<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Kira0802</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Kira0802"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Kira0802"/>
	<updated>2026-04-09T01:53:26Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=The_Unexplored_Summon_Blood_Sign&amp;diff=494960</id>
		<title>The Unexplored Summon Blood Sign</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=The_Unexplored_Summon_Blood_Sign&amp;diff=494960"/>
		<updated>2016-07-01T05:41:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Status|Active}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:BloodSign_v01_cover.jpg|thumb|300px|right|]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;The Unexplored Summon://Blood-Sign&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (未踏召喚://ブラッドサイン) is a light novel series written by Kamachi Kazuma (鎌池 和馬) and illustrated by Igawa Kazuki (依河 和希). Kamachi Kazuma is also known for several other light novel series, most notably the [[Toaru_Majutsu_no_Index|Toaru Majutsu no Index]] series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The Unexplored Summon Blood Sign&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[The Unexplored Summon Blood Sign ~Brazilian Portuguese~|Português (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[The Unexplored Summon Blood Sign (Indonesia)|Indonesian]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Summoning ceremonies can freely call forth even &amp;quot;those which lurk in the depths beyond the gods&amp;quot;. One boy has top-level abilities even among the cutting-edge summoners who can use those ceremonies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He is Alice (with) Rabbit aka Shiroyama Kyousuke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But this strongest boy summoner has a single fatal weakness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certain &amp;quot;cursed words&amp;quot; spoken by girls: &amp;quot;Help me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Kyousuke hears those words from Meinokawa Higan, a girl brought to the verge of death, he throws himself into a city where three great summoner forces clash!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Recent Updates==&lt;br /&gt;
* June 11, 2016 - Volume 1 Completed&lt;br /&gt;
* October 4th, 2014 - Opening 2 Completed&lt;br /&gt;
* September 29th, 2014 - Prologue and Opening 1 Completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Unexplored Summon://Blood-Sign&#039;&#039; by Kamachi Kazuma==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Unexplored Summon://Blood-Sign ([[The_Unexplored_Summon_Blood_Sign:Volume1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
[[File:BloodSign_v01_cover.jpg|right|border|200px]]&lt;br /&gt;
*[[The_Unexplored_Summon_Blood_Sign:Volume1_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[The_Unexplored_Summon_Blood_Sign:Volume1_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[The_Unexplored_Summon_Blood_Sign:Volume1_Opening1|Opening X-01: Lazy Beginning]]&lt;br /&gt;
*[[The_Unexplored_Summon_Blood_Sign:Volume1_Opening2|Opening X-02: Tense Beginning]]&lt;br /&gt;
*[[The_Unexplored_Summon_Blood_Sign:Volume1_Chapter1|Stage 01: I Don’t Do That Anymore]]&lt;br /&gt;
*[[The_Unexplored_Summon_Blood_Sign:Volume1_Chapter2|Stage 02: The Rabbit is Alice’s Guide]]&lt;br /&gt;
*[[The_Unexplored_Summon_Blood_Sign:Volume1_Chapter3|Stage 03: Travel Back in Time to Approach the Truth]]&lt;br /&gt;
*[[The_Unexplored_Summon_Blood_Sign:Volume1_Chapter4|Stage 04: There’s No Meaning to It]]&lt;br /&gt;
*[[The_Unexplored_Summon_Blood_Sign:Volume1_Ending1|Ending X-01: A Certain Parting and an Ending]]&lt;br /&gt;
*[[The_Unexplored_Summon_Blood_Sign:Volume1_Ending2|Ending X-02: A Certain Meeting and an Ending]]&lt;br /&gt;
*[[The_Unexplored_Summon_Blood_Sign:Volume1_Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Unexplored Summon://Blood-Sign 2===&lt;br /&gt;
[[File:BloodSign_v02_cover.jpg|right|border|200px]]&lt;br /&gt;
*[[The_Unexplored_Summon_Blood_Sign:Volume2_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[The_Unexplored_Summon_Blood_Sign:Volume2_Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[The_Unexplored_Summon_Blood_Sign:Volume2_Opening1|Opening X-01: Rainy Days Don’t Have to be Boring]]&lt;br /&gt;
*[[The_Unexplored_Summon_Blood_Sign:Volume2_Opening2|Opening X-02: Inside A Block’s International Airport]]&lt;br /&gt;
*[[The_Unexplored_Summon_Blood_Sign:Volume2_Chapter1|Stage 01: The Rumored Rainy Girl and Librarian-chan]]&lt;br /&gt;
*[[The_Unexplored_Summon_Blood_Sign:Volume2_Chapter2|Stage 02: Summoners Fight in the Shadows Behind Strange Phenomena]] (7/10)&lt;br /&gt;
*Stage 03&lt;br /&gt;
*Stage 04&lt;br /&gt;
*Ending X-01&lt;br /&gt;
*Ending X-02&lt;br /&gt;
*Afterword&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Unexplored Summon://Blood-Sign 3===&lt;br /&gt;
[[File:BloodSign_v03_cover.jpg|right|border|200px]]&lt;br /&gt;
*[[The_Unexplored_Summon_Blood_Sign:Volume3_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Unexplored Summon://Blood-Sign 4===&lt;br /&gt;
[[File:BloodSign_v04_cover.jpg|right|border|200px]]&lt;br /&gt;
*[[The_Unexplored_Summon_Blood_Sign:Volume4_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Unexplored Summon://Blood-Sign 5===&lt;br /&gt;
[[File:BloodSign_v05_cover.jpg|right|border|200px]]&lt;br /&gt;
*[[The_Unexplored_Summon_Blood_Sign:Volume5_Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor: &lt;br /&gt;
*Project Manager: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[user:Js06|Js06]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
*未踏召喚://ブラッドサイン (10 September 2014, ISBN 978-4-04-866861-3)&lt;br /&gt;
*未踏召喚://ブラッドサイン(2) (10 January 2015, ISBN 978-4-04-869164-2)&lt;br /&gt;
*未踏召喚://ブラッドサイン(3) (8 August 2015, ISBN 978-4-04-865310-7)&lt;br /&gt;
*未踏召喚://ブラッドサイン(4) (9 January 2016, ISBN 978-4-04-865660-3)&lt;br /&gt;
*未踏召喚://ブラッドサイン(5) (10 June 2016, ISBN 978-4-04-892116-9)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Kazuma Kamachi]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Masou_Gakuen_HxH:Volume_1_Prologue&amp;diff=490263</id>
		<title>Masou Gakuen HxH:Volume 1 Prologue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Masou_Gakuen_HxH:Volume_1_Prologue&amp;diff=490263"/>
		<updated>2016-05-13T05:33:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Prologue==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aa-……n, no. Ki, Kizuna-kun, that place, nn……-“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl twisted her body in order to escape from the hand of the man called Kizuna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her long black hair shook smoothly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“My, my bad! Himekawa, you don’t like it there then.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kizuna pulled his hand back in panic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……So which area is it that makes you feel good when touched?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The face of the girl, Himekawa Hayuru, turned red in a flash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Th, the, there is no way I can tell you that! So-so-so-something like tha――aAnn-“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anyways, it seems that this place makes you feel good.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While saying that, Hida Kizuna crawled his hand on Himekawa’s thigh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were in a wide room of the size of twenty tatami mats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the center of the dimly lighted room, there was a bed of a white so pure that it looked dazzling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On top of that bed, a boy and a girl around the age of typical high-schoolers were embracing each other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kizuna was wearing something like a training wear that fitted tightly on his body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With short sleeves on his upper body and a spat that reached his knee, the attire that he wore had the upper and bottom separated, and faint muscles could be seen from his exposed stomach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He couldn’t be qualified as muscular, but just from seeing it, one would notice that his body was fairly trained.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for Himegawa, she too was wearing an attire that fit tightly on her, similarly to Kizuna, but the impression that hers left was quite different. The fabric was so thin, and the cut at her crotch was also extremely risqué in the style of a swimming race swimsuit, that it seemed like a leotard in appearance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On top of that attire, she was wearing a coat that was like a part of shrine maiden clothes, but it had already been completely worn out of shape.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those clothes that hid her body half-heartedly made her look excessively erotic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was an opening at the front of her chest, making the smooth curves of her breasts visible. They were a little small, but looking at them would make one’s heart throb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having a girl with such a figure looking upwards toward him with these eyes made this scene nothing but lascivious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘――No matter how many times this happens, it still makes me so nervous.’ Was what he thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah-……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Kizuna lifted Himekawa’s hair, Himekawa’s body trembled in response.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Himekawa, you…… are really sensitive, aren’t you?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is, is that so? I, I am…… aau”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He let caressed her, letting his hand slide from the top of her head along the flow of her hair. With the tip of his finger, he slid his hand until he reached her waist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aa-, a, an…… u”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She knitted her eyebrows and endured the pleasure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I wonder how does your back feel?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I, it’s ticklish.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ticklish? How strange…… didn’t you say before that it feels good?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kizuna pondered with a troubled face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo, you are wrong! By no means something like that is-!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Himekawa shook her head and denied it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It doesn’t feels good or anything, in, in the first place, I didn’t do this because it feels good! This is a mission, so it can’t be hel…… hyaun!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kizuna’s hand slid through her back in reverse, from the bottom to the top.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Himekawa, any time now――”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that moment, *zushin*, the room shook.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vibrations like those of a local earthquake assaulted the room. Kizuna worriedly looked around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is bad…… we have to finish this quick.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Isn’t it fine? I think there is no need to be concerned though.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Himekawa answered calmly. As if to wait for something, she looked up at Kizuna fixedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow, those eyes of hers looked coquettish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I, I wonder if that’s so?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kizuna once again reached out his hand to Himekawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aa-! Again-, just where are you touching-, haa…… uun.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kizuna stroked around Himekawa’s white thigh. The smooth texture felt good in his hand. Even the soft elastic sensation also felt good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the thigh, his hand next reached out to her calf. The slender calf gave a slim and elegant image to her whole leg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From there Kizuna’s hand once again traced through her leg, heading to above her knee. His finger continued to advance stroking from the inside of her thigh toward her body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Mou, how long you are going to touch, don’t get carried awa…… aaa-!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kizuna crossed over from her thigh to her crotch, he grazed her nether region and advanced his finger tip toward the depression of her navel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nooooo”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, along with Himekawa’s gasping voice, a glittering like a star could be seen from Himekawa’s eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
――It’s here!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That instant when Kizuna became excited, a large tremor attacked the two of them again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A dull sound of metal reverberated from the wall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wasn’t just now really bad?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kizuna tried to confirm the situation and he was going to go away from the bed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uwaa-!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was pulled back by an amazing strength.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Geez, aren’t you still in the middle of replenishing me? Where are you planning to go?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Himekawa’s condition was clearly different compared to before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A light of obscenity shined from her eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“N, no. I’m just going to look at the situation a li……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Himekawa’s hands grabbed Kizuna’s face and like that she pushed herself down on the bed pulling him back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uowa-“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kizuna’s posture was now bending over Himekawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Fufu. It’s fine you know, about the outside…… if we just leave it to Aine-san and Yurishia-san, everything will be fine.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glazed eyes and flushed cheeks. Red particles of light began to came out from her body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
――No mistake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was the indication of {{furigana|Heart Hybrid|Union Remodeling}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Himekawa bended her body while taking off her upper wear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Himekawa’s slim hands embraced Kizuna’s head with a fierce strength.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey? This place of mine…… it already became like this you know…… Kizuna-kun too, you cannot hold back anymore right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Himekawa’s sweet whisper tickled Kizuna’s ear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
――Then, let’s settle this here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kizuna’s eyes shined.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pink light swam inside his eyes and light particles also began to scatter from his body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kizuna who was embraced by Himekawa pushed his face into Himekawa’s small breasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even so he could feel enough softness. Himekawa’s body temperature was warm and he could hear the sound of her heartbeat going faster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally, she didn’t want her breasts to be touched, but……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kizuna circled his hand on Himekawa’s body and turned their bodies over in reverse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He slid his fingers on the back of Himekawa who was now on top of him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then, he grabbed her butt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hyaaaaa-!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Himekawa leaned back and her long black hair spread open.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His left and right hands were each respectively gently holding the left and right hills.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regardless of how softly he was holding her, Kizuna’s fingers were sinking without end into those hills.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His hands were rubbing those two hills sticking on his hands while drawing a circle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ya-, yan, iyaaan!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Himekawa shook her head as if to escaped from the pleasure assaulting her body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As if to give her a finishing blow, Kizuna put more strength to his fingers and grasped Himekawa’s butt even tighter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Noooooooooooooo-“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Himekawa raised a coquettish voice and bent her back like a bow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the same time, red light surged out from Himekawa’s body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then, pink light particles rose up from Kizuna’s body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The lights appearing from their body gradually turned brighter and filled the inside of the room with red and pink radiance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The two lights mixed and melted into each other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matching with that, a change occurred in Kizuna’s portable terminal that he put aside on the bedside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kizuna didn’t overlook that and focused on the terminal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Himekawa’s parameter that was near zero was restored in one go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yosh! Heart Hybrid success! The replenishment is complete with this.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kizuna made a small guts pose happily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Himekawa, you are fine already with this right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sheesh…… it’s over already?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Himekawa looked down with a befuddled face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ye, yeah…… because, the replenishment is complete already see? If we don’t hurry, Yurishia and Aine are also going to complain.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Himekawa scowled as if her mood was worsening, then-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sheesh, something like that doesn’t matter right-?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She buried her face on Kizuna’s chest and hugged him tight, as if to not let him go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh? Hime, kawa…… san?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Himekawa put her hand on Kizuna’s chest and raised her body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kizuna released a deep breath in relief.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“So you understand…… that’s great. Well then, u-!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Himekawa put her body weight and straddled Kizuna’s abdomen, then she smiled bewitchingly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Buu-t, this place, you still…… haven’t touched them.”&lt;br /&gt;
[[File:Masou Gakuen HxH V01 06.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
She let out a sweet voice and gestured by lifting up her own breasts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Himekawa’s body was slender, but when she did that he was made conscious of that existence whether he wanted it or not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As if inviting him, Himekawa moved her hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The two hills wrapped in a pilot suit had their shape changed elastically.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Himekawa leaned forward and her long black hair touched Kizuna’s face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Here, Kizuna-kun……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As if being charmed, Kizuna’s hand reached out towards the protrusion of the breasts that were drawing gentle lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{Hey, both of you! Just until when in the world are you two going to stay inside?}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A floating window appeared on the tip of the finger of the reaching out hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Uwaa!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kizuna pulled back his hand with amazing speed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A blonde beautiful girl was reflected inside the window which was floating in the empty air.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{The replenishment is over already right? We are busy here, so I want you two to quickly get out here.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“My, my bad, Yurishia. We’ll go out immediately.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Kizuna raised his body, Himekawa’s body was shaken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Are you okay? The replenishment is over. Let’s get out soon.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Himekawa brushed up the hair clinging to her skin due to sweat and looked at Kizuna languidly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Reple…… nishment?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Get a hold of yourself, Himekawa. Aah, you need some time before you get your sanity back like usual huh.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kizuna grasped Himekawa’s shoulders and shook her body really exaggeratedly. Himekawa’s head was turning round and round.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Nn…… eh? Replenishment, o, ver……?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With her eyes still being dazed, her gaze was swimming everywhere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her shaky gaze was stopping at the location of Kizuna’s face, and after she stared fixedly at his face, the focus of Himekawa’s eyes was gradually turning sharp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Himekawa opened her eyes wide in a flash and jumped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After wriggling for a while, she covered her reddening face with both her hands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yo, you are wrong! Just now is not me! Tha, that, vulgar act is not me!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yeah, it’s okay. That’s because it was Heart Hybrid’s influence. I understand okay?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kizuna waved his hand and smiled before getting down from the bed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“D, do you really understand? It was by no means at all that I――”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kizuna responded with a wry smile, then he pulled Himekawa’s hands towards the door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When he rotated the door knob, a thick sound that couldn’t be imagined from the door’s outer appearance resounded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What appeared after the door was opened, was a surface filled with mountains of rubble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The place was a business city once. However the multistory business buildings there were destroyed altogether, the remaining buildings also couldn’t escape from partial destruction or blazing fire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The smoke welled up from flames and sudden gust were blowing, hitting Kizuna’s face with hot wind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The explosive sound and shooting sound reverberating from afar were reverberating until here like an echo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inside that world which was turned into scorched earth, there was a container that was left standing alone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was the room where Kizuna and Himekawa were inside until now, the middle-range mobile-type tactical replenishment room, its nickname was [Love Room]. If there was a request, it was possible to immediately transport the room using a transport helicopter, furthermore, it could also endure attacks by magic weapons as a solid private shelter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then, the surrounding of the room was currently surrounded by multiple humanoid weapons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were mechanized magic weapons [{{furigana|Brigand|Mechanical Infantry}}] with a total height of around three meters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl standing in their way turned back from the sound of the container opening.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ah, you two finally got out-.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matching with her turning back movement, the girl’s large breasts shook.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A vest was tightened on top of the large breasts with her waist largely sticking out. That body was wrapped in a wear like a swimming race swimsuit made from thin fabric.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The word gorgeous was perfectly suited for that body which possessed a glamorous violent modulation coupled with that golden hair and blue eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yurishia Farandol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was the girl which was talking to Kizuna from inside the floating window just now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yurishia’s extravagant body which couldn’t be seen from the small window was equipped with a beautiful protector and brusque armament.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was exactly mankind’s greatest trump card against the army of AU. &amp;lt;ref&amp;gt;Another universe&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was the decisive weapons in the battle with the other universe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
――Magic armor “Heart Hybrid Gear”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This [Cross] of Yurishia was one of those Heart Hybrid Gears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a protector with beautiful material. The sleek surface reflected the surrounding light and gold lines of light was running inside it. It had a small surface area which made one feel uneasy whether it could really accomplish its role as a protector.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then, weapons were integrated on the back and around the waist. The two large Units stretching out from the back, the {{furigana|Differential Frames|Offensive Mobile Particle Engine}} were dividing the energy they produced for propulsive power and the particle cannon. The Units had a mobile style where Yurishia could move them freely using her will, leaving no blind spot for her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then, the two particle cannons hanging at her waist were the main equipment of Yurishia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When she drew out the two particle cannons with both her hands,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Shoot through!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The particle cannons in both her hands and the Differential Frames on her back spouted out fire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bullets of light hit the large crowd of Brigands one after another as if they were being sucked right into the enemy. The bullets swept through the line of fire, mowing down the Brigands and built a wall of explosion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“YES!” &amp;lt;ref&amp;gt;She said this in English&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yurishia smoothly put both her particle cannons back into the holsters at her waist as if handling two handguns, then she crossed her arms cockily as if to further emphasize her big breasts. Her breasts largely bounced following that movement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Really, when Hayuru enters the Hybrid, you reaa―lly take too long! I wonder, just how long were you two planning to continue having fun?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yurishia peeked into Himekawa’s face with a mean smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Himekawa made a flustered expression and,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wh, what’s with, that false accusation! There is no way for this me, to wish for such indecent act, at all!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Himekawa kept talking on and on without pause.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Okay, okay, I understand. Well then, you have been completely replenished with how long you took then, aren’t you-☆”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tremors in the ground were intensifying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“――Even without getting told by you”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A giant shadow made its appearance from the other side of the flame.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That shadow had a total height that could even reach 10 meters, it was a giant. It was called [{{furigana|Blue Head|Blue Knight}}] from its blue color and its shape that looked similar to armor, a magic weapon from the other universe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Then we are going, [Nelos]!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Red light was emitted from Himekawa’s body. The slender body was enveloped in red light, the glittering radiance materialized in the blink of an eye, equipping Himekawa’s body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The red light changed her silhouette one after another and performed the materialization. As if pushing into Himekawa’s body, the light clung closely and performed the attachment of the protector similar with Yurishia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The protector and armaments were formed and red lines of light ran through her whole body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Heart Hybrid Gear [Nelos] was completed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yurishia had golden line of light running through her, but Himekawa was red. And then the shape of their Heart Hybrid Gears were also largely different.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nelos was a device that gave the image of a sharp bladed tool. And then, an armament that looked similar to a Japanese katana was fixed at the waist while eight long and slender mechanical parts were floating on her back. The reflected light that seemed to be dripping wet gave the impression of a giant blade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Go! {{furigana|Blade|Crossbow Drive Sword}}!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As if waiting for Himekawa’s order, the parts on her back flew out. The giant swords [Blades] were heading fast to the Blue Head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Blue Head took a stance with a weapon that seemed like a combination of gun and sword and met the attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the Blades drew tricky trajectories and toyed with the Blue Head. The Blue Head couldn’t keep up with those movements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The eight Blades looked like they were flying around as they pleased, but in reality they were taking coordinated movements. That was because they were controlled by Himekawa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Pierce!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together with Himekawa’s voice, the Blades assaulted the enemy all at once.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Blades pierced through the Blue Head’s giant body one after another.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The enemy’s armor could repel all the weapons of mankind. Mankind didn’t have any chance of victory with normal weapons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the Heart Hybrid Gears that the girls were equipping were different.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The armor of the Blue Head was torn apart like paper, crushed like styrofoam, the Blades gouged large holes on that body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That big body of the Blue Head tilted to the side unsteadily and fell to the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Alright-!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Together with Himekawa’s smile of satisfaction, the defeated Blue Head raised a large explosion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The splinters from that turned into crystal of light and scattered apart in the air.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The magic weapons of the enemy didn’t leave any wreckage when destroyed. The reason for that was still not understood yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The both of you are amazing as usual huh. Okay, then, I too――”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The two who caught of Kizuna’s monologue came flying in panic to Kizuna’s location.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you saying!? Kizuna, you just enter {{furigana|the shelter there|Love Room}}!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s right! After all the current Kizuna-kun won’t even become a considerable fighting strength. It’s fine if you just give out instructions from a safe place!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was overwhelmed by the two’s pressure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I, I got it ok. That’s, my ability cannot compare to the two of you but, even I, can be useful in my own way.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yurishia flatly spoke towards Kizuna who was grumbling unclearly in reluctance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I earnestly ask you to not come out to the front line! Okay?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I got it. Shit-…… even though I’m the captain.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Because, if you come out to the front line, it’s worrying for us……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yurishia murmured in a small voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm? What did you say Yurishia?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, nothing at all!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time, a giant silhouette appeared from the shadow of the building.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a force of category-B magic weapons, [{{furigana|Viking|Armed Pirate}}].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With their horned helmet and tough muscular form, it reminded one of the image of the ancient Vikings and so they were named like that. Their upper body was abnormally large, their arms were thick and long. They had humanoid form, but their proportions were greatly separated from humans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hayuru!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Yes! Himekawa Hayuru, departing!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both of them raised the output of their thruster and flew away from their previous floating state slightly above the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The enemies were five or six category-B. He guessed that if it were those two then they wouldn’t fall behind against such force.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, I guess I should follow their words……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was going to use the portable terminal inside the Love Room and tried to draw up the information from the battlefield network.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thinking that, he was going to go back to the Love Room, in that instant a giant mass descended down from the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wh, whaatt!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Along with a tremor, Kizuna’s body floated in the air. The Love Room was fixed with anchor, so the container didn’t get blown away, but it was greatly shook up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A newly appearing magic weapons, an Albatross was descending down behind Kizuna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It had the atmosphere like a knight wearing armor, but because it was attached with parts that looked like wings and it actually possessed the flying ability, so it was called as [{{furigana|Albatross|The Winged}}].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘Shit-‘, it was as if it had been looking for the timing where the other two were gone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Albatross raised up a weapon that looked like a combination between a gun and a sword.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
――This is bad!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{Don’t move.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A transmission that was just a sound resounded in his ear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aine!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A girl descended down from the sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her long hair that fluttered in silver color combined with her red eyes. Her skin was extraordinarily white, and even though her body was slender, it was only her breasts that were large.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then a white Heart Hybrid Gear with blue light running on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, no weapon like in Yurishia or Himekawa could be seen anywhere on her. She was really weaponless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That girl descended down towards the Albatross without any fear and then she rolled forward in the air with a twirl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The thruster on her waist spouted fire and put more momentum on the rotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“HAAAAAA!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl’s right leg stretched out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the heel of that leg, there was an eruption outlet that originally was for obtaining propulsion force.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blue light spread out from there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particles surged out with terrific speed before they thinned out and sharpened, transforming into a sword of light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using the momentum of the rotation, that heel was swung down with a speed of sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The right leg of the girl struck the head of Albatross.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The head part was pierced from receiving tremendous mass.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The armor of the head was smashed and a mechanism fromAU could be seen inside it. Those mechanisms were also crushed and the head part was cruelly pulverized.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was a mere heel drop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That attack possessed the destructive force of an explosive grade and pulverized the magic weapons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the girl finished swinging her right leg, the blue light spreading from her heel tore apart the body of the Albatross.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl rotated and landed on the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The bisected Albatross raised a great explosion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then, the splinters of the exploded armor and mechanism became fragments of light that rained down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl didn’t even pay attention that she had defeated the enemy and got closer to Kizuna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What are you doing staring blankly like that? I wonder if right now you are having a stupid wild delusion, like if there will be a beautiful girl descending down from the sky or something.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was her usual wicked tongue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“My bad. I let my guard down a little.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It’s true you let your guard down, but it has nothing to do with that right? You are weak after all.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
……Haa, she really said that clearly didn’t she, this woman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Something like Kizuna’s fighting ability is like…… that’s right, compared from my memory I think you are around the same like Bastet.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Bastet? I have never heard of a magic weapon with that kind of code name. Is that a new type?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“He is the neighborhood cat you know?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“You are saying, that my fighting strength is just like a cat!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He didn’t understand whether she had a wicked tongue, or she was merely looking down on others, or if it was just that her thought circuit which was unusual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was the girl who equipped the Heart Hybrid Gear [Zeros], Chidorigafuchi Aine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Though even for someone like you, there is a way where you can become useful.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aine grasped the collar of Kizuna and entered inside the Love Room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aaa―! Aine-san, what are you doing!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Himekawa and Yurishia who had defeated the Viking force were literally flying back to them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Next is my turn! You are cheating, Aine!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aine banged shut the door of the Love Room right in front of the noses of the two and immediately locked the door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed the other two was banging on the door from outside, but the soundproofing of this room was outstanding. Something like an angry yell wouldn’t enter the room.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{Come out -! Kizuna, Aine! Right now!}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just when he thought that, a floating window appeared in front of his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Really, what noisy outsiders they are.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{Who, who did you call an outsider! I’m really a related party here-!}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{Exactly! Aine-san, you always disturb the order and bother everyone! Please seriously reflect on yourself! Also, Kizuna-kun! I won’t allow something like a shameless act that is not even a mission. The behavior of Kizuna-kun is being managed by this me――}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please have the debauched person shut up.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{Debau-……!?}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aine forcefully ended the transmission and set the receiver to reject any more transmissions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“With this the noisy fellows are now gone.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……Aine, someone like you is really…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kizuna held his head in his arms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aine shook her large breasts and approached close to Kizuna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kizuna. Do Heart Hybrid with me.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kizuna confirmed the display of the portable information terminal. However, Aine’s parameter was still in the safe zone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aine, you are still fine right? Rather it was Yurishia that’s more……?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“This is not about replenishment. What I want is the forbidden armament.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kizuna gulped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aine, we should be more careful with that……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aine’s red eyes were serious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. But, the enemy is strong. Besides the army marching from now on is most likely the enemy’s regular army. We cannot keep acting like until now. If we stay like this, we won’t be able to overcome this battle. Besides……”&lt;br /&gt;
[[File:Masou Gakuen HxH V01 07.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
However, was it really okay to do this?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kizuna. There is no need for you to worry.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aine’s tone of voice became gentle. Aine’s face was approaching to Kizuna’s face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aine?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I am me. No matter what happened that will not change. That’s why――”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aine’s lips were going to overlap with Kizuna’s lips.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let’s do it, the [{{furigana|Climax Hybrid|Climax Remodelling}}].”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{furigana|HHG|Heart Hybrid Gear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Magic armor which was provided with overwhelming power.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If a &amp;lt;Core&amp;gt; was installed inside the body, then the user could freely equip this armor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What was called &amp;lt;Hybrid Count&amp;gt; was the life force energy of the user. However, when that number count decreased then the armor would vanish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After some time passed, that energy would recover. Furthermore it seemed there was also a way to power up the armor, but this armor was still enveloped in many mysteries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translator&#039;s Notes and References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[Masou Gakuen HxH:Volume 1 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
| Return to [[Masou Gakuen HxH|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[Masou Gakuen HxH:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kira0802/Sandbox/2&amp;diff=488174</id>
		<title>User:Kira0802/Sandbox/2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kira0802/Sandbox/2&amp;diff=488174"/>
		<updated>2016-04-24T04:40:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Main_Page|mpNews=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=[[Main_Page/News|Click Here to See the news and announcements]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;th colspan=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt; Main Projects&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td style=&amp;quot;width:33%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;DynamicPageList&amp;gt;&lt;br /&gt;
category = Light novel (English)&lt;br /&gt;
count = 50&lt;br /&gt;
order                = ascending&lt;br /&gt;
ordermethod          = sortkey&lt;br /&gt;
&amp;lt;/DynamicPageList&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;width:33%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;DynamicPageList&amp;gt;&lt;br /&gt;
category = Light novel (English)&lt;br /&gt;
offset    = 50&lt;br /&gt;
count = 50&lt;br /&gt;
order                = ascending&lt;br /&gt;
ordermethod          = sortkey&lt;br /&gt;
&amp;lt;/DynamicPageList&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;width:33%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;DynamicPageList&amp;gt;&lt;br /&gt;
category = Light novel (English)&lt;br /&gt;
offset    = 100&lt;br /&gt;
count = 50&lt;br /&gt;
order                = ascending&lt;br /&gt;
ordermethod          = sortkey&lt;br /&gt;
&amp;lt;/DynamicPageList&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kira0802/Sandbox/2&amp;diff=488173</id>
		<title>User:Kira0802/Sandbox/2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kira0802/Sandbox/2&amp;diff=488173"/>
		<updated>2016-04-24T04:37:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Main_Page|mpNews=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=[[Main_Page/News|Click Here to See the news and announcements]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;th colspan=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt; Main Projects&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td style=&amp;quot;width:30%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;DynamicPageList&amp;gt;&lt;br /&gt;
category = Light novel (English)&lt;br /&gt;
count = 40&lt;br /&gt;
order                = ascending&lt;br /&gt;
ordermethod          = sortkey&lt;br /&gt;
&amp;lt;/DynamicPageList&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;width:30%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;DynamicPageList&amp;gt;&lt;br /&gt;
category = Light novel (English)&lt;br /&gt;
offset    = 40&lt;br /&gt;
count = 40&lt;br /&gt;
order                = ascending&lt;br /&gt;
ordermethod          = sortkey&lt;br /&gt;
&amp;lt;/DynamicPageList&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;width:30%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;DynamicPageList&amp;gt;&lt;br /&gt;
category = Light novel (English)&lt;br /&gt;
offset    = 80&lt;br /&gt;
count = 40&lt;br /&gt;
order                = ascending&lt;br /&gt;
ordermethod          = sortkey&lt;br /&gt;
&amp;lt;/DynamicPageList&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kira0802/Sandbox/2&amp;diff=488171</id>
		<title>User:Kira0802/Sandbox/2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kira0802/Sandbox/2&amp;diff=488171"/>
		<updated>2016-04-24T04:21:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Main_Page|mpNews=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=[[Main_Page/News|Click Here to See the news and announcements]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;th colspan=&amp;quot;5&amp;quot;&amp;gt; Main Projects&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;DynamicPageList&amp;gt;&lt;br /&gt;
category = Light novel (English)&lt;br /&gt;
count = 40&lt;br /&gt;
order                = ascending&lt;br /&gt;
ordermethod          = sortkey&lt;br /&gt;
&amp;lt;/DynamicPageList&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;DynamicPageList&amp;gt;&lt;br /&gt;
category = Light novel (English)&lt;br /&gt;
offset    = 40&lt;br /&gt;
count = 40&lt;br /&gt;
order                = ascending&lt;br /&gt;
ordermethod          = sortkey&lt;br /&gt;
&amp;lt;/DynamicPageList&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;DynamicPageList&amp;gt;&lt;br /&gt;
category = Light novel (English)&lt;br /&gt;
offset    = 80&lt;br /&gt;
count = 40&lt;br /&gt;
order                = ascending&lt;br /&gt;
ordermethod          = sortkey&lt;br /&gt;
&amp;lt;/DynamicPageList&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kira0802/Sandbox/2&amp;diff=488170</id>
		<title>User:Kira0802/Sandbox/2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kira0802/Sandbox/2&amp;diff=488170"/>
		<updated>2016-04-24T03:57:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Main_Page|mpNews=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=[[Main_Page/News|Click Here to See the news and announcements]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;DynamicPageList&amp;gt;&lt;br /&gt;
category             = Light novel (English)&lt;br /&gt;
count                = 1&lt;br /&gt;
order                = ascending&lt;br /&gt;
ordermethod          = sortkey&lt;br /&gt;
addfirstcategorydate = false&lt;br /&gt;
mode=gallery&lt;br /&gt;
&amp;lt;/DynamicPageList&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kira0802/Sandbox/2&amp;diff=488169</id>
		<title>User:Kira0802/Sandbox/2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kira0802/Sandbox/2&amp;diff=488169"/>
		<updated>2016-04-24T03:57:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: Created page with &amp;quot;{{Main_Page|mpNews=  {{News |title=Click Here to See the news and announcements }} }}   &amp;lt;DynamicPageList&amp;gt; category             = Light novel (English) count...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Main_Page|mpNews=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=[[Main_Page/News|Click Here to See the news and announcements]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;DynamicPageList&amp;gt;&lt;br /&gt;
category             = Light novel (English)&lt;br /&gt;
count                = 1&lt;br /&gt;
order                = ascending&lt;br /&gt;
ordermethod          = sortkey&lt;br /&gt;
addfirstcategorydate = false&lt;br /&gt;
&amp;lt;/DynamicPageList&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Template:Main_Page&amp;diff=488168</id>
		<title>Template:Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Template:Main_Page&amp;diff=488168"/>
		<updated>2016-04-24T03:34:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{DISPLAYTITLE:&amp;lt;span style=&amp;quot;position: absolute; clip: rect(1px 1px 1px 1px); clip: rect(1px, 1px, 1px, 1px);&amp;quot;&amp;gt;{{FULLPAGENAME}}&amp;lt;/span&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- HEADER --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;position:relative; font-family:  EasonPro, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 22px; line-height: 30px; background:azure;margin:0.5em; text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;Baka-Tsuki Translation Community&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- MAIN CONTENT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;width: 70%; margin: 0; border: 0; float: left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ABOUT US --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;aboutus&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|About Us&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;| &amp;lt;div align=&amp;quot;right&amp;quot; id=&amp;quot;about banner&amp;quot; style=&amp;quot;float: right&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:PumkiMpagebanner.png|right]]&amp;lt;/div&amp;gt; Baka-Tsuki (BT) is a fan translation community that hosts translations for light novels in the Wiki format. Founded in 2006 by &#039;&#039;&#039;[[user:thelastguardian|Thelastguardian]]&#039;&#039;&#039;, Baka-Tsuki has since expanded to become the largest fan-based English light novel agglomerate on the Internet. Apart from physically hosting {{#expr: {{PAGESINCATEGORY:Light_novel_(English)|pages}} + {{PAGESINCATEGORY:Teaser_(English)|pages}}}} projects in {{PAGESINCATEGORY:Language}} different languages, Baka-Tsuki aims to promote the popularity of light novels and serve as a hub to connect readers with fan translations of East Asian light novels on the Internet.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Baka-Tsuki is not a translation group. Independent translators come to Baka-Tsuki and voluntarily upload their translations to the Wiki for public sharing. Baka-Tsuki does not control what translators choose to translate or how fast they translate. Do not ask when the next chapter will be updated. &#039;&#039;&#039;[[Baka-Tsuki:About|Read More]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;ourprojects&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Light Novel Translation Projects&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray;padding:15px 0px;&amp;quot; align=center |&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;float:left;width:33%;font-size:180%;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;[[:Category:Light_novel_(English)|Main Projects]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;float:left;width:33%;font-size:180%;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;[[:Category:Teaser_(English)|Teaser Projects]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;float:left;width:33%;font-size:180%;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;[https://www.facebook.com/Baka.Tsuki.org Recent Updates]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- DISCLAIMER--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;disclaimerbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Disclaimer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Additional Information can be found &#039;&#039;&#039;[[Baka-Tsuki:General_disclaimer|here]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All materials&#039; copyrights reserved by their respective authors and the associated publishers. Please respect their rights. Works will be deleted upon request by copyright holders.&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Under Section C of the TLG guidelines:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Under no circumstances would you(b3) 1. take full and/or portion of the (translated) works(a) in this wiki(0) and use them(a) to engage in any commercial activities such as, but not limited to, &#039;&#039;rent, sell, print, auction, broadcast&#039;&#039; etc. 2. claim translated works(a) in this wiki(0) as your(b3) own products of translation unless you(b3) are qualified as defined in (b2).&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ADMINISTRATOR--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;width: 29%; margin: 0; border: 0; float: right;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- QUICK LINKS--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;quicklinkbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Quick Links&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[http://ln.m-chan.org/v3/ Baka-Tsuki Epub Generator]&lt;br /&gt;
*[http://aho-updates.com/ アホ Updates]&lt;br /&gt;
*[http://www.novelupdates.com/ Novel Updates]&lt;br /&gt;
*[https://play.google.com/store/apps/details?id=com.erakk.lnreader Official Baka-Tsuki Reader App for Android Devices]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ALTERNATIVE LANGUAGE--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;altlanguage&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Alternative Languages&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[:Category:German|German]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Spanish|Spanish]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:French|French]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Vietnamese|Vietnamese]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Russian|Russian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Brazilian Portuguese|Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Italian|Italiano]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Polish|Polish]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Romanian|Romanian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Hungarian|Hungarian]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Norwegian|Norwegian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Korean|Korean]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Lithuanian|Lithuanian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Indonesian|Indonesian]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Greek|Greek]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Turkish|Turkish]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Filipino|Filipino]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Czech|Czech]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Esperanto|Esperanto]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;link&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Affiliate &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://tlwiki.org/ TLWiki: A visual novel translation wiki]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--...--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- News--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;link&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|News and Announcements&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT NEWS HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#if: {{{mpNews|}}} | {{{mpNews}}} }}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;adminbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Template:Main_Page&amp;diff=488167</id>
		<title>Template:Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Template:Main_Page&amp;diff=488167"/>
		<updated>2016-04-24T03:30:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{DISPLAYTITLE:&amp;lt;span style=&amp;quot;position: absolute; clip: rect(1px 1px 1px 1px); clip: rect(1px, 1px, 1px, 1px);&amp;quot;&amp;gt;{{FULLPAGENAME}}&amp;lt;/span&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- HEADER --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;position:relative; font-family:  EasonPro, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 22px; line-height: 30px; background:azure;margin:0.5em; text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;Baka-Tsuki Translation Community&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- MAIN CONTENT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;width: 70%; margin: 0; border: 0; float: left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ABOUT US --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;aboutus&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|About Us&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;| &amp;lt;div align=&amp;quot;right&amp;quot; id=&amp;quot;about banner&amp;quot; style=&amp;quot;float: right&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:PumkiMpagebanner.png|right]]&amp;lt;/div&amp;gt; Baka-Tsuki (BT) is a fan translation community that hosts translations for light novels in the Wiki format. Founded in 2006 by &#039;&#039;&#039;[[user:thelastguardian|Thelastguardian]]&#039;&#039;&#039;, Baka-Tsuki has since expanded to become the largest fan-based English light novel agglomerate on the Internet. Apart from physically hosting {{#expr: {{PAGESINCATEGORY:Light_novel_(English)|pages}} + {{PAGESINCATEGORY:Teaser_(English)|pages}}}} projects in {{PAGESINCATEGORY:Language}} different languages, Baka-Tsuki aims to promote the popularity of light novels and serve as a hub to connect readers with fan translations of East Asian light novels on the Internet.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Baka-Tsuki is not a translation group. Independent translators come to Baka-Tsuki and voluntarily upload their translations to the Wiki for public sharing. Baka-Tsuki does not control what translators choose to translate or how fast they translate. Do not ask when the next chapter will be updated. &#039;&#039;&#039;[[Baka-Tsuki:About|Read More]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;ourprojects&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Light Novel Translation Projects&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray;padding:15px 0px;&amp;quot; align=center |&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;float:left;width:33%;font-size:180%;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;[[:Category:Light_novel_(English)|Main Projects]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;float:left;width:33%;font-size:180%;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;[[:Category:Teaser_(English)|Teaser Projects]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;float:left;width:33%;font-size:180%;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;[https://www.facebook.com/Baka.Tsuki.org Recent Updates]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- NEWS &amp;amp; ANNOUNCEMENT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;newscontent&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|News &amp;amp; Announcements&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#if: {{{mpNews|}}} | {{{mpNews}}} }}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- DISCLAIMER--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;disclaimerbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Disclaimer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Additional Information can be found &#039;&#039;&#039;[[Baka-Tsuki:General_disclaimer|here]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All materials&#039; copyrights reserved by their respective authors and the associated publishers. Please respect their rights. Works will be deleted upon request by copyright holders.&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Under Section C of the TLG guidelines:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Under no circumstances would you(b3) 1. take full and/or portion of the (translated) works(a) in this wiki(0) and use them(a) to engage in any commercial activities such as, but not limited to, &#039;&#039;rent, sell, print, auction, broadcast&#039;&#039; etc. 2. claim translated works(a) in this wiki(0) as your(b3) own products of translation unless you(b3) are qualified as defined in (b2).&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ADMINISTRATOR--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;width: 29%; margin: 0; border: 0; float: right;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- QUICK LINKS--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;quicklinkbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Quick Links&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[http://ln.m-chan.org/v3/ Baka-Tsuki Epub Generator]&lt;br /&gt;
*[http://aho-updates.com/ アホ Updates]&lt;br /&gt;
*[http://www.novelupdates.com/ Novel Updates]&lt;br /&gt;
*[https://play.google.com/store/apps/details?id=com.erakk.lnreader Official Baka-Tsuki Reader App for Android Devices]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ALTERNATIVE LANGUAGE--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;altlanguage&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Alternative Languages&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[:Category:German|German]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Spanish|Spanish]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:French|French]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Vietnamese|Vietnamese]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Russian|Russian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Brazilian Portuguese|Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Italian|Italiano]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Polish|Polish]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Romanian|Romanian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Hungarian|Hungarian]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Norwegian|Norwegian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Korean|Korean]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Lithuanian|Lithuanian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Indonesian|Indonesian]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Greek|Greek]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Turkish|Turkish]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Filipino|Filipino]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Czech|Czech]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Esperanto|Esperanto]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;link&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Affiliate &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://tlwiki.org/ TLWiki: A visual novel translation wiki]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--...--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- News--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;link&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|News and Announcements&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT NEWS HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#if: {{{mpNews|}}} | {{{mpNews}}} }}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;adminbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Main_Page&amp;diff=488166</id>
		<title>Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Main_Page&amp;diff=488166"/>
		<updated>2016-04-24T03:27:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Main_Page|mpNews=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=[[Main_Page/News|Click Here to See The News and Announcements]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Main_Page&amp;diff=488165</id>
		<title>Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Main_Page&amp;diff=488165"/>
		<updated>2016-04-24T03:27:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Main_Page|mpNews=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=[[Main_Page/News|Click Here to See the news and announcements]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Template:Main_Page&amp;diff=488164</id>
		<title>Template:Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Template:Main_Page&amp;diff=488164"/>
		<updated>2016-04-24T03:25:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{DISPLAYTITLE:&amp;lt;span style=&amp;quot;position: absolute; clip: rect(1px 1px 1px 1px); clip: rect(1px, 1px, 1px, 1px);&amp;quot;&amp;gt;{{FULLPAGENAME}}&amp;lt;/span&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- HEADER --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;position:relative; font-family:  EasonPro, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 22px; line-height: 30px; background:azure;margin:0.5em; text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;Baka-Tsuki Translation Community&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- MAIN CONTENT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;width: 70%; margin: 0; border: 0; float: left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ABOUT US --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;aboutus&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|About Us&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;| &amp;lt;div align=&amp;quot;right&amp;quot; id=&amp;quot;about banner&amp;quot; style=&amp;quot;float: right&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:PumkiMpagebanner.png|right]]&amp;lt;/div&amp;gt; Baka-Tsuki (BT) is a fan translation community that hosts translations for light novels in the Wiki format. Founded in 2006 by &#039;&#039;&#039;[[user:thelastguardian|Thelastguardian]]&#039;&#039;&#039;, Baka-Tsuki has since expanded to become the largest fan-based English light novel agglomerate on the Internet. Apart from physically hosting {{#expr: {{PAGESINCATEGORY:Light_novel_(English)|pages}} + {{PAGESINCATEGORY:Teaser_(English)|pages}}}} projects in {{PAGESINCATEGORY:Language}} different languages, Baka-Tsuki aims to promote the popularity of light novels and serve as a hub to connect readers with fan translations of East Asian light novels on the Internet.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Baka-Tsuki is not a translation group. Independent translators come to Baka-Tsuki and voluntarily upload their translations to the Wiki for public sharing. Baka-Tsuki does not control what translators choose to translate or how fast they translate. Do not ask when the next chapter will be updated. &#039;&#039;&#039;[[Baka-Tsuki:About|Read More]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;ourprojects&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Light Novel Translation Projects&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray;padding:15px 0px;&amp;quot; align=center |&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;float:left;width:33%;font-size:180%;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;[[:Category:Light_novel_(English)|Main Projects]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;float:left;width:33%;font-size:180%;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;[[:Category:Teaser_(English)|Teaser Projects]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;float:left;width:33%;font-size:180%;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;[https://www.facebook.com/Baka.Tsuki.org Recent Updates]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- NEWS &amp;amp; ANNOUNCEMENT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;newscontent&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|News &amp;amp; Announcements&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#if: {{{mpNews|}}} | {{{mpNews}}} }}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- DISCLAIMER--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;disclaimerbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Disclaimer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Additional Information can be found &#039;&#039;&#039;[[Baka-Tsuki:General_disclaimer|here]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All materials&#039; copyrights reserved by their respective authors and the associated publishers. Please respect their rights. Works will be deleted upon request by copyright holders.&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Under Section C of the TLG guidelines:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Under no circumstances would you(b3) 1. take full and/or portion of the (translated) works(a) in this wiki(0) and use them(a) to engage in any commercial activities such as, but not limited to, &#039;&#039;rent, sell, print, auction, broadcast&#039;&#039; etc. 2. claim translated works(a) in this wiki(0) as your(b3) own products of translation unless you(b3) are qualified as defined in (b2).&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ADMINISTRATOR--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;width: 29%; margin: 0; border: 0; float: right;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- QUICK LINKS--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;quicklinkbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Quick Links&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[http://ln.m-chan.org/v3/ Baka-Tsuki Epub Generator]&lt;br /&gt;
*[http://aho-updates.com/ アホ Updates]&lt;br /&gt;
*[http://www.novelupdates.com/ Novel Updates]&lt;br /&gt;
*[https://play.google.com/store/apps/details?id=com.erakk.lnreader Official Baka-Tsuki Reader App for Android Devices]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ALTERNATIVE LANGUAGE--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;altlanguage&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Alternative Languages&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[:Category:German|German]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Spanish|Spanish]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:French|French]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Vietnamese|Vietnamese]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Russian|Russian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Brazilian Portuguese|Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Italian|Italiano]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Polish|Polish]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Romanian|Romanian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Hungarian|Hungarian]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Norwegian|Norwegian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Korean|Korean]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Lithuanian|Lithuanian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Indonesian|Indonesian]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Greek|Greek]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Turkish|Turkish]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Filipino|Filipino]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Czech|Czech]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Esperanto|Esperanto]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;link&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Affiliate &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://tlwiki.org/ TLWiki: A visual novel translation wiki]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;adminbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka-Tsuki:About&amp;diff=488163</id>
		<title>Baka-Tsuki:About</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka-Tsuki:About&amp;diff=488163"/>
		<updated>2016-04-24T03:24:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Help Pages Header}}&lt;br /&gt;
{{Draft}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border: solid 2px #A3B1BF; background: #F5FAFF; padding: 1em; margin: 1em 0;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:right;margin:0px 5px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Baka-Tsuki Projects&lt;br /&gt;
! Count&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[:Category:Light_novel_(English)|Approved Projects (en)]]&lt;br /&gt;
| {{PAGESINCATEGORY:Light_novel_(English)|pages}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[:Category:Teaser_(English)|Teaser Projects (en)]]&lt;br /&gt;
| {{PAGESINCATEGORY:Teaser_(English)|pages}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[:Category:Abandoned|Abandoned Projects (en)]]&lt;br /&gt;
| {{#expr: {{PAGESINCATEGORY:Abandoned|pages}} - 1 }}&lt;br /&gt;
|- bgcolor=#BBBBBB&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Total English Projects&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{#expr: {{PAGESINCATEGORY:Light_novel_(English)|pages}} + {{PAGESINCATEGORY:Teaser_(English)|pages}} + {{PAGESINCATEGORY:Abandoned|pages}} - 1}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[:Category:Completed_Project|Completed Projects (all)]]&lt;br /&gt;
| {{PAGESINCATEGORY:Completed_Project|pages}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:right;margin:0px 5px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Statistic&lt;br /&gt;
! Count&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Files&lt;br /&gt;
| {{NUMBEROFPAGES}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pages&lt;br /&gt;
| {{NUMBEROFARTICLES}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Edits&lt;br /&gt;
| {{NUMBEROFEDITS}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Registered Users&lt;br /&gt;
| {{NUMBEROFUSERS}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Active Users&lt;br /&gt;
| {{NUMBEROFACTIVEUSERS}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Baka-Tsuki (BT)&#039;&#039;&#039; is a fan translation community that hosts translations for light novels in the Wiki format. Founded in 2006 by &#039;&#039;&#039;[[User:thelastguardian|thelastguardian]]&#039;&#039;&#039;, Baka-Tsuki  has since expanded to become the largest fan-based English light novel agglomerate on the Internet. Apart from physically hosting {{#expr: {{PAGESINCATEGORY:Teaser_(English)|pages}} + {{PAGESINCATEGORY:Light_novel_(English)|pages}}}} projects in {{PAGESINCATEGORY:Language|subcats}} different languages, Baka-Tsuki aims to promote the popularity of light novels and serve as a hub to connect readers with fan translations of East Asian light novels on the Internet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Baka-Tsuki is not a translation group&#039;&#039;&#039;. Independent translators come to Baka-Tsuki and voluntarily upload their translations to the Wiki for public sharing. Baka-Tsuki does not control what translators choose to translate or how fast they translate. &#039;&#039;&#039;Do not ask when the next chapter will be updated&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;color:red;border:dotted 1px orange;padding:3px;margin:1em 0px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All materials&#039; copyrights are reserved by their respective authors and the associated publishers. Works will be deleted upon request by copyright holders.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Administration&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Consul&#039;&#039;&#039; (Bureaucrat)&lt;br /&gt;
{|width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[user:thelastguardian|thelastguardian]]&lt;br /&gt;
|[[user:onizuka-gto|Onizuka-GTO (EN)]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Custodian&#039;&#039;&#039; (Sysop)&lt;br /&gt;
{| width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[User:KuroiHikari|KuroiHikari (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[user:Darkoneko|Darkoneko (FR)]]&lt;br /&gt;
|[[user:Cloudii|Cloudii (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[user:Cthaeh|Cthaeh (EN)]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Supervisors&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Darklor|Darklor (DE)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Bicube|Bicube (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Brynhilde|Brynhilde (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Code-Zero|Code-Zero (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Hayashi s|Hayashi s (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Hobogunner|Hobogunner (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Kinny Riddle|Kinny Riddle (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Larethian|Larethian (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Pudding321|Pudding321 (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:RedGlassesGirl|RedGlassesGirl (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Saganatsu|Saganatsu (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[user:Teh_Ping|Teh_Ping]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Velocity7|Velocity7 (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Zzhk|Zzhk (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:FNX|FNX (ES)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Ket&#039;lane35|Ket&#039;lane35 (FR)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Kira0802|Kira0802 (FR)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Lery|Lery (FR)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Vaelis|Vaelis (FR)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Vallor|Vallor (FR)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Arczyx|Arczyx (ID)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Victorrama|Victorrama (ID)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Tony Yon|Tony Yon (ID)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Sharkrahs|Sharkrahs (RU)]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;MIA/KIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[user:Poke2201|Poke2201]]&lt;br /&gt;
|[[user:TheGiftedMonkey|TheGiftedMonkey]]&lt;br /&gt;
|[[user:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[user:Akiha|Akiha]]&lt;br /&gt;
|[[User:Chancs|Chancs (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[user:BaKaFiSh|BaKaFiSh]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[user:HolyCow|HolyCow]]&lt;br /&gt;
|[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
|[[user:The naming game|The naming game]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==History==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Suzumiya Haruhi translation project was started on November 11, 2005 by &amp;quot;Big Boss&amp;quot; [[User:thelastguardian|thelastguardian]], which he stated was his &amp;quot;favourite&amp;quot; novel series. He loved it so much that he wanted to share with others, and pushed the first translated chapter by December 24, 2005, to a silent reception. Unfortunately, time and personal commitments forced his hands and he regretfully had to put that work aside. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fast forward to April 15, 2006, KyoAni aired an anime based on the Suzumiya Haruhi novel series. Sensing a shift in the tide, the &amp;quot;Big Boss&amp;quot; moved his work to the still new wiki format and, in order to encourage new people to help him bring this series to the world, formed the &#039;&#039;&#039;Baka-Tsuki Translation Group&#039;&#039;&#039;. Soon afterwards, Baka-Tsuki expanded to include numerous other light novels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In 2008, Baka-Tsuki&#039;s two largest projects at the time, [[Suzumiya Haruhi]] and [[Spice &amp;amp; Wolf]], were licensed by English publishers. As per Baka-Tsuki policy, the licensed material was removed from Baka-Tsuki and the projects were declared abandoned. Since 2010, Baka-Tsuki has experienced an extensive administrative shift due to the number of retiring staff, and Baka-Tsuki evolved from a formal &#039;&#039;&#039;Translation Group&#039;&#039;&#039; to a decentralized &#039;&#039;&#039;Translation Community&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today, Baka-Tsuki is a vastly different body than the original core group of Haruhists, but it is now stronger, more diverse, and growing faster than ever before. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Organization==&lt;br /&gt;
===Baka-Tsuki is Not a Translation Group===&lt;br /&gt;
Baka-Tsuki differs from your typical fan translation group in several important ways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:# We are not a rigidly cohesive group. Rather, we are a collection of people who hold roughly similar interests. There is little in the way of control structure or specialized tasks, and we are very open to anyone who wishes to come and go.&lt;br /&gt;
:# We deal exclusively in the &amp;quot;novels&amp;quot; genre, which is somewhat rare since most groups focus on anime and manga.&lt;br /&gt;
:# Unlike other fan translation groups, we do not &amp;quot;release&amp;quot; anything. All of our translations exist on the Baka-Tsuki Wiki page, and are always open for discussion and revision. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Due to these unique traits, Baka-Tsuki is viewed by its members to be a fan translation &#039;&#039;&#039;community&#039;&#039;&#039; rather than a group, and we welcome anyone who wants to join us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Administrative Hierarchy===&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;See [[Baka-Tsuki:Formal Organization| Baka-Tsuki Administrative Hierarchy]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Projects==&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;See [[:Category:Light_novel_(English)|List of Approved Baka-Tsuki Translation Projects]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;See [[:Category:Teaser_(English)|List of Baka-Tsuki Teasers]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
===Valid Projects===&lt;br /&gt;
Any &#039;&#039;&#039;&amp;lt;span style=color:red;&amp;gt;unlicensed&amp;lt;/span&amp;gt; light novel&#039;&#039;&#039; originally published in &#039;&#039;&#039;Japanese&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;Korean&#039;&#039;&#039;, or &#039;&#039;&#039;Chinese&#039;&#039;&#039; can be a valid project on Baka-Tsuki.&amp;lt;ref&amp;gt;Source: http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=16&amp;amp;t=8810#p225459 Please delete this reference if this statement is fully true.&amp;lt;/ref&amp;gt; Baka-Tsuki accepts &#039;&#039;&#039;visual novel&#039;&#039;&#039; projects, and in special situations, original light novels as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Translations are accepted from all varieties of raw sources and languages&#039;&#039;. Second-hand fan translations (Japanese -&amp;gt; Chinese -&amp;gt; English) are generally also allowed, unless explicitly prohibited by specific Project Managers. Please consult with Project Managers prior to joining a project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translations posted on Baka-Tsuki must be a &#039;&#039;&#039;contributor&#039;s own original work&#039;&#039;&#039;. Otherwise &#039;&#039;&#039;written permission&#039;&#039;&#039; must be obtained from the original translator to host the material.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Affiliated and Hosted Projects===&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;See [[Help:External_Contributors|Affiliated and Hosted Projects]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
As a hub for light novel translations on the internet, Baka-Tsuki is interested in &#039;&#039;&#039;networking&#039;&#039;&#039; with external light novel translation groups to promote the general popularity of light novels in the English-speaking world. Please contact a &#039;&#039;&#039;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:ListUsers&amp;amp;group=supervisor Wiki Supervisor]&#039;&#039;&#039; for more information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Removal and Abandoning of Projects===&lt;br /&gt;
Fan translations hosted by Baka-Tsuki may be removed and projects may be declared &#039;&#039;&#039;formally abandoned&#039;&#039;&#039; without warning. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The most common reason a translation may be removed from the Wiki is that a light novel series has been &#039;&#039;&#039;licensed&#039;&#039;&#039; by an English (or Alternative Language) Publisher. Baka-Tsuki Administration considers how quickly and much material will be removed on a case-by-case basis. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All decisions are final&#039;&#039;&#039;, so please do not complain. We are most interested in preserving the integrity of Baka-Tsuki as a site, and we&#039;re sure you wouldn&#039;t like to see us shut down from a DCMA Takedown Notice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rules==&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;See [[Baka-Tsuki:Rules|Rules and Guidelines]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Baka-Tsuki Media Platforms==&lt;br /&gt;
===The Wiki===&lt;br /&gt;
All light novel translations are hosted on the Wiki (powered by &#039;&#039;&#039;MediaWiki&#039;&#039;&#039; version {{CURRENTVERSION}}). Baka-Tsuki pioneered the MediaWiki platform as a public fan translation interface open to virtually all contributors. To protect against vandalism, each revision of every page is stored in the MediaWiki system, and differences between each edit are readily traceable and revertible. New Wiki users are encouraged to register an account and read the &#039;&#039;&#039;[[Help:Getting_Started|New Member Guide]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recent updates to all English projects are tracked at &#039;&#039;&#039;[https://twitter.com/Baka_Tsuki our twitter]&#039;&#039;&#039; and  &#039;&#039;&#039;[https://www.facebook.com/Baka.Tsuki.org official Facebook page]&#039;&#039;&#039;. Feedback and suggestions for the improvement of the Wiki should be directed to &#039;&#039;&#039;[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewforum.php?f=16 the forums]&#039;&#039;&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because of server downtime and maintenance, the Baka-Tsuki will occasionally become inaccessible to readers several times every month. Please recognize that this is a normal occurrence, and the server is usually back up running within 24 hours. We apologize in advance for the inconvenience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Offline Media: PDFs and EPUBs===&lt;br /&gt;
*Some Wiki projects offer download links to PDFs and EPUBs that contributors have generated and shared with the Baka-Tsuki community.&lt;br /&gt;
*It is also possible to export individual Wiki pages as a PDF or EPUB using the &amp;quot;&#039;&#039;&#039;Download as PDF&#039;&#039;&#039;&amp;quot; option on the &amp;quot;&#039;&#039;&#039;Print/Export&#039;&#039;&#039;&amp;quot; section of the left sidebar. The &#039;&#039;&#039;[[Special:Book|Book Creator]]&#039;&#039;&#039; is another effective alternative for generating your own PDFs and EPUBs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Several of our members have graciously developed wonderful tools for offline reading of Baka-Tsuki content. Please thank them for their contributions and hard work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The official &#039;&#039;&#039;[http://ln.m-chan.org/v3/ E-PUB Generator]&#039;&#039;&#039; is an application developed by Baka-Tsuki member &#039;&#039;&#039;[[User:Simon|Simon]]&#039;&#039;&#039;. It is a very useful tool for generating E-PUBs of Baka-Tsuki translations for your Android, iPhone, and other mobile devices. Feedback for the E-PUB generator should be made &#039;&#039;&#039;[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=73&amp;amp;t=5575 here]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Android App: Baka-Reader EX===&lt;br /&gt;
The official android application for reading novels, that can be found on Baka-Tsuki, on your mobile devices. Developed by [https://www.baka-tsuki.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=6989 Erakk] and [https://www.baka-tsuki.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=9764 Nandaka] as a replacement for BakaReader by [https://www.baka-tsuki.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=6065 andyrobo123]. Currently supporting English, French, Indonesian and Polish translations. The project is [http://opensource.org/osd-annotated Open Source] and can be accessed on [https://github.com/calvinaquino/LNReader-Android GitHub]. If you wish to contribute and/or find any bugs in the software, be sure to comment in the [https://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=16&amp;amp;t=5389 Forums] and/or open an issue on [https://github.com/calvinaquino/LNReader-Android/issues GitHub].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Community==&lt;br /&gt;
[[Baka-Tsuki:Changes|Wiki Changelog]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SECTION TBA (pending writing)&lt;br /&gt;
* TO DO: Write about Forum&lt;br /&gt;
* TO DO: Write about Facebook Group&lt;br /&gt;
* TO DO: Write about Blog&lt;br /&gt;
* TO DO: Write about Twitter&lt;br /&gt;
* TO DO: Write about IRC (and relevant channels)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff List==&lt;br /&gt;
SECTION TBA (pending writing)&lt;br /&gt;
*Will be a transclude from another page that lists staff&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Help Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka-Tsuki:About&amp;diff=488162</id>
		<title>Baka-Tsuki:About</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka-Tsuki:About&amp;diff=488162"/>
		<updated>2016-04-24T03:23:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Help Pages Header}}&lt;br /&gt;
{{Draft}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border: solid 2px #A3B1BF; background: #F5FAFF; padding: 1em; margin: 1em 0;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:right;margin:0px 5px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Baka-Tsuki Projects&lt;br /&gt;
! Count&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[:Category:Light_novel_(English)|Approved Projects (en)]]&lt;br /&gt;
| {{PAGESINCATEGORY:Light_novel_(English)|pages}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[:Category:Teaser_(English)|Teaser Projects (en)]]&lt;br /&gt;
| {{PAGESINCATEGORY:Teaser_(English)|pages}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[:Category:Abandoned|Abandoned Projects (en)]]&lt;br /&gt;
| {{#expr: {{PAGESINCATEGORY:Abandoned|pages}} - 1 }}&lt;br /&gt;
|- bgcolor=#BBBBBB&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Total English Projects&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{#expr: {{PAGESINCATEGORY:Light_novel_(English)|pages}} + {{PAGESINCATEGORY:Teaser_(English)|pages}} + {{PAGESINCATEGORY:Abandoned|pages}} - 1}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[:Category:Completed_Project|Completed Projects (all)]]&lt;br /&gt;
| {{PAGESINCATEGORY:Completed_Project|pages}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:right;margin:0px 5px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Statistic&lt;br /&gt;
! Count&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Files&lt;br /&gt;
| {{NUMBEROFPAGES}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pages&lt;br /&gt;
| {{NUMBEROFARTICLES}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Edits&lt;br /&gt;
| {{NUMBEROFEDITS}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Registered Users&lt;br /&gt;
| {{NUMBEROFUSERS}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Active Users&lt;br /&gt;
| {{NUMBEROFACTIVEUSERS}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Baka-Tsuki (BT)&#039;&#039;&#039; is a fan translation community that hosts translations for light novels in the Wiki format. Founded in 2006 by &#039;&#039;&#039;[[User:thelastguardian|thelastguardian]]&#039;&#039;&#039;, Baka-Tsuki  has since expanded to become the largest fan-based English light novel agglomerate on the Internet. Apart from physically hosting {{#expr: {{PAGESINCATEGORY:Teaser_(English)|pages}} + {{PAGESINCATEGORY:Light_novel_(English)|pages}}}} projects in {{PAGESINCATEGORY:Language|subcats}} different languages, Baka-Tsuki aims to promote the popularity of light novels and serve as a hub to connect readers with fan translations of East Asian light novels on the Internet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Baka-Tsuki is not a translation group&#039;&#039;&#039;. Independent translators come to Baka-Tsuki and voluntarily upload their translations to the Wiki for public sharing. Baka-Tsuki does not control what translators choose to translate or how fast they translate. &#039;&#039;&#039;Do not ask when the next chapter will be updated&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;color:red;border:dotted 1px orange;padding:3px;margin:1em 0px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All materials&#039; copyrights are reserved by their respective authors and the associated publishers. Works will be deleted upon request by copyright holders.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Administration&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Consul&#039;&#039;&#039; (Bureaucrat)&lt;br /&gt;
{|width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[user:thelastguardian|thelastguardian]]&lt;br /&gt;
|[[user:onizuka-gto|Onizuka-GTO (EN)]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Custodian&#039;&#039;&#039; (Sysop)&lt;br /&gt;
{| width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[User:KuroiHikari|KuroiHikari (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[user:Darkoneko|Darkoneko (FR)]]&lt;br /&gt;
|[[user:Cloudii|Cloudii (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[user:Cthaeh|Cthaeh (EN)]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Supervisors&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Darklor|Darklor (DE)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Bicube|Bicube (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Brynhilde|Brynhilde (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Code-Zero|Code-Zero (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Hayashi s|Hayashi s (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Hobogunner|Hobogunner (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Kinny Riddle|Kinny Riddle (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Larethian|Larethian (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Pudding321|Pudding321 (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:RedGlassesGirl|RedGlassesGirl (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Saganatsu|Saganatsu (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[user:Teh_Ping|Teh_Ping]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Velocity7|Velocity7 (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Zzhk|Zzhk (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:FNX|FNX (ES)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Ket&#039;lane35|Ket&#039;lane35 (FR)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Kira0802|Kira0802 (FR)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Lery|Lery (FR)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Vaelis|Vaelis (FR)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Vallor|Vallor (FR)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Arczyx|Arczyx (ID)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Victorrama|Victorrama (ID)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Tony Yon|Tony Yon (ID)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Sharkrahs|Sharkrahs (RU)]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;MIA/KIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[user:Poke2201|Poke2201]]&lt;br /&gt;
|[[user:TheGiftedMonkey|TheGiftedMonkey]]&lt;br /&gt;
|[[user:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[user:Akiha|Akiha]]&lt;br /&gt;
|[[User:Chancs|Chancs (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[user:BaKaFiSh|BaKaFiSh]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[user:HolyCow|HolyCow]]&lt;br /&gt;
|[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
|[[user:The naming game|The naming game]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==History==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Suzumiya Haruhi translation project was started on November 11, 2005 by &amp;quot;Big Boss&amp;quot; [[User:thelastguardian|thelastguardian]], which he stated was his &amp;quot;favourite&amp;quot; novel series. He loved it so much that he wanted to share with others, and pushed the first translated chapter by December 24, 2005, to a silent reception. Unfortunately, time and personal commitments forced his hands and he regretfully had to put that work aside. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fast forward to April 15, 2006, KyoAni aired an anime based on the Suzumiya Haruhi novel series. Sensing a shift in the tide, the &amp;quot;Big Boss&amp;quot; moved his work to the still new wiki format and, in order to encourage new people to help him bring this series to the world, formed the &#039;&#039;&#039;Baka-Tsuki Translation Group&#039;&#039;&#039;. Soon afterwards, Baka-Tsuki expanded to include numerous other light novels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In 2008, Baka-Tsuki&#039;s two largest projects at the time, [[Suzumiya Haruhi]] and [[Spice &amp;amp; Wolf]], were licensed by English publishers. As per Baka-Tsuki policy, the licensed material was removed from Baka-Tsuki and the projects were declared abandoned. Since 2010, Baka-Tsuki has experienced an extensive administrative shift due to the number of retiring staff, and Baka-Tsuki evolved from a formal &#039;&#039;&#039;Translation Group&#039;&#039;&#039; to a decentralized &#039;&#039;&#039;Translation Community&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today, Baka-Tsuki is a vastly different body than the original core group of Haruhists, but it is now stronger, more diverse, and growing faster than ever before. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Organization==&lt;br /&gt;
===Baka-Tsuki is Not a Translation Group===&lt;br /&gt;
Baka-Tsuki differs from your typical fan translation group in several important ways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:# We are not a rigidly cohesive group. Rather, we are a collection of people who hold roughly similar interests. There is little in the way of control structure or specialized tasks, and we are very open to anyone who wishes to come and go.&lt;br /&gt;
:# We deal exclusively in the &amp;quot;novels&amp;quot; genre, which is somewhat rare since most groups focus on anime and manga.&lt;br /&gt;
:# Unlike other fan translation groups, we do not &amp;quot;release&amp;quot; anything. All of our translations exist on the Baka-Tsuki Wiki page, and are always open for discussion and revision. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Due to these unique traits, Baka-Tsuki is viewed by its members to be a fan translation &#039;&#039;&#039;community&#039;&#039;&#039; rather than a group, and we welcome anyone who wants to join us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Administrative Hierarchy===&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;See [[Baka-Tsuki:Formal Organization| Baka-Tsuki Administrative Hierarchy]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Projects==&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;See [[:Category:Light_novel_(English)|List of Approved Baka-Tsuki Translation Projects]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;See [[:Category:Teaser_(English)|List of Baka-Tsuki Teasers]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
===Valid Projects===&lt;br /&gt;
Any &#039;&#039;&#039;&amp;lt;span style=color:red;&amp;gt;unlicensed&amp;lt;/span&amp;gt; light novel&#039;&#039;&#039; originally published in &#039;&#039;&#039;Japanese&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;Korean&#039;&#039;&#039;, or &#039;&#039;&#039;Chinese&#039;&#039;&#039; can be a valid project on Baka-Tsuki.&amp;lt;ref&amp;gt;Source: http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=16&amp;amp;t=8810#p225459 Please delete this reference if this statement is fully true.&amp;lt;/ref&amp;gt; Baka-Tsuki accepts &#039;&#039;&#039;visual novel&#039;&#039;&#039; projects, and in special situations, original light novels as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Translations are accepted from all varieties of raw sources and languages&#039;&#039;. Second-hand fan translations (Japanese -&amp;gt; Chinese -&amp;gt; English) are generally also allowed, unless explicitly prohibited by specific Project Managers. Please consult with Project Managers prior to joining a project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translations posted on Baka-Tsuki must be a &#039;&#039;&#039;contributor&#039;s own original work&#039;&#039;&#039;. Otherwise &#039;&#039;&#039;written permission&#039;&#039;&#039; must be obtained from the original translator to host the material.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Affiliated and Hosted Projects===&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;See [[Help:External_Contributors|Affiliated and Hosted Projects]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
As a hub for light novel translations on the internet, Baka-Tsuki is interested in &#039;&#039;&#039;networking&#039;&#039;&#039; with external light novel translation groups to promote the general popularity of light novels in the English-speaking world. Please contact a &#039;&#039;&#039;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:ListUsers&amp;amp;group=supervisor Wiki Supervisor]&#039;&#039;&#039; for more information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Removal and Abandoning of Projects===&lt;br /&gt;
Fan translations hosted by Baka-Tsuki may be removed and projects may be declared &#039;&#039;&#039;formally abandoned&#039;&#039;&#039; without warning. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The most common reason a translation may be removed from the Wiki is that a light novel series has been &#039;&#039;&#039;licensed&#039;&#039;&#039; by an English (or Alternative Language) Publisher. Baka-Tsuki Administration considers how quickly and much material will be removed on a case-by-case basis. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All decisions are final&#039;&#039;&#039;, so please do not complain. We are most interested in preserving the integrity of Baka-Tsuki as a site, and we&#039;re sure you wouldn&#039;t like to see us shut down from a DCMA Takedown Notice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rules==&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;See [[Baka-Tsuki:Rules|Rules and Guidelines]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Baka-Tsuki Media Platforms==&lt;br /&gt;
===The Wiki===&lt;br /&gt;
All light novel translations are hosted on the Wiki (powered by &#039;&#039;&#039;MediaWiki&#039;&#039;&#039; version {{CURRENTVERSION}}). Baka-Tsuki pioneered the MediaWiki platform as a public fan translation interface open to virtually all contributors. To protect against vandalism, each revision of every page is stored in the MediaWiki system, and differences between each edit are readily traceable and revertible. New Wiki users are encouraged to register an account and read the &#039;&#039;&#039;[[Help:Getting_Started|New Member Guide]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recent updates to all English projects are tracked at &#039;&#039;&#039;[https://twitter.com/Baka_Tsuki our twitter]&#039;&#039;&#039; and  &#039;&#039;&#039;[https://www.facebook.com/Baka.Tsuki.org official Facebook page]&#039;&#039;&#039;. Feedback and suggestions for the improvement of the Wiki should be directed to &#039;&#039;&#039;[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewforum.php?f=16 the forums]&#039;&#039;&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because of server downtime and maintenance, the Baka-Tsuki will occasionally become inaccessible to readers several times every month. Please recognize that this is a normal occurrence, and the server is usually back up running within 24 hours. We apologize in advance for the inconvenience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Offline Media: PDFs and EPUBs===&lt;br /&gt;
*Some Wiki projects offer download links to PDFs and EPUBs that contributors have generated and shared with the Baka-Tsuki community.&lt;br /&gt;
*It is also possible to export individual Wiki pages as a PDF or EPUB using the &amp;quot;&#039;&#039;&#039;Download as PDF&#039;&#039;&#039;&amp;quot; option on the &amp;quot;&#039;&#039;&#039;Print/Export&#039;&#039;&#039;&amp;quot; section of the left sidebar. The &#039;&#039;&#039;[[Special:Book|Book Creator]]&#039;&#039;&#039; is another effective alternative for generating your own PDFs and EPUBs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Several of our members have graciously developed wonderful tools for offline reading of Baka-Tsuki content. Please thank them for their contributions and hard work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The official &#039;&#039;&#039;[http://ln.m-chan.org/v3/ E-PUB Generator]&#039;&#039;&#039; is an application developed by Baka-Tsuki member &#039;&#039;&#039;[[User:Simon|Simon]]&#039;&#039;&#039;. It is a very useful tool for generating E-PUBs of Baka-Tsuki translations for your Android, iPhone, and other mobile devices. Feedback for the E-PUB generator should be made &#039;&#039;&#039;[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=73&amp;amp;t=5575 here]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Android App: Baka-Reader EX===&lt;br /&gt;
The official android application for reading novels, that can be found on Baka-Tsuki, on your mobile devices. Developed by [https://www.baka-tsuki.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=6989 Erakk] and [https://www.baka-tsuki.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=9764 Nandaka] as a replacement for BakaReader by [https://www.baka-tsuki.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=6065 andyrobo123]. Currently supporting English, French, Indonesian and Polish translations. The project is [http://opensource.org/osd-annotated Open Source] and can be accessed on [https://github.com/calvinaquino/LNReader-Android GitHub]. If you wish to contribute and/or find any bugs in the software, be sure to comment in the [https://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=16&amp;amp;t=5389 Forums] and/or open an issue on [https://github.com/calvinaquino/LNReader-Android/issues GitHub].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Community==&lt;br /&gt;
[[Baka-Tsuki:Changes|Wiki Changelog]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SECTION TBA (pending writing)&lt;br /&gt;
* TO DO: Write about Forum&lt;br /&gt;
* TO DO: Write about Facebook Group&lt;br /&gt;
* TO DO: Write about Blog&lt;br /&gt;
* TO DO: Write about Twitter&lt;br /&gt;
* TO DO: Write about IRC (and relevant channels)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff List==&lt;br /&gt;
SECTION TBA (pending writing)&lt;br /&gt;
*Will be a transclude from another page that lists staff&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Help Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Template:Main_Page&amp;diff=488161</id>
		<title>Template:Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Template:Main_Page&amp;diff=488161"/>
		<updated>2016-04-24T03:13:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{DISPLAYTITLE:&amp;lt;span style=&amp;quot;position: absolute; clip: rect(1px 1px 1px 1px); clip: rect(1px, 1px, 1px, 1px);&amp;quot;&amp;gt;{{FULLPAGENAME}}&amp;lt;/span&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- HEADER --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;position:relative; font-family:  EasonPro, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 22px; line-height: 30px; background:azure;margin:0.5em; text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;Baka-Tsuki Translation Community&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- MAIN CONTENT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;width: 70%; margin: 0; border: 0; float: left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ABOUT US --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;aboutus&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;ourprojects&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Light Novel Translation Projects&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray;padding:15px 0px;&amp;quot; align=center |&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;float:left;width:33%;font-size:180%;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;[[:Category:Light_novel_(English)|Main Projects]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;float:left;width:33%;font-size:180%;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;[[:Category:Teaser_(English)|Teaser Projects]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;float:left;width:33%;font-size:180%;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;[https://www.facebook.com/Baka.Tsuki.org Recent Updates]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- NEWS &amp;amp; ANNOUNCEMENT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;newscontent&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|News &amp;amp; Announcements&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#if: {{{mpNews|}}} | {{{mpNews}}} }}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- DISCLAIMER--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;disclaimerbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Disclaimer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Additional Information can be found &#039;&#039;&#039;[[Baka-Tsuki:General_disclaimer|here]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All materials&#039; copyrights reserved by their respective authors and the associated publishers. Please respect their rights. Works will be deleted upon request by copyright holders.&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Under Section C of the TLG guidelines:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Under no circumstances would you(b3) 1. take full and/or portion of the (translated) works(a) in this wiki(0) and use them(a) to engage in any commercial activities such as, but not limited to, &#039;&#039;rent, sell, print, auction, broadcast&#039;&#039; etc. 2. claim translated works(a) in this wiki(0) as your(b3) own products of translation unless you(b3) are qualified as defined in (b2).&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ADMINISTRATOR--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;width: 29%; margin: 0; border: 0; float: right;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- QUICK LINKS--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;quicklinkbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Quick Links&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[http://ln.m-chan.org/v3/ Baka-Tsuki Epub Generator]&lt;br /&gt;
*[http://aho-updates.com/ アホ Updates]&lt;br /&gt;
*[http://www.novelupdates.com/ Novel Updates]&lt;br /&gt;
*[https://play.google.com/store/apps/details?id=com.erakk.lnreader Official Baka-Tsuki Reader App for Android Devices]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ALTERNATIVE LANGUAGE--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;altlanguage&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Alternative Languages&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[:Category:German|German]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Spanish|Spanish]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:French|French]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Vietnamese|Vietnamese]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Russian|Russian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Brazilian Portuguese|Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Italian|Italiano]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Polish|Polish]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Romanian|Romanian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Hungarian|Hungarian]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Norwegian|Norwegian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Korean|Korean]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Lithuanian|Lithuanian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Indonesian|Indonesian]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Greek|Greek]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Turkish|Turkish]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Filipino|Filipino]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Czech|Czech]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Esperanto|Esperanto]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;link&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Affiliate &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://tlwiki.org/ TLWiki: A visual novel translation wiki]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;adminbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Administration&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Consul&#039;&#039;&#039; (Bureaucrat)&lt;br /&gt;
{|width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[user:thelastguardian|thelastguardian]]&lt;br /&gt;
|[[user:onizuka-gto|Onizuka-GTO (EN)]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Custodian&#039;&#039;&#039; (Sysop)&lt;br /&gt;
{| width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[User:KuroiHikari|KuroiHikari (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[user:Darkoneko|Darkoneko (FR)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[user:Cloudii|Cloudii (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[user:Cthaeh|Cthaeh (EN)]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Supervisors&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Darklor|Darklor (DE)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Bicube|Bicube (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Brynhilde|Brynhilde (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Chancs|Chancs (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Code-Zero|Code-Zero (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Hayashi s|Hayashi s (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Hobogunner|Hobogunner (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Kinny Riddle|Kinny Riddle (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Larethian|Larethian (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Pudding321|Pudding321 (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:RedGlassesGirl|RedGlassesGirl (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Saganatsu|Saganatsu (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Velocity7|Velocity7 (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Zzhk|Zzhk (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:FNX|FNX (ES)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Ket&#039;lane35|Ket&#039;lane35 (FR)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Kira0802|Kira0802 (FR)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Lery|Lery (FR)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Vaelis|Vaelis (FR)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Vallor|Vallor (FR)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Arczyx|Arczyx (ID)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Victorrama|Victorrama (ID)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Tony Yon|Tony Yon (ID)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Sharkrahs|Sharkrahs (RU)]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;MIA/KIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[user:Teh_Ping|Teh_Ping]]&lt;br /&gt;
|[[user:Poke2201|Poke2201]]&lt;br /&gt;
|[[user:TheGiftedMonkey|TheGiftedMonkey]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[user:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
|[[user:Akiha|Akiha]]&lt;br /&gt;
|[[user:BaKaFiSh|BaKaFiSh]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[user:HolyCow|HolyCow]]&lt;br /&gt;
|[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
|[[user:The naming game|The naming game]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka-Tsuki:About&amp;diff=488160</id>
		<title>Baka-Tsuki:About</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka-Tsuki:About&amp;diff=488160"/>
		<updated>2016-04-24T03:10:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Help Pages Header}}&lt;br /&gt;
{{Draft}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border: solid 2px #A3B1BF; background: #F5FAFF; padding: 1em; margin: 1em 0;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:right;margin:0px 5px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Baka-Tsuki Projects&lt;br /&gt;
! Count&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[:Category:Light_novel_(English)|Approved Projects (en)]]&lt;br /&gt;
| {{PAGESINCATEGORY:Light_novel_(English)|pages}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[:Category:Teaser_(English)|Teaser Projects (en)]]&lt;br /&gt;
| {{PAGESINCATEGORY:Teaser_(English)|pages}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[:Category:Abandoned|Abandoned Projects (en)]]&lt;br /&gt;
| {{#expr: {{PAGESINCATEGORY:Abandoned|pages}} - 1 }}&lt;br /&gt;
|- bgcolor=#BBBBBB&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;Total English Projects&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{#expr: {{PAGESINCATEGORY:Light_novel_(English)|pages}} + {{PAGESINCATEGORY:Teaser_(English)|pages}} + {{PAGESINCATEGORY:Abandoned|pages}} - 1}}&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[:Category:Completed_Project|Completed Projects (all)]]&lt;br /&gt;
| {{PAGESINCATEGORY:Completed_Project|pages}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:right;margin:0px 5px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Statistic&lt;br /&gt;
! Count&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Files&lt;br /&gt;
| {{NUMBEROFPAGES}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pages&lt;br /&gt;
| {{NUMBEROFARTICLES}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Edits&lt;br /&gt;
| {{NUMBEROFEDITS}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Registered Users&lt;br /&gt;
| {{NUMBEROFUSERS}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Active Users&lt;br /&gt;
| {{NUMBEROFACTIVEUSERS}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Baka-Tsuki (BT)&#039;&#039;&#039; is a fan translation community that hosts translations for light novels in the Wiki format. Founded in 2006 by &#039;&#039;&#039;[[User:thelastguardian|thelastguardian]]&#039;&#039;&#039;, Baka-Tsuki  has since expanded to become the largest fan-based English light novel agglomerate on the Internet. Apart from physically hosting {{#expr: {{PAGESINCATEGORY:Teaser_(English)|pages}} + {{PAGESINCATEGORY:Light_novel_(English)|pages}}}} projects in {{PAGESINCATEGORY:Language|subcats}} different languages, Baka-Tsuki aims to promote the popularity of light novels and serve as a hub to connect readers with fan translations of East Asian light novels on the Internet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:PumkiMpagebanner.png|right]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Baka-Tsuki is not a translation group&#039;&#039;&#039;. Independent translators come to Baka-Tsuki and voluntarily upload their translations to the Wiki for public sharing. Baka-Tsuki does not control what translators choose to translate or how fast they translate. &#039;&#039;&#039;Do not ask when the next chapter will be updated&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;color:red;border:dotted 1px orange;padding:3px;margin:1em 0px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All materials&#039; copyrights are reserved by their respective authors and the associated publishers. Works will be deleted upon request by copyright holders.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==History==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Suzumiya Haruhi translation project was started on November 11, 2005 by &amp;quot;Big Boss&amp;quot; [[User:thelastguardian|thelastguardian]], which he stated was his &amp;quot;favourite&amp;quot; novel series. He loved it so much that he wanted to share with others, and pushed the first translated chapter by December 24, 2005, to a silent reception. Unfortunately, time and personal commitments forced his hands and he regretfully had to put that work aside. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fast forward to April 15, 2006, KyoAni aired an anime based on the Suzumiya Haruhi novel series. Sensing a shift in the tide, the &amp;quot;Big Boss&amp;quot; moved his work to the still new wiki format and, in order to encourage new people to help him bring this series to the world, formed the &#039;&#039;&#039;Baka-Tsuki Translation Group&#039;&#039;&#039;. Soon afterwards, Baka-Tsuki expanded to include numerous other light novels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In 2008, Baka-Tsuki&#039;s two largest projects at the time, [[Suzumiya Haruhi]] and [[Spice &amp;amp; Wolf]], were licensed by English publishers. As per Baka-Tsuki policy, the licensed material was removed from Baka-Tsuki and the projects were declared abandoned. Since 2010, Baka-Tsuki has experienced an extensive administrative shift due to the number of retiring staff, and Baka-Tsuki evolved from a formal &#039;&#039;&#039;Translation Group&#039;&#039;&#039; to a decentralized &#039;&#039;&#039;Translation Community&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today, Baka-Tsuki is a vastly different body than the original core group of Haruhists, but it is now stronger, more diverse, and growing faster than ever before. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Organization==&lt;br /&gt;
===Baka-Tsuki is Not a Translation Group===&lt;br /&gt;
Baka-Tsuki differs from your typical fan translation group in several important ways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:# We are not a rigidly cohesive group. Rather, we are a collection of people who hold roughly similar interests. There is little in the way of control structure or specialized tasks, and we are very open to anyone who wishes to come and go.&lt;br /&gt;
:# We deal exclusively in the &amp;quot;novels&amp;quot; genre, which is somewhat rare since most groups focus on anime and manga.&lt;br /&gt;
:# Unlike other fan translation groups, we do not &amp;quot;release&amp;quot; anything. All of our translations exist on the Baka-Tsuki Wiki page, and are always open for discussion and revision. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Due to these unique traits, Baka-Tsuki is viewed by its members to be a fan translation &#039;&#039;&#039;community&#039;&#039;&#039; rather than a group, and we welcome anyone who wants to join us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Administrative Hierarchy===&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;See [[Baka-Tsuki:Formal Organization| Baka-Tsuki Administrative Hierarchy]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Projects==&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;See [[:Category:Light_novel_(English)|List of Approved Baka-Tsuki Translation Projects]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;See [[:Category:Teaser_(English)|List of Baka-Tsuki Teasers]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
===Valid Projects===&lt;br /&gt;
Any &#039;&#039;&#039;&amp;lt;span style=color:red;&amp;gt;unlicensed&amp;lt;/span&amp;gt; light novel&#039;&#039;&#039; originally published in &#039;&#039;&#039;Japanese&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;Korean&#039;&#039;&#039;, or &#039;&#039;&#039;Chinese&#039;&#039;&#039; can be a valid project on Baka-Tsuki.&amp;lt;ref&amp;gt;Source: http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=16&amp;amp;t=8810#p225459 Please delete this reference if this statement is fully true.&amp;lt;/ref&amp;gt; Baka-Tsuki accepts &#039;&#039;&#039;visual novel&#039;&#039;&#039; projects, and in special situations, original light novels as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Translations are accepted from all varieties of raw sources and languages&#039;&#039;. Second-hand fan translations (Japanese -&amp;gt; Chinese -&amp;gt; English) are generally also allowed, unless explicitly prohibited by specific Project Managers. Please consult with Project Managers prior to joining a project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translations posted on Baka-Tsuki must be a &#039;&#039;&#039;contributor&#039;s own original work&#039;&#039;&#039;. Otherwise &#039;&#039;&#039;written permission&#039;&#039;&#039; must be obtained from the original translator to host the material.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Affiliated and Hosted Projects===&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;See [[Help:External_Contributors|Affiliated and Hosted Projects]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
As a hub for light novel translations on the internet, Baka-Tsuki is interested in &#039;&#039;&#039;networking&#039;&#039;&#039; with external light novel translation groups to promote the general popularity of light novels in the English-speaking world. Please contact a &#039;&#039;&#039;[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:ListUsers&amp;amp;group=supervisor Wiki Supervisor]&#039;&#039;&#039; for more information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Removal and Abandoning of Projects===&lt;br /&gt;
Fan translations hosted by Baka-Tsuki may be removed and projects may be declared &#039;&#039;&#039;formally abandoned&#039;&#039;&#039; without warning. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The most common reason a translation may be removed from the Wiki is that a light novel series has been &#039;&#039;&#039;licensed&#039;&#039;&#039; by an English (or Alternative Language) Publisher. Baka-Tsuki Administration considers how quickly and much material will be removed on a case-by-case basis. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All decisions are final&#039;&#039;&#039;, so please do not complain. We are most interested in preserving the integrity of Baka-Tsuki as a site, and we&#039;re sure you wouldn&#039;t like to see us shut down from a DCMA Takedown Notice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rules==&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;See [[Baka-Tsuki:Rules|Rules and Guidelines]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Baka-Tsuki Media Platforms==&lt;br /&gt;
===The Wiki===&lt;br /&gt;
All light novel translations are hosted on the Wiki (powered by &#039;&#039;&#039;MediaWiki&#039;&#039;&#039; version {{CURRENTVERSION}}). Baka-Tsuki pioneered the MediaWiki platform as a public fan translation interface open to virtually all contributors. To protect against vandalism, each revision of every page is stored in the MediaWiki system, and differences between each edit are readily traceable and revertible. New Wiki users are encouraged to register an account and read the &#039;&#039;&#039;[[Help:Getting_Started|New Member Guide]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recent updates to all English projects are tracked at &#039;&#039;&#039;[https://twitter.com/Baka_Tsuki our twitter]&#039;&#039;&#039; and  &#039;&#039;&#039;[https://www.facebook.com/Baka.Tsuki.org official Facebook page]&#039;&#039;&#039;. Feedback and suggestions for the improvement of the Wiki should be directed to &#039;&#039;&#039;[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewforum.php?f=16 the forums]&#039;&#039;&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because of server downtime and maintenance, the Baka-Tsuki will occasionally become inaccessible to readers several times every month. Please recognize that this is a normal occurrence, and the server is usually back up running within 24 hours. We apologize in advance for the inconvenience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Offline Media: PDFs and EPUBs===&lt;br /&gt;
*Some Wiki projects offer download links to PDFs and EPUBs that contributors have generated and shared with the Baka-Tsuki community.&lt;br /&gt;
*It is also possible to export individual Wiki pages as a PDF or EPUB using the &amp;quot;&#039;&#039;&#039;Download as PDF&#039;&#039;&#039;&amp;quot; option on the &amp;quot;&#039;&#039;&#039;Print/Export&#039;&#039;&#039;&amp;quot; section of the left sidebar. The &#039;&#039;&#039;[[Special:Book|Book Creator]]&#039;&#039;&#039; is another effective alternative for generating your own PDFs and EPUBs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Several of our members have graciously developed wonderful tools for offline reading of Baka-Tsuki content. Please thank them for their contributions and hard work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The official &#039;&#039;&#039;[http://ln.m-chan.org/v3/ E-PUB Generator]&#039;&#039;&#039; is an application developed by Baka-Tsuki member &#039;&#039;&#039;[[User:Simon|Simon]]&#039;&#039;&#039;. It is a very useful tool for generating E-PUBs of Baka-Tsuki translations for your Android, iPhone, and other mobile devices. Feedback for the E-PUB generator should be made &#039;&#039;&#039;[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=73&amp;amp;t=5575 here]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Android App: Baka-Reader EX===&lt;br /&gt;
The official android application for reading novels, that can be found on Baka-Tsuki, on your mobile devices. Developed by [https://www.baka-tsuki.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=6989 Erakk] and [https://www.baka-tsuki.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=9764 Nandaka] as a replacement for BakaReader by [https://www.baka-tsuki.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=6065 andyrobo123]. Currently supporting English, French, Indonesian and Polish translations. The project is [http://opensource.org/osd-annotated Open Source] and can be accessed on [https://github.com/calvinaquino/LNReader-Android GitHub]. If you wish to contribute and/or find any bugs in the software, be sure to comment in the [https://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=16&amp;amp;t=5389 Forums] and/or open an issue on [https://github.com/calvinaquino/LNReader-Android/issues GitHub].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Community==&lt;br /&gt;
[[Baka-Tsuki:Changes|Wiki Changelog]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SECTION TBA (pending writing)&lt;br /&gt;
* TO DO: Write about Forum&lt;br /&gt;
* TO DO: Write about Facebook Group&lt;br /&gt;
* TO DO: Write about Blog&lt;br /&gt;
* TO DO: Write about Twitter&lt;br /&gt;
* TO DO: Write about IRC (and relevant channels)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staff List==&lt;br /&gt;
SECTION TBA (pending writing)&lt;br /&gt;
*Will be a transclude from another page that lists staff&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Help Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Template:Main_Page&amp;diff=488159</id>
		<title>Template:Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Template:Main_Page&amp;diff=488159"/>
		<updated>2016-04-24T03:04:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{DISPLAYTITLE:&amp;lt;span style=&amp;quot;position: absolute; clip: rect(1px 1px 1px 1px); clip: rect(1px, 1px, 1px, 1px);&amp;quot;&amp;gt;{{FULLPAGENAME}}&amp;lt;/span&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- HEADER --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;position:relative; font-family:  EasonPro, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 22px; line-height: 30px; background:azure;margin:0.5em; text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;Baka-Tsuki Translation Community&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- MAIN CONTENT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;width: 70%; margin: 0; border: 0; float: left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ABOUT US --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;aboutus&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|About Us&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;| &amp;lt;div align=&amp;quot;right&amp;quot; id=&amp;quot;about banner&amp;quot; style=&amp;quot;float: right&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:PumkiMpagebanner.png|right]]&amp;lt;/div&amp;gt; Baka-Tsuki (BT) is a fan translation community that hosts translations for light novels in the Wiki format. Founded in 2006 by &#039;&#039;&#039;[[user:thelastguardian|Thelastguardian]]&#039;&#039;&#039;, Baka-Tsuki has since expanded to become the largest fan-based English light novel agglomerate on the Internet. Apart from physically hosting {{#expr: {{PAGESINCATEGORY:Light_novel_(English)|pages}} + {{PAGESINCATEGORY:Teaser_(English)|pages}}}} projects in {{PAGESINCATEGORY:Language}} different languages, Baka-Tsuki aims to promote the popularity of light novels and serve as a hub to connect readers with fan translations of East Asian light novels on the Internet.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Baka-Tsuki is not a translation group. Independent translators come to Baka-Tsuki and voluntarily upload their translations to the Wiki for public sharing. Baka-Tsuki does not control what translators choose to translate or how fast they translate. Do not ask when the next chapter will be updated. &#039;&#039;&#039;[[Baka-Tsuki:About|Read More]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;ourprojects&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Light Novel Translation Projects&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray;padding:15px 0px;&amp;quot; align=center |&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;float:left;width:33%;font-size:180%;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;[[:Category:Light_novel_(English)|Main Projects]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;float:left;width:33%;font-size:180%;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;[[:Category:Teaser_(English)|Teaser Projects]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;float:left;width:33%;font-size:180%;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;[https://www.facebook.com/Baka.Tsuki.org Recent Updates]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- NEWS &amp;amp; ANNOUNCEMENT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;newscontent&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|News &amp;amp; Announcements&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#if: {{{mpNews|}}} | {{{mpNews}}} }}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- DISCLAIMER--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;disclaimerbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Disclaimer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Additional Information can be found &#039;&#039;&#039;[[Baka-Tsuki:General_disclaimer|here]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All materials&#039; copyrights reserved by their respective authors and the associated publishers. Please respect their rights. Works will be deleted upon request by copyright holders.&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Under Section C of the TLG guidelines:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Under no circumstances would you(b3) 1. take full and/or portion of the (translated) works(a) in this wiki(0) and use them(a) to engage in any commercial activities such as, but not limited to, &#039;&#039;rent, sell, print, auction, broadcast&#039;&#039; etc. 2. claim translated works(a) in this wiki(0) as your(b3) own products of translation unless you(b3) are qualified as defined in (b2).&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ADMINISTRATOR--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;width: 29%; margin: 0; border: 0; float: right;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- QUICK LINKS--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;quicklinkbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Quick Links&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[http://ln.m-chan.org/v3/ Baka-Tsuki Epub Generator]&lt;br /&gt;
*[http://aho-updates.com/ アホ Updates]&lt;br /&gt;
*[http://www.novelupdates.com/ Novel Updates]&lt;br /&gt;
*[https://play.google.com/store/apps/details?id=com.erakk.lnreader Official Baka-Tsuki Reader App for Android Devices]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ALTERNATIVE LANGUAGE--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;altlanguage&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Alternative Languages&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[:Category:German|German]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Spanish|Spanish]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:French|French]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Vietnamese|Vietnamese]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Russian|Russian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Brazilian Portuguese|Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Italian|Italiano]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Polish|Polish]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Romanian|Romanian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Hungarian|Hungarian]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Norwegian|Norwegian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Korean|Korean]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Lithuanian|Lithuanian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Indonesian|Indonesian]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Greek|Greek]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Turkish|Turkish]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Filipino|Filipino]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Czech|Czech]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Esperanto|Esperanto]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;link&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Affiliate &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://tlwiki.org/ TLWiki: A visual novel translation wiki]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;adminbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Administration&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Consul&#039;&#039;&#039; (Bureaucrat)&lt;br /&gt;
{|width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[user:thelastguardian|thelastguardian]]&lt;br /&gt;
|[[user:onizuka-gto|Onizuka-GTO (EN)]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Custodian&#039;&#039;&#039; (Sysop)&lt;br /&gt;
{| width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[User:KuroiHikari|KuroiHikari (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[user:Darkoneko|Darkoneko (FR)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[user:Cloudii|Cloudii (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[user:Cthaeh|Cthaeh (EN)]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Supervisors&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Darklor|Darklor (DE)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Bicube|Bicube (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Brynhilde|Brynhilde (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Chancs|Chancs (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Code-Zero|Code-Zero (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Hayashi s|Hayashi s (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Hobogunner|Hobogunner (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Kinny Riddle|Kinny Riddle (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Larethian|Larethian (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Pudding321|Pudding321 (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:RedGlassesGirl|RedGlassesGirl (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Saganatsu|Saganatsu (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Velocity7|Velocity7 (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Zzhk|Zzhk (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:FNX|FNX (ES)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Ket&#039;lane35|Ket&#039;lane35 (FR)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Kira0802|Kira0802 (FR)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Lery|Lery (FR)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Vaelis|Vaelis (FR)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Vallor|Vallor (FR)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Arczyx|Arczyx (ID)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Victorrama|Victorrama (ID)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Tony Yon|Tony Yon (ID)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Sharkrahs|Sharkrahs (RU)]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;MIA/KIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[user:Teh_Ping|Teh_Ping]]&lt;br /&gt;
|[[user:Poke2201|Poke2201]]&lt;br /&gt;
|[[user:TheGiftedMonkey|TheGiftedMonkey]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[user:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
|[[user:Akiha|Akiha]]&lt;br /&gt;
|[[user:BaKaFiSh|BaKaFiSh]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[user:HolyCow|HolyCow]]&lt;br /&gt;
|[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
|[[user:The naming game|The naming game]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Template:Main_Page&amp;diff=488158</id>
		<title>Template:Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Template:Main_Page&amp;diff=488158"/>
		<updated>2016-04-24T03:02:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{DISPLAYTITLE:&amp;lt;span style=&amp;quot;position: absolute; clip: rect(1px 1px 1px 1px); clip: rect(1px, 1px, 1px, 1px);&amp;quot;&amp;gt;{{FULLPAGENAME}}&amp;lt;/span&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- HEADER --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;position:relative; font-family:  EasonPro, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 22px; line-height: 30px; background:azure;margin:0.5em; text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;Baka-Tsuki Translation Community&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- MAIN CONTENT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;width: 70%; margin: 0; border: 0; float: left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ABOUT US --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;aboutus&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|About Us&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;| &amp;lt;div align=&amp;quot;right&amp;quot; id=&amp;quot;about banner&amp;quot; style=&amp;quot;float: right&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:PumkiMpagebanner.png|right]]&amp;lt;/div&amp;gt; Baka-Tsuki (BT) is a fan translation community that hosts translations for light novels in the Wiki format. Founded in 2006 by &#039;&#039;&#039;[[user:thelastguardian|Thelastguardian]]&#039;&#039;&#039;, Baka-Tsuki has since expanded to become the largest fan-based English light novel agglomerate on the Internet. Apart from physically hosting {{#expr: {{PAGESINCATEGORY:Light_novel_(English)|pages}} + {{PAGESINCATEGORY:Teaser_(English)|pages}}}} projects in {{PAGESINCATEGORY:Language}} different languages, Baka-Tsuki aims to promote the popularity of light novels and serve as a hub to connect readers with fan translations of East Asian light novels on the Internet.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Baka-Tsuki is not a translation group. Independent translators come to Baka-Tsuki and voluntarily upload their translations to the Wiki for public sharing. Baka-Tsuki does not control what translators choose to translate or how fast they translate. Do not ask when the next chapter will be updated. &#039;&#039;&#039;[[Baka-Tsuki:About|Read More]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;ourprojects&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Light Novel Translation Projects&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray;padding:15px 0px;&amp;quot; align=center |&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;float:left;width:33%;font-size:180%;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;[[:Category:Light_novel_(English)|Main Projects]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;float:left;width:33%;font-size:180%;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;[[:Category:Teaser_(English)|Teaser Projects]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;float:left;width:33%;font-size:180%;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;[https://www.facebook.com/Baka.Tsuki.org Recent Updates]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- NEWS &amp;amp; ANNOUNCEMENT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;newscontent&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|News &amp;amp; Announcements&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#if: {{{mpNews|}}} | {{{mpNews}}} }}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- DISCLAIMER--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;disclaimerbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Disclaimer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Additional Information can be found &#039;&#039;&#039;[[Baka-Tsuki:General_disclaimer|here]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All materials&#039; copyrights reserved by their respective authors and the associated publishers. Please respect their rights. Works will be deleted upon request by copyright holders.&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Under Section C of the TLG guidelines:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Under no circumstances would you(b3) 1. take full and/or portion of the (translated) works(a) in this wiki(0) and use them(a) to engage in any commercial activities such as, but not limited to, &#039;&#039;rent, sell, print, auction, broadcast&#039;&#039; etc. 2. claim translated works(a) in this wiki(0) as your(b3) own products of translation unless you(b3) are qualified as defined in (b2).&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ADMINISTRATOR--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;width: 29%; margin: 0; border: 0; float: right;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- QUICK LINKS--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;quicklinkbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Quick Links&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[http://ln.m-chan.org/v3/ Baka-Tsuki Epub Generator]&lt;br /&gt;
*[http://aho-updates.com/ アホ Updates]&lt;br /&gt;
*[http://www.novelupdates.com/ Novel Updates]&lt;br /&gt;
*[https://play.google.com/store/apps/details?id=com.erakk.lnreader Official Baka-Tsuki Reader App for Android Devices]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ALTERNATIVE LANGUAGE--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;altlanguage&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Alternative Languages&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[:Category:German|German]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Spanish|Spanish]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:French|French]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Vietnamese|Vietnamese]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Russian|Russian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Brazilian Portuguese|Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Italian|Italiano]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Polish|Polish]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Romanian|Romanian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Hungarian|Hungarian]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Norwegian|Norwegian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Korean|Korean]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Lithuanian|Lithuanian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Indonesian|Indonesian]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Greek|Greek]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Turkish|Turkish]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Filipino|Filipino]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Czech|Czech]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Esperanto|Esperanto]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;link&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Affiliates &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://tlwiki.org/ TLWiki: A visual novel translation wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://cetranslation.blogspot.com/ C.E. Light Novels Translations Blog]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://japtem.com/ Japtem Translation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.sg/ Imoutolicious Light Novel Translations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://unlimitednovelfailures.mangamatters.com/ Unlimited Novel Failures]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://guhehe.net/ guhehe.TRANSLATIONS]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;adminbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Administration&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Consul&#039;&#039;&#039; (Bureaucrat)&lt;br /&gt;
{|width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[user:thelastguardian|thelastguardian]]&lt;br /&gt;
|[[user:onizuka-gto|Onizuka-GTO (EN)]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Custodian&#039;&#039;&#039; (Sysop)&lt;br /&gt;
{| width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[User:KuroiHikari|KuroiHikari (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[user:Darkoneko|Darkoneko (FR)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[user:Cloudii|Cloudii (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[user:Cthaeh|Cthaeh (EN)]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Supervisors&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Darklor|Darklor (DE)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Bicube|Bicube (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Brynhilde|Brynhilde (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Chancs|Chancs (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Code-Zero|Code-Zero (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Hayashi s|Hayashi s (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Hobogunner|Hobogunner (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Kinny Riddle|Kinny Riddle (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Larethian|Larethian (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Pudding321|Pudding321 (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:RedGlassesGirl|RedGlassesGirl (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Saganatsu|Saganatsu (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Velocity7|Velocity7 (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Zzhk|Zzhk (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:FNX|FNX (ES)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Ket&#039;lane35|Ket&#039;lane35 (FR)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Kira0802|Kira0802 (FR)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Lery|Lery (FR)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Vaelis|Vaelis (FR)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Vallor|Vallor (FR)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Arczyx|Arczyx (ID)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Victorrama|Victorrama (ID)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Tony Yon|Tony Yon (ID)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Sharkrahs|Sharkrahs (RU)]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;MIA/KIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[user:Teh_Ping|Teh_Ping]]&lt;br /&gt;
|[[user:Poke2201|Poke2201]]&lt;br /&gt;
|[[user:TheGiftedMonkey|TheGiftedMonkey]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[user:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
|[[user:Akiha|Akiha]]&lt;br /&gt;
|[[user:BaKaFiSh|BaKaFiSh]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[user:HolyCow|HolyCow]]&lt;br /&gt;
|[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
|[[user:The naming game|The naming game]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Main_Page&amp;diff=488155</id>
		<title>Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Main_Page&amp;diff=488155"/>
		<updated>2016-04-24T02:43:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: Replaced content with &amp;quot;{{Main_Page|mpNews=  {{News |title=Click Here to See Older News }} }}&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Main_Page|mpNews=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=[[Main_Page/News|Click Here to See Older News]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Main_Page/News&amp;diff=488154</id>
		<title>Main Page/News</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Main_Page/News&amp;diff=488154"/>
		<updated>2016-04-24T02:43:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: /* Past News Archive */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;[[Main_Page|Click for more recent news]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
==Past News Archive==&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|date=21 April 2016&lt;br /&gt;
|title=April 2016 Town Hall Meeting &amp;amp; Election Announcements&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello all!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is just a notice that Baka-Tsuki&#039;s Town Hall (open to all BT members) will be held on Saturday April 23rd. It will be held on IRC (#Baka-Tsuki channel). The session information is as follows:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Session 1: Saturday 14:00 UTC (10AM EST)&lt;br /&gt;
*Session 2: Sunday 02:00 UTC (10PM EST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please see &#039;&#039;&#039;[[Meeting:April232016|this wiki page]]&#039;&#039;&#039; for more information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In other news, &#039;&#039;&#039;2016 Executive Council elections&#039;&#039;&#039; will occur in May. Nominations will open on May 1st and run for a week, and the voting will open on May 8th and run for a week. If you are interested in becoming part of Baka-Tsuki&#039;s administrative team, it may be a good idea to attend the town hall or review the meeting minutes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 16:24, 21 April 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title= 10th Anniversary for Baka-Tsuki~!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 years.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 whole years.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That is how long Baka-Tsuki has been in existence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Watching it grow from a mere shrine for Haruhi-sama into THE hub for light novel translations is something no one would have envisioned back then. But here we are.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Many have come, many have read, and many have contributed. At the same time, many have fallen, many have despaired, and many were devastated. Truly, this is a mixed bag of emotions, but is that not what encompasses life?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All are united under the passion to read, to translate, to discover a whole new world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A whole new world~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And with that experience, many have decided to take their experiences, to share them, and to replicate the experience for others to experience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some of the experiences are truly grandiose, marvellous, stories that would be classics to many for the rest of their lives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some of the experiences, bluntly put, are gaudy, stories that makes you wonder what you just wasted your time for.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But each experience, no matter the outcome, is a fragment of a memory that lingers within each of us, and also, shared by many like you. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We have been through the good, the bad, and the ugly (most of the ugly is caused by me...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We have been through turbulent times, peaks, downtimes, and our phases are more erratic than an economic cycle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, pardon my rudeness, but we&#039;re pretty much trying to stay alive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stayin&#039; Alive, Stayin&#039; Alive~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But we didn&#039;t die this year so I guess that&#039;s good enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Happy Birthday, Happy Birthday, Happy Birthday, Dear...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be honest, this is the time where we have to migrate from Earth to the colonies and then starting a war in UC 0078.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But no matter the outcome, because to you readers, translators, editors, all the contributors out there, there is always that wonderful thing that enamored you with this community. For that, we at Baka Tsuki are eternally grateful for.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And here&#039;s a toast, to a prolonged existence, one that will be as lively as before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=13&amp;amp;t=22067&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 03:45, 14 April 2016 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=Regarding the Deletion of Lots and lots of projects (December 18, 2015)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright guys, this one&#039;s a doozy:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baka-Tsuki just got hit by a DMCA from Kadokawa. And this time, it&#039;s crippling,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Series affected by this are (all languages):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DAL, Itsuten, Haganai, DYD, Index, LH, Mondaiji. Nobuna, Arisu, Nareru SE, Kuusen, Sakurasou, Shana, Slayers, Chaika, Ero-manga, Spice &amp;amp; Wolf, Baccano, Black Bullet, Accel World, Index, Oreimo and Papakiki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, a note from Big Boss (tlg):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Hey guys,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looks like this time it&#039;s Kadokawa&#039;s turn to send DMCA, and it&#039;s a doozy. There are so many series listed that I think the jig is pretty much up. The server will need to be move from US if B-T wants to survive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If this is the case I don&#039;t think I can continue to pay for the server anymore (as outright copyright infringement conflicts with my job). We will need to find a person to take over the operation. The server requirement shouldn&#039;t be that expensive. $20/month would suffice, I believe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tlg&amp;quot;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This message reached us at 0104 GMT on December 18, 2015&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As of 0300 GMT, December 18, 2015, offending pages were deleted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently, the BT council is looking for ways to salvage the situation. I can assure you that furious discussion is currently underway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For all translators involved, they can head to the BT forums to request for their translations back. Follow this link: http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=14&amp;amp;t=14765&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merry Christmas everyone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 02:37, 18 December 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=Regarding the Deletion of Campione and its Alternate Languages (October 22, 2015)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shueisha&#039;s DMCA was for all languages, English included. If you&#039;re an alternate language translator and you want your work back, kindly contact an admin on the forums or leave a message on their talk page.--[[User:Hayashi s|Hayashi s]] ([[User talk:Hayashi s|talk]]) 14:13, 22 October 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For official announcement, please visit here: https://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=1&amp;amp;t=12017 --[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 16:42, 22 October 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=A moment of silence for all the campiones that fell before us. (October 22, 2015)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shueisha has claimed Campione! &amp;lt;small&amp;gt;Hobo holds his Erica dakimakura tight.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=Emails should be working again (September 21, 2015)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emails and the associated features (verification, password resets, notifications) should be working again on both the wiki and the forums.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=Emails not working at the moment (September 19, 2015)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is currently a problem that prevents emails from working on both the wiki and the forums.  Unfortunately, this means account features that use emails as well as general notifications are not functioning. Hopefully it can be fixed soon, but it requires getting in touch with the absent big boss, so it will depend on how soon he can be reached.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=Certificate Update&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baka Tsuki has updated it&#039;s SSL/TLS Certificate. The SHA256 fingerprint is: F2:42:3C:AC:B4:35:E9:68:C3:33:C7:96:0C:8C:C1:C3:5E:DD:15:25:D4:B7:07:13:0E:B0:48:EB:E1:C3:41:B8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{User:Simon/Signature}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=Updated MTL policy and new WN policy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baka Tsuki has updated and clarified its [[Baka-Tsuki:Machine_Translation_Guidelines| Machine Translation (MTL) policy]], and introduced a new [[Baka-Tsuki:New_Project_Startup_Guidelines#Web_Novel_Projects|policy on Web Novels (WNs)]].  In short, the MTL policy has been clarified that MTL should not be added to the wiki without prior approval, and this applies to external links as well; in addition, the &amp;quot;Preview&amp;quot; tag and template will be retired and replaced with an &amp;quot;MTL&amp;quot; tag and template.  For WNs, they will be moved to a new category, and only projects from translators wishing to host text will be permitted in the future.  See the [https://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=13&amp;amp;t=11131 forum announcement post] and individual policy pages for more details.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=Scheduled maintenance coming in the next three days (June 4-6)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Site maintenance will be occurring over the next three days &#039;&#039;&#039;(June 4-6), starting at 12:00 UTC on each day and lasting a few hours&#039;&#039;&#039;.  The site should only be inaccessible for part of that time, but will likely be read-only for the rest of those few hours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 17:45, 3 June 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=BakaReader EX Update:&lt;br /&gt;
Should our BakaReader EX drop support for older versions?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vote for change!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.poll-maker.com/poll293601x15E547C3-11 [Poll] should BakaReader EX drop support for Android &amp;lt; 4.0I]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=13&amp;amp;t=10945 Baka-Tsuki Forum: Comment! feedback!]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Onizuka-GTO 20:55, 20 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=HAPPY 9TH ANNIVERSARY BAKA-TSUKI!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nine years!!! Can you believe it?! Almost a decade!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would like to say more, but i&#039;ll save that for the blog post... ([http://www.baka-tsuki.org/blog/?p=643 HERE!])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But the short of it is.... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you. I have watched Baka-Tsuki for nine years. I&#039;ve seen it grown from a single website for one Light Novel to dozens. maybe hundreds of light novel fan sites and blogs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We have come a long way and we would not be here without you. Our readers, our contributors, our translators and our critics. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was something worth fighting for, i know our fallen brethren, virtual and in real life, who are&#039;t with us today will be smiling on us. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let us welcome the future, no matter where the path may lead us, let us enjoy the journey together, [http://www.baka-tsuki.org/blog/?p=643 but if you don&#039;t mind, would you let this old man ramble beside you, if only for today?] haha. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Baka-Tsuki Banzai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Onizuka-GTO 01:10, 15 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=[http://www.baka-tsuki.org/blog/?p=611 Policy Clarification (External Translation Groups)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;NOTICE&#039;&#039;&#039;: Baka-Tsuki Administration has [[Baka-Tsuki:External_Contributor_Rules|updated a rule]] pertaining to External Translation Groups linked to or hosted on Baka-Tsuki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The amended portion of the rule reads as follows:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:External Fan Translation groups &#039;&#039;&#039;engaging in commercial activity&#039;&#039;&#039; cannot be affiliated with Baka-Tsuki (hosted/linked).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:External Fan Translation groups with &#039;&#039;&#039;licensed projects on their website&#039;&#039;&#039; cannot be affiliated with Baka-Tsuki (hosted/linked).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Linked or hosted projects currently in violation of these amended rules have one week after being notified by Baka-Tsuki staff to remove their content and links from Baka-Tsuki. --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 12:07, 4 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=16&amp;amp;t=10743 Temporary Wiki Registration Returns! (again)]&lt;br /&gt;
|date=29 March 2015&lt;br /&gt;
|content=Due to the excessive spam, registration through normal channels will be disabled until &#039;&#039;&#039;4 April, 2015&#039;&#039;&#039;. Until then, please register here:&lt;br /&gt;
[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=16&amp;amp;t=10743 Temporary Wiki Registration]&lt;br /&gt;
We apologize for the inconvenience! We&#039;ll get back to everyone with an update within a week.&lt;br /&gt;
--[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 05:57, 29 March 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;UPDATE&#039;&#039;&#039;: A new CAPTCHA has been installed and registration has been re-enabled! --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 22:26, 1 April 2015 (CDT)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=Forum issues. All site tracks returns positive, &#039;&#039;&#039;forum login issues&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|date=23 January 2015&lt;br /&gt;
|content= Raise your hands. We need the spirit bomb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To keep this issue short, the two most important figures of Baka-Tsuki have gone AWOL, one to Destiny, and another to a world beyond tomorrow. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The site tracker returns positive for every single email address, including gmail. Thus, changing of passwords and surfing the forums is a non-option at this point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unfortunately, TLG hasn&#039;t been around, and we&#039;re still trying to contact him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 19:12, 22 January 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In short: Domain blacklisting is broken. So, every email domain is being flagged as blacklisted, preventing password changes. So, the periodic forced password change is now restricting users from the forum. This is probably a server admin thing, so TLG is needed to resolve this issue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regards&lt;br /&gt;
--[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User talk:KuroiHikari|talk]]) 07:04, 25 January 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Update:&#039;&#039;&#039; The broken domain blacklist has been disabled, so everyone should now be able to change their password without being identified as a spammer. &lt;br /&gt;
[[User:Bicube|Bicube]] ([[User talk:Bicube|talk]]) 23:27, 30 January 2015 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=Registration Problems. A feature. Not A bug. You&#039;re doing it wrong.&lt;br /&gt;
|date=4 November 2014&lt;br /&gt;
|content=Stay Calm &amp;amp; Return to your gulag dormitories &amp;lt;br/ &amp;gt;&lt;br /&gt;
As any anonymous user have noticed, there has been a persistent error in the wiki registration process.&lt;br /&gt;
If you already have an account on the Wiki, you will have no problems registering, however brand new users &lt;br /&gt;
will be stuck on the first page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unfortunately, this is not a problem we can solve without the guiding light of our glorious Big Boss &amp;amp; magnificent Founder. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rest assured, since the discovery of this error, we have already dispatched 3 crack elite recon and special forces from people&#039;s Baka-Tsuki Oppression Army out into the wildness to find our Dear Leader. Unfortunately, we have never heard from them again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But never fear! We have found 6 loyal and patriotic teenagers who have volunteered to search for the Big Boss, (someone gag that crying ones, its annoying), when they return with the Great Leader, they will be reunited with their love ones, who have been placed into our care in an happy and joyful recreational facilities deep in the Ahou Mountain Range inaccessible to the public for their protection against foreign forces.  &lt;br /&gt;
So, until we can find the 7 dragonballs to summon TLG, please head to our forum and register your grievances if you have also experienced this problem. The Big Boss will be presented this beautiful list as a gift of sacrifices. Your duty to the Motherland is appreciated. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=16&amp;amp;t=10743 Temporary Wiki Registration]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onizuka-GTO 09:30, 04 November 2014 (8+GMT) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UPDATE : as of 16 November 2014, it seems like TLG was satisfied with the sacrifices and corrected the problem.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=Baka-Tsuki Sidebar Revamp&lt;br /&gt;
|date=12 June 2014&lt;br /&gt;
|content=Well, now for a series of controversial changes &amp;lt;br/ &amp;gt;&lt;br /&gt;
Currently, I have removed most of the series on the sidebar to avoid overstacking on the 114 main series we have on the wiki. All of the top 30 are based on my personal opinion, and the list may be updated according to the shown popularity of the series&amp;lt;br / &amp;gt;&lt;br /&gt;
For all the remaining series on the sidebar, click on the &#039;Main Projects&#039; function and search accordingly&amp;lt;br / &amp;gt;&lt;br /&gt;
Note that there are some series in the completed section, series like Oreimo and ToraDora.&amp;lt;br / &amp;gt;&lt;br /&gt;
We also added a random English project function, so any bored soul who has no idea on what to read can click on the random tag under the &#039;network&#039; tab to randomly choose a series.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Keep calm and keep reading.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 22:25, 11 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=Baka-Tsuki Youtube Channel&lt;br /&gt;
|date=28 April 2014&lt;br /&gt;
|content=That&#039;s right, we have a Youtube channel! &amp;lt;br/ &amp;gt;&lt;br /&gt;
The Baka-Tsuki youtube channel is a way to provide audio readings of our translations, featuring so far is Hitagi Crab from Bakamonogatari Series: Chapters 001 &amp;amp; 002. &amp;lt;br / &amp;gt;&lt;br /&gt;
We welcome further contribution from other series in English or any of our alternative languages.&lt;br /&gt;
To apply, head to our forum topic here for more details: &amp;lt;br/ &amp;gt;&lt;br /&gt;
[https://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=16&amp;amp;t=10323 B-T Youtube - LN audio Recording]&lt;br /&gt;
Onizuka-GTO 00:27, 28 April 2014 (CDT) &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=Promotion&lt;br /&gt;
|date=27 April 2014&lt;br /&gt;
|content=Rejoice and celebrate!&amp;lt;br/ &amp;gt;&lt;br /&gt;
As of today, our glorious Wiki-Communist state has evolved even further and brought us two powerful beings. They started as Translators, assimilated the supervisor powers and now they arrived at the peak of power. &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Welcome [[User:Teh_Ping|Teh Ping]] and [[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] as our new Custodians. Bow before them, pray to them, worship them.&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=HAPPY 8/10TH* ANNIVERSARY!!!  &lt;br /&gt;
|date=15 April 2014&lt;br /&gt;
|content=Celebrating 8 years of wonderful Light Novels! As you can see, this year we have updated the Server, the Forum and even the Wiki! &lt;br /&gt;
We have had a wonderful 8th of a decade, so come down to the forums to tell us, how you found Baka-Tsuki, what was your best Baka-Tsuki moment and most importantly, what is your all time favourite Baka-Tsuki project?&lt;br /&gt;
[https://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=13&amp;amp;t=10339 HAPPY 8th ANNIVERSARY!! A 8th of a Decade of Translated Light Novels! ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Because a Baka-moment is always need on Baka-Tsuki anniversary (2006 + 2014 = 10! )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onizuka-GTO 21:37, 14 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=Commencing deletion of entire SAO project.&lt;br /&gt;
|date=1 April 2014&lt;br /&gt;
|content=(Note, despite the date, this is not a joke.)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The first SAO English volume by Yen Press will be released this month, so the deletion for the project will commence within 24 hours. First 6 volumes have been neutralized, so all remaining content (including Progressive) will be taken off this wiki.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=1st Patriotic National Baka-Tsuki Elite Oligarchy Comrade Congress of the Common People (PNB-TEOCCCP) was held on the 30th of March, 2014!&lt;br /&gt;
|date=31 March 2014&lt;br /&gt;
|content=To arrest, execute and promote fellow Party Members and perhaps resolve issues with dissidents and bugs on the wiki and forum for the improvement of our glorious wiki-communist state. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
You may read the transcript of &#039;&#039;&#039;OUR BIG BOSS, THE DEAR LEADER, [[user:thelastguardian|Thelastguardian]] &#039;&#039;&#039; and insignificant attending comrade B-T elite members on the current topics and issues discussed:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Meeting:March302014|1st Patriotic National Baka-Tsuki Elite Oligarchy Comrade Congress of the Common People]]    &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=Hidan no Aria has been officially released as a digital Light Novel by DMG, therefore HnA Project has been officially abandoned.&lt;br /&gt;
|date=16 September 2013&lt;br /&gt;
|content=I wish to thank all the B-T staff and contributors for helping to bringing this fantastic light novel series to the English speaking, western hemisphere! Alternative Language Projects of HnA will continue to be supported until an official release of HnA within their alternative language specific countries or region.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{News&lt;br /&gt;
|title=Other News&lt;br /&gt;
|content=Contributors who wish to translate a new (English) project please refer to the [[Help:New_Project_Startup_Guidelines|New Project Petition Guideline]]. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Contributors who wish to translate one of our existing projects into an alternative language on the Wiki please read Alternative Language Start-Up Guidelines (English) on our forum. &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=MediaWiki_talk:Sidebar&amp;diff=488148</id>
		<title>MediaWiki talk:Sidebar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=MediaWiki_talk:Sidebar&amp;diff=488148"/>
		<updated>2016-04-24T02:15:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: /* yes cloudii i can */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Slight nitpick (overlapping categories): &amp;quot;Light Novels (E-I)&amp;quot; should actually be &amp;quot;Light Novels (E-H)&amp;quot; --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk|talk]]) 09:17, 30 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for updating the completed section, KH. One minor thing, shouldn&#039;t the list be alphabetically sorted?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a different note, is there some way to make &amp;quot;Main Projects&amp;quot; stand out more prominently rather than sort of being buried between Teasers and Audio Novels? --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk|talk]]) 09:50, 18 August 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== yes cloudii i can ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
test&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka-Tsuki_talk:New_Project_Startup_Guidelines&amp;diff=488138</id>
		<title>Baka-Tsuki talk:New Project Startup Guidelines</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka-Tsuki_talk:New_Project_Startup_Guidelines&amp;diff=488138"/>
		<updated>2016-04-23T18:41:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: /* New Guidelines Suggestion - A tl;dr of it */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Things needing verification:==&lt;br /&gt;
Whether Wiki Supervisors need to be contacted for Teaser Projects AND/OR if they need to send an email to TLG. The original forum post was unclear about this, because Teaser Projects weren&#039;t accounted for in that structure.&lt;br /&gt;
There&#039;s a bunch of changes coming, since the sidebar is going to go poof. Hence, we need this to be updated to whatever our new policy is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I don&#039;t recall any ground rules laid down for teasers. Teasers allow people to post part of any part of the novel and being a teaser, no one expects them to get completed either. &lt;br /&gt;
:And adding on, I&#039;m pretty sure no one contacts Wiki Supervisors nor email TLG for most of our current running projects. --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 18:20, 2 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teaser vs Pending Status==&lt;br /&gt;
KuroiHikari, what do you think about &#039;&#039;&#039;[[Baka-Tsuki_talk:About|zzhk&#039;s opinion about Teaser/Pending]]&#039;&#039;&#039;? I think I like his idea. Basically, any project that is not a Full Project is a Teaser Project. Once a Teaser reaches the requirements to become a Full Project, it gets added to the Pending category (so Oni can review), and if it gets approved, it becomes a full project? [[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 22:19, 4 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I don&#039;t really want the term Teaser to mark the start of a project. One is aimed at zero commitment and the other requires a lot. The issue can be simplified by requiring content to be uploaded on the wiki at the same time a project page is created (ATP&#039;s time limit would then be pointless), because I don&#039;t see much merit in having a project page without any content. --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 06:54, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Well of course. Why would we want an empty project page? I actually thought most people uploaded their teaser nearly at the same time as when they made the project page. [[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 08:34, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
:::I&#039;ve argued with someone about Log Horizon&#039;s project page before. --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 09:35, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just wanted to get your opinion on what&#039;s the difference between a &amp;quot;Teaser&amp;quot; and a &amp;quot;Pending&amp;quot; Project. Don&#039;t these groups kind of overlap? All Teasers are kind of &amp;quot;Pending Projects&amp;quot;, right, simply because they&#039;re not full projects. I don&#039;t think there&#039;s anything in the term &amp;quot;Pending Project&amp;quot; that implies a lot of commitment. Pending just means it&#039;s not a Full Project yet. [[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 08:34, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Teasers allow stuff such as a translated page(maybe more than a page) in the middle of a chapter. One can assume that nothing of a teaser will ever be completed. In that sense, teasers are not expected to be full projects. For that reason, I do not want Teaser to be Step 1 of starting a full project. It&#039;s meant to be a parallel process.--[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 09:35, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Well, KH seems to have a pretty firm opinion, but I agree with the other side of the argument.  The only real difference between the two is the intent of the translator to continue.  From the perspective of the reader, both types have only a limited amount to read.  People are fickle, so I like setting categories by results rather than intents.  And I think many people don&#039;t really understand that difference or don&#039;t care to use it (current examples of things that should be &amp;quot;pending&amp;quot; based on translator intent but aren&#039;t would be Strike the Blood and Black Bullet).  So I favor simplifying the system by having only two categories, full projects and everything else. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 20:37, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Isn&#039;t this about the guidelines?--[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 22:05, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::I&#039;m assuming you&#039;re questioning the relevancy of my comments regarding categories on a page about guidelines? But aren&#039;t the guidelines what provide the definition for the three &amp;quot;categories&amp;quot; in question (full, pending, teaser)? That was my perspective anyways. Oh well, back to reading... --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 22:19, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::We&#039;re laying out the guidelines to creating projects. And, creating a teaser to create a full project sticks out like a sore thumb. --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 22:22, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So KH, on the topic of creating a new project page, should people tag their new project page with &#039;&#039;&#039;Category:Teaser&#039;&#039;&#039; or &#039;&#039;&#039;Category:Pending&#039;&#039;&#039; or both? Also, at what points should people remove these respective tags? --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 23:13, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:They&#039;ll just tag with the ATP template, which has Pending tagged. They shouldn&#039;t remove the tag themselves. My opinion is that since it&#039;s still at a creation stage whether it gets tagged or not isn&#039;t important. It shouldn&#039;t take too long before it gets approved and tagged proper-project&#039;s tag. --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 23:23, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::What is the proper project tag? The Full Project tag? But what about the new translators who never finish the whole chapter and vanish after like 30%? [[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 23:28, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Light Novel(English) is representing the full project tag, right? It stays untagged or something, anyway, that&#039;s an administrative issue. Also, another reason to not tag teaser to create a full project, people would think it&#039;s all right to just disappear. --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 23:37, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::That&#039;s a pretty big issue. We can&#039;t leave anything untagged. No one will ever be able to locate it, which means no one will ever be able to pick it up future. Can&#039;t we just settle on saying if a full chapter isn&#039;t completed after like 2-3 weeks, Wiki Supervisors (or anyone) automatically add the teaser tag to it? Teasers are pretty much any Project with an incomplete (not-full chapter) translation, right? [[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 23:41, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I guess we can do that. --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 23:58, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Approval to Official Project (in a sidebar-less system==&lt;br /&gt;
In the past, all projects went past Oni/DarkoNeko&#039;s eyes because they needed to be added to the sidebar. Since the sidebar is going away (and is going to be replaced with categories that have the approved projects/pending project tags), how are we going to dictate how a new project is upgraded to a full project? Can contributors just categorize the project to Full Project Status themselves? Or should they be disallowed from doing that in the rules? How will this work? --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 23:13, 7 February 2014 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== New Guidelines Suggestion - A tl;dr of it ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Want to start a new novel translation project? Here&#039;s brief summary of how to do it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Prepare translations! The first step is to show the readers an excerpt of the novel in question, so you should translate a chapter before creating a page for it.&lt;br /&gt;
# Look at the project pages in the sidebar, and create one for your novel. Here&#039;s a template. &lt;br /&gt;
# Create a thread [https://www.baka-tsuki.org/forums/viewforum.php?f=23 here] to see what others think of your work, in order to get feedback. &lt;br /&gt;
# If you want to keep working on it to get your project promoted to a main project, complete at least a volume of your seriesǃ When you&#039;re done with that volume, add a &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[Category:Pending Authorisation]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt; to your project page and ask [[Help:Administration Contact Page|here]] for someone to approve it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A few notes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Obviously, do not plagiarize or link without other people&#039;s consent&lt;br /&gt;
* Web Novels and Original Light Novels have some specific guidelines, so you may want to check [[Baka-Tsuki:New_Project_Startup_Guidelines|this page]] for more details.&lt;br /&gt;
* Contact us or post in the forums if you have things you don&#039;t understand! You can also take a look [[Baka-Tsuki:New_Project_Startup_Guidelines|here]] to read the complete instructions.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kira0802/Sandbox&amp;diff=488137</id>
		<title>User:Kira0802/Sandbox</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kira0802/Sandbox&amp;diff=488137"/>
		<updated>2016-04-23T18:25:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: Created page with &amp;quot;&amp;lt;!--{{Status|Teaser}}--&amp;gt;  250px &amp;lt;!--This line should be for your cover image! Replace the &amp;quot;UtsuroNoHako_vol1.jpg&amp;quot; by the f...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!--{{Status|Teaser}}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:UtsuroNoHako_vol1.jpg|thumb|Volume 1 Cover|250px]] &amp;lt;!--This line should be for your cover image! Replace the &amp;quot;UtsuroNoHako_vol1.jpg&amp;quot; by the filename of your cover.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Write or copy-paste a synopsis of your story.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;INSERT TITLE HERE&#039;&#039; series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Note: Translation progress varies for each version.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;INSERT TITLE HERE&#039;&#039; by &#039;&#039;INSERT AUTHOR HERE&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 [[&#039;&#039;INSERT TITLE HERE&#039;&#039;:Volume1|(Full Text)]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:&#039;&#039;INSERT TITLE HERE&#039;&#039; Volume 1 Cover.jpg|thumb|x210px|right]] &amp;lt;!--Replace &amp;lt;&amp;lt;&#039;&#039;INSERT TITLE HERE&#039;&#039; Volume 1 Cover.jpg&amp;gt;&amp;gt; by your actual V1 cover image file !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
::*[[&#039;&#039;INSERT TITLE HERE&#039;&#039;:Volume1_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[&#039;&#039;INSERT TITLE HERE&#039;&#039;:Volume1_Chapter1|&#039;&#039;CHAPTER 1 TITLE&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[&#039;&#039;INSERT TITLE HERE&#039;&#039;:Volume1_Chapter2|&#039;&#039;CHAPTER 2 TITLE&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
::*[[&#039;&#039;INSERT TITLE HERE&#039;&#039;:Volume1_Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[&#039;&#039;INSERT TITLE HERE&#039;&#039;:Volume1_Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
===[[&#039;&#039;INSERT TITLE HERE&#039;&#039;:Registration Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
Translators are asked to [[&#039;&#039;INSERT TITLE HERE&#039;&#039;:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on (see the [[Format_guideline#Translators|Guideline]] page for usage rules).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the agreed points highlighted in the guidelines below &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Supervisor: &lt;br /&gt;
*Project Manager: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translator===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Registration_Page&amp;diff=445121</id>
		<title>Hidan no Aria:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hidan_no_Aria:Registration_Page&amp;diff=445121"/>
		<updated>2015-05-29T22:50:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: /* Volume 12 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To re-iterate the registration procedure:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;quot;First Come, First Served&amp;quot;: please register your intended chapters here &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The maximum number of chapters you are recommended to work on is no more then half of any given volume &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Maximum number of Translators per volume is two &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Maximum number of volumes you may be active on is one &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* This is not some Binding Contract of &amp;quot;I must do the work I put down here&amp;quot;. Choices put down here are negotiable between translators (including their own selves who signed up for it).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hidan no Aria Series Registration ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 ===&lt;br /&gt;
::*Prologue - [[User:Ken FF|Ken FF]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:Ken FF|Ken FF]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]] - [[User:LightInDark|LightInDark]] - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[User:Seoulfighter|Seoulfighter]] - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[User:Spadey|Spadey]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[User:Spadey|Spadey]] - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Final Chapter - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Afterword - [[User:Hiyono|Hiyono]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 -  [[User:Kira0802|Kira0802]]- &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 -  Small part by [[User:Kira0802|Kira0802]] - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 -  [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 -  [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 -  [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Final Chapter - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Afterword - [[User:Hiyono|Hiyono]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Final Chapter - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Afterword - [[User:Hiyono|Hiyono]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:Nera Sleith|Nera Sleith]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Final Chapter - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[User:Kira0802|Kira0802]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Afterword - [[User:Hiyono|Hiyono]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Pierce 1 - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Pierce 2 - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Reload 1 - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Reload 2 - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Reload 3 - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Epilogue - [[User:Kira0802|Kira0802]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Afterword - [[User:Hiyono|Hiyono]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 6 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:Kira0802|Kira0802]] - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Final Chapter -[[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Afterword - [[User:Hiyono|Hiyono]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 7 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:Cosmic Eagle|Cosmic Eagle]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[User:Cosmic Eagle|Cosmic Eagle]] - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Final Chapter - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Afterword - [[User:Hiyono|Hiyono]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 8 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - [[User:NiMx1233|NiMx1233]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Final Chapter - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - [[User:NiMx1233|NiMx1233]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Afterword - [[User:Hiyono|Hiyono]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 9 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:Othao|Othao]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[User:Othao|Othao]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[User:Othao|Othao]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[User:Othao|Othao]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[User:Othao|Othao]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Final Chapter - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] - [[User:Jan Kurem|Jan Kurem]] - [[User:NiMx1233|NiMx1233]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Afterword - [[User:Hiyono|Hiyono]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 10 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:Kira0802|Kira0802]] - [[User:IngridSenpai|IngridSenpai]] - [[User:NiMx1233|NiMx1233]] - [[User:KanzakiAria|KanzakiAria]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[User:Hiyono|Hiyono]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[User:NiMx1233|NiMx1233]] - [[User:KanzakiAria|KanzakiAria]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - [[User:Hiyono|Hiyono]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - [[User:Hiyono|Hiyono]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Final Chapter - [[User:Hiyono|Hiyono]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Afterword - [[User:KanzakiAria|KanzakiAria]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 11 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User: Carinderyeah|Carinderyeah]] - [[User:Nii-sama|Nii-sama]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - [[User:Nii-sama|Nii-sama]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - [[User:Nii-sama|Nii-sama]]&lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Final Chapter - &lt;br /&gt;
::*Afterword - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 12 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - [[User:Kira0802|Mystes]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]])&lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - &lt;br /&gt;
::*Afterword -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 13 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - &lt;br /&gt;
::*Final Chapter -&lt;br /&gt;
::*Afterword -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 14 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - &lt;br /&gt;
::*Afterword -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blu-Ray Special Stories===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*Chapter 1 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 2 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 3 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 4 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 5 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 6 - &lt;br /&gt;
::*Chapter 7 - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Side Stories===&lt;br /&gt;
::*Story 1&lt;br /&gt;
::*Story 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Return to [[Hidan_no_Aria|Main Page]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kira0802&amp;diff=445120</id>
		<title>User:Kira0802</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kira0802&amp;diff=445120"/>
		<updated>2015-05-29T22:44:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;AKA Mystes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Council member, working sporadically on Hidan no Aria.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Template:Main_Page&amp;diff=435761</id>
		<title>Template:Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Template:Main_Page&amp;diff=435761"/>
		<updated>2015-04-06T00:11:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{DISPLAYTITLE:&amp;lt;span style=&amp;quot;position: absolute; clip: rect(1px 1px 1px 1px); clip: rect(1px, 1px, 1px, 1px);&amp;quot;&amp;gt;{{FULLPAGENAME}}&amp;lt;/span&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- HEADER --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;position:relative; font-family:  EasonPro, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 22px; line-height: 30px; background:azure;margin:0.5em; text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;Baka-Tsuki Translation Community&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- MAIN CONTENT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;width: 70%; margin: 0; border: 0; float: left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ABOUT US --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;aboutus&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|About Us&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;| &amp;lt;div align=&amp;quot;right&amp;quot; id=&amp;quot;about banner&amp;quot; style=&amp;quot;float: right&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:PumkiMpagebanner.png|right]]&amp;lt;/div&amp;gt; Baka-Tsuki (BT) is a fan translation community that hosts translations for light novels in the Wiki format. Founded in 2006 by &#039;&#039;&#039;[[user:thelastguardian|Thelastguardian]]&#039;&#039;&#039;, Baka-Tsuki has since expanded to become the largest fan-based English light novel agglomerate on the Internet. Apart from physically hosting {{#expr: {{PAGESINCATEGORY:Light_novel_(English)|pages}} + {{PAGESINCATEGORY:Teaser_(English)|pages}}}} projects in {{PAGESINCATEGORY:Language}} different languages, Baka-Tsuki aims to promote the popularity of light novels and serve as a hub to connect readers with fan translations of East Asian light novels on the Internet.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Baka-Tsuki is not a translation group. Independent translators come to Baka-Tsuki and voluntarily upload their translations to the Wiki for public sharing. Baka-Tsuki does not control what translators choose to translate or how fast they translate. Do not ask when the next chapter will be updated. &#039;&#039;&#039;[[Baka-Tsuki:About|Read More]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;ourprojects&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Light Novel Translation Projects&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray;padding:15px 0px;&amp;quot; align=center |&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;float:left;width:33%;font-size:180%;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;[[:Category:Light_novel_(English)|Main Projects]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;float:left;width:33%;font-size:180%;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;[[:Category:Teaser_(English)|Teaser Projects]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;float:left;width:33%;font-size:180%;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;[https://www.facebook.com/Baka.Tsuki.org Recent Updates]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- NEWS &amp;amp; ANNOUNCEMENT --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;newscontent&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|News &amp;amp; Announcements&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#if: {{{mpNews|}}} | {{{mpNews}}} }}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- DISCLAIMER--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;disclaimerbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Disclaimer&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Additional Information can be found &#039;&#039;&#039;[[Baka-Tsuki:General_disclaimer|here]]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All materials&#039; copyrights reserved by their respective authors and the associated publishers. Please respect their rights. Works will be deleted upon request by copyright holders.&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Under Section C of the TLG guidelines:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Under no circumstances would you(b3) 1. take full and/or portion of the (translated) works(a) in this wiki(0) and use them(a) to engage in any commercial activities such as, but not limited to, &#039;&#039;rent, sell, print, auction, broadcast&#039;&#039; etc. 2. claim translated works(a) in this wiki(0) as your(b3) own products of translation unless you(b3) are qualified as defined in (b2).&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ADMINISTRATOR--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;width: 29%; margin: 0; border: 0; float: right;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- QUICK LINKS--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;quicklinkbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Quick Links&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Baka-Tsuki:About|About Baka-Tsuki]]&lt;br /&gt;
*[[Help:Getting_Started|Getting Started]]&lt;br /&gt;
*[[Baka-Tsuki:Rules|Rules &amp;amp; Guidelines]]&lt;br /&gt;
*[http://www.baka-tsuki.org/forums/ Forum]&lt;br /&gt;
*[[https://qchat1.rizon.net/?channels=baka-tsuki IRC: #Baka-Tsuki]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|External Tools&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[http://ln.m-chan.org/v3/ Baka-Tsuki Epub Generator]&lt;br /&gt;
*[http://aho-updates.com/ アホ Updates]&lt;br /&gt;
*[https://play.google.com/store/apps/details?id=com.erakk.lnreader Official Baka-Tsuki Reader App for Android Devices]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- ALTERNATIVE LANGUAGE--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;altlanguage&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Alternative Languages&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[:Category:German|German]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Spanish|Spanish]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:French|French]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Vietnamese|Vietnamese]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Russian|Russian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Brazilian Portuguese|Brazilian Portuguese]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Italian|Italiano]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Polish|Polish]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Romanian|Romanian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Hungarian|Hungarian]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Norwegian|Norwegian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Korean|Korean]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Lithuanian|Lithuanian]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Indonesian|Indonesian]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Greek|Greek]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Turkish|Turkish]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Filipino|Filipino]]&lt;br /&gt;
|[[:Category:Czech|Czech]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[:Category:Esperanto|Esperanto]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- LINK--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;link&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|Affiliates &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://tlwiki.org/ TLWiki: A visual novel translation wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://cetranslation.blogspot.com/ C.E. Light Novels Translations Blog]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://nanodesutranslations.wordpress.com/ NanoDesu Translation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://japtem.com/ Japtem Translation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://imoutoliciouslnt.blogspot.sg/ Imoutolicious Light Novel Translations]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://unlimitednovelfailures.mangamatters.com/ Unlimited Novel Failures]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://guhehe.net/ guhehe.TRANSLATIONS]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:5px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;adminbox&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=100% style=&amp;quot;background: azure; border: 1px solid gray;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  ! style=&amp;quot;background:royalblue;color:white;border-bottom:1.5px solid black&amp;quot;|&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Administration&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
  | width=50% style=&amp;quot;border-bottom:1px solid gray&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--INSERT TEXT HERE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Consul&#039;&#039;&#039; (Bureaucrat)&lt;br /&gt;
{|width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[user:thelastguardian|thelastguardian]]&lt;br /&gt;
|[[user:onizuka-gto|Onizuka-GTO (EN)]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Custodian&#039;&#039;&#039; (Sysop)&lt;br /&gt;
{| width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[User:KuroiHikari|KuroiHikari (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[user:Darkoneko|Darkoneko (FR)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[user:Cloudii|Cloudii (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[user:Cthaeh|Cthaeh (EN)]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Supervisors&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[user:Darklor|Darklor (DE)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Zzhk|Zzhk (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[user:Larethian|Larethian (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[user:Kira0802|Kira0802 (FR)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Vaelis|Vaelis (FR)]]&lt;br /&gt;
|[[user:FNX|FNX (ES)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Arczyx|Arczyx (ID)]]&lt;br /&gt;
|[[user:Hayashi s|Hayashi s (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Tony Yon|Tony Yon (ID)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Sharkrahs|Sharkrahs (RU)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Lery|Lery (FR)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Chancs|Chancs (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[user:Bicube|Bicube (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[user:Hobogunner|Hobogunner (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Brynhilde|Brynhilde (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Kinny Riddle|Kinny Riddle (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Code-Zero|Code-Zero (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:Pudding321|Pudding321 (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Saganatsu|Saganatsu (EN)]]&lt;br /&gt;
|[[User:RedGlassesGirl|RedGlassesGirl (EN)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[User:Velocity7|Velocity7 (EN)]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;MIA/KIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{| width=100% style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|[[user:Teh_Ping|Teh_Ping]]&lt;br /&gt;
|[[user:Poke2201|Poke2201]]&lt;br /&gt;
|[[user:TheGiftedMonkey|TheGiftedMonkey]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[user:Nera Sleith|Nera Sleith]]&lt;br /&gt;
|[[user:Akiha|Akiha]]&lt;br /&gt;
|[[user:BaKaFiSh|BaKaFiSh]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[user:HolyCow|HolyCow]]&lt;br /&gt;
|[[user:Macko Darlack|Macko Darlack]]&lt;br /&gt;
|[[user:The naming game|The naming game]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Absolute_Duo:Volume_1_Prologue&amp;diff=413589</id>
		<title>Absolute Duo:Volume 1 Prologue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Absolute_Duo:Volume_1_Prologue&amp;diff=413589"/>
		<updated>2015-01-29T05:10:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;『I pray, that you will reach to become the 《Absolute Duo》 one day.』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Prologue==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Absolute Duo»——. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I never had any time to inquire as to the meaning of those words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;——Ku!!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The mark called «Aster» appeared on my chest and emitted a strong heat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The heat spread throughout my entire body instantly, making it became hard to breathe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This hellish fire was tearing me apart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, this was a ritual. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A power that surpasses mankind——the process of sublimating by taking «Lucifer» into your body. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ugh...ah...aaaaaaaaaagggh!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shouted in agony, expressing the feeling of having my blood, flesh and bone burn. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shortly after, my body was surrounded by «Flame». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The hellish fire, which was overflowing from the «Aster», went wild, as if it was trying to burn me, the very person who had released it, to ashes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I could not give in. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s because I would not be able to obtain what I desire unless I overcome this «Flame». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I... I have a wish I must fulfill!) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s right. I can&#039;t stop until I reach my goal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For this reason, I must control the «Flame» that burns wildly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, I should be able to control this. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s because this «Flame»——is my «Soul». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ooooooooooooooooh!!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shouted with all my strength. I then raised my fist up and grabbed my «Flame». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;«Blaze»!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Responding to the «word that carried strength», the «Flame» encompassed my entire body, burning wildly as if it was trying to incinerate me, then swirled around my arm like a snake, diffusing a bright light. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ku...!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because it was so bright, I wasn&#039;t able to keep my eyes open and—— &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventually the light disappeared. I moved my gaze to my arm, and was shocked by what I saw. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My «Flame» has turned into a «Shield». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This... is my «Blaze»...?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;«Irregular». That&#039;s how I would put it.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The person who had been watching over me silently since I said that finally spoke. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Devilish, or ominous. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These words came to my mind as I looked at the little girl in a gothic dress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Irregular»——there was only one reason for this girl to say that. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally, a «Blaze» which was used to define the «Soul» would have been shaped into a weapon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the thing which materialized on my arm, without a doubt, assumed the shape of a shield. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The mass of metal was thick, heavy and hard, giving me the impression that it could definitely not be cracked or pierced. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(How ironic...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a person like me who was not able to protect, giving birth to a «Shield», a symbol of protection... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite my memories of the past I could not return to—— &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl in the black dress brought an end to my reminiscence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Now, go. The path that «Shield» will lead you to... I&#039;m really looking forward to it.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leaving with her laugh, the girl in the black dress disappeared into the darkness. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only thing left was silence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was the beginning of my story——the story of Tooru Kokonoe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{SimpleNav}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Absolute_Duo:Volume_1_Prologue&amp;diff=413588</id>
		<title>Absolute Duo:Volume 1 Prologue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Absolute_Duo:Volume_1_Prologue&amp;diff=413588"/>
		<updated>2015-01-29T05:00:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;I pray for you to reach, to become the «Absolute Duo» one day.&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Prologue==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Absolute Duo»——. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I never had any time to inquire as to the meaning of those words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;——Ku!!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The mark called «Astar» appeared on my chest and emitted a strong heat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The heat spread throughout my entire body instantly, making it became hard to breathe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This hellish fire was tearing me apart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, this was a ritual. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A power that surpasses mankind——the process of sublimating by taking «Lucifer» into your body. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ugh...ah...aaaaaaaaaagggh!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shouted in agony, expressing the feeling of having my blood, flesh and bone burn. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shortly after, my body was surrounded by «Flame». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The hellish fire, which was overflowing from the «Astar», went wild, as if it was trying to burn me, the very person who had released it, to ashes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I could not give in. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s because I would not be able to obtain what I desire unless I overcome this «Flame». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I... I have a wish I must fulfill!) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s right. I can&#039;t stop until I reach my goal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For this reason, I must control the «Flame» that burns wildly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, I should be able to control this. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s because this «Flame»——is my «Soul». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ooooooooooooooooh!!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shouted with all my strength. I then raised my fist up and grabbed my «Flame». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;«Blaze»!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Responding to the «word that carried strength», the «Flame» encompassed my entire body, burning wildly as if it was trying to incinerate me, then swirled around my arm like a snake, diffusing a bright light. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ku...!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because it was so bright, I wasn&#039;t able to keep my eyes open and—— &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventually the light disappeared. I moved my gaze to my arm, and was shocked by what I saw. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My «Flame» has turned into a «Shield». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This... is my «Blaze»...?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;«Irregular». That&#039;s how I would put it.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The person who had been watching over me silently since I said that finally spoke. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Devilish, or ominous. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These words came to my mind as I looked at the little girl in a gothic dress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Irregular»——there was only one reason for this girl to say that. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally, a «Blaze» which was used to define the «Soul» would have been shaped into a weapon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the thing which materialized on my arm, without a doubt, assumed the shape of a shield. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The mass of metal was thick, heavy and hard, giving me the impression that it could definitely not be cracked or pierced. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(How ironic...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a person like me who was not able to protect, giving birth to a «Shield», a symbol of protection... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite my memories of the past I could not return to—— &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl in the black dress brought an end to my reminiscence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Now, go. The path that «Shield» will lead you to... I&#039;m really looking forward to it.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leaving with her laugh, the girl in the black dress disappeared into the darkness. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only thing left was silence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was the beginning of my story——the story of Tooru Kokonoe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{SimpleNav}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Absolute_Duo:Volume_1_Prologue&amp;diff=413586</id>
		<title>Absolute Duo:Volume 1 Prologue</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Absolute_Duo:Volume_1_Prologue&amp;diff=413586"/>
		<updated>2015-01-29T04:57:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: /* Prologue */ Fixing and rephrasing. Also Japanese punctuation--&amp;gt;English punctuation.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;『I pray, that you will reach to become the 《Absolute Duo》 one day.』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Prologue==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Absolute Duo»——. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I never had any time to inquire as to the meaning of those words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;——Ku!!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The mark called «Astar» appeared on my chest and emitted a strong heat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The heat spread throughout my entire body instantly, making it became hard to breathe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This hellish fire was tearing me apart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, this was a ritual. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A power that surpasses mankind——the process of sublimating by taking «Lucifer» into your body. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ugh...ah...aaaaaaaaaagggh!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shouted in agony, expressing the feeling of having my blood, flesh and bone burn. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shortly after, my body was surrounded by «Flame». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The hellish fire, which was overflowing from the «Astar», went wild, as if it was trying to burn me, the very person who had released it, to ashes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I could not give in. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s because I would not be able to obtain what I desire unless I overcome this «Flame». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I... I have a wish I must fulfill!) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s right. I can&#039;t stop until I reach my goal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For this reason, I must control the «Flame» that burns wildly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, I should be able to control this. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s because this «Flame»——is my «Soul». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ooooooooooooooooh!!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shouted with all my strength. I then raised my fist up and grabbed my «Flame». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;«Blaze»!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Responding to the «word that carried strength», the «Flame» encompassed my entire body, burning wildly as if it was trying to incinerate me, then swirled around my arm like a snake, diffusing a bright light. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ku...!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because it was so bright, I wasn&#039;t able to keep my eyes open and—— &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventually the light disappeared. I moved my gaze to my arm, and was shocked by what I saw. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My «Flame» has turned into a «Shield». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This... is my «Blaze»...?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;«Irregular». That&#039;s how I would put it.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The person who had been watching over me silently since I said that finally spoke. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Devilish, or ominous. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These words came to my mind as I looked at the little girl in a gothic dress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Irregular»——there was only one reason for this girl to say that. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally, a «Blaze» which was used to define the «Soul» would have been shaped into a weapon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the thing which materialized on my arm, without a doubt, assumed the shape of a shield. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The mass of metal was thick, heavy and hard, giving me the impression that it could definitely not be cracked or pierced. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(How ironic...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a person like me who was not able to protect, giving birth to a «Shield», a symbol of protection... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite my memories of the past I could not return to—— &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girl in the black dress brought an end to my reminiscence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Now, go. The path that «Shield» will lead you to... I&#039;m really looking forward to it.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leaving with her laugh, the girl in the black dress disappeared into the darkness. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only thing left was silence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was the beginning of my story——the story of Tooru Kokonoe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{SimpleNav}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Absolute_Duo:_Names_and_Terminology_Guidelines&amp;diff=413585</id>
		<title>Absolute Duo: Names and Terminology Guidelines</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Absolute_Duo:_Names_and_Terminology_Guidelines&amp;diff=413585"/>
		<updated>2015-01-29T04:53:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: /* Main Characters̩ */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Absolute Duo-アブソリュート・デュオ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Main Characters̩===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kokonoe Tooru - 九重 透流 （ここのえ とおる）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Julie Sigtuna - ユリエ・シグトゥーナ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hotaka Miyabi - 穂高 みやび（ほだか みやび）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tachibana Tomoe - 橘 巴 （たちばな ともえ）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lilith Bristol - リーリス・ブリストル&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sub Characters===&lt;br /&gt;
̩&lt;br /&gt;
Tsukimi Rito - 月見 璃兎 （つきみ りと）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tora - トラ （とら）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sakuya Tsukumo - 九十九 朔夜 （つくも さくや）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mikuni - 三國 （みくに）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otoha - 音羽 （おとは）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nagakura Imari - 永倉 伊万里 （ながくら いまり）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Glossary===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;Blaze&amp;gt;&amp;gt; - 焔牙 （ブレイズ）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;Exceeɗ&amp;gt;&amp;gt; - 超えし者（イクシード）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;Duo&amp;gt;&amp;gt; - 絆双刃 （デュオ）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;Luciful&amp;gt;&amp;gt;‍ = &amp;lt;&amp;lt;Lucifer&amp;gt;&amp;gt; - 黎明の星紋 （ルキフル）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;Astar&amp;gt;&amp;gt; = &amp;lt;&amp;lt;Aster&amp;gt;&amp;gt; - 星紋（アスター）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Weapon List===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;Shielɗ&amp;gt;&amp;gt; - 「楯」　（シールド）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;{{Furigana|Twin blades|Double}}&amp;gt;&amp;gt; - 「双剣」　（ダブル)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;{{Furigana|Chivalry lance|Lance}}&amp;gt;&amp;gt; - 「騎兵槍」　（ランス）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;{{Furigana|Iron chain|Chain}}&amp;gt;&amp;gt; - 「鉄鎖」　（チェイン）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;{{Furigana|Gun|Rifle}}&amp;gt;&amp;gt; - 「銃」　（ライフル)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Skills===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;{{Furigana|Thunder god’s strike|Mjolnir}}&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;{{Furigana|Hrungnir|Thunder speed roar}}&amp;gt;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=CubexCursedxCurious:Volume14_Chapter6&amp;diff=412496</id>
		<title>CubexCursedxCurious:Volume14 Chapter6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=CubexCursedxCurious:Volume14_Chapter6&amp;diff=412496"/>
		<updated>2015-01-23T14:20:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: /* Part 21 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Chapter 6 - The Curse Known as a Wish; Its Final Fate / &amp;quot;The blade - It&#039;s (un)breakable.&amp;quot;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She opened her eyes and woke up. Not because someone called her to get up nor because she recently learned how to use her cellphone&#039;s alarm function. It could have been the signs of the gradually brightening sky, transmitted through the paper sliding door&amp;amp;mdash;Or perhaps it was the blinking of the cellphone, its faint light piercing the room&#039;s darkness, informing her that a certain message had been received.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She opened her cellphone and tapped to operate it with her finger. A text message. Although there was no subject, the sender&#039;s name was enough to send her wide awake immediately. Hayakawa Chihaya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The message was written in her characteristically rough tone of voice&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Although I&#039;ve personally served you pain already, there are still others who deserve to be hurt. So, I&#039;ll have to trouble you to do it in my place. If you dare fail and come back like a loser, I&#039;ll give you even more pain than last time. Prepare yourself.&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear recalled the pain from when Chihaya had delivered a slap to her cheek. She never expected to receive a text message from her with this kind of timing for Chihaya had been ignoring them ever since then. Could someone have told her today was the day of the showdown?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But she&#039;s right. Yume... Because of me, Nirushaaki and the Commander&amp;amp;mdash;she lost her life. Although she was a member of the Draconians, it&#039;s still true that your friend died.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just like the way she had slapped her, Chihaya surely wanted to hit those people too. Impossible to reason with, she was always driven by emotions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear believed this was fine. And since Chihaya had asked her to do so, she had no reason to refused. Since Chihaya had asked for that pain on her cheek, that very painful strike, to be delivered for the enemy to savor as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah... Of course. I&#039;ll do it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were a number of reasons why Nirushaaki must be defeated. I&#039;ll just have to figure out my relationship with Cow Tits after that. Although there are more things to consider, I can leave them aside for now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furthermore, the choice of avoiding a face off against those people never existed in the first place. Even if she stayed at home, curled into a ball or paying with her eyes closed, nothing was going to be resolved. In that case&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Stepping up is the only option.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All sorts of doubts were still swirling inside her heart, impossible to dispel&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But she felt thankful for the clear motive in her heart. Namely, the ambiguous and abstract motive of teaching the enemy a harsh lesson on Chihaya&#039;s behalf, which was massive and unshakable nonetheless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear got out of bed and clutched the Rubik&#039;s cube kept next to her pillow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One. Next was the second one beside it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Holding in her hand the toy cube inherited from Yume, Fear inexplicably found its sense of weight more firm and reliable than ever before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leaving the bedroom in the accessory dwelling, under the incredible colors of the pre-dawn sky, Kuroe walked to the outside staircase with quiet footsteps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What should I pick for a punishment game? Kuroe wondered. For example, demanding that she spend a whole day ending all her sentences with weird verbal tics. Dressing her up in various costumes would be nice too. Like making her wear last time&#039;s Magical Scorching Girl outfit, or splendid costumes no one had ever seen before. I could also have her play games with me, whether analog or digital ones. Despite looking uninterested on first glance, she&#039;s actually quite competitive in personality and very fun. I can also have her help out at the beauty parlor, like tending shop in a weird outfit. After all, I&#039;ve been closed for business recently all this time, having her give a little help shouldn&#039;t be too unreasonable. Then even if I ask her wear skimpy clothes offering faint glimpses of the goods, she can&#039;t complain, right...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm, my dream is really growing bigger and bigger.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Precisely because she was cursed, she always wanted to watch happy things forever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She had already decided to maintain this mentality as much as possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After coming to this home and understanding she could stay here...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Does Kono-san still remember what happened that time? I guess... she&#039;s already forgotten?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murmuring softly, she looked up at the sky at the same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then I guess I must make you remember. If I can&#039;t use that sure thing of a fundoshi to bully you anymore, it&#039;d be such a shame~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She hoped she could continue watching happy things forever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without particular meaning, she decided it would be better to do more than less.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hence, Kuroe lightly clapped her hands together and prayed to the sky with its incredible colors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standing at the entrance, Kirika was checking her appearance in the full length mirror. Out of considerations for ease of movement and economy in the event of damage, as well as the convenience of substitution&amp;amp;mdash;She decided to set off dressed in school uniform. Besides, having gotten caught up in many recent battles while in uniform, she already gave up and bought many sets beforehand. Even if one or two sets went out of commission, it was nothing of consequence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However... I guess being dressed in uniform does suit my style. It&#039;s my usual look.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She leaned forward slightly, bringing her face closer to the mirror. The usual hairstyle. Definitely washed her face. Although her eyes seemed a little intimidating and her expression was cold too, there was no helping it by this point. She made her decision and tried smiling&amp;amp;mdash;still sort of acceptable. Yes. When smiling, it was still acceptable...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ho... Absolutely ridiculous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pulling herself back, she saw her reflection smiling faintly with wryness. Now that was more like herself. No additional decorations, her standard look as usual. She believed it suited today very well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because for her, today was also an important day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the sake of coming to terms with her feelings, this day held absolutely inescapable significance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, it&#039;s time to go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With an appearance that suited her, in a mood that suited her, Kirika put on her shoes like going to school as usual, opening the front door without giving it a further thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay&amp;amp;mdash;Let&#039;s go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To complete her confession.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki gently picked up her glasses on his desk and stroked the frame with his fingertips.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;If she gets her memory back... It&#039;s better to have glasses.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wrapping the glasses in a handkerchief, he placed it in his pocket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was the final set of preparations. Everything else needed had already been done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After surveying the room and confirming this fact, Haruaki nodded as though cheering himself on and turned around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing else could hinder his footsteps now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ready to go?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Okay, time to leave~ We already decided where we&#039;re meeting up, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After Haruaki converged with Fear and Kuroe, they left the house together. It took everything the could to suppress the impulse to run at full speed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was only one desired goal. This was the day for actualizing that goal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today, absolutely, he was going to bring Konoha back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thinking over this matter repeatedly while staring straight ahead, Haruaki started walking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The enemy neither hid nor ran away. Identical to one week earlier, they faced off again in that mansion&#039;s garden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One side was Haruaki, Fear, Kuroe and Kirika. As well as&amp;amp;mdash;unlike the previous occasion&amp;amp;mdash;Lilyhowell who was allied with them, carrying many swords on her back. Perhaps due to tension, she seemed even colder than usual, her entire body shrouded in an aura of unpleasant gloom. Haruaki could sense that she was casting her gloomy gaze upon him more frequently than usual. Was she worried whether he would be able to carry out the battle plan successfully?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The opposing lineup remained unchanged. Attired differently this time but giving off the same impression, Kotetsu was dressed in Wa Lolita fashion with a Shinsengumi haori worn on top. This was probably Kotetsu&#039;s only battle outfit. Just by having the haori added, Kotetsu&#039;s vigor felt different from usual, exuding airs of acute ferocity even surpassing past encounters. Another person was Konoha, still dressed precariously in the gorgeous kimono. Finally, barefooted, dressed in nothing but an American Indian shirt, holding a mask decorated with feathers, wearing a pair of swirly glasses that ill-suited her, there was Nirushaaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then... I shall exhibit my true skills today. It would be best not to waste too much time on warmup exercises. After warming up, all that would be left is focusing on the main and proper event&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Perfect. Then let&#039;s settle this...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear declared. Hearing that, Konoha shrugged, unconvinced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ha, such audacious words. Perhaps thou shalt flee at the first signs that the situation goeth against thy favor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What did you say!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In any event... I have had enough of ye. Now that ye have arrived, then I shall serve as your opponents. As the saying goeth, ye can only try a saint&#039;s patience so far. Do not make the mistake of believing ye can retreat unscathed again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While baring her teeth in a malicious grin, Konoha exuded a dark murderous intent from all over her body. Just as her master had mentioned about exhibiting her true skills, Konoha looked like she also intended to fight seriously. The other girl&amp;amp;mdash;correction, boy was the same. No, the displeasure and hostility in his eyes could not compare to Konoha&#039;s at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you people really care that much about bringing Muramasa-sama back...!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;For us, the usual Kono-san is the true Kono-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shut up! Truth be told, a pathetic and rusted sword is utterly meaningless! It was no easy task transforming Muramasa-sama back to her old self. Transforming her into one who shares a collective existence with me! To think you want her to turn back into that kind of blunt sword&amp;amp;mdash;Your foolishness knows no bounds! I won&#039;t accept it no matter what!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How truly presumptuous in your beliefs. Absolutely ridiculous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah. You&#039;re free to think what you like, but it&#039;s also our freedom to disagree. We&#039;re definitely going to bring the usual Konoha&amp;amp;mdash;even though I&#039;m not able to do anything.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ha! Truth be told, you are clearly a man, but look how truly pathetic you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing Kotetsu&#039;s mockery, Haruaki quietly turned his gaze away. Of course, not being able to do anything was a lie. Even if mocked or ridiculed, Haruaki was fine with it provided he was able to accomplish his mission in the end.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki secretly glanced at Lilyhowell. She had long stopped looking so concerned about him and was now staring straight at Nirushaaki with eyes filled with dark willpower.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, in order not to arouse suspicions on Nirushaaki&#039;s side, the «Toxic Sword Poison Ritter» that Haruaki was going to wield was still kept carried on Lilyhowell&#039;s back. During the instant when the opportunity arrived, Kuroe was going to use her hair to extract the sword together with its scabbard from Lilyhowell&#039;s back then throw it to Haruaki. They had practiced this step already.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But before that, Nirushaaki and the Japanese swords must be fully restrained first, even if only for an instant. To this end, Haruaki could only rely on Fear and the others to put in their best effort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki then took off her glasses and put on her mask instead. Namely, the decorated mask that was connected to two other masks by a ring. Although there were super deformed elements on the masks that were extremely filled with tribal flavor, the current mask she was wearing seemed to be depicting an expression of anger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear took out a Rubik&#039;s cube while taunting:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I was thinking before, is it really okay for you to take off your glasses? It&#039;ll be problematic if you can&#039;t see in front of you, teacher.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No need to worry. My poor vision originates from this mask&#039;s second curse&amp;amp;mdash;As long as I am wearing this mask, even without wearing glasses, my eyes can still function normally.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having said that, Nirushaaki took a step forward, her left hand dangling naturally by her side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;mdash;Let us begin.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Waiting on hand by the side, Kotetsu took a leap, transforming into a Japanese sword to be held in her left hand. Likewise&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Having said that I shall exhibit my true skills... Ha, this shall end in an instant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also transformed into a Japanese sword, Konoha was held in Nirushaaki&#039;s right hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotetsu in her left and Murmamasa in her right. Her naked body was clad in nothing except for the «Wounded Knee Massacre» garment that neutralized all attacks. Niruashaaki walked silently forward on her barefeet with their snow-white complexion. Invincible defense combined with the strongest dual wielded swords.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was it&amp;amp;mdash;Nirushaaki&#039;s true skills currently. It was evidently her combat state with nothing held back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furthermore, the bizarre mask covering her face was not mere decoration, of course. Lilyhowell had mentioned that it seemed to be tool for self-augmentation...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probably noticing Haruaki&#039;s gaze, Nirushaaki spoke while continuing to walk:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;«Ionyomott of the Past»... is this mask&#039;s name. This mask will absorb part of the strength of slain enemies, thereby supplying the wearer with the stored power&amp;amp;mdash;Its curse grants it the ability to raise overall arm strength, agility and endurance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm, then it works like experience points in RPG systems? Like becoming stronger the more enemies you defeat...? That&#039;s so unfair.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ignoring Kuroe&#039;s groaning remark, Nirshaaki said:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To the strength obtained from the enemies I have defeated so far&amp;amp;mdash;let your strength be added now. You should feel honored!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then switching from stillness to action, Nirushaaki leaned forward and started sprinting all at once. Let alone a fusion of east and west, she was essentially a wild beast whose weapons and equipment were far too contradictory in style.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Strength, strength! That&#039;s all you people talking about, it&#039;s making my ears grow calluses! Mechanism No.19 gouging type, spiral form: «Human-Perforator»&amp;amp;mdash;Curse Calling!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yelling out, Fear turned her Rubik&#039;s cube into a drill of torture in her hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At last, the battle commenced for taking Konoha back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probably due to the mask&#039;s powers, Nirushaaki&#039;s strength was astonishing. Even when Fear made a thrust of the drill combined with the speed of a sprint, it was easily deflected by a swing of Kotetsu. Fear could sense Kirika&#039;s belt and Kuroe&#039;s hair extending from her left and right to serve as cover. At the same time, she retreated for now to regroup&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While the «Tragic Black River» and Kuroe&#039;s hair were being severed, Fear could see Lilyhowell ahead. She was using «My Bloody Valentine» to engage Konoha on Nirushaaki&#039;s right. Then taking an opportunity to reach towards her back with her left hand, Lilyhowell drew out a dagger from the shortest sheath. Once drawn, she immediately let go. Fear was expecting her to throw it away, but the dagger remained unnaturally in midair. Then&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Go forth... «Epetamu»!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ohoh! A new toy!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Ainu dagger flew through the air autonomously, stabbing towards Nirushaaki. While Konoha was deflecting the dagger, Lilyhowell used her left hand again to draw the burning sword.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;«ESP»!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was able to dual wield too&amp;amp;mdash;no, considering the dagger flying in the air, it could be described as triple wielding&amp;amp;mdash;to attack Nirushaaki. Fear was not going to lose to her either.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mechanism No.22 bludgeoning type, spike-ball form: «Morgenstern»!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If only this supermassive spiked metal club could just smash everything, whether Kotetsu or Nirushaaki&#039;s arms and legs. Everything would come to an end once that was achieved. Then things would not need to get so complicated. Lilyhowell&#039;s battle plan was based on the assumption that Kotetsu and Konoha&#039;s combined defense was flawlessly perfect. But if Fear could break through their defense, there would be no problem. Then Haruaki would no need to sully his hands either.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Take this!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Truth be told, in contest of pure strength&amp;amp;mdash;This Kotetsu&#039;s blade absolutely cannot be shattered!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The spiked metal club was blocked using one hand, but Fear did not give up and continued to exert pressure on the opponent. Probably trying to divert the enemy&#039;s attention as much as possible, the hair and belt kept extending, even though they were being sliced apart by Kotetsu&#039;s slicing aura that seemed to be distributed in the entire space. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No improvement at all. Why won&#039;t you people understand that you can&#039;t defeat us? Truth be told, it is incomprehensible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I agree. You people should have gained a certain level of knowledge about me. Yes. Then since you already know, could it be that&amp;amp;mdash;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hahaha! Foolish, foolish, no matter what, too foolish! Clearly repeating the same result time and again, why can they not understand&amp;amp;mdash;Well then, I have &#039;&#039;seen&#039;&#039; that sword&#039;s critical weakness! Since it looketh quite scorching, allow me to liberate thee from thy suffering!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Guh&amp;amp;mdash;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lilyhowell frantically withdrew her left arm while accompanied by the sound of something exploding violently, the flaming longsword she was originally holding in her left was shattered. As the flickering bright red flame sliced through the air for the last instant, the sword fell to the ground as ordinary pieces of iron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh my, I was thinking the aftershock could slice off a finger of thine. How sharp thy instincts are. Is it because thou hast seen it once before already?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without saying a word, Lilyhowell used her burned hand to clutch another sword. The golden «Calamitous Sword of Sigarsholm». Using terror as energy, it was the sword whose tip could extend and contract at will.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mixed among «Epetamu»&#039;s automatic attacks, Lilyhowell went on the offensive again. Fear also swung the spiked metal club with all her might. However, not only did Nirushaaki&#039;s defense hold up, she even started to counterattack. In order to exert force, Fear went too close to the enemy. Kotetsu&#039;s blade brushed past her shoulder, causing intense pain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Although the unpredictable movements are tricky, &#039;tis too light-weight after all. In that case, &#039;twould be like swatting a fly, using full strength&amp;amp;mdash;In this manner!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konoha&#039;s blade flashed towards «Epetamu» which was flying and circling in the air. «Epetamu» instantly shattered. Not only that, it was instantly imbued with opposite momentum, causing the fragments to fly away. Unknown whether it was aimed intentionally or not, the remains of «Epetamu» stabbed into Lilyhowell&#039;s arm. Although the wound was probably not deep, damage was still done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as Lilyhowell threw down the dagger embedded in her arm, intending to retreat&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, the other side!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«My Bloody Valentine», which Kirika had gone as far as severing her wrist in order to strengthen the sword&#039;s sharpness, was also destroyed by Konoha&#039;s counter. Perhaps reacting too slow ultimately, Lilyhowell gained another fresh wound on her arm. At this rate, she&#039;ll just keep retreating in defeat, what a pain&amp;amp;mdash;thinking that to herself, Fear said:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Let&#039;s swap! I&#039;ll handle that side!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Understood.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She switched positions with Lilyhowell. Even Konoha&#039;s blade can&#039;t destroy the torture tools that are my emulated forms&amp;amp;mdash;Probably.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh my, &#039;tis thee again?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Don&#039;t sound like you&#039;re tired of me!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But in actual fact, Muramasa probably is weary of you for real.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No longer facing Kotetsu, the option of smashing the weapon together with Nirushaaki&#039;s limbs was no longer available. Fear&#039;s only recourse was to get past Konoha&#039;s blade and accurately hack off an arm or a leg of Nirushaaki&#039;s, or circle around her to deliver a blow to her back&amp;amp;mdash;Fear had no idea if she was able to do any of that, but there was no choice but to try her best in spite of the odds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Turning the Rubik&#039;s cube into a hatchet, Fear fought against Konoha wielded in Nirushaaki&#039;s hand. Unlike Haruaki, Nirushaaki possessed combat ability on her own. Konoha entrusted her body&#039;s active control to Nirushaaki while simply focusing on improving the quality of movement together with Kotetsu. Given the increase in power conferred by the mask combined with the physical assistance provided by the two swords&amp;amp;mdash;Fear felt that Nirushaaki&#039;s speed and strength was enough to rival Hinai Elsie&#039;s movements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Take this...! Damn Cow Tits...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stop calling me that!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Like I&#039;ll listen to you! That&#039;s what I&#039;ve always called you from the start! How can I change by this point!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed, starting with our first encounter. Starting from the time when you brought meat meat meat and potato stew. Why did I call you that? Of course it&#039;s because you&#039;ve got a body shape that fits the name. It was also because it felt inexplicably infuriating how you could smile together with Haruaki so naturally. Just when I was wondering &amp;quot;Can I trust this guy?&amp;quot; A weird woman with huge boobs suddenly popped up and stole him away. Of course I&#039;d get mad, it&#039;s totally natural. Even though I was still so ill at ease back then.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Back then, your body also had that familiar presence of a curse. I could immediately tell that you&#039;re one of my kind. Sigh, to think that the first fellow cursed tool I meet would be you, looking back now, I really think it&#039;s utterly unfortunate...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Again, thou art grumbling and complaining about matters I have no memory of.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So what!? But still remember!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The hatchet and the sword collided. Why hasn&#039;t she remembered? Fear was greatly incensed. She&#039;s supposed to dislike me in turn. I&#039;m supposed to see her agitated. So she&#039;s supposed to remember. I&#039;m that important inside her heart, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probably. It would be fine if that were probably the case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Fear&#039;s own heart in turn, so very much&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A weapon whose gimmick is merely an extensible sword tip definitely cannot defeat this Kotetsu here!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In that case... «Gladiator&#039;s Zulfiqar».&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lilyhowell drew out another sword to dual wield. That sword... was the signal.&lt;br /&gt;
[[image:C3 14-265.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the real match, I intend to use this sword. In other words, as soon as this sword is drawn, it means that the operation will start. Please be prepared to coordinate at any time&amp;amp;mdash;That was what Lilyhowell had told them. She probably decided to draw the sword after switching opponents from Konoha to Kotetsu, thus resulting in a lower chance of weapon destruction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Tsk...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It still arrived. As much as Fear was loathed to carry it out, but the instant for the operation still arrived, leaving her no choice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even now, she still had no idea if it was right to let Haruaki to sully his own hands, to let him experience the smell of blood and the touch of death directly. If that happened, would Haruaki get cursed? Such worries were in Fear&#039;s heart. Compared to the curses enveloping their bodies, this was closer to a kind of concept, a curse that marked the soul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, now that things had developed to this step, hesitation was forbidden. This pertained to Haruaki&#039;s life. Once the opportunity came, all she could do was cooperate with the plan. So long as Haruaki did not give up, all she could do was cooperate&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Lilyhowell&#039;s hand was a curved sword of Middle Eastern style with no notable characteristics in appearance. Next, Lilyhowell made a thrust with the scimitar. Guarding Nirushaaki&#039;s left body, Kotetsu allowed the blade to slide past before parrying it away effortlessly&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What... the...!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then Kotetsu groaned. Originally supposed to attack after parrying the scimitar, Kotetsu still remained in contact with the scimitar&#039;s blade. Although there was some slight shaking, only a gap of several millimeters appeared and Kotetsu could not pull away any further.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This&amp;amp;mdash;I am getting &#039;&#039;clamped&#039;&#039; by something&amp;amp;mdash;!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear understood, having heard the explanation beforehand. That «Gladiator&#039;s Zulfiqar» was a sword that had a second, invisible blade existing parallel to the original blade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It during a spectacle presented before a king. For the sake of his daughter who had been taken hostage by his opponent, the father, a gladiator, had no choice but to die, even without the opponent&#039;s sword stabbing anywhere fatal. Hence, from a dead angle where the king could not see, the gladiator pierced his own throat to commit suicide. As though there were a second sword, he was pierced to death by a sword that did not exist. That was the kind of sword the opponent possessed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After understanding how the trick worked, Kotetsu attempted to retreat and draw out his blade, but he could not allowed to succeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Let terror reside in this sword&amp;amp;mdash;«Calamitous Sword of Sigarsholm»!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lilyhowell extended the golden longsword&#039;s tip while closing in at the same time. Using it in concert with «Gladiator&#039;s Zulfiqar», she barely managed to prevent Kotetsu from escaping.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Damn it! I&#039;ve got no choice but to go...!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear also prepared herself. Lilyhowell&#039;s method of restraint was completely putting her own life on the line. If Fear did not pin down Konoha, Lilyhowell was going to die in the next instant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm~? Kotetsu seems to be&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cow Tits, your opponent is me! I can see that you&#039;re getting full of yourself after breaking all these boring weapons, but you ain&#039;t gonna break me. But if I get crushed by your super heavy udders, it might be even more dangerous!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh? How shallow a taunt... But I shall play with thee!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konoha flew for a strike. Fear blocked with the hatchet. A clash between crossed blades was exactly what she needed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mechanism No.27 grinding type, cog-wheel form: «Gear Wheel Trismegistus»&amp;amp;mdash;Curse Calling!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that instant, Fear quickly transformed the hatchet into a device composed from three interlocking gears. With lightning speed, she operated the geared device in full force, creaking and grating away as Konoha was dragged between the gears in mutual contact.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Muu!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But ultimately, the sword could not be broken immediately. Not only that, this device&#039;s original purpose was for ensnaring victim&#039;s limbs then crushing them. Whether it was capable of keeping an extremely thin object like a sword restrained completely was still an unknown question. As a result, while Konoha was still struggling to break free, Fear used her unoccupied hand to fish out the other Rubik&#039;s cube, pressing it on top of «Gear Wheel Trismegistus».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dual Emulation&amp;amp;mdash;Mechanism No.3 severance type, descending form: «Guillotine»!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then she transformed it into the guillotine mechanism. In manner closer to pushing it down rather than letting it fall, she used the guillotine&#039;s thick blade to clamp down on the body of Konoha&#039;s blade. Fear then reached out to hold down the guillotine&#039;s blade with her own hand, preventing Konoha from escaping easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ha&amp;amp;mdash;I see, I see. Thou seemest to have altered thy manner of fighting slightly! However, this is nowhere near enough to break my blade!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s totally... no need to break you at all!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preparations were ready. Fear restrained Konoha&#039;s movements desperately. In the corner of her eye, she could see her companions&#039; black avatars suddenly moving rapidly as though they had been waiting a long time for this moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Now is the time&amp;amp;mdash;«Tragic Black River»!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mode: «Killing Machine Masakado»!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to stay away from the slicing auras of the two immobilized swords, Kirika&#039;s belt and Kuroe&#039;s hair wrapped themselves around Nirushaaki&#039;s extremities. Shoulders, elbows, abdomen, waist and ankles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh? Even my body is restrained as well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Nirushaaki could be heard murmuring, one of Kuroe&#039;s bundles of hair took other action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That bundle of hair reached towards the back of Lilyhowell while she was pinning Kotetsu down, suddenly extracting one of the swords there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then together with its scabbard, the sword was thrown to the back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sword flew in a parabolic trajectory. Only one person showed up at the spot it landed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because everything had happened for this one moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neither a miracle nor a stroke of luck, this was preordained.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The timing was perfect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having started sprinting already, Haruaki ran over to the landing spot, firmly catching the flying sword in midair&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeahhhhhhh!&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouting in a manner that did not suit him, he drew out the black blade from the scabbard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki seemed to groan from beneath her mask. She really had not expected this development, right? It would be terrible if she had.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kuroe and Kirika did not relax their restraints on Nirushaaki. Fear and Lilyhowell could still barely manage to contain the two swords they were responsible for. Only now. By this point, there was no turning back. There was no way to stop Haruaki anymore&amp;amp;mdash;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki tossed the scabbard aside and sprinted even harder. Step by step, he was gradually approaching Nirushaaki head on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One step, another step, yet another.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although this felt like an eternity to Fear, this duration passed within the blink of an eye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then finally arriving in front of Nirushaaki, he&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In accordance with the practiced motion, he made a thrust with the sword towards the practiced location&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the time&amp;amp;mdash;Haruaki was thinking, this will work!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Held in his hand was the weight he had already grown accustomed to through training, the shape he was already accustomed to. He was no longer affected by the sword&#039;s weight. There was no problem as long as he remained calm. Over these past few days, he had repeated the same action over and over again. Using this sword to thrust towards Nirushaaki&#039;s leg. That alone was enough. The target was also fully immobilized by Fear and the others. Hence he could not possibly miss. This will work...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand, the girls who were watching him&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t get cursed&amp;amp;mdash;Fear prayed. I wish the person named Yachi Haruaki won&#039;t get cursed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll shoulder it&amp;amp;mdash;Kirika vowed. His hand will be equivalent to my own hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What will she say? Kuroe wondered. I really hope she won&#039;t lose her temper after coming back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only thing common to these four girls&#039; thoughts was&amp;amp;mdash;Everything ends here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, only one person was thinking something completely different.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Everything begins here. Lilyhowell thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regarding what was to happen in the next instant, only she alone was predicting an outcome different from Fear and the girls.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to the predicted plan, Yachi Haruaki was going to die now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So this sort of thing... is your hidden trump card?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Haruaki&#039;s view, Nirushaaki simply shook her head lightly. Despite having the weapons in both hands suppressed and her four limbs tied down, she could not be prevented from making this sort of minor movement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this manner, she rotated the masks on her head. More precisely, she rotated the ring that connected the three masks, switching over to a mask that had remained on the side of her head until now&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rather than the mask emulating an angry visage, this one simulated a sad expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;«Rew of the Present»... This mask...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki found it strange to hear Nirushaaki&#039;s voice coming from much further ahead than expected.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not the place where he was about to stab with the poisoned sword.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nor the place where Fear and the whole group had immobilized her&amp;amp;mdash;Instead, her voice came from several meters further ahead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Its curse grants the ability to instantaneously teleport to &#039;&#039;a location one has visited in the past&#039;&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her shirt, mask and both swords were still equipped on her body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yet Nirushaaki was standing &#039;&#039;over there&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only the hair and belt that had been restraining her just now remained in their original location.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(No way...?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki was shocked. Instantly, countless thoughts swirled around in his mind. How did this happen? This was not mentioned at all. This curse was way too powerful. To think it could grant instantaneous teleportation. Freed from restraints. They were had. Completely taken by surprise. What to do? What to do? What do do what to do what to&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During this time, Haruaki&#039;s body continued to rush forward, driven by the momentum of his sprinting, unable to stop for now. His body charged. His feet, kicking against the ground. Having lost its target, his body was hesitating, slightly falling forwards. He had two choices. One was to halt his steps and endure the reaction force, the second was&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(...Konoha.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was right before his eyes. He was approaching her for real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed. A little more. Almost there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All I need to do is touch Nirushaaki&#039;s body with this sword&amp;amp;mdash;Then Konoha can be rescued!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Konoha!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This thought compelled Haruaki&#039;s legs to advance, stopping was not an option. Mustering so much vigor that almost made him fall over, he forced his steps to advance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uohhhhh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haruaki? Wait, don&#039;t do it!&amp;quot; &amp;quot;Yachi!&amp;quot; &amp;quot;Haru, hurry and stop!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He passed between Fear and Lilyhowell. As though restraining an invisible person, entangling space, the «Tragic Black River» and Kuroe&#039;s hair frantically moved at this moment, but Haruaki also managed to squeeze through the gap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just a little more. Just a little bit more!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki&#039;s figure became closer and closer. However, she remained completely still. Yes, I can touch&amp;amp;mdash;Just as this thought crossed Haruaki&#039;s mind...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Since you are charging forth with a sword in hand, no matter how weak, you will be regarded as a warrior intending to fight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;Tis agreed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, she was staying completely still simply because standing there did not require any action yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Simply because the timing of action in her thoughts was far too different from the timing in his thoughts as an amateur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wait... Stop right now, Cow Tits&amp;amp;mdash;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear&#039;s scream. A flash of light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both reached him at the same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A kind of feeling flowed through his body. Like getting eaten away or cut open. The feeling throbbed and jumped as though it were a living creature, causing stimulation as though all his muscles were exposed to light, suddenly making his brain go tense&amp;amp;mdash;Only after a moment&#039;s delay did Haruaki remember the name of this feeling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;U...Ah!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It felt as though the frozen time was thrown into a violent vortex, then starting to spin rapidly. Muscles were convulsing, blood was flowing out. An unpleasant sensation under his sleeve. Before his eyes was the masked woman, musing &amp;quot;hmm&amp;quot; quietly. The Japanese sword in her hand, the Japanese sword which was supposed to have pierced his heart, was currently on the exterior side of his shoulder, pushed from its trajectory by the black sword in his hand. This was the cause of the laceration in his shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh my. Such an amateur of a brat should not have been able to deflect my blade...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed. Haruaki also expected her blade to stab into his heart, but for some reason, he raised his sword subconsciously and barely managed to alter the trajectory of Konoha&#039;s advance. Naturally, this was absolutely not because the opponent had shown mercy. This simply stemmed from the fact that he had controlled Konoha many times previously, entrusting his body to her to engage in battle, thus allowing him to guess the blade&#039;s trajectory through intuition. In actual fact, it could be called a miracle that he was able to deflect her with a sword. Even if he were asked to repeat the feat, it was uncertain whether he could do so or not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No matter. Ultimately just pointless struggling at death&#039;s door&amp;amp;mdash;Oh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nirushaaki-sama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;TAKE THIS!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wielding the hatchet in her right and the drill in her left, Fear charged straight. Nirushaaki swiftly withdrew Konoha and blocked the attacks together with Kotetsu. The «Tragic Black River» and Kuroe&#039;s hair proceeded to extend over, but&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I am still able to return to the past. «Rew of the Present»&amp;amp;mdash;«This spirit knows the &#039;&#039;present&#039;&#039; sitting over the past».&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki teleported instantaneously again, retreating. Then making use of the resulting distance, she effortlessly sliced through the hair and the belt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While feeling his shoulder hurt more and more, Haruaki quietly turned his head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lilyhowell was standing in the same spot without moving. Then&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...How unexpected...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She whispered in a daze. How right she is, Haruaki thought. No one expected the mask to have that kind of ability. No one expected her to struggle free of the restraints so easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, we still can&#039;t give up, right? We must think of another way, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nevertheless, as if his thoughts could not be transmitted over...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For some reason, Lilyhowell remained unmoving&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What was unexpected to her was not Nirushaaki using the mask&#039;s powers to struggle free of the restraints.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, it was the fact that Haruaki did not die.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lilyhowell secretly bit her lip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(What to do...?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She had known the mask&#039;s ability from the very start but had simply withheld the information. Hence, she knew. Under normal combat conditions, touching Nirushaaki with a blade was absolutely impossible. In that case&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was only one conclusion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to wait until Nirushaaki lowered her guard...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to seize the chance for a surprise attack that could only happen once...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She could only continue to wait for the very instant when Yachi Haruaki was killed by Nirushaaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a moment, the battle was stalled. Kuroe grumbled, a little at a loss for words:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Combined with the mask for accumulating experience points, it feels quite unfair...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The mask is not that omnipotent. It can only return to locations within several minutes before the present.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s quite enough already. In principle, it&#039;s totally impossible to restrain you. And even your clothing and equipment moves with you... How absolutely ridiculous. Furthermore, no matter how I look at it, the remaining mask must possess a curse-granted ability of its own.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kirika gnashed her teeth as she spoke. Nirushaaki shrugged slightly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Truly keen observation. This is the cursed mask set, the «Three Masks Passed Down by the Nadengpayaroo»&amp;amp;mdash;passed down the generations in a certain Asian tribe, a ritual artifact used to govern three spirits. The present, the past and the future. Taken collectively... This set of masks possesses the ability to see through the user&#039;s &#039;&#039;time&#039;&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She turned her head, changing the mask on her face. This time, it was the mask depicting a smiling expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This is «Tutasgai of the Future»&amp;amp;mdash;«This spirit knows the &#039;&#039;future&#039;&#039; gazed at by the present». Its curse-granted ability is...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mid-sentence, Nirushaaki suddenly made a thrust with Kotetsu towards the side. Although it was pointless in terms of distance, she had taken action exactly when Fear had taken a step towards her while feigning inadvertency.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You intend to circle around to my back while I am speaking, yes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Guh...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How do I know? Because this is its cursed ability. This mask of the future can see the &#039;&#039;future positions&#039;&#039; of every person within its field of vision&amp;amp;mdash;in other words, you could call it limited precognition. Although at most only a few minutes later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probably due to having been found out, Fear stopped moving and groaned with displeasure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Master, &#039;tis time for the chattering to end. Now that fresh blood is finally in sight, I am currently in a state of excitement.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Truth be told, it is as she says&amp;amp;mdash;I would like to see more fresh blood, more.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Very well. Time for the break to end.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki slowly stepped forward. The members of Haruaki&#039;s group entered respective stances in preparation for combat. What should they do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Let me summarize... There&#039;s the frontal combat mode which uses the experience gained from defeated enemies to raise her stats, there&#039;s the evasive mode allowing her to move to any recent position in the past, then there&#039;s the forewarning mode for getting a grasp on future enemy locations&amp;amp;mdash;In other words, the enemy can freely switch between using these three modes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Instantaneous teleportation means it&#039;s impossible to restrain her. Being able to learn future positions means it&#039;s impossible to circle around to her back. Even when fighting all-out, her physical stats can be raised... Is that it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The usual pattern is probably to attack whenever she&#039;s switching masks...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But judging from what we&#039;ve seen so far, she only takes an instant to switch masks. Let alone seizing the opening to attack, we could end up getting checkmated instead... Tsk. How absolutely ridiculous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kirika turned her gaze. Lilyhowell was still standing ahead not far away, still spacing out silently. Kirika clicked her tongue again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Although I&#039;ve no idea if she suffered too great a shock, it&#039;s useless now. Fear-kun, what are we doing now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I am not so kind that I would permit you to leisurely hold a strategy meeting now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki sped up all at once.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haruaki! Stop acting recklessly! Just stand over there and stay still!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as Fear was about to intercept her, Nirushaaki rapidly switched masks and disappeared from sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An instant later, she appeared before Haruaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Moving to a past position&amp;amp;mdash;I hope you will not be so naive as believe that I would only use it for escaping. This move is also very useful for advancing!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The spot where Nirushaaki appeared was along the straight line between Fear and Haruaki. In other words, behind Fear but in front of Haruaki. Fear forcefully spun herself around, swinging the hatchet and the drill. Haruaki instinctively jumped sideways. Kotetsu swept through empty space whereas Konoha clashed with Fear&#039;s tools of torture. Nirushaaki retreated again, as though reloading ammunition and swiftly rotated her masks. Then&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;«Penetrator Yoshimasa»...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Although it could be considered an extensible weapon, the attacks can be predicted to a certain extent from the main body&#039;s location.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She intercepted the spear of hair that Kuroe was stabbing from behind after nonchalantly circling over to her back. Then switching mask modes fluently, she traveled to a past position, appearing in front of Kirika. Kirika hastily extended the «Tragic Black River» while retreating but could not evade completely. Kotetsu left a cut on her upper arm. Only by tossing an execution stake was Fear able to barely stop Nirushaak from following up the attack on Kirika.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Damn it! That mask is too troublesome. There should be limits on how weird curses can get...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This mask was inherited by each generation of a clan tasked with a special mission. That clan served as chieftains, mystics for divining the past, oracles for predicting the future as well as shamans for knowing the present, they were warriors for protecting everything. In other words, beings equivalent to gods.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki swapped masks again with one shake of her head. This time she augmented her strength and attacked Fear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;«Ionyomott of the Past»&amp;amp;mdash;«This spirit knows the &#039;&#039;past&#039;&#039; leading to the future»&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Guh! Gods, you say...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It is a type of concept. The wearer would ingest homemade narcotics, entering a state akin to drunkenness, answering when someone asked about the future, answering when someone asked about the present, answering when someone asked about the past. In the tribe, everything said by him as god was absolute. Even if what he said did not come true, action would be taken afterwards to turn his words into the truth. This made it equivalent to &#039;&#039;perfectly describing the present, past and future&#039;&#039;&amp;amp;mdash;Hence, this tool became the mask that knows everything.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear fought with all her strength while glaring viciously at the mask.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Totally... nonsen... sical! After seeing it up close, I know it&#039;s also giving off a cursed smell just as ugly! The smell is totally disgusting!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using a momentary opening, Fear slid the drill over Kotetsu&#039;s blade, using the sliding trajectory directly to stab at Nirushaaki&#039;s abdomen. But of course, under «Wounded Knee Massacre»&#039;s action, there was no effect at all. Not even a drop of blood was bled, simply piercing her body without resistance. This unusual sensation made Fear lose balance at little, allowing Nirushaaki the chance to counterattack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course it was cursed. The nightmares suffered by the owners after ingesting narcotics, the resentment from the defeated enemies and the people who suffered losses due to the god&#039;s predictions&amp;amp;mdash;They all cursed!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear tried her best to block using the hatchet in her other hand. Nirushaaki and Fear forcefully bounced off each other as though exploding then readjusted their stances.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Because it is a mask capable of seeing through everything, it carries a curse causing a slow loss of vision in the owner; because it is a mask capable of dialogue with spirits, it carries a curse that hungers for narcotic drugs. To be honest, compared to the rare abilities they confer, these curses are totally insignificant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wrong. Curses are ultimately inauspicious. If you have to get them in exchange for strength, then you shouldn&#039;t consider cost-effectiveness anymore!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within Haruaki&#039;s view, a battle scene persisted, beyond what common sense could imagine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki disappeared and reappeared, frequently switching between mask modes without leaving a single opening. After teleporting and delivering a strike she would then escape at high speed. Using prescience of future positions, she completely guarded her back against ambushes coming from behind. Even if an opening could be seized, she would then make an emergency escape to a former position.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dancing back and forth between &#039;&#039;existence&#039;&#039; and &#039;&#039;disappearance&#039;&#039;, she was completely like a ghost. That overwhelming arm strength was like that of a monster. The two unworn masks on the sides of her head formed protrusions, almost looking like the outlines of horns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was this the reason?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki remembered. About what others had called her. What Lilyhowell and others had called her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Battle Demon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An elusive demon of battle. An existence that simply thirsted for battle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Confronting such an enemy, what was he able to do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Just now... I almost lost my life, even.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He knew at least that much. However, for some reason, his hands still had strength. He was also able to ignore the pain on his shoulder. His body had not gone limp yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I must step up. No matter what, I can&#039;t flee with my tail between my legs at a moment like this...!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apart from that, although he had no idea whether he could succeed or not...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nevertheless, he still held a trump card that he had not told anyone about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki adjusted his grip on the sword. Fear and the others were fighting desperately. The enemy was very strong to begin with and even had Konoha as a weapon. Together with the shirt that rendered all attacks ineffective, this left only the arms and legs as possible attack targets. This battle was absolutely not easy. As long as I can help cover them slightly&amp;amp;mdash;Just as Haruaki was searching for an advantageous position, trying to move surreptitiously&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I already knew you were going to move there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Crap...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki suddenly changed the direction of her attack. Naturally, Haruaki had been avoiding her past positions all along, but there was nothing he could do if she predicted his movements and charged over. He watched as she came closer and closer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Allow me to confirm. After all, thou succeeded in blocking my blade once. Come come.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uh... Urgh... Guh...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki retreated while desperately using the «Toxic Sword Poison Ritter» to engage Konoha&#039;s blade. He could feel that she was holding back greatly. Otherwise, his skills as an amateur could not possibly have defended at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm, an amateur verily...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But his eyes intrigues me greatly. Those eyes have not lost hope.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haruaki!&amp;quot; &amp;quot;Yachi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;mdash;Since Lilyhowell has not made a move, you should be able to handle them on your own. Kotetsu? Hold them off for now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Affirmative.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki could see Kotetsu appear behind Nirushaaki, totally naked, facing off against Fear and the others. This was quite a terrible situation. He was totally isolated from the group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Get lost!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yachi, you must hang in there! We&#039;re going to rescue you straight away... «Tragic»!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haru!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The three girls sprang into action simultaneously, but Kotetsu was no pushover. Brandishing his palms with curved fingers&amp;amp;mdash;in other words, tiger claws&amp;amp;mdash;he severed the belt, severed hair and blocked Fear&#039;s torture instruments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Truth be told, you are underestimating this Kotetsu. You would best recall the situation during the school excursion. Without Muramasa-sama&#039;s assistance, could you lot have defeated me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shut up! You&#039;re so in the way, get lost&amp;amp;mdash;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear&#039;s angry snarling and the sound of collisions between solid objects could be heard, but Haruaki no longer had the luxury to spare any attention towards that direction. Right in front of him was Nirushaaki and Konoha in her hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, then since you have not abandoned hope, that sword apparently holds some sort of power. Probably a power that could reverse the situation in a single strike... For example, a cursed ability that could send me to my death or immobilize me from a mere scratch. It can produce electrical currents? Release flames? Spew poisonous fluids? Turn me into an idiot? Or something else?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki was greatly shocked but tried hard not to let it show on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shall I destroy it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No. Once deprived of his last hope, perhaps this confrontation will end. I believe that would be too much of a shame. This boy stands before me with resolve, prepared for death. As a show of respect towards his determination, allow me to serve personally as his opponent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A man of such worth he is?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I have heard that this boy&amp;amp;mdash;Yachi Haruaki&amp;amp;mdash;possesses a constitution immune to curses. Although it would sound like some kind of fictional plot, perhaps he might be able to release a hidden power on the verge of death. To this end, he ought to be allowed to keep a sword in hand at least.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Very well, since master hath spoken. I shall obey. Then please handle as appropriate.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was Konoha the one moving the blade? Or was it Nirushaaki? It did not matter either way. Merciful attacks kept arriving. Haruaki desperately blocked, dodged and endured, but he could not endure everything. Every time he failed to block, Konoha&#039;s blade ran across his body again and again. He could feel a slippery liquid slowly covering his entire body. Difficult to move. Nausea. Simply breathing was causing certain wounds to throb with pain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;The enemy was toying with him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haruaki, Haruaki, Haruaki! Get lost, get lost, get lost, you&amp;amp;mdash;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;«Tragic», «Tragic», «Tragic Black River»!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Underestimating me, only aiming for the prize&amp;amp;mdash;Logic dictatest that such laxity cannot possibly defeat this Nagasone Kotetsu Nyuudou Okisato!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki&#039;s field of vision was growing narrower and narrower. Was he bleeding too much? He could no longer tell which parts of his body were injured and which were not. However, the incredible thing was that he could still hear voices properly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm. By this juncture, I am starting to feel baffled. By the way, what is it that you desire, enabling you to stand before me all this time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t it... obvious...? Return Konoha... to us...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Even if you kill me, your goal cannot be achieved. The one you knew no longer exists.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Impossible. Absolutely unacceptable. Indeed. Their original idea was...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps there was no need to tell the enemy specifically. But by now, Haruaki no longer had any spare effort to prevent his thoughts from rushing out of his mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We... know. It&#039;s called «Bartolomey Oblivion», right... The mask you used on Konoha. Since it can rewind memories... It must have the function to restore them...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh? I am not certain, but indeed, I cannot assert that no such function exists. Perhaps it might be possible to induce a memory recovery function.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See, I knew it! Haruaki felt sudden heat in the depths of his chest, almost seemingly accompanied by a small surge of strength.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon hearing what Nirushaaki said next&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;mdash;That is all hypothetical assuming it had not yet turned into &#039;&#039;the remains of what used to be a mask&#039;&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The slight surge of strength instantly flowed in reverse. As the illusion of new hope was dispelled, even the last lingering strength in his body dissipated without trace together with the reverse flow. What had this woman said just now?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re... lying...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Having accomplished its mission, that thing was no longer of use. If you succeed in defeating me, you can very well go ahead and confirm for yourself. It is kept in the trash can in the corner room on the second floor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She did not appear to be lying at all. Haruaki had no choice but to believe that «Bartolomey Oblivion» was already destroyed, no matter how reluctant he was to admit it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huff... Ah... Huff...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With that, the last ray of hope for retrieving Konoha&#039;s memory was lost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki still did not stop attacking. Haruaki&#039;s entire body was covered repeatedly by a hot liquid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nevertheless, in spite of these conditions&amp;amp;mdash;Incredibly, his body still contained some slight strength.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namely, the simple notion of &amp;quot;I can&#039;t flee from here.&amp;quot; A baseless belief that &amp;quot;once I leave this place, everything will be over.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Relying on this single remaining reason to support his legs, he faced forward and continued to stand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite the pain and aching spreading through his entire body and the gradually narrowing field of vision...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite signs that Konoha and Nirushaaki were beginning to grow tired of the simple act of toying with him...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Seriously... Is he nothing more than a boy who cannot be cursed?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apparently so. How boring&amp;amp;mdash;That said, his fresh blood is of excellent color, a welcome sight for the eyes. But &#039;tis his only merit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki remarked in disappointment. Apart from disappointment, Konoha&#039;s voice carried sadistic glee as though she were toying with a small animal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki stumbled, his legs unsteady. Even so, now was not yet time to fall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hence, he might as well smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh my... Haha, I wouldn&#039;t be so sure if I were you. Perhaps I really do have a hidden power. Through that power, everything will be achieved smoothly. So, play with me a little longer...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Verily a bizarre brat. Out of the kindness of my heart, I have already avoided fatal injuries, but he ought to suffering unbearably. If thou wouldst beg me, I could serve thee instant liberation.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;These little injuries... are nothing...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using his hazy head, using his unsteady head, he looked at Konoha while simply moving his lips to say:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Konoha, you should know too, right? I&#039;m unexpectedly prone to getting hurt. So I&#039;m already used to it. I&#039;ve got many old scars on my body too. They&#039;re just not obvious, but if you look closely, there&#039;s actually a lot. The biggest one is... Right right, it&#039;s the wound on my head that time, isn&#039;t it? Do you still remember? Konoha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Back when I was really just a child... It really came as a great shock...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed, he could still remember.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What happened back then.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Forever impossible to forget, his memories with Konoha&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The headache and discomfort still had not subsided.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite the cold wind blowing near the sky, it made no difference.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was standing on the pinnacle of a giant tree growing in the garden, frowning at the discomfort shrouding her entire body, meanwhile gazing down at the scenery below. The Japanese house where she had lived for the past few weeks. The residence whose door plate read &amp;quot;Yachi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before I leave, I should have a look at this house&#039;s full view, she thought. Sad? No&amp;amp;mdash;This was merely something akin to a memento There was no additional meaning apart from that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey~!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Tsk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She originally intended to stand there briefly but had accidentally spaced out for too long, apparently. Clicking her tongue while looking down, she found a boy next to the tree&#039;s roots. He was looking up at her, cupping his hands to his mouth to project his voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you doing~? Dad said to try as much as possible to avoid letting outside people see you, right~? If you stand in that kind of place, you&#039;ll be seen clearly...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I shall be going out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She interrupted him, declaring in a commanding tone of voice. Almost looking straight down, she found him looking extremely small. His mouth was gaping while he stared, apparently unable to understand what she had said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course, &#039;tisn&#039;t going out for amusement. Rather, this implieth I shall not return to this house.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wait... W-Why!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I am not staying here out of some particular reason. In that case, &#039;tis just as possible that I leave for no particular reason&amp;amp;mdash;Besides, mine original intent was simply to try living here several weeks. In other words, I have merely grown weary of this place.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her headache intensified. An unbearable discomfort was occupying the depths of her abdomen. She suppressed it desperately, preventing it from showing on her face. She knew the cause. Those of her kind would experience suffering when trying actively to leave their owner&amp;amp;mdash;as long as one was a tool rather than human, this was only natural.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But no matter. She was not going to let her pace get dragged down by something like this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow there was a feeling that her headache and discomfort stemmed from another reason, but she subconsciously suppressed it. In any case, she wanted to leave. That was all. She wanted to do it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;W-Wait! Aren&#039;t you going to lift your curse?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Have I ever said anything of that sort? Thy father and thou art the only ones saying so.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s... umm... but&amp;amp;mdash;Hold up, could you wait first! Come down first!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seeing him plead so urgently, she found it ludicrous. Sneering coldly, she said:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ha. I have said that I am leaving. Wherefore must I stay? If thou wishest to stop me, thou shouldst climb up here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hence, he walked over to the giant tree and reached out with his tiny hands. He really started to climb the tree unaided. Quite astonished, she could only gaze down to watch him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He desperately extended his short arms and legs, grabbing protruding branches or burrs on the tree trunk, climbing up bit by bit. That face of his was looking straight at her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She looked downwards at him, unable to move. This tree was too tall for a child. There was no way he could climb up here, probably. He was going to fall sooner or later. Definitely fall. As expected, he lost balance. But at the last second, he caught another branch. A breath of relief. Whose breath of relief? He started climbing up again. He was willing to go so far just to stop her from leaving? Why? He could not possibly climb up here. Why? Why was he staring at her with those resolute eyes, as though he would never let go ever again once he caught her? Why did he continue to force his body to climb despite the sweat drenching his back? This was definitely no easy task for a child&#039;s muscles. She could see his arms and legs trembling. She could see the red of fresh blood seeping from scratches and cuts on his palms caused by burrs&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Guh...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Something jumped in her heart. The persistent headache intensified. Nausea. Discomfort. Headache again. Her head felt like it was about to split open. Irritated. She felt incurably irritated. Whether towards the way his eyes looked or towards this headache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During this time, he finally arrived at her feet. Poking his head forward, he smiled proudly as though saying &amp;quot;See? I climb up here&amp;quot;&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Urghhhhh...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The headache further intensified. It was as though tectonic shifts were happening in her brain. Her sense of balance was suddenly disrupted. So painful. So tormenting. Pulverize it. Pulverize it. If it could eliminate this pain, she would rather abandon her head. So it would be best to pulverize it. It would be best to smash her head violently then pulverize it&amp;amp;mdash;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was able to steady her footing if she wanted. However, she did not want to do so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed. Even if she fell headfirst like this, she could not possibly die. Her skull could not possibly split open. After all, she was a cursed tool. She simply prayed, hoping this simple yet merciless impact could drown out the headache that was almost driving her insane.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hence&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She deliberately gave into her disrupted sense of balance, tossing her body into the air.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A sense of floating, followed by a feeling of falling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cure it. Cure it. Cure it. Cure it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She closed her eyes and entrusted her body to gravity, simply praying for this matter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nevertheless, what she heard at this time was a voice she completely did not expect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Watch out!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She could not help but open her eyes. This time, she saw a scene that she completely did not expect as well. She saw a scene that could not possibly be witnessed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the sake of an inhuman object&#039;s insignificant fall...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unbelievably, the child, who could not be more ordinary, had jumped into the air to save her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Then the result was as natural as one could expect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She watched that scene silently without saying a word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The soil of the garden dyed red. Bleeding from his head, he was lying there unmoving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Back then, what she had felt was&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 7===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, her answer was very brief.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No idea.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then she sliced with a cut slightly sharper than previously. As a result, a cut appeared on the boy&#039;s thigh, slightly deeper than the previous wound. As though losing all strength in an instant, he finally collapsed on his knees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahead of Kotetsu behind her, the sorrowful screams of Fear-in-Cube and the other girls could be heard. Although these voices reached his ears, the meanings probably failed to be transmitted into his brain&amp;amp;mdash;Nirushaaki thought. Yachi Haruaki&#039;s eyes were looking dazed and out of focus. Clutching the black sword of unknown powers, his hand was also shaking. The sword&#039;s tip touched the ground and did not rise again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki extended Muramasa in her hand right in front of him in his kneeling state.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I believe this is enough. End this, shall we?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Master, thou art the one who started this. I have no objections.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if it had happened by chance, he probably could not block this sword again like just now. He no longer had the strength, to the point that even lifting the sword was impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the end&amp;amp;mdash;certain in this belief, Nirushaaki was just about to thrust Muramasa into his heart when...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But just an instant before that could happen&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gah... U-Urghhhhhhh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was the first to move. He did not move his trembling arm. He did  not move the hand that was holding the sword. Neither did he move his legs. Neither could he stand up. However, he could at least lean his body forward&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even Nirushaaki could not but exclaim in surprise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;To think he would voluntarily press his shoulder against the tip of Muramasa&#039;s blade, causing Muramasa to pierce his flesh&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Brat, what art thou doing...!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Urgh... Ah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He did not respond to Muramasa&#039;s questioning. Bending his waist slightly, he leaned his body even more forward. Stabbed into his shoulder, the blade almost pierced all the way through. What was he doing? Was he mad? No wait&amp;amp;mdash;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki instantly stepped on his hand that was holding the sword. Although she did not think that his trembling hand was capable of raising the sword, plus the fact he was wielding the sword in his right, the same side as the pierced shoulder, it was better to be safe than sorry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Now there was no problem. No matter what this boy&#039;s intentions, all that remained was...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At this moment, Nirushaaki suddenly noticed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;A certain object was currently slicing open his right arm and emerging from within&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was his final hidden trump card.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;«Returning Kukri of Childbirth»...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was the cursed knife that Kururi used to carry, cursed to burrow into the owner&#039;s flesh, slowly making its way towards the heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you, Kururi&amp;amp;mdash;Haruaki whispered in his heart. I was reminded only thanks to your text message. This thing has been kept in the storeroom all this time, waiting for its curse to slowly dispel. I guess this is what people call &#039;in for a penny, in for a pound.&#039; After all, since I&#039;ve prepared myself to be cursed, I might as well try using everything that&#039;s available&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be honest, using it almost made him frown, of course. This was originally Kururi&#039;s possession&amp;amp;mdash;Finally thrown by Bivorio, the knife had damaged Aiko&#039;s body. But Haruaki knew. Aiko was still alive. Waiting for the day to revive. Hence, this was not the murder weapon that had killed Aiko. Hence, at the last moment, he permitted himself to use it... Of course, he had also explained the situation to Aiko when taking away the knife from the storeroom, bowing respectfully before leaving. Although there was no response, he believed she was surely listening.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While he willingly endured the feeling of the curse and the pain of a foreign object bursting out of his flesh, these thoughts ran through his mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I won&#039;t be cursed, but I can still make use of the curse&#039;s power. People who think I can&#039;t use them and get careless... surprisingly, they do exist for real...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In terms of actual time, it probably took merely a few seconds, but Haruaki spent what felt like an eternity for his body before the «Returning Kukri of Childbirth» appeared from his right arm. Then grabbing the knife with his left hand, he stabbed towards Nirushaaki&#039;s arm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any part of the body not covered by «Wounded Knee Massacre» could be pierced with the blade. Even if all he managed to do was injure her arm, it would not be totally meaningless. If he could immobilize one of her arms, many options would open up. The situation would also shift greatly to their advantage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extremely near. Nirushaaki&#039;s mask was the one simulating a smiling face... Probably guarding against Fear and the others behind her, she had been using the future prediction mode all this time. Was he going to make it if she immediately tried to switch to the evasive mode for returning to the past? Hard to say. But by this point already, all he could do was bite the bullet and go ahead. Go. I have to make it in time!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then he stabbed the knife with its characteristically inward curving blade towards Nirushaaki&#039;s arm&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Perhaps &#039;tis unnecessary meddling... But I am still putting a stop to this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But Haruaki did not succeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking on human form, Konoha was standing next to him, gripping the «Returning Kukri of Childbirth»&#039;s blade in her hand. Probably because her sword tip was originally stabbed into his shoulder, her other hand remained pierced in his flesh still in a knifehand posture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm. No matter what, it is all futile.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standing behind Konoha, Nirushaaki also raised her hand, intending to snatch the «Returning Kukri of Childbirth» away with her bare hand. Regardless whether she was going to succeed for real or not, she was undoubtedly calm and composed in attitude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The shoulder where Konoha&#039;s knife hand was embedded was hurting greatly. She could probably slice deeper into the center of his body any time she wanted. She could probably kill him effortlessly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite knowing that clearly, Haruaki still laughed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wherefore art thou laughing? Clearly, thy final trump card, the one thou took such pains to prepare, hast gone to waste. Thou wishest to die? Or perhaps, laughing is the only thing thou canst do now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It didn&#039;t... go to waste.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Following the motion of stabbing with the «Returning Kukri of Childbirth», Haruaki just managed to straighten his body that had been bent slightly at the waist. Compared to being toyed with one-sidedly just now, slight progress had been made.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Because of this knife... I am now able to... see you in real life like this, not in your sword form&amp;amp;mdash;I have successfully made a step of progress. Compared to just now... much closer...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a reason why it was necessary to pour all his effort into taking this step.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, talking to her in this form was also very important.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What art thou talking about?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konoha frowned, stabbing her hand deeper. Haruaki felt so painful that it seemed like the depths of his body were being stirred, causing tears to flow. That said, tears had already flowed earlier. In other words, he was currently laughing and crying at the same time. How unsightly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stop it, stop it stop it stop it! Cow Tits, unforgivable, I won&#039;t forgive you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Get... out of the way&amp;amp;mdash;now&amp;amp;mdash;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haru! Run away, Haru!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He could everyone&#039;s voices. Some kind of thunderous crash. Click click clack clack bang. What happened. Fear was making beast-like groans. He hoped Fear would not turn into her scary self again. Kirika&#039;s breathing was far too quick, almost like sobbing. This could very well be his first time hearing Kuroe speak in such an urgent voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, engaged with the girls in battle, Kotetsu also expressed his relentless determination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Guh... Urgh... Ohhhhh&amp;amp;mdash;! I am also resolved to guard position as commanded! Truth be told, until I breathe my last dying breath, I shall not allow you to pass!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another deafening crash. The sound of clashing between Kotetsu and Fear&#039;s group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Behind Konoha, Nirushaaki went &amp;quot;hmm&amp;quot; and turned her head slightly to look at them, as though watching a show. Haruaki felt very fortunate that Nirushaaki did not go over to interfere. She had also moved away her foot that had been stepping on his hand. However, with the poisoned sword barely hanging on the tip of his little finger, he was in no condition to swing it at tall. Neither was he able to lift it up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a laughing and crying expression, Haruaki simply gazed at Konoha&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 8===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lilyhowell was staring blankly at the black sword hanging on Haruaki&#039;s hand&amp;amp;mdash;the sword she had explained to them as the «Toxic Sword Poison Ritter». Listening.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to save his life, Fear and the other girls were screaming hoarsely, pleading, roaring, struggling desperately. Listening to all this, Lilyhowell thought... Clearly he should just flee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Although Yachi Haruaki&#039;s death was an expected development.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, under these kinds of circumstances, even if he tried to escape, it would make little difference to the result. Clearly if he begged for mercy pathetically and fled, he might be able to survive at least.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(But... to me, it is of no consequence.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She stood there unmoving, suppressing her presence, biding her time. Rash action would render all her efforts naught.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed, Yachi Haruaki had already served 80% of his purpose, just as could be gathered from Nirushaaki&#039;s words earlier. Making Nirushaaki believe that &#039;&#039;the sword possessed a cursed ability capable of deciding victory by inflicting a single scratch&#039;&#039; was of paramount importance. Making her believe that this was the Wathe&#039;s purpose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having achieved this objective, all that was left to do was wait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since Yachi Haruaki did not intend to escape, then the instant when he completed the final 20%&amp;amp;mdash;in other words, the instant for her to take action&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As expected, it could only be the instant of his death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 9===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seeing his crying and laughing expression, Konoha looked like she could not help but feel baffled. She went as far as to twist her knife hand, pierced in his shoulder, stimulating the wound while she spoke:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bizarre brat... Doth this not hurt?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haha. As long as it grants my wish, pain is nothing. Compared to the pain of a wish that cannot come true, it doesn&#039;t hurt at all... But places that hurt will still hurt after all. In the end, the wish itself is pain, isn&#039;t it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even Haruaki did not know what exactly he was talking about. However, his lips continued to speak as though there was no alternative. Konoha&#039;s hand twisted in his shoulder again. &amp;quot;Ahahah.&amp;quot; Making a sound resembling both a cry and a laugh, he straightened his back. This apparently displeased Konoha, causing her to frown with eyes that showed her inability to comprehend the sight in front of her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;See, this ought to be very painful, yes!? How incomprehensible. Try begging for thy life, brat!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahhh, the wish really is pain... Hey Konoha... Do excessively strong wishes count as curses?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Feeling it for real with my own body, I think I finally understand. Not just paying lip service, but feeling it for real. Behind this wish, that feeling of hopelessly resenting everything in the world, that&#039;s a curse. It must be like that... Yeah, this must be very lonely. Sad, painful, helpless&amp;amp;mdash;It&#039;s better not to have this feeling. I really want to dispel it. I really prefer not getting cursed in the first place. Come home. So, please. Konoha. Come home. Konoha&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His mind finally started getting hazy. Perhaps he was speaking in broken fragments. His brain functions for deciding on these matters had already stopped working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As though saying &amp;quot;you&#039;ve said enough!&amp;quot;, Konoha could be seen baring her fangs and snarling angrily:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stop addressing me with that unfamiliar name again and again! &#039;Tis most vexing, I have never heard of it!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No no no, you should know it, right? What are you talking about? Because...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, Haruaki only knew that she was speaking nonsense. That was why, amidst delusions of feeling like he was enveloped in the smell of blood, the smiling element in his expression deepened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was even tinged with a bit of pride.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;mdash;That&#039;s the name I chose for you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 10===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the accident on the tree last time, as well as the conversation on the roof following that, several days passed&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A-Are you okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As repeated many times previously before, he went to make another round in the garden again, sighing. He reached out and tried to open the door, but it still could not be opened, probably barred from within with a rod.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The opening of this door is forbidden until I walk out on my own&amp;amp;mdash;Saying that, she had shut herself away in the storehouse. Several days had passed already. What on earth was she doing inside?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sigh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And he had so many things he wanted to report to her... He sighed again. She had not mentioned the specific number of days. A couple of days? Would it take several weeks? Even longer...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Had he said something weird on the roof? He pondered. She was looking quite strange at the time. But he was glad that she was willing to stay in this home.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m home~ It really breaks my heart to press the doorbell but have no one show up to greet me... Oh, Haruaki, you&#039;re over there? What are you doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having gone on a trip without saying a word as usual, his father happened to return at this time. Rustling as he rubbed his unkempt beard, he was tilting his head in puzzlement after seeing Haruaki pacing back and forth in front of the storehouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, you&#039;ve returned, dad. Actually&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as he was about to explain the whole story...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He heard the storehouse door open with a clack. He frantically looked back and was rendered speechless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naturally, the one standing there was her. But for some reason, she was giving off completely different vibes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The airs of a solitary beast were totally withdrawn. Gone without trace was also the sharpness that felt as though it would slice him upon contact.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheerfully like a gentle older sister, she was smiling tenderly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;Ara. Haruaki-kun&#039;&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;???&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki shuddered and swiftly backed away. He neither felt horrified nor afraid. It was just that the sense of contradiction was too powerful. This gentle voice was too different from before. Clearly there was no change in appearance or actual voice, she was clearly herself, but the impression given was almost like a different person&#039;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He mustered his courage and called out in trepidation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;U-Uh...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes. Haruaki-kun, what is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, I just wanted to ask you what happened? It feels like you&#039;re giving a totally different impression from before...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, how should I put this...? A makeover. That&#039;s right. This is simply a makeover.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She inclined her head and smiled. A very warm and gentle smile. Haruaki felt dizzy. It&#039;ll probably take a while to get used to... He pressed his hand against his chest over the violently beating heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His father was staring at her with uncharacteristic solemnity. Then presumably noticing him, she spoke:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ara, Honatsu-san is here too. Welcome home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still showing a solemn expression, the father said something that Haruaki could not quite understand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mental suppression&amp;amp;mdash;absolute autosuggestion? Is this really okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course, because this is my own decision. Although this is merely a beginning after several days of overtime rushing, from now on, it will slowly, slowly reinforce... eventually to the extent that the curse will be reversed one day.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I think it&#039;ll be a tough process too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As I have said, this is my own decision.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The father glanced at Haruaki&#039;s bandaged head then looked at her smile of gentleness and stubbornness. Sighing, he threw up his hands to surrender.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although Haruaki could not quite understand their conversation, one particular word concerned him greatly so he asked:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey... You mentioned curse just now, right? So you&#039;re really willing to lift your curse?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Indeed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her answer was swift and concise. Then she said the following in an unhurried manner:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&amp;lt;i&amp;gt;I&amp;lt;/i&amp;gt; am already your possession, Haruaki-kun. In order to lift my curse as early as possible, I will devote my best effort.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her eyes were gentle and forthright, serving as proof of the veracity of her words better than any rhetoric.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Very warm feelings were also spreading in the bottom of his heart. At this moment, he remembered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh right, then we need what I&#039;ve been talking about since a while ago! A name for you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh~ Now that you mention it, that&#039;s true. Haruaki-kun, this really is a wonderful idea. Do you have any suggestions?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uh, I&#039;ve basically looked up lots of info everywhere and racked my brain over it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He glanced at her. Still showing a gentle expression, she said:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please tell me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Because it was quite boring while waiting for you to come out of the storehouse, I ran over to the library and looked up a lot of stuff about Muramasa. Then in those materials, there was a story about how leaves floating down a river were sliced into halves just by touching the blade because Muramasa&#039;s blade is too sharp. So&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He suddenly felt embarrassed, worrying what to do if she rejected the name, and started to speak rapidly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then bowing his head and glancing at her, he said the name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Konoha... How&#039;s that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instantly, he could not see her face. That was because she knelt down and embraced him tightly. Hence, her gentle voice sounded next to his ear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, it is very fitting. I am overjoyed...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;R-Really?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes. Muramasa... Konoha? I believe this is a wonderful name. Although now that I think about it, I don&#039;t quite like this family name&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;B-But family names shouldn&#039;t be changed, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;mdash;A fair... point. So long as I have a name given by you, Haruaki-kun, there should be no problem.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She smiled blissfully then released him. His father also nodded with satisfaction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Very good, the name is decided as well. Then please get along well from now on. Haruaki, although she looks like an older sister at first glance, she&#039;s also like a child in terms of common sense. Best of luck to both of you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;An older sister. Oh right, Konoha-oneechan... Hmm, then I&#039;ll call you Kono-nee from now on!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kono-nee... To think I&#039;d even receive something like a nickname. Ufufu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just at that moment, the father clapped his hands and began rummaging though his front pocket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh right, I almost forgot the most important thing. I went on a trip this time to get this thing. It&#039;d be a total joke if I forgot to hand it to you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This thing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s custom made. I asked a friend to make it specially. Yeah, here it is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hence, what the father took out from his breast pocket was&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 11===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What a nuisance thou art! I have already said I have never heard of it before!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki could feel his strength rapidly draining from his hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The «Returning Kukri of Childbirth» fell from his clutches, striking the ground with a thud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With that, all was lost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was nothing more he could use.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(...Oh, it&#039;s over... Right?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All that was left in his view was her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konoha. Konoha. A nostalgic Konoha, her face in an expression akin to that of a noble wild dog. Beautiful yet terrifying, with eyes that looked very lonely at the same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All sorts of thoughts and feelings were overflowing in his heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thoughts recalled in the past. Thoughts that had been recalled to this date. Always together. Together all this time. Really like a true older sister. Like family. A certain existence beyond that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starting from their encounter until now, too much time had already passed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As expected, the images of her face surfacing in his mind were predominantly that of her calling &amp;quot;Haruaki-kun&amp;quot; with a smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Even if I&#039;m killed by Konoha... I don&#039;t... mind at all...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I really don&#039;t want to be killed by this Konoha who&#039;s wearing an expression like that of a stranger... Haruaki thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This kind of face as though she had never met him before. This kind of face as though she had never shared the experiences he was reminiscing to this date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, he still wanted to see her usual face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Oh, that&#039;s right.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because he recalled the memory of choosing Konoha as her name, it also prompted him to remember something else he had forgotten. Now was the perfect moment&amp;amp;mdash;He thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a dream-like state but not a dream&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With strange, warm feelings in his heart, he gazed at the face of his housemate, his family, his childhood friend, his older sister, the one who had always been by his side, the person whom he believed they would always stay together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While slightly moving his trembling arm at the same time...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During this time, Konoha&#039;s hand pushed harder. As though saying her patience had worn out, she applied greater force than before. In order to declare an end to it all, she twisted the blade deeper into his body, intending to wreck fatal destruction&amp;amp;mdash;Such force.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His mind preoccupied with thoughts of her before his eyes, Haruaki did not even feel the pain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What time was it right now? Where was this again? He could no longer tell clearly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Konoha... Yeah, Kono-nee...? Whatever, I guess any name&#039;s fine. I... still remember our promise. We will always... forever&amp;amp;mdash;So you can&#039;t break the promise. Hurry... come back&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then he took out something from his pocket. His vision became excessively dark. But still, he desperately extended his hand that was stained red by a certain person&#039;s blood, extending that feeble and twitching hand&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I&#039;m going to be killed, better be &#039;&#039;that&#039;&#039; her, at least.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Better be her with the usual and familiar appearance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hence, he simply performed a simple action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then he smiled, apparently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thinking&amp;amp;mdash;Yeah, with this, that&#039;s the usual Konoha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With all strength draining from his entire body, all words and thoughts lost meaning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, what he saw on Konoha&#039;s face was&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The nostalgic shine of transparency on the glasses his trembling hand had put on her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 12===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki watched this ending from behind her mask.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In her view was Konoha&#039;s naked back as well as Yachi Haruaki sprawled on the ground unmoving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sighing, Nirushaaki bent down slightly and picked up the knife with the bent blade, fallen on the ground&amp;amp;mdash;She recalled it was called the «Returning Kukri of Childbirth», right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Goodness gracious...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She took a step forward towards the naked back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What a shame. Truly what an unfortunate shame.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then without waiting for an answer, while asking:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki stabbed the knife directly towards the back of Konoha&#039;s head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her reaction was very simple. She did not raise her hand that was covered in his blood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She simply turned her head to look back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even so, the cursed knife&#039;s blade failed to harm her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blocked by the glasses on her face, it stopped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not only that, the blade even started to crack open gradually, as though it could not withstand the impact.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...This knife is the one that shatters? This too, I shall ask you. Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Behind the knife&#039;s glittering remains, falling as countless fragments&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beneath those glasses&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pair of tear-filled eyes were glaring viciously at her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This is my scabbard. This is something that my past self accepted as a part of my being. Hence, a blade of this level cannot possibly penetrate me&amp;amp;mdash;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 13===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Honatsu presented was a pair of ordinary glasses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This is?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She reached out to receive it. Instantly, there was an incredible feeling. Although the object in her hand was a pair of glasses, at the same time, it did not feel like glasses. Although there was clearly nothing unusual about its texture or appearance, she could feel that the material could not be generalized through ordinary means. Was it the smell that caused her to think that? Rather than entering through her nasal cavity, it was a smell that entered her brain directly. If anything, it was just like herself&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s your scabbard.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing that, she looked up suddenly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I asked a friend to make a scabbard. This is the scabbard exclusive to you alone in the entire world. Something existing for you as a human as well as for you as a sword. Because it&#039;s custom made, it cost me quite a pretty penny.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;My... scabbard...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah, there&#039;s a craftsman who&#039;s willing to forge one so long as I request it as a favor. I was originally worried you might think of it as meddling, but luckily, my efforts did not go to waste. Since you&#039;re willing to lift your curse, this thing should come in handy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just by intuition, she could tell that Honatsu was not lying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her curse was &#039;&#039;the desire to see fresh blood&#039;&#039;. In other words, it was strongly tied to the sense of vision. In that case, if the scabbard capable of suppressing the curse remained on her when she took on human form&amp;amp;mdash;Then it would be equivalent to an item covering the field of view, like glasses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A scabbard. Something capable of containing my blade...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s right. However, its specialty is precisely the fact that a scabbard ultimately serves to contain rather than erase the blade, that&#039;s all. Don&#039;t get the wrong idea in this regard.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...What do you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki tilted his head and asked his father. While stroking Haruaki&#039;s head, Honatsu directed his answer to her:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Meaning that it&#039;s not good to reject your past self too much. You are Muramasa. Although that&#039;s going to change slowly henceforth, you are still Muramasa, no question about it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To the point that rotting away is the only option for a sword that rejects its existence as a sword&amp;amp;mdash;Is that what you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Although this is a scabbard, I was told that it was forged with such sturdiness that it can be used as an unedged blade at the same time too. It also saves the effort of needing to attack with the back of the blade.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The more carefully she looked, the more she could feel that this was an top-quality scabbard forged by a craftsman. Holding it like this in her hand, there was no sense of dissonance. It simply carried the additional meaning of progress without rejecting her identity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hence, she could easily imagine it. After wearing this continuously for the long term, it really would become a part of her body. It would become a part of the new &#039;&#039;Muramasa who did not kill&#039;&#039;&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As soon as she understood this point, she no longer had any hesitation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lightly, she put the glasses on her face. It almost felt like she was not wearing any glasses. With extreme harmony, it became a part of her face, even to the point that she was not aware of its presence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haruaki-kun, how is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smiling, she asked for his comment. He answered demurely in an adorable manner:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm... Kono-nee, it looks great on you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 14===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kotetsu! Return!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gah... Muramasa... -sama...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Retreating, Nirushaaki converged with Kotetsu. However, Fear did care at all about that. Single-mindedly, she ran over to the collapsed Haruaki. Please. Breathe.... Heart... Please!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haruaki!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh~...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She seemed to hear a feeble response. Fear was greatly surprised.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I feel... super sleepy...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still sprawled, Haruaki muttered quietly towards the ground. His consciousness did not seem clear, but at least&amp;amp;mdash;He was alive!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kuroe!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Coming! Full power to the max&amp;amp;mdash;Mode: «Satisfied Yorimori»!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I-I&#039;ll help stop the bleeding as well!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Letting Haruaki lie down on his back, Kuroe and Kirika began to devote their full efforts towards treating Haruaki. Although there was a lot of bleeding, in the end, the most severe wound seemed to be the shoulder&#039;s. They could only count their blessings that fortunately, the wound had not expanded towards the center of the body and had not caused fatal harm to internal organs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But the cause of this severe injury, the person who had carved open his flesh and blood&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Completely naked, she still had her right hand covered in Haruaki&#039;s blood, her face still covered in tears&amp;amp;mdash;Narrowed harshly beneath those glasses, her eyes were glaring at Kotetsu and Nirushaaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking at the side of her face, Fear asked:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How did you manage to recover?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without looking at her, Konoha answered calmly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the brief instant just before they erased my memory, I allowed &#039;&#039;my memories&#039;&#039; to retreat to this pair of glasses and deliberately dropped it by my feet. Part of it was a hint that if I were to wear these glasses again, this could serve as the impetus to receive the memories flowing back in reverse. Although I took a gamble, it was better than doing nothing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That kind of thing...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Feasible. This is my scabbard. Having worn it for years, it&#039;s already a part of me. Hence, it&#039;s possible to entrust memories to it, at least. I&#039;ve never taken it off even when sleeping and bathing. I was thinking you&#039;d at least realize this is a scabbard.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listening to her calm tone of voice, Fear could not help but grip her hatchet tightly. However, she knew that Konoha said this intentionally. Right now, there were more important things to do than apologizing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotetsu was watching Konoha with forlorn eyes. Without changing her expression, Konoha looked back at him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You have... turned back.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His words carried undeniable sorrow and disappointment. A voice that sounded like it was forced out. A twisted expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How could things be so... cruel. Unforgivable. Truth be told, you bastards... you bastards are the ones... who are truly Muramasa-sama&#039;s curse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, as soon as Nirushaaki touched his shoulder, he regained his sense and turned back to the way he was.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Since the wish of sharing a collective existence cannot be actualized no matter what&amp;amp;mdash;At the very least, by my very own hands...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotetsu transformed back into a Japanese sword, held in Nirushaaki&#039;s hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Finally right at the very end, what unexpected hardship... But this is also a trial along the path to the dragon. This must be overcome.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The masked woman murmured thus. Meaning she did not intend to let them go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The enemy had lost one weapon. But on our side&amp;amp;mdash;Fear shifted her gaze slightly. Haruaki was unable to move. Kuroe and Kirika were fully focused on treating him. To be honest, she was all covered in wounds too. In the battle so far, in attempting to break past Kotetsu&#039;s defense, she had already exhausted all her energy. Still able to move normally was Konoha&amp;amp;mdash;as well as Lilyhowell, standing there motionlessly, although Fear had no idea why she was not moving at all. But there was probaly no point in depending on her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Any plan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No idea.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Wounded Knee Massacre»&#039;s power still stood in their way. Now that Haruaki had fallen, it was no longer possible to use the poisoned sword that was capable of deciding victory with a single blow to an arm or a leg. It was said that Nirushaaki would die from any attack landing on her back, but she possessed the mask capable of predicting &#039;&#039;future positions of people&#039;&#039;. Even if they wanted to tie her up or circle around to her back, Kuroe and Kirika must currently focus on treatment. Even if they could bind her successfully, she was also able to escape by &#039;&#039;moving to a past position&#039;&#039;. What a desperate crisis&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;All we can do is try to get around to her back, using our willpower. Or using willpower, try our best to hack off her arms and legs that the shirt doesn&#039;t cover.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was totally not a plan but wishful thinking. Konoha probably understood too, but did not say a word. She simply chopped the air with her hand, shaking his blood off onto the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hence, just as Fear and Konoha were about to charge at Nirushaaki&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 15===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All that remained was how to proceed with the operation after his death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However&amp;amp;mdash;Was that really it? She was unable to dispel this notion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were no other issues? Nothing else that could go wrong&amp;amp;mdash;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nothing else was possible.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lilyhowell convinced herself. Her goal was simply to kill Nirushaaki. So long as this goal could be achieved, she had no scruples. That was all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She could not help but think. Because it was too matter-of-fact, she had not put any thought into this so far, but at this time, she could not help but think. Perhaps because of that boy she had been watching so far, those words he had said to that girl just as the aura of death was silently approaching.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A wish. A synonym for her wish and goal. In other words, killing Nirushaaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then... Then&amp;amp;mdash;What exactly was Laurica Shoegazer&#039;s wish?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like these people here, she had a wish she prioritized over all pain. She must have. Then no matter how little time there was remaining, Lilyhowell had to know, having loved her once for certain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her... Her wish, what was it&amp;amp;mdash;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 16===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A clatter was heard from behind. Fear looked back to see&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lilyhowell was picking up the poisoned sword of black, the «Poison Ritter». Although Fear was startled to see her moving, she also felt surprise towards her action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;H-Hey! That&#039;s the drawn blade, didn&#039;t you say that it&#039;s dangerous to hold the sword in that state! Poi... No, it&#039;ll curse you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only at the last second did Fear remember that Nirushaaki and Kotetsu were also in earshot, so she hastily made her words more vague. Holding the unsheathed sword would poison the wielder. That was why Haruaki was the only one who could use it, right? But&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;mdash;No problem.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lilyhowell answered. Her eyes seemed quite different from before. The dark determination remained unchanged but incredible calmness had also appeared among them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I should be the one with the most remaining stamina. Muramasa, Fear-in-Cube, even if just an instant, create an opportunity for me to deliver a blow to the enemy&amp;amp;mdash;Please.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unbelievably, this woman from the Knights Dominion said please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Fear was feeling surprised again, Lilyhowell had already sprung into action first. Wielding the black sword, she charged forward. An instant was enough? But there was no time to think.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh, and I was just thinking why she suddenly came back to life! Cow Tits, let&#039;s go!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Can we trust that person?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no time to think that much!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As expected, Fear was still suffering from fatigue and could not move her body freely at will. Having just recovered her memories, Konoha also seemed to be having trouble connecting her brain to her body. Or perhaps, toying with Haruaki also depleted quite a lot of energy?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only Lilyhowell, who had been resting all this time without moving, was brimming with energy, charging fiercely ahead almost recklessly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tsk, I can&#039;t believe she&#039;s giving orders on her own, telling us to make an opening for her&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Predicting the enemy&#039;s next move, Fear launched the stake of execution. When Nirushaaki halted her steps, Konoha attacked from the side, using her knife hand to engage Kotetsu for several rounds. Using this opportunity, Fear used her other Rubik&#039;s cube to attack from above Nirushaaki&#039;s head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mechanism No.15 suspended type, caged form: «Highwayman&#039;s Coffin»&amp;amp;mdash;Curse Calling!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...«Rew of the Present»!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To escape the descending metal cage, Nirushaaki shifted her position, appearing right in front of where Lilyhowell was running.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(She probably can&#039;t keep changing positions continuously. Hurry and do it...!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But for some reason...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lilyhowell&#039;s footwork was too naive. So naive that even a bystander could see it. Compared to the best timing for thrusting the poisoned sword, she took one extra step. Did she want to inflict the poison as quickly as possible out of impatience? Her action was too careless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naturally, Nirushaaki did not miss this chance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;«Ionyomott of the Past»&amp;amp;mdash;«This spirit knows the &#039;&#039;past&#039;&#039; leading to the future»!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She swiftly changed masks to switch to battle mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then using her enhanced arm strength, she raised Kotetsu for a swing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gahhhhhhhhh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Accompanied by Lilyhowell&#039;s scream of pain&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her arm, whose hand was still holding the «Toxic Sword Poison Ritter», spun as it flew through the air after being severed from her shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 17===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pain. Intense pain. Suffering pain. Aching pain. Numbing pain. Phantom pain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amidst all this pain, Lilyhowell felt the right side of her body suddenly become lighter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then she recalled what the boy had said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The pain of a wish that could not come true. Suffering that resembled a curse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed. Compared to that type of suffering, this pain was nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although everything had gone contrary to her initial predictions&amp;amp;mdash;There was still time to make corrections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Precisely because of that&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This arm must be chopped off in this manner. An expert of Nirushaaki&#039;s level would definitely choose to chop her arm off as the most effective counterattack. Hence, Lilyhowell deliberately aimed for this timing and posture when stepping forward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then the final task was&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 18===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear watched the scene in shock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah... Huff...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With her right arm chopped off, Lilyhowell advanced unsteadily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki did not move from her position. Hence, it looked as though Lilyhowell hugged Nirushaaki. With the opponent clearly struggling to approach her, yet the reason why Nirushaaki remained at her position was very obvious. Because there was no need to move.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pierced through Lilyhowell&#039;s abdomen, Kotetsu&#039;s blade was protruding far out from her back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It is over, knight of the Knights Dominion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;H-Ha&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For some reason, Lilyhowell laughed instead in a hoarse voice. While coughing blood from the depths of her throat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This is what Laurica experienced... back then...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using her trembling left hand, Lilyhowell reached behind her and drew out a sword. The white sword&amp;amp;mdash;Fear had forgotten its name&amp;amp;mdash;that Haruaki had used for training. However, Lilyhowell&#039;s hand could not possibly still have strength remaining. Simply pulling the sword out of its scabbard was already a miracle. Then holding the sword, the hand dangled powerlessly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki originally intended to pull Kotetsu out from Lilyhowell&#039;s abdomen to handle the situation, but then gave off vibes like she had decided there was no need to do that&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In contrast&amp;amp;mdash;Lilyhowell was giving off vibes that said &amp;quot;everything needed to be done is now done.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then she grinned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Laurica and I... have both experienced it now. If you were left out, it would be too unfair, right...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instantly, Nirushaaki felt a chill instinctively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After chopping off Lilyhowell&#039;s arm, she had immediately switched masks to «Tutasgai of the Future» in order to guard her back. Using semi-transparent images, this ability displayed the future positions of nearby people on her retina. Within this mask&#039;s time limit, at least within the next minute, no one could secretly get behind her. Fear-in-Cube, Muramasa, as well as the girls that were treating the boy, none of them were positioned somewhere that could ambush her back. A sniping attack from outside her sensing range? But bullets did not work to begin with.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nevertheless, what was with this sense of chill?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why did this woman laugh&amp;amp;mdash;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as she was thinking these thoughts...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki felt a sword pierce deeply into her back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lilyhowell was still locked in a trembling embrace with her. Nirushaaki looked behind herself but there was not a single person there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A certain object was holding the hilt of the black sword that had stabbed into her back&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was only Lilyhowell&#039;s arm, which Nirushaaki had chopped off just earlier, shaking there while holding the sword.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki turned her face, intending to use «Rew of the Present» to escape, but failed to switch masks. For some reason, there was something wrong with her body. Her five senses had never experienced this before. Discomfort was rioting in the depths of her body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hu, hu, haa!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both a laugh and a painful breath. The flying black sword had not only pierced Nirushaaki but also Lilyhowell who was hugging her tightly to seal off her movements. For Lilyhowell, this was a second penetration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although she did not understand the details in how it worked...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But this was basically what happened. Nirushaaki comprehended.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;From the very start, you intended to sacrifice your own life in exchange for mine&amp;amp;mdash;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She felt a pulsation inside her own body. How long ago was the last time she was aware of a pulsating existence within herself? Usually, this core of her existence did not even register in her awareness. Only after shaking irregularly did she discover for the first time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Were the people she looked down upon in the past like this as well?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Warriors, knights, people close to the dragon, people far from the dragon, people seeking the unknown, people filled with familial love, people who knew about curses, as well as people who did not know about curses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of them were now slumbering eternally six feet under as ashen remains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one of them must have felt this&amp;amp;mdash;the pulsation of termination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Becoming someone who would never know this feeling to the very end was precisely the pinnacle of the journey she sought. Well then, now that she was experiencing this pulsation, she was no longer on that path.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed&amp;amp;mdash;She was currently falling. Her entire body was instantly enveloped by a floating feeling, simply a few seconds&#039; buffer before she headed off somewhere else.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If one fell down on a gentle hill, it would be possible to stand up again to continue climbing up. But if one fell from a sheer cliff, everything would end all at once. Namely, the higher one climbed, the deeper one would fall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ever since understanding this point, to this date she had always prepared herself while advancing with her eyes focused straight ahead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hence, right now, since this valorous opponent had successfully attacked her back for the first time by treating her own life as a disposable weapon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The final fate guided by her resolve was obvious, requiring no explanation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Lilyhowell Kilmister... Superb...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then fall, proudly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fall to the same place as them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking on the same appearance as ashen remains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, does this imply that I am still quite far away from the pinnacle leading to the dragon? &amp;amp;mdash;Those were her final thoughts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a greatly refreshing feeling, she closed her eyes under the mask.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 19===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N-Nirushaaki-sama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking on human form, Kotetsu forcibly appeared between Lilyhowell and Nirushaaki. His arm was now piercing Lilyhowell with a tiger-clawed hand. Shoving Lilyhowell aside without a further thought, he was just about to carry Nirushaaki&#039;s body, pierced in the back by the black sword, when&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand, Fear and the others had not forgotten what they needed to do. This opportunity absolutely must not be missed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mechanism No.6 heated type, seat-included form: «Spanish Stool and Boots», Curse Calling!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A steel chair appeared on the ground. Unlike the «German Interrogation Chair», this chair did not have spikes. That was because this instrument of torture was used to burn victims to death by heating the chair. The lower part of the chair was fitted with steel tubes for inserting the victim&#039;s feet. These were precisely the &amp;quot;boots&amp;quot;&amp;amp;mdash;capable of adjusting their volume to crush the bones of the feet. Water could also be poured into them to scald the feet alone. Similar tubes were also located near the hands, allowing the same treatment to be applied to the arms. If one had to describe them, those would be the &amp;quot;gloves.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Also, Mechanism No.15 suspended type, caged form: «Highwayman&#039;s Coffin»!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not only summoning a chair with powerful restraining powers, but just in case, Fear also transformed her second emulated self, causing the steel cage to descend from midair. She was originally guarding against Kotetsu making an escape using pure brute force, but in hindsight, restraining Kotetsu turned out to be effortless seeing as he had turned his full attention towards Nirushaaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using the chain of cubes, Fear controlled the positions of the &amp;quot;boots&amp;quot; and &amp;quot;gloves&amp;quot; on the chair. After ensnaring Kotetsu&#039;s hands and feet, she forced him to sit on the chair itself with a forceful pull. Accompanied by the metallic sounds, the &amp;quot;boots&amp;quot; and the &amp;quot;gloves&amp;quot; combined tightly with the chair. Then reducing their volumes, they began to constrict his hands and feet. At the same time, Fear allowed the birdcage with its hollowed bottom to descend from above, covering the chair. Then she even exerted pressure from above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Guh, ooh, ahhhhhhhhh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So there, although I could flatten you like this&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as Fear murmured softly, she saw a figure dash towards Kotetsu. After going &amp;quot;hmph,&amp;quot; she maintained the current state for now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmph&amp;amp;mdash;however, I&#039;ll let your own kind decide on how you should be dealt with in the end.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raising her hand in a knifehand posture, Konoha sprinted. She could see Kotetsu getting closer and closer in view, restrained by Fear&#039;s two tools of torture. Kotetsu was fully naked like Konoha. Bleeding all over his body, he was suffering the pain of weight and the oppression of sadism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right now, my eyes must be extremely cold, she thought. There were too many unforgivable things this time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then Konoha arrived before Kotetsu. There were gaps in the steel cage, so she could easily slip her hand inside. For an instant, time seemed to stop&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her eyes met with Kotetsu&#039;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probably prepared for his own death...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His eyes looked as though he had lost his outer shell entirely, exposing certain emotions that were very weak and fragile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Muramasa... -sama, are you really... going to abandon me...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t remember ever picking you up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konoha answered instantly with coldness. Without any hesitation, she reached her arm towards Kotetsu inside the cage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instead of a knifehand strike, she aimed the base of her palm towards his abdomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She had to sigh first before saying the following:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However... You are the only fellow kindred that I know. You still owe me a game of Japanese chess...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;M-Muramasa-sama, you still remember&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as Kotetsu suddenly stared wide-eyed, she applied a full-strength impact with the base of her palm, rendering him unconscious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently, Konoha had simply added the memories that were preserved in her glasses and did not lose her memories of the past few days. Consequently, towards these extremely recent memories of the past, she could not help but feel embarrassment and agitation that could not be dispelled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She looked down at the unconscious Kotetsu. Destroying him was very simple. However&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Very concretely, as though it had happened yesterday, she recalled how she used to be like this in the past. Also because she had personally experienced how he was identical to her past self before she met Haruaki...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hence, she concluded, as fellow swords, she was probably responsible for educating this child.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 20===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kirika cooperated with Kuroe, desperately tending to Haruaki and applying treatment. As a result of their efforts, his consciousness seemed to improve somewhat in clarity. On the other hand, Kirika also believed that he would probably suffer less if he simply passed out instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In any case, she was greatly relieved. For a moment, she was worried if he might really suffer a mishap. Careful to avoid others noticing, Kirika secretly wiped away the liquid flowing from the corners of her eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kirika currently had him lying on her thighs, but was too preoccupied to spare any thoughts on taking advantage of the situation. The «Tragic Black River» was difficult to tear, so she could only rip her skirt and use the strips of fabric for stopping blood. As a result, almost all of her thighs were exposed. Although it was embarrassing, there was nothing she could do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At this time, Haruaki&#039;s head began to move. He wanted to sit up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh~ Could you... take me over there...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You must stay totally still... Although I&#039;d like to say that, you&#039;re not going to listen, right? Absolutely ridiculous...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Time was running out. Because she understood that, Kirika also decided to move.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Positioning her neck under Haruaki&#039;s arm, she supported him to stand up. Frozen in her pose of tying hair around Haruaki&#039;s last wound, Kuroe remained motionless as though her batteries were depleted. Only now did she regain her senses and straighten her back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh my. Uh~ You want to move?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah... H-Hey Kuroe-kun, you&#039;ve gained a few strands of white hair, you know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was not Kirika&#039;s imagination. Among Kuroe&#039;s always flourishing and beautiful hair, one bundle of hair had turned snow white.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hoeh? Oh~ Although the technique is very simple, it&#039;s because I used life force directly. After all, I used as much life force as I could to an unprecedented degree. Yeah, I guess it&#039;s unavoidable.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kuroe... Thank you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haru, you don&#039;t need to thank me. I&#039;m only doing what I can. For recharging my energy, I really must work seriously starting tomorrow~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kuroe tried her best to speak in a cheerful voice, meanwhile standing up unsteadily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keeping the unconscious Kotetsu restrained in the torture instruments, Fear and Konoha also gathered towards the same location.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With two large holes opened in her abdomen and an entire right arm amputated, lying on the floor was&amp;amp;mdash;Lilyhowell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A poisoned sword huh... If there were something that convenient&amp;amp;mdash;no matter how strong the curse, even if it would rot my body with a single swing, how could I possibly not use it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Staring up at the sky, Lilyhowell murmured quietly with a contented expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What exactly was that sword...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That sword&#039;s real name is «Olius II», which forms a pair with the white sword «Alius» that you used for training. «Olius II»&#039;s curse compels it &#039;&#039;to kill the wielder of Alius without fail&#039;&#039;. Under conditions when both swords are unsheathed as now, the phenomenon of «Olius II» flying towards the wielder of «Alius» would happen...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s why... That sword instantly flew over when you drew out the white sword.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saying that, Fear glanced at Nirushaaki&#039;s unmoving body. Nirushaaki was pierced by the sword &#039;&#039;from behind.&#039;&#039; But it was no ordinary blow, a product of «Wounded Knee Massacre»&#039;s curse. Hence, she could no longer move. Compared to Lilyhowell who was pierced by two swords&amp;amp;mdash;she had lost a certain thing even earlier.&amp;lt;!--her life, basically--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Indeed... Just like what happened in the &#039;&#039;Saga of Asmund the Champion-Killer&#039;&#039; I mentioned. Luckily, none of you investigated it. Fufu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lilyhowell continued to speak in broken fragments. Two magic swords had appeared in that saga. Alius and Olius were two metalsmiths who were ordered to present a sword each to the king. Resenting the king, Olius had presented an inferior sword and was ordered to forge another. He forged a second sword but placed a curse upon it. A curse that would kill the king&#039;s kin wielding the sword of Alius&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You deceived us... from the very start.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;My goal was to make use of the curse hidden in this sword. Yachi Haruaki, it was only due to your desperate efforts that the lie of the poisoned sword gained credibility. Once that was achieved, Nirushaaki would lower her guard upon your death, even if only for an instant, also forgetting the existence of the sword used in the failed operation. When that moment arrives, I would have the chance to draw this «Alius» to summon «Olius II» towards her back...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just for that, you used Yachi as bait, intending to sacrifice him as a pawn? Absolutely ridiculous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing that, Kirika could not help but comment. What an absolutely ridiculous strategy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ho, but once the lie had gained credibility, using my own arm apparently... also barely succeeded as a substitute...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her voice grew quieter and quieter. Seeing Kuroe pluck a few strands of hair, Lilyhowell moved her trembling left hand sideways as though saying &amp;quot;not necessary.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As though joking, she smiled and said:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Have you forgotten? I am... a knight of the Knights Dominion. What I hate most... are Wathes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In that case, why did you save me? You didn&#039;t need... to pick up this sword, right? You could have followed the initial plan and waited for my death&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm... Yes. If I did nothing, you might have picked up the sword and stood up again. Then perhaps you would have lost your life. Just as I... predicted initially...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then why didn&#039;t you do that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why? Because&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She had realized what Laurica&#039;s wish was.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Definitely, it was to become her knight. Strong, righteous, pure white, then existing together forever&amp;amp;mdash;as knights.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This would be only natural.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hence, to compensate for her cowardice and defeat at Nirushaaki&#039;s hands... Wanting to avenge the slain Laurica... Then turning back to her former self as knight. If she were to achieve these objectives, Laurica would probably smile at her. She believed this was part of Laurica&#039;s wish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, to achieve her objectives, she could only think of one method.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namely, this kind of foolish method, abandoning everything apart from the objectives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In other words, indeed, she&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because she was a knight, she could only make herself no longer a knight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This contradiction was the first mistake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not just killing Nirushaaki but also including this matter, the fact that she was always a knight, that must have been Lauria&#039;s wish. That was the objective that she ought to be dedicating her full efforts towards achieving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Since I realized at the very end what I could do while I was still a knight&amp;amp;mdash;Of course... I had no choice but to do it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were not going to understand. However, she believed that was fine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was her own simple regret. Plunging headlong into the thrills of vengeance, losing sight of Laurica&#039;s wish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Laurica probably idolized me because I am a &#039;righteous knight.&#039; When she was still young, I rescued her from unjust suffering. That was me. Nevertheless, at the very end... if I were to watch a child die without intervening&amp;amp;mdash;Now that would truly be unworthy of being called a knight...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m... no longer a child already...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ho, children are the only ones who can say those words.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Till the very end, was she the knight that Laurica believed in?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By becoming a righteous knight, was she able to compensate her failure to protect Laurica?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probably, surely&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yachi... Haruaki, you said... an excessively strong wish counts as a curse?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Did I...? I don&#039;t quite remember... I think so.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amidst consciousness that was gradually growing hazy, within a field of view that was gradually closing up&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lilyhowell Kilmister chuckled wryly at the sight of him scratching his head in puzzlement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the same time, she thought:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although her standpoint was different from theirs...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At least there was no need to care that much at the end.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since she had walked here, wanting to become a righteous knight...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then like a righteous knight...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was probably fine to throw them words that resembled a blessing for the future&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In that case&amp;amp;mdash;My curse is hereby lifted now. Yes, lifting a curse... Truly what a comfortable and pleasant feeling...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 21===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A world of silence persisted for quite a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, footsteps then appeared. Two groups appeared, each consisting of a pair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One pair was dressed in lab coats, a dark-skinned girl accompanied by a young girl wrapped in bandages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The other pair was a petite girl with hair styled into buns together with a caped cursed house.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They had emerged almost simultaneously, approaching from opposite directions. As though surrounding Haruaki&#039;s group in the center, they both stopped walking almost simultaneously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;My statement: I are here only for cleaning up and showing ourselves. I report this kind of truth.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What a coincidence, Satsuko and Fourt are the same~ Then let&#039;s not interfere with each other this time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The dialogue stopped there. Then as though unaware of each other, the two sides began to take action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satsuko and Fourteen walked over to Nirushaaki&#039;s corpse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To think even Nirushaaki-sama would also... Ah, sure enough, «Wounded Knee Massacre» is destroyed. The «Three Masks» still seem usable&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fighting normally while using willpower to suppress a state of drug intoxication, that alone is already extraordinary. Constitution is probably a crucial factor as well. I believe that it is something only the esteemed «Wings» could control... You&#039;d better give up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Okay okay. Then Kotetsu... Oh~ It&#039;s impossible to retrieve him too. Like a princess imprisoned in a cage. A-Also, fully naked for some reason. Hawawa, i-it feels too obscene, Satsuko&#039;s heart is pounding hard...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Calm down. Anyway, we have not received orders compelling us to retrieve him by force. Let&#039;s call it a day after finishing what tasks are possible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Y-You&#039;re right. Fourt, I&#039;m counting on you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under Fear and the others&#039; slightly wary gazes, Fourt covered Nirushaaki&#039;s corpse using her cape. Then when she lifted the cape again, the corpse was gone. Probably stored inside her body&amp;amp;mdash;Just like what she did to Yume last time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear could only glare at them sharply. Most likely noticing her gaze, after finishing their task, Satsuko smiled with subtle meaning at them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hi~ Fear-san and the others. You&#039;ve really achieved something extremely amazing. Who could have thought that even Nirushaaki-sama would meet defeat at your hands...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We didn&#039;t defeat her. If anyone&amp;amp;mdash;It was a knight who defeated her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But actually, we were watching from the sidelines the whole time, so we know that&#039;s not all. That&#039;s why Satsuko wants to say again, you&#039;ve really achieved something extremely amazing. There are three reasons.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satsuko raised three fingers towards them. Then bending her fingers one by one, she said:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;One, number two is dead. Two, the Commander is making his way here now. Three, the right to challenge is promoted by one level&amp;amp;mdash;That&#039;s all! See, do you begin to feel you&#039;ve done something extremely amazing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can&#039;t stand this. It&#039;s totally got nothing to do with us.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear answered coldly, causing Satsuko to contract her shoulders sadly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Even if you don&#039;t think that way, but then again&amp;amp;mdash;Yeah, whatever. Then we&#039;ll take our leave today! Fourt, let&#039;s go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satsuko and Fourteen turned around to leave. Fear&#039;s group did not intend to chase after them. Neither did they have the energy to do so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand, Un Izoey and Amanda were silently gazing down at Lilyhowell whose eyes were shut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a while, Un Izoey turned her gaze to the side and asked Amanda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Have you seen her before?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes. Although, no direct cooperation before, she is very famous, hence, appearance is known...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that so? Then must be treated carefully.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un Izoey murmured quietly then carried Lilyhowell on her back. Using the scabbards to lift the tips of swords, Amanda re-sheathed «Alius» and various other swords, then picked up Lilyhowell&#039;s arm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The two of them did not speak much. Fear and the others simply watched their actions without saying a word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But before they left, Un Izoey spoke up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Really sorry this time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You don&#039;t need to apologize at all. Rather, you told us a lot of information, so it was really a great help.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing Haruaki&#039;s reply, she continued to hang her head apologetically, simply waving her gray hair lightly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, Un Izoey exchanged glances with Amanda, then nodding at Fear&#039;s group to take her leave, she started walking. After a slight delay, Amanda also nodded the same way and followed Un Izoey.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The group saw them off silently. But after walking for a while, Un Izoey looked back and asked as though remembering something:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh right, we can get prize.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Prize?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why did she suddenly say something incomprehensible? Fear and company simply tilted their heads but Un Izoey also did the same. After pondering for a moment, she finally said:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;For atonement&amp;amp;mdash;Let us do that. Right now, what is the unknown that you wish to know the most?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even after hearing this question, they still remained frozen like statues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, without looking at their expressions, she spoke by herself in comprehension:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...My conclusion, understanding what a truly ridiculous question it is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then without looking back again, she departed with Amanda.&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[CubexCursedxCurious:Volume14_Chapter5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
| Return to [[CubexCursedxCurious#Volume_14_.28Full_Text.29|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[CubexCursedxCurious:Volume14_Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=CubexCursedxCurious:Volume14_Chapter6&amp;diff=412492</id>
		<title>CubexCursedxCurious:Volume14 Chapter6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=CubexCursedxCurious:Volume14_Chapter6&amp;diff=412492"/>
		<updated>2015-01-23T14:11:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: /* Part 14 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Chapter 6 - The Curse Known as a Wish; Its Final Fate / &amp;quot;The blade - It&#039;s (un)breakable.&amp;quot;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She opened her eyes and woke up. Not because someone called her to get up nor because she recently learned how to use her cellphone&#039;s alarm function. It could have been the signs of the gradually brightening sky, transmitted through the paper sliding door&amp;amp;mdash;Or perhaps it was the blinking of the cellphone, its faint light piercing the room&#039;s darkness, informing her that a certain message had been received.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She opened her cellphone and tapped to operate it with her finger. A text message. Although there was no subject, the sender&#039;s name was enough to send her wide awake immediately. Hayakawa Chihaya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The message was written in her characteristically rough tone of voice&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;Although I&#039;ve personally served you pain already, there are still others who deserve to be hurt. So, I&#039;ll have to trouble you to do it in my place. If you dare fail and come back like a loser, I&#039;ll give you even more pain than last time. Prepare yourself.&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear recalled the pain from when Chihaya had delivered a slap to her cheek. She never expected to receive a text message from her with this kind of timing for Chihaya had been ignoring them ever since then. Could someone have told her today was the day of the showdown?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But she&#039;s right. Yume... Because of me, Nirushaaki and the Commander&amp;amp;mdash;she lost her life. Although she was a member of the Draconians, it&#039;s still true that your friend died.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just like the way she had slapped her, Chihaya surely wanted to hit those people too. Impossible to reason with, she was always driven by emotions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear believed this was fine. And since Chihaya had asked her to do so, she had no reason to refused. Since Chihaya had asked for that pain on her cheek, that very painful strike, to be delivered for the enemy to savor as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah... Of course. I&#039;ll do it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were a number of reasons why Nirushaaki must be defeated. I&#039;ll just have to figure out my relationship with Cow Tits after that. Although there are more things to consider, I can leave them aside for now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furthermore, the choice of avoiding a face off against those people never existed in the first place. Even if she stayed at home, curled into a ball or paying with her eyes closed, nothing was going to be resolved. In that case&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Stepping up is the only option.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All sorts of doubts were still swirling inside her heart, impossible to dispel&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But she felt thankful for the clear motive in her heart. Namely, the ambiguous and abstract motive of teaching the enemy a harsh lesson on Chihaya&#039;s behalf, which was massive and unshakable nonetheless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear got out of bed and clutched the Rubik&#039;s cube kept next to her pillow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One. Next was the second one beside it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Holding in her hand the toy cube inherited from Yume, Fear inexplicably found its sense of weight more firm and reliable than ever before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leaving the bedroom in the accessory dwelling, under the incredible colors of the pre-dawn sky, Kuroe walked to the outside staircase with quiet footsteps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What should I pick for a punishment game? Kuroe wondered. For example, demanding that she spend a whole day ending all her sentences with weird verbal tics. Dressing her up in various costumes would be nice too. Like making her wear last time&#039;s Magical Scorching Girl outfit, or splendid costumes no one had ever seen before. I could also have her play games with me, whether analog or digital ones. Despite looking uninterested on first glance, she&#039;s actually quite competitive in personality and very fun. I can also have her help out at the beauty parlor, like tending shop in a weird outfit. After all, I&#039;ve been closed for business recently all this time, having her give a little help shouldn&#039;t be too unreasonable. Then even if I ask her wear skimpy clothes offering faint glimpses of the goods, she can&#039;t complain, right...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm, my dream is really growing bigger and bigger.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Precisely because she was cursed, she always wanted to watch happy things forever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She had already decided to maintain this mentality as much as possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After coming to this home and understanding she could stay here...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Does Kono-san still remember what happened that time? I guess... she&#039;s already forgotten?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murmuring softly, she looked up at the sky at the same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then I guess I must make you remember. If I can&#039;t use that sure thing of a fundoshi to bully you anymore, it&#039;d be such a shame~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She hoped she could continue watching happy things forever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without particular meaning, she decided it would be better to do more than less.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hence, Kuroe lightly clapped her hands together and prayed to the sky with its incredible colors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standing at the entrance, Kirika was checking her appearance in the full length mirror. Out of considerations for ease of movement and economy in the event of damage, as well as the convenience of substitution&amp;amp;mdash;She decided to set off dressed in school uniform. Besides, having gotten caught up in many recent battles while in uniform, she already gave up and bought many sets beforehand. Even if one or two sets went out of commission, it was nothing of consequence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However... I guess being dressed in uniform does suit my style. It&#039;s my usual look.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She leaned forward slightly, bringing her face closer to the mirror. The usual hairstyle. Definitely washed her face. Although her eyes seemed a little intimidating and her expression was cold too, there was no helping it by this point. She made her decision and tried smiling&amp;amp;mdash;still sort of acceptable. Yes. When smiling, it was still acceptable...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ho... Absolutely ridiculous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pulling herself back, she saw her reflection smiling faintly with wryness. Now that was more like herself. No additional decorations, her standard look as usual. She believed it suited today very well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because for her, today was also an important day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the sake of coming to terms with her feelings, this day held absolutely inescapable significance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then, it&#039;s time to go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With an appearance that suited her, in a mood that suited her, Kirika put on her shoes like going to school as usual, opening the front door without giving it a further thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okay&amp;amp;mdash;Let&#039;s go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To complete her confession.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki gently picked up her glasses on his desk and stroked the frame with his fingertips.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;If she gets her memory back... It&#039;s better to have glasses.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wrapping the glasses in a handkerchief, he placed it in his pocket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was the final set of preparations. Everything else needed had already been done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After surveying the room and confirming this fact, Haruaki nodded as though cheering himself on and turned around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nothing else could hinder his footsteps now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ready to go?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Okay, time to leave~ We already decided where we&#039;re meeting up, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After Haruaki converged with Fear and Kuroe, they left the house together. It took everything the could to suppress the impulse to run at full speed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was only one desired goal. This was the day for actualizing that goal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today, absolutely, he was going to bring Konoha back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thinking over this matter repeatedly while staring straight ahead, Haruaki started walking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The enemy neither hid nor ran away. Identical to one week earlier, they faced off again in that mansion&#039;s garden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One side was Haruaki, Fear, Kuroe and Kirika. As well as&amp;amp;mdash;unlike the previous occasion&amp;amp;mdash;Lilyhowell who was allied with them, carrying many swords on her back. Perhaps due to tension, she seemed even colder than usual, her entire body shrouded in an aura of unpleasant gloom. Haruaki could sense that she was casting her gloomy gaze upon him more frequently than usual. Was she worried whether he would be able to carry out the battle plan successfully?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The opposing lineup remained unchanged. Attired differently this time but giving off the same impression, Kotetsu was dressed in Wa Lolita fashion with a Shinsengumi haori worn on top. This was probably Kotetsu&#039;s only battle outfit. Just by having the haori added, Kotetsu&#039;s vigor felt different from usual, exuding airs of acute ferocity even surpassing past encounters. Another person was Konoha, still dressed precariously in the gorgeous kimono. Finally, barefooted, dressed in nothing but an American Indian shirt, holding a mask decorated with feathers, wearing a pair of swirly glasses that ill-suited her, there was Nirushaaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then... I shall exhibit my true skills today. It would be best not to waste too much time on warmup exercises. After warming up, all that would be left is focusing on the main and proper event&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Perfect. Then let&#039;s settle this...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear declared. Hearing that, Konoha shrugged, unconvinced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ha, such audacious words. Perhaps thou shalt flee at the first signs that the situation goeth against thy favor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What did you say!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In any event... I have had enough of ye. Now that ye have arrived, then I shall serve as your opponents. As the saying goeth, ye can only try a saint&#039;s patience so far. Do not make the mistake of believing ye can retreat unscathed again.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While baring her teeth in a malicious grin, Konoha exuded a dark murderous intent from all over her body. Just as her master had mentioned about exhibiting her true skills, Konoha looked like she also intended to fight seriously. The other girl&amp;amp;mdash;correction, boy was the same. No, the displeasure and hostility in his eyes could not compare to Konoha&#039;s at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you people really care that much about bringing Muramasa-sama back...!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;For us, the usual Kono-san is the true Kono-san.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shut up! Truth be told, a pathetic and rusted sword is utterly meaningless! It was no easy task transforming Muramasa-sama back to her old self. Transforming her into one who shares a collective existence with me! To think you want her to turn back into that kind of blunt sword&amp;amp;mdash;Your foolishness knows no bounds! I won&#039;t accept it no matter what!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How truly presumptuous in your beliefs. Absolutely ridiculous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah. You&#039;re free to think what you like, but it&#039;s also our freedom to disagree. We&#039;re definitely going to bring the usual Konoha&amp;amp;mdash;even though I&#039;m not able to do anything.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ha! Truth be told, you are clearly a man, but look how truly pathetic you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing Kotetsu&#039;s mockery, Haruaki quietly turned his gaze away. Of course, not being able to do anything was a lie. Even if mocked or ridiculed, Haruaki was fine with it provided he was able to accomplish his mission in the end.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki secretly glanced at Lilyhowell. She had long stopped looking so concerned about him and was now staring straight at Nirushaaki with eyes filled with dark willpower.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, in order not to arouse suspicions on Nirushaaki&#039;s side, the «Toxic Sword Poison Ritter» that Haruaki was going to wield was still kept carried on Lilyhowell&#039;s back. During the instant when the opportunity arrived, Kuroe was going to use her hair to extract the sword together with its scabbard from Lilyhowell&#039;s back then throw it to Haruaki. They had practiced this step already.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But before that, Nirushaaki and the Japanese swords must be fully restrained first, even if only for an instant. To this end, Haruaki could only rely on Fear and the others to put in their best effort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki then took off her glasses and put on her mask instead. Namely, the decorated mask that was connected to two other masks by a ring. Although there were super deformed elements on the masks that were extremely filled with tribal flavor, the current mask she was wearing seemed to be depicting an expression of anger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear took out a Rubik&#039;s cube while taunting:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I was thinking before, is it really okay for you to take off your glasses? It&#039;ll be problematic if you can&#039;t see in front of you, teacher.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No need to worry. My poor vision originates from this mask&#039;s second curse&amp;amp;mdash;As long as I am wearing this mask, even without wearing glasses, my eyes can still function normally.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having said that, Nirushaaki took a step forward, her left hand dangling naturally by her side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;mdash;Let us begin.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Waiting on hand by the side, Kotetsu took a leap, transforming into a Japanese sword to be held in her left hand. Likewise&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Having said that I shall exhibit my true skills... Ha, this shall end in an instant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also transformed into a Japanese sword, Konoha was held in Nirushaaki&#039;s right hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotetsu in her left and Murmamasa in her right. Her naked body was clad in nothing except for the «Wounded Knee Massacre» garment that neutralized all attacks. Niruashaaki walked silently forward on her barefeet with their snow-white complexion. Invincible defense combined with the strongest dual wielded swords.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was it&amp;amp;mdash;Nirushaaki&#039;s true skills currently. It was evidently her combat state with nothing held back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furthermore, the bizarre mask covering her face was not mere decoration, of course. Lilyhowell had mentioned that it seemed to be tool for self-augmentation...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probably noticing Haruaki&#039;s gaze, Nirushaaki spoke while continuing to walk:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;«Ionyomott of the Past»... is this mask&#039;s name. This mask will absorb part of the strength of slain enemies, thereby supplying the wearer with the stored power&amp;amp;mdash;Its curse grants it the ability to raise overall arm strength, agility and endurance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm, then it works like experience points in RPG systems? Like becoming stronger the more enemies you defeat...? That&#039;s so unfair.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ignoring Kuroe&#039;s groaning remark, Nirshaaki said:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To the strength obtained from the enemies I have defeated so far&amp;amp;mdash;let your strength be added now. You should feel honored!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then switching from stillness to action, Nirushaaki leaned forward and started sprinting all at once. Let alone a fusion of east and west, she was essentially a wild beast whose weapons and equipment were far too contradictory in style.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Strength, strength! That&#039;s all you people talking about, it&#039;s making my ears grow calluses! Mechanism No.19 gouging type, spiral form: «Human-Perforator»&amp;amp;mdash;Curse Calling!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yelling out, Fear turned her Rubik&#039;s cube into a drill of torture in her hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At last, the battle commenced for taking Konoha back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probably due to the mask&#039;s powers, Nirushaaki&#039;s strength was astonishing. Even when Fear made a thrust of the drill combined with the speed of a sprint, it was easily deflected by a swing of Kotetsu. Fear could sense Kirika&#039;s belt and Kuroe&#039;s hair extending from her left and right to serve as cover. At the same time, she retreated for now to regroup&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While the «Tragic Black River» and Kuroe&#039;s hair were being severed, Fear could see Lilyhowell ahead. She was using «My Bloody Valentine» to engage Konoha on Nirushaaki&#039;s right. Then taking an opportunity to reach towards her back with her left hand, Lilyhowell drew out a dagger from the shortest sheath. Once drawn, she immediately let go. Fear was expecting her to throw it away, but the dagger remained unnaturally in midair. Then&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Go forth... «Epetamu»!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ohoh! A new toy!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Ainu dagger flew through the air autonomously, stabbing towards Nirushaaki. While Konoha was deflecting the dagger, Lilyhowell used her left hand again to draw the burning sword.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;«ESP»!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was able to dual wield too&amp;amp;mdash;no, considering the dagger flying in the air, it could be described as triple wielding&amp;amp;mdash;to attack Nirushaaki. Fear was not going to lose to her either.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mechanism No.22 bludgeoning type, spike-ball form: «Morgenstern»!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If only this supermassive spiked metal club could just smash everything, whether Kotetsu or Nirushaaki&#039;s arms and legs. Everything would come to an end once that was achieved. Then things would not need to get so complicated. Lilyhowell&#039;s battle plan was based on the assumption that Kotetsu and Konoha&#039;s combined defense was flawlessly perfect. But if Fear could break through their defense, there would be no problem. Then Haruaki would no need to sully his hands either.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Take this!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Truth be told, in contest of pure strength&amp;amp;mdash;This Kotetsu&#039;s blade absolutely cannot be shattered!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The spiked metal club was blocked using one hand, but Fear did not give up and continued to exert pressure on the opponent. Probably trying to divert the enemy&#039;s attention as much as possible, the hair and belt kept extending, even though they were being sliced apart by Kotetsu&#039;s slicing aura that seemed to be distributed in the entire space. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No improvement at all. Why won&#039;t you people understand that you can&#039;t defeat us? Truth be told, it is incomprehensible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I agree. You people should have gained a certain level of knowledge about me. Yes. Then since you already know, could it be that&amp;amp;mdash;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hahaha! Foolish, foolish, no matter what, too foolish! Clearly repeating the same result time and again, why can they not understand&amp;amp;mdash;Well then, I have &#039;&#039;seen&#039;&#039; that sword&#039;s critical weakness! Since it looketh quite scorching, allow me to liberate thee from thy suffering!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Guh&amp;amp;mdash;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lilyhowell frantically withdrew her left arm while accompanied by the sound of something exploding violently, the flaming longsword she was originally holding in her left was shattered. As the flickering bright red flame sliced through the air for the last instant, the sword fell to the ground as ordinary pieces of iron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh my, I was thinking the aftershock could slice off a finger of thine. How sharp thy instincts are. Is it because thou hast seen it once before already?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without saying a word, Lilyhowell used her burned hand to clutch another sword. The golden «Calamitous Sword of Sigarsholm». Using terror as energy, it was the sword whose tip could extend and contract at will.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mixed among «Epetamu»&#039;s automatic attacks, Lilyhowell went on the offensive again. Fear also swung the spiked metal club with all her might. However, not only did Nirushaaki&#039;s defense hold up, she even started to counterattack. In order to exert force, Fear went too close to the enemy. Kotetsu&#039;s blade brushed past her shoulder, causing intense pain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Although the unpredictable movements are tricky, &#039;tis too light-weight after all. In that case, &#039;twould be like swatting a fly, using full strength&amp;amp;mdash;In this manner!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konoha&#039;s blade flashed towards «Epetamu» which was flying and circling in the air. «Epetamu» instantly shattered. Not only that, it was instantly imbued with opposite momentum, causing the fragments to fly away. Unknown whether it was aimed intentionally or not, the remains of «Epetamu» stabbed into Lilyhowell&#039;s arm. Although the wound was probably not deep, damage was still done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as Lilyhowell threw down the dagger embedded in her arm, intending to retreat&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey, the other side!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«My Bloody Valentine», which Kirika had gone as far as severing her wrist in order to strengthen the sword&#039;s sharpness, was also destroyed by Konoha&#039;s counter. Perhaps reacting too slow ultimately, Lilyhowell gained another fresh wound on her arm. At this rate, she&#039;ll just keep retreating in defeat, what a pain&amp;amp;mdash;thinking that to herself, Fear said:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Let&#039;s swap! I&#039;ll handle that side!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Understood.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She switched positions with Lilyhowell. Even Konoha&#039;s blade can&#039;t destroy the torture tools that are my emulated forms&amp;amp;mdash;Probably.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh my, &#039;tis thee again?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Don&#039;t sound like you&#039;re tired of me!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But in actual fact, Muramasa probably is weary of you for real.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No longer facing Kotetsu, the option of smashing the weapon together with Nirushaaki&#039;s limbs was no longer available. Fear&#039;s only recourse was to get past Konoha&#039;s blade and accurately hack off an arm or a leg of Nirushaaki&#039;s, or circle around her to deliver a blow to her back&amp;amp;mdash;Fear had no idea if she was able to do any of that, but there was no choice but to try her best in spite of the odds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Turning the Rubik&#039;s cube into a hatchet, Fear fought against Konoha wielded in Nirushaaki&#039;s hand. Unlike Haruaki, Nirushaaki possessed combat ability on her own. Konoha entrusted her body&#039;s active control to Nirushaaki while simply focusing on improving the quality of movement together with Kotetsu. Given the increase in power conferred by the mask combined with the physical assistance provided by the two swords&amp;amp;mdash;Fear felt that Nirushaaki&#039;s speed and strength was enough to rival Hinai Elsie&#039;s movements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Take this...! Damn Cow Tits...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stop calling me that!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Like I&#039;ll listen to you! That&#039;s what I&#039;ve always called you from the start! How can I change by this point!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed, starting with our first encounter. Starting from the time when you brought meat meat meat and potato stew. Why did I call you that? Of course it&#039;s because you&#039;ve got a body shape that fits the name. It was also because it felt inexplicably infuriating how you could smile together with Haruaki so naturally. Just when I was wondering &amp;quot;Can I trust this guy?&amp;quot; A weird woman with huge boobs suddenly popped up and stole him away. Of course I&#039;d get mad, it&#039;s totally natural. Even though I was still so ill at ease back then.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Back then, your body also had that familiar presence of a curse. I could immediately tell that you&#039;re one of my kind. Sigh, to think that the first fellow cursed tool I meet would be you, looking back now, I really think it&#039;s utterly unfortunate...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Again, thou art grumbling and complaining about matters I have no memory of.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So what!? But still remember!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The hatchet and the sword collided. Why hasn&#039;t she remembered? Fear was greatly incensed. She&#039;s supposed to dislike me in turn. I&#039;m supposed to see her agitated. So she&#039;s supposed to remember. I&#039;m that important inside her heart, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probably. It would be fine if that were probably the case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Fear&#039;s own heart in turn, so very much&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A weapon whose gimmick is merely an extensible sword tip definitely cannot defeat this Kotetsu here!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In that case... «Gladiator&#039;s Zulfiqar».&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lilyhowell drew out another sword to dual wield. That sword... was the signal.&lt;br /&gt;
[[image:C3 14-265.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the real match, I intend to use this sword. In other words, as soon as this sword is drawn, it means that the operation will start. Please be prepared to coordinate at any time&amp;amp;mdash;That was what Lilyhowell had told them. She probably decided to draw the sword after switching opponents from Konoha to Kotetsu, thus resulting in a lower chance of weapon destruction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Tsk...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It still arrived. As much as Fear was loathed to carry it out, but the instant for the operation still arrived, leaving her no choice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even now, she still had no idea if it was right to let Haruaki to sully his own hands, to let him experience the smell of blood and the touch of death directly. If that happened, would Haruaki get cursed? Such worries were in Fear&#039;s heart. Compared to the curses enveloping their bodies, this was closer to a kind of concept, a curse that marked the soul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, now that things had developed to this step, hesitation was forbidden. This pertained to Haruaki&#039;s life. Once the opportunity came, all she could do was cooperate with the plan. So long as Haruaki did not give up, all she could do was cooperate&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Lilyhowell&#039;s hand was a curved sword of Middle Eastern style with no notable characteristics in appearance. Next, Lilyhowell made a thrust with the scimitar. Guarding Nirushaaki&#039;s left body, Kotetsu allowed the blade to slide past before parrying it away effortlessly&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What... the...!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then Kotetsu groaned. Originally supposed to attack after parrying the scimitar, Kotetsu still remained in contact with the scimitar&#039;s blade. Although there was some slight shaking, only a gap of several millimeters appeared and Kotetsu could not pull away any further.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This&amp;amp;mdash;I am getting &#039;&#039;clamped&#039;&#039; by something&amp;amp;mdash;!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear understood, having heard the explanation beforehand. That «Gladiator&#039;s Zulfiqar» was a sword that had a second, invisible blade existing parallel to the original blade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It during a spectacle presented before a king. For the sake of his daughter who had been taken hostage by his opponent, the father, a gladiator, had no choice but to die, even without the opponent&#039;s sword stabbing anywhere fatal. Hence, from a dead angle where the king could not see, the gladiator pierced his own throat to commit suicide. As though there were a second sword, he was pierced to death by a sword that did not exist. That was the kind of sword the opponent possessed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After understanding how the trick worked, Kotetsu attempted to retreat and draw out his blade, but he could not allowed to succeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Let terror reside in this sword&amp;amp;mdash;«Calamitous Sword of Sigarsholm»!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lilyhowell extended the golden longsword&#039;s tip while closing in at the same time. Using it in concert with «Gladiator&#039;s Zulfiqar», she barely managed to prevent Kotetsu from escaping.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Damn it! I&#039;ve got no choice but to go...!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear also prepared herself. Lilyhowell&#039;s method of restraint was completely putting her own life on the line. If Fear did not pin down Konoha, Lilyhowell was going to die in the next instant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm~? Kotetsu seems to be&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Cow Tits, your opponent is me! I can see that you&#039;re getting full of yourself after breaking all these boring weapons, but you ain&#039;t gonna break me. But if I get crushed by your super heavy udders, it might be even more dangerous!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh? How shallow a taunt... But I shall play with thee!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konoha flew for a strike. Fear blocked with the hatchet. A clash between crossed blades was exactly what she needed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mechanism No.27 grinding type, cog-wheel form: «Gear Wheel Trismegistus»&amp;amp;mdash;Curse Calling!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that instant, Fear quickly transformed the hatchet into a device composed from three interlocking gears. With lightning speed, she operated the geared device in full force, creaking and grating away as Konoha was dragged between the gears in mutual contact.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Muu!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But ultimately, the sword could not be broken immediately. Not only that, this device&#039;s original purpose was for ensnaring victim&#039;s limbs then crushing them. Whether it was capable of keeping an extremely thin object like a sword restrained completely was still an unknown question. As a result, while Konoha was still struggling to break free, Fear used her unoccupied hand to fish out the other Rubik&#039;s cube, pressing it on top of «Gear Wheel Trismegistus».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dual Emulation&amp;amp;mdash;Mechanism No.3 severance type, descending form: «Guillotine»!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then she transformed it into the guillotine mechanism. In manner closer to pushing it down rather than letting it fall, she used the guillotine&#039;s thick blade to clamp down on the body of Konoha&#039;s blade. Fear then reached out to hold down the guillotine&#039;s blade with her own hand, preventing Konoha from escaping easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ha&amp;amp;mdash;I see, I see. Thou seemest to have altered thy manner of fighting slightly! However, this is nowhere near enough to break my blade!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s totally... no need to break you at all!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preparations were ready. Fear restrained Konoha&#039;s movements desperately. In the corner of her eye, she could see her companions&#039; black avatars suddenly moving rapidly as though they had been waiting a long time for this moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Now is the time&amp;amp;mdash;«Tragic Black River»!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mode: «Killing Machine Masakado»!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to stay away from the slicing auras of the two immobilized swords, Kirika&#039;s belt and Kuroe&#039;s hair wrapped themselves around Nirushaaki&#039;s extremities. Shoulders, elbows, abdomen, waist and ankles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh? Even my body is restrained as well.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Nirushaaki could be heard murmuring, one of Kuroe&#039;s bundles of hair took other action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That bundle of hair reached towards the back of Lilyhowell while she was pinning Kotetsu down, suddenly extracting one of the swords there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then together with its scabbard, the sword was thrown to the back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sword flew in a parabolic trajectory. Only one person showed up at the spot it landed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because everything had happened for this one moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neither a miracle nor a stroke of luck, this was preordained.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The timing was perfect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having started sprinting already, Haruaki ran over to the landing spot, firmly catching the flying sword in midair&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeahhhhhhh!&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shouting in a manner that did not suit him, he drew out the black blade from the scabbard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki seemed to groan from beneath her mask. She really had not expected this development, right? It would be terrible if she had.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kuroe and Kirika did not relax their restraints on Nirushaaki. Fear and Lilyhowell could still barely manage to contain the two swords they were responsible for. Only now. By this point, there was no turning back. There was no way to stop Haruaki anymore&amp;amp;mdash;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki tossed the scabbard aside and sprinted even harder. Step by step, he was gradually approaching Nirushaaki head on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One step, another step, yet another.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although this felt like an eternity to Fear, this duration passed within the blink of an eye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then finally arriving in front of Nirushaaki, he&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In accordance with the practiced motion, he made a thrust with the sword towards the practiced location&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the time&amp;amp;mdash;Haruaki was thinking, this will work!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Held in his hand was the weight he had already grown accustomed to through training, the shape he was already accustomed to. He was no longer affected by the sword&#039;s weight. There was no problem as long as he remained calm. Over these past few days, he had repeated the same action over and over again. Using this sword to thrust towards Nirushaaki&#039;s leg. That alone was enough. The target was also fully immobilized by Fear and the others. Hence he could not possibly miss. This will work...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand, the girls who were watching him&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t get cursed&amp;amp;mdash;Fear prayed. I wish the person named Yachi Haruaki won&#039;t get cursed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll shoulder it&amp;amp;mdash;Kirika vowed. His hand will be equivalent to my own hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What will she say? Kuroe wondered. I really hope she won&#039;t lose her temper after coming back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only thing common to these four girls&#039; thoughts was&amp;amp;mdash;Everything ends here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, only one person was thinking something completely different.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Everything begins here. Lilyhowell thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regarding what was to happen in the next instant, only she alone was predicting an outcome different from Fear and the girls.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to the predicted plan, Yachi Haruaki was going to die now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So this sort of thing... is your hidden trump card?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Haruaki&#039;s view, Nirushaaki simply shook her head lightly. Despite having the weapons in both hands suppressed and her four limbs tied down, she could not be prevented from making this sort of minor movement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this manner, she rotated the masks on her head. More precisely, she rotated the ring that connected the three masks, switching over to a mask that had remained on the side of her head until now&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rather than the mask emulating an angry visage, this one simulated a sad expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;«Rew of the Present»... This mask...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki found it strange to hear Nirushaaki&#039;s voice coming from much further ahead than expected.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not the place where he was about to stab with the poisoned sword.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nor the place where Fear and the whole group had immobilized her&amp;amp;mdash;Instead, her voice came from several meters further ahead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Its curse grants the ability to instantaneously teleport to &#039;&#039;a location one has visited in the past&#039;&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her shirt, mask and both swords were still equipped on her body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yet Nirushaaki was standing &#039;&#039;over there&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only the hair and belt that had been restraining her just now remained in their original location.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(No way...?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki was shocked. Instantly, countless thoughts swirled around in his mind. How did this happen? This was not mentioned at all. This curse was way too powerful. To think it could grant instantaneous teleportation. Freed from restraints. They were had. Completely taken by surprise. What to do? What to do? What do do what to do what to&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During this time, Haruaki&#039;s body continued to rush forward, driven by the momentum of his sprinting, unable to stop for now. His body charged. His feet, kicking against the ground. Having lost its target, his body was hesitating, slightly falling forwards. He had two choices. One was to halt his steps and endure the reaction force, the second was&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(...Konoha.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was right before his eyes. He was approaching her for real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed. A little more. Almost there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All I need to do is touch Nirushaaki&#039;s body with this sword&amp;amp;mdash;Then Konoha can be rescued!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Konoha!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This thought compelled Haruaki&#039;s legs to advance, stopping was not an option. Mustering so much vigor that almost made him fall over, he forced his steps to advance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uohhhhh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haruaki? Wait, don&#039;t do it!&amp;quot; &amp;quot;Yachi!&amp;quot; &amp;quot;Haru, hurry and stop!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He passed between Fear and Lilyhowell. As though restraining an invisible person, entangling space, the «Tragic Black River» and Kuroe&#039;s hair frantically moved at this moment, but Haruaki also managed to squeeze through the gap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just a little more. Just a little bit more!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki&#039;s figure became closer and closer. However, she remained completely still. Yes, I can touch&amp;amp;mdash;Just as this thought crossed Haruaki&#039;s mind...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Since you are charging forth with a sword in hand, no matter how weak, you will be regarded as a warrior intending to fight.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;Tis agreed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, she was staying completely still simply because standing there did not require any action yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Simply because the timing of action in her thoughts was far too different from the timing in his thoughts as an amateur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wait... Stop right now, Cow Tits&amp;amp;mdash;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear&#039;s scream. A flash of light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both reached him at the same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A kind of feeling flowed through his body. Like getting eaten away or cut open. The feeling throbbed and jumped as though it were a living creature, causing stimulation as though all his muscles were exposed to light, suddenly making his brain go tense&amp;amp;mdash;Only after a moment&#039;s delay did Haruaki remember the name of this feeling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;U...Ah!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It felt as though the frozen time was thrown into a violent vortex, then starting to spin rapidly. Muscles were convulsing, blood was flowing out. An unpleasant sensation under his sleeve. Before his eyes was the masked woman, musing &amp;quot;hmm&amp;quot; quietly. The Japanese sword in her hand, the Japanese sword which was supposed to have pierced his heart, was currently on the exterior side of his shoulder, pushed from its trajectory by the black sword in his hand. This was the cause of the laceration in his shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh my. Such an amateur of a brat should not have been able to deflect my blade...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed. Haruaki also expected her blade to stab into his heart, but for some reason, he raised his sword subconsciously and barely managed to alter the trajectory of Konoha&#039;s advance. Naturally, this was absolutely not because the opponent had shown mercy. This simply stemmed from the fact that he had controlled Konoha many times previously, entrusting his body to her to engage in battle, thus allowing him to guess the blade&#039;s trajectory through intuition. In actual fact, it could be called a miracle that he was able to deflect her with a sword. Even if he were asked to repeat the feat, it was uncertain whether he could do so or not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No matter. Ultimately just pointless struggling at death&#039;s door&amp;amp;mdash;Oh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Nirushaaki-sama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;TAKE THIS!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wielding the hatchet in her right and the drill in her left, Fear charged straight. Nirushaaki swiftly withdrew Konoha and blocked the attacks together with Kotetsu. The «Tragic Black River» and Kuroe&#039;s hair proceeded to extend over, but&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I am still able to return to the past. «Rew of the Present»&amp;amp;mdash;«This spirit knows the &#039;&#039;present&#039;&#039; sitting over the past».&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki teleported instantaneously again, retreating. Then making use of the resulting distance, she effortlessly sliced through the hair and the belt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While feeling his shoulder hurt more and more, Haruaki quietly turned his head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lilyhowell was standing in the same spot without moving. Then&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...How unexpected...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She whispered in a daze. How right she is, Haruaki thought. No one expected the mask to have that kind of ability. No one expected her to struggle free of the restraints so easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, we still can&#039;t give up, right? We must think of another way, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nevertheless, as if his thoughts could not be transmitted over...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For some reason, Lilyhowell remained unmoving&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What was unexpected to her was not Nirushaaki using the mask&#039;s powers to struggle free of the restraints.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, it was the fact that Haruaki did not die.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lilyhowell secretly bit her lip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(What to do...?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She had known the mask&#039;s ability from the very start but had simply withheld the information. Hence, she knew. Under normal combat conditions, touching Nirushaaki with a blade was absolutely impossible. In that case&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was only one conclusion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to wait until Nirushaaki lowered her guard...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to seize the chance for a surprise attack that could only happen once...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She could only continue to wait for the very instant when Yachi Haruaki was killed by Nirushaaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a moment, the battle was stalled. Kuroe grumbled, a little at a loss for words:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Combined with the mask for accumulating experience points, it feels quite unfair...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The mask is not that omnipotent. It can only return to locations within several minutes before the present.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s quite enough already. In principle, it&#039;s totally impossible to restrain you. And even your clothing and equipment moves with you... How absolutely ridiculous. Furthermore, no matter how I look at it, the remaining mask must possess a curse-granted ability of its own.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kirika gnashed her teeth as she spoke. Nirushaaki shrugged slightly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Truly keen observation. This is the cursed mask set, the «Three Masks Passed Down by the Nadengpayaroo»&amp;amp;mdash;passed down the generations in a certain Asian tribe, a ritual artifact used to govern three spirits. The present, the past and the future. Taken collectively... This set of masks possesses the ability to see through the user&#039;s &#039;&#039;time&#039;&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She turned her head, changing the mask on her face. This time, it was the mask depicting a smiling expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This is «Tutasgai of the Future»&amp;amp;mdash;«This spirit knows the &#039;&#039;future&#039;&#039; gazed at by the present». Its curse-granted ability is...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mid-sentence, Nirushaaki suddenly made a thrust with Kotetsu towards the side. Although it was pointless in terms of distance, she had taken action exactly when Fear had taken a step towards her while feigning inadvertency.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You intend to circle around to my back while I am speaking, yes?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Guh...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How do I know? Because this is its cursed ability. This mask of the future can see the &#039;&#039;future positions&#039;&#039; of every person within its field of vision&amp;amp;mdash;in other words, you could call it limited precognition. Although at most only a few minutes later.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probably due to having been found out, Fear stopped moving and groaned with displeasure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Master, &#039;tis time for the chattering to end. Now that fresh blood is finally in sight, I am currently in a state of excitement.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Truth be told, it is as she says&amp;amp;mdash;I would like to see more fresh blood, more.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Very well. Time for the break to end.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki slowly stepped forward. The members of Haruaki&#039;s group entered respective stances in preparation for combat. What should they do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Let me summarize... There&#039;s the frontal combat mode which uses the experience gained from defeated enemies to raise her stats, there&#039;s the evasive mode allowing her to move to any recent position in the past, then there&#039;s the forewarning mode for getting a grasp on future enemy locations&amp;amp;mdash;In other words, the enemy can freely switch between using these three modes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Instantaneous teleportation means it&#039;s impossible to restrain her. Being able to learn future positions means it&#039;s impossible to circle around to her back. Even when fighting all-out, her physical stats can be raised... Is that it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;The usual pattern is probably to attack whenever she&#039;s switching masks...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But judging from what we&#039;ve seen so far, she only takes an instant to switch masks. Let alone seizing the opening to attack, we could end up getting checkmated instead... Tsk. How absolutely ridiculous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kirika turned her gaze. Lilyhowell was still standing ahead not far away, still spacing out silently. Kirika clicked her tongue again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Although I&#039;ve no idea if she suffered too great a shock, it&#039;s useless now. Fear-kun, what are we doing now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I am not so kind that I would permit you to leisurely hold a strategy meeting now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki sped up all at once.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haruaki! Stop acting recklessly! Just stand over there and stay still!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as Fear was about to intercept her, Nirushaaki rapidly switched masks and disappeared from sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An instant later, she appeared before Haruaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Moving to a past position&amp;amp;mdash;I hope you will not be so naive as believe that I would only use it for escaping. This move is also very useful for advancing!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The spot where Nirushaaki appeared was along the straight line between Fear and Haruaki. In other words, behind Fear but in front of Haruaki. Fear forcefully spun herself around, swinging the hatchet and the drill. Haruaki instinctively jumped sideways. Kotetsu swept through empty space whereas Konoha clashed with Fear&#039;s tools of torture. Nirushaaki retreated again, as though reloading ammunition and swiftly rotated her masks. Then&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;«Penetrator Yoshimasa»...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Although it could be considered an extensible weapon, the attacks can be predicted to a certain extent from the main body&#039;s location.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She intercepted the spear of hair that Kuroe was stabbing from behind after nonchalantly circling over to her back. Then switching mask modes fluently, she traveled to a past position, appearing in front of Kirika. Kirika hastily extended the «Tragic Black River» while retreating but could not evade completely. Kotetsu left a cut on her upper arm. Only by tossing an execution stake was Fear able to barely stop Nirushaak from following up the attack on Kirika.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Damn it! That mask is too troublesome. There should be limits on how weird curses can get...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This mask was inherited by each generation of a clan tasked with a special mission. That clan served as chieftains, mystics for divining the past, oracles for predicting the future as well as shamans for knowing the present, they were warriors for protecting everything. In other words, beings equivalent to gods.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki swapped masks again with one shake of her head. This time she augmented her strength and attacked Fear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;«Ionyomott of the Past»&amp;amp;mdash;«This spirit knows the &#039;&#039;past&#039;&#039; leading to the future»&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Guh! Gods, you say...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It is a type of concept. The wearer would ingest homemade narcotics, entering a state akin to drunkenness, answering when someone asked about the future, answering when someone asked about the present, answering when someone asked about the past. In the tribe, everything said by him as god was absolute. Even if what he said did not come true, action would be taken afterwards to turn his words into the truth. This made it equivalent to &#039;&#039;perfectly describing the present, past and future&#039;&#039;&amp;amp;mdash;Hence, this tool became the mask that knows everything.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear fought with all her strength while glaring viciously at the mask.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Totally... nonsen... sical! After seeing it up close, I know it&#039;s also giving off a cursed smell just as ugly! The smell is totally disgusting!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using a momentary opening, Fear slid the drill over Kotetsu&#039;s blade, using the sliding trajectory directly to stab at Nirushaaki&#039;s abdomen. But of course, under «Wounded Knee Massacre»&#039;s action, there was no effect at all. Not even a drop of blood was bled, simply piercing her body without resistance. This unusual sensation made Fear lose balance at little, allowing Nirushaaki the chance to counterattack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course it was cursed. The nightmares suffered by the owners after ingesting narcotics, the resentment from the defeated enemies and the people who suffered losses due to the god&#039;s predictions&amp;amp;mdash;They all cursed!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear tried her best to block using the hatchet in her other hand. Nirushaaki and Fear forcefully bounced off each other as though exploding then readjusted their stances.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Because it is a mask capable of seeing through everything, it carries a curse causing a slow loss of vision in the owner; because it is a mask capable of dialogue with spirits, it carries a curse that hungers for narcotic drugs. To be honest, compared to the rare abilities they confer, these curses are totally insignificant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wrong. Curses are ultimately inauspicious. If you have to get them in exchange for strength, then you shouldn&#039;t consider cost-effectiveness anymore!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within Haruaki&#039;s view, a battle scene persisted, beyond what common sense could imagine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki disappeared and reappeared, frequently switching between mask modes without leaving a single opening. After teleporting and delivering a strike she would then escape at high speed. Using prescience of future positions, she completely guarded her back against ambushes coming from behind. Even if an opening could be seized, she would then make an emergency escape to a former position.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dancing back and forth between &#039;&#039;existence&#039;&#039; and &#039;&#039;disappearance&#039;&#039;, she was completely like a ghost. That overwhelming arm strength was like that of a monster. The two unworn masks on the sides of her head formed protrusions, almost looking like the outlines of horns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was this the reason?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki remembered. About what others had called her. What Lilyhowell and others had called her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Battle Demon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An elusive demon of battle. An existence that simply thirsted for battle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Confronting such an enemy, what was he able to do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Just now... I almost lost my life, even.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He knew at least that much. However, for some reason, his hands still had strength. He was also able to ignore the pain on his shoulder. His body had not gone limp yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I must step up. No matter what, I can&#039;t flee with my tail between my legs at a moment like this...!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apart from that, although he had no idea whether he could succeed or not...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nevertheless, he still held a trump card that he had not told anyone about.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki adjusted his grip on the sword. Fear and the others were fighting desperately. The enemy was very strong to begin with and even had Konoha as a weapon. Together with the shirt that rendered all attacks ineffective, this left only the arms and legs as possible attack targets. This battle was absolutely not easy. As long as I can help cover them slightly&amp;amp;mdash;Just as Haruaki was searching for an advantageous position, trying to move surreptitiously&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I already knew you were going to move there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Crap...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki suddenly changed the direction of her attack. Naturally, Haruaki had been avoiding her past positions all along, but there was nothing he could do if she predicted his movements and charged over. He watched as she came closer and closer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Allow me to confirm. After all, thou succeeded in blocking my blade once. Come come.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uh... Urgh... Guh...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki retreated while desperately using the «Toxic Sword Poison Ritter» to engage Konoha&#039;s blade. He could feel that she was holding back greatly. Otherwise, his skills as an amateur could not possibly have defended at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm, an amateur verily...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But his eyes intrigues me greatly. Those eyes have not lost hope.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haruaki!&amp;quot; &amp;quot;Yachi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;mdash;Since Lilyhowell has not made a move, you should be able to handle them on your own. Kotetsu? Hold them off for now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Affirmative.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki could see Kotetsu appear behind Nirushaaki, totally naked, facing off against Fear and the others. This was quite a terrible situation. He was totally isolated from the group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Get lost!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yachi, you must hang in there! We&#039;re going to rescue you straight away... «Tragic»!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haru!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The three girls sprang into action simultaneously, but Kotetsu was no pushover. Brandishing his palms with curved fingers&amp;amp;mdash;in other words, tiger claws&amp;amp;mdash;he severed the belt, severed hair and blocked Fear&#039;s torture instruments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Truth be told, you are underestimating this Kotetsu. You would best recall the situation during the school excursion. Without Muramasa-sama&#039;s assistance, could you lot have defeated me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shut up! You&#039;re so in the way, get lost&amp;amp;mdash;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear&#039;s angry snarling and the sound of collisions between solid objects could be heard, but Haruaki no longer had the luxury to spare any attention towards that direction. Right in front of him was Nirushaaki and Konoha in her hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, then since you have not abandoned hope, that sword apparently holds some sort of power. Probably a power that could reverse the situation in a single strike... For example, a cursed ability that could send me to my death or immobilize me from a mere scratch. It can produce electrical currents? Release flames? Spew poisonous fluids? Turn me into an idiot? Or something else?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki was greatly shocked but tried hard not to let it show on his face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Shall I destroy it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No. Once deprived of his last hope, perhaps this confrontation will end. I believe that would be too much of a shame. This boy stands before me with resolve, prepared for death. As a show of respect towards his determination, allow me to serve personally as his opponent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A man of such worth he is?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I have heard that this boy&amp;amp;mdash;Yachi Haruaki&amp;amp;mdash;possesses a constitution immune to curses. Although it would sound like some kind of fictional plot, perhaps he might be able to release a hidden power on the verge of death. To this end, he ought to be allowed to keep a sword in hand at least.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Very well, since master hath spoken. I shall obey. Then please handle as appropriate.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was Konoha the one moving the blade? Or was it Nirushaaki? It did not matter either way. Merciful attacks kept arriving. Haruaki desperately blocked, dodged and endured, but he could not endure everything. Every time he failed to block, Konoha&#039;s blade ran across his body again and again. He could feel a slippery liquid slowly covering his entire body. Difficult to move. Nausea. Simply breathing was causing certain wounds to throb with pain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;The enemy was toying with him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haruaki, Haruaki, Haruaki! Get lost, get lost, get lost, you&amp;amp;mdash;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;«Tragic», «Tragic», «Tragic Black River»!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Underestimating me, only aiming for the prize&amp;amp;mdash;Logic dictatest that such laxity cannot possibly defeat this Nagasone Kotetsu Nyuudou Okisato!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki&#039;s field of vision was growing narrower and narrower. Was he bleeding too much? He could no longer tell which parts of his body were injured and which were not. However, the incredible thing was that he could still hear voices properly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm. By this juncture, I am starting to feel baffled. By the way, what is it that you desire, enabling you to stand before me all this time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Isn&#039;t it... obvious...? Return Konoha... to us...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Even if you kill me, your goal cannot be achieved. The one you knew no longer exists.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Impossible. Absolutely unacceptable. Indeed. Their original idea was...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps there was no need to tell the enemy specifically. But by now, Haruaki no longer had any spare effort to prevent his thoughts from rushing out of his mouth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We... know. It&#039;s called «Bartolomey Oblivion», right... The mask you used on Konoha. Since it can rewind memories... It must have the function to restore them...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh? I am not certain, but indeed, I cannot assert that no such function exists. Perhaps it might be possible to induce a memory recovery function.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See, I knew it! Haruaki felt sudden heat in the depths of his chest, almost seemingly accompanied by a small surge of strength.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon hearing what Nirushaaki said next&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;mdash;That is all hypothetical assuming it had not yet turned into &#039;&#039;the remains of what used to be a mask&#039;&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The slight surge of strength instantly flowed in reverse. As the illusion of new hope was dispelled, even the last lingering strength in his body dissipated without trace together with the reverse flow. What had this woman said just now?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re... lying...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Having accomplished its mission, that thing was no longer of use. If you succeed in defeating me, you can very well go ahead and confirm for yourself. It is kept in the trash can in the corner room on the second floor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She did not appear to be lying at all. Haruaki had no choice but to believe that «Bartolomey Oblivion» was already destroyed, no matter how reluctant he was to admit it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Huff... Ah... Huff...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With that, the last ray of hope for retrieving Konoha&#039;s memory was lost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki still did not stop attacking. Haruaki&#039;s entire body was covered repeatedly by a hot liquid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nevertheless, in spite of these conditions&amp;amp;mdash;Incredibly, his body still contained some slight strength.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namely, the simple notion of &amp;quot;I can&#039;t flee from here.&amp;quot; A baseless belief that &amp;quot;once I leave this place, everything will be over.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Relying on this single remaining reason to support his legs, he faced forward and continued to stand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite the pain and aching spreading through his entire body and the gradually narrowing field of vision...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite signs that Konoha and Nirushaaki were beginning to grow tired of the simple act of toying with him...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Seriously... Is he nothing more than a boy who cannot be cursed?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Apparently so. How boring&amp;amp;mdash;That said, his fresh blood is of excellent color, a welcome sight for the eyes. But &#039;tis his only merit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki remarked in disappointment. Apart from disappointment, Konoha&#039;s voice carried sadistic glee as though she were toying with a small animal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki stumbled, his legs unsteady. Even so, now was not yet time to fall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hence, he might as well smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh my... Haha, I wouldn&#039;t be so sure if I were you. Perhaps I really do have a hidden power. Through that power, everything will be achieved smoothly. So, play with me a little longer...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Verily a bizarre brat. Out of the kindness of my heart, I have already avoided fatal injuries, but he ought to suffering unbearably. If thou wouldst beg me, I could serve thee instant liberation.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;These little injuries... are nothing...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using his hazy head, using his unsteady head, he looked at Konoha while simply moving his lips to say:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Konoha, you should know too, right? I&#039;m unexpectedly prone to getting hurt. So I&#039;m already used to it. I&#039;ve got many old scars on my body too. They&#039;re just not obvious, but if you look closely, there&#039;s actually a lot. The biggest one is... Right right, it&#039;s the wound on my head that time, isn&#039;t it? Do you still remember? Konoha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Back when I was really just a child... It really came as a great shock...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed, he could still remember.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What happened back then.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Forever impossible to forget, his memories with Konoha&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The headache and discomfort still had not subsided.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite the cold wind blowing near the sky, it made no difference.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was standing on the pinnacle of a giant tree growing in the garden, frowning at the discomfort shrouding her entire body, meanwhile gazing down at the scenery below. The Japanese house where she had lived for the past few weeks. The residence whose door plate read &amp;quot;Yachi.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before I leave, I should have a look at this house&#039;s full view, she thought. Sad? No&amp;amp;mdash;This was merely something akin to a memento There was no additional meaning apart from that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey~!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Tsk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She originally intended to stand there briefly but had accidentally spaced out for too long, apparently. Clicking her tongue while looking down, she found a boy next to the tree&#039;s roots. He was looking up at her, cupping his hands to his mouth to project his voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What are you doing~? Dad said to try as much as possible to avoid letting outside people see you, right~? If you stand in that kind of place, you&#039;ll be seen clearly...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I shall be going out.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She interrupted him, declaring in a commanding tone of voice. Almost looking straight down, she found him looking extremely small. His mouth was gaping while he stared, apparently unable to understand what she had said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course, &#039;tisn&#039;t going out for amusement. Rather, this implieth I shall not return to this house.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wait... W-Why!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I am not staying here out of some particular reason. In that case, &#039;tis just as possible that I leave for no particular reason&amp;amp;mdash;Besides, mine original intent was simply to try living here several weeks. In other words, I have merely grown weary of this place.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her headache intensified. An unbearable discomfort was occupying the depths of her abdomen. She suppressed it desperately, preventing it from showing on her face. She knew the cause. Those of her kind would experience suffering when trying actively to leave their owner&amp;amp;mdash;as long as one was a tool rather than human, this was only natural.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But no matter. She was not going to let her pace get dragged down by something like this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Somehow there was a feeling that her headache and discomfort stemmed from another reason, but she subconsciously suppressed it. In any case, she wanted to leave. That was all. She wanted to do it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;W-Wait! Aren&#039;t you going to lift your curse?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Have I ever said anything of that sort? Thy father and thou art the only ones saying so.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s... umm... but&amp;amp;mdash;Hold up, could you wait first! Come down first!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seeing him plead so urgently, she found it ludicrous. Sneering coldly, she said:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ha. I have said that I am leaving. Wherefore must I stay? If thou wishest to stop me, thou shouldst climb up here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hence, he walked over to the giant tree and reached out with his tiny hands. He really started to climb the tree unaided. Quite astonished, she could only gaze down to watch him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He desperately extended his short arms and legs, grabbing protruding branches or burrs on the tree trunk, climbing up bit by bit. That face of his was looking straight at her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She looked downwards at him, unable to move. This tree was too tall for a child. There was no way he could climb up here, probably. He was going to fall sooner or later. Definitely fall. As expected, he lost balance. But at the last second, he caught another branch. A breath of relief. Whose breath of relief? He started climbing up again. He was willing to go so far just to stop her from leaving? Why? He could not possibly climb up here. Why? Why was he staring at her with those resolute eyes, as though he would never let go ever again once he caught her? Why did he continue to force his body to climb despite the sweat drenching his back? This was definitely no easy task for a child&#039;s muscles. She could see his arms and legs trembling. She could see the red of fresh blood seeping from scratches and cuts on his palms caused by burrs&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Guh...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Something jumped in her heart. The persistent headache intensified. Nausea. Discomfort. Headache again. Her head felt like it was about to split open. Irritated. She felt incurably irritated. Whether towards the way his eyes looked or towards this headache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During this time, he finally arrived at her feet. Poking his head forward, he smiled proudly as though saying &amp;quot;See? I climb up here&amp;quot;&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Urghhhhh...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The headache further intensified. It was as though tectonic shifts were happening in her brain. Her sense of balance was suddenly disrupted. So painful. So tormenting. Pulverize it. Pulverize it. If it could eliminate this pain, she would rather abandon her head. So it would be best to pulverize it. It would be best to smash her head violently then pulverize it&amp;amp;mdash;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was able to steady her footing if she wanted. However, she did not want to do so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed. Even if she fell headfirst like this, she could not possibly die. Her skull could not possibly split open. After all, she was a cursed tool. She simply prayed, hoping this simple yet merciless impact could drown out the headache that was almost driving her insane.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hence&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She deliberately gave into her disrupted sense of balance, tossing her body into the air.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A sense of floating, followed by a feeling of falling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cure it. Cure it. Cure it. Cure it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She closed her eyes and entrusted her body to gravity, simply praying for this matter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nevertheless, what she heard at this time was a voice she completely did not expect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Watch out!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She could not help but open her eyes. This time, she saw a scene that she completely did not expect as well. She saw a scene that could not possibly be witnessed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the sake of an inhuman object&#039;s insignificant fall...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unbelievably, the child, who could not be more ordinary, had jumped into the air to save her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Then the result was as natural as one could expect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She watched that scene silently without saying a word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The soil of the garden dyed red. Bleeding from his head, he was lying there unmoving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Back then, what she had felt was&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 7===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, her answer was very brief.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No idea.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then she sliced with a cut slightly sharper than previously. As a result, a cut appeared on the boy&#039;s thigh, slightly deeper than the previous wound. As though losing all strength in an instant, he finally collapsed on his knees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahead of Kotetsu behind her, the sorrowful screams of Fear-in-Cube and the other girls could be heard. Although these voices reached his ears, the meanings probably failed to be transmitted into his brain&amp;amp;mdash;Nirushaaki thought. Yachi Haruaki&#039;s eyes were looking dazed and out of focus. Clutching the black sword of unknown powers, his hand was also shaking. The sword&#039;s tip touched the ground and did not rise again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki extended Muramasa in her hand right in front of him in his kneeling state.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I believe this is enough. End this, shall we?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Master, thou art the one who started this. I have no objections.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Well then...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if it had happened by chance, he probably could not block this sword again like just now. He no longer had the strength, to the point that even lifting the sword was impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the end&amp;amp;mdash;certain in this belief, Nirushaaki was just about to thrust Muramasa into his heart when...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But just an instant before that could happen&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gah... U-Urghhhhhhh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was the first to move. He did not move his trembling arm. He did  not move the hand that was holding the sword. Neither did he move his legs. Neither could he stand up. However, he could at least lean his body forward&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even Nirushaaki could not but exclaim in surprise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;To think he would voluntarily press his shoulder against the tip of Muramasa&#039;s blade, causing Muramasa to pierce his flesh&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Brat, what art thou doing...!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Urgh... Ah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He did not respond to Muramasa&#039;s questioning. Bending his waist slightly, he leaned his body even more forward. Stabbed into his shoulder, the blade almost pierced all the way through. What was he doing? Was he mad? No wait&amp;amp;mdash;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki instantly stepped on his hand that was holding the sword. Although she did not think that his trembling hand was capable of raising the sword, plus the fact he was wielding the sword in his right, the same side as the pierced shoulder, it was better to be safe than sorry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Now there was no problem. No matter what this boy&#039;s intentions, all that remained was...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At this moment, Nirushaaki suddenly noticed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;A certain object was currently slicing open his right arm and emerging from within&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was his final hidden trump card.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;«Returning Kukri of Childbirth»...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was the cursed knife that Kururi used to carry, cursed to burrow into the owner&#039;s flesh, slowly making its way towards the heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you, Kururi&amp;amp;mdash;Haruaki whispered in his heart. I was reminded only thanks to your text message. This thing has been kept in the storeroom all this time, waiting for its curse to slowly dispel. I guess this is what people call &#039;in for a penny, in for a pound.&#039; After all, since I&#039;ve prepared myself to be cursed, I might as well try using everything that&#039;s available&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To be honest, using it almost made him frown, of course. This was originally Kururi&#039;s possession&amp;amp;mdash;Finally thrown by Bivorio, the knife had damaged Aiko&#039;s body. But Haruaki knew. Aiko was still alive. Waiting for the day to revive. Hence, this was not the murder weapon that had killed Aiko. Hence, at the last moment, he permitted himself to use it... Of course, he had also explained the situation to Aiko when taking away the knife from the storeroom, bowing respectfully before leaving. Although there was no response, he believed she was surely listening.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While he willingly endured the feeling of the curse and the pain of a foreign object bursting out of his flesh, these thoughts ran through his mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I won&#039;t be cursed, but I can still make use of the curse&#039;s power. People who think I can&#039;t use them and get careless... surprisingly, they do exist for real...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In terms of actual time, it probably took merely a few seconds, but Haruaki spent what felt like an eternity for his body before the «Returning Kukri of Childbirth» appeared from his right arm. Then grabbing the knife with his left hand, he stabbed towards Nirushaaki&#039;s arm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any part of the body not covered by «Wounded Knee Massacre» could be pierced with the blade. Even if all he managed to do was injure her arm, it would not be totally meaningless. If he could immobilize one of her arms, many options would open up. The situation would also shift greatly to their advantage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extremely near. Nirushaaki&#039;s mask was the one simulating a smiling face... Probably guarding against Fear and the others behind her, she had been using the future prediction mode all this time. Was he going to make it if she immediately tried to switch to the evasive mode for returning to the past? Hard to say. But by this point already, all he could do was bite the bullet and go ahead. Go. I have to make it in time!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then he stabbed the knife with its characteristically inward curving blade towards Nirushaaki&#039;s arm&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Perhaps &#039;tis unnecessary meddling... But I am still putting a stop to this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But Haruaki did not succeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking on human form, Konoha was standing next to him, gripping the «Returning Kukri of Childbirth»&#039;s blade in her hand. Probably because her sword tip was originally stabbed into his shoulder, her other hand remained pierced in his flesh still in a knifehand posture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm. No matter what, it is all futile.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standing behind Konoha, Nirushaaki also raised her hand, intending to snatch the «Returning Kukri of Childbirth» away with her bare hand. Regardless whether she was going to succeed for real or not, she was undoubtedly calm and composed in attitude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The shoulder where Konoha&#039;s knife hand was embedded was hurting greatly. She could probably slice deeper into the center of his body any time she wanted. She could probably kill him effortlessly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Despite knowing that clearly, Haruaki still laughed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haha...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wherefore art thou laughing? Clearly, thy final trump card, the one thou took such pains to prepare, hast gone to waste. Thou wishest to die? Or perhaps, laughing is the only thing thou canst do now?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It didn&#039;t... go to waste.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Following the motion of stabbing with the «Returning Kukri of Childbirth», Haruaki just managed to straighten his body that had been bent slightly at the waist. Compared to being toyed with one-sidedly just now, slight progress had been made.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Because of this knife... I am now able to... see you in real life like this, not in your sword form&amp;amp;mdash;I have successfully made a step of progress. Compared to just now... much closer...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was a reason why it was necessary to pour all his effort into taking this step.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, talking to her in this form was also very important.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What art thou talking about?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konoha frowned, stabbing her hand deeper. Haruaki felt so painful that it seemed like the depths of his body were being stirred, causing tears to flow. That said, tears had already flowed earlier. In other words, he was currently laughing and crying at the same time. How unsightly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stop it, stop it stop it stop it! Cow Tits, unforgivable, I won&#039;t forgive you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Get... out of the way&amp;amp;mdash;now&amp;amp;mdash;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haru! Run away, Haru!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He could everyone&#039;s voices. Some kind of thunderous crash. Click click clack clack bang. What happened. Fear was making beast-like groans. He hoped Fear would not turn into her scary self again. Kirika&#039;s breathing was far too quick, almost like sobbing. This could very well be his first time hearing Kuroe speak in such an urgent voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, engaged with the girls in battle, Kotetsu also expressed his relentless determination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Guh... Urgh... Ohhhhh&amp;amp;mdash;! I am also resolved to guard position as commanded! Truth be told, until I breathe my last dying breath, I shall not allow you to pass!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another deafening crash. The sound of clashing between Kotetsu and Fear&#039;s group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Behind Konoha, Nirushaaki went &amp;quot;hmm&amp;quot; and turned her head slightly to look at them, as though watching a show. Haruaki felt very fortunate that Nirushaaki did not go over to interfere. She had also moved away her foot that had been stepping on his hand. However, with the poisoned sword barely hanging on the tip of his little finger, he was in no condition to swing it at tall. Neither was he able to lift it up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a laughing and crying expression, Haruaki simply gazed at Konoha&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 8===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lilyhowell was staring blankly at the black sword hanging on Haruaki&#039;s hand&amp;amp;mdash;the sword she had explained to them as the «Toxic Sword Poison Ritter». Listening.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to save his life, Fear and the other girls were screaming hoarsely, pleading, roaring, struggling desperately. Listening to all this, Lilyhowell thought... Clearly he should just flee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...Although Yachi Haruaki&#039;s death was an expected development.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, under these kinds of circumstances, even if he tried to escape, it would make little difference to the result. Clearly if he begged for mercy pathetically and fled, he might be able to survive at least.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(But... to me, it is of no consequence.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She stood there unmoving, suppressing her presence, biding her time. Rash action would render all her efforts naught.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed, Yachi Haruaki had already served 80% of his purpose, just as could be gathered from Nirushaaki&#039;s words earlier. Making Nirushaaki believe that &#039;&#039;the sword possessed a cursed ability capable of deciding victory by inflicting a single scratch&#039;&#039; was of paramount importance. Making her believe that this was the Wathe&#039;s purpose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having achieved this objective, all that was left to do was wait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since Yachi Haruaki did not intend to escape, then the instant when he completed the final 20%&amp;amp;mdash;in other words, the instant for her to take action&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As expected, it could only be the instant of his death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 9===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seeing his crying and laughing expression, Konoha looked like she could not help but feel baffled. She went as far as to twist her knife hand, pierced in his shoulder, stimulating the wound while she spoke:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bizarre brat... Doth this not hurt?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haha. As long as it grants my wish, pain is nothing. Compared to the pain of a wish that cannot come true, it doesn&#039;t hurt at all... But places that hurt will still hurt after all. In the end, the wish itself is pain, isn&#039;t it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even Haruaki did not know what exactly he was talking about. However, his lips continued to speak as though there was no alternative. Konoha&#039;s hand twisted in his shoulder again. &amp;quot;Ahahah.&amp;quot; Making a sound resembling both a cry and a laugh, he straightened his back. This apparently displeased Konoha, causing her to frown with eyes that showed her inability to comprehend the sight in front of her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;See, this ought to be very painful, yes!? How incomprehensible. Try begging for thy life, brat!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ahhh, the wish really is pain... Hey Konoha... Do excessively strong wishes count as curses?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Feeling it for real with my own body, I think I finally understand. Not just paying lip service, but feeling it for real. Behind this wish, that feeling of hopelessly resenting everything in the world, that&#039;s a curse. It must be like that... Yeah, this must be very lonely. Sad, painful, helpless&amp;amp;mdash;It&#039;s better not to have this feeling. I really want to dispel it. I really prefer not getting cursed in the first place. Come home. So, please. Konoha. Come home. Konoha&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His mind finally started getting hazy. Perhaps he was speaking in broken fragments. His brain functions for deciding on these matters had already stopped working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As though saying &amp;quot;you&#039;ve said enough!&amp;quot;, Konoha could be seen baring her fangs and snarling angrily:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Stop addressing me with that unfamiliar name again and again! &#039;Tis most vexing, I have never heard of it!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No no no, you should know it, right? What are you talking about? Because...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, Haruaki only knew that she was speaking nonsense. That was why, amidst delusions of feeling like he was enveloped in the smell of blood, the smiling element in his expression deepened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was even tinged with a bit of pride.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;mdash;That&#039;s the name I chose for you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 10===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the accident on the tree last time, as well as the conversation on the roof following that, several days passed&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A-Are you okay...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As repeated many times previously before, he went to make another round in the garden again, sighing. He reached out and tried to open the door, but it still could not be opened, probably barred from within with a rod.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The opening of this door is forbidden until I walk out on my own&amp;amp;mdash;Saying that, she had shut herself away in the storehouse. Several days had passed already. What on earth was she doing inside?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sigh...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And he had so many things he wanted to report to her... He sighed again. She had not mentioned the specific number of days. A couple of days? Would it take several weeks? Even longer...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Had he said something weird on the roof? He pondered. She was looking quite strange at the time. But he was glad that she was willing to stay in this home.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m home~ It really breaks my heart to press the doorbell but have no one show up to greet me... Oh, Haruaki, you&#039;re over there? What are you doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having gone on a trip without saying a word as usual, his father happened to return at this time. Rustling as he rubbed his unkempt beard, he was tilting his head in puzzlement after seeing Haruaki pacing back and forth in front of the storehouse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, you&#039;ve returned, dad. Actually&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as he was about to explain the whole story...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He heard the storehouse door open with a clack. He frantically looked back and was rendered speechless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naturally, the one standing there was her. But for some reason, she was giving off completely different vibes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The airs of a solitary beast were totally withdrawn. Gone without trace was also the sharpness that felt as though it would slice him upon contact.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheerfully like a gentle older sister, she was smiling tenderly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;Ara. Haruaki-kun&#039;&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;???&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki shuddered and swiftly backed away. He neither felt horrified nor afraid. It was just that the sense of contradiction was too powerful. This gentle voice was too different from before. Clearly there was no change in appearance or actual voice, she was clearly herself, but the impression given was almost like a different person&#039;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He mustered his courage and called out in trepidation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;U-Uh...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes. Haruaki-kun, what is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No, I just wanted to ask you what happened? It feels like you&#039;re giving a totally different impression from before...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, how should I put this...? A makeover. That&#039;s right. This is simply a makeover.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She inclined her head and smiled. A very warm and gentle smile. Haruaki felt dizzy. It&#039;ll probably take a while to get used to... He pressed his hand against his chest over the violently beating heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His father was staring at her with uncharacteristic solemnity. Then presumably noticing him, she spoke:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ara, Honatsu-san is here too. Welcome home.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still showing a solemn expression, the father said something that Haruaki could not quite understand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mental suppression&amp;amp;mdash;absolute autosuggestion? Is this really okay?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Of course, because this is my own decision. Although this is merely a beginning after several days of overtime rushing, from now on, it will slowly, slowly reinforce... eventually to the extent that the curse will be reversed one day.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I think it&#039;ll be a tough process too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As I have said, this is my own decision.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The father glanced at Haruaki&#039;s bandaged head then looked at her smile of gentleness and stubbornness. Sighing, he threw up his hands to surrender.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although Haruaki could not quite understand their conversation, one particular word concerned him greatly so he asked:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey... You mentioned curse just now, right? So you&#039;re really willing to lift your curse?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Indeed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her answer was swift and concise. Then she said the following in an unhurried manner:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&amp;lt;i&amp;gt;I&amp;lt;/i&amp;gt; am already your possession, Haruaki-kun. In order to lift my curse as early as possible, I will devote my best effort.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her eyes were gentle and forthright, serving as proof of the veracity of her words better than any rhetoric.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Very warm feelings were also spreading in the bottom of his heart. At this moment, he remembered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh right, then we need what I&#039;ve been talking about since a while ago! A name for you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh~ Now that you mention it, that&#039;s true. Haruaki-kun, this really is a wonderful idea. Do you have any suggestions?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uh, I&#039;ve basically looked up lots of info everywhere and racked my brain over it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He glanced at her. Still showing a gentle expression, she said:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Please tell me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Because it was quite boring while waiting for you to come out of the storehouse, I ran over to the library and looked up a lot of stuff about Muramasa. Then in those materials, there was a story about how leaves floating down a river were sliced into halves just by touching the blade because Muramasa&#039;s blade is too sharp. So&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He suddenly felt embarrassed, worrying what to do if she rejected the name, and started to speak rapidly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then bowing his head and glancing at her, he said the name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Konoha... How&#039;s that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instantly, he could not see her face. That was because she knelt down and embraced him tightly. Hence, her gentle voice sounded next to his ear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, it is very fitting. I am overjoyed...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;R-Really?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes. Muramasa... Konoha? I believe this is a wonderful name. Although now that I think about it, I don&#039;t quite like this family name&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;B-But family names shouldn&#039;t be changed, right?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;mdash;A fair... point. So long as I have a name given by you, Haruaki-kun, there should be no problem.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She smiled blissfully then released him. His father also nodded with satisfaction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Very good, the name is decided as well. Then please get along well from now on. Haruaki, although she looks like an older sister at first glance, she&#039;s also like a child in terms of common sense. Best of luck to both of you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;An older sister. Oh right, Konoha-oneechan... Hmm, then I&#039;ll call you Kono-nee from now on!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kono-nee... To think I&#039;d even receive something like a nickname. Ufufu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just at that moment, the father clapped his hands and began rummaging though his front pocket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh right, I almost forgot the most important thing. I went on a trip this time to get this thing. It&#039;d be a total joke if I forgot to hand it to you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This thing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s custom made. I asked a friend to make it specially. Yeah, here it is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hence, what the father took out from his breast pocket was&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 11===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What a nuisance thou art! I have already said I have never heard of it before!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki could feel his strength rapidly draining from his hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The «Returning Kukri of Childbirth» fell from his clutches, striking the ground with a thud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With that, all was lost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was nothing more he could use.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(...Oh, it&#039;s over... Right?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All that was left in his view was her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konoha. Konoha. A nostalgic Konoha, her face in an expression akin to that of a noble wild dog. Beautiful yet terrifying, with eyes that looked very lonely at the same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All sorts of thoughts and feelings were overflowing in his heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thoughts recalled in the past. Thoughts that had been recalled to this date. Always together. Together all this time. Really like a true older sister. Like family. A certain existence beyond that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starting from their encounter until now, too much time had already passed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As expected, the images of her face surfacing in his mind were predominantly that of her calling &amp;quot;Haruaki-kun&amp;quot; with a smile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Even if I&#039;m killed by Konoha... I don&#039;t... mind at all...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I really don&#039;t want to be killed by this Konoha who&#039;s wearing an expression like that of a stranger... Haruaki thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This kind of face as though she had never met him before. This kind of face as though she had never shared the experiences he was reminiscing to this date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, he still wanted to see her usual face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Oh, that&#039;s right.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because he recalled the memory of choosing Konoha as her name, it also prompted him to remember something else he had forgotten. Now was the perfect moment&amp;amp;mdash;He thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a dream-like state but not a dream&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With strange, warm feelings in his heart, he gazed at the face of his housemate, his family, his childhood friend, his older sister, the one who had always been by his side, the person whom he believed they would always stay together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While slightly moving his trembling arm at the same time...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During this time, Konoha&#039;s hand pushed harder. As though saying her patience had worn out, she applied greater force than before. In order to declare an end to it all, she twisted the blade deeper into his body, intending to wreck fatal destruction&amp;amp;mdash;Such force.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His mind preoccupied with thoughts of her before his eyes, Haruaki did not even feel the pain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What time was it right now? Where was this again? He could no longer tell clearly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Konoha... Yeah, Kono-nee...? Whatever, I guess any name&#039;s fine. I... still remember our promise. We will always... forever&amp;amp;mdash;So you can&#039;t break the promise. Hurry... come back&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then he took out something from his pocket. His vision became excessively dark. But still, he desperately extended his hand that was stained red by a certain person&#039;s blood, extending that feeble and twitching hand&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I&#039;m going to be killed, better be &#039;&#039;that&#039;&#039; her, at least.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Better be her with the usual and familiar appearance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hence, he simply performed a simple action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then he smiled, apparently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thinking&amp;amp;mdash;Yeah, with this, that&#039;s the usual Konoha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With all strength draining from his entire body, all words and thoughts lost meaning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, what he saw on Konoha&#039;s face was&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The nostalgic shine of transparency on the glasses his trembling hand had put on her face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 12===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki watched this ending from behind her mask.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In her view was Konoha&#039;s naked back as well as Yachi Haruaki sprawled on the ground unmoving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sighing, Nirushaaki bent down slightly and picked up the knife with the bent blade, fallen on the ground&amp;amp;mdash;She recalled it was called the «Returning Kukri of Childbirth», right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Goodness gracious...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She took a step forward towards the naked back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What a shame. Truly what an unfortunate shame.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then without waiting for an answer, while asking:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki stabbed the knife directly towards the back of Konoha&#039;s head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her reaction was very simple. She did not raise her hand that was covered in his blood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She simply turned her head to look back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even so, the cursed knife&#039;s blade failed to harm her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blocked by the glasses on her face, it stopped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not only that, the blade even started to crack open gradually, as though it could not withstand the impact.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...This knife is the one that shatters? This too, I shall ask you. Why?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Behind the knife&#039;s glittering remains, falling as countless fragments&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beneath those glasses&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pair of tear-filled eyes were glaring viciously at her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This is my scabbard. This is something that my past self accepted as a part of my being. Hence, a blade of this level cannot possibly penetrate me&amp;amp;mdash;!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 13===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What Honatsu presented was a pair of ordinary glasses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This is?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She reached out to receive it. Instantly, there was an incredible feeling. Although the object in her hand was a pair of glasses, at the same time, it did not feel like glasses. Although there was clearly nothing unusual about its texture or appearance, she could feel that the material could not be generalized through ordinary means. Was it the smell that caused her to think that? Rather than entering through her nasal cavity, it was a smell that entered her brain directly. If anything, it was just like herself&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s your scabbard.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing that, she looked up suddenly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I asked a friend to make a scabbard. This is the scabbard exclusive to you alone in the entire world. Something existing for you as a human as well as for you as a sword. Because it&#039;s custom made, it cost me quite a pretty penny.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;My... scabbard...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah, there&#039;s a craftsman who&#039;s willing to forge one so long as I request it as a favor. I was originally worried you might think of it as meddling, but luckily, my efforts did not go to waste. Since you&#039;re willing to lift your curse, this thing should come in handy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just by intuition, she could tell that Honatsu was not lying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her curse was &#039;&#039;the desire to see fresh blood&#039;&#039;. In other words, it was strongly tied to the sense of vision. In that case, if the scabbard capable of suppressing the curse remained on her when she took on human form&amp;amp;mdash;Then it would be equivalent to an item covering the field of view, like glasses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A scabbard. Something capable of containing my blade...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s right. However, its specialty is precisely the fact that a scabbard ultimately serves to contain rather than erase the blade, that&#039;s all. Don&#039;t get the wrong idea in this regard.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...What do you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haruaki tilted his head and asked his father. While stroking Haruaki&#039;s head, Honatsu directed his answer to her:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Meaning that it&#039;s not good to reject your past self too much. You are Muramasa. Although that&#039;s going to change slowly henceforth, you are still Muramasa, no question about it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To the point that rotting away is the only option for a sword that rejects its existence as a sword&amp;amp;mdash;Is that what you mean?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Although this is a scabbard, I was told that it was forged with such sturdiness that it can be used as an unedged blade at the same time too. It also saves the effort of needing to attack with the back of the blade.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The more carefully she looked, the more she could feel that this was an top-quality scabbard forged by a craftsman. Holding it like this in her hand, there was no sense of dissonance. It simply carried the additional meaning of progress without rejecting her identity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hence, she could easily imagine it. After wearing this continuously for the long term, it really would become a part of her body. It would become a part of the new &#039;&#039;Muramasa who did not kill&#039;&#039;&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As soon as she understood this point, she no longer had any hesitation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lightly, she put the glasses on her face. It almost felt like she was not wearing any glasses. With extreme harmony, it became a part of her face, even to the point that she was not aware of its presence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haruaki-kun, how is it?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smiling, she asked for his comment. He answered demurely in an adorable manner:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm... Kono-nee, it looks great on you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 14===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kotetsu! Return!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gah... Muramasa... -sama...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Retreating, Nirushaaki converged with Kotetsu. However, Fear did care at all about that. Single-mindedly, she ran over to the collapsed Haruaki. Please. Breathe.... Heart... Please!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haruaki!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh~...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She seemed to hear a feeble response. Fear was greatly surprised.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I feel... super sleepy...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still sprawled, Haruaki muttered quietly towards the ground. His consciousness did not seem clear, but at least&amp;amp;mdash;He was alive!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kuroe!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Coming! Full power to the max&amp;amp;mdash;Mode: «Satisfied Yorimori»!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I-I&#039;ll help stop the bleeding as well!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Letting Haruaki lie down on his back, Kuroe and Kirika began to devote their full efforts towards treating Haruaki. Although there was a lot of bleeding, in the end, the most severe wound seemed to be the shoulder&#039;s. They could only count their blessings that fortunately, the wound had not expanded towards the center of the body and had not caused fatal harm to internal organs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But the cause of this severe injury, the person who had carved open his flesh and blood&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Completely naked, she still had her right hand covered in Haruaki&#039;s blood, her face still covered in tears&amp;amp;mdash;Narrowed harshly beneath those glasses, her eyes were glaring at Kotetsu and Nirushaaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking at the side of her face, Fear asked:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How did you manage to recover?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without looking at her, Konoha answered calmly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In the brief instant just before they erased my memory, I allowed &#039;&#039;my memories&#039;&#039; to retreat to this pair of glasses and deliberately dropped it by my feet. Part of it was a hint that if I were to wear these glasses again, this could serve as the impetus to receive the memories flowing back in reverse. Although I took a gamble, it was better than doing nothing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That kind of thing...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Feasible. This is my scabbard. Having worn it for years, it&#039;s already a part of me. Hence, it&#039;s possible to entrust memories to it, at least. I&#039;ve never taken it off even when sleeping and bathing. I was thinking you&#039;d at least realize this is a scabbard.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listening to her calm tone of voice, Fear could not help but grip her hatchet tightly. However, she knew that Konoha said this intentionally. Right now, there were more important things to do than apologizing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotetsu was watching Konoha with forlorn eyes. Without changing her expression, Konoha looked back at him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You have... turned back.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His words carried undeniable sorrow and disappointment. A voice that sounded like it was forced out. A twisted expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;How could things be so... cruel. Unforgivable. Truth be told, you bastards... you bastards are the ones... who are truly Muramasa-sama&#039;s curse!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, as soon as Nirushaaki touched his shoulder, he regained his sense and turned back to the way he was.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Since the wish of sharing a collective existence cannot be actualized no matter what&amp;amp;mdash;At the very least, by my very own hands...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotetsu transformed back into a Japanese sword, held in Nirushaaki&#039;s hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Finally right at the very end, what unexpected hardship... But this is also a trial along the path to the dragon. This must be overcome.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The masked woman murmured thus. Meaning she did not intend to let them go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The enemy had lost one weapon. But on our side&amp;amp;mdash;Fear shifted her gaze slightly. Haruaki was unable to move. Kuroe and Kirika were fully focused on treating him. To be honest, she was all covered in wounds too. In the battle so far, in attempting to break past Kotetsu&#039;s defense, she had already exhausted all her energy. Still able to move normally was Konoha&amp;amp;mdash;as well as Lilyhowell, standing there motionlessly, although Fear had no idea why she was not moving at all. But there was probaly no point in depending on her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Any plan?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No idea.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Wounded Knee Massacre»&#039;s power still stood in their way. Now that Haruaki had fallen, it was no longer possible to use the poisoned sword that was capable of deciding victory with a single blow to an arm or a leg. It was said that Nirushaaki would die from any attack landing on her back, but she possessed the mask capable of predicting &#039;&#039;future positions of people&#039;&#039;. Even if they wanted to tie her up or circle around to her back, Kuroe and Kirika must currently focus on treatment. Even if they could bind her successfully, she was also able to escape by &#039;&#039;moving to a past position&#039;&#039;. What a desperate crisis&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;All we can do is try to get around to her back, using our willpower. Or using willpower, try our best to hack off her arms and legs that the shirt doesn&#039;t cover.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was totally not a plan but wishful thinking. Konoha probably understood too, but did not say a word. She simply chopped the air with her hand, shaking his blood off onto the ground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hence, just as Fear and Konoha were about to charge at Nirushaaki&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 15===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All that remained was how to proceed with the operation after his death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However&amp;amp;mdash;Was that really it? She was unable to dispel this notion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There were no other issues? Nothing else that could go wrong&amp;amp;mdash;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Nothing else was possible.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lilyhowell convinced herself. Her goal was simply to kill Nirushaaki. So long as this goal could be achieved, she had no scruples. That was all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She could not help but think. Because it was too matter-of-fact, she had not put any thought into this so far, but at this time, she could not help but think. Perhaps because of that boy she had been watching so far, those words he had said to that girl just as the aura of death was silently approaching.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A wish. A synonym for her wish and goal. In other words, killing Nirushaaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then... Then&amp;amp;mdash;What exactly was Laurica Shoegazer&#039;s wish?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like these people here, she had a wish she prioritized over all pain. She must have. Then no matter how little time there was remaining, Lilyhowell had to know, having loved her once for certain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her... Her wish, what was it&amp;amp;mdash;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 16===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A clatter was heard from behind. Fear looked back to see&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lilyhowell was picking up the poisoned sword of black, the «Poison Ritter». Although Fear was startled to see her moving, she also felt surprise towards her action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;H-Hey! That&#039;s the drawn blade, didn&#039;t you say that it&#039;s dangerous to hold the sword in that state! Poi... No, it&#039;ll curse you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only at the last second did Fear remember that Nirushaaki and Kotetsu were also in earshot, so she hastily made her words more vague. Holding the unsheathed sword would poison the wielder. That was why Haruaki was the only one who could use it, right? But&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;mdash;No problem.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lilyhowell answered. Her eyes seemed quite different from before. The dark determination remained unchanged but incredible calmness had also appeared among them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I should be the one with the most remaining stamina. Muramasa, Fear-in-Cube, even if just an instant, create an opportunity for me to deliver a blow to the enemy&amp;amp;mdash;Please.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unbelievably, this woman from the Knights Dominion said please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Fear was feeling surprised again, Lilyhowell had already sprung into action first. Wielding the black sword, she charged forward. An instant was enough? But there was no time to think.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh, and I was just thinking why she suddenly came back to life! Cow Tits, let&#039;s go!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Can we trust that person?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;There&#039;s no time to think that much!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As expected, Fear was still suffering from fatigue and could not move her body freely at will. Having just recovered her memories, Konoha also seemed to be having trouble connecting her brain to her body. Or perhaps, toying with Haruaki also depleted quite a lot of energy?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only Lilyhowell, who had been resting all this time without moving, was brimming with energy, charging fiercely ahead almost recklessly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tsk, I can&#039;t believe she&#039;s giving orders on her own, telling us to make an opening for her&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Predicting the enemy&#039;s next move, Fear launched the stake of execution. When Nirushaaki halted her steps, Konoha attacked from the side, using her knife hand to engage Kotetsu for several rounds. Using this opportunity, Fear used her other Rubik&#039;s cube to attack from above Nirushaaki&#039;s head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mechanism No.15 suspended type, caged form: «Highwayman&#039;s Coffin»&amp;amp;mdash;Curse Calling!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...«Rew of the Present»!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To escape the descending metal cage, Nirushaaki shifted her position, appearing right in front of where Lilyhowell was running.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(She probably can&#039;t keep changing positions continuously. Hurry and do it...!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But for some reason...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lilyhowell&#039;s footwork was too naive. So naive that even a bystander could see it. Compared to the best timing for thrusting the poisoned sword, she took one extra step. Did she want to inflict the poison as quickly as possible out of impatience? Her action was too careless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naturally, Nirushaaki did not miss this chance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;«Ionyomott of the Past»&amp;amp;mdash;«This spirit knows the &#039;&#039;past&#039;&#039; leading to the future»!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She swiftly changed masks to switch to battle mode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then using her enhanced arm strength, she raised Kotetsu for a swing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gahhhhhhhhh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Accompanied by Lilyhowell&#039;s scream of pain&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her arm, whose hand was still holding the «Toxic Sword Poison Ritter», spun as it flew through the air after being severed from her shoulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 17===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pain. Intense pain. Suffering pain. Aching pain. Numbing pain. Phantom pain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amidst all this pain, Lilyhowell felt the right side of her body suddenly become lighter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then she recalled what the boy had said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The pain of a wish that could not come true. Suffering that resembled a curse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed. Compared to that type of suffering, this pain was nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although everything had gone contrary to her initial predictions&amp;amp;mdash;There was still time to make corrections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Precisely because of that&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This arm must be chopped off in this manner. An expert of Nirushaaki&#039;s level would definitely choose to chop her arm off as the most effective counterattack. Hence, Lilyhowell deliberately aimed for this timing and posture when stepping forward.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then the final task was&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 18===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear watched the scene in shock.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah... Huff...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With her right arm chopped off, Lilyhowell advanced unsteadily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki did not move from her position. Hence, it looked as though Lilyhowell hugged Nirushaaki. With the opponent clearly struggling to approach her, yet the reason why Nirushaaki remained at her position was very obvious. Because there was no need to move.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pierced through Lilyhowell&#039;s abdomen, Kotetsu&#039;s blade was protruding far out from her back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It is over, knight of the Knights Dominion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;H-Ha&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For some reason, Lilyhowell laughed instead in a hoarse voice. While coughing blood from the depths of her throat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This is what Laurica experienced... back then...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using her trembling left hand, Lilyhowell reached behind her and drew out a sword. The white sword&amp;amp;mdash;Fear had forgotten its name&amp;amp;mdash;that Haruaki had used for training. However, Lilyhowell&#039;s hand could not possibly still have strength remaining. Simply pulling the sword out of its scabbard was already a miracle. Then holding the sword, the hand dangled powerlessly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki originally intended to pull Kotetsu out from Lilyhowell&#039;s abdomen to handle the situation, but then gave off vibes like she had decided there was no need to do that&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In contrast&amp;amp;mdash;Lilyhowell was giving off vibes that said &amp;quot;everything needed to be done is now done.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then she grinned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Laurica and I... have both experienced it now. If you were left out, it would be too unfair, right...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instantly, Nirushaaki felt a chill instinctively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After chopping off Lilyhowell&#039;s arm, she had immediately switched masks to «Tutasgai of the Future» in order to guard her back. Using semi-transparent images, this ability displayed the future positions of nearby people on her retina. Within this mask&#039;s time limit, at least within the next minute, no one could secretly get behind her. Fear-in-Cube, Muramasa, as well as the girls that were treating the boy, none of them were positioned somewhere that could ambush her back. A sniping attack from outside her sensing range? But bullets did not work to begin with.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nevertheless, what was with this sense of chill?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why did this woman laugh&amp;amp;mdash;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as she was thinking these thoughts...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki felt a sword pierce deeply into her back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lilyhowell was still locked in a trembling embrace with her. Nirushaaki looked behind herself but there was not a single person there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A certain object was holding the hilt of the black sword that had stabbed into her back&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was only Lilyhowell&#039;s arm, which Nirushaaki had chopped off just earlier, shaking there while holding the sword.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirushaaki turned her face, intending to use «Rew of the Present» to escape, but failed to switch masks. For some reason, there was something wrong with her body. Her five senses had never experienced this before. Discomfort was rioting in the depths of her body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hu, hu, haa!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both a laugh and a painful breath. The flying black sword had not only pierced Nirushaaki but also Lilyhowell who was hugging her tightly to seal off her movements. For Lilyhowell, this was a second penetration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although she did not understand the details in how it worked...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But this was basically what happened. Nirushaaki comprehended.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;From the very start, you intended to sacrifice your own life in exchange for mine&amp;amp;mdash;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She felt a pulsation inside her own body. How long ago was the last time she was aware of a pulsating existence within herself? Usually, this core of her existence did not even register in her awareness. Only after shaking irregularly did she discover for the first time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Were the people she looked down upon in the past like this as well?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Warriors, knights, people close to the dragon, people far from the dragon, people seeking the unknown, people filled with familial love, people who knew about curses, as well as people who did not know about curses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of them were now slumbering eternally six feet under as ashen remains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each one of them must have felt this&amp;amp;mdash;the pulsation of termination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Becoming someone who would never know this feeling to the very end was precisely the pinnacle of the journey she sought. Well then, now that she was experiencing this pulsation, she was no longer on that path.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indeed&amp;amp;mdash;She was currently falling. Her entire body was instantly enveloped by a floating feeling, simply a few seconds&#039; buffer before she headed off somewhere else.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If one fell down on a gentle hill, it would be possible to stand up again to continue climbing up. But if one fell from a sheer cliff, everything would end all at once. Namely, the higher one climbed, the deeper one would fall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ever since understanding this point, to this date she had always prepared herself while advancing with her eyes focused straight ahead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hence, right now, since this valorous opponent had successfully attacked her back for the first time by treating her own life as a disposable weapon...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The final fate guided by her resolve was obvious, requiring no explanation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Lilyhowell Kilmister... Superb...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then fall, proudly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fall to the same place as them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking on the same appearance as ashen remains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, does this imply that I am still quite far away from the pinnacle leading to the dragon? &amp;amp;mdash;Those were her final thoughts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a greatly refreshing feeling, she closed her eyes under the mask.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 19===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;N-Nirushaaki-sama!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taking on human form, Kotetsu forcibly appeared between Lilyhowell and Nirushaaki. His arm was now piercing Lilyhowell with a tiger-clawed hand. Shoving Lilyhowell aside without a further thought, he was just about to carry Nirushaaki&#039;s body, pierced in the back by the black sword, when&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand, Fear and the others had not forgotten what they needed to do. This opportunity absolutely must not be missed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mechanism No.6 heated type, seat-included form: «Spanish Stool and Boots», Curse Calling!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A steel chair appeared on the ground. Unlike the «German Interrogation Chair», this chair did not have spikes. That was because this instrument of torture was used to burn victims to death by heating the chair. The lower part of the chair was fitted with steel tubes for inserting the victim&#039;s feet. These were precisely the &amp;quot;boots&amp;quot;&amp;amp;mdash;capable of adjusting their volume to crush the bones of the feet. Water could also be poured into them to scald the feet alone. Similar tubes were also located near the hands, allowing the same treatment to be applied to the arms. If one had to describe them, those would be the &amp;quot;gloves.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Also, Mechanism No.15 suspended type, caged form: «Highwayman&#039;s Coffin»!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not only summoning a chair with powerful restraining powers, but just in case, Fear also transformed her second emulated self, causing the steel cage to descend from midair. She was originally guarding against Kotetsu making an escape using pure brute force, but in hindsight, restraining Kotetsu turned out to be effortless seeing as he had turned his full attention towards Nirushaaki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using the chain of cubes, Fear controlled the positions of the &amp;quot;boots&amp;quot; and &amp;quot;gloves&amp;quot; on the chair. After ensnaring Kotetsu&#039;s hands and feet, she forced him to sit on the chair itself with a forceful pull. Accompanied by the metallic sounds, the &amp;quot;boots&amp;quot; and the &amp;quot;gloves&amp;quot; combined tightly with the chair. Then reducing their volumes, they began to constrict his hands and feet. At the same time, Fear allowed the birdcage with its hollowed bottom to descend from above, covering the chair. Then she even exerted pressure from above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Guh, ooh, ahhhhhhhhh!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So there, although I could flatten you like this&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as Fear murmured softly, she saw a figure dash towards Kotetsu. After going &amp;quot;hmph,&amp;quot; she maintained the current state for now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmph&amp;amp;mdash;however, I&#039;ll let your own kind decide on how you should be dealt with in the end.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raising her hand in a knifehand posture, Konoha sprinted. She could see Kotetsu getting closer and closer in view, restrained by Fear&#039;s two tools of torture. Kotetsu was fully naked like Konoha. Bleeding all over his body, he was suffering the pain of weight and the oppression of sadism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Right now, my eyes must be extremely cold, she thought. There were too many unforgivable things this time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then Konoha arrived before Kotetsu. There were gaps in the steel cage, so she could easily slip her hand inside. For an instant, time seemed to stop&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her eyes met with Kotetsu&#039;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probably prepared for his own death...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His eyes looked as though he had lost his outer shell entirely, exposing certain emotions that were very weak and fragile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Muramasa... -sama, are you really... going to abandon me...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I don&#039;t remember ever picking you up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konoha answered instantly with coldness. Without any hesitation, she reached her arm towards Kotetsu inside the cage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instead of a knifehand strike, she aimed the base of her palm towards his abdomen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She had to sigh first before saying the following:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;However... You are the only fellow kindred that I know. You still owe me a game of Japanese chess...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;M-Muramasa-sama, you still remember&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as Kotetsu suddenly stared wide-eyed, she applied a full-strength impact with the base of her palm, rendering him unconscious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently, Konoha had simply added the memories that were preserved in her glasses and did not lose her memories of the past few days. Consequently, towards these extremely recent memories of the past, she could not help but feel embarrassment and agitation that could not be dispelled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She looked down at the unconscious Kotetsu. Destroying him was very simple. However&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Very concretely, as though it had happened yesterday, she recalled how she used to be like this in the past. Also because she had personally experienced how he was identical to her past self before she met Haruaki...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hence, she concluded, as fellow swords, she was probably responsible for educating this child.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 20===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kirika cooperated with Kuroe, desperately tending to Haruaki and applying treatment. As a result of their efforts, his consciousness seemed to improve somewhat in clarity. On the other hand, Kirika also believed that he would probably suffer less if he simply passed out instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In any case, she was greatly relieved. For a moment, she was worried if he might really suffer a mishap. Careful to avoid others noticing, Kirika secretly wiped away the liquid flowing from the corners of her eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kirika currently had him lying on her thighs, but was too preoccupied to spare any thoughts on taking advantage of the situation. The «Tragic Black River» was difficult to tear, so she could only rip her skirt and use the strips of fabric for stopping blood. As a result, almost all of her thighs were exposed. Although it was embarrassing, there was nothing she could do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At this time, Haruaki&#039;s head began to move. He wanted to sit up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh~ Could you... take me over there...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You must stay totally still... Although I&#039;d like to say that, you&#039;re not going to listen, right? Absolutely ridiculous...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Time was running out. Because she understood that, Kirika also decided to move.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Positioning her neck under Haruaki&#039;s arm, she supported him to stand up. Frozen in her pose of tying hair around Haruaki&#039;s last wound, Kuroe remained motionless as though her batteries were depleted. Only now did she regain her senses and straighten her back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh my. Uh~ You want to move?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yeah... H-Hey Kuroe-kun, you&#039;ve gained a few strands of white hair, you know?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was not Kirika&#039;s imagination. Among Kuroe&#039;s always flourishing and beautiful hair, one bundle of hair had turned snow white.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hoeh? Oh~ Although the technique is very simple, it&#039;s because I used life force directly. After all, I used as much life force as I could to an unprecedented degree. Yeah, I guess it&#039;s unavoidable.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kuroe... Thank you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haru, you don&#039;t need to thank me. I&#039;m only doing what I can. For recharging my energy, I really must work seriously starting tomorrow~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kuroe tried her best to speak in a cheerful voice, meanwhile standing up unsteadily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keeping the unconscious Kotetsu restrained in the torture instruments, Fear and Konoha also gathered towards the same location.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With two large holes opened in her abdomen and an entire right arm amputated, lying on the floor was&amp;amp;mdash;Lilyhowell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A poisoned sword huh... If there were something that convenient&amp;amp;mdash;no matter how strong the curse, even if it would rot my body with a single swing, how could I possibly not use it...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Staring up at the sky, Lilyhowell murmured quietly with a contented expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What exactly was that sword...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That sword&#039;s real name is «Olius II», which forms a pair with the white sword «Alius» that you used for training. «Olius II»&#039;s curse compels it &#039;&#039;to kill the wielder of Alius without fail&#039;&#039;. Under conditions when both swords are unsheathed as now, the phenomenon of «Olius II» flying towards the wielder of «Alius» would happen...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That&#039;s why... That sword instantly flew over when you drew out the white sword.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saying that, Fear glanced at Nirushaaki&#039;s unmoving body. Nirushaaki was pierced by the sword &#039;&#039;from behind.&#039;&#039; But it was no ordinary blow, a product of «Wounded Knee Massacre»&#039;s curse. Hence, she could no longer move. Compared to Lilyhowell who was pierced by two swords&amp;amp;mdash;she had lost a certain thing even earlier.&amp;lt;!--her life, basically--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Indeed... Just like what happened in the &#039;&#039;Saga of Asmund the Champion-Killer&#039;&#039; I mentioned. Luckily, none of you investigated it. Fufu...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lilyhowell continued to speak in broken fragments. Two magic swords had appeared in that saga. Alius and Olius were two metalsmiths who were ordered to present a sword each to the king. Resenting the king, Olius had presented an inferior sword and was ordered to forge another. He forged a second sword but placed a curse upon it. A curse that would kill the king&#039;s kin wielding the sword of Alius&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You deceived us... from the very start.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;My goal was to make use of the curse hidden in this sword. Yachi Haruaki, it was only due to your desperate efforts that the lie of the poisoned sword gained credibility. Once that was achieved, Nirushaaki would lower her guard upon your death, even if only for an instant, also forgetting the existence of the sword used in the failed operation. When that moment arrives, I would have the chance to draw this «Alius» to summon «Olius II» towards her back...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Just for that, you used Yachi as bait, intending to sacrifice him as a pawn? Absolutely ridiculous.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing that, Kirika could not help but comment. What an absolutely ridiculous strategy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ho, but once the lie had gained credibility, using my own arm apparently... also barely succeeded as a substitute...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her voice grew quieter and quieter. Seeing Kuroe pluck a few strands of hair, Lilyhowell moved her trembling left hand sideways as though saying &amp;quot;not necessary.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As though joking, she smiled and said:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Have you forgotten? I am... a knight of the Knights Dominion. What I hate most... are Wathes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In that case, why did you save me? You didn&#039;t need... to pick up this sword, right? You could have followed the initial plan and waited for my death&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hmm... Yes. If I did nothing, you might have picked up the sword and stood up again. Then perhaps you would have lost your life. Just as I... predicted initially...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then why didn&#039;t you do that?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why? Because&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She had realized what Laurica&#039;s wish was.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Definitely, it was to become her knight. Strong, righteous, pure white, then existing together forever&amp;amp;mdash;as knights.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This would be only natural.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hence, to compensate for her cowardice and defeat at Nirushaaki&#039;s hands... Wanting to avenge the slain Laurica... Then turning back to her former self as knight. If she were to achieve these objectives, Laurica would probably smile at her. She believed this was part of Laurica&#039;s wish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, to achieve her objectives, she could only think of one method.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namely, this kind of foolish method, abandoning everything apart from the objectives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In other words, indeed, she&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because she was a knight, she could only make herself no longer a knight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This contradiction was the first mistake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not just killing Nirushaaki but also including this matter, the fact that she was always a knight, that must have been Lauria&#039;s wish. That was the objective that she ought to be dedicating her full efforts towards achieving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Since I realized at the very end what I could do while I was still a knight&amp;amp;mdash;Of course... I had no choice but to do it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They were not going to understand. However, she believed that was fine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This was her own simple regret. Plunging headlong into the thrills of vengeance, losing sight of Laurica&#039;s wish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Laurica probably idolized me because I am a &#039;righteous knight.&#039; When she was still young, I rescued her from unjust suffering. That was me. Nevertheless, at the very end... if I were to watch a child die without intervening&amp;amp;mdash;Now that would truly be unworthy of being called a knight...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m... no longer a child already...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ho, children are the only ones who can say those words.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Till the very end, was she the knight that Laurica believed in?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By becoming a righteous knight, was she able to compensate her failure to protect Laurica?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probably, surely&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yachi... Haruaki, you said... an excessively strong wish counts as a curse?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Eh? Did I...? I don&#039;t quite remember... I think so.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amidst consciousness that was gradually growing hazy, within a field of view that was gradually closing up&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lilyhowell Kilmister chuckled wryly at the sight of him scratching his head in puzzlement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the same time, she thought:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although her standpoint was different from theirs...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At least there was no need to care that much at the end.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since she had walked here, wanting to become a righteous knight...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then like a righteous knight...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was probably fine to throw them words that resembled a blessing for the future&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In that case&amp;amp;mdash;My curse is hereby lifted now. Yes, lifting a curse... Truly what a comfortable and pleasant feeling...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 21===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A world of silence persisted for quite a while.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, footsteps then appeared. Two groups appeared, each consisting of a pair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One pair was dressed in lab coats, a dark-skinned girl accompanied by a young girl wrapped in bandages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The other pair was a petite girl with hair styled into buns together with a caped cursed house.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They had emerged almost simultaneously, approaching from opposite directions. As though surrounding Haruaki&#039;s group in the center, they both stopped walking almost simultaneously.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;My statement: I are here only for cleaning up and showing ourselves. I report this kind of truth.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;What a coincidence, Satsuko and Fourt are the same~ Then let&#039;s not interfere with each other this time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The dialogue stopped there. Then as though unaware of each other, the two sides began to take action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satsuko and Fourteen walked over to Nirushaaki&#039;s corpse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To think even Nirushaaki-sama would also... Ah, sure enough, «Wounded Knee Massacre» is destroyed. The «Three Masks» still seem usable&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fighting normally while using willpower to suppress a state of drug intoxication, that alone is already extraordinary. Constitution is probably a crucial factor as well. I believe that it is something only the esteemed «Wings» could control... You&#039;d better give up.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Okay okay. Then Kotetsu... Oh~ It&#039;s impossible to retrieve him too. LIke a princess imprisoned in a cage. A-Also, fully naked for some reason. Hawawa, i-it feels too obscene, Satsuko&#039;s heart is pounding hard...!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Calm down. Anyway, we have not received orders compelling us to retrieve him by force. Let&#039;s call it a day after finishing what tasks are possible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Y-You&#039;re right. Fourt, I&#039;m counting on you.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under Fear and the others&#039; slightly wary gazes, Fourt covered Nirushaaki&#039;s corpse using her cape. Then when she lifted the cape again, the corpse was gone. Probably stored inside her body&amp;amp;mdash;Just like what she did to Yume last time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear could only glare at them sharply. Most likely noticing her gaze, after finishing their task, Satsuko smiled with subtle meaning at them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hi~ Fear-san and the others. You&#039;ve really achieved something extremely amazing. Who could have thought that even Nirushaaki-sama would meet defeat at your hands...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We didn&#039;t defeat her. If anyone&amp;amp;mdash;It was a knight who defeated her.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But actually, we were watching from the sidelines the whole time, so we know that&#039;s not all. That&#039;s why Satsuko wants to say again, you&#039;ve really achieved something extremely amazing. There are three reasons.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satsuko raised three fingers towards them. Then bending her fingers one by one, she said:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;One, number two is dead. Two, the Commander is making his way here now. Three, the right to challenge is promoted by one level&amp;amp;mdash;That&#039;s all! See, do you begin to feel you&#039;ve done something extremely amazing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can&#039;t stand this. It&#039;s totally got nothing to do with us.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fear answered coldly, causing Satsuko to contract her shoulders sadly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Even if you don&#039;t think that way, but then again&amp;amp;mdash;Yeah, whatever. Then we&#039;ll take our leave today! Fourt, let&#039;s go.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satsuko and Fourteen turned around to leave. Fear&#039;s group did not intend to chase after them. Neither did they have the energy to do so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand, Un Izoey and Amanda were silently gazing down at Lilyhowell whose eyes were shut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a while, Un Izoey turned her gaze to the side and asked Amanda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Have you seen her before?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes. Although, no direct cooperation before, she is very famous, hence, appearance is known...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Is that so? Then must be treated carefully.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un Izoey murmured quietly then carried Lilyhowell on her back. Using the scabbards to lift the tips of swords, Amanda re-sheathed «Alius» and various other swords, then picked up Lilyhowell&#039;s arm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The two of them did not speak much. Fear and the others simply watched their actions without saying a word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But before they left, Un Izoey spoke up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Really sorry this time.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You don&#039;t need to apologize at all. Rather, you told us a lot of information, so it was really a great help.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hearing Haruaki&#039;s reply, she continued to hang her head apologetically, simply waving her gray hair lightly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, Un Izoey exchanged glances with Amanda, then nodding at Fear&#039;s group to take her leave, she started walking. After a slight delay, Amanda also nodded the same way and followed Un Izoey.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The group saw them off silently. But after walking for a while, Un Izoey looked back and asked as though remembering something:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh right, we can get prize.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Prize?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why did she suddenly say something incomprehensible? Fear and company simply tilted their heads but Un Izoey also did the same. After pondering for a moment, she finally said:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;For atonement&amp;amp;mdash;Let us do that. Right now, what is the unknown that you wish to know the most?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even after hearing this question, they still remained frozen like statues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, without looking at their expressions, she spoke by herself in comprehension:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...My conclusion, understanding what a truly ridiculous question it is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then without looking back again, she departed with Amanda.&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to [[CubexCursedxCurious:Volume14_Chapter5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
| Return to [[CubexCursedxCurious#Volume_14_.28Full_Text.29|Main Page]]&lt;br /&gt;
| Forward to [[CubexCursedxCurious:Volume14_Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kira0802&amp;diff=388041</id>
		<title>User:Kira0802</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kira0802&amp;diff=388041"/>
		<updated>2014-09-03T01:26:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: Replaced content with &amp;quot;AKA Mystes.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;AKA Mystes.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka-Tsuki:Machine_Translation_Guidelines&amp;diff=386252</id>
		<title>Baka-Tsuki:Machine Translation Guidelines</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka-Tsuki:Machine_Translation_Guidelines&amp;diff=386252"/>
		<updated>2014-08-28T02:44:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Help Pages Header}}&lt;br /&gt;
{{Draft}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border: solid 2px #A3B1BF; background: #F5FAFF; padding: 1em; margin: 1em 0;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
This page describes Baka-Tsuki&#039;s default policy towards &#039;&#039;&#039;machine translations&#039;&#039;&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please note that this policy is a &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;convention&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;—individual translation projects may have stricter or more relaxed policies with regards to machine translations. Please check &#039;&#039;&#039;Project-Specific Guidelines&#039;&#039;&#039; to learn more about your project&#039;s stance on machine translations. All members should follow these guidelines by default.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Definition of Machine Translations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;From henceforth, a machine translation is one where a sentence (no matter how long) or a phrase of more than 8 characters (in Japanese, Chinese, Korean, or anything) is converted into the current work (meaning non-English works too) via a translating program (babel, ATLAS, google, etc).&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Guidelines==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;1. Any translation done with heavy implication of machine for more than 1/2 of the text will be considered as a machine translation script.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* This also includes romaji translations and other kinds of work done done by people who obviously must depend on non-reliable methods to produce a translation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;2. A machine translation script must be worked on by two people who know Japanese, then checked/approved by a senior translator, in addition to having the consent of the project manager.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* There needs to be people who not only contribute to make the translation faithful, but also a respected translator who obviously knows his stuff to check if the work has been done right.&lt;br /&gt;
* Still, this is just the minimum acceptable. If a project manager thinks that the minimum acceptable is not good enough, he&#039;s free to forbid machine translation scripts.&lt;br /&gt;
* For existing chapters that have supposedly been TLCed, a senior translator will be sent to check it.&lt;br /&gt;
* An accuracy of 85% to 95% is expected at the very least, depending on the difficulty of the novel in question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;3. Chapters that fail to meet the requirements will be deleted permanently.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* This is non-negotiable. For the translators who would like to want their work back though, we may help you for that. But anyway, a machine translation script that doesn&#039;t meet the minimum required (which is already pretty lax) will be deleted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;4. Chapters will be tagged clearly as a machine translation script.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* No more confusion surrounding machine translation script. A -MTL name extension will be added to every chapter, in addition to a template indicating that the script has been produced by a machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;5. Any chapter done by a machine can be overwritten by a human translator.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Unless it&#039;s a translator guess-lating and inventing stuff out of blue, a human translator who shows the ability and the effort can overwrite the machine translation script with his own work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once a Preview script has fulfilled all the requirements as shown by the guidelines, please be aware that the script will become Baka-Tsuki Wiki-communist state property.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baka-Tsuki staff have the final authority to remove the script, provided that they have fully transparent and accountable reasons.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:DRAFT]][[Category:Help Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka-Tsuki:Machine_Translation_Guidelines&amp;diff=386251</id>
		<title>Baka-Tsuki:Machine Translation Guidelines</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka-Tsuki:Machine_Translation_Guidelines&amp;diff=386251"/>
		<updated>2014-08-28T02:44:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: Major changes to machine translation rules&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Help Pages Header}}&lt;br /&gt;
{{Draft}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border: solid 2px #A3B1BF; background: #F5FAFF; padding: 1em; margin: 1em 0;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
This page describes Baka-Tsuki&#039;s default policy towards &#039;&#039;&#039;machine translations&#039;&#039;&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please note that this policy is a &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;convention&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;—individual translation projects may have stricter or more relaxed policies with regards to machine translations. Please check &#039;&#039;&#039;Project-Specific Guidelines&#039;&#039;&#039; to learn more about your project&#039;s stance on machine translations. All members should follow these guidelines by default.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Definition of Machine Translations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;From henceforth, a machine translation is one where a sentence (no matter how long) or a phrase of more than 8 characters (in Japanese, Chinese, Korean, or anything) is converted into the current work (meaning non-English works too) via a translating program (babel, ATLAS, google, etc)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Guidelines==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;1. Any translation done with heavy implication of machine for more than 1/2 of the text will be considered as a machine translation script.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* This also includes romaji translations and other kinds of work done done by people who obviously must depend on non-reliable methods to produce a translation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;2. A machine translation script must be worked on by two people who know Japanese, then checked/approved by a senior translator, in addition to having the consent of the project manager.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* There needs to be people who not only contribute to make the translation faithful, but also a respected translator who obviously knows his stuff to check if the work has been done right.&lt;br /&gt;
* Still, this is just the minimum acceptable. If a project manager thinks that the minimum acceptable is not good enough, he&#039;s free to forbid machine translation scripts.&lt;br /&gt;
* For existing chapters that have supposedly been TLCed, a senior translator will be sent to check it.&lt;br /&gt;
* An accuracy of 85% to 95% is expected at the very least, depending on the difficulty of the novel in question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;3. Chapters that fail to meet the requirements will be deleted permanently.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* This is non-negotiable. For the translators who would like to want their work back though, we may help you for that. But anyway, a machine translation script that doesn&#039;t meet the minimum required (which is already pretty lax) will be deleted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;4. Chapters will be tagged clearly as a machine translation script.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* No more confusion surrounding machine translation script. A -MTL name extension will be added to every chapter, in addition to a template indicating that the script has been produced by a machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;5. Any chapter done by a machine can be overwritten by a human translator.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Unless it&#039;s a translator guess-lating and inventing stuff out of blue, a human translator who shows the ability and the effort can overwrite the machine translation script with his own work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once a Preview script has fulfilled all the requirements as shown by the guidelines, please be aware that the script will become Baka-Tsuki Wiki-communist state property.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baka-Tsuki staff have the final authority to remove the script, provided that they have fully transparent and accountable reasons.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:DRAFT]][[Category:Help Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kira0802&amp;diff=381277</id>
		<title>User:Kira0802</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kira0802&amp;diff=381277"/>
		<updated>2014-08-13T16:27:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;AKA Mystes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m not that good in English, but I hope that I can fix the most obvious mistakes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Owner of HereticLNT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Projects for now: Bokushinu and Parallel Lovers.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Superduperelectromagnetictops&amp;diff=362215</id>
		<title>User talk:Superduperelectromagnetictops</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Superduperelectromagnetictops&amp;diff=362215"/>
		<updated>2014-06-21T03:57:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: /* new projects */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;moved this from general namespace to user namespace... proper place. Sorry if it confuses you --[[User:Saganatsu|Saganatsu]] 00:12, 17 November 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
geez, your name sounded like what our spammers would use, that I was momentarily confused ^^&amp;quot; --[[User:Larethian|larethian]] 00:23, 17 November 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a moment, I thought that it was some spam link and was ready to delete it...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, take your time with this. Try and get a feel for it first.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] 03:27, 17 November 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==PuiPui==&lt;br /&gt;
I fear you could even take over the translation of the first chapter of vol 2 since Trabius was last active on 22:51, 23 September 2009 in the wiki and was last seen Tue Oct 26, 2010 6:35 am in the forum... --[[User:Darklor|Darklor]] 13:34, 17 November 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 reasons: first, I&#039;m hoping this guy will come back - he didn&#039;t resigned or said anything; second, i&#039;ll go back to it after doing the rest of vol 2, since I don&#039;t have confidence in my lvl 1 mage skill... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PS:I&#039;m hoping Teh Ping, our level 99.99 mage-fighter can proof-read my finished worked-on chapters (If ever I manage to!), then again, if he get&#039;s too disgusted, I might die from friendly fire... -Superduperelectromagnetictops&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t worry about it. It&#039;s really readable. Well, I&#039;m not that reliable &#039;cause I don&#039;t know Japanese and can&#039;t point out mistakes... Err~, anyway, thanks for your efforts. I almost lost all hope on translation of PuiPui until you started translating 2nd volume. [[User:Rock96|Rock96]] 12:26, 18 November 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you still translating PuiPui? --[[User:Darklor|Darklor]] 14:09, 5 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I plan to continue it this month, hopefully. But translating my other project takes priority, so delay is to be expected. --[[User:Superduperelectromagnetictops|Superduperelectro]] 19:54, 5 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i&#039;m sorry, just asking, btw, what&#039;s your other project/s? I&#039;m a bit interested [[User:Tony Yon|Tony Yon]] 21:35, 5 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An unlicensed anime. don&#039;t ask the title, I&#039;m not saying. I think I only got 15 episodes left to finish, after that it&#039;s home free (Maybe I can then work on Pui Pui everyday). --[[User:Superduperelectromagnetictops|Superduperelectro]] 23:31, 5 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still not done with it. 6 episodes remaining and it may take the entire month of August to finish. --[[User:Superduperelectromagnetictops|Superduperelectro]] 22:15, 27 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you just translating that anime, or are you trying to time the subs too?  --[[User:Fallton13|Fallton13]] 05:11, 11 August 2012 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just the initial translating, erroneously, imo. The leader QC it, so in a sense it&#039;s kinda like self-study for me, somewhat. If you look at it objectively, the leader can do the work himself without my help. &lt;br /&gt;
--[[User:Superduperelectromagnetictops|Superduperelectro]] ([[User talk:Superduperelectromagnetictops#top|talk]]) 05:36, 11 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good luck finishing it out. Looking forward to more PuiPui!, or at least I&#039;m hoping that&#039;s what you still intend to do. But, I&#039;ll say thanks for what you&#039;ve given us so far, just in case. --[[User:Fallton13|Fallton13]] 00:58, 12 August 2012 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking back, it&#039;s almost a year since I touched this. Anyway, status report: 1.5 episode remaining so hopefully, I&#039;ll be done in July. I swear &#039;&#039;I won&#039;t work on anime again&#039;&#039; , those who do have my respect. --[[User:Superduperelectromagnetictops|Superduperelectro]] ([[User talk:Superduperelectromagnetictops#top|talk]]) 02:28, 17 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Question==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To answer your question: [[user:Seaghyn16|Krikit]] is the translator who started this project. (You havent seen his name in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewforum.php?f=56 forum] posts of PuiPui?) --[[User:Darklor|Darklor]] 20:31, 18 November 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh? If it was to me then... I know that Superduperelectromagnetictops isn&#039;t the one who start this project. It was too early for him, after all. --[[User:Rock96|Rock96]] 21:08, 18 November 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hm? Ah, sorry you misunderstood me - its Superduperelectromagnetictops talk page, so I just answered the question he(?) asked somewhere else. ;) --[[User:Darklor|Darklor]] 21:26, 18 November 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At @darklor, nah, I know he (Krikit) is the translator who started this. what I want to know, is where they went off to...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you like to know read this [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=56&amp;amp;t=2549&amp;amp;p=78858#p78858 post] --[[User:Darklor|Darklor]] 17:19, 19 November 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
so he&#039;s busy with school  &lt;br /&gt;
[[User:Superduperelectromagnetictops|Superduperelectromagnetictops]] 18:27, 19 November 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thats a good assumption. ;) --[[User:Darklor|Darklor]] 23:58, 19 November 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pui Pui Project Notification ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear Sdemtops,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for informing me and thank you for contributing to Baka-Tsuki!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hope you have fun here and i look forward to reading your script in the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best Regards, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]] 22:51, 20 November 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A thank you post ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to let you know that I really appreciate you picking this up.  Take your time and don&#039;t worry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s sad that the manga version of this is licensed in my country, but the publisher explicitly stated that they won&#039;t do the novel, for some reason.  This place is my last hope to see the rest of this story.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh my God, Maburaho got TLed, love you man, keep it up! I will be waiting for updates :D [[User:Victorrama|Victorrama]] ([[User talk:Victorrama|talk]]) 07:57, 28 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re: Non-English Recent Change  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear Sdemtops, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unfortunately, there is no real way to filter the &amp;quot;Recent Change&amp;quot; page to hide the non-English modifications. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, with the current wiki version we are using anyway, however if you have any suggestion into how this might be done with our existing system, please do not hesitate to pass the information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Best Regards,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Onizuka-gto|Onizuka-GTO]] 08:52, 4 December 2011 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== new projects ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reminder that the original project owner should give consent for stuff being linked/hosted on the wiki. So ask before~. - [[User:Kira0802|Mystes]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 22:57, 20 June 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Venis&amp;diff=360842</id>
		<title>User talk:Venis</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Venis&amp;diff=360842"/>
		<updated>2014-06-14T02:28:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: /* Kagerou Daze */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Translation stuff =&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All translation- related questions go here. Thx.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thank you for starting NGNL...wanna ask ganna do all volume 5 or some parts of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probably gonna do all of it, but I suck at formatting/editing so the prologue isn&#039;t uploaded yet. Was originally gonna help out of volume 4 but I was afraid of offending the previous translator so I just let it be and started on volume 4. Prologue of Vol. 5 should be up by today though - Venis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Lol, you can go ahead and translate chapters of Volume 4, as long as you register it in the registration page first. ;) they say the two translators per volume rule only applies to popular series like SAO so our volumes can have 3 translators. Thanks for translating the V5 prologue. I read it and it&#039;s really long compared to the other volumes. [[User:Maine12329|Maine12329]] ([[User talk:Maine12329|talk]]) 07:28, 25 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Yeah I was like holy shit, the prologue is longer than chapter 1 in terms of size lol. Also the deep philosophical sections are really hard to comprehend/translate. Thanks anyway for clearing up my confusion regarding translating Volume 4. (No Game No Life isn&#039;t popular yet? ;_;) [[User:Venis|Venis]] ([[User talk:Venis|talk]]) 09:20, 25 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::ikr. ;-; y u no be more popular. It hasn&#039;t been as popular as SAO and Shingeki :/ [[User:Maine12329|Maine12329]] ([[User talk:Maine12329|talk]]) 21:54, 27 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
so are you going to complete kagerou days all 5 volumes or just 1 volume before moving back to :/ NGNL ([[User:kakaroet|kakaroet|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Good question. And I&#039;m pretty free... So... why not both? ( ͡° ͜ʖ ͡°) -[[User:Venis|Venis]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Venis, thanks for your translations, you&#039;ve really made some progress in the few weeks you&#039;ve been around.  Just some points of discussion on the project conventions (relevant to your recent post on Takoyakiinator talk page): I believe there is no actual requirement that translators list themselves in the &amp;quot;project staff&amp;quot; section, their name next to the chapter on the registration page is the only thing required.  Also, the &amp;quot;2 week&amp;quot; rule is designed to remove people that have gone MIA and no longer come around BT. As such, the translator only has to reply that they are still working on it within two weeks to preserve their registration; they do not need to finish their translation within two weeks.  Of course, you can always politely ask if they mind you taking over their translations; often times the translator will reply that they do not mind. Regards, --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 07:11, 8 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks a lot for that explanation. But still I think the messages I&#039;ve posted on the other translators&#039; walls carry just about the same meaning? Also for those that have already done some work I also stated that they can replace my translations at any time within two weeks, I don&#039;t really mind. Just that I was rather impatient at getting Kagerou Days completely approved. So anyway, essentially as long as there&#039;s no response within two weeks I get the all-clear right? Thanks again for all that, I&#039;m really new here so please forgive me if I&#039;ve done anything wrong. -[[User:Venis|Venis]] ([[User talk:Venis#top|talk]]) 07:15, 8 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just take it over if you want. I believe there&#039;s some mistake for her name to be there... i&#039;ll try to contact her latter.. --[[User:Tony Yon|Tony Yon]] ([[User talk:Tony Yon|talk]]) 09:55, 8 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Sorry but who is this? I won&#039;t do anything until you get back to me whatever the matter is, but thanks anyway. -[[User:Venis|Venis]] ([[User talk:Venis#top|talk]]) 11:38, 8 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I mean takoyakiinator, i believe she registered for Indonesian version not english one. I will verify it latter, but I believe that&#039;s the case. That&#039;s why I said go ahead if you want to take it. --[[User:Tony Yon|Tony Yon]] ([[User talk:Tony Yon|talk]]) 20:48, 8 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Ah thanks. But still I&#039;ll just wait until you confirm this so I don&#039;t have to worry about getting in trouble. Thanks. -[[User:Venis|Venis]] ([[User talk:Venis#top|talk]]) 00:24, 9 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::sure -[[User:Tony Yon|Tony Yon]] ([[User talk:Tony Yon|talk]]) 00:48, 9 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
= Random bullshit =&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anything under the sun NOT RELATED to translation goes here. Thx.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heheh. :D --[[User:Magykalman|Magykalman]] Timeless (ABC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 10 years since Magykalman strim. I try do do something else but my path always leads to the strim. GIFF STREAM PLS - [[User:Venis|Venis]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, VenisPagina isn&#039;t that dirty if you are Spanish. It is something close to CamePage (Came as the past tense of come, Page as you know it). So nobody ought to blame you. Change your name back please.&lt;br /&gt;
--[[User:Daxter|Daxter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: me no speak spanish no coperino pasterino pls -[[User:Venis|Venis]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just because the form isn&#039;t all that correct doesn&#039;t mean you shouldn&#039;t use it as a name. Do you care about what people say? YOU SHOULDN&#039;T! You are letting your chance slip away! --[[User:Daxter|Daxter]] &lt;br /&gt;
P.S. Ho-Lee Schitt, you picked up Kagerou Daze!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: heh. thanks? - [[User:Venis|Venis]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are already tired of bullshitting around with someone, on the internet. You know, you may need more patience here (because I am totes from inside the internet for millennia, and I know stuff). The place is filled with people who make a ruckus with absolutely zero reason (totally not me), and people who make a huge deal out of the most minimal matter (still not me). Yet you are tired of conversing after only two exchanges. I abused your &amp;quot;Bullshit&amp;quot; page, and maybe I am sorry for wasting your time like this, but I had my fun doing it! So, let me stop wasting time so that you can get on translating faster. Work hard so that I can get to entertain myself for free. -[[User:Daxter|Daxter]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 1. who the fuck are you 2. nah man im not annoyed/offended or anything lol 3. where is this coming from? 4. abusing my bullshit page? 5. i dont even -[[User:Venis|Venis]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alright, once more forgot to put my name there. Fixed. Now my senseless blabbering will make more sense. Now do you even? -[[User:Daxter|Daxter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Whoa whoa buddy calm down there. Who said I was annoyed/offended or anything? I didn&#039;t really see much to say about your comment, so I&#039;m sorry if my lackluster response offended you or something. This page is for &amp;quot;bullshit&amp;quot; after all so who cares if you abuse it? I don&#039;t. Calm yo tits man, calm yo tits. -[[User:Venis|Venis]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m not offended either. I just saw a &amp;quot;Bullshit&amp;quot; page and couldn&#039;t resist. Internet does stuff to you... Weird stuff... There, fixed your mistype too. Now translate please. I wanna read NGNL and I am not patient enough. Kagerou is fine too. Get to it. -[[User:Daxter|Daxter]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can take all of the chapters I&#039;m working on, it&#039;s okay.--[[User:Takoyakiinator|Takoyakiinator]] ([[User talk:Takoyakiinator|talk]]) 04:03, 9 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks, sorry if I offended you or anything. Cheers. -[[User:Venis|Venis]] ([[User talk:Venis#top|talk]]) 04:15, 9 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just fyi, I&#039;m 99% sure the only reason Kagerou days hasn&#039;t been updated to full project is because none of the wiki admins have noticed, or had the free time to add it to the sidebar.  Once 1 volume is complete, which is true here, there aren&#039;t many reasons why it wouldn&#039;t be upgraded; and none of those few would apply here. So I don&#039;t think you need to be paranoid (re your user page).  If you wanted to try to speed it up, one thing you could try is to follow the link on this [https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Help:Administration_Contact_Page page] and post to make it more likely one of the admins notices, though it&#039;s still not a guarantee. --[[User:Cthaeh|Cthaeh]] ([[User talk:Cthaeh|talk]]) 08:07, 9 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks a lot! Wow you&#039;ve really been helping me a lot since I&#039;ve got on. I&#039;m in like semi-fanboy mode right now cos I just went to this anime fair and a Kido cosplayer recognized who I was OwO -[[User:Venis|Venis]] ([[User talk:Venis#top|talk]]) 06:16, 10 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:2px dotted orange;padding:5px;&amp;quot;&amp;gt;Thanks for posting at the Administration Contact Page. I&#039;m just responding to let you know that your message has been read and we&#039;re working on getting it processed through the higher levels of Administration. Kagerou Days should be added to the sidebar soon. --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 02:03, 11 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks man. But we seem to have another problem... now Kagerou Days doesn&#039;t seem to be anywhere, not in sidebar/teaser/pending. Can we get this fixed? -[[User:Venis|Venis]] ([[User talk:Venis#top|talk]]) 07:03, 11 June 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kagerou Daze ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kagerou Daze has been announced as licensed by Yen Press early today. Thus, there won&#039;t be any new content for a volume with less than 50% done, as per policy. Any translated content will be deleted 2 months before volume 1 gets out at the latest, though it might be before that. Just wanted to drop a word on this subject. [[User:Kira0802|Mystes]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 21:28, 13 June 2014 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online:Progressive&amp;diff=360840</id>
		<title>Sword Art Online:Progressive</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online:Progressive&amp;diff=360840"/>
		<updated>2014-06-14T02:15:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: Protected &amp;quot;Sword Art Online:Progressive&amp;quot; ([Edit=Administrators/supervisors only] (indefinite) [Move=Administrators/supervisors only] (indefinite))&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|English}}&lt;br /&gt;
{{Template:Abandoned}}&lt;br /&gt;
[[Image:Sword_Art_Online_Progressive_Vol_1_-_001.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039;&#039; (ソードアート・オンライン プログレッシブ) is a spin-off series of &#039;&#039;&#039;[[Sword Art Online]]&#039;&#039;&#039; written by Reki Kawahara and illustrated by abec. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is published by ASCII Media Works under their imprint Dengeki Bunko, and it is &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;reboot&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; of the SAO Aincrad Arc starting from a day or two before the clearing of the First Floor Boss, and continuing onwards. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As of January 2014, the series currently has 2 volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yen On lists first volume of Progressive for February 2015 release on [http://www.hachettebookgroup.com/titles/reki-kawahara/sword-art-online-progressive-1/9780316259361/ distributor site].&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Sword Art Online: Progressive series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&amp;quot;This game is impossible to clear. It&#039;s just a matter of when, where and how you die.&amp;quot; Kayaba Akihiko&#039;s death game has been up for one month. This incredibly difficult VRMMO has already claimed 2000 victims. It&#039;s the day of the 1st floor boss strategy meeting. The solo player Kirito, who&#039;s decided to only strengthen himself, meets a rare female player on the current front lines, while heading to the meeting around noon. Fighting alone against the strong monsters, she was like a meteor cutting the night sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A compilation of Aria in the Starless Night, where Kirito becomes known as the Black Swordsman, the events concerning the 2nd floor boss clearing, and Rondo of the Transient Blade, the sad tale of a young male blacksmith.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;(Source: MAL)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Sword Art Online:Progressive:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Sword Art Online:Progressive:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Progressive:Names and Terminology Guideline|Project specific Guidelines: Names and Terminology]] (might contain spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Sword Art Online:Progressive:Updates|SAO:Progressive:Updates page]].&lt;br /&gt;
:*3 November 2012 - Volume 1 Chapter 2 Uploaded&lt;br /&gt;
:*27 October 2012 - Volume 1 Afterword Uploaded&lt;br /&gt;
:*21 March 2013 - Volume 1 Chapter 1 Uploaded&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Sword Art Online:Progressive&#039;&#039; series by Reki Kawahara==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 1|Aria in the Starless Night (Aincrad 1st Floor, November 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Intermission|Intermission - Reason for the Whiskers]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 2|Rondo of the Transient Sword (Aincrad 2nd Floor, December 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 2 Chapter 1|Concerto of Black and White (Aincrad 3rd Floor, December 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Misc==&lt;br /&gt;
===Side Stories===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Note:&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Please be advised that these stories might or might not be canon and might also have details that are slightly different than the volumes above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Aria_in_the_Starless_Night|Aria in the Starless Night]] (Aincrad 1st Floor, December 2022)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Rondo of the Transient Sword|Rondo of the Transient Sword]] (Aincrad 2nd Floor, 8 December 2022) (18/40)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Sound of Water, Sound of Hammer|Sound of Water, Sound of Hammer]] (SAO Lisbeth Side Story) (Aincrad 48th Floor, August 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:The Fourteenth Autumn|The Fourteenth Autumn]] (Aincrad 35th Floor, 4 October 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:The Day Before|The Day Before]] (Aincrad 22nd Floor, 24 October 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Caliber SS|Caliber SS (Failure Side)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:A Spot of Sunshine in the Winter|A Spot of Sunshine in the Winter]] (New Aincrad 22nd Floor, 31 December 2025)&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Versus|Versus]] (Roppongi, April 2026) ([[Accel World]] crossover)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Cradle of the Moon Chapter 1|Cradle of the Moon]] (9%) (&#039;&#039;&#039;Warning:&#039;&#039;&#039; Alicization spoilers)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:There is but one ultimate way|There is but one ultimate way]] (Underworld, August 2026) (&#039;&#039;&#039;Warning:&#039;&#039;&#039; Alicization spoilers)&lt;br /&gt;
* The Day After&lt;br /&gt;
* The Celeste Fairy&lt;br /&gt;
* Story pencil board (Dengeki Bunko v30&lt;br /&gt;
* Breaking Damage Limit&lt;br /&gt;
* Tragical story on VRMMO development&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Sword Art Online: Material Editions=====&lt;br /&gt;
The Material Edition (ME) series is a series of doujinshis created by Kawahara Reki himself using the pen name &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot; (the same pen name he used when he wrote the web novel of SAO). Material Edition 1 and 3 have no links because they are not text, they are in manga format.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME1|ME1: The Progressers]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME2|ME2: Early Characters]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME3|ME3: Ceramic Heart]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME4|ME4: Cold hand, Warm heart]] (Aincrad 50th Floor, September 2024)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME5|ME5: Salvia]] (Kawagoe, January 2025)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME6|ME6: Algade Showdown]] (Aincrad 22nd Floor, October 2024)&lt;br /&gt;
:*[[Sword_Art_Online:ME7|ME7: Continuation: Aria in the Starless Night]] (Aincrad 2nd Floor, 4 December 2022)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME8|ME8: Rondo of the Transient Sword - first chapter]] (Aincrad 2nd Floor, 8 December 2022)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME9|ME9: Concerto of Black and White - first chapter]] (Aincrad 3rd Floor, 14 December 2022)&lt;br /&gt;
:*ME10: 16.6 (Aincrad 22nd Floor, 24 October 2024)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME11|ME11: 16.7]] (Aincrad 22nd Floor, 25 October 2024)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME12|ME12: 16.8]] (Aincrad 22nd Floor, 25 October 2024)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:&lt;br /&gt;
*Project Manager: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
* Volume 1 (October 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886977-5&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 2 (December, 2013) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-866163-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online:Progressive&amp;diff=360837</id>
		<title>Sword Art Online:Progressive</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online:Progressive&amp;diff=360837"/>
		<updated>2014-06-14T02:09:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|English}}&lt;br /&gt;
{{Template:Abandoned}}&lt;br /&gt;
[[Image:Sword_Art_Online_Progressive_Vol_1_-_001.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039;&#039; (ソードアート・オンライン プログレッシブ) is a spin-off series of &#039;&#039;&#039;[[Sword Art Online]]&#039;&#039;&#039; written by Reki Kawahara and illustrated by abec. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is published by ASCII Media Works under their imprint Dengeki Bunko, and it is &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;reboot&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; of the SAO Aincrad Arc starting from a day or two before the clearing of the First Floor Boss, and continuing onwards. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As of January 2014, the series currently has 2 volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yen On lists first volume of Progressive for February 2015 release on [http://www.hachettebookgroup.com/titles/reki-kawahara/sword-art-online-progressive-1/9780316259361/ distributor site].&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Sword Art Online: Progressive series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&amp;quot;This game is impossible to clear. It&#039;s just a matter of when, where and how you die.&amp;quot; Kayaba Akihiko&#039;s death game has been up for one month. This incredibly difficult VRMMO has already claimed 2000 victims. It&#039;s the day of the 1st floor boss strategy meeting. The solo player Kirito, who&#039;s decided to only strengthen himself, meets a rare female player on the current front lines, while heading to the meeting around noon. Fighting alone against the strong monsters, she was like a meteor cutting the night sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A compilation of Aria in the Starless Night, where Kirito becomes known as the Black Swordsman, the events concerning the 2nd floor boss clearing, and Rondo of the Transient Blade, the sad tale of a young male blacksmith.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;(Source: MAL)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Sword Art Online:Progressive:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Sword Art Online:Progressive:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Progressive:Names and Terminology Guideline|Project specific Guidelines: Names and Terminology]] (might contain spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Sword Art Online:Progressive:Updates|SAO:Progressive:Updates page]].&lt;br /&gt;
:*3 November 2012 - Volume 1 Chapter 2 Uploaded&lt;br /&gt;
:*27 October 2012 - Volume 1 Afterword Uploaded&lt;br /&gt;
:*21 March 2013 - Volume 1 Chapter 1 Uploaded&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Sword Art Online:Progressive&#039;&#039; series by Reki Kawahara==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 1|Aria in the Starless Night (Aincrad 1st Floor, November 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Intermission|Intermission - Reason for the Whiskers]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 2|Rondo of the Transient Sword (Aincrad 2nd Floor, December 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 2 Chapter 1|Concerto of Black and White (Aincrad 3rd Floor, December 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Misc==&lt;br /&gt;
===Side Stories===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Note:&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Please be advised that these stories might or might not be canon and might also have details that are slightly different than the volumes above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Aria_in_the_Starless_Night|Aria in the Starless Night]] (Aincrad 1st Floor, December 2022)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Rondo of the Transient Sword|Rondo of the Transient Sword]] (Aincrad 2nd Floor, 8 December 2022) (18/40)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Sound of Water, Sound of Hammer|Sound of Water, Sound of Hammer]] (SAO Lisbeth Side Story) (Aincrad 48th Floor, August 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:The Fourteenth Autumn|The Fourteenth Autumn]] (Aincrad 35th Floor, 4 October 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:The Day Before|The Day Before]] (Aincrad 22nd Floor, 24 October 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Caliber SS|Caliber SS (Failure Side)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:A Spot of Sunshine in the Winter|A Spot of Sunshine in the Winter]] (New Aincrad 22nd Floor, 31 December 2025)&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Versus|Versus]] (Roppongi, April 2026) ([[Accel World]] crossover)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Cradle of the Moon Chapter 1|Cradle of the Moon]] (9%) (&#039;&#039;&#039;Warning:&#039;&#039;&#039; Alicization spoilers)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:There is but one ultimate way|There is but one ultimate way]] (Underworld, August 2026) (&#039;&#039;&#039;Warning:&#039;&#039;&#039; Alicization spoilers)&lt;br /&gt;
* The Day After&lt;br /&gt;
* The Celeste Fairy&lt;br /&gt;
* Story pencil board (Dengeki Bunko v30&lt;br /&gt;
* Breaking Damage Limit&lt;br /&gt;
* Tragical story on VRMMO development&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Sword Art Online: Material Editions=====&lt;br /&gt;
The Material Edition (ME) series is a series of doujinshis created by Kawahara Reki himself using the pen name &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot; (the same pen name he used when he wrote the web novel of SAO). Material Edition 1 and 3 have no links because they are not text, they are in manga format.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME1|ME1: The Progressers]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME2|ME2: Early Characters]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME3|ME3: Ceramic Heart]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME4|ME4: Cold hand, Warm heart]] (Aincrad 50th Floor, September 2024)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME5|ME5: Salvia]] (Kawagoe, January 2025)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME6|ME6: Algade Showdown]] (Aincrad 22nd Floor, October 2024)&lt;br /&gt;
:*[[Sword_Art_Online:ME7|ME7: Continuation: Aria in the Starless Night]] (Aincrad 2nd Floor, 4 December 2022)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME8|ME8: Rondo of the Transient Sword - first chapter]] (Aincrad 2nd Floor, 8 December 2022)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME9|ME9: Concerto of Black and White - first chapter]] (Aincrad 3rd Floor, 14 December 2022)&lt;br /&gt;
:*ME10: 16.6 (Aincrad 22nd Floor, 24 October 2024)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME11|ME11: 16.7]] (Aincrad 22nd Floor, 25 October 2024)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME12|ME12: 16.8]] (Aincrad 22nd Floor, 25 October 2024)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:&lt;br /&gt;
*Project Manager: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
* Volume 1 (October 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886977-5&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 2 (December, 2013) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-866163-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days&amp;diff=360828</id>
		<title>Kagerou Days</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days&amp;diff=360828"/>
		<updated>2014-06-14T01:46:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:Abandoned}}&lt;br /&gt;
[[File:Kageou Days Volume1 Cover.png|250px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Project&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (カゲロウプロジェクト Kagerō Purojekuto, lit. &amp;quot;Heat Haze Project&amp;quot;), also known as &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Daze&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (but commonly referred to as &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Days&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;), is a Vocaloid song series created by Jin (also known as Shizen no Teki-P). The story revolves around the &#039;&#039;Mekakushi Dan&#039;&#039; (メカクシ団, lit. &amp;quot;Blindfold Gang&amp;quot;), a group of teenagers with unusual powers, dubbed Eye Abilities.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The series became popular on the video sharing website Niconico after the release of the song &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Daze&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (カゲロウデイズ lit. Heat Haze Days), which also gave the series its name. The song has amassed over 3 million views and is the most popular song of the project. Four light novels have been released, written by Jin and illustrated by Shidu. A fifth novel has been announced. A manga adaptation with illustrations by Satou Mahirou, began serialization in the Monthly Comic Gene on August 28, 2012.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
On August 15, 2013 it was announced that an anime adaptation of &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Project&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;, called &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mekaku City Actors&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (メカクシティアクタース?), had been greenlit. The anime will be directed by Akiyuki Shinbo at Shaft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yen On lists Kagerou Daze novel for a February 2015 release on the [http://www.hachettebookgroup.com/titles/jin/kagerou-daze-vol-1/9780316259477/ distributor site.]&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Kagerou Days series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
* [[Kagerou Days (Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
* [[Kagerou Days - Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
* [[Kagerou Days PL|Polski (Polish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Note: Translation progress may vary for each language.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shintaro Kisaragi is an 18-year old hikiNEET who hasn&#039;t left his room in two years, engrossing himself with his computer and the internet. However, on August 15, due to the messing about of the cyber girl Ene, who lives inside his computer, Shintaro spills soda on his computer keyboard and is forced to buy a new one. However due to the fact that this takes place during the Obon festival, none of the stores will deliver until the 17th, forcing him to go outside. Shintaro goes to the department store, where a group of criminals break in and hold the people inside hostage for ransom. There, he comes in contact with a group of teenagers calling themselves the &amp;quot;Mekakushi Dan&amp;quot;, who stop the robbery with their mysterious eye powers and force Shintaro into joining their group.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before this occurs, Shintaro&#039;s younger sister, Momo Kisaragi, is a popular idol who has the ability to attract people&#039;s attention. This is due to the &amp;quot;Drawing Eyes&amp;quot; ability, which she cannot control and causes people to look at her wherever she goes. One day, while fleeing from a horde of fans, she meets the &#039;&#039;Mekakushi Dan&#039;&#039; leader, Tsubomi Kido, who invites Momo to join, which she does. While meeting the first four members of the &#039;&#039;Mekakushi Dan&#039;&#039;, Mary trips and gets Momo&#039;s phone wet, and they all go to the department store to buy a new phone for Momo. Kido uses her ability to keep people from staring at Momo, but while in the store, they find that Shintaro is there at the same time. The terrorists break in and take all the shoppers hostage, but Kido, Momo, Mary, and Kano are invisible and thus do not get caught. They work together to stop the heist, though Shintaro passes out, and they bring him to their hideout and induct him and Ene as members once the former awakens. They all go to the amusement park and have fun afterwards.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Information ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genre: Action, Comedy, Supernatural, Romance.&lt;br /&gt;
* Original Title: カゲロウ・デイズ&lt;br /&gt;
* Author: Jin (Shizen no Teki-P)&lt;br /&gt;
* Illustrator: Shidu&lt;br /&gt;
* Published Volumes: 5&lt;br /&gt;
* Series Status:Ongoing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[Format guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Kagerou Days Registration Page|Registration page]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Kagerou Days Registration Page|Register]] the chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback Thread ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us at the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=6059 Feedback Thread].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* Kagerou Daze II completed (28/05/14)&lt;br /&gt;
* Kisaragi Attention completed (28/05/14)&lt;br /&gt;
* Kagerou Daze III completed (28/05/14)&lt;br /&gt;
* Mekakushi Code completed（5/06/14)&lt;br /&gt;
* Volume 1 Afterword completed (5/06/14)&lt;br /&gt;
* Headphone Actor II completed (8/06/14)&lt;br /&gt;
* Headphone Actor III completed (8/06/14)&lt;br /&gt;
* Yuukei Yesterday III completed (9/06/14) - Note: Headphone Actor IV is listed as a part of Yuukei Yesterday III, not a separate chapter&lt;br /&gt;
* Reminiscence Forest completed (11/06/14)&lt;br /&gt;
* Volume 2 Afterword (11/06/14)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kagerou Days by Jin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 ~In a Daze~ ([[Kagerou Days:Volume 1|Full Text]]) ===&lt;br /&gt;
[[File:Kageou Days Volume1 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 1 Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 1|Kagerou 1 - Kagerou Daze I]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1 - Artificial Enemy]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 2|Kagerou 2 - Kagerou Daze II]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2 - Kisaragi Attention]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 3|Kagerou 3 - Kagerou Daze III]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3 - Mekakushi Code]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 1 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 1 Afterword|~Afterword &amp;quot;A story that makes one want to hide one&#039;s eyes&amp;quot;~]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 ~A Headphone Actor~ ([[Kagerou Days:Volume 2|Full Text]]) ===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume2 Cover.jpeg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 2 Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 2 Chapter 1|Chapter 1 - Headphone Actor I]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 2 Chapter 1.5|Chapter 1.5 - Yuukei Yesterday I]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 2 Chapter 2|Chapter 2 - Headphone Actor II]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 2 Chapter 2.5|Chapter 2.5 - Yuukei Yesterday II]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 2 Chapter 3|Chapter 3 - Headphone Actor III]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 2 Chapter 3.5|Chapter 3.5 - Yuukei Yesterday III]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 2 Chapter 4|Chapter 4 - Reminiscence Forest]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 2 After Word|~Afterword &amp;quot;A story unbearable to look at&amp;quot;~]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 ~The Children Reason~ ===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume3 Cover.jpg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 3 Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1 - Konoha&#039;s State of the World]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2 - Kagerou Daze 01]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3 - Children Record I]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4 - Kagerou Daze 02]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 3 Chapter 5|Chapter 5 - Children Record II]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 3 Chapter 6|Chapter 6 - Kagerou Daze 03]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 3 Chapter 7|Chapter 7 - Otsukimi Recital]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 3 Chapter 8|Chapter 8 - Kagerou Daze IV]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 3 Chapter 9|Chapter 9 - Opening Panzermast]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 3 After Word|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 ~The Missing Children~ ===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume4 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 4 Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 4 Chapter 1|Chapter 1 - Shinigami Record I]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 4 Chapter 2|Chapter 2 - Children Record III]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 4 Chapter 3|Chapter 3 - Shinigami Record II]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 4 Chapter 4|Chapter 4 - Children Record IV]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 4 Chapter 5|Chapter 5 - Shinigami Record III]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 4 Chapter 6|Chapter 6 - Children Record V]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 4 Chapter 7|Chapter 7 - Shinigami Record IV]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 4 Chapter 8|Chapter 8 - Children Record VI]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 4 Chapter 9|Chapter 9 - Headphone Actor V]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 4 After Word|~Afterword “A Story of Decaying Eyes”~]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 ~The Deceiving~ ===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume5 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 5 Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 5 Chapter 1|Chapter 1: Yobanashi Deceive 0]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 5 Interlude|On a rooftop one day]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 5 Chapter 2|Chapter 2: Yobanashi Deceive 1]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 5 Chapter 3|Chapter 3: Yobanashi Deceive 2]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 5 Chapter 4|Chapter 4: Yobanashi Deceive 3]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 5 Chapter 5|Chapter 5: Yobanashi Deceive 4]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 5 Interlude|On a road one day]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 5 Chapter 6|Chapter 6: Yobanashi Deceive 5]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 5 Epilogue|Epilogue: On a road named &amp;quot;Today&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 5 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
:* Project Administrator:&lt;br /&gt;
:* Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Nura rihan|Nura Rihan]]&lt;br /&gt;
* [[User:Tumblrstranslations|Tumblrstranslations]]&lt;br /&gt;
* [[User:Venis|Venis]] (CL translator)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Passive&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Anoymousnight|Anonymousnight]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Rohan123|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#148C8C;font:normal 10pt papyrus,arial,serif;&amp;quot;&amp;gt;Rohan123&amp;lt;/span&amp;gt; ]]&lt;br /&gt;
* [[User:Niall Hamilton|Niall Hamilton]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Passive&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:LoLyeah|LoLyeah]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Light Novel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
* カゲロウデイズ -in a daze - May 30, 2012 ISBN 978-4047280595&lt;br /&gt;
* カゲロウデイズII -a headphone actor - September 29, 2012 ISBN 978-4047283398&lt;br /&gt;
* カゲロウデイズIII -the children reason- May 30, 2013 ISBN  978-4047289444&lt;br /&gt;
* カゲロウデイズIV -the missing children- August 30, 2013 ISBN  978-4047290990&lt;br /&gt;
* カゲロウデイズV -the deceiving- March 29, 2014 ISBN  978-4047295308&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:KCG Bunko]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days&amp;diff=360827</id>
		<title>Kagerou Days</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days&amp;diff=360827"/>
		<updated>2014-06-14T01:45:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Kageou Days Volume1 Cover.png|250px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
{{Template:Abandoned}}&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Project&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (カゲロウプロジェクト Kagerō Purojekuto, lit. &amp;quot;Heat Haze Project&amp;quot;), also known as &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Daze&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (but commonly referred to as &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Days&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;), is a Vocaloid song series created by Jin (also known as Shizen no Teki-P). The story revolves around the &#039;&#039;Mekakushi Dan&#039;&#039; (メカクシ団, lit. &amp;quot;Blindfold Gang&amp;quot;), a group of teenagers with unusual powers, dubbed Eye Abilities.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The series became popular on the video sharing website Niconico after the release of the song &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Daze&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (カゲロウデイズ lit. Heat Haze Days), which also gave the series its name. The song has amassed over 3 million views and is the most popular song of the project. Four light novels have been released, written by Jin and illustrated by Shidu. A fifth novel has been announced. A manga adaptation with illustrations by Satou Mahirou, began serialization in the Monthly Comic Gene on August 28, 2012.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
On August 15, 2013 it was announced that an anime adaptation of &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Kagerou Project&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;, called &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Mekaku City Actors&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (メカクシティアクタース?), had been greenlit. The anime will be directed by Akiyuki Shinbo at Shaft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yen On lists Kagerou Daze novel for a February 2015 release on the [http://www.hachettebookgroup.com/titles/jin/kagerou-daze-vol-1/9780316259477/ distributor site.]&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Kagerou Days series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
* [[Kagerou Days (Indonesia)|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
* [[Kagerou Days - Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
* [[Kagerou Days PL|Polski (Polish)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Note: Translation progress may vary for each language.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shintaro Kisaragi is an 18-year old hikiNEET who hasn&#039;t left his room in two years, engrossing himself with his computer and the internet. However, on August 15, due to the messing about of the cyber girl Ene, who lives inside his computer, Shintaro spills soda on his computer keyboard and is forced to buy a new one. However due to the fact that this takes place during the Obon festival, none of the stores will deliver until the 17th, forcing him to go outside. Shintaro goes to the department store, where a group of criminals break in and hold the people inside hostage for ransom. There, he comes in contact with a group of teenagers calling themselves the &amp;quot;Mekakushi Dan&amp;quot;, who stop the robbery with their mysterious eye powers and force Shintaro into joining their group.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before this occurs, Shintaro&#039;s younger sister, Momo Kisaragi, is a popular idol who has the ability to attract people&#039;s attention. This is due to the &amp;quot;Drawing Eyes&amp;quot; ability, which she cannot control and causes people to look at her wherever she goes. One day, while fleeing from a horde of fans, she meets the &#039;&#039;Mekakushi Dan&#039;&#039; leader, Tsubomi Kido, who invites Momo to join, which she does. While meeting the first four members of the &#039;&#039;Mekakushi Dan&#039;&#039;, Mary trips and gets Momo&#039;s phone wet, and they all go to the department store to buy a new phone for Momo. Kido uses her ability to keep people from staring at Momo, but while in the store, they find that Shintaro is there at the same time. The terrorists break in and take all the shoppers hostage, but Kido, Momo, Mary, and Kano are invisible and thus do not get caught. They work together to stop the heist, though Shintaro passes out, and they bring him to their hideout and induct him and Ene as members once the former awakens. They all go to the amusement park and have fun afterwards.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Information ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Genre: Action, Comedy, Supernatural, Romance.&lt;br /&gt;
* Original Title: カゲロウ・デイズ&lt;br /&gt;
* Author: Jin (Shizen no Teki-P)&lt;br /&gt;
* Illustrator: Shidu&lt;br /&gt;
* Published Volumes: 5&lt;br /&gt;
* Series Status:Ongoing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
=== Format Standards ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[Format guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Kagerou Days Registration Page|Registration page]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Kagerou Days Registration Page|Register]] the chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feedback Thread ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us at the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=6059 Feedback Thread].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
* Kagerou Daze II completed (28/05/14)&lt;br /&gt;
* Kisaragi Attention completed (28/05/14)&lt;br /&gt;
* Kagerou Daze III completed (28/05/14)&lt;br /&gt;
* Mekakushi Code completed（5/06/14)&lt;br /&gt;
* Volume 1 Afterword completed (5/06/14)&lt;br /&gt;
* Headphone Actor II completed (8/06/14)&lt;br /&gt;
* Headphone Actor III completed (8/06/14)&lt;br /&gt;
* Yuukei Yesterday III completed (9/06/14) - Note: Headphone Actor IV is listed as a part of Yuukei Yesterday III, not a separate chapter&lt;br /&gt;
* Reminiscence Forest completed (11/06/14)&lt;br /&gt;
* Volume 2 Afterword (11/06/14)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kagerou Days by Jin ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 1 ~In a Daze~ ([[Kagerou Days:Volume 1|Full Text]]) ===&lt;br /&gt;
[[File:Kageou Days Volume1 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 1 Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 1|Kagerou 1 - Kagerou Daze I]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1 - Artificial Enemy]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 2|Kagerou 2 - Kagerou Daze II]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2 - Kisaragi Attention]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 1 Kagerou 3|Kagerou 3 - Kagerou Daze III]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3 - Mekakushi Code]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 1 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 1 Afterword|~Afterword &amp;quot;A story that makes one want to hide one&#039;s eyes&amp;quot;~]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 2 ~A Headphone Actor~ ([[Kagerou Days:Volume 2|Full Text]]) ===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume2 Cover.jpeg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 2 Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 2 Chapter 1|Chapter 1 - Headphone Actor I]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 2 Chapter 1.5|Chapter 1.5 - Yuukei Yesterday I]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 2 Chapter 2|Chapter 2 - Headphone Actor II]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 2 Chapter 2.5|Chapter 2.5 - Yuukei Yesterday II]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 2 Chapter 3|Chapter 3 - Headphone Actor III]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 2 Chapter 3.5|Chapter 3.5 - Yuukei Yesterday III]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 2 Chapter 4|Chapter 4 - Reminiscence Forest]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 2 After Word|~Afterword &amp;quot;A story unbearable to look at&amp;quot;~]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 3 ~The Children Reason~ ===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume3 Cover.jpg|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 3 Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1 - Konoha&#039;s State of the World]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2 - Kagerou Daze 01]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3 - Children Record I]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4 - Kagerou Daze 02]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 3 Chapter 5|Chapter 5 - Children Record II]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 3 Chapter 6|Chapter 6 - Kagerou Daze 03]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 3 Chapter 7|Chapter 7 - Otsukimi Recital]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 3 Chapter 8|Chapter 8 - Kagerou Daze IV]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 3 Chapter 9|Chapter 9 - Opening Panzermast]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 3 After Word|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 4 ~The Missing Children~ ===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume4 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 4 Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 4 Chapter 1|Chapter 1 - Shinigami Record I]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 4 Chapter 2|Chapter 2 - Children Record III]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 4 Chapter 3|Chapter 3 - Shinigami Record II]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 4 Chapter 4|Chapter 4 - Children Record IV]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 4 Chapter 5|Chapter 5 - Shinigami Record III]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 4 Chapter 6|Chapter 6 - Children Record V]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 4 Chapter 7|Chapter 7 - Shinigami Record IV]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 4 Chapter 8|Chapter 8 - Children Record VI]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 4 Chapter 9|Chapter 9 - Headphone Actor V]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 4 After Word|~Afterword “A Story of Decaying Eyes”~]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Volume 5 ~The Deceiving~ ===&lt;br /&gt;
[[File:Kagerou Days Volume5 Cover.png|200px|thumbnail|right]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 5 Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 5 Chapter 1|Chapter 1: Yobanashi Deceive 0]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 5 Interlude|On a rooftop one day]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 5 Chapter 2|Chapter 2: Yobanashi Deceive 1]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 5 Chapter 3|Chapter 3: Yobanashi Deceive 2]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 5 Chapter 4|Chapter 4: Yobanashi Deceive 3]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 5 Chapter 5|Chapter 5: Yobanashi Deceive 4]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 5 Interlude|On a road one day]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 5 Chapter 6|Chapter 6: Yobanashi Deceive 5]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 5 Epilogue|Epilogue: On a road named &amp;quot;Today&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
::* [[Kagerou Days:Volume 5 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
:* Project Administrator:&lt;br /&gt;
:* Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Nura rihan|Nura Rihan]]&lt;br /&gt;
* [[User:Tumblrstranslations|Tumblrstranslations]]&lt;br /&gt;
* [[User:Venis|Venis]] (CL translator)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Passive&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Anoymousnight|Anonymousnight]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Rohan123|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#148C8C;font:normal 10pt papyrus,arial,serif;&amp;quot;&amp;gt;Rohan123&amp;lt;/span&amp;gt; ]]&lt;br /&gt;
* [[User:Niall Hamilton|Niall Hamilton]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Passive&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:LoLyeah|LoLyeah]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Overview ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Light Novel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
* カゲロウデイズ -in a daze - May 30, 2012 ISBN 978-4047280595&lt;br /&gt;
* カゲロウデイズII -a headphone actor - September 29, 2012 ISBN 978-4047283398&lt;br /&gt;
* カゲロウデイズIII -the children reason- May 30, 2013 ISBN  978-4047289444&lt;br /&gt;
* カゲロウデイズIV -the missing children- August 30, 2013 ISBN  978-4047290990&lt;br /&gt;
* カゲロウデイズV -the deceiving- March 29, 2014 ISBN  978-4047295308&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:KCG Bunko]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days_Registration_Page&amp;diff=360825</id>
		<title>Kagerou Days Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kagerou_Days_Registration_Page&amp;diff=360825"/>
		<updated>2014-06-14T01:43:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: Protected &amp;quot;Kagerou Days Registration Page&amp;quot;: Abandoned ([Edit=Administrators/supervisors only] (indefinite) [Move=Administrators/supervisors only] (indefinite))&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To re-iterate the registration procedure:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*You are required to register which chapters you wish to work on. One portion of text per translator, please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Registration is on a &amp;quot;First Come, First Served&amp;quot; basis. Please register your intended chapters on the project&#039;s registration page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of translators per volume is two, unless the volume is a collection of smaller stories. Another way to interpret this is no more than two translators should be working on the same &amp;quot;story arc&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Translators may only register for portions of one volume at a time within each project. This is to prevent &amp;quot;biting off more than you can chew&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The Registration page is not a binding contract, and translators are encouraged to negotiate between themselves which portions to register for.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Anonymous Translated Contributions are required to inform [[User:Thelastguardian|thelastguardian]] and the designated Project Supervisor of the intend Chapters as shown on the corresponding Registration page before any major contribution.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Portions that are not updated for a significant time may be taken over by another translator after getting permission from the Project Supervisor. The new translator is encouraged to start over to maintain consistency, but the old translation will not be deleted at least until the new translation is finished (and probably not for some time after that).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kagerou Days Series by Jin(Shizen no Teki-P)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
:*Kagerou Days1-[[User:Nura rihan|Nura Rihan]] DONE&lt;br /&gt;
:*Artificial Enemy DONE&lt;br /&gt;
:*Kagerou Days 2-[[User:Anoymousnight|Anonymousnight]] (Taken over by [[User:Venis|Venis]]) DONE&lt;br /&gt;
:*Kisaragi Attention-[[User:Venis|Venis]] DONE &lt;br /&gt;
:*Kagerou Days 3-[[User:Anoymousnight|Anonymousnight]] (Taken over by [[User:Venis|Venis]]) DONE&lt;br /&gt;
:*Mekakushi Code-[[User:Venis|Venis]] DONE&lt;br /&gt;
:*Epilogue-[[User:Tumblrstranslations|Tumblrstranslations]] DONE&lt;br /&gt;
:*Afterword: A story that makes one want to hide one&#039;s eyes -[[User:Venis|Venis]] DONE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
:*Headphone Actor 1-[[User:Anoymousnight|Anonymousnight]] DONE&lt;br /&gt;
:*Yuukei Yesterday 1-[[User:Anoymousnight|Anonymousnight]] DONE&lt;br /&gt;
:*Headphone Actor 2-[[User:Anoymousnight|Anonymousnight]] (Taken over by [[User:Venis|Venis]]) DONE&lt;br /&gt;
:*Yuukei Yesterday 2-[[User:Tumblrstranslations|Tumblrstranslations]] DONE&lt;br /&gt;
:*Headphone Actor 3-[[User:Anoymousnight|Anonymousnight]]     (Taken over by [[User:Venis|Venis]]) DONE&lt;br /&gt;
:*Yuukei Yesterday 3-[[User:Tumblrstranslations|Tumblrstranslations]]&lt;br /&gt;
:*Headphone Actor 4-[[User:Venis|Venis]]&lt;br /&gt;
:*Reminiscence Forest&lt;br /&gt;
:*After Word&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
:*Konoha&#039;s State of World&lt;br /&gt;
:*Kagerou Daze 1 [[User:Takoyakiinator|Takoyakiinator]]&lt;br /&gt;
:*Children Record 1&lt;br /&gt;
:*Kagerou Daze 2 [[User:Takoyakiinator|Takoyakiinator]]&lt;br /&gt;
:*Children Record 2&lt;br /&gt;
:*Kagerou Daze 3&lt;br /&gt;
:*Otsukimi Recital&lt;br /&gt;
:*Kagerou Daze 4&lt;br /&gt;
:*Kaien Panzermast&lt;br /&gt;
:*After Word&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
:*Prologue-[[User:Tumblrstranslations|Tumblrstranslations]]&lt;br /&gt;
:*Shinigami Record 1-[[User:Tumblrstranslations|Tumblrstranslations]]&lt;br /&gt;
:*Children Record 3&lt;br /&gt;
:*Shinigami Record 2&lt;br /&gt;
:*Children Record 4&lt;br /&gt;
:*Shinigami Record 3&lt;br /&gt;
:*Children Record 5&lt;br /&gt;
:*Shinigami Record 4&lt;br /&gt;
:*Children Record 6&lt;br /&gt;
:*Headphone Actor 5&lt;br /&gt;
:*Afterword&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online:Progressive:Registration_Page&amp;diff=360824</id>
		<title>Sword Art Online:Progressive:Registration Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online:Progressive:Registration_Page&amp;diff=360824"/>
		<updated>2014-06-14T01:42:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: Protected &amp;quot;Sword Art Online:Progressive:Registration Page&amp;quot;: Abandoned ([Edit=Administrators/supervisors only] (indefinite) [Move=Administrators/supervisors only] (indefinite))&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;To re-iterate the registration procedure:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;quot;First Come, First Served&amp;quot;: please register your intended chapters here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The maximum number of chapters you are recommended to work on is no more then half of any given volume&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of Translators per volume is two&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maximum number of volumes you may be active on is one&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*This is not some Binding Contract of &amp;quot;I must do the work I put down here&amp;quot;. Choices put down here are negotiable between translators (including their own selves who signed up for it).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Sword Art Online:Progressive&#039;&#039; series ==&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
*Aria in the Starless Night - [[User:Eternal Dreamer|Eternal Dreamer]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Interlude - Reason for the Whiskers - [[User:DreadfulDecoding|DreadfulDecoding]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Rondo of the Transient Sword -&lt;br /&gt;
*Author&#039;s Notes - [[User:DreadfulDecoding|DreadfulDecoding]] - &#039;&#039;&#039;Completed&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Return to [[Sword Art Online:Progressive|Main Page]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Registration Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online:Progressive&amp;diff=360822</id>
		<title>Sword Art Online:Progressive</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online:Progressive&amp;diff=360822"/>
		<updated>2014-06-14T01:41:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Teaser|English}}&lt;br /&gt;
{{Template:Abandoned}}&lt;br /&gt;
[[Image:Sword_Art_Online_Progressive_Vol_1_-_001.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039;&#039; (ソードアート・オンライン プログレッシブ) is a spin-off series of &#039;&#039;&#039;[[Sword Art Online]]&#039;&#039;&#039; written by Reki Kawahara and illustrated by abec. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is published by ASCII Media Works under their imprint Dengeki Bunko, and it is &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;reboot&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; of the SAO Aincrad Arc starting from a day or two before the clearing of the First Floor Boss, and continuing onwards. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As of January 2014, the series currently has 2 volumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yen On lists first volume of Progressive for February 2015 release on [http://www.hachettebookgroup.com/titles/reki-kawahara/sword-art-online-progressive-1/9780316259361/ distributor site].&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Sword Art Online: Progressive series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&amp;quot;This game is impossible to clear. It&#039;s just a matter of when, where and how you die.&amp;quot; Kayaba Akihiko&#039;s death game has been up for one month. This incredibly difficult VRMMO has already claimed 2000 victims. It&#039;s the day of the 1st floor boss strategy meeting. The solo player Kirito, who&#039;s decided to only strengthen himself, meets a rare female player on the current front lines, while heading to the meeting around noon. Fighting alone against the strong monsters, she was like a meteor cutting the night sky.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A compilation of Aria in the Starless Night, where Kirito becomes known as the Black Swordsman, the events concerning the 2nd floor boss clearing, and Rondo of the Transient Blade, the sad tale of a young male blacksmith.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;(Source: MAL)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Sword Art Online:Progressive:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Sword Art Online:Progressive:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Progressive:Names and Terminology Guideline|Project specific Guidelines: Names and Terminology]] (might contain spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Sword Art Online:Progressive:Updates|SAO:Progressive:Updates page]].&lt;br /&gt;
:*3 November 2012 - Volume 1 Chapter 2 Uploaded&lt;br /&gt;
:*27 October 2012 - Volume 1 Afterword Uploaded&lt;br /&gt;
:*21 March 2013 - Volume 1 Chapter 1 Uploaded&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Sword Art Online:Progressive&#039;&#039; series by Reki Kawahara==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 1|Aria in the Starless Night (Aincrad 1st Floor, November 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Intermission|Intermission - Reason for the Whiskers]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 2|Rondo of the Transient Sword (Aincrad 2nd Floor, December 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 2 Chapter 1|Concerto of Black and White (Aincrad 3rd Floor, December 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Misc==&lt;br /&gt;
===Side Stories===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Note:&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Please be advised that these stories might or might not be canon and might also have details that are slightly different than the volumes above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Aria_in_the_Starless_Night|Aria in the Starless Night]] (Aincrad 1st Floor, December 2022)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Rondo of the Transient Sword|Rondo of the Transient Sword]] (Aincrad 2nd Floor, 8 December 2022) (18/40)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Sound of Water, Sound of Hammer|Sound of Water, Sound of Hammer]] (SAO Lisbeth Side Story) (Aincrad 48th Floor, August 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:The Fourteenth Autumn|The Fourteenth Autumn]] (Aincrad 35th Floor, 4 October 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:The Day Before|The Day Before]] (Aincrad 22nd Floor, 24 October 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Caliber SS|Caliber SS (Failure Side)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:A Spot of Sunshine in the Winter|A Spot of Sunshine in the Winter]] (New Aincrad 22nd Floor, 31 December 2025)&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Versus|Versus]] (Roppongi, April 2026) ([[Accel World]] crossover)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Cradle of the Moon Chapter 1|Cradle of the Moon]] (9%) (&#039;&#039;&#039;Warning:&#039;&#039;&#039; Alicization spoilers)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:There is but one ultimate way|There is but one ultimate way]] (Underworld, August 2026) (&#039;&#039;&#039;Warning:&#039;&#039;&#039; Alicization spoilers)&lt;br /&gt;
* The Day After &#039;&#039;&#039;(on [[User:Tap|translator&#039;s]] site [http://www.taptaptaptaptap.net/ tap-trans])&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* The Celeste Fairy &#039;&#039;&#039;(on [[User:Tap|translator&#039;s]] site [http://www.taptaptaptaptap.net/ tap-trans])&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Story pencil board (Dengeki Bunko v30) &#039;&#039;&#039;(on [[User:Tap|translator&#039;s]] site [http://www.taptaptaptaptap.net/ tap-trans])&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Breaking Damage Limit&lt;br /&gt;
* Tragical story on VRMMO development&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Sword Art Online: Material Editions=====&lt;br /&gt;
The Material Edition (ME) series is a series of doujinshis created by Kawahara Reki himself using the pen name &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot; (the same pen name he used when he wrote the web novel of SAO). Material Edition 1 and 3 have no links because they are not text, they are in manga format.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME1|ME1: The Progressers]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME2|ME2: Early Characters]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME3|ME3: Ceramic Heart]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME4|ME4: Cold hand, Warm heart]] (Aincrad 50th Floor, September 2024)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME5|ME5: Salvia]] (Kawagoe, January 2025)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME6|ME6: Algade Showdown]] (Aincrad 22nd Floor, October 2024)&lt;br /&gt;
:*[[Sword_Art_Online:ME7|ME7: Continuation: Aria in the Starless Night]] (Aincrad 2nd Floor, 4 December 2022)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME8|ME8: Rondo of the Transient Sword - first chapter]] (Aincrad 2nd Floor, 8 December 2022)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME9|ME9: Concerto of Black and White - first chapter]] (Aincrad 3rd Floor, 14 December 2022)&lt;br /&gt;
:*ME10: 16.6 (Aincrad 22nd Floor, 24 October 2024) &#039;&#039;&#039;(on [[User:Tap|translator&#039;s]] site [http://www.taptaptaptaptap.net/ tap-trans])&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME11|ME11: 16.7]] (Aincrad 22nd Floor, 25 October 2024)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME12|ME12: 16.8]] (Aincrad 22nd Floor, 25 October 2024)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
*Project Supervisor:&lt;br /&gt;
*Project Manager: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
* Volume 1 (October 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886977-5&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 2 (December, 2013) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-866163-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live&amp;diff=358951</id>
		<title>Date A Live</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Date_A_Live&amp;diff=358951"/>
		<updated>2014-06-08T01:18:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: /* Editors */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:DAL v01 cover.jpg|300px|thumb|Cover for Date A Live Vol 1]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (デート・ア・ライブ), is a Japanese light novel series written by Tachibana Koushi (橘公司), with illustrations by Tsunako (つなこ), published by [http://en.wikipedia.org/wiki/Fujimi_Shobo Fujimi Shobo] under their Fujimi Fantasia Bunko label. The novel was first published in March 2011 and has 10 volumes currently. In April 2013 an anime adaptation began which covered the events of volumes 1-4 of the light novel which ended  in June 2013. A dub has also been announced by FUNimation which is planned to be released on 10th June 2014 . A second season started airing on 11th April, 2014 which covers the events from volumes 5-7.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Date A Live series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_(Indonesia)|Bahasa Indonesia]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live - Français|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_(German)|Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Polski|Polski (Polish)]] &lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_Russian_Alt|Pусский альтернативный перевод (Russian Alternative Version)]]&lt;br /&gt;
*[[Date_A_Live_~_(Spanish)|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live (Tiếng Việt)|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DateALive:Toggle}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
April 10th. Today was the first school day morning after the end of Spring vacation. After being woken up by his cute little sister, Itsuka Shidou believed that it would be the start of another normal day. As for predicting the chance meeting with the girl who called herself a Spirit......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Along with a sudden shockwave, the townscape vanished without a trace. In a corner of the street which had now become a crater, the girl was there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;amp;mdash;You, have you come to kill me too?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She is the disaster that will destroy humanity, a monster of unknown origin, and a being rejected by the world. There are only two ways to stop this girl: annihilation, or conversation. His little sister Kotori, wrapped in a military uniform, thus said to Shidou: &amp;quot;Since it&#039;s like this, just go date her, and make the Spirit fall for you!&amp;quot; &amp;quot;Wh.. whaaaaaaaat!?&amp;quot; Enter a new age of boy meets girl!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Date A Live:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Date A Live:Registration Page|register]] for chapters they want to work on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Date A Live: Names and Terminology Guidelines]] &#039;&#039;&#039;(WARNING: May contain spoilers)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the series, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=4694 Feedback Thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
{{:Date_A_Live:Updates}}&#039;&#039;&#039;All updates&#039;&#039;&#039; can be found at the &#039;&#039;&#039;[[Date A Live:Updates|Date A Live Updates Page]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Date A Live&#039;&#039; series by Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;You can find the PDF, EPUB and MOBI files in the Date A Live forum [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=74&amp;amp;t=6662 here].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Main Story--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Arc1 mw-customtoggle-Arc1Close mw-customtoggle-Arc1Open mw-customtoggle-Arc2 mw-customtoggle-Arc2Close mw-customtoggle-Arc2Open mw-customtoggle-Arc3 mw-customtoggle-Arc3Close mw-customtoggle-Arc3Open mw-customtoggle-Arc4 mw-customtoggle-Arc4Close mw-customtoggle-Arc4Open mw-customtoggle-Arc5 mw-customtoggle-Arc5Close mw-customtoggle-Arc5Open mw-customtoggle-Arc6 mw-customtoggle-Arc6Close mw-customtoggle-Arc6Open mw-customtoggle-Arc7 mw-customtoggle-Arc7Close mw-customtoggle-Arc7Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fdf1b8;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039; - Main story&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;hr/&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--First Arc--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Arc1 mw-customtoggle-Arc1Close mw-customtoggle-Arc1Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#9e6c38;cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Volume 1&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Arc1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL_v01_cover.jpg|right|frameless|x200px]]&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Tohka Dead End ([[Date A Live:Volume 1|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/?7yx8202e5licwh4 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?pqbq2cxtt4ry4y6 MOBI])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Prologue|Prologue: Chance Meeting -restart-]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1: The Nameless Girl]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2: {{Furigana|Training|Game}} Start]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3: Your Name Is......]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4: Surprise Date]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Chapter 5|Chapter 5: Ruthless {{Furigana|Slaughterer|Sandalphon}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Epilogue|Epilogue: Life With a Spirit]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Second Arc--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Arc2 mw-customtoggle-Arc2Close mw-customtoggle-Arc2Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#79b2ff;cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Volume 2&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible &amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Arc2&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL2_cover.jpg|right|frameless|x200px]]&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Yoshino Puppet ([[Date A Live:Volume 2|Full Text]]- [http://www.mediafire.com/view/?hya2e89hc438xd8 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?m8xqqo81rnqmygz MOBI])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Prologue|Prologue: New Daily Life]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 1|Chapter 1: Mission: Under One Roof]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 2|Chapter 2: Rainy Girl]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 3|Chapter 3: Excessively Distorted Compassion]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 4|Chapter 4: Multiple requests at Tobiichi&#039;s House]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Chapter 5|Chapter 5: Frozen Earth]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Epilogue|Epilogue: The Past that Starts to take Action]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Third Arc--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Arc3 mw-customtoggle-Arc3Close mw-customtoggle-Arc3Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#ff4746;cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Volumes 3 and 4&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible &amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Arc3&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL3_cover.jpg|right|frameless|x200px]]&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Kurumi Killer ([[Date A Live:Volume 3|Full Text]]- [http://www.mediafire.com/view/?3neykn8xl8fpla0 PDF] - [http://www.mediafire.com/download.php?7511gz8lk7r7xz1 MOBI])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Prologue|Prologue: The Black Visitor]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1: Second Transfer Student]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2: A Spirit&#039;s Invitation]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3: Sister Wars]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4: Triple Date]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Chapter 5|Chapter 5: Imitation Nightmare]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 3 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL4_Cover.jpg|right|frameless|x200px]]&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Itsuka Sister ([[Date A Live:Volume 4|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/h933q7b8c2mdos5 PDF] - [http://www.mediafire.com/download/vc2q23cqsfero0c/Date_A_Live_-_Volume_04.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 6|Chapter 6: Time Penetrating Flame]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 7|Chapter 7: Kotori&#039;s Conference]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 8|Chapter 8: Swimwear Battle]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 9|Chapter 9: Last Date]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Chapter 10|Chapter 10: Avenger from Five Years Ago]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Epilogue|Epilogue: Encounter of Darkness]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 4 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Fourth Arc--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Arc4 mw-customtoggle-Arc4Close mw-customtoggle-Arc4Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#efd807;cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Volume 5&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible &amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Arc4&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL5_Cover.jpg|right|frameless|x200px]]&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Yamai Tempest ([[Date A Live:Volume 5|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/?pqtqanh81qmmj9u PDF] - [http://www.mediafire.com/download/9eoqglxtfdh8899/Date_A_Live_-_Volume_05.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Prologue|Prologue: Reverse Conquest]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 1|Chapter 1: DEM&#039;s Plans]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 2|Chapter 2: Cyclone Girls]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 3|Chapter 3: Double Approach]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 4|Chapter 4: Cross-Counter Heart]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Chapter 5|Chapter 5: The Light that Splits the Wind]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Epilogue|Epilogue: Shidou, I—]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 5 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Fifth Arc--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Arc5 mw-customtoggle-Arc5Close mw-customtoggle-Arc5Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#d0aeff; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Volumes 6 and 7&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible &amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Arc5&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL6_Cover.jpg|right|frameless|x200px]]&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Miku Lily ([[Date A Live:Volume 6|Full Text]] - [http://www.mediafire.com/view/p0ge593fy4656ay PDF] - [http://www.mediafire.com/download/23ycdrunh4ut2f6/Date_A_Live_-_Volume_06.mobi MOBI])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Prologue|Prologue: The Girls&#039; Tryst]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 1|Chapter 1: Incomprehensible Spirit]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 2|Chapter 2: Male/Female]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 3|Chapter 3: Edit Time]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 4|Chapter 4: Music]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Chapter 5|Chapter 5: Azure Flash]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 6 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL v7 cov.jpg|right|frameless|x200px]]&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Miku Truth===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 6|Chapter 6: Nightmare, Reappear]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 7|Chapter 7: The Battlefield of Only Two People]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 8|Chapter 8: Streets Engulfed in Fire and Shadow]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 9|Chapter 9: Demon King]] (0.7%)&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Chapter 10|Chapter 10: Slaughtering Tyrant]] (0%)&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Epilogue|Epilogue]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 7 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Sixth Arc--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Arc6 mw-customtoggle-Arc6Close mw-customtoggle-Arc6Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#4aed93; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Volumes 8 and 9&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible &amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Arc6&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL v8 cov.jpg|right|frameless|x200px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Natsumi Search ([[Date A Live:Volume 8|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Prologue|Prologue: {{Furigana|Another Shidou|Doppelganger}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 1|Chapter 1: {{Furigana|Witch of October|Halloween}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 2|Chapter 2: {{Furigana| Twelve Photos|Suspect}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 3|Chapter 3: {{Furigana|Morning Twelve O&#039;clock|Delete}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 4|Chapter 4: {{Furigana|Suspect Designation|High risk}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Chapter 5|Chapter 5: {{Furigana|Witch&#039;s Work|Witchcraft}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 8 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL v9 cov.jpg|right|frameless|x200px]]&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Natsumi Change ([[Date A Live:Volume 9|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 6|Chapter 6: {{Furigana|The Children|Little Monsters}}]] &lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 7|Chapter 7: {{Furigana|Beckoning From The Darkness|Head Hunting}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 8|Chapter 8: {{Furigana|Transform|Makeup}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 9|Chapter 9: {{Furigana|It&#039;s Definitely A Lie|I&#039;d Like To Believe}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Chapter 10|Chapter 10: {{Furigana|Despair Is Falling|Fall down}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Epilogue|Epilogue: {{Furigana|DEM&#039;s Wizard|Friend Or Enemy}}]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 9 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Seventh Arc--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Arc7 mw-customtoggle-Arc7Close mw-customtoggle-Arc7Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#ffffff; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px;border:1px solid black&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Volume 10&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible &amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Arc7&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL v10 cover.jpg|right|frameless|x200px]]&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Tobiichi Angel===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 10 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 10 Prologue|Prologue: Tobiichi Origami ]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 10 Chapter 1|Chapter 1: The Targeted Shidou]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 10 Chapter 2|Chapter 2: The Radiant Goetia]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 10 Chapter 3|Chapter 3: Angel]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 10 Chapter 4|Chapter 4: Truth]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 10 Chapter 5|Chapter 5: The Descending Of The Devil King To Darkness]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 10 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Date A Live&#039;&#039; side stories by Tachibana Koushi==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Side Stories--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Akihabara mw-customtoggle-AkihabaraClose mw-customtoggle-AkihabaraOpen mw-customtoggle-Encore mw-customtoggle-EncoreClose mw-customtoggle-EncoreOpen mw-customtoggle-PS3Special mw-customtoggle-PS3SpecialClose mw-customtoggle-PS3SpecialOpen mw-customtoggle-BluRaySpecials mw-customtoggle-BluRaySpecialsClose mw-customtoggle-BluRaySpecialsOpen mw-customtoggle-ShortStories mw-customtoggle-ShortStoriesClose mw-customtoggle-ShortStoriesOpen mw-customtoggle-RatatoskrsObservations mw-customtoggle-RatatoskrsObservationsClose mw-customtoggle-RatatoskrsObservationsOpen mw-customtoggle-Volume0 mw-customtoggle-Volume0Close mw-customtoggle-Volume0Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#fdf1b8;cursor:pointer&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;Date A Live&#039;&#039; - Side stories&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;hr/&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:left;margin:5px5pxclear:both;font-size:100%;background:transparent;width:100%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Akihabara--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Akihabara mw-customtoggle-AkihabaraClose mw-customtoggle-AkihabaraOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cef2f2; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Date A Akihabara&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible &amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Akihabara&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Akihabara ([[Date_A_Live:Date_A_Akihabara|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Tohka|Tohka]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Yoshino|Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kurumi|Kurumi]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Akihabara:Kotori|Kotori]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Encore--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Encore mw-customtoggle-EncoreClose mw-customtoggle-EncoreOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cef2f2; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Date A Live Encore&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible &amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Encore&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE cov.jpg|right|frameless|x200px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Live Encore===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Encore Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Encore Volume 1 Case 1|Dating Preparations Case 1: Yoshino]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Encore Volume 1 Case 2|Dating Preparations Case 2: Itsuka Kotori]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Encore Volume 1 Case 3|Dating Preparations Case 3: Tobiichi Origami]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Encore Volume 1 Chapter 1|Tohka Gamer Center]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Encore Volume 1 Chapter 2|Origami Impossible]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Encore Volume 1 Chapter 3|Yoshino Fireworks]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Encore Volume 1 Chapter 4|Kotori Birthday]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Encore Volume 1 Chapter 5|Yamai Lunchtime]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Encore Volume 1 Chapter 6|Kurumi Star Festival]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Encore Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL vE2 cov.jpg|right|frameless|x200px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Date A Live Encore 2===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Encore Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Encore Volume 2 Chapter 1|Shidou Hunters]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Encore Volume 2 Chapter 2|Unidentified Summer Vacation]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Encore Volume 2 Chapter 3|Unidentified Brother]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Encore Volume 2 Chapter 4|Spirit King Game]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Encore Volume 2 Chapter 5|Tenou Festival Contest]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Encore Volume 2 Chapter 6|Ellen Mathers&#039; Strongest Day]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Encore Volume 2 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--PS3 Special--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-PS3Special mw-customtoggle-PS3SpecialClose mw-customtoggle-PS3SpecialOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cef2f2; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;PS3 Special&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible &amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-PS3Special&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL_PSPS_00a.jpg|right|frameless|x200px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===PS3 Special===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Rinne Bathtime Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Rinne Bathtime|Rinne Bathtime]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Rinne Bathtime Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Blu-ray Specials--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-BluRaySpecials mw-customtoggle-BluRaySpecialsClose mw-customtoggle-BluRaySpecialsOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cef2f2; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Blu-ray Specials&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible &amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-BluRaySpecials&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Blu-ray Specials===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Blu-ray Specials Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Tohka Working|Tohka Working]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Yoshino Highschool|Yoshino Highschool]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Origami Normalize|Origami Normalize]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Kurumi Cat|Kurumi Cat]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Mana Mission|Mana Mission]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Kotori Mystery|Kotori Mystery]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Short Stories--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-ShortStories mw-customtoggle-ShortStoriesClose mw-customtoggle-ShortStoriesOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cef2f2; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Short Stories&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible &amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-ShortStories&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Short Stories===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Short Stories Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Web Chapter|Web Chapter (Tohka and Shidou)]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Tohka Fearful|Tohka Fearful]] (from Fantasia Bunko&#039;s 25th Anniversary Book)&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Date A Quest|Date A Quest]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Fantasy April|Fantasy April]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Origami Deceive|Origami Deceive]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Miku On-Stage|Miku On-Stage]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live: Cat Coffee A Live|Cat Coffee A Live]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Ratatoskr&#039;s Observations--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-RatatoskrsObservations mw-customtoggle-RatatoskrsObservationsClose mw-customtoggle-RatatoskrsObservationsOpen&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cef2f2; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;Ratatoskr&amp;gt;&#039;s Daily Observations&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible &amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-RatatoskrsObservations&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:DAL_CaseTS.jpg|right|frameless|x200px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===&amp;amp;lt;Ratatoskr&amp;amp;gt;&#039;s Daily Observations  ([[Date_A_Live:Ratatoskr&#039;s Daily Observations|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Ratatoskr Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Ratatoskr Case 1|Case 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Ratatoskr Case 2|Case 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Ratatoskr Case 3|Case 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Ratatoskr Case 4|Case 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Ratatoskr Case 5|Case 5]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Ratatoskr Case 6|Case 6]]&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Ratatoskr Case 7|Case 7]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Volume 0--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-customtoggle-Volume0 mw-customtoggle-Volume0Close mw-customtoggle-Volume0Open&amp;quot; style=&amp;quot;background:#cef2f2; cursor:pointer;height:20px;padding-top:3px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Volume 0&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible &amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 5px clear:both; font-size:100%; background:transparent; width:100%;&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-Volume0&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 0 - April 9===&lt;br /&gt;
::*[[Date A Live:Volume 0 Illustrations|Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
*Supervisor:&lt;br /&gt;
*Project Manager:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[user:Rozenbach|Rozenbach]]&lt;br /&gt;
* [[user:RikiNutcase|RikiNutcase]]&lt;br /&gt;
* [[user:Tsuchiura|Tsuchiura]]&lt;br /&gt;
* [[user:Restiaest|Restiaest]] &lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[user:Shini|Shini]]&lt;br /&gt;
* [[user:Jonathanasdf|Jonathanasdf]]&lt;br /&gt;
* [[user:iamadooddood|iamadooddood]]&lt;br /&gt;
* [[user:Starduster|Starduster]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors=== &lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[User:Dual Blades|Dual Blades]]&lt;br /&gt;
* [[User:Monsterbandage|Monsterbandage]]&lt;br /&gt;
* [[User:Flowers-LavDai|Flowers-LavDai]]&lt;br /&gt;
* [[User:Insanitizer|Insanitizer]]&lt;br /&gt;
* [[User:Sideswipe|Sideswipe]]&lt;br /&gt;
* [[User:Royaloyalz|Royaloyalz]]&lt;br /&gt;
* [[User:ProxY|ProxY]](Please email me if there is work to be done.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td width=200 valign=top&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [[user:Chancs|Chancs]]&lt;br /&gt;
* [[user:Zeker|Zeker]]&lt;br /&gt;
* [[user:Alexpte|Alexpte]]&lt;br /&gt;
* [[user:Xanga|Xanga]]&lt;br /&gt;
* [[User:Cliff|Cliff]]&lt;br /&gt;
* [[User:Daylighter|Daylighter]]&lt;br /&gt;
* [[User:FERVENT|FERVENT]]&lt;br /&gt;
* [[User:DarkeKyuubi|DarkeKyuubi]]&lt;br /&gt;
* [[User:Kira0802|Kira0802]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ 十香デッドエンド (March 19, 2011 ISBN 978-4-8291-3623-2)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ2 四糸乃パペット (August 20, 2011 ISBN 978-4-8291-3672-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ3 狂三キラー (November 19, 2011 ISBN 978-4-8291-3704-8)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ4 五河シスター (March 17, 2012 ISBN 978-4-8291-3744-4)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ5 八舞テンペスト (August 18, 2012 ISBN 978-4-8291-3795-6)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ6 美九リリィ (December 20, 2012 ISBN 978-4-8291-3835-9-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ7 美九トゥルース (March 19, 2013 ISBN 978-4-8291-3871-7-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ アンコール (May 18, 2013 ISBN 978-4-8291-3892-2-C0193)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ8 七罪サーチ (September 20, 2013 ISBN 978-4-8291-3938-7)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ9 七罪チェンジ (December 20, 2013 ISBN 978-4-04-712974-0)&lt;br /&gt;
*デート・ア・ライブ10 鳶一エンジェル (March 20, 2014 ISBN 978-4-04-070066-3)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Fujimi Fantasia Bunko]]&lt;br /&gt;
[[Category:Genre - Harem]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Light novel (English)]]&lt;br /&gt;
[[Category:Koushi Tachibana]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heretic_Translation&amp;diff=358017</id>
		<title>Heretic Translation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heretic_Translation&amp;diff=358017"/>
		<updated>2014-06-02T15:09:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;http://hereticlnt.blogspot.com/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Team staff===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See http://hereticlnt.blogspot.com/p/about.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Projects===&lt;br /&gt;
*[[Biblia_Koshodou_no_Jiken_Techou|Biblia]]&lt;br /&gt;
::*Volume 1 - done, editing required&lt;br /&gt;
*[[Hikaru_ga_Chikyuu_ni_Itakoro......|Hikaru]]&lt;br /&gt;
::*Volume 1 completed&lt;br /&gt;
::*Volume 2 completed&lt;br /&gt;
::*Volume 3 completed&lt;br /&gt;
*[[May_Your_Soul_Rest_in_Magdala|Magdala]]&lt;br /&gt;
::*Volume 1 completed (editing required)&lt;br /&gt;
*[[Shippai_Kinshi!|Shippai Kinshi!]]&lt;br /&gt;
::*Volume 1 being edited&lt;br /&gt;
*3 Min BMG&lt;br /&gt;
*Tomorrow I will die&lt;br /&gt;
::*Volume 1 ongoing&lt;br /&gt;
*Other projects (Whatever project that crazy Ty_ping thinks of doing any second soon, while all the editors suffer) — &amp;gt; cept BN, coz he be relaxing a lot :D&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life:Names_and_Terminology_Guideline&amp;diff=354191</id>
		<title>No Game No Life:Names and Terminology Guideline</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=No_Game_No_Life:Names_and_Terminology_Guideline&amp;diff=354191"/>
		<updated>2014-05-18T02:18:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: /* The Sixteen Races (The Exceed) and Nations / 十六種族(イクシード) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Characters==&lt;br /&gt;
===Mankind (Imanity) / 人類種（イマニティ）===&lt;br /&gt;
* Sora (空)&lt;br /&gt;
* Shiro (白)&lt;br /&gt;
:* Blank (空白, Kuuhaku). Mostly written as 『　 』.&lt;br /&gt;
* Stephanie Dora (ステファニー・ドーラ)&lt;br /&gt;
:* Steph (ステフ)&lt;br /&gt;
*Cramy Zell (クラミー・ツェル)&lt;br /&gt;
*The Late King (先王)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===The Heavenly Winged (The Flügel&amp;lt;ref&amp;gt;German for Wing.&amp;lt;/ref&amp;gt;) / 天翼種（フリューゲル）===&lt;br /&gt;
*Jibril&amp;lt;ref&amp;gt;Presumably named after the variation of Gabriel, an archangel.&amp;lt;/ref&amp;gt; (ジブリール)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Forest Sprites (Elves) / 森精種（エルフ）===&lt;br /&gt;
*Feel Nilvalen (フィール・ニルヴァレン)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Therianthropes/Beastmen (Werebeasts) / 獣人種（ワービースト）===&lt;br /&gt;
*Hatsuse Izuna (初瀬いづな)&lt;br /&gt;
*Hatsuse Ino (初瀬いの)&lt;br /&gt;
*Priestess (『巫女』)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Bloodsuckers (Dhampir) / 吸血種（ダンピール）===&lt;br /&gt;
*Plum (プラム)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sea Dwellers (Seirenes&amp;lt;ref&amp;gt;Nontraditional English spelling of &amp;quot;Siren&amp;quot;. Seiren for singular usage. English form of &amp;quot;Siren&amp;quot; would be spelled closer to &amp;quot;サイレン&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt;) / 海棲種（セーレーン）===&lt;br /&gt;
*Amira (アミラ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Others===&lt;br /&gt;
*Tet (テト)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Locations==&lt;br /&gt;
*Disboard, the Boardtop World (【盤上の世界】ディスボード)&lt;br /&gt;
*Elchea (エルキア)&lt;br /&gt;
*Avant Heim (アヴァント・ヘイム)&lt;br /&gt;
*Elven Gard (エルヴン・ガルド)&lt;br /&gt;
*東部連合&lt;br /&gt;
*オーシェンド&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Terminology==&lt;br /&gt;
===The Ten Oaths (十の盟約)===&lt;br /&gt;
*【1】 All bloodshed, war, and pillage is forbidden throughout the world. / 【一つ】この世界におけるあらゆる殺傷、戦争、略奪を禁ずる&lt;br /&gt;
*【2】 All disputes are to be resolved through the outcome of games.  / 【二つ】争いは全てゲームにおける勝敗で解決するものとする&lt;br /&gt;
*【3】 In games, wagers will be made on what both parties decide to be of equal value.  / 【三つ】ゲームには、相互が対等と判断したものを賭けて行われる&lt;br /&gt;
*【4】 Unless contrary to &amp;quot;Three&amp;quot;, the game content and the things wagered do not matter.  / 【四つ】゛三゛に反しない限り、ゲーム内容、賭けるものは一切を問わない&lt;br /&gt;
*【5】 The challenged party has the right to decide the contents of the game  / 【五つ】ゲーム内容は、挑まれた方が決定権を有する&lt;br /&gt;
*【6】 &amp;quot;As per the Oath&amp;quot;, the wager will be unconditionally adhered to.  / 【六つ】゛盟約に誓って゛行われた賭けは、絶対遵守される&lt;br /&gt;
*【7】 All matters for group conflicts will be decided by a representative.  / 【七つ】集団における争いは、全件代理者をたてるものとする&lt;br /&gt;
*【8】 If cheating is detected during a game, it will be regarded as a defeat.  / 【八つ】ゲーム中の不正発覚は、敗北と見なす&lt;br /&gt;
*【9】 The above rules are unconditionally everlasting, upheld in the name of God.  / 【九つ】以上をもって神の名のもと絶対不変のルールとする&lt;br /&gt;
*【10】 Everyone should get along while playing games / 【十】みんななかよくプレイしましょう&lt;br /&gt;
*Acciente (アッシェンテ) - A term of consent regarding game contents, signalling the beginning of the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===The Sixteen Races (The Exceed) and Nations / 十六種族(イクシード)===&lt;br /&gt;
*First: Divine Spirits (Old Deus/Old Dei) / 【第一位】神霊種（オールドデウス）&lt;br /&gt;
*Second: Phantasma / 【第二位】幻想種（ファンタズマ）&lt;br /&gt;
*Third: Elementals / 【第三位】精霊種（エレメンタル）&lt;br /&gt;
*Fourth: Dragon spirits (Dragonias) / 【第四位】龍精種, ドラゴニア&lt;br /&gt;
*Fifth: Giants (Gigants) / 【第五位】巨人種（ギガント）&lt;br /&gt;
*Sixth: The Heavenly Winged (The Flügel) -  Nation: Avant Heim / 【第六位】天翼種（フリューゲル） 国家名：アヴァント・ヘイム&lt;br /&gt;
*Seventh: Forest Sprites (Elves) -  Nation: Elven Gard / 【第七位】森精種（エルフ） 国家名：エルヴン・ガルド&lt;br /&gt;
*Eighth: ??? / 【第八位】???&lt;br /&gt;
*Ninth: ??? / 【第九位】???&lt;br /&gt;
*Tenth: Machines (Ex-Machina/Ex-Machinae) / 【第十位】機凱種, エクスマキナ&lt;br /&gt;
*Eleventh: Lunarians (Lunamana) / 【第十一位】月詠種, ルナマナ&lt;br /&gt;
*Twelfth: Bloodsuckers (Dhampir) -  Nation: オーシェンド / 【第十二位】吸血種（ダンピール） 国家名：オーシェンド&lt;br /&gt;
*Thirteenth: ??? / 【第十三位】???&lt;br /&gt;
*Fourteenth: Therianthropes (Werebeasts) -  Nation: Eastern Union / 【第十四位】獣人種（ワービースト） 国家名：東部連合&lt;br /&gt;
*Fifteenth: Sea Dwellers (Seirenes) -  Nation: オーシェンド / 【第十五位】海棲種（セーレーン） 国家名：オーシェンド&lt;br /&gt;
*Sixteenth: Mankind (Imanity) -  Nation: Elchea / 【第十六位】人類種（イマニティ）　国家名：エルキア&lt;br /&gt;
*Ranking unknown: Dwarf (地精種, ドワーフ), Fairy (妖精種, フェアリー), and Demonia (妖魔種, デモニア)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notes===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Return to [[No_Game_No_Life|Main Page]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kira0802&amp;diff=354185</id>
		<title>User:Kira0802</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kira0802&amp;diff=354185"/>
		<updated>2014-05-18T01:06:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;AKA Mystes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m not that good in English, but I hope that I can fix the most obvious mistakes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Owner of HereticLNT.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Help:Administration_Contact_Page&amp;diff=353932</id>
		<title>Help:Administration Contact Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Help:Administration_Contact_Page&amp;diff=353932"/>
		<updated>2014-05-17T02:52:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kira0802: /* May */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Help Pages Header}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border: solid 2px #A3B1BF; background: #F5FAFF; padding: 1em; margin: 1em 0;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the &#039;&#039;&#039;Contact Page&#039;&#039;&#039; for &#039;&#039;&#039;General Administrative Requests&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:200%;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;[{{fullurl:{{TALKPAGENAME}}|action=edit&amp;amp;section=new}} Click Here To Submit an Administrative Request to Baka-Tsuki Supervisors]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rules==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;No social or meaningless comments&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
:*No &amp;quot;thank you&#039;s&amp;quot;, random hellos, chatting, requests to translate a certain series, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:200%&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;This is &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;not&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt; a contact page for asking questions or making suggestions.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
:*This page is only for making &#039;&#039;&#039;Administrative requests &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;ONLY&amp;lt;/span&amp;gt;&#039;&#039;&#039; &amp;lt;small&amp;gt;(ie: asking to get a page protected, a username unbanned, etc)&amp;lt;/small&amp;gt;.&lt;br /&gt;
:*Instead, questions and suggestions should be &#039;&#039;&#039;[http://baka-tsuki.org/forums/viewforum.php?f=16 made on the forums]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Do not submit the same administrative request more than once&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*If it&#039;s on the &#039;&#039;&#039;talk page&#039;&#039;&#039;, then it&#039;s on our to-do list. We just haven&#039;t gotten to it yet. Supervisors will remove requests as they are resolved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Sign all Administrative requests with your signature and timestamp. Code:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;--~~~~&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Administrative Log==&lt;br /&gt;
===2014===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background-color: #FAFAFA; width:100%; border-color:#CCCCCC; border-width:thin; border-style:solid; padding:2px&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#cee0f2;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;|&lt;br /&gt;
====March====&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
*[[Mokushiroku Arisu|Mokushiroku Arisu]] approved as a Full Project by Oni --31 March 2014&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background-color: #FAFAFA; width:100%; border-color:#CCCCCC; border-width:thin; border-style:solid; padding:2px&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#cee0f2;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;| &lt;br /&gt;
====April====&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
*Talinnilat approved as Project Manager for [[Ore no Nounai Sentakushi ga, Gakuen Love Come o Zenryoku de Jama Shiteiru|NouCome]]. --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 17:21, 6 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
* Project Kimi to Boku no Uta World&#039;s End added to the MediaWiki Sidebar. Project [[Sword Art Online]] moved to Abandoned Projects category. --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 13:03, 11 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
* Project Kimi to Boku no Uta World&#039;s End link on the sidebar has been fixed by Oni. --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 21:35, 13 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
* Projects Fate/Apocrypha, Haken no Kouki Altina, Haken no Kouki Altina, Kami-sama no Inai Nichiyoubi, Kämpfer, My Maid is a Formless Entity, MuvLuv Alternative Schwarzesmarken, Ousama Game, Rain, Saiunkoku Monogatari, Sasami-san@Ganbaranai, ShinSekai Yori, Shissou Suru Shishunki no Parabellum and Yume Nikki moved from sidebar to Teasers. Courtesy of Oni --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 05:11, 15 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
* Responded to [[User_talk:Hemera|Hemera]]&#039;s report about difficulty registering on the forums (not resolved) --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 16:37, 15 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
* [[User:ways|thecatwalk]] notified of the new project startup guidelines for the new project [[Rakudai Kishi no Eiyuutan]]. --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 12:58, 18 April 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
* [[User:Cautr|Cautr]] approved as Project Manager for [[Onii-chan Dakedo Ai Sae Areba Kankei Nai yo ne—|OniAi]] and [[Oda Nobuna no Yabou (German)]]. --[[User:Misogi|Misogi]] ([[User talk:Misogi|talk]])&lt;br /&gt;
* Accepting [[User:Cautr|Cautr]] as a Manager for the following Projects: [[Hundred]], [[Netgame no Yome wa Onna no Ko ja nai to Omotta?]], [[Ore to Kanojo ga Geboku de Dorei de Shuujuu Keiyaku]] and [[Yuusha ni Narenakatta Ore wa Shibushibu Shuushoku o Ketsui Shimashita.]] Also adding myself as a Supervisor to these Projects. {{User:Simon/Signature}}&lt;br /&gt;
* Notice: [[Ryuugajou_Nanana_no_Maizoukin | New Project]] was created. {{User:Simon/Signature}}&lt;br /&gt;
* Accepting user [[User:Ways|TheCatWalk]] as a Manager for the [[Rakudai Kishi no Eiyuutan|Rakudai Kishi no Eiyuutan]] Project. The Protection of the [[Rakudai Kishi no Eiyuutan|Project Page]] will be set to Registered/Logged-in Users only. The current Manager of [[Hitsugi_no_Chaika|Hitsugi no Chaika]] will be contacted and asked if he/she is still active and discuss the possible change of the Manager position to the user [[User:Ways|TheCatWalk]]. Furthermore adding myself as a supervisor to these two projects.{{User:Simon/Signature}}&lt;br /&gt;
* Teh Ping and KuroiHikari promoted to Custodial Staff by thelastguardian --27 April 2014&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;collapsible collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left; margin:5px 20px clear:both; font-size:100%; background-color: #FAFAFA; width:100%; border-color:#CCCCCC; border-width:thin; border-style:solid; padding:2px&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#cee0f2;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;|&lt;br /&gt;
====May====&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
*[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=13&amp;amp;t=10386 New Official Project Abandonment Policy is Active]. Writeup is located &#039;&#039;&#039;[[Baka-Tsuki:Project_Abandonment_Policy|here]]&#039;&#039;&#039;. [[Sword Art Online:Progressive]] project reinstated --Teh Ping and KH, 1 May 2014&lt;br /&gt;
*[[Koushite_Kare_ha_Okujou_o_Moyasu_Koto_Ni_Shita]] (old project) miraculously discovered and Teaser tag appended. --Cloudii 5 May 2014&lt;br /&gt;
*Contacted Imoutolicious, Guhehe Translations, and Japtem translations (Oni&#039;s request), for formal affiliation arrangements specifically pertaining to the official Facebook page. --[[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 02:03, 7 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
*Locked project abandonment policy page. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk|talk]]) 02:57, 7 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
*On the Spanish version of [[High School DxD ~ (Spanish)|High School DxD]], [[User:Linkmet95|Linkmet95]] is appointed as the new manager, replacing [[User:Luxfers|Luxfers]]. [[User:Misogi|Misogi]] is the appointed supervisor. --[[User:Misogi|Misogi]] ([[User talk:Misogi|talk]]) 13:56, 13 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
*[[Fuyuu_Gakuen_no_Alice_and_Shirley]], [[Kamisu_Reina_Series]], [[Tsuki Tsuki!]], [[Rokka_no_Yuusha]], [[Ero_Manga_Sensei]] have been updated as full projects. --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 21:31, 16 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
*Japtem projects [[Ark]] and [[Kill No More]] have been added into the sidebar.--[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 21:51, 16 May 2014 (CDT)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Category:Help Page]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kira0802</name></author>
	</entry>
</feed>