакать:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я полагаю, ты заслужил возможность все объяснить. Если есть то, что ты хочешь сказать, то говори это сейчас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что тут объяснять? Я не сделал ничего. Речь идет о Сиесте, не так ли? Она была близка к тому, чтобы упасть, и я попытался поймать ее. Из-за этого я и сам упал, но со стороны казалось, будто я толкнул ее на кровать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Реальной причиной было то, что Сиеста вдруг начала снимать свою одежду, но ради девочки он не стал говорить этого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Значит, на самом деле ничего не случилось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ничего. Почему ты так сердишься? Это был первый раз, когда она пришла в комнату. Как будто что-то подобное уже случалось. И все же, почему ты сердишься? Чем занимались я и Сиеста - это не твое дело, верно? - проговорил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Луиза думает обо мне лишь как о фамильяре. &#039;&#039; &#039;&#039;Единственная причина, по которой она стала лучше относиться ко мне -  ее неожиданно обретенное сострадание к животным.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - не мое дело, но в каком-то смысле - мое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В каком же это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза уставилась на Сайто и застонала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она дернула его за рукав. Шепча что-то вроде: &amp;quot;Ну, извини&amp;quot; и &amp;quot;Не стоило так сильно беспокоиться&amp;quot;, Сайто отвел взгляд от Луизы. Он смотрел на самолет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза почувствовала, что скоропалительно сделала неправильные выводы. Ей было стыдно, что она заперлась в своей комнате и дулась. Она применила смертельную технику, которую берегла про запас. Это был секретный девичий метод, который сметает любое подозрение, гнев, противоречие, и даже тот факт, что Луиза сама выгнала Сайто. Девочка зарыдала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ручьи слез текли из ее глаз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:ZnT03-191.JPG|thumb|&#039;&#039;“Где ты был все это время! Идиот!”&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Где ты был все это время! Идиот! Я тебя ненавижу!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всхлипывая, она вытерла слезы тыльными сторонами ладоней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э-эй, не плачь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В панике, Сайто положил руки на плечи Луизы. Она зарыдала еще сильнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я ненавижу тебя! Я тебя ненавижу!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К ним подошли Кирхе, Гиш и Табита, держа в руках швабры и пыльные тряпки. Поскольку они пропустили уроки, их наказанием было вымыть все окна в Академии. Сайто же не являлся ни дворянином, ни студентом Академии, поэтому наказание его минуло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш посмотрел на него, пытающегося утешить Луизу, и усмехнулся:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, довел хозяйку до слез, и ничего не можешь поделать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе глухо проворчала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Уже помирились? Это не интересно...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита просто указала на них и произнесла:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- После дождя приходит хорошая погода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В эту ночь...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза лежала в своей постели, крепко прижав свою подушку. После того, как Сайто снял куртку, девочка тут же накинула ее поверх пеньюара. Она отчаянно притворялась, что читает книгу. Сайто оглядел комнату, в которой не был почти неделю. Всюду стояла обеденная посуда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты, значит, уроки вообще не посещала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси едко сообщила это, когда Сайто со своей хозяйкой проходили мимо по коридору. Она также сказала Луизе, что та отсутствовала слишком долго, но девочка просто проигнорировала эти выпады и ушла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда мальчик проговорил это, Луиза развернулась и уставилась на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что-то не нравится!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты нормально себя чувствуешь? - спросил Сайто, выглядевший взволнованным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она хотела сказать: &amp;quot;Кто, по-твоему, виноват, что я пропускала уроки?&amp;quot;, но гордо промолчала. Натянув одеяло на голову, она свернулась калачиком. Сайто почесал голову и посмотрел на соломенную подстилку. &#039;&#039;&amp;quot;Все-таки она ее не выбросила&amp;quot;, &#039;&#039;- подумал он, тепло глянув на Луизу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прошло три дня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кольбера разбудил крик петуха. Похоже, что учитель задремал, сам того не осознавая. Он уже три дня не ходил на уроки, а трудился в своей лаборатории. На уровне его глаз располагалась колба, закрепленная над спиртовкой. Из колбы выходила стеклянная трубка, в которой выпаренный реагент охлаждался и конденсировался в мензурку слева. Это был последний этап. Кольбер понюхал бензин, взятый у Сайто, и, сосредоточившись на этом запахе, начал медленно произносить заклинание &amp;quot;Алхимии&amp;quot; на вещество в мензурке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клуб дыма поднялся над сосудом, и вещество внутри изменило цвет на желтовато-коричневый. Учитель понюхал полученную жидкость. Сильный запах бензина ударил в нос. Кольбер со стуком распахнул дверь и бросился на улицу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сайто! Сайто! Я сделал это! Я сделал это! Я закончил его создание!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запыхавшийся учитель подбежал к мальчику, который проверял самолет, и протянул ему бутылку из-под вина, внутри которой была желтовато-коричневая жидкость. Сайто открыл крышку топливного бака, который находился спереди лобового стекла. На крышке стоял замок, поэтому пришлось попросить Кольбера наложить заклинание Отпирания. В бак залили две бутылки бензина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я проанализировал состав вещества, которое ты мне дал, - с гордостью объяснял Кольбер. - Оказалось, что оно состоит из ископаемых микроорганизмов, так что я искал что-то подобное. Я решил использовать ископаемые деревья... другими словами уголь. Затем я пропитал его специальным катализатором и извлек аналогичные вещества. Несколько дней я производил извлечение, а потом наложил заклинание Алхимии и превратил это в...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Бензин, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кольбер кивнул и поторопил Сайто:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Быстрей, заставь эту мельницу вращаться для меня. Я был так взволнован, что даже не спал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Налив топливо, Сайто вернулся в кабину. Информация о том, как запустить двигатель и поднять в воздух истребитель, появилась в его мозгу. Для запуска двигателя нужно сначала крутануть пропеллер. Сайто высунул голову из кабины:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мистер Кольбер, не могли бы вы крутануть пропеллер, используя магию?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я думал, что он вращается, используя силу сгораемого бензина?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чтобы запустить двигатель, коленчатый вал внутри надо провернуть вручную. У меня нет инструмента, чтобы провернуть пропеллер, так что, не могли бы вы использовать магию, пожалуйста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кольбер кивнул. Сайто начал готовить самолет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во-первых, он установил источником топлива бак, в который только что залил бензин. Затем он поставил рычаг управления составом горючей смеси и рычаг управления шагом пропеллера в их оптимальные положения. Руки Сайто действовали сами по себе. Сила Гандальва выполняла все операции. Он открыл створки капотов и закрыл заслонки маслорадиатора. Когда Кольбер применил заклинание, пропеллер заурчал. С широко открытыми глазами Сайто правой рукой нажал кнопку магнето в нужный момент. Левой рукой он схватил рычаг управления двигателем и подал его чуть-чуть вперед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Раздался рокот, от свечей зажигания двигатель заработал. Пропеллер начал вращаться. Корпус самолета завибрировал. Тормоза не были включены, и самолет начал двигаться вперед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кольбер смотрел с непередаваемым выражением на его лице. Убедившись, что двигатель работает, Сайто выключил зажигание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выскочив из кабины, он обнял учителя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мистер Кольбер, двигатель запускается!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, мы сделали это! Но почему ты не взлетел?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Там мало бензина. Для того чтобы летать, нам потребуется, по меньшей мере, еще пять бутылей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, работы многовато! Но поскольку я уже научился его делать, это не будет проблемой!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как Кольбер вернулся в свою лабораторию, Сайто продолжил настройку механизмов. У него не было никаких инструментов, поэтому он просто чистил детали. Поглощенного этим занятием Сайто окликнула Луиза:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, пора на ужин. Чем ты занимаешься? Уже стемнело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я завел мотор! - радостно закричал мальчик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза ответила без энтузиазма:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вот как. Это хорошо. Что теперь, когда ты его завел?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Он полетит! Он будет летать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты будешь делать, когда он полетит?&amp;quot; - уныло спросила Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто раскрыл ей идею, которая пришла ему в голову за последние два-три дня:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я постараюсь полететь на восток.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Восток? Не может быть. Ты хочешь сказать, что направишься в Руб-аль-Хали? Я просто не могу поверить в это!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему? Владелец этого самолета прилетел оттуда. Возможно, там я смогу найти какие-нибудь зацепки о том, как вернуться в свой мир, - сказал Сайто, не прекращая работы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Луиза, казалось, не проявила никакого интереса к его словам. Она проговорила угрюмым голосом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты - мой фамильяр. Ты не можешь делать то, что ты пожелаешь. Кроме того, через пять дней состоится свадьба Принцессы. Там мне придется читать речь. Но я не придумала ничего хорошего, что можно было бы сказать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поглощенный самолетом Сайто кивнул, притворившись, что слушает. Как только мальчик осознал, что сможет летать, он был заворожен этой идеей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза дернула его за ухо. Она соскучилась. С тех пор как Сайто вернулся, он был весь в этом самолете, а про нее абсолютно забыл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Послушай меня!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я слушаю!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, не слушаешь. Ты весь в своих мечтах. Нет такого фамильяра, который слушал бы своего хозяина, при этом глядя совсем в другую сторону!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза потащила Сайто в свою комнату.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка открыла Молитвенник Основателя, стоя перед фамильяром:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я сейчас прочту, что уже придумала для речи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мило прокашлявшись, Луиза стала читать:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В этот прекрасный день я, Луиза Франсуаза Ле Бланш де Ла Вальер, избранная по воле Основателя, провозглашаю благословенную речь...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут девочка остановилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А дальше?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Здесь я должна вознести благодарность четырем стихиям магии. Это должно быть в стихотворной форме с рифмой...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, давай в рифму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза надула губки, как будто сердилась:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не могу ничего путного придумать. Писать стихи – это так надоедливо. Я же не поэт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все в порядке, прочитай то, что ты уже написала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С озабоченным видом девочка начала читать свои так называемые стихи:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нуу, вот&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пламя обжечь может,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому будь осторожен...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не совсем поэтично.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Заткнись. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Когда сильный ветер грядет,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бочара прибыль ждет...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему ты использовала здесь эту пословицу?[12]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза, которая, вероятно, не обладала способностью к стихосложению, выглядя рассерженной, бросилась на кровать и прошептала: &amp;quot;Я собираюсь спать&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как уже стало обычным, она переодевалась, спрятавшись за шторами из простыней. Потушив лампу, она крикнула Сайто, который уже устроился на своей соломенной подстилке:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я говорила, чтобы ты спал в моей постели, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сердце мальчика застучало быстрее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вот как? А это нормально?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза не ответила. Сайто скользнул в постель, полагая, что хозяйка, вероятно, рассердится, если он не сделает то, что ему приказано.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка еще не спала. Она открыла рот, собираясь что-то сказать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Итак, ты действительно собираешься лететь на восток? – она, наконец, осмелилась спросить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, - ответил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты же знаешь, что это опасно. Эльфы ненавидят людей...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но ведь люди живут в районах за границей земель эльфов? Как это место называется, Руб-аль...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У тех людей совершенно другой нрав. Это будет опасно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Казалось, что Луиза была обеспокоена его возможным отлетом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты все равно собираешься лететь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто подумал немного и кивнул:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, возможно, я найду что-нибудь, что поможет мне вернуться домой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза зашевелилась под одеялом. Пока мальчик размышлял, что она там делает, она положила голову ему на грудь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что-о...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я просто использую это вместо подушки! - мрачно проговорила Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем она положила руку ему на грудь и слегка провела по ней пальцами. Казалось, что электричество проходит через позвоночник Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не пойми меня неправильно. Это не значит, что я люблю тебя или что-то такое! – смущенно проговорила Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем она вернулась к своему обычному сердитому голосу:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты все равно полетишь, даже если я скажу: &amp;quot;Нет&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто молчал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я так и думала... - прошептала Луиза. - Это не твой мир, ведь так... ты, конечно, хотел бы вернуться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Волосы девочки источали прекрасный аромат. Звук ее дыхания был очень близок. Оба молчали. Сайто задумался о многих вещах. Он не отвечал, а Луиза не знала, что сказать, поэтому она просто обняла грудь мальчика покрепче.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не хочу, чтобы ты ушел. Когда ты рядом со мной, я могу спать, не беспокоясь. Вот так опершись головой... - тихонько сказала Луиза, обнимая Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Похоже, у нее тени под глазами потому, что она не спала&amp;quot;, - &#039;&#039;подумал мальчик. Вскоре ровное как у ребенка дыхание Луизы послышалось с его груди. Она заснула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Хотя бы перестала беспокоиться, эта избалованная девчонка. &#039;&#039; &#039;&#039;Похоже, когда меня не было, она сильно волновалась. &#039;&#039; &#039;&#039;Ну, я все-таки ее фамильяр&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прислушиваясь к ее дыханию, Сайто глубоко задумался. Он размышлял о тех, с кем встретился в этом мире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За эти несколько месяцев в Халкегинии мальчик столкнулся со многими людьми. Среди них были злые, но и добрых было немало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Марто, шеф-повар из кухни, который давал ему еду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Директор Осман, который сказал, что всегда протянет ему руку, если мальчику понадобится помощь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кольбер, который с удовольствием создал для него бензин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш - надменный и часто неприятный, но дружелюбный человек, который имел свои хорошие стороны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дерфлингер - хоть и не человек, а меч, но зато и партнер, от которого Сайто зависел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта, прекрасная Принцесса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мужественный... и из-за этого мертвый Принц Уэльс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита - молчунья, которая не раз спасала его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Соблазнительная Кирхе, которая говорила, что любит Сайто, хотя это, может быть, шутка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста, милая и добрая служанка... которая, вероятно, была в него влюблена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И, наконец, хозяйка, лежащая рядом с ним, которая заставляла его сердце быстрее биться. Высокомерная и гордая, однако, иногда проявлявшая свою доброту, что растопило его сердце, Луиза. Девочка со светлыми розовыми волосами и большими красно-коричневыми глазами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Когда придет время вернуться домой, смогу ли я покинуть этих людей с улыбкой на лице? &#039;&#039; &#039;&#039;Смогу ли я оставить Луизу с улыбкой на лице? &#039;&#039; &#039;&#039;Я не знаю. &#039;&#039; &#039;&#039;Но... &#039;&#039;- подумал Сайто, - &#039;&#039;я хочу сделать все возможное для людей&#039;&#039; &#039;&#039;, которые были добры ко мне. &#039;&#039; &#039;&#039;По крайней мере, пока я нахожусь в этом мире, я хочу сделать что-нибудь для них&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
До сих пор у него не возникало подобных чувств.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тогда Сайто мягко обнял голову Луизы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка застонала во сне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter7|&amp;lt;&amp;lt;Том 3 Глава 7]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter9|Том 3 Глава 9&amp;gt;&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kimoshii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter7&amp;diff=194683</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume3 Chapter7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter7&amp;diff=194683"/>
		<updated>2012-10-06T15:42:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kimoshii: /* Глава 7: Панцирь Дракона */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава 7: Панцирь Дракона===   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При виде Панциря Дракона голова Сайто пошла кругом. Ребята прибыли в храм, построенный рядом с Тарбом, родной деревней Сиесты. Именно здесь находился Панцирь Дракона. Точнее сказать, это храм был построен специально для его сохранения. Форма здания, возведенного дедом Сиесты, вызвала у Сайто ностальгию. Храм был построен в углу поля. Его ворота были сделаны из бревен, соединенных между собой, а стены - из досок и железа, а не из камня. В центре храма на небольшом деревянном постаменте находился Панцирь Дракона, выкрашенный в темно-зеленый цвет. Вероятно, из-за действия заклинания &amp;quot;Постоянства&amp;quot;... на нем не было никаких признаков ржавчины. Как будто его только что сделали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе и Гиш удрученно смотрели на Панцирь Дракона. Как будто зараженная любопытством, Табита разглядывала его с интересом. Изумленный Сайто уставился на Панцирь Дракона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сайто, ты в порядке? Если я показала тебе что-то, что заставило тебя чувствовать себя плохо... - сказал Сиеста взволнованным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик не ответил. Глубоко пораженный, он продолжал смотреть на Панцирь Дракона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Очевидно, это вещь не может летать, - констатировала Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - какая-то разновидность лодки, не так ли? Как у игрушечных птиц, эти крылья - имитация, если их внимательно рассмотреть. Взгляните на них: они не могут совершать маховых движений. А их размеры - даже у молодого дракона таких нет. И обычные драконы, и виверны[10] - все могут летать только благодаря тому, что они машут крыльями. Это не для данного предмета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш указал на Панцирь Дракона и кивнул, убежденный в своей правоте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сайто... ты действительно в порядке? - Сиеста обеспокоено заглянула ему в лицо. Мальчик схватил ее за плечи и лихорадочно заговорил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сиеста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Д-да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А осталось еще что-нибудь после твоего дедушки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну... из примечательного - его могила и несколько его вещей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Покажи мне их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Могила деда Сиесты находилась на деревенском кладбище. Все надгробия были сделаны из больших белых камней. Но среди них отчетливо выделялось надгробие из черного камня; на нем были написаны какие-то слова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мой дед сделал это надгробие до своей смерти. Тут написано на языке другой страны, поэтому никто не смог это прочесть. Интересно, что тут написано... - пояснила Сиеста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто прочитал вслух:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Лейтенант Военно-Морских Сил Сасаки Такео, упокоился в другом мире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Округлившимися глазами Сиеста уставилась на Сайто, который свободно это прочитал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик лихорадочно взглянул на нее, заставив ее покраснеть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Постой... когда ты так смотришь на меня...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Черные волосы, черные глаза... Это ностальгическое чувство... Только теперь Сайто понял, почему он так часто чувствовал тоску по родине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сиеста, ты рассказывала, что твои волосы и глаза такие же, какие были у твоего дедушки, правильно? - проговорил он, удивив девочку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Д-да! К чему ты это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вернувшись в храм, Сайто дотронулся до Панциря Дракона. Тут же руны на его руке начали светиться. &#039;&#039;&amp;quot;Понятно, это тоже должно рассматриваться как оружие&amp;quot;, &#039;&#039;- размышлял мальчик, заметив пушки, установленные в крыльях. Как только руны засветились, Сайто сразу понял конструкцию и управление Панциря Дракона. Мальчик мог спокойно его пилотировать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто нашел топливный бак и открыл его. Как и ожидалось, тот был пуст. Независимо от того, насколько хорошо предмет сохранился, он все еще не может летать без бензина. &#039;&#039;Интересно, как дед Сиесты попал в Халкегинию на этом самолете... &#039;&#039;Сайто хотел найти след, независимо от того, к какому результату это приведет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста вернулась из дома своих родителей:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все очень удивились, так как я прибыла на две недели раньше, чем обещала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она взволнованно передала какой-то предмет в руки Сайто. Это были старые пилотские очки, вероятно, те, что дедушка носил, будучи лейтенантом Военно-Морских Сил. Он, как и владелец Посоха Разрушения, использованного для уничтожения голема Фуке, был человеком из другого мира. Пришельцем, как и Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- После дедушки осталось только это. Он не вел дневника или каких-нибудь записей. Но отец сказал, что дед оставил завещание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Завещание?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. &amp;quot;Если явится тот, кто сможет прочитать надпись на надгробии, отдайте ему Панцирь Дракона&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Значит, теперь он мой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Отец сказал, что он не против отдать Панцирь тебе. Так или иначе, он такой большой, и было проблемой присматривать за ним... Хотя есть некоторые люди, которые поклоняются ему... но по большей части, он просто собирает пыль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ну, тогда я приму его с благодарностью&amp;quot;, - сказал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дед также завещал передать еще кое-что.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что же?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Он сказал, что хочет, чтобы Панцирь Дракона вернули императору. Императору... Интересно, кого он имел в виду. Мы даже не знаем, из какой страны мой дед...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Он из моей страны, - сказал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Неужели? Так вот почему ты смог прочитать слова на надгробии. Ох! Я немного взволнована. Мой дед был из той же страны, что и ты. Похоже, это судьба, - рассеянно проговорила Сиеста. - Выходит, что дед действительно прилетел в Тарб в Панцире Дракона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это называется не Панцирем Дракона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А как это называется в твоей стране?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глядя на Панцирь Дракона, Сайто вспомнил пластиковую модель, которую он собирал, будучи ребенком. Зачем кому-то понадобилось называть это &amp;quot;Панцирем Дракона&amp;quot;? Может быть, так проще было объяснить. То же самое было и с Посохом Разрушения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто посмотрел на символы страны, изображенные на крыльях и фюзеляже. Красный круг. Кажется, вокруг символов была когда-то белая окантовка, но теперь все было окрашено темно-зеленой краской, так что различить было трудно. Иероглиф, обозначающий знак зодиака Дракон, был нарисован на черном обтекателе. Вероятно, это было название подразделения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все это навевало ностальгию. Всего лишь старинная вещь из мира Сайто, и вызвала такую ностальгию. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Боевая единица, которой более шестидесяти лет. Забытый механизм. Рассекающие небо крылья... Панцирь Дракона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик ответил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - истребитель Зеро[11]. Они использовались в прошлом в нашей стране.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Зеро? Истребитель?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Иными словами, самолет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - самолет? Про него ты тогда рассказывал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот день все они расположились в доме Сиесты. Так как среди ребят были дворяне, даже старейшина деревни пришел поприветствовать их. Сиеста познакомила Сайто со своими родными: отцом, матерью, братьями и сестрами. Девочка была старшей среди восьми детей. Ее родители поначалу сурово смотрели на Сайто, но когда Сиеста рассказала, что он присматривает за ней в Академии, они смягчились. Давно не бывшая дома девочка выглядела очень счастливой в окружении родных. Сайто завидовал ей. Если подумать, Луиза, Кирхе, Табита и Гиш - у всех были семьи. Он тоже имел семью, но не мог с ней встретиться. Даже если бы он очень хотел этой встречи, он не знал, как это сделать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вечером Сайто смотрел на широкое поле. За горы, опоясывающие его, садилось солнце. Поле было огромным. Как Сиеста и рассказывала ранее, повсюду росли цветы. &#039;&#039;Значит, это - то самое прекрасное поле, которое она хотела мне показать.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пилот, попавший в этот мир на истребителе Зеро, вероятно, пытался найти путь домой, летая в небе... но топливо закончилось, и он приземлился на этом поле. Оно ровное и широкое, так что посадка здесь, скорее всего, не была трудной. Поскольку кончился бензин, он не смог летать, когда его попросили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста подошла к Сайто, который все еще смотрел на поле, поглощенный воспоминаниями о своем мире. Взамен своей обычной формы горничной девочка была одета в коричневую юбку, деревянные башмаки и темно-зеленую хлопчатую рубашку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так вот ты где! Ужин готов. Отец настаивает, чтобы мы ели все вместе, - застенчиво проговорила Сиеста. - Я просила тебя приехать, но не ожидала, что это действительно произойдет. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка раскинула свои руки, глядя на широкое поле перед ними. Заходящее солнце заливало все вокруг красивым светом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве это поле не замечательно? Вот что я хотела показать тебе, Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, ты права.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:ZnT03-177.JPG|thumb|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста опустила глаза вниз и теребила пальчики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мой отец сказал, что это, должно быть, судьба - встретиться с человеком, который пришел из той же страны, что и дедушка. Он спросил, не хочешь ли ты поселиться в деревне. А потом сказал, что если ты так поступишь, то я... могла бы оставить свою работу в Академии и вернуться сюда с тобой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто не ответил. Он просто смотрел на небо. Он думал о том, как добра была Сиеста по отношению к нему. Если она продолжит говорить ему такие приятные вещи, то его сердце, вероятно, растает. Он почувствовал себя одиноким, когда увидел Сиесту, радостно сидевшую в окружении родных и болтавшую с ними. С тех пор, как он обнаружил истребитель Зеро, мальчик почувствовал, что его тоска по родине стала расти быстрее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста посмотрела на Сайто, поднявшего глаза к небу, и улыбнулась:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все в порядке. Я знала, это не сработает. Ты, как птица. Однажды ты улетишь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда мальчик решил открыть ей правду:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Твой дед сказал, что он прибыл с востока, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну... да, - ответила слегка взволнованная Сиеста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Твой дед, как и я, родился не в этом мире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы родились в Руб-аль-Хали на востоке, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, это гораздо, гораздо дальше, - ответил Сайто серьезным тоном. - Это - совершенно другой мир. Я не из этого мира.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты просто играешь со мной, не так ли? Если я тебе не нравлюсь, то просто так и скажи, - надув губки, проговорила Сиеста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, это совсем не так. Я не играю с тобой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Там есть кто-то, кто ждет тебя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Н-нет, но меня ждет моя семья. И когда-нибудь мне придется покинуть этот мир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто повернулся к Сиесте и слабым голосом добавил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вот почему я не могу сделать то, о чем ты говоришь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик говорил очень серьезно. Сиеста поняла, что он не шутит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пока я здесь, я могу защитить людей, используя свою силу. Но это все. Я не имею права жить с кем-то. Я не могу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но мой дед мог, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Твой дед не обладал силой Гандальва, как я. До сих пор встречалось много врагов, но я побеждал их, используя свою силу. Я чувствую, что эта сила направляет меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда... могу ли я ждать тебя? У меня нет каких-либо качеств, но я могу ждать. Если ты испробуешь все возможное, чтобы найти дорогу домой, и у тебя не получиться, то...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста замолчала. &#039;&#039;&amp;quot;Если это действительно случится, что мне дальше делать?&amp;quot; &#039;&#039;- подумал Сайто. От одного взгляда на Сиесту его пульс участился. Она была милой, а без одежды - просто восхитительна. Она очень добрая и умеет готовить. Она великолепная девушка. Тогда почему он не может пообещать ей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Придя в себя, Сиеста улыбнулась:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Посыльная сова только что принесла письмо. Похоже, что учителя очень рассердились. Мисс Цербст и мистер Грамонт даже побледнели. Также там упоминается и обо мне. Написано, что некоторое время я могу отдохнуть. В любом случае, скоро свадьба принцессы. Так что, до конца каникул я буду здесь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ... так ты сможешь заставить Панцирь Дракона взлететь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;С бензином - скорее всего&amp;quot;, &#039;&#039;- подумал мальчик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не уверен. В первую очередь я должен кое с кем посоветоваться. Если я заставлю его летать, я хотел бы полететь к землям на востоке. Твой дед прилетел оттуда, не так ли? Там должна быть некая зацепка, - сказал Сайто, глядя на заходящее солнце.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Неужели? Если бы ты смог заставить его летать, это было бы замечательно. Панцирь Дракона называется истребитель Зеро, не так ли? Если у тебя получиться, пожалуйста, позволь мне прокатиться на нем хотя бы раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто кивнул:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я буду катать тебя столько раз, столько ты захочешь. Это все-таки вещь твоей семьи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На следующее утро, воспользовавшись связями отца Гиша, Сайто удалось получить в распоряжение нескольких драгунов с их драконами. Они перевезли истребитель Зеро в Академию с помощью большой сети.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поначалу Гиш задавался вопросом, зачем им тащить этот бесполезный Панцирь Дракона, но потом сдался, поскольку Сайто настаивал. Затраты на изготовление большой сети и наем драгунов были абсурдно высоки. Сайто был обеспокоен, поскольку, очевидно, он не мог оплатить транспортировку. Однако, как только истребитель Зеро был доставлен во двор Академии, кто-то сразу же появился и расплатился. Это был мистер Кольбер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter6|&amp;lt;&amp;lt;Том 3 Глава 6]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter8|Том 3 Глава 8&amp;gt;&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kimoshii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter6&amp;diff=194525</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume3 Chapter6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter6&amp;diff=194525"/>
		<updated>2012-10-06T09:05:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kimoshii: /* Глава 6: Охота за сокровищами */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава 6: Охота за сокровищами===&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
[[Image:ZnT03-151.JPG|thumb|&#039;&#039;Табита спряталась за дерево, затаив дыхание.&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита спряталась за дерево, затаив дыхание. Перед ней стоял храм, который был превращен в руины. Колонны, которые когда-то блистали своим великолепием, рухнули, а забор полностью проржавел. Яркие витражи были разбиты, сад зарос сорняками. Храм был построен возле деревни первопроходцев, которая была заброшена несколько десятилетий назад. Здесь было совершенно безлюдно, ни единой души. Но когда солнце освещало все вокруг, атмосфера места становилась глубоко пасторальной. Возможно, это место было выбрано путешественниками для приготовления обеда, отдыха и тому подобного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неожиданный громкий взрыв нарушил спокойствие. Кирхе подожгла дерево, стоящее возле ворот. Табита, прятавшаяся в тени деревьев, сжала свой посох. Причина, по которой деревня была покинута, неожиданно выявила себя. Это были орки. Два метра в высоту, весом раз в пять больше, чем средний человек. Их толстые уродливые тела были обернуты шкурами, снятыми с животных. С большими носами на мордах они выглядели как свиньи. И действительно, их можно было назвать двуногими свиньями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Их было около десятка. Орки любили лакомиться человеческими детьми, поэтому обитатели деревни, атакованные стаей тварей с такими кулинарными предпочтениями, покинули жилища и бежали. Беженцы доложили о происшествии правителю этой области, но тот не пожелал отправить солдат в лес на явную смерть, поэтому просто проигнорировал их просьбы. Эта деревня была одной из многих в Халкегинии, которую постигла такая печальная участь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один из орков общался с другими при помощи звуков, похожих на хрюканье свиньи, указывая на огонь, пылающий вокруг ворот. Затем он сердито крикнул на каждого из них:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Фугги! Пигии! Агии! Нгуии!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Орки замахали дубинами, очевидно, будучи сильно рассержены. Огонь означал, что рядом были люди. Они были врагами, и огонь был приманкой. Глядя на это, Табита подумала, какое заклинание ей применить. Врагов было больше, чем она ожидала. Кирхе не могла постоянно пускать огненные шары. Если они не сделают все четко, то легко потеряют преимущество своей внезапной атаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В это время воздух вокруг орков задрожал, и семь бронзовых Валькирий возникли перед ними. Это были големы Гиша. Табита нахмурилась. Это было не то, что они планировали. Гиш, должно быть, потерял терпение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Семь големов атаковали главного орка. Они бросили свои короткие копья на него. Копья попали в живот орка, и тот опрокинулся на землю. Однако раны была неглубокими. Его толстая кожа и жир служили щитом, предохраняя его внутренние органы от повреждений. Не обращая внимания на раны, орк быстро поднялся, размахивая дубиной. Другие орки кинулись со своими дубинами, вдребезги разбивая бронзовых големов. Каждая дубина была размером с человека. Один удар по голему, и тот отлетал, рассыпаясь на кусочки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита начала читать заклинание, размахивая посохом. Вода, ветер, ветер. Одна вода и два ветра. Два стихии переплелись друг с другом, и заклинание было готово. Пар в воздухе замерз и превратился в сосульки. Они наносили ранения орку со всех сторон. Это было одно из самых сильных заклинаний Табиты &amp;quot;Ветряной Лед&amp;quot;. Раненый орк рухнул на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе, наблюдавшая с вершины дерева, расположенного в отдалении от укрытия Табиты, взмахнула волшебной палочкой. Огонь, Огонь. Два огня. Огненный шар большего размера, чем нормальное заклинание огненного шара, атаковал орков. Это было заклинание &amp;quot;Шар Пламени&amp;quot;. Ловко двигаясь, что представлялось невозможным при их габаритах, твари попытались уклониться от шара пламени. Но, будто привязанный какой-то невидимой нитью, шар повернул к ним. И попал прямо в рот орущему орку, всю голову которого тут же охватило пламенем. Тем не менее, использование таких сильных заклинаний пришлось прекратить. Ребятам не хватало магических сил на многократное использование таких заклинаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Орки были напуганы, но они поняли, что подверглись нападению со стороны всего нескольких магов. Осознав это, они вспомнили долгую битву с людьми, произошедшую однажды. Если орки проигрывали, то в одночасье. Однако сейчас только двое из них были убиты магией. А это значит, что нападение людей захлебнулось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гнев орков пересилил их страх. Их чуткие носы зашевелились, пытаясь отыскать людей. Молодые, вкусно пахнущие люди, могли быть где-то вне храмового сада. Орки побежали туда. Неожиданно появился человек с мечом на спине. Рядом с ним - огненная саламандра. Без колебаний орки бросились вперед. Саламандра будет сильным противником, но врагов только двое, значит, проблем не будет. Человек-воин вообще не может служить препятствием. Говорят, что один орк может сравниться с пятью человеческими воинами. И то, только опытных воинов. А для этого ребенка будет достаточно одного взмаха дубиной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто шепнул саламандре, стоящей рядом с ним:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я нападу на них с правой стороны. А ты любым способом не дай им достичь Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Огонь мерцал на кончике хвоста огненной ящерицы, и она кивнула головой: &amp;quot;Кюру-кюру&amp;quot;. Большие свиньи сформировали группы для атаки. Сердце Сайто панически сжалось от животного страха, руки дрожали. &#039;&#039;Простите за то, что хорошо одет. &#039;&#039; &#039;&#039;Что это там за чертовщина. &#039;&#039; &#039;&#039;Страшно.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На орке было ожерелье. Внимательно посмотрев на него, можно было увидеть, что оно сделано из человеческих черепов. &#039;&#039;Законы моего мира на самом деле не действуют в этом. &#039;&#039;Уже чувствовался мерзкий смрад животного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дрожащей левой рукой он схватил Дерфлингер. Руны на его руке засияли. Гнев и решительность бурлили внутри его тела, разгорячив его. Указательным пальцем он начал настукивать на рукояти ритм, что позволило ему успокоиться. Он рассчитывал время для атаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тук, тук, тук... ритм его пульса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто открыл глаза и посмотрел на орков, которые ревели перед ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один из них замахнулся дубиной на ребенка-воина. Удар... точнее, должен был быть. Но его дубина ударила всего лишь в землю. Орк попытался поднять голову, чтобы осмотреться, но его взор скользнул вниз. Его шея не двигалась. Его руки отчаянно дернулись к голове, однако обнаружили, что та исчезла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто прыгнул быстрее взмаха орка и отрубил его голову. Вот так! Обезглавленное существо упало на землю. Сайто прыгнул на соседнего орка. Тот ошеломленно застыл, и был зарублен в мгновение ока. Сильным взмахом меча мальчик добил врага. Слева огненная ящерица боролась с орком, поливая все вокруг огнем. Наконец Пламя одолела врага, швырнув адский огонь ему в голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Потеряв трех товарищей, оставшиеся орки начали осторожно окружать Сайто. С мечом наизготовку мальчик холодно смотрел на врагов. Казалось, что на них смотрел дракон. Их инстинкты подсказывали, что Сайто опасен, что им его не победить. Орки переглянулись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но он был всего лишь человеком. Они не могли проиграть. Должно быть, это была ошибка. Игнорируя свои инстинкты, опыт и здравый смысл, заорав, они продолжили атаковать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И, в конце концов, они потеряли свои жизни. При поддержке магии, Сайто и Пламя уничтожили оставшийся отряд в течение двух минут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дракон Табиты приземлился на землю. Если бы Сильфида пострадала, это означало бы, что им придется вернуться домой пешком, поэтому ребята решили не пускать ее в бой. Кирхе слезла с дерева и толкнула Гиша.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой! Что ты дерешься?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - твоя вина, что мы попали в такую переделку!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
План был таков: заманить орков в яму, которую выкопала Верданди, а затем поджечь находящееся там масло. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это только по плану они все должны были упасть в яму! Тот, кто сделает первый ход, побеждает. Я только применил это на практике, - проворчал Гиш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Твой крот выкопал яму, правильно? Имей хоть чуточку доверия!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, мы не пострадали, так что все в порядке, - сказал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста, которая пряталась, трясясь от страха, бросился к нему с объятьями, переполняемая эмоциями:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это было невероятно! Покончить с этими злобными орками в считанные мгновения! Ты бесподобен, Сайто!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем девочка робко посмотрел на трупы врагов:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Когда эти твари вокруг, ты даже не можешь спокойно сходить в лес по грибы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вытер листьями запекшуюся кровь и жир с Дерфлингера. Его руки все еще дрожали. &#039;&#039;&amp;quot;Я еще не привык к сражениям, &#039;&#039;- подумал он. - &#039;&#039;Пускай они были монстрами, все же, они были живыми существами. &#039;&#039; &#039;&#039;Говорить про битвы легко, но в них гибнут живые создания. &#039;&#039; &#039;&#039;Даже победив, не чувствуешь себя лучше. &#039;&#039; &#039;&#039;Хотя у меня есть сила фамильяра Гандальва, мое тело все еще из плоти и крови. &#039;&#039; &#039;&#039;Если бы я поскользнулся и получил удар одной из этих дубин... &#039;&#039; &#039;&#039;то это я лежал бы сейчас здесь&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заметив, что руки Сайто дрожат, Сиеста крепко сжала их. Ее глаза как будто спрашивали: &amp;quot;Ты в порядке?&amp;quot;. Мальчик заставил себя улыбнуться и кивнул головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты был невероятен... но, я думаю, такие опасные дела плохи... - прошептала Сиеста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Между тем, несмотря на закончившийся бой, Кирхе действовала так, будто ничего не случилось. Посмотрев на карту, она сказала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гм, в храме есть алтарь... и под этим алтарем должен быть спрятан сундук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А в этом сундуке... - Гиш сглотнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Золото, серебро и легендарное сокровище Брисингамен[9]; все это спрятал священник, вероятно, когда покидал храм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе торжественно взмахнула волосами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что это за сокровище Брисингамен? - спросил Гиш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе прочитала заметки на карте:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, кажется, что это - ожерелье из золота. Из &amp;quot;пылающего золота&amp;quot;! Ух ты, одно название приводит меня в трепет. Если его надеть, то будешь защищен от любых бедствий и...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ту ночь... они собрались вокруг костра в саду храма. У всех были усталые лица. Гиш с горечью сказал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Значит, так называемым сокровищем было это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И он указал на выцветшую безделушку и несколько грязных медных монет. Действительно, под алтарем оказался сундук. Он был полон такого хлама, что они даже и не думали забирать это с собой домой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это сделано из латуни. Это дешевое колье и серьги - это ведь не &amp;quot;Сокровище Брисингамен&amp;quot;, верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе ничего не ответила. Она со скучающим видом шлифовала ногти. Табита, как обычно, читала книгу. Сайто лежал, глядя на луну.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, Кирхе, это - уже седьмая! Мы следовали этим картам с таким усердием, но все, что получили взамен - несколько медных монет! Сокровища даже близко не соответствуют тому, что написано в этих картах! Все купленные карты - подделки!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Заткнись. Как я сказала ранее, среди этих карт МОЖЕТ попасться одна действительно настоящая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это слишком жестоко! Монстры и животные живут в этих развалинах и пещерах! А получить ТАКОЕ в обмен на победу над монстрами далеко от желаемого!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш, держа палочку-розу в зубах, лег на одеяло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, конечно же. Если бы ты мог получить клад, просто убивая монстров, то все бы были богатыми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мрачная атмосфера воцарилась среди ребят. Но веселый голос Сиесты разогнал ее:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, вы, ужин готов!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка начала делить на всех тушеное мясо из горшка, находящегося на костре. Блюдо аппетитно пахло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чудесно! Ох, это действительно вкусно. Что за мясо ты использовала? - спросил Гиш, набивая полный рот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все остальные тоже попробовали и выразили согласие, что это действительно вкусно. Сиеста улыбнулась и произнесла:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мясо орков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш внезапно выплюнул рагу. Все в замешательстве уставились на Сиесту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э-это шутка! Я приготовила рагу из дикого кролика. Я поймала его в силки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка стала объяснять, как она устраивала ловушки, чтобы поймать кроликов и куропаток, как собирала травы и овощи, пока все остальные были заняты охотой за сокровищами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не пугай меня так! Но ты действительно хозяйственная: смогла приготовить такую вкуснятину из компонентов, собранных в лесу, - облегченно сказала Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это все благодаря тому, что я жила в деревне, - застенчиво ответила Сиеста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как это рагу называется? Травы, которые ты использовала, сильно отличаются от общеупотребимых. А отдельные овощи я вообще вижу впервые, - произнесла Кирхе, рассматривая овощ, наколов его на вилку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это блюдо, которое делают в моей деревне, называется &amp;quot;Ёсенавэ&amp;quot;, - объяснила Сиеста, помешивая содержимое горшка. - Мой отец научил меня готовить это блюдо. Из съедобных дикорастущих трав, корней растений... Мой отец узнал этот рецепт от моего деда. Это - визитная карточка нашей деревни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вкусная еда подействовала на всех умиротворяюще. С тех пор, как они покинули школу, прошло десять дней. Сайто посмотрел на небо и подумал, что сейчас делает Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сайто, тебе понравилось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоя рядом с ним, Сиеста тепло улыбалась. Повернувшись к ней со ртом, набитым рагу, мальчик улыбнулся в ответ. Улыбка Сиесты, вкус этого рагу, - все это напомнило ему о чем-то. Сайто вспомнил свой мир, хоть уже и потерял счет времени, как давно был призван оттуда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После обеда Кирхе снова развернула карты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Давайте просто бросим это и вернемся в школу, - призвал Гиш, но та была непоколебима.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Еще одна. Последняя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При виде карт глаза Кирхе разгорелись, как у одержимой. Взяв одну из них, девочка положила ее на землю:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вот эта! Если она тоже окажется подделкой, мы возвращаемся в школу!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что за сокровище?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Скрестив руки, Кирхе ответила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Панцирь Дракона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста, которая ела тушеное мясо, слегка подавилась:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В-в самом деле?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А что не так? Ты что-нибудь об этом знаешь? Это вблизи деревни под названием Тарб. Так, где же Тарб...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста быстро ответила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В сторону Ла-Рошели. В большом поле... Это - моя родная деревня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На следующее утро, пока они летели на ветряном драконе, Сиеста рассказывала всем про сокровище. Правда, она и сама не знала всего досконально. Неподалеку от деревни располагался храм, в котором хранилось что-то, называемое &amp;quot;Панцирь Дракона&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему это так называется?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Видимо, когда это наденешь, то сможешь летать, - слабым голосом сказала Сиеста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Летать? Значит, эта вещь как-то связана с магией ветра?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- На самом деле, эта вещь не настолько ценная... - смущенно проговорила Сиеста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - обман. Это одна из тех так называемых святынь, которые можно найти где угодно. Только громкое имя. Тем не менее, местные жители благословляют... они украсили храм, поклоняются этому...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Неужели?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем Сиеста нервно продолжила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- На самом деле... его владельцем был мой дед. Однажды он появился в деревне. Видимо, он рассказал всем, что прибыл с востока в Панцире Дракона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ух ты...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но ему никто не поверил. Все говорили, что мой дед был странный.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто-то попросил его полетать в этом, но дед сказал им, что не может. Он много оправдывался, но ни у кого не было причин верить ему. После этого дед сказал, что это больше не может летать, и осел в деревне. Он усердно работал, а заработанные деньги отдал дворянам, чтобы те наложили заклинание &amp;quot;Постоянства&amp;quot; на Панцирь Дракона. Дед постоянно заботился об этом предмете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какой странный человек. Должно быть, вашей семье было тяжело?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, за исключением странностей вокруг Панциря Дракона, он был хорошим, трудолюбивым человеком. Его все любили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Значит, это знаменито только в данной деревне, не так ли? Как Ёсенавэ... но мы не сможем забрать это с собой назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну... это является собственностью нашей семьи... если Сайто захочет, я могла бы попросить отца, чтобы он показал вам это, - обеспокоено сказала Сиеста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут Сайто подумал: &#039;&#039;&amp;quot;Подделки абсолютно бесполезны&amp;quot;, &#039;&#039;но Кирхе заметила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Даже если это - подделка, найдутся способы, чтобы продать ее. В этом мире есть много людей с разными вкусами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты - страшная женщина, - сказал пораженный Гиш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ветряной дракон замахал крыльями, направляясь в Тарб.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем временем в школе, Луиза все еще пропускала уроки. Она не хотела, чтобы кто-нибудь увидел ее в нынешнем состоянии. Девочка выходила из комнаты, чтобы только поесть в столовой и принять ванну. Она знала, что Сайто жил в палатке во Дворе Вестри, поэтому сходила туда несколько дней назад, чтобы увидеть, как он поживает, но там никого не оказалось. Тогда Луиза расспросила проходившую мимо Монморанси и выяснила, что Сайто, Гиш, Кирхе и Табита тоже пропускали уроки, отправившись на поиски сокровищ. Учителя были в ярости и грозились заставить ребят чистить все классы, когда те вернуться. Луиза еще больше опечалилась, когда представила, как ребята весело проводят время. Она чувствовала себя всеми покинутой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза снова плакала, лежа в своей постели. Всякий раз, когда она натыкалась взглядом на пустую соломенную подстилку, слезы наворачивались ей на глаза. В дверь комнаты постучали. Как только Луиза ответила, что было не заперто, дверь открылась. Вошел Директор Осман, чрезвычайно удивив девочку. Она быстро накинула халат и встала с постели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как вы себя чувствуете?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подавленная Луиза ответила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я прошу прощения, что заставила волноваться. Не стоит беспокоиться. Я просто не очень хорошо себя чувствую...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осман отодвинул стул и сел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я слышал, вы отсутствовали в течение довольно длительного времени. Я волновался, но, кажется, с вами все в порядке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза кивнула и села на стул, тоскливо глядя в окно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы подготовили речь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка ахнула и понурила голову. С виноватым выражением, она замотала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Похоже, что вы даже не начинали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я прошу прощения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Осталось еще две недели. Подумайте об этом, не торопясь. В конце концов, это - свадьба вашей близкой подруги. Удостоверьтесь, что вы тщательно подбираете ваши слова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза кивнула. Ей было стыдно, поскольку она забыла о речи, будучи поглощенной своими мыслями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мое поведение ужасно, не так ли? Она считает меня подругой, и даже отвела ответственную роль на свадьбе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осман встал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кстати, а где же ваш мальчишка-фамильяр?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка отвела глаза и замолчала. Осман улыбнулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы снова поссорились?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза до боли закусила губу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Когда вы молоды, то ссоритесь из-за всякой ерунды. Это потому, что молодые люди не умеют уступить. Иногда эти размолвки могут перерасти во что-то более ужасное. Вам стоит быть осторожнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Посмеиваясь, Осман вышел из комнаты. Когда за ним захлопнулась дверь, Луиза прошептала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это была не такая уж и ерунда...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка подошла к письменному столу. Не обращая внимания на все остальное, она открыла Молитвенник Основателя. Чтобы очистить разум от ненужных мыслей, она закрыла глаза. Сосредоточившись, Луиза старалась думать о речи. &#039;&#039;Я должна придумать великолепную речь для Генриетты.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка сидела с закрытыми глазами. Что это&#039;&#039;? &#039;&#039;Вспыхнул яркий свет. Вдруг она смогла различить на страницах знаки. Глаза Луизы застыли. Но в следующий момент видение исчезло со страниц как туман. &#039;&#039;&amp;quot;Что это было? &#039;&#039;- подумала она, глядя на книгу. - &#039;&#039;Я больше этого не вижу. &#039;&#039; &#039;&#039;Вероятно, мои глаза просто устали&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это Сайто во всем виноват, - прошептала Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5|&amp;lt;&amp;lt;Том 3 Глава 5]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter7|Том 3 Глава7&amp;gt;&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kimoshii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5&amp;diff=194517</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume3 Chapter5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5&amp;diff=194517"/>
		<updated>2012-10-06T08:40:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kimoshii: /* Глава 5: Арсенал и Королевская семья */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава 5: Арсенал и Королевская семья===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Арсенал Военно-Воздушных Сил Альбиона был расположен на окраине столицы Лондиниума, в городе Росайт. До Войны за независимость (так Реконкиста называла гражданскую войну, завершившуюся совсем недавно) это место называлось Арсеналом Королевских Воздушных Сил. Арсенал был составлен из множества различных зданий. В многочисленных строениях с массивными дымовыми трубами  располагалось производство железа. Рядом с ними были сложены груды древесины для постройки и ремонта судов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В большом здании из красного кирпича располагался центр управления. Над ним гордо развевался трехцветный флаг Реконкисты. Но больше всего бросался в глаза огромный корабль, казалось, достающий до неба.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Лексингтон&amp;quot;, флагман флота, стоял на якоре, для защиты от дождя покрытый тканью, похожей на большой шатер. Военный корабль длиной более двухсот метров был установлен на большой деревянной эстакаде, где в кратчайшие сроки мог быть реконструирован.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Король Альбиона Оливер Кромвель осматривал ход работ вместе с группой служащих арсенала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какой большой корабль, и выглядит довольно надежно. Не кажется ли вам, господин главный монтажник, что с таким кораблем мы можем управлять миром?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы слишком благоволите ко мне, - скрепя сердце ответил сэр Генри Бовуд, назначенный главным монтажником флота во главе с &amp;quot;Лексингтоном&amp;quot;. Он был на стороне Реконкисты и командовал крейсерами во время Войны за независимость. После уничтожения двух кораблей противника он был назначен главным монтажником &amp;quot;Лексингтона&amp;quot;. После окончания его реконструкции Бовуд должен был занять пост капитана флагмана. Это было одной из традиций Военно-Воздушных Сил Альбиона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Посмотрите на эти большие пушки! - Кромвель показал на борт корабля. - Это - новое оружие в знак моего доверия, которое я возлагаю на вас. Они были созданы самыми лучшими алхимиками Альбиона. Удлиненный ствол, который, согласно расчетам...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Длинноволосая женщина, стоявшая рядом с Кромвелем, продолжила: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дальность их стрельбы примерно в полтора раза больше, чем у пушек, используемых в Тристейне и Германии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Благодарю вас, мисс Шеффилд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бовуд посмотрел на женщину. Она излучала какую-то холодную ауру. Ей было примерно чуть более двадцати лет, и она носила аккуратное тонкое черное одеяние. Главный монтажник никогда не видел такую странную одежду. Шеффилд не носила плаща... она хотя бы маг?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кромвель удовлетворенно кивнул и похлопал Бовуда по спине:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Она из Руб-аль-Хали. Она разрабатывала эти пушки по технологии, которой научилась у эльфов. Ее знания о технологиях... не сопоставимы с нашей магией. Она обладает знаниями, которые для нас в новинку. Вы должны лучше узнать друг друга.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бовуд скучающе кивнул. На самом деле он был роялист, но твердо верил, что солдаты не должны вмешиваться в политику. Иными словами, он был вояка до мозга костей. Командующий флотом, который был выше Бовуда по званию, присоединился к повстанческой армии, и у подчиненного не оставалось выбора, кроме как участвовать в Войне за независимость в чине капитана флота Реконкисты. Для него, делающего все от него зависящее для соблюдения традиций в Альбионе, это было делом чести, так как Альбион все еще был королевством. Кромвель был выскочкой, только что захватившим власть и трон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вероятно, сейчас во всей Халкегинии не найдется флота, способного сравниться по мощи с нашим флотом Королевских Воздушных Сил, - Бовуд намеренно именовал флот старым названием. Заметив его цинизм, Кромвель улыбнулся:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мистер Бовуд. Королевских Воздушных Сил в Альбионе больше не существует.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ваша правда. Однако если вы прибудете на свадебную церемонию с этими новыми пушками, боюсь, что, вероятно, это будет рассматриваться как грубая демонстрация силы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кромвель, первый Святой Император, президент совета вельмож и кабинета министров Республики Святого Альбиона (таково было новое название Альбиона) должен был присутствовать на свадебной церемонии Принцессы Тристейна и Императора Германии. Он собирался прибыть туда на &amp;quot;Лексингтоне&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Привлечение новых образцов вооружения для визита доброй воли может быть воспринято как нечто, аналогичное &amp;quot;дипломатии канонерок&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кромвель небрежно ответил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах да, я так и не объяснил вам план этого &amp;quot;визита доброй воли&amp;quot;, не правда ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- План?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Еще один заговор? &#039;&#039;Бовуд почувствовал головную боль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И Кромвель тихо прошептал ему свои соображения на ухо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?! Я не слышал о таком позорном действии ни разу в своей жизни!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - всего лишь один из шагов на пути к победе, - отпарировал Кромвель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве не мы недавно подписали договор о ненападении с Тристейном! За всю историю Альбиона мы не нарушили ни одного договора! - вскричал разъяренный Бовуд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мистер Бовуд. Впредь я не собираюсь прощать вам любую политическую критику. Это - то решение, которое совет принял и утвердил. Вы собираетесь пойти против совета? С каких это пор вы стали политиком?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бовуд промолчал. По его мнению, солдаты были мечами и щитами, которые не могут возражать. Они были преданными сторожевыми псами своей страны, и гордились этим званием. Если это будет решение от кого-то более высокого ранга, то они без колебаний выполнят этот приказ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы запятнаете имя нашей страны перед всей Халкегинией. Наша страна прослывет трусливым нарушителем договоров, - наконец произнес встревоженный Бовуд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Запятнаю имя нашей страны? Вся Халкегиния будет управляться под флагом Реконкисты. Когда мы заберем Святую землю у эльфов, никто не будет беспокоиться о таких мелочах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бовуд приблизился к Кромвелю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нарушение договора - мелочь? Вы планируете предать даже свою страну?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоявший рядом мужчина достал палочку и направил на главного монтажника. Тот узнал лицо, спрятанное под капюшоном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В-ваше Высочество? - прошептал потрясенный Бовуд, глядя на Принца Уэльса, погибшего в бою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Капитан, я хотел бы знать, как вы посмели сказать такие слова вышестоящему должностному лицу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бовуд упал на колени. Уэльс протянул руку, и главный монтажник поцеловал ее. Он побледнел. Эти руки были холодны, как лед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кромвель со своими помощниками двинулись прочь. Уэльс последовал за ними. Только потрясенный Бовуд застыл на месте. Принц, который умер, живет и движется. Бовуд был магом-треугольником воды. Даже он, специалист в области магии воды, которая управляет состоянием живых существ, никогда не слышал заклинаний, которые могли бы вдохнуть жизнь в кого-то умершего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Может быть, это - голем? Нет, это тело было полно жизни. Будучи магом воды, Бовуд прекрасно чувствовал поток жидкости внутри живых существ, в том числе и внутри Уэльса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это, несомненно, представляло собой неизвестную форму магии. И Кромвель мог ее контролировать. Главный монтажник вспомнил слух, циркулирующий в стране, и его затрясло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О том, что Святой Император Кромвель мог контролировать Пустоту...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Была ли это магия Пустоты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Легендарная нулевая стихия магии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дрожащим голосом Бовуд прошептал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Что, черт побери, он собирается сделать с Халкегинией?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кромвель разговаривал с дворянином, шедшим рядом с ним:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Виконт, присоединитесь к флоту в качестве командира отряда драконов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под шляпой из перьев блеснули глаза Варда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы хотите сказать, что я должен следить за ним?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кромвель покачал головой, отвергая предположения Варда:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Этот человек не предаст нас. Он слишком упрямый и прямой, и именно поэтому мы можем доверять ему. Я просто предоставлю ему вашу силу, знаменитого Капитана Магической Стражи. Вы когда-нибудь ранее управляли драконом?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет такого зверя в Халкегинии, которого я не смог бы приручить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кромвель хмыкнул в знак согласия. Затем он внезапно обернулся к Варду:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Виконт, почему вы мне повинуетесь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы сомневаетесь в моей преданности?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вовсе нет. Вы добились таких прекрасных результатов, так что не может быть никаких сомнений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард легко рассмеялся. Он коснулся искусственной руки, которая была недавно подарена ему:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я просто хочу увидеть то, что Ваше Превосходительство покажет мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Святую землю?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард кивнул:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я верю: то, что я ищу, находится именно там.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы верите? И у вас нет других желаний, не так ли? - проговорил Кромвель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он первоначально был священником, но в нем не было ни капли веры. Вард опустил глаза на свой старинный серебряный медальон. Внутри был портрет красивой женщины. Сердце виконта, которое всегда казалось ледяным для людей вокруг него, потеплело. Вард посмотрел на маленький портрет и прошептал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, Ваше Превосходительство. Я - самый алчный человек в этом мире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем временем в комнате Генриетты в Королевском Дворце Тристейна слуги были заняты пошивом свадебного платья Принцессы. Королева Марианна тоже была там. Она с улыбкой смотрела на свою дочь, одетую в прекрасное белое платье. Однако выражение лица Генриетты было ледяным. Когда швеи спрашивали ее о рукавах или положении талии, она просто кивала. Видя свою дочь в таком состоянии, Марианна попросила служащих выйти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Моя дорогая дочь, ты выглядишь нездоровой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мама.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта уткнулась лицом в колени матери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я понимаю, ты не хочешь этой свадьбы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, это совсем не так. Я - счастливый человек. Я выхожу замуж. Разве не ты однажды говорила, что женщина будет счастлива, когда она выходит замуж?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В противовес ее словам красивое лицо Генриетты было несчастно, и она начала горько плакать. Марианна нежно погладила голову дочери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты кого-то любишь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У меня был тот, кого я любила. Это, как будто я плыву по очень быстрой реке. Все прошло мимо меня. Любовь, добрые слова... сейчас ничего не осталось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Марианна покачала головой:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Любовь как корь. Если успокоиться, то забываешь о ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как я могу забыть это...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты - принцесса. Ты должна забыть то, что должна забыть. Люди будут беспокоиться, если они увидят тебя в таком состоянии, - предостерегающе ответила Марианна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ради чего я выхожу замуж? - печально спросила Генриетта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ради будущего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ради будущего... страны и народа?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Марианна покачала головой:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это и для твоего же будущего. Кромвель из Реконкисты, правящий Альбионом - амбициозный человек. Согласно тому, что я слышала, он является магом Пустоты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве это не легендарная стихия магии?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Если это - правда, то это ужасно, Генриетта. Всевластие развращает. Даже с учетом того, что мы подписали договор о ненападении, такой человек, как он, не станет с простым равнодушием смотреть с неба вниз на Халкегинию. Для нас лучше быть в союзе с такой мощной страной, как Германия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта обняла мать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Прости меня за то, что я так эгоистична.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это хорошо. Любовь - это все в твоем возрасте. Я прекрасно это понимаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они обнялись и прижались друг к другу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter4|&amp;lt;&amp;lt;Том 3 Глава 4]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter6|Том 3 Глава 6&amp;gt;&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kimoshii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter4&amp;diff=194513</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume3 Chapter4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter4&amp;diff=194513"/>
		<updated>2012-10-06T08:25:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kimoshii: /* Глава 4: Любовный треугольник */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
===Глава 4: Любовный треугольник=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза сидела на скамейке в восточном дворе Академии Волшебства, широко известном как Австри, и старательно вязала. Весенняя погода с приближением лета начала меняться, но Луиза все еще носила свою весеннюю одежду. Даже летом здесь было довольно-таки сухо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Десять дней пролетело с тех пор, как они вернулись из Альбиона. Сегодня был выходной. Даже не притронувшись к десерту, Луиза сразу после завтрака пришла во двор, чтобы вязать. Иногда она давала своим рукам отдых и листала пустые страницы Молитвенника Основателя, обдумывая достойную речь для церемонии Принцессы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вокруг нее развлекались студенты. Одна группа играла с мячом. Они старались забросить мяч в корзину, используя не руки, а только магию; чтобы победить, надо было набрать больше очков. Бросив взгляд на игроков, Луиза тяжело вздохнула и посмотрела на то, что она начала вязать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со стороны девочка смотрелась, как на старинной гравюре. Сидя так спокойно, Луиза выглядела симпатично. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вязание было ее хобби. Когда она была маленькой, ее мать решила, что раз у девочки нет таланта к магии, она должна, по крайней мере, хоть в чем-то быть мастерицей, поэтому научила ее вязать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но, казалось, что небеса отвернулись от Луизы: она не стала мастерицей даже в вязании. Девочка планировала связать свитер. Однако, независимо от того, как благосклонно посмотреть на результат ее труда, это больше походило на перекошенное кашне. Честно говоря, это выглядело как замысловато запутанный шерстяной предмет. Луиза с горечью посмотрела на получившееся изделие и еще раз вздохнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лицо служанки, работающей на кухне, вновь возникло в ее голове. Луиза знала, что та готовит еду для Сайто. Фамильяр считал, что его хозяйка об этом не знает, но ведь она не была абсолютно слепой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Эта девчонка хорошо готовит. &#039;&#039; &#039;&#039;Кирхе носится со своей внешностью. &#039;&#039; &#039;&#039;А чем могу похвастаться я? &#039;&#039;Размышляя об этом, Луиза решила проявить себя в своем хобби - вязании, но, похоже, это была не лучшая идея.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока она слегка подавленно глядела на вещь, которую вязала, кто-то похлопал ее по плечу. Это была Кирхе. Запаниковав, Луиза быстро спрятала вязание и Молитвенник Основателя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты делаешь, Луиза?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе улыбнулась своей обычной улыбкой, посмотрев на нее сверху, а затем уселась рядом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Р-разве не видно? Я читаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но та книга пуста, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эта книга является национальным сокровищем, называется &amp;quot;Молитвенник Основателя&amp;quot;, ты слыхала о такой? - парировала Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как это национальное сокровище попало к тебе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза объяснила, что избрана для свадебной церемонии Генриетты, чтобы произнести речь, держа Молитвенник Основателя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я поняла. Я так и знала: свадьба Принцессы как-то связана с нашей поездкой в Альбион?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза задумалась, ответить ли правдиво или нет, но, поскольку Кирхе выступала в качестве приманки в Ла-Рошели, чтобы часть отряда могла идти вперед, просто кивнула в знак согласия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы рисковали своими жизнями, чтобы свадьба Принцессы прошла гладко? Не очень престижная задача... Полагаю, в основном это должно быть связано с альянсом между Тристейном и Германией, запланированном на следующий день?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе была довольно проницательной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не говори никому об этом, - произнесла слегка обескураженная Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Конечно, не буду. Я же не Гиш, ты меня знаешь. Две наши родные страны стали союзниками. Мы должны попытаться ужиться с этого момента. Согласна, Ла Вальер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе положила руки на плечи Луизы и улыбнулась очень нарочито.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты слышала? Новое правительство Альбиона предлагает договор о ненападении. Да здравствует мир, к заключению которого мы приложили руку!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза ответила с меньшим энтузиазмом. Ради этого мира Генриетта должна будет выйти замуж за Императора, которого она даже не любит. Можно сказать, что у нее нет выбора, но это не было причиной, чтобы радоваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кстати, что ты вяжешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза густо покраснела:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я-я ничего не вязала!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, вязала. Это здесь, верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе выхватила вязание из-под Молитвенника Основателя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, отдай!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза попыталась отобрать его, но Кирхе легко удержала ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что это такое? - спросила она, ошеломлено глядя на предмет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э-это - свитер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Свитер? Больше похоже на морскую звезду. И причем еще неизвестную науке!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:ZnT03-107.JPG|thumb|&#039;&#039;Свитер? Она больше похожа на морскую звезду&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как будто я могла связать что-то подобное!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза, наконец, отобрала свое вязание и смущенно потупила глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Зачем ты вяжешь свитер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не твое дело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да все в порядке. В любом случае, я знаю зачем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе снова положила руки на плечи Луизе и заглянула ей в лицо:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты вязала это для своего фамильяра, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Н-нет! Я бы никогда не сделала подобную глупость! - воскликнула Луиза с ярко-красным лицом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Знаешь, тебя действительно легко понять. Ты любишь его, не так ли? Почему? - спросила Кирхе, глядя в глаза Луизы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я-я не люблю его. Это ты в него влюблена. У этого идиота нет ни одного хорошего качества.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Знаешь, Луиза, когда ты врешь, мочки твоих ушей трясутся. Ты знала это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза быстро схватилась за мочки ушей. Осознав, что ее обдурили, она возбужденно положила свои руки обратно на колени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В любом случае, я не отдам его тебе. Он - мой фамильяр, как не крути.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе засмеялась и произнесла: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это чудесно, что ты хочешь оставить его для себя. Но, полагаю, ты должна сейчас волноваться не обо мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты имеешь в виду?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гм... возможно, служанку с кухни?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаза Луизы изменились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, так я была права?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Н-не знаю...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если ты сейчас пойдешь в свою комнату, то, возможно, увидишь кое-что интересное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза быстро поднялся на ноги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я думала, что ты не любишь его? - игривым тоном произнесла Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я просто кое-что забыла! - воскликнула Луиза, накидывая плащ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто убирал комнату. Он должен был подмести пол веником и протереть столы тряпкой. Так как Луиза с недавнего времени сама занималась своей стиркой, а также уходом за собственной внешностью, обязанности мальчика были сведены к уборке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это не заняло много времени. В комнате Луизы было мало мебели: небольшой письменный стол с выдвижными ящиками, шкаф, стол, на котором стоял маленький горшок с небольшим растением, возле стола - два стула, кровать и книжная полка. Так как Луиза была довольно старательной студенткой, ее полка была заставлена толстыми книгами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто взял одну из книг. В ней содержались символы, которые он никогда прежде не видел. &#039;&#039;&amp;quot;Оно и понятно&amp;quot;, &#039;&#039;- подумал мальчик, поставив книгу на место. Стоп, но почему он был способен общаться с Луизой? Здешний язык был другим, и, тем не менее, они смогли понять друг друга.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что случилось, партнер? - спросил Дерфлингер, который был прислонен к стене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дерф! Почему я понимаю, что ты говоришь? - высказал свою мысль Сайто, бросившись к мечу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, если бы ты не понимал, мы бы оказались в неприятной ситуации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я прибыл из другого мира. Но, несмотря на это, я в состоянии понять ваш язык. Я не знаю, почему!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вспомнил человека, который спас Старейшину Османа около тридцати лет назад. Тот тоже прибыл из его мира, но, похоже, мог общаться с Османом и понимать его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как ты попал в Халкегинию, партнер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не уверен... был странный светящийся проход...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда, я полагаю, ответ как-то связан с этим проходом, - проговорил Дерфлингер, как будто это было что-то не важное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чем именно был тот проход?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не знаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был немного удивлен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты - легендарный меч, но ты ничего не знаешь. Ты должен знать намного больше, поскольку ты легендарен. Например, как мне добраться домой... - сказал мальчик с горечью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я забывчивый и, в конце концов, не сильно этим интересовался. Не стоит особо полагаться на легенды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто-то постучал в дверь. &#039;&#039;Кто это мог быть? &#039;&#039; &#039;&#039;Если это была Луиза, она бы не стала стучать. &#039;&#039; &#039;&#039;Возможно, Гиш или Кирхе? &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не заперто, -  проговорил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь открылась, и заглянула Сиеста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С-сиеста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ум-м...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она была в своей обычной одежде горничной, но выглядела несколько иначе. Ее аккуратно уложенные шелковистые черные волосы закрывали ее лоб, а веснушки на ее лице излучали некоторый шарм. Она держала в руках большой серебряный поднос, наполненный едой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, в последнее время ты не заглядываешь на кухню...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто кивнул. Луиза разрешила ему есть все, что он хотел, так что теперь он посещал кухню реже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...поэтому я боялась, что ты можешь быть голодным... - взволнованно проговорила Сиеста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глядя на ее милые жесты, Сайто почувствовал, что его сердце громко застучало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С-спасибо. Но Луиза позволяет мне есть за столом, поэтому я действительно не был голоден.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вот как? Я с недавнего времени обслуживаю стол учителей, поэтому не заметила. Если я доставила неудобство, тогда...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста слегка понурила голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Н-нет, все совсем не так! Я очень рад, что ты принесла мне поесть! Честно говоря, я сейчас голоден! - заговорил Сайто, хотя он был сыт, недавно наевшись в Обеденном зале Альвис.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Неужели? - Лицо Сиесты просияло. - Тогда, ешь на здоровье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маленький стол был заставлен блюдами. Девочка, улыбаясь, села рядом с Сайто. Мальчик уже возненавидел себя за то, что до этого поел так много, но он не мог позволить благим намерениям Сиесты пойти впустую. Будучи преисполнен решимости, он начал поглощать еду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вкусно? - спросила девочка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, это очень вкусно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он не солгал, но было бы еще лучше, если бы он был голоден.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хи-хи, тогда ешь, сколько влезет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста глядела на Сайто, уплетавшего с аппетитом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, извини, мои манеры за столом...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Н-нет, все нормально! Наоборот. Я очень счастлива, что тебе нравится еда! Повар, приготовивший это еду, будет очень счастлив!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Покраснев, она вытерла глаза руками. Сиеста была такой милой, что Сайто больше не чувствовал вкуса еды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это приготовила я, - застенчиво проговорила девочка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Неужели?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, было трудно приготовить это на кухне, но я рада, что тебе понравилась моя стряпня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто почувствовал, как его сердце замерло. &#039;&#039;Сиеста думала обо мне. &#039;&#039; &#039;&#039;Только обо мне, а ни о ком другом. &#039;&#039;Он погрузился в свои мысли. Атмосфера между ними была очень напряженной. И внезапно Сиеста взволновано проговорила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С-сайто!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нууу...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка остановился, как будто отыскивая правильные слова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Твой недавний рассказ, был очень увлекателен! Особенно о той вещи! Хм, как она называется? Ах, самолет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто кивнул. Он рассказывал Сиесте о своем мире, о Японии, когда они принимали ванну. Девочка, выросшая в деревне, многое не знала о своем мире, но смогла запомнить то, о чем рассказывал Сайто, хоть он и говорил, будто это были вещи из другой страны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, самолет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да! Способность летать без магии - это, должно быть, прекрасно! И что, даже простолюдины как мы, могут свободно летать в небе, как птицы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве у вас нет воздушных кораблей?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Они только парят.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, Сиеста всем телом подалась вперед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Моя деревня на самом деле очень красива. Она называется Тарб. Это в трех днях езды на лошади в направлении Ла-Рошели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто внимательно слушал, продолжая жевать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - очень отдаленная деревня, и там нет ничего необычного, но... там есть очень просторное и красивое поле. Весной и летом там распускаются чудесные цветы. Настоящее море цветов, насколько может видеть глаз, вдаль до горизонта. Сейчас там должно быть очень красиво... - с закрытыми глазами рассказывала Сиеста, предавшись воспоминаниям. - Я хотела хотя бы раз посмотреть на это море с самолета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Звучит неплохо...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, почему я не подумала об этом раньше! - воскликнула девочка, внезапно схватив Сайто за руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Удивленный мальчик чуть не упал назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О-о чем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сайто, хочешь поехать со мной в деревню?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Принцесса выходит замуж, не так ли? Поэтому для нас будут специальные каникулы. Я уже довольно давно не была в своей деревне... Если ты не против, пожалуйста, поедем. Я хочу показать тебе то прекрасное поле цветов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нуу...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кроме того, у нас в деревне очень хорошо готовят рагу. Оно называется &amp;quot;Ёсенавэ&amp;quot;[8]. Оно готовится из растений, которые люди обычно не используют. Я очень хочу, чтобы ты попробовал!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- П-почему ты хочешь, чтобы я поехал с тобой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Ты продемонстрировал мне, что существует возможность, - сказала Сиеста, нервно потупив глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Возможность?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Возможность простолюдинам взять верх над дворянами. Мы живем в страхе перед ними. Осознание того, что есть люди, которые живут не так, делает меня счастливой, как если бы их счастье было моим счастьем. Каждый на кухне верит в это. Я хочу, чтобы на моей родине увидели такого человека... - сказал Сиеста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В-вот как...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто почувствовал смущение. &#039;&#039;Я - не великий или еще что-нибудь. &#039;&#039; &#039;&#039;Я -  легендарный фамильяр, вот и все. &#039;&#039; &#039;&#039;Я не заслужил хвалебных слов.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Конечно, это не главная причина. Я просто хочу показать Сайто мою деревню... Но если я внезапно привезу с собой парня, моя семья будет возмущена. Что же мне делать... - вдруг Сиеста густо покраснела и прошептала, - ...я могу просто сказать, что ты - мой муж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ч-что?!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если я скажу им, что мы собираемся пожениться, они будут счастливы. Моя мать, отец, братья и сестры - все они будут счастливы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сиеста?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда девочка взглянула на Сайто, который ошеломленно уставился на нее, она замотала головой:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Извини! Это доставит столько хлопот! Я даже не уверена, поедешь ли ты! Ха-ха!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смущенный Сайто ответил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С-Сиеста, иногда ты по-настоящему смелая. Например, когда мы принимали ванну.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка снова зарделась:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не была смелой или что-то в этом роде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Когда я покидала отчий дом, мама наказала мне, чтобы я никому не показывала своего обнаженного тела, никому, кроме человека, которого я выберу...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Произнеся это, Сиеста потянулась и взяла Сайто за руку. Сердце мальчика очень громко застучало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...но если бы ты попросил, тебе я бы показала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Т-ты шутишь... не так ли? -  проговорил, еле ворочая языком, Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не шучу. Даже сейчас...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В-в смысле, сейчас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста посмотрела прямо в глаза Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве я не привлекательна?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, совсем наоборот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она была привлекательной. Даже очень.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это правда?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста продолжала заглядывать в его глаза. &#039;&#039;&amp;quot;Остановись&amp;quot;, &#039;&#039;- подумал Сайто, чувствуя, что его будто засасывает в ее черные глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда почему ты ничего не предпринял, когда мы принимали ванну?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаза Сиесты подернулись печалью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ах, не смотри так, а то я начинаю думать, будто я сделал что-то очень плохое.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Понимаю, я не очень привлекательна. У тебя под боком есть такая милая девочка... К тому же, Вальер еще и дворянка. А я - просто деревенская девочка, и все, - вздохнув, печально произнесла Сиеста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, все не так, как ты думаешь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты очень привлекательна. Я могу это гарантировать. Без одежды ты смотришься потрясающе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В обычной ситуации за такие слова его бы избили, но Сиеста просияла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она давно задавалась вопросом, подавать десерт или нет. Пока Сайто бессвязно бормотал, она закрыла глаза и встала. Глубоко вдохнув, она сняла передничек и уронила его на пол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сиеста! - проговорил пораженный Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка спокойно смотрела на него. Она была из тех людей, которые, если решат что-то сделать, то непременно сделают это. Она начала расстегивать пуговицы на блузке одну на другой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сиеста! Не думаю, что это - хорошая идея! - воскликнул Сайто, мотая головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не волнуйся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее блузка была наполовину снята. Ложбинка между ее грудями парализовало все внимание Сайто. Мальчик подскочил к Сиесте, но вдруг схватился за голову, крича: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- П-Подожди! Подожди! Я сначала должен подумать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ай!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка, которую Сайто схватил за плечи, потеряла равновесие и упала на кровать Луизы, таща его за собой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- П-прости...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под ним лежала Сиеста с расстегнутой блузкой. Девочка положила руки на грудь и закрыла глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И в это самое мгновение Луиза распахнула дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За последующие десять секунд произошло много событий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая секунда: Луиза отметила, что Сайто завалил Сиесту на кровать. Вторая секунда: Луиза заметила, что блузка Сиесты была расстегнута. Третья секунда: взволнованные Сайто и Сиеста вскочили. Еще три секунды потребовались красной от смущения Сиесте, чтобы застегнула пуговицы на блузке. Седьмая секунда: отвернувшись от Луизы, Сиеста выскочила из комнаты. Восьмая секунда: Сайто закричал: &amp;quot;Сиеста, подожди!&amp;quot; Девятая секунда: Луиза вышла из ступора. Десятая секунда: Сайто уже собирался объяснить, как было дело, но тут он почувствовал сильную боль, когда Луиза ударила его ногой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В итоге, Сайто лежал на полу через десять секунд после того, как Луиза открыла дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хозяйка наступила на голову фамильяру. Ее голос и тело дрожали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чем ты тут занимался?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза, это не то, что ты подумала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что вы делали в моей постели?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это долгая история, Сиеста принесла мне еду и...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Фамильяр делал что-то подобное на кровати хозяина. Нет тебе прощения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это не то, что ты думаешь. Я не собирался делать ничего... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это было последней каплей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из глаз Луизы закапали слезы. Сайто встал и взял девочку за плечи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Послушай, это - недоразумение!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Довольно уже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза посмотрела на Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик не мог понять, почему его хозяйка так взбесилась. Она его даже не любила. Это, определенно, не было поводом, чтобы плакать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Убирайся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но, я не хотел, чтобы все так случилось...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пошел вон! Ты уволен!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто тоже начал злиться. &#039;&#039;Сначала ты призываешь меня, потом ты меня увольняешь? &#039;&#039; &#039;&#039;Что мне прикажешь делать?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я уволен?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, ты уволен! Иди, подыхай в какой-нибудь канаве!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это были суровые слова, и неважно, что он только что совершил. Все только из-за того, что он и Сиеста были на ее кровати. &#039;&#039;Мы даже не делали ничего. &#039;&#039; &#039;&#039;А я думал, что она становится добрее.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну и ладно, ну и хорошо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не хочу больше видеть твое лицо, никогда!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Без лишних слов Сайто схватил Дерфлингер и вышел из комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оставшись в комнате одна, Луиза легла на кровать и с головой закуталась в одеяло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Как мерзко, - &#039;&#039;подумала Луиза. - &#039;&#039;Это случалось не только сегодня. &#039;&#039; &#039;&#039;Когда я была на уроках, он приводил сюда эту девчонку и делал с ней это и, я даже не знаю, что. &#039;&#039; &#039;&#039;Я не прощу его&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза закусила губу. Значит, его чувства к ней - это все ложь. Слезы текли по щекам девочки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я ненавижу тебя... и ты даже поцеловал меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она шепотом повторяла эти слова, как если бы они были предназначены для нее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...и ты даже поцеловал меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В поисках Верданди Гиш обнаружил в углу Двора Вестри палатку. Рядом с ней зачем-то был установлен большой чан. Гиш заинтересовался, зачем здесь эти вещи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Палатка была грубо сделана из шеста и старого ковра. Вокруг во множестве были разбросаны объедки, кости и кожура от фруктов. Похоже, что там кто-то жил. Пока Гиш, наклонив от удивления голову, смотрел на это жилище, из палатки вылез его любимый фамильяр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Верданди, так ты здесь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш встал на колени и потерся щекой о щеку большого крота. Животное радостно фыркнуло своим носом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Верданди, что ты здесь делаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто-то вылез из палатки и крикнул кроту:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Иди сюда, крот. Ты и я, мы с тобой друзья, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было Сайто. Растрепанный, с бутылкой вина в руке, он был явно пьян.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что, черт побери, ты делаешь? - спросил удивленный Гиш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Игнорируя его, Сайто отхлебнул из бутылки и продолжал кричать кроту:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, иди сюда. Ты - единственный друг, которому я могу доверять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Большой крот, как будто в затруднении, посмотрев на обоих ребят.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Верданди, не ходи туда. Почему это Верданди - твой друг?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На вопрос Гиша Сайто ответил мертвым голосом, лежа на земле:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Потому что я - крот. Бесполезный, бедный, жалкий крот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не знаю, что произошло, но не думай, что Верданди такая же, как ты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш заглянул в палатку. Внутри находились Дерфлингер и, по каким-то непонятным причинам, саламандра Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Кюру-кюру&amp;quot;, &amp;quot;Че тебе надо?&amp;quot; - произнесли эти двое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все убранство палатки составляли подстилка из соломы и лежащая вверх дном кружка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш повернулся к Сайто:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Итак, тебя вышвырнули из комнаты Луизы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лежа на полу, Сайто кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И поэтому ты сделал эту палатку?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто снова кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Будучи одиноким, ты собрал других фамильяров и напился?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто энергично закивал головой. Гиш закрыл глаза и кивнул сам:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм. Значит, ты никуда не годишься.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что мне еще оставалось? Мне некуда было идти. Я даже не имею понятия, как добраться домой. Я могу только пить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто хлебнул вина. Кто-то подбежал к ним. Это была Сиеста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, я прошу прощения, что опоздала. Вот твой обед.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выглядело так, что эта служанка из кухни заботилась о Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты уже столько выпил?! Я говорила тебе: не больше бутылки в день! - ругалась Сиеста, хватая его за руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прости...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто печально опустил голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, ребята! Я велела вам приглядывать за ним, сколько он пьет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Кюру-кюру&amp;quot;, &amp;quot;Моя вина&amp;quot;, - ответили саламандра и Дерфлингер сожалеющими голосами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста торопливо убрала мусор вокруг палатки и помогла Сайто встать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я приду вечером! Не пей слишком много!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А потом торопливо убежала тем же путем, как и пришла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глядя, как девочка уходит, Гиш сказал, держа свою палочку-розу в зубах: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дааа, Луиза рассердится, если обнаружит, что ты ухлестываешь за двумя сразу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не ухлестываю за двумя сразу! Я ни за одной не ухлестываю, ни за Луизой, ни за Сиестой!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он когда-то поцеловал Луизу, пока та спала, но он не стал распространяться об этом. Он предпочел бы вообще забыть об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И что же, ты планируешь здесь жить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Есть проблемы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты губишь красивые пейзажи школы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Заткнись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тебе прикажут уйти, если учителя увидят тебя, ты в курсе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто допил вино и, не говоря ни слова, вернулся в палатку, обняв крота Гиша. Крот в отчаянии посмотрел на хозяина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, отдай мне мою Верданди!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Между тем, Луиза не ходила на уроки, оставаясь в постели в дурном расположении духа. Три дня прошло с тех пор, как она выгнала Сайто. Она думала о фамильяре, которого выгнала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня, он даже поцеловал меня&amp;quot;, - &#039;&#039;думала она без конца. С раненой гордостью, расстроенная, опечаленная, у нее постоянно болела голова. Она печально уставилась на соломенную подстилку, которая служила Сайто для сна. Девочка не раз порывалась выбросить ее, но не могла заставить себя это сделать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдруг кто-то постучал в дверь. Первое, что она подумала: Сайто, наконец, вернулся. Ее грусть сменилась радостью, а потом в радости расцвел гнев. &#039;&#039;Почему я рада, что он вернулся? &#039;&#039; &#039;&#039;Я не должна позволять ему возвращаться, тем более так поздно.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь открылась. Луиза вскочила и сердито закричала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Идиот! Где же ты... а?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вошла Кирхе. Сверкая своими пламенными волосами, она улыбнулась Луизе:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это всего лишь я, извини.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты здесь делаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза вернулась в свою постель. Кирхе быстро подошла к кровати и села. Она отбросила одеяло, открывая Луизу, свернувшуюся калачиком, надувшуюся, одетую в пеньюар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты отсутствовала в течение трех дней, поэтому я зашла к тебе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе тяжело вздохнула. Угрызения совести причиняли ей боль. Она не думала, что Луиза выгонит мальчика из комнаты. Ей казалось, что это было бы хорошо для них: чуточку поссориться и разойтись ненадолго, - однако она не думала, что Вальер зайдет так далеко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Итак, что ты собираешься делать теперь, когда ты изгнала своего фамильяра из комнаты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не твое дело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе холодно посмотрела на Луизу. На ее розовых щеках были видны засохшие следы слез. Она, вероятно, все время проплакала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я знала, что ты до глупости высокомерна и горда, но я не думала, что у тебя такое ледяное сердце. Они просто ели вместе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это было не все, они были на моей кровати... - пробормотала Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Они были в объятиях друг друга?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза кивнула. Кирхе была совершенно потрясена. Зайти так далеко с девочкой, которая пришла, чтобы принести ему еды... Сайто был очень хорош.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, обнаружить парня, которого любишь, в постели с другой, - это достаточно шокирующее зрелище.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не люблю его! Это просто потому, что они занимались этим на моей кровати...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - просто отговорка. Ты выгнала его, потому что любишь его, и рассердилась на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слова Кирхе попали в точку, но Луиза не согласилась и надула губы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не могу сказать, поскольку не видела всего. Но это потому, что ты не дала ему ничего. Вполне естественно, что он начал флиртовать с другой девочкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза молчала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Знаешь, Вальер, ты - странная девочка. Ты сердишься и плачешь из-за парня, с которым ты даже не целовалась. Так ты не сможешь выиграть, так что... - сказала Кирхе скучающим голосом. - Я сделаю что-нибудь для Сайто. Я с нетерпением ждала, когда смогу оттянуть его от тебя... но ты била его, пинала его и, наконец, вышвырнула его, мне действительно жалко этого парня. Знаешь ли, он - не игрушка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза кусала губы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Фамильяр является партнером мага. Ты - ужасный маг, так как не можешь относиться к нему, как подобает. Ну, ты, в конце концов, Нулиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И с этими словами Кирхе ушла. Луиза ничего не ответила. Она заползла обратно под одеяло, полная скорби и сожаления, и заплакала, как когда-то, когда она была маленькой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К тому времени, как Кирхе добралась до палатки Сайто, уже была поздняя ночь. Пьяный голос мальчика слышался в грубой палатке. Там же слышалось &amp;quot;Кюру-кюру&amp;quot; саламандры. Должно быть, она приползла сюда поиграть, когда ее хозяйка вышла на улицу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе откинула занавеску палатки. Сцена внутри была отвратительной. Гиш сидел, уткнувшись лицом в своего крота, и плакал. Сайто, обхватив саламандру одной рукой, а бутылку вина - другой рукой, ворчал себе под нос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прям так и сказал!? Ты - идиот! - воскликнул он. Похоже, он так напился, что даже не мог правильно сформулировать свои мысли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я даже не делал ничего с Кэйти. Она держала меня за руку, а я лишь слегка поцеловал Монморанси! Несмотря на это, я!..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш залился слезами. Он был из тех людей, которые плачут, когда выпьют. Кирхе вздохнула. &#039;&#039;Почему мужчины такие идиоты? &#039;&#039;Дерфлингер заметил Кирхе и сообщил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Господа, у нас гость.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гость?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто нетвердо посмотрел на посетительницу:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кирхе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Выглядит весело, я могу присоединиться? - спросила та с улыбкой на лице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, который уже больше не мог пить, был возмущен, увидев женщину. Он повернулся лицом к Кирхе:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эти большие сиськи, если ты покажешь мне их, то можешь присоединиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш захлопал в ладоши:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я полностью согласен! Во имя дворян Тристейна! Я полностью согласен!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вместо ответа Кирхе достала волшебную палочку и начал читать заклинание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Протрезвели немного?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто и Гиш, теперь оба сидевшие прямо, кивнули.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все вокруг было опалено. Даже они были опалены. Магия огня Кирхе припалила волосы Сайто и красивую рубашку Гиша. Они слышали, что вода является эффективным способом для отрезвления, но не думали, что огонь будет действовать столь же эффективно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вот и славно, собирайтесь в поход.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Собираться в поход?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш и Сайто посмотрели друг на друга.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Слушай, Сайто, - Кирхе назвала его по имени, а не &amp;quot;дорогой&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чего?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты планируешь прожить в палатке всю оставшуюся жизнь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, но... меня выгнали, и также я не нашел дорогу обратно домой...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Дорога обратно домой? &#039;&#039;Кирхе и Гиш переглянулись. Сайто внезапно затряс головой:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, я имею в виду этот Руб- на востоке!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, ты родился там, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе кивнула с пониманием. Сайто вздохнул с облегчением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Потрепав мальчика по щеке, она сказала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве ты не хочешь стать дворянином?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дворянином?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш был немного ошеломлен:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но Кирхе, он - простолюдин. Он не может стать дворянином, поскольку он - не маг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В Тристейне - да. По закону простолюдинам строго запрещено приобретать земли или становиться дворянами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Именно так.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но в Германии все иначе. Даже если ты -  простолюдин, когда у тебя есть деньги, ты можешь приобрести землю и стать дворянином или купить права на должность и стать сборщиком налогов или командиром военного отряда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И именно поэтому Германию называют нецивилизованной, - проговорил Гиш, как будто чувствуя себя больным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нецивилизованной? Люди, которые суетятся вокруг традиций и обычаев типа: &amp;quot;Если вы - не маг, то вы не можете стать дворянином&amp;quot;, обязаны молчать. Эти традиции только ослабляют страну. По этой причине Тристейн должен заключить союз с Германией, чтобы иметь возможность противостоять Альбиону.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, который молча слушал, раскрыл рот:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гм, итак, Кирхе. Ты утверждаешь, что в вашей стране я могу стать дворянином с помощью денег?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Точно так.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У меня нет таких денег. Я нищ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда заработай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе похлопала по щеке Сайто связкой пергамента.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что это такое?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш и Сайто заглянули в сверток. Это оказались карты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - карты сокровищ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сокровищ? - удивленно спросили Гиш и Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, мы собираемся на поиски сокровищ и продадим то, что найдем. Сайто... ты сможешь сделать все, что ты захочешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто сглотнул. Кирхе обняла его, прижавшись к нему своей грудью. Он затрясся, как будто задыхаясь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Когда ты станешь дворянином... ты сможешь предложить мне выйти за тебя замуж, ведь так? Я люблю таких парней, как ты. Мне все равно, простолюдин ты или дворянин. Люди, которые могут преодолеть трудности и добыть вещи за гранью воображения человека... Я люблю таких людей, - сказала Кирхе, соблазнительно улыбаясь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш, глядя на карты, с сомнением прошептал: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как бы я не посмотрел на них, эти карты кажутся немного подозрительными...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я добыла их из разных источников: из волшебных магазинов, лавок, распродаж...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Несомненно, это какая-то обманка. Я знаю несколько человек, которые просто продают обычные карты, назвав их картами сокровищ. Есть даже дворяне, которые становятся банкротами из-за этих мистификаций.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Такой подход не годится! - произнесла Кирхе, сжимая руки в кулаки. - Большинство из них могут быть подделкой, но, может быть, хотя бы одна окажется реальной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тут Гиш застонал, приложив руку к своему лбу. Не стоило ему возражать, подумал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сайто, пойдем. Пойдем, найдем клад, ты откажешься от Луизы... и тогда ты сделаешь мне предложение, идет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оставить Луизу... это прозвучало для него как музыка. Дворяне... они всегда так горды, что даже забывают о людях, которые ранее спасли им жизнь. Сайто решился:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хорошо, я в деле. Двинули!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе обняла его еще крепче. Вдруг кто-то ворвался в палатку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет-нет-нет-нет, ты не можешь этого сделать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сиеста?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед ними стояла Сиеста в форме горничной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты не можешь на ней жениться, Сайто!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста потянул мальчика к себе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве ты не хочешь, чтобы человек, которого ты любишь, был счастлив?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста была ошеломлена словами Кирхе и взглянула на Сайто. Она вдруг замотала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- То, что ты - дворянка, не обязательно означает, что вы будете счастливы. Мы можем жить в моей деревне и купить на эти деньги виноградник!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Виноградник?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В моей деревне есть много хороших виноградников! Мы вместе сможем делать чудесное вино! Его торговая марка может быть &amp;quot;Сайто Сиеста&amp;quot;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обе девочки тянули Сайто каждая к себе. Это был первый раз в его жизни, когда за него боролись девочки. Он густо покраснел. Это, вероятно, больше никогда не повторится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если только мы найдем сокровище, -  проговорил Гиш скучным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гиш. Если мы найдем клад, ты сможешь передать его в подарок Принцессе, и, возможно, она посмотрит на тебя иным взглядом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш вскочил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дамы и господа, в путь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Возьмите меня с собой, пожалуйста! - попросила Сиеста. Если она не пойдет, не было никаких сомнений, что Кирхе обязательно соблазнит Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, ты не можешь. Простолюдины - это обуза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не обращаться со мной как с идиоткой! Быть может, я и выгляжу так, но я...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста задрожала, крепко сцепив руки вместе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да? Продолжай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...я умею готовить!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как будто мы не знаем, - возразили все.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но, но, питание является важным, не так ли? Пока мы ищем сокровища, у нас будут привалы, не так ли? Мы не можем полагаться только на припасы, которые возьмем с собой. Я могла бы готовить вкусную еду для всех.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну, с этой стороны она была права. Гиш и Кирхе были дворяне и не привыкли есть плохую пищу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но ты же должна работать, чтобы тебя не уволили, не так ли? Или ты собираешься взять отпуск?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Шеф-повар всегда разрешает мне уйти, если я говорю, что делаю что-то для Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шеф-повар очень любил мальчика, он, наверняка, поступит именно так, как сказала Сиеста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно, поступай, как знаешь. Но предупреждаю заранее: руины, леса и пещеры, куда мы направляемся, - опасные места. Там много монстров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я буду в порядке, Сайто будет защищать меня!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И с этими словами Сиеста взяла его за руку и прижалась к нему, что вызвало в мальчике поток фантазий на тему ее обнаженной груди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе кивнула и обратилась ко всем:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как окончим приготовления - сразу отправляемся в путь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3|&amp;lt;&amp;lt;Том 3 Глава 3]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter5|Том 3 Глава 5&amp;gt;&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kimoshii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3&amp;diff=194485</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume3 Chapter3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter3&amp;diff=194485"/>
		<updated>2012-10-06T06:43:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kimoshii: /* Глава 3: Молитвенник Основателя */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава 3: Молитвенник Основателя===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старейшина Осман смотрел на книгу, доставленную из Дворца, и рассеянно подкручивал пряди бороды. Древний переплет, отделанный кожей, был так сильно изношен, что, казалось, он порвется от одного лишь прикосновения. Страницы книги пожелтели от старости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм... - пробормотал Осман, перевернув страницу. На ней ничего не было написано. В книге было около трехсот страниц, и все они были пустыми. - &amp;quot;Молитвенник Основателя&amp;quot; хранился в Королевской семье Тристейна из поколения в поколение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шесть тысяч лет назад, Основатель Бримир возносил молитвы Богу и записал свои заклинания, используя магические руны в качестве букв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это не подделка?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старейшина Осман подозрительно посмотрел на книгу. Подделки... часто встречаются среди легендарных артефактов. Очевидно, в мире существует только один подлинный &amp;quot;Молитвенник Основателя&amp;quot;. Богатые дворяне, священники храма, Королевские семьи каждой страны... - все они утверждают, что подлинный &amp;quot;Молитвенник Основателя&amp;quot; находится в их владении. Только собрав их все в библиотеке, можно было приблизительно сказать, что из них - подлинник, а что - подделка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если это - подделка, то довольно-таки некачественная. Все символы исчезли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старейшина Осман ранее несколько раз видел другие экземпляры &amp;quot;Молитвенника Основателя&amp;quot;. Руны всегда прыгали по страницам, формируя стиль молитвенника. Однако он никогда не видел книг вообще без символов, как в этой. Может быть, она - подлинник?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент кто-то постучался в дверь его кабинета. &#039;&#039;&amp;quot;Я должен нанять секретаря&amp;quot; - &#039;&#039;подумал Осман, вслух проговорив гостю:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не заперто. Пожалуйста, входите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь открылась, и вошла худенькая девочка со светло-розовыми волосами и большими красно-коричневыми глазами. Это была Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мне передали, что вы вызывали меня...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старейшина Осман поднялся и развел руки, приветствуя маленькую посетительницу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он еще раз поблагодарил Луизу за ранее выполненную миссию:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, мисс Вальер. Вы отдохнули после утомительного путешествия? Ваши неимоверные усилия обеспечили безопасность альянса и предотвратили кризис в Тристейне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем Осман мягко произнес:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Итак, в следующем месяце в Германии наконец-то состоится свадебная церемония между Принцессой Тристейна и Императором Германии. Это все благодаря вам. Вы можете собой гордиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От услышанного Луиза мгновенно содрогнулась в душе. Подругу ее детства Генриетту собираются использовать как политический инструмент, выдавая замуж за Императора Германии без любви. Несмотря на то, что не было никаких других путей для создания альянса двух стран, когда Луиза вспоминала печальную улыбку Генриетты, то все в ее груди сжималось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка молча поклонилась. Старейшина Осман в молчании некоторое время глядел на нее. Затем, вспомнив о &amp;quot;Молитвеннике Основателя&amp;quot; в своих руках, он протянул его Луизе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что это? - девочка подозрительно посмотрела на книгу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Молитвенник Основателя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Молитвенник Основателя? Это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Она была подарена Королевской семье. &#039;&#039; &#039;&#039;Легендарная книга. &#039;&#039; &#039;&#039;Но почему она у Старейшины Османа?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В Тристейне существует традиция: когда кто-либо из Королевской семьи выходит замуж, среди аристократок выбирается подруга невесты. В соответствии с императорским указом выбранной девушке передается &amp;quot;Молитвенник Основателя&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ум-м, - ответила рассеянно Луиза, не будучи осведомлена о дворцовом этикете в таких подробностях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И Принцесса выбрала мисс Вальер в качестве подруги невесты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Принцесса?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Именно так. Перед началом брачной церемонии подруга невесты должна будет произнести собственноручно составленную речь, держа в руках &amp;quot;Молитвенник Основателя&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах... я должна составить речь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Несомненно. Конечно, есть еще определенный дворцовый этикет, который вы должны изучить... традиции могут быть весьма докучливыми. Однако, мисс Вальер, Принцесса надеется на вас. Это - большая честь. Так что следуйте правилам и напишите речь, поскольку нечто подобное выпадает только раз в жизни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Генриетта, с которой я знакома с детства, выбрала меня своей подругой невесты. &#039;&#039;Луиза твердо подняла глаза:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Слушаюсь и нижайше повинуюсь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка взяла &amp;quot;Молитвенник Основателя&amp;quot; из рук Старейшины Османа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Директор с улыбкой посмотрел на Луизу:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты готова взяться за это. Хорошо, очень хорошо. Принцесса будет довольна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот вечер Сайто готовил ванну. Конечно, в Академии Волшебства Тристейна была баня: в римском стиле, облицованная мрамором. Там был огромный бассейн, заполненный горячей водой с различными ароматическими маслами, что вызывало неземные ощущения. Конечно же, Сайто не мог туда попасть. Только дворянам было разрешено ею пользоваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Баня-парилка для простолюдинов, по сравнению с баней для дворян, была довольно убогой: она была объединенной и выглядела как лачуга, поставленная на сваи. Рядом со сложенной из обожженного кирпича печью стояли лавки, на которых моющиеся истекали потом от жара, а затем снаружи обливались водой, смывая этот пот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для Сайто хватило одного посещения этой бани, чтобы возненавидеть ее. Мальчик вырос в Японии, где принимают ванну, до краев наполненную теплой водой. Парилка ему не подходила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Сайто надоело такое мытье, он попросил у шеф-повара Марто старый большой чан и сделал из него гоэмонбуро[3]. Вода разогревалась от огня, горящего под чаном. В воде плавала деревянная крышка, на которую можно было сесть, затопив ее в воду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто установил свою личную ванну в укромном уголке Двора Вестри. Поскольку люди нечасто туда заходили, это было наиболее приемлемо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
День близился к концу, и, слабо сияя, взошли Луны-Близнецы. Как только вода стала достаточно теплой, Сайто быстро разделся и залез в чан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, водичка чудесная, такая теплая...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он положил полотенце на голову и начал мурлыкать какую-то мелодию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дерфлингер, который был прислонен к стенке чана, окликнул Сайто:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Че, неужели это так приятно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кстати, партнер, почему ты не воспользовался недавним шансом со своей юной хозяйкой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто холодно уставился на Дерфлингера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не смотри на меня так. Мне становится плохо, партнер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, легендарный меч.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну я - легендарный меч, что с того?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- За эти шесть тысяч лет, нашел ли ты для себя кого-нибудь важного, чтобы защищать его? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дерфлингер слегка вздрогнул:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не защищаю. Защищает тот, кто держит меня в руках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Бедняга... - от всего сердца посочувствовал ему Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Бедняга, говоришь? Напротив, так даже удобнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Неужели? Кстати, ты что-нибудь помнишь о том Гандальве? Насколько он был велик, и какие дела совершал? - спросил у Дерфлингера мальчик, проявляя присущее ему любопытство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Забыл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Давно это было. Кстати, партнер, сюда идет кто-то.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В лунном свете появилась чья-то тень.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Окрик Сайто напугал хозяина тени. На землю что-то с грохотом упало. При лунном свете был слышен звук бьющейся посуды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ааахх, он разбился... меня снова отругают... хлюп.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По голосу Сайто смог узнать человека, скрытого темнотой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сиеста?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В лунном свете появилась фигура служанки Сиесты, работающей в Обеденном зале Альвис. Она только что закончила свою работу, на ней все еще был костюм горничной, но кружевной завязки[4] на голове не было. Ее спадающие до плеч черные волосы блестели в лунном свете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста присела на корточки, чтобы собрать осколки разбитой посуды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ч-то, что ты здесь делаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вопрос Сайто заставил Сиесту обернуться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нууу... Сегодня мне удалось раздобыть кое-что действительно вкусное, и я хотела, чтобы ты это попробовал! Я собиралась угостить тебе на кухне, но ты не пришел! Ах! - сказала Сиеста в панике.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И действительно, рядом с девочкой лежал опрокинутый поднос, чайник и несколько чашек. Похоже, Сиеста, пораженная внезапным окриком, разбила чашку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Угощение? - спросил все еще погруженный в ванну Сайто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста вдруг поняла, что мальчик голый, и на мгновение отвела глаза, сгорая от стыда:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Один редкий продукт - чай, - поступил сегодня из города Руб-аль-Хали, что на востоке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чай?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был чрезвычайно редкий товар. Сиеста налила чай в неразбитую чашку и подала ее Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Спасибо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик поднес напиток к губам. Сладкий аромат чая щекотал ноздри. По вкусу напиток напоминал зеленый чай с его родины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вдруг почувствовал сильную тоску по родному дому. &#039;&#039;Ах, Япония. &#039;&#039; &#039;&#039;Милая моя родина! &#039;&#039;Сидя в своем большом чане, мальчик вытер неожиданные набежавшие на глаза слезы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ч-что случилось? Ты в порядке? - Сиеста наклонилась над краем ванны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В-все хорошо, просто мимолетная тоска по дому. Я в порядке. Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, Сайто снова поднес чашку ко рту. Хотя чай и ванна создавали странное сочетание, обе эти вещи нагнали на мальчика тоску.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тебе этого не хватало? Конечно, ведь ты прибыл с востока.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На лице Сиесты вспыхнула застенчивая улыбка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я... Я, похоже, соскучился по всему этому. Однако, как ты узнала, что я здесь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот вопрос заставили Сиесту покраснеть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну... это... Я видела, как ты ходил за водой...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты подглядывала?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос Сайто зазвенел. Сиеста торопливо замотала головой:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Н-нет, что ты, ни в коем случае!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Взволнованная девочка споткнулся о край чана и с громким всплеском, упала в него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой-ой-ой!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста закричала, но ее вскрик был заглушен горячей водой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты в порядке? - спросил удивленный Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я в порядке... ах, но я полностью промокла... - ответила Сиеста, высовываю свою промокшую голову из воды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее костюм горничной промок. И вдруг девочка поняла, что Сайто голый, горячий румянец вспыхнул у нее на лице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик запаниковал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И-извини! Чан хоть и стоит на камнях, сюда все же можно свалиться!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Н-нет, это ты меня извини!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хоть Сиеста и попросила прощения, она не пыталась вылезти из чана. Сайто почувствовал серьезность положения. Он, как мог, попытался придать себе мужественный вид и притворился, что не обращает на случившееся особого внимания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В такие моменты он пытался держать себя сдержанно и невозмутимо. &#039;&#039;Это было мужественно? &#039;&#039;Сайто полагал именно так. И поэтому выглядел дураком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У-фу-фу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста смеялась, сидя в намокшей одежде внутри чана. Хотя в этом не было ничего смешного, она все же смеялась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ч-что случилось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, его мужские размеры рассмешили ее? Хотя было темно и невозможно было разглядеть что-либо в воде, Сайто вдруг почувствовал себя неуверенно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ничего, но мне это нравиться. Так купаются на твоей родине?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С облегчением Сайто ответил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Хотя мы не принимаем ванну в одежде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да? Неужели? Ну, раз ты так говоришь, значит, так оно и есть. Что ж, тогда я сниму ее с себя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это серьезно? - выпучив глаза, спросил Сайто. - То, что ты только что сказала?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста, обычно нерешительная и застенчивая, вдруг осмелела. Слегка закусив губу, она посмотрела на Сайто странным взглядом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я сказала, что сниму ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но, Сиеста? Я же мужчина... - проговорил окаменевший Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ничего страшного. Я знаю, ты не из тех, кто может меня обидеть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто кивнул, хотя и не слышал ни единого слова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, о боже, не делай этого...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но я тоже хочу правильно принять ванну. Это приятно...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И? Сайто увидел, как Сиеста поднялась из воды и начала снимать свою промокшую одежду. Мальчик в панике отвернулся:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О-остановись! Сиеста! Подожди!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, его &amp;quot;Остановись&amp;quot; прозвучало очень слабо, выдав его истинные мысли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Н-но я промокла... Шеф-повар рассвирепеет, если я вернусь в таком виде. Я думаю, что сначала мне нужно высушить на огне свою одежду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя она выглядит застенчивой, Сиеста может быть очень смелой, если захочет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пуговицы блузки и крючки юбки были расстегнуты в мгновение ока. Девочка почувствовала себя лучше, избавившись от мокрой одежды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста сняла костюм горничной и нижнее белье и оставила их сушиться на дровах возле огня. Затем она снова залезла в горячую воду. Сайто краешком глаза увидел, как ноги девочки погружались в воду. Он никогда не видел обнаженных ног Сиесты, так как их всегда скрывала юбка. Кожа на ногах была белой и светилась здоровьем. Ах, если он лишь чуточку повернет голову, то сможет увидеть все ее тело...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ааххх! Хорошо! Принимать вместе ванну, нежась в горячей воде, действительно здорово! Как будто в бане для дворян. Я им так завидовала, но я могла сама до такого додуматься, ведь правда? Сайто, ты действительно смышленый.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Д-да ладно тебе... - ответил Сайто, все еще отворачиваясь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ему показалось, что вода вдруг стала еще горячее. Рядом с ним была обнаженная девушка. В этой ситуации Сайто чувствовал себя ошеломленным и почти лишился чувств.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста сказала с застенчивой улыбкой на губах:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, не будь таким застенчивым. Я же не стесняюсь. Все в порядке, можешь не отворачиваться. Смотри, я прикрыла грудь руками... к тому же, тут так темно, что невозможно что-либо увидеть в воде, поэтому расслабься.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наполовину смущенный, наполовину счастливый, Сайто обернулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В воде прямо перед ним сидела Сиеста. Благодаря темноте вода полностью скрывала от глаз их тела. Он испытал некоторое облегчение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто сделал глубокий вдох.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
[[Image:ZnT03-093.JPG|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В темноте мокрые черные волосы Сиесты чарующе блестели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глядя на девочку с такого близкого расстояния, Сайто осознал, что она очень привлекательна. До сих пор он не замечал этого, но она отличалась от Луизы или Генриетты: она была, как очаровательный прекрасный цветок, свободно распустившийся на лугу. Ее большие темные глаза, дружелюбный характер и маленький носик делали ее очень обаятельной и красивой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, Сайто, расскажи мне о своей стране?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Моей стране?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, пожалуйста, расскажи мне о ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чтобы лучше его слышать, Сиеста бесхитростно наклонилась вперед. Ах, когда она так сильно наклонилась, то можно разглядеть, ах, ааах... Сайто в панике отодвинулся назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Н-ну! Там всего лишь одна луна, нет магов, поэтому приходится использовать выключатели, чтобы потушить свет, а по небу летают на самолетах...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку Сайто говорил непонятные ей вещи, Сиеста надула щечки:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Перестань. Одна луна, нет волшебников - ты смеешься надо мной? Не думай, что если я из деревни, то надо мной можно смеяться...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я и не собирался смеяться!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто подумал, что если даже он будет рассказывать ей только правду, то она только сильнее запутается. В конце концов, о том, что мальчик был призван из другого мира, пока знали лишь Луиза, Директор Осман и Генриетта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда расскажи мне правду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста смотрела в глаза Сайто. Своими черными волосами и темными глазами она была похожа на японскую девочку. Конечно, лицо было не совсем японского типа. Но от взгляда на нее тоска по родине пронзала Сайто, заставляя его заикаться:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, ладно... У нас другие предпочтения в еде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик начал рассказывать о далекой Японии. Сиеста с сияющими глазами внимательно слушала объяснения Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя это и походило на скучную лекцию, девочка жадно ловила каждое слово. Сайто и Сиеста потеряли счет времени во время рассказа о Японии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спустя некоторое время девочка встала из воды, прикрывая свою грудь. Сайто поспешно отвел глаза. Однако на миг он все же увидел грудь Сиесты между ее перекрещенными руками и почувствовал, как из его носа полилась кровь[5]. Одним словом, одежда уменьшает размеры женской груди[6]. Держась за нос, Сайто отвел глаза, тем временем Сиеста надела высохшую одежду и поклонилась, поблагодарив его:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Спасибо. Было очень весело. Эта ванна была великолепна, и твой рассказ ей под стать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем девочка весело добавила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Могу ли я как-нибудь послушать продолжение?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда Сиеста стыдливо опустила глаза, смущенно перебирая пальчиками:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, ээ? Беседа и ванна были прекрасны, но самым потрясающим был ты...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сиеста?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не мог бы ты...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ч-что?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но Сиеста убежала легкими шажками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто не понял, была ли последняя фраза этой девочки из другого мира сказана в шутку или всерьез, поэтому он просто расслабился и удобнее устроился в большом железном чане.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приняв ванну, Сайто вернулся в комнату Луизы и обнаружил, что его хозяйка сидит на кровати и что-то делает. Увидев мальчика, она тут же в панике спрятала какую-то книгу. Это была большая старая книга.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему? Но, он не стал беспокоиться о происходящем, ведь это была Луиза. Даже если бы она ему объяснила, чем занимается, вероятно, он бы даже не понял. Сейчас мозг Сайто был заполнен видом обнаженной Сиесты. То, что он увидел сквозь ее руки, твердо запечатлелось в его сознании.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто подошел к корзине для белья, пытаясь отринуть все суетные мысли. Он решил прямо сейчас заняться стиркой. Он рассчитывал использовать горячую воду, оставшуюся в чане, чтобы не морозить пальцы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако корзина была пуста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза, а где грязное белье?- спросил Сайто, на что девочка покачала головой:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Уже постирано.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты сама постирала...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тут Сайто, наконец, разглядел Луизу. &amp;quot;Ха!&amp;quot; Он был потрясен. Девочка была одета в его нейлоновую куртку, которую он снял и оставил в комнате, прежде чем принять ванну. Он всегда снимал это куртку перед баней и шел только в одной футболке, поскольку после ванны был сильно разгорячен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза, вероятно, надела куртку прямо поверх нижнего белья. Поскольку рукава были слишком длинными, а талия была слишком свободной, было похоже на какое-то странное платье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, чего ты надела мою одежду?! У меня другой нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слушая Сайто, Луиза спряталась в воротнике куртки до самого носа. Затем, густо покраснев, ответила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Потому что... после стирки мне нечего было надеть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Бред! Он полон!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто указал на шкаф. Там было бесчисленное количество нарядов Луизы. Поскольку девочка была дворянкой, у нее был большой выбор дорогих платьев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я просто хотела попробовать что-то новое, - угрюмо сказал Луиза, сидя на кровати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве ты не могла надеть свою повседневную одежду?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто взял в руки простенькое платье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не хочу такое носить!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но это - моя единственная одежда. Верни мне ее...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Луиза и не собиралась снимать куртку. Напротив, она потрогала пальцами ткань:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Она легкая и хорошо сидит. Из чего она сделана?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И действительно, Сайто вынужден был согласиться, что на Луизе его куртка сидит очень неплохо. Неохотно он решил сдаться. К тому же в комнате было не холодно, хотя он был в одной лишь футболке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - нейлон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нейлон?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это ткань из моего мира. Ее делают из нефти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нефти?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Планктон[7], который скапливается на дне моря и хранится в течение многих лет, затем становится нефтью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Планктон?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза смотрела на Сайто непонимающими глазами, переспрашивая, как ребенок, каждое его слово. Выражение ее лица невозможно было понять, так как его половина была скрыта курткой. На мгновение Сайто показалось, что Луиза выглядела неимоверно милой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кроме того, девочка даже сама постирала свое белье. Это было невообразимо. Сайто испугался. До сих пор нельзя было даже представить, чтобы Луиза так поступала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее щеки раскраснелись, так что обеспокоенный Сайто решил проверить, не была ли она больна какой-нибудь лихорадкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза вздрогнула, когда мальчик приблизился к ней. Она задрожала и... отвернулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стараясь не думать, как ей должно быть это противно, Сайто взял девочку за плечи и притронулся своим лбом к ее лбу. Тело Луизы напряглось, но она не сопротивлялась, а лишь тихонько закрыла глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Так я и думал, ей, должно быть, по-настоящему плохо&amp;quot;, &#039;&#039;- подумал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кажется, у тебя жар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда мальчик отодвинулся от нее, Луиза почему-то плотнее сжала свои кулачки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что случилось? - спросил он, когда девочка отвернулась от него и, тихонько повозившись, свернулась калачиком под одеялом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, - толкнул ее Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ложись спать, - ответила ему Луиза и вновь умолкла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Уф, должно быть, лихорадка поутихла&amp;quot;, &#039;&#039;- подумал мальчик, устраиваясь на своей соломенной подстилке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мгновение было тихо, а затем в него стукнулась подушка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что за?.. - завопил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Верни подушку, которую я только что бросила. И, разве я не говорила тебе: впредь спать в постели? Идиот... - прозвучал мрачный Луизин голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто просто не мог понять, в каком сейчас настроении его хозяйка: великодушна ли она или груба, как обычно. &#039;&#039;&amp;quot;Ладно, какое это имеет значение?&amp;quot; &#039;&#039;- решил мальчик, ложась в постель Луизы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сначала девочка беспокойно заворочалась на матрасе, но вскоре затихла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теперь Сайто мог подумать о том, как прошел день. Во всяком случае, сейчас его голова была заполнена мыслями о Сиесте. Ее последняя фраза прокручивалась в его мозгу снова и снова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста, несомненно, сказала: &amp;quot;...но самым потрясающим был ты...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Было ли это признанием? &#039;&#039; &#039;&#039;Или она просто пошутила? &#039;&#039; &#039;&#039;Я так не думаю. &#039;&#039; &#039;&#039;Неужели я популярен? &#039;&#039;Раньше он не был популярен. &#039;&#039;Единственная, кто проявлял интерес, была Кирхе, причем, несомненно, лишь потому, что я оказался под рукой.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ах, но Сиеста была так мила. Хотя и Луиза была прелестна, но у Сиесты было совсем иное очарование.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Наивная, простая, но держащая себя достойно. &#039;&#039; &#039;&#039;В отличие от Кирхе, она выглядела изумительно, когда раздевалась. &#039;&#039; &#039;&#039;Уууух. &#039;&#039; &#039;&#039;Это чудесно. &#039;&#039; &#039;&#039;Славно. &#039;&#039; &#039;&#039;Ээээх. &#039;&#039; &#039;&#039;Черт. &#039;&#039; &#039;&#039;Покорен. &#039;&#039; &#039;&#039;Я покорен.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У того, что он раньше особо не принимал в расчет, было огромное влияние. Зачарованный девочкой, Сайто начал обдумывать возможность вернуться обратно на Землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он, несомненно, найдет такую возможность, хотя у него нет ни малейшей идеи, как это сделать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда, с вскружившейся головой, он начал думать о своей хозяйке. Он любил ее. &#039;&#039;Но, поскольку Луиза - дворянка, она никогда не будет чувствовать ко мне то же самое. &#039;&#039; &#039;&#039;К тому же, я принял решение защищать ее. &#039;&#039; &#039;&#039;А потому, я не могу быть ей кем-то ближе, чем просто фамильяр.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Чтобы быть возлюбленным, нужна взаимность со стороны девочки... &#039;&#039; &#039;&#039;Нет, похоже, даже Сиеста только смеется надо мной. &#039;&#039; &#039;&#039;Да, я полагаю, что так оно и есть&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От этих путаных мыслей глаза Сайто начали закрываться, и он, наконец, погрузился в счастливый мир снов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За окном комнаты Луизы парила Сильфида. На ее спине, как обычно, сидели Кирхе, которая через щели в окне заглядывала внутрь, и Табита, которая читала книгу при лунном свете. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе фыркнула:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все же, это выглядит нехорошо...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она вспомнила румянец на лице Луизы, когда та обнималась с Сайто на спине дракона, возвращающегося из Альбиона. Казалось, Вальер сильно изменилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Очевидно, он не воспринимает меня всерьез? Всякий раз, как я пытаюсь сблизиться с ним, меня отвергают, и это против моего желания меня беспокоит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
До сих пор не было человека, отказавшего Кирхе во внимании. Она этим гордилась. Честно говоря, теперь она чувствовала себя заброшенной, как ненужная вещь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она была раздражена. Некоторое время назад Сайто даже принимал ванну с дочерью простолюдина. Кирхе была проигнорирована, причем дважды. Для ее гордости это было потрясением. Она потерпела поражение от Луизы, она потерпела поражение от девочки-простолюдинки, и это заставляло ее, именуемую &amp;quot;Обжигающая&amp;quot;, рыдать. Она уведет Сайто у его хозяйки любыми возможными средствами. Уводить возлюбленных Ла Вальер было старинной традицией семьи Цербст.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, хотя заговоры - не мой конек, я все же смогу придумать какой-нибудь план. Ты согласна, Табита?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее подруга закрыла книгу и указала на Кирхе:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ревность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та покраснела. А потом замотала головой на слова Табиты:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Н-не говори так! Я не ревную! Я не чувствую ревности! Игра! Это всего лишь игра в любовь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако подругу это не убедило. Она опять повторила все то же слово:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ревность...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter2|Том 3 Глава 2]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter4|Том 3 Глава 4]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kimoshii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter2&amp;diff=194478</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume3 Chapter2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter2&amp;diff=194478"/>
		<updated>2012-10-06T06:16:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kimoshii: /* Глава 2: Любовные терзания Луизы */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава 2: Любовные терзания Луизы===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На следующее утро после возвращения из Альбиона Луизино поведение стало меняться, причем в лучшую сторону.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проснувшись утром, Сайто, как было заведено, готовил  своей хозяйке чашу для умывания. Он наливал туда воды, чтобы затем вымыть девочке лицо. Это было хлопотным занятием, но если Сайто забывал об умывании, то это приводило к тяжелым последствиям.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однажды, когда фамильяр забыл подготовить чашу для умывания, его лишили еды. На следующее утро, будучи сильно рассержен, он поймал в пруду Академии лягушку и положил ее в чашу. Луиза, которая ненавидела лягушек, завизжала при виде скользкой амфибии, а потом разревелась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто многократно просил извинения, но девочка не простила ему свои пролитые слезы. Кроме наказания голодом она попыталась его отхлестать, в результате чего мальчик вынужден был сбежать и спать на улице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такие выяснения отношений по разным мелочам происходили между ними регулярно, но после возвращения из Альбиона что-то изменилось. Между Сайто и Луизой начали устанавливаться взаимные теплые отношения. Но они пока еще не могли понять чувств друг друга.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этим утром, как обычно, Сайто, чувствуя себя немного неловко, подготовил чашу для умывания. Сонная Луиза сидела на кровати. Поставив чашу на пол, Сайто ладонями зачерпнул воду, но девочка не двигалась. Ее светло-розовые волосы свисали ей на лицо. Она протерла глаза и рассеяно проговорила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Оставь, я сделаю это сама.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был поражен. Он не мог поверить, что слова: &amp;quot;Я сделаю это сама&amp;quot;, - могут исходить из уст его хозяйки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто помахал рукой перед ее лицом. Луиза надулась и отвернулась в сторону. Она покраснела и рассерженно повторила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я сделаю это сама. Оставь меня в покое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза опустила руку в чашу, зачерпнула воды и попыталась умыться, двигая лицом, а не руками. Брызги полетели в разные стороны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так значит, ты из тех людей, что двигают лицо, когда умываются?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза была слегка озадачена комментарием Сайто. Она опять покраснела и рассердилась:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Е-есть какие-то проблемы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, вовсе нет...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По окончанию умывания Сайто обычно извлекал из шкафа одежду Луизы. Положив на кровать трусики, он отворачивался. В это время Луиза надевала их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подобрав момент, когда трусики должны быть надеты, Сайто поворачивался обратно, держа в руках школьную форму девочки. Затем он одевал свою хозяйку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда сегодня Сайто повернулся, Луиза в одних трусиках с паническим выражением на лице быстро прикрыла свое тело простыней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Оставь одежду там, - указала девочка, завернутая в простыню по самые глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Что случилось? &#039;&#039;- подумал Сайто. - &#039;&#039;Обычно она приказывает что-то типа: &amp;quot;Быстро одень меня...&amp;quot;, &#039;&#039; &#039;&#039;- с заспанным лицом. &#039;&#039; &#039;&#039;Более того, она прикрывается простыней. &#039;&#039; &#039;&#039;Обычно ее не заботило, вижу ли я. &#039;&#039; &#039;&#039;Почему она смутилась?&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Оставить ее здесь? Не нужно тебя одевать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза открыла лицо:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я сказала оставить ее там, разве не ясно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И снова девочка закуталась до самых глаз, уставившись на Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Что ж, это странно&amp;quot;, &#039;&#039;- подумал мальчик, кладя рядом с Луизой одежду, как было указано.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Отвернись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чего?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я сказала, отвернись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Похоже, она теперь не хотела, чтобы ее видели в момент переодевания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это довольно нормальная реакция для девочек-подростков, однако до сегодняшнего дня Луизе было на это наплевать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто повернулся спиной к хозяйке, размышляя: &#039;&#039;&amp;quot;Что, черт побери, происходит?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Да, в Альбионе случилось немало всего. Жених ее предал, погиб любимый Генриетты, ее подруги детства. Это был ужасный опыт для Луизы. Может быть, эти события изменили ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Действительно ли его хозяйка изменилась?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С ничего не выражающим лицом Сайто вспомнил ощущение губ Луизы. Он нежно поцеловал полусонную девочку во время полета на драконе. Он всегда считал, что целовать кого-либо, пока тот спит - трусость, и он бы никогда не посмел проделать такое, но он не смог себя сдержать. Он очень заботился о ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;А вдруг... &#039;&#039;- подумал Сайто, - &#039;&#039;вдруг Луиза знает про тот поцелуй? &#039;&#039; &#039;&#039;Она боится, что я опасен, и могу напасть на нее, поэтому и не хочет переодеваться при мне?&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто мгновенно отбросил эту мысль и покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Если бы Луиза не спала в тот момент, она бы не смолчала. &#039;&#039; &#039;&#039;Вскочила бы. &#039;&#039; &#039;&#039;Сердилась. &#039;&#039; &#039;&#039;Негодовала. &#039;&#039; &#039;&#039;Вся атмосфера уюта разлетелась бы на куски. &#039;&#039; &#039;&#039;Такие события, как, например, в тот раз, когда я залез к ней в постель, оканчивались ужасно, разве не так? &#039;&#039; &#039;&#039;Собака. &#039;&#039; &#039;&#039;Я - собака. &#039;&#039; &#039;&#039;Собака, которая должна содержаться на цепи и лаять. &#039;&#039; &#039;&#039;А, вот в чем дело,&#039;&#039; - наконец осознал Сайто. - &#039;&#039;Она чувствует себя скованно, потому что я залез к ней, спящей, в постель за два дня до нашего отъезда в Альбион. &#039;&#039; &#039;&#039;Речь идет вовсе не о поцелуе. &#039;&#039; &#039;&#039;Вот почему она больше не хочет, чтобы я переодевал ее &amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был обескуражен. Он на самом деле глубоко раскаивался. Если бы он не сделал этого...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Она не хочет, чтобы я зашел еще дальше по отношению к ней. &#039;&#039; &#039;&#039;Ну, это естественно. &#039;&#039; &#039;&#039;Но это означает, что она меня не любит. &#039;&#039; &#039;&#039;И это, полагаю, тоже естественно... &#039;&#039; &#039;&#039;Хоть и естественно, но... &#039;&#039; &#039;&#039;печально.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Луч надежды? &#039;&#039; &#039;&#039;Нет. &#039;&#039; &#039;&#039;Не было его. &#039;&#039; &#039;&#039;Луиза меня не любит. &#039;&#039; &#039;&#039;Я - всего лишь фамильяр. &#039;&#039; &#039;&#039;Как было сказано, я просто опасный фамильяр. &#039;&#039; &#039;&#039;Плохой фамильяр, который в ночное время превращается в волка. &#039;&#039; &#039;&#039;Стена уже возведена между нами.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В его душе начали сгущаться черные тучи. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Надежда в сердце Сайто в отчаянии прошептала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но на обратном пути домой, на драконе, она прижималась ко мне, ведь так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отчаяние в сердце Сайто холодно возразило:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это было всего лишь мое воображение. Когда Кирхе заметила это, Луиза меня столкнула вниз, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;...&#039;&#039;&#039;&#039;Ах, все так и есть. &#039;&#039; &#039;&#039;Нет сомнений. &#039;&#039; &#039;&#039;Она вовсе не думает обо мне.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От осознания своих чувств к Луизе Сайто охватило отчаяние. Таким он уж был человеком: будучи чем-то эмоционально возбужден, он мог перевозбудиться не на шутку; но когда он впадал в тоску, он мог постепенно погрузиться в глубочайшее уныние.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты там шепчешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто не осознавал, что бормочет вслух. Когда он обернулся, Луиза, уже переодевшись, с подозрением смотрела ему в лицо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После раздумий, затянувшихся на целых двадцать секунд, он принял решение. Удрученный Сайто ответил болезненным голосом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Извини. Я больше не буду разговаривать сам с собой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Согласна, поскольку это отвратительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неуверенно глядя на Сайто, Луиза пошла к выходу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пойдем на завтрак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто уныло последовал за ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже в Обеденном зале Альвис его ждал сюрприз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, как всегда, сел на пол, но его миски с супом не было. Это обеспокоило мальчика: &amp;quot;&#039;&#039;Разве я совершил что-нибудь, что рассердило Луизу настолько, чтобы лишать меня еды? &#039;&#039; &#039;&#039;Нет, не было ничего такого&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вчера вечером, все впятером ребята вернулись в Академию, о чем сразу сообщили Старейшине Осману. Директор, который уже знал об их возвращении от Генриетты, поблагодарил и похвалил их за то, что они совершили. Затем они вернулись в свои комнаты... и быстро уснули. Сайто не сделал ничего, что могло бы рассердить Луизу. С жалким видом на лице фамильяр взглянул на свою хозяйку, сидевшую на стуле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза покраснела и, отвернувшись, произнесла:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С сегодняшнего дня ты ешь за столом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто непонимающе уставился на Луизу. С ее стороны это было абсолютно неожиданным шагом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Давай, садись скорее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пораженный, он сел рядом с Луизой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маликорн Ветрянка, который всегда сидел на этом месте, начал протестовать:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, Луиза, это - мое место. С какой это стати ты посадила сюда своего фамильяра?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка уставилась на Маликорна:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если нет места, тогда просто сходи за стулом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что за шутки! Разрешить простолюдину-фамильяру сесть за стол, тем самым вынуждая меня идти за стулом! Это просто возмутительно! Эй, фамильяр, проваливай, это - мое место. Это - обеденный стол для дворян!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пухлый Маликорн пытался выглядеть устрашающе, но его выдавала дрожь. Перед ним был легендарный фамильяр, который победил Гиша и поймал Фуке. Более того, ходили слухи, что они совершили невероятный подвиг, будучи вдали от Академии последние несколько дней. Маликорн покрылся холодным потом, пытаясь выдворить Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А тот, чувствуя себя удрученным из-за растущей между ним и Луизой пропасти, резко отреагировал на произнесенные оскорбительные слова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он встал и схватил Маликорна за ворот. Он не использовал свою силу, но прошептал угрожающим голосом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, толстяк, что ты имел в виду?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Испугавшись, Маликорн потерял уверенность и замотал головой:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А-Ах, ничего, я не это хотел сказать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не это хотел сказать, СЭР.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Д-да, я не это хотел сказать, сэр!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда шагай за стулом. И поедим вместе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маликорн побежал, чтобы взять стул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С беззаботным видом Луиза ждала молитвы перед едой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Интересно, что произошло. &#039;&#039; &#039;&#039;Что это за изменения в ее душе? &#039;&#039; &#039;&#039;Почему она такая любезная? &#039;&#039; &#039;&#039;Ведь должна быть причина. &#039;&#039; &#039;&#039;Несомненно...&amp;quot;, &#039;&#039;- подумал Сайто, - &#039;&#039;...&#039;&#039;&#039;&#039;после поездки в Альбион Луиза изменилась. &#039;&#039; &#039;&#039;Должно быть... &#039;&#039; &#039;&#039;увидев столько раненых и убитых, эти теплые чувства расцвели в ее душе &amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это напомнило Сайто школьный урок истории об указе сегуна Токугавы Цуноеси эпохи Эдо, состоявшем в том, что надо быть милосердным по отношению к животным. &amp;quot;Собачий сегун&amp;quot;[2] пожалел бездомного пса и наказал тех, кто издевался над ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Так вот оно что.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;В Тристейне официально объявлен указ о милосердии по отношению к животным.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Составитель указа: Луиза Франсуаза Ле Бланш де Ла Вальер. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Объект: фамильяр, он же - собака... &#039;&#039; &#039;&#039;Одним словом, я.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто притормозил полет своей фантазии и тепло посмотрел на Луизу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ты стала лучше, больше похожей на девочку, не так ли, Луиза. &#039;&#039; &#039;&#039;Такая ты ослепительна. &#039;&#039; &#039;&#039;Быть милой с таким как я... &#039;&#039; &#039;&#039;Как девушка, ты растешь в моих глазах. &#039;&#039; &#039;&#039;Я буду тщательно беречь тебя и не буду больше предпринимать каких-либо шагов в отношении тебя. &#039;&#039; &#039;&#039;Пока я не смогу вернуться на Землю, я буду защищать тебя. &#039;&#039; &#039;&#039;Даже если ты не любишь меня, я рад, что ты так добра ко мне.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее великолепие перемешалось с его печалью и отчаянием. Сайто тепло улыбнулся. Луиза заметила, что он пристально смотрит на нее, и покраснела:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- П-почему ты так на меня смотришь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осознав, как он уставился на нее, мальчик отвел глаза и сжал на коленях руки в кулаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Слушай внимательно, Сайто. &#039;&#039; &#039;&#039;Дворяне не для собак, вроде тебя. &#039;&#039; &#039;&#039;По сравнению с Луизой, такой красивой и чистой, ты - просто домашний крот. &#039;&#039; &#039;&#039;Не может быть и речи, чтобы крот мог так смотреть на такую прекрасную девушку.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта мысль многократно повторилась в его голове. Тоска быстро поглотила Сайто как бездонное болото. Мальчик послушно прошептал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прости, что был таким омерзительным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза быстро отвернулась от него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ох, она, должно быть, думает, что я странный. &#039;&#039; &#039;&#039;Хозяйка считает, что ее крот странный.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто тупо посмотрел на еду в тарелке. Кушанья были роскошные, но в его глазах они становились бесцветными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После завершения обычной молитвы начался завтрак. Сайто бессловесно поглощал пищу. Было очень вкусно, но он был настолько несчастен, что даже не мог этого почувствовать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Луиза вошла в класс, ее тут же окружили одноклассники. Ходили слухи, что во время своего отсутствия она была на опасном задании и совершила великий подвиг. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как оказалось, группа студентов видела, как капитан Отряда Магической Стражи отбыл с Луизой и остальными. Было очень шумно. Всем не терпелось разузнать, что произошло во время путешествия. Они бы занялись расспросами во время завтрака, если бы не стеснялись учителей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе и Табита уже заняли свои места. Их тоже окружила толпа студентов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, когда вы и Луиза отсутствовали в классе, где вы пропадали? - спросила Монморанси, схватив Кирхе за руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Скользнув по ней взглядом, рыжеволосая красотка начала элегантно поправлять свой макияж. Табита спокойно читала книгу, она вообще была немногословна. Что касается Кирхе, хоть она всегда была не прочь поболтать, сегодня она не стремилась поведать своим одноклассникам что-либо про их секретную миссию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И неважно, насколько настойчиво студенты толкали и трясли их, из двух подруг не удалось вытянуть ни единого слова. Поэтому при появлении Гиша и Луизы все внимание было перенесено на них. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш, который любил, когда вокруг него всегда вьются, как и ожидалось, разошелся:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы хотите расспросить меня, не так ли? Вы хотите знать секреты, которые знаю я? А-ха-ха, я прямо как маленький загнанный кролик!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза протиснулась сквозь толпу и треснула Гиша по голове:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как ты думаешь, что случится потом?! Принцесса тебя возненавидит, если скажешь хоть что-нибудь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одного упоминания о Генриетте хватило Гишу, чтобы сразу замолчать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Их одноклассники стали еще более подозрительными, увидев это. Они окружили Луизу и начали приставать к ней:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза! Луиза! Что произошло на самом деле?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ничего. Осман послал меня во Дворец с поручением, вот и все. Правда, Гиш, Кирхе, Табита?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе загадочно улыбнулась, дуя на свои лакированные ногти. Гиш кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита читала свою книгу. Так как никто из них не хотел говорить, студенты вернулись на свои места. Чувствуя себя группой жалких неудачников, они начали сердито обсуждать Луизу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эх, вероятней всего, ничего важного не произошло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Именно, это же Луиза-Нулиза. Я не могу себе представить, чтобы она могла совершить подвиг, не умея даже использовать магию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Поимка Фуке была всего лишь случайностью. Ее фамильяр просто случайно использовал силу &amp;quot;Посоха Разрушения&amp;quot;, - раздраженно сказала Монморанси, взмахнув кудряшками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза закусила губу. Выражение досады появилось на ее лице, но, несмотря ни на что, она хранила молчание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был поражен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Как смеет эта кудрявая девица оскорблять мою Луизу? &#039;&#039;- подумал он. - &#039;&#039;Ладно, пусть не &amp;quot;мою&amp;quot; Луизу. &#039;&#039; &#039;&#039;Крот, как я, никогда бы не посмел рассчитывать, что такая девочка будет ему принадлежать. &#039;&#039; &#039;&#039;Ну, что ж. &#039;&#039; &#039;&#039;Пусть даже обидчица - девочка, я поступлю так, как сочту нужным&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только Монморанси с довольным лицом двинулась к своему месту, Сайто выставил свою ногу. Обидчица не заметила этого, споткнулась и упала лицом в пол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ай!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси, вздернув покрасневший от падения нос, сердито закричала на Сайто:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты делаешь? Я - дворянка! Как смеет простолюдин вроде тебя подшучивать надо мной!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза отпарировала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - твоя вина, надо быть внимательнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? Луиза-Нулиза стала на сторону простолюдина?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Может быть, Сайто и не знатного происхождения, но он - мой фамильяр, Монморанси. Оскорбляя его, ты одновременно наносишь оскорбление и мне. Еще вопросы есть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси ушла, сердито бормоча что-то себе под нос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что касается Сайто, он с теплотой уставился на Луизу: она только что вступилась за него и теперь казалась ослепительной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка почувствовала его пристальный взгляд и, покраснев, отвернулась:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ч-что уставился?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, в очередной раз осознавший, как отвратительно он смотрится, принес Луизе свои извинения. Этот домашний крот снова сделал это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- П-прости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза заметила, что Сайто странно себя ведет с самого утра. Он был более сдержан, чем обычно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Что еще ты хочешь, я и так веду себя очень мило с тобой.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза хотела что-то еще сказать Сайто об этом, но в этот момент мистер Кольбер вошел в класс, так что она просто села.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Начался урок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все успокоились, - Кольбер легонько провел рукой по своей лысине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
До вчерашнего дня он был напуган тем, что Фуке Глиняный Кулак вырвалась из тюрьмы. Сразу возникло подозрение, что в замке действует предатель. Кольбер полагал, что для Тристейна это - серьезная проблема.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако сегодня утром Осман вызвал его, сообщил: &amp;quot;Все в порядке&amp;quot;, - и учитель вернулся в свое нормальное состояние духа. Кроме того, такие вещи как политика его вовсе не интересовали. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К чему у него действительно лежала душа, так это к науке, истории и... изобретательству. Вот почему он любил уроки. Он мог свободно сообщать о результатах своих исследований.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И вот, со счастливым видом он продемонстрировал классу кое-что необычное, выставив это на кафедру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мистер Кольбер, что это такое? - спросил один из студентов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был действительно необычный механизм. Он состоял из длинного металлического цилиндра, от которого отходила металлическая трубка. К трубке была присоединена пара мехов; в верхней части цилиндра был установлен коленчатый вал. Вал соединялся с колесом, расположенным сбоку от цилиндра. Колесо прикреплялось к дверце ящика, внутри которого располагался какой-то шестеренчатый привод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глядя на странную машину, всем студентам стало интересно, о чем будет сегодняшний урок. Откашлявшись, Кольбер начал объяснение:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Для начала, кто может рассказать мне про основные характеристики Магии Огня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все в классе повернулись к Кирхе. Если говорить о магии огня в Халкегинии, то сразу же на ум приходят дворяне Германии. Среди них семья Цербст была одной из известнейших. Кроме того, руническое имя Кирхе - &amp;quot;Обжигающая&amp;quot;, - указывало на то, что она была специалистом в магии огня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя весь класс смотрел на нее, Кирхе продолжала полировать ногти. Не отрывая глаз от пилочки для ногтей, она нехотя ответила: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Страсть и разрушение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Правильно! - сказал мистер Кольбер, маг-треугольник, чье руническое имя было &amp;quot;Огненный Змей&amp;quot;. - Однако, не беря во внимание страсть, полагаю, что быть способным только разрушать - это немного однобоко. Все зависит от того, как использовать магию. В зависимости от ее применения вы сможете делать довольно забавные вещи. Огонь - это не только разрушение, мисс Цербст. Поле боя - это не единственное место, где можно его увидеть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет никакого смысла пытаться рассказать дворянам Тристейна о магии огня, - уверенно ответила Кирхе. Мистер Кольбер, ничуть не возмущенный ее высокомерием, улыбнулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но что это за странная штуковина у вас там?&amp;quot; - непонимающе спросила Кирхе, указывая на механизм на кафедре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хе-хе. Вас все-таки оно заинтересовало. Это - мое изобретение. Оно работает с использованием масла и магии огня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заскучавшие было студенты с большим вниманием поглядели на механизм. Сайто показалось, что он уже видел такую машину ранее. Поскольку мальчик был любознательным, он тоже молча уставился на механизм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мистер Кольбер продолжил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сначала мы выпариваем масло в мехах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он несколько раз нажал ногой на мехи:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Теперь пары масла пойдут в этот цилиндр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С предосторожностями Кольбер засунул палочку в маленькое отверстие в цилиндре, которое предварительно открыл. Затем он прочел заклинание. Послышался звук вспыхивающего огня, и, как только пары масла загорелись, звуки изменились, походя на несильные взрывы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Смотрите все внимательно! Внутри цилиндра энергия взрывов двигает поршень вверх и вниз!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коленчатый вал в верхней части цилиндра начал вращаться, двигая вместе с собой колесо. Повернувшись, колесо открыло крышку коробки. Шестерни начали вращаться, и игрушечная змея выскочила изнутри.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Энергия передается на коленчатый вал, который вращает колесо! Смотрите! Затем змея выскакивает нам навстречу! Так интересно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Единственным, кто заинтересовался машиной, оказался Сайто. Студенты смотрели без энтузиазма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И что дальше? Что ж тут особенного?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мистера Кольбера опечалил тот факт, что изобретение, которым он так гордился, было полностью проигнорировано. Откашлявшись, он начал объяснять:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В этом образце всего лишь выпрыгивает змея, но этот механизм можно приладить, например, к повозке. И та сможет двигаться без лошадей! Также это должно работать и на лодках, вращая водяное колесо. Тогда не будет надобности в парусах!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы могли бы просто использовать магию в таких случаях. Нет необходимости применять такие странные механизмы, - произнес один из студентов, и остальные закивали в знак согласия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все, слушайте внимательно! Если его усовершенствовать, то он сможет работать даже без магии! Я использовал сейчас магию огня для зажигания, но для этой цели можно приспособить кремень, или что-нибудь еще можно найти...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рассказывая это, Кольбер все больше входил в азарт, а студенты все не могли понять, что в этом такого интересного. Единственный, кто, казалось, понял важность этого изобретения, был Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мистер Кольбер, это же здорово! Это - двигатель! - неожиданно вскакивая со стула, выкрикнул он. Весь класс повернулся к нему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Двигатель? - учитель изумленно смотрел на мальчика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, двигатель. В моем мире он применяется именно в тех случаях, что вы и упомянули.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Могу отметить, что вы - понимающий человек. Вы же - фамильяр мисс Вальер, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мистер Кольбер неожиданно вспомнил, что мальчик - легендарный фамильяр Гандальв, о чем говорят руны на его руке. Учитель уже успел забыть об этом, так как Осман сказал ему оставить это... но из-за выраженного мальчиком энтузиазма он начал проявлять интерес к Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Где вы родились? - горячо спросил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза слегка дернула Сайто за куртку и впилась в него взглядом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не говори ничего необдуманного, иначе мы будем выглядеть подозрительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Согласившись с этим, Сайто снова сел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм? Так где вы родились? - Кольбер подошел к мальчику с сияющим лицом. За фамильяра ответила Луиза:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мистер Кольбер, он э... из Руб-аль-Хали, что на востоке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Учитель был ошарашен:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как?! За пугающими землями эльфов? Погодите, он был призван, не так ли... значит, ему не пришлось двигаться через эти земли... Я понял. Я слышал, что на землях на востоке, где правят эльфы, очень развиты технологии. Поскольку вы родились где-то рядом... все ясно, - он понимающе кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто обернулся к Луизе:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Просто подыграй мне, - прошептала Луиза, наступая ему на ногу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, ах, да. Я из Руб-аль-Хали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мистер Кольбер кивнул и вернулся к механизму. Стоя на кафедре, он еще раз оглядел класс:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну ладно, кто хотел бы попробовать запустить механизм? Это очень легко! Просто откройте отверстие в цилиндре, просуньте свою волшебную палочку и регулярно повторяйте заклинание &amp;quot;Поджигание&amp;quot;. Сначала тяжело подгадать время для заклинания, но, как только вы приноровитесь, это будет так же просто, как дважды два.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мистер Кольбер наступил ногой на мехи и запустил механизм еще раз. Эхо от взрывов прокатилось по классу, в то время как коленчатый вал с колесом закрутились, а затем выскочила кукольная змея.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И веселая змейка поприветствует вас!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Никто не поднял руки. Кольбер пытался заинтересовать студентов своим механизмом, говоря: &amp;quot;Веселая змейка&amp;quot;, - но и это не сработало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Плечи разочарованного учителя поникли. И тут Монморанси указала на Луизу:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза, попробуй ты!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лицо мистера Кольбера засияло:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мисс Вальер! Может, вы попытаетесь запустить механизм?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты же поймала Фуке Глиняный Кулак и совершила путешествие по опасным местам. Безусловно, у тебя не должно быть проблем с этим, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза поняла: Монморанси пытается заставить ее колдовать, чтобы опозорить, поскольку ей не нравится, что девочка приковала все внимание к себе, совершив великий подвиг и став звездой на балу. Это была черная зависть позерши и хвастуньи. А Монморанси продолжала провоцировать:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, сделай это, Луиза. Луиза-Нулиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Терпение у девочки лопнуло. Когда Монморанси назвала ее Нулизой, Луиза не могла это просто так оставить. Она молча встала и подошла к кафедре. Видя, что Луиза в таком состоянии, Сайто резанул взглядом Монморанси:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, Монмон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какая я тебе Монмон! Я - Монморанси!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не провоцируй Луизу! Ведь в итоге будет взрыв! - необдуманно проговорил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От такого его комментария глаза Луизы поползли вверх. Студенты, сидящие в переднем ряду, попрятались за стулья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав произнесенное Сайто, Кольбер вспомнил навыки Луизы и происхождение ее псевдонима. Отчаянно пытаясь потушить ее решимость, учитель стал взволнованно уговаривать ее:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, мисс Вальер. Э-э, вы сможете сделать это в другой раз, хорошо?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Монморанси Мокрая оскорбила меня, - ледяным голосом произнесла Луиза. Ее красновато-коричневые глаза были полны гнева.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я накажу мисс Монморанси. Так что, ээ, не могли бы вы убрать свою волшебную палочку? Я не сомневаюсь в ваших способностях, но магия не всегда удается. В конце концов, как гласит пословица: &amp;quot;Даже дракон может умереть от огня&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза остро глянула на Кольбера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, позвольте мне сделать это. Я не всегда терплю неудачи. Иногда у меня получается. Бывали случаи, когда мне удавалась магия, - дрожащим голосом Луиза проговорила это скорее для себя, чем для учителя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто знал, что сейчас ее уже не остановить. Когда Луиза была очень сердита, ее голос начинал дрожать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мистер Кольбер посмотрел в потолок и вздохнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза, копируя действия учителя, наступила на мехи. Пары масла попали в цилиндр. Девочка сделала глубокий вдох и поместила конец палочки в отверстие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мисс Вальер, Э-э... - прошептал Кольбер, как будто он молился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голосом, звенящим как колокольчик, Луиза начала читать заклинание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Весь класс замер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как и ожидалось, механизм взорвался. Луиза и Кольбер были отброшены к классной доске, все в классе закричали. Взрыв разбрызгал горящую нефть по всей комнате. Студенты бегали по классу, пытаясь спастись от огня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Между горящим стулом и столом Луиза медленно поднялась на ноги. Это было жалкое зрелище: ее одежда была прожженна, а ее ранее чистое лицо было покрыто сажей. Не обращая внимания на хаос, творящийся в классе, она схватила учителя за руку и прошептала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мистер Кольбер. Эта машина так легко взорвалась...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Учитель не ответил, чувствуя сильное головокружение. Кто-то из студентов ответил за него:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это ты взорвала ее! Ты - Ноль! Луиза-Нулиза!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ничего страшного, это - всего лишь огонь! Кто-нибудь, потушите его!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси встала и произнесла заклинание &amp;quot;Водяной щит&amp;quot;. Стена воды загасила огонь, студенты зааплодировали Монморанси. Та, чувствуя себя победительницей, сказала Луизе:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Удивлюсь, если мое заклинание было ненужным. Ты сама бы справилась. В конце концов, ты - такой опытный маг, а это был просто слабый огонек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От злости Луиза закусила губу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этим вечером...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уже наступила ночь, когда класс был приведен в порядок. Вымыть стулья и парты и оттереть пол было тяжелой задачей. Измученные Луиза и Сайто вернулись в свою комнату. Мальчик повалился на соломенную подстилку. Луиза села на свою кровать. Уже почти наступило время ложиться спать. По привычке Сайто пошел к шкафу, чтобы взять одежду Луизы. Однако девочка неожиданно встала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ч-что ты делаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза покраснела и не ответила. Она схватила простыни и начала вешать их на стойки своей кровати. В результате получились импровизированные шторы, закрывающие кровать. Наблюдая за Сайто краешком глаза, Луиза подошла к шкафу, нашла свою одежду и вернулась к постели. Мальчик услышал шорох белья, пока она переодевалась. Сайто в подавленном настроении вернулся к своей подстилке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Она не хочет, чтобы ее видел кто-то вроде меня. &#039;&#039; &#039;&#039;Даже если я увижу тебя, я не сделаю ничего странного. &#039;&#039; &#039;&#039;Я даже не буду больше смотреть. &#039;&#039; &#039;&#039;Я - не волк, как ты обо мне думаешь. &#039;&#039; &#039;&#039;Я... &#039;&#039; &#039;&#039;Я - крот. &#039;&#039; &#039;&#039;Ну, тебя поцеловал крот, но это было, когда я увлекся и не мог сдержать себя, я допустил ошибку. &#039;&#039; &#039;&#039;Я никогда не сделаю этого снова, Луиза. &#039;&#039; &#039;&#039;Я буду оберегать тебя, как и положено. &#039;&#039; &#039;&#039;Этот домашний крот будет охранять тебя, лежа на своей подстилке.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто нескончаемо истязал себя этими мыслями. Занавески опустились. Одетая в пеньюар, с плавно ниспадающими волосами, Луиза купалась в лунном свете. Блеск луны подчеркивал ее божественную красоту. Расчесав волосы, Луиза легла в постель и с помощью волшебной палочки потушила лампу, стоящую на ночном столике. Это была волшебная лампа, гаснущая по сигналу своего хозяина. Она не выглядела как-то необычно, но казалась довольно дорогой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из-за лунного света, заливающего всю комната, атмосфера казалась нереальной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик собрался спать и закрыл глаза, как вдруг Луиза села и окликнула его:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? - спросил мальчик, но ответ не последовал. Наконец каким-то подавленным голосом Луиза проговорила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Всегда спать на полу немного некомфортно... Ты можешь, ээ, спать в кровати, если хочешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто напрягся:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ч-что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не пойми меня неправильно! Я врежу тебе, если ты начнешь приставать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был ошеломлен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ах, Луиза, ты, в самом деле, очень добрая. &#039;&#039; &#039;&#039;Похоже, что ты полностью переменилась. &#039;&#039; &#039;&#039;Тот горький опыт действительно изменил тебя... &#039;&#039; &#039;&#039;Ты даже стала добра к такому отвратительному кроту, как я.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С каждым шагом к кровати его сердцебиение, казалось, ускорялось в два раза. Луиза отвернулась к окну, закутавшись в одеяло на самом краю кровати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это... нормально? Даже для меня? Крота?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он это произнес, Луиза раздраженно пробурчала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, все нормально, не заставляйте меня это повторять. Что ты имеешь в виду под словом &amp;quot;крот&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто скользнул в кровать и укрылся одеялом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Извини.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза проговорила еще более раздраженным голосом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прекращай уже про кротов, и благодарности тоже прекращай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- П-почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Настроение плохое. И свое странное раболепие тоже прекращай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был поражен, как это было произнесено. &#039;&#039;&amp;quot;Что же произошло, что такого опасного типа как я, волка, человека с социальным статусом крота, такая милая девочка как Луиза пригласила спать вместе в одной кровати&amp;quot;, - &#039;&#039;подумал он. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Увлекшись, влюбившись или ошибившись, в конце концов, тогда он поцеловал ее. Он должен извиниться. Хотя тогда еще не было дано обещание защищать ее... все равно, он должен извиниться. Сайто прошептал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прости... что поцеловал тебя тогда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза ничего не ответила. Сайто думал, что она спит, но не услышал соответствующих звуков, поэтому продолжил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я уже тогда решил... что буду защищать тебя, как обещал Принцу Уэльсу. Не только от врагов, но и от своих собственных желаний. Не могу сказать, что до сих пор защищал тебя должным образом, поэтому прости меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто сказал то, что было у него на уме. Луиза ответила слабым голосом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все нормально, не беспокойся об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вцепился в одеяло и прошептал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не сделаю этого снова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Конечно, - ответила Луиза и решительно начала говорить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...но я тоже должна извиниться. Прости, что призвала тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ничего страшного. Это не очень хорошо, но не стоит беспокоиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я найду способ, вернуть тебя домой. Я не знаю, как, но я это сделаю. Я никогда раньше не слышала о другом мире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Спасибо, - тихо проговорил Сайто. Он почувствовал себя лучше, когда смог извиниться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смущенно поежившись, Луиза спросила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Твой мир... В нем вообще нет магов, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Там только одна луна?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Только одна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это странно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, это не так, вот ваш мир странный - с магами и разными артефактами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты делал в своем мире?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Был учеником старшей школы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что делают ученики старшей школы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, полагаю, это не сильно отличается от того, что здесь. Учеба - это наша обязанность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чем в твоем мире занимаются люди, когда взрослеют?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из теперешней Луизы вопросы так и сыпались. Размышляя над тем, почему так произошло, Сайто ответил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм, становятся служащими, наверное, это чаще всего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто такие служащие?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он стал немного раздраженным, но ответил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, это люди, получающие зарплату за свою работу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я действительно этого не могу понять... но это то, чего ты хочешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто замолчал. Он не задумывался о том, кем он хотел бы стать в будущем. Он проводил дни так, как ему нравилось. Его будущее было ни светлым, ни мрачным. Полагая, что такое состояние вещей будет всегда, он просто ходил в школу. Сайто был немного обеспокоен своим ответом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не знаю. Я не думал об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вард сказал, что ты - легендарный фамильяр. Эти руны на твоей руке - знак Гандальва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не до конца понимаю, но, кажется, что быть Гандальвом - это использовать меч Дерфлингер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Интересно, если это правда...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Должно быть, или я не смог бы правильно использовать Дерфлингер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда почему я не могу использовать магию? Ты - легендарный фамильяр, но я Луиза-Нулиза. Фу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не знаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза молчала какое-то время. Потом она заговорила серьезным голосом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Знаешь, я хочу стать великим магом. Не в том смысле, что очень могущественным магом. Я просто хочу уметь правильно колдовать. Я не хочу терпеть неудачу каждый раз, когда я произношу заклинание, я даже не знаю, какова моя стихия магии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто припомнил недавний случай в классе. Как обычно Луиза совершила промах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С малолетства мне говорили, что я безнадежна. Отец и мать ничего не ждали от меня. Ко мне всегда относились как к идиотке, всегда называли Нулизой... У меня действительно нет никаких магических навыков. Нет ни одной стихии, в которой я была бы специалистом. Я даже заклинания произношу неуклюже. Я это понимаю. Мои учителя, мать и сестры говорили мне это. Когда читаешь заклинание своей стихии магии, что-то в тебе откликается и начинает циркулировать внутри тела. Момент, когда этот ритм достигает пика, означает, что заклинание завершено. Я никогда не чувствовала такого раньше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос Луизы стал тише:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но я хотя бы хочу уметь колдовать, как и все остальные. В противном случае, я думаю, что не смогу быть сама собой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза замолчала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто не знал, что сказать в утешение. Прошло некоторое время, прежде чем он проговорил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Даже если ты не можешь использовать магию... ты нормальная. Не просто нормальная... ты милая. Ты была так добра в последнее время. У тебя есть свои достоинства. Даже если ты не можешь использовать магию, ты - замечательный человек...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Закончив свой бессвязный ответ, Сайто повернулся к Луизе. У него перехватило дыхание. Повернувшись к нему, Луиза спала с невинным выражением лица. Наверное, пока Сайто обдумывал, что ему сказать, она уснула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее светло-розоватые волосы в лунном свете ярко светились. Ровное дыхание было слышно из ее маленьких розовых губ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глядя на эти губы, Сайто захотел поцеловать ее еще раз и, даже не осознавая, приподнялся и приблизил к ней свое лицо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но остановился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Только трус способен поцеловать девушку, которой он даже не нравиться, во время сна.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я - не твой возлюбленный... &#039;&#039; &#039;&#039;но я буду защищать тебя. &#039;&#039; &#039;&#039;Так что тебе не о чем беспокоиться, Луиза.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его возбуждение угасло. Тепло улыбнувшись девочке, Сайто закрыл глаза. Дыхание Луизы, как колыбельная песня, усыпило его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только Сайто заснул, притворявшаяся спящей девочка открыла глаза. Она нахмурилась и прошептала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Взял и заснул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза обняла подушку и закусила губу. &#039;&#039;&amp;quot;Из крайности в крайность, &#039;&#039;- подумала девочка. - &#039;&#039;Когда он приставал, он поступал грубо, как идиот; но, теперь, когда он раболепствует, он стал полностью угодником. &#039;&#039; &#039;&#039;Не понимаю. &#039;&#039; &#039;&#039;Я не понимаю, о чем вообще он думает&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза положила руки на грудь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Сайто был рядом с ней, ее сердце билось быстрей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Значит, ее чувства настоящие?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:ZnT03-077.JPG|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза чувствовала благодарность к Сайто, который, несмотря на плохое отношение, был так добр и спасал ее много раз... Но не только это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Впервые она чувствовала такое к кому-то, относящемуся к противоположному полу, и девочка не знала, что делать. Именно поэтому она не позволила фамильяру переодеть себя. Внезапно осознав эти чувства, Луиза начала смущаться при одной только мысли, что Сайто смотрит на ее кожу. Девочка не хотела, чтобы он видел ее лицо, когда она только что проснулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;И когда у меня появились такие чувства к Сайто? &#039;&#039; &#039;&#039;Наверное, с того момента&amp;quot;, &#039;&#039;- подумала Луиза. Когда она была практически раздавлена големом Фуке, Сайто выхватил ее из лап смерти. Тогда сердце Луизы застучало. Несмотря на то, что она была на краю гибели, ее сердце бешено билось. Такое же ощущение было, когда Вард готовился убить ее. Сайто ворвался в часовню и спас девочку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но сильнее всего сердце Луизы билось, когда они летели на драконе, и мальчик поцеловал ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого она не могла смотреть в лицо Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Интересно, что он думает обо мне? &#039;&#039; &#039;&#039;Противная девчонка? &#039;&#039; &#039;&#039;Эгоистичная и жестокая хозяйка? &#039;&#039; &#039;&#039;Или, может быть, он меня любит? &#039;&#039; &#039;&#039;Ну, раз он меня поцеловал, значит, он меня любит. &#039;&#039; &#039;&#039;Или, может быть, он такой же ловелас, как Гиш, и просто любит женщин? &#039;&#039; &#039;&#039;Интересно, любит или притворяется? &#039;&#039; &#039;&#039;Я хочу знать. &#039;&#039; &#039;&#039;И все же, почему он ничего не предпринял, когда я притворилась спящей... &#039;&#039;- думала Луиза. - &#039;&#039;Конечно, если бы он сделал что-нибудь, я бы дала ему отпор... &#039;&#039; &#039;&#039;Но... &#039;&#039; &#039;&#039;но...&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза стукнула по подушке Сайто. Он не проснулся. Она обеспокоено посмотрела вокруг. Никого, только Луны-Близнецы смотрели на нее. Луиза придвинулась ближе к лицу Сайто. Ее пульс начал ускоряться. Она прижалась губами к его губам очень мягко, всего лишь на пару секунд. Поцелуй был из тех, когда человек не может понять - поцеловали его или нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто заворочался во сне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза запаниковала, отодвинулась от его лица, закуталась в одеяло и сжала подушку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Что я делаю? &#039;&#039; &#039;&#039;С моим фамильяром! &#039;&#039; &#039;&#039;Какая же я идиотка.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она смотрела на лицо Сайто. Если подумать, то он привлекательный, порой раболепный, порой странный, но иногда беспричинно увлекающийся, пришедший из другого мира мальчишка. Луизин фамильяр. Легендарный фамильяр ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Что же это за чувство? &#039;&#039; &#039;&#039;Это любовь, как я и думала? &#039;&#039; &#039;&#039;Интересно, я люблю его?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Снова и снова размышляя об этом, она легонько провела пальцем по пылающим губам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Как мне найти ответ на этот вопрос?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я должна найти на это ответ... - прошептала Луиза и закрыла глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume3 Chapter1|Том 3 Глава 1]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume3 Chapter3|Том 3 Глава 3]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kimoshii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter1&amp;diff=194357</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume3 Chapter1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter1&amp;diff=194357"/>
		<updated>2012-10-05T21:52:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kimoshii: /* Глава 1: Нулевая стихия */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава 1: Нулевая стихия=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Королевский Дворец Тристейна, располагался в самом конце улицы Бурдоннэ. Площадь перед главными воротами Дворца патрулировали маги-охранники верхом на своих волшебных скакунах. Слухи о грядущей войне поползли в городе два или три дня назад. Говорили, что группа дворян &amp;quot;Реконкиста&amp;quot;, захватившая власть в Альбионе, готовится к вторжению в Тристейн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому солдаты, охранявшие окрестности, находились в постоянном нервном напряжении. И магическим тварям, и кораблям было запрещено летать в небе над Королевским Дворцом, а люди, проходившие через ворота, подвергались тщательному досмотру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже портных, торговцев и работников кондитерских магазинов останавливали у ворот и досконально проверяли, чтобы не допустить внутрь магов, замаскированных заклинанием &amp;quot;Иллюзии&amp;quot;, или людей, на которых были наложены чары полного контроля извне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому, когда в небе над Королевским Дворцом появился ветряной дракон, гарнизон магов-охранников был поднят по тревоге.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Магическая Стража состояла из трех полков, которые по очереди охраняли Королевский Дворец. Пока один из них был на службе, остальные отдыхали или тренировались. Сегодня на службе был Полк Мантикор. Оседлав своих мантикор, дворяне поднялись в воздух и направились к дракону, появившемуся над Королевским Дворцом. Дракон нес на спине пять человек, а в пасти держал за шиворот огромного крота.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крылатый зверь проигнорировал предупреждение магов-охранников о запрете полетов в зоне Дворца и приземлился в его внутреннем дворе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На драконе сидела красивая девочка с волосами земляничного цвета, высокая девица с огненно-красными волосами, мальчик-блондин, изящная девочка небольшого роста в очках и мальчик с черными волосами и с длинным мечом на спине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маги-охранники из полка Мантикор быстро окружили ветряного дракона, одновременно вынули свои волшебные палочки, выполненные в виде рапир, и приняли боевую стойку, заранее подготовив заклинания. Крепко сбитый капитан с густыми усами выкрикнул в сторону подозрительных нарушителей предупреждение:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Бросьте свои палочки!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Незваные гости враждебно смотрели на охранников. Только невысокая девочка с голубыми волосами покачала головой:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Королевский Дворец.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Остальные неохотно кивнули и, как было приказано, бросили свои волшебные палочки на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В настоящее время полеты в небе над Королевским Дворцом запрещены. Вы что, этого не знали?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка с волосами земляничного цвета легко спрыгнула с дракона и представилась твердым голосом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не заслужила подозрений. Я - третья дочь герцога де Ла Вальер, Луиза Франсуаза. Я требую аудиенции с Ее Высочеством, Принцессой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Капитан пристально посмотрел на девочку, подкручивая свой ус. Он знал о семье Вальер. Все-таки, они были достаточно известными дворянами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Капитан опустил свою волшебную палочку:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы третья дочь герцога де Ла Вальер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Именно так.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза выпрямилась и посмотрела капитану прямо в глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ясно... Я вижу, что у вас глаза вашей матери. Итак, какова цель вашего визита сюда?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- К сожалению, я не могу вам сказать. Это тайна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда, я вынужден отклонить ваше требование. Допустить аудиенцию с Ее Высочеством, не зная вашей цели - за такое можно лишиться головы! - обеспокоено проговорил капитан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Со своей стороны мы не можем растрезвонить направо и налево нашу тайну! - выкрикнул Сайто, спрыгивая с ветряного дракона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Капитан оценивающе посмотрел на мальчика, посмевшего его прервать. Судя по лицу - юнец. Одежда, которую капитан никогда не видел. Приплюснутый нос и желтый цвет кожи. Длинный меч, болтающийся за спиной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя невозможно было определить, из какой он страны, одно можно было сказать с уверенностью - он не был дворянином.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какой грубый простолюдин. Не следует слуге так разговаривать с дворянином. Замолкни...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто сузил глаза и повернулся к Луизе. Это было для него уже слишком. Конечно, он даже не был слугой, он был всего лишь фамильяром, но высокомерный тон этого солдафона взбесил его. Схватив рукоять Дерфа за плечом, Сайто обратился к своей хозяйке:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, Луиза. Можно я позабочусь об этом парне?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хватит бахвалиться. Хоть ты и побил Варда, это не значит, что тебе все дозволено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав их разговор, капитан вытаращил глаза. &#039;&#039;Вард? &#039;&#039; &#039;&#039;Вард, то есть виконт Вард, капитан полка Грифонов? &#039;&#039; &#039;&#039;Побежден? &#039;&#039; &#039;&#039;Что это значит?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выйдя из замешательства, капитан вновь поднял свою волшебную палочку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто вы такие, черт побери? В любом случае, я не могу позволить вам увидеть Ее Высочество, - проговорил он жестким тоном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ситуация начала накаляться. Луиза полоснула Сайто взглядом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ч-Чего?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это из-за тебя и твоей болтовни. Теперь они нас подозревают!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Во всем виноват тот наглый усатый старикан!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Замолчи. Тебе вообще не следовало раскрывать рот!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя перед собой эту странную сцену, капитан быстро взял ситуацию в свои руки. Маги-охранники, окружавшие группу, резко подняли свои палочки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Арестовать их!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав команду капитана, маги уже приготовились произнести свои заклинания, как внезапно...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фигура, облаченная в пурпурную мантию, появилась из дворцовых ворот. Увидев Луизу, окруженную магами-охранниками, она со всех ног бросилась к ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Увидев фигуру Генриетты, спешащую к ней, лицо девочки засияло как роза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Принцесса!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под пристальными взглядами магов-охранников они заключили друг друга в крепкие объятия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, вы вернулись невредимыми. Я рада. Луиза, Луиза Франсуаза...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Принцесса...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаза Луизы начали наполняться слезами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Письмо... в безопасности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из своего нагрудного кармана Луиза нежно вынула письмо. Генриетта кивнула и крепко сжала ее руки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты, несомненно, мой самый лучший друг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Принцесса, вы слишком великодушны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, заметив, что Уэльса нет среди прибывших на драконе, Генриетта помрачнела:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как я и думала... Принц Уэльс пожертвовал собой ради своего королевства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза закрыла глаза и тихо кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но что тогда случилось с виконтом Вардом? Я не вижу его среди вас. Может, он отправился другим путем? Или он... возможно... пал от рук врага? Но, нет, это же был виконт...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лицо Луизы потемнело. С большим трудом Сайто пояснил Генриетте:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вард оказался предателем, Принцесса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Предателем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тень омрачила лицо Генриетты. Затем, заметив напряженные взгляды окружавших их магов-охранников, Генриетта быстро пояснила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это мои гости, капитан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ясно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав это, капитан с неохотой убрал свою палочку и скомандовал солдатам поступить также.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта вновь повернулась к Луизе:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что конкретно случилось во время вашей поездки? ...Хотя, пройдемте в мою комнату, а там продолжим. Всех остальных я прошу немного отдохнуть в других комнатах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оставив Кирхе, Табиту и Гиша в приемной, Генриетта привела Сайто и Луизу в свою комнату. Принцесса присела на небольшой изящный стульчик, облокотившись на рабочий стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза начала подробный доклад Генриетте: как Кирхе, Табита и Гиш присоединились к ним по дороге; как часть отряда села на корабль до Альбиона, но он был неожиданно атакован пиратами; что главарем пиратов оказался наследный Принц Уэльс; что он отказался бежать с ними, несмотря на шанс спастись; как из-за свадьбы с Вардом Луиза и Сайто не смогли отбыть на корабле; что посреди свадебной церемонии Вард внезапно раскрыл свою истинную сущность, убив Принца и пытаясь забрать письмо из рук Луизы[1]; цель &amp;quot;Реконкисты&amp;quot; - объединить Халкегинию, освободить Святую землю от эльфов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако даже теперь, когда союзу между Тристейном и Германией ничего не угрожало, Генриетта все равно оставалась грустной:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Виконт был предателем... Как такое возможно? Иметь предателя в Магической Страже...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее взгляд остановился на письме, которое она сама когда-то написала Уэльсу, и слезы покатились вниз по ее щекам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Принцесса...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза тихонько взяла Генриетту за руки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это я забрала жизнь Принца. Независимо от того, что вы мне можете возразить, это я выбрала предателя в гонцы...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто покачал головой:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- До нашего прибытия Принц уже решил остаться в своем королевстве. Это была не вина Вашего Высочества.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза, Уэльс хотя бы прочитал мое письмо?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка кивнула:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, Принцесса. Принц прочитал ваше письмо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Значит, Принц Уэльс не любил меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта грустно покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И... тем не менее, вы убеждали принца бежать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта кивнула, не отрывая глаз от письма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза вспомнила слова Уэльса. Он упорно говорил ей: &amp;quot;Генриетта не просила меня бежать&amp;quot;. Как Луиза тогда и думала, его слова оказались ложью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, с твоей смертью, не осталось никаких надежд. Что теперь будет со мной, с моей потерянной любовью? - растерянно пробормотала шепотом Генриетта. - Честь была важнее, чем я?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но Сайто был иного мнения. Уэльс остался не потому, что он пытался защитить свою честь, а, скорее, для того, чтобы не причинить Генриетте каких-либо проблем... а также, чтобы показать бунтовщикам, что с Королевскими семьями Халкегинии лучше не шутить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все не так, как вы думаете, Принцесса. Принц остался потому, что он не желал причинить каких-либо проблем Тристейну, поэтому он не покинул свою страну. Вот как я понимаю его решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта непонимающе взглянула на Сайто:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чтобы не причинить мне каких-либо проблем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Его бегство в Тристейн, как сказал Принц, дало бы идеальный повод для вторжения бунтовщиков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Однако если бы Принц изъявил намерение эмигрировать, то в случае начала вторжения, его, наверное, можно было остановить. Только когда не собираются начать вторжение, наверное, хранят молчание. Исключительно из-за жизни одного человека войны не начинаются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Даже если так, он все равно не хотел причинять неприятности. Несомненно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тяжело вздохнув, Генриетта глянула в окно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто медленно повторил слова Принца, которые запомнил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Храбро сражаться, мужественно погибнуть. Это... то, что он попросил меня передать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта ответила унылой улыбкой. Хотя Принцесса и была прекрасна как нежная роза, от ее грусти, казалось, даже воздух стал тяжелее. От одного взгляда на Генриетту сердце Сайто сжалось от боли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принцесса, опершись локтями на стол рядом с изящной мраморной статуэткой, с досадой переспросила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Храбро сражаться, мужественно погибнуть. Это привилегия вас как мужчин. Но что с теми, которых вы покидаете, что им прикажете делать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто пораженно молчал. Ему нечего было ответить. Опустив голову, он неуклюже постукивал носком обуви по ножке кровати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Принцесса... Если бы я настойчивее пыталась убедить Принца Уэльса...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта встала и схватила ладонь бормочущей Луизы:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все в порядке, Луиза. Ты прекрасно выполнила свою миссию, доставив назад мое письмо. Тебе не о чем беспокоиться. Я же не просила тебя уговорить Принца бежать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта засмеялся с улыбкой:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Поскольку все препятствия, которые могли бы разрушить мой брак, теперь устранены, наша страна без боязни сможет заключить союз с Германией. В такой ситуации Альбиону будет не так легко вторгнуться к нам. Кризис прошел, Луиза Франсуаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принцесса произнесла это настолько бодро, насколько это возможно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза вынула из кармана Рубин Воды, который Генриетта дала ей перед отъездом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Принцесса, теперь я возвращаю вам это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта покачала головой:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, оставь его себе. Это - меньшее, что я могу сделать, чтобы выразить свою признательность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но я не могу себе позволить принять такое сокровище.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Для такой преданности должно быть соответствующее вознаграждение. Так что, все в порядке, надень его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза кивнула и надела Рубин на палец.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Увидев это, Сайто вспомнил про кольцо, которое он снял с пальца Принца Уэльса. Вынув его из заднего кармана брюк, он вложил его в руки Генриетты:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Принцесса, это - память о Принце Уэльсе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рассмотрев кольцо, Генриетта ахнула от удивления:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве это не Рубин Ветра? Ты получил его от Принца Уэльса?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Перед смертью он передал мне этот перстень и попросил отдать его Вашему Высочеству.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По правде говоря, Уэльс был уже мертв, когда Сайто снял с его пальца кольцо... но мальчик однозначно не собирался упоминать об этом. Поэтому он немного соврал в надежде, что это хоть немного уменьшит боль, гнездящуюся в сердце Генриетты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принцесса надела Рубин Ветра на свой палец. Поскольку это было кольцо Уэльса, оно было слишком большим для пальцев Генриетты... Но когда Принцесса пробормотала заклинание &amp;quot;Уменьшение&amp;quot;, ободок кольца стал уменьшаться и вскоре подстроился под размер ее пальца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта с любовью погладила Рубин Ветра. Повернувшись к Сайто, она застенчиво улыбнулась:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Спасибо тебе, добрый фамильяр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:ZnT03-023.JPG|thumb|Настолько ослепляющая была ее улыбка, что Сайто, онемевший от ее красоты, мог лишь бессвязно бормотать .]]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя это и была грустная улыбка, наполненная печалью, но она была также полна благодарности к Сайто. Улыбка Принцессы была настолько величественна, что мальчик онемел от ее красоты и смог лишь бессвязно бормотать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Принц умер мужественно, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто кивнул:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Это было так.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта, смотревшая на Рубин Ветра, тихо заявила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда я... я тоже буду жить отважно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда отряд летел из Королевского Дворца в Академию Волшебства, Луиза хранила молчание. И неважно, насколько настойчиво Кирхе расспрашивала их с Сайто, что было написано в письме Уэльсу, оба держали языки за зубами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, ну же, вы не хотите хотя бы сказать мне, в чем состояла миссия? И то, что виконт оказался предателем - разве это не отвратительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе возбужденно взглянула на Сайто:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Однако, мой дорогой, ты бился с ним?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, бросивший взгляд на лицо Луизы, кивнул:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Д-да. Но он убежал...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но все равно, это - большая победа! Эй, так в чем же, в конце концов, заключалась миссия?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто опустил голову. Луиза была тише воды и не произнесла ни звука.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе нахмурилась и обратилась к Гишу:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, Гиш!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чего тебе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш, который смотрел в другую сторону, держа свою палочку в виде розы в зубах, обернулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А ты знаешь, что было в письме Принцессы Генриетты, забрать которое нас посылали?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Закрыв глаза, Гиш проговорил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не знаю наверняка. Только Луиза знает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза-Нулиза! Почему ты мне не расскажешь?! Эй, Табита! Что ты думаешь? Я полагаю, что меня держат за идиотку!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе потрясла Табиту, читавшую книгу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из-за того, что она крутилась и трясла всех и каждого, ветряной дракон потерял равновесие и неожиданно затормозил. Гиш, который сидел на его спине, потерял равновесие и упал вниз. &amp;quot;Ааааааа!&amp;quot; - падая, закричал он, но никто даже не заметил его исчезновения. На полпути к земле Гиш схватил свою палочку и, применив заклинание &amp;quot;Левитации&amp;quot;, медленно опустился, избегнув разбиться в лепешку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза также потеряла равновесие, но Сайто мягко вытянул руку и подхватил ее за талию, поддержав девочку. Увидев его руку на талии, она покраснела. &#039;&#039;Сегодня утром, когда мы летели из Альбиона, Сайто поцеловал меня. &#039;&#039; &#039;&#039;А я притворилась, что сплю.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Но почему? &#039;&#039; &#039;&#039;Почему я так поступила?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Возможно, это любовь... &#039;&#039; &#039;&#039;Впрочем, я не хочу даже допустить эту мысль, поскольку Сайто - мой фамильяр, он - не дворянин.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Было трудно себе вообразить, как можно влюбиться в человека, который не является дворянином. &amp;quot;Дворяне и простолюдины - разные сорта людей&amp;quot;... Поскольку Луиза с детства впитывала эти понятия, ее беспокойство переросло в замешательство. В любом случае, сейчас было не столь важно, настоящие ли эти чувства или нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Придя к такому умозаключению, Луиза закричала сердитым голосом, чувствуя руку Сайто, обвивавшую ее талию:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Т-ты настолько нахальный, что я начинаю беситься!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мне показалось, что ты можешь упасть как Гиш, - ответил покрасневший Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все в порядке; даже если Гиш упал - это всего лишь Гиш, - еще более смутившись, заявила Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все так: даже если он упадет, то с ним все будет в порядке. Однако если бы упала ты, это была бы проблемка, поскольку ты не умеешь пользоваться магией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты - всего лишь фамильяр, и ты еще смеешь оскорблять свою хозяйку?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза резко выдохнула и быстро отвела взгляд. Однако, казалось, что она не сердится:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты слишком наглый. Хмм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя Луиза ворчала, выражая свое недовольство, она даже не пыталась скинуть руку Сайто. Напротив, она придвинулась еще ближе, прижавшись к нему. Хотя она по-прежнему отворачивалась от него, Сайто попытался мельком взглянуть на ее лицо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На ее белых щеках играл слабый румянец, и она слегка покусывала нижнюю губу. Хотя Генриетта была красива... Луиза была тоже невероятно мила, подумал он. Сайто сильнее притянул девочку и почувствовал, как ее талия и бедра прижались к нему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как раз в этот момент Кирхе обернулась и пробормотала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вот так парочка, с каких это пор вы стали так близки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза внезапно поняла, насколько двусмысленно все это смотрится, ужасно покраснела и сильным толчком отправила замечтавшегося Сайто вниз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ничего не случилось! Ты дура!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крики падающего Сайто были слышны позади, но прежде, чем мальчик достиг земли, Табита, читавшая книгу, небрежно взмахнула посохом и наложила на него заклинание &amp;quot;Левитации&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фамильяр мягко приземлился на лужайку и увидел ранее свалившегося Гиша, с огорчением на лице шагавшего по дороге, идущей через луг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тот остановился и обратился к Сайто в своей обычной манере:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что, тоже свалился?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фамильяр ответил усталым голосом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Меня столкнули.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Они что, за нами не вернутся?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто посмотрел вверх. В голубом небе ветряной дракон быстро исчез за горизонтом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Похоже, нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, тогда идем пешком. Это займет не меньше половины дня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С тоской на лице Гиш продолжил свой путь. Сайто был им чрезвычайно поражен, хотя и не мог понять почему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кстати, ты... это... я кое о чем хотел спросить. Пожалуйста, скажи мне, - забормотал Гиш, поигрывая своей палочкой-розой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чего тебе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ее Высочество... ну... что-нибудь сказала обо мне? Это правда, что она собирается наградить меня за участие в секретной миссии с тем письмом?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На мгновение Сайто пожалел Гиша. Генриетта даже не упоминала буквы &amp;quot;Г&amp;quot; во время их беседы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пойдем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто сделал вид, что ничего не услышал, и только ускорил шаг. Гиш поспешил за ним:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, так что, эти слухи верны?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Шагай-шагай, это полезно для здоровья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да как ты... Ее Высочество, я...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под теплыми лучами солнца двое путников продолжали шагать в Академию Волшебства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крепость Ньюкасл, ранее слывшая как неприступная твердыня, в настоящее время представляла собой руины. Хотя она и противостояла бешеному штурму, вид ее был непригляден.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стены замка от неоднократных попаданий заклинаний и пушечных залпов были превращены в груды камня, а трупы, сожженные до неузнаваемости, застилали землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя осада и была кратковременной, но мятежникам - нет, уже не мятежникам, поскольку после смерти короля &amp;quot;Реконкиста&amp;quot; стала новым правительством в Альбионе, - был нанесен невообразимый ущерб. Триста солдат Королевской армии против двух тысячи убитых повстанцев. И еще четыре тысячи раненых. После таких жертв назвать это победой можно было с огромной натяжкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крепость, расположенная на мысе плавающего континента, могла быть атакована только с одной стороны. Поэтому до того, как силам &amp;quot;Реконкисты&amp;quot; удалось уничтожить стражу крепости, им был нанесен серьезный урон с помощью магии и пушек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, благодаря ощутимому численному превосходству, &amp;quot;Реконкиста&amp;quot; одолела защитников стен. Сразу за стенами оборона была не такой ожесточенной. Королевские боевые маги были выставлены для защиты против регулярных солдат. Но число этих магов было столь незначительно по отношению к силам &amp;quot;Реконкисты&amp;quot;, что все они были постепенно убиты, один за другим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя урон, нанесенный врагу, был ошеломительный... итогом была уничтоженная армия короля. Тотальное уничтожение, так как защитники престола сражались до последнего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Другими словами, заключительная битва в гражданской войне Альбиона - осада крепости Ньюкасл - борьба горстки сторонников короля против стократ превышающего по численности противника и нанесенный ими ущерб, сопоставимый с действиями десятка армий... стала легендой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через два дня после окончания гражданской войны в Альбионе, под палящим солнцем, среди трупов и обломков, высокий дворянин осматривал поле недавнего боя. Его шляпа была сдвинута набок, а одежда была совершенно необычной для Альбиона: мундир Королевской Магической Стражи Тристейна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был Вард.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рядом с ним стояла женщина-маг, глаза которой были скрыты накинутым на голову капюшоном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была Фуке Глиняный Кулак. Она сбежала на корабле из Ла-Рошели в Альбион. Накануне вечером она присоединилась к Варду в баре Лондиниума, столицы Белой Страны, и теперь сопровождала его на поле сражения за Ньюкасл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вокруг них солдаты &amp;quot;Реконкисты&amp;quot; старательно искали хоть какие-нибудь ценности. Громкий возглас раздался из расположенного рядом казначейства: очевидно, группа мародеров нашла там золотые монеты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В небольшом внутреннем дворике наемник с пикой на плече переворачивал трупы, сложенные в кучу, в поисках украшений и оружия. Когда он нашел волшебную палочку, то закричал от радости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фуке, неодобрительно наблюдавшая эту сцену, с отвращением щелкнула языком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заметив это, Вард засмеялся:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что с тобой, Фуке Глиняный Кулак? Не твои ли это коллеги, охотящиеся за драгоценностями, как и ты? Воровать у знати их сокровища было твоей работой, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не сравнивай меня с ними. Меня не интересует грабить трупы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вор с воровским этическим кодексом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард засмеялся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Меня такое не интересует. Я воровала ценные вещи, поскольку я наслаждаюсь созерцанием обезумевших дворянских рож. Но этих парней... - Фуке посмотрела на трупы королевских магов-охранников краем глаза, - Ладно, ладно, не кипятись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мне показалось, что придворная знать Альбиона - твои враги. Разве ты не опозорила свою семью во имя Королевской семьи? - зарычал Вард, и Фуке, вернув себе самообладание, ледяным голосом произнесла:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну что ж, бывало и такое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард отвернулся. Нижняя часть левой руки были отрезана, рукав мундира свободно развевался на ветру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Похоже, что у тебя тоже был суровый бой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард ответил все тем же тоном:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я полагаю, что это довольно-таки малая плата: рука в обмен на жизнь Уэльса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А он, должно быть, неплохой боец, этот Гандальв, раз смог так легко отрубить руку такому магу-квадрату, как ты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Он был простолюдином, поэтому я повел себя беспечно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не выставляй все в таком свете. Он смог уничтожить моего голема. Ну да ладно, все равно никто в этом замке не смог выжить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Фуке сказала это, Вард холодно улыбнулся:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гандальв он или нет, в конце концов, он был просто человеком. Отряды, которые захватывали замок, не сообщали, что дрались с кем-то необычным, как он. Возможно, во время нашего поединка он истратил всю свою энергию, и его спутали с простолюдином. Похоже, что солдат, который убил Гандальва, даже не заметил, что это был легендарный фамильяр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фуке, неуверенно, фыркнула. Образ Сайто, странно выглядящего мальчика, всплыл в ее памяти. Мог ли он действительно так легко умереть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А где же это письмо?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Где-то здесь, - Вард палочкой указал на землю. Там два дня назад была часовня. Место, где Вард попытался вступить в брак с Луизой; место, где Уэльс лишился своей жизни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теперь это была просто груда камней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм, девушка Ла Вальер... твоя бывшая невеста, письмо было у нее в кармане?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Именно так.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты позволил ей умереть? Ты не любил ее?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Любить, не любить - я уже забыл эти розовые сопли, - без эмоций произнес Вард.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он поднял палочку и прочитал заклинание. Появился небольшой вихрь, который начал разметать обломки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Постепенно пол часовни был очищен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Между портретом Основателя Бримира и креслом лежало тело Уэльса. Он выглядел на удивление неповрежденным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гляди-ка, разве это не дорогой Принц Уэльс? - произнесла удивленная Фуке. Она когда-то была дворянкой Альбиона и вспомнила лицо Уэльса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард даже не взглянул на труп человека, которого он недавно убил своей рукой; вместо этого он внимательно искал тела Луизы и Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако... Их трупов нигде не было видно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Уверен, что они погибли именно здесь? - пробормотал Вард, продолжая еще более тщательно осматривать все вокруг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм... Смотри, а это случаем не &amp;quot;Явление Основателя Бримира&amp;quot; Джорджа де Ла Тура? - Фуке подняла с пола картину. - Я думаю, что это подделка. Мм, похоже на то, ведь в часовне такого захолустного замка... Хм?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подняв картину, женщина обнаружила под ней широкую дыру и кликнула своего спутника:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, Вард. Что это за дыра?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Удивленный виконт присел на корточки и заглянул в отверстие, найденное Фуке. Он понял, что, вероятней всего, проход был вырыт тем огромным кротом, фамильяром Гиша. На своих щеках Вард почувствовал холодный ветерок, дующий из отверстия&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Должно быть, через это отверстие сбежали младшая дочь Вальер и Гандальв? - предположила Фуке, и это была правда. Лицо Варда исказилось от ярости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Должны ли мы послать погоню?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это бесполезно. Если оттуда дует ветер, значит проход сквозной, - раздраженно ответил Вард. Видя его в таком состоянии, Фуке усмехнулась:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Оказывается, ты способен на какие-то эмоции. А я-то думала, что ты лишен всяких чувств... как горгулья... Почему, ну почему такие эмоции появляются на твоем лице? - издевалась она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав это, Вард вскочил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Издалека до них донесся голос. Чистый энергичный голос:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Виконт! Вард! Вы уже нашли то письмо? Это... что в нем было... Ах, любовное письмо, что Генриетта переслала Уэльсу, спаситель, способный предотвратить союз Германии и Тристейна. Нашли ли Вы его?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард отрицательно покачал головой человеку, который только что появился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тому было около тридцати пяти лет. Он был одет в круглую шапочку и зеленую мантию. С первого взгляда можно было назвать его священником. Однако своим длинным орлиным носом и умными голубыми глазами он также слегка напоминал солдата. Из-под края шапочки выглядывали вьющиеся светлые волосы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ваше Превосходительство, похоже, письмо выскользнуло через это отверстие. Это моя ошибка. Я глубоко сожалею за свой просчет. Пожалуйста, наложите на меня любое наказание, которое вы сочтете необходимым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Преклонив колени, виконт склонил голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человек, названный &amp;quot;Превосходительством&amp;quot;, с приветливой улыбкой на лице подошел и похлопал Варда по плечу:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О чем ты говоришь? Виконт! Ты сделал замечательную работу! Ты в одиночку победил предводителя врагов! Ах, разве вон то не он, наш дорогой наследный принц Уэльс? Гордитесь! Вы победили его! Видимо, он меня глубоко ненавидел... но, видя его таким, я чувствую с ним странное родство. Ааа, точно. Только умерев, все становятся друзьями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Щеки Варда слегка вздрогнули, когда он заметил сарказм в конце произнесенного монолога. Виконт быстро подавил свои эмоции и еще раз принес свои извинения:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Однако попытка заполучить письмо Генриетты, которое Ваше Превосходительство так желало увидеть, все-таки закончилась провалом. Сожалею, что я не смог оправдать надежды Вашего Превосходительства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не изводите себя. По сравнению с предотвращением заключения союза убийство Уэльса намного более важно. Мечта - это то, что должно быть получено постепенно, шаг за шагом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем, человек в зеленой мантии повернулся к Фуке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Виконт, пожалуйста, представьте мне эту красивую женщину. Поскольку я  священник, для меня непозволительно самому представляться женщине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фуке следила за этим человеком. На ее глазах Вард глубоко поклонился этому незнакомцу. Однако ей он не понравился. Его сопровождала какая-то неприятная атмосфера. Зловещая аура исходила от него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард отступил и представил Фуке:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ваше Превосходительство, это - Фуке Глиняный Кулак, перед которой дрожат все дворяне Тристейна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах! До меня доходили отдельные слухи! Для меня большая честь встретиться с вами, мисс Саксен-Гота.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав, как ее назвали дворянским именем, от которого она давно отвыкла, Фуке улыбнулся:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это имя вам назвал Вард?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Именно так. Он знает все о дворянах Альбиона. Генеалогию, гербы, собственность... довольно тяжело для епископа в летах все помнить. Ну что ж, давайте не прерывать наше знакомство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Широко раскрыв глаза и положив руку на грудь...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Главнокомандующий &amp;quot;Реконкисты&amp;quot;, Оливер Кромвель, к вашим услугам. Видите ли, изначально я был простым епископом. Однако после голосования на Совете Баронов меня назначили главнокомандующим, и я изо всех сил стараюсь не подвести своих избирателей. Хоть я и священник, который служит Основателю Бримиру, полагаю, что нет ничего страшного в том, что меня выбрали тем, кто проведет народ через &amp;quot;темные&amp;quot; времена, не так ли? При необходимости, используя веру и силу во благо.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
[[Image:ZnT03-037.JPG|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ваше Превосходительство, теперь вы не просто выдвинутый большинством главнокомандующий, вы сейчас для Альбиона...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Император, виконт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кромвель засмеялся. Однако его глаза не изменились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Именно так, я действительно хотел предотвратить союз Германии и Тристейна, однако есть более важные вещи. Вы понимаете меня, виконт?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мысли Вашего Превосходительства настолько глубоки, что обычный человек, вроде меня, не в силах постичь их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кромвель широко раскрыл глаза. Затем он поднял обе руки и заговорил, активно жестикулируя:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Объединение! Союз стали! Халкегиния - это мы, содружество избранных дворян, которые отберут Святую землю у этих зловещих эльфов! Это миссия, ниспосланная нам Основателем Бримиром! Объединение является нашей главной задачей. Таким образом, виконт, я вам доверяю. Не за что винить себя из-за такого незначительного провала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард низко поклонился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Следуя этой великой миссии, Основатель Бримир благословил нас особой силой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бровь Фуке поднялась. &#039;&#039;Силой? &#039;&#039; &#039;&#039;О какой силе он говорит?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ваше Превосходительство, какую силу Основатель Бримир предоставил Вашему Превосходительству? Если это не секрет, я хотела бы знать...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кромвель продолжил все тем же тоном:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вам известны четыре великих стихии магии, мисс Саксен-Гота?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фуке кивнула. Даже дети знают о таких вещах. Огонь, Ветер, Вода и Земля.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В дополнение к четырем великим стихиям, есть еще одна стихия магии. Стихия, которую использовал Основатель Бримир, нулевая стихия. На самом деле, это исходная стихия всего сущего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нулевая Стихия... Пустота?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фуке побледнела. Потерянная стихия. Магия пустоты, которая, по приданиям темных легенд, исчезла. Разве этот человек знает что-то о нулевой стихии?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это и есть сила, которую Основатель Бримир даровал мне. По этой причине Совет Баронов согласился назначить меня Императором Халкегинии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кромвель указал на труп Уэльса:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вард. Я хотел сделать наследного Принца Уэльса моим другом и союзником. Вместо этого он стал моим злейшим врагом, но теперь, после его смерти, он станет нашим союзником. Вы не против этого?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард покачал головой:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я никогда не воспротивлюсь решениям Вашего Превосходительства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кромвель засмеялся:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну что ж, мисс Саксен-Гота. Я продемонстрирую стихию Пустоты для вас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затаив дыхание, Фуке наблюдала за движениями Кромвеля.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вытащил палочку, которая висела у него на поясе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Низкая, тихая ария зазвучала из уст Кромвеля. Это были слова заклинания, которое Фуке никогда раньше не слышала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда заклинание закончилось, Кромвель мягко опустил палочку и направил ее на труп Уэльса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тогда... Принц, тело которого уже было холодным, вдруг открыл глаза. Мурашки пробежали по спине Фуке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уэльс медленно сел. Ранее бескровное лицо вдруг ожило. Как сухой цветок, поглощающий воду, тело Уэльса наполнялось жизнью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Доброе утро, наследный Принц, - пробормотал Кромвель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Восставший из мертвых Уэльс посмотрел на него с улыбкой:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Давно не виделись, архиепископ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как грубо, я теперь Император, дорогой мой наследный Принц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Неужели это так? Я прошу прощения за это, Ваше Превосходительство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принц как вассал преклонил колени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Полагаю, что я назначу тебя моим личным телохранителем, Уэльс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С удовольствием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда, давай будем друзьями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кромвель двинулся прочь. Уэльс, который не был теперь похож на мертвеца, двинулся следом. И вдруг Кромвель, как будто вспомнив что-то, остановился и обернулся:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вард, не волнуйтесь. Даже если союз будет заключен, это не имеет значения. В любом случае, Тристейн беспомощен. Нет никаких изменений в существующем плане.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард поклонился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Есть два пути дипломатии - кнут и пряник. Сейчас мы предложим Тристейну и Германии пряник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как пожелаете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тристейн все равно подлежит объединению с нами. В их Королевской семье хранится Молитвенник Основателя. Мне нужно получить его, чтобы вернуть Святую землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это и одобрительно кивнув, Кромвель ушел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только после того, как Кромвель и Уэльс скрылись из виду, Фуке смогла открыть рот:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это... была пустота?.. Оживляющая мертвых. Это невозможно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард забормотал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пустота, манипулирующая жизнями... Это то, о чем говорил Его Превосходительство, кажется, что он был прав. Хоть я не могу в это поверить, но, став свидетелем этого, как я могу не верить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фуке спросила Варда, дрожащим голосом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Некоторое время назад вы действовали совсем как Принц, возможно ли, что вы тоже подверглись воздействию магии пустоты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард засмеялся:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я? Я иной. Это - результат печальной жизни, преследующий меня с самого рождения...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Произнеся это, Вард посмотрел на небо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Однако... много жизней было принесено в жертву за Святую землю Основателя... Что, если все они будут возрождены стихией &amp;quot;Пустоты&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Испугавшись, Фуке схватилась за грудь. Она почувствовала легкое сердцебиение. Ей внезапно потребовалось доказательство, что она на самом деле еще жива.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не удивляйся. Это всего лишь мое воображение, можно даже сказать - фантазии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фуке вздохнула, чувствуя облегчение. Потом она посмотрела на Варда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это было удивительно, вот и все.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прикоснувшись к концу своей отрубленной руки, Вард прошептал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Однако я и сам хочу знать. Может быть, это просто фантазия? Или реальность? Этот ответ должен лежать в Святой земле... Вот что я думаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через три дня после возвращения Сайто и компании в Академию Волшебства было официально объявлено о браке между Принцессой Тристейна Генриеттой и Императором Германии Альбрехтом III. Церемонию предполагалось провести в следующем месяце до заключения военного союза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заключение военного союза предполагалось провести в столице Германии Виндсборне, где Кардинал Мазарини, первый министр Тристейна должен был подписать соглашение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На следующий день после заключения союза было официально провозглашено новое правительство Альбиона. Немедленно между двумя странами возникла напряженность, но первый Император Королевства Альбион Оливер Кромвель направил специального посланника в Тристейн и Германию, чтобы подписать пакт о ненападении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В результате две страны созвали конференцию. Даже их объединенный воздушный флот не смог бы противостоять флоту Альбиона. Хотя пакт о ненападении  представлялся кинжалом, приставленным к горлу, у обеих стран просто не было выбора, и это предложение было наилучшим, на что можно надеяться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак... мир в Халкегинии был установлен, но он был шатким. Политики не могли спать ни днем, ни ночью. Напряжение витало не только среди дворян, но и среди простолюдинов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Академия Волшебства Тристейна не была исключением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Hero|Том 3 Описание героев]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter2|Том 3 Глава 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kimoshii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter9&amp;diff=194340</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume2 Chapter9</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter9&amp;diff=194340"/>
		<updated>2012-10-05T21:12:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kimoshii: /* Глава 9: Последняя битва */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава 9: Последняя битва===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На следующее утро...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В секретной гавани Ньюкасла внутри пещеры Сайто стоял в очереди, чтобы взойти на борт &amp;quot;Орла&amp;quot;, окруженный суетящимися людьми, которые не смогли отбыть на &amp;quot;Галантной Мэри&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Когда любишь, иногда нужно отпустить... – тихо пробормотал Дерфлингер. Он висел у Сайто на спине, привязанный шнурком. Мечу было невыносимо столько дней не иметь собеседника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прекрати болтать...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мне погано, когда ты это говоришь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Когда любишь, иногда нужно отпустить... - ты про это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему бы тебе не умолкнуть?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я понял. Больше никогда этого не произнесу, коль ты просишь, партнер. Тем не менее, мы должны обсудить пару вещей, касающихся нашего будущего. Ты определился, куда двинемся теперь, раз у нас есть куча свободного времени? - спросил Дерфлингер, делая вид, что не в курсе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вернемся назад в Академию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И там мы будем искать, как тебе, партнер, вернуться в твой мир?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А зачем тебе заниматься поисками? Я единственный, кто чужой здесь, не так ли? - отметил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Возвращение домой? &#039;&#039; &#039;&#039;Луиза говорила, что поможет ему вернуться, но не стоит надеяться на успех. &#039;&#039; &#039;&#039;Но сейчас ему было тяжело даже просто расстаться со своей хозяйкой.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда стань наемником.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наёмником?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. С мечом на плече, принял участие в одной битве сегодня, а завтра уже отправляйся бродить по другой стране или биться на другом поле боя. Доход невелик, но зато можно всегда выпустить пар, так ведь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто пробормотал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ага, и скверный напарник...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да ты че, без такого партнера как я бесталанный парень вроде тебя просто пропадет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...даже если такая всесильность как ты вся в ржавчине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как грубо. Но я тебя прощаю, поскольку ты - мой партнер. Кстати, партнер, я тут вспомнил кое-что из моего прошлого...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что же?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Партнер, тебя ведь называют Гандальв?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Аа-а, ну да, поскольку так звали легендарного фамильяра. Когда я впервые услышал это, я был поражен. Я...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Погоди. Погоди минуту, партнер. Кажется, я помню это имя...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Действительно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну да, это очень давние воспоминания... Много лет назад. Я с трудом разыскал их на краю своего сознания...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теперь бормотание Дерфлингера свелось к многократным &amp;quot;хм&amp;quot;, &amp;quot;ага&amp;quot; и &amp;quot;ах&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наверно ты запутался, раз это было давно. К слову, а где у меча находится голова?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дерфлингер на какое-то время задумался:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Может быть, рукоять? – в конце концов, высказался он, рассмешив Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец подошла их очередь взойти на борт корабля. Когда мальчик поднялся по трапу, то увидел, что корабль полон беженцев. Множество людей прижались друг к другу, так что на палубе невозможно было найти место, чтобы присесть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто смотрел на известняковую пещеру, опершись на планшир. Сейчас уже должна быть середина церемонии бракосочетания Луизы. Сайто зажмурил глаза от этой тоскливой мысли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Люди продолжали подниматься на борт корабля. Палуба была переполнена, и толпившиеся на ней люди пихали Сайто со всех сторон. Кто-то локтем попал по его раненной руке, заставив мальчика вскрикнуть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А тем временем, в часовне под портретом Основателя Бримира наследный Принц Уэльс ожидал появления жениха и невесты. Часовня была пуста, поскольку все были заняты подготовкой к грядущей битве. По окончанию церемонии Принц также планировал принять участие в подготовке... Сейчас Уэльс был одет в подобающую для наследного Принца одежду: ярко-пурпурную мантию, как символ принадлежности к Королевской семье, и шляпу с семью разноцветными перьями, как символ Королевской семьи Альбиона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь открылась, и вошли Луиза и Вард. Девочка, казалось, вообще не видела ничего вокруг, поэтому виконту пришлось вести ее, чтобы подойти и встать перед Принцем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза была в недоумении. Все произошло так внезапно. Сегодняшним утром Вард ворвался в ее комнату и привел девочку сюда, даже не дав толком проснуться. Она была абсолютно запутана, чувство отчаяния заполняло ее разум. Луиза пришла в часовню, даже не осознавая этого, находясь в полусне. Она была очень подавлена из-за безрассудства Принца, который был настроен умереть, и вчерашнего отношения Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард произнес: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пора начинать свадебную церемонию, - и накинул на голову Луизы вуаль невесты, которую он позаимствовал у Королевской семьи Альбиона. Вуаль была чудесно оформлена магическими цветами, которые никогда не увядали, что делало ее неописуемо прелестной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также Вард снял с Луизы ее черный плащ и взамен накинул на нее белый, который был также заимствован у Королевской семьи Альбиона. Этот плащ было позволено надевать только невестам, поскольку это была мантия девственницы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, даже будучи одетой руками Варда, Луиза продолжала находиться в прострации. Но виконт понял состояние девочки как признак ее согласия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард и Луиза встали перед Уэльсом. Виконт, одетый в свою обычную одежду и плащ мага, склонил голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прекрасно, тогда давайте начнем церемонию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос Принца достиг ушей Луизы, но он был настолько слаб как звон далекого колокола. Ум девочки все еще был затуманен множеством мыслей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Жених, виконт Жан-Жак Фрэнсис де Вард, берете ли вы эту девочку в жены и клянетесь ли уважать и любить ее именем Основателя Бримира?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард торжественно кивнул и, вынув левой рукой свою палочку, вытянул ее перед грудью:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Клянусь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уэльс посмотрел на Луизу и ободряюще улыбнулся:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Невеста, третья дочь герцога де Ла Вальер, Луиза Франсуаза Ле Бланш де Ла Вальер...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уэльс читал слова присяги ясным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только теперь Луиза заметила, что находится на свадебной церемонии. Ее партнер – тот самый надежный виконт, по которому она когда-то тосковала. Договор об этом браке был заключен еще их отцами. И теперь ее радужное будущее, о котором она мечтала еще ребенком, начиналось воплощаться в действительность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Не то, чтобы мне не нравится Вард. &#039;&#039; &#039;&#039;Возможно, я даже его люблю. &#039;&#039; &#039;&#039;Но если это так, почему я чувствую такую боль? &#039;&#039; &#039;&#039;Почему мне так грустно?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Потому ли, что я видела королевство, превращенное в руины? &#039;&#039; &#039;&#039;Или потому, что я стою лицом к лицу с Принцем, который отринул свою любовь и надежды, чтобы умереть?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Нет, дело не в этом. &#039;&#039; &#039;&#039;Хоть эти события вызывают грусть и причиняют боль, но не из-за этого мою душу обволокла туча печали.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Это была туча такой глубокой печали, что с ней невозможно было совладать.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внезапно Луиза вспомнила выражение на лице Сайто, когда она сказала ему про замужество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Как я могла сказать ему такое?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Потому что я хотела, чтобы меня остановили.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Кто?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я хотела, чтобы именно Сайто остановил меня.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Но почему?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осознав эту причину, Луиза начала краснеть. Она также подумала о том, какое чувство предыдущей ночью подтолкнуло ее, находящуюся в глубокой печали, так легко броситься в объятья Сайто, случайно встретив его в коридоре. Но настоящее ли это чувство? Она не знала. Но не стоит ли попытаться понять это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце концов, независимо от того, насколько взволнованной или опечаленной она была, прежде она никогда еще не бросалась в объятья мужчины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем временем...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На палубе &amp;quot;Орла&amp;quot;...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, уныло прислонившийся к планширу, вдруг почувствовал, что что-то творится с его зрением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что за черт!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В чем дело, партнер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Взгляд Сайто затуманился. Изображение в его левом глазу начало колебаться, как будто от движения горячего воздуха в разгар лета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мои глаза странно действуют.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да ты просто устал, - подсказал Дерфлингер, поскольку даже не знал истинную причину произошедшего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Невеста?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза в панике вскинула глаза, глядя на Уэльса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У нее было выражение человека, который не осознавал, что он здесь вообще забыл. Луиза была озадачена. Что ей нужно делать? Что в такой ситуации она должна делать? Никто ей никогда этого не объяснял. Только ее фамильяр, отплывающий на корабле в этот момент, возможно, знал ответ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы просто нервничаете? Все в порядке, вы в первый раз на церемонии, поэтому для вас нормально немножко нервничать, - с улыбкой подбодрил ее Принц. – Но, боже мой, мы все еще должны следовать церемониалу. Данное событие будет законным, только если мы будем строго следовать церемониалу. Позвольте мне повторить. Берете ли вы этого мужчину в мужья и клянетесь ли уважать и любить его именем Основателя Бримира...? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза осознала. Она не должна колебаться с ответом, ожидая, что кто-то подскажет ей, как поступить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она должна была принять решение сама.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Полная решимости Луиза глубоко-глубоко вдохнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И, прежде чем Уэльс закончил свои слова, девочка покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Невеста?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Два человека с подозрением изучали лицо Луизы. Она с печальным выражением на лице посмотрела на Варда и еще раз покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Во имя всего святого, Луиза, ты плохо себя чувствуешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, дело не в этом. Мне очень жаль...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Может сегодня – неподходящий день, тогда мы перенесем на другой раз...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не в этом дело. Виконт, мне очень жаль, но я не могу выйти за тебя замуж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уэльс с подозрением смотрел на внезапный поворот событий:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Невеста, вы не хотите данного союза?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, все именно так. Я хочу извиниться за свою невежливость перед вами обоими. Мне с болью далось это решение, но я не хочу выходить замуж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В гневе лицо Варда мгновенно покрылось красным румянцем. Уэльс повернулся к нему и проговорил смущенным, сомневающимся и опечаленным голосом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Виконт, я ужасно сожалею, но невеста не хочет продолжения этой церемонии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Вард не обратил на Принца внимания и взял Луизу за руку:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Ты просто взволнована. Дорогая Луиза. Не может быть, чтобы ты всерьез отвергла мое предложение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я сожалею, Вард. Я тосковала по тебе. Возможно... возможно даже, когда-то любила тебя. Но сейчас все иначе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внезапно виконт схватил Луизу за плечо. Выражение его глаз изменилось. Привычная доброта исчезла с его лица, заменяясь холодным безразличием змеи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возбужденным голосом Вард закричал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Весь мир, Луиза! Я буду управлять миром! Для этого мне необходима ты!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Напуганная внезапными переменами, произошедшими с Вардом, Луиза снова и снова замотала головой:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...М-мне это все не нужно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обеими руками Вард притянул Луизу ближе:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты нужна мне! Твоя способность! Твоя сила!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такой Вард пугал Луизу все больше и больше. Даже в самых своих кошмарных снах могла ли она представить себе нежного виконта угрожающим или кричащим как это было сейчас. Девочка попыталась отвернуться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза, разве ты забыла то, что я однажды рассказал тебе!? Ты способна достичь уровня даже Основателя Бримира, однажды из тебя выйдет величайший маг! Пока еще ты этого не осознаешь! Твой талант!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вард, ты...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От страха голос Луизы дрожал. Это был не тот Вард, которого она когда-то знала. Что заставило его превратиться в такого человека?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На палубе &amp;quot;Орла&amp;quot; Сайто снова и снова протирал глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В чем дело, партнер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Честное слово, мой левый глаз странно действует.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это потому, что ты устал...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако изображение в левом глазу Сайто все больше и больше искажалось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ух! Я могу что-то видеть! – вскричал мальчик. Это было действительно что-то, что видел другой человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Левый и правый глаза Сайто давали изображения совершенно отдельно друг от друга.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я могу видеть...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты можешь видеть, партнер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Возможно, это то, что сейчас видит Луиза, - ответил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теперь он вспомнил, что его хозяйка сказала тогда после Церемонии Призыва: &amp;quot;...фамильяр – это глаза и уши своего владельца&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Однако, Луиза сказала, что ничего не могла видеть через мои глаза... &#039;&#039; &#039;&#039;Должно быть, вероятны случаи, когда правила полностью изменены.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Но почему я так внезапно смог увидеть то, что видит Луиза?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто глянул на свою левую руку. Несмотря на то, что в ней не было оружия, руны, выгравированные на ней, ярко сияли. Его предположение должно быть правильным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была одна из его способностей как легендарного фамильяра Гандальва.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ну что ж, предположим, то, что я вижу левым глазом, – это то же, что и Луиза видит левым глазом? &#039;&#039;Пока Сайто так размышлял, его естественное любопытство взяло на себя инициативу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уэльс, который не мог дальше терпеть угрозы со стороны Варда по отношению к Луизе, вступил в их разговор:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Виконт... Довольно. Ведите себя как джентльмен...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард оттолкнул протянутую к нему руку Принца:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Заткнись!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пораженный словами Варда, Принц застыл. Виконт сжал руку Луизы в своих руках, и она почувствовала себя так, как будто ее обвила змея.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза! Ты нужна мне!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У меня нет никакого магического таланта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я уже много раз тебе это сказал! Ты не осознаешь свое могущество, Луиза!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка попыталась избавиться от руки Варда, но не смогла преодолеть силу, с которой виконт сжимал ее руку. С гримасой боли, Луиза проговорила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Скорее я умру, чем выйду за тебя замуж. Теперь я поняла: ты никогда не любил меня. Ты любил во мне только эту волшебную силу, которую по своей дурости мне приписал. Это жестоко - жениться на ком-то только по такой причине. Это - унижение!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза взбесилась. Уэльс положил руку на плечо Варда, пытаясь оттащить его от девочки, но виконт вместо этого оттолкнул Принца так, что тот упал. Лицо Уэльса покраснело, он вскочил и вытащил палочку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что за непочтительность с вашей стороны! Это - оскорбление! Виконт, немедленно уберите свои руки прочь от мисс Вальер! Или я вынужден буду применить свой магический клинок!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только после этого руки Варда наконец отпустили Луизу. Милая улыбка появилась на губах у виконта. Однако, чувствовалось, что он так фальшиво улыбается через силу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хоть я и сорвался, Луиза, моя Луиза, ты же так не поступишь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дрожа от гнева, Луиза проговорила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хватит, у меня больше нет сомнений: ты не тот, за кого я когда-либо выйду замуж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард поднял глаза к небу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А я прилагал такие большие усилия во время этой поездки, чтобы  разжечь твои чувства...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виконт широко развел руками, откинув голову назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, тут уж ничего не поделаешь. Полагаю, мне придется отказаться от этой цели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Цели?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза поглядела на него с подозрением. &#039;&#039;О чем вообще он думает?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Углы губ Варда поползли вверх, образуя отвратительную ухмылку:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Именно. У меня было три цели, которые я планировал достичь во время этого путешествия. К сожалению, я достиг только две из них.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Достичь? Две? О чем ты говоришь? – спросила Луиза, чувствуя, как мурашки побежали по ее спине. Она изо всех сил напрягала свой разум, пытаясь понять, что происходит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард поднял правую руку, показав три отогнутых пальца. Затем загнул указательный:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Первой целью была ты, Луиза. Я должен был получить тебя. Но, кажется, я не смогу достичь этой цели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Однозначно, нет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард улыбнулся, загнув средний палец:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вторая цель, Луиза, находится в твоем кармане – это письмо Генриетты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза была поражена:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вард, ты...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И, третья...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав, что Вард сказал про письмо Принцессы, Уэльс все понял, выхватил свою палочку и начал читать заклинание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, виконт уже заранее приготовил два законченных заклинания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард нацелил свою палочку, которая начала сиять, и воткнул ее конец в грудь Уэльса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чертовщина... Вы из Реконкисты...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кровь внезапно хлынула изо рта Уэльса. Луиза вскрикнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард бормотал, втыкая свою сияющую палочку все глубже в грудь Принца:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И третья - ваша проклятая жизнь, Уэльс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этих слов Принц упал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дворянин! Так ты – альбионский дворянин?! Вард! – закричала дрожащая Луиза. Виконт оказался предателем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Именно так. Я – действительно, член союза дворян Альбиона &amp;quot;Реконкиста&amp;quot;, - ответил Вард холодным бесчувственным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как! Как мог ты, тристейнский дворянин, так поступить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы - предвестники будущего Халкегинии - союз дворян, для которых нет никаких национальных границ. Мы превыше границ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард снова поднял палочку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нашими руками Халкегиния будет воссоединена в единое целое, мы вновь восстановим Священную землю Основателя Бримира.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Раньше... Раньше ты не был таким. Что заставило тебя так перемениться? Вард...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Годы, несчастья и судьба. Все это изменило того меня, которого ты знала, оно изменило мой характер. Но мы слишком много болтаем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза попыталась пригнуться, когда Вард наводил свою палочку, однако его заклинание легко настигло девочку, отбросив на пол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- На помощь...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лицо Луизы побледнело. Она попыталась встать, но ее ноги больше ей не повиновались.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард откинул свою голову назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Для этого! Для этого ты отвергла мое предложение править миром вместе!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он начал читать другое заклинание &amp;quot;Сокрушающий ветер&amp;quot;. Луизу понесло по залу как листок бумаги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет... На помощь...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Даже самая крошечная птичка не сможет тебя услышать, кажется, что тебе придется склонить голову перед поражением, а, Луиза?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она была отброшена к стене и распласталась на полу, стеная от боли. Слезы покатились по ее лицу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она все еще звала на помощь фамильяра, которого не было рядом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Помоги мне... пожалуйста...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза повторяла эти слова как заклинание. Довольный собой, Вард медленно начал произносить заклинание &amp;quot;Грозовое облако &amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как прискорбно... что твоя жизнь будет отнята этой рукой...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже кисть Сайто была обожжена молнией этого заклинания, поэтому у Луизы не осталось ни единого шанса выжить, когда она будет поражена им напрямую.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От удара об стену ее дыхание сбилось, все тело страдало от боли. Луиза, испуганная как ребенок, закричала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сайто! На помощь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент Вард закончил заклинание и опустил палочку, нацеливаясь на Луизу, но вдруг...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стена часовни с грохотом разлетелась, и снаружи ударил сильный порыв ветра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Черт тебя подери... – пробормотал Вард.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через пролом в стене заскочил Сайто с Дерфлингером в руке и остановил движение палочки виконта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты... – Сайто ударил мечом сбоку, но Вард отпрыгнул назад, уклонившись от удара.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Боковым зрением мальчик увидел Луизу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После последнего призыва о помощи она потеряла сознание и больше не двигалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кипя гневом, Сайто впился взглядом в Варда. Жажда убийства горела в его теле. Сайто стонал, до боли кусая губы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет тебе прощения!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты здесь забыл, Гандальв? - спросил Вард с жестокой улыбкой на губах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не ответив, Сайто гневно ударил мечом сверху вниз. Но виконт взлетел высоко в воздух, успешно избегая нападения, так что клинок только выбил осколки из пола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все ясно, ты, должно быть, ощутил, что твой хозяин в опасности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С самоуверенным выражением лица Вард скрестил руки, паря в воздухе рядом с портретом Основателя Бримира.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты предал Луизу! – закричал Сайто, бросаясь на врага с мечом наперевес. Вард снова поднял в воздух, уклонился от удара и изящно приземлился на пол. Он двигался как перо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чтобы достигнуть цели, нельзя перебирать средствами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза верила тебе! Ты был ее женихом... Она тосковала по тебе, когда была маленькой...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какая эгоистичная вера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подлетев, Вард избежал очередного удара, взмахнул палочкой и метнул заклинание. Хотя Сайто попытался блокировать его мечом, заклинание &amp;quot;Сокрушающий ветер&amp;quot; смело мальчика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ударившись о стену, фамильяр застонал от боли. Его травмированная левая рука болела, и из-за этого он не мог двигаться так же свободно, как обычно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что случилось, Гандальв? Твои движения слишком медленны. По крайней мере, попытайся сделать этот поединок развлекательным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жестокая улыбка плавала на губах Варда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот момент Дерфлингер закричал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я вспомнил!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О чем ты болтаешь в такое неподходящее время!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все верно... Гандальв!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не ты, это было очень давно, рука, которая держала меня. Гандальв. Но я забыл. Это было лет шестьсот назад, давным-давно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не городи ерунды!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард снова метнул заклинание &amp;quot;Сокрушающий ветер&amp;quot;. Сайто попытался уклониться, но порыв подхватил его и отбросил к стене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какая ностальгия. Я готов расплакаться. Ну ладно, все, вот то, что ускользало из памяти. Мой партнер – тот, прежний Гандальв!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все, прекращай это!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я счастлив! Теперь никто не может проигнорировать меня! Я покажу, насколько я крут! – закричал Дерфлингер, поскольку его лезвие начало светиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был на долю секунды огорошен, в изумлении наблюдая за Дерфлингером.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дерф? Это правда?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард еще раз метнул заклинание &amp;quot;Сокрушающий ветер&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неистовый шквал устремился к Сайто, но тот поставил сияющий Дерфлингер перед собой как защиту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это бесполезно! Меч не сможет остановить порыв! – вскричал Вард.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но неожиданно шквал, вместо того, чтобы сдуть Сайто, был поглощен лезвием Дерфлингера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Меч засиял еще ярче.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дерф? Ты...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - моя истинная форма! Партнер! Я забыл это! Мое усталое тело изменило себя! Во всяком случае, это - довольно интересная история, партнер!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Будь краток!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какой нетерпеливый. Я забыл. Но, не волнуйся, партнер. Я впитываю все волшебство вокруг себя! Это я - левая рука Гандальва - Лорд Дерфлингер!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард с интересом глянул на меч, который держал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Действительно... Ты - необычный меч. Я должен был заметить это, когда ты уменьшил действие моего &amp;quot;Грозового облака &amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но самоуверенность все еще не покинула Варда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он натянуто улыбнулся, двигая палочкой:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну что ж, тогда пришла пора сыграть по-взрослому, ты согласен? Пора объяснить тебе, почему эту магию называют самой мощной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя Сайто бросился на него, Вард легко уклонился как акробат и произнес заклинание: &amp;quot;Вездесущий уничтожающий ветер...&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда заклинание был завершено, рядом с Вард появился его двойник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один... Два... Три... Четыре... Настоящий виконт и его двойники окружили Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Клонируется!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это не просто клонирование. Это - &amp;quot;Вездесущий ветер&amp;quot;, неравномерное распределение... Ветер нечетко распределен. Потому-то неизвестен тот мой двойник, который применит заклинание ветра, и мощь пропорционально распределена по всем клонам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один из двойников Варда внезапно вынул из-под плаща белую маску и надел ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вздрогнул. Его затрясло от страха и гнева. Человек в маске был Вард! Человек, который стоял рядом с Фуке... тот, кто нанес Сайто ожоги молнией, был никем иным, как Вард!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Человек в маске... Ты... Значит, несомненно, ты тот, кто помог Фуке сбежать. Какое коварное и вредоносное заклинание. Ты можешь появиться где угодно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты абсолютно прав. Более так, у каждого двойника такая же сила, как и у оригинала. Я же тебе уже сказал про это, не так ли? Ветер нечетко распределен!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один из Вардов бросился на Сайто, в то время как другой произнес заклинание, заставив свою палочку засиять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было заклинание &amp;quot;Воздушная игла&amp;quot; - то самое, которое недавно пронзило грудь Уэльса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Палочка окружена магическим вихрем, так что твой меч не может всосать его!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вихрь все быстрее вращался вокруг подрагивающей палочки, образуя лезвие, острие которого тут же было направлено Сайто в грудь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дерфлингер отразил атаку, но вихрь задел раненую руку мальчика, заставив его упасть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард засмеялся:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Неплохо для простолюдина. В конце концов, ведь ты - легендарный Гандальв. Однако, покончим с этим. Тебе не совладать с моим &amp;quot;Вездесущим ветром&amp;quot;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двойники Варда постепенно окружили упавшего Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, ты, легендарный меч! Тот, который использовал Гандальв! Дерф!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну да, так и есть. Чего тебе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если ты настолько легендарен, то делай что-нибудь, или в противном случае нам крышка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но я же сияю и впитываю магию врагов, разве этого мало?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, а у тебя есть что-нибудь более мощное? Например, специальная атака? Чтобы смести врагов одним ударом...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты че, сдурел? Я – всего лишь меч.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один из двойников Варда поднялся в воздух и попытался поразить Сайто своей палочкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик уклонился от нападения, отпрыгнув и блокировав удар мечом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты бесполезен! Какой же ты легендарный!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет в мире совершенства!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двойники Варда продолжали яростно нападать, но, поскольку со спины Сайто был защищен стеной, одновременно могли нападать только трое из них. Так или иначе, пока что ему удалось заблокировать все их атаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- При этом раскладе я проиграю! И буду убит!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все там будем, мои глубокие соболезнования!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем временем... В пятнадцати метрах от места, где сражался Сайто, Луиза очнулась. Когда девочка увидела своего упорно защищающегося фамильяра, она мгновенно побледнела, но тут же выхватила свою палочку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Беги, пока есть возможность! Дура! – закричал Сайто, но Луиза не останавливалась. Она произнесла заклинание и нацелила палочку. Луиза использовала заклинание &amp;quot;Огненный шар&amp;quot;. Будучи нацеленным на одного из двойников, заклинание вызвало взрыв, повредивший пол под врагом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бах! С громким звуком двойник исчез. Луиза была поражена:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А? Исчез? Из-за моего волшебства?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оставшиеся двойники Варда попытался броситься к Луизе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Беги! - закричал Сайто, но упрямая девочка снова начала читать то же самое заклинание. Однако, на этот раз ее отбросило шквалом из палочки Варда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаза Сайто расширились. Он задрожал от гнева. Когда тело Луизы ударилось об стену прямо у него на глазах, рев взбешенного зверя вырвался из его рта:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как ты посмел поступить так с Луизой!..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поразив девочку заклинанием, оставшиеся двойники Варда сконцентрировались на Сайто, пытаясь оттеснить его подальше. Однако, движения мальчика становились все быстрее и быстрее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двойники Варда начали задыхаться. Но выражение их лиц оставалось неизменным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Блокируя атаку мечом, Вард спросил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему ты возвратился на верную смерть? Рисковать своей жизнью ради Луизы, которая тебя презирает? Не могу понять, как работает ум простолюдина!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто закричал, размахивая мечом: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В таком случае, почему ты, ублюдок, пытаешься убить Луизу!? Ты был ее женихом!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ха-ха-ха, ты все еще влюблен в Луизу? Безнадежная любовь слуги к его хозяину! Это действительно забавно! Та высокомерная Луиза никогда не будет твоей! Простое сострадание, принятое за любовь! Дурак!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что с того, что я влюбился! – закричал Сайто, закусив губу. - Однако...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Однако, что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Оно бьется!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард озадаченно уставился на Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да-а! Когда я вижу ее лицо, мое сердце бьется быстрее! Этой причины мне более чем достаточно! Поэтому я защищу Луизу! – завопил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:ZnT02-247.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Руны на его руке засияли. Вместе с ними Дерфлингер засиял еще ярче: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;Отлично! Это отлично, партнер! Именно так! Вот ответ! Я вспомнил! Я знаю источник силы Гандальва! Отлично, партнер!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тут меч Сайто разрубил одного из двойников Варда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виконт скривился от невыносимой боли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Источник силы Гандальва - чувства! Гнев! Печаль! Любовь! Удовольствие! Любое чувство подойдет! И, мне кажется, теперь ты действительно потрясен, мой Гандальв!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто завертел мечом. Из-за его огромнейшей скорости двойник Варда не смог вовремя среагировать, и был уничтожен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ч-черт бы тебя побрал...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теперь двойников оставалось только трое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не забывай! Ты бьешься со мной! Ты не сможешь меня превзойти!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но Сайто вспрыгнул высоко в воздух, держа свой меч. Вард также взлетел:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Воздух - моя стихия... не забывай! Гандальв!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Палочки всех оставшихся двойников Варда были нацелены на Сайто, но он вращал меч как вертушку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дерфлингер закричал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это – метод ведения боя, Гандальв! Двигай меня в такт биению своего сердца!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В следующий момент, оставшиеся три двойника были разрублены сияющей молнией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После разрушения заклинания тело реального Варда грохнулось на пол. Рядом шлепнулась отрубленная левая рука.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто также приземлился на землю, но споткнулся и вынужден был упасть на колени. Его усталость достигла критического предела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шатаясь, Вард поднялся и уставился на Сайто:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Черт тебя побери... Эта молния действительно поразила меня...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто попытался встать и броситься на врага, но тело не повиновалось ему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что за...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, партнер. Теперь не делай глупостей: Гандальв не может двинуться после того, как потратит энергию, поскольку этот фамильяр был создан, чтобы защитить своего хозяина только в то время, когда тот произносит заклинание, - пояснил Дерфлингер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард схватил палочку оставшейся правой рукой и взмыл вверх:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, боги, кажется, мне удалось достигнуть только одной из трех целей. В любом случае, теперь вам некуда деваться, Гандальв - скоро сюда ворвется многочисленная армия Реконкисты. Эй! Разве ты не слышишь стук копыт лошадей и шелест крыльев драконов!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Действительно, снаружи уже были слышны канонада орудий, взрывы магического огня и рев дворян и солдат, смешавшихся в схватке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты и твоя тупая хозяйка разлетитесь в прах! Гандальв!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Напоследок отчетливо произнеся эти слова, Вард исчез через отверстие в стене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Опирающийся на Дерфлингер как на костыль Сайто, спотыкаясь, подошел к своей хозяйке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Напрасно Сайто тряс девочку, пытаясь привести ее в сознание. В панике мальчик приложил ухо к груди Луизы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тук-тук-тук...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав слабое сердцебиение, Сайто вздохнул с облегчением. Луиза выглядела изнуренной. Ее мантия была порвана, ее колени и щека были покрыты ссадинами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А сколько должно быть ушибов под одеждой...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рука Луизы была прижата к ее груди. Пуговица на нагрудном кармане оторвалась, и наружу высовывался уголок письма Генриетты. Казалось, что даже бессознательная Луиза все еще защищала это послание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Я действительно очень рад, что ты жива. &#039;&#039; &#039;&#039;Я появился как раз вовремя&amp;quot;, - &#039;&#039;подумал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но партнер... Что нам теперь делать? &amp;quot;Орел&amp;quot; уже покинул гавань...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Действительно, чтобы спасти Луизу, Сайто спрыгнул с палубы отходящего корабля.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А – и все? Очуметь. Ты слышишь снаружи эти крики? Что, по-твоему, подумают воины Принца, если увидят его тело, лежащее на полу? Наверняка они решат, что мы - предатели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Действительно, взрывы и рев сражения приближались к стенам часовни. Спустя какое-то время бойцы ворвутся сюда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто аккуратно положил Луизу на кресло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А затем встал перед нею на страже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты делаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Защищаю Луизу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Сайто это произнес, Дерфлингер затрясся и залязгал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ха. Вот это номер. Я понимаю. Партнер Гандальв, было приятно познакомиться с тобой и с этой дворяночкой, твоей хозяйкой. Партнер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хватит тут шуточки отпускать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гм?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза и я, мы оба выживем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты слышал слова Принца? Врагов пятьдесят тысяч.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не имеет значения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто из последних сил схватил меч. Хоть пятьдесят тысяч, хоть сто тысяч: он чувствовал, что способен победить. Сегодня он сможет победить любого мага, несмотря на то, что устал как собака.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лязганье Дерфлингера становилось все громче и громче:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Отлично! Это мне нравится. Кого беспокоят какие-то жалкие пятьдесят тысяч. Добро пожаловать к нам на бой!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И Сайто, сжимая Дерфлингер, уставился на вход часовни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они ждали врагов, которые рано или поздно вломятся внутрь...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тут...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пол возле кресла, в котором лежала Луиза, начал подниматься.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто уставился на растущий холм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Враги? Делают подкоп?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он опустил острие меча к отверстию, из которого внезапно высунулась голова какого-то коричневого животного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ааааа?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тут вылезшее коричневое животное начало тыкаться носом в тело Луизы,  лежащей в стороне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это... Это – гигантский крот Верданди! Фамильяр Гиша! - вскричал Сайто. Через какое-то время из отверстия, откуда вылезла Верданди, появилось лицо Гиша.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй! Верданди! Ты можешь прорыть отверстие где угодно! Хорошая девочка! Молодец...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш повернул свое испачканное в земле лицо от Сайто к Луизе, лежащей поблизости, а затем сказал, притворяясь, будто не знал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ха! Вы! Вы здесь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А-ааа что ты здесь делаешь!? – вскричал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да так. Победив в поединке Фуке Глиняный Кулак и немного передохнув, мы решили следовать за вами. Это - наша обязанность, поскольку от этого зависит честь Принцессы Генриетты, ведь так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но Альбион находится в небе! Как вы сюда добрались!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рядом с лицом Гиша высунулось лицо Кирхе:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- На Сильфиде Табиты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кирхе!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы без проблем достигли Альбиона, но, поскольку это - зарубежная страна, мы не знали, куда дальше двигаться. И тут Верданди начала внезапно рыть отверстие, так что мы просто следовали за ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем временем гигантский крот прижал нос к Рубину Воды, который сиял на пальце Луизы. Гиш кивнул:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все верно. Она следовал за запахом рубина и начала рыть сюда туннель. Моя лапочка Верданди, благодаря своей тяге к драгоценностям она смогла достичь Ла-Рошели и вырыла отверстие, чтобы добраться сюда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От изумления Сайто открыл рот. Он, конечно, не мог представить, что будет спасен благодаря кроту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Вы в порядке? Я почти захватила Фуке во второй раз, но она спаслась лишь по счастливой случайности. Она смогла сбежать только благодаря магии. Между прочим, любимый, что ты здесь делаешь?&amp;quot; - спросила Кирхе, носовым платком вытирая грязь со своего лица.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто нервно рассмеялся:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ха-ха, ха-ха...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дорогой? Дорогой, ты в порядке?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Поговорим об этом позже! Враг скоро ворвется! Пора сматываться!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сматываться? А как же миссия? И где виконт Вард?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Письмо у нас! Вард оказался предателем! Пора возвращаться назад!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? Ну, ладно, я не все поняла, но, кажется, уже все закончилось, - беспечным голосом проговорила Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неся Луизу на руках, Сайто медленно пробрался через отверстие. Но тут он кое-что вспомнил, оставил Луизу под присмотром Гиша и поторопился назад в часовню к Принцу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Уэльс уже умер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто закрыл ему глаза и тихо помолился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй! Ты где там застрял! Бегом возвращайся! – позвал снизу Гиш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто смотрел на тело Уэльса. Он поискал глазами что-нибудь, что смог бы передать на память Генриетте. И тут он заметил большой рубин на пальце.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кольцо, принадлежащее Королевской семье Альбиона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто снял его с пальца и положил себе в карман.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Принц-храбрец... Ты не будешь забыт, - пробормотал мальчик. - Я клянусь тебе, что тоже буду защищать все то, во что я верю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто поклонился и бросился к отверстию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот самый миг, когда мальчик прыгнул в туннель, солдаты и дворяне-маги выбили двери и ворвались в часовню.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Туннель, который вырыла Верданди, привел прямо под континент Альбиона. Поэтому когда Сайто вылетел из отверстия, он увидел только облака внизу. Но тут же Сильфида успешно поймала всех четырех падающих людей и крота.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Верданди, которую ветряной дракон поймал ртом, издала пронзительный крик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Потерпи, пожалуйста, моя лапочка Верданди. Потерпи, пока мы снова не прибудем в Тристейн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Взмахивая сильными крыльями, ветряной дракон прорвался через окружающие облака и взял направление к Академии Волшебства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, держа Луизу на руках, взглянул вверх на Альбион.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Континент исчез в облаках и синеве небес. Хотя они пробыли там совсем недолго, Сайто должен был сохранить многие воспоминания, пока Белая Страна исчезала из вида.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик наблюдал за Луизой, лежащей в его руках. Ее белые щеки были испачканы кровью и землей, но даже в таком состоянии можно было различить ее аристократизм. От ее глаз вниз по щекам тянулись две полосы, оставленные ее слезами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рукавом Сайто вытер лицо Луизы. Он не мог перенести, что видит лицо своей милой хозяйки грязным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза была все еще без сознания от шока. Глядя на ее лицо, Сайто содрогался от боли: &amp;quot;Дорогая Луиза. Луиза. Моя Луиза...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бух-бух... его сердце громко билось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теперь Сайто смотрел только на лицо Луизы, нежно прижатое к его груди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем временем, Луиза рассеянно блуждала во сне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во сне было ее родное поместье ла Вальер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Забытое озеро в парке...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На озере - маленькая лодка... В ней Луиза скрывалась, сталкиваясь с проблемами. Она всегда пряталась здесь и спала. Ее мир, в который никто другой не вторгался. Ее секретное место...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сердце Луизы сжалось от боли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но Вард здесь больше не появлялся. Нежный виконт Вард, ее детское увлечение, ее жених, брак с которым был согласован их отцами...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маленькая Луиза тихо рыдала, но больше не было никакого Варда, который заберет ее из секретного места. Он оказался грязным предателем, который убил храброго принца, те добрые руки принадлежали убийце...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза зарыдала в своем убежище.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но тут кто-то подошел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это вы, виконт? - спросила Луиза в своем сне. И тут же замотала головой. Нет, виконт больше здесь не появится. Тогда, кто же это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был Сайто. Меч висел у него на спине, когда он, не боясь промокнуть, ступил в озеро и приблизился к лодке Луизы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сердце девочки застучало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто поднял Луизу из лодки на руки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы плакали?- спросил он. Во сне девочка по-детски кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не стоит плакать. Луиза. Моя Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза попыталась рассердиться. &#039;&#039;Этот фамильяр, как он посмел назвать меня &amp;quot;Моя Луиза&amp;quot;. &#039;&#039;Но когда она открыла рот, чтобы обругать его, он скрыл ее губы поцелуем. Хотя она сначала в гневе дернулась, силы скоро покинули ее тело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза очнулась на спине ветряного дракона у Сайто на руках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она осознала, что он держит ее на руках. Они располагались около хвоста ветряного дракона, и Сайто сидел, обнимая Луизу. Она заглянула в его лицо как бы со стороны, поскольку, казалось, что он не заметил ее пробуждения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе, Табита и Гиш сидели на спине ветряного дракона ближе к шее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ветер обдувал щеки Луизы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ах, разве это не сон.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А затем...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я жива.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ум Луизы заполнили тревожные мысли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я была почти убита предателем Вардом, но потом заскочил Сайто. &#039;&#039; &#039;&#039;Тогда я упала в обморок. &#039;&#039; &#039;&#039;Затем я пришла в себя и произносила какие-то заклинания. &#039;&#039; &#039;&#039;После этого, я опять потеряла сознание... &#039;&#039; &#039;&#039;возможно, Сайто снова победил.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Но только мы остались живы; скорее всего, Королевская армия была разгромлена.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Уэльс тоже убит.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Радость оттого, что она жива, смешанная с печалью, совсем уже заставила Луизу заплакать. Однако, не желая лить слезы перед Сайто, она закрыла глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она также стыдилась поблагодарить его. Хотя она не могла понять почему, но она чувствовала себя спокойной рядом с Кирхе, Табитой, Гишем - с ними со всеми. И при этом она стеснялась поблагодарить Сайто у них на глазах. Поэтому, Луиза решила притвориться, что она спит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прикрыв глаза, девочка незаметно следила за своим фамильяром.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто смотрел ей в глаза. Он глядел прямо на нее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его глаза заставили Луизу вспомнить свой последний сон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ветряной дракон увеличил скорость.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сильный ветер бил ее по щекам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но это был приятный ветер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот ветер и горящий взгляд Сайто, ах, Луиза не могла скрыть своих чувств.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ее голове все перепуталось...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Предатель Вард...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смерть наследного Принца...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Победа союза дворян &amp;quot;Реконкиста&amp;quot;...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отчет Принцессе...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя к каждому из них по той или иной причине Луиза чувствовала жалость, прямо сейчас все ее мысли были унесены ветром.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Избегнув смерти, она теперь хоть ненадолго хотела насладиться чувством жизни. Но как можно наслаждаться чувством жизни без предела, притворяясь спящей...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лицо Сайто придвинулось ближе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сердце Луизы на секунду замерло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Губы Сайто прижались к ее губам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза непроизвольно подняла руку, чтобы оттолкнуть его... Но вместо этого прижала ее назад к груди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сильный ветер бил девочку по щекам. Сильфида продолжала свой путь по небу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что-то теплое заполнило сердце Луизы, и это сердце, раненное печальными событиями, было излечено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Еще недавно она яростно отрицала чувства, которые раскрывались в ее снах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По крайней мере, до настоящего момента...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приятный ветер дул из иного мира...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прижавшись щекой к груди Сайто, Луиза тихонько заснула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Переводчик и корректор: Tonkatsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter8|&amp;lt;&amp;lt;Том 2 Глава 8]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_PS|Том 2 Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kimoshii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter8&amp;diff=194326</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume2 Chapter8</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter8&amp;diff=194326"/>
		<updated>2012-10-05T20:45:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kimoshii: /* Глава 8: Вечер перед битвой за Ньюкасл */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава 8: Вечер перед битвой за Ньюкасл===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корабль &amp;quot;Орел&amp;quot; достиг изрезанного побережья Альбиона. Они путешествовали уже три часа; вдалеке был виден мыс и большой замок, стоящий на самом его краю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принц пояснил Сайто, стоявшему на носу судна, что это - крепость Ньюкасл. Однако, &amp;quot;Орел&amp;quot; не взял курс на город, а двинулся под берегом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему мы спускаемся?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принц указал на небо за замком, где двигался громадный корабль. С него невозможно было разглядеть &amp;quot;Орел&amp;quot;, который скрывался за облаком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Корабль повстанцев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он выглядел огромным, вдвое длиннее &amp;quot;Орла&amp;quot; с большим количеством парусов, и, казалось, он двигался в порт Ньюкасла. Без предупреждения вражеский корабль открыл огонь по замку. Первое ядро пробило стену, и в том месте появилась небольшая вспышка. Ударная волна от взрыва чувствовалась даже на палубе &amp;quot;Орла&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С улыбкой Принц пояснил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тот корабль, когда он принадлежал флоту нашей страны, назывался &amp;quot;Королевская Гордость&amp;quot;. Но, когда повстанцы захватили его, они сменили название на &amp;quot;Лексингтон&amp;quot; в честь места битвы, где они одержали первую победу над нами. Тот корабль держит Ньюкасл в непрерывной осаде с воздуха. Он время от времени постреливает по замку, но не для того, чтобы нанести хоть какой-то урон, а только, чтобы психологически давить на нас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сквозь разрывы в облаке Сайто взглянул на военный корабль. По каждому борту виднелось много орудий. На корме был нарисован дракон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Он несет сто восемь пушек и выглядит как настоящий огнедышащий дракон. Мятеж начался с этого корабля. По силам мы не можем сравниться с ним, поэтому лучше проплыть за этим облаком и остаться незамеченными. Отсюда мы не сможем достичь Ньюкасла, однако, здесь есть потайной порт, о котором знаем только мы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внезапно вокруг потемнело: корабль двигался под континентом, куда не попадали солнечные лучи. Вдобавок, они всё еще двигались в облаках. Ничего нельзя было разглядеть. Принц пояснил, что повстанцы никогда не летают под континентом, поскольку это опасно. Бодрящий холодный и влажный воздух пощипывал щеки Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Для штурманов из Королевских Воздушных Сил проще простого проложить курс, полагаясь на топографические карты, используя волшебство света и сделанные измерения, - усмехнулся Принц. - Дворянин, не знающий небо, не может считаться образованным человеком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они двигались еще некоторое время и, наконец, достигли участка, на котором располагалась черная пещера, ведущая вверх. Освещенная магическим светом с мачты, она представляла собой потрясающее зрелище – отверстие около трехсот метров в диаметре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Остановить здесь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так точно, сир, остановить здесь! - приказ Принца был подхвачен энергичной командой корабля. Паруса были спущены, и &amp;quot;Орёл&amp;quot; начал медленно сдвигаться прямо под отверстие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Медленно увеличить скорость.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так точно, сир, медленно увеличить скорость!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Орел&amp;quot; медленно поднимался к отверстию. За ним следовала &amp;quot;Галантная Мэри&amp;quot;, на борту которой находились штурман и часть команды с &amp;quot;Орла&amp;quot;. Вард, наклонив голову, произнес: &amp;quot;Вы явно не пираты, Ваше Высочество&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы ошибаетесь, виконт, мы - пираты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Орел&amp;quot; двигался через отверстие в направлении света, который лился откуда-то сверху.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец корабль прибыл в секретную гавань Ньюкасла. Это была большая известняковая пещера, стены которой покрывал белый мох. На причале множество людей ожидало прибытия корабля. На &amp;quot;Орел&amp;quot; были переброшены швартовые канаты, и судно закрепили к причалу. На корабле установили деревянные сходни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принц поторапливал Луизу и остальных спуститься на причал. К ним подошел высокий старый маг. Казалось, он возник из ниоткуда перед бортом &amp;quot;Орла&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ха-ха, Ваше Высочество, вы захватили отличные трофеи?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Радуйся, Парис. Сера, это сера! - прокричал Принц, вокруг него тут же начали собираться восторженные солдаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах! Сера! Для меня, как вашего опекуна, это - большая честь! - Маг заплакал. Он был очень стар. - Я прослужил шестьдесят лет у предыдущего правителя... Уже не будет таких счастливых дней, Ваше Высочество. После произошедшего восстания всё обернулось в горе и печаль... Даже с серой мы не сможем исправить положение...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уэльс рассмеялся:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Даже если мы будем разгромлены, мы покажем повстанцам бесстрашие и честь Королевской семьи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Героическая смерть. Мои старые кости дрожат от волнения. Было получено сообщение, что повстанцы атакуют замок завтра. Всё или ничего, Ваше Высочество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы будем сражаться до последнего вздоха и заставим их солдат почувствовать стыд!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принц и окружающие его люди искренне рассмеялись. Луизу взволновало, что они так легко говорили о поражении. &#039;&#039;Другими словами, они все умрут. &#039;&#039; &#039;&#039;Разве, они не боятся смерти?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А кто эти люди? - спросил у Принца старый маг Парис, увидев Луизу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Она – посол из Тристейна. Она прибыла, поскольку у неё важное дело, связанное с Королевским Двором.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Парис на секунду выказал удивление: что нужно послу из другого королевства в этих руинах? Но скоро улыбка снова засияла на его лице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Значит, вы – посол. Парис Чемберлен к вашим услугам, мадам. Славно, что вы прибыли на Альбион. Пусть это покажется скромным, но сегодня ночью мы проведем небольшой пир. Как бы то ни было, проходите, пожалуйста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза с компанией проследовали за Принцем в его комнату. Помещение находилась за кухней и выглядела невзрачно: деревянная кровать, стол, пара стульев и несколько батальных полотен на стенах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принц сел на стул и открыл ящик письменного стола, в котором находилась небольшая украшенная драгоценными камнями шкатулка. Уэльс снял с шеи цепочку с небольшим ключом и открыл шкатулку. Внутри неё лежал портрет Принцессы Генриетты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:ZnT02-201.jpg|thumb|Луиза получила письмо в глубоком поклоне.]]                                             &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Увидев, что Луиза рассматривает шкатулку, Принц смущенно произнес:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мое секретное хранилище.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внутри лежал только один листок пергамента. Похоже, что это и было письмо Принцессы. Принц нежно извлек его и прочел про себя. Послание выглядело так, будто его постоянно вытаскивали и перечитывали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После прочтения Принц аккуратно сложил его пополам, положил в конверт и протянул Луизе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это письмо я получил от принцессы. Теперь я возвращаю его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Благодарю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза взяла письмо с глубоким поклоном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Завтра &amp;quot;Орел&amp;quot; доставит вас обратно в Тристейн, так как мы не будем использовать корабль в сражении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несколько раз глянув на письмо, Луиза наконец заговорила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но, Ваше Высочество... Что вы имели в виду, говоря про грандиозное поражение? - спросила она дрожащим голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принц ответил очень легко:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все обстоит очень просто. Моя армия насчитывает триста человек, тогда как вражеские силы - порядка пятидесяти тысяч. У нас нет шансов на победу. По крайней мере, мы погибнем в лучах славы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза опустила глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ваше Высочество, вы также имели в виду и себя, когда говорили о смерти во время битвы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Конечно. Я также погибну.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, который наблюдал за беседой со стороны, судорожно выдохнул. Принц так мало беспокоился о своей гибели в завтрашнем бою, что это совершенно шокировало. Казалось, что все происходит не в реальной жизни, а в каком-то спектакле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза отвесила Принцу глубокий поклон, ее плечи вздрогнули. Видимо, ей необходимо было сказать Уэльсу еще очень многое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ваше Высочество... Простите мою бестактность, но я не могу смолчать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О чем вы хотите поговорить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что в этом письме?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза... - запротестовал Сайто. Несомненно, несмотря ни на что, содержание письма - это личное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но Луиза, задав этот вопрос, решительно глядела на Принца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Когда Принцесса дала мне это поручение, она выглядела так, как будто, беспокоилась о своем любимом... И в шкатулке был ее портрет... И глядя на ваше помрачневшее лицо после того, как вы поцеловали и прочли письмо... Вы и Принцесса...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принц улыбнулся. Он догадался, к чему Луиза клонит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты хочешь сказать, что кузина Генриетта и я состояли в любовных отношениях?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза кивнула головой:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так мне кажется. Простите еще раз за эту неучтивость. Если это так, то содержание этого письма...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прижав руку ко лбу, Принц, казалось, собирается с мыслями, что ему следует рассказать, а что не следует, а затем ответил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, это - любовное письмо, как вы и догадались. Абсолютное безрассудство, но если это письмо окажется в имперской семье Германии, как Генриетта упоминает в послании, это может вызвать большие проблемы. В этом письме она клялась мне в вечной любви именем Основателя Бримира. Когда клянутся именем Основателя, это равносильно клятве во время бракосочетания. Если выплывет это письмо, Принцесса будет обвинена в совершении преступления двойного бракосочетания. Несомненно, император Германии разорвет помолвку с Принцессой, которая нарушила законы. Союз королевств не будет заключен. Тристейн окажется в политической изоляции с дворянскими родами из других королевств.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Значит, Принцесса и Ваше Высочество любили друг друга?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - старая история.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза возбужденно произнесла: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ваше Высочество, вернитесь! Вернитесь в Тристейн!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард внезапно положил руку на ее плечо, однако, это не остановило Луизу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я умоляю вас! Пожалуйста, летим с нами в Тристейн!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не могу этого сделать, - с улыбкой ответил Принц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ваше Высочество, я возражаю. Скорее всего, Принцесса думает так же! Разве она не писала об этом в своем письме? Я знаю Принцессу с самого детства. Я знаю очень хорошо, о чем она думает. Принцесса не оставляет в беде людей, которых она любит! Ваше Высочество, вы не сказали это, но я уверена, что Принцесса попросила вас бежать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принц покачал головой: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В послании нет таких строк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ваше Высочество! – продолжала настаивать Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я из Королевской семьи. Я не лгу. В послании Принцессы не говорится, чтобы я бежал, клянусь своей честью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принц говорил с болью в душе. Казалось, слова Луизы задели его за живое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Генриетта – принцесса. Для нее на первом месте должны быть интересы страны, нежели чувства ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза поняла, что он имел в виду. Даже, если Принц любит Генриетту, его никогда не поддержат дворянские рода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уэльс прикоснулся к плечу Луизы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы – честная девочка, Вальер. У вас честные, добрые и ясные глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза уныло опустила взор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но позвольте мне дать вам несколько советов. Послу не всегда следует быть настолько честным, как вы только что были.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На лице Принца появилась чарующая улыбка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но для нашей гибнущей страны вы – замечательный посол, так как правительство, которое завтра будет уничтожено, обладает большей честью по сравнению с любым иным, поскольку ему нечего больше защищать кроме своей чести.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Произнеся это, он вынул из кармана какой-то предмет с движущимися стрелками, по форме напоминающий часы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А-ха-ха, время для нашей маленькой вечеринки. Вы – последний гость нашего королевства, и мне хотелось бы, чтобы у вас остались хорошие воспоминания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто и Луиза вышли из комнаты. Но Вард остался с Принцем и отвесил ему поклон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, у вас ко мне какое-то дело, виконт?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я хочу попросить вас об одном одолжении, Милорд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Просите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард прошептал что-то на ухо Принцу, который улыбнулся услышанному.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, такая прекрасная просьба... Это будет моя благодарность вам за все.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пир проходил в главном зале замка. Король Альбиона Джеймс I сидел на троне и, прикрыв глаза, наблюдал за знатью и вассалами, которые собрались здесь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на то, что все присутствующие здесь завтра, возможно, умрут, это было настоящее пиршество, и столы ломились от разнообразных угощений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто и его спутники наблюдали это красочное действо, стоя в углу зала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Они оставили все тревоги на завтра и пытаются насладиться сегодняшним днем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард кивнул в ответ на замечание Сайто:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, они выглядят радостными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда появился Принц, дамы испустили восторженные вздохи. Казалось, Уэльс был популярен не только как принц, но и как очаровательный юноша. Когда он подошел к трону, люди начали перешептываться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Джеймс I попытался встать прямо и поприветствовать его, но из-за своих годов он пошатнулся и чуть не упал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из зала посыпались шутки:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ваше Величество! Еще рано падать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В самом деле! Оставьте это на завтра!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Джеймс I не обиделся на эти комментарии и улыбнулся:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не беспокойтесь, просто мои ноги затекли от такого продолжительного сиденья на месте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принц подошел ближе и поддержал ослабевшего старца, что вызвало еще несколько шуток.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тишина. Я обращаюсь к вам, храбрые и верные вассалы. Завтра &amp;quot;Реконкиста&amp;quot; планирует атаковать наш Ньюкасл всеми своими силами. Вы следовали за вашим старым королем и храбро сражались, однако завтра не будет битвы. Завтра будет резня. Давайте в последний раз продемонстрируем нашу выдержку и храбрость.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Король зашелся в громком кашле, но продолжил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но я не имею права призвать всех вас завтра погибнуть. Поэтому утром военный корабль &amp;quot;Орел&amp;quot; заберет всех женщин и детей, а также тех, кто выберет покинуть этот континент и перебраться в безопасное место.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Никто не отозвался на данное предложение. Один дворянин громко ответил королю:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ваше Величество! Мы ждем приказа! В атаку войска! В атаку войска! В атаку войска! С сегодняшней ночи наш слух настолько испортился, поэтому сомневаюсь, что мы расслышим какие-нибудь другие приказы, кроме этого!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все присутствующие кивнули в знак согласия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да! Что о нас скажут, если мы сбежим?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Уже поздно отступать, Ваше Величество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все в порядке. Мы послужим нашему королю, как мы делали это годами! Сегодня чудесная ночь! Основатель благословил нас этой чудесной луной и этой теплой ночью! Давайте наслаждаться вином и танцами!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С этими словами все вернулись к празднеству. Три гостя из Тристейна привлекали большое внимание. Дворяне не выглядели расстроенными и обеспокоенными, они продолжали сыпать шутками, предлагая гостям вино и кушанья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Посол! Попробуйте это вино! Скажите, в какой стране лучшее вино!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй! Попробуйте это! Особое блюдо Альбиона – цыпленок в меду, будьте, уверены, оно сделает вас здоровым и сильным!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все продолжали веселиться, несмотря на приближающийся конец.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто впал в уныние. Люди, веселящиеся перед лицом смерти, выглядели скорее печально, чем храбро. Луиза также чувствовала себя не лучшим образом. Она не смогла дальше выдерживать эту атмосферу предсмертного веселья, встряхнула головой и выбежала из зала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На мгновение Сайто хотел последовать за ней, но вместо этого убедил Варда идти за девочкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виконт кивнул и вышел. Сайто присел на пол и вздохнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принц, увидев действия фамильяра, подошел к нему из центра зала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Этот мальчик - фамильяр мисс Вальер. Очень необычно видеть в качестве фамильяра человека. Тристейн - действительно необычная страна,- улыбаясь, проговорил Уэльс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Для Тристейна это тоже необычно, - устало отпарировал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тебя что-то беспокоит? – Принц с тревогой глянул ему в лицо. Сайто все еще чувствовал боль в руке, и вид людей, готовящихся к своей гибели, нагнетал на него тоску. Мальчик встал и спросил Принца: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Простите за невежливость... Но разве вы не боитесь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Боюсь? - Уэльс непонимающе посмотрел на Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы не боитесь смерти?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принц улыбнулся, услышав эти слова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты беспокоишься о нас! О нас! Что за замечательный парень!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, это потому, что я сам боюсь смерти. Я не мог бы смеяться как вы все, одновременно сознавая, что завтра умру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я напуган. Здесь нет никого, кто не боялся бы смерти. И не важно, дворянин ты или простолюдин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Потому что у меня есть, что защищать. То, что заставляет меня забыть о могильном холоде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И что вы защищаете? Честь? Имя? Глупо умирать за это, - произнес Сайто, повысив голос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С отрешенным взглядом Принц ответил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дворянская клика &amp;quot;Реконкиста&amp;quot; - наши враги, которые пытаются объединить Халкегинию. Их ведет к этому идея о Священной земле. Это хорошо, что люди имеют такие идеалы, однако они не должны насаждаться при помощи силы и кровопролития. Все страны будут разрушены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но неужели нет ни единого шанса победить? Какой смысл умирать здесь? Возможно, позже вы сможете найти иные средства для победы над противником...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, мы, по крайней мере, должны подчеркнуть перед нашими врагами-дворянами блеск храбрости и чести; даже если нет возможности для победы, мы сможем продемонстрировать, что Королевские семьи Халкегинии – не слабосильные противники. И хотя сейчас они не задумываются об этом, в будущем они отбросят амбиции об Объединении королевств и восстановлении Святой земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему? – спросил Сайто; выросший в современной Японии, он не мог понять, как можно продемонстрировать храбрость таким путем. Принц решительно заявил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему? Все просто: это - наша обязанность. Обязанность тех, кто родился в Королевской семье. Обязанность, возложенная на Королевскую семью - защищать королевство до самого конца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто все равно не мог понять. &amp;quot;&#039;&#039;У Принца есть девушка, которую он любит, и которая любит его, так разве сохранить свою жизнь для этой девушки не является для него таким же обязательством?&amp;quot; &#039;&#039; &#039;&#039;- подумал &#039;&#039;мальчик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но Принцесса Тристейна любит вас. Вы забыли строки из ее письма?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После слов Сайто, Уэльс улыбнулся:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Когда любишь, иногда необходимо притвориться слепым. Когда любишь, иногда нужно отпустить. Иначе это даст повод другим странам для вторжения в Тристейн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но, но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто колебался. Решимость Принца не пошатнуть. Уэльс взял мальчика за плечо и посмотрел ему прямо в глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Теперь ты все понял, не говори об этом Генриетте. Нет необходимости волновать ее милое личико излишними тревогами. Она как чудесный цветок. Ты так не думаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто кивнул: &amp;quot;&#039;&#039;Она и впрямь прекрасная принцесса. &#039;&#039; &#039;&#039;Я не хочу видеть ее лицо грустным или опечаленным&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но Принц не переменит свое решение только из-за нее. Это читалось в его глазах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Просто скажи ей, что Принц храбро сражался и погиб с достоинством. Этого будет достаточно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Произнеся это, Уэльс вернулся в центр зала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто покинул празднование и, чувствуя себя полностью разбитым, спросил слугу, где находится его комната.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчику указали, где можно отдохнуть. Вдруг кто-то сзади тронул его за плечо. Обернувшись, Сайто увидел Варда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мне нужно сказать тебе кое-что, - произнес виконт твердым голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И что же?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У нас с Луизой завтра здесь состоится свадьба.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто застыл, его тело онемело. Он был не в состоянии понять значения этих слов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В такое время? Почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Потому что мы хотели попросить наследного Принца Уэльса провести эту церемонию. Принц уже милостиво дал согласие. Мы проведем церемонию до решающей битвы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто молча кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты будешь присутствовать? - спросил Вард.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто потряс головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда ты можешь завтра утром отправиться на корабле. Луиза и я вернемся на грифоне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но расстояние для грифона не слишком ли велико?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Будучи сконфуженным, Сайто задавал тривиальные вопросы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Только если лететь быстро и без отдыха, - ответил Вард. - Ладно, мне пора идти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- П-понятно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Плечи Сайто дрогнули.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя он знал, что такой момент настанет, он все еще чувствовал себя очень одиноким.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто бродил по темному коридору с подсвечником в руке. Луны-Близнецы сияли через открытое окно в конце коридора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одинокая девичья фигурка прохаживалась в лунном свете. У нее были светло-розовые волосы... Слезы, как жемчужины, падали на ее белую щеку. Сайто в тишине смотрел и восхищался таким красивым, но печальным лицом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза обернулась и заметила своего фамильяра, который стоял со свечой в руке. Она тут же вытерла слезы, но ее глаза все равно оставались влажными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее лицо опять подернулось печалью. Когда Сайто подошел, она прижалась к нему, как будто лишилась всех сил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты плачешь, почему...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза не отвечала, а только сильнее прижала лицо к груди Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он крепко ее обнял.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был озадачен тем, что Луиза так прижимается к нему. Раньше такого никогда не случалось. Она рыдала как маленькая девочка, и чувствовалось, что Луиза жмется к нему в поисках нежности. Ей причинили боль, и Сайто было ее очень жаль. Только, почему она так поступает?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Возможно, Луиза прижимается ко мне, потому что я оказался здесь случайно, как маленькие девочки прижимают к себе игрушечных животных. &#039;&#039; &#039;&#039;Это не я, а Вард – тот, кто действительно нужен ей...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но Сайто промолчал. Он неуклюже погладил волосы Луизы своей рукой. Ее голова показалась ему такой маленькой, что, кажется, могла бы уместиться в его ладони.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:ZnT02-217.jpg|thumb|Когда Сайто подошел, она прижалась к его телу, как если бы потеряла все свои силы.]]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сквозь слезы Луиза проговорила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет... Те люди... Почему, почему они выбрали смерть? Даже, несмотря на то, что Принцесса... Даже, если Принц любит ее... Почему наследный Принц выбрал погибель?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Он сказал, что защищает кое-что важное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что может быть важнее в этом мире, чем человек, которого любишь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мне тоже непонятно его решение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я уговорю его! Я попробую сделать это снова!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не надо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Потому что ты здесь для того, чтобы доставить послание Принцессы. Это - твоя единственная миссия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза продолжала бормотать, слезы текли по ее щекам: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я хочу быстрее вернуться. Я хочу вернуться в Тристейн. Мне неприятна эта страна. Эти глупые люди и неразумный Принц, который отказывается от всего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя Луиза иногда и поступала жестоко, она по-прежнему оставалась девочкой. Она не могла понять мировоззрение Принца. Но Сайто понимал ее, так как их мысли совпадали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдруг что-то вспомнив, Луиза, извлекла какой-то предмет из своего кармана.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дай свою левую руку, - произнесла девочка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Просто делай, как я говорю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вытянул свою левую руку. Луиза держала какую-то склянку. Она  пальцем набрала немного липкой мази с необычным запахом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Перед празднеством мне дал это один человек из замка. Эта магическая водяная мазь очень эффективна против ожогов. Я смогла раздобыть только это, но и его должно быть достаточно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза что-то пробормотала, пока смазывала руку Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я никогда не думал, что она может быть такой доброй. &#039;&#039; &#039;&#039;Но я не должен очень уж привыкать к ее доброте, так как это скоро произойдет.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто потряс головой и оттолкнул Луизу от себя. Девочка удивленно взглянула на фамильяра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его лицо искажала болезненная гримаса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя такое выражение его лица, Луиза закусила губу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты так скривился? Что-то случилось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ничего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Понимаю. Как только мы вернемся, я буду искать способы отправить тебя назад в твой мир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза произнесла это дрожащим голосом. Очевидно, она ничего не понимала. Но Сайто подумал, что пусть все идет своим путем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все в порядке, даже если ты не сможешь мне помочь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я имею в виду, что ты скоро выйдешь замуж, поэтому ты не должна беспокоиться о поиске путей, как отправить меня в мой мир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? Только не говори мне, что тебя это волнует? Ты до сих пор вспоминаешь те слова, которые я сказала в гостинице в Ла-Рошели? Да, тогда я оговорилась о замужестве... Но... но, я же говорила об этом несерьезно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза отвернулась от Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я еще не готова к замужеству. Я все еще посредственный маг... И я еще не нашла способ отправить тебя в твой мир...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто задумался: &#039;&#039;&amp;quot;В самом деле, Луиза ведь может не выйти замуж, потому что она чувствует за меня ответственность. &#039;&#039; &#039;&#039;И поэтому она будет откладывать свой брак, пока не найдет способ отправить меня домой, - но... &#039;&#039;мальчик также подумал, что это совершенно для нее неприемлемо. - &#039;&#039;Я не считаю это справедливым для такой ослепительной, красивой, милой и доброй Луизы&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;- Все в порядке. Я и один найду путь вернуться домой, поэтому тебе стоит выйти замуж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что за эгоистичные мысли ты произносишь, ты - мой фамильяр! Защищать меня - твоя обязанность до тех пор, пока мы не сможем отправить тебя обратно! – ответила Луиза, уставившись в лицо Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не способен защитить тебя, - плечи мальчика подавленно опустились, когда он произнес это. - Вспомни, что произошло во время нашей поездки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Калейдоскоп отрывков путешествия промелькнул у Сайто в голове. Сначала он был спасен Вардом, использовавшим ветер для защиты от стрел. Затем он проиграл виконту на дуэли. Когда они были атакованы мужчиной в белой маске, он не смог защитить Луизу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Тебя постоянно спасает Вард. &#039;&#039; &#039;&#039;А я был неспособен что-либо сделать, кроме как стоять и смотреть.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я - не сильный маг как виконт. Я всего лишь обычный человек, хоть все и твердят, что я - легендарный фамильяр Гандальв. Я не знаю, как сражаться. Все, что я могу делать - это махать вокруг себя мечом. Я не способен защитить тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза дала Сайто пощечину:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Трус!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но мальчик продолжал говорить с тем же выражением лица:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Давай здесь и расстанемся, Луиза. Ты вернешься с виконтом на грифоне, а я сяду на борт &amp;quot;Орла&amp;quot;. Когда я вернусь, то буду искать путь в мой мир. Я уже и так у тебя в долгу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты серьезно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Идиот! - прокричала Луиза. Слезы снова потекли по ее щекам. Сайто не отвечал, он просто наблюдал за дрожащей девочкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я ненавижу тебя! Ненавижу!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пряча глаза, Сайто пробормотал: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я знаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза резко развернулась и убежала в темноту коридора. Сайто прикоснулся к своей щеке. Она все еще болела, и от этого на душе стало еще более скверно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прощай, Луиза, - тихо произнес Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он думал, что не будет плакать, но слезы текли без остановки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прощай, моя благородная и красивая хозяйка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевод на русский: Festil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корректор: Tonkatsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume2 Chapter7|Том 2 Глава 7]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume2 Chapter9|Том 2 Глава 9]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kimoshii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter7&amp;diff=194312</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume2 Chapter7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter7&amp;diff=194312"/>
		<updated>2012-10-05T19:04:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kimoshii: /* Глава 7: Принц гибнущей страны */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава 7: Принц гибнущей страны===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был схвачен и брошен в тюрьму пиратского корабля. Казалось, экипаж &amp;quot;Галантной Мэри&amp;quot; помогал захватить судно...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У Сайто отобрали меч, а у Варда и Луизы - их палочки. Правда, их не стали связывать, ведь без палочек и оружия они все равно были безобидны. Хотя Луиза и так не представляла угрозы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В трюме там и сям виднелись винные бочки, мешки с зерном и бочонки с порохом. Тяжелые пушечные ядра были сложены в углу помещения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард изучил груз с большим интересом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто сел в углу трюма, морщась от боли в руке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя его в таком состоянии, Луиза озабоченно подошла к своему фамильяру:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Что? Как я и думала, рана все еще болит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все в порядке, - раздраженно ответил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что значит &amp;quot;в порядке&amp;quot;?! Покажи! - Луиза решительно схватила руку Сайто и отодвинула рукав. - Ой-ой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рука на самом деле выглядела ужасно. Молния человека в маске оставила тяжелые раны от плеча до запястья. И состояние, похоже, ухудшалось, поскольку плечо периодически сводило судорогой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве эти ожоги не выглядят ужасно!? И я должна спокойно сидеть?! – закричала Луиза. Она встала и начала стучать в двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто-нибудь! Эй, кто-нибудь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вошел охранник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чего?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Воды! Здесь есть маг? Нам нужен маг воды! Здесь раненный! Он нуждается в срочном лечении!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Здесь нет такого человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Неправда! Есть!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Повернувшись, ошеломленный Вард уставился на Луизу. Сайто схватил ее за плечо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Успокойся. Мы здесь заключенные.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не успокоюсь, ты ранен!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прекрати это повторять! - закричал Сайто. Луиза сжалась, напуганная его криком, на ее глазах выступили слезы. Однако, она сглотнула и попыталась остановить подступающие рыдания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Н-не плачь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не плачу. Ни один хозяин не расплачется перед фамильяром!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто отвернулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я вижу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я никогда не буду плакать у тебя на глазах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза подошла к другой стене и села, отвернувшись от Сайто, ее тело вздрагивало. Мальчик направился к Варду и похлопал его по плечу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, успокой ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве ты не ее жених?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард кивнул, повернулся к Луизе, и обнял ее за плечи, пытаясь утешить. Сайто свернулся в комок на полу, пряча глаза от остальных. Боль в руке становилась сильнее. Это была его ошибка – остановить Луизу, когда она пыталась ему помочь&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039; &#039;&#039;Это - подходящее наказание для такого ничтожества, как я.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Мое наказание... &#039;&#039; &#039;&#039;Я заслужил это. &#039;&#039; &#039;&#039;Оу...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его бормотание было прервано тем, что дверь открылась, и вошел толстяк с тарелкой супа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Рис.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Сайто, который находился ближе всех к двери, попытался взять у него тарелку, человек неожиданно поднял ее вверх.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Только после того, как вы ответите на пару вопросов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза, чьи глаза выглядели опухшими, встала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Спрашивай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что вам надо в Альбионе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы путешествуем, - подбоченившись, решительно сказала Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дворяне Тристейна, зачем вам отправляться в Альбион? Сейчас не самое подходящее время для того, чтобы посмотреть на его достопримечательности?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не обязана объяснять это тебе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты притворяешься сильной, хотя на самом деле плачешь и дрожишь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза отвернулась, и пират начал смеяться. Она схватила тарелку с супом и воду, чтобы швырнуть их в него, но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто забрал посуду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не могу есть пищу, приготовленную такими людьми!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза снова отвернулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не стоит морить себя голодом, это вредно для здоровья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этих слов Варда Луиза с отвращением приняла тарелку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Три человека ели суп из одной посуды, хотя в обычных обстоятельствах такого никогда бы не случилось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард прислонился к стене с усталым выражением на лице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза разорвала рукав своей рубашки и, окунув его в воду, попыталась остудить рану Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все в порядке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, не в порядке! - Луиза твердо посмотрела на Сайто опухшими глазами. - Ты - мой фамильяр, ты должен делать то, что я говорю!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто отвернулся. Луиза, которая обрабатывала раны, взглянула на него снизу вверх.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что-то не так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У тебя есть и более важные дела, чем заботиться обо мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Может быть, но позаботиться о твоих ранах тоже важно! Понял?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто продолжал смотреть в сторону, и тут заметил бочонки с порохом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы могли бы сбежать с их помощью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза подозрительно посмотрела на то, куда он указывал. Сайто открыл бочонок и наполнил тарелку порохом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард устало пробормотал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И куда ты сбежишь? Мы ведь в воздухе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто демонстративно сел с громким шумом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...просто сидеть и ничего не делать - это...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент дверь снова открылась. На этот раз перед ними предстал худой пират. Он посмотрел на них пронзительным взглядом и спросил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Добрый вечер, вы - те дворяне, которые направлялись в Альбион?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза ничего не ответила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой-ой. Судя по вашему молчанию, это так. Хоть мы и выглядим неказисто, но мы уважаем дворян, ведь благодаря вам наш бизнес идет хорошо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но разве это не корабль повстанцев?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет-нет, мы не поддерживаем никакую из сторон. Мы работаем на оба лагеря. Так что? Вы дворяне? Если это так, то вас отпустят в ближайшем порту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто почувствовал облегчение. Поскольку Луиза была дворянкой, все должно кончиться хорошо. Кроме того, они будут доставлены в порт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза, однако, не кивнула в знак согласия и продолжала пристально глядеть на лоб пирата.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как вы можете иметь дело с этими мятежниками, пусть они и являются дворянами Альбиона. Я сама являюсь членом одной из дворянских семей. Альбион - пока еще монархия, а значит, Королевская семья является законным правительством Альбиона. Поскольку я – дворянка, прибывшая от имени Тристейна, я фактически являюсь послом. Поэтому я требую от вас соответствующего отношения ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто открыл рот и пробормотал: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты что - дура?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кого ты назвал дурой? Это ты - дурак! Пытаться выглядеть крутым, страдая от ран! - закричала Луиза, сердито посмотрев на Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но! Тебе стоит лучше выбирать время и место для своих слов!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Заткнись! Ты - мой фамильяр, и ты должен делать то, что я говорю! В любом случае, покажи руку! Эй!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Удивленный Сайто прижал руку, но Луиза попыталась рывком схватить ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пират засмеялся, увидев такую сцену.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Честно говоря, тебе не стоит это делать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты ошибаешься, я не могу позволить тебе терпеть боль, - отпарировала Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А? – удивленно произнес Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это потому, что ты - мой фамильяр... В-вот поэтому...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пойду, доложу боссу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И пират ушел, продолжая смеяться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был так удивлен, что не мог достойно ответить Луизе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Рука, покажи ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты не обязана так поступать. Тебе не кажется, что нам и так есть о чем беспокоиться? Например, о нашем нынешнем положении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза решительно ответила: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я буду волноваться об этом до тех пор, пока у нас есть хоть малейший шанс выжить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка выпрямилась. Хотя еще недавно мысль о браке с Вардом казалась ей забавной, сейчас это не казалось ей таким уж приятным событием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В любом случае, ты солгала им.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не говори глупостей. Ты серьезно считаешь, что лгать таким как они плохо?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто устало вздохнул. Вард подошел в Луизе и похлопал по плечу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не стоит так говорить Луиза - ты все-таки моя невеста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто уныло отвернулся. Луиза в замешательстве опустила взгляд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Снова открылась дверь, и вошел тот же худой пират.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Босс зовет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они поднялись по трапу и пришли в роскошную каюту, устроенную на корме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Босс... &#039;&#039; &#039;&#039;По-видимому, главарь пиратов.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда дверь открылась, пленные увидели великолепный обеденный стол, за дальним концом которого сидел пират, поигрывая жезлом с большим кристаллом на конце. Видимо, он был магом. Эта каюта сильно отличалась от того, что можно было ожидать от пирата.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Босс с интересом рассматривал Луизу, которая только что вошла. Худой пират, который привел их, слегка подтолкнул девочку сзади.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, ты стоишь перед боссом, так что поприветствуй его соответствующим образом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Луиза продолжала стоять неподвижно, глядя на босса, который ей улыбался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, я люблю женщин с сильной волей, ты уже не ребенок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я требую должного отношения как к послу, - не обращая внимания на слова босса, Луиза повторила свое требование.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что за послание ты собиралась передать? - спросил босс, проигнорировав слова девочки. - Ты сказала что-то насчет королевского?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, я так сказала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты направлялась в королевское войско, не так ли? Они завтра будут разбиты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не собираюсь отвечать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но босс сказал Луизе радостным голосом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Готова ли ты предать дворянскую честь? В противном случае, хотя ты - маг, я не смогу гарантировать твою безопасность, даже за значительную плату.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я скорее умру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто ткнул Луизу, и в этот момент он заметил, что девочка дрожит. Она была напугана. Но, несмотря на это, она продолжала смотреть прямо в глаза боссу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вспомнил свой поединок с Гишем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;В тот раз я тоже боялся. &#039;&#039; &#039;&#039;Я думал, что умру. &#039;&#039; &#039;&#039;Но я бы не склонился. &#039;&#039; &#039;&#039;Думаю, Луиза сейчас похожа на меня в тот момент. &#039;&#039; &#039;&#039;Она выступила против страшного противника, но она может бороться, так как у нее есть что-то важное в душе, как и у меня.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такая Луиза выглядела поразительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я спрашиваю тебя еще раз. Согласна ли ты предать дворянскую честь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза смотрела прямо перед собой. Она скрестила руки на груди. Однако, Сайто прервал ее, прежде чем она успела открыть рот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Она уже дала свой ответ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А ты кто?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Босс посмотрел на Сайто пронзительным взглядом. Казалось, этот взгляд видит его насквозь. Но Сайто так же, как и Луиза, посмотрел боссу прямо в глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Фамильяр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Фамильяр?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Именно так.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Босс рассмеяться. Он громко хохотал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я знал, что дворяне Тристейна - странные, но чтобы настолько... Ой, сейчас надорву живот, - смеясь, сказал босс и встал. Сайто и остальные были озадачены внезапно разрядившейся обстановкой и переглянулись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, я прошу прощения. Как дворянин, я обязан представиться должным образом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пират, который только что смеялся, вдруг выпрямился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он снял черные вьющиеся волосы со своей головы. Оказалось, это был парик. Он так же снял черную повязку и фальшивую бороду. Теперь перед ними стоял молодой человек со светлыми волосами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я - генерал Королевских Воздушных Сил Альбиона и командующий воздушного флота страны. Но, по правде сказать, этот корабль под названием &amp;quot;Орел&amp;quot; является единственным в нашем флоте. Бессильный флот. Ах, боже мой, даже уличный люд может победить нас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Молодой человек поклонился и представился:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я принц Королевства Альбион, Уэльс Тюдор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза широко открыла рот, Сайто тоже не мог отвести взгляд от неожиданно появившегося перед ними Принца. Вард разглядывал молодого человека с большим интересом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принц улыбнулся очаровательной улыбкой и предложил Луизе сесть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Добро пожаловать в Альбион, посол. Теперь давайте поговорим о вашем сообщении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Луиза по-прежнему молчала. Она ошеломленно стояла и не двигалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Зачем я одеваюсь как пират? Чтобы прятаться от мятежников? Нет, повстанцы получают поддержку с континента, поэтому перерезать пути снабжения противника – основа тактики ведения войны. Поэтому я хожу в лохмотьях пирата по необходимости, - смеясь, объяснил Принц. - Нет, действительно невежливо так обращаться с послом. Но нужно признать, что вы не слишком-то похожи на посланников Королевского Двора. К тому же, я никогда не думал, что смогу получить поддержку дворян из другой страны. И все же, я должен извиниться&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже после этих слов Луиза не произнесла не единого слова, она просто беззвучно открывала и закрывала рот. Девочка была психологически просто не готова встретить Принца так внезапно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы привезли секретное послание от Ее Высочество Принцессы Генриетты,- сказал, грациозно кланяясь, Вард.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ооох, от Ее Высочества. А вы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Капитан Рыцарей Грифона, виконт Вард.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого он представил Принцу Луизу:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - посол Ее Высочества, член рода Вальер и ее фамильяр, Ваше Высочество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вот уж не ожидал! Такие высокопоставленные дворяне. А вокруг меня только десять телохранителей свиты. Я могу обеспечить моим гостям только такой прием. Но у вас действительно есть секретное послание Ее Высочества?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза дрожащими руками достала письмо Генриетты из-под своего плаща. Но тут она заколебалась, и, не передав послание Принцу, заикаясь, спросила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Н-но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Извините, но вы на самом деле Принц?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уэльс засмеялся:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, вы не верите даже после того, как я показал свое истинное лицо. Я Уэльс. И я действительно Принц. Впрочем, я могу доказать, - ответил Уэльс, увидев Рубин Воды, блестевший на пальце Луизы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принц взял девочку за руку, снял с нее Рубин Воды и поднес к своему кольцу с рубином. Оба камня отреагировали друг на друга и ярко засияли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это кольцо, которое принадлежит Королевской семье Альбиона - Рубин Ветра, а ваше, принадлежащее Генриетте из Королевской семьи Тристейна, - Рубин Воды. Правильно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вода и ветер создают радугу. Радуга объединяет королевские семьи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Правда, прошу простить, что была так непочтительна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза с поклоном передала послание Принцу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Посмотрев с любовью на письмо, Уэльс поцеловал подпись на нем. Затем он сломал печать, развернул пергамент и начал читать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторое время он вникал в содержание с серьезным выражением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Принцесса выходит замуж? Прекрасная Генриетта. Моя любимая... кузина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард молча поклонился, выражая согласие. Уэльс бросил взгляд на послание и снова улыбнулся, когда прочел последнюю строчку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Понятно. Принцесса информирует меня этим, что она хочет получить обратно ее письмо. И что еще важнее, Принцесса надеется, что я его обязательно верну. Похоже на то.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза сияла от удовольствия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Однако, сейчас это не в моих силах. Письмо в замке в Ньюкасле. Я не хотел брать письмо Принцессы на этот пиратский корабль, - смеясь, сказал Уэльс. - Таким образом, хотя это и несет серьезные проблемы, пожалуйста, проследуйте со мной в Ньюкасл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корректор: Tonkatsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter6|Том 2 Глава 6]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter8|Том 2 Глава 8]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kimoshii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter6&amp;diff=194311</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume2 Chapter6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter6&amp;diff=194311"/>
		<updated>2012-10-05T18:51:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kimoshii: /* Глава 6: Белая Страна */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава 6: Белая Страна===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Убедившись, что вторая часть отряда благополучно ушла, Кирхе обратилась к Гишу: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуй, пора начинать. Гиш, там, на кухне где-то есть горшки с маслом, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты имеешь в виду горшки для жарки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Пусть твои Валькирии принесут их сюда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Легко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш спрятался за стол, размахивая розой, которая заменяла ему палочку. Несколько лепестков упало на землю, превратившись в бронзовых Валькирий. Големы под обстрелом направились на кухню.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стальные стрелы вязли в мягкой бронзе, не причиняя големам вреда. Гиш засмеялся, големы наконец достигли кухни и забрали горшки с маслом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Можешь пробросить их к входу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока Кирхе командовала, она одновременно умудрялась подправлять макияж, используя карманное зеркальце.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В такой напряженной обстановке ты думаешь только о том, как ты выглядишь?! - с удивлением воскликнул Гиш, но все же приказал своим големам побросать горшки к выходу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе взмахнула палочкой и встала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Поскольку начинается главная часть пьесы, если главная героиня выйдет без грима... - она указала палочкой на облако масляных брызг, - ...то это будет несколько невежливо, как думаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От ее заклинания масло вспыхнуло, пламя с громким шумом быстро распространялось по всей гостинице. Наемники, которые только что рвались в атаку, вынуждены были отступить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе соблазнительным голосом стала читать новое заклинание и еще раз взмахнула палочкой. Пламя вспыхнуло еще сильней и перекинулось к наемникам, окружая их и заставляя кататься от боли. Кирхе, встав в полный рост, изящно поправила волосы и вновь взмахнула палочкой. Хотя стрелки и дали залп, магический ветер Табиты отразил стрелы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дорогие незваные наемники, хотя я понятия не имею, почему вы напали на нас, - Кирхе улыбнулась и поклонилась падающим стрелам, - позвольте мне, Кирхе Обжигающей, быть вашим любезным противником!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сидя на плече огромного каменного голема, Фуке закусила губу от досады. Группа, которой она только что приказала атаковать, отступила под натиском пламени. Фуке посмотрела на дворянина в маске, который сидел рядом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Поразительно столько проблем из-за небольшого костерка... Наемники слишком ненадежны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но и этого достаточно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы же не сможем их победить с таким войском!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Неважно, главного они добились: отряд разделился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пусть так, но я все равно не позволю им уйти. Я вытерпела слишком много унижений из-за них.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человек в маске ничего не ответил, казалось, он вообще не обратил на ее слова никакого внимания. Он встал и сообщил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хорошо, я буду преследовать девчонку Вальер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А что делать мне? - пораженно спросила Фуке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Делай, что хочешь. Свари их или зажарь - мне без разницы. Встретимся в нашем ресторане.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он небрежно спрыгнул с плеча голема и исчез, словно полночный ветер, мягкий и холодный.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Поразительно, что за отрешенный парень. Никогда не узнаешь, что он задумал, - тихо прошептала Фуке с отвращением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она услышала стоны наемников. Порывы ветра вырывались из входа в гостиницу, разнося и раздувая и без того сильное пламя. Даже лучники, скрывающиеся в темноте, получили ожоги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фуке крикнула вниз: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Черт, хватит! Вы все бесполезны! Вон с моей дороги!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голем со страшным грохотом двинулся к входу, постоянно нанося удары.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе и Табита управляя пламенем внутри помещения, теснили наемников наружу. Лучники, прятавшиеся в темноте, были поражены пламенем, разносимым вихрями Табиты, и тоже разбежались, побросав свое оружие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О-хо-хо-хо-хо-хо! О-хо-хо! - победоносно рассмеялась Кирхе. – Что, съели? Что, получили? Сила моего пламени! Если не хотите быть поджаренными, бегите по домам! А-ха-ха-ха!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Отлично, моя очередь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Улучив момент, Гиш направил своих Валькирий преследовать наемников через разрывы в пламени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С ужасным шумом стена с входной дверью исчезла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Огромный голем вышел из облака пыли и легко раскидал статуи Гиша.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, я забыла. Эта злобная девка тоже здесь, - тихо проговорила Кирхе заплетающимся языком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не стоит быть такими самоуверенными, детишки! Я прикончу вас! - в гневе закричала Фуке, стоящая на плече голема.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что нам теперь делать? - Кирхе обернулась в направлении Табиты. Ее подруга развела руками и покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От одного взгляда на голема, Гиш потерял контроль над собой и закричал: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все! Вперед! Я сказал, вперед! Сейчас они узнают, что такое дух тристейнского дворянина! Посмотри на меня, отец! Гиш сейчас станет мужчиной-воином!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита сбила его с ног ударом посоха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты делаешь?! Позволь мне умереть как мужчина! Во имя Ее Высочества Принцессы пусть моя роза увянет здесь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Послушай, пора бежать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет! Я не буду бежать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Знаешь, похоже, ты из тех, кто намерен умереть первым в любой битве.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита посмотрела на приближавшегося голема, и вдруг ее осенило. Она схватила Гиша за рукав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Роза, - Табита указала на его искусственную розу и изобразила круговое движение. - Много. Лепестков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты собралась с ними делать?! - закричал Гиш, но Кирхе схватила его за ухо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Делай, что говорит Табита!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш с досадой махнул палочкой, огромное количество лепестков закружилось в воздухе. Табита прочла заклинание. Своим ветром она направила лепестки на голема.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Отлично, теперь лепестки облепили всего голема, только вот какой в этом смысл?! Красиво, не спорю! - крикнул Гиш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита кратко сказала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Алхимия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фуке, стоявшая на плече голема, пожаловалась:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что это? Это подарок? Я все равно убью вас, даже если вы украсили моего голема лепестками!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голем поднял кулак и одним ударом разбил стол, за которым прятались Кирхе, Табита и Гиш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот момент лепестки превратились в жидкость. Фуке почувствовала запах масла. Она была магом земли и сразу поняла, что причиной превращения было заклинание Алхимия. Они просто использовали заклинание, чтобы превратить лепестки в масло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она еще не успела понять, что дела плохи. А огненный шар Кирхе уже летел к голему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В один миг огромный голем был охвачен огнем. Не выдержав жара, гигант упал на колени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Увидев поражение работодателя, наемники разбежались в разные стороны. Кирхе, Табита, и Гиш схватились за руки от радости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы сделали это! Мы победили!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я... Я выиграл с алхимией! Отец! Ваше Высочество! Гиш одержал победу!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это все из-за плана Табиты! - Кирхе хлопнула Гиша по макушке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изуродованная Фуке стояла перед своим горящим големом: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- К... Как вы посмели... Дважды победить меня, Фуке - мага земли... -  Она выглядела жалкой. Ее длинные, красивые волосы сгорели, ее одежда была прожжена во многих местах, ее лицо было покрыто сажей, от былой красоты не осталось и следа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ага, вот такой макияж как раз для тебя. Знаешь, тетя, эта раскраска идет тебе больше! Я имею в виду... Ты довольно старая! – закончив, Кирхе взмахнула палочкой и указала на Фуке. Но ничего не произошло, казалась, она потратила все силы в битве. Вдруг маленький и слабый огонек вырвался из палочки и тут же исчез.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А? И это все? - Кирхе почесала голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита и Гиш добились того же эффекта. Но не Фуке. Она не пыталась использовать магию, а шла прямо на них.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Назвать меня старой?! Да мне только двадцать три! - Фуке сжала кулаки и ударила Кирхе, та без колебаний ответила тем же. И они тут же начали драку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита села и начала читать книгу, совершенно не интересуясь происходящим поединком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш немного покраснел, наблюдая за дракой двух красивых женщин. Он, казалось, не замечал, что его одежда превратилась в лохмотья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наемники наблюдали за боем издалека и начали делать ставки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока Кирхе и Фуке избивали друг друга, Сайто и другие беглецы направлялись к пристани по дороге, ярко освещенной лунным светом. Вард бежал впереди и первым достиг лестницы, ведущей наверх.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве мы не идем к пристани? Но тогда почему мы поднимаемся вверх? - спросил Сайто. Вард не ответил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После долгого восхождения они оказались на вершине холма. Увиденное заставило Сайто ахнуть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было огромное дерево, раскинувшее ветви во всех направлениях. Дерево размером с гору. &#039;&#039;Насколько же оно высокое? &#039;&#039;Вершина терялась в темном небе, тем не менее, дерево явно было высоченным. Сайто показалось, что дерево было высотой с Токийскую телебашню.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А потом... При более тщательном рассмотрении можно было заметить, что среди ветвей есть еще что-то. Огромный плод? Он ошибался. Это было судно. Оно выглядело как дирижабль, который застрял между ветвей дерева.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это и есть пристань? И... что это - &amp;quot;судно&amp;quot;? - спросил пораженный Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза с удивлением ответила: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да... а что, в твоем мире нет ничего подобного?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В моем мире пристани и корабли находятся на воде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если есть суда, которые плавают по воде, должны быть и суда, которые плавают по воздуху, - сказала Луиза как ни в чем не бывало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард подбежал к корням дерева, которые по ширине не уступали вестибюлю в небоскребе. Вероятно, дерево было мертво, и в его корнях была выдолблена сердцевина, чтобы образовать такие тоннели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ночь не позволяла рассмотреть все. Между лестничными пролетами были расположены металлические панели с какими-то надписями. &amp;quot;&#039;&#039;Может быть, названия станций или что-то в этом роде&amp;quot;, &#039;&#039;- подумал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард начал подниматься по одной из лестниц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Деревянная лестница была многопролетной, и хотя имелись перила и поддерживающие леса, она все равно выглядела хлипкой. Между пролетами можно было разглядеть далекие огни Ла-Рошели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На последней лестничной площадке Сайто услышал шаги за спиной. Он обернулся, и тут какая-то тень перепрыгнула через него и приземлилась рядом с Луизой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был тот самый человек в маске, который стоял рядом с Фуке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто выхватил меч и закричал: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ЛУИЗА!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка обернулась. В следующий момент незнакомец схватил ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Aаах! - закричала Луиза. Сайто поднял свой меч. &#039;&#039;Но если я просто ударю его, я могу задеть Луизу. &#039;&#039;Человек, державший девочку, совершил акробатический прыжок: казалось, его тело движется, подчиняясь лишь мысли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто застыл на месте. Рядом с ним Вард махнул палочкой. Человек в маске, как и Сайто во время недавнего поединка, был сбит с ног, получив удар Молотом ветра Варда, и выпустил Луизу из рук. Фамильяр попытался подхватить свою хозяйку, но она полетела на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В один миг Вард спрыгнул с площадки вслед за Луизой как сокол[6]. Он подхватил девочку и применил заклинание Левитации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человек в маске обернулся, вскочил на площадку и столкнулся с Сайто. С виду этот дворянин не слишком отличался от Варда. Незнакомец вытащил палочку из-за пояса. Палочку черного цвета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Убедившись, что Луиза была в безопасности, Сайто встал в оборону, вспомнив битву с Вардом. Бросаться с мечом вперед опасно, но он не мог предвидеть, какую магию применит противник против него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Незнакомец взмахнул палочкой. Воздух над ним начал охлаждаться. Мороз защипал кожу Сайто. &#039;&#039;Что он делает?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Противник продолжал читать заклинание. Сайто поднял меч, но Дерфлингер крикнул: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Защищайся, партнер!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто принял защитную стойку. Воздух задрожал, раздался треск. Молния, управляемая незнакомцем, ударила в Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Грозовое облако! - закричал Дерфлингер, узнав заклинание. Мощный разряд прошел через тело Сайто, и тот упал с площадки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Аргххх! – мальчик закричал от боли. Его левое запястье было опалено и горело как от прикосновения раскаленным клеймом. Разряд прожег след его одежде. От боли и страха Сайто потерял сознание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард, держа Луизу, произнес заклинание Левитации, которое подхватило падающего мальчика и медленно опустило его на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- САЙТО! - зарыдала Луиза, глядя на своего фамильяра. Вард закусив губу, повернулся к человеку в маске и махнул палочкой. Это опять был молот ветра. Воздух ударил человека в маске. Тот упал с площадки и полетел к земле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза вырвалась из рук Варда и побежала к Сайто. Ожог от разряда молнии на левой руке мальчика, которой он держал меч, горел от кисти до локтя. Луиза в отчаянии приложила ухо к его груди. Его сердце билось, и она вздохнула с облегчением. Разряд был очень мощным, но Сайто, похоже, остался в живых и только стонал от боли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец он открыл глаза и тяжело поднялся: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ч-что... этот чертов колдун... но, мне больно... Гах! Дерфлингер озабоченно проговорил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это было Грозовое облако. Очень сильная магия ветра. Этот парень – мастер, как я погляжу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А! Эх! - лицо Сайто перекосилось от боли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард посмотрел на его состояние: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Надо же, он счастливчик раз выжил - только кисть обожжена. Это заклинание обычно убивает. Хм... Это выглядело, как если бы меч ослабил разряд, но я не знаю, почему. Твой меч сделан не из металла?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Понятия не имею. Я подзабыл, - ответил Дерфлингер&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разумный меч. Да, редкая вещь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто закусил губу от злости. Его раненое запястье болело, но тот факт, что он не смог ничего сделать, чтобы защитить Луизу, причинял гораздо больше страданий. Кроме того, он позволил Варду устроить целое шоу. Сайто не мог допустить, чтобы Луиза снова увидела его таким. Он с трудом поднялся на ноги и спрятал Дерфлингер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Идем. Сейчас это не важно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За последним пролетом лестницы находилась ветка, к которой корабль... был пришвартован. Хотя он по форме скорее походил на яхту, возможно, чтобы ему легче было летать. По бокам даже имелись крылья. С бортов свисало бессчетное множество веревок, удерживающих судно возле так называемой пристани. Ветка, на которой стояли наши путешественники, вела прямиком на палубу корабля.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда они проследовали на палубу, матрос, спавший там, встрепенулся: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, вы! Что вы тут делаете?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Где капитан?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Он спит. Приходите утром, - заплетающимся языком ответил матрос и отхлебнул рома из бутылки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард молча достал свой посох: &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не заставляй дворянина повторять дважды! Я хочу видеть капитана!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Д-дворянин! - матрос немедленно вскочил и бросился к каютам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через некоторое время, он привел с собой заспанного пятидесятилетнего старика в шляпе. Похоже, это и был капитан. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что вы хотите? – спросил он, с подозрением глядя на Варда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Начальник Магической Стражи Ее Величества, капитан Вард.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старик, осознав, что перед ним дворянин высокого ранга, выпучил глаза и перешел на более официальный тон: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох... тогда, чем я и команда можем услужить вам...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Доставьте нас в Альбион. Отправляемся немедленно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Безумие!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я действую по приказу Ее Величества. Ты собираешься выступить против решений Королевского Двора?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не знаю, что вам нужно в Альбионе, но мы не можем выйти до наступления утра!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Альбион ближе к Тристейну по утрам! Нам не хватит Камней Ветра, если мы отправимся прямо сейчас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Камни Ветра? - переспросил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Капитан одарил его вопросительным взглядом, как бы говорящим: &#039;&#039;&amp;quot;Ты, невежда, не слышал о Камнях Ветра?&amp;quot; &#039;&#039;- и объяснил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Камни, содержащие магию ветра. Это судно не может летать без них. - Затем он обратился к Варду, - Ваше Превосходительство, это судно имеет запас Камней, рассчитанный на путешествие до Альбиона только по кратчайшему маршруту. Если бы мы обладали запасом побольше, мы могли бы отправиться немедленно. Но сейчас мы не можем отойти. Мы рухнем на землю на полпути.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я восполню запас, насколько потребуется. Я маг-квадрат ветра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Капитан и его матросы переглянулись. Затем старик повернулся к Варду и кивнул: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда все в порядке. Хотя, вам все равно придется заплатить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какой груз?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сера. Сейчас она на вес золота. Из-за войны цены выросли. Сера нужна и магам огня и для изготовления пороха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я покупаю весь груз по заявленной цене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Капитан кивнул с хитрой улыбкой. И тут же начал сыпать командами: &amp;quot;Покинуть порт! Отдать швартовы! Установить паруса!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Матросы незамедлительно бросились выполнять приказы капитана: одни умело отвязывала корабль от ветки, другие вскарабкались на мачты и подняли паруса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Освобожденный от швартовов корабль начал падать, а затем стал вновь подниматься, используя силу Камней Ветра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Когда мы сможем достичь Альбиона? - спросил Вард.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы прибудем в порт Скарборо завтра в полдень, - ответил капитан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто смотрел вниз с левого борта. Причал уже не был виден среди ветвей огромного дерева, но огни Ла-Рошели еще мерцали в темноте. Но и они довольно быстро исчезали вдали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза приблизилась к своему фамильяру и положила руку ему на плечо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сайто, ты в порядке? - озабоченно посмотрела она на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не прикасайся ко мне, - он сбросил ее руку. Лицо Луизы покраснело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?! А я еще беспокоилась о тебе! - девочка разозлилась, видя, что Сайто даже не смотрит на нее. &#039;&#039;&amp;quot;Я вся издергалась за тебя... &#039;&#039; &#039;&#039;что за отношение?&amp;quot; &#039;&#039;- подумала она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был подавлен. Он не смог ничего сделать, когда человек в маске собирался похитить Луизу. Он не смог помочь ей. Он вспомнил слова Варда, произнесенные после их поединка несколько дней назад: &amp;quot;Иначе говоря, ты не в состоянии защитить Луизу&amp;quot;. &#039;&#039;Значит это действительно правда? &#039;&#039;Сайто упал духом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард подошел к ним: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Из рассказа капитана, Королевская Армия Альбиона полностью окружена в районе Ньюкасла, и сейчас ведет тяжелые бои.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза с нескрываемым испугом спросила: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А Принц Уэльс?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард покачал головой: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не уверен. Кажется, он еще жив...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Подождите... Это значит, что гавань полностью захвачена мятежниками?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда как мы сможем встретиться с Принцем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нам придется пробиваться с боями. Путь из Скарборо в Ньюкасл занимает всего один день верхом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сражаться с мятежниками?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Верно. Но у нас нет выбора. Я думаю, повстанцы не станут открыто нападать на представителей дворянства Тристейна. Нам придется найти способ прорваться через кольцо прямо в Ньюкасл. Стоит подумать о том, чтобы двигаться в темноте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза с тревогой кивнула и спросила: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Скажи, а где твой грифон?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард улыбнулся. Он перегнулся через левый борт и свистнул. Тут же под кораблем раздалось хлопанье крыльев, и грифон приземлился на палубу, напугав несколько матросов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему нельзя было просто воспользоваться грифоном вместо корабля? - спросил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - не дракон. Он не может летать так далеко, - ответила Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто сел рядом с мачтой и закрыл глаза: &amp;quot;&#039;&#039;Похоже, в ближайшее время мы снова будем в опасности. &#039;&#039; &#039;&#039;Ну... &#039;&#039; &#039;&#039;Я просто посплю&amp;quot;, - &#039;&#039;подумал он. Разговор Луизы и Варда подействовал как колыбельная, и он заснул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто проснулся из-за гомона моряков и мерцания света в глазах. Перед кораблем расстилалось ослепительно голубое небо. Глянув через борт вниз, он увидел летящие под ними облака.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вижу Альбион!&amp;quot; - закричал впередсмотрящий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто протер сонные глаза и снова посмотрел вниз. Там были только облака. И никаких признаков земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза, которая, похоже, спала рядом с ним, проснулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я нигде не вижу земли, - пожаловался Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Там, - она указала вверх, в небо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? - Он взглянул в том направлении, куда указала Луиза, и чуть не задохнулся от шока. Огромный... что-то огромное закрывало обзор впереди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Между облаков он увидел темную землю. Она продолжала приближаться. Вырастающие из земли горы, реки, стекающие с них...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:ZnT02-173.jpg|thumb|&#039;&#039;Между облаков он увидел темную землю.&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты что, испугался? - спросила его Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах... Я... раньше не видел ничего подобного, - ответил Сайто с открытым ртом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Альбион - летающий остров. Он парит в воздухе, словно в океане. Тем не менее, несколько раз в месяц он приближается к Халкегинии. По размеру он примерно равен Тристейну, и его называют &amp;quot;Белой страной&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему Белой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза указал на остров. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вода, стекающая с гор, превращается в туман, который окружает нижнюю часть острова. Туман превращается в облака, которые выпадают в виде осадков на Халкегинию, - объяснила она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Впередсмотрящий снова закричал: &amp;quot;Корабль по правому борту!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто обернулся в том направлении. Приближавшийся корабль намного больше, чем тот, на котором летели они. Пушки торчали из отверстий на его левому борту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах... у них даже есть пушки, - вырвалось у Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза нахмурилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Плохо. Повстанцы... Или это дворянское судно? - на мостике Вард и капитан наблюдали за приближающимся кораблем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Черная раскраска давала понять, что судно предназначено для военных действий. Оно несло около двадцати пушек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Альбионские дворяне? Сообщи нам, если они везут груз, как и мы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Впередсмотрящий по приказу капитана поднял сигнальные флаги, но черный корабль не отвечал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бледный помощник капитана поднялся на мостик и сообщил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не замечено флага, чтобы определить принадлежность судна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда... это - пираты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Никаких сомнений! Я слышал, что они очень активизировались после начала мятежа...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Уходим! Полный ход! - капитан решил отступить как можно быстрее, но было уже поздно. Черный корабль пошел параллельным курсом и дал залп под нос их судна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бахх! Ядро скрылось в облаках. Затем на мачте черного корабля был поднят четырехцветный сигнальный флаг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Капитан, они требуют, чтобы мы остановились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Капитан заколебался. Его корабль не был полностью безоружен, но все три передвижных пушки, стоящие на палубе, могли служить лишь украшением, тогда как против них был полный борт из двадцати орудий. Капитан с мольбой посмотрел на Варда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все мои магические силы ушли на путешествие. Мы можем только выполнить их требования, - спокойно ответил Вард.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Капитан пробормотал: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Удача отвернулась от нас, - и скомандовал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Спустить паруса. Остановить корабль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза, видя, что черный корабль выстрелил, приближаясь к ним, а их яхта останавливается, прижалась к Сайто, который с тревогой смотрел на неизвестное судно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы - пираты! Сдавайтесь!&amp;quot;- крикнул в рупор человек, стоявший на борту черного корабля.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пираты? – повторила потрясенная Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Люди, выстроившиеся вдоль борта черного корабля, были вооружены луками и винтовками. Они целились и стреляли абордажными крючьями, которые вгрызались в левый борт яхты, соединяя корабли веревками. Примерно десяток самых крепких пиратов, вооруженных топорами и саблями, перебирались по веревкам на палубу захваченного судна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто выхватил меч, но его кисть все еще болела после ночной схватки, так что он не мог драться на полную силу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сайто... - тихо сказала Луиза. Услышав ее, он попытался крепче взяться за меч. Руны на его левой руке засветились. Однако Вард, неожиданно возникший позади мальчика, положил руку на его плечо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сайто, это не просто вооруженные дикари. Их пушки нацелены на нас. Если ты хочешь выжить на поле боя, ты должен трезво оценивать свои силы. Среди них даже могут быть маги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Грифон Варда, сидевший на палубе, увидев пиратов, также испугался и зарычал. Его голову окутало облачко голубоватого дыма, и он, рухнув на палубу, крепко уснул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Усыпляющее заклинание... значит, среди них действительно есть маги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пираты по очереди высаживаться на захваченное судно. Один из них был одет довольно изысканно. Его рубашка когда-то была белой, но теперь почернела от пота и смолы. Через расстегнутый ворот была видна его мускулистая загорелая грудь. Повязка закрывала его левый глаз. Кажется, этот человек был предводителем пиратов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто здесь капитан? - грубо спросил он, оглядывая команду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я, - старик, хоть и дрожа, но еще стараясь сохранить хладнокровие, поднял руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Предводитель широким шагом подошел к нему, вынул саблю и ударил ей капитана по лицу: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Название и груз судна?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;Галантная Мэри&amp;quot; из Тристейна. Идем с грузом серы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пираты завыли. Хмыкнув, их предводитель подобрал шляпу капитана и надел ее себе на голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я покупаю все на этом корабле... цена - ваши жизни!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Капитан покраснел от стыда. Тогда лидер заметил Луизу и Варда, стоящих на палубе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ого, у нас есть благородные гости! - предводитель подошел к Луизе и поднял рукой ее подбородок. – Да ты - красотка. Не желаешь стать нашей судомойкой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мужчина грубо засмеялся. Луиза ударила его по руке, похоже, она была готова взорваться: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прочь от меня, ты, грубиян!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, она назвала нас грубиянами! Я так дрожу от страха! - пираты громко засмеялись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто потянулся за мечом, но Вард остановил его, шепча: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, фамильяр. Похоже, ты не можешь угомониться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Н-но... Луиза...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что толку в твоих действиях сейчас? Их пушки и стрелы просто превратят Луизу и всех нас в швейцарский сыр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был потрясен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве тебя не заботит безопасность Луизы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто поник в отчаянии и раскаянии. &amp;quot;&#039;&#039;Я бесполезен. &#039;&#039; &#039;&#039;Мне никогда не сравниться с этим парнем. &#039;&#039; &#039;&#039;Луизе... &#039;&#039; &#039;&#039;будет лучше, если она выйдет за него замуж &amp;quot;, - &#039;&#039;подумал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хорошо, ребята, взять их всех. Мы сможем получить за них выкуп!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корректор: Tonkatsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter5|Том 2 Глава 5]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter7|Том 2 Глава 7]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kimoshii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter5&amp;diff=193885</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume2 Chapter5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter5&amp;diff=193885"/>
		<updated>2012-10-03T16:45:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kimoshii: /* Глава 5: Отдых Перед Отъездом */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава 5: Отдых Перед Отъездом===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уставшие от долгой поездки, путешественники решили остановиться на отдых в самой модной гостинице Ла-Рошели &amp;quot;Храм Богини&amp;quot;. Это было довольно роскошное место, даже для дворян. Обеденные столы и пол были сделаны из одинакового сорта мрамора. Пол блестел как зеркало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард и Луиза вернулись с пристани.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сев, виконт нерешительно сказал: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Корабль до Альбиона отправляется послезавтра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эта миссия очень срочная... - сказала Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто и остальные облегченно вздохнули, осознав, что завтра они могут отдыхать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я никогда не бывала в Альбионе, не объясните мне, почему завтра не будет корабля?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард посмотрел на Кирхе и ответил ей: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Завтра будет затмение Лун-Близнецов, не так ли? Если да, то путь в Альбион из Ла-Рошели закрыт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Измученный Сайто задумался, как такое может быть, и связал это с приливами и отливами. Приливы и отливы, как известно, регулируются движением Луны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард положил ключи на стол: &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А сейчас, возьмите ключи – и отдыхать. Табита и Кирхе ночуют в одном номере, Гиш и Сайто – в другом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш и Сайто переглянулись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард продолжал: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза и я будем в третьем номер&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто почувствовал, как екнуло сердце, и повернулся к виконту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Поскольку Луиза и я помолвлены, это не составило проблем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка пораженно посмотрела на Варда и сказала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Н-но мы не можем! Мы даже еще не женаты!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто энергично кивнул. &#039;&#039;Точно, она не должна спать с ним.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но Вард покачал головой и сказал Луизе: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я должен сказать тебе кое-что важное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард и Луиза заняли лучший номер в гостинице. Было непонятно, для кого этот номер был создан. В нем была огромная кровать с балдахином, обрамленным нежными кружевами. Вард сел за стол, открыл бутылку вина и налил себе бокал. Выпив его залпом, он сказал: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему бы тебе не присесть и тоже не выпить, Луиза?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка села. Он налил Луизе и себе. Затем Вард поднял свой бокал и сказал: &amp;quot;За наше здоровье!&amp;quot; - однако Луиза продолжала сжимать бокал в руках, склонив голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард спросил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Послание Принцессы в безопасности?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза похлопала себя по карману, убедившись, что пергамент все еще там. &#039;&#039;Я не понимаю почему, оно так важно. &#039;&#039; &#039;&#039;Что такого в этом послании? &#039;&#039; &#039;&#039;Приготовил ли Принц то письмо? &#039;&#039; &#039;&#039;Мне кажется, я знаю, по крайней мере, часть его. &#039;&#039; &#039;&#039;В детстве я была другом Генриетты, я знаю, как она пишет свои письма.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард удивленно смотрел на Луизу. Девочка кивнула и ответила: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Послание в безопасности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты обеспокоена тем, что мы не сможем получить то письмо от Принца Альбиона?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, я очень беспокоюсь, - ответила Луиза, нахмурив свои прелестные брови.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не волнуйся, все будет хорошо, я всегда буду с тобой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, если ты будешь рядом, безусловно, не будет никаких проблем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И так было всегда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард показался очень далеким, когда он произнёс это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты все еще помнишь свое обещание, которое дал мне тогда на озере? - спросила Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он кивнул: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В маленькой лодке, посреди озера? Ты всегда прибегала туда, когда тебя ругали родители. Ты была похожа на брошенного котенка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Правда? Ты помнишь такие странные вещи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард с улыбкой ответил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Конечно, я помню это. Тебя всегда противопоставляли твоим сестрам, которые были очень успешными в изучении магии...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза смущенно опустила голову, но он продолжил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...но я не думаю что это так. Тебя преследуют неудачи, ты совершаешь ошибки, но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты очень жесток! - сердито сказала Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...ты обладаешь невероятной силой, которой нет больше не у кого. Я знаю это, поскольку я не такой, как другие маги, - закончил Вард, игнорируя обиду Луизы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это невозможно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард ответил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но это так. Например, когда ты используешь магию...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза покраснела и сказала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты о случае с Сайто?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, когда он взял оружие, руны на его левой руке начали светиться. Эти руны – легендарные.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Легендарные?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, эти руны принадлежат легендарному фамильяру Гандальву. Такой фамильяр принадлежал самому Основателю Бримиру, - глаза Варда сияли в восхищении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гандальву? - переспросила Луиза&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не каждый может управлять Гандальвом. Но у тебя есть магия, чтобы управлять им.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В это трудно поверить, - Луиза покачала головой и подумала, что Вард вероятно подшучивает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Действительно с оружием в руках Сайто был невероятно силен и быстр как молния, но ей было трудно поверить в то, что он - легендарный фамильяр. Даже если это - правда, то, вероятно, произошла  ошибка. &#039;&#039;Я же ведь - &amp;quot;Луиза-Нулиза&amp;quot;. &#039;&#039;Я &#039;&#039;- неудачница, я не могу обладать силой, о которой говорит Вард.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;- Ты можешь стать великим магом, подобным Основателю Бримиру, твое имя войдет в историю. Я верю в это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард тепло посмотрел на Луизу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- После этой миссии, выходи за меня замуж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внезапное предложение брака лишило Луизу дара речи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не хочу быть только капитаном Магической Стражи... Я хочу стать дворянином, который однажды прогремит на всю Халкегинию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Н-но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я... Я все еще... Еще...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты уже не ребенок, тебе уже шестнадцать лет. В этом возрасте ты можешь сама принимать решения. Твой отец уже дал согласие. Так что...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард резко остановился. Потом он поднял взгляд и приблизил свое лицо к Луизе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Извини, я никогда не приезжал, чтобы повидаться с тобой. Брак - это не такое простое решение, я понимаю. Но Луиза, ты для меня - самый важный человек в мире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вард...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза задумалась. &#039;&#039;Почему лицо Сайто появляется у меня перед глазами? &#039;&#039; &#039;&#039;После брака с Вардом, смогу ли я владеть Сайто, как фамильяром?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Не знаю почему, но это неправильно. &#039;&#039; &#039;&#039;Будь он вороном, совой или кем-то еще, не было бы никаких проблем. &#039;&#039; &#039;&#039;Если никто не будет заботиться об этом идиоте из другого мира, что с ним будет?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Кирхе или эта простолюдинка... &#039;&#039;Сайто не знал, что Луизе известно про служанку из кухни, которая часто кормит его...&#039;&#039;Они будут заботиться о нем, не так ли?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Я не понимаю почему, но это очень раздражает, - &#039;&#039;думала Луиза; словно маленькая девочка, она хотела оставить Сайто при себе, - &#039;&#039;Хотя он - идиот и часто выводит меня из равновесия, я не хочу, чтобы он достался кому-то еще. &#039;&#039; &#039;&#039;Он - мой&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза подняла голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но... Но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я... я не достойна тебя, мне как магу еще многому надо научиться...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза, бормоча, опустила голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вард, когда я была маленькой, я всегда мечтала однажды сделать что-нибудь, чтобы меня признали великим магом, чтобы мои отец и мать могли гордиться мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза подняла голову, глядя на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я... я пока не готова принять твое предложение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это потому, что кто-то уже украл твое сердце?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ничего подобного, этого не могло произойти! - в панике отмахнулась Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сейчас это не важно, я понимаю... Понимаю. С этого момента я не буду спрашивать твое решение. Но после этого путешествия я попытаюсь вновь захватить твое сердце.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза кивнула в ответ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В таком случае, идем в постель, ты ведь устала, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неожиданно Вард приблизился к Луизе, желая поцеловать ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На мгновение девочка застыла. Потом оттолкнула виконта прочь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я прошу прощения... Но, эти вещи... это...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза гордо смотрела на Варда. Он усмехнулся и покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не спешу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка опустила голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Почему, несмотря на то, что Вард так нежен, красив и силен, и я так долго мечтала о нем... &#039;&#039; &#039;&#039;Тем не менее, я совсем не рада, что он сделал мне предложение.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто-то уже украл ее сердце. Но Луиза отказывалась думать о том, кто это сделал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В это время Сайто с улицы, держась за оконную решетку, наблюдал за происходящим в комнате Луизы и Варда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дерфлингер в левой руке сделал его тело легким как перышко, что позволяло наблюдать за происходящим внутри. Вглядываясь через занавеску, Сайто видел две фигуры, сидящие за столом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;О чем они говорят? &#039;&#039;Каждый раз, когда лицо Варда приближалось к Луизе, Сайто закусывал губу. Каждый раз, когда парочка была близка к поцелую, у фамильяра замирало сердце. Но, поскольку Луиза всегда отклоняла эти попытки, его дыхание пока не остановилось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Приближается снова, вот гад. Ах, так! - шептал Сайто. Дерфлингер тихо пробормотал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как не стыдно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Заткнись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мой партнер как червяк прилип к окну, подглядывая за девушкой, в которую влюблен, и за ее любовником, пока те весело болтают. Мне так стыдно и больно, я почти плачу!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не влюблен в нее! Что такого хорошего в этой девице? Взрывоопасный характер, относится ко мне, как к собаке, раздвоение личности, - простонал Сайто сквозь стиснутые зубы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда почему же ты подглядываешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я беспокоюсь, только беспокоюсь, вот и все.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент что-то упало на Сайто сверху.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Та-да-м&amp;quot;, - что-то опустилось ему на плечи и закрыло его лицо, лишив его обзора вообще.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что-что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты здесь делаешь? Нравиться лазить по стенам? Хм, не ожидала найти тебя здесь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была Кирхе, которая приземлилась ему на плечи, так что лицо Сайто оказалось закрыто ее мини-юбкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Эй, слезь с меня!&amp;quot; - сказал он, выпутываясь из юбки Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Зачем, разве так не хорошо? Эй, куда это ты смотришь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе взглянула в окно, потом снова посмотрела на Сайто и обняла его: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не стоит подглядывать за молодоженами, они сами могут позаботиться о себе. Вот о чем я подумала: свидание на стене - это так романтично. Посмотри, как красивы огни этого города, кажется, что они нас приветствуют.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Для начала слезь с меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он попытался высвободиться, но тут кто-то распахнул окно. Сайто замер на месте, прижавшись к стене, как таракан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была Луиза. Она, подбоченившись, в гневе, исказившем ее красивое лицо, смотрела на Кирхе и Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ ЗА МОИМ ОКНОМ?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто одной рукой держал меч, а другой схватился за оконную раму. В то же время Кирхе, ногами оседлавшая его плечи, теснее прижалась к нему, как будто участвовала в странном родео.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несомненно, это выглядело подозрительно, но так же довольно удивительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты не можешь понять, даже увидев это? Мы на свидании.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто хотел что-то сказать, но Кирхе закрыла его рот руками, в результате он выглядел озадаченным. Плечи Луизы затряслись от ярости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Идите прочь, убирайтесь, проваливайте, ищите любовь где-нибудь в другом месте. Вы... вы... вы - два бродячих пса!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но мой дорогой захотел свидания именно здесь, - триумфально возразила Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В то мгновение, когда Луиза ногой попыталась пнуть их, Кирхе подтянулась на стене, так что удар пришелся в лицо Сайто, отправив его в полет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К счастью мальчик вонзил свой меч в стену, что приостановило падение. Потом он завопил в ярости:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ТЫ ХОЧЕШЬ УБИТЬ МЕНЯ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тот, кто не понимает доброты, когда о нем заботятся, ЗАСЛУЖИВАЕТ СМЕРТИ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард сидел в комнате и смеялся, глядя на происходящее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На следующее утро стук в дверь их с Гишем номера разбудил Сайто. Поскольку сосед продолжал крепко спать, у Сайто не осталось выбора кроме как встать и пойти открывать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Сегодня не будет ни одного судна, и я собирался проспать весь день&amp;quot;, - &#039;&#039;сердито думал Сайто, открывая дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард в своей обычной шляпе посмотрел на мальчика сверху вниз, поскольку был на целую голову выше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Доброе утро, фамильяр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда жених Луизы назвал его так, Сайто рассердился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он ответил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Доброе-то доброе, но корабль будет завтра, так? Вы хотите сказать мне что-то важное именно с утра? Вчера я скакал весь день и собираюсь еще поспать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард лишь слегка улыбнулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты - легендарный Гандальв?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ОХ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто ошеломленно уставился на Варда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тот, чтобы сгладить ситуацию, склонил голову и сказал: &amp;quot;Тот случай с Фуке возбудил во мне интерес к твоей персоне. Ранее я порасспросил Луизу и выяснил, что ты призван не из нашего мира, и я также наслышан, что ты – легендарный Гандальв&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А-а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Как он узнал про Гандальва? &#039;&#039; &#039;&#039;Старейшина Осман не должен был распространяться об этом.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я нахожу исторические и военные науки крайне интересными. Когда Фуке была поймана, ты меня очень заинтересовал. Тогда я провел собственное расследование в Имперской Библиотеке. Результаты моего расследования подтверждают, что ты и есть легендарный Гандальв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, если это так, то вы - действительно неплохой ученый.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я хочу знать, насколько силен человек, который захватил Фуке. Можешь показать свое мастерство?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Показать вам?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард вынул палочку из-за пояса:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Позволь мне объяснить тебе это более доходчиво.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дуэль? – спросил с ледяной улыбкой Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Точно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они обменялись улыбками. Взглянув на Гиша, Сайто подумал: &#039;&#039;&amp;quot;Не знаю, насколько Вард силен, но я уже победил Гиша и поймал Фуке. &#039;&#039; &#039;&#039;Хотя мой противник - капитан Магической Стражи и, похоже, обладает недюжинными способностями в магии, но я не должен ему уступить. &#039;&#039; &#039;&#039;Давай же преподадим жениху Луизы урок, на что способен Гандальв&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Где вы хотите провести дуэль?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эта гостиница ранее служила как крепость для отражения возможного вторжения Альбиона, поэтому в ее центре устроен плац.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Противники двинулись на место предстоящего поединка. Древний плац в настоящее время представлял собой свалку: пустые пивные бочки, разнообразные ящики и прочий мусор валялись повсюду. Было трудно поверить, что когда-то на этой площади развевались королевские штандарты на флагштоках, вырезанных из камня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Возможно, ты не осведомлен, но раньше, во времена правления Филиппа III, это место часто использовалось для поединков между дворянами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ха-ха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто снял со спины Дерфлингер, и руны на его руке вновь засияли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В те далекие времена король позволял дуэли между дворянами... то были великие времена, когда дворянин был действительно Дворянином. Рискуя своей жизнью ради чести или славы, наши предки сражались с помощью магии. Но обычно поединки происходили из-за вполне банальных причин, например, из-за возлюбленной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдруг лицо Сайто стало серьезным, он выхватил меч из ножен, но Вард остановил взмахом левой рукой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Есть определенные правила, касающиеся дуэли: у нас должен быть свидетель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Свидетель?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Успокойся, он уже здесь, - ответил Вард. Из ближайшей двери вышла Луиза. Она остолбенела, увидев их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вард, ты позвал меня сюда, и я пришла. Что вы, двое, собираетесь делать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я хочу немного проверить его способности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Немедленно прекратите эту ерунду. Сейчас не время для подобных глупостей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Возможно, но этот дворянский сынок хочет подраться, чтобы проверить, насколько я силен или слаб.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза перевела взгляд на своего фамильяра и сказала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прекратите сейчас же, это приказ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто не ответил, только смотрел на Варда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм, действительно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Поскольку свидетель здесь, можно начинать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард вынул палочку из-за пояса и направил ее на противника, принимая боевую стойку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто сказал: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не очень понял, как будем драться: легко или в полную силу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард ответил легкой усмешкой: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет проблем, попробуй достать меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто взмахнул Дерфлингером и бросился на противника. Маг парировал его удар палочкой, сталь звонко ударилась об сталь так, что во все стороны полетели искры. Хотя оружием Варда была тонкая палочка, он блокировал длинный меч Сайто безо всякого напряжения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вместо того, чтобы отступить, виконт атаковал как ураган, не уступая в скорости своему противнику. Сайто ответил серией ударов, отбивая атаку мага. Вард в развивающемся на ветру черном плаще Магической Стражи отступил на несколько шагов и опять встал в позицию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Почему он не пользуется магией?&amp;quot; &#039;&#039;- подумал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дерфлингер пробормотал в ответ: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да он просто презирает тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сердце Сайто разрывалось от ярости. &#039;&#039;&amp;quot;Вард, ублюдок, как он может двигаться так же быстро, как и я, хотя руны Гандальва активизированы?&amp;quot;. &#039;&#039;После первого обмена ударами Сайто ощутил разницу между Вардом и Гишем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- Магический страж не должен полагаться только на магию, - как бы услышав вопрос, ответил Вард, салютуя шляпой. – Нас готовят специально для боев: учат, как держать палочки, как эффективно произносить заклинания, как двигаться при атаках, как использовать палочки вместо мечей в дополнение к магическим воздействиям... Это основа основ для солдатов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто немного пригнулся и стал быстро вращать клинком как мельница. Но Вард, видимо, уже приспособился к стилю противника и парировал его атаки, даже не сбивая дыхание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты действительно быстр. Тебя нельзя спутать с обычным простолюдином, ты - точно легендарный фамильяр, - блокировав удар Сайто, Вард ударил своей палочкой ему в затылок. Мозг мальчика вспыхнул болью, и он упал на землю с глухим стуком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Несмотря на скорость, ты движешься как профан, тебе не победить настоящего мага.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вскочил и как пуля бросился в новую атаку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но Вард как вихрь отпрыгнул в сторону, легко уклоняясь от нападения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Другими словами, ты не в состоянии защитить Луизу. - Вард встал боевую стойку со скоростью, которую не смог бы отследить обычный человек, и впервые атаковал Сайто. Когда мальчик осознал, что произойдет, он бросился в новую атаку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дел Ил Сол Ла Винд[5], - взмахивая палочкой, низким голосом прокричал Вард.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто разгадал движение Варда и атаковал, пытаясь действовать так же.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Партнер! Плохие новости! Сейчас ударит магия! - крикнул Дерфлингер, разобрав слова мага...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бам! Внезапно потоки ветра объединились, образовав невидимую мощь, которая врезала по Сайто подобно молоту. Пролетев добрый десяток метров, мальчик рухнул в груду бочек, ломая их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Грохнувшись, Сайто выронил меч. Мальчик потянулся за оружием, но Вард наступил на клинок, а затем ударил Сайто палочкой. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Убери с меня свои грязные копыта! - крикнул Дерфлингер, но виконт не обратил на это никакого внимания, и лишь произнес: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Теперь ты понял, кто победитель, а кто проигравший?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто попытался встать, но боль мешала ему двигаться. Мальчик почувствовал, что кровь стекает по его голове.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза испуганно подошла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты понимаешь, Луиза? Он не может защитить тебя, - спокойно сказал Вард.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это произошло потому... потому, что ты - капитан Магической Стражи. Секретный отряд, которому поручена охрана королевы. Разве это не естественно для вас быть сильным?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Верно, но что ты собираешься делать, если нам придется сражаться в Альбионе? Когда мы будем окружены врагами, ты тоже сообщишь им: &amp;quot;Мы – слабые, пожалуйста, спрячьте ваши палочки?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза замолчала, а потом с беспокойством взглянула на Сайто. С его головы текла алая кровь, и девочка в панике вытащила платок, но была остановлена Вардом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Оставь его, Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард взял ее за руки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Давай оставим его, пусть полежит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза нерешительно закусила губу, но, ведомая Вардом под руку, пошла в гостиницу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, стоящий на коленях, остался на плацу, не способный двигаться от боли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дерфлингер язвительно заметил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты полностью продул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто не отвечал. Поражение на глазах Луизы очень опечалило его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но этот дворянин очень силен! Не волнуйся партнер, этот парень слишком хорошо обучен. Возможно, он маг-квадрат. Даже если ты проиграл, это не стыдно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, несмотря на очевидность его слов, Сайто ничего не ответил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Потерпеть поражение на глазах у любимой - это тяжелый удар. Но не стоит так грустить, или я тоже расплачусь... Эй, я, кажется, вспомнил один случай из моего прошлого? Это было очень давно... Эй-эй! Подожди!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вложил Дерфлингер обратно в ножны, что заглушило его голос. Отряхнув пыль со штанов, мальчик тяжело двинулся в гостиницу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ту ночь Сайто смотрел на Луны-Близнецы, стоя в балконной двери. Гиш с остальными членами отряда пили в баре на первом этаже. Завтра они отправлялись в Альбион, поэтому решили повеселиться напоследок. Кирхе пришла с приглашением, но Сайто отказался. Он был не в том настроении, чтобы веселиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По-видимому, отряд должен был отправиться на следующий день после затмения, поскольку тогда Альбион был ближе всего к миру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто посмотрел на звездное небо, в море звезд, розовая Луна скрылась за белой Луной, и они стали единым целым персикового цвета. Это Луна напомнила ему о родине, о Земной Луне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Расстроенный Сайто бормотал не останавливаясь, он хотел отправиться домой, хотел вернуться на родину. Кроме того, поражение от Варда на глазах у Луизы еще больше усилило это желание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он не заметил, что плачет. Слезы катились по его лицу, собирались на подбородке, а затем падали на землю. Глядя на Луну, Сайто продолжал плакать, и в этот момент он услышал движение позади него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обернувшись, он увидел Луизу, стоявшую у него за спиной со скрещенными руками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-То, что ты проиграл, еще не означает, что ты должен плакать - это недостойно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вытер лицо, не желая, чтобы Луиза видела его слезы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дело не в этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда в чем же?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я расстроился потому, что тоскую по дому. Хочу вернуться на Землю. Вернуться в Японию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза опустила голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я знаю - это моя вина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты относишься ко мне как к собаке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я ничего не могу поделать, ведь я – дворянка; если я буду вести себя иначе, пойдут слухи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как же мне вернуться обратно? Я действительно не хочу больше оставаться в этом мире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто бормотал неприятным тоном, который шел прямо из глубины сердца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты знаешь: я очень беспокоюсь о тебе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если это так, то помоги мне вернуться обратно. Обещай мне, что найдешь способ вернуть меня в мой родной мир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Когда эта миссия завершиться, я сделаю все от меня зависящее, чтобы вернуть тебя домой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Правда?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза подбоченилась и кивнула с милым выражением на лице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я - дворянка, я не стану врать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но что произойдет, если я не смогу найти дорогу домой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее лицо немного покраснело, и она, скрепив сердце, ответила: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если это произойдет, я буду просить тебя и дальше служить мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Даже если ты выйдешь замуж?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это никак не связанно с браком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза смотрела на Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он решил позволить себе немного сарказма: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да-да, если найдется человек, готовый жениться на девчонке с таким характером, это будет просто чудо. Это будет действительно редкая удача.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза в гневе вскинула руки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? Разве Кирхе не влюбилась в тебя? Эта идиотка втюрилась в тебя. Впрочем, забудь об этом: вы - два идиота, а значит вы - прекрасная пара.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они отвернулись друг от друга. Луиза закрыла глаза и, успокоившись, продолжила: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В общем, пока ты в Халкегинии, ты - мой фамильяр. Поэтому, независимо от того, замужем я или нет, это - твоя обязанность защищать меня, стирать, а также многое другое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто повернулся лицом к Луизе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под персиковыми волосами ее глаза цвета зеленого чая сверкали от ярости. Ее обычно бледная кожа лица также была окрашена гневом, ее скривившиеся губки выглядели очень мило.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сердце Сайто забилось, когда он смотрел на нее. Он хотел закричать на Луизу, но она была так красива...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Неужели только поэтому? &#039;&#039; &#039;&#039;Неужели только из-за ее красоты мое сердце бьется так сильно? &#039;&#039; &#039;&#039;Нет, есть что-то еще. &#039;&#039; &#039;&#039;Неважно, насколько она мила или привлекательна, когда со мной так разговаривают, мое сердце должно быть как скала.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза сжала руки. &#039;&#039;Покрасневшая Луиза. &#039;&#039; &#039;&#039;Луиза, которая лечила меня. &#039;&#039; &#039;&#039;Луиза, которая противостояла голему, несмотря на то, что она не способна колдовать. &#039;&#039; &#039;&#039;Плачущая втайне от других Луиза, стыдящаяся за то, что ее называют &amp;quot;Нулизой&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Иногда, Луиза казалось обычной девушкой, которая сочетает в себе мужество, доброту и красоту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто глубоко задумался: &#039;&#039;&amp;quot;Но почему же все-таки...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Он, наконец, понял, почему он смотрел на Луну каждый вечер до глубокой ночи, но никогда не думал о возвращении домой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И он не желал признаться себе в этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Если это так, то все действительно плохо!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Почему я должен...&amp;quot; &#039;&#039;- Сайто не мог остановить бег своих мыслей и неожиданно спросил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему бы тебе просто не попросить Варда защищать тебя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Удивительно, ты все еще переживаешь из-за поражения?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто промолчал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты - МОЙ ФАМИЛЬЯР, не так ли? Ты должен стать сильным хотя бы потому, что проиграл. Тот жалкий вид после поражения - позор рода Вальер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было не просто поражение. Это было поражение на глазах у Луизы от рук ее жениха. Как он мог оставаться сильным после этого? Сайто скривил губы и сердито захлопнул балконную дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза сердито ответила: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хорошо, я поняла. Делай, что хочешь, а я позволю Варду защищать меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Отлично, пусть так и будет, - отпарировал взбешенный Сайто, и от этого Луиза разозлилась еще больше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- На этого человека действительно можно положиться. Он не заставит меня беспокоиться. Мне не нужно рассказывать об этом фамильяру, но тебе я скажу. Я наконец решила, что выйду замуж за Варда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза взглянула на Сайто, но тот молчал, не обращая внимания на ее слова. &#039;&#039;&amp;quot;Неужели?&amp;quot; &#039;&#039;- подумала Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я собираюсь выйти замуж за Варда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза повторила это скорее для себя, поскольку Сайто продолжал хранить молчание. Его голова была в гневе опущена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она ждала, что Сайто скажет что-нибудь, чтобы остановить ее, но он не произнес ни единого слова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Как? &#039;&#039; &#039;&#039;Разве не ты залез ко мне в постель?!&amp;quot; &#039;&#039;- думала Луиза. Она стала еще более несчастной, так как ее гордость тоже оказалась задета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Такой человек, как ты, так и проведет остаток своей жизни, пялясь на луну! - взвыла Луиза, собираясь убежать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как раз в этот момент...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Черт! - закричал Сайто. Луиза обернулась и с удивлением увидела, что Луны больше нет – ее проглотила тьма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тень Луны закрыла другая гигантская тень. Присмотревшись, можно было различить, что это - огромный каменный голем. Человеком, управлявшим големом, оказалась...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Фуке! - Сайто и Луиза воскликнули одновременно. Фигура на плече голема бодро ответила: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, это такая честь, что вы помните меня!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Меч над плечом Сайто, спросил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве ты не должна гнить в тюрьме?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фуке крикнула: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чье-то доброе сердце решило, что моя красота еще послужит на благо этого мира, и мне помогли сбежать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Было темно, поэтому мало кто мог заметить стоящую рядом с Фуке фигуру дворянина в черном плаще. Был ли он тем человеком, который помог преступнице бежать? Дворянин поддерживал действия Фуке, но сохранял молчание. Его лицо было скрыто маской, и не было возможности четко рассмотреть его, но, вероятнее всего, он был мужчиной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы знаем, что ты всегда лезешь в чужие дела. Итак, что ты ЗДЕСЬ забыла? - Сайто взмахнул мечом в левой руке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я здесь, чтобы поблагодарить вас за длительный отпуск, который вы мне устроили. Вот и появляюсь, чтобы вручить свою благодарность! - Фуке рассмеялась, а огромный голем снес ограду балкона одним ударом. Ограда была вырезана из цельного камня, и, судя по легкости, с которой гигант сломал ее, стало ясно, что сила Фуке возросла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Камень - не глина, так что сдавайтесь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Никто здесь не собирается сдаваться!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто схватил Луизу за руку и выбежал из комнаты, вместе они бросились вниз по лестнице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Между тем в зале на первом этаже началось столпотворение. Группа солдат напала на Варда, Гиша, Кирхе и Табиту которые ужинали там. Для защиты те старались использовать магию, но врагов оказалось слишком много. Выглядело так, будто все боеспособные мужчины в Ла-Рошели пришли, чтобы атаковать их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Казалось, они проигрывают.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе повалила стол, чтобы использовать его в качестве щита от нападавших. Атакующие солдаты уже имели опыт в борьбе против магов. В начале боя они быстро оценили уровень и методы воздействия Кирхе и других дворян. Затем нападавшие отступили из зоны действия магии и взялись за луки. Скрываясь в темноте, они получили преимущество, и теперь вели против сидящих в комнате магов ожесточенную битву.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:ZnT02-147.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Того, кто пытался встать, чтобы произнести заклинание, солдаты тут же осыпали стрелами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, пригнувшись, бросился за импровизированный щит Кирхе, сообщив всем, что Фуке тоже здесь и уже атакует, но огромные ноги гиганта были и так видны, а значит, не было необходимости что-то рассказывать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Другие дворяне и гости спрятались под прилавком и тряслись в страхе. Толстый хозяин воззвал к солдатам: &amp;quot;Что вы делаете в моем заведении?&amp;quot; – но стрела вонзилась ему в плечо, и он упал на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Похоже, у нас проблемы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав слова Варда, Кирхе кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, кажется, эти ребята - не обычные грабители.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Может быть, Фуке и дворяне Альбиона наняли эту банду?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе подняла палочку и пробормотала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эти ребята планируют дождаться, пока мы исчерпаем свою магию, а потом атаковать нас, что мы можем сделать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мои Валькирии защитят нас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гиш, твои Валькирии - это лишь малая дружина, а нам противостоят опытные наемники.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы никогда не узнаем, если не попробуем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но Гиш, я гораздо лучше разбираюсь в военном деле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но я сын генерала Грамона, как я могу проиграть этим жалким солдатам?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это невыносимо, тристейнские дворяне сильны только в болтовне, а в реальных схватках они слабаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш встал, собираясь произнести заклинание. Но Вард остановил его, схватив за рубашку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все слушайте меня, - шепотом сказал Вард. Сайто и другие замолчали и прислушались.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это миссия будет выполнена, даже если не весь отряд достигнет места назначения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент тихоня Табита закрыла свою книгу и посмотрела на Варда. Она подняла свой посох, указала на себя, Кирхе и Гиша и произнесла одно слово: &amp;quot;Приманка&amp;quot;. Затем Табита указала на Сайто, Варда и Луизу и добавила &amp;quot;Идите на пристань&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Время? - спросил Вард девушку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы начнем прямо сейчас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Молодцы, я давно присмотрел черный ход.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А? Ах! - Сайто и Луиза вскрикнули от удивления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пока пытаются контролировать нас, мы попытаемся отвлечь их внимание. Это позволит вам добраться до пристани, так что все в порядке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но... но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто взглянул на Кирхе. Та поправила рукой свои волосы и, скривив губы, добавила: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы все равно не собирались тащиться с вами до самого Альбиона, так что, почему бы нам не помочь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш понюхал свою розу: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эх, я, может быть, здесь погибну. Что будет потом? Если я умру, то я больше не смогу встретиться с Принцессой Генриеттой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита кивнула Сайто: &amp;quot;Иди&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе начала подталкивать Сайто: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хорошо, тебе пора идти. Когда вернешься... я позволю тебя поцеловать меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем она повернулась лицом к Луизе: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Ах, Луиза, ты не обольщайся, но я здесь не для того, чтобы прикрывать тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я знаю, знаю! - Луиза произнесла это с опущенной головой, отдавая должное решению Кирхе и остальных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто и другие, пригнувшись, бросились бежать. Стрелки дали залп им вслед, но по взмаху посоха Табиты между нападавшими и оставшейся частью отряда встала стена ветра, защищала их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Группа беглецов выскочила на кухню и направилась к черному выходу, в этот момент за их спинами прозвучал мощный взрыв.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Похоже, уже началось, - сказала Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард присел рядом с выходом и прислушался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Похоже, тут нас никто не подстерегает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Открыв дверь, они выбрались на темную улицу Ла-Рошели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пристань в той стороне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард шел первым, Луиза за ним, Сайто шел замыкающим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В лунном свете три длинных тени осторожно следовали за своими хозяевами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корректор: Tonkatsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter4|Том 2 Глава 4]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter6|Том 2 Глава 6]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kimoshii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter4&amp;diff=193790</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume2 Chapter4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter4&amp;diff=193790"/>
		<updated>2012-10-03T12:01:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kimoshii: /* Глава 4: Порт Ла-Рошель */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава 4: Порт Ла-Рошель===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя рассвет еще только наступил, Сайто, Луиза и Гиш уже готовились отправиться в путь. Дерфлингер был закинут за спину Сайто, из-за своей длины меч невозможно было носить на поясе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза была одета в свою обычную форму, с той лишь разницей, что теперь вместо ботинок на ней были надеты сапоги для верховой езды. Судя по ее виду, она была опытной наездницей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Интересно, как далеко до Альбиона? &#039;&#039; &#039;&#039;Я еще не привык к езде на лошади... &#039;&#039; &#039;&#039;Скорее всего, моя спина будет жутко болеть от долгой дороги...&amp;quot; &#039;&#039;- подумал про себя Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед отправлением Гиш заговорил, стыдясь своей неловкости:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У меня есть просьба...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты хочешь? - спросил Сайто с враждебностью, размещая вещи на седле. Он до сих пор не мог простить Гиша за увечья, нанесенные во время дуэли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я хочу пойти вместе со своим фамильяром.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У тебя есть фамильяр?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Конечно. У всех магов они есть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза и Сайто переглянулись, потом снова посмотрели на Гиша.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И где же он?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Здесь, - ответил Гиш, указывая на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но на земле ничего нет, - заметила Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ответ Гиш топнул ногой. И в тот же момент гигантское коричневое существо появилось из-под земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Верданди[4]! Ах, моя милая Верданди!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, остолбенев, спросил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И что это за существо?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кого ты назвал существом? Это - мой фамильяр, моя малышка Верданди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты имеешь в виду эту здоровую тушу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При внимательном рассмотрении, становилось ясно, что это коричневое существо - крот размером с маленького медведя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Ах... Моя Верданди, ты такая милая, как ни посмотри. Ты успела съесть вкусных дождевых червей прежде, чем пришла сюда?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гигантский крот счастливо зафыркал в ответ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Правда? Это замечательно! - Гиш потерся щекой со своим фамильяром.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- На самом деле... Я не думаю, что мы можем взять его с собой... - сказал Сайто с отвращением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Правильно, Гиш. Это существо живет под землей, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Хотя она немного больше обычного, Верданди - крот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как ты собираешься тащить ее с нами? Мы все будем двигаться верхом, - возмущенно напомнила Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все нормально. Верданди быстро движется под землей. Я прав, Верданди?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гигантский крот кивнул в знак согласия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но мы же направляемся в Альбион! Туда нельзя добраться под землей! - объяснила Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш, услышав это, встал на колени и вскричал: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не перенесу разлуки с моей Верданди... Ах! Как больно...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока он так причитал, гигантский крот, казалось, что-то почуял и стал ближе и ближе подбираться к Луизе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что этот тупой крот собирается сделать?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Каков хозяин, таков и фамильяр. Они оба имеют одинаковые интересы – девушки, - сказал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Стой! Прекрати сейчас же!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гигантский крот сбил Луизу с ног и начал всю ее обнюхивать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А-а! Смотри, куда ты лезешь своим грязным носом! Хватит!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза, в которую тыкался кротовий нос, покатилась по земле. Из-за этого одежда девочки растрепалась, и можно было увидеть ее белье. Луиза начала злиться...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто невольно засмотрелся на Верданди и Луизу, как если бы он любовался красивыми фотографиями...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах... Какая красивая сцена: гигантский крот пристает к девице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Полностью согласен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто и Гиш одновременно кивнули.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хватит молоть чепуху, вы, олухи! Помогите мне, живо! А-а!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гигантский крот увидел кольцо на правой руке Луизы и начал тыкать его своим носом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наглый крот! Как ты смеешь прикасаться своим носом к кольцу, которое мне дала Ее Высочество!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вот оно что. Это кольцо. Верданди любит драгоценности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, ты, мерзкий вредитель!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, не называй Верданди вредителем. Верданди ценна своими способностями к поиску драгоценностей. Для мага земли нет ничего более полезного, чем это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза уже готова была взорваться от негодования, но внезапный порыв ветра, возникший из ниоткуда, сдул Верданди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто это?! - возбужденно закричал Гиш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Весьма решительный дворянин в шляпе с пером стоял позади них. Сайто был весьма удивлен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это... Это лицо...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты сделал с моей Верданди?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш потянулся за своей палочкой, но дворянин в шляпе оказался проворнее. До того, как Гиш успел произнести хоть одно заклинание, палочка была выбита из его рук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не враг. По приказу Ее Высочества я буду сопровождать вас в пути. Принцесса беспокоиться о том, что ваш отряд такой малочисленный, но если послать с вами роту солдат, то это станет заметным. Поэтому сопровождать вас буду я, - сказал дворянин. Он снял шляпу и поклонился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я капитан Рыцарей Грифона, виконт Вард.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш мгновенно перестал ворчать. Для большинства дворян, включая его, присоединиться к рыцарям Грифона являлось большой честью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард посмотрел на Гиша и сказал: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Извини за фамильяра. Я не мог стоять и смотреть, как моя невеста подвергается нападению.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был потрясен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Невеста?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Этот дворянин – жених Луизы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Господин Вард... - дрожащим голосом начала Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как давно это было. Моя Луиза, дорогая моя Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Моя Луиза? &#039;&#039; &#039;&#039;Он что, шутит?&amp;quot; &#039;&#039;- подумал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард с сияющей улыбкой на лице подошел к девочке и подхватил ее на руки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Действительно, это было очень давно, - ответила Луиза, покраснев от смущения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А ты все та же. Все такая же легкая как перышко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Виконт... Пожалуйста, не надо... Здесь люди...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард поставил Луизу на землю и, взмахнув шляпой, сказал: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не могла бы ты представить мне своих товарищей?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эм... Это Гиш де Грамон и мой фамильяр Сайто, - сказала Луиза, указывая на них. Гиш, который не смел взглянуть прямо на Варда, склонил голову. Сайто последовал его примеру, хотя немного неохотно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард с некоторым удивлением спросил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты - фамильяр Луизы? Первый раз вижу человека в качестве фамильяра. Благодарю за заботу о моей невесте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не за что.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто воспользовался возможностью и окинул Варда взглядом. Тот был действительно хорош собой. Хотя Гиш тоже считал себя неотразимым, но он часто выставлял себя в глупом свете и совершал нелогичные поступки. Например, потереться щекой со своим кротом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Вард казался не таким. Его взгляд был как у орла - жесткий и внимательный. А усы только подчеркивали его мужественность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кроме того, он был силен и хорошо сложен. Вообще Сайто считал, что все мужчины-маги выглядят как Гиш, но он ошибся. Похоже, в рукопашном бою Вард смог бы справиться с ним за считанные секунды без всякой магии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подумав об этом, Сайто глубоко вздохнул. Заметив это, Вард подошел к нему и хлопнул по плечу:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что случилось? Ты переживаешь из-за поездки? Нам нечего бояться! Разве не ты поймал Фуке Глиняный Кулак? Для такого мужественного человека нет ничего невозможного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Закончив говорить, Вард широко улыбнулся. Сайто почувствовал угрызение совести.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Неужели он хороший человек? &#039;&#039; &#039;&#039;Вряд ли я хоть в чем-то могу сравниться с ним. &#039;&#039; &#039;&#039;Это верно. &#039;&#039; &#039;&#039;Думаю, они с Луизой скоро поженятся... &#039;&#039; &#039;&#039;Даже размышляя об этом, чувствуешь себя одиноко и как-то пусто...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза все еще не могла успокоиться из-за появления Варда, она чувствовала тревогу. Сайто пришлось отвернуться: он не хотел видеть свою хозяйку в таком состоянии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард свистнул, и из утренней дымки появился грифон. Это был мифический зверь с головой орла и телом льва. А на спине были крылья, состоявшие из невероятно красивых белых перьев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард гордо оседлал грифона, а затем протянул руку Луизе:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Садись, моя Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но та опустил голову в раздумье и застенчивости, как девушка, которая первый раз влюбилась. От этого Сайто стал ревновать еще больше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Да что он о себе возомнил? &#039;&#039; &#039;&#039;&amp;quot;Садись, моя Луиза?&amp;quot; &#039;&#039; &#039;&#039;Твоя Луиза?! &#039;&#039; &#039;&#039;Твоя Луиза?!! &#039;&#039; &#039;&#039;Вот урод!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был мужчиной, он сохранил эти мысли при себе и молча подошел к лошади.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза, которая еще колебалась, была вдруг поднята магией Варда на спину грифона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Держа одной рукой уздечку, а другой - палочку, виконт крикнул: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну все, вперед!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Грифон двинулся первым. Следом двигался Гиш, с восхищением глядя на Варда. Сайто, чувствуя себя совершенно раздавленным, плелся в конце.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глядя в небо, он думал: &amp;quot;&#039;&#039;Как же далеко до Альбиона?&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из окна кабинета Директора Генриетта наблюдала, как отряд отправился в путь. Закрыв глаза, она начала молиться...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Основатель Бримир, пожалуйста, защити их в этом путешествии...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рядом сидел Осман и стриг волосы в носу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы даже не встанете, чтобы проводить их, Директор Осман?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, как видите, я занят стрижкой волос в носу, Ваше Высочество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта неодобрительно покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тут кто-то постучал в дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Войдите, - сказал Директор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Учитель Кольбер вошел в комнату, его лицо выражало тревогу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Плохие новости, Директор!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы говорите, это довольно часто. Что на этот раз?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Из рассказов стражников я узнал, что Фуке сбежала!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм... - Осман погладил свою бороду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Охранник, который находился тогда на дежурстве, рассказал, что какой-то дворянин оглушил его магией ветра. Нападавший воспользовался моментом, когда большая часть стражи обеспечивала безопасность Принцессы, и помог Фуке сбежать! Это означает, что при Дворе действует шпион! Разве это не плохая новость?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта побледнела, услышав все сказанное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Директор Осман жестом попросил Кольбера покинуть его кабинет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хорошо, хорошо. Расскажете подробности позже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как Кольбер вышел, Генриетта оперлась руками на стол и глубоко вздохнула:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Шпион среди нас. Это, должно быть, дело рук дворян Альбиона!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наверное... Ох! - произнес Директор, продолжая стричь волосы. Генриетта беспомощно посмотрела на него:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как вы можете быть таким спокойным? Будущее Тристейна поставлено на карту!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Противник уже сделал свой ход. Все, что мы можем сейчас сделать, это ждать, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но отряд...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все в порядке. В отряде есть человек, который сможет справиться с любой опасностью, с которой они только могут столкнуться в этом путешествии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы имеете в виду Гиша? Или виконта Варда?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Директор покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Только не говорите мне, что этот человек - фамильяр Луизы. Как это возможно?! Разве он - не обычный простолюдин?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ваше Высочество, вы слышали историю Основателя Бримира?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я прочитала многое из истории...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Директор улыбнулся и ответил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Значит, вы знаете о Гандальве?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве это не легендарный фамильяр Бримира? Только не говорите мне...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осман почувствовал, что, пожалуй, рассказал слишком много. Он хотел сохранить секрет Гандальва. Хотя он и доверял Генриетте, он не желал, чтобы Королевская семья знала эту тайну.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, он обладает силой и способностями Гандальва. Кроме того, он еще и пришелец из другого мира, не похожего на наш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Другого мира?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Именно так. Он родом из мира, отличного от Халкегинии. Или, правильнее сказать, не расположенного в Халкегинии. Я верю, что у него все получиться. Именно поэтому я спокоен, даже в эти трудные времена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Другой мир, не похожий на Халкегинию, действительно существует...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта посмотрела вдаль. Она вспомнила ощущение поцелуя Сайто. Коснувшись своих губ кончиками пальцев, она закрыла глаза, улыбнулась и произнесла:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Позвольте мне молиться за вас, гость из другого мира.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если ехать верхом, путь от Тристейна до порта Ла-Рошель занимает два дня. Порт был расположен в глубоком и узком ущелье, поэтому его население было немногочисленным - всего около трех сотен человек. Тем не менее, Ла-Рошель - это ворота в Альбион, и число проезжающих превосходило число жителей в десятки раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Валуны, валявшиеся вдоль обочин дороги, были превращены людьми в  таверны и магазины. Хотя дома и были неказистыми, при ближайшем рассмотрении оказывалось, что весь город был вырезан в цельном скальном массиве – это был титанический подвиг, совершенный магом-квадратом, управляющим стихией земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На узкой улице было темно даже днем. Стены ущелья мешали солнцу проникнуть внутрь. Если повернуть в узкий проход между домами, можно было попасть в задрипанный бар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На вывеске, изображавшей бочку вина, было написано название заведения &amp;quot;Золотой винный бочонок&amp;quot;. Однако, заведение не слишком соответствовало названию, скорее оно выглядело, как заброшенный дом. Рядом с дверью валялась груда сломанных стульев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Большинство посетителей были бандитами или наемниками. Пьяными они могли начать драку по любой причине - кто-то не так посмотрел или не то сказал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всякий раз, когда начиналась драка, в ход шло оружие. Поэтому в баре всегда можно было увидеть трупы или изрядно покалеченных людей. Хозяин заведения, не желая новых смертей, вывесил объявление:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Пожалуйста, используйте стулья, когда деретесь здесь&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прочитав это объявление, посетители прониклись пониманием и стали использовать в драках только стулья. Хотя многие продолжали получать травмы, новых убийств не происходило. С тех пор сломанные во время драк стулья сваливали за дверью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня бар был, как обычно, заполнен посетителями. Почти все они были наемниками, вернувшимися из Альбиона, в котором шла гражданская война.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С королем Альбиона покончено!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не значит ли это, что они провозгласят себя республикой в ближайшее время?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если так, то позвольте предложить тост за республику!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Провозглашавшие тосты люди был наемниками, сражавшимися на стороне роялистов. Однако, столкнувшись с неизбежностью поражения своих нанимателей, они решили сбежать. Это не считалось бесчестным поступком. Будучи наемниками, они ценили свою жизнь выше принципов, и не были обязаны насмерть сражаться за своих нанимателей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока они пили, дверь бара открылась. Довольно высокая женщина вошла в бар. Капюшон плаща скрывал почти все ее лицо, за исключением его нижней части. Впрочем, и этого было достаточно, чтобы не сомневаться в ее красоте. Как бы то ни было, красивые женщины редко заходили сюда, тем более в одиночку; через секунду все посетители уже следили за ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вошедшая равнодушно восприняла факт, что все пялятся на нее. Заказав еды и вина, она села за столик в углу бара. Когда принесли еду, она тут же расплатилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это... это большие деньги. Вы уверенны, что не ошиблись?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это, включая проживание. У вас есть свободные комнаты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос был приятным. Бармен кивнул и отошел от ее столика. Несколько посетителей-мужчин переглянулись и подошли к ее столику.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Извините, мисс, но это - опасное место для одинокой девушки вроде вас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это точно! Вокруг полно подозрительных личностей. Но не беспокойтесь, мы сможем защитить вас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С гнусной улыбкой один из них сбросил с нее капюшон. В зале раздались свистки, когда посетители смогли увидеть лицо, скрывавшееся под капюшоном. Дама была довольно красива, с большими глазами и элегантным носом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была не кто иная, как Фуке Глиняный Кулак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Она - действительно красотка! Посмотрите на ее кожу! Белая, как слоновая кость!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Другой посетитель попытался взять ее подбородок, но она остановила его. Фуке слабо улыбнулась. Еще один мужчина мгновенно вскочил, вытащил нож и приставил его к лицу Фуке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве не стулья используют здесь вместо оружия?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это только чтобы напугать вас. А кого можно запугать стулом? В следующий раз будешь осторожнее. Ты, кажется, пришла сюда одна? Что ж, мы составим тебе компанию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже с кинжалом, приставленным к лицу, Фуке не выказывала никакого страха. Скрытным движением она потянулась за палочкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через мгновение она произнесла заклинание. Кинжал в руке наемника превратился в пыль, которая посыпалась на стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Она... Она - дворянка!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мужчины сразу отстранились от нее. Так как Фуке была одета в плащ, никто не догадался что она - маг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Даже если я - маг, я - не дворянка, - хладнокровно сказала Фуке. -Большинство из вас – наемники, не так ли?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Посетители смотрели друг на друга. Если она - не дворянка, их жизни ничто не угрожало. Если бы они напали на дворянку, то были бы убиты без всякого сомнения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да... А вы...? - спросил предводитель отряда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это не имеет значения. Я предлагаю работу для всех вас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Для всех нас?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наемники посмотрели на Фуке с недоумением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что уставились? Неужели это так странно для меня - завербовать наемников?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, мы не то имели в виду. У вас есть, чем платить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фуке положила мешок с золотом на стол. После осмотра содержимого мешка, командир сказал: &amp;quot;Ух ты... Разве это не золотые экю?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь бара снова открылась. На этот раз вошел человек в белой маске. Это был тот самый маг, который помог Фуке бежать из тюрьмы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А не рано ли вы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фуке посмотрела на него, но он лишь хмыкнул в ответ. Наемники, видя, как странно одет человек, были удивленны. &amp;quot;Они двинулись в путь&amp;quot;, - произнес незнакомец в маске.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я сделала все, что вы мне приказали, и наняла всех этих людей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человек в белой маске взглянул на наемников, которых завербовала Фуке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все вы ранее работали на роялистов Альбиона. Я прав?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это было до прошлого месяца, - с усмешкой ответил один из наемников. – Но скоро роялисты будут разбиты и перестанут быть нашими нанимателями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все наемники засмеялись в унисон. Человек в белой маске тоже засмеялся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я оплачу все ваши денежные проблемы. Однако я не таков, как те недобитки из Королевской семьи, поэтому, если кто-то из вас попытается бежать во время боя, я сам убью его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С момента отбытия из Академии, грифон Варда неустанно двигался к намеченной цели маршрута. Хотя Сайто и Гиш уже дважды сменили коней, магический полулев-полуорел, как и его хозяин, казались выкованными из железа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Постой, не слишком ли быстро мы движемся? – спросила Луиза, сидящая на спине грифона. В процессе длительной поездки девочка начала обращаться к Варду менее официально, чем когда они только встретились. Частично это было обусловлено просьбой самого виконта. - Сайто и Гиш уже на пределе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард повернулся и посмотрел на наездников. Как и сказала Луиза, они еле держались за уздечки и готовы были вот-вот рухнуть с коней. Казалось, наездники были близки к тому, чтобы умереть от истощения прямо в седле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но я изначально планировал добраться до Ла-Рошели без остановки...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это будет трудно, ведь требуется два дня, если ехать на лошади.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В таком случае, почему бы нам просто не оставить их?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы не можем этого сделать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве мы не должны держаться вместе? Кроме того, маг не должен бросать своего фамильяра...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты так защищаешь их. Кто-то из этих двоих – твой возлюбленный?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза сразу покраснела и ответила: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что... возлюбленный?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Спасибо, мое сердце успокоилось. Если бы моя невеста сказала, что влюбилась в кого-то другого, я бы умер с разбитым сердцем, - ответил Вард с улыбкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но наша свадьба было только решением наших родителей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так я больше тебе не нравлюсь, маленькая нежная Луиза?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прекрати, я уже не маленькая, - надулась девочка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но для меня ты всегда будешь маленькой нежной Луизой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тут она вспомнила тот сон, что приснился ей несколько дней назад: когда она оказалась у себя дома в поместье Вальер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Тайная лодка в забытом пруду...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Всякий раз, когда Луиза там рыдала, приходил Вард, чтобы ее успокоить.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Брак, о котором договорились их родители.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Она была обручена в юности. &#039;&#039; &#039;&#039;Ее свадьба была предрешена. &#039;&#039; &#039;&#039;Ее жених.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда она не совсем понимала, что происходит. Она только знала тогда: сколько бы она не была с этим мужчиной, которым восхищалась, она была бы счастлива.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но теперь она, наконец, все поняла. Ей пришлось бы выйти замуж за Варда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не могу сказать, что ты мне не нравишься, - ответила Луиза с оттенком смущения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это прекрасно, другими словами, я тебе нравлюсь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард нежно обнял Луизу за плечи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я никогда не забывал о тебе, даже по прошествии стольких лет. Помнишь ли ты? После того, как мой отец погиб во время атаки уланов?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза кивнула головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард начал вспоминать и рассказывать Луизе о прошлом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Моя мать скончалась раньше, от отца я унаследовал имя и титул. Желая снискать себе известность, я отправился в столицу. К счастью, Его Светлость был очень высокого мнения о моем отце, который погиб на поле боя, и я был включен в число Рыцарей Грифона. Попал туда стажером, а обучение было очень жесткое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- После этого ты редко возвращался в свое поместье, - закрыв глаза, ответила Луиза. Она тоже, казалось, погрузилась в воспоминания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Свой дом и имущество я оставил на попечение дворецкого Жана. Столько времени пролетело, я, наконец, достиг славы и известности, и готов выполнить то, что я решил с момента моего отъезда из родного дома.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты тогда решил?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Просить твоей руки, как только я стану известен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты, вероятно, шутишь, виконт? Ты так популярен среди девушек, тебе нет необходимости выполнять свое обещание, данное такой замухрышке, как я.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза давно забыла, что обручена с Вардом, пока несколько дней назад не увидела тот сон. До этого времени договор о ее будущем бракосочетании с Вардом был всего лишь давним сном. Луизе это соглашение казалось всего лишь прихотью их родителей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С тех пор как Вард покинул свое имение десять лет назад, они больше не виделись. Он стал для нее далеким детским воспоминанием. А теперь воспоминание вдруг стало реальностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это путешествие - хорошая возможность возродить те чувства, которые были у нас в детстве, - сказал Вард нежным спокойным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза подумала про себя: &amp;quot;Действительно ли я любила Варда?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он не был ей неприятен, и она им восхищалась, когда была маленькой, но все это было в прошлом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внезапно вновь столкнувшись со своим женихом и получив предложение руки и сердца, она не знала, что предпринять. Кроме того, они не виделись столько времени, и Луиза не знала, испытывает ли к нему те же чувства, что и в детстве.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка повернула голову и посмотрела назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она увидела Сайто, бессильно припавшего к шее своей лошади; казалось, что фамильяр достиг своего предела. Луиза надула губы: &amp;quot;Он ни на что не годен!&amp;quot;. Как только она подумала о нем, ее сердце быстро и тревожно забилось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы скачем уже почти целый день, а он, кажется, даже не устал? Он, вообще, человек? - спросил Гиш, который тоже разваливался в седле от усталости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто знает? - вяло ответил Сайто. Он закипал злостью каждый раз, когда Вард касался Луизы. Он коснулся ее снова... только что обнимал ее за плечи...  &#039;&#039;Что этот дворянин себе возомнил... &#039;&#039; &#039;&#039;Даже если ты - жених Луизы, и я не могу запретить тебе делать это, но, по крайне мере, делай это так, чтобы я этого не видел...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каждый раз, когда Сайто думал об этом, он чувствовал себя еще более разбитым, и его голова наливалась свинцом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш, глядя на его страдания, начал его поддразнивать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хе-хе... Не говори мне, что ты ревнуешь? - Гиш начал хихикать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А! Что ты несешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ха! Я угадал, не так ли? - Гиш рассмеялся еще сильнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Заткнись!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У-ха-ха... Так ты действительно влюбился в свою хозяйку? Кто бы мог подумать... Скажу честно, любовь между людьми, имеющими разный статус, может привести лишь к трагедии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Перестань говорить глупости! Как можно влюбиться в такую, как она? Я признаю, она миленькая. Однако, у нее ужасный характер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш вдруг посмотрел вперед и воскликнул: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Смотри! Они целуются!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шокированный Сайто чуть не вывихнул шею, резко повернув голову. Однако Вард и Луиза не целовались.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем Сайто снова посмотрел на Гиша. Тот едва сдерживал смех.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Aррр...! - Сайто зарычал и набросился на Гиша. Оба упали с лошадей и начали драться на земле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй! Если вы, ребята, продолжите драться, я вынужден буду бросить вас здесь! - крикнул Вард.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш быстро вернулся на лошадь. Между тем Сайто, понимая, что Луиза смотрит на него, демонстративно отвернулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку отряд двигался на пределе скорости, несколько раз меняя лошадей на свежих, к вечеру они вышли к окраинам Ла-Рошели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто огляделся в изумлении. &#039;&#039;Разве мы не приближаемся к порту? &#039;&#039; &#039;&#039;Тогда почему со всех сторон горы? &#039;&#039; &#039;&#039;Может быть, пройдя их, мы, наконец, увидим океан.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двигаясь при лунном свете, отряд, наконец, достиг входа в ущелье. Здания, выдолбленные прямо в валунах, стояли по обе стороны дороги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему это порт построен на вершине горы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав вопрос Сайто, Гиш язвительно ответил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Только не говори мне, что ты даже не знаешь, где находится Альбион?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя они оба были на пределе, мысль: &amp;quot;&#039;&#039;Мы уже практически достигли города, там предстоит отдых&amp;quot;, &#039;&#039;- придавала им силы, чтобы вести этот бессмысленный разговор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, не знаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Правда? – смеясь, ответил Гиш. Но Сайто было не до смеха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я ничего не знаю об этом мире и, прошу заметить, это - не моя вина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдруг перед их лошадьми упали горящие факелы, сброшенные с вершины скалы. Они ярко освещали участок оврага, который отряд как раз собирался пересечь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что... Что происходит?! - заверещал Гиш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лошади, напуганные горящими факелами, сбросили с себя обоих седоков. Вокруг немедленно градом посыпались стрелы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это засада! - закричал Гиш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто запаниковал. Он хотел было обнажить Дерфлингер, который висел у него за спиной, но увидел две стрелы, летящие прямо к нему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Уф!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они уже приготовились встретить свою смерть, но сильный порыв ветер, превратившийся в маленький вихрь, встал стеной перед отрядом. Второй такой же вихрь подхватил летящие стрелы и отбросил их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард поднял палочку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Парни, с вами все в порядке? - крикнул он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В порядке... - ответил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Черт побери! &#039;&#039; &#039;&#039;Жених Луизы только что спас мне жизнь. &#039;&#039;От осознания этого факта сумрак затмил мозг Сайто, от этого он почувствовал себя просто жалким. Он обнажил Дерфлингер. Руны на левой руке снова начали светиться, тем не менее, он все чувствовал себя изможденным до предела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Znt_B2_C4_01.jpg|thumb|&#039;&#039;Он обнажил Дерфлингер. Руны на левой руке снова начали светиться, тем не менее он все равно чувствовал себя истощенным.&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мне так одиноко, партнер. Ты слишком долго держал меня в ножнах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто осмотрел вершину скалы, но стрелков не было видно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Скорее всего, это были воры или еще какие бандиты, - сказал Вард&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осознав, что случилось, Луиза воскликнула: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Может быть, это были дворяне Альбиона?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дворяне не использовали бы стрелы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут они услышали звук хлопающих крыльев. Это был очень знакомый звук...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С вершины донеслись крики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стрелы полетели в ночное небо. Однако атака была отброшена магией ветра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого небольшой магический ураган смел всех лучников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм... Это же было заклинания ветра? - пробормотал Вард.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лучники, устроившие засаду, скатились с вершины холма, подгоняемые магическим вихрем. Ударившись о землю, они корчились от боли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На фоне Лун-Близнецов появился знакомый силуэт. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это Сильфида! - закричала Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был ветряной дракон Табиты. После приземления рыжая девушка спрыгнула с дракона и взмахнула волосами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Извините, что заставили себя ждать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза, спрыгнув с грифона, ответила: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что значит - заставили ждать?! Во-первых, почему ты здесь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В любом случае не для того, чтоб спасать тебя. Когда я увидела, как вы утром покинули Академию верхом, я быстро разбудила Табиту и последовала за вами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе указала на Табиту. Судя по всему, та еще не совсем проснулась и все еще была одета в пижаму. Тем не менее, она не обращала на них внимания и продолжала читать книгу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Цербст! Слушай меня, мы выполняем секретную миссию Ее Высочества!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Секретная миссия? Надо было сказать раньше! Откуда мне было знать? В любом случае ты должна быть благодарна, что мы разобрались с теми, кто устроил на вас засаду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе указала на людей, которые лежали на земле. Те были не в состоянии двигаться после падения и проклинали Луизу и остальной отряд. Гиш подошел к ним и начал допрашивать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза, скрестив руки на груди, взглянула на Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не будь наивной, Вальер! Я здесь не для того, чтобы чем-то помогать тебе, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе приняла соблазнительную позу и прикоснулась к Варду, который сидел на своем грифоне: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ваша борода делает вас очень мужественным. Знаете ли вы, что такое страсть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард взглянул на Кирхе и отстранил ее левой рукой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Спасибо, что пришли нам на помощь, но, пожалуйста, не стоит снова так приближаться ко мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но почему? Я только что сказала, что вы мне нравитесь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был первый случай, когда мужчина так холодно отнесся к Кирхе. Обычно любой мужчина был заворожен ею после пары ласковых слов. Но Вард был не чуть не заинтересован. Кирхе смотрела на него, разинув рот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мне очень жаль. Но ты должна понять, что у меня уже есть невеста, - сказал Вард, глядя на Луизу, которая мгновенно покраснела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? Она - твоя невеста?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард кивнул в ответ. Кирхе пристально посмотрела на него, раньше она не могла себе такого представить. Глаза Варда вообще не выражали никаких эмоций, они были как осколки льда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем Кирхе повернулась к Сайто. Тот выглядел вялым и довольно уныло разговаривал со своим мечом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;А? &#039;&#039; &#039;&#039;Он выглядит так из-за того, что я заигрывала с женихом Луизы? &#039;&#039;Пока она думала об этом, Сайто внезапно показался ей милее. Кирхе побежала к нему и сразу же обняла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- На самом деле, я здесь потому, что я беспокоюсь о тебе, любимый!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто взглянул растерянно, но быстро отвернулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Обманщица.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Может, он ревнует? &#039;&#039;От такой мысли в сердце Кирхе вспыхнула страсть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дорогой! О, дорогой! Неужели ты ревнуешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я очень сожалею, что пренебрегла тобой. Ты, должно быть, сердишься на меня? - Кирхе сказала это, прижимая голову Сайто к своей груди. - Пожалуйста, прости меня! Возможно, я смотрела на других мужчин, но, в конце концов, единственный кого я люблю - это ты!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза кусала губы, желая остановить Кирхе. Она не могла смотреть, как та соблазняет ее фамильяра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут Вард осторожно положил руку на плечо Луизы. Он с любовью посмотрел на девочку и улыбнулся ей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Виконт...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш, допросив налетчиков, только что вернулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Виконт, те люди признали, что они - грабители.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм... Если они - просто грабители, пусть проваливают.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард легко взобрался на грифона, держа в руках Луизу. Затем он объявил всем: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы будем ночевать в Ла-Рошели, а завтра, как только наступит рассвет, на первом же корабле мы отправимся в Альбион.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе села за Сайто, деля с ним одну лошадь. Гиш также вернулся на свою лошадь. Что касается Табиты, она все еще читала книгу на спине дракона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед ними, зажатый между скалами, светился множеством огней портовый город Ла-Рошель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корректор: Tonkatsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;  style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa  solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter3|Том 2 Глава 3]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter5|Том 2 Глава 5]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kimoshii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter3&amp;diff=193765</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume2 Chapter3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter3&amp;diff=193765"/>
		<updated>2012-10-03T10:02:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kimoshii: /* Глава 3: Просьба друга детства */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава 3: Просьба друга детства===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принцесса Генриетта, которая только что вошла в комнату, казалась очень взволнованной. Она крепко обняла Луизу, которая стояла, преклонив колено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, Луиза, Луиза, моя дорогая Луиза!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вам не стоило этого делать, Ваше Высочество. Приходить в эту убогую комнату...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза говорила торжественным тоном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О! Луиза! Луиза Франсуаза! Пожалуйста, оставьте формальности! Ты - мой друг! Ведь мы же друзья, правда?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не достойна этих слов, Ваше Высочество, - ответила Луиза напряженным голосом. Сайто тупо таращился на пару обнявшихся очаровательных девушек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прекрати, пожалуйста! Кардинал, моя мать, или те жадные аристократы, которые постоянно вьются вокруг, только прикрываются масками дружелюбия! Ах, неужели у меня нет ни одного друга, который был бы откровенен со мной? Если даже Луиза Франсуаза, моя подруга детства, которую я не видела очень давно, так отстранилась от меня, мне лучше умереть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ваше Высочество...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза подняла лицо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Помнишь, когда мы были маленькими, мы вместе бегали ловить бабочек в дворцовом саду? И возвращались страшными замарашками?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза смущенно ответила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Да, и камергер Ла Порт отчитывал нас, так как одежда была очень грязной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да! Точно, Луиза! Мы всегда ссорились из-за роскошных кремовых тортов, и в конечном итоге это выливалось в настоящую драку! Ах, когда мы дрались, я всегда проигрывала. Ты хватала меня за волосы, и я начинала плакать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не всегда, Принцесса. Однажды вы победили меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза расчувствовалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты помнишь! Ту нашу драку, которую кто-то сравнил с битвой при осаде Амьена!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это было, когда мы подрались из-за платья в спальне принцессы, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, во время нашей игры в &amp;quot;Воображаемый Королевский Двор&amp;quot; мы поспорили, кто будет принцессой! Я ударила тебя в живот, Луиза Франсуаза, на этом все и закончилось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я упала в обморок в присутствии Принцессы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого они переглянулись и рассмеялись. Сайто был поражен, он просто смотрел на них. Принцесса, возможно, и выглядела, как леди, но на самом деле она все еще была озорной девчонкой...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Такой ты мне нравишься больше, Луиза. Ах, какие были времена, я сейчас расплачусь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так вы знаете друг друга? - спросил Сайто. Луиза сморгнула, прежде чем ответить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я имела удовольствие играть с Принцессой, когда мы были детьми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого Луиза повернулась к Генриетте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но я глубоко тронута, что Принцесса помнит о таких вещах... Я думала, вы давно забыли обо мне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принцесса тяжело вздохнула и села на кровать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как я могу забыть? В те времена я была счастлива. У меня не было никаких забот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ее голосе звучала печаль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Принцесса?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза выглядела обеспокоенной, взглянув в лицо Генриетты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как я тебе завидую. Свобода - такая замечательная вещь, Луиза Франсуаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что вы говорите? Вы же - Принцесса, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Родиться принцессой - значит быть птичкой в клетке. Ходи так, говори то, и все ради блага государства... - сказала Генриетта, с тоской глядя на Луны-Близнецы за окном. Затем она взяла Луизу за руки и мило улыбнулась, прежде чем продолжить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я... Я выхожу замуж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Я рада за вас, - подавленно ответила Луиза, поскольку ей послышалась грусть в голосе Принцессы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Именно в этот момент Генриетта заметила Сайто, который сидел в своей куче соломы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, прости меня. Я помешала?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Помешали? Каким образом?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но, разве он не твой возлюбленный? О нет! Я слишком увлеклась! Извините, что помешала!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм? Возлюбленный? Это существо?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не называй меня так, - сказал Сайто с разочарованием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Принцесса! Это - просто мой фамильяр! Это даже не смешно, подумать, что он - мой возлюбленный!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза дико замотала головой в отрицании.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Фамильяр?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта посмотрела на Сайто с пустым выражением лица.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но он похож на человека...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я человек, Принцесса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто нервно приветствовал Генриетту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его сильно огорчило, когда Луиза так категорично отрицала, что они были любовниками. Пусть это - правда, но все равно было неприятно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вспомнил выражение лица Луизы, с которым та смотрела на того аристократа днем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;В любом случае... &#039;&#039; &#039;&#039;Я фамильяр. &#039;&#039; &#039;&#039;Землянин. &#039;&#039; &#039;&#039;Простолюдин.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;И я хочу вернуться домой. &#039;&#039; &#039;&#039;Я хочу съесть терияки Бургер. &#039;&#039; &#039;&#039;Да, я был бы не прочь получить ответ со странички знакомств. &#039;&#039;Эти мучительные мысли давили на Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В безысходности он оперся на стену. Вроде только что он чувствовал себя жизнерадостным, а теперь он был совершенно разбит. Да, такая у него изменчивая натура.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да-да. Многое изменилось с момента нашей последней встречи, Луиза Франсуаза, а ты все такая же.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, мне совсем не хотелось, чтобы он стал моим фамильяром. Так уж вышло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза выглядела разочарованной. Генриетта снова вздохнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Принцесса, что-то случилось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, ничего. Прости меня, о, мне так стыдно за себя. Я не должна рассказывать тебе... но я просто...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, скажите мне. Что вас беспокоит, почему вам грустно, Принцесса, и почему вы вздыхаете?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Нет, я не должна тебе говорить. Забудь, пожалуйста, считай, что ничего не было.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это неправильно! Разве мы в детстве не делились друг с другом своими радостями и горестями? Принцесса, вы же назвали меня своим другом. Неужели вы не поделитесь своими проблемами с другом?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этих слов Луизы Генриетта улыбнулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты назвала меня другом, Луиза Франсуаза. Я рада.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта кивнула головой. Решившись, она начала говорить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты не должны говорить никому о том, что я тебе сейчас расскажу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого она быстро взглянула на Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мне, наверное, стоит уйти?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Маг и его фамильяр являются одним целым. У тебя нет причин уходить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Печальным тоном Генриетта продолжила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я выхожу замуж за Императора Германии...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы сказали - Германия?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза, которая ненавидела то королевство, вскочила с удивлением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эта страна выскочек-дикарей!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Но это не является препятствием. Я должна сделать это ради укрепления нашего союза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта объяснила Луизе политическую ситуацию в Халкегинии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Восстание, поднятое Альбионским дворянством, грозит свержением монархии в Альбионе в самое ближайшее время. Если повстанцы победят, их следующей целью станет Тристейн. Чтобы защититься от этого, Тристейн должен заключить союз с Германией. Ради альянса было решено, что Принцесса Генриетта должна выйти замуж за императора Германии...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так вот почему... - прошептала Луиза. По тону Генриетты было ясно, что она не желает этой свадьбы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все в порядке, Луиза. Я уже давно свыклась с мыслью, что не смогу выйти за того, кого люблю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Принцесса...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эти двуличные Альбионские дворяне не могут допустить союза Тристейна и Германии. Им будет гораздо проще разбить нас поодиночке, - пробормотала Генриетта. - ...Поэтому они пытались найти хоть что-нибудь, способное помешать свадьбе. И они что-то нашли...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто ничего не знал о союзе или Альбионе, но, похоже, это была совсем непростая ситуация. &#039;&#039;&amp;quot;Да, такая же запутанная, как Ягото&amp;quot;[&#039;&#039;3], - подумал мальчик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Значит, речь идет о какой-то вещи, которая может помешать свадьбе Принцессы?&amp;quot; - спросила Луиза, побледнев. Генриетта с сожалением кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, Основатель Бримир... Пожалуйста, прости несчастную Принцессу...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта закрыла лицо руками и рухнула на пол. Сайто был несколько потрясен этим драматическим жестом. В своей жизни он никогда не видел ничего более грандиозного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Скажите мне, пожалуйста! Принцесса! Что же может помешать этой свадьбе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Потрясенная до глубины души, Луиза высказала это на одном дыхании. Прижав руки к лицу, Генриетта продолжала. Казалось ей больно об этом говорить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Это письмо, которое я написала некоторое время назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Письмо?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Если оно попадет к заговорщикам в руки... они, наверно, немедленно перешлют его Германской королевской семье!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что же такого в этом письме?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Я не могу тебе сказать. Но если Германская королевская семья узнает, что в нем... они никогда не простят меня. Свадьба не состоится, союз с Тристейном не будет заключен. Тогда Тристейн останется один против всей мощи Альбиона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза вскрикнула и схватила Генриетту за руки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так где же это письмо, которое может угрожать Тристейну?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У меня его нет. Скорее всего, оно уже в Альбионе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В Альбионе! Но... возможно, оно уже в руках врага?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет... Того, кто хранит то письмо, нет среди повстанцев Альбиона. Когда разгорелся конфликт между бунтовщиками и его Королевской семьей, Принц Уэльс...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Принц Уэльс? Прекрасный Принц-рыцарь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта согнулась и легла на кровать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, это катастрофа! Рано или поздно, Принц Уэльс попадет в плен к повстанцам! И когда это случится, всплывет это письмо! Все будет разрушено! Разрушено! Без этого союза Тристейн не сможет в одиночку противостоять Альбиону!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза затаила дыхание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда, Принцесса, услуга, о которой вы меня просите...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет! Это невозможно, Луиза! Как я могу поступить так жестоко? Это неправильно! Чем больше я об этом думаю, тем меньше у меня желания просить тебя совершить такое опасное предприятие как поездку в Альбион, когда конфликт повстанцев и роялистов в самом разгаре!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что вы говорите? Будь то бездны ада или пасть дракона, ради Принцессы я отправлюсь куда угодно! Недостойно третьей дочери герцога Вальер пройти мимо, когда допустить такое бесчестие для Принцессы и родного Тристейна!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза встала на колени и благоговейно опустила голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, позвольте разобраться той, которая пленила Фуке Глиняный Кулак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, который опирался рукой на стену, повернулся к Луизе и сказал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, а это разве был не я?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты - мой фамильяр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Достижение фамильяра является достижением его хозяина, - ответила Луиза с непоколебимой уверенностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А ошибки фамильяра?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А вот ошибки будут целиком твоими, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя он чувствовал себя несколько обманутым, но это не имело значения, поскольку Луиза уже приняла свою обычную угрожающую позу, Сайто просто кивнул в нерешительности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты поможешь мне? Луиза Франсуаза! Ты - мой единственный друг!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Конечно, Принцесса!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза горячо обняла Генриетту и начала плакать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Принцесса! Я, Луиза, вечная ваша подруга, вы можете довериться мне! Разве вы забыли мою клятву в вечной преданности?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, верность. Это верность искреннего друга! Я глубоко тронута. Я никогда не забуду твою верность и дружбу! Луиза Франсуаза!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто разинул рот, пораженно наблюдая за ними. Они были похожи на людей, опьяневших от слов друг друга. &#039;&#039;Так вот оно как у дворян и принцесс. &#039;&#039; &#039;&#039;Похоже, это тяжело. &#039;&#039;Для него было странно видеть это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза. Извини, что беспокою тебя, пока ты доказываешь свою дружбу и все такое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Отправиться в Альбион в середине войны - это, конечно, замечательно, но что я там буду сделать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я купила тебе меч. По крайне мере, ты можешь использовать его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Постараюсь как смогу...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто мрачно опустил голову. Он задумался... Мальчик так и не сказал, что руны на его левой руке принадлежали легендарному фамильяру Гандальву. &amp;quot;&#039;&#039;Даже если я расскажу, то какой в этом смысл? &#039;&#039;- думал Сайто. - &#039;&#039;Легендарный я или нет, она по-прежнему будет относиться ко мне как к собаке&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;- Значит, мы отправимся в Альбион, чтобы найти наследного Принца Уэльса и получить обратно письмо Принцессы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, правильно. Я уверена, что вы, поймавшие Фуке Глиняный кулак, в состоянии выполнить эту трудную миссию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как пожелаете. Насколько мы стеснены во времени?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я слышала, что дворяне Альбиона смогли загнать роялистов к самой границе страны. Их победа - вопрос нескольких дней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лицо Луизы выглядело серьезным, она поклонилась Генриетте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда завтра же отправляемся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Принцесса повернулась к Сайто, его сердце ёкнуло. Хотя Луиза также была очень хорошенькой, Генриетта была так прекрасна, что он едва не задохнулся. Ее золотистые волосы мягко качались, ровная челка открывала изящные брови. Ее голубые глаза светились ярко, как южное море. Белая кожа, создавала ощущение чистоты, нос, словно у бесценной античной скульптуры...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто уставился на Генриетту как сомнамбула. Луиза смотрела на это холодным взглядом. Похоже, она была в плохом настроении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Почему ты так смотришь на меня, Луиза? &#039;&#039; &#039;&#039;Ах, это потому, что я смотрю на принцессу с восхищением? &#039;&#039; &#039;&#039;Неужели ты ревнуешь? &#039;&#039; &#039;&#039;Но не ты ли зарделась, когда увидела, того дворянина в шляпе с пером? &#039;&#039; &#039;&#039;И что с тобой было после этого?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Это смешно, какая же ты, получается, ревнивица, Луиза. &#039;&#039;Сайто покачал головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Разве я твой возлюбленный, а не простой фамильяр?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Или для тебя я всего лишь собака?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я просто твой пес, тогда почему же ты смотришь на меня так, Луиза? &#039;&#039; &#039;&#039;Ах, это потому, что я пес? &#039;&#039; &#039;&#039;Это потому, что такой пес как я, смотрит на нее? &#039;&#039; &#039;&#039;Мои извинения. &#039;&#039; &#039;&#039;Пожалуйста, прости меня за то, что я родился. &#039;&#039; &#039;&#039;Гав.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эти мысли пронеслись в голове Сайто за пару секунд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хмыкнув, Луиза отвернулась от него. Мальчик тоже отвернулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта не заметила этого обмена взглядами между фамильяром и его хозяйкой и заговорила счастливым голосом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Верный фамильяр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А? Вы имеете в виду меня?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как Генриетта назвала его верным, Сайто стал счастливее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, это слишком для меня. Обращайтесь со мной, как со сторожевым псом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, позаботься о моей драгоценной подруге.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, она плавно вытянула руку. &amp;quot;&#039;&#039;Рукопожатие? &#039;&#039;- подумал Сайто, но рука была повернута вверх тыльной стороной ладони. - &#039;&#039;И что это за жест?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Луиза заговорила удивленным голосом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не стоит так его баловать! Принцесса! Предложить свою руку фамильяру!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все в порядке. Этот человек будет служить, не требуя никакой награды – и не доверять ему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Протянуть руку? То, что предлагают собаке? Разве так относятся к собаке?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто нахмурился и опустил голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты ничего не понял? Ох, вот почему тебя называют псом... Простолюдин, собака, которая ничего не знает. Когда она предлагает свою руку, это означает, что ты можешь поцеловать ее. Это очевидно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это... так неожиданно...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто открыл рот. Он никогда бы не подумал, что ему будет позволено целовать принцессу из другого мира.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта улыбнулась Сайто. Его лицо расползалось в улыбке. &amp;quot;&#039;&#039;Мне это нравится! &#039;&#039; &#039;&#039;Что плохого в том, что ты нравишься принцессе&amp;quot;, &#039;&#039;- думал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто усмехнулся Луизе. Та что-то пробормотала себе под нос и отвернулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Ах, вот ты какая, ревнуешь. &#039;&#039; &#039;&#039;Посмотри на себя. &#039;&#039; &#039;&#039;Ты краснела, но хотела получить это от того дворянина в шляпе&amp;quot;, &#039;&#039;- подумал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он взял Генриетту за руку, а потом крепко прижал ее к себе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта от удивления открыла рот. В мгновение ока Сайто поцеловал Принцессу в губы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мммм...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее губы были нежные и мягкие. Глаза Генриетты расширились, а затем закатились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обессиленная Принцесса выскользнула из рук Сайто и упала на кровать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Она упала в обморок? Как, почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты сделал с Ее Высочеством?! Ты, пес!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гав?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Сайто обернулся, нога Луизы неслась к нему на встречу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый удар попал ему в лицо и свалил на пол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- За что?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока Сайто говорил, Луиза сердито наступила на его лицо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Руку, она подала тебе руку! Тебе было позволено поцеловать ее руку! Зачем ты поцеловал ее в губы?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза была в такой ярости, что, казалось, сейчас вспыхнет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Откуда я мог знать, я не разбираюсь в ваших обычаях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Освободив лицо, Сайто развел руками и говорил с убеждением. Он уже имел опыт побывать под пятой Луизы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Т-ты, ты, пес...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос его хозяйки дрожал от ярости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта поднялась с кровати и помотала головой. Луиза бросилась перед ней на колени. Затем она схватила голову Сайто и толкнула ее вниз к кровати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я виновата! Вина моего фамильяра – моя вина! Ты, извинись тоже! Живо!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Впервые гордая Луиза извиняется перед кем-то. Кроме того, она дрожала всем телом. &#039;&#039;Если я не сделаю то, что она говорит, она, скорее всего, попозже устроит мне ад.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Простите. Я сделал так, поскольку вы сказали, что я могу поцеловать вас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Где ты видел такого человека, который сразу же бросится целовать кого-нибудь в губы, едва услышав это?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да вот, прямо здесь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза ударила Сайто кулаком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какой ты забывчивый. Кто тебе разрешил разговаривать? Только лаять. Собака. Давай, лай, кому сказала. Вы только посмотрите на него. Тупая собака.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она несколько раз впечатала ногой голову Сайто в пол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  Я... Все в порядке. Преданность должна быть вознаграждена в любом случае.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта опустила голову, давая понять, что не сердится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В это время дверь распахнулась, и кто-то влетел в комнату.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты! С Принцессой! Ты хоть подумал, что ты делаешь?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был Гиш де Грамон, тот самый, с которым Сайто дрался на дуэли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С неизменной искусственной розой в руке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что тебе надо? - спросил Сайто, лежа на полу, пока Луиза продолжала топтать его лицо. - Гиш! Ты! Ты подслушивал? Ты слышал, о чем мы говорили?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш, однако, не обратил на них внимания и просто стоял в оцепенении:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я разыскивал прекрасную как роза Принцессу, и мои поиски привели меня к этому месту, а затем... я не удержался и заглянул в замочную скважину, и увидел... как этот тупой простолюдин поцеловал...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он поднял свою розу и крикнул:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дерись со мной! Ты, подлец!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вскочил и ударил Гиша кулаком по лицу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Будет тебе дуэль, придурок! Я еще не забыл, как ты сломал мне руку! Давай!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто пнул Гиша, упавшего на пол, сел сверху и начал душить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эт-это нечестно! Ты! Ашш!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И что теперь? Этот парень слышал все, о чем мы говорили с Принцессой. Надо его придушить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда его противник мужского пола, Сайто не церемонился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Может и стоит... Если он все слышал, то это действительно плохо...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш застал Сайто врасплох и вскочил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ваше Высочество! Умоляю, отправьте меня, Гиша де Грамона, с этой трудной миссией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? Тебя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пора спать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто сделал подсечку, и Гиш рухнул навзничь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Позвольте мне присоединиться к отряду! - взвизгнул Гиш.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Зачем тебе это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я хотел бы быть полезен Ее Высочеству...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вспомнил кое-что из сказанного Гишем, когда тот только зашел в комнату:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты, ты что, влюблен в Принцессу?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не произноси такие грубости. Я всего лишь хотел быть полезен Ее Высочеству.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, Гиш покраснел, когда сказал это. А, судя по взгляду, брошенному им на Принцессу, он тоже попал под ее очарование.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но у тебя же есть девушка. Как там ее? А-а, Мон-мон... ну как там ее?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Монморанси.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда в чем же дело?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но Гиш молчал. &amp;quot;&#039;&#039;А, ясно&amp;quot;, &#039;&#039;- подумал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Она тебя бросила? Точно бросила, я прав?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Т-Тихо! Это все из-за тебя!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он имел в виду происшествие с духами в обеденном зале. Тогда он встречался сразу с двумя девицами, и Монморанси вылила вино ему на голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Грамон? Ах, генерал Грамон?  - Генриетта рассеянно посмотрела на Гиша.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я - его сын, Ваше Высочество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш встал и почтительно поклонился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы сказали, что хотите помочь мне?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Для меня будет большой честью участвовать в этой миссии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта улыбнулась восторженному Гишу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Спасибо. Ваш отец - великий и храбрый человек, кажется, вы унаследовали эти качества. Тогда, Гиш, согласны ли вы помочь несчастной принцессе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ее Высочество назвала мое имя! Ее Высочество! Прекрасный цветок Тристейна улыбнулся мне!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От волнения Гиш упал в обморок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Он в порядке?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто пнул Гиша. Луиза, не обращая на это внимание, начала серьезным голосом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну что ж, завтра утром мы отправляемся в Альбион.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У меня есть сведения, что Принц Уэльс разбил лагерь где-то около Ньюкасла в Альбионе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Понятно. Я путешествовала по Альбиону с сестрами, так что я знакома с местностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это будет опасный путь. Если дворяне Альбиона узнают о вашей миссии, они сделают все от них зависящее, чтобы помешать вам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта села за стол, взяла у Луизы перо и пергамент и начала писать письмо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Закончив, Принцесса взглянула на письмо, которое только что написала, и покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Принцесса? Что случилось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза с сомнением посмотрела на нее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я, это... Ничего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта покраснела, кивнула, принимая какое-то решение, затем добавила еще одну строчку в конце письма. После этого прошептала тихим голосом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Основатель Бримир... Пожалуйста, простите эту эгоистичную принцессу. Хотя моя страна в беде, я не могу не написать эту строку... Я не могу врать о своих чувствах...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выражение лица Генриетты было таким, как будто она написала любовное письмо, а не секретное сообщение. Луиза не знала, что сказать, и молча смотрела на Принцессу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта свернула письмо, которое она написала. Взмахнув палочкой, она запечатала свиток сургучной печатью. Затем Принцесса передала письмо Луизе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Когда вы встретите наследного Принца Уэльса, пожалуйста, передайте ему это послание. Он должен вернуть вам то злосчастное письмо немедленно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:ZnT02-087.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это, Генриетта сняла кольцо с безымянного пальца правой руки и отдала его Луизе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - Рубин Воды, который я получила от матери. Он приносит удачу, по крайне мере, так говорят. Если у вас возникнут проблемы с деньгами, просто продайте его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза молча поклонилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эта миссия крайне важна для будущего Тристейна. Надеюсь, кольцо моей матери защитит вас от суровых ветров Альбиона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корректор: Tonkatsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2|Том 2 Глава 2]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter4|Том 2 Глава 4]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kimoshii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2&amp;diff=193750</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume2 Chapter2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2&amp;diff=193750"/>
		<updated>2012-10-03T09:19:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kimoshii: /* Глава 2: Меланхолия принцессы */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава 2: Меланхолия принцессы===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Утро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одноклассники Луизы беззастенчиво таращились на нее - все из-за того, что девочка втащила в класс нечто ужасно побитое, посаженное на цепь. Лицо Луизы сейчас излучало крайне опасную ауру, а ее красивые брови были искажены от гнева.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Войдя, она быстро прошла на свое место.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй... Луиза, что ты притащила сюда? - с открытым ртом спросила Монморанси Благоухающая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Моего фамильяра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Действительно... Надо только как следует присмотретьс, - кивнула Монморанси. Несмотря на рубцы из запекшейся крови, которые покрывали его лицо, можно было догадаться, что раньше это звали Сайто. Он с трудом поддерживал голову руками, а Луиза тащила его, как мешок с мусором.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что же он сделал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Он пробрался в мою постель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О! - Монморанси подчеркнуто изображала шок, поглаживая свои прекрасные волосы. - Животное... Пробраться в постель – это так... Грязно! Непристойно! Крайне непристойно! - она мяла платок, бормоча о репутации, предках и о чести вообще.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Распустив свои огненно-рыжие волосы, в класс вошла Кирхе и посмотрела на Луизу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это, должно быть, ты его обольстила, правда, Луиза? Бесстыжая, бесстыжая Луиза, ты соблазнила Сайто, как шлюха, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто здесь шлюха? Разве не ты? Да я бы никогда в жизни не стала соблазнять его!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Боже... Такие страдания... Какой ужас... Бедный мальчик... Позволь мне подлечить тебя... - Кирхе обняла голову Сайто. Её огромная грудь почти душила его, но он не сопротивлялся, а скорее пользовался своей удачей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Оу... Оу... Оу...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты в порядке? Где болит? Я исцелю тебя заклинанием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хватит врать. Ты ведь не можешь использовать водные заклинания лечения? Твое руническое имя - Жар, так что иди и остынь немного, - возмутилась Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я - Обжигающая. ОБ-ЖИ-ГА-Ю-ЩА-Я. Никогда не думала, что твоя память - тоже ноль, - Кирхе посмотрела на грудь Луизы. - Я думала, что &amp;quot;Нулиза&amp;quot; - это только из-за груди и магии!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза тут же покраснела. Несмотря на это она холодно рассмеялась и, закусив губу, сказала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И это говорит женщина, у которой нет ничего, кроме большого бюста? Ты хочешь сказать, что главное в женщине - это размер груди? Только идиот может так думать. Твой мозг недоразвит... Все питательные вещества ушли на грудь... Т-твой мозг нед-доразвит!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя она пыталась казаться спокойной, ее голос дрожал. Она выглядела смертельно оскорбленной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Твой голос дрожит, Вальер, - Кирхе нежно прижалась к Сайто, тело которого покрывали многочисленные ушибы, ее грудь коснулось его лица. - Ах, мой милый, ты думаешь, что Кирхе с такой чудесной грудью - тупица?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Н... нет... Вы очень образованны - Сайто в экстазе уткнулся в грудь Кирхе. Луиза вскочила и решительно дернула цепь Сайто:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А ну, к ноге.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто закрыл голову руками, сжался в комок и тяжело рухнул на землю. Луиза наступила ему на спину и угрожающе сказала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто разрешил тебе говорить? Ты должен лаять, псина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гав. Да, мадам, - спокойно ответил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тупой пес. Еще раз. Когда хочешь сказать: &amp;quot;Да&amp;quot;, - что ты делаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Точно. Ты гавкаешь один раз. А как сказать: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Понял, госпожа?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гав-гав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О-отлично. Ты гавкаешь два раза. Как насчет: &amp;quot;Я хочу в туалет&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гав-гав-гав!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Великолепно. Пролаять три раза. Такого словарного запаса для собаки вроде тебя вполне хватит, так что ты не должен говорить ничего другого, понял?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Гав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Когда ты лаешь, ты такой милый, - сказала Кирхе, почесывая Сайто под подбородком. - Ах... Ты можешь прийти ко мне сегодня вечером. Ты согласен? Я позволю моему песику полизать в любом месте, в котором пожелаешь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вскочил на колени, виляя хвостом, который Луиза сделала из метлы. У него были даже уши, сделанные из тряпок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гав! Гав! Гав-гав!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза вновь с силой дернула цепочку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тебе мало... - в гневе она снова наступил на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я говорю &amp;quot;гав&amp;quot;, как ты мне и сказала! - с Сайто было достаточно, он встал. На лице у него отражалось: &#039;&#039;&amp;quot;Я преподам тебе урок&amp;quot;. &#039;&#039;И он прыгнул к Луизе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она лишь дернула за цепь, прикованную к его ноге, и он снова грохнулся на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты действительно абсолютно не отличаешься от кобеля в период течки. Ты не только виляешь хвостом перед Цербст, ты еще и бросился на хозяйку. Плохо. Очень, очень, очень, очень плохо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза достала кнут из своей сумочки и начала энергично бить Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой! Остановись! Остановись! ХВАТИТ! - он был скован, все, что ему оставалось - так это кататься по полу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой? Это не лай? Собаки могут только лаять!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звуки ударов эхом разносились по аудиториям. Волосы Луизы развевались, когда она преследовала Сайто, пытающегося отползти, и хлестала его. Фамильяр гавкал каждый раз, когда получал удар. Никто и подумать не мог, что он был легендарным фамильяром.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:ZnT02-039.jpg|thumb|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одноклассники Луизы смотрели на это в недоумении: &#039;&#039;&amp;quot;Неужели это тот самый простолюдин, который победил Гиша Бронзового и поймал Фуке Глиняный Кулак?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Бах! Бах! Бах!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Студенты молча смотрели на Луизу, избивающую Сайто. Но она была так сосредоточена на наказании слуги, что только сейчас заметила это. Осознав, что все пялятся на нее, она покраснела. Быстро убрав кнут, Луиза сцепила руки:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Во... воспитание на этом окончено!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Воспитание воспитанием, но это уже слишком...&amp;quot; &#039;&#039;- студенты с омерзением отвернулись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не у тебя ли больше жару, а, Вальер? - скучающе заметила Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза злобно посмотрела на нее. Сайто, ослабевший от боли, неподвижно лежал на полу. Дверь на кафедру открылась, и в класс вошел учитель Гито.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Студенты заняли свои места. Учитель Гито был тем, кто ругал миссис Шеврез, проспавшую свое дежурство во время инцидента с Фуке; тогда он сказал Осману: &amp;quot;Вы слишком мягки с ней&amp;quot;. У него были щегольские длинные черные как уголь волосы, черный длинный плащ с капюшоном; каждое его движение вызывало чувство неловкости у окружающих. Хотя он был очень молод, его резкость и холодный взгляд снискали ему дурную славу среди студентов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Начнем урок. Как всем известно, мое руническое имя - &amp;quot;Шквал&amp;quot;. Гито Шквал, - он резко взглянул на студентов и удовлетворенно продолжил, - Вы знаете, какая стихия самая мощная, Цербст?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пустота, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В мифах – может быть, но я говорю о реальности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда это огонь, учитель Гито, - уверенно ответила Кирхе с неотразимой улыбки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да? Почему вы так думаете?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Жар и пламя могут сжечь что угодно, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Боюсь, что это не так, - Гито достал палочку из-за пояса. - Давайте проверим. Попробуйте напасть на меня вашим лучшим огненным заклинанием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе замешкалась. &#039;&#039;Что он делает?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что случилось? Насколько я помню, огонь - ваша стихия, или я не прав? - спросил Гито с вызовом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это будет не просто ожог, - подмигнула Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет проблем. Покажите свой лучший удар. Только не говорите мне, что от Цербстов вам достались только рыжие волосы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обычная приятная улыбка исчезла с лица Кирхе. Она вынула свою палочку из декольте, ее огненно-рыжие волосы распушились и потрескивали как пламя. Кирхе взмахнула палочкой, и в ее ладони появился небольшой огненный шар. Она продолжала читать заклинание, ее огненный шар превратился в огромную сферу около метра в диаметре. Студенты в панике попрятались под парты. Кирхе взмахнула запястьем и пустила огненный шар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гито не пытался уклониться от гигантского шара, летящего на него. Он поднял свою палочку и волнообразно замахал ею, словно мечом. Внезапно в классе поднялась неистовая буря, которая в мгновение ока рассеяла огромный огненный шар, и даже бросила на пол Кирхе, стоявшую в другом конце аудитории.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А теперь я объясню, почему ветер является сильнейшей стихией. Все очень просто. Ветер может смести все. Огонь, вода и земля не смогут противостоять, если столкнутся с достаточно сильным порывом, - бодро объявил Гито. - К сожалению, реальность не дает мне возможности проверить, но даже мощь Пустоты, вероятно, не сравнится с ветром.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе стояла, в гневе сжав кулаки. Не обращая на нее внимания, Гито продолжил: &amp;quot;Ветер - это невидимый щит, который окружает каждого, это копье, которое расталкивает врагов. И есть еще одна причина, по которой ветер является самым мощным... - он поднял палочку и начал читать заклинание, - ВЕЗДЕСУЩИЙ УНИЧТОЖАЮЩИЙ ВЕТЕР...[2]&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако в этот самый момент дверь в класс открылась, и вошел учитель Кольбер. Было очевидно, что он очень взволнован. На его голову был надет странный золотой парик. При ближайшем рассмотрении было видно, что его костюм был отделан богатой каймой и покрыт сложными узорами. &#039;&#039;&amp;quot;Почему он так одет?&amp;quot; &#039;&#039;- недоумевали студенты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Учитель Кольбер? – поднял брови Гито.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Aххх! Извините, пожалуйста, простите за вторжение, учитель Гито.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Идет урок, - сухо заметил Гито, глядя на Кольбера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все оставшиеся занятия сегодня отменены, - строго объявил Кольбер. В зале раздались аплодисменты. Чтобы остановить их, Кольбер взмахнул руками и продолжил, - Я сейчас все объясню.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Учитель слишком сильно мотнул головой назад, и его парик соскользнул на пол. Напряжение, созданное учителем Гито, тут же лопнуло, и класс наполнился смехом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита, которая сидела на первой парте, указала на его лысину и вдруг констатировала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сияет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смех стал просто оглушительным. Кирхе, смеясь, хлопнула Табиту по плечу:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Умеешь же ты выбрать время, когда говорить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кольбер покраснел и крикнул: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тихо! Только простолюдины смеются в голос! Дворяне должны тихо хихикать, опустив головы, даже если находят что-то смешным! В противном случае Королевский Двор задастся вопросом о том, чему мы учим в нашей школе!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав это, класс наконец-то успокоился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно. Сегодня один из самых важных дней для Академии Волшебства Тристейна. Это день рождения нашего великого Основателя Бримира - великий праздник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кольбер выпрямился и заложил руки за спину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Весьма вероятно, что дочь Его Величества, прекрасный цветок, которым мы, жители Тристейна, можем похвастаться перед всей остальной Халкегинией, принцесса Генриетта, к нашей величайшей радости посетит нашу Академию, возвращаясь из своей поездки в Германию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шепот и тихие переговоры поползли по аудитории.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Таким образом, мы не должны ударить в грязь лицом. Пусть это была довольно неожиданная новость, мы уже начали подготовку к приему наших дорогих гостей. Из-за этого все сегодняшние занятия отменяются. Всем студентам надеть официальную одежду и собраться у главного входа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Студенты одновременно кивнули. Кольбер ответил поклоном и громким голосом продолжил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - отличная возможность предстать перед Ее Высочеством Принцессой как истинно созревшие дворяне. Каждый должен тщательно подготовиться к встрече Ее Высочества. Разойдись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Четверка жеребцов в золоченых черпаках медленно везла карету по дороге в Академию. Экипаж был украшен золотыми, серебряными и платиновыми скульптурами. Эти скульптуры являлись символами королевства. Одна из них - единорог, перекрещенный кристальным посохом - означала, что эта карета Ее Высочества Принцессы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При ближайшем рассмотрении можно было заметить, что экипаж везли не обычные лошади. Это были единороги, как и тот, который был изображен на королевском гербе. По легенде только непорочные девы могли оседлать единорогов, поэтому это был лучший выбор для транспортирования экипажа Принцессы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Окна кареты были тщательно зашторены для защиты от лишних взглядов. Следом за экипажем принцессы ехал Кардинал Мазарини, который железной рукой правил Тристейном с тех пор, как скончался Его Величество Король. Его экипаж ни в чем не уступал экипажу Принцессы, и даже был украшен ещё роскошнее. Разница между этими экипажами ясно показывала, кто на самом деле правит Тристейном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вокруг экипажей двигалась Королевская Стража, состоящая из магов-охранников. Составленная из членов самых известных дворянских фамилий, Магическая Королевская Стража была гордостью всего дворянства страны. Каждый благородный мужчина мечтал о черной накидке мага-охранника, а каждая благородная женщина мечтала быть женой такого мага. Королевская Стража была символом процветания и гордости Тристейна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дорога кортежа была усыпана цветами, с обочин слышались приветствия простолюдинов: &amp;quot;Да здравствует Тристейн! Да здравствует Принцесса Генриетта!&amp;quot;, а иногда даже: &amp;quot;Да здравствует Кардинал Мазарини!&amp;quot;, хотя крики в честь Мазарини бледнели перед приветствиями, обращёнными к Принцессе. Его не очень ценили в обществе, поскольку ходили слухи, что Мазарини был простолюдином. Поговаривали, что это – зависть к его успехам. Шторки на окнах передней кареты открылись, и толпа смогла увидеть Принцессу, отчего хвалебные крики стали еще громче. Принцесса добродушно улыбалась в ответ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта задернула шторки и тяжело вздохнула; улыбка, которой она только что одаривала народ, увяла. Принцесса погрузилась в глубокую печаль, нехарактерную для людей ее возраста. В этом году Генриетте исполнилось семнадцать лет. Стройная фигура, небесно-голубые глаза, вздернутый носик - она была воплощением красоты. Ее тонкие пальцы поигрывали кристальным посохом. Будучи королевской крови, она, конечно же, была магом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ни приветствия, ни лепестки, пролетавшие в воздухе, не могли ее развеселить. Она была подавленна политическими и романтическими заботами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини сидел рядом с Принцессой и посматривал на нее, пощипывая свою бородку. В шляпе священника и сером официальном костюме, он был тонким и хрупким человеком сорока с лишним лет. Его волосы и борода поседели, и даже пальцы выглядели так, как будто кожа была натянута на кости. Он выглядел слишком старым для своего возраста. С тех пор, как Его Величество умер, он железной рукой руководил внешней и внутренней политикой, что плохо сказывалось на его внешности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кардинал только что покинул свою карету и присоединился к Принцессе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он хотел поговорить о политике, но Принцесса только вздохнула, не обратив на него внимания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это был тринадцатый раз за сегодня, Ваше Высочество, - отметил Мазарини раздраженным и озабоченным тоном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм? Вы о чем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эти вздохи. Правительница не должна делать это на глазах у своих подданных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Правительница?! Я? - Генриетта была потрясена. - Разве не вы – истинный правитель Тристейна? Или Ваша Светлость не знает, какие слухи ходят по улицам?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не осведомлен, - ответил Мазарини равнодушно. Он лгал. Он знал обо всем в Тристейне, и даже в Халкегинии, вплоть до количества чешуек у огненных драконов, живущих в вулканах. Он знал все обо всем и просто притворялся неосведомленным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда я вам скажу. Королевская семья Тристейна обладает красотой, но не властью. Кардинал, вы единственный, на ком держится государство. Птичий скелет в серой шляпе...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини моргнул. Казалось ему больно слышать это от Принцессы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, не повторяйте слухи, которые рассказывает чернь - это так неосторожно...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему нет? Это просто слухи. Я выхожу замуж за Императора Германии, как вы советовали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы ничего не можем сделать. Союз с Германией чрезвычайно важен для Тристейна, - сказал Мазарини.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я знаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ваше Высочество помнит о восстании, поднятом этими идиотами в &amp;quot;Белой Стране&amp;quot; Альбионе? Те люди заявляют, что не могут мириться с существованием монархии в Халкегинии, - он нахмурился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Грубые, неотесанные дураки! Они даже пытались повесить бедного Принца! Даже если весь мир сможет простить их, Основатель Бримир не простит. Я бы не простила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Действительно. Однако, дворянство Альбиона очень сильно. Королевской семье Альбиона не победить. Возможно, они падут уже завтра. Одна из трех королевских династий, основанная самим Бримиром, может исчезнуть. Хмм... Страны, которые не могут сами справиться со своими внутренними проблемами, не имеют права на существование.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Альбионская Королевская семья намного слабее Германской. Но они все - мои родственники. Вы не имеете права так говорить, даже если вы Кардинал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я искренне раскаиваюсь. Я буду молить о прощении Основателя Бримира, перед тем, как лягу спать. Вместе с тем, то, что я только что сказал - правда, Ваше Высочество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта только грустно покачала головой. Даже такой жест подчеркнул ее красоту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Говорят, что объявленная во всеуслышание цель тех глупых дворян из Альбиона - объединить всю Халкегинию в единое целое. Это, несомненно, означает, что после свержения своей монархии их взгляды устремятся на Тристейн. Если так и случится, то будет уже слишком поздно, именно поэтому мы должны уже сейчас предпринять свои шаги, - объяснял Генриетте Мазарини. Она смотрела в окно, делая вид, что не обращает на него внимания. - Предугадывать действия противника и готовиться к борьбе с ним при первой же возможности - основа политики, Ваше Высочество. Если мы сможем создать союз с Германией, мы сможем договориться о совместной борьбе с новым правительством Альбиона и обеспечить безопасность нашей страны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта продолжала вздыхать. Мазарини откинул занавеску, посмотрел на улицу и увидел тень своей гордости. Молодой, притягивающий все восхищенные взгляды, дворянин, в шляпе с пером и с длинными усами, двигался в конвое снаружи. Медаль Грифона была приколота к его черному плащу, и одного взгляда на его &amp;quot;скакуна&amp;quot; было достаточно, чтобы понять, почему. С головой, крыльями и когтями орла, с туловищем и задними ногами льва. Это был грифон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всадником был предводитель одного из трех подразделений Магической Стражи, Рыцарей Грифона, капитан Вард. Его подразделение является самым запоминающимся среди Магической Стражи, и особенно для Мазарини. Владея грозной магической силой, каждый маг-охранник должен был пройти чрезвычайно тщательный отбор, и каждый член Стражи получал магического зверя в соответствии с названием подразделения. Они были символом и гордостью Тристейна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы звали меня, Ваша Светлость? - глаза Варда мерцали, когда он подъехал к окну кареты на своем грифоне. Окошко медленно открылось. Мазарини выглянул из него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Господин Вард, Ее Высочество расстроена. Можете ли вы что-нибудь сделать, чтобы развеселить ее?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Понял.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вард кивнул и внимательно посмотрел на дорогу. Он быстро нашел небольшой свободный участок улицы и направился к нему. Вытащив длинный посох из-за пояса, он быстро взмахнул им и прочел короткое заклинание. Легкий порыв ветра пронесся над землей, собирая лепестки с земли в руки Варда. Капитан вернулся к карете с букетом и передал его Мазарини. Кардинал погладил бороду и предложил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не могли бы вы, капитан, сами вручить букет Ее Высочеству?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это будет большая честь для меня, - Вард отсалютовал и повернулся к другой стороне экипажа. Генриетта медленно открыла окошко и протянула ему левую руку. Вард галантно ее поцеловал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:ZnT02-053.jpg|thumb|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как вас зовут? - грустно спросила Генриетта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Маг стражи Вашего Высочества, капитан Рыцарей Грифона, лорд Вард, - поклонившись, ответил он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы - образец для дворянства. Как мило с вашей стороны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я всего лишь скромный слуга Вашего Высочества.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В последнее время становится все меньше дворян, способных сказать это. Когда мой дед был еще жив, боже мой... В правление великого Филиппа III, каждый дворянин был образцом рыцарства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Печальные времена настали, Ваше Высочество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Могу ли я рассчитывать на вашу искренность, если вы мне снова понадобитесь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Когда это произойдет, независимо от того, где я нахожусь - в бою или на небесах, независимо от того, что я должен покинуть, я примчусь, чтобы послужить Вашему Высочеству.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта кивнула. Вард козырнул еще раз и отъехал от кареты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Этот дворянин выглядит довольно надёжным, да? - спросила она Мазарини. - Господин Вард. Его руническое имя &amp;quot;Молния&amp;quot;. Даже в Альбионе только несколько человек могут тягаться с ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Семейство Вардов... Кажется, я уже где-то слышала об их землях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- По-моему, их владения расположены рядом с владениями лорда Вальера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вальер? - вспомнив, Генриетта кивнула. Это имя значилось в донесении из Академии Волшебства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кардинал, вы помните имена тех, кто поймал Фуке Глиняный кулак?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Боюсь, что нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы не посвятили их в шевалье? - удивилась Генриетта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини не выявил особой заинтересованности:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я думаю, пора бы уже поменять правила присвоения званий. Чтобы получить звание, для начала неплохо бы послужить в армии. Неужели вы считаете, что нужно посвящать в шевалье всякого, кто поймал вора? В любом случае, у нас назревает конфликт с Альбионом, не стоит подрывать лояльность дворянства завистью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы приняли многие решения без моего ведома.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини не отвечал. Продолжая бормотать, Генриетта вспомнила, что имя Вальер было в списке тех, кто поймал Фуке. &#039;&#039;&amp;quot;Со временем, разберемся&amp;quot;, &#039;&#039;- подумала Принцесса, успокоившись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мазарини взглянул на нее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ваше Высочество, кажется, что есть некоторые... трения между Королевским Советом и частью дворянства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта вздрогнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кое-что, мешающее браку Принцессы и способное разрушить наш союз с Германией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Холодный пот выступил на лбу Генриетты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы случайно не выдали им свою слабость, Ваше Высочество?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После долгого молчания, Генриетта с досадой ответила: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда я поверю слову Вашего Высочества.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я принцесса. Я не лгу, - Генриетта вздохнула с облегчением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Четырнадцатый раз, Ваше Высочество.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Просто все мои мысли перепутались. Все, что я могу сделать сейчас - это только вздыхать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как принцесса, вы должны понимать, что благо государства важнее, чем ваши личные чувства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я ощущаю это каждую минуту, - ответила Генриетта безучастно. Она посмотрела на цветы в руках и сказала уныло - ...разве цветы на дороге это не благословение, Кардинал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я думаю, что любой цветок в руках человека - это благословение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Принцесса въехала в ворота Академии, студенты одновременно подняли свои посохи и замерли в торжественном молчании. В дверях центральной башни, вытянувшись, стоял Директор Осман, ожидая Принцессу. Как только экипаж остановился, слуги немедленно расстелили ковровую дорожку прямо к его двери. Охранники объявил о прибытии:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Принцесса королевства Тристейн, Генриетта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако первым вышел Кардинал Мазарини.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Студенты зашушукались, но Мазарини не обратил на это внимания; он встал сбоку от двери кареты и подал Принцессе руку, когда та выходила. Студенты зааплодировали. Красивая улыбка появилась на лице Принцессы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это Принцесса Тристейна? Хех... Я и то лучше выгляжу, - пробормотала Кирхе. - Ах, дорогой, как ты считаешь, кто из нас красивее? - обратилась она к Сайто, который, свернувшись, лежал на земле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не могу понять, если ты просто лаешь. Так кто же?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто глянул в сторону Луизы, которая внимательно смотрела на Принцессу. Когда его хозяйка молчала, она казалась такой чистой и прекрасной. Неважно, как дико она себя вела, как холодно к нему относится, и пусть даже считает его собакой, - этот мягкий взгляд всегда завораживал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза вдруг покраснела, и это не ускользнуло от внимания фамильяра. Чего вдруг? Он проследил за ее взглядом. Гордый дворянин в шляпе, верхом на магическом звере с головой орла и телом льва. Луиза в восторге смотрела на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это показалось Сайто странным. &#039;&#039;&amp;quot;Этот дворянин довольно хорош собой, но это не повод так пялиться на него и уж тем более так краснеть. &#039;&#039; &#039;&#039;Я ревную? &#039;&#039;- подумал он. - &#039;&#039;Нет, этого не может быть. &#039;&#039; &#039;&#039;Мы не настолько близки с Луизой&amp;quot;, &#039;&#039;- тут же опроверг он сам себя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Неважно, &#039;&#039;- думал Сайто. - &#039;&#039;Есть еще Кирхе. &#039;&#039; &#039;&#039;Брюнетка, красивая брюнетка с большой грудью. &#039;&#039; &#039;&#039;Если с Луизой выйдет облом, я перекину свое внимание на Кирхе&amp;quot;, &#039;&#039;- взволнованно подумал он. Но та тоже покраснела, глядя на этого человека. Сайто опустил голову. Внезапно он почувствовал всю тяжесть своей цепи. Табита просто читала книгу, казалось, что все происходящее не имеет к ней никакого отношения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так и будешь стоять? - обратился он к Табите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она подняла голову и проследила взгляды Луизы и Кирхе, потом снова посмотрела на Сайто и тихо пробормотала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мимолетная страсть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ту ночь...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто лежал в своей соломенной подстилке и смотрел на Луизу. После того как она увидела этого дворянина, похоже, она не могла успокоиться. Девочка внезапно вскакивала, потом садилась и прижимала к себе подушку. Луиза не произнесла ни слова с тех пор, как вернулась в свою комнату словно призрак. Теперь она сидела на кровати и не двигалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты... ведешь себя странно, - начал Сайто, но Луиза ничего не ответила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он встал и помахал рукой у нее перед глазами. Она не двигалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Слишком странно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем он дернул ее за волосы. Волосы Луизы была очень нежными и мягкими, казалось, достаточно слегка дернуть их - и они порвутся. Сайто дернул достаточно сильно, но Луиза так и не отреагировала. Ее состояние не изменилось, даже когда он приподнял ее голову за подбородок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Время переодеться ко сну, - он торжественно отсалютовала Луизе и начал медленно расстегивать ее блузку. Теперь она была только в нижнем белье. Тем не менее, она не двигалась, словно зачарованная. Скучно... Что с ней...? Сайто кашлянул:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Госпожа Луиза. В моем мире существует искусство, которое называется &amp;quot;массаж для увеличения груди&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Естественно, он это выдумал. Покраснев, он продолжил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты массируешь их, и они постепенно растут. Можешь считать это магией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вытянул руки, как если бы собирался обнять ее, и начал мять ей спину. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что это? Где же они? Почему их нет? О... Так это ж спина, - он нарочито покачал головой, глядя на ее грудь. - Да... Перепутал. Оно и понятно, что здесь, что там - одинаково плоско.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза все еще не двигалась, даже несмотря на эти бесстыдные действия Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я... Что я...? ИДИОТ! ЧТО Я СЕЙЧАС СДЕЛАЛ?!! - осознав это, он потряс головой и стал бить себя кулаками по макушке, катаясь по Луизиной кровати. Он был явно расстроен тем, что сделал это. Он был подавлен. Он понимал, что любой человек, будучи поливаемым отборной руганью, может оставаться счастливым. Но если кто-то что-нибудь скажет, и это окажется жестоко, то он не заслуживает, чтобы его вообще замечали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока Сайто так метался по комнате, кто-то постучал в дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто бы это мог быть? - спросил он Луизу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Удары были очень упорядочены. Сначала - два длинных удара, затем - три коротких...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза внезапно пришла в себя. Она надела одежду, встала и открыла дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В коридоре стояла девушка, скрытая черной вуалью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она осмотрелась, а затем вошла, закрыв за собой дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Вы кто? - потрясенная Луиза едва могла произнести хоть слово.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тс-с, - девушка в вуали прижала палец к губам, и, вынув из-под плаща посох, прочла заклинание. Сверкающая пыль наполнила комнату.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Заклинание тишины? - спросила Луиза. Девушка в вуали кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тут могут быть лишние глаза и уши.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Убедившись, что в комнате нет магического прослушивания и смотровых отверстий, она медленно сняла вуаль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед ними была Принцесса Генриетта. Сайто затаил дыхание. Луиза была очень милой, но она не могла сравниться с красотой и элегантностью Принцессы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза судорожно опустилась на колени. Сайто, не зная, что ему делать, просто стоял, не понимая, что происходит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Генриетта спокойно и мягко сказала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Давно не виделись, Вальер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корректор: Tonkatsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter1|Том 2 Глава 1]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter3|Том 2 Глава 3]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kimoshii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter1&amp;diff=193701</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume2 Chapter1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter1&amp;diff=193701"/>
		<updated>2012-10-03T06:20:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kimoshii: /* Глава 1: Тайная Лодка */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава 1: Тайная Лодка===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза спала в своей кровати. Ей снилось, что она снова в своем родном поместье. Если бы она решила добраться до него от Академии Волшебства Тристейна, ей бы пришлось три дня ехать на лошади. Во сне Луиза снова была маленькой девочкой; она бегала рядом со своим домом, прячась от разыскивающих ее людей в лабиринте из кустов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза, где ты? Покажись! - кричала мать. Во сне девочку ругали за плохие результаты в изучении магии. Ее постоянно сравнивали с сестрами, имевшими лучшие результаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спрятавшаяся Луиза следила за парой ног, которые появились в просвете между кустами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза действительно безнадежна в магии!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Спешу полностью с вами согласиться! И почему она не такая, как ее старшие сестры? Ведь они - прекрасные маги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав это, девочка расстроилась и удрученно прикусила губу. Когда слуги начали искать ее в зарослях, Луиза сочла за благо сбежать. Она прибежала к месту, называемому &amp;quot;Тайный Сад&amp;quot; – к центральному озеру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было единственное место, где она чувствовала себя легко и спокойно. Здесь было тихо и безлюдно. Везде росли цветы, на скамейках вокруг озера собирались стайки птиц. В середине озера был небольшой остров с маленьким домиком из белого мрамора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рядом с островом была небольшая лодка, когда-то использовавшаяся для прогулок, а теперь забытая и заброшенная.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старшие сестры Луизы выросли и теперь занимались магией. Ее отец, ушедший в отставку с военной службы, тратил свое время на развлечения с дворянами из соседних имений. В последнее время его занимала только охота. Ее мать интересовалась только учебой дочерей, а до остального ей не было никакого дела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому никто, кроме Луизы, больше не приходил к забытому озеру и не вспоминал об этой лодке. И получив очередной нагоняй, девочка прибегала сюда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во сне она прыгнула в лодку и завернулась в одеяло, заблаговременно спрятанное там. Как только она спряталась под одеялом, из тумана, окружавшего остров, появился какой-то дворянин в плаще. На вид ему было около шестнадцати лет. Во сне Луизе было только шесть, десять лет разницы разделяли их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы плакали, Луиза?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его лицо было сокрыто шляпой, но девочка сразу догадалась, кто это: это был Виконт, дворянин, владевшим соседними землями. Сердце Луизы затрепетало, в душе стало тепло. Виконт был мужчиной ее мечты. Они часто встречались на банкетах. Кроме того, их отцы уже договорились о помолвке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это вы, господин Виконт?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза как бы невзначай спрятала лицо; она не хотела, чтобы мужчина ее мечты увидел ее плачущей. Ей было стыдно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ваш отец пригласил меня сегодня обсудить помолвку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав это, Луиза еще больше смутилась, она даже не смела поднять головы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Действительно? Но это невозможно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Луиза, моя маленькая Луиза, я вам не нравлюсь?&amp;quot; - сказал он в шутку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка покачала головой и сконфуженно сказала: &amp;quot;Нет, это не так. Но я еще слишком молода и неопытна...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На лице, скрытом под шляпой, появилась улыбка. Виконт протянул Луизе руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Господин виконт...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Госпожа, пожалуйста, возьмитесь за мою руку. Скорее, банкет уже вот-вот начнется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вас снова ругали? Не беспокойтесь, я поговорю с вашим отцом, - сказал виконт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза кивнула, встала и потянулась к руке виконта. Какие большие руки, не те, которых она касалась в своих снах?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот момент, когда она попыталась взять виконта за руку, внезапный порыв ветра сдул шляпу с его головы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А?! - Луиза удивленно смотрела на его лицо. Во сне она вновь стала шестнадцатилетней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что... Что ты здесь делаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под шляпой оказался не виконт, а ее фамильяр, Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза, пойдем, мы опаздываем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Неважно, опоздаю я или нет. Но почему здесь именно ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не глупи, разве ты не в меня влюблена? - отпарировал Сайто, стоящий в одеждах виконта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Остается только догадываться, откуда у него появилась такая уверенность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не будь дураком, я была просто немного не в себе, так что ты слишком размечтался!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не оправдывайся, моя Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кого это ты назвал &amp;quot;моя Луиза&amp;quot;?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто словно не услышал ее. Наоборот, он приблизился к Луизе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты собираешься делать, идиот?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Игнорируя ее крики, Сайто подошел к ней и взял ее на руки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему здесь именно ты? - спросила Луиза, гневно ударяя Сайто кулачками. Но он не рассердился, его улыбка стала шире. Луиза медленно покраснела. Она не знала почему, но ей было хорошо в объятиях Сайто. От этого ее беспокойство только возросло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, лежа на своей подстилке, медленно открыл глаза. Было полнолуние. Свет от Лун-Близнецов ярко освещал комнату. Луиза спала в своей кровати и стонала, словно ей снился кошмар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто молился, чтобы она спала и дальше. Он тихо встал и медленно подошел к спящей Луизе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что случилось, партнер? Бессонница? - неожиданно спросил Дерфлингер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Шшшш...&amp;quot; - Сайто обернулся и приложил указательный палец к губам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Предлагаешь мне помолчать? Но почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Шшшш...&amp;quot; - Сайто покачал головой, вновь приложил палец к губам и посмотрел на Дерфлингера с раздражением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если ты и дальше будешь игнорировать меня, я обижусь. Мой партнер просыпается посреди ночи и не говорит мне, почему. Меня раздражает такое поведение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказав это Дерфлингер, загремел, как будто он действительно был зол. Тяжело с таким мечом. Разбуженная лязгом железа Луиза повернулась и открыла глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У Сайто замерло сердце. Луиза присела на постели и начала его ругать:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты о себе возомнил! Тебе лучше заняться уборкой, не видишь, везде полно пыли? Не говори мне, что все сделал, ты, тупой идиот. Безмозглый болван!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто замер, как если бы на него наложили заклятье Затвердения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но как только Луиза закончила свою тираду, она снова легла и заснула. Похоже, она просто разговаривает во сне. Даже когда спит, Луиза командовала своим фамильяром. Это одновременно и радовало, и огорчало Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дерфлингер, все это время наблюдавший за хозяином, вздохнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Она разговаривает во сне? Это явно не то, что ты хотел услышать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто сердито посмотрел на Дерфлингера, который чуть все не испортил. Быстро подойдя к нему, он сказал: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Лучше молчи, идиот!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, это уж слишком, я этого не прощу! Если партнер хочет, чтоб я молчал, я буду молчать! Проснулся посреди ночи, странно себя ведешь. Ты пожалеешь, если сейчас же не скажешь мне, в чем дело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дерфлингер было настолько же любопытен, как и его хозяин. Он, во что бы то ни стало, хотел узнать, почему Сайто вдруг проснулся посреди ночи. Мальчик вздохнул и указал на Луизу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Из-за этой дворянки? О чем вообще думаешь, партнер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто сложил пальцы в виде сердечка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И что это означает?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это означает &amp;quot;любовь&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это девочка влюблена в тебя?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С чего ты взял?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто начал танцевать, стараясь сохранить тишину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А... Ты имеешь в виду бал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты видел выражение лица Луизы, когда мы танцевали?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, я видел его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Она так покраснела... - Сайто говорил как во сне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, она сильно покраснела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Когда она держала меня за руки, казалось, что она не хочет отпускать их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты уверен?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дерф, ты просто кусок металла, тебе никогда не понять девичье сердце. Если девушка так смотрит на парня, это скрытый знак, что она в него влюбилась, - сказал Сайто, стукнув меч.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Действительно, я всего лишь оружие и не разбираюсь в человеческих чувствах. Но раз партнер так говорит, это может быть правдой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто счастливо кивнул и сказал: &amp;quot;Ты действительно умный, Дерфлингер&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хорошо, раз ты так уверен, что нравишься ей, то ты хотел бы стать с нею ближе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да! Я уверен, что она любит меня, и я хотел бы стать с нею ближе! Стоп, что ты имеешь в виду под выражением &amp;quot;стать ближе&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это невероятно! Я был сделан очень давно, но за все это время я никогда не слышал, чтобы у фамильяра был роман с хозяином. Ты меня поражаешь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мне понравилось. Давай, похвали меня еще раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мой партнер, ты неподражаем!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто встал и гордо спросил: &amp;quot;Дерф, кто самый красивый мужчина в мире?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Конечно, ты, партнер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто самый лучший неволшебник в этом мире?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Естественно, ты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лесть ударила Сайто в голову. Ему казалось, что весь мир восхваляет его. Остается только догадываться, все ли в порядке у Сайто с головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луизе действительно повезло, что такой великий человек, как я, влюбился в нее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если эта надменная девушка действительно любит тебя, то почему она ругает тебя даже во сне?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дерфлингер хотел продолжить высказывать свое мнение, но был остановлен Сайто: &amp;quot;Луиза на самом деле очень упрямая и никогда не признается в своих чувствах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так ли это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если я пересилю себя и спрошу ее, она непременно ответит: &amp;quot;Что ты несешь? Ты, тупой фамильяр!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но хоть ты и говоришь, действительно ли ты понимаешь ее, партнер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Конечно! Хотя она всегда отрицает это, в действительности она отчаянно хочет, чтобы я &#039;&#039;покорил ее&#039;&#039;. Она уже страстно влюблена в меня. Но Луиза - очень упрямая девушка, она не скажет мне об этом только из-за своей гордости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Партнер, ты, должно быть, гений, если смог понять это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так что теперь я, представитель планеты Земля, собираюсь сблизиться с этой красавицей из Халкегинии. Ты понял меня, не так ли, Дерф? Так что сделай мне одолжение, держи язык за зубами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дерфлингер затрясся в знак согласия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В таком случае я буду нем как железо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто поблагодарил Дерфлингера и вновь приблизился к Луизе. Девочка все еще крепко спала. С какой стороны не посмотреть, спящая Луиза была прекрасна как никогда. Сайто сделал глубокий вдох; комната была заполнена приятным ароматом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мелко дрожа, Сайто откинул одеяло с Луизы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луны-Близнецы освещала девочку, одетую для сна. Несмотря на то, что Луиза была в ночной рубашке, можно было ощутить ее гладкую и нежную кожу. Ее грудь была развита совсем немного. Кроме того, Луиза не любила спать в нижнем белье. Сайто знал об этом не понаслышке, он был тем, кто подавал ей белье каждое утро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:ZnT_B2_C1_01.jpg|thumb|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик был так тронут, что чуть не прослезился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;Наконец-то эта милая девица будет моей&amp;quot;, &#039;&#039;- подумал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Целую неделю со дня бала он ожидал этого момента. Тихо хлопнув в ладоши, он произнес: &amp;quot;Хвала богам&amp;quot;[1], приблизился к спящей Луизе и прилег рядом с ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, Луиза, твоя кожа такая гладкая и нежная. Ха-ха... Сайто, ты идиот...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он не знал, почему назвал себя идиотом, но, тем не менее, он возбуждался все больше и больше. Сайто обнял Луизу и, не раздумывая, поцеловал ее в щеку. Но девочка, похоже, не собиралась просыпаться. Она спала довольно крепко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза, моя дорогая Луиза, твое лицо самое прекрасное в мире...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Сайто попытался снять с Луизы ночную рубашку, она неожиданно проснулась. Сначала он был шокирован, но, быстро придя в себя, крепко обнял девочку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что... Что ты делаешь?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза сразу поняла, что происходит, и попыталась вырваться из объятий Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не можешь полежать спокойно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему... Почему... ты обнимешь меня?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты говоришь? Я думал, ты любишь меня?! - Сайто в отчаянии уставился на Луизу. В девочке проснулся гнев. Она перестала вырываться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто положил руку на плечо Луизы и спросил: &amp;quot;Ведь ты влюблена в меня?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что... Что за вздор ты несешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все в порядке, Луиза. Я понимаю твои чувства. Я – тот, кто тебя понимает. Не волнуйся, просто расслабься.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто медленно потянулся губами к Луизе, которая становилась все более и более бледной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я влюблена в тебя...?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Недавний сон промелькнул в ее памяти. Сайто был таким же, как во сне. Он говорил с ней с той же уверенностью. Из-за этого Луиза злилась еще больше. Оба Сайто - во сне и в реальной жизни – бесили ее. Можно сказать, это была квинтэссенция ярости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луизу трясло от гнева, но Сайто принял это за стеснительность из-за ее неопытности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не нервничай, это и мой первый раз тоже. Расслабься, я снимаю брюки...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза почувствовала, что Сайто обнял ее за талию...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Резко, как саламандра, бросающаяся на свою жертву, девочка выбросила свою правую ногу вверх и попала фамильяру между ног.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Уффф!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто сразу ощутил ужасную боль, пронесшуюся по позвоночнику от паха к мозгу. Не в силах ее выдержать, он скатился с кровати. Луиза медленно встала и схватила кнут, который лежал рядом с ее кроватью. Увидев кнут, Сайто попытался сбежать, но девочка уже наступила ногой ему на голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты только что собирался сделать со мной?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Медленно приходя в себя, Сайто ответил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве мы только что не шептали друг другу нежности, как влюбленные?&lt;br /&gt;
Луиза сильнее надавила на голову Сайто:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты выдаешь желаемое за действительное!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Значит, я ошибся...? Разве ты не влюблена в меня?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто в кого влюблен?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, ты влюблена в меня, госпожа Луиза?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ха-ха... Скажи, пожалуйста, с чего ты это взял? И тебе же будет лучше объясниться быстро и простыми словами, иначе я не знаю, что я с тобой сделаю...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, тогда, на балу, ты смотрела на меня такими влюбленными глазами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза покраснела:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И поэтому ты решил, что я влюблена в тебя, и влез в мою постель?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, госпожа. Ваш скромный фамильяр действительно ошибся?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты однозначно ошибся. Я никогда не слышала, чтоб фамильяр забрался в кровать хозяина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В следующий раз я приму это к сведению.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза вздохнула и сказала таким тоном, что могло показаться, будто ей жаль его: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Следующего раза не будет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хозяйка, смотри! Смотри! Луны-Близнецы так прекрасны сегодня! - сказал Сайто в отчаянии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В любом случае, уже слишком поздно... – голос Луизы дрожал от гнева.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крики Сайто разносились далеко за пределами Академии...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В то самое время, когда Луиза учила Сайто уму-разуму, Фуке лениво рассматривала потолок. Ее перевезли из Академии Волшебства в тюрьму Генуя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она была магом-треугольником стихии земли, задержанным Сайто и компанией два дня назад за кражу &amp;quot;Посоха Разрушения&amp;quot;. Поскольку Фуке также была печально известна благодаря многочисленным кражам сокровищ у многих аристократов, ее поместили в тюрьму Генуя – наиболее охраняемую тюрьму в Тристании, столице Тристейна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На следующей неделе в суде ей должны предъявить обвинение. Так как Фуке удалось опозорить множество представителей знати по всей стране, то ее ожидала либо ссылка, либо даже смертная казнь. В любом случае, она уже не вернется в Тристейн. Сначала Фуке думала о побеге, но позже отказалась от этой мысли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внутри камеры не было ничего, кроме убогих стола и кровати, сделанных из дерева. Даже утварь, которую она использовала для еды, была деревянной. Ах, если бы у нее было хоть что-то металлическое... хотя бы ложка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При всем своем желании превратить тюремные стены и решетки в грязь с помощью алхимии, это было невозможно без волшебной палочки, которая была конфискована. Маги действительно беспомощны без своих палочек. Кроме того, на тюремные стены и решетки были наложены специальные чары, чтобы противостоять подобной магии, так что даже алхимия не помогла бы ей сбежать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Это так жестоко с их стороны – запереть здесь слабую женщину&amp;quot;, - проворчала Фуке. Она вновь подумала о зеленых юнцах, которые задержали ее: &#039;&#039;&amp;quot;Тот мальчик был очень силен. &#039;&#039; &#039;&#039;Не могу поверить, что он - обычный человек. &#039;&#039; &#039;&#039;Тогда кто же он? &#039;&#039; &#039;&#039;Но все это меня уже не касается&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пора спать...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фуке закрыла глаза и легла. Но она тут же открыла их вновь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фуке услышала, как кто-то спускался в темницу, в которой ее заточили. Но до нее также долетел характерный звук, издаваемый шпорами. Этот человек не был стражником: те не носят шпоры. Фуке быстро села.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человек в плаще остановился рядом с ее камерой; его лицо было скрыто белой маской. Судя по длинному посоху, видневшемуся из-под плаща, человек был магом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Несколько неожиданно принимать посетителя посреди ночи, - довольно презрительно сказала Фуке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человек в плаще не ответил и лишь холодно посмотрел на нее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фуке инстинктивно почувствовала, что человек был нанят, чтобы убить ее. Похоже, кто-то из тех дворян, которых она обокрала, решил, что судебный процесс не отвечает их чаяньям, и нанял убийцу для нее. Некоторые вещи, которые она украла, похоже, уже были крадеными, и, чтобы не дать правде выйти на поверхность, кому-то надо убрать ненужный источник информации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как вы можете видеть, это не слишком веселое место. Да и вы вряд ли пришли сюда выпить чашечку чая, не так ли? - сказала Фуке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;Хотя я и без палочки, я все равно не сдамся без боя, &#039;&#039;- подумала она. - &#039;&#039;Я хорошо разбираюсь не только в магии, в рукопашном бою я тоже довольно хороша. &#039;&#039; &#039;&#039;Однако я ничего не смогу сделать, если он решит использовать магию. &#039;&#039; &#039;&#039;Похоже, я должна как-то заманить его внутрь камеры&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут человек в плаще заговорил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты - Фуке Глиняный Кулак?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос принадлежал молодому и сильному человеку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не уверена, кто дал мне это прозвище, но да, я - Фуке Глиняный Кулак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человек в плаще поднял руки в знак примирения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я хочу кое-что сказать тебе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что же? - ответила Фуке несколько удивленным голосом. - Только не говорите, что вы собираетесь говорить в мою защиту в суде. Какой чудак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я бы с удовольствием говорил в твою защиту, дорогая Матильда из Южной Готы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фуке побледнела. &#039;&#039;Это имя я забыла, или, вернее, мне пришлось забыть. &#039;&#039; &#039;&#039;Не должно было остаться никого, кто помнил бы это имя...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да кто же ты такой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако человек в плаще не ответил на ее вопрос, вместо этого он спросил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Матильда, хотела бы ты снова служить Альбиону?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хладнокровие изменило Фуке. Она закричала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это невозможно! Я не буду служить тем, кто убил моего отца и забрал мой дом!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты неправильно поняла. Никто не просит тебя служить королевской семье Альбиона. Скоро они будут свергнуты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты имеешь в виду?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В Альбионе назревает переворот. Мы собираемся свергнуть ослабшую королевскую семью, и с этой целью собираем дворян, готовых служить нам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но разве ты не тристейнский дворянин? Чего общего между Альбионским переворотом и вами?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы - группа просвещенных дворян, которых не разделяют границы и которым не безразлично будущее Халкегинии. Мы хотели бы объединить Халкегинию и вернуть Святую землю, на которую однажды ступил Основатель Бримир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фуке усмехнулась: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, не говори глупости. Если это так, для чего вашей группе нужна я? Я - просто пленница.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сейчас нам больше, чем когда-либо, нужны опытные маги. Готова ли ты послужить нам, Фуке Глиняный Кулак?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пленница махнула рукой и сказала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, прекрати мечтать...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты бы хотела, чтобы Халкегиния стала единой? Королевства Тристейн, Германия, Альбион и Галлия, а также ряд небольших королевств, которые постоянно воевали друг с другом? Это было бы прекрасно, как сон в летнюю ночь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм! Получить Святую землю обратно... но как же вы собираетесь победить всемогущих эльфов?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сотни лет Святая земля находилась во владении эльфов, живущих на севере Халкегинии. Все это время люди устраивали бесчисленные крестовые походы, чтобы вернуть Святую землю, но они всегда бесславно проваливались.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эльфы отличаются острыми ушами и уникальной культурой, имеют большую продолжительность жизни, и прекрасно владеют магией. Кроме того, они являются великими воинами. Людям будет крайне сложно победить в битве с эльфами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мне плевать на дворян, Халкегинию и возвращение Святой земли, эльфы могут и дальше оставаться там, мне все равно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человек в черном плаще достал свой посох и произнес: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я предлагаю тебе выбор, Фуке Глиняный Кулак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я слушаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Или ты присоединишься к нам, или...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фуке закончила за него: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...или я умру прямо сейчас, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Именно. Раз ты уже знаешь нашу тайну, я не могу позволить тебе проболтаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы, дворяне, действительно тщеславны. Вас не интересуют чувства других людей, - Фуке усмехнулась. - Ты так красиво предлагал мне присоединиться к вам, но в действительности у меня просто нет иного выбора, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человек в черном плаще тоже усмехнулся: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты права.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда позвольте мне присоединиться к вам. Я ненавижу тех, кто не умеет отдавать приказы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда идем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фуке прижала руки к груди и спросила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как называется ваша организация?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты действительно хочешь присоединиться к нам, или просто играешь со мной?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я просто хочу знать, как называется организация, на которую я буду теперь работать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человек в черном плаще вынул из кармана ключ, открыл камеру и ответил: &amp;quot;Реконкиста&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корректор: Tonkatsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Hero|Том 2 Описание героев]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2|Том 2 Глава 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kimoshii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter8&amp;diff=192925</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter8</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter8&amp;diff=192925"/>
		<updated>2012-09-30T17:21:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kimoshii: /* Глава 8: Посох Разрушения */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава 8: Посох Разрушения===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На следующее утро...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Академии Волшебства Тристейна был суматоха, как это бывает в разворошенном пчелином улье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему? Да потому, что украли Посох Разрушения. И украден он был чрезвычайно нагло – при помощи гигантского земляного голема, который проломил стену башни. Учителя Академии потеряли дар речи, увидев огромную дыру в стене сокровищницы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Надпись на стене все объяснила: &amp;quot;Я забрал ваш Посох Разрушения. - Фуке Глиняный Кулак&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В данный момент вокруг слышалось только унылые возгласы: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так это - тот самый вор, что грабил дворян! Фуке Глиняный Кулак! Насколько же он смел! &lt;br /&gt;
- Что делали стражники? &lt;br /&gt;
- Охрана бесполезна! Они - простолюдины! Кто из дворян был вчера дежурным?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миссис Шеврез волновалась. Она была дежурной той ночью. &amp;quot;&#039;&#039;Но кто может пробраться в Академию?&amp;quot; &#039;&#039;– думала она тогда, мирно лежа на кровати в своей комнате, хотя, как и все дежурные, должна была быть на посту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один из учителей воскликнул:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Миссис Шеврез! Вы были дежурной той ночью, не так ли?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Учительница навздрыв ответила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мне очень жаль... Очень жаль...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве извинениями его вернешь? Или вы собираетесь оплатить убытки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но... я только что заплатила за свой дом! – Шеврез упала на колени и зарыдала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент появился Старейшина Осман.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эм... вам не кажется, что сейчас не лучшее время, чтобы обижать леди?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Учитель, сделавший замечание Шеврез, ответил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но Осман, миссис Шеврез не справилась со своими обязанностями! Она спала вместо того, чтобы дежурить!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старейшина Осман погладил свою бороду и взглянул на разгневанного учителя:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эм... Так как вас там зовут?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я - Гимли! Вы забыли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, точно! Гимли! Так вот, мистер Гимли, не нужно злиться. Скажите честно, кто из находящихся тут ни разу не вздремнул на своих дежурствах?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Учителя стыдливо уставились в пол. В воздухе повисла тишина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно, что случилось, то случилось. Если уж говорить об ответственности? то все мы, включая меня, виноваты в случившимся. С чего мы решили, что вор не сможет проникнуть в Академию? Мы считали, что раз тут полно магов, то преступник не посмеет напасть? В корне неверное суждение!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осман посмотрел на дыру в стене и продолжил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наше самодовольство помогло Фуке проникнуть сюда и украсть Посох Разрушения. Это - наша общая ошибка!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миссис Шеврез с благодарностью глядела на Старейшину:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох! Осман, мистер Осман! Спасибо вам за вашу благосклонность. С сегодняшнего дня я буду считать вас своим вторым отцом!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, это... хе-хе... мисс... – Осман погладил Шеврез по заду. - Раз с вами все в порядке... Это всего лишь обязанности Директора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старейшина Осман, не желая переваливать вину с одного на другого, решил, что так будет лучше, и это успокоит толпу. Затем он откашлялся, и продолжил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так, ладно, кто был свидетелем похищения Посоха?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вот эта троица, – сказал Кольбер, указывая на группу, стоящую позади него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это были Луиза, Кирхе и Табита. Сайто тоже там был, но, будучи фамильяром, он не был включен в подсчеты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох... это вы, ребята... – сказал Осман, с интересом глядя только на Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик не понимал, почему на него уставились, но сохранял спокойствие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, расскажите, как все было.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза сделала шаг вперед и начала описывать увиденное:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мм... здоровенный глиняный голем сломал стену. Маг в капюшоне, стоящий на его плече, вошел в сокровищницу и вынес оттуда что-то... Скорее всего, это был Посох Разрушения... Затем маг снова сел на плечо голема, и голем убежал... А потом голем начал рассыпаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А что было дальше?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Потом мы увидели кучу глины, но мага нигде не было видно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так вот как все было... – сказал Осман, поглаживая бороду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы хотели продолжить преследование, но безо всяких следов мы не могли. Так что...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент Старейшина Осман вспомнил вопрос, который хотел задать Кольберу: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А где мисс Лонгвиль?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не знаю, я ее с утра не видел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И где она шляется в столь трудное время?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Действительно, где она?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент появилась секретарша.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мисс Лонгвиль! Где вы были? Случилось кое-что ужасное! – тревожно сказал Кольбер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мисс Лонгвиль спокойно произнесла: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сожалею, что опоздала. Заканчивала небольшое расследование...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Расследование?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Проснувшись и услышав печальную весть, я пошла посмотреть на надпись, оставленную Фуке. Думаю, всем понятно, что это может быть не последний налет на Академию, поэтому я сразу же начала исследовать место преступления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы очень старательны, мисс Лонгвиль! – восхищенно воскликнул Кольбер, но тут же задал новый вопрос. - И что, что-нибудь нашли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, я нашла месторасположение Фуке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что!? – воскликнул Кольбер с неподдельным удивлением. - Где вы добыли такую информацию?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Согласно показаниям крестьян, они видели, как в домик в лесной чаще входил человек в черном плаще с капюшоном. Сдается мне, что этот человек – Фуке, а домик – его убежище.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза воскликнула: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Черный плащ с капюшоном? Тогда это без сомнения Фуке!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как далеко отсюда это место? – спросил Осман.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Полдня пешком, а на лошади - часа четыре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы должны сообщить об этом в Имперский Совет! Мы должны запросить в подкрепление войска! – воскликнул Кольбер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старейшина Осман отрицательно покачал головой, и, повернувшись к Кольберу, крикнул с энергией, не соответствующей такому старому человеку: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы - глупец! К тому времени, как мы сообщим в Совет, Фуке будет уже в Шотландии! Кроме того, какие же мы дворяне, раз не можем справиться с нашей собственной проблемой! Посох украли у Академии – Академия его и вернет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мисс Лонгвиль довольно улыбнулась, будто ждала этой фразы весь разговор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осман откашлялся и принялся набирать добровольцев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Итак, мы должны немедленно организовать поисковую группу. Если есть добровольцы – палочки вверх.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все дворяне неловко переглядывались, и никто так и не поднял палочку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Никого? Странно. Никто не хочет стать героем, поймавшим Фуке Глиняного Кулака?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза не очень-то хотела ловить Фуке, но она таки подняла палочку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мисс Вальер! – удивленно воскликнула Шеврез. - Вы не должны! Вы - студент! Оставьте это дело учителям!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но ни один из вас не хочет помочь... – пробурчала Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто удивленно взглянул на Луизу. Ее довольно серьезный, хотя и весьма нервозный вид делал ее привлекательной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя, что Луиза вызвалась, Кирхе также подняла палочку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мистер Кольбер удивился еще больше:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мисс Цербст? Но вы ведь - тоже студент!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, но я просто не могу проиграть Вальер, – беспечно ответила та.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя, что Кирхе подняла свою палочку, Табита сделала то же самое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Табита! Тебе-то это зачем! Тебя это вообще не касается! – сказала Кирхе, на что услышала тихий ответ:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я беспокоюсь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе с благодарностью посмотрела на подругу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза тем временем прошептала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Спасибо... Табита.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осмотрев добровольцев, Осман усмехнулся и сказал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Отлично, троих хватит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но сэр! Директор Осман! Я возражаю! Мы не должны подвергать наших студентов опасности!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну ладно, пойдете вместо них, миссис Шервез?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Аа... Ээ... Ну... Что-то я себя плохо чувствую...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Они уже видели Фуке, и, к тому же, Табита, несмотря на возраст, уже была удостоена звания шевалье. Верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита не отвечала, а лишь спокойно стояла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все учителя удивленно уставились на нее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это правда? – с не меньшим удивлением спросила Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже, несмотря на то, что звание шевалье – самое низшее звание, которое может присудить Императорская семья человеку, Кирхе была потрясена, что Табита смогла заслужить его в столь юном возрасте. Если звания &amp;quot;Барон&amp;quot; или &amp;quot;Маркиз&amp;quot; можно было получить, просто покупая земли, то звание шевалье можно получить, только сделав что-то очень важное для страны. Это звание можно было только заслужить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В сокровищнице вновь поднялся гул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осман повернулся к Кирхе:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мисс Цербст происходит из семьи выдающихся германских военных. Она очень хорошо владеет магией Огня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза внимательно слушала, ожидая, что и ее похвалят.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осман был в замешательстве. Он не мог вспомнить ни одной заслуги Луизы...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гм... – откашлявшись, Осман отвел взгляд от Луизы, - ...это... Мисс Вальер... из известной семьи магов... В будущем она тоже станет известным магом... я надеюсь... и ее фамильяр...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Взглянув на Сайто, Осман продолжил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хотя он и простолюдин, он победил сына генерала Грамона, Гиша де Грамона, в битве, – в это время Осман вспомнил, что возможно этот фамильяр и есть Гандальв. – Думаю, Фуке не будет для него проблемой&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мистер Кольбер с энтузиазмом добавил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да! Да! Ведь он же легендарный Ганд...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осман прикрыл ему рот, не дав закончить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ха-ха-ха... Хватит нести чушь! Ха-ха...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот миг в зале вновь воцарилась тишина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда Директор Осман торжественным тоном сказал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если кто-то считает, что он может не меньше, чем эти трое – шаг вперед!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Никто не шагнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда Осман повернулся к группе добровольцев и сказал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, в таком случае – Академия ждет захвата Фуке!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Фуке будет схвачен – клянемся палочками! – сказали в унисон Кирхе, Табита и Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем они взялись за края своих юбок и сделали реверанс. Так как Сайто не носил юбку, он взялся за конец своей куртки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хорошо, вам приготовили карету. Не думаю, что вам следует тратить свои силы на то, чтобы добраться до места назначения. Мисс Лонгвиль, не могли бы вы сопроводить их?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, господин Директор, я с радостью буду их проводником, – ответила секретарша.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, возглавляемые мисс Лонгвиль, наши герои двинулись в путь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Карета оказалось простой повозкой с прибитыми сидениями-досками. Однако, если бы вдруг на отряд произошло нападение, ребята смогли бы легко выпрыгнуть на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мисс Лонгвиль управляла повозкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе шепотом спросила секретаршу, которая сконцентрировалась на уздечке: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мисс Лонгвиль, а ведь вашу работу мог выполнять простолюдин. Почему же вы пошли с нами?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мисс Лонгвиль улыбнулась и ответила: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Верно. Но я-то тоже не дворянка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе на секунду задумалась и вновь спросила: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но вы же - секретарь Директора Османа, верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Но Старейшина Осман из тех людей, которые смотрят на полезность человека, а не на его статус.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если не секрет, расскажите мне, как вы потеряли свой дворянский статус?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но мисс Лонгвиль лишь улыбнулась в ответ. Похоже, она не хотела больше говорить на эту тему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, скажите мне, ну, пожалуйста... – начала канючить Кирхе. В этот момент кто-то схватил ее за плечо. Это была Луиза. Кирхе обернулась и сказала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чего тебе надо, Вальер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Забудь. Хватить ворошить чужое прошлое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мне скучно, я хочу поговорить, - Кирхе закинула руки за голову и села на сиденье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не знаю, как в твоей стране, а в Тристейне спрашивать у человека о том, о чем он не хочет говорить – неприлично!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе не ответила. Она выдержала паузу и начала говорить беспечным тоном:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это все из-за твоих благородных порывов. Взять Фуке...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза окинула Кирхе злобным взглядом: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты о чем? Разве ты не сама вызвалась?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если бы ты пошла одна, Сайто был бы в опасности, правда? Я права, Нулиза?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С чего ты взяла?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если бы снова появился тот гигантский голем, ты бы послала в бой Сайто, а сама пряталась бы за его спину, верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты думаешь, я бы убежала? Я бы помогла ему магией!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты - магией? Смешно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Парочка снова начала препираться. Табита, как обычно, читала книгу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну хватит! Остановитесь, обе! – прервал их Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе отмахнулась и сказала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм, я-то остановлюсь. Я вообще ни при чем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза поджала губы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Любимый, а вот это для тебя, – Кирхе взглянула на Сайто и вложила ему в руки меч, который купила ему в тот раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ух ты! Спасибо! – сказал Сайто, рассматривая подарок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Этот раунд за мной, или тебе есть, что сказать, Нулиза?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза смотрела на обоих, но сохраняла спокойствие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внезапно вокруг потемнело. Повозка въехала в лес. Темнота и необычный запах леса внушали необъяснимый страх.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дальше мы должны идти пешком, – сказала мисс Лонгвиль. Отряд вышел из повозки и направился в глубину леса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я боюсь темноты, милый... – сказала Кирхе, и схватила Сайто за руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не могла бы ты отодвинуться от меня?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но мне страшно! – нарочито громко воскликнула Кирхе. Любой мог бы понять, что она лжет...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, волнуясь за свою хозяйку, взглянул в сторону Луизы, но та отвернулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вскоре отряд вышел на поляну размером примерно с Двор Вестри. Посередине стоял заброшенный деревянный дом. Рядом с домом прилепился обветшалый сарай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отряд спрятался за кустами и вел наблюдение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- По моим данным, это - тот самый дом, – сказала мисс Лонгвиль, указав рукой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Похоже, внутри никого нет. Фуке действительно скрывается там?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отряд начал обсуждать план действий, рисуя палочками схему на земле. Все сошлись во мнении, что лучшим вариантом было напасть внезапно из засады. Лучше бы, если бы враг сейчас спал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В первую очередь нужен был разведчик, чтобы обследовать окрестности и заглянуть в дом. Разведчик выманил бы Фуке наружу, так как в доме слишком мало места для вызова голема. Как только преступник выбежал бы на поляну и попытался вызвать голема, все остальные одновременно атаковали бы его магией, не давая призвать чудовище.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так, и кто будет приманкой? – спросил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тот, у кого хорошие рефлексы, – ответила Табита.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все уставились на Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я? – вздохнул мальчик. Затем он достал меч, который подарила ему Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Руны на его левой руке запылали. В тот же миг он почувствовал, что его тело стало легким, как перо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто подобрался к дому и заглянул в окно. Внутри была только одна комната с деревянным столом и перекошенным стулом, которые были покрыты толстым слоем пыли. На столе стояла бутылка вина, в углу лежали дрова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Похоже, внутри просто не было места, где можно было бы спрятаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Он уже ушел отсюда?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Фуке – маг-треугольник. Поэтому он мог все еще скрываться внутри, хотя дом выглядел пустым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто решил позвать остальных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он руками показал знак &amp;quot;X&amp;quot; над головой – это означало, что дом пуст.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Остальные вышли из засады и приблизились к дому.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Внутри никого, – сказал Сайто, указывая на окно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита взмахнула посохом над дверью, и, выдержав секундную паузу, сказала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ловушек нет. Затем она открыла дверь и вошла в дом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе и Сайто вошли следом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза сказала остальным, что она постоит снаружи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мисс Лонгвиль сказала, что она прочешет окрестности, и ушла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Команда Сайто вошла внутрь и начала искать любые признаки пребывания Фуке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита, например, нашла в ящике... Посох Разрушения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Посох Разрушения, – сказала она, взмахнув находкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не слишком ли все просто? – воскликнула Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто оглядел находку и с сомнением спросил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кирхе, это и вправду Посох Разрушения?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та кивнула и сказала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это он, без сомнений. Я видела его однажды во время экскурсии по сокровищнице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто подошел ближе, чтобы как следует рассмотреть находку:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не уверен, но, по-моему, это ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент снаружи послышался крик Луизы:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ааааа!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза, что случилось?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бах! Внезапно у дома снесло крышу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вместо крыши теперь возвышался гигантский земляной голем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Земляной голем! – закричала Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита среагировала быстрее всех. Взмахнув посохом, она начала читать заклинание. Вихрь вырвался из посоха и ударил голема.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако чудовище осталось невредимым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вслед за Табитой, Кирхе достала свою палочку и начала колдовать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Огненный шар вырвался из ее палочки и устремился в гиганта. Голем запылал. Но, похоже, что огонь не нанес ему ни малейших повреждений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Он слишком прочен для нас! – крикнула Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Уходим, – прошептала Табита.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они выскочили из дома. Кирхе и Табита разделились и побежали к лесу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем временем, Сайто бросился искать Луизу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я здесь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка стояла позади голема и, прочитав какое-то заклинание, указала на него палочкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На теле гиганта что-то взорвалось. То было волшебство Луизы. Голем понял это и развернулся лицом к ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, стоявший около выхода из дома, на расстоянии метров двадцати от своей хозяйки, прокричал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Беги! Луиза!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет! Если я смогу победить его, меня больше никогда не будут называть Нулизой! – похоже она говорила это всерьез. Голем вертел головой, думая, что лучше: разбираться с Луизой или догонять Кирхе с Табитой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Посмотри на себя и на него! Ты просто не сможешь победить!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нельзя знать наверняка, не попробовав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это слишком сложно! Невыполнимо!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза взглянула на Сайто и прокричала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве это не твои слова?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В смысле?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Когда тебя чуть не убили Валькирии Гиша, ты все вставал и вставал, ты говорил, что никогда не склонишь головы перед ним!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да... говорил... но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У меня - та же ситуация! Даже если я не смогу победить – это вопрос гордости! Если я сейчас убегу, люди скажут: &amp;quot;Она сбежала, потому что она - Луиза-Нулиза и ничего не умеет&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И что? Пускай люди говорят, что хотят!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но я - дворянка. Дворяне - это люди, умеющие пользоваться магией. – Луиза сжала свою палочку. - И дворяне никогда не поворачиваются спиной к врагам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голем решил, что сначала разберется с Луизой, и поднял ногу, готовясь раздавить ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза вновь указала палочкой на голема и начала читать заклинание...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако ей не удалось нормально произнести его, даже притом, что это был Огненный Шар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В следующий миг на груди голема произошел взрыв, и отвалилось несколько кусочков. Однако гигант даже не обратил на это внимание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто выхватил меч и побежал к Луизе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка видела, как нога голема все приближается к ней... Она закрыла глаза и приготовилась к худшему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ту же секунду Сайто со скоростью ветра схватил Луизу и откатился с ней прочь от каменной ноги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он влепил девочке пощечину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты что, и вправду решила умереть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза ошарашено смотрела на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- К черту дворянскую гордость! Если ты умрешь, для тебя все исчезнет! Дура!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слезы начали водопадом катиться по ее щекам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не плачь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но... но я никак не могу снять с себя это клеймо... во мне всюду видят дуру...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глядя на плачущую Луизу, Сайто почувствовал себя несчастным .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Будучи всем известным нулем и дурой, очень трудно снять с себя это клеймо. &#039;&#039;Он вспомнил дуэль с Гишем. Тогда Луиза тоже плакала. Несмотря на то, что она была гордой и надменной, она ненавидела и не умела драться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Она - просто девчонка... &#039;&#039;Прекрасное лицо Луизы сейчас было все в слезах, подобно лицу плачущего младенца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако времени на разговоры не было – голем уже поднял громадный кулак, чтобы раздавить их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты даже не хочешь приободрить меня? – возмутилась Луиза, когда Сайто схватил ее и отбежал к лесу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голем двинулся за ними, и хотя он был далеко, но быстро нагонял.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем временем дракон Табиты приземлился неподалеку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Залезайте, – сказала она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто подсадил Луизу на спину дракона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Залезай сам, быстрей! – необычно нервно сказала Табита.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но Сайто не залез, а побежал обратно в сторону голема.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сайто! – крикнула ему вслед Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Улетайте! – крикнул тот через плечо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита посмотрела ему вслед без тени эмоций на лице, а затем приказала дракону взлетать – оставаться внизу было слишком опасно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бум!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кулак голема опустился на землю. Сайто еле успел отскочить. От удара в земле остался след диаметром в метр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто бурчал себе под нос: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не плачь, если не можешь ничего сделать. Тупица! Теперь мне придется что-нибудь сделать для тебя! – с этими словами Сайто повернулся лицом к голему и сказал, - Не смотри на меня свысока! Ты всего лишь кучка грязи!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он сжал в руках меч и сказал: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А я - фамильяр Луизы!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сайто! – Луиза хотела спрыгнуть с Сильфиды, но Табита удержала ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, спаси Сайто! – умоляла Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита отрицательно покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Невозможно подлететь ближе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каждый раз, когда Сильфида подлетала близко к голему, тот пытался сбить дракона – это не давало Табите возможности подобраться к Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сайто! – снова закричала Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она видела, как мальчик сражается с големом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гигант попытался ударить его кулаком. Сайто понял это и попытался в свою очередь парировать удар мечом. Но перед самым ударом земляной кулак голема преобразовался в стальной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клац! Меч сломался от удара у самой рукоятки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был ошеломлен. Он действительно был сделан Германским алхимиком Лордом Шупэ?! Он же абсолютно бесполезен!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Без оружия Сайто мог лишь уклоняться от атак голема.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя, в каком положении находится ее фамильяр, Луиза думала, как бы помочь ему. И тут она заметила, что Табита все еще держит в руках Посох Разрушения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Табита! Дай его мне!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та кивнула и передала артефакт Луизе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Посох Разрушения имел необычную форму. Луиза никогда не видела ничего подобного. Но, так как ее магия была тут бесполезна, этот Посох был ее последней надеждой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза закрыла глаза и глубоко вдохнула. Открыв глаза, она сказала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Табита! Поддержи меня заклинанием Левитации!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С этими словами она спрыгнула с Сильфиды. Табита быстро применила на нее заклинание Левитации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под действием чар Луиза медленно спустилась вниз, рядом с Сайто, повернулась к голему и взмахнула Посохом Разрушения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Посох не дал никаких эффектов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - точно магический посох? – с нетерпением сказала Луиза. - Как его активировать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был поражен, увидев, что его хозяйка вернулась. Почему она вернулась? Лучше бы она осталась на драконе!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И тут Сайто заметил, что Луиза держит в руках Посох Разрушения...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Похоже, она не знает, что с ним делать, а просто машет им в воздухе.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто подбежал к ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Если мы его правильно применим, то это поможет в битве с големом!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сайто! – крикнула ему Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик выхватил Посох у нее из рук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не знаю, как его использовать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вот так надо его использовать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С этими словами Сайто перехватил Посох, отогнул ручку, откинул заднюю крышку и выдвинул ствол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;...Почему я умею его использовать?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако времени на раздумья не было.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он поднял прицельную планку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя, как он обращается с Посохом Разрушения, Луиза потеряла дар речи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто положил Посох на плечо и навел ствол на голема.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Znt B1 C8 01.JPG|thumb|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку расстояние до голема было небольшим, Сайто прицелился наверняка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;Такая малая дистанция может быть недостаточной для взведения взрывателя, и, даже если я попаду, снаряд может не взорваться. &#039;&#039; &#039;&#039;Ладно, забудь об этом, просто попытайся! &#039;&#039;– подумал Сайто и крикнул Луизе:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
- Отойди отсюда, а то сшибет взрывной волной!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та поспешно отбежала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голем тоже не терял времени даром и приближался к Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик снял Посох с предохранителя и нажал на спусковой крючок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот же миг, из ствола вылетел снаряд, как вихрь домчался до голема и оглушительно взорвался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто инстинктивно закрыл глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оглушительный рев разнесся по округе – верхняя часть голема разлетелась в пыль, которая посыпались как дождь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто открыл глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда дым рассеялся, он увидел, что от голема остались только дымящиеся ноги Они сделали еще один шаг и рухнули на землю. Вскоре они превратились в то, чем и являлись изначально – кучу грязи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза от удивления грохнулась на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе, прятавшаяся все это время в кустах, выбежала на поляну.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теперь Сайто мог облегченно вздохнуть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе обняла его со словами: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сайто! Мой дорогой! У тебя получилось!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В это время на поляну приземлилась Сильфида.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Где мисс Лонгвиль? – спросила Табита.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент все поняли, что мисс Лонгвиль исчезла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако через минуту она появилась со стороны леса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мисс Лонгвиль! Вы узнали, откуда Фуке управлял големом? – спросила ее Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но та лишь покачала головой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Группа начала изучать остатки голема, а Сайто задавался вопросом – как этот Посох Разрушения оказался в этом мире?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока он думал, секретарша взяла артефакт в руки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мисс Лонгвиль? – удивленно сказал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но женщина отошла на некоторое расстояние от остальных и сказала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Отлично сработано, ребята!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мисс Лонгвиль! – крикнула Кирхе. - Что это все значит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза тоже молча уставилась на нее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это я управляла големом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? Так значит... Вы и есть...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мисс Лонгвиль сняла очки и ее милое выражение лица сменилось на кровожадное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, я - Фуке Глиняный Кулак. Посох Разрушения – очень мощная вещица; моему голему хватило одного удара!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фуке положила Посох Разрушения на плечо и начала целиться, как это делал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита взмахнула своим посохом и начала читать заклинание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Всем не двигаться! Вы у меня на прицеле. Палочки на землю!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Им пришлось повиноваться. А без палочек они не смогли бы колдовать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мистер фамильяр, положите свой обломок меча. Это ведь - тоже оружие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто кинул остаток меча на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему? – сердито спросила Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хмм... надо немного отдохнуть и объяснить вам все, – сказала Фуке с лукавой улыбкой на лице, - Когда я получила Посох Разрушения, я не знала, как его использовать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не знали, как его использовать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Я перепробовала все, что можно, но он не работал. Я чуть не разрушила его. Если я не знаю, как заставить его работать, то от него пользы не больше, чем от любой безделушки. Не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза хотела подбежать к ней, но Сайто остановил ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сайто!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дай ей закончить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как вежливо с вашей стороны, мистер фамильяр. Тогда я продолжу. И раз я не знала, как его использовать, у меня оставался один выход – посмотреть, как его будут использовать другие люди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И поэтому вы притащили его сюда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я думала - вполне возможно, что какой-нибудь студентик из знаменитой Академии Волшебства знает, как его использовать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А что вы бы делали, если бы никто из нас не смог использовать Посох?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда вас бы убил мой голем. Затем я привела бы другую группу. Но, благодаря вам, я теперь умею им пользоваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фуке улыбнулась и добавила: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как бы то ни было, с вами было весело. Пока!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе в бессилии закрыла глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита и Луиза сделали то же самое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но Сайто не закрыл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А ты храбрый.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да дело не в этом, – ответил тот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фуке нажала на спусковой крючок так, как нажимал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако ничего не случилось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? Почему?! – Фуке вновь нажала на спусковой крючок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В нем лишь один заряд, поэтому он больше не выстрелит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какой еще заряд?! – в безумии прокричала Фуке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Даже если бы я объяснил, вы бы не поняли. Это не магический предмет из вашего мира.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты сказал? – Фуке бросила Посох Разрушения и достала палочку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто молниеносно подскочил к ней и ударил ее рукояткой меча в живот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - оружие из моего мира. Хмм... Кажется, это гранатомет М-72.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фуке упала на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик подобрал Посох Разрушения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сайто? - Луиза и все остальные уставились на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну вот, мы поймали Фуке и вернули Посох Разрушения, – подытожил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза, Кирхе и Табита бросились к нему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, со смешанными чувствами, обнял всех троих.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Позже, в кабинете Директора, Старейшина Осман внимательно выслушал вернувшихся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм... так значит мисс Лонгвиль и есть Фуке Глиняный Кулак... Она - красавица, и я, не долго думая, принял ее на работу...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Где вы нашли ее? – спросил у Османа мистер Кольбер, который также присутствовал в кабинете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В таверне. Я зашел туда перекусить и увидел ее. Она была официанткой. Ну, и я, значит, начал гладить ее зад...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И что? – вновь спросил Кольбер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Директор Осман смущенно продолжил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, и, поскольку она не взбесилась из-за моих манипуляций, я предложил ей работать моим секретарем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему? – удивленно спросил Кольбер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не знаю! – выкрикнул Осман с энергией, неподходящей для такого старого человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем он откашлялся и гордо добавил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, и магией она умела пользоваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ага, магией, которая может убить, – пробурчал Кольбер себе под нос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Директор откашлялся и добавил тихим голосом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Поймите, Фуке позволяла мне трогать ее по-всякому, принесла с чудесной улыбкой вино и называла меня &amp;quot;очаровательный парнишка&amp;quot; в этой таверне, поскольку хотела пробраться в нашу Академию. В конце концов, все это было лишь ложью...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мистер Кольбер вспомнил, что недавно тоже был очарован ей, и даже раскрыл ей тайну стен сокровищницы. Однако он решил, что унесет эту тайну с собой в могилу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Красивые женщины обладают смертоносной магией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не могу с вами не согласиться, Кольбер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, Луиза, Кирхе и Табита скучающим взглядом следили за их беседой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видя, что студенты уже заскучали, смущенный Осман откашлялся и обратился к ним:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы хорошо справились с заданием – вернули Посох Разрушения и поймали Фуке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Три девочки гордо подняли головы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Фуке будет передана городской страже, а Посох Разрушения вернется в сокровищницу. Дело закрыто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осман благодарно погладил по голове каждую из присутствующих: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я подал запрос в Имперский Совет на присвоение вам звания шевалье. А Табите, поскольку она носит звание шевалье, я испросил Эльфийский Медальон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы серьезно? – удивленно спросила Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Вы очень хорошо показали себя и заслужили награду. Вы так не считаете?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза взглянула на Сайто, который уже успел заскучать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Директор Осман, а Сайто... ничего не получит?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Боюсь что да. Он ведь не дворянин...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мне ничего не нужно, – ответил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Директор хлопнул в ладоши и сказал: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чуть не забыл! Сегодня мы устраиваем Ночной Бал Фригг, раз Посох Разрушения вернулся к нам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе оживилась: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Правильно! Пора забыть о Фуке и танцевать всю ночь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы трое будете главными на балу. Идите, наряжайтесь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочки поклонились и направились к двери.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза остановилась у выхода и оглянулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Иди, я скоро, – сказал ей Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на то, что Луиза все еще была взволнована, она вышла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осман обернулся к Сайто и сказал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты хотел меня спросить о чем-то?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, спрашивай. Я постараюсь как можно подробнее ответить на все твои вопросы. Я не могу даровать тебе титул, и потому ответы - лишь то малое, что я могу сделать для тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем он попросил Кольбера покинуть кабинет, что тот, хоть и с явным недовольством, сделал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только учитель вышел, Сайто сообщил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Этот Посох Разрушения – оружие из моего мира.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаза Османа расширились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Из твоего мира?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не из этого мира.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Серьезно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Я был перенесен сюда из-за призыва Луизы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так я и думал...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Итак, Посох Разрушения – оружие из моего мира. Кто же доставил его сюда, в этот мир?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осман, вздохнув, ответил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тот человек был моим спасителем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И где он сейчас? Он наверняка из моего мира!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Он умер более тридцати лет назад...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что вы сказали?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Однажды тридцать лет назад я прогуливался по лесу, и вдруг на меня напал двуглавый дракон. У того, кто меня спас, был Посох Разрушения. Он использовал другой Посох Разрушения, чтобы убить дракона, и потерял сознание. Да, к тому времени он уже был изранен. Я привез его в Академию и обработал раны. Но было уже слишком поздно...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И он умер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осман кивнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я положил использованный Посох в могилу вместе с ним, а другой поместил в сокровищницу, чтобы сохранить память о моем спасителе...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осман посмотрел вдаль и продолжил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Лежа в кровати и умирая, он все шептал: &amp;quot;Где я? Я хочу в свой мир...&amp;quot; Я полагаю, он говорил о твоем мире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто переместил его в этот мир?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не знаю. Я до сих пор думаю, почему он очутился в нашем мире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Проклятье! А я-то думал, что, наконец, найду ключ к разгадке... – печально пробурчал Сайто. Но вместо отгадки он попал в тупик. Несомненно, спаситель Османа был солдатом из того мира. Но как он попал в этот мир? Хотя Сайто и хотел узнать все это, не было возможности получить ответы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осман взял его левую руку:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Руны на твоей руке...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах да. Об этом я тоже хотел узнать. Если они светятся, я могу использовать любое оружие, причем не только мечи, но и оружие моего мира...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осман на секунду задумался и ответил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Я знаю. Это руны Гандальва, легендарного фамильяра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Руны легендарного фамильяра?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Гандальв был легендарным фамильяром, который мог использовать любое оружие по своему усмотрению. Это как раз объясняет твое умение пользоваться Посохом Разрушения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вконец запутался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...И почему же я - легендарный фамильяр?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не знаю, – быстро ответил Осман. - Сожалею. Однако руны Гандальва тоже могут быть зацепкой к разгадке того, как ты оказался в этом мире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Угу... – вздохнул Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик думал, что сможет получить от Директора ответы на все свои вопросы, но похоже, он ошибался...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Извини, но больше я ничем не могу тебе помочь. Но я всегда буду на твоей стороне, Гандальв, – с этими словами Осман обнял Сайто. - Я должен ещё раз поблагодарить тебя за возвращение вещи, принадлежавшей моему спасителю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да ничего страшного... – сказал Сайто устало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я пытался найти кое-что насчет твоего прибытия в этот мир, но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но ничего не нашел. Но ты не расстраивайся, ты привыкнешь. Может даже и женишься...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вздохнул. Похоже, что возможность вернуться в свой мир ускользнула сквозь пальцы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На верхнем этаже Обеденного зала Альвис есть большой холл – там проводятся балы. Сайто стоял на балконе и наблюдал за народом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Красиво одетые студенты и учителя собрались вокруг столов с экзотическими яствами и непринужденно болтали друг с другом. Сайто понял, что он будет там лишним, и подняться на балкон по лестнице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рядом с ним стояла бутылка вина и немного еды – это все принесла ему Сиеста. Он налил себе вина и выпил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, тебе не кажется, что ты уже перебрал? – заворчал Дерфлингер, который был прислонен к балконным перилам. После того, как меч Кирхе сломался, Сайто носил Дерфлингера для защиты. У меча был острый язык, но он оставался яркой индивидуальностью, поэтому в компании с ним было хорошо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты много говоришь. Я думал, что смогу вернуться домой, но оказалось, что это лишь мечты... могу я напиться, чтобы заглушить печаль?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед началом бала Кирхе, одетая в красивое вечернее платье, постоянно крутилась возле Сайто, но потом куда-то исчезла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчику не оставалось ничего, кроме как коротать время с Дерфлингером.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В середине танцплощадки стояла Кирхе, окруженная толпой парней, которые развлекали ее шутками и разговорами. Хотя она и обещала Сайто потанцевать с ним, но он быстрее состарится, чем дождется своей очереди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита же оделась в черное платье и пробовала разные блюда за дальним столом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Похоже, все развлекаются по полной...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В это время двери в зал распахнулись, и вошла Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стражники у входа громко сообщили об ее появлении: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дочь Герцога Вальера, Луиза Ле Бланш де Ла Вальер!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто затаил дыхание. Луиза была одета в белое вечернее платье. Ее длинные земляничные волосы были собраны в хвост. На руки она надела белоснежные перчатки, которые подчеркивали ее хрупкость. А ее симпатичное личико вкупе со всем нарядом делало девочку неподражаемо красивой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только Луиза вошла в зал, оркестр заиграл спокойную музыку. Все парни, сраженные красотой девочки, бросились к ней, приглашая потанцевать. Да, даже те, кто когда-то звали ее Нулизой, не замечая, как она хороша собой, теперь пытались завоевать ее внимание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пары уже кружились по танцплощадке. Однако Луиза отказалась от настойчивых предложений и, увидев Сайто на балконе, поднялась к нему. Стоя перед слегка опьяневшим фамильяром, она подбоченилась и произнесла: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Смотрю, ты тут развлекаешься, как можешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, не сказал бы... – ответил Сайто, опустив в смущении глаза. Он подумал, что это была неплохая идея - слегка выпить, поскольку Луиза теперь не догадается, почему он покраснел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дерфлингер как всегда отпустил комментарий: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ха-ха! Правильно говорят – по одежке встречают!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не твое дело! – прикрикнула Луиза на меч и скрестила руки на груди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чего не идешь танцевать? – спросил Сайто, чувствуя неудобство от пристального взгляда Луизы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У меня нет партнера, – ответила она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- По-моему, там было полно желающих...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза молча протянула ему руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хотя ты - всего лишь фамильяр, я сделаю исключение, – смущенно сказала Луиза, отводя глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты имеешь в виду... Ты приглашаешь меня на танец?.. – спросил Сайто, также глядя в сторону.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На секунду воцарилось молчание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Только сегодня! – сказала она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого она сделала реверанс и спросила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Могу я пригласить вас на танец, сэр?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такое поведение делало Луизу еще симпатичнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто взял девочку за руки, и они прошли к танцплощадке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я никогда раньше не танцевал... – сказал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Просто делай как я, - ответила Луиза и мягко оперлась на его руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто повторял ее движения и следовал ее ритму. Луиза игнорировала неумелые и грубые движения Сайто и сконцентрировалась на танце.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Теперь я тебе верю... – сказала она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Znt B1 C8 02.JPG|thumb|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Ну, ты говорил, что ты из другого мира, – ответила Луиза, продолжая изящно танцевать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эм... а до этого ты мне не верила?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, принимала твои слова с долей сомнения... но когда я увидела, как ты обращаешься с Посохом Разрушения... это ведь оружие из твоего мира, да?.. я поверила... – Луиза опустила голову и спросила, - Ты хочешь вернуться домой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Я хочу вернуться, но, думаю, что в ближайшее время мне ничего не светит, и я должен буду привыкнуть к этому миру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты прав... – пробурчала Луиза, продолжая танцевать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого она покраснела и, не глядя Сайто в глаза, проговорила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Спасибо тебе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав это, мальчик был озадачен. &#039;&#039;Что с ней сегодня такое творится?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну... помнишь, ты спас меня, когда голем Фуке собирался меня раздавить?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Музыканты начали играть другую мелодию. Незаметно Сайто приободрился. &#039;&#039;Однажды... &#039;&#039; &#039;&#039;Я, наконец, смогу вернуться домой... &#039;&#039; &#039;&#039;но и здесь пока тоже неплохо.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;К тому же, Луиза сегодня такая красивая, мне этого достаточно.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да ладно. Я должен был это сделать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Потому что я - твой фамильяр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза улыбнулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А тем временем Дерфлингер, который все еще был прислонен к перилам балкона, смотрел на танцующую пару. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Невероятно! – сказал он сам себе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луны-Близнецы с небес освещали танцплощадку, и их свет вместе со светом свечей создавал романтическую атмосферу для танцующих.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Партнер! Ты меня удивляешь! – сказал Дерфлингер, глядя на Сайто, - Никогда не видел, чтобы фамильяр танцевал с хозяином...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корректор: Tonkatsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter7|Том 1 Глава 7]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_PS|Том 1 Послесловие автора]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kimoshii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter7&amp;diff=192902</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter7&amp;diff=192902"/>
		<updated>2012-09-30T16:24:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kimoshii: /* Глава 7: Фуке Глиняный Кулак */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава 7: Фуке Глиняный Кулак===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В Тристейне был маг-вор, заставляющий каждого дворянина сжиматься в страхе от своего прозвища &amp;quot;Глиняный Кулак&amp;quot;. Его полное имя было Фуке Глиняный Кулак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Фуке услышал, что у дворянина на Севере есть драгоценная корона, он добрался туда и украл ее. Когда он услышал, у дворянина на Юге есть семейная реликвия – посох, дарованный королем, он пробрался туда, ломая стены, и украл его. На Востоке все особняки, в которых были жемчужные кольца, сделанные мастерами с Белых Островов, подверглись нападению. Вор даже украл бутылку бесценного древнейшего вина с завода на Западе. Да, Фуке был повсюду...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его тактика разнилась от тайного проникновения до наглого взлома. Он ограбил государственный банк днем, и обчищал дома ночью. Как бы то ни было, он оставлял с носом самую сильную магическую стражу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его почерк идентифицировался по использованию алхимии при проникновении в нужные помещения – вор обращал двери и замки в грязь и песок, затем уходил через пробиваемые в стенах отверстия. Само собой, дворяне тоже не были идиотами. Они попытались укрепить замки и стены вокруг сокровищниц магией, однако алхимическая магия Фуке была слишком сильна, поэтому превращала всю защиту в грязь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если Фуке требовалось вломиться внутрь, он использовал своего тридцатиметрового глиняного голема. Сметая магическую стражу и круша стены замков, тот позволял вору совершать налеты прямо средь бела дня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Никто не видел Фуке вблизи. Никто даже не знал – мужчина он или женщина. Все лишь знали, что он – маг Земли с уровнем не ниже треугольника; он предпочитал воровать сокровища и артефакты очень большой магической силы; и он оставлял на местах преступлений обидные записки, например: &amp;quot;Я забрал ваше сокровище. – Фуке Глиняный Кулак&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:ZNT-page-195.jpg|thumb|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луны-Близнецы освещали стены пятого этажа Академии Волшебства – сокровищницу. Перед зданием виднелась чья-то тень. То был Фуке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его длинные зеленые волосы развевались на ветру, и он стоял, не скрываясь – фигура, которая вселяла ужас во всех дворян страны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уперев ногу в стену, Фуке физически ощущал мощь стен, и не мог не восхититься ею. &#039;&#039;Главная башня Академии выглядит настолько прочной... &#039;&#039; &#039;&#039;неужели физическая атака - ее единственная слабость? &#039;&#039; &#039;&#039;Похоже, скрытно пробраться сквозь эту толщу у меня не получится. &#039;&#039;Для эксперта по магии земли, которым и являлся Фуке, узнать толщину каменной стены у ее основания было не сложно, но взломать стену – это совсем другое. &#039;&#039;Похоже, они наложили только укрепляющие заклятья, но я не смогу пробить это только с помощью голема. &#039;&#039; &#039;&#039;Эти укрепляющие заклятья настолько мощные, что моя алхимия не справится.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Черт... &#039;&#039; &#039;&#039;я уже слишком близок к цели, чтобы отступить, – &#039;&#039;Фуке скрипнул зубами в гневе. - &#039;&#039;Я получу Посох Разрушения, во что бы то ни стало!&amp;quot; &#039;&#039;Он скрестил руки на груди и погрузился в раздумья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В то время, как Фуке с беспокойством думал, как сломать стену, в комнате Луизы царил хаос. Луиза и Кирхе обменивались гневными взглядами, а Сайто на своей соломенной подстилке изучал меч, который был только что получен им в подарок от Кирхе. Табита же спокойно читала, сидя на кровати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза подбоченилась и впилась взглядом в соперницу:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И как это понимать, Цербст?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе наблюдала за восхищенным Сайто:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я же сказала, я купила то, что хотел Сайто, и пришла сюда, чтобы отдать ему подарок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Позорище! Я уже купила оружие своему фамильяру. Верно, Сайто?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Напротив, мальчик не мог наглядеться на подарок Кирхе. Он обнажил меч и любовался им. Когда он держал клинок в руках, его руны пылали, а тело становилось легким, как перышко. Он хотел бы потренироваться с новым мечом, но, увы – он был в помещении. Сайто до сих пор не понимал, что происходит с его левой рукой, но он точно знал – руны вспыхивают, когда он касается меча. Однако, его мысли сейчас полностью занимало это роскошно украшенное оружие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Он такой красивый... &#039;&#039; &#039;&#039;Он мне нравится все больше и больше! &#039;&#039; &#039;&#039;А как сияет!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза пнула своего фамильяра, так что меч вылетел из его рук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты что делаешь?! – завопил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Верни его. У тебя уже есть говорящий меч!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Эх... &#039;&#039; &#039;&#039;и то правда... &#039;&#039; &#039;&#039;тот меч умеет разговаривать, но... &#039;&#039; &#039;&#039;Он ржавый, старый и зазубренный. &#039;&#039; &#039;&#039;Мечники всегда используют что-нибудь сверкающее и мощное, верно? &#039;&#039; &#039;&#039;К тому же, Кирхе отдала мне его просто так...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Слова ревности – как невоспитанно, Вальер! – торжествующе крикнула Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ревновать? Кто ревнует?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А разве не так? Я, Кирхе, с легкостью получила меч, который хотел Сайто. И ты хочешь сказать, что ты не ревнуешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ревную? Ха! Я не хочу видеть никаких даров от Цербст! Я все сказала!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе взглянула на Сайто, который грустно смотрел на великолепный клинок в руках Луизы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Видишь? Сайто нравится это меч! Этот меч был создан известным германским алхимиком Лордом Шупэ! – Кирхе покосилась на Сайто. - Послушай... все лучшее, что есть в мире, хоть мечи, хоть женщины – все пришло из Германии! Женщины Тристейна, например, ты, Луиза, все необычайно ревнивые, невежливые, скупые снобы, и ничего с этим не поделаешь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза окинула Кирхе злобным взглядом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что смотришь? Я просто сказала чистую правду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох... как... забавно. Женщины вроде тебя – любвеобильные идиотки! Ты, вероятно, стольких парней охмурила у себя на родине, что потом пришлось бежать от них в Тристейн, так? – Луиза сопроводила эти слова холодной усмешкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты за это ответишь, Вальер... – лицо Кирхе потемнело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза лишь торжествующе добавила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что смотришь? Я просто сказала чистую правду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они одновременно выхватили палочки. Табита взмахнула своим посохом еще быстрее, и их палочки сдуло порывом ветра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Помещение, – сказала она. Вероятно, это означало, что в помещениях проводить схватки опасно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это еще кто? И что она делает на моей кровати... – сердито пробормотала Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - моя подруга, – ответила Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И что твоя подруга делает в моей комнате?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А в чем проблема?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гхм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто пытался заговорить с Табитой, но та не отвечала и продолжала читать, демонстрируя, что не заинтересована в беседах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем временем, Луиза и Кирхе все еще злобно глядели друг на друга.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце концов, Кирхе отвернулась и сказала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно, пусть Сайто решит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я? Решу? – мальчик не очень-то обрадовался роли крайнего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Верно. Мы спорим из-за выбора твоего меча, – Луиза тоже посмотрела на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теперь Сайто почувствовал себя в еще более затруднительном положении. Ему больше нравился сверкающий меч Кирхе. &#039;&#039;Но Луиза никогда не позволит мне взять его. &#039;&#039; &#039;&#039;Она лишит меня обедов на неделю... &#039;&#039; &#039;&#039;Хотя я могу пообедать у Сиесты, но все же...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он посмотрел на свою хозяйку, которая буквально впилась в него взглядом. &#039;&#039;Луиза эгоистичная, самовлюбленная и неблагодарная девчонка, но она заботилась обо мне, когда я был при смерти... &#039;&#039; &#039;&#039;А еще я нахожу ее очень привлекательной... &#039;&#039; &#039;&#039;Однако... &#039;&#039; &#039;&#039;Кирхе купила мне действительно дорогой меч. &#039;&#039; &#039;&#039;Сверх того, такая красавица выбрала меня... &#039;&#039; &#039;&#039;У меня нет возможности разрешить этот конфликт... &#039;&#039; &#039;&#039;Да уж, это невероятно тяжело. &#039;&#039; &#039;&#039;Похоже, я выбираю не меч, а одну из них.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну и? Который? – Кирхе и Луиза вопрошающе уставились на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Эм... Ну, это... можно я оставлю себе оба?&amp;quot; – Сайто мило улыбнулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не сработало. Он получил два пинка и приземлился на своей соломенной кровати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй! – Кирхе повернулась к Луизи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пора заканчивать с этим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм... ты права.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я тебя ненавижу, ты знаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Аналогично.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты думаешь о том же, о чем и я, – Кирхе злобно ухмыльнулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза демонстративно подняла подбородок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она крикнули в унисон: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Дуэль!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Черт... вы не должны... – Сайто был в шоке. Однако те двое не слышали его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Само собой, мы будем использовать магию! – торжествующе объявила Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза прикусила губу и кивнула:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Отлично. Где?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Правда? Ты уверена, Нулиза? Ты действительно уверена в том, что сможешь драться со мной с помощью магии? – раздраженно спросила Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза опустила голову. &amp;quot;&#039;&#039;Уверена ли я? &#039;&#039; &#039;&#039;Конечно... &#039;&#039; &#039;&#039;нет&amp;quot;. &#039;&#039;Но это был вызов от Цербст, и она не могла не принять его: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Конечно! Я не проиграю!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоявший на стене центральной башни Академии Фуке услышал чьи-то шаги. Он спрыгнул вниз. Возле самой земли, применив заклинание Левитации, он приземлился, как перышко, и исчез в кустах. Во двор вошли Кирхе, Луиза, Сайто и Табита.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Итак, начнем, – сказала Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы что, действительно собираетесь сражаться? – с тревогой в голосе спросил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, – твердо ответила Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве это не... опасно? Давайте лучше разойдемся с миром, а?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И то верно, раненые нам ни к чему, – сказала Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Угу, – кивнула Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита подошла к Кирхе и что-то шепнула ей, показывая на Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм... хорошая идея! – улыбнулась Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем она прошептала что-то Луизе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну... неплохо, – та кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И все уставились на Сайто. Его охватило беспокойство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, вы это серьезно, а? – взывал Сайто, но его никто не слушал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он был обвязан веревкой и подвешен в воздух возле центральной башни. &#039;&#039;Черт... &#039;&#039; &#039;&#039;Я должен был всего лишь выбрать одну из двух девчонок и все! &#039;&#039;Далеко внизу он мог разглядеть силуэты Кирхе и Луизы. Несмотря на то, что сейчас была середина ночи, он прекрасно мог разглядеть окрестности – Луны-Близнецы сияли очень ярко. Он даже мог видеть Табиту верхом на ее воздушном драконе. Сильфида держала в зубах два меча. Луны-Близнецы освещали Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе и Луиза смотрели вверх на него, болтающегося на ветру как паяц на ниточках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе сжала кулаки: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вот что мы сделаем: кто первый срежет веревку и опустит Сайто вниз, тот и выиграл. Меч победителя становится мечом Сайто. Идет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Идет, – кивнула Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Можно использовать любую магию. Я уступаю тебе первый шаг, дорогуша!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хорошо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Удачи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза взмахнула палочкой. В воздухе Табита начала трясти веревку, раскачивая Сайто. Заклинания типа &amp;quot;Огненного Шара&amp;quot; имели большую точность, и, там, где веревка не движется, ее можно сбить. Однако Луизе было не до таких тонкостей – ей сначала нужно было заставить работать хоть одно заклинание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза задумалась. &#039;&#039;Что же сработает? &#039;&#039; &#039;&#039;Ветер? &#039;&#039; &#039;&#039;Огонь? &#039;&#039; &#039;&#039;Вода и Земля... &#039;&#039; &#039;&#039;нет, там нет подходящих заклинаний. &#039;&#039; &#039;&#039;Заклинания Огня подойдут лучше всего... &#039;&#039;– и Луиза вспомнила, что Огонь – как раз специальность Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Огненные шары Кирхе сожгут веревку без всяких проблем. &#039;&#039; &#039;&#039;Но я не могу отступить.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце концов, она выбрала огненный шар. Наведя палочку на цель, она произнесла короткое заклинание. Если она проиграет, то Сайто получит меч Кирхе, а это для Луизы было абсолютно неприемлемо. Закончив произносить заклинание, она встряхнула палочку. В случае успеха из нее должен был вылететь сгусток огня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но ничего не вылетело. В следующую секунду стена позади Сайто взорвалась. Мальчика тряхнуло ударной волной:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы что там творите?! Вы пытаетесь убить меня?! – разгневанно верещал Сайто, болтаясь в воздухе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Веревка осталась неповрежденной. &#039;&#039;Если Луиза решила, что она может использовать ударную волну, чтобы разорвать веревку, то она вообще безмозглая. &#039;&#039;А на стене появилась внушительная трещина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе рассмеялась:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- НОЛЬ! ЛУИЗА-НУЛИЗА! Разрушила стену вместо веревки! Талант!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза потупила взгляд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Черт, вот ответьте мне, что вы там внизу делаете?! Черт, больно-то как...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза разочарованно опустилась на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Теперь - мой черед. – Кирхе взглянула на веревку, как удав на кролика. Табита вновь потрясла веревку, чтобы затруднить прицеливание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на это, Кирхе улыбнулась. Пропев заклинание, она взмахнула палочкой – огненные заклинания все-таки были ее коньком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из ее палочки вылетел огненный шар размером с дыню и устремился к веревке. Быстро достигнув цели, огонь спалил веревку. Сайто начал падать, но Табита быстро наложила на него заклинание Левитации и медленно спустила на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе объявила: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я победила, Вальер!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза ничего не ответила, она лишь тупо смотрела в землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем временем, Фуке наблюдал за происходящим из кустов. Его заинтересовала трещина, оставленная магией Луизы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Что это за магия? &#039;&#039; &#039;&#039;Она хотела вызвать огненный шар, но ничего не вылетело, а стена вдруг взорвалась! &#039;&#039; &#039;&#039;Никогда не слышал о подобных заклинаниях, - &#039;&#039;он покачал головой. - &#039;&#039;Тем не менее, я не могу упустить такой шанс&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Он начал произносить длинное заклинание, размахивая своей палочкой над землей. Закончив, он злорадно улыбнулся. Следую его голосу, земля начала дрожать и подниматься. Фуке Глиняный Кулак решил показать класс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какая жалость, Вальер! – смеялась Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее битва была проиграна, и Луиза разочарованно опустила плечи. Сайто смотрел на нее с неопределенностью в лице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Эм... почему бы вам не развязать меня для начала? – сказал он тихим голосом. Он не мог двигаться, так как был обмотан толстой веревкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе улыбнулась: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, конечно, с радостью!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот же момент она почувствовала что-то за спиной. Кирхе обернулась. И не могла поверить своим глазам:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это... еще что за чертовщина?! - Ее челюсть отвисла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
То, что она увидела, оказалось здоровенным големом, двигающимся прямо на них.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ааааааааааааааааа!!!!! – крича, Кирхе убежала прочь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто закричал ей вслед:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй! Эй! Постой! Не оставляй меня здесь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он запаниковал. В конце концов, он никогда не видел таких громадных големов, да еще движущихся на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что... что это за тварь?! Она огромная! – Сайто хотел подняться, но из-за веревок у него ничего не вышло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза быстро встала и побежала к нему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему тебя так сильно связали?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А разве это не вы придумали?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот момент над ними нависла нога голема. Сайто потерял всякую надежду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза, беги отсюда! – крикнул он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Черт... эта веревка... – Луиза безуспешно пыталась развязать узлы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нога голема начала опускаться. Сайто закрыл глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот же миг дракон Табиты спикировал вниз и, схватив их когтями, вынес из-под ноги голема, до которой оставалось не больше дюйма. Гигантская пята опустилась, круша все под собой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Болтаясь под брюхом дракона, Сайто и Луиза наблюдали за големом с высоты. Мальчик, запинаясь, спросил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ч-ч-что это еще за чертовщина?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не уверена... но, по-моему, это - гигантский земляной голем! Кто-то призвал его!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Такую громадину?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Какой-то маг, классом не ниже треугольника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто закусил губу, пытаясь понять Луизу, которая старалась развязать его, невзирая на опасность:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И еще... почему ты не убежала?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ни один нормальный хозяин не оставит своего фамильяра в беде, – сухо ответила она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто посмотрел на нее. Она показалась ему очень милой... в данный момент.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фуке, стоявший на плече своего голема, улыбнулся. Его не волновал дракон Табиты и, уж тем более, бегство Кирхе. Темная накидка покрывала его с головы до пят, так что никто бы его не узнал. Фуке трансформировал кулак голема в металлический и приказал голему ударить в стену. Унылый звон разнесся от ударов металла по камню. Под капюшоном Фуке злорадно ухмылялся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда стена была вконец разрушена, он спустился по руке голема через дыру в хранилище. Внутри было много ценностей, но Фуке интересовало лишь одно: Посох Разрушения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Среди множества посохов, висящих на стенах, один особенно выделялся. Он был примерно метр в длину и сделан из металла, который Фуке ранее никогда не видел. Он взглянул на металлическую пластинку прямо под посохом: &amp;quot;Посох Разрушения. Не трогать&amp;quot;. Фуке злобно ухмыльнулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он взял посох и удивился его легкости. &#039;&#039;Из чего же он сделан? &#039;&#039;Но времени на раздумья не было. Вор быстро выбежал из помещения обратно на плечо голема.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Само собой, перед тем, как уйти, он выжег на стене надпись: &amp;quot;Я забрал ваш Посох Разрушения. – Фуке Глиняный Кулак&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голем с закутанным в плащ хозяином на плече перепрыгнул через стену Академии, громко грохнул об землю и пошел прочь. Над головой голема кружил дракон. Табита, используя заклинание Левитации, посадила Сайто и Луизу на дракона. Затем она вновь взмахнула посохом, и веревка, которой был обмотан Сайто, разорвалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Спасибо, – сказал он своей спасительнице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее лицо осталось невозмутимым, она лишь кивнула в ответ. Сайто еще раз взглянул на гигантского голема и повернулся к Луизе:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Этот маг... сломал стену. Но зачем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сокровищница, – ответила Табита.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Он держал что-то в руках, когда выходил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это вор. Причем храбрый.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внезапно голем остановился и начал рассыпаться. Ребята спустились на землю. Вокруг не было ничего, кроме горы грязи. Маг-вор скрылся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корректор: Tonkatsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter6|Том 1 Глава 6]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter8|Том 1 Глава 8]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kimoshii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter6&amp;diff=192820</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter6&amp;diff=192820"/>
		<updated>2012-09-30T13:26:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kimoshii: /* Глава 6:  Оружейник из Тристейна */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава 6:  Оружейник из Тристейна===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Кирхе проснулась в полдень. &#039;&#039;Сегодня же выходной.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она посмотрела на свое разбитое окно. Осколки были расплавлены с краев. Полусонная Кирхе пыталась понять, что произошло вчерашней ночью: &amp;quot;&#039;&#039;Ах да... &#039;&#039; &#039;&#039;через окно пытались влезть люди, и я их выпроводила... &#039;&#039; &#039;&#039;с огоньком&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она тут же забыла об окне, встала и начала делать макияж, попутно размышляя о том, как соблазнить Сайто. В ней проснулась охотница.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Закончив, Кирхе вышла из комнаты и постучалась в дверь Луизы. Одной рукой она сжала подбородок, скрывая улыбку. &#039;&#039;Сайто откроет, и я тут же обниму его и поцелую. &#039;&#039; &#039;&#039;Да, интересно, что тогда будет делать Луиза...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;А еще... &#039;&#039; &#039;&#039;я подожду его за дверью, и, может быть, он выйдет ко мне сам... &#039;&#039;Мысль о том, чтобы быть отвергнутой, не могла жить в ее душе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но никто не собирался открывать. Кирхе попыталась открыть дверь, но та была заперта. В следующий миг девочка уже накладывала на дверь в комнату Луизы заклинание Отпирания, и замок щелкнул. На самом деле, заклинания Отпирания были запрещены в Академии, но Кирхе это не смущало. &amp;quot;Страсть превыше всего&amp;quot;, – таково было ее фамильное кредо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но комната была пуста. Кирхе огляделась: &amp;quot;Ну и как всегда... так безвкусно оформлена&amp;quot;. Рюкзака Луизы также не было видно. А если учесть, что сегодня был выходной, то получалось, что они куда-то ушли. Кирхе посмотрела в окно и увидела двоих на лошади, готовых к отъезду. Это были Сайто и Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? Уезжают? – раздраженно пробормотала Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Недолго думая, она выбежала из комнаты Луизы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита сидела в своей комнате, погруженная в свое море книг. Ее волосы были светло-голубые, и под очками, подобно океану, искрились ярко-синие глаза. Табита выглядит лет на пять моложе своего реального возраста. Она даже пониже Луизы и еще более худая. Однако ее это не особо волновало. Она из тех, кого не волнует мнение окружающих.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита любила выходные. В эти дни она могла спокойно погрузиться в свои любимые миры. С ее точки зрения, все, что вторгалось в ее маленький внутренний мирок, являлось помехой и вызывало приступы меланхолии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент в ее дверь постучали. Даже не поднимаясь, она взяла свой длинный (даже выше ее самой) посох и произнесла заклинание Нейтрализации - то была Магия Ветра. Да, Табита была магом, специализирующимся на магии Ветра. Заклинание Нейтрализации эффективно заглушало стук в дверь. Затем она вернулась к чтению. Все это время выражение ее лица оставалось неизменным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако кто-то с силой выбил дверь. Табита оторвалась от чтения, дабы рассмотреть наглого посетителя. Это была Кирхе. Она сразу же начала о чем-то рассказывать, но заклинание заглушало все звуки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе выхватила у Табиты ее книгу и потрясла за плечи маленького книгочея. Та взглянула на нее с неизменным отрешенным выражением лица. Однако по глазам Табиты можно было понять, что она недовольна. Но это же была Кирхе, ее подруга. Другой бы уже давно был отправлен за дверь резким порывом ветра. Табита развеяла свое заклинание. Голос Кирхе врезался в тишину как звонок:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Табита! Собирайся, мы уходим!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но девочка лишь мягко возразила подруге: &amp;quot;Выходной&amp;quot;. Для Табиты этой причины вполне хватило, чтобы попытаться забрать свою книгу из рук Кирхе. Однако та встала и подняла книгу над головой – так, чтобы меланхоличная подруга не дотянулась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, я, конечно, понимаю, насколько важны для тебя выходные. Но сегодня нет времени для болтовни! Я влюблена! Любовь, понимаешь?! Теперь пойдешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита лишь отрицательно покачала головой. Кирхе была очень эмоциональной особой, а Табита – тихой и вдумчивой. Остается лишь удивляться, как такие противоположные по характерам люди могут дружить друг с другом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так, ладно... ты с места не сдвинешься, пока я не объясню. Слушай... Я. ВЛЮ-БИ-ЛАСЬ! Но тот парень уехал сейчас с этой проклятой Луизой! Я хочу проследить за ними! Теперь ты пойдешь со мной?&lt;br /&gt;
Однако Табита снова покачала головой, поскольку не понимала, как это все касалось ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Они уехали! На лошади! Я не смогу догнать их без твоего фамильяра, поняла? Пожалуйста, помоги мне с этим! – Кирхе начала плакать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита наконец кивнула: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так тебе просто нужен мой фамильяр...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:ZNT-page-173.jpg|thumb|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, большое спасибо! Нам надо торопиться!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита снова кивнула. Кирхе была ее подругой, и она не могла отказать подруге в помощи, если та не могла решить свои проблемы сама. Ей, конечно, не нравилась сложившаяся ситуация, но выбора не было. Табита открыла окно и свистнула. Свист моментально разнесся по округе. Затем Табита прыгнула из окна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Те, кто не был с ней знаком, нашли бы ее поступок безумным. Однако Кирхе знала подругу достаточно хорошо, поэтому прыгнула следом. (Для заметки – комната Табиты находится на пятом этаже, но девочка редко выходила через дверь – через окно-то быстрее).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сильные и выносливые крылья взметнулись в воздухе, после чего Ветряной Дракон взлетел и подхватил двух пассажирок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сколько я не смотрю на твою Сильфиду – не перестаю удивляться! – Кирхе аккуратно погладила дракона по гребню.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Верно – фамильяром Табиты был молодой Ветряной Дракон. Хозяйка называла его &amp;quot;Воздушная фея&amp;quot;. В мгновение ока дракон поймал восходящий воздушный поток и поднялся на высоту двухсот миль над башнями замка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Куда? – тихо спросила Табита.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе закричала в ответ: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Понятия не имею... Черт, даже дух захватывает!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табита наклонилась к голове дракона и скомандовала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Два человека на лошади. Не ешь их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дракон понимающе зарычал. Его голубые чешуйки блестели на солнце, а сильные крылья развевались на ветру. Найти лошадь с такой высоты для дракона не составляло большого труда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Убедившись, что фамильяр понял ее приказ, Табита забрала у Кирхе свою книгу, прилегла на драконьей спине и продолжила читать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А Луиза и Сайто тем временем шли по оживленным улочкам Тристании, оставив арендованную ранее в общежитии лошадь на коновязи у ворот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Бедра болят... – стонал Сайто, шагая, как инвалид. Еще бы – это была его первая (и такая долгая) поездка верхом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза нахмурилась:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты бесполезен. Что, неужели даже на лошади не ездил ни разу? Простолюдины...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, ты меня тоже бесишь! Мы тряслись на этой кляче три часа подряд!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну так... мы же не можем проделать весь путь пешком?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Преодолевая боль, Сайто осмотрелся. &#039;&#039;Белокаменная мостовая... &#039;&#039; &#039;&#039;я как будто в парке развлечений. &#039;&#039;Здесь было гораздо больше людей в простых одеждах, нежели в Академии. Всюду были палатки, где продавали фрукты и мясо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто нравились экзотические места. Но это не экзотика – это фэнтези. Люди всех возрастов, мужчины и женщины, шли и пробегали по улицам. Здесь было ничуть не интересно, так же как и в мире Сайто, только улицы поуже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тесновато здесь...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тесновато? Да это просто широченная улица.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Даже меньше пяти метров в ширину.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Множество людей двигалось по улице, поэтому трудно было даже свободно шагать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Улица Бурдоннэ, самое широкое авеню Тристании. Прямо впереди - Дворец&amp;quot;, – показала Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пойдем во Дворец.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И какое у тебя дело к Ее Величеству Королеве?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хочу попросить ее, чтобы она приказала тебе получше кормить своего фамильяра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза засмеялась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На улице было полно магазинов. Сайто с любопытством смотрел по сторонам и не переставал удивляться. Когда он засмотрелся на странную лягушку, сидящую в банке в одном из магазинов, Луиза потянула его за ухо:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, не шляйся где попало и смотри по сторонам. Здесь полно воров. Ты же охраняешь мой кошелек, верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Верно, Луиза посчитала, что кошельки должны носить слуги и отдала его Сайто. Кошелек был наполнен золотыми монетами и оттого был весьма тяжел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я... Я... очень осторожен, правда. Да и кто сможет своровать такую тяжелую штуку?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- При помощи магии это можно сделать за секунду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако вокруг не было ни одного мага. Сайто уже научился различать их в толпе людей по характерной гордой походке. Луиза говорит что это – походка дворянина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тут что, одни простолюдины?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Конечно. Дворяне составляют десять процентов населения и не ходят по таким трущобам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И зачем дворянам вообще красть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все дворяне – маги, но не все маги - дворяне. Если дворянина изгоняют из семьи, лишая титула, он идет работать наемником или становится преступником... Эй! Ты слушаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто не слушал. Он был увлечен изучением уличных знаков:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А что значит вон тот знак в форме бутылки?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пивоварня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А вон тот, в виде большого креста?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Центр, где нанимают стражу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто останавливался у каждого знака, и Луизе приходилось все время оттаскивать его за руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно, ладно, я понял, но не надо так спешить. Где эта кузница?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вон там. Мне кажется, они еще не распродали все мечи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза свернула в еще более узкий переулок. Там было грязно, и, вдобавок, страшно воняло мусором.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Здесь и вправду очень грязно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я говорила тебе: дворяне здесь ходят крайне редко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На четвертом перекрестке Луиза встала и осмотрелась:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Здесь где-то должен быть Магазин Зелий Пеймана... А оружейный магазин рядом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она обрадовалась, увидев бронзовую вывеску:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ага! Нашла!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бронзовая вывеска в виде меча качалась над входом. Похоже, это был магазин оружейника. Сайто и Луиза поднялись по каменным ступенькам и вошли внутрь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на ясную погоду, внутри было темно. Газовая лампа на стене тускло светила. Стенды и полки были забиты оружием. Посередине помещения красовалась блестящая кираса. Продавец – мужчина пятидесяти лет, неторопливо покуривал трубку и подозрительно глядел на Луизу. Но, увидев ее золотой значок-пентаграмму, положил трубку и встрепенулся:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Леди... моя благородная леди... моя лавочка к вашим услугам! Лучшие цены только у меня!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я хотела бы у вас кое-что купить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О... весьма необычно видеть дворянина... покупающего холодное оружие!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему же?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну... священники используют освященные посохи, солдаты – мечи, маги – палочки, не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, да я не для себя. Моему фамильяру нужен меч.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эм... фамильяр владеет мечом? – продавец говорил быстрым голосом и поглядывал на Сайто. - Похоже меч нужен вот тому джентльмену?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза кивнула. В тот момент Сайто уже увлеченно рассматривал мечи на стендах, периодически выкрикивая: &amp;quot;Ух ты!&amp;quot; и &amp;quot;А вот этот великолепен!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза игнорировала Сайто и продолжала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не очень хорошо разбираюсь в мечах, поэтому подберите что-нибудь в пределах разумного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Продавец удалился в кладовку, радостна бубня:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Замечательно... Я смогу наварить на невежах...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Немного повозившись, он вернулся с длинным мечом (примерно метр в длину) в руке. Меч был очень искусно украшен. Похоже, он был одноручным. На рукоятке была защита для пальцев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Продавец тут же заговорил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Знаете, среди дворян стало популярным вооружать слуг мечами. Причем покупают мечи именно такого типа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;Я вижу... &#039;&#039; &#039;&#039;красивый сверкающий меч. &#039;&#039; &#039;&#039;Идеально подходит для дворянина&amp;quot;, &#039;&#039;– думала Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;С чем связана такая внезапная мода на мечи?&amp;quot; – поинтересовалась девочка. Продавец ответил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, понимаете, на улицах Тристейна в последнее время появляется все больше и больше воров...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Воров?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Особенно прославился вор, называющий себя &amp;quot;Фуке Глиняный Кулак&amp;quot; - я слышал, что он обворовал не один десяток дворян. Знать очень напугана, и поэтому вооружает слуг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луизу не интересовали байки о ворах, и она сосредоточилась на мече. Вблизи он выглядел каким-то чересчур хрупким. В тот раз Сайто махал гораздо более внушительным мечом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мне нужно что-то типа этого, но подлиней и пошире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Моя леди, прошу простить меня, но у мечей и людей есть характеры, как у мужчин и женщин. И я вижу, что этот меч как нельзя лучше подходит вашему фамильяру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я, кажется, попросила меч пошире и подлиней! – нетерпеливо ответила Луиза. Продавец снова пошел в кладовку, по пути шепча под нос: &amp;quot;Эх, дилетанты...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вскоре он вернулся, натирая какой-то меч маслянистой тряпкой:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как насчет этого?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был роскошный полутораметровый палаш. Рукоятка была сделана для двух рук и украшена драгоценностями. Лезвие было подобно зеркалу. Вряд ли нашелся бы меч, выглядящий лучше, чем этот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Этот меч – лучший из тех, что у меня имеются. Этот экземпляр подходит скорее для того, чтобы богатые дворяне носили его на поясе в качестве украшения. Однако в руках сильного мужчины – это грозное оружие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто подошел ближе и уставился на меч:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Невероятно. Действительно мощный меч.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто немедленно захотел его получить. Без всяких сомнений, это был великолепный меч.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Полагаю, он подойдет... – думала Луиза, следя за реакцией Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сколько? – спросила она.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну... он сделан известным германским алхимиком Лордом Шупэ. Он зачарован так, что может легко разрубать металл! Видите надпись? – продавец указал на слова на ручке. – Дешевле, чем у меня, вы его не купите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, я ведь дворянка, – с гордостью сказала Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда продавец сразу выдал цену:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Три тысячи золотых.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сколько?! Вы сможете купить себе роскошный особняк с садом на такие деньги! – ошарашено закричала Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, не зная здешней ценовой политики, стоял и молчал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Такой меч стоит целого замка, моя леди. Так что особняк – это еще дешевое сравнение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...У меня с собой только сотня золотых... – Луиза, будучи дворянкой, знала некоторые азы торговли и решила сразу установить лимит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Продавец развел руками:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, вы знаете... вообще-то даже простые мечи стоят минимум двести монет...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза покраснела: &amp;quot;&#039;&#039;Я даже не думала, что мечи так дорого стоят!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? Мы не сможем купить его? – разочарованно спросил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Угу... надо найти что-нибудь подешевле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дворяне всегда такие самонадеянные, и вот... – пробурчал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза услышала и окинула его гневным взглядом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Знаешь ли, дворяне сильно потратились на лечебные зелья, потому что кое-кто был сильно ранен!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Извини, – Сайто смущенно уставился в пол. - Но этот меч такой красивый...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент из груды мечей донесся грубый мужской голос: &amp;quot;Не будь таким привередливым, паренек&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза и Сайто обернулись на голос. Однако продавец молчал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да ты посмотри на себя хоть на секунду! Именно ты! Выбрать этот меч! Не смеши меня. Тебе бы только палкой махать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты что несешь?! – Сайто был очень зол, но его злость быстро сменилась недоумением – что ж ему, злиться на гору мечей?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Забирай своего кавалера и иди домой. Эй, ты! Да, к тебе обращаюсь, дворянка!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как некультурно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто приблизился к источнику звука: &amp;quot;Да тут... тут нет никого!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У тебя глаза для красоты, или все-таки пользоваться ими умеешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто обернулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?.. Похоже, это говорит... меч!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звук исходил от ржавого, зазубренного меча.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Говорящий меч! – воскликнул Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Продавец раздраженно крикнул:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дерф! Не разговаривай таким тоном с моими клиентами!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дерф? – Сайто аккуратно осмотрел меч. Он был такой же длины, как и тот роскошный палаш, однако лезвие у него было более узким. Да, скорее всего, это был неплохой длинный меч, однако был весь покрыт ржавчиной, поэтому казался неприглядной жестянкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Клиент? Клиент, который не умеет владеть мечом? Кончай прикалываться!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это... разумный меч? – спросила Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Верно, леди. Это - разумный, волшебный, интеллигентный меч. Не знаю, какой маг это сделал, но... он слишком язвительный, и постоянно хамит моим клиентам. Эй, Дерф! Понизь-ка тон, или я попрошу эту дворяночку тебя расплавить!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Отлично! Пусть попробует! Я устал жить в этом мире. Я хочу, чтобы меня расплавили!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладненько! Я тебя расплавлю прямо сейчас! – с этими словами продавец собрался перейти к действиям, но Сайто остановил его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вам не кажется это несколько неправильным? Все-таки меч говорит... – начал Сайто и повернулся к мечу. - Тебя зовут Дерф, верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет! Я Лорд Дерфлингер! Запомни!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, как и у любой личности, у него есть имя. – пробормотал Сайто. - А я - Хирага Сайто. Приятно познакомится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Меч затих, будто рассматривая собеседника. После этого он зашептал: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так ты... Владелец?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Владелец?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм... ты даже не знаешь своей истинной силы? Так... ладно... Купи меня, мой друг!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Лады. Я куплю тебя, – сказал Сайто. Меч снова затих.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза, я беру его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза недовольно ответила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О... ты хочешь эту дрянь? Может, выберешь что-нибудь покрасивее и молчаливее?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тебе он не нравится? А мне кажется, что говорящий меч – это здорово.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох... именно поэтому он мне и не нравится, – ответила Луиза. Однако особыми финансами она не располагала, поэтому спросила продавца: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почем этот?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну... за сотню отдам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А чего это так дешево?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Этот на большие деньги и не тянет, - продавец махнул рукой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто достал кошелек Луизы и высыпал его содержимое на прилавок. Одна за другой, золотые монеты высыпались на деревянную поверхность. Тщательно посчитав, продавец сказал: &amp;quot;Спасибо за покупку!&amp;quot; Затем он вложил меч в ножны и протянул Сайто со словами: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если он будет много болтать, просто всунь его в ножны, и он заткнется. Сайто кивнул, и взял Дерфлингера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За тем, как Луиза и Сайто выходили из магазина, наблюдали двое – Кирхе и Табита. Кирхе, прикусив губу, бурчала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нулиза... пытаешься расположить к себе Сайто новым мечом, да? Пытаешься привлечь его подарками, понимая, что он – моя добыча?! Какого черта! – закончив, она со злости топнула каблуком по земле. Табита, сделав свою работу, спокойно читала. Сильфида тем временем кружила в небе. Она следовала за Сайто и Луизой, как только их обнаружила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только те двое ушли достаточно далеко, Кирхе вбежала в магазин. Продавец удивленно уставился на нее: &amp;quot;&#039;&#039;Ух ты... &#039;&#039; &#039;&#039;еще дворянка? &#039;&#039; &#039;&#039;Везет мне сегодня...&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, хозяин..., – Кирхе теребила свои рыжие волосы, очаровательно улыбаясь. Продавец покраснел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Случаем не знаете, что тут делала дворяночка несколько минут назад?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- М-меч... купила меч.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так... она действительно купила ему меч... а что за меч?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Г-г-грязный и ржавый.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ржавый? Но почему именно такой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Потому что у нее было мало денег.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе засмеялась, прикрыв рот ладошкой: &amp;quot;Она разорилась, вероятно! Вальер! В Доме Герцога разрыдаются, услышав эту новость...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эм... леди тоже желает купить меч? – продавец не желал упускать шанс разбогатеть. &#039;&#039;Она выглядит состоятельной...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну... покажите-ка мне самый лучший.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Продавец пошел в кладовку, потирая руки. Он вернулся с красивым палашом, который до этого показывал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ого! Классный меч!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У вас хороший вкус, моя леди. Слуга той дворянки хотел купить его, но у нее не хватило денег.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вот как?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Слуга? &#039;&#039; &#039;&#039;Вероятно, Сайто хотел этот меч!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Именно так. Этот меч был сделан известным германским алхимиком Лордом Шупэ. Он может легко разрубать металл! Видите эту надпись...? – в общем, продавец повторил то, что рассказывал Луизе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе кивнула: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сколько?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Продавец решил поднять цену, полагая, что Кирхе очень богатая: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ну, за четыре с половиной тысячи золотыми отдам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм... немножко дороговато, - нахмурилась Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну... хорошие мечи стоят дорого...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе медленно приблизилась к продавцу: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Хозяин... ну неужели нельзя сделать хотя бы маленькую скидочку? - продавец чуть не задохнулся от желания, которое переполняло его душу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну... эм... хорошие мечи...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе села на прилавок и соблазнительно подняла левую ногу: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Ну, мне кажется, что цена высоковата... – затем она медленно поставила ногу на прилавок... Продавец не мог оторвать от нее глаз:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну... в-вероятно вы прав-вы... четыре тысячи золотых будет в самый раз...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем временем Кирхе сдвинула ногу так, что продавец мог заглянуть под ее юбку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э... нет, нет... три тысячи!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что-то тут у вас жарковато... – Кирхе, игнорируя его скидки, начала расстегивать пуговицы на кофточке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мне правда жарко. Помогите мне снять кофточку... – она одарила его страстным взглядом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну... я оговорился, да, оговорился... две тысячи пятьсот!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе расстегнула еще одну пуговицу...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тысяча восемьсот! Тысяча восемьсот в самый раз!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Еще одна пуговица, так что стало видно грудь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно, тысяча шестьсот!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе, закончив с кофточкой, начала понемногу поднимать юбку. Продавец не мог больше этого вынести.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как насчет тысячи? – спросила Кирхе, продолжая поднимать юбку. Продавец задыхался. Но тут она остановилась, и продавец через силу застонал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Оооо...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе еще больше придвинулась и переспросила: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тысячу?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох... да, тысячу в самый раз!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе спрыгнула с прилавка, быстро выписала продавцу чек, кинула его на прилавок, сказала: &amp;quot;Продано!&amp;quot;, схватила меч и убежала, оставив продавца, тупо взирающего на чек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со временем сознание возвратилось к продавцу, и он схватился за голову:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ЧЕРТ! Я ПРОДАЛ ЕЙ ТОТ МЕЧ ВСЕГО ЗА ТЫСЯЧУ?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С этими словами он взял бутылку ликера и ушел в кладовку: &amp;quot;&#039;&#039;Ох, на сегодня хватит...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корректор: Tonkatsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter5|Том 1 Глава 5]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter7|Том 1 Глава 7]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kimoshii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter5&amp;diff=192816</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter5&amp;diff=192816"/>
		<updated>2012-09-30T13:12:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kimoshii: /* Глава 5: Кирхе Обжигающая */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава 5: Кирхе Обжигающая===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ночью, после того случая в классе, когда Сайто опозорил Луизу своим разговором во сне, она вышвырнула его подстилку за дверь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты что творишь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Думаю, было бы неприлично, если бы я снова пришла к тебе в постель среди ночи, верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Похоже, девочка все еще злилась из-за того происшествия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но в коридоре холодно, там сквозняк!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ничего страшного, я ведь всегда прихожу к тебе и согреваю... в твоих снах, – ехидно заметила Луиза. Что за вредная девчонка. Похоже, она во что бы то ни стало решила выставить Сайто в коридор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он взял свое одеяло и вышел из комнаты. В тот же миг дверь позади него с шумом захлопнулась. От сквозняка тело Сайто покрылось мурашками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бормоча о леднике, мальчик закутался в одеяло и лег на свое сено. Однако каменный пол давал о себе знать. &#039;&#039;Тут даже батарей нет. &#039;&#039; &#039;&#039;Мне холодно.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Ну, подумаешь – сон приснился, чего ж меня так мучить!&amp;quot; &#039;&#039;– Сайто вскочил и пнул дверь Луизы. Разумеется, она не открылась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто начал думать, как бы отомстить. &#039;&#039;Лопнувшая резинка – это больше не удастся. &#039;&#039;Он снова закутался в одеяло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем временем дверь в комнату Кирхе открылась. Ее саламандра Пламя медленно поползла к Сайто, источая тепло. Они уставились друг на друга. Саламандра приблизилась к мальчику, и тот инстинктивно отпрянул:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ч-что ты делаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Саламандра что-то проурчала и, схватив рукав Сайто зубами, начала дергать его руку, как бы приглашая пойти за ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй! Пусти! Ты же мое одеяло сожжешь! – запротестовал мальчик, однако Пламя лишь настойчивее стала дергать его рукав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь в комнату Кирхе все еще была открыта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Она пытается затянуть меня в комнату хозяйки? &#039;&#039; &#039;&#039;Так оно и есть. &#039;&#039; &#039;&#039;Не думаю, что Пламя тянет меня туда ради шутки. &#039;&#039; &#039;&#039;Что нужно Кирхе от меня? &#039;&#039;– Сайто перебирал причины. – &#039;&#039;Может, она хочет отчитать меня за тот случай с Луизой...&amp;quot; &#039;&#039;Будто в трансе, Сайто вошел в комнату Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В комнате было бы совсем темно, если бы не свет от саламандры. Из темноты послышался голос Кирхе: &amp;quot;Закрой дверь...&amp;quot; Сайто повиновался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Добро пожаловать в мои апартаменты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, тут так мило и темно...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он услышал, как Кирхе щелкнула пальцами. Сначала зажглась лампа возле двери, затем одна за другой дальше по комнате, высветив хозяйку комнаты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она сидела на кровати со следами беспокойства на лице. На ней было хоть и простенькое, но весьма сексуальное нижнее белье. Особенно бюстгальтер, который лишь подчеркивал ее большую грудь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, не стой как пень. Подойди ко мне, – сказала Кирхе томным голосом. Сайто как сомнамбула медленно подошел к кровати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Садись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто сел рядом. Он не мог оторвать взгляда от ее стройного тела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ч-что случилось? – спросил Сайто дрожащим от волнения голосом. Кирхе лишь посмотрела на него и погладила свои длинные, огненного цвета, волосы. В тусклом свете лампы шоколадная кожа девочки делала ее дико сексуальной. Кирхе тяжело вздохнула и покачала головой:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты, вероятно, считаешь меня низкой, презренной женщиной?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кирхе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Увы, это неизбежно. Понимаешь? Мое руническое имя &amp;quot;Обжигающая&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я понял.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Черт, разрез ее лифчика такой сексуально притягательный...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Моя страсть так же огнеопасна как сухая трава... поэтому я внезапно позвала тебя. Неужели ты не понял? Неужели после всего этого я не падшая?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, однозначно, падшая, – сказал Сайто неуверенно, чтобы подыграть. У него никогда ранее не было иностранной подруги, которая так необычно выражала бы свою страсть, поэтому он был одновременно возбужден и напуган.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но... я надеюсь, ты простишь меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе взглянула на Сайто глазами, влажными от слез. От такого взгляда любой мужчина бы растаял...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- П-простить за что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе резко схватила его руку своими горячими ладонями; их пальцы переплелись, и сквозь Сайто как будто пропустили электрический ток.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мою любовь к тебе. Ведь любовь бывает такой внезапной...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Ну да, внезапно так внезапно. &#039;&#039;– Сайто перестал связно мыслить. - &#039;&#039;Она, вероятно, шутит&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Однако Кирхе выглядела серьезной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- То, как ты победил Гиша... это было... так здорово... ты был похож на героя из легенд. Я... увидев тебя в тот момент... влюбилась. Ты можешь мне поверить? Я была сражена твоим мужеством! Страсть! Во мне кипит страсть любви!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С-с-страсть? Ну...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мое руническое имя &amp;quot;Обжигающая&amp;quot; – а это почти то же, что и страсть. Я начала писать песни о любви! Песни о любви! Для тебя одного, Сайто. Ты появлялся в моих снах каждую ночь, и я приказала Пламени следить за тобой... о, мне так неловко. Ты думаешь, что я не права, так? Но все это из-за тебя!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вконец потерял дар речи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе замолкла и медленно, с закрытыми глазами, приблизилась губами к его губам. &#039;&#039;Такая сексуальная... &#039;&#039; &#039;&#039;Не, ну... &#039;&#039; &#039;&#039;Луиза конечно тоже привлекательная. &#039;&#039; &#039;&#039;Но когда доходит до сексуальности, она полностью проигрывает Кирхе. &#039;&#039; &#039;&#039;Да, Луиза очень симпатичная, но все же...&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[Image:ZNT-page-149.jpg|thumb|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Сайто оттолкнул Кирхе. Он почувствовал здесь какой-то подвох.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она удивленно взглянула на мальчика, будто спрашивая: &amp;quot;Почему?&amp;quot;, но тот лишь отвел взгляд от ее тела:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Н-ну... из твоих слов следует...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- М?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты... влюбилась слишком легко, – заикаясь, сказал Сайто. Он попал в самое яблочко – лицо Кирхе залилось краской:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да... Я удивилась, что эта страсть... сильнее прежних. Но чем помочь моему сердцу? Любовь так внезапна, и она жжет мое тело...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент голос, доносившийся из окна, прервал ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Красивый парень смотрел через окно с негодованием:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кирхе... Я пришел узнать, почему ты не пришла в назначенное время...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пелиссон! Мы должны встретиться через два часа!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы так не договаривались!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ведь комната была на третьем этаже. &#039;&#039;Похоже, этот Пелиссон умеет летать, вероятно, тоже маг.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе беспечно вынула из лифчика свою палочку, и, даже не глядя в сторону окна, взмахнула ею. Из ближайшей лампы вырвался поток огня и ударил в ловеласа в окне как огненная змея.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что за надоедливый сыч.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был в шоке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э... ты ведь ничего не слышал, верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А... а кто это был?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Просто знакомый. Но это не важно... сейчас моя любовь, моя кипящая страсть – это ты, Сайто...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе снова попыталась поцеловать его. В этот раз Сайто уже не пытался сопротивляться, желание поглотило и его. Однако парочку вновь прервали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Небритый мужчина разочарованно смотрел на них:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кирхе! Кто этот парень? Не ты ли обещала этой ночью согреть меня своим теплом?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Стикс! Давай часика через четыре, ладно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто этот парень, Кирхе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот Стикс был в гневе, и, поскольку он собирался влезть в комнату, Кирхе вновь взмахнула своей палочкой. Поток огня из лампы вновь вылетел в окно и сбил мужчину на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... Это - тоже твой знакомый?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, зачем же &amp;quot;знакомый&amp;quot;, скажем так – &amp;quot;почти незнакомец&amp;quot;. Ладно, не будем терять времени. Тот, кто сказал: &amp;quot;Ночь длинна&amp;quot;, - видать не знал, как быстро восходит солнце.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе снова приблизилась к Сайто. И снова из окна раздались какие-то голоса. Сайто вздрогнул и обернулся. Трое мужчин парили в окне и хором говорили:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кирхе! Кто это, черт возьми?! Ты сказала, что сейчас твое сердце свободно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Маникан! Аякс! Гимли!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;Вот это да... &#039;&#039; &#039;&#039;пять разных парней в одно время...&amp;quot; &#039;&#039;– потрясенно думал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой... давайте часиков через шесть, – раздраженно махнула Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это будет уже утро!!! – сказала троица в унисон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пламя! – Кирхе небрежно окликнула саламандру, спавшую в углу. Саламандра пустила в троицу сноп огня, тем самым сбив их на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И эти тоже...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Они? Я их знать не знаю. Я люблю тебя больше всех!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе обняла Сайто и снова попыталась поцеловать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ннннннн...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик не знал, что делать. Поцелуй Кирхе был очень приятным, и Сайто не сопротивлялся... И в этот момент...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На этот раз это была дверь. Кто-то открыл ее пинком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто подумал, что это - еще какой-нибудь парень. Но он сильно ошибся. В дверном проходе, одетая в тонкую пижаму, на них смотрела Луиза. Кирхе вполглаза следила за своей соседкой, не отрывая губ от Сайто. Луиза грозно пошла к целующейся парочке, по пути сбивая лампы. Ее руки действовали быстрее, чем ее рот. Однако ноги двигались еще быстрее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- КИРХЕ!!! – крикнула Луиза. Та сделала вид, что только что заметила вошедшую, и неохотно оторвалась от ласк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты что, не видишь, мы тут немного заняты, Вальер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Цербст! А ты не подумала, чей это фамильяр?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был в недоумении. Красновато-карие глаза Луизы сверкали от гнева. Кирхе беспечно закинула руки за голову. Сайто запаниковал, так как понял, что находится меж двух огней. Похоже, его поцелуй с Кирхе разозлил Луизу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Любовь и огонь – таков удел рода Цербст. Такая судьба пылает в наших телах. И цель нашей жизни – утолить это пламя. Так и знай, Луиза, – Кирхе пожала плечами, в то время как ее соседка дрожала от гнева.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ко мне, Сайто, – Луиза уставилась на своего фамильяра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, Луиза... хотя он твой фамильяр, все же следует уважать его желания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О-она права! Это мое дело! – кивнул Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза повысила голос:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да ты... завтра ты ощутишь на себе магические способности десятка-другого дворян! Это тебя не беспокоит?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве для него это проблема? Неужели ты не видела, как он сражался на той дуэли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза махнула рукой:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну... владеет мечом он конечно неплохо, но не думаю, что меч поможет ему защититься от Огненного Шара спереди и Порыва Ветра сзади.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да это - не проблема! Я защищу его! – Кирхе одарила Сайто страстным взглядом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако... возможно из-за слов Луизы, мальчик задумался:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Как я понял, те парни попытаются меня побить. &#039;&#039; &#039;&#039;Не думаю, что Кирхе сможет охранять меня от них все время. &#039;&#039; &#039;&#039;Да и надоест ей это.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Недолго думая, Сайто неохотно поднялся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О... уже уходишь? – Кирхе печально посмотрела на него своими влажными от слез глазами. &amp;quot;&#039;&#039;Черт, какая же она красивая. &#039;&#039; &#039;&#039;Если такая девушка влюбилась в тебя, разве тут будешь думать о том, что завтра тебя побьют?&amp;quot; &#039;&#039;– в трансе думал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - ее обычная уловка! Не будь дураком, – Луиза схватила фамильяра за руку и потащила прочь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вернувшись в свою комнату, Луиза молча прикрыла дверь и развернулась к Сайто с убийственным выражением лица.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты как кобель... – ее голос дрожал. Руки Луизы реально действовали быстрее, чем ее рот. Однако ноги двигались еще быстрее. Она заикалась от гнева, ее лицо исказилось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ч-ч-чего?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я почти увидела в тебе человека. Я ошиблась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты что, издеваешься?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ага. &#039;&#039; &#039;&#039;Увидела во мне человека? &#039;&#039; &#039;&#039;Так я и поверил.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А ты пошел вилять хвостом перед этой ведьмой Цербст... – с этими словами Луиза достала что-то из ящика стола. Это был хлыст.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эм-м...М-мисс... – Сайто начал заикаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- К собакам надо относиться как к собакам. Я была слишком мягка с тобой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но зачем тебе этот предмет? – Сайто следил за хлыстом в руке Луизы. Тот казался крепким.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не думаю, что для тебя следует использовать лошадиный кнут. Ты же - всего лишь пес.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пес?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза начала охаживать его хлыстом. Вжик, вжик!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ай! Больно же! Прекрати, ты, идиотка!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? Та девка лучше? И что же в ней хорошего?! – кричала Луиза, не переставая наносить все новые и новые удары.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто уловил момент и схватил девочку за руки. Она пыталась вырваться, но ее силы было недостаточно. Сайто крепко сжал ее запястья, и она остановилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй! Пусти меня, идиот!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты... – Сайто обратился к ней. Она опустила глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Симпатичная. &#039;&#039; &#039;&#039;Кирхе сексуальная. &#039;&#039; &#039;&#039;Но Луиза походит на пустой холст. &#039;&#039; &#039;&#039;Ни одного грязного пятнышка – чистый холст. &#039;&#039; &#039;&#039;Вот только характер...&amp;quot; &#039;&#039;– что бы Сайто не думал, Луиза нравилась ему все больше и больше. Его сердце начало биться быстрее. &#039;&#039;Она ревнует? &#039;&#039; &#039;&#039;Вероятно, влюбилась в меня? &#039;&#039;Эти мысли сделали образ Луизы еще более привлекательным. Хотя Сайто был также неопытен, как Кирхе романтична, он решился спросить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты ревнуешь? Я тебе нравлюсь? – сказал Сайто. - Ты разозлилась, потому что я не спал рядом с тобой, а ушел к Кирхе? Я не знал. Прости, – он опустил взгляд и приподнял голову Луизу за подбородок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я думаю, ты тоже неплохая. В тот раз, когда ты помогла перевязать меня...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Плечи Луизы задрожали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Я понимаю, я же парень. Сегодня ночью я буду спать с тобой, в твоей постели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза молниеносно отвесила удар ногой Сайто в пах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Ааа...ооох... – Мальчик упал на колени и зажал место удара руками. - Черт... как больно. Сдохну сейчас. Это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО больно!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нравишься? Ты... мне? – Луиза гневно ударила его, повалив на пол, и наступила ему ногой на голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А... а что, я неправ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Конечно нет! – она продолжила давить ему на голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно, ладно... Я был неправ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза села на стул, закинула ногу на ногу и отдышалась. Похоже, после избиения ее настроение улучшилось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Можешь гулять с кем хочешь. Но только не с этой девкой!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- П-почему? – Сайто прыгал, стараясь унять боль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Во-первых – Кирхе не из Тристейна; она дворянка из соседней Германии. Этого уже должно хватить. Я ненавижу германцев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я-то откуда знал?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дом семьи Ла Вальер находиться на границе с Германией, поэтому, сам понимаешь, что нам приходиться терпеть, если Германия объявляет войну Тристейну. Но еще хуже то, что напротив нашего замка – замок Кирхе! – Луиза стиснула зубы. - Из этого следует, что семейка Цербст – наши заклятые враги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Любвеобильная, надо сказать, семейка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Просто низкая, грязная семья. Прапрадед Кирхе увел любимую моего прапрадеда!!! Это было около двухсот лет назад!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Много воды утекло...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- К тому же, Цербст всегда поливает грязью Вальер. Невеста моего прапрадеда позволила себя увести благодаря их клевете!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Моего прапрадеда!!! Его будущая жена ушла из-за клеветы!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно, получается, что вся вражда - из-за того, что твоя семья проиграла в любовной схватке семье Кирхе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не только. Мы потеряли многих членов семьи из-за войн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но я - всего лишь маленький убогий фамильяр... Зачем меня красть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет. Я не позволю Кирхе стащить даже воробья. Я опозорю своих предков, если это случится, – Луиза налила себе стакан воды и залпом осушила его. - Поэтому Кирхе для тебя - запрет. Точка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Твои предки не имеют ко мне никакого отношения!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Еще как имеют! Ты - мой фамильяр, верно? Тебя кормит семья Вальер, и ты выполняешь мои приказы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Фамильяр то, фамильяр это... – Сайто обиженно посмотрел на Луизу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А какие проблемы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не, ведь я не проживу, если не буду выполнять твои распоряжения, поэтому придется смириться... – Сайто надулся и уселся на пол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И, я думаю, ты должен благодарить меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- За что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты считаешь, если пойдут слухи, что простолюдин встречается с Цербст – ты долго останешься в живых?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вспомнил тех людей в окне у Кирхе... &#039;&#039;Мда, интересно, как бы я себя чувствовал... &#039;&#039;– Он также вспомнил поединок с Гишем, и по его телу пробежала дрожь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Купи мне меч. Меч, – Сайто решил, что неплохо бы уметь защитить себя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А разве у тебя его нет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Откуда? Тот был Гиша.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза скрестила руки: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты - мечник?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет... я никогда раньше не держал меч в руках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но дрался-то ты как настоящий воин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, просто...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм... – Луиза глубоко задумалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я слышала, что фамильяры после заключения Договора получают специальные способности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Специальные способности?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да... например, черная кошка, став фамильяром... – Луиза подняла указательный палец и начала объяснять:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ага...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ... может разговаривать с людьми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но я-то не кошка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я знаю. Люди-фамильяры – величайшая редкость, поэтому, вполне вероятно, что ты, взяв в руки меч, можешь сражаться как воин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я никогда не умел владеть мечом. &#039;&#039; &#039;&#039;В тот раз мое тело будто двигалось само по себе с невероятной легкостью. &#039;&#039; &#039;&#039;К тому же, статуи Гиша были сделаны из бронзы. &#039;&#039; &#039;&#039;Не думаю, что даже умелый мечник смог бы так запросто разрубить металл.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если это действительно что-то необычное, нам нужно посетить Академию Тристейна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Академию?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ага. Это агентство исследований при Королевском Дворе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И что они со мной будут делать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну... есть много видов исследований. Например... вскрытия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты что, шутишь?! – вздрогнул Сайто. &#039;&#039;Эксперименты над людьми? &#039;&#039; &#039;&#039;Спасибо, не заинтересован!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если тебе это не нравиться, тогда держи язык за зубами насчет твоей способности использовать меч.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я понял. Буду нем как рыба, – испуганно закивал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А... ладно, я решила... – кивнула Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что решила?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Купить тебе меч.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ого!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я удивлен. &#039;&#039; &#039;&#039;Обычно Луиза - такая скряга.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Раз Кирхе положила на тебя глаз, а жизнь у тебя всего одна, нам придется как-то об этом побеспокоиться самим, - тихо сказала Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какая щедрость...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В смысле? – Луиза взглянула на Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я думал, ты - скупая. Ну, судя по тому, как меня кормишь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не хочу приучать моего фамильяра к роскоши. Если тебе что-то необходимо – я куплю. Я - не скупая, – гордо ответила Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно, а теперь спать. Завтра - выходной, так что мы пойдем за покупками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;О, здорово – в этом мире тоже бывают воскресенья&amp;quot;, &#039;&#039;– подумал Сайто и поплелся в коридор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты куда?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как куда? В коридор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Забудь. Можешь спать в моей комнате. А то Кирхе снова захочет с тобой свидеться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто посмотрел на Луизу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так ты правда...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза потянулась за хлыстом, но Сайто быстро лег на свою соломенную кровать и завернулся в одеяло. Его взгляд остановился на рунах, что были у него на левой руке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Из-за того, что эта странная штука засветилась, я победил Гиша, Кирхе ко мне неравнодушна, а Луиза собирается купить мне меч. &#039;&#039; &#039;&#039;Отлично, что дальше?&amp;quot; &#039;&#039;– думал он, постепенно засыпая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Какой долгий день...&amp;quot; &#039;&#039;– подумал Сайто и заснул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевод Reaper, Jarex, Vist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корректор: Tonkatsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter4_~preview~|Том 1Глава 4]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter6|Том 1 Глава 6]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kimoshii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter4_~preview~&amp;diff=192813</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter4 ~preview~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter4_~preview~&amp;diff=192813"/>
		<updated>2012-09-30T13:03:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kimoshii: /* Глава 4: День Фамильяра */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава 4: День Фамильяра===&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Прошла неделя с тех пор, как Сайто стал фамильяром Луизы в Академии Волшебства Тристейна. Если вкратце обрисовать каждый день его новой жизни, то в среднем он выглядел бы так.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перво-наперво, как все люди и звери Тристейна, он вставал утром. Кроватью ему, как обычно, служил пол, однако по сравнению с первыми ночами в Академии Сайто нашел способ улучшить себе постель. Обнаружив, что на твердом полу для молодого организма спать тяжело, он попросил Сиесту принести ему немного сена из конюшни. Теперь мальчик спал на мягкой подстилке, завернувшись в одеяло, котором его &amp;quot;щедро одарила&amp;quot; его хозяйка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза называла импровизированную кровать Сайто &amp;quot;Куринным гнездом&amp;quot;, потому что куры спали на сене, да и к тому же он должен был будить Луизу каждое утро, как петух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но для него же было бы лучше просыпаться первым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Фамильяр, которого будит его же хозяин – тупой фамильяр, а тупых фамильяров наказывают! – постоянно напоминала ему Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Сайто не будил ее, он лишался завтрака.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проснувшись, Луиза сама надевала нижнее белье. А Сайто как всегда одевал ее в школьную форму.  каждый раз, затаив дыхание, смотрел на свою хозяйку в нижнем белье. Говорят, что к красоте своей любовницы привыкаешь за три дня, но Сайто вряд ли привыкнет скоро. Вероятно, потому что он - ее фамильяр, а не любовник. Хотя, Сайто убеждал себя, что он являлся именно любовником, но в несколько другом смысле. Разве что Луиза относилась к нему как к слуге...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Само собой, каждый день видеть симпатичную девчонку в полуголом виде приятно, но унижаться тоже не хотелось. Надевая на Луизу обувь, он не мог скрыть раздражения. Теперь ему это прощалось, но когда Сайто пытался возмутиться вслух, то всегда получал один ответ:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Грубый фамильяр должен быть наказан своим хозяином.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если Сайто упоминал о размере груди Луизы или говорил что-нибудь вроде: &amp;quot;А свои бугорки будешь приводит в порядок сама&amp;quot;, - то сразу же лишался завтрака.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Будучи одетой в школьную форму, состоящую из черного плаща, белой блузки и серой плиссированной юбки, Луиза шла умываться и чистить зубы. Поскольку в комнате не было водопровода, Сайто приходилось бегать с ведром к фонтану. Ну и, конечно же, Луиза не собиралась умываться самостоятельно. Поэтому умывать ее приходилось Сайто...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однажды утром, вытирая полотенцем лицо своей хозяйки, Сайто взял небольшой кусочек угля и слегка разрисовал лицо Луизы[7]. Видя свое художество, он едва сдерживался, чтобы не засмеяться. Сайто поклонился и сказал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Госпожа. Вы сегодня – само воплощение красоты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза еще толком не проснулась, поэтому только заторможено ответила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...ты опять что-то задумал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я? Я - всего лишь скромный слуга своей госпожи. Да как я посмею!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза с подозрением отнеслась к внезапному приступу вежливости Сайто, но так как она уже опаздывала на занятия, дальше расспрашивать его не стала...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C ее розовыми щечками, очаровательными красноватыми глазами и губками, будто вырезанными из коралла, она не нуждалась в косметике и прекрасно это понимала. Другими словами это означало, что она редко смотрелась в зеркало. И этот день не был исключением. В результате она даже и не думала, что Сайто уже сделал ей особый макияж.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза направилась в класс, так и не встретив никого по пути.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запыхавшись, она открыла дверь и ввалилась в аудиторию. Все как один, ее одноклассники удивленно взглянули на нее и заливисто рассмеялись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, хорошо выглядишь, Луиза!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, боже мой! Так это ты!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А после того, как мистер Кольбер оценил ее &amp;quot;элегантные очки и усики&amp;quot;, нарисованные на ее лице, Луиза впала в бешенство. Она вышла в коридор, где Сайто уже валялся на полу от смеха, всыпала ему десяток ударов и лишила еды на весь день.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза полагала, что фамильяр, считающий, что лицо его хозяйки ни что иное, как холст, является родственником демонов, которые выступали против Основателя Бримира и его армии богов-помощников, и такие вот демоны не были достойны хлеба и супа, предоставляемых Леди Королевой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После завтрака Сайто занимался уборкой комнаты Луизы. Это было вдумчивое махание метлой и протирка стола и окон тряпкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А после этого приходилось заниматься одуреть-какой-приятной стиркой белья. Он брал стиральную доску и одежду Луизы и направлялся к фонтану. Никакой тебе теплой воды, лишь ледяная струя из фонтана, от которой дубеют пальцы. Нижнее белье Луизы было дорогостоящим со всякими ленточками и оборками. Он бы лишился еды, если бы хоть что-нибудь порвалось, поэтому стирал очень деликатно. Это было весьма мучительное занятие. Однажды, перестирав все, Сайто оставил в общей куче одну пару с немного порванной резинкой. Несколько дней спустя Луиза отправилась в класс, надев те трусики. Резинка лопнула, трусы соскочили и опутали ноги Луизы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В то время, когда это случилось, она была как раз на верхней ступеньке лестницы и красиво скатилась вниз. К счастью, поблизости никого не было, так что никто не увидел, как Луиза с голой попкой стремительно катилась по лестнице, и ее репутация была спасена. Понимая, что дело может дойти до убийства, Сайто старался не смотреть под ее юбку, пока многократно извинялся перед Луизой, лежащей в полубессознательном состоянии внизу лестницы. Он не собирался раздувать эту ситуацию даже до невинной шутки. К счастью, он осознал: еще бы чуть-чуть – и позора на всю школу не избежать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Луиза пришла в себя, она кинула порванные трусы мирно сидевшему на соломенной постели Сайто:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это была порванная пара.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Истинно так, хозяйка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос Луизы дрожал от гнева:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я жду оправданий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Во всем виновата вода из фонтана, хозяйка. Она настолько холодная, что мои пальцы леденеют в ней. Я думаю, что резинка тоже не выдержала, – ответил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- То есть, ты считаешь, что во всем виновата резинка?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я считаю, что в этом виновата вода. Потому что она плохая. Вероятно, на ней лежит древнее проклятие разрыва резинок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В таком случае, я не думаю, что должна кормить моего фамильяра супом из это плохой воды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Премного благодарен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Думаю, воде хватит трех дней, чтобы исправиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был лишен еды на три дня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако все эти три дня Сайто был в прекрасной форме. Он делал перед Луизой угнетенный вид, а сам периодически захаживал в столовую позади Обеденного зала Альвис, где прекрасная Сиеста всегда готова была накормить его мясом. Да что там – он ходил туда даже тогда, когда Луиза не лишала его еды. Тот убогий суп, который его хозяйка называла &amp;quot;Щедрым благословением Леди Королевы&amp;quot;, Сайто таковым не считал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Естественно, он скрывал свои посещения кухни от Луизы. Она была непреклонна в том, чтобы не позволять ему лишнего, пока он не исправит свое поведение, так что была бы катастрофа, если бы она узнала, что его каждый день досыта кормят вкусным тушеным мясом. Луиза бы запретила Сайто посещать кухню в целях &amp;quot;воспитания&amp;quot; своего фамильяра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В общем, она была в неведении. Как бы то ни было, Сайто в сто раз больше предпочитал Сиесту и ее кухню каким-то Королевам и Бримирам, которых никогда не встречал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однажды утром, съев перед Луизой свой суп, он пошел на кухню. К слову, после его победы над Гишем, Сайто был очень популярен среди тамошних поваров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наш Меч идет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Того, кто это крикнул, звали Марто – он был шеф-поваром, на кухне. Ему было примерно под сорок, но, не смотря на свой возраст, он был полноват, весел и бодр. Хоть он и был простолюдином, зарабатывал он не меньше чем дворянин низшего класса, чем, конечно же, гордился. Одетый просто, но со вкусом, он бодренько раздавал приказания другим поварам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на свою высокую должность шеф-повара в Академии Волшебства Тристейна, Марто также не питал любви ни к магии, ни к самим дворянам. Он прозвал Сайто, победившего Гиша с помощью меча, &amp;quot;Наш Меч&amp;quot; и очень уважал мальчика. Поэтому кухня была своего рода оазисом для Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик сел на стул, и Сиеста как всегда с радостью принесла ему тарелку мяса и мягкого белого хлеба.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Спасибо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сегодня у нас особое предложение, – сказала Сиеста, мило улыбаясь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто с любопытством поддел кусок мяса своей ложкой и попробовал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ого, это восхитительно! Это - самое вкусное из того, что я ел!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем временем Марто приблизился к столу, держа в руках нож:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Еще бы. Этим мясом мы кормим дворянских детишек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Поверить не могу, что они такое каждый день едят...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Марто фыркнул, услышав комментарий Сайто:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хех! Они могут пользоваться магией, чтобы создавать горшки, кастрюли, да что там – даже крепости из грязи, а как насчет создания драгоценностей одним лишь взглядом или управления драконами! Но ведь готовка – это тоже своего рода волшебство, правда, Сайто?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик кивнул:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Совершенно верно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эх, хороший ты человек! – Марто положил руку на плечо Сайто. - Наш Меч! Позволь мне поцеловать тебя в лоб! Давай! Я настаиваю!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не стоит. И прекратите меня так называть, – сказал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, это как-то... по-фэнтезийному.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Марто протестующее скрестил руки:.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но ведь ты порубил големов на мелкие кусочки! Не так ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, вроде того.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, так расскажи, где ты так научился владеть мечом? Расскажи, к кому мне обратиться, чтобы получить пару уроков?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Марто посмотрел Сайто в глаза. Он каждый раз задавал этот вопрос, и каждый раз получал ответ:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да не знаю я. Я до того случая и меч-то в руках никогда не держал. Мое тело будто двигалось само по себе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, парни! Вы слышали?! – крикнул Марто, и его голос разнесся эхом по всей кухне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С кухни хором ответили:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы слышим вас, начальник!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вот это, я понимаю, настоящий мастер! Никогда не хвастается! Смотрите и учитесь! Настоящий мастер никогда не кичится!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С кухни хором ответили:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Настоящий мастер никогда не кичится!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Марто вновь повернулся к Сайто:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Знаешь, Наш Меч, ты мне нравишься все больше и больше. Ну, так что там насчет этого?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эм, насчет чего?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто всегда говорил правду, но Марто думал что он просто скромничает. Его это немного смущало, так как он понимал, что обманывает добродушного человека. Сайто взглянул на свои руны на левой руке. &#039;&#039;С того дня они больше не светились. &#039;&#039; &#039;&#039;Хотел бы я знать, что это было... &#039;&#039;Даже когда Сайто опустил глаза на руны, Марто истолковал это как смущение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шеф-повар окликнул Сиесту:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сиеста!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да? - Девочка как всегда, ответила бодро и радостно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Принеси-ка нашему герою лучшего Альбионского.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее улыбка расцвела, она достала из-под стойки бутылку вина и налила Сайто полный бокал. Затем она с интересом наблюдала, как щеки Сайто розовеют от выпитого. Это все повторяется каждый раз: Сайто приходит на кухню, Марто восхищается им, ну и Сиеста все больше уважает Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя этот день был не совсем обычным... из-за темно-красной тени, шпионящей за Сайто из окна кухни. Один из поваров обратил на это внимание:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, там что-то за окном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тень зашипела и тут же исчезла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну и, после завтрака, уборки и стирки, он сопровождал Луизу в класс. Первое время он сидел на полу, но вскоре Луиза обнаружила, что в таком положении он быстро находит себе объект для наблюдений в виде юбок одноклассниц, и ей пришлось разрешить ему сидеть на стуле. Ну и, конечно же, она объяснила Сайто, что если он будет таращиться по сторонам, он лишиться обеда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поначалу уроки удивляли Сайто: превращение воды в вино, смешение различных реагентов для получения зелий, создание огненных шаров из ничего, выбрасывание палок и коробок в окно заклинанием Левитации (где их ловили фамильяры) и разные другие фокусы... Но через некоторое время Сайто начал привыкать к чудесам. И начал спать на уроках. Учителя и сама Луиза осуждали такое поведение, но не было правил, запрещающих фамильярам спать на занятиях. Окинув классы взглядом, можно было увидеть множество спящих на уроках ночных фамильяров, например, сов. Собственно, если бы Луиза или учителя разбудили Сайто, это означало бы, что они признали в нем человека. Девочка сжимала губы от желания высказать своему спящему фамильяру все, что она о нем думает, но не могла: сделав это – значит признать, что он является чем-то большим, нежели слуга.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот солнечный день Сайто похрапывал на одном из уроков. Вино, выпитое утром, давало о себе знать, и мальчик погрузился в мир сладких сновидений... К слову, сон был невероятный.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В том сне Сайто спал на своей соломенной подстилке, как вдруг к нему пришла Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;- Луиза, что случилось...?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Услышав, как Сайто пробормотал ее имя, девочка бросила быстрый взгляд на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;- Не можешь заснуть? &#039;&#039; &#039;&#039;Ой, кажется я... &#039;&#039; &#039;&#039;может я смогу помочь. &#039;&#039; &#039;&#039;Муррр.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Что он там бормочет во сне&amp;quot;, - &#039;&#039;подумала Луиза и опять перевела взгляд на доску.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;- ...&#039;&#039; &#039;&#039;Муррр, не надо меня так обнимать...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза удивленно посмотрела на Сайто. Другие студенты тоже услышали его бормотание и стали прислушиваться к нему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;- ...&#039;&#039; &#039;&#039;О, мой слуга, хоть ты и трудишься весь день, ты так хорош в постели...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Струйка слюны потекла изо рта Сайто – он продолжал наслаждаться своим сном...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза схватила его за плечи и потрясла:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй! Что там у тебя за сон?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее одноклассники рассмеялись. Маликорн Ветряной отпустил едкий комментарий:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ай-яй-яй, Луиза! Так вот чем вы с фамильяром занимаетесь по ночам?! Я поражен!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Студентки начали перешептываться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Постойте! Это у него всего лишь сонный бред! Черт! Проснись же!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;- Луизочка, мой котенок, ну хватит лизать меня там...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Класс снова взорвался смехом, да таким, что чуть потолок не обрушился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза столкнула Сайто со стула, резко выдергивая его из мира снов в жестокую реальность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ч-что происходит?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С каких это пор я навещаю тебя по ночам?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:znt01-p133.jpg|thumb|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза скрестила руки и грозно посмотрела на Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тот помотал головой, еще больше рассмешив класс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сайто, быстро объясни этим грубиянам, что я ночью не встаю со своей постели!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, все! Это был просто сон. Луиза никогда бы не сделала ничего подобного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Студенты разочарованно вздохнули.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве это не очевидно? Я никогда бы не сделала ничего подобного! Тем более с этой тварью! С этой тварью! Это даже не смешно – представить, что я кувыркаюсь в постели с этой низшей формой жизни!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза разгневанно глядела на Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но иногда я вижу вещие сны, - невинно улыбнулся он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Верно! Сны иногда показывают нам будущее! – крикнул кто-то в подтверждение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, моя хозяйка, с ее-то характером, вряд ли станет хорошей любовницей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Большинство студентов закивало. Луиза окинула Сайто злобным взглядом, но было слишком поздно. Он раззадорился:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Когда моя бедная хозяйка расстроена, она ищет утешения в постели своего скромного фамильяра...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза положила руки на бедра и крикнула на Сайто:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Довольно! А теперь захлопни пасть!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако он игнорировал ее замечания:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...и когда она ко мне приходит, мне приходится отбиваться...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто зашел слишком далеко. Плечи Луизы задрожали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...и напоминать ей: &amp;quot;Это не ваше место для сна, моя хозяйка!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Класс зааплодировал. Сайто элегантно поклонился и сел на место.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза ударила его ногой, и он скатился на пол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не бей меня!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но девочка не видела причин останавливаться. Ее взгляд был направлен на объект избиения, а плечи как всегда дрожали от еле сдерживающейся ярости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А еще, за Сайто наблюдала темно-красная тень.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это была саламандра Кирхе. Она смотрела на Сайто из-под стула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм? – заметив это, Сайто махнул ей рукой. - А, ты же - саламандра Кирхе? Я помню твое имя. Как там это... А, точно, Пламя. Пламя!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто хотел погладить ее, но она отмахнулась своим огненным хвостом и поползла обратно к хозяйке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С чего бы этой ящерице следить за мной?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто почесал голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И в то время, как он строил догадки по поводу саламандры в классе...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В кабинете Директора секретарь мисс Лонгвиль заполняла какие-то бланки. На мгновение она оторвалась от бумаг и взглянула на стол из секвойи, за которым мирно похрапывал Старейшина Осман. Губы Лонгвиль растянулись в злобной ухмылке – такой ее еще никто не видел. Она встала из-за стола. Шепотом пробормотав заклинание &amp;quot;Покой&amp;quot;, она тихо вышла из кабинета, не разбудив Османа. Секретарша направлялась в сокровищницу, которая находилась этажом ниже кабинета Директора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спустившись по лестнице, она подошла к массивной железной двери. Та была заперта на тяжелый стальной засов и, конечно же, на массивный железный замок. В этом месте содержались особые предметы, многие из которых были обнаружены даже раньше, чем была построена эта Академия. Осмотревшись, мисс Лонгвиль достала из кармана свою палочку. Она была размером с карандаш, но по мановению руки превращалась в элегантный посох. Мисс Лонгвиль произнесла новое заклинание. Затем она указала посохом на замок. Однако... ничего не произошло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так я и думала, тут нужно что-то посильнее заклинания Отпирания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ухмыляясь, она начала читать другое заклинание. То было заклинание Трансмутации. Закончив, она вновь прикоснулась посохом к замку. Снова ничего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Похоже, эта магическая защита была наложена магом-квадратом, – пробормотала Лонгвиль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заклинание &amp;quot;Укрепление&amp;quot; защищало металл от коррозии и разложения. Предмет, на который было наложено это заклинание, был защищен от любых химических реакций и мог храниться веками. Даже магия трансмутации не смогло бы ничего сделать с предметом, защищенным этим заклинанием. Ну, только если маг, накладывающий трансмутацию, был бы более сильным, чем маг, наложивший укрепляющее заклинание...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как бы то ни было, маг, наложивший заклинание на эту дверь был чрезвычайно силен, раз даже мисс Лонгвиль, эксперт по магии Земли и трансмутации в частности, не могла взломать ее. Сняв очки, она снова уставилась на дверь. В этот момент секретарша услышала, что кто-то спускается по лестнице. Мисс Лонгвиль быстро уменьшила палочку и убрала ее в карман.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К хранилищу подошел Кольбер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Здравствуйте, мисс Лонгвиль. Чем занимаетесь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мистер Кольбер, я тут собиралась провести небольшую ревизию, но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, приличная работа. Думаю, вам придется тут весь день провозиться. Тут много лишнего барахла, да и помещение очень тесное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И то верно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А почему вы не взяли ключ у Старейшины Османа?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девушка стыдливо улыбнулась:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну... Я не хотела его будить. Как бы то ни было, я не спешу...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я вижу. Говорите, спит? Этот старичок тот еще соня. Зайду к нему в другой раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кольбер развернулся и пошел прочь, но вдруг остановился:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эм... Мисс Лонгвиль?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что такое?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кольбер немного смущенно произнес:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как насчет... пообедать со мной, когда закончите?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она с минуту подумала, затем улыбнулась и кивнула:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Конечно, с удовольствием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они вместе спустились по лестнице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, мистер Кольбер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перейдя на неофициальный тон, мисс Лонгвиль вновь завела беседу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Д-да? Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ободренный тем, что его предложение было так быстро принято, Кольбер нетерпеливо переминался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Есть ли что-нибудь действительно стоящее в этой сокровищнице?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, есть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы что-нибудь слышали о Посохе Разрушения?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, весьма необычный по форме экспонат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее глаза расширились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- На что он похож?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чрезвычайно трудно описать, ну он, так... странный такой. Короче, не берите в голову. Скажите лучше, что бы вы хотели поесть? Сегодня в меню камбала, запеченная с травами... но шеф-повар Марто - мой хороший знакомый, и я бы мог попросить его сделать что-то особе...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кхм, – мисс Лонгвиль прервала болтовню Кольбера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Д-да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Похоже сокровищница как-то по-особому защищена. Как я поняла, какую магию не применяй, она не откроется?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, почти. Одному вскрыть такое точно не по силам. В конце концов, защитное заклинание было наложено группой магов-квадратов, а это не шутки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я удивлена вашими знаниями, мистер Кольбер, – она одарила Кольбера благодарной улыбкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ээ... Ну... Ха-ха, я просто читал всякие книжки об этом, вот и все... Мне нравиться читать всякое такое. Из-за этого я все еще одинок... да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я уверена, женщина, которую вы найдете, будет счастлива рядом с вами. Вы бы могли рассказывать ей о всяких интересных вещах...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мисс Лонгвиль одарила его очаровательным взглядом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, нет! Пожалуйста, не дразните меня!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кольбер волновался. Он достал платок и утер пот со своей лысеющей головы. Затем он сделал серьезный вид&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мисс Лонгвиль. Вы когда-нибудь слышали о Бале Фригг - такое мероприятие, проводимое в день Рождества?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, не слышала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ха-ха, вероятно, это потому, что вы в Тристейне всего пару месяцев. Ну, вообще-то, это - простая вечеринка. Однако говорят, что пара, танцующая в этом балу, впоследствии никогда не расстается. Конечно, это - просто красивая легенда... но... да...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Улыбка мисс Лонгвиль приободрила Кольбера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И... я был бы на седьмом небе, если бы вы смогли потанцевать со мной...да...вот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не против. Конечно, бал - это здорово, но меня сейчас больше интересует сокровищница. Меня очаровывают всякие магические предметы...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Желая произвести на нее впечатление, Кольбер напряг мозги. Сокровищница, сокровищница...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вспомнив кое-что, он вздохнул и сказал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах да, есть одна вещь, о которой стоит рассказать. Хотя это и не особо важно...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, все-таки расскажите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хотя сокровищница защищена от магических атак, у нее есть одно фатально слабое место.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, это интригует.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Она неустойчива... против физических атак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Физических атак?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да! Да, например, думаю, если это возможно, гигантский голем мог бы...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гигантский голем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кольбер, гордясь собой, выложил свою точку зрения. И как только он закончил, мисс Лонгвиль расплылась в довольной улыбке:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это было очень познавательно, мистер Кольбер...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевод на русский: -=Reaper=-, Jarex&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корректор: Tonkatsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter3|Том 1 Глава 3]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter5|Том 1 Глава 5]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kimoshii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter3&amp;diff=192807</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter3&amp;diff=192807"/>
		<updated>2012-09-30T12:53:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kimoshii: /* Глава 3: Легенда */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава 3: Легенда=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мистер Кольбер проработал учителем в Академии Волшебства более двадцати лет и к настоящему времени был чуть ли не самым уважаемым среди учителей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его руническое имя - Кольбер Огненный Змей, и, как можно догадаться, он специализировался на магии Огня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После Весенней Церемонии Призыва он больше других беспокоился о вызванном Луизой фамильяре. Точнее, он интересовался рунами на его левой руке. Это были очень редкие руны, поэтому Кольбер провел в библиотеке несколько ночей подряд, исследуя различные книги о рунах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Библиотека Академии Волшебства была расположена в том же здании, что и столовая. Книжные полки были невероятно высокими, около тридцати метров в высоту, и сам их вид уже внушал уважение. Впрочем, это было неудивительно – ведь на этих полках хранилась летопись всей истории Халкегинии, начиная с ее создания Основателем Бримиром.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейчас Кольбер находился в секции под названием &amp;quot;Библиотека Фенрира&amp;quot; – это была та часть библиотеки, куда разрешалось входить только учителям.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обычные книги для студентов не могли дать ответов на его вопросы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Используя заклинание Левитации, он поднялся на самый верх стеллажа и стал искать нужные ему книги. Старания учителя были вознаграждены – его взгляд упал на странную книгу. Это был очень старый учебник о фамильярах, которых использовал Основатель Бримир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кольбер остановился на одном интересном параграфе, и чем дальше он читал его, тем больше удивлялся. Он сравнил иллюстрации в книге с эскизом, сделанным с руки мальчика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ничего себе! – произнес он вслух от удивления. В этот момент он даже потерял контроль над левитацией и чуть не грохнулся на пол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Взяв книгу с собой, он поспешно покинул библиотеку. Теперь Кольбер направился в кабинет Директора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кабинет Директора был расположен на самом верхнем этаже башни. Мистер Осман, нынешний Директор Академии Волшебства Тристейна, спокойно сидел на кресле, облокотившись на свой изящный стол из секвойи, и, по-видимому, скучал, так как постоянно трепал свою длинную белоснежную бороду. Затем он что-то пробормотал и достал из ящика стола свою трубку для курения. Как только он собрался закурить, мисс Лонгвиль, его секретарь, что-то писавшая за своим столом, взмахнула пером. Трубка вылетела из рук Османа и приземлилась в руку мисс Лонгвиль. Директор обиженно пробормотал: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вам доставляет удовольствие лишать старика последних радостей жизни?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Следить за вашим здоровьем - одна из моих обязанностей, Старейшина Осман.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Директор поднялся и подошел к столу мисс Лонгвиль. Остановившись позади ее стула, он закрыл глаза и сделал важное лицо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если все последующие дни будут протекать также медленно и мирно, для меня будет проблемой найти себе занятие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По глубоким морщинам на его лице люди могли бы подумать, что Осману уже лет сто, а то и все триста. Однако его настоящий возраст никто не знал. Возможно даже он сам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Старейшина Осман, – позвала его мисс Лонгвиль, не отрывая глаз от заполняемых бумаг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что такое, мисс?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, прекратите подходить ко мне и говорить всякую чушь, трогая меня за попку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сэр Осман открыл рот, и начал ходить по кабинету, пошатываясь, как пьяный.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И, пожалуйста, прекратите симулировать маразм, когда вас застукали за некорректными поступками, – спокойно добавила Лонгвиль. Осман огорченно вздохнул. Это был вздох человека, облеченного большой ответственностью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Где истина, а? Никогда не задумывались, мисс?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Уверяю Вас, уж точно не у меня под юбкой, так что, пожалуйста, уберите свою мышь из-под моего стола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осман явно загрустил и печально сказал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мотсогнир!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из-под стола мисс Лонгвиль выбежала маленькая мышь. Зверек взобрался по ноге Османа и уселся ему на плечо. Директор достал из кармана несколько орешков и дал мыши.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фамильяр издал одобрительный писк.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Один ты у меня остался, друг Мотсогнир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мышь начала грызть орех. Быстро закончив, она снова пропищала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, да, да. Хочешь еще? Хорошо, я дам еще. Но для начала расскажи, что ты видел!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пи-пи-пи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вижу. Просто белые? Но мисс Лонгвиль больше подходят черные. Согласен, мой Мотсогнирчик?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мисс Лонгвиль вздрогнула и покраснела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Старейшина Осман!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что такое?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В следующий раз я вынуждена буду сообщить о вас во Дворец.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ха! Думаете, я был бы Директором этой Академии, если бы боялся Дворца?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осман злобно сверкнул глазами. Это выглядело необычно для дряхлого старика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не стройте из себя ханжу из-за того, что я знаю про ваше нижнее белье?! Так вы никогда не выйдете замуж! Хаа... Стать бы снова молодым... Мисс...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осман снова подошел к столу секретарши и начал без стеснения гладить ее по заду. Мисс Лонгвиль вскочила и влепила ему затрещину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Извините! Остановитесь! Оу! Я больше не буду! Правда!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осман сжался и прикрыл голову руками. Тем не менее, мисс Лонгвиль продолжала пинать его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ай! Как вы смеете! Старшего! Вот так прям! Эй! Ау!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сей &amp;quot;мирный разговор&amp;quot; был прерван внезапным скрипом двери. Дверь открылась, и в кабинет вошел Кольбер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Старейшина Осман!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мисс Лонгвиль тут же вернулась к работе, как будто ничего не произошло. Директор Осман быстро привел себя в порядок и повернулся к Кольберу уже с серьезным выражением лица.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У-у-у... меня есть важные новости!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не бывает важных новостей. Важная новость всегда состоит из цепочки обыденных, – попытался сумничать Осман.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, взгляните на это!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кольбер передал Осману книгу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это же &amp;quot;Книга о Фамильярах Создателя Бримира&amp;quot;, не так ли? Вам не надоело рыться в старых книгах? Если у вас столько свободного времени, лучше бы придумали, как собрать побольше денег с этих дворян! Мистер, ээ... Как вас там?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сэр Осман постучал себе по лбу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я - Кольбер! Вы что, забыли меня?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, да. Я вспомнил. Просто вы всегда произносили это столь быстро, что я никогда не понимал. Ну, Кольби, что там с книгой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, взгляните еще на это!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кольбер дал ему эскиз рун с руки Сайто. Когда Осман увидел рисунок, его глаза сверкнули.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мисс Лонгвиль, не могли бы вы оставить нас ненадолго наедине?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мисс Лонгвиль молча встала и вышла из кабинета. Осман продолжил только после того, как убедился, что она отошла достаточно далеко:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Объясните мне все как можно подробнее, мистер Кольбер...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Время близилось к обеду, когда Сайто и Луиза закончили убирать класс, взорванный из-за ее ошибки. В качестве наказания использовать магию во время уборки было запрещено, и отмывка стен заняла гораздо больше времени. Но, в конце концов, Луиза все равно не могла использовать подобные заклинания, так что ее этот запрет никак не задел. Миссис Шеврез очухалась через два часа после взрыва, и в этот день больше не могла вести занятия по трансмутации. Возможно, она сама была слегка трансмутированной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда с уборкой было покончено, Луиза и ее фамильяр пошли на обед. По пути Сайто по-всякому подшучивал над своей хозяйкой. В конце концов, это была ее ошибка, а ему пришлось отдуваться. Это Сайто пришлось вставлять новое стекло вместо разбитого. Само собой, это Сайто таскал тяжелые парты. И, конечно же, Сайто вытирал сажу со стен. Луиза только лишь нехотя потерла тряпкой пару парт, да и то – исключительно для вида.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я должен спать на полу. &#039;&#039; &#039;&#039;Еда - отстой. &#039;&#039; &#039;&#039;И, плюс ко всему – я должен стирать ее трусы! &#039;&#039; &#039;&#039;(Правда, я до сих пор этого не сделал, но это ладно).&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зато теперь Сайто знал потаенную слабость Луизы и вовсю поддевал ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза-Нулиза. Теперь-то я понял ... Уровень успеваемости - нулевой. Но дворянин из тебя, конечно же – великолепный!..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза ничего не отвечала, но Сайто не унимался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Трансмутация! Ах! Бум! Трансмутация! Ах! Бум! Ой, я все взорвала! Ну конечно, я ведь полный Ноль!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто бегал вокруг нее, дразня и показывая взрыв руками после каждого слова &amp;quot;бум!&amp;quot;. Затем он вдруг выпрямился, сделал важное лицо и сказал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Госпожа Луиза. Ваш скромный фамильяр сочинил песню для своей хозяйки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этих слов, Сайто низко поклонился. Само собой, он издевался. Луиза уже вся дрожала от гнева, однако Сайто был слишком занят шутками, чтобы заметить это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, спой...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луизочка Нулизой&lt;br /&gt;
За то так прозвана,&lt;br /&gt;
Что в магических науках&lt;br /&gt;
Как тумбочка сильна.&lt;br /&gt;
Но это ж очевидно -&lt;br /&gt;
Девчонка ведь она...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто держался за живот и не мог продолжать – он чуть ли не задыхался от смеха:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Вот только грудь ее плоска&lt;br /&gt;
Совсем как классная доска!&lt;br /&gt;
Баха-ха-ха-ха!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он дико смеялся над своей же шуткой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда они вошли в столовую, Сайто как всегда отодвинул стул для Луизы. После этого, он нарочито серьезным и пафосным тоном шепнул ей на ухо:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И помни, моя хозяйка! Никогда не колдуй во время еды! Только вообрази, как тут жахнет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза молча села. Сайто чувствовал себя победителем – наконец-то ему удалось поквитаться с ней за то, что она морила его голодом, оскорбляла и била. Даже вопрос еды его уже не особо беспокоил. Сегодня даже привычный помойного вида суп и засохший хлеб выглядели аппетитными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Благодарю тебя, какой-то там Основатель, и Ваше Величество Королева. Спасибо тебе за эти помои в миске. Аминь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Сайто наклонился, чтобы начать трапезу, миски не было на месте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что происходит?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- К-к-ка-кка...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что &amp;quot;ка-ка&amp;quot; ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Плечи Луизы дрожали от гнева, впрочем, как и ее голос. Кое-как ей удавалось сдерживать свою ярость на пути к столовой. Может быть, она придумывала наказание или еще что, но сейчас ей было все труднее сдерживать себя:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- К-к-как ты, фамильяр, смеешь говорить такие вещи своей хозяйке?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто понял, что зашел слишком далеко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Извини! Я больше не буду, только верни мне мой обед!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет! Ни-ко-гда! – кричала Луиза, морща свое милое личико в гневе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Каждый раз, когда ты говорил &amp;quot;Ноль&amp;quot;, твои шансы на обед уменьшались. И теперь все! Никакого обеда! Никакой еды вообще!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из столовой Сайто вышел голодным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Надо было мне быть помягче в выражениях...&amp;quot; &#039;&#039;– сожалел он, но было поздно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ааа... Я есть хочу...! Черт...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он схватился за живот и прижался к стене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С вами что-то случилось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он повернулся и увидел аккуратного вида девочку в одежде горничной с серебряным подносом в руках. Она с интересом смотрела на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее черные волосы были аккуратно подстрижены до плеч и украшены кружевной завязкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ничего серьезного... – отмахнулся Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не вы ли - фамильяр мисс Вальер?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Похоже, она заметила руны на левой руке Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы тоже про меня слышали?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Немножко. Слухи расползлись по всей Академии, знаете, вызвать человека в качестве фамильяра – большая редкость.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка мило улыбнулась. Это была первая беззаботная и искренняя улыбка, которую увидел Сайто в этом мире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты - тоже маг? – спросил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, конечно, нет. Я - всего лишь простолюдинка, как и вы. Я тут прислуживаю дворянству, выполняю всякие мелкие поручения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Вообще-то я с планеты Земля и никакой не простолюдин, но, думаю, объяснять бесполезно...&amp;quot; &#039;&#039;– убедил себя Сайто, но решил, что неплохо бы и познакомиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, меня зовут Хирага Сайто. Приятно познакомиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Странное имя... А меня зовут Сиеста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент живот Сайто заурчал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы, вероятно, голодны?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, по правде говоря, да...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, пойдемте со мной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста пошла по коридору.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто привели на кухню, расположенную позади столовой. Вдоль стены стоял ряд печей и духовок. Повара и другие девушки вроде Сиесты готовили стряпню.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Подождите немного, ладно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста усадила Сайто на стул и убежала внутрь кухни. Вскоре она возвратилась с полной тарелкой горячего тушеного мяса...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это мясо из остатков обеда дворян. Если вас это устроит...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Можно есть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ага. К сожалению это всего лишь объедки...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Доброта Сиесты тронула Сайто. Девочка была прямо-таки полной противоположностью Луизе. Он взял ложку и попробовал принесенное... &#039;&#039;Черт, как вкусно. Я сейчас расплачусь...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:ZNT-page083.jpg|thumb|&amp;quot;Великолепно. Я сейчас расплачусь.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Очень вкусно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вот и хорошо! Пожалуйста, не спешите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто как будто попал в гастрономический сон. Сиеста все это время стояла и смотрела на него, мило улыбаясь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве вас не кормят?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эта девчонка лишила меня еды, когда я обозвал ее Луиза-Нулиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, нет! Вы не должны говорить подобные вещи дворянам!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дворяне-дурацкие дряни. Считают себя лучше других только потому, что владеют магией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы, вероятно, очень храбры...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста смотрела на него с нескрываемым удивлением. Сайто протянул ей пустую тарелку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это было очень вкусно. Спасибо!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я рада, что вам понравилось. Не стесняйтесь приходить сюда, когда проголодаетесь. Мы всегда рады поделиться тем, что у нас есть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она была так добра! Сайто был тронут еще больше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Спасибо...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он прослезился, чем немало удивил Сиесту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ч-что с вами?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, ничего... Просто это - первый раз, когда со мной обращались как с человеком в этом мире... Я немного размяк...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Н-ну, вы преувеличиваете...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вовсе нет. Во всяком случае, если тебе что-то понадобится, знай – я всегда помогу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ему не было никакого интереса стирать Луизино белье, поэтому он предпочел бы помочь этой девочке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если так, тогда, пожалуйста, помогите мне подать десерты, – сказала Сиеста с улыбкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  Ладно, – кивнул Сайто с энтузиазмом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гора сладких пирогов была уложена на большой серебряный поднос... Сайто держал поднос, в то время как Сиеста брала с него пироги и разносила дворянам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один маг особенно выделялся среди толпы. У него были светлые вьющиеся волосы, расстегнутая белая рубашка, да и вообще он выглядел напыщенно. Из его кармана торчала роза. А вокруг него толпилось несколько парней:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, Гиш! С кем ты теперь гуляешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто твоя любовь на этот раз, Гиш?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Похоже, того блондина с розой звали Гиш. Он поднес палец к губам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С кем я гуляю? Ха-ха. Всем известно, у меня никогда не было долговременной девушки. Очевидно, что цветок розы распускается для восхищения множества дам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;О, этот парень сравнивает себя с цветами розы. &#039;&#039; &#039;&#039;Эгоист, и ничего с этим не поделаешь. &#039;&#039;Это был тип самовлюбленного человека, что ставил себя выше всех его окружающих. Сайто впился в него взглядом, желая, чтобы тот поскорее умер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот момент что-то выпало из кармана Гиша. Это был маленький пузырек с фиолетовой жидкостью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот парень мне действительно не нравится, но надо бы ему сказать о пузырьке. Сайто окликнул Гиша.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, у вас из кармана выпала какая-та бутылка!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но Гиш даже не обернулся. &#039;&#039;Этот парень меня игнорирует!&#039;&#039; Сайто отдал поднос Сиесте и подобрал бутылку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я сказал, ты кое-что посеял, плейбой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С этими словами он поставил бутылку на стол Гишу. Тот грозно посмотрел на Сайто и оттолкнул бутылку прочь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это не мое. О чем ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зато друзья Гиша обратили внимание на пузырек и немедленно развеселились:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О? Это случаем не духи Монморанси?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Точно! Только она смешивает себе духи такого цвета!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гиш, раз это выпало из твоего кармана, значит, ты сейчас ухлестываешь за Монморанси?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, стоп, послушайте! Это ошибка...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внезапно к Гишу подошла какая-та девочка в коричневом плаще. Она была довольно мила, с чудесными каштановыми волосами. Судя по цвету плаща - студент-первогодка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мистер Гиш...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только она это сказала, так сразу зарыдала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я знала – вы и мисс Монморанси...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да нет же! Кэти, слушай. Ты - та единственная, чей образ я храню в своем сердце...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Кэти влепила Гишу мощную пощечину:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эти духи, выпавшие из твоего кармана – прямое доказательство! Прощай!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш потер покрасневшую щеку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В это время с дальнего конца стола встала девочка с длинными вьющимися светлыми волосами и веснушками на лице. Сайто вспомнил, что именно с ней ругалась Луиза на Церемонии Призыва. Она быстрыми шагами пошла к Гишу. Настроена она была серьезно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Монморанси! Это - недоразумение! Я всего лишь сопровождал эту девицу во время поездки по лесам возле Ла Рошели... – оправдывался Гиш, отрицательно качая головой. Тем временем он сам не заметил, как вспотел, и капли пота стекали у него по лбу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так я и думала! Уже первогодок клеишь, да?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, Монморанси Благоухающая, не надо! Когда твое прекрасное, как цветок розы, лицо застилает пелена гнева, мне становится нехорошо!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Монморанси взяла со стола бутылку с вином и вылила ее содержимое на прилизанную шевелюру Гиша.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А еще... Ты - лжец! – крикнула она и ушла прочь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вдруг стало тихо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш достал платок и начал вытирать голову, с драматизмом причитая:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Девушки не ценят любовь. Никогда. О, любовь полна сюрпризов...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Ага, и ты видел далеко не все&amp;quot;, – &#039;&#039;подумал Сайто, забрал поднос у Сиесты и собрался вернуться к работе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внезапно его кликнул Гиш:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, ты, а ну стоять!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чего тебе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш величественно выпрямился на стуле и важно закинул ногу на ногу. Сайто уже начинало подташнивать от высокомерия в каждом его действии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Спасибо тебе, что поднял ту бутылочку, теперь репутация двух леди разрушена. Как думаешь искупить свою вину?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто ответил вызывающим тоном:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, а нечего встречаться с двумя сразу!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Друзья Гиша рассмеялись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Точно, Гиш! Твой прокол!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лицо ловеласа налилось краской.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Слушай, прислужник. Когда ты сказал мне о бутылке, я же делал вид, что не замечаю, не так ли? Тяжело было раствориться в пространстве вместе с этой бутылкой?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Еще как тяжело. А твои шашни с двумя девицами одновременно все равно бы вскрылись рано или поздно. А еще, я - не прислужник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, ты...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш фыркнул, выражая этим презрение к Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, ты, вероятно, тот простолюдин, вызванный Нулизой. Моя ошибка, что я ожидал от простолюдина тактичности дворянина. Можешь проваливать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Терпение Сайто лопнуло. Хороший он мальчик или нет, но с этой высокомерной дрянью определенно надо было разобраться. Поэтому Сайто не удержался от комментария:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Заткнись, высокомерная сволочь! Почему бы тебе не пойти стричь розы остаток жизни?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаза Гиша сузились:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты, вероятно, не знаешь, как нужно обращаться с дворянином.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- К сожалению, я из того мира, где нет таких людей, как дворяне, - Сайто говорил это, властно подняв правую руку, как бы передразнивая Гиша.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Отлично. Я преподам тебе урок уважения. Лучший способ снять стресс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш встал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Забавно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто улыбнулся, а про себя подумал: &amp;quot;Во-первых, он мне с самого начала не нравился. Во-вторых, он встречается сразу с двумя девочками, но зато ни одна из них не красивей Луизы. И, в-третьих – он выставил меня дураком. &#039;&#039;Для меня этих причин достаточно, чтобы устроить драку. &#039;&#039; &#039;&#039;К тому же, я ударю его пару раз от имени Луизы. &#039;&#039; &#039;&#039;Все-таки она тоже девушка!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Начнем прямо тут? – спросил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя Гиш был повыше его, он был довольно худым, и в целом казался слабее. Как говорится, ловеласам всегда не хватает денег и мускулов. Сайто тоже не отличался особой силой, но не думал о поражении. Гиш отвернулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что, решил сбежать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не глупи. Не могу же я испачкать обеденные столы дворян кровью простолюдина? Я жду тебя во Дворе Вестри. Подходи, когда закончишь разносить пироги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Взволнованно оглядываясь, друзья Гиша последовали за ним. Правда, один остался, но только для того, чтобы удостоверится, что противник не сбежит. Сиеста взволнованно глядела на Сайто, по ее телу пробежала дрожь. Он с усмешкой сказал девочке:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все нормально. Неужто я не смогу побить этого слабака? Подумаешь, дворянин...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы... Вы же умрете...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если вы действительно разозлите его...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста убежала прочь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О чем она? – бормотал Сайто. - Этот парень и вправду силен?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем временем сзади подошла Луиза:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй! Ты что творишь?! Я все видела!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, приветик, Луиза!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какой к черту приветик?! Дуэль - это тебе не кошек по помойкам ловить!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но тот парень правда бесит!.. – с негодованием ответил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза вздохнула и удрученно опустила голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Извинись перед ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С какой это стати?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если хочешь жить – иди и извинись. Если сделаешь это сейчас, возможно, он простит тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты шутишь! С какого такого перепугу я должен перед ним извиняться?! Он первый оскорбил меня! А я всего лишь хотел помочь...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Просто извинись, – сказал Луиза твердым голосом и взглянула на Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ни-за-что.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Какой же ты упрямый... А знаешь что? Ты не победишь. Ты будешь изувечен. Честно говоря, тебе повезет, если ты вообще останешься в живых.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нельзя знать наверняка, пока не попробуешь, верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Слушай, простолюдину никогда не победить мага!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так где тут Двор Вестри?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто повернулся к выходу. Друг Гиша кивком указал ему путь:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Туда, простолюдин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ааа, супер! Просто супер! Почему мой фамильяр никогда меня не слушает?! – с этими словами Луиза поплелась за Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вестри был центральным двором, находившимся между башнями Огня и Ветра. Располагаясь с западной стороны, этот двор никогда не был залит солнцем и идеально подходил для дуэлей. А сейчас... это место было забито перешептывающимися студентами разных курсов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Господа! Это дуэль! – Гиш со своей фирменной надменностью приветствовал зрителей, подняв над головой розу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гиш будет драться с простолюдином Луизы!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Вообще-то у меня тоже есть имя...&amp;quot; &#039;&#039;– обиженно подумал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш тем временем все еще приветствовал толпу. Когда он заметил Сайто, то развернулся к нему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Противники встали посреди двора, сверля друг друга взглядами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Для начала, хочу сказать, что восхищаюсь тобой - ты не сбежал! – поющим голосом сказал Гиш, вертя в руке свою розу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не из трусливых.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тогда начнем!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Меньше болтай, больше действуй. &#039;&#039;– Сайто двинулся вперед. - &#039;&#039;В драках побеждает тот, кто ударил первым! &#039;&#039; &#039;&#039;Меня отделяют от Гиша каких-то десять шагов. &#039;&#039; &#039;&#039;Меня не волнует, маг он или дворянин; я просто собираюсь опустить его задранный нос!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш со спокойной улыбкой наблюдал за Сайто, а когда тот сделал первые шаги в его сторону, чуть взмахнул розой. Один из лепестков медленно упал на землю... И превратился в бронзовую женщину-воина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Высотой примерно с человека, существо было сделано из твердого металла. Его бронзовая кожа мерцала на солнце.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это нечто встало на пути Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И что это, черт вас обоих раздери?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я маг, поэтому использую магию. Надеюсь, у тебя нет возражений?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- З-зачем тебе...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я, вероятно, забыл тебе сказать... Мое руническое имя - &amp;quot;Бронзовый&amp;quot;. Гиш Бронзовый. Само собой, твоим противником будет мой бронзовый голем Валькирия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эээ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воин-голем резко ударил Сайто кулаком в живот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хааарг!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто застонал и упал на землю. Неудивительно, учитывая то, что он получил удар бронзовым кулаком. Голем безо всяких эмоций смотрел на противника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из-за боли Сайто не мог подняться. &amp;quot;&#039;&#039;Вероятно, именно такое чувство бывает после удара боксера-профи&amp;quot;, – &#039;&#039;думал он.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что, уже все?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш выглядел недовольным. Из толпы людей выбежала Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гиш!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, Луиза! Извини, милочка, я позаимствую твоего фамильяра ненадолго.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза тряхнула своими длинными волосами и сердито закричала Гишу:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Довольно! К тому же, дуэли строжайше запрещены!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Запрещены только дуэли между дворянами. Никто не запрещал дуэли между дворянами и простолюдинами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза не знала что сказать:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э-э... это потому что ничего подобного никогда и не было!..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза, тебе нравится этот простолюдин?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка покраснела от злости:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет! Не говори ерунды! Просто я не могу стоять и смотреть, как избивают моего фамильяра!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...К-к-кого избивают? Я в порядке...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сайто! - увидев, что он встает, Луиза выкрикнула его имя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Хе-хе, наконец-то ты назвала меня по имени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза затряслась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Теперь ты понял? Простолюдин никогда не победит мага!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Меня просто застали врасплох. Я в порядке, отойди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто оттолкнул Луизу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ого! Я не думал, что ты встанешь... Может, я был слишком мягок с тобой – сказал Гиш, провоцируя противника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто медленно двинулся к нему. Луиза пошла за ним и схватила за плечо:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты должен остановиться! Дурак! Зачем ты встал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он стряхнул ее руку с плеча.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Потому что он боится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Боится? Посмотри правде в глаза, чего ему боятся?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Заткнись, – буркнул Сайто и двинулся дальше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы все начинаете действовать мне на нервы... Не разбираюсь я в этих дворянах и магах, для меня вы - кучка эгоистов. Что такого крутого в магии? Дураки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш со слабой ухмылкой наблюдал за Сайто:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чем раньше сдашься, тем целее будешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто вздрогнул от злости и прорычал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ничего страшного. Твоя статуэтка, кстати, слабая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Улыбка Гиша испарилась. Правая рука голема ударила Сайто в лицо, и тот снова упал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теплая струйка крови стекала по его сломанному носу. Пытаясь остановить кровотечение, Сайто перевернулся на спину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Блин... &#039;&#039; &#039;&#039;А магия - сила. &#039;&#039; &#039;&#039;Я дрался с разными, но такие удары получаю впервые.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на боль, Сайто снова поднялся. Голем беспощадно ударил его ногой. Сайто опять встал. И снова упал от сильного удара. И снова, и снова, много раз подряд. Восьмой удар сломал Сайто правую руку. Его левый глаз заплыл, и он мог видеть только правым, что рука была согнута под странным углом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока Сайто смотрел на свою поломанную руку, голем ударил его ногой в голову. Сильно стукнувшись о землю, Сайто лишился сознания. Когда он пришел в себя, первое, что он увидел, была голова Луизы на фоне ясного неба.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста! Остановись!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Красные глаза Луизы налились слезами. Боль в груди мешала Сайто говорить. Однако, собрав волю в кулак, он прохрипел:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Ты плачешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет! Кто здесь должен плакать? Как бы то ни было, хватит. Ты и так держался молодцом. Я никогда не видел такого храброго простолюдина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его сломанная рука жутко болела. Сайто скривился:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Черт... больно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Конечно, больно! А ты что думал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слезы стекали по лицу Луизы и падали на щеки Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты - мой фамильяр, понятно? Я не собираюсь прощать тебе подобные тупые поступки!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голос Гиша прервал их беседу:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, ты утихомирился?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Попридержи коней. Дай отдышаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сайто!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш улыбнулся и вновь встряхнул розу. На этот раз лепесток превратился в меч. Гиш взял его и бросил Сайто. Меч ткнулся в землю неподалеку от места, где тот пытался прийти в себя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если хочешь продолжать, бери меч. Если же нет, просто скажи: &amp;quot;Извините, мистер Гиш&amp;quot;. Тогда я прощу тебя, и мы мирно разойдемся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не оскорбляй его! – крикнула Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но Гиш игнорировал ее и продолжал:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Понимаешь меня? Меч. Другими словами, оружие. Это то, что нужно вам, простолюдинам, чтобы хоть как-то тягаться с дворянами. Так что, если хочешь продолжать, бери меч.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто потянулся к мечу правой рукой. Но так как она была сломана, он почувствовал резкую боль. Луиза остановила его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет! Я не позволю тебе сделать этого! Если ты возьмешь меч, Гиш примется за тебя всерьез!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не могу вернуться в свой мир... Это означает, что я должен жить здесь, верно? – бормотал Сайто самому себе, он даже не смотрел на Луизу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Верно. Но причем здесь это?!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза крепко держала его правую руку. Сайто сказал чистым строгим голосом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я согласен быть фамильяром... Я могу спать на полу... Могу есть отбросы... Стирать белье? Тоже могу. У меня просто нет выбора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто сделал паузу и сжал левую руку в кулак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я никогда не склоню головы! Никогда!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Собрав последние силы, Сайто заставил себя подняться. Оттолкнув Луизу, он резко схватил меч левой рукой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот же миг... Руны на его руке вспыхнули ярким светом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но давайте немного отвлечемся и вернемся в кабинет Директора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мистер Кольбер впопыхах объяснил Осману про руны на руке мальчика, призванного на Весенней Церемонии... Он рассказал, что руны появились у того на руке, как знак договора между ним и Луизой. И, конечно же, он рассказал, что когда он начал копаться в старых книгах...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы обнаружили, что это руны фамильяра Основателя Бримира - Гандальва? - Осман пристально рассматривал эскизы рун.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да! Руны на руке мальчика абсолютно идентичны рунам знаменитого фамильяра Гандальва!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вывод?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Этот мальчик - Гандальв! Что же это, как не важные новости, Старейшина Осман? - Кольбер вытер пот со своей лысеющей головы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм... Однозначно, это - те самые руны. Но не думаю что простолюдину достаточно рун на руке, чтобы стать Гандальвом... Интересно, как такое могло произойти...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так что мы будет делать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, пока рано делать выводы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И то верно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мистер Осман барабанил пальцами по столу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В это время в дверь постучали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто там?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из-за двери раздался голос мисс Лонгвиль:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это я, Старейшина Осман.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что случилось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Похоже, кто-то из наших студентов устроил дуэль во Дворе Вестри. Это вызвало настоящий ажиотаж. Несколько учителей пошли туда, чтобы разнять их, но не смогли пробиться сквозь толпу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У этих благородных детишек слишком много свободного времени! Кто дерется?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гиш де Грамон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, этот тупой сын Грамона! Он - еще больший бабник, чем его папаша. Я не удивлюсь, если он уже поволочился за каждой девчонкой в школе. А кто его противник?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Ну, он - не маг. Мне сказали, что это - фамильяр мисс Вальер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осман и Кольбер переглянулись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Учителя просят разрешения на использование Колокола Сна для остановки дуэли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаза Османа расширились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это смешно. Нет нужды использовать столь ценный артефакт для остановки детских потасовок. Пусть развлекутся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Поняла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мисс Лонгвиль удалилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кольбер сглотнул и осуждающе взглянул на Османа:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Старейшина Осман!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- М?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мистер Осман подошел к большому настенному зеркалу, взмахнул посохом, и зеркало показало ситуацию во Дворе Вестри...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был удивлен. В тот момент, как он взял в руки меч, вся боль как будто испарилась. Он увидел, что руны на его левой руке пылали. И...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Мое тело кажется таким легким. &#039;&#039; &#039;&#039;Мне кажется, я прямо сейчас могу взлететь!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кроме того, меч в его руке также был легким как перышко. И таким знакомым... Будто он всю жизнь был мечником!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Странно. &#039;&#039; &#039;&#039;До этого я никогда не брал в руки меч...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Увидев Сайто с мечом, Гиш злобно ухмыльнулся:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Во-первых, позволь мне тебя поздравить. Первый раз вижу такого стойкого простолюдина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С этими словами он начал вращать свою розу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Похоже та роза у него что-то вроде волшебной палочки. &#039;&#039; &#039;&#039;И, правда, как я смогу до него добраться?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был удивлен тем, что он вообще мог здраво мыслить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я был так избит. &#039;&#039; &#039;&#039;А сейчас будто мгновенно исцелился. &#039;&#039; &#039;&#039;Что со мной?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голем Гиша снова бросился в атаку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Тупая жестянка!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Статуя мистической Валькирии приближалась к Сайто будто в замедленном кино.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Что за черт? &#039;&#039;– думал Сайто. - &#039;&#039;Меня как боксерскую грушу избивала эта груда металлолома?!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:ZNT-page105.jpg|thumb|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто взмахнул мечом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш от удивления потерял дар речи: его голем как глиняный горшок был разрублен на две половинки... Они упали на землю с громким клацаньем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто, не теряя времени даром, побежал к Гишу. Паникуя, тот неистово взмахнул своей розой – шесть лепестков упали на землю и превратились в новых големов. Семь големов – это предел, что мог наколдовать Гиш. Да ему бы и в голову не пришло вызвать сразу всех в битве с простолюдином.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Големы окружили Сайто и бросились в атаку. Пятеро было повержено в тот же миг. Это произошло так быстро, что никто не мог даже разглядеть лезвия меча, хотя все пытались понять, что это за сверхчеловеческие способности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шестой же решил вернуться к Гишу, но меч догнал и его...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Приветик!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Удар по лицу свалил Гиша на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он увидел торжественно стоящего над ним Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Я не хочу умирать!&amp;quot; - подумал Гиш, защищая голову руками. И тут же услышал звук опускающегося лезвия...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда он открыл глаза...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Меч был воткнут в землю справа от головы Гиша.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Продолжим? – спросил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш отрицательно покачал головой. Он был наголову разбит. И сказал упавшим голосом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я... Я сдаюсь...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто оставил меч в земле, развернулся и пошел прочь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Позади себя он слышал выкрики: &amp;quot;Ух, этот фамильяр силен!&amp;quot; или &amp;quot;Вот это да, Гиш проиграл простолюдину!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я... &#039;&#039; &#039;&#039;победил?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Но как?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был в раздумьях&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;...Что же со мной было?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я вдруг стал таким беспощадным.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Мое тело стало легким, как перышко. &#039;&#039; &#039;&#039;И следующее, что я увидел, были разрубленные големы Гиша...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я даже не знал, что умею драться с мечом.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Хотя, собственно, какая разница. &#039;&#039; &#039;&#039;Я победил, и это - факт. &#039;&#039; &#039;&#039;Потом подумаю над этим. &#039;&#039; &#039;&#039;Потому что сейчас я устал, как собака. &#039;&#039; &#039;&#039;И спать хочу.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он увидел, как Луиза бежит к нему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Эй, а ведь я победил!&amp;quot; &#039;&#039;– хотел он было крикнуть, но его ноги подкосились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он чувствовал, как сознание покидает его. Сайто упал в обморок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Луиза увидела, что он падает, она побежала изо всех сил, чтобы поддержать его, но не успела. Сайто с глухим стуком грохнулся на землю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сайто! – Луиза трясла его. Похоже, он не умер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гии...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем она услышала храп. Да, похоже, он уснул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Спит...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза облегченно вздохнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиш встал. Дар речи потихоньку возвращался к нему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза, что это за парень? Он так легко победил моих Валькирий...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Он - всего лишь простолюдин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что-то я сомневаюсь, что моих големов так легко победил всего лишь простолюдин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, вероятно, ты слишком слаб...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза попыталась поднять Сайто, но это было слишком тяжело для нее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Аа, блин! Ты такой тяжелый! Черт, тупица!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто-то из толпы наложил на Сайто заклинание Левитации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза начала подталкивать парящее тело Сайто по направлению к комнатам. Ей нужно было уложить его на постель. Луиза утерла слезы рукавом. Он выглядел настолько изможденным, что она еле сдерживалась, чтобы не зарыдать. Он выглядел так бодро с мечом, но сейчас он был чуть ли не на пороге смерти. Сейчас это было важнее, чем победа Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Держу пари, этому дураку было бы все равно, если бы он умер. &#039;&#039; &#039;&#039;Быть таким упорным, когда ты всего лишь простолюдин... &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты - мой фамильяр, так почему ты меня не слушаешься?! – вопила Луиза на Сайто. Ее облегчение быстро сменилось раздражением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осман и Кольбер также наблюдали за дуэль через Зеркало Дальновидения. Сейчас они удивленно переглянулись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Старейшина Осман.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Этот простолюдин и вправду победил...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гиш - всего лишь маг-точка, но даже он не должен был проиграть простолюдину. Какая скорость! Никогда не видел подобных простолюдинов! Несомненно – он Гандальв!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мистер Кольбер взглянул на Османа:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Старейшина Осман. Мы должны немедленно сообщить об этом во Дворец и ждать указаний...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не нужно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мистер Осман говорил серьезно, поглаживая свою белую бороду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но, Директор! Это - самое большое открытие столетия! Второе пришествие Гандальва в современный мир!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мистер Кольбер. Гандальв – не обычный фамильяр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разумеется! Это - фамильяр самого Бримира! Никто не знает его истинной внешности, но известно, что он был призван защищать Основателя Бримира во время чтения заклинаний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Верно. Основатель Бримир читал заклинания очень долго... Однако от этого его заклинания становились невероятно сильными. И, как вам известно, маги очень уязвимы в момент чтения заклинания. Гандальв охранял Бримира именно в этот момент. Эта сила...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кольбер нетерпеливо слушал, и, в конце концов, перебил Османа:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это могло уничтожить многотысячную армию! Обычные волшебники – ничто по сравнению с этим!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну и, мистер Кольбер...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тот мальчик. Он ведь простолюдин, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Я даже проверил его заклинанием &amp;quot;Обнаружение Магии&amp;quot; когда мисс Вальер его призвала на Весенней Церемонии Призыва...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И что же заставило его вдруг стать Гандальвом?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Думаю, что мисс Вальер, но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Она, вероятно - очень одаренный маг, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не совсем. Скорее, она - просто бездарный маг...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Странный дуэт, надо сказать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как же бездарный маг заставил простого мальчика стать Гандальвом? Парадокс. Я даже не могу представить дальнейшее развитие событий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Действительно...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В любом случае, не стоит сообщать о нашем Гандальве и о его хозяйке этим бездарям во дворце. Только дай им подобную игрушку, как они тут же развяжут ненужную войну. У советников есть слишком много свободного времени...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, вы правы. Извините, что не учел такого поворота событий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я возьму ответственность на себя. И, прошу вас, не надо больше никому говорить про все это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Д-да! Я понял!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мистер Осман оперся на свой посох и взглянул в окно. Похоже, он был погружен в раздумья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Легендарный фамильяр Гандальв... &#039;&#039; &#039;&#039;Еще бы узнать, какое обличье он имел раньше...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кольбер пробурчал, как во сне:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В легенде говорится, что Гандальв мог использовать любое оружие для того, чтобы победить врагов...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хм...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Значит, у него как минимум были руки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лучи утреннего солнца разбудили Сайто. Все его тело было в бинтах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;А, черт.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Я дрался с Гишем и был сильно изранен...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Зато я все-таки победил его, используя тот меч...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;И упал в обморок...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он был в комнате Луизы. Непонятно почему, но он лежал в ее постели. Сама Луиза спала, сидя за столом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он посмотрел на руны на своей левой руке. Точно, когда они сияли, он почувствовал легкость в теле, меч, который он никогда ранее не держал, стал как бы продолжением его руки, и он легко порубил тех големов на капусту... Но сейчас руны не светились...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Что же со мной тогда было...?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока он разглядывал свою левую руку, раздался стук, и дверь в комнату открылась. Это была Сиеста. Та девочка-простолюдинка, накормившая его на кухне. Она была одета в свою обычную форму горничной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста взглянула на Сайто и улыбнулась. На серебряном подносе она несла немного хлеба и воды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сиеста?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так вы уже проснулись, мистер Сайто?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну... да, я...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- После всего случившегося мисс Вальер притащила вас сюда и уложила спать. Она попросила учителя наложить на вас заклинание Лечения. Вы были очень серьезно ранены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Заклинание Лечения?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Магия заживления ран. А вы не знали?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не-а...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто помотал головой. Сиеста удивилась, что он не знает даже основных понятий, но решила промолчать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мисс Вальер заплатила за необходимые для лечения реагенты, так что не волнуйтесь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто выглядел обеспокоенным:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Те реагенты стоили дорого?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, простолюдину это точно было бы не по карману.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто попытался встать, но на него накатила волна боли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ай!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, вы не должны двигаться! Ваши раны были настолько серьезными, что даже заклинание Лечения не смогло полностью их исцелить! Вам нужно отдыхать!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто кивнул и лег на спину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я принесла вам поесть. Пожалуйста, поешьте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста поставила поднос на кровать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Спасибо... А как долго я спал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Три дня и три ночи подряд. Все боялись, что вы не проснетесь...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Весь персонал кухни...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста смущенно опустила глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В чем дело?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эм... Простите меня. За то, что я тогда убежала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она говорила о том, когда она убежала, испугавшись, что Сайто рассердил Гиша.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Все нормально. Не стоит извиняться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мы, простолюдины, всегда боялись дворян, ведь они умеют колдовать...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сиеста внезапно подняла голову. Ее глаза радостно сверкали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но я больше не боюсь! Я была очень вдохновлена вашим примером! Вы победили дворянина, хотя вы - всего лишь простолюдин!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Правда... Ха-ха...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Хотя я сам не знаю, как я победил...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несколько смущенный Сайто почесал затылок. Только тогда он понял, что чесал правой рукой – а ведь она была сломана. Сейчас же все было нормально. Конечно было немного больно, но кость уже срослась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Ого, вот это магия, – &#039;&#039;восхищенно думал Сайто... &#039;&#039;Думаю этим и вправду надо гордиться&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так ты ухаживала за мной все это время?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, нет, не я. За вами ухаживала мисс Вальер...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ага. Она меняла вам бинты и вытирала пот с лица... Она практически не спала, и сейчас притомилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза мирно посапывала за столом. У нее были темные круги под глазами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Она так восхитительна, когда спит. &#039;&#039; &#039;&#039;Как ангел. &#039;&#039; &#039;&#039;Значит, она иногда может быть доброй&amp;quot;, &#039;&#039;- подумал он. Внезапно ее лицо стало еще более симпатичным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Потому что она открыла глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ааааааа...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза широко зевнула и посмотрела на Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Аа. Ты проснулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Типа того...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто опустил глаза. Он подумал, что должен поблагодарить ее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эмм, Луиза...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Спасибо. И извини, что доставил тебе столько хлопот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза молча встала и подошла к Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его сердце начало биться быстрее. &#039;&#039;Вероятно, сейчас она скажет что-нибудь эдакое &amp;quot;Ты такой великолепный, Сайто&amp;quot;! &#039;&#039; &#039;&#039;И может даже поцелует...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но этого не случилось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза скинула с Сайто одеяло и схватила его за шкирку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если ты уже в порядке, прочь с моей кровати!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем она стащила Сайто с постели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ай! Ой! Больно же!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто грохнулся на пол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, я, вообще-то - больной человек!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если тебе хватает сил жаловаться, тебе хватит сил и на кое-что еще.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто поднялся. Его тело все еще болело, но он игнорировал боль. Судя по всему, поспать ему больше не удастся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, раз все хорошо, я пойду... - Сиеста с вежливой улыбкой вышла. Точнее, выбежала. Луиза бросила Сайто гору одежды и белья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это то, что накопилось, пока ты спал. Начнешь стирку, как только уберешь комнату. Приступай!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, знаешь...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза с презрением взглянула на Сайто:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? Думаешь, раз побил Гиша, на тебя будут по-другому смотреть? Думаешь, тебя поздравят? Ты тупой что ли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто обиженно взглянул на Луизу. Он решил отбросить все мысли о том, что она была симпатична... Но все же... когда она сидела на кровати, свесив ножки, она была привлекательна. Ее длинные земляничные волосы развевались, красноватые глаза злобно сверкали... Она была груба, высокомерна и эгоистична – но все же она была привлекательной. Торжествующе подняв пальчик, Луиза сказала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И не забудь! Ты – мой фамильяр!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевод на русский: -=Reaper=- , Jarex&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корректор: Tonkatsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter2|Том 1 Глава 2]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter4_~preview~|Том 1 Глава 4]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kimoshii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter2&amp;diff=192801</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter2&amp;diff=192801"/>
		<updated>2012-09-30T12:19:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kimoshii: /* Глава 2: Луиза-Нулиза */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава 2: Луиза-Нулиза=== &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Когда Сайто проснулся, первое, что он увидел, было нижнее белье Луизы, которое она бросила для стирки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка все еще спала, слегка посапывая. Ее сонное лицо было просто ангельским. Сейчас она была больше похожа на ребенка. Она была шумной и раздражающей девочкой, когда говорила - &amp;quot;дворянин&amp;quot; то, &amp;quot;маг&amp;quot; сё - но, в то время, пока она спала, ее лицо было очаровательным. Эх, как бы Сайто хотел, чтобы она всегда оставалась такой!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но реальность была другой. &#039;&#039;&amp;quot;Так то, что было вчера – это не сон&amp;quot;, – &#039;&#039;Сайто надеялся оказаться в своей комнате, но, увы – этого не случилось. Он уже собирался снова предаться ностальгии, однако утро было таким солнечным и освежающим, что плохие мысли сами улетали прочь из головы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Любопытство снова пробудилось в Сайто. &amp;quot;Неплохо было бы устроить себе небольшую экскурсию. Что это вообще за мир? Хотя перспектива быть фамильяром этой наглой девчонки меня не особо радует, надо брать от жизни все, как говорится&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для начала Сайто поднялся, подошел к постели Луизы и сбросил с нее одеяло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ч-чего? Что происходит!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Утро, миледи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А? О... Стоп, а ты кто такой!? – вскрикнула Луиза, но конец фразы прозвучал нечленораздельно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;У нее все в порядке с головой?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хирага Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, фамильяр. Да, точно. Я призвала тебя вчера, верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза встала и потянулась. Затем приказала Сайто:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Одежду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он бросил ей ее форму, лежащую на стуле. Луиза начала вяло раздеваться. Сайто быстро отвернулся, чтобы скрыть смущение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нижнее белье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С этим сама справишься!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Они в нижнем ящике... В том шкафу... Там...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Похоже, она собиралась использовать Сайто по полной программе. Прикусив язык, он подошел к шкафу и открыл ящик. Ба, да там полно нижнего белья! Это был первый раз, когда он увидел столько нижнего белья, за исключением шкафа его матери. Вытащив пару наугад, он, не оборачиваясь, кинул его через плечо Луизе. Как только девочка надела его, она снова забормотала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Одежду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я уже дал ее тебе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Одень меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Ну, ничего себе!&amp;quot; &#039;&#039;– Сайто повернулся, чтобы возразить, однако вид Луизы, сонно сидящей в одном лишь нижнем белее остудил его пыл. Он не знал, куда спрятать глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка определенно злилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты должен кое-что запомнить – ни один дворянин не будет одевать себя сам, если рядом есть слуга.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот это его взбесило.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, ты что, сама одеться не можешь?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хорошо, в наказание за неповиновение я лишаю своего фамильяра завтрака, – торжественно объявила Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто неохотно взял ее блузку...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Позже, когда он вышел из комнаты вместе с Луизой, он увидел три одинаковых деревянных двери – очевидно комнаты других магов-студентов. Одна из дверей открылась, и оттуда вышла девчонка с длинными ярко-красными волосами. Она была заметно выше Луизы, да что там – даже чуть выше Сайто. Он отметил, что у девчонки было весьма приятное личико и чудесный бюст. Да, груди – чисто дыни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Две верхних пуговки на ее блузке были расстегнуты, создав глубокий вырез, от которого невозможно было оторвать взгляд. Загорелая кожа говорила о том, что ее обладательница буквально пышет природной красотой и здоровьем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее рост, оттенок кожи, размер груди – вот чего не доставало хозяйке Сайто!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Увидев Луизу, она ехидно улыбнулась:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С добрым утром, Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та окинула соседку угрюмым взглядом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- С добрым утром... Кирхе...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А вот это... твой фамильяр? – с издевкой спросила Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вроде того.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ха-ха! Так он и вправду человек! Невероятно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто надулся. &#039;&#039;Ну извини за то, что я - человек. &#039;&#039; &#039;&#039;А ты-то кто? &#039;&#039;Он уставился на грудь Кирхе. &#039;&#039;А ты вообще пришелец с большими сиськами! &#039;&#039; &#039;&#039;Да-а, пришелец с о-очень большими сиськами.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, ну да, вызвать человека заклинанием Призыва – кто же такое может, кроме Нулизы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Щеки Луизы залились краской.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Замолчи!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Знаешь, я ведь вчера тоже призвала фамильяра. И, в отличие от некоторых, у меня прекрасно получилось с первой попытки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Неужели..? – Луиза прекрасно понимала, что Кирхе над ней просто издевается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И мой фамильяр – хороший образец хорошего слуги. Пламя!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе громко позвала своего фамильяра. Из ее комнаты медленно выползла большая темно-красная ящерица. От животного исходило тепло. Сайто испугался:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой! Что это за штука?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе улыбнулась:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О-го-го! Только не говори, что впервые видишь огненную ящерицу!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Держи этого зверя на поводке! Это же опасно! И что такое эта огненная ящерица?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не бойся. Она полностью подчиняется моим приказам. Ты же не трус, правда?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе почесала подбородок и принялась с интересом рассматривать Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Огненная ящерица была размером с тигра, не меньше. На кончике ее хвоста горел огонек, а изо рта вырывались языки пламени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:ZNT-page-051.jpg|thumb|&#039;&#039;&amp;quot;&amp;quot;Не бойся. Она полностью подчиняется моим приказам. Ты же не трус, правда?&amp;quot; &#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве тебе не жарко рядом с этим ящером? – спросил Сайто, наконец прийдя в себя. - Блин, это монстр... С ума сойти!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Для меня такой жар не более чем прохлада.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это и вправду саламандра? – с завистью в голосе спросила Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ага! Огненная ящерица! Вот, посмотри на хвост. Пламя на хвосте яркое – а это значит, что это саламандра с Хребта Огненных Драконов! Это как знак качества! Для коллекционеров это был бы неоценимый экспонат!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как мило, – сказала Луиза печальным голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А что? Это же соответствует моей специальности!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Твоя специальность Огонь, так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Конечно. В конце концов, мое руническое имя - Кирхе Обжигающая. Обжигающая, и в тоже время медленно тлеющая страсть... Где бы я не оказалась, везде найдутся парни, которые будут за мной ухаживать. В отличие от тебя, так ведь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе гордо поправила свои груди. Не желая проигрывать, Луиза сделала то же самое, однако разница в размерах была очевидна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза одарила Кирхе злобным взглядом. Да, она ненавидела проигрывать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У меня просто нет времени на флирт, в отличие от тебя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе просто улыбнулась и повернулась к Сайто:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так как тебя зовут?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хирага Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хирагасайто? Странное имя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно-ладно, мне пора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она поправила свои пышные красные волосы и удалилась. Саламандра поползла за ней, забавно переваливаясь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только Кирхе исчезла, Луиза сжала кулаки:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, эта девчонка действует мне на нервы! Подумаешь – вызвала саламандру с Хребта Огненных Драконов! Аггх!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Успокойся, это всего лишь фамильяр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Всего лишь?! Можно определить силу мага, лишь взглянув на его фамильяра! Почему этой дуре досталась саламандра, а мне - ты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, ну уж извини за то, что я - человек. Но ты - тоже человек, не забывай...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сравнивать магов и простолюдинов все равно, что сравнивать волков с собаками! – тут же воскликнула Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Ладно, ладно. Кстати, она назвала тебя &amp;quot;Луиза-Нулиза&amp;quot;. &amp;quot;Нулиза&amp;quot; – это твоя фамилия?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет! Меня зовут Луиза де Ла Вальер! &amp;quot;Нулиза&amp;quot; это... просто прозвище такое!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Прозвище? Я понимаю, почему эта Кирхе называет себя &amp;quot;Обжигающей&amp;quot;, но почему ты - &amp;quot;Нулиза&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - не твое дело, – похоже, этим вопросом Луиза была поставлена в неловкое положение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Из-за размера груди? – спросил Сайто, глядя на свою хозяйку. &#039;&#039;Мда. &#039;&#039; &#039;&#039;Плоская как доска.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза тут же попыталась ему врезать, но тот увернулся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Стой на месте!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не бей меня!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;А чего она меня бьет руками и ногами? &#039;&#039; &#039;&#039;Это все очень странно... &#039;&#039; &#039;&#039;Да, эта девчонка... &#039;&#039; &#039;&#039;Вчера, когда все улетели, она шла. &#039;&#039; &#039;&#039;И прошлой ночью, когда я схватил ее, она врезала мне в пах ногой. &#039;&#039; &#039;&#039;Если бы она хотела наказать меня – не проще ей было бы использовать магию, а не драться? &#039;&#039; &#039;&#039;Это было бы более эффективно, и более... &#039;&#039; &#039;&#039;похоже на мага. &#039;&#039; &#039;&#039;Так почему же?&amp;quot; &#039;&#039;– задумался Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Столовая располагалась в самом центре Академии Волшебства Тристейна и была самым высоким зданием. Внутри обеденного зала – три длинных стола, стоящих параллельно друг другу. Каждый стол был настолько длинный, что, казалось, за ним могли обедать сразу сто людей. Луиза, как и все второкурсники, сидела за средним столом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Курс того или иного студента можно было узнать по цвету его плаща. Если смотреть от входа, то за левым столом сидели третьекурсники в фиолетовых плащах. За правым столом сидели первогодки в коричневых плащах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Точно, у нас тоже для каждого года обучения используются определенные свитера&amp;quot;, – &#039;&#039;подумал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все маги, как студенты, так и учителя, собирались здесь на завтрак, обед и ужин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На втором этаже столовой сидели учителя и мило беседовали между собой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все столы были отлично сервированы – свечи, цветы и фрукты в вазах...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто уже начал пускать слюни от разнообразия яств на столах. Луиза же встала в гордую позу, злобно прищурила глаза и устроила очередную лекцию:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В Академии Волшебства Тристейна не только изучают магию, понимаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Угу...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почти все маги - дворяне. Главный принцип нашего обучения как дворян: все дворяне должны уметь колдовать. И, само собой, столовая также должна соответствовать нашему статусу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Угу...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты понимаешь, о чем я? Обычно простолюдин вроде тебя даже подойти к Обеденному залу Альвис[2] не смеет. Так что тебе оказана большая честь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Понятно... Эй, а что такое &amp;quot;Альвис&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так у нас называют маленьких человечков – вон тех, что на статуях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза показала на статуи каких-то карликов, выстроенных вдоль стены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А что, неплохо сделаны. Эмм... эти карлики... как бы оживают по ночам или что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Откуда ты знаешь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так это правда?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно – они танцуют. Хватит об этом. Ты думаешь вообще отодвигать мне стул? Не очень-то ты вежливый фамильяр, – подметила Луиза, скрестив руки и покачав головой, так что ее волосы заколыхались. &amp;quot;О, да, дамы вперед&amp;quot;. Сайто отодвинул стул и жестом пригласил свою хозяйку присесть. Луиза быстро села, не выразив ни малейшей благодарности. Сайто также отодвинул себе стул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Невероятно! – вскрикнул он. Это все чересчур круто для завтрака. Огромный жареный цыпленок будто дразнил Сайто. Рядом с цыпленком расположилась бутылка с чем-то, похожим на вино, и румяный пирог в форме рыбы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не смогу все это съесть! Я же лопну! Эй, Мисс!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он хлопнул Луизу по плечу, и она окинула его строгим взглядом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что такое? – удивился Сайто. Луиза продолжала молча смотреть на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, я, вероятно, веду себя неприлично. Я должен соблюдать этикет, хоть я и не дворянин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза молча указала на пол, где стояла железная миска.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - миска.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, она самая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не понял?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза подперла рукой подбородок и сказала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Знаешь, фамильярам вообще нельзя тут находиться. Ты сейчас сидишь тут только потому, что я специально попросила разрешение у учителей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто сел на пол и тупо уставился на миску. В ней был неприятного цвета суп с несколькими кусочками мяса. На бортике миски лежал кусок черствого хлеба.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вытянув шею, он еще раз с горечью посмотрел на стол... Да, он определенно был чужим на этом празднике жизни. Его скудный завтрак не лез ни в какое сравнение с содержимым стола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, Великий Основатель Бримир и наша Леди Королева, мы благодарим вас за ту скромную еду, что вы ниспослали нам этим утром, - гармоничный звук молитвы разнесся по всему помещению. Луиза закрыла глаза и также присоединилась к ней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;И вот это у них зовется &amp;quot;скромной едой&amp;quot;? &#039;&#039;– Сайто все еще не мог отвести глаз от изобилия на столе - &#039;&#039;Это будет покруче банкета. &#039;&#039; &#039;&#039;Если у кого-то сейчас и есть скромная еда - то это у меня! &#039;&#039; &#039;&#039;Что за гадость в этой миске? &#039;&#039; &#039;&#039;Свиней и то лучше кормят!&amp;quot; &#039;&#039; &#039;&#039;Сайто решил возмутиться: &amp;quot;Да, любое животное в Японии кормят лучше!&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Раздраженный таким отношением, он протянул руку к столу, но Луиза шлепнула по ней. Он обиженно взглянул на девочку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну что еще?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дай мне немножко цыпленка. Ну, хотя бы маленький кусочек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ворча, Луиза сняла немного кожи с цыпленка и кинула в миску Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как насчет мяса?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, не хочу, чтобы это вошло у тебя в привычку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С этими словами Луиза начала усиленно поглощать ароматный рыбный пирог.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ах, это так вкусно. Великолепно! Я сейчас заплачу... – бормотал Сайто, вгрызаясь в свой черствый кусок хлеба.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Классы в Академии Волшебства были похоже на залы для лекций в университетах. И, как и все остальное, они были сделаны из камня. Читающий лекции учитель стоял в самом низу, а парты поднимались вверх подобно лестнице. Когда Сайто и Луиза вошли в класс, все начали с интересом глазеть на них.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И смеяться. Кирхе также была тут, и, конечно же, была окружена толпой мальчиков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Да, она крутит парнями как хочет. &#039;&#039; &#039;&#039;Она у них как королева. &#039;&#039; &#039;&#039;Вероятно, это из-за ее великолепного бюста. &#039;&#039; &#039;&#039;Да уж, сиськи – они и в Африке сиськи.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У каждого студента уже были свои фамильяры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Саламандра Кирхе посапывала у нее под стулом. На плечах у некоторых студентов сидели их фамильяры-совы. А в окне маячила голова гигантской змеи. Один из мальчиков свистнул, и змея убрала голову. Кроме того, у некоторых студентов в роли фамильяров выступали вороны и кошки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Сайто больше всего заинтересовали всякие фэнтезийные зверушки. Он был шокирован, поскольку невообразимые создания двигались по классу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он приметил в дальнем углу ящерицу с шестью лапами. &amp;quot;&#039;&#039;Это, вероятно... &#039;&#039; &#039;&#039;– &#039;&#039;Сайто начал усиленно вспоминать - &#039;&#039;Василиск! &#039;&#039; &#039;&#039;Я видел его в одной игре!&amp;quot; &#039;&#039;Также он увидел большой летающее глазное яблоко. Что это? Сайто решил узнать у Луизы:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что это за глазастый летающий монстр?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Бука.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А вон та штука типа осьминога?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Поморник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза ответила угрюмым голосом и села за парту. Сайто сел рядом. Она с укором посмотрела на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это места для магов. Фамильярам нельзя на них сидеть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто нехотя слез на пол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Мне также не разрешено есть за обеденным столом. &#039;&#039; &#039;&#039;И за партой нельзя. &#039;&#039; &#039;&#039;Не буду я так сидеть&amp;quot;, – &#039;&#039;решил он, и сел на свободный стул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза снова взглянула на него, но на этот раз промолчала. Дверь открылась, и в класс зашла учительница. Это была пухлая женщина средних лет, одетая в фиолетовый плащ и шляпу. Судя по выражению ее лица, она была не из злых.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эта леди - тоже маг? – шепнул Сайто Луизе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А что, разве не видно? – прошептала в ответ девочка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Женщина оглядела класс и с дружелюбной улыбкой сказала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как я вижу, Весенняя Церемония Призыва прошла успешно. Я, Шеврез, всегда люблю посмотреть на новых фамильяров&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза стыдливо опустила глаза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ой, вы вызвали весьма... необычного фамильяра, мисс Вальер, – подметила учительница, увидев Сайто. Комментарий был невинный, но класс взорвался смехом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза-Нулиза! Не надо тащить бродяг с улицы, если не можешь вызвать себе фамильяра как надо!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза вскочила так, что ее пышные светлые волосы отлетели за спину. Она гневно закричала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет! Я все сделала правильно! Он – все, что у меня получилось!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не ври! Держу пари, ты даже заклинание Призыва не выучила, так ведь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Другие студенты захихикали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Миссис Шеврез! Меня оскорбили! Маликорн Ветрянка меня унижает!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза ударила кулачком по парте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ветрянка? Я Маликорн Ветряной! Я никогда не болел простудой!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, судя по твоему хриплому голосу, ты уже болен!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мальчик по имени Маликорн встал и впился взглядом в Луизу. Шеврез указала на них своей палочкой – и они оба резко сели по местам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мисс Вальер. Мистер Маликорн. Пожалуйста, прекратите этот бессмысленный спор!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза выглядела подавленной. Казалось, что все ее оживление будто испарилось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Называть такими обидными словами своих товарищей - нехорошо. Поняли?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Миссис Шеврез, меня так называют ради шутки, но для Луизы это - диагноз!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В классе опять послышались смешки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миссис Шеврез с серьезным выражением лица осмотрела класс. Она вновь взмахнула своей палочкой, и в тот же миг рты хихикающих студентов заполнились красной глиной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Молодые люди, мы должны продолжить урок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В классе воцарилась тишина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, начнем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шеврез откашлялась и взмахнула палочкой. На столе появилось несколько камешков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мое Руническое имя &amp;quot;Красная Глина&amp;quot;. Шеврез Красная Глина. В этом году я расскажу вам все о стихии &amp;quot;Земля&amp;quot;. Перечислите четыре стихии магии, мистер Маликорн?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это – &amp;quot;Огонь&amp;quot;, &amp;quot;Земля&amp;quot;, &amp;quot;Вода&amp;quot; и &amp;quot;Ветер&amp;quot;, миссис Шеврез.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Учительница кивнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И не стоит забывать о такой редкой стихии, как &amp;quot;Пустота&amp;quot; – то есть, всего пять стихий – про них вы должны знать наизусть. Из этих пяти стихий Земля – одна из важнейших. Это не потому, что Земля – моя специальность, я всегда говорю объективно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шеврез снова закашлялась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Итак, магия Земли – важнейшая из магий, она влияет на образование всех веществ. Не владея магией Земли, мы бы не смогли производить или обрабатывать нужные нам металлы. Строительство зданий и сбор урожая также требовали бы куда больших усилий. Поэтому магия Земли тесно связана с нашей повседневной жизнью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Ага, – &#039;&#039;подумал Сайто - &#039;&#039;Так в этом мире магия заменяет науку и технику. &#039;&#039; &#039;&#039;Теперь я понимаю, почему Луиза так гордится тем, что она маг&amp;quot;.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Теперь прошу всех запомнить, что важнейшим заклинанием магии Земли является &amp;quot;Трансмутация&amp;quot;. Я думаю - все помнят, что это такое с первого курса, но повторение – мать учения, так что давайте повторим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шеврез начала взмахивать своей волшебной палочкой над камешками. Учительница прошептала какое-то заклинание, и камешки засветились. Когда свечение прекратилось, они превратились в металл ярко-желтого цвета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - з-з-золото, миссис Шеврез?! - Кирхе даже привстала с места от удивления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Конечно же, нет. Это - просто латунь. Только маги-квадраты могут преобразовывать в золото. Я всего лишь... - Шеврез откашлялась в кулак, - ...маг-треугольник...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто ткнул свою хозяйку в бок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чего тебе? Вообще-то идет урок!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что она имела в виду под треугольниками и квадратами?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - количество стихий, которые маг может использовать в заклинаниях; это также определяет уровень мага.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не понял.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза нагнулась к Сайто и начала тихим голосом объяснять:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, например, ты владеешь магией Земли. Однако если ты  владеешь еще и магией Огня, твое заклинание будет в разы эффективней.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, понял.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Магов, способных управлять двумя стихиями, называют Линиями. Миссис Шеврез способна управлять тремя стихиями – Земля-Земля-Огонь, поэтому она - треугольник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В чем смысл использовать одну и ту же стихию?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это усиливает воздействие этой стихии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- То есть, если маг – &amp;quot;треугольник&amp;quot;, то он, как бы, очень сильный?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Верно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза, а сколькими стихиями ты можешь управлять?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она не ответила. В то же время учительница заметила их разговор:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мисс Вальер!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Д-да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, прекратите болтать во время урока.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Извините...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Раз у вас есть время поболтать, не могли бы вы кое-что продемонстрировать мне?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Э... я?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да. Попробуйте превратить эти камешки в любой металл на ваш выбор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза не встала. Она просто сидела, озабоченно и растерянно глядя на парту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, подъем! Учительница тебя вызвала! – подталкивал ее Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мисс Вальер! Что-то случилось?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миссис Шеврез снова окликнула ее, но тут Кирхе с опаской сказала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Миссис Шеврез...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я думаю, лучше вам ее не вызывать...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это почему же?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это опасно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Похоже, Кирхе говорила серьезно. Остальные студенты закивали в подтверждение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Опасно? Как так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы же впервые в нашем классе, верно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, но я слышала, что она - прилежная ученица. Так что, мисс Вальер, не волнуйтесь и попробуйте. В конце концов, все учатся на своих ошибках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза, не надо! – крикнула ей Кирхе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но Луиза встала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У меня получится!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она прошла к учительскому столу, стараясь не смотреть на других студентов. Шеврез стояла около Луизы и улыбалась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мисс Вальер, вы должны представить в уме желаемый металл и произнести заклинание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мило поклонившись, Луиза взмахнула своей палочкой. Когда она читала заклинание, она выглядела великолепно. Даже Сайто тут же забыл о ее истинном характере и был очарован. Ее длинные светлые волосы искрились в лучах утреннего солнца, приветливо светившего из окна. Ее красноватые глаза походили на рубины, а кожа была безупречно белой. А ее чуть вздернутый носик подчеркивал знатность происхождения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Если бы у нее грудь была побольше – она была бы настоящей красавицей. &#039;&#039; &#039;&#039;Но, как бы то ни было, характер у нее стервозный&amp;quot;, – &#039;&#039;печально думал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока он был в раздумьях, остальные студенты попрятались под парты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Неужели они не считают Луизу симпатичной? &#039;&#039; &#039;&#039;Похоже, у нее тут не очень-то хорошая репутация. &#039;&#039; &#039;&#039;Они зовут ее &amp;quot;Нулиза&amp;quot; и смеются. &#039;&#039; &#039;&#039;Да тут нет других столь же симпатичных девчонок. &#039;&#039; &#039;&#039;Ну, кроме Кирхе.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Закрыв глаза, Луиза произнесла короткое заклинание и коснулась камешков своей палочкой. Камешки вспыхнули и взорвались. Луизу и Шеврез отбросило взрывом к доске. Испуганные фамильяры ударились в панику. Саламандра Кирхе встала на задние лапы и выдохнула сноп пламени. Пытаясь спастись, мантикора вылетела через разбившееся окно. А за окном чья-то гигантская змея мирно дожевывала чьего-то ворона...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В классе воцарился хаос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кирхе встала и показала пальцем на Луизу:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Поэтому я и просила тебя не делать этого!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вальер! Пожалей нас и оставь уже эту школу в покое!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Моего Лаки сожрала змея! Лаки!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто был в шоке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Миссис Шеврез неподвижно лежала под доской. Однако, похоже, она все-таки была жива.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Измазанная в саже Луиза медленно встала. Ее блузка порвалась, обнажив тонкое плечико, а сквозь дырки в юбке можно было увидеть трусики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, удивительная девочка. Она, казалось, вообще не была удивлена случившимся. Она вытащила платок, чтобы утереть сажу с лица.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Похоже, я немного ошиблась... – сказала она слабым голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Конечно же, это вызвало бурю возмущения среди других студентов:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ничего себе - немного! Луиза – ты сама Бездарность!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Правильно тебя зовут Нулизой – ведь ты же во всем полный НОЛЬ!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто наконец-то понял, почему Луизу прозвали Нулизой...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевод -=Reaper=- aka Tank&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корректор: Tonkatsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter1|Том 1 Глава 1]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter3|Том 1 Глава 3]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kimoshii</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter1&amp;diff=192800</id>
		<title>Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter1&amp;diff=192800"/>
		<updated>2012-09-30T12:08:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kimoshii: /* Глава 1: Я - Фамильяр */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Глава 1: Я - Фамильяр===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто ты? - спросила девочка, внимательно рассматривая лицо Сайто, а позади нее было лишь голубое небо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Судя по всему, она была ровесницей Сайто. Девочка была одета в черный плащ, под ним – белая блузка и серая плиссированная юбка. Сейчас она присела и потрясенно глядела на Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ее лицо... довольно симпатичное. Ее карие глаза с красноватым оттенком, белая кожа и земляничного цвета волосы... Она отчасти походит на иностранку. Да, фактически, девчонка - иностранка. Симпатичная, как куколка, иностранка. Может она наполовину японка...?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Но ведь то, что на ней надето – это, вероятно, какая-то школьная форма? Нигде такую не видел.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто лежал на земле лицом вверх; он все еще не мог понять, как он здесь очутился. Он поднял голову и огляделся вокруг. Множество людей в черных одеяниях, смотревших на него с неподдельным любопытством. А вдалеке, на расстилающейся зеленым ковром равнине - замок с огромными каменными стенами, как на тех фотографиях &amp;quot;Европейского турне&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Похоже на фэнтези.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Мое воображение меня убьет. Он наконец потряс головой и ответил: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто я...? Я - Хирага Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Откуда ты, простолюдин?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Простолюдин? Что она имеет в виду?&#039;&#039; Каждый вокруг него держал в руке палочку и был одет в такую же форму, как та девочка. &#039;&#039;Я что, попал в Американскую школу, или еще куда?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза, о чем ты только думала, призывая простолюдина в качестве своего фамильяра? - спросил кто-то, и все кроме той девчонки, смотревшей на Сайто, рассмеялись...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я... Я просто немного ошиблась! - крикнула девочка звонким, как колокольчик, голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да какая ошибка? У тебя всегда все вот так!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Конечно! Это же - Луиза-Нулиза! - сказал кто-то, и толпа буквально взорвалась смехом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Похоже, девочку, разглядывающую Сайто, звали Луизой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Вот и нет, это - никакая не Американская школа. Нет там таких зданий.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Может это - декорации для какого-нибудь фильма? &#039;&#039;- внезапно подумал Сайто. - &#039;&#039;Нет, слишком большая площадь для декораций. &#039;&#039; &#039;&#039;Да и где вы видели такие пейзажи в Японии? &#039;&#039; &#039;&#039;Или может это - какой-то новый парк развлечений? &#039;&#039; &#039;&#039;Но тогда почему я лежу в таком месте?&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мистер Кольбер! – крикнула девочка по имени Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Толпа расступилась, и появился мужчина средних лет в странном одеянии. Сайто это явление показалось смешным, уж очень необычно был одет этот мужчина. Он держал в руках большой деревянный посох и был одет в длиннополый черный плащ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Это еще кто? &#039;&#039; &#039;&#039;Одет как маг. &#039;&#039; &#039;&#039;Он вообще нормальный? &#039;&#039; &#039;&#039;А, кажется, понял – это, вероятно, место для косплея. &#039;&#039; &#039;&#039;Но что-то тут не так. &#039;&#039;Внезапно на Сайто накатила волна страха. &#039;&#039;А вдруг это - сектанты? &#039;&#039; &#039;&#039;А что – вполне возможно. &#039;&#039; &#039;&#039;Вероятно, они как-то усыпили меня, когда я гулял по городу, и доставили вот сюда... &#039;&#039; &#039;&#039;То зеркало, вероятно, было ловушкой. &#039;&#039; &#039;&#039;Если же нет, то я вообще не знаю уже что думать.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Думаю, лучше мне сидеть тихо, пока я не разберусь, что и как...&amp;quot; &#039;&#039;- подумал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем временем Луиза говорила всякое, вроде: &amp;quot;Позвольте мне попробовать еще раз&amp;quot; и &amp;quot;Ну, пожалуйста!&amp;quot;, - дико махая руками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ужасно, что такая симпатичная девушка находится под влиянием этой секты...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну что вы хотите, мисс Вальер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста, дайте мне попробовать призвать еще раз!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Призыв? &#039;&#039; &#039;&#039;Что это? &#039;&#039; &#039;&#039;Они что-то такое уже говорили.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мистер Кольбер, мужчина в черном плаще, почесал голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нельзя, мисс Вальер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Таково правило. Когда вы переходите на второй курс обучения, вы должны призвать фамильяра, что вы только что и сделали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Фамильяр? &#039;&#039; &#039;&#039;Что это?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ваш фамильяр определяет вашу стихию магии. Это позволяет вам изучать эту стихию подробнее. Вы не можете поменять фамильяра, так как Весенняя Церемония Призыва Фамильяров – священный ритуал. Нравится вам это или нет, у вас нет выбора – отныне он ваш фамильяр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но... я никогда не слышала о том, что простолюдин может быть фамильяром!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только Луиза закончила, все дружно рассмеялись. Она хмурилась, но смех не прекращался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Весенняя Церемония Призыва Фамильяров? &#039;&#039; &#039;&#039;Да что это такое? &#039;&#039; &#039;&#039;Не понимаю. &#039;&#039; &#039;&#039;О чем они вообще говорят? &#039;&#039; &#039;&#039;Как я тут оказался? &#039;&#039; &#039;&#039;Это, вероятно, - новая секта. &#039;&#039; &#039;&#039;Так, надо подумать, как отсюда сбежать. &#039;&#039; &#039;&#039;Да нет, я серьезно – что это вообще за место? &#039;&#039; &#039;&#039;Я в другой стране? &#039;&#039; &#039;&#039;Похищение! &#039;&#039; &#039;&#039;Я был похищен! &#039;&#039; &#039;&#039;Я влип по уши!&amp;quot; &#039;&#039;- думал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - традиция, мисс Вальер. Я не могу делать исключений. Он... - мужчина средних лет, одетый как волшебник, указал на Сайто, - может быть и простолюдин, но теперь он призван вами – и он ваш фамильяр. Действительно, у нас никогда не было случаев призыва простолюдина в качестве фамильяра, но церемония есть церемония. Поэтому он должен стать вашим фамильяром.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы, вероятно, шутите... – Луиза пожала плечами в разочаровании.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну все, продолжайте ритуал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? С ним?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, с ним. Быстрей. Следующий класс начнет в любую минуту. Сколько вы собираетесь тянуть с призывом? После многочисленных ошибок вам, в конце концов, удалось призвать себе фамильяра. Быстрее, заключайте договор!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все начали подгонять Луизу и свистеть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девочка уставилась на лицо Сайто, как будто ее что-то в нем сильно беспокоило.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Что такое? &#039;&#039; &#039;&#039;Что она хочет со мной сделать?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, - окликнула Сайто Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты должен считать себя счастливчиком. Ни один дворянин не сделал бы ничего подобного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Дворянин? &#039;&#039; &#039;&#039;Как тупо. &#039;&#039; &#039;&#039;Какие еще дворяне? &#039;&#039; &#039;&#039;Разве вы - не кучка ненормальных сектантов-ролевиков?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза закрыла глаза и вздохнула. Затем она взмахнула своей маленькой деревянной палочкой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мое имя Луиза Франсуаза Ле Бланш де Ла Вальер. Пентаграмма Пяти Стихий, благослови этого убогого и сделай его моим фамильяром!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нараспев повторяя эти слова, как будто произнося заклинание, она коснулась лба Сайто деревянной палочкой. Ее губы потянулись к нему...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что... Что ты делаешь?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Просто замри! – раздраженно сказала Луиза. Ее лицо приблизилось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, стой. Я, вообще-то... не готов к этому...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он непроизвольно затрясся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Тьфу! Я же сказала, замри!&amp;quot; – Луиза грубо схватила Сайто левой рукой за подбородок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ммм...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Губы Луизы коснулись губ Сайто...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ч-что это?! &#039;&#039; &#039;&#039;Это и есть договор? &#039;&#039;Прикосновение ее мягких губ сильно смутило Сайто. &#039;&#039;Мой первый поцелуй! &#039;&#039; &#039;&#039;Украденный этой странной девчонкой в этой странной секте! &#039;&#039;Сайто будто парализовало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Image:ZNT-page-019.jpg|thumb|]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза наконец оторвалась от его губ и сказала: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Сделано.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Она покраснела. &#039;&#039; &#039;&#039;Смущена? &#039;&#039; &#039;&#039;&amp;quot;Вот идиотизм&amp;quot;, - &#039;&#039;подумал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, это я должен смущаться, а не ты! Я не ожидал поцелуя!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но Луиза полностью игнорировала Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Сначала ты меня поцеловала, а теперь не замечаешь? &#039;&#039; &#039;&#039;Ну разве это не свинство. &#039;&#039; &#039;&#039;Нет, ну правда, не смешно уже, кто они?! &#039;&#039; &#039;&#039;Я боюсь. &#039;&#039; &#039;&#039;Хочу домой! &#039;&#039; &#039;&#039;Я хочу прийти домой, хочу залезть в Интернет!&amp;quot; &#039;&#039;– думал Сайто. Он просто недавно зарегистрировался на страничке знакомств и вот теперь ждал сообщений на свой e-mail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вы ошибались с заклинанием Призыва много раз, но успешно справились с заключением договора, - радостно сказал Кольбер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- У нее получилось заключить договор только потому, что он - простолюдин!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Если бы это было магическое животное высокого уровня, у нее бы ничего не получилось!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторые студенты смеялись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза разозлилась на них: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не думайте, что я - дура! Я могу делать правильно, редко, но могу...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты права. Правильно сделать что-то – для тебя редкость, Луиза-Нулиза, – смеясь, сказала девочка с красивыми вьющимися волосами и веснушками на лице.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мистер Кольбер! Монморанси Мокрая меня оскорбляет!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кого это ты назвала Мокрой? Я – Монморанси Благоухающая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я слышала, ты регулярно писалась в постель, так что Мокрая подходит тебе лучше!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я никогда не ожидала великосветских манер от Луизы-Нулизы!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Остановитесь обе! Дворяне должны уважать друг друга, – вставил Кольбер замечание в разговор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;О чем они говорят? &#039;&#039; &#039;&#039;Договор? &#039;&#039; &#039;&#039;Кого они называют Фамильяром?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Внезапно тело Сайто начало нагреваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Аааа! – вскочил Сайто - Горячо!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это скоро пройдет. Просто жди. Руны Фамильяра гравируются, – раздраженно сказала Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не надо ничего гравировать!!! Что вы сделали с моим телом?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Похоже, я ничего не могу сделать, кроме как лежать. &#039;&#039; &#039;&#039;Невероятно горячо!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Между прочим...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Думаешь, для простолюдина простительно так говорить со знатью?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жжение длилась всего несколько секунд. Затем его тело вернулось к нормальному состоянию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Это быстро прошло... &#039;&#039;Человек, наряженный в волшебника, Кольбер, подошел к Сайто и осмотрел его левую руку. На ней были странные письмена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Это - руны? &#039;&#039; &#039;&#039;Напоминает извивающуюся змею. &#039;&#039;- Сайто смотрел на узор и думал, - &#039;&#039;Что же это, если не магия?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хмм... Это очень редкая руна, – сказал Кольбер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И вот тут Сайто действительно взбесился. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да кто вы такие?! – завопил он, но никто не отреагировал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну ладно, все в класс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одетый как волшебник Кольбер повернулся и мягко поднялся в воздух. Сайто обомлел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Он...&#039;&#039; &#039;&#039; полетел? &#039;&#039; &#039;&#039;Он парит в воздухе? &#039;&#039; &#039;&#039;Не может быть! &#039;&#039;Все остальные (похоже, ученики) также поднялись в воздух.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Невозможно! &#039;&#039; &#039;&#039;А еще и они? &#039;&#039; &#039;&#039;Один человек – это еще ладно, может это - трюк, но все разом?!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто взглядом искал подъемный кран или тросы, но вокруг была лишь красивая зеленая равнина. Не было ничего, что можно было использовать для выполнения трюков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все медленно полетели к тому замку с каменными стенами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза, а тебе лучше идти пешком!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Она не умеет летать. Да она даже в воздух не поднимется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Этот простолюдин очень подходит тебе в качестве фамильяра! – кричали студенты, улетая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вскоре на поляне остались только Сайто и Луиза. Девочка сделала глубокий вздох и повернулась к нему: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто ты такой?!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это разозлило Сайто. &amp;quot;Это вообще-то я должен спрашивать!&amp;quot; - подумал он и засыпал ее вопросами:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто ты? Что это за место?! Кто все эти люди?! Почему они летают?! Что ты сделала с моим телом?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я не знаю, из какой глухомани ты вылез, но я сейчас все объясню.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Глухомани? Вот это вокруг – глухомань. На Токио ни капли не похоже!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Токио? Что это? Что за страна?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Япония.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что? Никогда о такой не слышала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- О, да ладно! Но почему они летают?! Ты же тоже это видела! Они летели! Все!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На лице Луизы отчетливо читалось: &amp;quot;Ну и что такого в полете?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, конечно, они летали. Где ты видел магов, не умеющих этого делать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Магов? Да что это за место?! – Сайто схватил Луизу за плечи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это - Тристейн! А это – знаменитая Академия Волшебства Тристейна!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Академия Волшебства?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я - студентка второго курса, Луиза де Ла Вальер. С этого момента я – твоя хозяйка. Запомни!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Весь запал Сайто испарился. Ему действительно не нравилась сложившаяся ситуация.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Извини... Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я действительно был призван?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я тебе сказала уже несколько раз. Кончай уже. Мне тоже надоело. Ну почему мой фамильяр такой отстойный... Я хотела бы что-то крутое, вроде дракона, или там грифона, ну или мантикору. Ну ладно, хотя бы орла или сову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дракона или грифона? Ты про что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я говорю, что хотела бы кого-то вроде них в качестве фамильяра...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Они что, существуют?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну да, а что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты меня разыгрываешь! – сказал Сайто и рассмеялся. Но Луиза сохраняла спокойствие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ладно, вероятно ты просто их никогда не видел, – сказала девочка с жалостью. Не похоже, что она шутила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Маги, умеющие летать, и всякие фэнтезийные словечки... &#039;&#039;Внезапно смысл произошедшего наконец дошел до Сайто, и у него пробежал мороз по коже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я тут подумал... Все эти люди действительно летают. Вы что, правда маги и ведьмы?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да! Если ты, наконец, понял, убери руки с моих плеч! Ты не имеешь права так говорить со мной!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Сон... &#039;&#039; &#039;&#039;Точно, я сплю!&amp;quot; &#039;&#039;– Сайто упал на колени, последние силы оставили его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Луиза... – сказал он ослабевшим голосом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не смей называть меня по имени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ударь меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ударь меня по голове, да посильнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Зачем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я сплю, и хочу уже проснуться. Я проснусь и зайду в Интернет. Съем на ужин пару стейков. Мама обещала их сделать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что за Интернет?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Забудь. В конце концов, ты - просто часть моего сна, и поэтому не должна об этом беспокоиться. Только позволь мне уже проснуться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не знаю, о чем ты вообще говоришь, но ты хочешь, чтобы я тебя ударила, так? – Луиза сжала кулаки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, пожалуйста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ее руки задрожали, а выражение лица стало вообще непередаваемым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тебя вообще ничего не должно волновать, тебя просто призвали и все.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А мне какое дело!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну почему я, третья дочь семьи ла Вальер, дворян, которые гордятся своей родословной и древним происхождением, почему я должна иметь такого тупого фамильяра?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А мне какое дело!!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...И кто только придумал, что договор надо заключать через поцелуй?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А мне какое дело?!! Слушай, скоро это все закончится? Черт, ненавижу, когда снятся кошмары.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кошмары? Вот уж верно подметил! – Луиза со всей силы ударила Сайто по башке. - И в завершении всего, это был мой первый поцелуй, ты знаешь?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, она немного переусердствовала...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Блин, у меня это тоже был первый поцелуй!&amp;quot; &#039;&#039;– подумал Сайто, теряя сознание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хирага Сайто. Семнадцать лет. Второй класс старшей школы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Физическая форма: нормальная. Успеваемость: средняя. Не имеет девушки: семнадцать лет. В целом: ничего выдающегося.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оценка учителей: &amp;quot;А, ученик Хирага. Ну, он старается, но вообще способен учится лучше&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оценка родителей: &amp;quot;Ты должен больше заниматься. Ты же способен учится лучше&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он мало чем отличается от большинства парней его возраста. Но если обычный человек уже получил бы инфаркт от увиденного, он все еще сохранял здравомыслие. Он не из тех, кто &amp;quot;семь раз отмерит, а потом один раз отрежет&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кроме того, он способен бороться за свои принципы. В этом смысле он вполне похож на Луизу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как бы то ни было, полчаса назад, Сайто шел по улице города Токио, что в Японии, планета Земля.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он забрал свой ноутбук из ремонта и возвращался домой. Он был счастлив – ведь теперь он снова мог зайти в Интернет. Недавно Сайто зарегистрировался на страничке знакомств, и, возможно, ему уже написали несколько потенциальных подруг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В глубине души он хотел испытать что-то, что разбавило бы его монотонную жизнь. Однако, он нашел это &amp;quot;что-то&amp;quot; не в Интернете, а прямо посреди улицы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он шел мимо вокзала, когда яркий, подобный зеркалу, предмет появился перед ним. Сайто остановился, чтобы хорошенько разглядеть его (да, мальчик был очень любопытный!.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это был большой эллипс, около двух метров шириной, и одного - высотой. &amp;quot;Зеркало&amp;quot; как бы парило над землей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто это заинтересовало. &amp;quot;&#039;&#039;Вероятно, это - какое-то природное явление?&amp;quot; &#039;&#039;– подумал он и решился потрогать это нечто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Даже не знаю, что это такое. &#039;&#039; &#039;&#039;Никогда не видел ничего подобного. &#039;&#039;Сайто решил попробовать пройти сквозь него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Но, вообще, это... &#039;&#039; &#039;&#039;я не должен... &#039;&#039;– говорил он себе. - &#039;&#039;Но, думаю, пара шагов не повредит...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Да, вот такой вот он. Но для начала он собрал камешки на дороге и швырнул их в странное &amp;quot;зеркало&amp;quot;. Камешки исчезли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ого... &#039;&#039;Когда он проверил заднюю сторону зеркала, камешков там не было... Затем мальчик достал из кармана ключ и ткнул им в центр &amp;quot;зеркала&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ничего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он вынул ключ и осмотрел – с ним ничего не случилось. Сайто решил, что нет ничего опасного в том, чтобы попытаться пройти сквозь сей объект.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И хотя сердце подсказывало ему, что этого делать не надо, он шагнул вперед. Да, все прямо как в какой-нибудь фантастической манге.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Впрочем, как только он шагнул в этот странный эллипс, он сразу же пожалел о сделанном: его как будто ударило током, причем сильно. На мозг накатила волна боли, и все чувства как будто отключились. Сайто потерял сознание. А когда очнулся... То оказался в этом фэнтези-мире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;* * *&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты не врешь? – спросила Луиза, недоверчиво глядя на Сайто. В руке она держала кусок хлеба со вчерашнего ужина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они были в комнате Луизы. Комната была довольно просторная, приблизительно в двенадцать татами. Если предположить, что окно выходит на юг, то кровать была на западной стороне, дверь - на северной, а большой платяной шкаф - на восточной. Вся мебель выглядела как ценный антиквариат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза притащила Сайто сюда, когда он потерял сознание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пытаясь не обращать внимания на боль от нанесенного девочкой удара, он ответил: &amp;quot;А зачем мне это?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;До сегодняшнего дня он никогда не обижался на свое любопытство. &#039;&#039; &#039;&#039;Никогда бы не стал снова входить в ту тупую штуковину... &#039;&#039; &#039;&#039;Это - не Япония! &#039;&#039; &#039;&#039;Да это даже не Земля!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто начал вспоминать курсы географии из средней школы, но как он не пытался – вспомнить про страну летающих волшебников он не мог. Да даже если бы такая страна была – что за две огромные луны в небе? Они размером как две Земли! Ладно, пусть, большая луна так луна, может, в некоторых странах возможна такая ночь. Тогда почему лун две? Они что – размножились, пока Сайто не знал?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет. Это определенно не Земля.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уже стемнело... Наступила ночь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Думаю, мои родители уже волнуются&amp;quot;, – &#039;&#039;печально решил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из окна он видел травянистую равнину, где лежал еще несколько часов назад. Поперек равнины, освещенной лунным светом, тянулась высокая горная цепь. А справа – густой лес. Сайто вздохнул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Нет в Японии таких лесов.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Академия была похожа на средневековый замок. Если бы Сайто был в турпоездке, он был бы до глубины души потрясен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И входная арка, и лестницы – все было сделано из камня... Это все Академия Волшебства Тристейна, как объяснила Луиза. Все студенты Академии жили в отдельных спальнях на территории.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Академия Волшебства? &#039;&#039; &#039;&#039;Чудесно! &#039;&#039; &#039;&#039;Спальни? &#039;&#039; &#039;&#039;Роскошные! &#039;&#039; &#039;&#039;Прямо как в кино!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Но... &#039;&#039; &#039;&#039;Это - не Земля...!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не верю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да я тоже не могу поверить вот в это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты имеешь в виду под &amp;quot;другим миром&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Там нет никаких магов и всего лишь одна луна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Разве есть такие миры?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я же говорю, я из такого! – закричал Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Не смей орать на меня, простолюдин!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кого ты назвала простолюдином?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты не умеешь колдовать, так? Значит ты - простолюдин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что такое &amp;quot;колдовать&amp;quot; и что такое &amp;quot;простолюдин&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй, ты, правда, не из этого мира?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, я же сказал!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза присела и облокотилась на стол, обеспокоено взглянув на Сайто. На столе стояла лампа стиля Декор. Она освещала комнату тусклым светом. Похоже, об электричестве тут даже и не подозревали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Нда, что – тяжело было провести электричество? &#039;&#039; &#039;&#039;Похоже на хижину одного поселенца, которую я с родителями однажды посещал во время турпохода. &#039;&#039; &#039;&#039;Стоп, &amp;quot;провести электричество&amp;quot;... &#039;&#039; &#039;&#039;Может быть... &#039;&#039; &#039;&#039;это...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я понял!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что ты понял? – устало спросила Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Тут где-то установлена скрытая камера, и на меня сейчас смотрят и смеются?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что такое &amp;quot;скрытая камера&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Они завершили съемку, как только я получил по башке, но тебе не сообщили, и ты продолжаешь играть свою роль, не так ли? Где камера?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты вообще о чем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто прыгнул на Луизу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ааа...! Ты что делаешь?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он повалил ее на пол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Где микрофон?! Тут, да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Грубо схватив ее, он начал расстегивать ее блузку. Однако быстрый удар в пах приостановил его энтузиазм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Гаааааааахрр...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- К-как ты смеешь... К дворянке вроде меня... – Луиза встала, дрожа от гнева.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через приступы боли Сайто наконец стал осознавать: &#039;&#039;это - не сон. &#039;&#039; &#039;&#039;К тому же, это - не Земля. &#039;&#039; &#039;&#039;Это - совершенно другой мир!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Пожалуйста...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Отправь меня домой...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это невозможно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но почему?..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Потому что ты связан со мной договором фамильяра. И не важно, простолюдин ты или пришелец из другого мира – мы связаны нерасторжимым договором.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты шутишь...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Слушай, мне тоже это не нравится! Почему я должна учиться с таким тупым фамильяром как ты?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, так верни меня домой!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так ты говоришь, что ты из другого мира? – спросила все еще озадаченная Луиза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ага.. – кивнул Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Докажи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Преодолевая боль, мальчик встал и дрожащими руками открыл свою сумку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Что это?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ноутбук, – ответил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Экран недавно починенного ноутбука отражал тусклый свет лампы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я никогда не видела подобного. Что это за магический артефакт?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это не магия. Это наука.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто нажал кнопку &amp;quot;Power&amp;quot;, и ноутбук, приветливо жужжа, включился.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ого! Что это?! - Луиза с неподдельным удивлением уставилась на экран.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Экран ноутбука.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Симпатично... Так какая стихия магии здесь используется? Ветер? Вода?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Наука.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза недоверчиво покосилась на Сайто. Она явно не верила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, а что за стихия эта &amp;quot;наука&amp;quot;? По-видимому, отличная от четырех основных?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Блин, хватит уже! Это вообще не магия!! - Сайто замахал руками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза села на кровать и свесила ноги. Затем она пожала плечами и сказала: &amp;quot;Хм, я действительно не могу это понять...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну вот! Есть в вашем мире что-то подобное?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза поджала губы: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет, но...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, так поверь мне наконец!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза поправила свои длинные волосы, вздохнула и сказала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну ладно! Я верю тебе!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Правда?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Скрестив руки на груди, Луиза раздраженно зарычала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, и если бы я этого не сказала, ты бы продолжил нести всякую чушь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так, ну ладно, теперь – отправь меня назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я же сказала – это невозможно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но почему?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза скривилась и ответила Сайто:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Потому что нет заклинания для открытия прохода в другие миры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как тогда я тут оказался?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да я не знаю как!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Злобные взгляды Сайто и Луизы пересеклись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Слушай, я говорю правду – нет такого заклинания. Да что там – никто вообще не знает о других мирах!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, похоже, что я-то знаю, раз я здесь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Заклинание Призыва вызывает какое-либо существо из Халкегинии. Обычно призываются простые животные или магические существа. По сути, это - первый случай призыва человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хватит говорить, как будто ты в этом не поучаствовала. Я уверен - можно наложить на меня это заклинание Призыва еще раз!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Зачем?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так я смог бы вернуться в свой мир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза опустила голову:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Не сработает. Заклинание Призыва - строго одностороннее заклинание. Нет заклинания возвращения призванного существа туда, откуда его призвали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, попробовать же можно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Невозможно. Да я и не смогу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Как? Почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...использовать заклинание Призыва снова...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...абсолютно бесполезно пытаться повторить призыв, пока ранее призванный фамильяр не сдох.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Чего?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По телу Сайто пробежали мурашки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хочешь умереть?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эмм... Думаю, нет, – мальчик тяжело вздохнул и опустил голову... Затем он начал рассматривать руны на левой руке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Хочешь узнать, что это такое?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ага.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Похоже, это - отметка, говорящая о том, что ты – мой фамильяр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза встала и скрестила руки на груди. Вблизи она была довольно симпатична. Красивые ноги, тонкие лодыжки, средний рост. А ее красновато-карие глаза были похожи на глаза любопытного котенка, тонкие брови лишь подчеркивали это сходство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если бы Сайто нашел ее на той самой страничке знакомств, он бы прыгал от радости. Но, увы, это - не Земля. Как бы он ни желал, он не мог вернуться домой. Эта мысль очень угнетала Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Так, ладно. Значит, мне придется быть твоим... фамильяром.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Опять за свое?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну а теперь-то что не так?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я вижу, ты все еще не приучился вежливо говорить со своей хозяйкой. Ты должен спросить, &amp;quot;Что я могу для вас сделать, моя хозяйка?&amp;quot; – поправила Луиза, подняв указательный палец вверх, как будто читала лекцию. Жест был милый, но тон строгий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но откуда я знаю, что должен делать фамильяр? – поинтересовался Сайто. Конечно, он видел как вороны и совы прислуживают своим хозяевам-магам в аниме, но там они просто сидели на плече хозяина и ничего особого-то и не делали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, во-первых, фамильяр – это глаза и уши своего владельца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- В смысле?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, в смысле: хозяин может видеть то, что видит его фамильяр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Но, похоже, с тобой это не работает. Я ничего не вижу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ага, ну и ладно, – небрежно подметил Сайто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Также, фамильяр должен доставлять всякие вещи по желанию своего хозяина. Например, реагенты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Реагенты?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну да, всякие вещества, используемые в алхимии. Что-то вроде серы или мха...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Мда...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Однако я сомневаюсь, что ты будешь полезен в этом плане – ведь ты даже не знаешь, что такое реагент.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Угу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза нахмурилась, но продолжила: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- И самое главное... Фамильяр должен защищать хозяина! Защита хозяина от любого врага, даже ценой собственной жизни - самая главная обязанность фамильяра! Однако, думаю, что для тебе это будет несколько проблематично...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Потому что я человек...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ...Могущественное магическое существо всегда побеждает даже сильных врагов, но ты, похоже, даже ворону палкой не убьешь...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Эй!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Поэтому я думаю давать тебе задания, с которыми ты способен справляться: стирка, уборка и прочие мелочи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Вот только оскорблять меня не надо! И вообще, я уверен, что смогу вернуться домой!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Да, да. Я буду рада, если это случится, потому что в таком случае я смогу призвать себе нового фамильяра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Зачем ты...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Так, все, я устала от разговоров и хочу спать, – сказала Луиза и зевнула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А где я буду спать?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза молча показала на пол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Знаешь ли, я тебе не кошка или собака!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А тебе больше и негде. Кровать тут только одна, – с этими словами она бросила ему одеяло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого она расстегнула верхнюю пуговицу своей блузки. Она быстро расстегивала их одну за другой и вскоре осталась лишь в нижнем белье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто покраснел: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ч-ч-что ты делаешь?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза ответила, как будто рассказала и так уже всем известную вещь:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я готовлюсь ко сну, и поэтому переодеваюсь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, так делай это где-нибудь в другом месте, чтобы я не видел!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Почему?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ну, неприлично же! Я серьезно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Нет тут ничего неприличного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Это потому что ты - маг? Тебе наплевать, что на тебя смотрит парень?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Парень? Где? Я думала, тут никого нет, кроме меня и фамильяра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Что за бред? &#039;&#039; &#039;&#039;Она и вправду считает меня чем-то вроде собаки или кошки! &#039;&#039;Сайто схватил одеяло, набросил его себе на голову и отвернулся. Для начала мальчик отогнал от себя все мысли о том, что она была симпатичная. Она уже действовала ему на нервы. &#039;&#039;Такая девчонка, и вдруг маг? &#039;&#039; &#039;&#039;Да, точно.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- А, вот еще что. Постирай все это завтра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несколько вещей приземлились около Сайто. Он быстро собрал их и рассмотрел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кружевная маечка и такие же трусики. Белые. &#039;&#039;Какие изящные... &#039;&#039;Лицо Сайто залилось краской. Он в гневе сжал брошенное белье, и восхищение пропало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Я должен стирать твое нижнее белье?! Ну ладно, если честно я даже не знаю радоваться этому или огорчаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто отошел в другой конец комнаты. Луиза через голову натягивала на себя ночную рубашку. В тусклом свете лампы он увидел контуры ее фигуры. И хотя он не смог разглядеть подробностей, он понял, что она его не смущается. Для Сайто это было не очень приятно – он ощущал себя каким-то неполноценным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Кто, по-твоему, будет тебя содержать? Кто будет тебя кормить? И кто даст тебе жилье?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ох...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ты - мой фамильяр, не так ли? Стирка, чистка и прочая грязная работа – твои обычные занятия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто снова натянул одеяло на голову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Эта девчонка безнадежна, – &#039;&#039;думал он - &#039;&#039;Она вообще не воспринимает меня как парня&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039; &#039;&#039;Я хочу домой. &#039;&#039; &#039;&#039;Хочу в свою комнату. &#039;&#039; &#039;&#039;Хочу к родителям.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сайто капитально поддался ностальгии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;...Когда же я смогу вернуться?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Да и смогу ли вообще?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Родичи, вероятно, волнуются...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Как бы то ни было, я должен найти способ вернуться...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Что же мне делать? &#039;&#039; &#039;&#039;Может попытаться сбежать? &#039;&#039; &#039;&#039;Но что это мне даст?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Надо будет поспрашивать здешних людей. &#039;&#039; &#039;&#039;Однако из слов Луизы следует, что тут про другие миры ничего не знают, и меня сочтут за психа...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Нет, нужно сохранять спокойствие. &#039;&#039; &#039;&#039;В любом случае, даже если я сбегу, не факт что я найду дорогу домой.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;У меня нет знакомых в этом мире. &#039;&#039; &#039;&#039;Мне не на кого положиться, кроме этой гордой девчонки по имени Луиза.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Похоже, выбора у меня нет. &#039;&#039; &#039;&#039;Пока я буду ее фамильяром. &#039;&#039; &#039;&#039;По крайней мере, она обещала меня кормить.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Конечно, будет нелегко, я ведь для нее - не более чем животное.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Да, она высокомерна, но еще и симпатична. &#039;&#039; &#039;&#039;Можно вообразить, что она - моя подружка. &#039;&#039; &#039;&#039;Как будто я познакомился с ней через страничку знакомств. &#039;&#039; &#039;&#039;И сейчас приехал в эту страну, чтобы увидеть ее в реале. &#039;&#039; &#039;&#039;Или я приехал как студент-иностранец. &#039;&#039; &#039;&#039;Точно, так-то лучше. &#039;&#039; &#039;&#039;Круто я придумал.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;quot;Ладно, – &#039;&#039;подумал Сайто. - &#039;&#039;По крайней мере, я очутился не на пустынном острове без еды и воды...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039; &#039;&#039;Я буду жить как фамильяр, и заодно искать способ вернуться домой.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теперь, когда все было решено, Сайто почувствовал усталость и захотел спать...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да, он потрясающе быстро умеет адаптироваться к новым условиям жизни. Любой другой, оказавшись на его месте, сошел бы с ума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Луиза щелкнула пальцами, и лампа погасла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Неужели лампа тоже волшебная? &#039;&#039; &#039;&#039;Теперь понятно – электричество им просто ни к чему.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Комната погрузилась в темноту. Однако за окном те Луны-Близнецы по-прежнему светили тусклым светом...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Господин Хирага, ваш сын Сайто уехал в волшебную страну с магами. &#039;&#039; &#039;&#039;В связи с этим он не сможет посещать школу и учиться долгое время. &#039;&#039; &#039;&#039;Пожалуйста, простите его.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так и началась новая жизнь Сайто – в роли фамильяра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевод с английского: -=Reaper=- aka Tank&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корректор: Tonkatsu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima~Russian_Version~:Volume1_Insert_&amp;amp;_Back Cover|Том 1 Обложка]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]&lt;br /&gt;
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter2|Том 1 Глава 2]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kimoshii</name></author>
	</entry>
</feed>