<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Kirito</id>
	<title>Baka-Tsuki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.baka-tsuki.org/project/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Kirito"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Kirito"/>
	<updated>2026-04-30T21:51:14Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Zzhk&amp;diff=276864</id>
		<title>User talk:Zzhk</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Zzhk&amp;diff=276864"/>
		<updated>2013-08-10T04:08:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kirito: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Recent==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks so much for your lightning fast translations kami sama [[User:Kirito|Kirito The Black Swordsman]] ([[User talk:Kirito|talk]]) 23:08, 9 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===General===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hello. i am just wondering what is a good english equivalent name of ポコ. --[[Special:Contributions/182.173.207.30|182.173.207.30]] 05:52, 27 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Maybe this will help? &lt;br /&gt;
:コ : 個(P); 箇 【こ(P); コ】 (ctr) (1) counter for articles; (2) (usu. 個) counter for military units; (3) individual; (P); ED --[[Special:Contributions/171.207.40.140|171.207.40.140]] 06:17, 27 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Without any context, all I can say is that ポコ reads &amp;quot;Poco&amp;quot; or something similar to that. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 07:38, 27 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Campione===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi again zzhk!!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
I was reading vol 14 ch 3 where I found this:&lt;br /&gt;
 &amp;quot;It&#039;d be wonderful if it were limited to that. But no, in addition to that place, even more worlds can be reached. More than anyone else, &lt;br /&gt;
 Aisha-neesan is the most troublesome Campione among the seven.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could &#039;seven&#039; here mean that Raffaello considers Godou as not-so-explosive as compared to others, or is it &#039;rest of the seven&#039;, or just a typo :P ?  Thanks  --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 07:59, 25 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It&#039;s seven because there are seven Campiones and Aisha is the most troublesome of them all. That&#039;s all there is to it. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 08:30, 25 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Huh... Aren&#039;t there 8. The volume name is such. *Is the question a spoiler?* --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 08:43, 25 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:No, Aisha is the seventh and last one known at the time that was said. The eight one mentionned in the volume name is kind of special therefore Raffaello doesn&#039;t know anything about him. You&#039;ll understand in the following chapters. [[Special:Contributions/90.32.116.51|90.32.116.51]] 11:11, 25 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cube x Cursed x Curious===&lt;br /&gt;
Big thx for translating C3 [[User:Castor212|Castor212]] ([[User talk:Castor212|talk]]) 11:28, 14 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for translating Zzhk and you might want to add yourself to the [[CubexCursedxCurious:Registration_Page|registration page]]. --[[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana|talk]]) 14:21, 15 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I take it that you&#039;re continuing C3, in that case i&#039;ll work on the raws, at the basic level for now (typesets somewhere in the future). --[[User:Krytyk|Krytyk]] ([[User talk:Krytyk|talk]]) 09:20, 26 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi man!! Thanks for translating C3 :), Good luck!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Zzhk, I noticed that there are currently no editors for C3. If you wanted, I could edit any future volumes that you are planning on translating. Thanks for all the translating you do. -- [[User:Kory|Kory]] ([[User talk:Kory|talk]]) 12:54, 28 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Sure, go ahead. Your edits have been appropriate so far. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 04:21, 29 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Seirei Tsukai no Blade Dance===&lt;br /&gt;
Hi. I am interested in working on an English-to-Vietnamese translation of Seirei and I am currently working on the 7th chapter of vol 1 plus making some changes to the Vietnamese page of the project. Since the previous translator quitted for over 16 months, may I reformat the main page to remove a lot of content that seem to be out of place now? And how do I protect a page? Thank you in advance. --[[User:Doomlord|Doomlord]] ([[User talk:Doomlord#top|talk]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reformat the main page of the Vietnamese version? Go ahead, it&#039;s a wiki after all. Protection can only be set by wiki supervisors. What level of protection do you need and for which page(s)? --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 09:26, 17 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Alright thanks. Could you tell me what are the levels of protection? I need some insight first. I am editing the main page right now and I think I will need to get it protected once I am done. --[[User:Doomlord|Doomlord]] ([[User talk:Doomlord|talk]]) 07:03, 18 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[[User:Chancs|Chancs]] finished implementing the protection for me so I guess you won&#039;t need to do it anymore. Thanks anyways :) --[[User:Doomlord|Doomlord]] ([[User talk:Doomlord|talk]]) 07:36, 18 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Silver Cross and Draculea===&lt;br /&gt;
Like chronus79, I also want to translate this LN into Vietnamese. But I can&#039;t contact him by e-mail, can you give me the permission too? [[User:Hunter|Hunter]] ([[User talk:Hunter|talk]]) 23:51, 8 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It&#039;s a nice act of courtesy, but you don&#039;t really need permission to translate a fan translation. If you&#039;re really sure you want to translate ArchmageXin&#039;s work, go ahead and just acknowledge him in the credits. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 00:11, 9 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since Par74583 and 203.218.214.15 seem to have taken over the translation of chapters 2 and 3 of volume 1, ArchmageXin has stepped back. Do you plan to do chapters 4 and 6 in his stead?--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 14:18, 19 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Since no one has registered those chapters anyway, I&#039;ll just let people do whatever they want. I expect Par74583 will probably continue onto Chapter 4. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 18:41, 19 July 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Accel World===&lt;br /&gt;
Hey, Zzhk could you help with accel world translations? i will very glad if could help...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:There are quite a few translators working on AW already, so just be patient.  Besides, I&#039;ll need to find a chance to read the earlier volumes first before deciding. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 20:35, 15 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Archives==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===General===&lt;br /&gt;
Hi there. I&#039;d like to thank you for translating things here, I appreciate it. -IndexArcanum&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey zzhk! Really wanted to thank you for the Campione! translations and the DxD summaries. Keep it up and have fun! [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 05:24, 19 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo Zzhk thank for translating Highschool DxD and Campione!, hopefully after completing of vol6 of Campione! you would do vols 3 and 4 :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am a new member to this and I hope I can help in translating. My first language is Chinese and then English. I am not really used to this so I hope you can teach me and allow me to help as I believe you are used to this. I hope to translate Campione! as it is one of my favourite novel. Thank you~ Cheers~ Kanziel~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to Baka-Tsuki! It&#039;s always great to have enthusiastic new translators. Anyway, please read my response on Kadi&#039;s talk page.-[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 08:14, 1 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, Kanziel again. Sorry to bother you again but I am very new to all these so I hope you can introduce me to some old members (especially Chinese and English translators) who can teach me, and recommend me to Chinese-English projects. Thank you. Cheers~ Kanziel~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You should contact [[User:Kira0802|Kira0802]] who is a nice and friendly guy who also translates from Chinese, reads tons of novels, and has involved himself with many projects. He&#039;s also very willing to help others edit and proofread their work. -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 09:52, 1 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would like to express my appreciation for your translations and at the same time give my praise for the way you handle the incorrect random edits from other users. You revert the edits and calmly explain the reasons for that. I learn a lot just from those remarks. Thank you. -[62.28.67.45] 18:52, 25 February 2013‎&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I love you Zzhk :3 [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]]) 09:40, 5 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
that being said,if you could look at harem serie more worthy of your talent such as oda nobuna and madan no ou to vanadis-netheir Stnbd or campione can compare to the latter;i think almost everyone who read vol.1-5 must feel the same,as there is no better illustrations than oda nobuna&#039;s,but i&#039;m off-topic again,sorry. -[78.232.53.234] 01:01, 16 March 2013 (CDT) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:hopefully zzhk sama would translate oda nobuna for his future project.. thanx for your great translation on stnbd and campione -[180.178.96.86] 01:01, 16 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:can you translate oda nobuna for us after you done with stnbd... plis i beg you sincerely sir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Sorry, I&#039;m not really interested in the Sengoku Jidai (Warring States) setting. -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 08:44, 17 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
thanx for the reply sir zzhk if you&#039;re not interested in oda nobuna... how about if i petition for rental magica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you Zzhk for your wonderful work, Well if we are talking about interest i think &amp;quot;hagure yuusha no estetica&amp;quot; might be a good choice because it has every component of LN sir Zzhk had worked on so far.&lt;br /&gt;
by any chance sir zzhk, do you interested with mahouka kouko no rettousei??&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well dear sir, since you&#039;re probably prioritizing C3 and other projects, I would like you to consider Seikoku no Ryuu Kishi to translate in the near future, well it&#039;s good *shrugs* but it&#039;s up to you. Thanks either way if you think it or not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just wondering if you&#039;d consider picking up Seikoku no Ryuu Kishi or Tsurugi no Joou to Rakuin no Ko as another project since i love your work. We get quality releases and it is in a relatively suitable time period as well compared to some other translators.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry to disappoint you all, but I&#039;m not currently taking any project suggestions. -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 18:40, 10 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey can you please tell me how to be a translator -[[User:‎Shams1996|Shams1996]] 12:12, 17 April 2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Go learn an additional language. Read a book you enjoy in the new language. Rewrite its contents in your original language and share it. Everybody wins. -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 08:51, 17 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m here to recommend a good book I just read. It is a ln titled &amp;quot;Anuvis!&amp;quot; it deals with gods but more specifically ancient Egypt. i hope you get the time to read it. XD --[[User:SirEatALot|SirEatALot]] ([[User talk:SirEatALot|talk]]) 08:42, 15 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello zzhk. I really appreciate your hard work for translating the light novels in here. You are really fast in work and I&#039;m really happy everytime when there is an update for the series you&#039;re working. Keep rolling!--[[User:Tandra|Tandra]] ([[User talk:Tandra|talk]]) 05:22, 28 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Campione!===&lt;br /&gt;
Thanks a lot for translating &#039;&#039;Campione!&#039;&#039;. It&#039;s a very interesting series and I have a lot of fun reading it. --[[User:MaerisCrisis|MaerisCrisis]] 10:10, 30 April 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good job on volume 2, hope to be able to cooperate with you on more volumes haha, anyway your english is good, as far as i can tell there is little for us editors to fix.[[User:Fallen3dge|Fallen3dge]] 19:36, 2 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi! I really enjoy Campione. Thank you for the fast translation! [[User:Xenocross|Xenocross]] 20:52, 2 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
Hey there i &#039;&#039;&#039;Zzhk&#039;&#039;&#039; was just wondering if you could give me a summary on the series and if its anything similar to &amp;quot;High School DxD&amp;quot;? --[[User:Angels Requiem|Angels Requiem]] 15:45, 3 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Well, it&#039;s a harem-like story with a mixed mythological setting plus a protagonist who isn&#039;t useless.  There is an overview on the main page, and I suggest just reading the first two translated volumes to see if you like the feel. --[[User:Zzhk|Zzhk]] 21:48, 3 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your efforts on translating Campione.. I really enjoy it... :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the hard work on Campione! Any chance of vol 6? :P [[Special:Contributions/218.186.17.241|218.186.17.241]] 22:29, 12 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Eventually, probably... --[[User:Zzhk|Zzhk]] 21:17, 13 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+1 to the list of people who appreciate your work. Thanks for the efforts. --[[User:Lighthalzen|Lighthalzen]] 03:27, 28 June 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Awesome man! I hope you do Volume 6 too. Thanks for the hard work!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you again for your translations on Campione. Any chance on going back and doing the missing parts for Vol 4?.. thanks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Well, Volume 4 is already summarized on jCafe by Kadi so it&#039;s not really a priority.  I&#039;d be more inclined to do 6 and 7 first. --[[User:Zzhk|Zzhk]] 09:30, 2 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wow thanks for Raptor form speed in translating volume 5. And I&#039;m happy that you register vol6. [[User:Xenocross|Xenocross]] 09:42, 2 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your speed translations on Campione!. I hope you will keep translating it ^^--[[User:LSwRl|LSwRl]] 16:56, 23 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
THANKS  A LOOOOT You are my hero! You, [8th King]-sama !!! PLease finish this 4 ASAP, then please do Vol 6 like blitzkrieg wirting!! I am deeply attached for these series! [[User:Sylkud]] 12:13, 25 Jul&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:vol.4 is being translated by florza. And, don&#039;t rush the translator. --[[User:Rock96|Rock96]] 11:54, 25 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you very much for translations I really enjoy them KEEP UP THE GOOD WORK&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi zzhk! Thank you for your Campione translations. Thanks for your hard work! I made an account just to say, thanks. Also, Great job on v7 ch 5 part 4. Your translations make my days. Thanks always for quick and great translations. Mokata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you. Appreciate the help. Cheers~ Kanziel~ [[User:Kanziel|Kanziel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi zzhk, I remember you sent a message to me a few weeks ago about doing the Luo Hao sections for Vol 12 (Ch.5 part 2,3 I believe) and I just wanted to send a reminder and confirm that this is still the case so we avoid any repeat translations. If you do change your mind please let me know.[[User:Thatsjustpeachy|Thatsjustpeachy]] ([[User talk:Thatsjustpeachy|talk]]) 02:39, 9 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Do you need the parts to continue? How do you want me to send them to you? --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 03:15, 9 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I don&#039;t need the translated parts to continue since I&#039;m going to translate around it and just read through the parts you are translating in Chinese. You can translate them whenever you have the time since I&#039;m not releasing the volume till everything is caught up so there is a lot of time. When you are done you can send your part to me through email and just send me a message through Animesuki or if you see me on irc to let me know you have done so. I assume that since I&#039;m uploading the majority at once this will be more convenient. Let me know if this is ok with you.[[User:Thatsjustpeachy|Thatsjustpeachy]] ([[User talk:Thatsjustpeachy|talk]]) 03:55, 9 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Sure, no problem, I&#039;ll email you. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 05:01, 9 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for the fast translations of Campione. [[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana|talk]]) 00:53, 22 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks zzhk for your speedy translations. I just now read 1st part and here you are updating the 2nd one.  :D  --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 22:55, 16 November 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good day sir, many thanks for your work. Did you take over vol 8 chap 2 from Kadi? ~([[User talk:Ghost|talk]])  7:27, 03 December 2012 (GMT + 8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zzhk banzai!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Zzhk, curious what you are planning to do once you finish vol 13? Got a new project lined up? :) Thanks again for all the translations you have done. --[[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana|talk]]) 12:47, 2 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Who knows? We&#039;ll see. Thank you for reading. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 19:09, 2 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First off i would like to say thanks so much for your translations on Campione, such consistent updates at that, you have been awesome :D, i was wondering though that since it seems thatsjustpeachy won&#039;t translate volume 12, will you pick it up instead? --[[User:Black Swordsman825|Black Swordsman825]] 23:38, 4 January 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;m sure it&#039;s a joke, so just be patient. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 19:24, 4 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks a lot for translating Campione, your translations are of pretty high quality, and i also got a question for you. While i was reading Campione i noticed that Godou is called Godoh by his cousin Koidzuki Sakura, is that translators own interpretation or is it Sakura&#039;s own accent? --[[User:Silver Horn|Silver Horn]] ([[User talk:Silver Horn|talk]]) 16:23, 16 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Certain characters such as Annie Charlton, Pandora and Sakura&#039;s speech uses katakana instead of kanji for Godou&#039;s name. In other works, katakana is sometimes used when a foreigner speaks to emphasize their accent, but a foreign accent shouldn&#039;t apply here since Sakura is Japanese, Pandora is a goddess and Annie is a Campione. So all we know is that their pronunciation is different, but there is no indication as to how it is different.--[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 17:41, 16 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Zzhk, thanks for the Campione! translations but when will you continue translating volume 13? I can&#039;t wait!  - [[User:Blackie|Blackie]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think he will resume translation when volume 12 is finished &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check his contributions, he is translating various other LN while he waits for 12 to be finished. He recently finished C3 Vol 1. --[[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana|talk]]) 17:24, 26 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For BR SS 01, one of the illustrations is missing, was that the case originally, or did it get misplaced? &lt;br /&gt;
Thanks for doing the SS. --[[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana|talk]]) 20:54, 15 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ask [[User:Denormative|Denormative]]([[User talk:Denormative|talk]]), he&#039;s the one who uploaded the illustrations and created the page. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 21:10, 15 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
if i may ask,when do you intend to come back to us to finish vol.13?&lt;br /&gt;
remember that like for the prodigal son,we will welcome you back anytime,in spite of your repetead infidelity(STnBD and so on).&lt;br /&gt;
my apologies if this is no the place to ask that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:My guess would be after Vol 12 is done. --[[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana|talk]]) 10:54, 1 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:How do you even know if I haven&#039;t already finished V13 already? --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 11:54, 2 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Editing====&lt;br /&gt;
Hi, sorry about the edit for &amp;quot;just deserts&amp;quot; :p, I would like to express my thanks for your efforts to translate Campione. I wish you all the best in your future efforts at translating and of course, other stuff XD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Don&#039;t worry about it, it&#039;s just that if more than one person was confused enough to edit it, there must have been many more who just didn&#039;t act on it. --[[User:Zzhk|Zzhk]] 17:33, 10 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I changed the &#039;impotence&#039; in &#039;Anger at the circumstances taking her away from him, and anger at his own impotence.&#039; from volume 5, chapter 6 to &#039;incompetence&#039;, just an fyi in case it was a TL error. --[[User:Florza|Florza]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It&#039;s fine, I saw it already, no objections.  Impotence, incompetence, inability to do anything, powerlessness, it&#039;s all the same to me. --[[User:Zzhk|Zzhk]] 01:50, 4 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::To most people it has a very different meaning though :P Also, &#039;&amp;quot;Don&#039;t be bound by hierarchy, and devote myself to onii-sama... Yes, that&#039;s idea.&amp;quot;&#039; from Volume 6 Chapter 4, is it meant to be &#039;idea&#039;?  -- [[User:Florza|Florza]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::haha, you mean the sexual connotation?  Anyway, would you prefer concept or principle instead of idea?  --[[User:Zzhk|Zzhk]] 22:24, 4 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Yeah. I reread it once or twice thinking, &#039;wtf? why is Godou worried about his ED at this time? does he have ED?&#039;. But about the &#039;idea&#039; thing, I think it&#039;s a grammar thing. &#039;that&#039;s&#039; doesn&#039;t go with &#039;idea&#039; at least for normal speech. not sure about the original meaning though. -- [[User:Florza|Florza]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::::Actually, looking more closely, I see what&#039;s missing, it&#039;s just a typo.  It should be &amp;quot;that&#039;s &#039;&#039;the&#039;&#039; idea.&amp;quot; --[[User:Zzhk|Zzhk]] 00:17, 5 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi there. While editing I am having some confusion regarding what to keep in caps and all. For example: &amp;quot;king&amp;quot;, &amp;quot;lord&amp;quot;, &amp;quot;god&amp;quot;, &amp;quot;cult lord&amp;quot; and such. I believe that since all of them represents some position in this world&#039;s society they should be in caps. Just as same to ours &amp;quot;President/Prime Minister/Minister&amp;quot; and such. Please suggest further on this matter. --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 16:52, 11 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:They should be in lower case when used as a noun, capitalized when used as a term of address.  Lord and God are only capitalized for God from the Bible, so there is no need to capitalize phrases like &amp;quot;my lord&amp;quot; or &amp;quot;abc is a god&amp;quot; though &amp;quot;Lord XYZ&amp;quot; would need to be capitalized since it&#039;s a term of address.  Similarly, king should only be capitalized when it is a specific title, such as &amp;quot;King Kusanagi.&amp;quot;  Stuff like &amp;quot;as a king you should blah blah blah...&amp;quot; or &amp;quot;the king jumped up and down&amp;quot; should not be capitalized.  It does get a bit subtle with statements like &amp;quot;George V is one of the kings of Britain&amp;quot; where &amp;quot;kings&amp;quot; is being used as a general noun, versus &amp;quot;George V is King of Britain&amp;quot; where &amp;quot;King of Britain&amp;quot; is a specific title.  As for &amp;quot;cult leader,&amp;quot; it would follow the same pattern as for &amp;quot;king&amp;quot; though I wouldn&#039;t be opposed to capitalizing all intances of it since it&#039;s not that usual a term. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 19:28, 11 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actually that was me who edited the terminology page. The furigana is indeed Ocelot for &#039;Jaguar&#039;. - [[User:Florza|Florza]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Which volume did you see it? Volume 6 Page 42 is unambiguously ジャガー -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 06:10, 1 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::V7 Page 163. - [[User:Florza|Florza]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Ah, so it&#039;s the author who changed his mind. Anyway, I&#039;ll bring it up in the Terminology thread. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 06:32, 1 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry. Was not knowing about the original texts. But how to know that those were the original thoughts? I simply took those as a remark on Erica&#039;s strength. --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 02:43, 4 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Florza uses italics, but I find it unnecessary... After all, there is no such formatting in the original text, and certain lines can be interpreted as either thoughts or third person narration because there is no explicit subject. Unless you have doubts about a translator&#039;s ability to use English pronouns properly, I&#039;d suggest refraining from making these sorts of changes directly, and raise the issue on Talk pages instead. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 02:54, 4 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spirit body is correct for that kanji. However, naming issues arise when connected with other kanji. - [[User:Florza|Florza]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Well, it&#039;s not like the combination arose by coincidence. It&#039;s highly unsatisfactory for the translation to change completely when the subject is still the same thing. Could you elaborate on what you consider to be naming issues? --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 23:35, 6 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I&#039;m sure that if you found &#039;God and Godslayer&#039; to be awkward, &#039;spirit power of spirit body separation&#039; would seem pretty awkward as well, right? Wait, has the term been translated in previous volumes yet? - [[User:Florza|Florza]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Where does that phrase occur? In that particular case, it could be simplified to &amp;quot;power of spirit body separation&amp;quot; without much loss in meaning. &amp;quot;Spirit body&amp;quot; and its separation and detachment already appeared in Volume 6 with Princess Alice&#039;s introduction. Personally, I don&#039;t think they&#039;re actual terms per se since detachment and separation seem to be used as synonyms for the same phenomenon. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 00:18, 7 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Think I&#039;ll go with the horizontal stare decisis here for now. Although, as 幽体分離 and other 4 character kanjis are usually move names (Even without brackets), I feel that &#039;spirit body separation&#039; is somewhat lacking. - [[User:Florza|Florza]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zzhk!  Amazing job!  Question/comment - In V7C6 Part 3, there&#039;s two things that are confusing: 1) &amp;quot;Then Godou proceeded to compose spell words caused strong wind to blow. The destructive gales pinned down the giant monkeys, immobilizing them.&amp;quot; -&amp;gt; Is it Godou or is it Ena that is doing that?  Godou at this point already appears to be using 2 incarnations and is also using some wind spell? and 2) This and the very next section also mentions 6 giant monkeys they are also fighting.. but there has been no mention of Sun Wukong summoning any monkeys at all at this point [[User:Wilhelmson|Wilhelmson]] ([[User talk:Wilhelmson|talk]]) 16:17, 10 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:On further inspection, there was a typo: mismatched comment tags which hid away a fair chunk of text. It should make a lot more sense now. Thanks for pointing it out! --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 09:51, 7 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, didn&#039;t know if those tense change would significantly alter the meaning.  Since everything was in past tense, I couldn&#039;t tell from just reading the order of occurrence for some of the events.--[[User:Mane|Mane]] ([[User talk:Mane|talk]]) 10:41, 8 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I got permission to change the text aside from the tenses.  Can I reverse your undo so I can change the tense back to past tense?  I don&#039;t have a copy of my past changes to work with.--[[User:Mane|Mane]] ([[User talk:Mane|talk]]) 11:27, 8 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Campione!%3AVolume_5_Prologue&amp;amp;diff=186740&amp;amp;oldid=174273 Here] are all your changes, highlighted. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 12:02, 8 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I make my ePUBs manually; the use of &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; rather than triple apostrophes makes it easier (for me, and maybe others) to convert the text into html/xhtml.  The same would be true of double apostrophes and the &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; tag.  I&#039;ve made the mistake of equating double apostrophes with quotation marks (and then replacing all of them).  I have a question about line 65 in volume 5 chapter 2.  There is a line break between two sentences that appears to be spoken by the same character, and there is no quotation marks around the second &amp;quot;part.&amp;quot;  Could you check if there is a typo in that line?--[[User:Mane|Mane]] ([[User talk:Mane|talk]]) 07:07, 10 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I allowed myself to fix it. LNs sometimes have that weird way to throw thoughts into the middle of the narrative.--[[User:Kadi|Kadi]] ([[User talk:Kadi|talk]]) 07:27, 10 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think you said something about this before but forgot the answer; do you prefer the use of double dashes —— or just the one — ? Use of complete dashes looks better than -- in any case but it might be too long :S --[[User:Drowzycow|Drowzycow]] ([[User talk:Drowzycow|talk]]) 15:09, 30 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Use a single em-dash (—), thanks! --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 17:59, 30 September 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What&#039;s the difference between a housekeeper and grand chamberlain?  Since here, Liliana at one stage calls herself as later while at some place with the former term. Or is it just for the sake of a long term repeating again and again. ?  --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 05:42, 18 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:She uses different words on different occasions. Housekeeper is actually butler(執事), but I wanted to use something more gender neutral. Grand Chamberlain is 侍従長 as noted in the Terminology page. -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 05:48, 18 October 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, I did not know about &amp;quot;god is only capitalized when referring to the Abrahamic deity of Christianity&amp;quot;. I thought that proper nouns were supposed to be capitalized. However, I saw that you reversed some of my other edits; I just noticed some small errors like realized, analyzing, and syncretized are spelled with a z not an s. Also, honorable, color, and a few more words had a u in the spelling that should not be there. I just wanted to help proofread and contribute to this wonderful site. Please let me know of anything else in the future. --[[Kohaku_sora]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Gods and goddesses are common nouns, not proper nouns. And no, miko is not a proper noun either, it&#039;s just a common noun like priestess. Hime-Miko, on the other hand, is a title. Given that I don&#039;t have time to look at every single change, I&#039;d rather keep minor American/British spelling inconsistencies (which are not exactly errors per se) than have something blatantly incorrect. -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 17:52, 3 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel like I can&#039;t tell you enough about how grateful I am for your translations. I am certainly grateful for each section that you complete. Thank you for spending your time to do these translations. It is a honor to read your work [[User:Tasear|Tasear]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, I&#039;ve seen an edit you&#039;ve made recently, and I want to confirm this, so I won&#039;t make this mistake myself. In this recent edit, &amp;quot;Though, I kind of doubt it.&amp;quot; is changed back to &amp;quot;Though I kind of doubt it.&amp;quot; &#039;Though&#039;, as I&#039;ve learnt, can be used either as a conjunction or an adverb. When it functions as a conjunction, it should be connected to the previous sentence with a comma, for example: &amp;quot;I know what you mean, though I&#039;m skeptical of the usage&amp;quot;; when it functions as an adverb, a comma after &#039;though&#039; should be added like any other adverb, for example: &amp;quot;Though, I&#039;m skeptical of the usage&amp;quot; or &amp;quot;I&#039;m skeptical of the usage, though&amp;quot;, in which the latter seems more common. In your edit, I believe you want the &#039;though&#039; in your sentence to function as a conjunction instead of an adverb; however, when the sentence is not connected to the previous sentence (where I see it&#039;s rather difficult to do so), it becomes a fragmented sentence. Fragments can stand in modern writings, but I believe refraining from fragments and aiming for complete sentences are what one should pursue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To reiterate myself, I don&#039;t mean to charge into your project or translation, I just want to confirm the usage of some words, as I&#039;m seeing a lot of mistakes in my own stuff. and I&#039;m also trying to improve myself as well. - Pudding321&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:For that particular sentence, I thought of it as a verbal afterthought that one might append to the previously spoken sentence. I suppose preceding it with a dash or ellipsis would be preferable. -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 21:07, 22 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Does Short story 6 have illustrations or not? right now it&#039;s just a word (not a link). If there no illustrations, shouldn&#039;t we get rid of it, and if there are add a link?--[[User:Saganatsu|Saganatsu]] ([[User talk:Saganatsu|talk]]) 15:00, 16 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Like all the other side stories, SS6 is decorated with a few cute little drawings (repeated from other stories/volumes). As you can see from the other SS, these illustrations are quite inconsequential although people are welcome to add them in if they want to take the effort. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 18:20, 16 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hello! since i am currently reading the volume, I will do those minor edits. But i will not touch too much on it. If its ok with you. - [[User:Rukiabankai|Rukiabankai]] ([[User talk:Rukiabankai|talk]]) 01:32, 15 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Without barely&amp;quot; has some Google hits, but relatively few (for comparison, &amp;quot;with barely&amp;quot; has about 100 times as many). Very few of those look like they&#039;d be from any kind of edited text. The expression is weird given the ordinary meanings of &amp;quot;without&amp;quot; and &amp;quot;barely&amp;quot;. In the Campione text, &amp;quot;barely stopping&amp;quot; seems OK since did in fact stop at the places at least briefly, for longer than if he had been simply passing through them. [[Special:Contributions/80.223.220.209|80.223.220.209]] 08:34, 14 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:No, Godou&#039;s point is that he never made any significant stops. Being stationary because he is doing something like waiting for a flight at the airport or crossing the street would not count as stopping for a visit. The point is: He didn&#039;t make any stops. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 11:07, 14 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoops, seems like I was pretty tired when I made those 2 edits for the BR SS 3 which were wrong. Anyways, thanks for correcting them. Please do look through the rest and tell me if there is anything thing else that needs to be changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On that note, I noticed that volume 1 has Shizuka calling Godou &amp;quot;Onii-san&amp;quot;, but your translations have it as &amp;quot;Brother&amp;quot;. I think it would probably be better to standardize it across the volumes, so may I know which is the one that the translators have decided on?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks. [[User:Royaloyalz|Royaloyalz]] ([[User talk:Royaloyalz|talk]]) 21:41, 15 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Shizuka actually calls Godou &amp;quot;Onii-chan.&amp;quot; Yeah, Volume 1 has a fair number of standardization issues because it had multiple translators, it was the first volume translated (fewer standards/conventions established), and it was translated from Chinese (so honorifics come from guesswork) with little (if any) crosschecking with the JP. I didn&#039;t start referencing the JP version until V3 so there might be some of those issues in V2 as well. Please change it to Onii-chan when Shizuka is addressing Godou. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Since you&#039;re starting from the beginning, could you help edit all the double hyphens(--) to dashes(—)? Dashes should have no spaces before or after. The only exceptions are situations like: &amp;quot;Abcd xyz. &amp;amp;mdash;Kjlm...&amp;quot; where the dash follows a period, exclamation mark or question mark (which I don&#039;t think occurs very often in Campione anyway).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Also, there&#039;s one language quirk that needs to be fixed. In eastern languages, one would often name the person you are talking to in a 3rd person manner, but that should be eliminated in English. Example: &amp;quot;I am surprised by Onii-chan&#039;s earnest diligence.&amp;quot; --&amp;gt; &amp;quot;I am surprised by your earnest diligence, Onii-chan.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks! --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 22:10, 15 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yup no problems, I will take those into account. However, I may miss out those 3rd person references, since I tend to like keeping stuff as &amp;quot;Japanese&amp;quot; as possible. I will try to change all those that I do take note of, but can&#039;t promise much for you here haha. --[[User:Royaloyalz|Royaloyalz]] ([[User talk:Royaloyalz|talk]]) 00:27, 16 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Links====&lt;br /&gt;
In response to &amp;quot;someone is scared that people make mistakes when creating pages&amp;quot;, that&#039;s not the main point. It&#039;s &#039;&#039;good habit&#039;&#039; to link everything of note.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Granted, an edit just to redlink just a single item borders on &amp;quot;useless&amp;quot;. On the other hand, undoing that action is even further useless, particularly if some does end up making that page; this was the reasoning behind my first undo. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 22:59, 17 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, and undo-ing the undo is even more productive? How hard is it to create links when they are actually needed?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Link everything of note? So in your view, a project should create red links for every single chapter for every volume published, regardless of translation progress?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If links are needed, translators will create them on their own. Simple as that. Should they require assistance, they&#039;ll ask for it. Thank you very much. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 23:18, 17 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Granted, undoing the undo &#039;&#039;was&#039;&#039; even less productive in terms of the work done. (Especially if it developed into a revert war.) What it &#039;&#039;was&#039;&#039; meant to do, however, was to convey my opinion: &amp;quot;There no point doing this undo, since the initial edit has a weak but very legitimate reason behind it, while the undo didn&#039;t&amp;quot;. Hopefully I&#039;ve had better luck there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The second point is subjective to every person, but yes, if it was up to me, I&#039;d rather create red links for every single chapter. On wikis, consider that there are also the [[Special:WantedPages]] page that represents which pages are needed the most, and every red link contributes to the accuracy of that list. Of course, this doesn&#039;t apply as much to &#039;&#039;this&#039;&#039; wiki, but like I said: good habits. Besides, red links can be annoying to the eye. I tend to think that has a positive correlation with prompting people to create the page. No links are just too ignorable, in that regard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It&#039;s up to how you take care of your pages. My only purpose was to point out and question the more eyebrow-raising actions. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 00:24, 18 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:EDIT: Oh I knew I forgot to say something. I saw your edits to [[User talk:Kadi]]&#039;s page, so here&#039;s a comment that would&#039;ve dissuaded me: &amp;quot;I don&#039;t want to.&amp;quot; (Or something along those lines that sounds smarter than what I came up with at the moment.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Really, I only spoke up because I thought your reasoning was faulty. If you take it out of the realm of logic, I can&#039;t exactly argue against authority. At the very least I&#039;d have to take it to the talk pages first, if that was the case. Not saying I would or am going to, though. -[[User:AKAAkira|Akira]] ([[User talk:AKAAkira|talk]]) 00:38, 18 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks alot for translating vol 14.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===High School DxD===&lt;br /&gt;
r u still translating hs dxd?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yes, as stated [[User:Zzhk|on the user page]], I am currently working on Volume 9. --[[User:Zzhk|Zzhk]] 21:15, 13 May 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wanna know if you´ll continue with volume 9????&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Life.1 is done --[[User:Zzhk|Zzhk]] 08:29, 2 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You absolutely rule man. Thanx for Vol 9 XD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve posted a suggestion, not sure if you&#039;ve seen it. [[Talk:High School DxD:Volume 9 Life 4|Talk Page]] --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 21:23, 22 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks for the input. Yeah, I&#039;ve read it but I think the entire paragraph needs to be restructured to make the meaning clearer. I&#039;ll think about it later. Of course, anyone is free to provide suggestions in the mean time. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 05:14, 23 August 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===CubexCursedxCurious===&lt;br /&gt;
Just curious, but will you be translating this novel from time to time? I&#039;m asking because you finished Volume 1 cahpter 2 before. - Cataccountant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Maybe. I&#039;ll see once I finish Campione V13. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 02:02, 26 December 2012 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for continuing the novel&#039;s translation. I&#039;ve been interested in the story ever since I saw the anime. - Cataccountant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Rollback===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, was an accident. Probably clicked on the wrong place with my iPod touch at some moment. [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 10:58, 2 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:No worries.  It was too strange not to have been an accident. --[[User:Zzhk|Zzhk]] 11:10, 2 July 2012 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Seirei Tsukai no Blade Dance=== &lt;br /&gt;
Hi zzhk. In need of your suggestion here. Restia is called more as a &amp;quot;Darkness spirit girl&amp;quot; when referred to. However, the chapter name on the main page for vol 4 ch 7 is &amp;quot;girl of the dark spirit&amp;quot; (as given by....Florza I think). The word to word meaning is &amp;quot;Darkness spirit girl&amp;quot; but since such was mentioned as a chapter name I didn&#039;t use it. Though I am more comfortable with using the &amp;quot;Darkness...&amp;quot; Any say on this? ----[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 01:57, 3 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:The original 闇精霊の少女 basically means &amp;quot;the girl who is the darkness spirit.&amp;quot;  I use &amp;quot;darkness spirit girl&amp;quot; because anything longer would be too unwieldy to repeat constantly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Girl of the Dark Spirit&amp;quot; is a very literal but ambiguous choice because it could also mean a girl belonging to the dark spirit, or a girl who possesses the dark spirit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;d say modify the chapter title for sure. Though as a title, it doesn&#039;t need to be identical to what keeps repeating in the text. But definitely, &amp;quot;Girl of the Dark Spirit&amp;quot; should be changed to something clearer. Of course, you should also ask KuroiHikari for ideas too. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 02:45, 3 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you intend to continue this series ? [[User:trung-t-rung|trung-t-rung]] 7 February 2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Maybe when the next Taiwanese official version comes out, which should be the end of February. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 21:14, 6 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Damn your translating blade dance fast :D if only volume 4 was free for you as well thank you for the hard work. -[41.135.73.211] 07:48, 10 February 2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So sorry about that.. misread that part. --[[User:Blood|Blood]] ([[User talk:Blood|talk]]) 01:44, 20 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just here to ask if you will be focusing on STnBD for the entirety of volume 7? I&#039;m skipping up to 8 with that assumption, but I really want to see 7. --[[User:Mizuho|Mizuho]] ([[User talk:Mizuho|talk]]) 18:04, 21 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Good to know that you won&#039;t be wasting time on duplicate efforts. I intend to finish what I started, so Volume 7 should be completed some time next week. Since I&#039;ll be going away on a business trip, the final update should be posted either before Thursday or on Sunday. -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 21:18, 21 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yay!, chapter 8 is up. Great work Zzhk. :3 [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]]) 13:37, 2 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello again, zzhk. Thank you for the latest chapter parts. I have a few doubts regarding names:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Is it proper to write  Greyworth Ciel Mais or  Greyworth CielMais? &lt;br /&gt;
* For her, we were using Academy Director before &#039;then Academy Principle (not that they are different, but...) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s all from me. Thanks --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 22:36, 8 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It&#039;s one word in the furigana (シエルマイス) but I guess just split it into two words according to the Terminology page.&lt;br /&gt;
:Yeah, go ahead and change it to Director. -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 00:00, 9 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for volume 9, so are you going to translate vol 10 now? Or help mizuho to translate vol 8?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:no,now he should be looking after campione vol.13,he&#039;s started but has yet to finish:of course,he&#039;s free to do as he please(perhaps will he be taking  a more than deserved rest?). etheir way is fine with me:i prefer campione&#039;s girls to Stnbd&#039;s but kamito to godou,so do as you wish,Zzhk-sama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:If mizuho gives up, sure, I&#039;ll finish off V8. Otherwise, I have no intention of displacing translators from their registered volumes.-[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 20:35, 15 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hey Zzhk,Thanks for v9, Are you also going to do volume 10? I mean if you are waiting for campione! volume 12 completion,I think it will take time,which will is more then enough to complete V10 with your lightning fast speed &lt;br /&gt;
Thanks :D&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I&#039;ll need to wait for the Chinese fan translations first. Also, it&#039;d depend on how much of V10 Kuroi_Hikari wants to do. -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 10:56, 16 March 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for registering/starting on vol 10 of STnBD zzhk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OMG, Zzhk, you, sir, are unbelievably fast, and we all truly appreciate your rapid translation speed. Thanks again. -[[User:GodAtom028|GodAtom028]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So zzhk, are you going to take a rest or continue on campione?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Does anyone know when the 11th volume for StnBD will be released?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:No news yet, currently. -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 00:23, 15 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Thanks a lot, but damn!! I can&#039;t freakin&#039; wait. The tension is unbearable!! -[[User:ZAIZEAH|ZAIZEAH]] 14:51, 18 April 2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Btw, What does it mean by: &amp;quot;April 17, 2013: Seirei Tsukai no Blade Dance Project is caught up&amp;quot;?&lt;br /&gt;
:Translations are caught up to published volumes. Isn&#039;t that obvious? -[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 05:18, 19 April 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
I guessed that possibility but I just wanted to confirm, I&#039;m rather bad at at guessing things so I wanted to be sure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any news yet? --[[User:ZAIZEAH|ZAIZEAH]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:According to the publisher&#039;s site, Volume 11 of Seirei Tsukai no Blade Dance is set to be released on June 25, 2013. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 19:56, 5 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AS always thank you for your continued blazing fast translating :). [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]]) 12:40, 8 August 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Silver Cross and Draculea===&lt;br /&gt;
Thank you for begin translations on the The Silver Cross and Draculea LN. I appreciate it.&lt;br /&gt;
but why not translate from volume 1 chapter 3, I don&#039;t think ArchmageXin already translate it --[[User:D4rkfl4sh|D4rkfl4sh]] 00:31, 5 January 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As ArchmageXin once posted in a forum: &lt;br /&gt;
 If any translator want to step in, I will be happy to &amp;quot;match&amp;quot; the length of how much they contribute with my own, &lt;br /&gt;
 but otherwise, I will go on break for a few months so I can deal with other things.&lt;br /&gt;
I&#039;m simply giving him some encouragement to realize the &amp;quot;win-win&amp;quot; situation he envisioned.-[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 19:24, 4 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i see, sorry i don&#039;t look at the forum&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, didn&#039;t realize it. Will change accordingly in short time. Also, should the tense be in past or present? From what I have understood till now, there&#039;s only distinction between past and present &#039;form&#039; with no reference to future for the language. And I have already done some edits which I feel are sometimes wrong when trying to change everything to present tense. Thanks --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 23:06, 4 January 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey &#039;&#039;&#039;Zzhk&#039;&#039;&#039; would you think about finishing off the last 3 chapters of volume 1 after your finished with Blade Dance? I know your buzy with other translations and life but it&#039;d be much appreciated since that teaser is chewing at my soul :D. [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]]) 15:36, 28 February 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I have no wish of displacing other translators in their own volumes, so probably Volume 1 really isn&#039;t a priority. Besides, as a light-hearted love comedy, you don&#039;t really need to know every single detail in Volume 1&#039;s plot. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 02:33, 3 March 2013 (CST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, i&#039;m chronus79, a member of team Sonako&lt;br /&gt;
This series is interesting, so i thinking about translate it in to Vietnamese.&lt;br /&gt;
Will you give me the permission to do that?&lt;br /&gt;
If yes, please tell me if there are anything else that need to do besides the link back here and credit.&lt;br /&gt;
One more thing, how can I contact with ArchmageXin? I think I need permission for vol 1 too.[[User:Chronus79|Chronus79]] ([[User talk:Chronus79|talk]]) 03:35, 28 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Sure, go ahead... Although Vol 1 has some serious lapses in accuracy on occasion, so I would recommend translating it from Japanese directly. You can contact ArchmageXin on his talk page although he might be a little busy in real life at the moment. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 09:14, 28 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Thanks, but i don&#039;t know Japanese, self-studying now. I guess I will use Translate Aggregator and ORC programs for now. Hope i will able to do it someday.[[User:Chronus79|Chronus79]] ([[User talk:Chronus79|talk]]) 09:52, 28 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can you summary the main content of volume 1? I think I can&#039;t read volume 2 without knowing anything.[[User:Hunter|Hunter]] ([[User talk:Hunter|talk]]) 07:21, 30 June 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:You should ask ArchmageXin to see if he wants to summarize the volume he&#039;s working on. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk#top|talk]]) 19:29, 30 June 2013 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kirito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heretic_Translation&amp;diff=269785</id>
		<title>Heretic Translation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Heretic_Translation&amp;diff=269785"/>
		<updated>2013-07-17T06:27:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kirito: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;http://hereticlnt.blogspot.com/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Team staff:&lt;br /&gt;
* [[User:Ambient Qualia|Ambient Qualia]]&lt;br /&gt;
* [[User:Bestnumber?8721|Bestnumber?8721]]&lt;br /&gt;
* keisanichi&lt;br /&gt;
* [[User:Kira0802|Kira0802]]&lt;br /&gt;
* [[User:Koakuma|Koakuma]]&lt;br /&gt;
* Onsen No Onsen&lt;br /&gt;
* [[User:Teh_Ping|Teh_Ping]]&lt;br /&gt;
* [[User:Kirito|Kirito]]&lt;br /&gt;
Projects:&lt;br /&gt;
*[[Biblia_Koshodou_no_Jiken_Techou|Biblia]]&lt;br /&gt;
::*Volume 1 - Prologue, Chapter 1, Epilogue done&lt;br /&gt;
*[[Hikaru_ga_Chikyuu_ni_Itakoro......|Hikaru]]&lt;br /&gt;
::*Volume 1 completed&lt;br /&gt;
::*Volume 2 - Prologue done&lt;br /&gt;
*[[May_Your_Soul_Rest_in_Magdala|Magdala]]&lt;br /&gt;
::*Volume 1 - Prologue&lt;br /&gt;
*[[Shippai_Kinshi!|Shippai Kinshi!]]&lt;br /&gt;
::*Volume 1 - Chapter 1 done&lt;br /&gt;
::*3 Min BMG - Download only project.&lt;br /&gt;
::Shinonome Yuuko series (starting in 2014)&lt;br /&gt;
*Other projects (Whatever project that crazy Ty_ping thinks of doing any second soon, while all the editors suffer)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kirito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka_to_Test_to_Shoukanjuu&amp;diff=267001</id>
		<title>Baka to Test to Shoukanjuu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka_to_Test_to_Shoukanjuu&amp;diff=267001"/>
		<updated>2013-07-06T08:54:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kirito: /* Editors */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:BakaTestV1cover.jpg|300px|thumb|Volume 1 cover]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Baka to Test to Shoukanjuu&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; (バカとテストと召喚獣 &#039;&#039;Idiots, Tests, and Summoned Beasts&#039;&#039;), also known as &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Baka and Test: Summon the Beasts&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;, is a Japanese light novel series created by Kenji Inoue and illustrated by Yui Haga. The first novel in the series was released on January 29, 2007, and as of December 26, 2011, a total of fourteen volumes have been published by Enterbrain under their Famitsu Bunko publishing imprint. A manga adaptation by Mosuke Mattaku started serialization in the manga magazine Shōnen Ace on April 25, 2009. Another manga adaptation by namo started serialization in the male-oriented web comic magazine Famitsu Comic Clear on October 30, 2009. An anime adaptation by Media Factory was announced the same month. A promotional trailer was released for streaming in August 2009. An anime series adaptation began airing on January 7, 2010. Funimation has licensed the anime for release in the United States under the title &#039;&#039;Baka and Test - Summon the Beasts&#039;&#039;. The second season began airing in July 2011. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As stated by author Kenji Inoue in the author&#039;s notes of the 11th volume, if things &amp;quot;go well,&amp;quot; volume 12 will be the last, officially ending Baka to Test to Shoukanjuu. (Unless there is something up his sleeve.)  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Baka to Test to Shoukanjuu series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju_~Versi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Baka to Test to Shoukanjuu tiếng Việt|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Baka to Test to Shoukanjuu (Bahasa Indonesia)|Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
*[[Baka to Test to Shoukanjuu (Russian)|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Baka to Test to Shôkanjû (Français)|Français (French)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
The protagonist is a guy who is among the stupidest of the stupidest in the school. In this school, your grades can be over the score of 100. If you leave an examination partway, you get a score of zero. A bright and cute girl, Himeji Mizuki, had a high fever during the examination. Despite her potential to be the second-highest scorer in her year, she obtained a zero for having left due to her illness and is thus allocated to the worst class, Class F.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grades mean almost everything. Class A, taught by a smart-looking teacher, uses a plasma TV the size of an entire wall as their blackboard, personal laptops, personal air conditioners, refrigerators, adjustable seats, and all kinds of different appliances. Within the refrigerator are all kinds of drinks and snacks. Their ceiling is made of glass, and the walls allow them to hang up high-class drawings and plants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for Class F, the worst class... they have Japanese desks and seat paddings. Their blackboard is filthy and even lacks chalk! When someone complains that the leggings of his desk is broken, the teacher responds, &amp;quot;Didn&#039;t we distribute some glue to stick wood together? Glue it back yourself later.&amp;quot; Another student complains that wind blows through a broken window in the classroom. The teacher replies, &amp;quot;Understood. I will apply for plastic bags and invisible glue to fix it later.&amp;quot; With spider webs everywhere, not a patch of the wall is clean. A unique moldy smell spreads across the entire room from the old tatamis used to tile the floor. This is the status of Class F.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The protagonist feels displeased with this arrangement, and seeks help from his friends to try to make a change through an Exam Summoning War!! Together, they devise all kinds of strategies to try to beat the famous Class A, intending to earn Class A&#039;s classroom and equipment if they win!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kenji Inoue==&lt;br /&gt;
Born in Tokyo, but grew up in Sapporo. Love the Kinoshita Hideyoshi drawn by Yui Haga sensei. Parents and friends around me didn&#039;t know anything when the first novel was published. Became famous in company in one day because the supervisor complained &amp;quot;Couldn&#039;t understand the Japanese written by Inoue&amp;quot;. Therefore until now, I still don&#039;t dare to claim that I am a writer even though I had won an award. This novel won the 8th Entame Award editor special prize because the judge didn&#039;t read carefully.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Translation from inner cover of Volume 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
===Translators Needed===&lt;br /&gt;
If you would like to help translate this series, please post in the forums [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=2461 here], and we will help you get started. Thank you. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute must first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators must register which chapters they&#039;re working on.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guidelines]]&lt;br /&gt;
*[[Baka_to_Test_to_Shoukanjuu:Names_and_Terminology_Guidelines|Project-Specific Guidelines: Format, Names, and Terminology]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please refer to [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=2461 this topic thread] for information about this project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Updates==&lt;br /&gt;
*5 November 2012‎ Volume 10 completed&lt;br /&gt;
*5 September 2012‎ Volume 4 completed&lt;br /&gt;
*1 August 2012 - Volume 9.5 completed&lt;br /&gt;
*26 April 2012 - Volume 9 completed.&lt;br /&gt;
*19 April 2012 - Volume 5 completed.&lt;br /&gt;
*20 January 2012 - Volume 8 completed.&lt;br /&gt;
*23 November 2011 - Volume 7.5 completed&lt;br /&gt;
*26 September 2011 - Volume 7 completed.&lt;br /&gt;
*31 May 2011 - Volume 3.5 completed.&lt;br /&gt;
*5 March 2011 - Volume 3 completed.&lt;br /&gt;
*8 December 2010 - Volume 2 completed.&lt;br /&gt;
*29 September 2009 - Volume 1 completed.&lt;br /&gt;
Older updates can be found [[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:_Updates|here]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Baka to Test to Shoukanjuu&#039;&#039; series by Inoue Kenji==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;You can find the PDF, EPUB, and MOBI version of the Volumes in the forum [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&amp;amp;t=4956 here].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
===Volume 1 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The First Question|The First Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Second Question|The Second Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Third Question|The Third Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Fourth Question|The Fourth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Fifth Question|The Fifth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Sixth Question|The Sixth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Seventh Question|The Seventh Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Eighth Question|The Eighth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Ninth Question|The Ninth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The Final Question|The Final Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The First Question|The First Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Second Question|The Second Question]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Third Question|The Third Question]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Fourth Question|The Fourth Question]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Fifth Question|The Fifth Question]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Sixth Question|The Sixth Question]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Seventh Question|The Seventh Question]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_The Final Question|The Final Question]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume2_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The First Question|The First Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Second Question|The Second Question]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Third Question|The Third Question]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Fourth Question|The Fourth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Fifth Question|The Fifth Question]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Sixth Question|The Sixth Question]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Seventh Question|The Seventh Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_The Final Question|The Final Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3.5 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Baka to Tesuto to Syokanju ～Preparation Chapter～|Baka to Tesuto to Syokanju ～Preparation Chapter～]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Fumizuki News|Fumitzuki News (An interview with Yoshii Akihisa from Class 2-F)]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Me and Thugs and a Love Letter|Me and Thugs and a Love Letter]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_The Sakamoto Couple&#039;s Secret Love Technique Lecture|The Sakamoto Couple&#039;s Secret Love Technique Lecture]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Me and Shouko and Kisaragi Highlands|Me and Shouko and Kisaragi Highlands]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Tsuchiya and Kudou&#039;s Mini Sex Life Story|Tsuchiya and Kudou&#039;s Mini Sex Life Story]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Me and the Pool and the Swimsuit Wonderland|Me and the Pool and the Swimsuit Wonderland]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Special Bulletin: Tekken-sensei&#039;s Life Counseling Chatroom|Special Bulletin: Ironfist-sensei&#039;s Life Counseling Chatroom]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Me and Part-time Work and a Dangerous Weekend|Me and Part-time Work and a Dangerous Weekend]]  &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume3.5_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume4|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume4_Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka to Tesuto to Syokanju:Volume4_The_First_Question|The First Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka to Tesuto to Syokanju:Volume4_The_Second_Question|The Second Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka to Tesuto to Syokanju:Volume4_The_Third_Question|The Third Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka to Tesuto to Syokanju:Volume4_The_Fourth_Question|The Fourth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka to Tesuto to Syokanju:Volume4_The_Fifth_Question|The FIfth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka to Tesuto to Syokanju:Volume4_The_Sixth_Question|The Sixth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka to Tesuto to Syokanju:Volume4_The_Final_Question|The Final Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka to Tesuto to Syokanju:Volume4_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Collaboration Anthology 2: Book Girl Ascends the Stairway of the Gargoyles and Idiots ([[Book Girl Ascends the Stairway of the Gargoyles and Idiots|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Book Girl Ascends the Stairway of the Gargoyles and Idiots Chapter 1|Book Girl and the Summoned Beast summoned by the girl]]&lt;br /&gt;
::*[[Book Girl Ascends the Stairway of the Gargoyles and Idiots Chapter 2|Book Girl and the Killed-off Idiot]]&lt;br /&gt;
::*[[Book Girl Ascends the Stairway of the Gargoyles and Idiots Chapter 3|Idiots, Staircase, and Summoned Beasts]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_The_First_Question|The First Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_The Second Question|The Second Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_The_Third_Question|The Third Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_The_Fourth_Question|The Fourth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_The_Fifth_Question|The Fifth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_The_Sixth_Question|The Sixth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_The_Seventh_Question|The Seventh Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_The_Final_Question|The Final Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume5_Author&#039;s_Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_The First Question|The First Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_The Second Question|The Second Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_The Third Question|The Third Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_The_Fourth_Question|The Fourth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_The_Fifth_Question|The Fifth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_The_Sixth_Question|The Sixth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_The_Final_Question|The Final Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6_Author&#039;s_Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6.5 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Fumizuki News Advertisements|Fumitzuki News (Advertisements)]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Me and My Stupid Brother and a Switch of Classrooms|Me and My Stupid Brother and a Switch of Classrooms]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Fumizuki News Entertainment|Fumitzuki News (Entertainment)]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Me and the Seaside and the Festival Uproar First Half|Me and the Seaside and the Festival Uproar (First Half)]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Test_to_Shoukanjuu:Volume6.5_Fumizuki_News_Columns|Fumitzuki News (Columns)]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Me and the Seaside and the Festival Uproar Second Half|Me and the Seaside and the Festival Uproar (Second Half)]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Fumizuki News Financial|Fumitzuki News (School Politics/District Finances)]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Yuuji and Shouko and All the Childhood Memories|Yuuji and Shouko and All the Childhood Memories]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume6.5_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The First Question|The First Question]] &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Second Question|The Second Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Third Question|The Third Question]] &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Fourth Question|The Fourth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Fifth Question|The Fifth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Sixth Question|The Sixth Question]] &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Seventh Question|The Seventh Question]] &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Eighth Question|The Eighth Question]] &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_The Final Question|The Final Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7.5 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Our Song by Yoshii Akihisa|&#039;Our Song&#039; by Yoshii Akihisa]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Me and Doubt and a Man&#039;s Pride|Me and Doubt and a Man&#039;s Pride]] &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Special Bulletin-Ironman&#039;s Life Counselling Session|Special Bulletin-Ironman&#039;s Life Counselling Session]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Me and Real Motive and Summoned Beast|Me and Real Motive and Summoned Beast]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Our Song by Tsunemura Yuusaku|Our Song by Tsunemura Yuusaku]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Me and Lottery and The Pot of Darkness|Me and Lottery and The Pot of Darkness]] &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Special Bulletin-Brainy Spec&#039;s Advisory Session|Special Bulletin-Brainy Spec&#039;s Advisory Session]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Me and Japan and the Language I&#039;m Unfamiliar With|Me and Japan and the Language I&#039;m Unfamiliar With]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume7.5_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8_Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8_The First Question|The First Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8_The Second Question|The Second Question]] &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8_The Third Question|The Third Question]] &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8_The Fourth Question|The Fourth Question]] &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8_The Fifth Question|The Fifth Question]] &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8_The Final Question|The Final Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume8_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_The First Question|The First Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_The Second Question|The Second Question]] &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_The Third Question|The Third Question]] &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_The Fourth Question|The Fourth Question]] &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_The Fifth Question|The Fifth Question]] &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_The Sixth Question|The Sixth Question]] &lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_The Final Question|The Final Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9.5 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Novel Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Fumitzuki News1|Fumitzuki News (Entertainment)]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Me and Kids and Summoned Beasts|Me and Kids and Summoned Beasts]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Fumitzuki News2|Fumitzuki News (Adverts)]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Me and Himeji-san and A Certain Afternoon Time|Me and Himeji-san and A Certain Afternoon Time]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Special Bulletin1|Special Bulletin: Ironfist-sensei&#039;s Life Counseling Chatroom (Part 1)]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Me and Tsuchiya&#039;s House and an Unshakeable Heart|Me and Tsuchiya&#039;s House and an Unshakeable Heart]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Special Bulletin2|Special Bulletin: Ironfist-sensei&#039;s Life Counseling Chatroom (Part 2)]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Me and Quarrels and Unbelievable Idiots|Me and Quarrels and Unbelievable Idiots]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume9.5_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10|Full Text]])===&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_The First Question|The First Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_The Second Question|The Second Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_The Third Question|The Third Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_The Fourth Question|The Fourth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_The Fifth Question|The Fifth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_The Sixth Question|The Sixth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_The Seventh Question|The Seventh Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_The Final Question|The Final Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10.5 ([[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Popularity_Contest1|Popularity Contest Result (3rd place)]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Me and Brother and the Mysterious Bolster|Me and Brother and the Mysterious Bolster]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Popularity_Contest2|Popularity Contest Result (2nd place)]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Me and Yuuji and the Dangerous Black Magic|Me and Yuuji and the Dangerous Black Magic]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Popularity_Contest3|Popularity Contest Result (1st place)]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Me and the Future and Summoned Beasts|Me and the Future and Summoned Beasts]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Popularity_Contest4|Popularity Contest Result (Omake)]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Me and Usagi and My Ambiguous First Love|Me (Watashi) and Usagi and My Ambiguous First Love]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume10.5_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11===&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume11_Novel_Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume11_The First Question|The First Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume11_The Second Question|The Second Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume11_The Third Question|The Third Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume11_The Fourth Question|The Fourth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume11_The Fifth Question|The Fifth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume11_The Sixth Question|The Sixth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume11_The Seventh Question|The Seventh Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume11_The Eighth Question|The Eighth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume11_The Ninth Question|The Ninth Question]]&lt;br /&gt;
::*[[Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume11_Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
*Project Administrator: &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[user:Teh_Ping|Teh Ping]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Active&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[user:Teh_Ping|Teh Ping]] &lt;br /&gt;
:*[[user:NiMx1233|NiMx1233]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inactive&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]]&lt;br /&gt;
:*[[user:larethian|larethian]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Hobogunner|Hobogunner]] &lt;br /&gt;
:*[[user:Kuroi shinigami|Kuroi shinigami]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;MIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:sleeppig|sleeppig]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Zalthers|Zalthers]]&lt;br /&gt;
:*[[Shinsou]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;KIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[user:Sonatazz|Sonatazz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
*[[User:Andisan|andisan]]&lt;br /&gt;
*[[User:chickenwing71x|chickenwing71x]]&lt;br /&gt;
*[[user:Akirasav|Akira]]&lt;br /&gt;
*[[user:Swiftstrike|Swiftstrike]]&lt;br /&gt;
*[[user:Tactician J|Tact]]&lt;br /&gt;
*[[user:Vaelis|Vaelis]]&lt;br /&gt;
*[[user:Starkiller4299|Starkiller4299]]&lt;br /&gt;
*[[user:bestnumber?8721|bestnumber?8721]]&lt;br /&gt;
*[[user:Kirito|Kirito]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
*Volume 1: ISBN 978-4757733299 (published January 29, 2007)&lt;br /&gt;
*Volume 2: ISBN 978-4757735057 (published April 28, 2007)&lt;br /&gt;
*Volume 3: ISBN 978-4757736825 (published August 30, 2007)&lt;br /&gt;
*Volume 3.5: ISBN 978-4-7577-3979-6 (published January 30, 2008)&lt;br /&gt;
*Volume 4: ISBN 978-4-7577-4236-9 (published May 30, 2008)&lt;br /&gt;
*Volume 5: ISBN 978-4-7577-4518-6 (published November 29, 2008)&lt;br /&gt;
*Volume 6: ISBN 978-4-7577-4827-9 (published April 30, 2009)&lt;br /&gt;
*Volume 6.5: ISBN 978-4-7577-5040-1 (published August 29, 2009)&lt;br /&gt;
*Volume 7: ISBN 978-4-0472-6195-2 (published December 26, 2009)&lt;br /&gt;
*Volume 7.5: ISBN 978-4-04-7263130  (published February 27, 2010)&lt;br /&gt;
*Volume 8: ISBN 978-4-04-726727-5 (published August 30, 2010)&lt;br /&gt;
*Volume 9: ISBN 978-4-04-727031-2 (published January 29, 2011)&lt;br /&gt;
*Volume 9.5: ISBN 978-4-04-727332-0 (published June 30, 2011)&lt;br /&gt;
*Bungaku Shoujo VS Baka to Test to Shoukanjuu: ISBN 978-4-7577-4484-4 (published October 30, 2008)&lt;br /&gt;
*Volume 10: ISBN 978-4-04-727647-5 (published on December 26, 2011)&lt;br /&gt;
*Volume 10.5: ISBN 978-4-04-728351-0 (published on September 29, 2012)&lt;br /&gt;
*Volume 11: ISBN 978-4-04-728752-5 (published on March 30, 2013)&lt;br /&gt;
[[Category:Famitsu Bunko]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kirito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume11_The_First_Question&amp;diff=265136</id>
		<title>Baka to Tesuto to Syokanju:Volume11 The First Question</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume11_The_First_Question&amp;diff=265136"/>
		<updated>2013-06-29T11:32:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kirito: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;“That…damned granny! She pulled that sort of stunt on us!? We were just one step away from our victory here!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How many days—doesn’t she know how many days I’ve been waiting for this!? Now she’s actually saying such selfish things to me now!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Yuuji.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I won&#039;t be content with just splitting her body now! How am I going to repay this grudge now!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Yuuji.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t stop me, Shouko! I’m going to concentrate my burning rage and boiling grudge inside this bat and smash that old hag a thousand times—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…We lost just now.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Huh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…You won, Yuuji and everyone else. We admit defeat.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Why are you saying such a thing? What are you trying to say?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…This isn’t okay?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What do you mean not okay…Shouko, this isn’t the problem to me here.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Then, what’s the problem?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“For the sake of better facilities.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…You’re lying. You won’t fuss over such a thing, Yuuji.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Himeji’s physical condition.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…There hasn’t been any problems up till now.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh…well, about that, how should I put it?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Yes?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t mind about such small details!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…You haven’t answered my question.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oh, looks like Akihisa got into quite the tough predicament there! I have to go help him out there!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…Yuuji, why are you so insistent on having the summoning war?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Please answer the following question:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please name the three kingdoms that ruled China during the Three Kingdoms era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Himeji Mizuki’s answer:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Gi” “Shoku” “Go”&amp;lt;ref&amp;gt;Those not familiar with the three kingdoms, the kingdoms are Wei(魏), Shu(蜀), and Wu(呉). The given Romanization here is how the Japanese pronounce.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Teacher’s comment:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Correct answer. They are also called Sougi For Gi, Shokukan for Shoku, and Tougo for Go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tsuchiya Kouta’s answer:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Gi” Shoku” “Go” &amp;lt;ref&amp;gt;His answers are in hiragana, not kanji&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Teacher’s comment:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please write down the answers in kanji.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Shimada Minami’s answer:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Gi “Shoku” “Kure”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Teacher’s comment:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since you don’t know how to write kanji, you ended up mixing in a certain city in Hiroshima. &amp;lt;ref&amp;gt;Kureshi (呉市). The 呉here is read as Kure&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His eyebrows are really long.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He has a nice nose bridge and a slender lower chin; I can only describe such a beautiful face as a work of art.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“—And then, his fringe gently caressed my face and I…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“PULL YOURSELF TOGETHER, AKIHISA—!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…DON’T LOSE CONSCIOUSNESS…!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What happened just now was so shocking that I can’t face reality properly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Takashiro, you bastard…! You actually used such a psychological attack…! It’s okay for you now because Akihisa just managed to understand homosexual love, isn’t it!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’M NOT OKAY WITH THAT KIND OF RELATIONSHIP AT ALL, YUUJI! I DON’T WANT TO UNDERSTAND THAT KIND OF WORLD AT ALL!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuji’s words dragged me from my thoughts back into reality. I, I actually kissed a guy…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A-Akihisa-kun? Erm, well…I don’t know what to say now, but thank you for saving me…is this alright…?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Himeji-san’s feeling really troubled, but she still awkwardly thanked me. No, it’s fine. If it’s for Himeji-san’s sake, this little thing…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Himeji, don’t mind Akihisa. This has been his ambition for a long time anyway.”&lt;br /&gt;
“(GARRAK) Tamano Miki’s late, but she’s now here!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Tamano!? Who called you here!? Nobody can keep up with you in such conversations!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But someone called me by saying ‘homo’ here!”&amp;lt;ref&amp;gt;本望 – Ambition for a long time.  Homo – read asほんもう&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aren’t your ears a little too weird!? You’re mistaken here! Go back now!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Did I hear it wrongly…really, why must you get in my way? I’ve been thinking of getting memorial photos of Aki-chan and Takashiro-sempai here…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hold on a minute, Tamano-san! I think I just heard some weird lines in the back!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Akhisa that’s enough! Letting her stay here is going to cause us nothing but trouble!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…‘I want to see your surprised expression’…the ‘terminal of friendship’…the ‘new world’…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“WHY ARE YOU MUTTERING SUCH THINGS LIKE THEY’RE TITLES OR SOMETHING WHEN YOU’RE GOING BACK!? WHAT DEVELOPMENTS ARE YOU THINKING HERE!? WHERE DO YOU WANT TO PUBLISH THIS COLLECTION OF PHOTOS, DAMN IT!!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before my cries of agonies reached Tamano-san, she skipped out of 2-A’s classroom. Argh…to what extent is my pride going to be trampled on…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm…looks like I can’t continue talking like this now. Let’s start over again since it can’t be helped.”&lt;br /&gt;
My enemy as well as the mastermind behind this, Takashiro-sempai, continues on as he sees us in this commotion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Takashiro-sempai, can I speak with you for a moment?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A male student stands in front of Takashiro-sempai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hm? You’re the second ranked of the second years, Kubo Toshimitsu-kun right? What do you want with me?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Well, it’s very awkward to say such a thing to you, sempai—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kubo-kun nudged his glasses and warned Takashiro-sempai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“—But I can’t just let you go back like this you know.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And then, Kubo-kun lowered his upper body as he faced Takashiro-kun. To the serious Kubo-kun, I guess it’s really hard for him to accept the ridiculous proposal from the 3rd years. He may have sounded really calm, but I’ve never seen him so angry up till now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Kubo Toshimitsu-kun, if you have any objections about the proposal us 3rd years made—”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That doesn’t matter now.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kubo-kun immediately denied this. What is he trying to do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Sempai, just let me beat you up or I won’t be able to relive my frustration”&lt;br /&gt;
“So you’re going to punch me once for the sake of your friend?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No, for Yoshii-kun’s—and my sake. Two punches altogether.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why is he counting me in this too?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I see. I don’t like violence—but at this moment, it looks like I can only play along with you.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Even if you’re an upperclassman, there are some boundaries that are not meant to be crossed but you have crossed them. I’m going to beat you up with Yoshii-kun’s regret and my fury.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wh-why do things feel very complicated here…I have to say something, some joke to calm the situation now! Erm, erm…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Stop it you two! Don’t fight each other for my sake!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t stop me here Yoshii-kun! I’ll take back your trampled pride for your sake!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Alright, Kubo Toshimitsu-kun, if you insist, I’ll be your opponent for now.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What’s going on…they won’t stop no matter what I do now…!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oi! Heroine! If you don’t do something, we’ll end up with a situation we can’t handle!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“WHO’S THE HEROINE HERE, YOU IDIOT YUUJI!!?”&lt;br /&gt;
“First your lips were suddenly taken away, and now guys are fighting over you…aren’t you the heroine since you’re in the middle of all this?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“……”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it Akihisa?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“…(Sobs)…(snivels)…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Wait! You’re really crying!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Because Yuuji said (sobs) something really cruel to me (Snivels)”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Don’t cry Akihisa. You’ll cause a bigger commotion if you keep crying here!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Damn it—! Either you or Takashiro-sempai can go kiss that old hag of a principal and become unfortunate! Consider this a wish from me!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“WHO WOULD DO SUCH A THING HERE!?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How selfish! He’s not going down to hell with me here. What kind of classmate is he!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Hey, Mizuki.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What is it, Minami-chan?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Exactly what happened in the end?&lt;br /&gt;
“I-I don’t really know…I came here late, so I’m not really informed…” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I’ve been here right from the beginning, but I don’t understand what’s going on at all.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ahh, that’s enough! You brats are really noisy! Quiet down a listen to me!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“““SHUT UP YOU MONSTER!!!”””&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The principal’s interference caused us to interrupt our showdown when we could nearly do so, and the class F members all shouted in unison as they were vexed because of this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 “Kubo Toshimitsu-kun and everyone from class F, please calm down”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Takashiro-sempai, who had a stareoff with Kubo-kun, stood in front of the principal while seemingly trying to mediate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“How do you expect everyone to calm down here! Someone interfered with our wish here!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“And you made us see such a disgusting thing! How do you expect to compensate us here!?”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“You and that old hag can scram! Bring out Kogure-sempai!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The members of class F started yelling at Takashiro-sempai and the principal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Is that so? I understand why everyone’s unhappy here.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Takashiro-sempai answered in an extremely calm manner.&lt;br /&gt;
“Obviously as everyone can see here, the principal indeed does not have a nice appearance.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is this really the main point of this issue?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Takashiro-kun, that’s enough”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kogure-sempai has the same idea as me, and although she tried to advise Takashiro-sempai, he continues on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“The principal really isn’t pretty—and I can even say that her looks aren’t even average.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please stop. Don’t continue on any further.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Ehh…I might even say that it’s more accurate to call her ugly!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Please calm down, Takashiro-kun! The principal will really become your enemy in this case.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Relax, Kogure. Right from the start, I’ve been treating everyone here as my enemy.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“But people’s worth isn’t decided by their appearance! You have to listen to the principal even if she’s ugly! Even if she looks like this, she’s still able to talk with others here!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand now, Takashiro-kun. Looks like there’s still need to further educated you.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kogure-sempai herself may not have that intention, but she let out a sigh in a really bewitching manner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, is Takashiro-sempai’s head really alright here…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Alright, we’ll leave Takashiro’s punishment to Kogure…now let’s get back to the main point about the ‘summoning war between the second years and third years’.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seems that the principal agreed to the fact that Takashiro-sempai needs to be punished as she changed the topic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon hearing the summoning war issue pop up, Yuuji’s expression changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Principal, let me get this straight. Do we have the right to refuse this war?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“If there is, you don’t think that I’ll deliberately make my way here to interfere in your war, right?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“That’s true. Just to be sure.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuji nodded away, seemingly expecting this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That’s true, if we can reject the principal’s proposal even after her interference, she’ll really deserve a thousand deaths or more.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“So what about that? It’s enough for us to kill you here…!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;“We planned to use that large display for a viewing party…!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“How do you intend to compensate me when I was going to rub my face on Kirishima-san’s seat here…!”&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Never mind. It doesn’t matter whether it was the case or not, since the end would be the same for her either way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The principal looks like she’s trying to appease the furious class as she tries to warn them not to do so yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Anyway, there are still a lot of things you want to say to me, right? But you can leave it for the time being can’t you? You can boil me or roast me however you want after this anyway.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I understand. Once this is over, I’ll kill you without remorse here.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Eh?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The principal answered in shock. What are you shocked about? You’re the one who said this. It’s not weird to have whatever outcome happen to you after this, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“A-anyway, The summoning war between the second and third years is an established thing so we can consider this to be a school event.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since it’s a school event, we naturally don’t have room to object. Of course, boycotting it is a completely different case altogether.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Let me ask you again old hag. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:BTS vol 07.5 243c.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kirito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hataraku_Maou-sama!&amp;diff=262889</id>
		<title>Hataraku Maou-sama!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hataraku_Maou-sama!&amp;diff=262889"/>
		<updated>2013-06-21T06:36:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kirito: /* Editors */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Hataraku Maou-sama.jpg|225px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hataraku Maō-sama!&amp;quot; (はたらく魔王さま!), is a Japanese light novel series written by Satoshi Wagahara, with illustrations by 029. ASCII Media Works has published eight volumes since February 2011. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hataraku Maō-sama! series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Hataraku Maou-sama! ~Brazilian Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Story Synopsis ==&lt;br /&gt;
The Demon Lord and one of his generals, Alsiel, escape through a portal to modern Tokyo, Japan after being confronted by the Hero Emilia Justina and her companions. However, due to the lack of magic in the modern contemporary world, both the Demon Lord and Alsiel change into forms representing what they would look like if they were human. In order to survive, the Demon Lord takes a part-time job in a fast food restaurant named MgRonald while Alsiel serves as a houseman. One day, the Demon Lord, who now goes by Sadao Maō, meets a girl who is actually the Hero Emilia, who now goes by Emi Yusa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Series Information ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Genre:&#039;&#039;&#039; Action, Comedy, Fantasy, Romance&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original Title:&#039;&#039;&#039; はたらく魔王さま!&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Author:&#039;&#039;&#039; Satoshi Wagahara&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Illustrator:&#039;&#039;&#039; 029&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Published Volume:&#039;&#039;&#039; 1-8&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Series Status:&#039;&#039;&#039; Ongoing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Hataraku_Maou-sama!:Names and Terminology Guideline|Project Specific Guidelines: Names and Terminology]] (might contain spoilers)&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;All edited translations are to be in British English.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Hataraku Maou-sama!:Registration_Page|Registration]]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Hataraku Maou-sama!:Registration_Page|register]] for chapters they want to work on.&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=5665 Feedback thread]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hataraku Maou-sama! series by Satoshi Wagahara==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 ===&lt;br /&gt;
[[File:Hataraku Maou-sama.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1 - Demon Lord, Working Hard for a Living]] (Incomplete)&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2 - Demon Lord, Going on a Date With His Junior in Shinjuku]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3 - Demon Lord and Hero, Standing in Sasazuka]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 1 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 ===&lt;br /&gt;
[[File:Hataraku Maou-sama! v2 Front Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 2 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 2 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 2 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 2 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 ===&lt;br /&gt;
[[File:Hataraku Maou-sama! v3 Front Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 3 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 ===&lt;br /&gt;
[[File:Hataraku Maou-sama! v4 Front Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 4 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 4 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 4 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 4 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 ===&lt;br /&gt;
[[File:Hataraku Maou-sama! v5 Front Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 5 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 5 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 5 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 5 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 ===&lt;br /&gt;
[[File:Hataraku Maou-sama! v6 Front Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 6 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 6 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 6 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 6 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 ===&lt;br /&gt;
[[File:Hataraku Maou-sama! v7 Front Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 7 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 7 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 7 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 7 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 7 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 ===&lt;br /&gt;
[[ File:Hataraku Maou-sama! v8 Front Cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 8 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 8 Chapter 1|Chapter 1]] (Teaser)&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 8 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 8 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[Hataraku Maou-sama!:Volume 8 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator:  &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
;ACTIVE&lt;br /&gt;
*[[User:Spyro|Spyro]]&lt;br /&gt;
*[[User:Kaixax555|Kaixax555]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;INACTIVE&lt;br /&gt;
*[[User:Junnynam|Junnynam]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Victorrama|Victorrama]] (Helping whenever I can)&lt;br /&gt;
*[[User:Mbamg|Mbamg]] (Full steam ahead)&lt;br /&gt;
*[[User:Seanryan65|seanryan65]]&lt;br /&gt;
*[[User:Imperial|Imperial]] (Casual editing, I&#039;ll help where needed)&lt;br /&gt;
*[[User:Shido|Shido]]&lt;br /&gt;
*[[User:Kirito|Kirito]] (Doing whatever I can)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
*はたらく魔王さま！(February 10, 2011 ISBN 978-4-04-870270-6)&lt;br /&gt;
*はたらく魔王さま！2 (June 10, 2011 ISBN 978-4-04-870547-9)&lt;br /&gt;
*はたらく魔王さま！3 (November 10, 2011 ISBN 978-4-04-870815-9)&lt;br /&gt;
*はたらく魔王さま！4 (February 10, 2012 ISBN 978-4-04-886344-5)&lt;br /&gt;
*はたらく魔王さま！5 (June 10, 2012 ISBN 978-4-04-886654-5)&lt;br /&gt;
*はたらく魔王さま！6 (November 10, 2012 ISBN 978-4-04-886990-4)&lt;br /&gt;
*はたらく魔王さま！7 (February 10, 1013 ISBN 978-4-04-891406-2)&lt;br /&gt;
*はたらく魔王さま！8 (April 10, 2013 ISBN 978-4-04-891580-9)&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kirito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online&amp;diff=248959</id>
		<title>Sword Art Online</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online&amp;diff=248959"/>
		<updated>2013-05-07T23:28:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kirito: /* Editors */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sword_Art_Online_Vol_01_cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
Sword Art Online (ソードアート・オンライン, &#039;&#039;Sōdoāto Onrain&#039;&#039;) is a light novel series written by Reki Kawahara and illustrated by abec. &amp;lt;br&amp;gt;The series has currently 12 volumes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was written as a Web novel with the penname &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot; since 2002, and was published in 2009 at the same time as [[Accel World|Accel World]], in the label Dengeki Bunko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Sword Art Online series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Deutsche_Version~|Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Czech_Version~|Česky (Czech)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_PL|Polski (Polish)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Russian_Version~|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Italian_Version~|Italiano (Italian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_(Français)|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Saling Tagalog|Filipino (Tagalog)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_BE|Nederlands (Dutch)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bikol|Bikolano]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online ~Lithuanian~|Lietuvių (Lithuanian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Hungarian Version|Magyar (Hungarian)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
Escape was impossible until it was cleared; a game over would mean an actual «death»―.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Without knowing the «truth» of the mysterious next generation MMO, «Sword Art Online» (SAO), approximately ten thousand users logged in together, opening the curtains to this cruel death battle.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Participating alone in SAO, protagonist Kirito had promptly accepted the «truth» of this MMO.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And in the game world, a gigantic floating castle named «Aincrad», he distinguished himself as a solo player.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aiming to clear the game by reaching the highest floor, Kirito riskily continued alone.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Because of a &amp;lt;!--forcible--&amp;gt;pushy invitation from a female warrior and rapier expert, Asuna, he teamed up with her.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
That encounter brought about an opportunity to call out to the fated Kirito―.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The legendary novel made an appearance with browsing numbers exceeding 6.5 million page views recorded at the personal website.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Timeline ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[SAO_Timeline|Warning : This page is full of spoilers related to the story. You have been warned of its content.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Sword Art Online:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Sword Art Online:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Names and Terminology Guideline|Project specific Guidelines: Names and Terminology]] (might contain spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
*March 21, 2013 - Progressive Volume 1, Aria in the Starless Night Completed&lt;br /&gt;
*March 16, 2013 - Volume 11 Author Notes, Volume 11 Completed&lt;br /&gt;
*March 13, 2013 - Volume 11 Chapter 6 Completed&lt;br /&gt;
*February 25, 2013 - Volume 11 Interlude III Completed&lt;br /&gt;
*January 15, 2013 - Volume 11 Chapter 5 Completed&lt;br /&gt;
*December 15, 2012 - The Day Before Completed&lt;br /&gt;
*December 4, 2012 - A Spot of Sunshine in the Winter Completed &lt;br /&gt;
*November 3, 2012 - Progressive Volume 1, Intermission Completed&lt;br /&gt;
*October 1, 2012 - Volume 10 Chapter 4, Volume 10 Completed&lt;br /&gt;
*September 25, 2012 - Volume 10 Interlude II Completed&lt;br /&gt;
*September 6, 2012 - Volume 10 Chapter 3 Completed&lt;br /&gt;
*August 23, 2012 - Volume 10 Chapter 2 Completed&lt;br /&gt;
*July 23, 2012 - Chapter 16.5 deleted from the wiki for now. See the discussion on the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=3128&amp;amp;start=2025 forum].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Sword Art Online:Updates|Sword Art Online Updates page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039; series by Reki Kawahara==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;You can find the PDF, EPUB and MOBI version of the Volumes in the forums [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=4704#p122072 here].&#039;&#039;&#039; If you are interested in sharing your version in any format please post in that topic or contact [[User:Carj|Carj]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Aincrad ([[Sword Art Online:Volume 1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 20px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 58px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 10|Chapter 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 11|Chapter 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 12|Chapter 12]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 58px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 13|Chapter 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 14|Chapter 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 15|Chapter 15]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 16|Chapter 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 17|Chapter 17]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 18|Chapter 18]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 19|Chapter 19]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 58px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 20|Chapter 20]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 21|Chapter 21]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 22|Chapter 22]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 23|Chapter 23]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 24|Chapter 24]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 25|Chapter 25]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Aincrad (SAO Side Stories) ([[Sword Art Online:Volume 2|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 1|The Black Swordsman (Aincrad 35th Floor, February 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art Online:Volume 2 Chapter 2|Warmth of the Heart (Aincrad 48th Floor, June 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 3|Morning Dew Girl (Aincrad 22nd Floor, October 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 4|Red-nosed Reindeer (Aincrad 46th Floor, December 2023)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Volume_2_Author_Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Fairy Dance ([[Sword Art Online:Volume 3|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Fairy Dance ([[Sword Art Online:Volume 4|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Phantom Bullet ([[Sword Art Online:Volume 5|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Phantom Bullet ([[Sword Art Online:Volume 6|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 10|Chapter 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 11|Chapter 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 12|Chapter 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 13|Chapter 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 14|Chapter 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 15|Chapter 15]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 16|Chapter 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Mother&#039;s Rosario ([[Sword Art Online:Volume 7|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 10|Chapter 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 11|Chapter 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 12|Chapter 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Early and Late ([[Sword Art Online:Volume 8|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 1|A Murder Case in the Area (Aincrad 57th floor, April 2024)]] (SAO Side Story)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 2|Caliber (Alfheim, December 2025)]] (ALO Side Story)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 3|First Day (Aincrad 1st floor, November 2022)]] (SAO Side Story)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Alicization Beginning ([[Sword Art Online:Volume 9|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue I|Prologue I (7th Month of Human World Calendar 372)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue II|Prologue II (June 2026)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Interlude I|Interlude I]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Chapter 1|Chapter 1 - Underworld (3rd Month of Human World Calendar 378)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Alicization Running ([[Sword Art Online:Volume 10|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 2|Chapter 2 - Project Alicization (July 2026)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 3|Chapter 3 - Zakkaria Sword Arts Tournament (8th Month of Human World Calendar 378)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 4|Chapter 4 - Master Sword Academy (3rd Month of Human World Calendar 380)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Interlude II|Interlude II]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Alicization Turning ([[Sword Art Online:Volume 11|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 5|Chapter 5 - Seal of the Right Eye (5th Month of Human World Calendar 380)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Interlude III|Interlude III]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 6|Chapter 6 - The Knight and The Prisoners (5th Month of Human World Calendar 380)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12 - Alicization Rising ===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 7|Chapter 7 - The Two Supervisors (5th Month of Human World Calendar 380)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 8|Chapter 8 - Central Cathedral (5th Month of Human World Calendar 380)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Side Stories===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Note:&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Please be advised that these stories might or might not be canon and might also have details that are slightly different than the volumes above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Aria_in_the_Starless_Night|Aria in the Starless Night]] (Aincrad 1st Floor, December 2022)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Rondo of the Transient Sword|Rondo of the Transient Sword]] (Aincrad 2nd Floor, 8 December 2022) (16/40)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Sound of Water, Sound of Hammer|Sound of Water, Sound of Hammer]] (SAO Lisbeth Side Story) (Aincrad 48th Floor, August 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:The Day Before|The Day Before]] (Aincrad 22nd Floor, 24 October 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Caliber SS|Caliber SS (Failure Side)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:A Spot of Sunshine in the Winter|A Spot of Sunshine in the Winter]] (New Aincrad 22nd Floor, 31 December 2025)&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Versus|Versus]] (Roppongi, April 2026) ([[Accel World]] crossover)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Cradle of the Moon Chapter 1|Cradle of the Moon]] (1%) (&#039;&#039;&#039;Warning:&#039;&#039;&#039; Alicization spoilers)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:There is but one ultimate way|There is but one ultimate way]] (Underworld, August 2026) (&#039;&#039;&#039;Warning:&#039;&#039;&#039; Alicization spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Sword Art Online: Material Editions=====&lt;br /&gt;
The Material Edition (ME) series is a series of doujinshis created by Kawahara Reki himself using the pen name &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot; (the same pen name he used when he wrote the web novel of SAO). Material Edition 1 and 3 have no links because they are not text, they are in manga format.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME1|ME1: The Progressers]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME2|ME2: Early Characters]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME3|ME3: Ceramic Heart]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME4|ME4: Cold hand, Warm heart]] (Aincrad 50th Floor, September 2024)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME5|ME5: Salvia]] (Kawagoe, January 2025)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME6|ME6: Algade Showdown]] (Aincrad 22nd Floor, October 2024)&lt;br /&gt;
:*[[Sword_Art_Online:ME7|ME7: Continuation: Aria in the Starless Night]] (Aincrad 2nd Floor, 4 December 2022)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME8|ME8: Rondo of the Transient Sword - first chapter]] (Aincrad 2nd Floor, 8 December 2022)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME9|ME9: Concerto of Black and White - first chapter]] (Aincrad 3rd Floor, 14 December 2022)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--If any mistakes are found in the naming please correct them for both the page name and the alias--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039; series by Reki Kawahara==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039;&#039; is a &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;reboot&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; of the SAO Aincrad Arc starting from a day or two before the clearing of the First Floor Boss, and continuing onwards. The first chapter was included in the Anime despite not being part of the &#039;&#039;main&#039;&#039; Light Novel series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Note:&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Please be advised that the side stories in this series have some changes from the original web versions, which have also been translated for your pleasure. Links above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 1|Aria in the Starless Night (Aincrad 1st Floor, November 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Intermission|Intermission - Reason for the Whiskers]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 2|Rondo of the Transient Sword (Aincrad 2nd Floor, December 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Web version ==&lt;br /&gt;
=== Aincrad ===&lt;br /&gt;
[[Sword Art Online:Web version Aincrad Prologue|Prologue]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 1|1]]-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fairy Dance ===&lt;br /&gt;
With 7 chapters&lt;br /&gt;
=== The Death-Gun ===&lt;br /&gt;
With 6 parts including 55 chapters&lt;br /&gt;
=== Alicization ===&lt;br /&gt;
With 8 parts + end including 308 chapters&lt;br /&gt;
=== Side Stories ===&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX1|EX1: The Black Swordsman]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX2|EX2: Four Days]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX1.2|EX1.2: VRMMO開発悲話]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX3|EX3: Warmth of the Heart]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX4|EX4: Zekken]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX5|EX5: A Murder Case in the Area]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX6|EX6: Red-nosed Reindeer]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:Cradle of the Moon Chapter 1|EX7: Cradle of the Moon]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[user:Vaelis|Vaelis]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[user:Sharramon|Sharramon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Tap|Tap]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Pryun|Pryun]]&lt;br /&gt;
:*[[‎User:‎Shichiya|Shichiya]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;RETIRED&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Sharramon|Sharramon]]&lt;br /&gt;
:*[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;M.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:BakaSama|BakaSama]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Thinklife|Thinklife]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Aiko|Aiko]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Thunder|Thunder]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Black Cats of The Full Moon|Black Cats of the Full Moon]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Teh Ping|Teh Ping]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Kirito|Kirito]] (Please email work that needs to be edited)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Aorii|Aorii]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Black Cats of The Full Moon|Black Cats of the Full Moon]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Saorian|Saorian]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Thinklife|Thinklife]]&lt;br /&gt;
:*[[User:DrFaust|DrFaust]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;KIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Zero2001|Zero2001]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039; series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Volume 1 - Aincrad (April 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867760-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 2 - Aincrad (August 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867935-0&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 3 - Fairy Dance (December 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868193-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 4 - Fairy Dance (April 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868452-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 5 - Phantom Bullet (August 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868763-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 6 - Phantom Bullet (December 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870132-7&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 7 - Mother&#039;s Rosario (April 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870431-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 8 - Early and Late (August 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870733-6&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 9 - Alicization Beginning (February 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886271-4&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 10 - Alicization Running (July 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886697-2&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 11 - Alicization Turning (December 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891157-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 12 - Alicization Rising (April 2013) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891529-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039; series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Volume 1 (October 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886977-5&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==More Information==&lt;br /&gt;
===Wikis===&lt;br /&gt;
* [http://swordartonline.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online_Wiki Sword Art Online English Wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Wikipedia Articles===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Sword_Art_Online English Sword Art Online Wikipedia Article]&lt;br /&gt;
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3 Japanese Sword Art Online Wikipedia Article]&lt;br /&gt;
* [http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%88%80%E5%8A%8D%E7%A5%9E%E5%9F%9F Chinese Sword Art Online Wikipedia Article]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Reki Kawahara===&lt;br /&gt;
*[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%9D%E5%8E%9F%E7%A4%AB Reki Kawahara] - Japanese wiki info on author.&lt;br /&gt;
*[http://www.t-ono.net/sakura-con-2013/Reki-Kawahara-Panel-Sakura-Con-2013.html Reki Kawahara Q&amp;amp;A 1] - SakuraCon Interview for Sword Art Online and Accel World&lt;br /&gt;
*[http://ani.me/zine/home/article/4373/ Reki Kawahara Q&amp;amp;A 2] - SakuraCon Interview for Sword Art Online and Accel World&lt;br /&gt;
*[http://www.animenewsnetwork.com/interview/2013-04-12/interview-sword-art-online-reki-kawahara Reki Kawahara Q&amp;amp;A 3] - Interview with Anime News Network&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kirito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online&amp;diff=248958</id>
		<title>Sword Art Online</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Sword_Art_Online&amp;diff=248958"/>
		<updated>2013-05-07T23:26:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kirito: /* Editors */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Sword_Art_Online_Vol_01_cover.jpg|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
Sword Art Online (ソードアート・オンライン, &#039;&#039;Sōdoāto Onrain&#039;&#039;) is a light novel series written by Reki Kawahara and illustrated by abec. &amp;lt;br&amp;gt;The series has currently 12 volumes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was written as a Web novel with the penname &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot; since 2002, and was published in 2009 at the same time as [[Accel World|Accel World]], in the label Dengeki Bunko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Sword Art Online series is also available in the following languages:&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Deutsche_Version~|Deutsch (German)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Czech_Version~|Česky (Czech)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_PL|Polski (Polish)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Russian_Version~|Русский (Russian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bahasa_Indonesia|Bahasa Indonesia (Indonesian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Italian_Version~|Italiano (Italian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Brazilian_Portuguese~|Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Vietnamese_Version~|Tiếng Việt (Vietnamese)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_~Versión_Española~|Español (Spanish)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_(Français)|Français (French)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Saling Tagalog|Filipino (Tagalog)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_BE|Nederlands (Dutch)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online_Bikol|Bikolano]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online ~Lithuanian~|Lietuvių (Lithuanian)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Hungarian Version|Magyar (Hungarian)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
Escape was impossible until it was cleared; a game over would mean an actual «death»―.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Without knowing the «truth» of the mysterious next generation MMO, «Sword Art Online» (SAO), approximately ten thousand users logged in together, opening the curtains to this cruel death battle.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Participating alone in SAO, protagonist Kirito had promptly accepted the «truth» of this MMO.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And in the game world, a gigantic floating castle named «Aincrad», he distinguished himself as a solo player.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aiming to clear the game by reaching the highest floor, Kirito riskily continued alone.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Because of a &amp;lt;!--forcible--&amp;gt;pushy invitation from a female warrior and rapier expert, Asuna, he teamed up with her.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
That encounter brought about an opportunity to call out to the fated Kirito―.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The legendary novel made an appearance with browsing numbers exceeding 6.5 million page views recorded at the personal website.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Timeline ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[SAO_Timeline|Warning : This page is full of spoilers related to the story. You have been warned of its content.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Sword Art Online:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[Sword Art Online:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Names and Terminology Guideline|Project specific Guidelines: Names and Terminology]] (might contain spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Updates ==&lt;br /&gt;
*March 21, 2013 - Progressive Volume 1, Aria in the Starless Night Completed&lt;br /&gt;
*March 16, 2013 - Volume 11 Author Notes, Volume 11 Completed&lt;br /&gt;
*March 13, 2013 - Volume 11 Chapter 6 Completed&lt;br /&gt;
*February 25, 2013 - Volume 11 Interlude III Completed&lt;br /&gt;
*January 15, 2013 - Volume 11 Chapter 5 Completed&lt;br /&gt;
*December 15, 2012 - The Day Before Completed&lt;br /&gt;
*December 4, 2012 - A Spot of Sunshine in the Winter Completed &lt;br /&gt;
*November 3, 2012 - Progressive Volume 1, Intermission Completed&lt;br /&gt;
*October 1, 2012 - Volume 10 Chapter 4, Volume 10 Completed&lt;br /&gt;
*September 25, 2012 - Volume 10 Interlude II Completed&lt;br /&gt;
*September 6, 2012 - Volume 10 Chapter 3 Completed&lt;br /&gt;
*August 23, 2012 - Volume 10 Chapter 2 Completed&lt;br /&gt;
*July 23, 2012 - Chapter 16.5 deleted from the wiki for now. See the discussion on the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=3128&amp;amp;start=2025 forum].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Older updates can be found on the [[Sword Art Online:Updates|Sword Art Online Updates page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039; series by Reki Kawahara==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;You can find the PDF, EPUB and MOBI version of the Volumes in the forums [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&amp;amp;t=4704#p122072 here].&#039;&#039;&#039; If you are interested in sharing your version in any format please post in that topic or contact [[User:Carj|Carj]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1 - Aincrad ([[Sword Art Online:Volume 1|Full Text]])===&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 20px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 58px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 10|Chapter 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 11|Chapter 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 12|Chapter 12]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 58px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 13|Chapter 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 14|Chapter 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 15|Chapter 15]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 16|Chapter 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 17|Chapter 17]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 18|Chapter 18]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 19|Chapter 19]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: left; margin-right: 58px; text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 20|Chapter 20]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 21|Chapter 21]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 22|Chapter 22]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 23|Chapter 23]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 24|Chapter 24]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Chapter 25|Chapter 25]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 1 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear: both;&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2 - Aincrad (SAO Side Stories) ([[Sword Art Online:Volume 2|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 1|The Black Swordsman (Aincrad 35th Floor, February 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art Online:Volume 2 Chapter 2|Warmth of the Heart (Aincrad 48th Floor, June 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 3|Morning Dew Girl (Aincrad 22nd Floor, October 2024)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 2 Chapter 4|Red-nosed Reindeer (Aincrad 46th Floor, December 2023)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Volume_2_Author_Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3 - Fairy Dance ([[Sword Art Online:Volume 3|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 3 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4 - Fairy Dance ([[Sword Art Online:Volume 4|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Chapter 9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 4 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5 - Phantom Bullet ([[Sword Art Online:Volume 5|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 5 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6 - Phantom Bullet ([[Sword Art Online:Volume 6|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 10|Chapter 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 11|Chapter 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 12|Chapter 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 13|Chapter 13]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 14|Chapter 14]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 15|Chapter 15]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Chapter 16|Chapter 16]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 6 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7 - Mother&#039;s Rosario ([[Sword Art Online:Volume 7|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 7|Chapter 7]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 9|Chapter 9]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 10|Chapter 10]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 11|Chapter 11]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Chapter 12|Chapter 12]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 7 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 8 - Early and Late ([[Sword Art Online:Volume 8|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 1|A Murder Case in the Area (Aincrad 57th floor, April 2024)]] (SAO Side Story)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 2|Caliber (Alfheim, December 2025)]] (ALO Side Story)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Chapter 3|First Day (Aincrad 1st floor, November 2022)]] (SAO Side Story)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 8 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 9 - Alicization Beginning ([[Sword Art Online:Volume 9|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue I|Prologue I (7th Month of Human World Calendar 372)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Prologue II|Prologue II (June 2026)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Interlude I|Interlude I]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Chapter 1|Chapter 1 - Underworld (3rd Month of Human World Calendar 378)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 9 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 10 - Alicization Running ([[Sword Art Online:Volume 10|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 2|Chapter 2 - Project Alicization (July 2026)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 3|Chapter 3 - Zakkaria Sword Arts Tournament (8th Month of Human World Calendar 378)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Chapter 4|Chapter 4 - Master Sword Academy (3rd Month of Human World Calendar 380)]] &lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Interlude II|Interlude II]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 10 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 11 - Alicization Turning ([[Sword Art Online:Volume 11|Full Text]])===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 5|Chapter 5 - Seal of the Right Eye (5th Month of Human World Calendar 380)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Interlude III|Interlude III]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Chapter 6|Chapter 6 - The Knight and The Prisoners (5th Month of Human World Calendar 380)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 11 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 12 - Alicization Rising ===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 7|Chapter 7 - The Two Supervisors (5th Month of Human World Calendar 380)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Chapter 8|Chapter 8 - Central Cathedral (5th Month of Human World Calendar 380)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Volume 12 Author Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Side Stories===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Note:&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Please be advised that these stories might or might not be canon and might also have details that are slightly different than the volumes above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Aria_in_the_Starless_Night|Aria in the Starless Night]] (Aincrad 1st Floor, December 2022)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Rondo of the Transient Sword|Rondo of the Transient Sword]] (Aincrad 2nd Floor, 8 December 2022) (16/40)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Sound of Water, Sound of Hammer|Sound of Water, Sound of Hammer]] (SAO Lisbeth Side Story) (Aincrad 48th Floor, August 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:The Day Before|The Day Before]] (Aincrad 22nd Floor, 24 October 2024)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Caliber SS|Caliber SS (Failure Side)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:A Spot of Sunshine in the Winter|A Spot of Sunshine in the Winter]] (New Aincrad 22nd Floor, 31 December 2025)&lt;br /&gt;
*[[Sword_Art_Online:Versus|Versus]] (Roppongi, April 2026) ([[Accel World]] crossover)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:Cradle of the Moon Chapter 1|Cradle of the Moon]] (1%) (&#039;&#039;&#039;Warning:&#039;&#039;&#039; Alicization spoilers)&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online:There is but one ultimate way|There is but one ultimate way]] (Underworld, August 2026) (&#039;&#039;&#039;Warning:&#039;&#039;&#039; Alicization spoilers)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Sword Art Online: Material Editions=====&lt;br /&gt;
The Material Edition (ME) series is a series of doujinshis created by Kawahara Reki himself using the pen name &amp;quot;Kunori Fumio&amp;quot; (the same pen name he used when he wrote the web novel of SAO). Material Edition 1 and 3 have no links because they are not text, they are in manga format.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME1|ME1: The Progressers]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME2|ME2: Early Characters]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME3|ME3: Ceramic Heart]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME4|ME4: Cold hand, Warm heart]] (Aincrad 50th Floor, September 2024)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME5|ME5: Salvia]] (Kawagoe, January 2025)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME6|ME6: Algade Showdown]] (Aincrad 22nd Floor, October 2024)&lt;br /&gt;
:*[[Sword_Art_Online:ME7|ME7: Continuation: Aria in the Starless Night]] (Aincrad 2nd Floor, 4 December 2022)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME8|ME8: Rondo of the Transient Sword - first chapter]] (Aincrad 2nd Floor, 8 December 2022)&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:ME9|ME9: Concerto of Black and White - first chapter]] (Aincrad 3rd Floor, 14 December 2022)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--If any mistakes are found in the naming please correct them for both the page name and the alias--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039; series by Reki Kawahara==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039;&#039; is a &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;reboot&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; of the SAO Aincrad Arc starting from a day or two before the clearing of the First Floor Boss, and continuing onwards. The first chapter was included in the Anime despite not being part of the &#039;&#039;main&#039;&#039; Light Novel series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Note:&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039; Please be advised that the side stories in this series have some changes from the original web versions, which have also been translated for your pleasure. Links above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 1|Aria in the Starless Night (Aincrad 1st Floor, November 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Intermission|Intermission - Reason for the Whiskers]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Chapter 2|Rondo of the Transient Sword (Aincrad 2nd Floor, December 2022)]]&lt;br /&gt;
*[[Sword Art Online Progressive:Volume 1 Afterword|Afterword]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Web version ==&lt;br /&gt;
=== Aincrad ===&lt;br /&gt;
[[Sword Art Online:Web version Aincrad Prologue|Prologue]]-[[Sword Art Online:Web version Aincrad Chapter 1|1]]-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fairy Dance ===&lt;br /&gt;
With 7 chapters&lt;br /&gt;
=== The Death-Gun ===&lt;br /&gt;
With 6 parts including 55 chapters&lt;br /&gt;
=== Alicization ===&lt;br /&gt;
With 8 parts + end including 308 chapters&lt;br /&gt;
=== Side Stories ===&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX1|EX1: The Black Swordsman]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX2|EX2: Four Days]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX1.2|EX1.2: VRMMO開発悲話]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX3|EX3: Warmth of the Heart]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX4|EX4: Zekken]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX5|EX5: A Murder Case in the Area]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:EX6|EX6: Red-nosed Reindeer]]&lt;br /&gt;
:*[[Sword Art Online:Cradle of the Moon Chapter 1|EX7: Cradle of the Moon]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Staff ==&lt;br /&gt;
*Project Administrator: [[user:Vaelis|Vaelis]]&lt;br /&gt;
*Project Supervisor: [[user:Sharramon|Sharramon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translators ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Tap|Tap]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Pryun|Pryun]]&lt;br /&gt;
:*[[‎User:‎Shichiya|Shichiya]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;RETIRED&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Sharramon|Sharramon]]&lt;br /&gt;
:*[[User:BeginnerXP|BeginnerXP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;M.I.A.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:BakaSama|BakaSama]]&lt;br /&gt;
:*[[user:Thinklife|Thinklife]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Aiko|Aiko]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Thunder|Thunder]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Black Cats of The Full Moon|Black Cats of the Full Moon]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Teh Ping|Teh Ping]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Editors ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Kirito|Kirito]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;INACTIVE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Aorii|Aorii]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Black Cats of The Full Moon|Black Cats of the Full Moon]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Saorian|Saorian]]&lt;br /&gt;
:*[[User:Thinklife|Thinklife]]&lt;br /&gt;
:*[[User:DrFaust|DrFaust]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;KIA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:*[[User:Zero2001|Zero2001]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online&#039;&#039; series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Volume 1 - Aincrad (April 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867760-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 2 - Aincrad (August 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-867935-0&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 3 - Fairy Dance (December 2009) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868193-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 4 - Fairy Dance (April 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868452-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 5 - Phantom Bullet (August 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-868763-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 6 - Phantom Bullet (December 2010) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870132-7&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 7 - Mother&#039;s Rosario (April 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870431-1&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 8 - Early and Late (August 2011) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-870733-6&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 9 - Alicization Beginning (February 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886271-4&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 10 - Alicization Running (July 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886697-2&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 11 - Alicization Turning (December 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891157-3&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Volume 12 - Alicization Rising (April 2013) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-891529-8&amp;lt;/nowiki&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Sword Art Online: Progressive&#039;&#039; series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Volume 1 (October 2012) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;ISBN 978-4-04-886977-5&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==More Information==&lt;br /&gt;
===Wikis===&lt;br /&gt;
* [http://swordartonline.wikia.com/wiki/Sword_Art_Online_Wiki Sword Art Online English Wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Wikipedia Articles===&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Sword_Art_Online English Sword Art Online Wikipedia Article]&lt;br /&gt;
* [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3 Japanese Sword Art Online Wikipedia Article]&lt;br /&gt;
* [http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%88%80%E5%8A%8D%E7%A5%9E%E5%9F%9F Chinese Sword Art Online Wikipedia Article]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Reki Kawahara===&lt;br /&gt;
*[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%9D%E5%8E%9F%E7%A4%AB Reki Kawahara] - Japanese wiki info on author.&lt;br /&gt;
*[http://www.t-ono.net/sakura-con-2013/Reki-Kawahara-Panel-Sakura-Con-2013.html Reki Kawahara Q&amp;amp;A 1] - SakuraCon Interview for Sword Art Online and Accel World&lt;br /&gt;
*[http://ani.me/zine/home/article/4373/ Reki Kawahara Q&amp;amp;A 2] - SakuraCon Interview for Sword Art Online and Accel World&lt;br /&gt;
*[http://www.animenewsnetwork.com/interview/2013-04-12/interview-sword-art-online-reki-kawahara Reki Kawahara Q&amp;amp;A 3] - Interview with Anime News Network&lt;br /&gt;
[[Category:Dengeki Bunko]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kirito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Venom&amp;diff=247492</id>
		<title>User:Venom</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Venom&amp;diff=247492"/>
		<updated>2013-05-03T05:49:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kirito: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I try to translate things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Current Project:&#039;&#039;&#039; やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。 (Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru.) [[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Yahari Ore==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for translating! I&#039;ll be here to edit anything you post to make it better! Thanks for all your hard work! &lt;br /&gt;
[[User:Kirito|Kirito The Black Swordsman]] ([[User talk:Kirito|talk]]) 00:49, 3 May 2013 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kirito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Edsamac&amp;diff=247490</id>
		<title>User talk:Edsamac</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Edsamac&amp;diff=247490"/>
		<updated>2013-05-03T05:47:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kirito: /* Yahari Ore */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Yahari Ore ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for translating  My Youth Romantic Comedy...  ^^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I second that!  Thank you from the bottom of my heart for your work on this series!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Yahari Ore==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for translating! I&#039;ll do my best to review each chapter translated` &lt;br /&gt;
[[User:Kirito|Kirito The Black Swordsman]] ([[User talk:Kirito|talk]]) 00:47, 3 May 2013 (CDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Need editor?  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You say you hate naggers, ok, I get that, who doesn&#039;t. But I was wondering if you needed an editor? I literally suck at any other language than English (American). So if interested just write me up or something. (Big fan of the novels your translating. That is why I want to help.) (Also you seem lonely.) I also hope that the project gets approved?? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:NatsuXDragneel|xBaCx]] ([[User talk:NatsuXDragneel|talk]]) 22:13, 8 April 2013 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kirito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kirito&amp;diff=247489</id>
		<title>User:Kirito</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kirito&amp;diff=247489"/>
		<updated>2013-05-03T05:46:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kirito: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hello, I&#039;m Kirito, somehow manages to get this name as a user for Baka-Tsuki...miraculous really.. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So I can only edit during my free time but I try to do my best for the novels I edit ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Name: Kirito&lt;br /&gt;
*Profession: High school student&lt;br /&gt;
*Previous work experience: Fanfiction&lt;br /&gt;
*Likes: Anything attractive and aesthetically pleasing to the eye&lt;br /&gt;
*Dislikes: Arrogant, stuck up people&lt;br /&gt;
*Pet Peeve: OCD&lt;br /&gt;
*Favorite Anime/Manga: Sword Art Online/Monogatari Series/Haganai&lt;br /&gt;
*Currently reading: Campione, Date a Live, Sword Art Online&lt;br /&gt;
*Current projects: My youth romantic comedy is wrong as I expected&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contact info: kiritotbs@gmail.com&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kirito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kirito&amp;diff=247488</id>
		<title>User:Kirito</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kirito&amp;diff=247488"/>
		<updated>2013-05-03T05:46:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kirito: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hello, I&#039;m Kirito, somehow manages to get this name as a user for Baka-Tsuki...miraculous really.. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So I can only edit during my free time but I try to do my best for the novels I edit ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Name: Kirito&lt;br /&gt;
Profession: High school student&lt;br /&gt;
Previous work experience: Fanfiction&lt;br /&gt;
Likes: Anything attractive and aesthetically pleasing to the eye&lt;br /&gt;
Dislikes: Arrogant, stuck up people&lt;br /&gt;
Pet Peeve: OCD&lt;br /&gt;
Favorite Anime/Manga: Sword Art Online/Monogatari Series/Haganai&lt;br /&gt;
Currently reading: Campione, Date a Live, Sword Art Online&lt;br /&gt;
Current projects: My youth romantic comedy is wrong as I expected&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contact info: kiritotbs@gmail.com&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kirito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=My_Youth_Romantic_Comedy_Is_Wrong_As_I_Expected&amp;diff=247487</id>
		<title>My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=My_Youth_Romantic_Comedy_Is_Wrong_As_I_Expected&amp;diff=247487"/>
		<updated>2013-05-03T05:43:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kirito: /* Project Staff */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:YahariLoveCom-000a.jpg|286px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My youth romantic comedy is wrong as I expected (やはり俺の青春ラブコメはまちがっている) is a light novel series written by Wataru Wateri and illustrated by Ponkan8. The series currently has 7 volumes and is awaiting an anime adaptation in April 2013. The series attained 6th place in the recent &#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2013&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The romantic comedy story revolves around an antisocial high school student named Hachiman Hikigaya with a distorted view on life and no friends or girlfriend. When he see his classmates talking excitedly about living their adolescent lives, he mutters, &amp;quot;They&#039;re a bunch of liars.&amp;quot; When he is asked about his future dreams, he responds, &amp;quot;Not working.&amp;quot; A teacher gets Hachiman to join the volunteer &amp;quot;service club,&amp;quot; which happens to have the school&#039;s prettiest girl, Yukino Yukinoshita. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=5573 Feedback thread]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;My youth romantic comedy is wrong as I expected&#039;&#039; series by Wataru Watari==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v01 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Chapter 1|Chapter 1: Basically, Hachiman Hikigaya is rotten]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Chapter 7|Chapter 7: The God of Romcom will occasionally do something good  (final part) ]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v02 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v03 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v04 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v05 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v06 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v07 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
* [[User:Edsamac|edsamac]]&lt;br /&gt;
* [[User:Venom|venom]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
*[[User:Kirito|Kirito]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 1 (March 23, 2011, original release was March 18, delayed by the Japan earthquake) - ISBN 978-4-09-451262-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 2 (July 25, 2011) - ISBN 978-4-09-451286-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 3 (November 23, 2011) - ISBN 978-4-09-451304-2&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 4 (March 21, 2012) - ISBN 978-4-09-451332-5 &lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 5 (July 23, 2012) - ISBN 978-4-09-451356-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6 (November 20, 2012) - ISBN 978-4-09-451380-6&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7 (March 19, 2013) - ISBN 978-4-09-451402-5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Status==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Project Status: &#039;&#039;&#039;Teaser&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Teasers]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kirito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Kirito&amp;diff=247486</id>
		<title>User talk:Kirito</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Kirito&amp;diff=247486"/>
		<updated>2013-05-03T05:42:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kirito: Created page with &amp;quot;Hey guys, feel free to leave notes for me, I&amp;#039;ll try to reply as soon as possible   ~~~~&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hey guys, feel free to leave notes for me, I&#039;ll try to reply as soon as possible &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Kirito|Kirito The Black Swordsman]] ([[User talk:Kirito#top|talk]]) 00:42, 3 May 2013 (CDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kirito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kirito&amp;diff=247485</id>
		<title>User:Kirito</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kirito&amp;diff=247485"/>
		<updated>2013-05-03T05:41:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kirito: Created page with &amp;quot;Hello, I&amp;#039;m Kirito, somehow manages to get this name as a user for Baka-Tsuki...miraculous really..   So I can only edit during my free time but I try to do my best for the nov...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hello, I&#039;m Kirito, somehow manages to get this name as a user for Baka-Tsuki...miraculous really.. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So I can only edit during my free time but I try to do my best for the novels I edit ^_^&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kirito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=My_Youth_Romantic_Comedy_Is_Wrong_As_I_Expected&amp;diff=247484</id>
		<title>My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=My_Youth_Romantic_Comedy_Is_Wrong_As_I_Expected&amp;diff=247484"/>
		<updated>2013-05-03T05:38:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kirito: /* Project Staff */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:YahariLoveCom-000a.jpg|286px|thumb|Volume 1 Cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My youth romantic comedy is wrong as I expected (やはり俺の青春ラブコメはまちがっている) is a light novel series written by Wataru Wateri and illustrated by Ponkan8. The series currently has 7 volumes and is awaiting an anime adaptation in April 2013. The series attained 6th place in the recent &#039;&#039;&#039;Kono Light Novel ga Sugoi! 2013&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story Synopsis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The romantic comedy story revolves around an antisocial high school student named Hachiman Hikigaya with a distorted view on life and no friends or girlfriend. When he see his classmates talking excitedly about living their adolescent lives, he mutters, &amp;quot;They&#039;re a bunch of liars.&amp;quot; When he is asked about his future dreams, he responds, &amp;quot;Not working.&amp;quot; A teacher gets Hachiman to join the volunteer &amp;quot;service club,&amp;quot; which happens to have the school&#039;s prettiest girl, Yukino Yukinoshita. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Format Standards===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Every Chapter (after editing) must conform to the general format guidelines.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Format_guideline|General Format/Style Guideline]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected:Registration Page|Registration]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Translators are asked to [[My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected:Registration Page|register]] which chapters they&#039;re working on&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Feedback===&lt;br /&gt;
If you enjoyed the translation, why don&#039;t you tell us in the [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=5573 Feedback thread]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The &#039;&#039;My youth romantic comedy is wrong as I expected&#039;&#039; series by Wataru Watari==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v01 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Chapter 1|Chapter 1: Basically, Hachiman Hikigaya is rotten]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Chapter 7|Chapter 7: The God of Romcom will occasionally do something good  (final part) ]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Chapter 8|Chapter 8]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v1 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v02 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v2 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 3===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v03 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Prologue|Prologue]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Chapter 1|Chapter 1]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Chapter 2|Chapter 2]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Chapter 3|Chapter 3]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Chapter 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Chapter 5|Chapter 5]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Chapter 6|Chapter 6]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v3 Author&#039;s Notes|Author&#039;s Notes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v04 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v4 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 5===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v05 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v5 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 6===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v06 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v6 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Volume 7===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:YahariLoveCom v07 thumb cover.jpg|thumb|x200px]]&lt;br /&gt;
::*[[My youth romantic comedy is wrong as I expected v7 Illustrations|Novel Illustrations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Staff==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Project Administrator: &lt;br /&gt;
*Project Supervisor: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Translators===&lt;br /&gt;
* [[User:Edsamac|edsamac]]&lt;br /&gt;
* [[User:Venom|venom]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Editors===&lt;br /&gt;
[[User:Kirito|Kirito]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Series Overview==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 1 (March 23, 2011, original release was March 18, delayed by the Japan earthquake) - ISBN 978-4-09-451262-5&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 2 (July 25, 2011) - ISBN 978-4-09-451286-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 3 (November 23, 2011) - ISBN 978-4-09-451304-2&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 4 (March 21, 2012) - ISBN 978-4-09-451332-5 &lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 5 (July 23, 2012) - ISBN 978-4-09-451356-1&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 6 (November 20, 2012) - ISBN 978-4-09-451380-6&lt;br /&gt;
#やはり俺の青春ラブコメはまちがっている 7 (March 19, 2013) - ISBN 978-4-09-451402-5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Project Status==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Project Status: &#039;&#039;&#039;Teaser&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Teasers]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kirito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The_First_Question&amp;diff=244858</id>
		<title>Baka to Tesuto to Syokanju:Volume1 The First Question</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The_First_Question&amp;diff=244858"/>
		<updated>2013-04-23T20:15:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kirito: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!--Page 5--&amp;gt;&amp;quot;...Um...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hm? What&#039;s wrong?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Yuuji, when were the Taika Reforms again?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re already a third year and you still don&#039;t know? You really are dumb, Shouko.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...We haven&#039;t been taught that part yet. You&#039;re just too smart.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s easy to memorize. Just remember &#039;Accident-Free Reforms&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Accident-free&amp;quot; in Japanese (&amp;quot;mujiko&amp;quot;) sounds similar to both &amp;quot;625&amp;quot; and &amp;quot;645&amp;quot;: &amp;quot;mu&amp;quot; is &amp;quot;6&amp;quot; and &amp;quot;ko&amp;quot; is &amp;quot;5&amp;quot;, but &amp;quot;ji&amp;quot; can be read as either &amp;quot;4&amp;quot; OR &amp;quot;2&amp;quot;. 645 is the correct year.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt;In the english dub anime, the quote is &amp;quot;Taika Alive, 645 despite the year being 625&amp;quot; &amp;lt;/ref&amp;gt;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&#039;Accident-Free&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s because there were no accidents that occurred during the Taika Reforms. Make sure you remember that. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;They happened in the year 625.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...All right, I&#039;ve memorized it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Good. Make sure you remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Don&#039;t worry, I won&#039;t forget.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Page 6--&amp;gt;==The First Question==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Please answer the following question:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To reduce the weight of frying pans, magnesium is used in the manufacturing process. However, this will cause an undesirable result when used in cooking. Describe what happens and name an alloy that could be used to replace magnesium.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Himeji Mizuki&#039;s Answer:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A violent chemical reaction will occur when magnesium is exposed to direct fire, causing it to burn. Instead, duralumin could be used to replace magnesium.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Teacher&#039;s Comment:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Correct. The question specifically asked for an alloy, so answering &amp;quot;iron&amp;quot; would be incorrect. You weren&#039;t tricked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Page 7--&amp;gt;[[image:BTS vol 01 017.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tsuchiya Kouta&#039;s Answer:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Because the gas bill wasn&#039;t paid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Teacher&#039;s Comment:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That is irrelevant to the question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Yoshii Akihisa&#039;s Answer:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Futuranium could be used (&amp;lt;- it&#039;ll be super hard).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Teacher&#039;s Comment:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That hasn&#039;t been discovered yet, has it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Page 8--&amp;gt;This is my second spring here in Fumitzuki Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To welcome new students, both sides of the slope leading to the academy were filled with dazzling, flowering cherry blossoms. I&#039;m not the type of elegant, classy person to stop and appreciate the sight but it was just so beautiful that I couldn&#039;t help but become mesmerized.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That happened for just an instant, though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My mind was certainly filled with the thoughts of spring, but they weren&#039;t about cherry blossoms. However, I was eager to find out what my new classroom and who my comrades of war, whom I will be sharing it with, will be.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 150%; border: &amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt;☆&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yoshii, you&#039;re late.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A stern voice greeted me once I reached the gates. I turned my head and looked towards the direction of that voice. A short haired athletic looking man with a lightly tanned complexion was standing there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, Iron- I mean, Mr. Nishimura. Good morning!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I bowed my head slightly as I greeted him. After all, he IS the demonic counselor, Mr. Nishimura. You&#039;re definitely in for trouble when he calls your name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Did you just call me &#039;Ironman&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ha ha, you&#039;re just hearing things.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Page 9--&amp;gt;&amp;quot;Oh, really?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was close; I nearly called him &amp;quot;Ironman&amp;quot; like I always do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, he was nicknamed &amp;quot;Ironman&amp;quot; because of his hobby of entering triathlons. Of course, his habit of wearing short sleeves even in the coldest winter days contributed to that as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That aside, you&#039;re not going to just greet me are you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, sorry. You look... pretty dark today.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Are you more concerned with my skin tone rather than a proper apology for being late?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So that was what you meant. I&#039;m sorry for being late.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Good grief... You never learn.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He let out a sigh as he mumbled that. What he said made me sound like a person who comes late on a regular basis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sir. I don&#039;t always arrive late, do I?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was my homeroom teacher last year, so he should know the number of times I was late for school.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Never mind that, just take this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He took an envelope out of a box and handed it to me. My name, Yoshii Akihisa, was clearly written on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thanks.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Page 10--&amp;gt;I nodded politely to him and took the envelope.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is the school handing out the results of the placement test in such a troublesome way? Wouldn&#039;t it be easier to just post it on a bulletin board?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed very inconvenient, putting each student&#039;s result into an envelope and handing them out personally.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We would have done that if we were just another regular school, but our school is the first in the world to use such a cutting-edge examination system. This is why we&#039;re handing out the results individually.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I suppose so...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I answered him as I fumbled with the envelope. I couldn&#039;t wait to find out which class I had been placed in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Students who were second-year and above at Fumitzuki Academy are allocated into different classes from Class A to Class F, depending on the class examinations. Simply put, geniuses will be in Class A, idiots in class F, and everyone else in between. Your intelligence level will be indicated by your class placement. In order to protect my manly pride, I will do whatever it takes to &#039;&#039;not&#039;&#039; be in Class F.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yoshii, to tell you the truth...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The envelope was glued shut, and I was still trying to open it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;After a year observing you, I wondered, &#039;Could Yoshii really be an idiot?&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Page 11--&amp;gt;&amp;quot;You&#039;re greatly mistaken about that, sir. I would have to add &#039;Moron&#039; to your nickname if you were being serious about that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wasn&#039;t trying to brag. I didn&#039;t study much for last year&#039;s examination, but I felt pretty good about how I fared in it. Surely he must have changed his opinion of me when he saw my results.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Indeed. When I looked at your results, I realized how mistaken I had been.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m glad to hear that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just couldn&#039;t peel it open. Oh, well, guess I&#039;ll have to tear the top part off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Which class will I be in? Is it Class D? Maybe Class C?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Be glad, Yoshii. My doubts for you have completely disappeared.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I unfolded the piece of paper inside, and read the words written on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yoshii Akihisa - Class F&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You really &#039;&#039;are&#039;&#039; an idiot.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thus, my life in the worst class began.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Notes===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{BakaTest Nav|prev=Baka to Tesuto to Syokanju:Volume1 Novel Illustrations|next=Baka to Tesuto to Syokanju:Volume1 The Second Question}} &lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kirito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The_First_Question&amp;diff=244854</id>
		<title>Baka to Tesuto to Syokanju:Volume1 The First Question</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The_First_Question&amp;diff=244854"/>
		<updated>2013-04-23T19:47:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kirito: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!--Page 5--&amp;gt;&amp;quot;...Um...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hm? What&#039;s wrong?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Yuuji, when were the Taika Reforms again?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re already a third year and you still don&#039;t know? You really are dumb, Shouko.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...We haven&#039;t been taught that part yet. You&#039;re just too smart.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s easy to memorize. Just remember &#039;Accident-Free Reforms&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Accident-free&amp;quot; in Japanese (&amp;quot;mujiko&amp;quot;) sounds similar to both &amp;quot;625&amp;quot; and &amp;quot;645&amp;quot;: &amp;quot;mu&amp;quot; is &amp;quot;6&amp;quot; and &amp;quot;ko&amp;quot; is &amp;quot;5&amp;quot;, but &amp;quot;ji&amp;quot; can be read as either &amp;quot;4&amp;quot; OR &amp;quot;2&amp;quot;. 645 is the correct year.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt;In the english dub anime, the quote is &amp;quot;Taika Alive, 645 despite the year being 625&amp;quot; &amp;lt;/ref&amp;gt;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&#039;Accident-Free&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s because there were no accidents that occurred during the Taika Reforms. Make sure you remember that. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;They happened in the year 625.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...All right, I&#039;ve memorized it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Good. Make sure you remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Don&#039;t worry, I won&#039;t forget.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Page 6--&amp;gt;==The First Question==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Please answer the following question:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To reduce the weight of frying pans, magnesium is used in the manufacturing process. However, this will cause an undesirable result when used in cooking. Describe what happens and name an alloy that could be used to replace magnesium.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Himeji Mizuki&#039;s Answer:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A violent chemical reaction will occur when magnesium is exposed to direct fire, causing it to burn. Instead, duralumin could be used to replace magnesium.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Teacher&#039;s Comment:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Correct. The question specifically asked for an alloy, so answering &amp;quot;iron&amp;quot; would be incorrect. You weren&#039;t tricked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Page 7--&amp;gt;[[image:BTS vol 01 017.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tsuchiya Kouta&#039;s Answer:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Because the gas bill wasn&#039;t paid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Teacher&#039;s Comment:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That is irrelevant to the question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Yoshii Akihisa&#039;s Answer:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Futuranium could be used (&amp;lt;- it&#039;ll be super hard).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Teacher&#039;s Comment:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That hasn&#039;t been discovered yet, has it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Page 8--&amp;gt;This is my second spring here in Fumitzuki Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To welcome new students, both sides of the slope leading to the academy were filled with dazzling, flowering cherry blossoms. I&#039;m not the type of elegant, classy person to stop and appreciate the sight but it was just so beautiful that I couldn&#039;t help but become mesmerized.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That happened for just an instant, though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My mind was certainly filled with the thoughts of spring, but they weren&#039;t about cherry blossoms. However, I was eager to find out what my new classroom and who my comrades of war, whom I will be sharing it with, will be.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 150%; border: &amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt;☆&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yoshii, you&#039;re late.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A stern voice greeted me once I reached the gates. I turned my head and looked towards the direction of that voice. An short haired athletic looking man with a lightly tanned complexion was standing there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, Iron- I mean, Mr. Nishimura. Good morning!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I bowed my head slightly as I greeted him. After all, he IS the demonic counselor, Mr. Nishimura. You&#039;re definitely in for trouble when he calls your name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Did you just call me &#039;Ironman&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ha ha, you&#039;re just hearing things.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Page 9--&amp;gt;&amp;quot;Oh, really?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was close; I nearly called him &amp;quot;Ironman&amp;quot; like I always do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, he was nicknamed &amp;quot;Ironman&amp;quot; because of his hobby of entering triathlons. Of course, his habit of wearing short sleeves even in the coldest winter days contributed to that as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That aside, you&#039;re not going to just greet me are you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, sorry. You look... pretty dark today.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Are you more concerned with my skin tone rather than a proper apology for being late?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So that was what you meant. I&#039;m sorry for being late.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Good grief... You never learn.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He let out a sigh as he mumbled that. What he said made me sound like a person who comes late on a regular basis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sir. I don&#039;t always arrive late, do I?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was my homeroom teacher last year, so he should know the number of times I was late for school.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Never mind that, just take this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He took an envelope out of a box and handed it to me. My name, Yoshii Akihisa, was clearly written on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thanks.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Page 10--&amp;gt;I nodded politely to him and took the envelope.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is the school handing out the results of the placement test in such a troublesome way? Wouldn&#039;t it be easier to just post it on a bulletin board?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed very inconvenient, putting each student&#039;s result into an envelope and handing them out personally.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We would have done that if we were just another regular school, but our school is the first in the world to use such a cutting-edge examination system. This is why we&#039;re handing out the results individually.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I suppose so...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I answered him as I fumbled with the envelope. I couldn&#039;t wait to find out which class I had been placed in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Students who were second-year and above at Fumitzuki Academy are allocated into different classes from Class A to Class F, depending on the class examinations. Simply put, geniuses will be in Class A, idiots in class F, and everyone else in between. Your intelligence level will be indicated by your class placement. In order to protect my manly pride, I will do whatever it takes to &#039;&#039;not&#039;&#039; be in Class F.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yoshii, to tell you the truth...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The envelope was glued shut, and I was still trying to open it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;After a year observing you, I wondered, &#039;Could Yoshii really be an idiot?&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Page 11--&amp;gt;&amp;quot;You&#039;re greatly mistaken about that, sir. I would have to add &#039;Moron&#039; to your nickname if you were being serious about that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wasn&#039;t trying to brag. I didn&#039;t study much for last year&#039;s examination, but I felt pretty good about how I fared in it. Surely he must have changed his opinion of me when he saw my results.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Indeed. When I looked at your results, I realized how mistaken I had been.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m glad to hear that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just couldn&#039;t peel it open. Oh, well, guess I&#039;ll have to tear the top part off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Which class will I be in? Is it Class D? Maybe Class C?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Be glad, Yoshii. My doubts for you have completely disappeared.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I unfolded the piece of paper inside, and read the words written on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yoshii Akihisa - Class F&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You really &#039;&#039;are&#039;&#039; an idiot.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thus, my life in the worst class began.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Notes===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{BakaTest Nav|prev=Baka to Tesuto to Syokanju:Volume1 Novel Illustrations|next=Baka to Tesuto to Syokanju:Volume1 The Second Question}} &lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kirito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The_First_Question&amp;diff=244502</id>
		<title>Baka to Tesuto to Syokanju:Volume1 The First Question</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Baka_to_Tesuto_to_Syokanju:Volume1_The_First_Question&amp;diff=244502"/>
		<updated>2013-04-22T08:54:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kirito: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!--Page 5--&amp;gt;&amp;quot;...Um...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hm? What&#039;s wrong?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Yuuji, when were the Taika Reforms again?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You&#039;re a third-year now, and you still don&#039;t know? You really are dumb, Shouko.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...We haven&#039;t been taught that part yet. You&#039;re just too smart.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s easy to memorize. Just remember &#039;Accident-Free Reforms&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Accident-free&amp;quot; in Japanese (&amp;quot;mujiko&amp;quot;) sounds similar to both &amp;quot;625&amp;quot; and &amp;quot;645&amp;quot;: &amp;quot;mu&amp;quot; is &amp;quot;6&amp;quot; and &amp;quot;ko&amp;quot; is &amp;quot;5&amp;quot;, but &amp;quot;ji&amp;quot; can be read as either &amp;quot;4&amp;quot; OR &amp;quot;2&amp;quot;. 645 is the correct year.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...&#039;Accident-Free&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s because no accidents occurred during the Taika Reforms. Make sure you remember that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I will.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;They happened in the year 625.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...All right, I&#039;ve memorized it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Good. Make sure you remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Don&#039;t worry, I won&#039;t forget.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Page 6--&amp;gt;==The First Question==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Please answer the following question:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To reduce the weight of frying pans, magnesium is used in the manufacturing process. However, this will cause an undesirable result when used in cooking. Describe what happens, and name an alloy that could be used to replace magnesium.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Himeji Mizuki&#039;s Answer:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A violent chemical reaction will occur when magnesium is exposed to direct fire, causing it to burn. Duralumin could be used to replace magnesium.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Teacher&#039;s Comment:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Correct. The question specifically asked for an alloy, so answering &amp;quot;iron&amp;quot; would be incorrect. You weren&#039;t tricked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Page 7--&amp;gt;[[image:BTS vol 01 017.jpg|thumb]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tsuchiya Kouta&#039;s Answer:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Because the gas bill wasn&#039;t paid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Teacher&#039;s Comment:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That is irrelevant to the question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Yoshii Akihisa&#039;s Answer:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Futuranium could be used (&amp;lt;- it&#039;ll be super hard).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Teacher&#039;s Comment:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That hasn&#039;t been discovered yet, has it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Page 8--&amp;gt;This is my second spring here in Fumitzuki Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To welcome new students, both sides of the slope leading to the academy were filled with dazzling, flowering cherry blossoms. I&#039;m not the type of elegant, classy person to stop and appreciate the sight but it was just so beautiful that I couldn&#039;t help being mesmerized.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That happened for just an instant, though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My mind certainly was filled with thoughts of spring, but they weren&#039;t about cherry blossoms. However, I was eager to find out what my new classroom and who my comrades of war, whom I will be sharing it with, will be.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 150%; border: &amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt;☆&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yoshii, you&#039;re late.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A stern voice greeted me once I reached the gates. I turned my head and looked towards the direction of that voice. An athletic man with a lightly tanned complexion and short hair was standing there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, Iron- I mean, Mr. Nishimura. Good morning!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I bowed my head slightly as I greeted him. After all, he IS the demonic counselor, Mr. Nishimura. You&#039;re definitely in for trouble when he calls your name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Did you just call me &#039;Ironman&#039;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ha ha, you&#039;re just hearing things.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Page 9--&amp;gt;&amp;quot;Oh, really?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was close; I nearly called him &amp;quot;Ironman&amp;quot; like I always do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By the way, he was nicknamed &amp;quot;Ironman&amp;quot; because of his hobby of entering triathlons. Of course, his habit of wearing short sleeves even in the coldest winter days contributed to that as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That aside, you&#039;re not going to just greet me are you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh, sorry. You look... pretty dark today.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...Are you more concerned with my skin tone rather than a proper apology for being late?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;So that was what you meant. I&#039;m sorry for being late.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Good grief... You never learn.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He let out a sigh as he mumbled that. What he said made me sound like a person who comes late on a regular basis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sir. I don&#039;t always arrive late, do I?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was my homeroom teacher last year, so he should know the number of times I was late for school.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Never mind that, just take this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He took an envelope out of a box and handed it to me. My name, Yoshii Akihisa, was clearly written on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thanks.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Page 10--&amp;gt;I nodded politely to him and took the envelope.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why is the school handing out the results of the placement test in such a troublesome way? Wouldn&#039;t it be easier to just post it on a bulletin board?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It seemed very inconvenient, putting each student&#039;s result into an envelope and handing them out personally.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;We would have done that if we were just another regular school, but our school is the first in the world to use such a cutting-edge examination system. This is why we&#039;re handing out the results individually.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I suppose so...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I answered him as I fumbled with the envelope. I couldn&#039;t wait to find out which class I had been placed in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Students who were second-year and above of Fumitzuki Academy are allocated into different classes from Class A to Class F, depending on the class examinations. Simply put, geniuses will be in Class A, and idiots will be in Class F, with everyone else in between. Your intelligence level will be indicated by your class placement. In order to protect my manly pride, I will do whatever it takes to &#039;&#039;not&#039;&#039; be in Class F.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yoshii, to tell you the truth...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hm?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The envelope was glued shut, and I was still trying to open it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;After a year observing you, I wondered, &#039;Could Yoshii really be an idiot?&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Page 11--&amp;gt;&amp;quot;You&#039;re greatly mistaken about that, sir. I would have to add &#039;Moron&#039; to your nickname if you were being serious about that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wasn&#039;t trying to brag. I didn&#039;t study much for last year&#039;s examination, but I felt pretty good about how I fared in it. Surely he must have changed his opinion of me when he saw my results.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Indeed. When I looked at your results, I realized how mistaken I had been.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I&#039;m glad to hear that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just couldn&#039;t peel it open. Oh, well, guess I&#039;ll have to tear the top part off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Which class will I be in? Is it Class D? Maybe Class C?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Be glad, Yoshii. My doubts for you have completely disappeared.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I unfolded the piece of paper inside, and read the words written on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yoshii Akihisa - Class F&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You really &#039;&#039;are&#039;&#039; an idiot.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thus, my life in the worst class began.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Notes===&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{BakaTest Nav|prev=Baka to Tesuto to Syokanju:Volume1 Novel Illustrations|next=Baka to Tesuto to Syokanju:Volume1 The Second Question}} &lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kirito</name></author>
	</entry>
</feed>